Вы находитесь на странице: 1из 2

El sintagma verbal: el verbo

Págs. 123-130

ACTIVIDADES DE COMPROBACIÓN
.

1 • supongo: 1.ª persona, singular, presente, indica- tivo, imperfectivo; llamarás: 2.ª
persona, singular, futuro, indicativo, imperfectivo.
• anduvieron: 3.ª persona, plural, pretérito, indica- tivo, perfectivo.
• trabajan: 3.ª persona, plural, presente, indicativo, imperfectivo.
• destruyeron: 3.ª persona, plural, pretérito, indica- tivo, perfectivo.
• coged: 2.ª persona, plural, imperativo, imperfec- tivo.
• hubiera perdido: 1.ª persona, singular, pretérito, subjuntivo, perfectivo.

2 • cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis cupieron.


• he bailado, has bailado, ha bailado, hemos bailado, habéis bailado, han bailado.
• paseaba, paseabas, paseaba, paseábamos, pa- seabais, paseaban…

• soy, eres, es, somos, sois, son.


• estudiaré, estudiarás, estudiará, estudiaremos, es- tudiaréis, estudiarán.
• sirviera o sirviese, sirvieras o sirvieses, sirviera o sir- viese, sirviéramos o sirviésemos, sirvierais o
sirvie- seis, sirvieran o sirviesen.
• vencería, vencerías, vencería, venceríamos, vence- ríais, vencerían.
• conozca, conozcas, conozca, conozcamos, co- nozcáis, conozcan.
• oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen.
• ría, rías, ría, riamos, riáis, rían.

3 andar (irregular), comer (regular), bailar (regular), dar (irregular), reír (irregular), oír (irregular), traer
(irregular), saber (irregular), hablar (regular), romper (regular), beber (regular), coger (regular).
4 concluir (concluido, concluso); volver (vuelto); elegir (elegido, electo); hartar (hartado, harto);
maldecir (maldecido, maldito); romper (roto); morir (muerto); suspender (suspendido,
suspenso); torcer (torcido, tuerto); poner (puesto).
5 • están mirando (perífrasis aspectual durativa);
• rompió a llorar (perífrasis aspectual incoativa);
• debe de tener (perífrasis modal de suposición);
• siguió jugando (perífrasis aspectual durativa);
• volveremos a pedir(le) (perífrasis aspectual reiterativa).

Pág. 131

ACTIVIDADES DE CONSOLIDACIÓN
1 La calle estaba oscura y no se veía un alma. Embozado en una capa vieja prestada por don
Francisco de Quevedo, Diego Alatriste se detuvo junto a la tapia y echó un cauteloso vistazo. Un
farol, había dicho Sal- daña. En efecto, un pequeño farol encendido alumbraba la oquedad de un
portillo, y al otro lado se adivinaba, entre las ramas de los árboles, el tejado sombrío de una casa. Era
la hora menguada, cerca de la medianoche, cuando los vecinos gritaban agua va y arrojaban in-
mundicias por las ventanas, o los matones a sueldo y los salteadores acechaban a sus víctimas en la
oscuridad de las calles desprovistas de alumbrado. Pero allí no había vecinos ni parecía haberlos
habido nunca; todo estaba en silencio. En cuanto a eventuales ladrones y asesinos, Diego Alatriste
iba precavido. Además, desde muy temprana edad había aprendido un principio básico de la vida y
la supervivencia: si te empeñas, tú mismo puedes ser tan peligroso como cualquiera que se cruce en
tu camino.
Todos son verbos menos puedes ser, que es una perífrasis. Las formas compuestas de
los verbos no se consideran perífrasis.
• est- -aba
lex. morf.

persona: 3.ª; número: singular; tiempo: pretérito; modo: indicativo; aspecto:


imperfectivo.
• emboz- -ado
lex. morf.

aspecto: perfectivo.
• det- -uvo
lex. morf.

persona: 3.ª; número: singular; tiempo: pretérito; modo: indicativo; aspecto: perfectivo.
• había di- -cho
morf. auxiliar lex. morf.

persona: 3.ª; número: singular; tiempo: pretérito; modo: indicativo; aspecto: perfectivo.
• empeñ- -as
lex. morf.

persona: 2.ª; número: singular; tiempo: presente; modo: indicativo; aspecto:


imperfectivo.
2 vimos; andaras, llegaríamos; encuentres, ha llamado; hizo, amainó; cupo, iba.
3 Respuesta libre.
4 El verbo auxiliar y el verbo auxiliado expresan un solo significado y, por tanto, son perífrasis
en los siguientes casos:
• Viene a valer: perífrasis verbal modal de suposición.
• Suele acostarse: perífrasis verbal modal de suposi- ción.
• Voy a escribir: perífrasis verbal aspectual ingresiva.
• Tienes que buscar: perífrasis verbal modal de obli- gación.
• Debe ayudar: perífrasis verbal modal de obligación.
• Empezó a llover: perífrasis verbal aspectual incoa- tiva.
• Voy a contar: perífrasis verbal aspectual ingresiva.
Los siguientes conjuntos verbales no forman perífrasis porque no constituyen una unidad
sintáctica indiso- ciable, ya que las formas personales conservan su sig- nificado pleno y
tienen como complementos las for- mas no personales:

• Temo emitir un juicio precipitado. (Prop. sub. sust. de CD)


Se puede sustituir por un pronombre: Lo (CD) temo.
• Necesito presentar los papeles hoy porque se cierra el plazo de admisión. (Prop. sub.
sust. de CD)
Se puede sustituir por un pronombre: Lo (CD) ne- cesito
• Prometo llegar pronto a la cita. (Prop. sub. sust. de CD)
Se puede sustituir por un pronombre: Lo (CD) pro- meto.
• Deseo viajar mucho este verano. (Prop. sub. sust. de CD)
Se puede sustituir por un pronombre: Lo (CD)
deseo.
• Anda arrastrando los pies. (Prop. sub. adv. de CCM)
Se puede sustituir por un adverbio: Anda así (CCM).

Вам также может понравиться