Вы находитесь на странице: 1из 50

United Nations

Educational, Scientific and


Cultural Organization
Organisation
des Nations Unies
pour l’éducation,
la science et la culture
Organización
de las Naciones Unidas
para la Educación,
la Ciencia y la Cultura
Οрганизация
Οбъединенньιх Ηаций по
вопросам образования,
науки и культуры

‫ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬


‫ﻟﻠﺘﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬
联合国教育、
科学及文化组织

QINGDAO DECLARATION (2015)


Seize digital opportunities, lead education transformation

DÉCLARATION DE QINGDAO (2015)


Saisir les opportunités du numérique, piloter la transformation de l’éducation

DECLARACIÓN DE QINGDAO (2015)


Aprovechar las oportunidades digitales.Liderar la transformación de la educación.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЦИНДАО (2015)


Использовать цифровые возможности, возглавить трансформацию образования

青岛宣言 (2015)
抓住数字化机遇,引领教育变革

)2015( ‫إعالن تشينغداو‬


‫انتهاز فرص االنتفاع بالتكنولوجيات الرقمية وريادة التحول يف مجال التعليم‬
ENGLISH
United Nations
Educational, Scientific and
Cultural Organization

Leveraging ICT for Achieving Education 2030

QINGDAO DECLARATION (2015)


Seize digital opportunities, lead education transformation
PREAMBLE

1. We, Ministers responsible for Education, high-level government officials,


representatives of civil society organizations, teachers’ organizations,
United Nations (UN) agencies and development partners, and members
of academia and the private sector, have gathered at the International
Conference on Information and Communication Technology (ICT) and
Post-2015 Education from 23 to 25 May 2015 in Qingdao, the People’s
Republic of China, to affirm our collective understanding of how to unleash
the full potential of ICT for education and for achieving the Sustainable
Development Goals (SDGs). We thank UNESCO, the Government of the
People’s Republic of China, the Qingdao Municipal Government and the
Shandong Provincial Government for convening this milestone event.

2. We reaffirm the new vision of Education 2030 articulated in the Declaration


adopted at the World Education Forum 2015 in Incheon, Republic of Korea,
with access, equity and inclusion, quality and learning outcomes – within
a lifelong learning perspective – as the key pillars. We are convinced that
equitable and inclusive access to quality education for all across life is an
imperative for building sustainable and inclusive knowledge societies,
and as a key means of implementation to achieve all of the SDGs.

3. Inspired by a humanistic vision of education based on human rights and


social justice, we further affirm that the remarkable advances in ICT and
the rapid expansion of internet connectivity have made today’s world
increasingly interconnected, and rendered knowledge and familiarity
with ICT essential for every girl and boy, woman and man.

4. To achieve the goal of inclusive and equitable quality education and


lifelong learning by 2030, ICT – including mobile learning – must be
harnessed to strengthen education systems, knowledge dissemination,
information access, quality and effective learning, and more efficient
service provision.

3
ACCESS AND INCLUSION

5. Technology offers unprecedented opportunities to reduce the long-


existing learning divide. The application of ICT is essential if we are to deliver
on our commitment in the Incheon Declaration to non- discrimination in
education, gender equality and women’s empowerment for sustainable
development. We commit to ensure that all girls and boys have access to
connected digital devices and a relevant and responsive digital learning
environment by 2030, irrespective of their disabilities, social or economic
status, or geographic location. In striving to achieve universal access to
basic education and skills development, we recommend that all education
stakeholders recognize enrolment in quality-assured online courses as an
alternative or complementary mode to face-to-face programmes of study.
6. We stress the value of ICT-based solutions in ensuring that, in the wake
of a conflict or natural disaster resulting in the destruction of schools
or universities or in the impossibility of normal operations, the right to
education is enforced. We therefore invite governments, international
organizations, non-governmental organizations and technology providers
to cooperate in designing and implementing, quickly and efficiently and
whenever they are needed, the most suitable solutions.

OPEN EDUCATIONAL RESOURCES AND OPEN SOLUTIONS

7. Open Educational Resources (OER) provide education stakeholders with


opportunities to improve the quality of, and expand access to, textbooks
and other forms of learning content, to catalyze the innovative use of
content, and to foster knowledge creation. We commit to developing
sector-wide strategies and capacity building programmes to fully realize
the potential of OER to expand access to lifelong learning opportunities
and achieve quality education.
8. We recommend that stakeholders facilitate access to Open Access (OA)
Journals in Education for teachers, researchers and learners, and fully
evaluate the potential of Free and Open Source Software (FOSS) and Open
Standards for the development of ICT solutions, including for learners
with disabilities and for promoting learning in the first language.

4
QUALITY LEARNING

9. We commit to developing well-informed long-term policies and strategies


to unleash the potential of ICT to achieve greater quality in education and
transform learning. We recognize that there is a need to redefine learning
outcomes and the way in which we organize and assess learning if we
want our education systems to prepare lifelong learners — both children
and adults — to thrive in networked knowledge societies and succeed in
economies that are increasingly reliant on technology.

10. We recognize that the ability to leverage ICT for learning is no longer
a specialized skill; it is foundational to success in today’s societies.
We therefore acknowledge the need to integrate basic ICT skills and
information literacy into primary and secondary education curricula. We
support the adaptation of learning assessments in order to reflect the use
of ICT and its impact on learning and on outcomes.

11. Successful integration of ICT into teaching and learning requires


rethinking the role of teachers and reforming their preparation and
professional development. It calls for promoting a culture of quality in all
its aspects: staff support, student support, curricula design, course design,
course delivery, strategic planning and development. We will therefore
ensure that teacher training institutions are equipped and prepared to
use ICT adequately to expand the benefits of training and professional
development programmes to all teachers, and to act as the vanguard
for technology-supported innovations in education. We also commit to
providing teachers with system-wide support for the pedagogical use
of ICT, to incentivize teacher innovation, and to develop networks and
platforms that allow teachers to share experiences and approaches that
may be of use to peers and other stakeholders.

LIFELONG LEARNING PATHWAYS

12. We reaffirm that lifelong learning is the guiding principle to enhance


individuals’ knowledge, skills and competences for work and life. We
recommend that ICT be used to deliver education and training, including
technical and vocational education and training, in both formal and

5
non-formal settings, at all times and in all places, as it can improve and
diversify learning pathways, improve quality, and further reach vulnerable
and underserved groups including rural youth and adults, women and
girls, out- of-school youth, and people with disabilities.

ONLINE LEARNING INNOVATIONS

13. While we are aware of the challenges linked to quality assurance,


pedagogical effectiveness and certification, we recognize the benefits of
well-organized online learning courses for learners, institutions, systems
and society at large. Online learning, including in the form of Massive
Open Online Courses (MOOC), has the potential to build new learning
pathways towards tertiary education and lifelong learning. We therefore
recommend that governments, institutions and other stakeholders
further consider and harness the opportunities brought by online learning
innovations.

14. We recommend that efforts be made to explore the potential of ‘big


data’ for enhancing online learning in order to inform our understanding
of students’ behavior and learning, and to improve the design and
organization of online courses. In this context, governments must develop
policies and systems to ensure secure, appropriate and ethical use of
data, including safeguarding the privacy and confidentiality of students’
personally identifiable information.

QUALITY ASSURANCE AND RECOGNITION OF ONLINE LEARNING

15. We consider quality assurance and recognition as crucial and interlinked


elements for enhancing the relevance and credibility of online learning,
and for supporting lifelong learning and professional progression and
mobility. We call for the establishment of transparent quality assurance
measures of online learning that support reliable, valid and credible
assessment.

16. We recognize the potential of innovative ICT-based approaches in


certification and assessment, including competency, portfolio, online

6
badging and peer assessment, as tools that can broaden routes to
employment, fulfilment and achievement of qualifications by all learners.
We call for fair and transparent recognition of learning outcomes and
qualifications acquired through online learning. We encourage Member
States and other stakeholders, including education and training providers,
to use ICT to promote recognition, validation and accreditation of the
knowledge, skills and competencies acquired through informal and non-
formal settings, and to build bridges between formal, non-formal and
informal learning.

MONITORING AND EVALUATION

17. We commit to developing comprehensive national monitoring and


evaluation systems to generate sound evidence for policy formulation on
the integration, use and impact of ICT in education, in order to enhance
the management of education systems, ensure accountability, and
understand the key roles that ICT increasingly plays in the transmission
of knowledge, the acquisition of new skills and competencies, and in the
development of values and attitudes that are relevant to the building of
sustainable and peaceful societies.

18. We further recommend that governments and other concerned partners


support capacity development in data collection, analysis and reporting
at the country, regional and global levels. We request the UNESCO
Institute for Statistics (UIS) and other partners to support countries in
reinforcing and sustaining efforts to establish the appropriate national-
level mechanisms and processes. We commit to continue to report
accurate and complete data in a timely manner to the UIS, facilitating its
work and advancing its mission to build and maintain a global repository
for ICT in education data.

19. We recommend that the Global Education Monitoring Report, to be


hosted and published by UNESCO, uses UIS core indicators on ICT in
education to provide regular global-level monitoring of ICT in education.

7
ACCOUNTABILITY AND PARTNERSHIP

20. We encourage governments, industry partners and all other education


stakeholders to join forces and share resources to create equitable,
dynamic, accountable and sustainable learner-centred digital learning
ecosystems.

21. We recognize the growing importance of multi-stakeholder partnerships


for successful ICT in education policies, based on cooperation between
governments, industry partners, civil society organizations – including
teachers’ organizations – and academia.

22. We call for further consultation and dialogue between governments and
the private sector to design scalable innovative funding mechanisms to
secure the financial resources needed to unleash the full potential of ICT
for learning, in line with the 2030 education agenda.

INTERNATIONAL COOPERATION

23. We invite UNESCO to explore the feasibility of three activities in support


of international cooperation in the field of ICT in education, in line with
Education 2030:

• an international fund to assist developing countries, with special focus


on the least developed countries, to use ICT to achieve their national
goals in education;

• a global network of expertise and knowledge-sharing on ICT in


education, including the specialized Institutes and Centres under the
auspices of UNESCO, which would serve the needs of three different user
communities – namely policy-makers, researchers and teachers; and

• a clearinghouse of good practices and lessons learned on technology-


supported innovations in education.

8
Organisation
des Nations Unies
pour l’éducation,
la science et la culture

FRANÇAIS
Mobiliser les TIC pour la réalisation de l’Éducation 2030

DÉCLARATION DE QINGDAO (2015)


Saisir les opportunités du numérique, piloter la transformation de l’éducation
PRÉAMBULE

1. Nous, Ministres chargés de l’éducation, hauts responsables


gouvernementaux, représentants d’organisations de la société civile,
d’associations d’enseignants, d’organismes des Nations Unies et
de partenaires de développement, ainsi que membres des milieux
universitaires et du secteur privé, nous sommes réunis à la Conférence
internationale sur les technologies de I’information et de la communication
(TIC) et l’éducation post-2015, du 23 au 25 mai 2015 à Qingdao, en
République populaire de Chine, afin d’affirmer notre compréhension
commune des moyens d’exploiter pleinement le potentiel des TIC au
service de l’éducation et de la réalisation des Objectifs de développement
durable (ODD). Nous remercions l’UNESCO, le Gouvernement de la
République populaire de Chine, le Gouvernement de la Municipalité de
Qingdao et le Gouvernement de la Province du Shandong d’avoir organisé
cet événement qui fait date.

2. Nous réaffirmons la vision nouvelle de l’Éducation 2030 énoncée dans


la Déclaration qui a été adoptée au Forum mondial sur l’éducation
2015 à Incheon, en République de Corée, et dont les piliers principaux
sont l’accès, l’équité et l’inclusion, ainsi que la qualité et les résultats de
l’apprentissage, dans la perspective d’un apprentissage tout au long de
la vie. Nous sommes convaincus que l’accès équitable et inclusif de tous
à une éducation de qualité tout au long de la vie est un impératif pour
l’édification de sociétés du savoir durables et inclusives, et un moyen clé
de mise en œuvre pour réaliser tous les ODD.

11
3. Inspirés par une vision humaniste de l’éducation, fondée sur les droits
de l’homme et la justice sociale, nous affirmons également que les
progrès remarquables dans le domaine des TIC et l’expansion rapide de
la connectivité à Internet ont fait du monde d’aujourd’hui un monde de
plus en plus interconnecté, et ont rendu la connaissance et l’usage des
TIC essentiels pour chaque fille et chaque garçon, pour chaque femme et
chaque homme.

4. Pour réaliser d’ici à 2030 l’objectif d’une éducation inclusive et équitable


de qualité et d’un apprentissage tout au long de la vie, les TIC, notamment
l’apprentissage mobile, doivent être exploitées pour renforcer les
systèmes éducatifs, la diffusion des connaissances, l’accès à l’information,
un apprentissage efficace et de qualité, ainsi qu’une offre de services plus
efficiente.

ACCÈS ET INCLUSION

5. La technologie offre des possibilités sans précédent de réduire la


fracture qui existe depuis longtemps en matière d’apprentissage.
L’utilisation des TIC est essentielle pour tenir nos engagements inscrits
dans la Déclaration d’Incheon en matière de non-discrimination dans
l’éducation, pour l’égalité des genres et l’autonomisation des femmes en
vue du développement durable. Nous nous engageons à faire en sorte
qu’à l’horizon 2030, toutes les filles et tous les garçons aient accès à des
dispositifs numériques connectés et à un environnement d’apprentissage
numérique pertinent et adapté, quels que soient leur handicap, leur statut
social ou économique, ou leur situation géographique. Dans le cadre des
efforts pour réaliser les objectifs de l’accès universel à l’éducation de base
et au développement des compétences, nous recommandons à tous
les acteurs de l’éducation de reconnaître l’inscription à des formations
en ligne de qualité certifiée comme une modalité de substitution ou de
complément aux programmes d’enseignement classiques.

12
6. Nous soulignons la valeur des solutions fondées sur les TIC qui
assurent que, au lendemain de conflits ou de catastrophes naturelles
entraînant la destruction d’écoles ou d’universités, ou l’impossibilité d’un
fonctionnement normal, le droit à l’éducation est appliqué. Par conséquent,
nous invitons les gouvernements, les organisations internationales, les
organisations non-gouvernementales et les fournisseurs de technologie
à coopérer dans l’élaboration et la mise en place des solutions les plus
appropriées, rapidement, efficacement et dès que nécessaire.

RESSOURCES ÉDUCATIVES LIBRES ET SOLUTIONS LIBRES

7. Les Ressources éducatives libres (REL) offrent aux acteurs de l’éducation


des possibilités d’améliorer la qualité des manuels et d’autres types
de contenus d’apprentissage, et d’élargir l’accès à ces matériels, de
stimuler l’utilisation novatrice des contenus et de favoriser la création
de connaissances. Nous nous engageons à élaborer des stratégies
sectorielles et des programmes de renforcement des capacités afin
de réaliser pleinement le potentiel des REL en vue d’élargir l’accès aux
possibilités d’apprentissage tout au long de la vie, et d’assurer une
éducation de qualité.
8. Nous recommandons à tous les acteurs de l’éducation de faciliter la mise
à disposition de revues sur l’éducation en libre accès à l’intention des
enseignants, des chercheurs et des apprenants, et d’évaluer pleinement
le potentiel des Logiciels libres et Open Source (FOSS) et des Normes
ouvertes pour l’élaboration de solutions fondées sur les TIC, notamment
à l’intention des apprenants en situation de handicap, ainsi que pour la
promotion de l’apprentissage dans la première langue.

13
APPRENTISSAGE DE QUALITÉ

9. Nous nous engageons à élaborer des politiques et des stratégies à long


terme définies en parfaite connaissance de cause, en vue d’exploiter le
potentiel des TIC pour améliorer la qualité de l’éducation et transformer
l’apprentissage. Nous reconnaissons la nécessité de redéfinir les résultats
et les modalités d’organisation et d’évaluation de l’apprentissage, si nous
voulons que nos systèmes éducatifs préparent les apprenants tout au long
de la vie – à la fois enfants et adultes à s’épanouir dans des sociétés du
savoir fonctionnant en réseaux, et à réussir dans des économies toujours
plus dépendantes de la technologie.

10. Nous reconnaissons que la capacité à utiliser les TIC comme levier de
l’apprentissage n’est plus une compétence spécialisée : elle est la clé du
succès dans les sociétés actuelles. Nous prenons donc acte de la nécessité
d’intégrer l’acquisition des compétences de base relatives aux TIC et la
maîtrise de l’information dans les programmes de l’enseignement primaire
et secondaire. Nous encourageons l’adaptation de l’évaluation des acquis,
afin de refléter l’usage des TIC et son impact sur l’apprentissage et sur les
résultats.
11. L’intégration réussie des TIC dans l’enseignement et l’apprentissage
passe par un réexamen du rôle des enseignants et une réforme de leur
préparation et de leur perfectionnement professionnel. Elle exige la
promotion d’une culture de la qualité sous tous ses aspects : soutien
au personnel, soutien aux étudiants, élaboration de programmes,
élaboration de cours, prestation de cours, planification et développement
stratégiques. C’est pourquoi nous veillerons à ce que les établissements
de formation pédagogique soient équipés et préparés pour utiliser les
TIC de manière adéquate, afin de faire bénéficier tous les enseignants de
programmes de formation et de perfectionnement professionnel, et afin
d’être à l’avant-garde des innovations pédagogiques s’appuyant sur la
technologie. Nous nous engageons aussi à fournir aux enseignants, dans
l’ensemble du système, une aide à l’utilisation pédagogique des TIC, à les
inciter à innover, et à mettre en place des réseaux et des plateformes qui
leur permettent de partager les expériences et les approches susceptibles
d’être utiles à leurs pairs et aux autres parties prenantes.

14
PARCOURS D’APPRENTISSAGE TOUT AU LONG DE LA VIE
12. Nous réaffirmons que l’apprentissage tout au long de la vie est le principe
qui doit nous guider pour améliorer les connaissances, les qualifications
et les compétences nécessaires à chacun dans le monde du travail et dans
la vie. Nous recommandons d’utiliser les TIC comme moyen de dispenser
l’éducation et la formation, notamment l’enseignement et la formation
techniques et professionnels (EFTP), dans les contextes formels aussi
bien que non formels, en tout temps et en tout lieu, car elles permettent
d’améliorer et de diversifier les parcours d’apprentissage, d’en accroître
la qualité et de mieux atteindre les groupes vulnérables et défavorisés,
notamment les jeunes et les adultes ruraux, les femmes et les filles, les
jeunes non scolarisés et les personnes en situation de handicap.

INNOVATIONS EN MATIÈRE D’APPRENTISSAGE EN LIGNE


13. Tout en étant conscients des défis liés à l’assurance qualité, à l’efficacité
pédagogique et à la certification, nous reconnaissons les avantages
que présentent des cours d’apprentissage en ligne bien organisés pour
les apprenants, les établissements, les systèmes et pour la société tout
entière. L’apprentissage en ligne, notamment les Cours en ligne ouverts
à tous (MOOC), permet d’élaborer de nouveaux parcours d’apprentissage
donnant accès à l’enseignement supérieur et à l’apprentissage tout au
long de la vie. C’est pourquoi nous recommandons aux gouvernements,
aux établissements et aux autres parties prenantes d’examiner et
d’exploiter plus avant les possibilités offertes par les innovations en
matière d’apprentissage en ligne.

14. Nous recommandons que des efforts soient déployés pour explorer
le potentiel des ‘méga données’ en tant que moyen d’améliorer
l’apprentissage en ligne, afin d’éclairer notre compréhension du
comportement et des modes d’apprentissage des étudiants, et d’améliorer
la conception et l’organisation des cours en ligne. Dans ce contexte, les
gouvernements doivent élaborer des politiques et des systèmes qui
garantissent une utilisation sûre, appropriée et éthique des données,
notamment le respect de la vie privée et de la confidentialité des données
personnelles identifiables des étudiants.

15
RECONNAISSANCE DE L’APPRENTISSAGE EN LIGNE

15. Nous considérons l’assurance qualité et la reconnaissance comme


des moyens essentiels et indissociables d’améliorer la pertinence et
la crédibilité de l’apprentissage en ligne, et de soutenir l’apprentissage
tout au long de la vie ainsi que le perfectionnement professionnel et la
mobilité. Nous appelons à prendre des mesures transparentes en matière
d’assurance qualité des formations en ligne, de manière à garantir la
fiabilité, la validité et la crédibilité des évaluations.

16. Nous reconnaissons le potentiel des approches novatrices fondées sur les
TIC en matière de certification et d’évaluation, s’agissant notamment des
compétences, des portfolios, des badges numériques et de l’évaluation
par les pairs, en tant qu’outils pouvant élargir les accès à l’emploi, à
l’épanouissement personnel et à l’acquisition de qualifications pour tous
les apprenants. Nous appelons à une reconnaissance juste et transparente
des résultats des apprentissages en ligne et des qualifications ainsi
acquises. Nous encourageons les États membres et les autres parties
prenantes, notamment les prestataires d’éducation et de formation, à
faire usage des TIC pour promouvoir la reconnaissance, la validation et
l’accréditation des connaissances, des qualifications et des compétences
acquises dans des contextes informels et non formels, et pour créer des
passerelles entre apprentissages formels, non formels et informels.

SUIVI ET ÉVALUATION

17. Nous nous engageons à établir des systèmes de suivi et d’évaluation


nationaux complets pour produire des données factuelles solides venant
éclairer la formulation des politiques sur l’intégration, l’utilisation et
l’impact des TIC dans l’éducation afin de permettre d’améliorer la gestion
des systèmes éducatifs, d’en assurer la responsabilité, et de comprendre
quels rôles essentiels croissants les TIC jouent dans la transmission du
savoir, l’acquisition de qualifications et de compétences nouvelles, et
dans la promotion de valeurs et d’attitudes pertinentes pour l’édification
de sociétés durables et pacifiques.

16
18. Nous recommandons, en outre, aux gouvernements et aux autres
partenaires concernés de soutenir le renforcement des capacités en
matière de collecte, d’analyse et de communication des données aux
niveaux national, régional et mondial. Nous demandons à l’Institut de
statistique de l’UNESCO (ISU) et aux autres partenaires d’aider les pays à
intensifier et à poursuivre leurs efforts pour mettre en place les mécanismes
et les processus nationaux appropriés. Nous nous engageons à continuer
de communiquer en temps voulu des données exactes et complètes à
l’ISU, pour faciliter son travail et l’aider dans sa mission pour ce qui est
de constituer et de tenir à jour une banque mondiale de données sur
l’utilisation des TIC dans l’éducation.

19. Nous recommandons que le Rapport mondial de suivi sur l’éducation,


qui sera hébergé et publié par l’UNESCO, présente les indicateurs clés de
l’utilisation des TIC dans l’éducation publiés par l’ISU, de façon à offrir un
outil de suivi périodique mondial dans ce domaine.

RESPONSABILITÉ ET PARTENARIATS

20. Nous encourageons les gouvernements, les partenaires de l’industrie et


toutes les autres parties prenantes de l’éducation à unir leurs forces et
à partager leurs ressources pour créer des écosystèmes d’apprentissage
numériques centrés sur l’apprenant, qui soient équitables, dynamiques,
responsables et durables.

21. Nous reconnaissons l’importance croissante des partenariats multipartites


pour le succès des politiques d’utilisation des TIC dans l’éducation, sur
la base de la coopération entre les gouvernements, les partenaires de
l’industrie, les organisations de la société civile notamment les associations
d’enseignants et les milieux universitaires.

22. Nous appelons les gouvernements et le secteur privé à poursuivre leurs


consultations et leur dialogue en vue de concevoir des mécanismes de
financement novateurs et modulables qui permettent de mobiliser les
ressources nécessaires pour exploiter pleinement le potentiel des TIC en
matière d’apprentissage, conformément à l’agenda pour l’Éducation 2030.

17
COOPÉRATION INTERNATIONALE

23. Nous invitons l’UNESCO à étudier la faisabilité de trois activités en appui


à la coopération internationale dans le domaine des TIC dans l’éducation,
en cohérence avec l’Éducation 2030 :

• un fonds international pour soutenir les pays en développement, en


particulier les pays les moins avancés, dans l’utilisation des TIC pour
atteindre les objectifs nationaux en éducation ;

• un réseau international d’expertise et de partage des connaissances sur


l’utilisation des TIC dans l’éducation, incluant notamment les instituts et
les centres spécialisés sous l’égide de l’UNESCO, destiné à trois groupes
d’usagers : les décideurs, les chercheurs et les enseignants ; et

• une plateforme de partage des bonnes pratiques et des enseignements


tirés des innovations éducatives s’appuyant sur la technologie.

18
Organización
de las Naciones Unidas
para la Educación,
la Ciencia y la Cultura

Movilizar las TIC para la realización de la Educación 2030

DECLARACIÓN DE QINGDAO (2015)

ESPAÑOL
Aprovechar las oportunidades digitales, liderar la transformación de la educación
PREÁMBULO

1. Nosotros, los Ministros encargados de la educación, altos funcionarios


del Gobierno, representantes de organizaciones de la sociedad civil,
asociaciones de docentes, organismos de las Naciones Unidas y asociados
en favor del desarrollo, así como miembros del mundo académico
y el sector privado, nos hemos reunido para celebrar la Conferencia
internacional sobre las tecnologías de la información y la comunicación
(TIC) y la educación después de 2015 del 23 al 25 de mayo de 2015
en Qingdao (República Popular China), con el fin de afirmar nuestra
comprensión común de las maneras de aprovechar plenamente el
potencial que encierran las TIC para la educación y para el logro de los
Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Damos las gracias a la UNESCO,
el Gobierno de la República Popular China, el Gobierno Municipal de
Qingdao y el Gobierno Provincial de Shandong por haber organizado este
encuentro trascendental.

2. Reafirmamos el nuevo enfoque de la Educación 2030 expuesto en la


Declaración adoptada en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado
en 2015 en Incheon (República de Corea), cuyos principales pilares son
el acceso, la equidad y la inclusión, así como la calidad y los resultados
del aprendizaje, en el marco de un aprendizaje a lo largo de toda la
vida. Estamos convencidos de que el acceso equitativo e inclusivo a una
educación de calidad para todos a lo largo de la vida es imprescindible para
crear sociedades del conocimiento sostenibles e integradoras, y también
un medio clave de ejecución para la consecución de todos los ODS.

3. Inspirándonos en una concepción humanista de la educación basada en


los derechos humanos y la justicia social, afirmamos asimismo que los
progresos considerables en relación con las TIC y la rápida expansión
del acceso a Internet han convertido al mundo actual en un lugar cada
vez más interconectado, y han hecho que conocer y estar familiarizado
con las TIC sea esencial para cada niña y cada niño, y para cada mujer y
cada hombre.

21
4. Si se quiere alcanzar de aquí a 2030 el objetivo de una educación de calidad
inclusiva y equitativa, y de un aprendizaje a lo largo de toda la vida, será
necesario sacar provecho de las TIC, en especial del aprendizaje móvil,
con miras a reforzar los sistemas educativos, la difusión de conocimientos,
el acceso a la información, el aprendizaje efectivo y de calidad, y una
prestación más eficaz de servicios.

ACCESO E INCLUSIÓN

5. La tecnología brinda oportunidades sin precedentes de reducir la brecha


que existe desde hace mucho tiempo en lo que se refiere al aprendizaje.
La aplicación de las TIC es esencial para cumplir nuestros compromisos
enunciados en la Declaración de Incheon de no discriminación en la
educación, igualdad entre hombres y mujeres, y empoderamiento de
estas últimas en favor del desarrollo sostenible. Nos comprometemos
a garantizar que todas las niñas y niños tengan acceso a dispositivos
digitales conectados y a un entorno de aprendizaje digital adaptado y que
responda a sus necesidades de aquí a 2030, sin importar su discapacidad,
condición social o económica, o ubicación geográfica. En el marco de los
esfuerzos encaminados a lograr un acceso universal a la educación básica
y al desarrollo de aptitudes, recomendamos a todas las partes interesadas
de la educación que reconozcan la inscripción en cursos en línea de
calidad certificada como una modalidad alternativa o complementaria a
los programas de enseñanza presencial.

6. Hacemos hincapié en el valor de las soluciones basadas en las TIC, que


garantizan que en el periodo posterior a un conflicto o un desastre natural
que produzca la destrucción de escuelas o universidades, o imposibilite
su funcionamiento normal, se siga aplicando el derecho a la educación.
Por tanto, invitamos a los gobiernos, organizaciones internacionales,
organizaciones no gubernamentales y proveedores de tecnología a
cooperar para idear y aplicar, de forma rápida, eficaz y oportuna, las
soluciones más apropiadas.

22
RECURSOS EDUCATIVOS ABIERTOS Y SOLUCIONES ABIERTAS

7. Los recursos educativos abiertos (REA) dan a los interesados del ámbito
de la educación oportunidades de mejorar la calidad de los libros de
texto y otras formas de contenido didáctico y ampliar el acceso a los
mismos, a fin de catalizar el uso innovador del contenido y fomentar la
creación de conocimientos. Nos comprometemos a formular estrategias
y programas de fortalecimiento de capacidades sectoriales para
aprovechar plenamente el potencial que tienen los REA de aumentar el
acceso a oportunidades de aprendizaje durante toda la vida y conseguir
una educación de calidad.
8. Recomendamos a los interesados que faciliten el acceso a publicaciones
de libre acceso sobre educación destinadas a docentes, investigadores y
alumnos, y que evalúen completamente el potencial de los programas
informáticos libres y de código fuente abierto (FOSS) y las normas abiertas,
con la finalidad de crear soluciones basadas en las TIC, en particular para
alumnos discapacitados, y promover el aprendizaje en la primera lengua.

APRENDIZAJE DE CALIDAD

9. Nos comprometemos a formular políticas y estrategias a largo plazo


bien fundamentadas, encaminadas a aprovechar el potencial de las TIC
para mejorar la calidad de la educación y transformar el aprendizaje.
Reconocemos que existe una necesidad de redefinir los resultados y las
modalidades de organización y evaluación del aprendizaje, si queremos
que nuestros sistemas de educación preparen a los alumnos a lo largo de
toda la vida, tanto niños como adultos, para avanzar en sociedades del
conocimiento interconectadas y tener éxito en economías que dependen
cada vez más de la tecnología.

10. Reconocemos que la capacidad de aprovechar las TIC para el aprendizaje


ya no constituye una competencia especializada, sino que es la clave
del éxito en las sociedades actuales. Por ello, reconocemos la necesidad
de integrar las competencias básicas sobre las TIC y en materia de

23
información en los planes de estudio de la educación primaria y
secundaria. Respaldamos la adaptación de la evaluación del aprendizaje,
con miras a reflejar el empleo de las TIC y su repercusión en el aprendizaje
y los resultados.

11. Para integrar con éxito las TIC en la enseñanza y el aprendizaje es


indispensable replantear el papel de los docentes y reformar su formación
y perfeccionamiento profesional. Es necesario promover una cultura de
la calidad en todas sus formas, a saber, apoyo al personal, apoyo a los
alumnos, elaboración de los planes de estudio, preparación de los cursos,
impartición de los cursos, y planificación y desarrollo estratégicos. Así pues,
velaremos por que los institutos de formación docente estén equipados
y preparados para utilizar las TIC adecuadamente, con el fin de lograr
que todos los docentes se beneficien de los programas de formación
y perfeccionamiento profesional, y de estar en la vanguardia de las
innovaciones pedagógicas basadas en la tecnología. Nos comprometemos
también a proporcionar a los docentes, en todo el sistema, un respaldo
para la utilización de las TIC en la enseñanza, a alentarlos a innovar, y a
establecer redes y plataformas que les permitan compartir experiencias y
enfoques que podrían ser de utilidad para sus colegas y otros interesados.

POSIBILIDADES DE APRENDIZAJE A LO LARGO DE TODA LA VIDA

12. Reafirmamos que el aprendizaje a lo largo de toda la vida es el principio


rector para mejorar el conocimiento, las aptitudes y las competencias
de los individuos para el mundo laboral y la vida. Recomendamos que
se empleen las TIC para suministrar educación y formación, incluida la
enseñanza y formación técnica y profesional, en entornos tanto formales
como no formales, en todo momento y en todos los lugares, ya que
pueden mejorar y diversificar las posibilidades de aprendizaje, reforzar su
calidad, y llegar de forma más eficaz a grupos vulnerables y desfavorecidos,
incluidos los jóvenes y adultos de sectores rurales, las mujeres y las niñas,
los jóvenes no escolarizados y las personas discapacitadas.

24
INNOVACIONES EN MATERIA DE APRENDIZAJE EN LÍNEA

13. Conscientes de las dificultades que plantean la garantía de la calidad, la


eficacia pedagógica y la certificación, reconocemos las ventajas de los
cursos de aprendizaje en línea bien organizados para los alumnos, las
instituciones, los sistemas y la sociedad en general. El aprendizaje en línea,
en particular los sistemas de cursos en línea abiertos y de participación
masiva (MOOC), ofrece la posibilidad de crear nuevas vías de aprendizaje
que conducen a la educación superior y al aprendizaje a lo largo de toda
la vida. Por tanto, recomendamos a los gobiernos, instituciones y otros
interesados que sigan examinando y aprovechando las oportunidades
que brindan las innovaciones derivadas del aprendizaje en línea.

14. Recomendamos que se desplieguen esfuerzos orientados a explorar el


potencial de los “macrodatos” para optimizar el aprendizaje en línea, a fin
de contribuir a nuestra comprensión del comportamiento y los modos de
aprendizaje de los alumnos, y mejorar el diseño y la organización de los
cursos en línea. En este contexto, los gobiernos deben formular políticas
y sistemas que garanticen un uso seguro, adecuado y ético de los datos,
incluido el respeto de la privacidad y la confidencialidad de los datos
personales identificables de los alumnos.

GARANTÍA DE LA CALIDAD Y RECONOCIMIENTO DEL APRENDIZAJE EN LÍNEA

15. Consideramos que la garantía de la calidad y el reconocimiento son


elementos fundamentales e indisociables para afianzar la pertinencia y
credibilidad del aprendizaje en línea, y para respaldar el aprendizaje a
lo largo de toda la vida, el perfeccionamiento profesional y la movilidad.
Hacemos un llamado a que se apliquen medidas transparentes de
garantía de la calidad del aprendizaje en línea, de tal forma que se asegure
la fiabilidad, validez y credibilidad de la evaluación.

25
16. Reconocemos el potencial de los enfoques innovadores basados en las TIC
relacionados con la certificación y la evaluación, en especial en cuanto a las
competencias, los expedientes, las credenciales digitales y la evaluación
por los pares, en tanto que herramientas que pueden ampliar las rutas de
acceso al empleo, la realización personal y la obtención de cualificaciones
para todos los alumnos. Instamos a lograr un reconocimiento justo y
transparente de los resultados y las cualificaciones obtenidos mediante
el aprendizaje en línea. Pedimos a los Estados Miembros y demás partes
interesadas, incluidos los proveedores de educación y formación, que
empleen las TIC para promover el reconocimiento, acreditación y
convalidación del conocimiento, aptitudes y competencias adquiridos
en entornos informales y no formales, y que tiendan puentes entre los
aprendizajes formal, no formal e informal.

SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN

17. Nos comprometemos a establecer en el plano nacional sistemas globales


de seguimiento y evaluación a fin de generar sólidos datos para la
formulación de políticas sobre la integración, el uso y las repercusiones
de las TIC en la educación, con miras a perfeccionar la gestión de los
sistemas de educación, garantizar la rendición de cuentas, y comprender
las funciones esenciales que desempeñan cada vez más las TIC en la
transmisión de conocimientos, la adquisición de nuevas aptitudes y
competencias, y el fomento de valores y actitudes convenientes para la
creación de sociedades sostenibles y pacíficas.

18. Recomendamos además que los gobiernos y otros asociados interesados


respalden el fortalecimiento de capacidades en materia de acopio,
análisis y transmisión de datos en los planos nacional, regional y mundial.
Solicitamos al Instituto de Estadística de la UNESCO (IEU) y otros asociados
que den apoyo a los países para intensificar y proseguir sus esfuerzos
orientados a establecer los mecanismos y los procesos nacionales
apropiados. Nos comprometemos a seguir comunicando datos exactos
y completos en su debido momento al IEU, para así facilitar su labor y
contribuir a su cometido de crear y mantener un repositorio mundial de
datos sobre las TIC en la educación.

26
19. Recomendamos que el Informe de Seguimiento de la Educación en
el Mundo, que será acogido y publicado por la UNESCO, utilice los
indicadores clave publicados por el IEU sobre las TIC en la educación para
ofrecer una herramienta de seguimiento periódico mundial al respecto.

RENDICIÓN DE CUENTAS Y ALIANZAS

20. Instamos a los gobiernos, los asociados de la industria y todos los demás
interesados de la esfera de la educación a aunar esfuerzos y compartir
recursos para crear ecosistemas de aprendizaje digital centrados en los
alumnos, y que sean equitativos, dinámicos, responsables y sostenibles.

21. Reconocemos la importancia creciente de las alianzas de múltiples partes


interesadas para el éxito de las políticas relativas al empleo de las TIC
en la educación, basadas en una cooperación entre los gobiernos, los
asociados de la industria, las organizaciones de la sociedad civil, incluidas
las asociaciones de docentes, y el mundo académico.

22. Hacemos un llamado a los gobiernos y el sector privado a proseguir


sus consultas y diálogo, con miras a crear mecanismos de financiación
innovadores y modulables que permitan obtener los recursos financieros
necesarios para aprovechar plenamente el potencial de las TIC para el
aprendizaje, de conformidad con la agenda Educación 2030.

COOPERACIÓN INTERNACIONAL

23. Invitamos a la UNESCO a estudiar la viabilidad de las tres actividades


siguientes para fomentar la cooperación internacional en el ámbito de las
TIC en la educación, de acuerdo con la agenda Educación 2030:

• un fondo internacional para dar asistencia a los países en desarrollo,


prestando una atención particular a los países menos adelantados,
en cuanto al uso de las TIC para alcanzar sus objetivos nacionales en
materia de educación;

27
• una red mundial de expertos para compartir conocimientos sobre las
TIC en la educación, en la que participen en particular los institutos
y centros especializados que se encuentran bajo los auspicios de la
UNESCO, destinada a responder a las necesidades de tres grupos
distintos de usuarios, esto es, los encargados de la formulación de
políticas, los investigadores y los docentes; y

• una plataforma de intercambio de prácticas idóneas y lecciones


extraídas de innovaciones pedagógicas basadas en la tecnología.

28
Οрганизация
Οбъединенньιх Ηаций по
вопросам образования,
науки и культуры

Использование ИКТ для достижения целей «Образования-2030»

ДЕКЛАРАЦИЯ ЦИНДАО (2015)


Использовать цифровые возможности, возглавить трансформацию образования

РУССКИЙ
ПРЕАМБУЛА

1. Мы, ответственные за образование министры, высокопоставленные


государственные деятели, представители организаций граждан­
ского общества, учительских организаций, учреждений Организа­
ции Объединенных Наций (ООН) и партнеров по развитию,
представители академического сообщества и частного сектора,
собрались на Международной конфе ренции по информационным
и коммуникационным технологиям (ИКТ) и Образованию после
2015 года, проходящей с 23 по 25 Мая 2015 года в г. Циндао (Китайская
Народная Республика), чтобы подтвердить наше коллективное
понимание того, как раскрыть полный потенциал ИКТ в образовании
для достижения целей устойчивого развития (ЦУР). Мы благодарим
ЮНЕСКО, правительство Китайской Народной Республики, муни­
ципальное правительство Циндао и правительство провинции
Шаньдун за проведение этого важнейшего мероприятия.

2. Мы подтверждаем новое видение Образования-2030, выраженное в


Декларации, принятой на Международном образовательном форуме
в 2015 году в Инчхоне (Республика Корея), ключевыми принципами
которого являются доступность, равноправие и инклюзивность,
качество и результативность обучения на протяжении всей жизни. Мы
убеждены, что справедливый и инклюзивный доступ к качественному
образованию для всех на протяжении всей жизни является ключевым
элементом в построении устойчивых и инклюзивных обществ знаний
для достижения всех ЦУР.

3. Вдохновлённые гуманистической концепцией образования, основан­


ной на соблюдении прав человека и социальной справедливости, мы
далее подтверждаем, что выдающиеся достижения в области ИКТ и
стремительное распространение интернета сделали сегодняшний
мир более взаимосвязанным и обеспечили знания, умения и навыки
по использованию ИКТ, необходимые для всех девочек и мальчиков,
женщин и мужчин.

31
4. Для достижения цели инклюзивного и справедливого качествен­
ного образования и обучения на протяжении всей жизни к 2030 году
ИКТ, включая мобильное обучение, должны быть в полной мере
использованы для укрепления различных систем образования,
распространения знаний, обеспечения доступа к информации,
качественного и эффективного обучения и более оперативного
предоставления услуг.

ДОСТУПНОСТЬ И ИНКЛЮЗИВНОСТЬ

5. Технологии предоставляют беспрецедентные возможности для


преодоления разрыва в обучении, существующего в течение про­
должи­тельного периода времени. Применение ИКТ необходимо для
исполнения утвержденных в Инчхонской декларации обязательств
по преодолению дискриминации в сфере образования, обеспечению
гендерного равенства, прав и возможностей женщин для устойчивого
развития. Мы обязуемся обеспечить всем мальчикам и девочкам
доступ к сетевым цифровым устройствам, а также к адекватной и
эффективной цифровой среде обучения к 2030 году, независимо
от ограничений их возможностей, социального и экономического
статуса или географического положения. Стремясь к достижению
всеобщего доступа к базовому образованию и развитию навыков, мы
рекомендуем всем заинтересованным сторонам сферы образования
признать прохождение онлайн курсов с подтвержденным уровнем
качества как альтернативу или дополнение к очным программам
обучения, реализуемым в традиционном виде.

6. Мы подчёркиваем значение основанных на использовании ИКТ


решений для обеспечения права на образование в случаях, когда
в результате конфликта или стихийного бед ствия школы или
университеты разрушены либо их нормальное функционирование
невозможно. Таким образом, мы призываем правительства, меж­
ду­народные организации, неправительственные организации и
поставщиков технологий к сотрудничеству в оперативной разработке
и реализации эффективных решений, в тех случаях, когда это
особенно необходимо.

32
ОТКРЫТЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И ОТКРЫТЫЕ РЕШЕНИЯ

7. Открытые образовательные ресурсы (ООР) предоставляют


заинтересованным сторонам возможности улучшить качество
учебных пособий и прочего образовательного контента, расширить
доступ к ним и стимулировать их инновационное использование, а
также способствовать дальнейшему развитию знаний. Мы обязуемся
развивать общесекторальные стратегии Декларации и программы по
развитию потенциала, чтобы полностью реализовать возможности
ООР с целью расширения доступа к обучению на протяжении всей
жизни и обеспечения качественного образования.
8. Мы рекомендуем заинтересованным сторонам облегчить пользо­
вание журналами по проблемам образования для преподава­телей,
исследователей и учащихся путем обеспечения к ним открытого
доступа (ОД), и в полной мере оценить потенциал бесплатного и откры
того программного обеспечения (БОПО) и открытых стандартов для
разработки ИКТ-решений, в том числе для учащихся с ограниченными
возможностями, а также для содействия в обучении на родном языке.

КАЧЕСТВЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ

9. Мы обязуемся разрабатывать эффективные долгосрочные стра­


тегии и политику, направленные на раскрытие потенциала ИКТ
для достижения более высокого уровня качества образования и
трансформации обучения. Мы считаем необходимым пересмотреть
критерии оценки результатов обучения и методов его организации,
если мы хотим, чтобы наши системы образования были способны
готовить как детей, так и взрослых к обучению на протяжении всей
жизни для достижения успеха во взаимосвязанных обществах знаний
и в странах, которые все в большей степени опираются на технологии.

10. Мы признаем, что использование ИКТ для обучения больше не


является узкоспециа-лизированным навыком, а представляет собой
основополагающий элемент достижения успеха в современном
обществе. Таким образом, мы признаем необходимость включения
курсов по базовым навыкам ИКТ и информационной грамотности

33
в учебные планы начальной и средней школы. Мы поддерживаем
применение системы оценки обучения с целью отражения
эффективности использования ИКТ и его влияния на процесс и
результаты обучения.

11. Успешная интеграция ИКТ в преподавание и обучение требует пере­


осмысления роли учителей и реформирования их подготовки и
профессионального развития. Это обусловливает необходимость
поощрения культуры качества во всех аспектах: поддержка персонала
и студентов, подготовка учебных программ, разработка и проведение
курсов, стратегическое планирование и развитие. Поэтому мы
должны убедиться, что учебные заведения, осуществляющие под­
готовку, переподготовку и повышение квалификации педагогов,
в достаточной мере оборудованы и готовы к использованию ИКТ,
для того чтобы повысить эффективность реализации программ
подготовки и профессионального развития учителей и выступить в
качестве передовой площадки для внедрения в образовательную
практику инноваций, основанных на использовании технологий.
Мы также обязуемся предоставить учителям системную поддержку
в вопросах использования ИКТ в их педагогической практике,
стимулировать инновации в преподавании, а также развивать сети
и платформы, которые позволят учителям обмениваться опытом
и методиками и могут быть полезными для их коллег и других
заинтересованных сторон.

ОБУЧЕНИЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ЖИЗНИ

12. Мы подтверждаем, что обучение на протяжении всей жизни является


основополагаю щим принципом повышения уровня знаний, навыков
и компетенций для работы и жизнедея тельности каждого человека.
Мы рекомендуем использовать ИКТ в образовании и обучении,
включая техническое и профессиональное образование и обучение,
как формальное, так и неформальное, в любое время и в любом месте,
поскольку это поможет улучшить и разнообразить образовательные
траектории, повысить качество образования и включить в процесс
обучения уязвимые и неохваченные группы населения, в том числе

34
проживающую в сельской местности молодежь и старшее поколение,
женщин и девушек, покинувших школу молодых людей и лиц с
ограниченными возможностями.

ИННОВАЦИИ В ОНЛАЙН ОБУЧЕНИИ

13. Будучи осведомленными о трудностях, связанных с вопросами


обеспечения качества, педагогической эффективности и аттестации,
мы признаем преимущества хорошо организованных онлайн курсов
для учащихся, образовательных учреждений, систем образования
и общества в целом. Онлайн обучение, в том числе в форме
массовых открытых онлайн курсов (МООК), обладает потенциалом
для формирования новых образовательных траекторий в высшем
образовании и обучении на протяжении всей жизни. Поэтому мы
рекомендуем правительствам, образовательным учреждениям и другим
заинтересованным сторонам в дальнейшем рассмотреть различные
возможности внедрения инноваций в области онлайн обучения.

14. Мы рекомендуем исследовать потенциал «больших данных» для


развития онлайн обучения, чтобы углубить наше понимание пове­дения
учащихся и процесса обучения и улучшить разработку и организацию
онлайн курсов. В этом контексте правительства должны разработать
меры и системы обеспечения безопасности, целесообразного и
этического использования данных, включая защиту частной жизни и
конфиденциальности личной информации учащихся.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА И ПРИЗНАНИЕ ОНЛАЙН ОБУЧЕНИЯ

15. Мы рассматриваем обеспечение качества и признание онлайн


обучения как ключевые и взаимосвязанные элементы повышения
его актуальности и надежности, а также поддержки обучения на
протяжении всей жизни, профессионального роста и мобильности.
Мы призываем к созданию ясных и прозрачных мер по обеспечению
качества онлайн обучения, которые позволили бы осуществлять его
надёжную, достоверную и убедительную оценку.

35
16. Мы признаем потенциал инновационных подходов, основанных
на применении ИКТ, в сертификации и оценке, включая ком­пе­
тентность, портфолио, выдачу онлайн удостовере ний и взаимо­оценку
обучающихся, как инструменты, которые могут расширить возможности
трудоустройства и приобретения профессиональных знаний для всех
учащихся. Мы призываем к справедливому и прозрачному признанию
результатов обучения и квалификаций, приобретённых в результате
онлайн обучения. Мы поощряем государства-члены и другие
заинтересованные стороны, включая образовательные учреждения,
использовать ИКТ для содействия признанию качества и законности,
сертификации и аккредитации знаний, навыков и компетенций,
приобретённых в процессе формального и неформального
образования, а также для создания связей между формальным,
неформальным и внешкольным обучением.

МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА
17. Мы обязуемся развивать национальные системы мониторинга и
оценки для получения качественных данных, необходимых для
разработки политики в сфере интеграции и использования ИКТ
в образовании с учетом влияния ИКТ на развитие образования и в
целях повышения эффективности управления образовательными
системами, обеспечить отчётность и правильное восприятие воз­
растающей и ключевой роли ИКТ в процессе передачи знаний,
при­обретения новых навыков и компетенций, а также в развитии
ценностей и установок, необходимых для построения устойчивых и
миролюбивых обществ.

18. Мы рекомендуем правительствам и другим заинтересованным


сторонам в дальнейшем поддерживать развитие потенциала в
области сбора данных, их анализа и отчётности на национальном,
региональном и глобальном уровнях. Мы просим Статистический
институт ЮНЕСКО (СИЮ) и других партнёров поддержать страны в
укреплении и создании соответствующих национальных механизмов
и процессов. Мы обязуемся продолжать своевременно предоставлять
точные и полные данные ИСЮ, содействуя его работе и реализации

36
его миссии по созданию и поддержке глобального хранилища данных
по ИКТ в образовании.

19. Мы рекомендуем, чтобы в Глобальном докладе по мониторингу


образования, подго товку и публикацию которого осуществляет
ЮНЕСКО, использовались основные индикато ры информатизации
образования, предлагаемые ИСЮ, для обеспечения регулярного
мониторинга применения ИКТ в образовании на глобальном уровне.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПАРТНЕРСТВО

20. Мы призываем правительства, отраслевых партнёров и все другие


заинтересованные стороны в сфере образования объединить усилия
и совместно использовать ресурсы для создания справедливых,
динамичных, контролируемых и устойчивых экосистем цифрового
обучения, в центре которых находятся учащиеся.

21. Мы признаем возрастающую роль многостороннего партнерства


для успешной политики применения ИКТ в образовании на основе
сотрудничества между правительствами, отраслевыми партнёрами,
организациями гражданского общества, включая учительские орга­
низации, и академическим сообществом.

22. Мы призываем к дальнейшем консультациям и диалогу между пра­


ви­тельствами и частным сектором для разработки инновационных
механизмов финансирования для обеспечения денежных ресурсов,
необходимых для раскрытия полного потенциала ИКТ в обучении, в
соответствии с Повесткой дня в области образования на период до
2030 года.

МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

23. Мы призываем ЮНЕСКО рассмотреть возможности реализации трёх


инициатив для оказания поддержки международного сотрудничества
в области применения ИКТ в образовании, в соответствии с повесткой
дня в области образования на период до 2030 года:

37
• Международный фонд для оказания помощи развивающимся
странам в использовании ИКТ для достижения национальных целей
в области образования, с уделением особого внимания наименее
развитым странам;

• Глобальная сеть экспертов и обмена знаниями в области ИКТ


в образовании, в том числе специализированных институтов
и центров под эгидой ЮНЕСКО, которая будет удовлетворять
потребностям трёх различных групп пользователей, а именно –
политиков, учёных и педагогов;

• Координационный центр передовых практик и опыта, полученных


путем использования технологических инноваций в области
образования.

38
信息通信技术助力“2030年教育”

青 岛 宣 言 ( 2015)
抓住数字化机遇,引领教育变革

中文
序言

1. 我们——各国教育部长、政府高级官员、民间社会组织、教师组织、
联合国(UN)各机构和开发合作伙伴的代表,以及学术界和私营部门
的成员,于2015年5月23—25日汇聚在中华人民共和国青岛市,参加
信息通信技术与2015年后教育国际会议,申明我们集体形成的共识:
发挥信息通信技术的潜能,促进教育和可持续发展目标(SDG)的实
现。感谢教科文组织、中华人民共和国政府、青岛市政府和山东省政
府举办这次里程碑式的会议。

2. 我们重申:在大韩民国仁川市举行的2015年世界教育论坛通过的
《宣言》中阐明了“2030年教育”新愿景,从终身学习的角度,把教
育的获得、公平和包容、质量和学习成果当作关键性支柱。我们深
信,公平、包容的优质全民终身教育对于建设可持续和包容的知识社
会是至关重要的,也是实现可持续发展各项目标的重要途径。

3. 我们受到以人权和社会正义为基础的人文主义教育观激励,进一步申
明:信息通信技术的巨大进步和互联网连接的迅速扩展已经使今天的
世界日益互联互通,也使每一个男女老少了解和熟悉信息通信技术变
得至关重要。

4. 为了在2030年之前实现包容、公平的优质教育和终身学习这一目标,
必须利用包括移动学习在内的信息通信技术,强化教育体系、知识传
播、信息获取、优质和有成效的学习,提供更高效的服务。

获取与包容

5. 技术为减少学习上长期存在的各种差异提供了史无前例的机遇。倘若
我们要实现《仁川宣言》作出的承诺,实现无歧视教育、性别平等、
增强妇女权能,促进可持续发展,信息通信技术的应用必不可少。我
们承诺将在2030年之前,确保所有女童和男童,无论残疾与否、社会
经济状况或地域位置如何,都能够使用相互连通的数字设备,拥有针
对性强和顺应需求的数字学习环境。为了力争普及基本教育和技能培
养,我们建议所有教育利益攸关方都能认识到,参加保证质量的在线
课程是面对面课程的一个替代或补充模式。

41
6. 我们强调:在冲突或自然灾害致使中小学或大学毁损或难以正常运转
时,以信息通信技术为基础的解决方案对于确保受教育权具有重要价
值。我们因此请各国政府、国际组织、非政府组织和技术提供商携手
合作,在需要时能迅速、高效地设计并实施最适宜的解决方案。

开放式教育资源和开放式解决方案

7. 开放式教育资源(OER)向教育利益攸关方提供了机会,使教材和其
他形式学习内容的质量得到提高并更加容易获取,鼓励了内容的创新
使用,促进了知识的创造。我们将致力于制定全部门战略和能力建设
计划,充分发挥开放式教育资源的潜能,增加终身学习的机会,实现
优质教育。

8. 我们建议各利益攸关方为教师、研究人员和学习者使用教育领域
的开放式获取(OA)期刊提供便利,全面评估免费开放源码软件
(FOSS)和开发信息通信技术解决方案开放标准的前景,包括考虑残
疾学习者和提倡使用第一语言学习。

优质学习

9. 我们致力于制定明智的长期政策和战略,为实现更加优质的教育和改
革学习方式挖掘信息通信技术的潜能。我们认识到,如果我们要让教
育系统适合终身学习者——无论是儿童还是成人,使他们在网络化的
知识社会中成长、在日益依赖技术的经济体制中获得成功,便需要重
新界定学习成果以及组织、评估学习的方式。

10. 我们认识到,利用信息通信技术促进学习的能力不再是一种专门技
能,而是在当今社会中获得成功的基础。因此我们认为有必要将基本
的信息通信技术技能和信息扫盲纳入小学和中学教育课程当中。我们
支持对学习评估方法进行调整,以便反映信息通信技术的使用及其对
学习和学习成果产生的影响。

11. 把信息通信技术成功地纳入教与学要求重新思考教师的作用,改革师
资培养和职业发展。这要求在人员支持、学生支持、课程设计、课目
设计、课程讲授、战略规划与发展等各个方面都形成讲求质量的文
化。因此我们将确保师资培训机构有能力、有准备,充分运用信息通
信技术,使全体教师更多地从培训和职业发展中受益,在技术支持型
教育创新中充当先锋。我们也致力于为教师在教学中运用信息通信技

42
术提供全系统支持,激励教师创新,发展各种网络和平台,使教师们
能够分享有益于同行和其他利益攸关方的经验和方法。

终身学习的途径

12. 我们重申:终身学习是提高个人的工作和生活知识、技能和能力的指
导原则。我们建议无论在何时何地,无论是正规环境、还是非正规环
境,都应运用信息通信技术提供教育和培训,包括职业技术教育与培
训,因为信息通信技术可以使学习途径改善和多样化,提高学习质
量,并且能够触及包括农村青年和成人、妇女和女童、失学青年、残
疾人等在内的弱势人群和服务欠缺的人群。

在线学习的创新

13. 尽管我们明了与质量保证、教学效果和认证相关的各种挑战,但是我
们也认识到,组织完备的在线学习课程对学习者、教育机构、教育体
系和全社会都是大有益处的。在线学习,包括大规模在线开放课程
(MOOC)形式,有可能打开通向高等教育和终身学习的新途径。因
此我们建议各国政府、机构和其他利益攸关方进一步考虑和利用在线
学习创新带来的各种机会。

14. 我们建议,努力探索“大数据”改善在线学习的可能性,以增进我们
对学生行为和学习的了解,改善在线课程的设计和组织。在这种情况
下,各国政府必须制定政策并建立体系,确保包括学生个人身份信息
等隐私和秘密的数据的使用安全、恰当、符合道德规范。

在线学习的质量保证和认证

15. 我们认为,质量保证和认证是增强在线学习的针对性和可靠性以及支
持终身学习和职业发展及流动的关键和相互联系的要素。我们呼制定
透明的在线学习质量保证措施,支持可靠、有效和可信的学习评估。

16. 我们认识到将创新的信息通信技术方法用于认证和评估的可能性,包
括能力评估、学习成果档案、电子徽章和同行评估,可以作为拓宽所
有学习者就业途径、完成并获得学历的工具。我们呼吁对通过在线学
习获得的学习成果和学历进行公平、透明的认证。我们鼓励会员国和
其他利益攸关方,包括教育和培训提供者,利用信息通信技术促进非
正规和非正式环境下获得的知识、技能和能力的认可、确认和认证,
在正规学习和非正规及非正式学习之间架设桥梁。

43
监测和评估

17. 我们承诺建立综合性国家监测和评估体系,为在教育中纳入、运用信
息通信技术并认识其影响而进行的政策制定提供完善的证据,以改善
教育体系的管理,确保问责制,了解信息通信技术对传播知识、获得
新技能和新能力以及形成与建设可持续的和平社会相关的价值观念与
态度等,所发挥的主要作用。

18. 我们还建议,各国政府和其他相关合作伙伴应在国家、地区和全球层
面支持数据收集、分析和报告能力的培养。我们要求教科文组织统计
研究所(UIS)和其他合作伙伴支持各国不断努力建立适当的国家级
机制和进程。我们承诺将继续向统计研究所及时提供准确完备的数
据,为其工作提供便利,推进其建立并维护教育信息化全球数据库的
工作。

19. 我们建议即将由教科文组织主持出版的《全球教育监测报告》,利用
统计研究所教育信息化核心统计指标,在全球层面对教育信息化的情
况进行定期监测。

问责制和伙伴关系

20. 我们鼓励各国政府、行业合作伙伴和所有其他教育利益攸关方通力合
作,分享资源,以便创造公平、活跃、可靠以及可持续的、以学习者
为中心的数字学习生态系统。

21. 我们认识到,以政府、行业合作伙伴、民间社会组织——包括教师组
织——和学术界的合作为基础的多利益攸关方伙伴关系在制定成功的
教育信息化政策方面正在变得日益重要。

22. 我们呼吁政府和私营部门之间进一步协商和对话,以便设计可衡量的
创新融资机制,为按照2030年教育议程将信息通信技术用于学习发挥
潜能,保证所需要的财务资源。

44
国际合作

23. 我们请教科文组织根据2030年教育议程,为支持教育信息化方面的国
际合作探讨以下三项活动的可行性:

● 设立国际基金,帮助发展中国家,特别是最不发达国家运用信息
通信技术,实现其国家教育目标;

● 建立教育信息化专业知识和知识共享的全球网络,包括教科文组
织支持的专业机构和中心,满足决策者、研究人员和教师这三种
不同用户群体的需求;

● 建立一个技术支持的教育创新方面良好做法和经验教训的信息交
流中心。

45
‫‪ -21‬ونق ّر بتنامي أهمية الشراكات المتعددة الجهات الفاعلة لرسم السياسات الناجحة‬
‫الخاصة باستعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في مجال التعليم‪ ،‬استنادا ً إلى‬
‫التعاون بين الحكومات والشركاء من قطاع الصناعة‪ ،‬ومنظمات المجتمع المدني ‪ -‬التي‬
‫تشمل منظمات المعلمين ‪ -‬والهيئات األكاديمية‪.‬‬

‫‪ -22‬وندعو إلى عقد المزيد من المشاورات والحوار بين الحكومات والقطاع الخاص بغية‬
‫تخطيط آليات تمويل مبتكرة ومرنة تضمن توفير الموارد المالية الالزمة الستغالل كل‬
‫اإلمكانيات الكامنة في تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت لصالح التع ّلم‪ ،‬انسجاما ً مع‬
‫جدول أعمال التعليم حتى عام ‪.2030‬‬

‫التعاون الدويل‬

‫‪ -23‬إننا ندعو اليونسكو إلى دراسة إمكانية إقامة األنشطة الثالثة التالية دعما ً للتعاون‬
‫الدولي في ميدان استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في مجال التعليم‪،‬‬
‫انسجاما ً مع جدول أعمال التعليم حتى عام ‪:2030‬‬

‫ نشاء صندوق دولي لمساعدة البلدان النامية‪ ،‬مع التركيز بوجه خاص على أقل‬
‫البلدان نمواً‪ ،‬في استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت لبلوغ األهداف التي‬
‫حدّدتها في مجال التعليم على الصعيد الوطني؛‬

‫ إنشاء شبكة لتشاطر المعارف والخبرات الخاصة باستعمال تكنولوجيات المعلومات‬


‫واالتصاالت في مجال التعليم‪ ،‬تضم عدة جهات ومنها المؤسسات والمراكز‬
‫المتخصصة التي تعمل تحت رعاية اليونسكو‪ ،‬لتلبية احتياجات ثالث مجموعات‬
‫مستخدمين مختلفة‪ ،‬أي راسمي السياسات والباحثين والمعلمين؛‬

‫ إنشاء مركز لتبادل أفضل الممارسات والعبر المستخلصة في مجال االبتكارات‬


‫القائمة على التكنولوجيا في مجال التعليم‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫الرصد والتقييم‬

‫‪ -17‬إننا نعلن التزامنا باستحداث نظم رصد وتقييم شاملة على الصعيد الوطني من أجل‬
‫الحصول على بيّنات موثوقة لرسم السياسات الخاصة بدمج تكنولوجيات المعلومات‬
‫واالتصاالت في مجال التعليم واستعمالها في هذا المجال وتأثيرها فيه‪ ،‬بغية دعم إدارة‬
‫نظم التعليم وضمان المساءلة في مجال التعليم وفهم األدوار األساسية التي تؤديها‬
‫طراد في نقل المعارف واكتساب مهارات‬ ‫تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت با ّ‬
‫وكفاءات جديدة‪ ،‬وتطوير القيم وأنماط السلوك المهمة لبناء مجتمعات مستدامة تنعم‬
‫بالسالم‪.‬‬

‫‪ -18‬ونوصي أيضا ً بأن تدعم الحكومات وغيرها من الشركاء المعنيين تنمية القدرات في‬
‫مجال جمع البيانات وتحليلها وإبالغها على المستوى الوطني واإلقليمي والعالمي‪.‬‬
‫ونطلب من معهد اليونسكو لإلحصاء وغيره من الشركاء دعم البلدان في تعزيز الجهود‬
‫والمثابرة على إنشاء اآلليات والعمليات المالئمة لهذا الغرض على الصعيد الوطني‪.‬‬
‫ونعلن التزامنا بمواصلة نقل البيانات الدقيقة والكاملة إلى معهد اليونسكو لإلحصاء‬
‫في الوقت المناسب‪ ،‬لتيسير عمل المعهد وإحراز التقدّم في تنفيذ مهمته المتمثلة في‬
‫إنشاء مستودع عالمي للبيانات الخاصة باستعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت‬
‫في مجال التعليم وصيانة هذا المستودع‪.‬‬

‫‪ -19‬ونوصي بأن يستخدم التقرير العالمي لرصد التعليم‪ ،‬الذي ستتولى اليونسكو إعداده‬
‫ونشره‪ ،‬المؤشرات األساسية المعتمدة في معهد اليونسكو لإلحصاء فيما يخص‬
‫استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في مجال التعليم‪ ،‬من أجل تقديم تقارير‬
‫منتظمة عن نتائج رصد استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في مجال التعليم‬
‫على الصعيد العالمي‪.‬‬

‫املساءلة وإقامة الرشاكات‬

‫‪ -20‬إننا نشجّ ع الحكومات والشركاء من قطاع الصناعة وسائر الجهات الفاعلة في مجال‬
‫التعليم على مضافرة جهودها ومشاطرة مواردها من أجل استحداث نظم بيئية‬
‫رقمية للتع ّلم تضمن اإلنصاف والحيوية والمساءلة واالستدامة‪ ،‬وتولي الدارسين‬
‫األهمية المركزية‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫جديدة لمتابعة التعليم العالي والتع ّلم مدى الحياة‪ .‬لذا نوصي بأن تواصل الحكومات‬
‫والمؤسسات وغيرها من الجهات الفاعلة النظر في الفرص التي تتيحها االبتكارات في‬
‫مجال التع ّلم عبر اإلنترنت واستغاللها‪.‬‬

‫‪ -14‬ونوصي ببذل الجهود الستكشاف القدرات الكامنة في “البيانات الضخمة” على‬


‫تعزيز التع ّلم عبر اإلنترنت من أجل االسترشاد بها في فهمنا لسلوك الطالب‪ ،‬وتع ّلمهم‬
‫ولتحسين تخطيط الدورات على اإلنترنت وتنظيمها‪ .‬ويتعيّن على الحكومات في هذا‬
‫السياق استحداث سياسات ونظم تضمن استخدام البيانات على نحو آمن ومالئم‬
‫وأخالقي‪ ،‬ويشمل ذلك صون خصوصية وسرية المعلومات الشخصية للطالب‪.‬‬

‫ضمان الجودة واالعرتاف بالتع ّلم عرب اإلنرتنت‬

‫‪ -15‬إننا نعتبر ضمان الجودة واالعتراف بالتع ّلم عاملين حاسمين ومترابطين من عوامل‬
‫تعزيز جدوى التع ّلم عبر اإلنترنت وموثوقيته‪ ،‬ودعم التع ّلم مدى الحياة والتقدّم والحراك‬
‫في المجال المهني‪ .‬وندعو إلى وضع تدابير واضحة لضمان جودة التع ّلم عبر اإلنترنت‬
‫تساند عمليات التقييم الموثوقة والسليمة وذات المصداقية‪.‬‬

‫‪ -16‬ونق ّر باإلمكانيات الكامنة في المقاربات المبتكرة القائمة على تكنولوجيات المعلومات‬


‫واالتصاالت فيما يخص إصدار الشهادات والتقييم‪ ،‬التي تشمل تأهيل الدارسين‬
‫وسجالتهم الدراسية وبطاقات تحصيلهم العلمي وتقييم النظراء‪ ،‬باعتبارها أدوات‬
‫قادرة على توسيع آفاق االلتحاق بسوق العمل وتحقيق االكتفاء الذاتي والحصول على‬
‫المؤهالت لجميع الدارسين‪ .‬وندعو إلى االعتراف بنواتج التع ّلم والتأهيل المكتسب من‬
‫خالل التع ّلم عبر اإلنترنت‪ ،‬باالستناد إلى معايير منصفة وواضحة‪ .‬ونشجّ ع الدول‬
‫األعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة‪ ،‬ومن ضمنها الجهات القائمة بالتعليم والتدريب‪،‬‬
‫على استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت من أجل تعزيز االعتراف بالمعارف‬
‫والمهارات والكفاءات المكتسبة بوسائل التع ّلم غير الرسمية وغير النظامية واعتمادها‬
‫والتصديق عليها‪ ،‬ونشجّ عها أيضا ً على إقامة حلقات الوصل بين التع ّلم الرسمي وغير‬
‫الرسمي وغير النظامي‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫‪ -11‬ويتطلب إدماج تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت بنجاح في التعليم والتع ّلم إعادة‬
‫النظر في دور المعلم وإصالح طرق إعداد المعلمين وسبل تطورهم المهني‪ ،‬ويتطلب‬
‫أيضا ً تعزيز ثقافة السعي إلى تحقيق الجودة في جميع الجوانب المتعلقة بذلك‪ ،‬أي‬
‫الدعم المقدّم للعاملين في مجال التعليم‪ ،‬ودعم الطالب‪ ،‬وتخطيط المناهج الدراسية‪،‬‬
‫وتخطيط الدورات‪ ،‬وتعليم الدورات‪ ،‬والتخطيط االستراتيجي والتطوير‪ .‬لذا سنحرص‬
‫على تجهيز معاهد تدريب المعلمين وتأهيلها الستعمال تكنولوجيات المعلومات‬
‫واالتصاالت على النحو المناسب‪ ،‬من أجل توسيع نطاق الفوائد الناجمة عن برامج‬
‫التدريب والتطوير المهني لتشمل جميع المعلمين‪ ،‬ولتؤدي هذه المعاهد دورا طليعيا ً‬
‫في االبتكارات المستندة إلى التكنولوجيا في مجال التعليم‪ .‬ونلتزم كذلك بتوفير الدعم‬
‫للمعلمين على نطاق نظام التعليم فيما يخص استعمال تكنولوجيات المعلومات‬
‫واالتصاالت في التربية‪ ،‬وتحفيز االبتكار لدى المعلمين‪ ،‬وإقامة شبكات ومنصات تتيح‬
‫للمعلمين تشاطر التجارب والمقاربات التي من شأن نظرائهم أو غيرهم من الجهات‬
‫الفاعلة االستفادة منها‪.‬‬

‫سبل التع ّلم مدى الحياة‬

‫‪ -12‬إننا نؤكد مجددا ً أن التع ّلم مدى الحياة هو المبدأ التوجيهي الكفيل بتنمية معارف األفراد‬
‫ومهاراتهم وكفاءاتهم سواء في العمل أو في الحياة‪ .‬ونوصي باستعمال تكنولوجيات‬
‫المعلومات واالتصاالت لتوفير التعليم والتدريب‪ ،‬ومن ضمن ذلك التعليم والتدريب في‬
‫المجال التقني والمهني‪ ،‬في األطر الرسمية وغير الرسمية على حد سواء‪ ،‬وفي كل زمان‬
‫ومكان‪ ،‬إذ بإمكان هذه التكنولوجيات تحسين سبل التعلم وتنويعها‪ ،‬وتحسين جودتها‪،‬‬
‫والوصول إلى مجموعات ضعيفة ومحرومة‪ ،‬التي تشمل الشباب والبالغين في المناطق‬
‫الريفية‪ ،‬والنساء والفتيات‪ ،‬والشباب المتسرب من المدارس‪ ،‬والمعاقين‪.‬‬

‫االبتكارات يف مجال التع ّلم عرب اإلنرتنت‬

‫‪ -13‬لئن كنّا ندرك التحديات المرتبطة بضمان الجودة والفعالية في التعليم وإصدار‬
‫ظمة جيدا ً عبر اإلنترنت للدارسين‬ ‫الشهادات‪ ،‬فإننا نق ّر بفوائد دورات التعليم المن ّ‬
‫والمؤسسات والنظم التعليمية والمجتمع عموماً‪ .‬إذ يتيح في التع ّلم عبر اإلنترنت‪ ،‬الذي‬
‫يشمل الدورات المفتوحة الواسعة النطاق عبر اإلنترنت‪ ،‬القدرة على إنشاء سبل تع ّلم‬

‫‪49‬‬
‫‪ - 8‬ونوصي الجهات الفاعلة في مجال التعليم بتيسير االنتفاع الحر بالمجالّت المتخصصة‬
‫بالتعليم للمعلمين والباحثين والدارسين‪ ،‬وتقييم جميع اإلمكانيات الكامنة في البرمجيات‬
‫الحرة والمفتوحة المصدر والمعايير المفتوحة الستحداث حلول في مجال تكنولوجيات‬
‫المعلومات واالتصاالت‪ ،‬التي تشمل الحلول للدارسين ذوي اإلعاقة‪ ،‬ولتشجيع التع ّلم‬
‫بلغة األم‪.‬‬

‫التعليم الجيد‬

‫‪ - 9‬ونعلن التزامنا برسم سياسات واستراتيجيات مستنيرة طويلة األجل الستغالل‬


‫اإلمكانيات الكامنة في تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت‪ ،‬من أجل االرتقاء بجودة‬
‫التعليم وإحداث تحول في التع ّلم‪ .‬ونق ّر بالحاجة إلعادة تحديد نواتج التع ّلم والطريقة‬
‫ظم بها التع ّلم ونقيّمه‪ ،‬إذا ما توخينا من نظمنا التعليمية تهيئة الدارسين‬ ‫التي نن ّ‬
‫في إطار التع ّلم مدى الحياة ‪ -‬صغارا ً وكبارا ً على حد سواء ‪ -‬ليتمكنوا من النمو في‬
‫ويحققوا النجاح في االقتصادات التي ما فتئت تعتمد على‬‫ّ‬ ‫مجتمعات المعرفة المترابطة‬
‫التكنولوجيا با ّ‬
‫طراد‪.‬‬

‫‪ -10‬وندرك أن القدرة على تسخير تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت للتع ّلم لم يعد مهارة‬
‫من المهارات المتخصصة‪ ،‬بل أصبح مهارة أساسية لتحقيق النجاح في مجتمعاتنا‬
‫في الوقت الحاضر‪ .‬لذا نق ّر بالحاجة إلدماج المهارات األساسية الخاصة بتكنولوجيات‬
‫المعلومات واالتصاالت والدراية المعلوماتية في المناهج الدراسية للمرحلتين االبتدائية‬
‫والثانوية‪ .‬ونعلن دعمنا العتماد عمليات تقييم للتع ّلم من أجل الوقوف على استعمال‬
‫تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في التع ّلم وتأثيرها فيه وفي نواتجه‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫االنتفاع والشمول‬

‫توفر التكنولوجيا فرصا ً لم نعهدها من قبل لتقليص الفجوة القائمة في التعليم منذ‬ ‫ّ‬ ‫‪-5‬‬
‫عهد بعيد‪ .‬وال بد لنا من استعمال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت إذا ما أردنا الوفاء‬
‫بااللتزام الذي قطعناه في إعالن إنشيون بعدم التمييز في التعليم‪ ،‬وتحقيق المساواة‬
‫بين الجنسين‪ ،‬وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة‪ .‬ونعلن التزامنا بضمان‬
‫انتفاع جميع الفتيات والفتيان باألجهزة الرقمية الموصولة بشبكة اإلنترنت وببيئة تع ّلم‬
‫رقمية مالئمة الحتياجاتهم وسريعة االستجابة لها بحلول عام ‪ ،2030‬بصرف النظر‬
‫عن أية إعاقة قد تكون لديهم‪ ،‬أو عن وضعهم االجتماعي أو االقتصادي‪ ،‬أو موقعهم‬
‫الجغرافي‪ .‬ونوصي جميع الجهات الفاعلة في مجال التعليم‪ ،‬سعيا ً إلى تحقيق انتفاع‬
‫الجميع بالتعليم األساسي وتنمية المهارات‪ ،‬باعتبار االلتحاق بالدورات التعليمية‬
‫المضمونة الجودة على اإلنترنت بديالً لبرامج التعليم الحضوري أو طريقة تع ّلم مكمّ لة‬
‫لها‪.‬‬

‫‪ - 6‬ونشدّد على أهمية الحلول القائمة على تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت في‬
‫ضمان إنفاذ الحق في التعليم في حال نشوب نزاع أو وقوع كارثة طبيعية تُحدث‬
‫دمارا ً في المدارس أو الجامعات أو تحول دون القيام باألنشطة االعتيادية‪ .‬ومن ث ّم‬
‫ندعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وموردي الخدمات‬
‫التكنولوجية إلى التعاون على تصميم الحلول األنسب في هذا الصدد وتطبيقها بسرعة‬
‫وفعالية أينما لزم‪.‬‬

‫املوارد التعليمية املفتوحة والحلول املفتوحة‬


‫ّ‬
‫توفر الموارد التعليمية المفتوحة فرصا ً للجهات الفاعلة في مجال التعليم تم ّكنها من‬ ‫‪-7‬‬
‫تحسين جودة الكتب المدرسية وغيرها من أنواع المواد التعليمية وتوسيع نطاق االنتفاع‬
‫بها‪ ،‬وكذلك تحفيز االستعمال المبتكر للمضامين الدراسية‪ ،‬وتعزيز استحداث المعارف‪.‬‬
‫لذا نعلن التزامنا بإعداد استراتيجيات قطاعية وبرامج لبناء القدرات من أجل استغالل‬
‫ما تتيحه الموارد التعليمية المفتوحة من إمكانيات لتوسيع نطاق االنتفاع بفرص التعلم‬
‫مدى الحياة وتحقيق التعليم الجيد‪ ،‬أتم استغالل‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫الديباجة‬

‫‪ - 1‬نحن‪ ،‬وزراء التربية‪ ،‬وكبار المسؤولين الحكوميين‪ ،‬وممثلي منظمات المجتمع المدني‪،‬‬
‫ومنظمات المعلمين‪ ،‬ووكاالت األمم المتحدة والشركاء في مجال التنمية‪ ،‬وأعضاء‬
‫الهيئات األكاديمية واألفراد من القطاع الخاص‪ ،‬اجتمعنا في المؤتمر الدولي بشأن‬
‫تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت والتعليم في مرحلة ما بعد عام ‪ ،2015‬من ‪23‬‬
‫إلى ‪ 25‬أيار‪/‬مايو ‪ ،2015‬في تشينغداو بجمهورية الصين الشعبية‪ ،‬من أجل تأكيد‬
‫فهمنا المشترك لكيفية إطالق العنان لكل ما تتيحه تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت‬
‫من إمكانيات للنهوض بالتعليم وتحقيق أهداف التنمية المستدامة‪ .‬ونعرب عن شكرنا‬
‫لليونسكو وحكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة مدينة تشينغداو وحكومة‬
‫مقاطعة شاندونغ على إقامة هذا الحدث التاريخي المهمّ‪.‬‬

‫‪ - 2‬ونؤكد الرؤية الجديدة للتعليم بحلول عام ‪ 2030‬المحددة بوضوح في اإلعالن‬


‫المعتمد في المنتدى العالمي للتربية لعام ‪ ،2015‬الذي عُ قد في إنشيون بجمهورية‬
‫كوريا‪ ،‬والتي تتمثل أركانها األساسية في االنتفاع بفرص التع ّلم والتعليم‪ ،‬واإلنصاف‬
‫والشمول والجودة‪ ،‬ونتائج التع ّلم‪ ،‬من منظور التع ّلم مدى الحياة‪ .‬وإننا مقتنعون بأن‬
‫االنتفاع المنصف والشامل للجميع بالتعليم الجيد مدى الحياة هو شرط ضروري لبناء‬
‫مجتمعات المعرفة المستدامة والشاملة للجميع‪ ،‬وهو وسيلة تنفيذية أساسية لتحقيق‬
‫جميع أهداف التنمية المستدامة‪.‬‬

‫‪ - 3‬ونؤ ّكد أيضاً‪ ،‬مسترشدين برؤية إنسانية للتعليم ترتكز على حقوق اإلنسان والعدالة‬
‫االجتماعية‪ ،‬تنامي الترابط القائم في عالمنا في يومنا هذا بفعل أوجه التقدم المدهشة‬
‫أحرزت في مجال تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت واالنتشار السريع لالتصال‬ ‫التي ِ‬
‫عبر شبكة اإلنترنت‪ ،‬مما يجعل اإللمام بتكنولوجيات المعلومات واالتصاالت واال ّ‬
‫طالع‬
‫عليها أمرا ً أساسيا ً لكل فتاة وفتى ولكل رجل وامرأة‪.‬‬

‫‪ - 4‬ويقتضي تحقيق الهدف المتمثل في التعليم الجيد المنصف والشامل والتعلم مدى‬
‫الحياة بحلول عام ‪ ،2030‬تسخير تكنولوجيات المعلومات واالتصاالت‪ ،‬ومن ضمن ذلك‬
‫التعلم باألجهزة المحمولة‪ ،‬لتعزيز نُظم التعليم‪ ،‬وتعزيز نشر المعرفة وإمكانية الحصول‬
‫على المعلومات والتع ّلم الجيد والفعّ ال‪ ،‬وزيادة الفعالية من حيث تقديم الخدمات‪.‬‬

‫‪52‬‬
‫ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫ﻟﻠﺘﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬

‫االستفادة من تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت لتحقيق جدول أعمال التعليم حتى عام ‪2030‬‬

‫إعـالن تشــينغداو (‪) 2015‬‬


‫انتهاز فرص االنتفاع بالتكنولوجيات الرقمية وريادة التحول يف مجال التعليم‬
‫العربية‬
United Nations
Educational, Scientific and
Cultural Organization
Organisation
des Nations Unies
pour l’éducation,
la science et la culture
Organización
de las Naciones Unidas
para la Educación,
la Ciencia y la Cultura
Οрганизация
Οбъединенньιх Ηаций по
вопросам образования,
науки и культуры

联合国教育、
科学及文化组织

)2015( ‫إعالن تشينغداو‬


‫انتهاز فرص االنتفاع بالتكنولوجيات الرقمية وريادة التحول يف مجال التعليم‬

QINGDAO DECLARATION (2015)


Seize digital opportunities, lead education transformation

DÉCLARATION DE QINGDAO (2015)


Saisir les opportunités du numérique, piloter la transformation de l’éducation

DECLARACIÓN DE QINGDAO (2015)


.Aprovechar las oportunidades digitales.Liderar la transformación de la educación

ДЕКЛАРАЦИЯ ЦИНДАО (2015)


Использовать цифровые возможности, возглавить трансформацию образования

青岛宣言 (2015)
抓住数字化机遇,引领教育变革

ED/PLS/ICT/2015/01/REV2

Вам также может понравиться