Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Para dar paso al análisis lingüístico de este cuento, es necesario aclarar por qué
su libro Expression and meaning2, en los textos ficcionales las reglas semánticas
otro tipo de acto lingüístico) son literales pero “no serias”. Es decir, no hay un
sino que constituyen metáforas para definir el mecanismo que funciona dentro de
ésta.
narración –un poema, una obra de teatro– sería imposible o muy dispendioso
leerlas. Lo que ocurre con la ficción, según Searle, es que las reglas verticales
1
Trabajo final presentado para el curso de Maestría “Cultura y textos. Teoría de los actos
lingüísticos y de la argumentación”. Profesor Adolfo León Gómez. Agosto – diciembre de 2006.
2
SEARLE, John. Expression and meaning.
de un acto lingüístico son suspendidas por reglas horizontales. El autor de
términos austinianos, en una ficción se llevan a cabo actos fonéticos y fáticos cuyo
significado es determinable.
locutor (autor), mientras que la literatura depende de los gustos e intenciones del
interlocutor (lector). Por ejemplo, existen ficciones que no son literatura como las
tiras cómicas y existe literatura que no es ficción como las “Memorias de Adriano”,
de géneros o estilos.
uno de los géneros literarios más recientes y a la vez más antiguos en la historia.
Como tal, el cuento surgió casi 150 años atrás pero tiene sus raíces en la oralidad.
3
GÓMEZ, Adolfo León. “Sección quinta: el discurso de la ficción”. En: Breve tratado sobre la
mentira. P.29
Antigüedad el Panchatantra (China), en la Edad Media El Conde de Lucanor (Don
Grimm.
impacto sobre el lector4). Hacia finales del s. XIX, aparecen los grandes cuentistas
Edgar Allan Poe y Antón Chejov, cada uno con un estilo particular para hacer
América Latina tenemos a: Juan Rulfo, Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Horacio
Quiroga, entre muchos otros. Este género ha conquistado una gran cantidad de
público en la actualidad.
Cuando se dice que “Un hombre irascible” es un texto de ficción literaria, se refiere
paréntesis para precisar qué sucede con aquellas referencias internas que
4
Para más información ver “Teoría del cuento”, de Enrique Anderson Imbert; “Método de
composición”, de Edgar Allan Poe, o “Aspectos del cuento”, de Julio Cortázar.
algunas como “Herodoto y Jenofonte” “7 de agosto de 1887” o “el escotillón de
Mefistófeles”.
verosimilitud al relato. Este mundo posible, aunque aparentemente pueda ser todo
“inventado” se encuentra basado en las reglas de nuestro mundo real para que
hace presente un contexto dentro del cual debe entenderse la historia y “el
historia –en apariencia– de un filósofo que sólo deseaba escribir una disertación
sobre El pasado y el porvenir del impuesto sobre los perros y termina casándose
una de las razones por las cuales los relatos de Chejov son magistrales. Dicen
ASEVERAR
ACTO ASEVERATIVO
Tipo de Regla Análisis
Contenido proposicional p: (Tiempo presente) Yo soy un… mi cerebro tiene… mi
profesión es… estoy estudiando… y escribo…
Preparatorias : 1. H (narrador) tiene evidencia (razones, etc.) para
la verdad de p
2. No es obvio ni para H ni para O (narratario) que
O sabe (no necesita que le recuerde, etc.) que p
Sinceridad B: H cree que p.
Esencial : Cuenta como la asunción de que p representa un
estado de cosas efectivo.
pero que en realidad es otra cosa; en ese caso, sería un personaje patológico.
SOLICITAR
ACTO DIRECTIVO
Tipo de Regla Análisis
Contenido proposicional p: Varinka le solicita a Nicolás que la acompañe hasta
su casa
Preparatorias !: 1. Nicolás es capaz de acompañar a Varinka hasta
su casa
2. No es obvio ni para Varinka ni para Nicolás que
Nicolás va a acompañarla hasta su casa de
manera espontánea en el curso normal de los
acontecimientos.
Sinceridad D: Varinka desea que Nicolás la acompañe.
Esencial : Cuenta como un intento de hacer que Nicolás
acompañe a Varinka hasta su casa
Efectivamente, Nicolás acompaña hasta su casa a Varinka. Allí comparte con sus
de Nicolás (que la ama) por medio de una serie de actos indirectos. Dentro de esta
conversación Varinka promete algo, lo cual constituye un acto lingüístico comisivo.
Quiere decir algo; pero no se atreve. Veo por su cara que, al fin, se
decide. Me lanza una ojeada, y con la nariz, que va hinchándose
gradualmente, me dice a quema ropa:
PROMETER
ACTO COMISIVO
Tipo de Regla Análisis
Contenido proposicional p: (Acto futuro) le prometo fidelidad.
Preparatorias Pr: 1. Varinka cree que Nicolás preferiría que ella le
guardara fidelidadl a que no lo hiciese.
2. No es obvio ni para Varinka ni para Nicolás que
ella le guardará fidelidad de manera espontánea
en el curso normal de los acontecimientos.
Sinceridad I: 1. Varinka tiene la intención de guardarle fidelidad a
Nicolás.
2. Varinka intenta que la emisión de p le coloque a
ella bajo la obligación de guardarle fidelidad a
Nicolás
Esencial : Cuenta como el hecho de colocar a Varinka bajo
la obligación de guardarle fidelidad a Nicolás
importa seguir llamándola Narinka o Varinka. Ella le pone una cita en la glorieta a
las once de la noche, pero él decide no asistir. Sin embargo, ella persiste
enviándole notas de manera que él se presenta por cortesía; Nicolás tiene toda la
DAR LA BIENVENIDA
ACTO EXPRESIVO
Tipo de Regla Análisis
Contenido proposicional p: En apariencia, Masdinka reprende a Nicolás por su
tardanza pero manifiesta alegría ante su llegada. Es
un “regaño cariñoso”
Preparatorias E: Masdinka cree que la bienvenida alegra a Nicolás
como a ella, su llegada.
Sinceridad I: Masdinka reconoce su felicidad al ver llegar a
Nicolás
Esencial Cuenta como una expresión de bienvenida.
El cuento cierra con el matrimonio entre Nicolás y Masdinka (“He aquí que me
casan”… “Estoy casado”..). Este es un acto aseverativo que deja implícito un acto
lingüístico declarativo. En el texto sólo se dan unas pistas del rito (“Mientras
través de estos ejemplos pudo verse que en el cuento priman los sobreentendidos,
dos tipos de actos: uno formal y el otro, real. Es decir, el contenido proposicional
encierra otro significado cuyo sentido puede hallarse sólo por contexto. Es decir,
a cabo dos tipos de actos: literal e indirecto. La indirección casi siempre se debe a
no la ama, pues ello sería como decirle a un escritor que escribe mal; por eso
creyó más conveniente dar su opinión sobre el matrimonio de manera que ella
matrimonio.
caso se trata del papel de la suegra –madre de Masdinka– dentro del cuento:
Varinka no parece satisfecha. Salta y me abraza. En el mismo
momento, la mamá de Masdinka aparece en el umbral de la puerta.
Hace un gesto de espanto; dice a alguien: «¡spch», y desaparece
como Mefistófeles, por escotillón. Incomodado, me encamino
nuevamente a mi casa. En ella me encuentro a la mamá de Varinka,
que abraza, con lágrimas en los ojos, a mi mamá. Ésta llora y
exclama: «Yo misma lo deseaba». A renglón seguido: «¿Qué les
parece a ustedes?» La mamá de Varinka se acerca a mí, me abraza
y me dice: «¡Que Dios te bendiga! Tú has de amarla. No olvides
jamás que ella se sacrifica por ti.»
el cual debe “entrar en escena”. De acuerdo con las normas sociales, sabe que si
sorprende a los dos jóvenes en algo “no debido” –como manifestaciones de cariño
dice: “y desaparece como Mefistófeles por escotillón”. Esta metáfora encierra una
analogía condensada:
Mefistófeles es a Fausto
5
Mefistófeles o Mefisto. Su etimología más probable es la que se origina de megistophiel. Ophiel
(del griego ophis, serpiente) era un sobrenombre de Hermes Trismegisto, que en la antigüedad era
el patrono de los hechiceros, estigmatizado por la Iglesia como el diablo, resucitado en la literatura
del siglo XVI y clasificado entre los siete grandes príncipes infernales. El personaje del Fausto de
Goethe es un demonio venido a la Tierra para satisfacer las pasiones de Fausto. Tiene
conocimiento universal de las cosas y juzga lo de este mundo con desdeñosa ironía. Su audaz
alegría divierte, pero en el fondo se descubre su diabólica perversidad (Tomado de Enciclopedia
universal ilustrada, Espasa Calpe, Madrid)
cada vez más errores para que no tuviera la oportunidad de arrepentimiento. Pudo
Nicolás. Puede notarse cómo a través del cuento mediante solicitudes para
para ver un eclipse y encuentros secretos, Masdinka y su mamá logran hacer que
Yo contesto:
6
PERELMAN, Chaim. El imperio retórico. Bogotá: Norma, 1997. p. 89-90
El caso anterior, el argumento puede desglosarse de la siguiente forma:
reconocido, es posible fundar sobre este nexo una argumentación que permita
pasar de lo que se admite a lo que uno quiere hacer admitir (…) La mayor parte de
los argumentos fundados sobre lo real apelan a nexos de sucesión, tales como la
relación causa efecto, o a nexos de coexistencia, tales como la relación entre las
personas y sus actos”7. Dentro del cuento se encuentran argumentos de sucesión,
premisas donde una no es sino una etapa previa para llegar a otra dentro de una
progresión que podría ser indefinida; se supone que la última premisa mencionada
fácilmente puede ser “sacado de sus casillas”. Sin embargo, vemos cómo la
7
Ibíd..p 113
permanezca en su error y que finalmente él deba casarse con ella. En este
fragmento también puede observarse una implicatura, pues se violan las máximas
de cualidad y pertinencia.
argumento muy importante del tipo modelo. “La riqueza de la argumentación por el
modelo radica en que ella permite, aun cuando el modelo sea único, acentuar uno
u otro de sus aspectos para sacar cada vez una lección adaptada a las
mujer quien interrumpe su trabajo. Los conectores lógicos son muy dicientes para
siguiente manera:
8
Ibíd.p.152
Conclusión: Nicolás también desea escribir El pasado y el porvenir sobre el
impuesto de los perros, pero apareció Masdinka para interrumpir su trabajo
pidiéndole que la acompañar hasta su casa porque le tenía miedo a unos
perros.
identifica con él. Sin embargo, al final del cuento puede verse cómo el protagonista
donde constaba que a causa de su herida en la sien no tenía sano juicio y que, por
Nicolás se pregunta a sí mismo: “¿Por qué las buenas ideas acuden a la mente
sirve para ilustrar o dar ejemplos de una regla ya admitida. Dentro del cuento
Las jóvenes me miran y en seguida bajan los ojos. Ellas están, sin
duda, de acuerdo en que para un hombre lo más importante no es la
hermosura, sino el talento. Me observo, a hurtadillas, en el espejo
para ver si, realmente, soy simpático. Veo a un hombre de tupida
melena, barba y bigote poblados, cejas densas, vello en la mejilla,
vello debajo de los ojos, todo un conjunto velludo, en medio del cual
descuella, como una torre sólida, su nariz.
-No me parezco mal del todo...
-Pero en usted, Nicolás, son las cualidades morales las que llevan
ventaja -replica la mamá de Masdinka.
apariencia:
Aquí debo dar una explicación: Narinka o Varinka -de repente me doy
cuenta de que se llama Masdinka- se figura que estoy enamorado de
9
Ibíd. p. 167
ella, y se le antoja un deber de humanidad compadecerme y curar la
herida de mi corazón.
-Escuche -me dice-, yo sé por qué suspira usted. Usted ama, ¿no es
verdad? Le prevengo que la joven por usted amada tiene por usted
un profundo respeto. Ella no puede corresponderle con su amor; mas
no es suya la culpa, porque su corazón pertenece a otro, tiempo ha.
IV. Conclusiones
podría llamarse, la direccionalidad del texto. Un texto literario es más rico cuantas
permitió ver la crítica que Chejov realiza a las convenciones sociales del siglo XIX:
el rol de los géneros y la hipocresía social (“cortesía”). Las mujeres sólo pensaban
en casarse pues la estabilidad sólo la daba el hombre. Por su parte, Nicolás es
BIBLIOGRAFÍA
GÓMEZ, Adolfo León. “Sección quinta: el discurso de la ficción”. En: Breve tratado
sobre la mentira. Cali: Universidad del Valle, 1992.
SEARLE, John. “La estructura de los actos ilocucionarios”. En: Actos de habla.
Madrid: Cátedra, 1990.