Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MODELO: DWF-TE161AWW1
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDO Pag
PARTES Y CARACTERISTICAS .......................................................................................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................................................................4
REQUISITOS ELÉCTRICOS .............................................................................................................5
CONEXIÓN DE MANGUERAS DE ENTRADA ..................................................................................6
COMO USAR SU LAVADORA ...........................................................................................................7
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ..........................................................................................8
LAVADO Y SELECCIÓN DE PROGRAMA .........................................................................................9
PROCEDIMIENTO GENERAL DE OPERACIÓN ............................................................................10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .......................................................................................................11
COMO LIMPIAR EL FILTRO ............................................................................................................12
REMOVIENDO MANCHAS ..............................................................................................................13
GUÍA DE FALLAS .............................................................................................................................14
CARGAS RECOMENDADAS DE LAVADO .....................................................................................15
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................16
• ENTRADA DE
AGUA FRÍA
Despúes de usar su
lavadora, cierre el
suministro de agua
• ENTRADA DE
• DEPOSITO DE
SUAVIZANTE
DETERGENTE
• PANEL DE
CONTROL
• BOTÓN DE
ENCENDIDO • FILTRO “MAGIC”
• CABLE DE
ALIMENTACIÓN
• PULSADOR
• MANGUERA
DE DRENADO
• PATAS AJUSTABLES
ACCESORIOS
CUBIERTA INFERIOR (OPCIONAL) ADAPTADOR DE AGUA MANGUERA DE ENTRADA
DRYTEN
DRYTEN
DRYTEN
DRYTEN DRYTEN
UP
UP
UP
DRYTEN
UP
UP
UP
Es su responsabilidad
• No lave materiales de fibra de vidrio. Podrían quedar pegadas pequeñas partículas de fibra de vidrio en las prendas
que posteriormente se laven, lo que podría provocar irritación en la piel.
• No utilice blanqueador, amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado ya que se podrían
generar vapores peligrosos.
• No utilice agua caliente si la temperatura normal es sobre 50°C (122°F), ya que podría deformar las piezas plásticas.
• No rocíe agua en el panel de control o en la cubierta trasera de la lavadora, podría causar un incendio o un corto
circuito.
• En el caso de los modelos de lavadora con doble válvula, si conecta solo la entrada de agua fría cuando se ha
selecionado la temperatura del agua caliente o tibia, puede producirse filtración de agua de la válvula de entrada
de agua no conectada.
• Desconecte la lavadora antes de repararla.
• El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
C
Si la lavadora se instala sobre una superficie inadecuada puede
producir mucho ruido, vibraciones y funcionar mal.
Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas delanteras (A) hacia
arriba ó hacia abajo hasta lograr una posición horizontal.
• Es necesaria una toma eléctrica (B) con conexión a tierra situada a
20 cm de la parte posterior interior de la lavadora.
B
• Las llaves para agua caliente fría (C) deberán estar a una distancia
inferior a 1m de la parte trasera superior de la lavadora y
A proporcionar agua con una presión de 0,3kgf/cm2 - 8kgf/cm2
SUBIR (0,03MPa - 0,8MPa).
BAJAR A
Sistema de drenado
No olvide instalar la manguera de drenado antes de operar la lavadora.
Cuando abra el equipo de su empaque, en su interior encontrará una manguera de drenado.
Salida de drenado
Manguera de drenado
Manguera
de drenado
NOTAS
• Procure no obstruir la salida del drenado con tapices o alfombra si instala la lavadora sobre una
superficie tapizada.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Peligro de descarga eléctrica: el incumplimiento de las siguientes instrucciones puede
ADVERTENCIA
causar la muerte o daños graves.
• Esta lavadora necesita toma a tierra. • No haga la conexión a tierra en una tuberia para gas.
• Si el enchufe no encaja adecuadamente en la toma • No cambie el enchufe del cable de alimentación.
de corriente, solicite que un electricista calificado • Para estar seguro de que la toma a tierra es la correcta,
instale la toma de corriente apropiada. consulte a un electricista calificado.
Cinta
Connector B
Connector A • Compruebe que el sello de
goma esté dentro del adaptador
de la manguera de entrada.
Clasifique la ropa
• Separe las prendas muy sucias de las que están poco sucias, aunque normalmente las lave juntas.
• Separe las prendas de colores oscuros de las prendas de colores claros, las prendas que destiñen
de las prendas que no destiñen.
ajuste a
"ROPA
DELICATE"
5. PROGRAMA - CENTRIFUGADO;
• Este programa es efectivo sólo para el centrifugado.
Entrada de suavizante
(símbolo)
NOTA
• Al abrir la tapa de la lavadora cuando esta en proceso de lavado y enjuagar, se detiene
automáticamente su funcionamiento y aparecerá "LE" en el PCB y se emitirá un sonido de
alarma.
• Al cerrar la tapa de la lavadora, esta continuará con el proceso programado.
10
Limpieza de su lavadora
Exterior Interior
• Limpie inmediatamente con un paño suave ó una • Limpie el interior con 250 ml de blanqueador
esponja el detergente, blanqueador u otra sustancia mezclados 500 ml de detergente.
que se haya derramado sobre la lavadora. • Vierta agua para enjuagar utilizando un ciclo
• Limpie regularmente la parte exterior de la misma completo.
para que luzca como nueva. • Repita el proceso cuando sea necesario.
11
1 Retire el agua que quedé en 2 Gire la tapa hacia la izquierda. 3 Retire el filtro de su lugar.
la manguera, coloque un
recipiente abajo del filtro
para recoger el agua. FILTRO
BASE
CAP
TAPA
FILTRO CONTENEDOR
4 Limpie el filtro de drenado y 5 Coloque el filtro en la guía de 6 Gire la tapa hacia la derecha
remueva todos los objetos montaje, observe que el filtro se y ajuste firmemente.
extraños. encuentre alineado a la izquierda
TAPA
y que la guía se ajuste a la
ranura. TOPE
FILTRO BASE
CAP
TOPE
TAPA
12
• La lavadora no drena • ¿La manguera de drenado esta congelada o bloqueada por suciedad?
Si la lavadora no drena el agua en el
• ¿La manguera de drenado esta torcida o deformada?
tiempo determinado, se encenderá • ¿El extremo de la manguera esta sumergido en agua?
el indicador y sonará un timbre • ¿Hay exceso de suciedad en el filtro de drenado?
indicando que hay problemas.
14
Para aprovechar al maximo la tecnologia y funciones de su lavadora Daewoo, le presentamos las siguientes
recomendaciones en la selección de prendas para una carga optima.
Hay algunas bras como el algodón, cobijas, tapetes, que absorben mucha agua y así incrementan el peso de
la ropa. Esto, si no lo tomamos en consideracion, puede afectar su buen funcionamiento.
La capacidad indicada en su manual es la carga maxima permitida, la cual esta sujeta a la correcta selección
de prendas en base a la tabla de equivalencias (ver anexo A), así garantizará su buen funcionamiento y el
mejor resultado en el lavado.
Anexo A
TABLA DE EQUIVALENCIAS PARA UNA CARGA DE ROPA OPTIMA.
Peso Peso
No. de No. de
Prendas S eca equivalente Prendas S eca equivalente
Piezas Piezas
en kg en kg
Cami sas 3 1 S abanas individuales 1 1/2
Cami sas de niño 5 1 S abanas matrimoniales 1 1
Cami setas , calzon cillos 2 juegos 1 S ervilletas de tela 6 1
15
* Las especicaciones pueden varian sin previo aviso para mejoras del equipo.
* La capacidad de lavado, es la capacidad máxima reporta en pruebas de laboratorio.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
: Arreglo Basico
: Opcional
AZUL/AMA
BLANCO/ROJO
BLANCO
AZUL
VIOLETA
AZUL/BLANCO
BLANCO
CAFÉ
AMA/NEGRO
CAFÉ
NARANJA
VERDE
NEGRO
CAFÉ
BLANCO
AZUL
AZUL
NEGRO
COLORES: BLANCO
NARANJA
AZUL
CAFÉ
BLANCO
ROJO
VIOLETA
AZUL
AMARILLO
NEGRO SWITCH
VERDE DOOR
CAFÉ (OPCIONAL)
VIOLETA CONDENSADOR
NARANJA
AZUL/AMA
BLANCO
NATURAL
BLANCO/ROJO
BLANCO/ROJO
BLANCO/ROJO
BLANCO/ROJO
BLANCO/ROJO
AZUL/BLANCO
AMA/NEGRO
BLANCO
BLANCO
VIOLETA
BLANCO
NEGRO
NEGRO
VERDE
AZUL
AZUL
AZUL
CAFÉ
CAFÉ
CAFÉ
SWITCH
VÁLVULA SESOR
MOTOR MOTOR BOMBA VÁLVULA SWITCH SEGURO
FUSIBLE CONDEN-
CALIENTE DE
SEGURIDAD PUERTA
DRENADO DRENADO FRÍA (OPCIONAL) PRESION (OPCIONAL)
SADOR
Alimentación
HECHO EN CHINA
16
담 당 황원선 님
브 랜 드 DAEWOO 언 어 스페인어
F. MODEL WTFBB51WUSE01IBPX
B. MODEL DWF-TE161AWW1
B U Y E R DECO _ 멕시코향
M E M O 총 16p
NO NEED PRINT
DWF-TE161AWW1(스페인)_멕시코향.indd 17 16. 6. 8. 오후 3:15