Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Disfrute de su vehículo
Premessa
Gracias por elegir un vehículo Kia. La información y las especificaciones contenidas en este
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento, manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el se reserva el derecho de anular o modificar las
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
herramientas especializadas recomendadas y piezas de previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
repuesto originales y está entregado a proporcionar la Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
el siguiente propietario también necesitará la valiosa dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
información que contiene. Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las © 2006 Kia Motors Corp.
garantías que amparan el vehículo. Si el vehículo está Reservados todos los derechos. No está permitida la
equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un reproducción total o parcial por ningún medio,
manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
explica su funcionamiento. Lea con atención estos grabación, así como cualesquiera medios de
manuales y siga las recomendaciones que le ayudarán a almacenamiento y recuperación o traducción de la
mantener el funcionamiento placentero y seguro de su información, sin la autorización por escrito de Kia
nuevo vehículo. Motors Corporation.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y Impreso en Corea.
características para cada modelo. Por ello, el equipo
descrito en este manual y las ilustraciones
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad
a su vehículo particular.
i
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Conozca su vehículo 3
Conducción de su vehículo 4
ii
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
2
Instrucciones manejo del vehículo / 1-3
Rodaje del vehículo / 1-3
3
9
Introducción
1 2
Introducción
1 3
1
Su vehículo de un vistazo 2
Vista interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3 3
9
Su vehículo de un vistazo
VISTA INTERIOR
1
1. Botón de bloqueo de la puerta
2 2. Interruptores de los elevalunas
3. Interruptor de mando del retrovisor
exterior (opcional)
3 4. Palanca de apertura del capó
5. Iluminación del panel de instrumentos
4 (opcional)/Dispositivo de nivelación de
las luces (opcional)
6. Sistema de control de tracción
5 (opcional) / Programa electrónico de
estabilidad (opcional)
7. Botón de bloqueo de tracción a las
6 cuatro ruedas (opcional)
8. Inclinación del volante
7 9. Pedal del freno
10. Pedal del acelerador
8 11. Asientos
12. Freno de estacionamiento
13. Palanca de desbloqueo de la tapa
9 de la boca de llenado de com-
bustible
1KMB0004/1KMA2019A
2 2
Su vehículo de un vistazo
1KMA0003
2 3
Llaves / 3-2
Acceso a distancia sin llaves / 3-4
1
Sistema de alarma antirrobo / 3-6
Sistema inmovilizador / 3-8 2
Seguros de las puertas / 3-9
Conozca su vehículo 3
Ventanillas / 3-16
Asientos / 3-19 4
Cinturones de seguridad / 3-31
Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-58
Capó / 3-77 5
Boca de llenado de combustible / 3-79
Retrovisores / 3-82 6
Luces interiores / 3-86
Compartimiento portaobjetos / 3-88
Otros detalles del interior / 3-91 7
Techo solar / 3-96
Red para el equipaje / 3-101
Persiana para ocultar el equipaje / 3-102 8
Bandeja bajo el maletero / 3-104
Baca / 3-105
Antena / 3-106 9
Conozca su vehículo
LLAVES
Tipo A El número de código de las llaves
está grabado en la plaquita que
acompaña al juego de llaves. ➀
1 Si pierde las llaves, este número
➁
permitirá a un concesionario
autorizado de Kia duplicarlas con
2 facilidad. Retire la plaquita y
guárdela en lugar seguro. Asimismo,
3 anote el número y guárdelo en un
sitio seguro y de fácil acceso, pero
no en el vehículo.
4 1KMB2001 1KMA2001
Tipo B
Manejo de las llaves
5 ➀ Llave maestra
Utilizado para arrancar el motor y
6 bloquear y desbloquear las
puertas y la guantera.
➁ Transmisor (opcional)
7 Se utiliza para bloquear/desbloquear
las puertas.
8
1KMB2002
3 2
Conozca su vehículo
3 3
Conozca su vehículo
3 4
Conozca su vehículo
3 5
Conozca su vehículo
3 6
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
8
No intente arrancar el motor
mientras la alarma está 9
activada.
3 7
Conozca su vehículo
3 8
Conozca su vehículo
3 9
Conozca su vehículo
4 1KMA2006
3 10
Conozca su vehículo
3 11
Conozca su vehículo
3 12
Conozca su vehículo
3 13
Conozca su vehículo
3 14
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA - Gases
de escape
Si conduce con el portón o la 1
ventanilla traseros abiertos,
entrarán en el vehículo humos
de escape peligrosos que 2
pueden causar lesiones graves
o mortales a los ocupantes. 3
Bloqueo Si se ve obligado a circular con
Desbloqueo el portón o la ventanilla traseros
1KMA2018 1KMA2018A abiertos, mantenga abiertas las 4
Apertura de la ventanilla del 3. Eleve la ventanilla tirando de la tomas de aire para que entre en
portón trasero palanca. el vehículo más aire del exterior.
5
El bloqueo de la ventanilla del portón Para cerrar la ventanilla del portón
trasero funciona en conexión con el trasero, bájela y se cerrará por sí
bloqueo del portón. misma. 6
Para abrir la ventanilla del portón Para asegurarse de que la ventanilla
trasero: del portón trasero está 7
1. Desbloquee el portón trasero. correctamente cerrada, intente
siempre volver a abrirla.
2. Tire de la palanca de apertura 8
(GLASS) para abrir la ventanilla.
3 15
Conozca su vehículo
VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico (opcional)
➀ Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
1 ➁ Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
2 ➂ Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
➃ Interruptor del elevalunas de la
3 puerta trasera (derecha)
➄ Apertura y cierre de las ventanillas
(véase la página 3-18)
4
➅ Bajada del elevalunas automático
(Ventanilla del conductor,
5 véase la página 3-18)
➆ Interruptor de bloqueo de los
elevalunas (véase la página 3-18)
6
9
1KMB2011
3 16
Conozca su vehículo
3 17
Conozca su vehículo
3 18
Conozca su vehículo
ASIENTOS
Asiento del conductor
➀ Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás (pág. 3-21)
➁ Inclinación del respaldo (pág. 3-21) 1
➂ Ajuste de la altura del asiento
(pág. 3-22) 2
➃ Interruptor de la calefacción del
asiento* (pág. 3-22)
➄ Ajuste del reposacabezas
3
(pág. 3-23)
Asiento trasero 8
➉ Reposabrazos (pág. 3- 30)
11 Ajuste del reposacabezas 9
(pág. 3- 30)
12 Asiento trasero abatible por
secciones (pág. 3- 27)
1KMA2034
* ; opcional
3 19
Conozca su vehículo
3 20
Conozca su vehículo
3
1KMA2035 1KMA2037 4
Ajuste del asiento delantero Ajuste de la inclinación del
Ajuste del asiento hacia adelante respaldo 5
o hacia atrás Para variar la inclinación del
respaldo:
Para mover el asiento hacia adelante 6
o hacia atrás: 1. Inclínese ligeramente hacia
adelante y levante la palanca de
1. Tire hacia arriba de la palanca de
inclinación del respaldo situada en 7
ajuste de deslizamiento del
la parte exterior trasera del
asiento (se encuentra bajo el
asiento.
borde delantero del asiento) y 8
sosténgala. 2. Échese hacia atrás en el asiento
con cuidado y lleve el respaldo a
2. Deslice el asiento hasta la
la posición deseada. 9
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el respaldo ha quedado fijo en
que el asiento queda inmovilizado
su sitio. (La palanca DEBE volver
en su sitio.
a su posición original para que el
asiento quede fijo.)
3 21
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Viajar en el asiento delantero
1 con el respaldo echado hacia
atrás puede se causa de
lesiones graves o mortales en
2 caso de accidente. En efecto,
con el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
3 debajo de la parte abdominal
del cinturón de seguridad y
4 ejercer una fuerza considerable 1KMA2036 1KMA2039
sobre el abdomen o el cuello, Ajuste de la altura del asiento Calefacción de los asientos
que no están protegidos. Esto
5 (del conductor) delanteros (opcional)
puede provocar lesiones
internas. Mantenga el respaldo Para variar la altura del asiento, gire Se pueden calentar eléctricamente
del asiento en vertical, en una el mando situado en su lado exterior. los asientos delanteros, cada uno de
6 postura cómoda cuando el • Para ajustar la altura delantera del ellos individualmente, una vez que
vehículo esté en movimiento. asiento, gire el mando (➀). se ha puesto el contacto en ON.
Cuando se pulsa el interruptor de la
7 • Para ajustar la altura trasera del calefacción interna del asiento, un
asiento, gire el mando (➁). termostato regula su temperatura.
8 Para desactivar el sistema de
calefacción, pulse de nuevo el
interruptor.
9
3 22
Conozca su vehículo
✽ AVISO
• El sistema de calefacción del
ADVERTENCIA
asiento no funciona si la Los ocupantes deben tener
temperatura está por encima de 37 mucho cuidado al utilizar la 1
± 3 °C (98,5±5,5°F). calefacción para no recibir un
• Si no funcionara la calefacción del exceso de calor que podría
asiento cuando la temperatura incluso provocar quemaduras. 2
ambiente está por debajo de 28 ± En particular, deben extremar el
3,5 °C (82,5±5,5°F), haga que un cuidado los siguientes tipos de
concesionario autorizado revise el pasajeros:
3
sistema. 1. Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos conducidos 1KMA2040 4
PRECAUCIÓN al hospital Ajuste del reposacabezas
• Al limpiar los asientos, no 2. Personas de piel sensible o
utilice disolventes orgánicos, que sufren quemaduras
Ajuste de la altura 5
como benceno, alcohol o El reposacabezas no sólo
fácilmente. proporciona comodidad al conductor
gasolina. De hacerlo, podría 6
dañar la superficie del 3. Personas cansadas. y a los ocupantes, sino que también
calentador o del asiento. 4. Personas en estado de ayuda a proteger la cabeza y el
• Para impedir el embriaguez. cuello en caso de colisión. 7
sobrecalentamiento del 5. Personas tratadas con
dispositivo de calefacción, no medicamentos que provoquen
use mantas, almohadones o somnolencia o sopor 8
fundas mientras esté (somníferos, antigripales, etc.).
funcionando.
• No coloque objetos pesados o
9
afilados en los asientos que
dispongan de calefacción.
Podrían dañarse sus
componentes.
3 23
Conozca su vehículo
3 24
Conozca su vehículo
3 25
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• No se siente en la mesa del
1 respaldo.
• No utilice la mesa del
respaldo cuando el vehículo
2 esté en movimiento.
• No deje objetos en la mesa del
3 respaldo cuando el vehículo
esté en movimiento.
4 • Cuando vuelva a situar el 1KMA2043 1KMA2042
respaldo en posición vertical,
asegúrese de que queda Bandeja bajo el asiento Bolsa del respaldo
5 completamente bloqueado en (opcional) La bolsa del respaldo está situada
su sitio. Para abrir el compartimiento para en el respaldo del asiento del
guardar cosas, tire hacia arriba (➀) acompañante. Sirve para guardar
6 de la parte delantera del mapas o libros.
compartimiento y extráigalo (➁ ).
Puede usarse para guardar cosas ADVERTENCIA
7 pequeñas. Asegúrese de que queda
bien cerrado después de usarlo. No coloque objetos pesados o
afilados en la bolsa para evitar
8 el riesgo de lesiones en caso de
ADVERTENCIA accidente o parada brusca.
9 Para evitar el riesgo de lesiones
en caso de accidente o parada
brusca, la bandeja se debe
mantener cerrada mientras el
vehículo esté en movimiento.
3 26
Conozca su vehículo
3 27
Conozca su vehículo
3 28
Conozca su vehículo
3 29
Conozca su vehículo
3 30
Conozca su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN ➀
El pretensor del cinturón de
seguridad está instalado en los 1
asientos delanteros; la hebilla
dispone de un sensor que
detecta la presencia del 2
ocupante cuando se abrocha el
cinturón. Por tanto, el pretensor
no se activará si el ocupante no ➁ 3
se ha colocado el cinturón. Por
la misma razón, se activará si la ➃ ➂
2GHB3002
hebilla se cierra sin haber nadie
1KMB3311 4
Cinturón de seguridad con sentado en el asiento. El El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) pretensor se podría activar, seguridad consta de los siguientes 5
independientemente de que se componentes principales. En la
Su vehículo está provisto de
esté utilizando el cinturón, si el ilustración se muestra su situación.
cinturones de seguridad con
pretensores para el conductor y el detector de la hebilla funciona ➀ Piloto de aviso del SRS airbag 6
acompañante. El objeto de los mal o si no se detecta la ➁ Conjunto pretensor del cinturón
pretensores es asegurar el ajuste utilización del cinturón en los 6
firme de los cinturones contra el segundos siguientes al paso del
➂ Módulo de control del SRS airbag 7
cuerpo en ciertas colisiones frontales. contacto a la posición ON. ➃ Conjunto pretensor del cinturón
El pretensor de los cinturones de 8
seguridad puede activarse al mismo
tiempo que los airbag si la colisión
frontal es lo suficientemente fuerte. 9
3 31
Conozca su vehículo
3 32
Conozca su vehículo
3 33
Conozca su vehículo
3 34
Conozca su vehículo
3 35
Conozca su vehículo
3 36
Conozca su vehículo
Si el cinturón abdominal/de
PRECAUCIÓN bandolera del conductor no está
No cierre jamás las puertas abrochado cuando se lleva el
sobre ninguna parte de la banda contacto a “ON”, o si se suelta 1
abdominal o de bandolera. después de estar el contacto dado,
Pueden dañarse el cinturón o la la campana de aviso del cinturón de
hebilla, lo que aumentaría el seguridad sonará durante unos 6 2
peligro de lesiones en caso de segundos. En este momento, si el
accidente. cinturón de seguridad está
abrochado, el sonido se interrumpirá 3
inmediatamente. (opcional)
1GQA2083 4
Luz de aviso del cinturón de
seguridad y campana de aviso 5
del cinturón de seguridad
(opcional)
Como recordatorio para el conductor 6
y el acompañante, la luz de aviso
parpadeará durante unos 6 7
segundos cada vez que gire la llave
de contacto a la posición ON, lleven
o no abrochados los cinturones. 8
Si el cinturón de seguridad del
conductor sigue desabrochado 9
después de llevar la llave a ON, la
luz de aviso del cinturón volverá a
parpadear durante unos 6 segundos.
3 37
Conozca su vehículo
Cinturón con banda 3. Introduzca la placa de la lengüeta 4. Colóquese la parte abdominal (➀)
5 abdominal/de bandolera (➀) en el extremo abierto de la del cinturón cruzando el
hebilla (➁ ) hasta escuchar el abdomen, TAN BAJO SOBRE
Para abrochar el cinturón: chasquido que indica que el LAS CADERAS como pueda, a fin
6 1. Tome la hebilla y la placa de la cinturón está sujeto en la hebilla. de reducir el riesgo de deslizarse
lengüeta. por debajo en caso de accidente.
2. Tire con suavidad del cinturón Ajuste el cinturón de forma que
7 para sacarlo del retractor. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
parte de bandolera (➁ ). El
retractor del cinturón recogerá lo
8 que sobre y mantendrá la tensión
del cinturón. Para su seguridad,
9 no deje flojo el cinturón.
3 38
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• Los respaldos de los asientos
delanteros deben estar 1
siempre en una posición
vertical cómoda cuando el
vehículo esté en marcha. El 2
sistema de cinturones de
seguridad proporcionará la
máxima protección cuando
3
los respaldos de los asientos
1KMA2050 4GQB0338 están en posición vertical. 4
5. Ajuste la altura del anclaje de la Para soltar el cinturón delantero • No lleve jamás la parte de
zona del hombro a su tamaño. con banda abdominal/de bandolera del cinturón por
Para subir la posición del anclaje, bandolera: debajo del brazo exterior o por 5
empújelo hacia arriba (➀). Para detrás de la espalda.
Presione el botón de liberación de la
bajar la posición de anclaje, hebilla y deje que el cinturón se • No se ponga nunca la parte de 6
apriete (➁) el botón ( A ) y deslícelo recoja lentamente. la bandolera cruzando el
hacia abajo (➂ ). Una vez cuello o la cara.
efectuado el ajuste, asegúrese de • Colóquese la parte abdominal
7
que el anclaje ha quedado fijo en del cinturón tan baja sobre las
su sitio. caderas como sea posible. 8
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca 9
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)
3 39
Conozca su vehículo
(Continuación)
• No conduzca o viaje nunca
con un cinturón retorcido o
1 atascado. Si no puede
enderezar o desenredar el
2 cinturón, vaya inmediatamente
a un concesionario autorizado
Kia.
3 • No utilice jamás un cinturón
de seguridad para sujetar a
4 varias personas a la vez. 1GHA2263 1GHA2264
No observar estas advertencias Cinturón trasero con banda 4. Colóquese la parte abdominal (➀)
aumentará el riesgo y la abdominal/de bandolera del cinturón cruzando el
5 gravedad de las lesiones en abdomen, TAN BAJO SOBRE
caso de accidente. Para abrochar el cinturón de
LAS CADERAS como pueda, a fin
asiento trasero adbdominal/de
6 bandolera:
de reducir el riesgo de deslizarse
por debajo en caso de accidente.
1. Tome la hebilla y la placa de la Ajuste el cinturón de forma que
7 lengüeta. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
2. Tire con suavidad del cinturón parte de bandolera (➁ ). El
para sacarlo del retractor. retractor del cinturón recogerá lo
8 que sobre y mantendrá la tensión
3. Introduzca la placa de la lengüeta
(➀) en el extremo abierto de la del cinturón. Para su seguridad,
9 hebilla (➁ ) hasta escuchar el no deje flojo el cinturón.
chasquido que indica que el
cinturón está sujeto en la hebilla.
3 40
Conozca su vehículo
(Continuación)
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible. 1
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor 2
de las caderas. No lleve nunca
la banda abdominal sobre la Alargar
cintura. 3
• No conduzca o viaje nunca
4GQB0338 con un cinturón retorcido o 1GHA2265 4
atascado. Si no puede
Para soltarlo: enderezar o desenredar el Cinturón abdominal (opcional)
Presione el botón de liberación de la cinturón, vaya inmediatamente Para abrocharse el cinturón 5
hebilla y deje que el cinturón se a un concesionario autorizado abdominal:
recoja lentamente. Kia. 1. Tome el extremo con la hebilla y 6
• No utilice jamás un cinturón tire de él, colocándolo lo más bajo
ADVERTENCIA de seguridad para sujetar a sobre su abdomen.
• No lleve jamás la parte de varias personas a la vez. 7
bandolera del cinturón por No observar estas advertencias
debajo del brazo exterior o por aumentará el riesgo y la
detrás de la espalda. gravedad de las lesiones en 8
• No se ponga nunca la parte de caso de accidente.
la bandolera cruzando el 9
cuello o la cara.
(Continuación)
3 41
Conozca su vehículo
1 ➀ ➁ Demasiado alto
3 42
Conozca su vehículo
3
1KMB2051
➀ Cinturón abdominal
1GHA2269 1KMA2054 4
Para quitarse el cinturón Cómo se recogen los cinturones
abdominal: de seguridad traseros 5
Apriete el botón de liberación (➀) de • Cuando no se usan, las hebillas de
la hebilla. los cinturones de seguridad
traseros se pueden guardar en la 6
ADVERTENCIA bolsa que hay entre el respaldo y
el asiento.
- Cinturón abdominal 7
Asegúrese de que el cinturón • El cinturón del asiento central se
1KMA2051
abdominal está bien ceñido puede guardar con la placa y la
sobre las caderas, no sobre la Cuando se utiliza el asiento central banda enrollada en la bolsa 8
cintura. No observar esta trasero, debe usarse la hebilla con la situada entre el respaldo y el
indicación aumentará el riesgo marca “CENTER”. asiento.
y la gravedad de las lesiones en
9
caso de colisión.
3 43
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN - Carga
Asegúrese de haber sujetado
1 firmemente la carga en la zona
de carga posterior. De no
hacerlo así, se pueden causar
2 daños en el cinturón de
seguridad central del asiento
trasero en caso de paradas
3 bruscas o en ciertas colisiones.
4 1KMB3441 1KMB3442
3 44
Conozca su vehículo
3 45
Conozca su vehículo
Tipo A Tipo B
Para recoger el cinturón trasero
central, inserte la llave ó un
1 objeto rígido similar en el botón
de liberación (E) dispuesto en el
conector de anclaje. Tirar hacia
2 arriba del cinturón de seguridad
(A) permitiendo así que la cinta
se enrolle automáticamente.
3
1KMB3452
Tipo B
4 1KMB3453
3. Introduzca la placa de la lengüeta
5 (A) (A) en la ranura de la hebilla del
cinturón.
6 (C)
(E)
7
5KMA3001
8 2. Tipo A
Pulse el botón de liberación que
hay en la hebilla (C) y retire la
9 placa de lengüeta (A) de la
hebilla (C).
La banda del cinturón se
recogerá automáticamente.
3 46
Conozca su vehículo
Uso y cuidado correctos del • Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo
sistema de cinturones de cinturones, utilice una solución Las mujeres embarazadas deben
seguridad jabonosa de las que se utilizar cinturones de banda
recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre 1
Para tener la certeza de que los tapicerías o alfombras. Siga las
cinturones de seguridad van a que sea posible, de acuerdo con las
instrucciones que acompañan al instrucciones particulares que
proporcionar la mejor protección, jabón. 2
siga estas instrucciones: reciban de sus médicos. La parte
• No introduzca modificaciones ni abdominal del cinturón debe llevarse
• Utilice los cinturones en todo suplementos al cinturón de
momento (incluso en viajes seguridad.
TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA 3
cortos). POSIBLE.
• Después de usar el cinturón,
• Si el cinturón está retorcido, asegúrese de que vuelve a su 4
enderécelo antes de colocárselo. ADVERTENCIA - Mujeres
posición recogida. No deje que el embarazadas
• Aleje los cinturones de los objetos cinturón quede pillado en la puerta
de bordes afilados o que puedan al cerrarla. Las mujeres embarazadas no 5
dañarlos. deben colocarse nunca la parte
abdominal del cinturón sobre la
• Revise periódicamente los ADVERTENCIA zona del abdomen donde se 6
anclajes, las hebillas y todos los
No aplique lejías ni tintes, ya encuentra el feto ni por encima
demás componentes, comprobando
que ello puede debilitar las del abdomen, donde el cinturón 7
las señales de desgaste y los
fibras y hacer que fallen cuando podría aplastar al feto en caso
posibles daños. Sustituya
se sometan a tensiones durante de impacto.
inmediatamente los elementos que
estén dañados, excesivamente una colisión. 8
desgastados o que ofrezcan duda.
9
3 47
Conozca su vehículo
3 48
Conozca su vehículo
3 49
Conozca su vehículo
3 50
Conozca su vehículo
3 51
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• No instale un sistema de
1 sujeción para niños en el
asiento del acompañante. Si,
en caso de accidente, se
2 despliega el airbag, el niño o
el bebé sentado en la silla
podría sufrir lesiones graves o
3 mortales. Por tanto, solamente
debe usar el sistema de
4 sujeción en el asiento trasero E2MS103005 E2BLD310
de su vehículo. Instalación de un sistema de sujeción 3. Coloque el cinturón en el sistema
• Si no se ancla adecuadamente para niños con el cinturón de sujeción según las
5 la silla para niños, el riesgo de abdominal/de bandolera (en los instrucciones del fabricante.
que el niño sufra lesiones asientos traseros exteriores)
6 graves o mortales en una
colisión aumenta considerable- Para instalar un sistema de sujeción
mente. para niños en los asientos traseros
7 exteriores, proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción
para niños en la posición
8 deseada.
2. Saque el cinturón abdominal/de
9 bandolera de su retractor.
3 52
Conozca su vehículo
3 53
Conozca su vehículo
Montaje de un sistema de
sujeción para niños “ISOFIX” y de
anclaje de tirante (opcional)
1 ISOFIX es un método normalizado
para colocar sillas infantiles que
elimina la necesidad de utilizar el
2 cinturón de seguridad para anclar la
silla al vehículo. Permite una
3 sujeción mucho más segura y una
posición precisa con el beneficio
añadido de que la instalación resulta
4 1KMB3533 1KMB2049 mucho más fácil y rápida.
Sujeción de una silla infantil con 2. Pase el tirante de la silla del niño Solamente se puede instalar una
5 sistema de anclaje de tirante por encima del respaldo. silla ISOFIX si existe una aprobación
(opcional) En vehículos con reposacabezas específica para ese vehículo según
Los puntos de anclaje para el ajustable, pase el tirante bajo el ECE-R44.
6 sistema de sujeción para niños se reposacabezas y entre sus
encuentran en el suelo, detrás de los suportes; en caso contrario,
asientos traseros. páselo por encima de la parte
7 superior del respaldo.
1. Abra las tapas que ocultan los
puntos de anclaje dispuestos en el 3. Conecte el gancho del tirante al
8 suelo, detrás de los asientos punto de anclaje y tense el tirante
traseros. para asegurar el asiento.
9
3 54
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Al utilizar el sistema "ISOFIX" del
vehículo para instalar un sistema 1
de sujección de seguridad para
niños en el asiento posterior,
todas las hebillas y cierres de 2
cinturones de seguridad traseros
sin uso deben quedar
debidamente abrochados. La
3
cinta de los mismos debe estar
1KMB3541 1KMB3542 recogida por detrás del sistema 4
A cada lado del asiento trasero, La instalación y el uso de la silla para de sujeción, y quedar fuera del
entre el asiento y el respaldo, hay un niños debe hacerse de acuerdo con alcance del niño, a fin de evitar
par de puntos de anclaje ISOFIX, el manual de instalación que que éste pueda alcanzar y 5
junto con un punto de anclaje para acompaña a la silla ISOFIX. agarrar los cinturones de
seguridad desplegados. Las
tirante en el suelo detrás del asiento.
hebillas y cierres de cinturones 6
Al instalarla, debe enganchar la silla
en los puntos de anclaje de forma sueltos pueden posibilitar que el
que se oigan los chasquidos niño ocupante del sistema de 7
(compruebe la sujeción tirando de la seguridad alcance los cinturones
silla) y fijarla con el tirante de la parte de seguridad sin recoger,
superior al punto de anclaje posibilitando su estrangulación y 8
correspondiente situado en el suelo, serios daños ó su muerte.
detrás de los asientos traseros. 9
3 55
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA (Continuación)
• No instale una silla infantil en • No coloque más de un
sistema de sujeción para
1 el centro del asiento trasero
niños en un punto de anclaje
con los anclajes ISOFIX del
vehículo. Los anclajes ISOFIX inferior para silla. La carga
2 están únicamente previstos excesiva puede hacer que se
para los asientos exteriores rompan los puntos de anclaje
(izquierdo y derecho) del o el anclaje del tirante, con la
3 asiento trasero. No deben consecuencia de lesiones
utilizarse los anclajes ISOFIX graves o mortales.
4 1KMB3551 intentando sujetar una silla • Sujete la silla ISOFIX, o
para niños en el centro del compatible con ISOFIX,
Para sujetar la silla infantil solamente en los puntos
asiento trasero. Si se
5 1. Para enganchar la silla al anclaje produjera un choque, las adecuados, como ilustra la
ISOFIX, inserte el pestillo de la uniones ISOFIX podrían no figura.
silla en el anclaje ISOFIX. Debe ser lo suficientemente fuertes • Siga siempre las instrucciones
6 oír un chasquido. como para sujetar de instalación y uso del
2. Conecte el gancho del tirante al adecuadamente la silla en el fabricante del sistema de
7 punto de anclaje y tense el tirante centro del asiento trasero y sujeción para niños.
para asegurar el asiento. Consulte podrían romperse, produciendo
“ Sujeción de una silla infantil con lesiones graves o mortales.
8 sistema de anclaje de tirante” en (Continuación)
la página 3-54.
9
3 56
Conozca su vehículo
3 57
Conozca su vehículo
3
➄ Sensor de impacto lateral ➅ Sensor de
4 (opcional) impacto frontal
7
➀ Airbag del conductor ➁ Airbag del ➂ Airbag lateral (opcional) ➃ Airbag de cortina (opcional)
acompañante (opcional)
8
1KMA2055/1KMA2056/1KMA2058/1KMA2057/1KMA2059/1KMA2060/6KMA2061/1KMB2062
3 58
Conozca su vehículo
3 59
Conozca su vehículo
3 60
Conozca su vehículo
3 61
Conozca su vehículo
3 62
Conozca su vehículo
3 63
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
• No utilice fundas de asiento
1 en vehículos equipados con
airbag laterales.
Podrían obstaculizar el
2 despliegue del airbag lateral.
Si se daña un asiento o una
3 1KMA2057 funda, haga que un 1KMA2059
concesionario autorizado de
Kia revise y repare el vehículo.
4 Infórmele de que su vehículo
está equipado con airbag
5 laterales.
• No modifique los asientos ni
les añada nada. Si utiliza
6 asientos no homologados por
1KMA2063 Kia, podría sufrir lesiones 1KMA2064
imprevistas a causa del
7 Airbag lateral (opcional)
funcionamiento defectuoso
Airbag de cortina (opcional)
Los airbag laterales están del sistema de airbag. Los airbag de cortina se encuentran
8 contenidos en el lado izquierdo del situados a lo largo de ambos
asiento del conductor y en el lado costados, sobre las puertas
derecho del asiento del delanteras y traseras.
9 acompañante. Están diseñados para proteger las
Se inflan si se cumplen las cabezas de los ocupantes de los
condiciones adecuadas (colisión asientos delanteros y traseros
lateral). exteriores en determinadas
colisiones laterales.
3 64
Conozca su vehículo
3 65
Conozca su vehículo
9 1KMA2065/1KMB2062/6KMA2061/1KMA2060
3 66
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA (Continuación)
• No golpee, ni deje que ningún • Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de
objeto golpee los sitios donde
instalación de los sensores a 1
están instalados los airbag o
sus sensores. causa de la deformación del
Podría producirse el despliegue
paragolpes delantero, la 2
carrocería o los montante
inesperado del airbag, con la central, donde están
posible consecuencia de instalados los sensores de 3
lesiones graves o mortales. colisión. Haga que un
• Si se modifica la posición o el concesionario autorizado Kia
ángulo de instalación de los revise y repare el vehículo. 1KMA2066 4
sensores, podrían desplegarse • Su vehículo ha sido diseñado Casos en que se activa el airbag
los airbag cuando no deben o para que absorba los Airbag delanteros 5
no desplegarse cuando impactos y despliegue los Los airbag delanteros (del conductor
debieran hacerlo, con la airbag en ciertas colisiones. y del acompañante) están diseñados
consecuencia de lesiones Instalar protectores de para que se inflen cuando el impacto 6
graves o mortales. paragolpes no previstos o actúa sobre los sensores de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por frontal, dependiendo de la intensidad
ninguna operación de una pieza no genuina puede
7
de la colisión y de su velocidad o del
mantenimiento en los afectar negativamente al ángulo de impacto (generalmente en
sensores de los airbag ni en comportamiento de despliegue un área desde un poco a la izquierda 8
sus inmediaciones. Haga que de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la
un concesionario autorizado en caso de colisión. dirección frontal).
Kia revise y repare el vehículo. 9
(Continuación)
3 67
Conozca su vehículo
3 68
Conozca su vehículo
3
1KMA2068 1KMA2069 OVQ036018N 4
Casos en que el airbag no se • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag delanteros pueden no
activa colisiones por detrás, ya que los inflarse en colisiones laterales, ya 5
• Hay colisiones en las que el ocupantes se mueven hacia atrás que los ocupantes se mueven en
cinturón de seguridad proporciona por la fuerza del impacto. En este la dirección del impacto, por lo que
una protección suficiente sin caso, el airbag no proporcionaría el despliegue del airbag frontal no 6
necesidad de que se activen los una protección adecuada. ofrece una protección adecuada.
airbag. Si se despliegan los airbag No obstante, los airbag laterales o
a poca velocidad, los ocupantes de cortina (si los hay) pueden 7
pueden sufrir daños secundarios inflarse dependiendo de la
(rozaduras, cortes, quemaduras, intensidad del impacto, la 8
etc.) o perder el control del velocidad del vehículo y el ángulo
vehículo. del choque.
9
3 69
Conozca su vehículo
3 70
Conozca su vehículo
3 71
Conozca su vehículo
3 72
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los • No utilice un dispositivo de
airbag, se calientan sujeción para niños mirando 1
considerablemente las piezas hacia atrás en un asiento
próximas del volante y el protegido por un airbag
salpicadero o las situadas a los situado delante. 2
lados de los carriles del techo, • No coloque jamás un sistema
por encima de las puertas
delantera y trasera. Para
de sujeción para niños en el 3
asiento del acompañante. Si
impedir lesiones, no toque las se inflara el airbag del
zonas internas donde se E1BLA204 acompañante, provocaría 4
guardan los airbag lesiones graves o mortales.
inmediatamente después de
Está prohibido instalar un
que se hayan inflado. sistema de sujeción para • Cuando se sienten niños en los 5
niños en el asiento del asientos traseros exteriores
acompañante. con airbag laterales, asegúrese
No coloque nunca en el asiento del
de colocar el sistema de 6
sujeción para niños tan alejado
acompañante un sistema de
de la puerta como sea posible,
sujeción infantil orientado hacia
y monte el sistema de sujeción 7
atrás. Si se desplegara el airbag,
de modo que quede bien fijo.
impactaría contra dicho sistema de
sujeción y provocaría lesiones El inflado del airbag lateral o 8
graves o mortales. de cortina (opcional)
produciría lesiones graves o
Tampoco deben colocarse en ese 9
mortales a causa de la
asiento sistemas de retención para
expansión.
niños orientados hacia adelante. Si
se inflara el airbag del asiento del
acompañante, produciría lesiones
graves o mortales al niño.
3 73
Conozca su vehículo
2
AIR después se apaga.
Haga revisar el sistema si:
• El piloto no se enciende
El sistema complementario de
sujeción no necesita prácticamente
mantenimiento. No hay
brevemente al llevar el contacto a componentes que usted pueda
3 BAG ON.
• El piloto permanece encendido
después de arrancar el motor.
revisar.
Debe hacer que se efectúen tareas
de mantenimiento en los siguientes
• La luz se enciende con el vehículo casos:
4
en marcha. • Si un airbag se despliega, deberá
Piloto de aviso del airbag sustituirse. No intente desmontar o
5 El objeto del piloto de control del desechar el airbag usted mismo.
airbag del panel de instrumentos es Esta operación debe realizarse en
avisar de posibles deficiencias del un concesionario o un taller Kia
6 SRS (sistema complementario de debidamente autorizados.
sujeción). • Si el piloto de control indica un
7 fallo, haga que revisen el sistema
de airbag tan pronto como sea
posible. En caso contrario, el
8 sistema de airbag podría ser
ineficaz.
9
3 74
Conozca su vehículo
Reparación y achatarramiento de
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículos
No modifique ninguna parte del • No modifique el volante, los • Las reparaciones del volante, el
sistema complementario de asientos ni ninguna otra parte salpicadero, la consola central o el 1
sujeción. Una modificación del sistema complementario revestimiento del techo, la
excesiva podría inutilizar el de sujeción. Las modificaciones instalación de equipos de sonido
sistema de airbag. podrían inutilizar el sistema. cerca de la consola central, o la 2
• No manipule los componentes pintura de la chapa en la parte
ni el cableado del sistema. delantera pueden inactivar el 3
Podría hacer que el airbag se sistema de airbag. Haga revisar
inflara inesperadamente y estas operaciones en un
lesionara a alguien. La concesionario autorizado de Kia. 4
manipulación del sistema • Cuando deje el vehículo en un
podría también desactivar el concesionario autorizado de Kia,
sistema, que no se desplegaría infórmele de que está equipado
5
en caso de colisión. con airbag, y deje el manual de
• Cualquier trabajo de usuario en su interior. 6
desmontaje, instalación o • Como el sistema de airbag
reparación realizado sobre el contiene sustancias químicas
sistema SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto 7
ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando
cualificado de Kia. La vaya a deshacerse del vehículo. 8
manipulación inadecuada del
sistema de airbag puede
causar lesiones graves. 9
3 75
Conozca su vehículo
3 ➀ (opcional)
6 ➁ (opcional) ➂
9 6KMA2085/1KMB1036/1KMB1039/1KMB1035
3 76
Conozca su vehículo
CAPÓ
3
1KMA2021 6KMA2022 1KMA2023 4
Apertura del capó: 2. Vaya a la parte delantera del 3. Levante el capó y sosténgalo
1. Tire de la palanca de apertura vehículo, levante ligeramente el abierto con la barra de apoyo, 5
situada en el lado inferior capó, empuje el pestillo introduciendo su extremo libre en
izquierdo del salpicadero para secundario (➀) que hay en el la ranura correspondiente (➀).
soltar el pestillo del capó. El capó interior de la parte central y 6
se levantará ligeramente. continúe levantando (➁) el capó. PRECAUCIÓN
Sujete la barra de apoyo en la 7
zona cubierta de goma. De esa
forma no se quemará con el
metal cuando el motor esté 8
caliente.
9
3 77
Conozca su vehículo
3 78
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
- Repostaje
Las salpicaduras de 1
combustible a presión pueden
causar lesiones graves. Retire
siempre el tapón de 2
combustible despacio y con
cuidado. Si el tapón deja salir 3
combustible o si escucha un
siseo, espere hasta que se
1KMA2019 1KMB2020 normalice la situación antes de 4
1. Apague el motor. 3. Tire de la tapa de la boca de retirarlo del todo.
2. Para abrir la tapa de la boca de llenado para abrirla. 5
llenado de combustible, tire de la 4. Para quitar el tapón, gírelo en
palanca de liberación. sentido contrario a las agujas del
reloj. 6
PRECAUCIÓN 5. Vierta el combustible en el
Para evitar lesiones producidas depósito. 7
por objetos afilados, se 6. Para colocar el tapón, gírelo en el
recomienda utilizar guantes de sentido de las agujas del reloj
protección para abrir a mano la hasta oír el chasquido. Eso indica 8
compuerta de la boca de que ha quedado bien cerrado.
llenado. 7. Cierre la tapa de la boca de 9
llenado y empújela ligeramente;
asegúrese de que queda bien
cerrada.
3 79
Conozca su vehículo
3 80
Conozca su vehículo
3 81
Conozca su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Ajuste los ángulos de reflexión de los
• El retrovisor exterior derecho
espejos antes de ponerse en
1 es convexo. En algunos
marcha.
países, el retrovisor exterior
El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo.
2 retrovisores exteriores en los Los objetos reflejados en el
costados izquierdo y derecho. Se espejo están más cerca de lo
pueden ajustar a distancia los que parecen.
3 espejos con las palancas de control
• Utilice el retrovisor interior o
o con un interruptor, dependiendo
la observación directa para
del tipo de dispositivo instalado. Los
4 cuerpos de los espejos pueden
determinar la distancia real de 1KMB3081
los vehículos que van detrás Accionamiento manual a
plegarse para impedir que sufran
antes de cambiar de carril. distancia (opcional)
5 daños durante el lavado en túneles
automáticos o cuando se circula por Para ajustar un retrovisor exterior,
una vía estrecha. mueva la palanca del control que se
6 ✽ AVISO
encuentra en la parte interior
No rasque el hielo que pueda delantera del marco de la ventanilla.
formarse sobre la superficie del
7 espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
8 ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
9 antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
3 82
Conozca su vehículo
✽ AVISO
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo máximo
➀ de ajuste, pero el motor continúa 1
funcionando mientras se
mantenga apretado el interruptor.
No apriete el interruptor durante 2
más tiempo del necesario, ya que
podría estropear el motor. 3
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
1KMB2092 podría dañar las piezas. 1KMA2093 4
Accionamiento eléctrico a Plegado de los retrovisores
distancia (opcional) exteriores 5
El mando eléctrico de los Para plegar un retrovisor exterior,
retrovisores permite ajustar la tome la carcasa y pliéguela hacia la
posición de los espejos izquierdo y parte posterior del vehículo. 6
derecho. Para ajustar la posición de
cualquier de los retrovisores, mueva
la palanca (➀) a R o L para 7
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto 8
correspondiente ( ) del mando de
ajuste del retrovisor para mover el
espejo elegido hacia arriba, hacia 9
abajo, a la izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste,
devuelva la palanca a la posición
neutra a fin de evitar que el espejo
se mueva inadvertidamente.
3 83
Conozca su vehículo
3 84
Conozca su vehículo
3 85
Conozca su vehículo
LUCES INTERIORES
2
➀ ➁
3
➂➀➁
4 1KMA2121 1KMA2122 1KMA2123
3 86
Conozca su vehículo
3
1KMB5047 1KMB3086 1KMB3087 4
Lámpara de cortesía de la Luz de la guantera Luz de la zona de carga
puerta (opcional) La luz de la guantera se enciende al La luz de carga se enciende al abrir 5
La luz de cortesía de la puerta se abrirla. el portón o la ventanilla traseros.
enciende al abrir el vehículo, para
facilitar la entrada y salida. También 6
sirve como aviso de que la puerta
está abierta para los vehículos que 7
pasan.
3 87
Conozca su vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
✽ AVISO
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
1 portaobjetos.
• Como los objetos depositados
pueden moverse durante la
2 marcha, sujételos en su interior
para que no hagan ruido ni
3 constituyan un peligro.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
4 portaobjetos durante la marcha.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
5 la tapa.
6 ADVERTENCIA
1KMB2167 No guarde en el vehículo
7 Estos compartimientos pueden usarse para guardar los objetos pequeños encendedores, bombonas de
que puedan necesitar el conductor o el acompañante. propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
8 artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
9 tiempo a temperaturas elevadas.
3 88
Conozca su vehículo
2
➀
3
➁
1KMA2165 1KMA2166 1KMA2190 4
Portaobjetos de la consola Para utilizar la consola central como Tipo B
central reposabrazos, oprima el botón de Para abrir el portaobjetos de la 5
liberación y la consola subirá. consola, tire de la lengüeta de cierre.
Estos compartimientos pueden
usarse para guardar los objetos Para bajarla, oprima el botón de
pequeños que puedan necesitar el liberación y presiónela hacia abajo. 6
conductor o el acompañante.
Tipo A 7
Para abrir cualquiera de los
compartimientos para guardar cosas 8
en la consola, tire de la lengüeta de
cierre ➀ o ➁.
9
3 89
Conozca su vehículo
✽ AVISO
Como la llave no entra del todo en la
cerradura, no haga demasiada
1 fuerza. De hacerlo así, podría dañar
las piezas.
2 PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de
3 lesiones en caso de accidente o
frenazo brusco, mantenga
siempre cerrada la tapa de la
4 1KMA2164
guantera durante la marcha. 1KMA2168
3 90
Conozca su vehículo
3 91
Conozca su vehículo
Apoyavasos
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
ADVERTENCIA
1 • No utilice los ceniceros del - Líquidos calientes
vehículo como recipientes de
desperdicios. • No coloque en el apoyavasos
2 • Si se dejan cigarrillos
recipientes sin tapa con
líquido caliente mientras el
encendidos o cerillas en un vehículo está en marcha. Si se
3 cenicero junto con otras vierte el líquido caliente,
materias combustibles, se alguien podría quemarse. Y si
puede producir un incendio. se quema el conductor, podría
4 1KMA2161
perder el control del vehículo.
Trasero • Para reducir el riesgo de
5 Puede abrir el cenicero trasero lesiones en caso de frenazo
tirando hacia fuera de su borde brusco o colisión, no coloque
superior. Para extraerlo a fin de latas, botellas o vasos
6 vaciarlo o limpiarlo, empuje la destapados o inseguros en
lengüeta (➀) del interior y tire de él los apoyavasos mientras el
hasta que salga. vehículo está en marcha.
7
3 92
Conozca su vehículo
➀
1
2
➀
➁
3
1KMB2170 1KMA2171 1KMB2158 4
Delantero Trasero Parasol
En los apoyavasos se pueden Para usar los apoyavasos del Utilice el parasol para protegerse de 5
colocar vasos, tazas y pequeñas asiento trasero, saque la tapa la luz directa que entra por las
latas de bebidas. correspondiente (➀). Cuando no lo ventanillas delanteras o laterales.
necesite, ciérrelo. Para usar el parasol, tire de él hacia
6
abajo.
✽ AVISO Para usar un parasol en una 7
• No coloque tazas o latas pesadas ventanilla, tire de él hacia abajo,
en los apoyavasos. Podrían despréndalo del soporte (➀) y gírelo
romperse. hacia el costado. 8
• Tenga cuidado de no pisar el Ajuste el parasol hacia adelante o
apoyavasos trasero. hacia atrás. 9
Para usar el espejo de cortesía, baje
el parasol y levante la tapa (➁).
3 93
Conozca su vehículo
3 94
Conozca su vehículo
3 95
Conozca su vehículo
1 ➀
➁
2 ➂
3 96
Conozca su vehículo
✽ AVISO Abrir
• No siga pulsando el botón de Apertura automática
control del techo solar cuando esté Para usar la opción de deslizamiento
en las posiciones de completamente automático, pulse un momento 1
abierto, completamente cerrado o (menos de 0.5 segundo) el botón
inclinado. Podrían dañarse el SLIDE OPEN de la consola que está
motor o algunos elementos del encima del parabrisas.
2
sistema. El techo solar se deslizará hasta
• No se puede deslizar el techo solar abrirse totalmente. Para detener el 3
cuando se encuentra en la posición deslizamiento del techo en cualquier
1KMA2025
inclinada, ni se puede inclinar posición intermedia, pulse
cuando está en la posición de cualquiera de sus botones de 4
abierto o de deslizamiento. control.
Apertura manual 5
Pulse el botón SLIDE OPEN de la
consola del techo y manténgalo así
hasta que el techo solar se abra 6
hasta la posición deseada.
7
1KMA2026
3 97
Conozca su vehículo
Cierre Abrir
Para cerrar el techo solar, pulse el Inclinación automática
botón CLOSE de la consola y Para usar la opción de apertura con
1 manténgalo pulsado hasta que se inclinación automática, pulse un
cierre. momento (menos de 0.5 segundo) el
2 botón TILT UP de la consola que
está encima del parabrisas. El techo
solar basculará hasta abrirse
3 totalmente. Para detener en
cualquier posición intermedia el
1KMA2027
movimiento del techo cuando se
4 está inclinando, pulse cualquiera de
sus botones de control.
5 Inclinación manual
Pulse el botón TILT UP de la consola
del techo y manténgalo así hasta
6 que el techo solar se abra hasta la
posición deseada.
7
1KMA2028 Cierre
8 Inclinación del techo solar Para cerrar el techo solar, pulse el
botón CLOSE de la consola y
manténgalo pulsado hasta que se
9 cierre.
3 98
Conozca su vehículo
✽ AVISO
• No presione ninguno de los
botones de control del techo solar
durante más tiempo del preciso. 1
Podrían dañarse el motor o
algunos elementos del sistema.
• Retire de vez en cuando la 2
suciedad acumulada en las guías.
• Si tratara de abrir el techo solar 3
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
1KMA2033 cubierto de nieve o hielo, podrían 1KMA2030 4
Cortinilla dañarse el cristal o el motor. En caso de emergencia
• El techo solar debe correr junto
La cortinilla se abrirá con la cortinilla. No deje cerrada Si el techo solar no se abre con el 5
automáticamente con el panel de la cortinilla con el techo solar mando eléctrico:
cristal cuando éste se deslice. abierto. 1. Retire la lente.
Tendrá que cerrarlo a mano, si 6
quiere que quede cerrado.
ADVERTENCIA
• No saque la cara ni las manos 7
a través de la abertura del
techo solar mientras el 8
vehículo está en marcha.
• Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ni las 9
manos ni la cara están en su
recorrido.
3 99
Conozca su vehículo
3 100
Conozca su vehículo
3 101
Conozca su vehículo
3 102
Conozca su vehículo
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos sobre la
persiana. Podrían caer al 1
interior del vehículo y lesionar
a los ocupantes en caso de
accidente o al frenar. 2
• No coloque equipaje sobre la
persiana extendida, pues 3
podría deformarse o
estropearse.
1KMA2181 • Para ahorrar combustible, no 4
Cuando no la utilice, coloque la lleve peso innecesario.
persiana en el fondo del maletero. • No permita a nadie que ocupe 5
el maletero. Sirve solo para
llevar equipaje.
• Intente mantener equilibrado 6
el vehículo y coloque el peso
lo más adelante posible. 7
3 103
Conozca su vehículo
3 104
Conozca su vehículo
BACA (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN (Continuación)
• Si el vehículo esté equipado • Para evitar daños o pérdida de
con techo solar, no coloque carga en marcha, compruebe
frecuentemente si el 1
en la baca cargas que puedan
interferir con su apertura. portaequipajes y la carga
están bien sujetos. 2
• Peso máximo admisible en la
baca: • Conduzca siempre a
velocidad moderada.
Para Europa : 75kg (165 lbs.) • Cargar en la baca pesos
3
BACA Excepto en Europa : 45kg (100 lbs.) superiores a los indicados
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDOS
1KMA2177 puede deteriorar la estabilidad 4
Si el vehículo lleva baca, podrá • Cargar en la baca pesos del vehículo.
cargar equipaje sobre el techo. Las superiores a los indicados
barras y los elementos de montaje puede provocar daños en el 5
para adaptar la baca al vehículo se vehículo.
pueden adquirir en un concesionario Cuando transporte objetos de 6
autorizado de Kia. grandes dimensiones, impida
que sobresalgan por detrás o
por los lados. 7
(Continuación)
8
3 105
Conozca su vehículo
ANTENA
Tipo A ✽ AVISO
• Asegúrese de retirar la antena
antes de lavar el coche en un túnel
1 de lavado automático, ya que
podría resultar dañada.
• Cuando vuelva a colocar la
2 antena, apriétela a fondo y
Tipo B
ajústela en posición vertical para
3 asegurar la buena recepción.
4 1KMD2188
Antena de techo
5 Si el vehículo dispone de equipo de
sonido, tendrá instalada una antena
amplificadora.
6 Se puede ajustar esa antena hacia
arriba o hacia abajo, o desmontarla
7 cuando se lava el vehículo.
3 106
Contacto / 4-2
Arranque del motor / 4-4
1
Cambio manual / 4-6
Cambio automático / 4-8 2
Tracción en las cuatro ruedas (4WD) / 4-14
Sistema de frenos / 4-21
Volante / 4-28 3
Control de crucero / 4-31
Conducción de su vehículo 4
Sistema de control de tracción / 4-36
Programa electrónico de estabilidad / 4-39
5
Panel de instrumentos / 4-42
Instrumentos / 4-43
Avisos e indicadores / 4-49
6
Brújula / 4-58
Luces / 4-61 7
Limpia y lavaparabrisas / 4-67
Dispositivo de deshielo / 4-70
Intermitentes de emergencia / 4-71 8
Sistema de control climático manual / 4-72
Climatizador automático / 4-81
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-94 9
Conducción de su vehículo
CONTACTO
Tipo A Posiciones del contacto
LOCK (BLOQUEO)
El volante queda bloqueado para
1 evitar el robo. La llave de contacto
solamente se puede retirar en la
posición LOCK.
2 Cuando desee girar la llave a la
posición LOCK, empújela hacia
3 adentro a la posición ACC (Tipo A) y
gírela hacia dicha posición LOCK.
4 1KMA3012 1KMA3013
ACC (Accesorios)
Tipo B
Iluminación del contacto El volante queda libre y funcionan
5 (opcional) los accesorios eléctricos.
Al abrir una puerta, se iluminará el
contacto para su comodidad,
6 siempre que no se encuentre en la
ON
posición ON. La luz se apagará unos Pueden comprobarse los testigos de
10 segundos después de cerrar la aviso antes de arrancar el motor.
7 puerta o cuando se dé el contacto. Esta es la posición normal de
funcionamiento una vez que se ha
8 puesto en marcha el motor.
1KMB3013 Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
9 Contacto y bloqueo antirrobo posición ON cuando el motor no esté
de la columna de dirección en marcha.
4 2
Conducción de su vehículo
START
ADVERTENCIA - Llave (Continuación)
Gire la llave de contacto hasta la
de contacto • No lleve nunca la mano al
posición START para arrancar el
contacto, ni a ningún otro
motor. El motor girará hasta que • No gire nunca el contacto a
elemento de control, pasando 1
suelte la llave, que volverá a la las posiciones LOCK o ACC
el brazo a través del volante
posición ON. En esta posición puede mientras el vehículo esté en
comprobarse el piloto de aviso del marcha. Perdería el control de
mientras el vehículo está en 2
marcha. La presencia del
freno. la dirección y el freno, con el
brazo en esa zona puede
Si le resulta difícil mover la llave de riesgo consiguiente de sufrir 3
provocar la pérdida del control
contacto hasta la posición START, un percance inmediato.
del vehículo, un accidente y
gire el volante a derecha e izquierda • El bloqueo antirrobo de la lesiones graves o mortales.
para reducir la tensión y vuelva a columna de dirección no es
• No deje cosas sueltas
4
intentarlo. un sustituto del freno de
alrededor del asiento del
estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del
conductor, ya que pueden 5
estorbar la conducción y
conductor, asegúrese siempre
causar accidentes.
de que ha puesto la palanca 6
de cambio en 1a si el cambio
es manual o en la posición P
(estacionamiento) si el 7
cambio es automático, y de
que ha accionado a fondo el
freno de estacionamiento y 8
apagado el motor. Si no
adopta estas precauciones, el 9
vehículo podría empezar a
moverse inesperadamente.
(Continuación)
4 3
Conducción de su vehículo
4 5
Conducción de su vehículo
CAMBIO MANUAL
Condiciones de conducción Tiempo de ralentí requerido (OPCIONAL)
Conducción normal Ninguno Tipo A
3 ADVERTENCIA
No pare inmediatamente el
4 motor después de haberlo Tipo B
1KMA3052
4 6
Conducción de su vehículo
Tipo A ✽ AVISO
El cambio manual tiene cinco Al reducir de quinta velocidad a ADVERTENCIA - Cambio
marchas hacia delante. cuarta, tenga cuidado para no manual
Un dispositivo especial de seguridad desplazar sin querer la palanca Antes de abandonar el asiento 1
impide realizar por descuido el hacia un lado y engranar la segunda del conductor, tire a fondo del
cambio de 5 (quinta) a R (marcha en lugar de la cuarta. Esta reducción freno de estacionamiento y pare
atrás). tan brusca aumentaría las el motor. Después, asegúrese de 2
revoluciones del motor hasta la zona que la palanca del cambio está en
Tipo B 1 cuando el vehículo se
roja del cuentarrevoluciones. Este
encuentra en terreno horizontal o 3
El cambio manual tiene seises exceso de revoluciones dañaría el
motor. cuesta arriba, o en R (marcha
marchas hacia delante. atrás) si para cuesta abajo. Si no
adopta estas precauciones en el
4
✽ AVISO orden indicado, puede producirse
Para cambiar de marcha, pise a Para evitar el desgaste prematuro o
fondo el pedal del embrague y la avería del embrague, no conduzca un movimiento brusco e 5
suéltelo después lentamente. con el pie apoyado en el pedal del inesperado del vehículo.
La palanca del cambio debe llevarse embrague. Asimismo, evite utilizar
a la posición de punto muerto antes el embrague para mantener Reducción de marchas 6
de pasar a R (marcha atrás). detenido el vehículo en pendiente
mientras espera a que cambie el Cuando hay que disminuir la
Asegúrese de que el vehículo está semáforo, etc. velocidad a causa de tráfico intenso, 7
completamente parado antes de o cuando se suben rampas fuertes,
pasar a R (marcha atrás). se debe reducir de marcha antes de
No deje nunca que el motor funcione que el motor empiece a ahogarse. Al 8
con el cuentarrevoluciones (rpm) en reducir de marcha se disminuye la
la zona roja. posibilidad de que se cale el motor y
aumenta la capacidad de 9
aceleración. Cuando el vehículo está
bajando pendientes pronunciadas,
pasar a una marcha más corta
mantiene una velocidad segura y
prolonga la vida de los frenos.
4 7
Conducción de su vehículo
5 + (AUMENTAR)
7
- (REDUCIR)
9 Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
Presione el botón de liberación mientras mueve la palanca de cambio.
Puede mover la palanca de cambio sin presionar el botón de liberación.
1KMA3019
4 8
Conducción de su vehículo
4 9
Conducción de su vehículo
4 10
Conducción de su vehículo
4 11
Conducción de su vehículo
4 12
Conducción de su vehículo
4 13
Conducción de su vehículo
4 14
Conducción de su vehículo
4 16
Conducción de su vehículo
4 17
Conducción de su vehículo
Operación segura de 4WD • Los 4WD tienen una mayor altura • No agarre el interior o los rayos del
• La postura de conducción debe ser sobre el suelo y una rodada más volante cuando conduzca fuera de
más vertical y cercana al volante angosta que los hace capaces de carretera. El volante podría dar
1 que lo habitual; ajuste el asiento a desempeñarse en una amplia una sacudida y herirle las manos.
una buena posición para una fácil variedad de aplicaciones rurales. Sostenga siempre firmemente el
dirección y operación de pedales. Las características específicas del exterior del volante cuando esté
2 diseño le dan un centro de conduciendo fuera de carretera.
• Asegúrese de usar el cinturón de gravedad más alto que el de los
seguridad. • Revise la condición de los frenos
automóviles comunes. una vez que salga del barro o el
3 • Conduzca cuidadosamente Una ventaja de la mayor altura agua. Oprima el pedal de freno
cuando lo haga fuera de carretera sobre el suelo es la mejor visión varias veces a la vez que avanza
4 y evite áreas peligrosas. del camino que le permite anticipar lentamente hasta que sienta que
• Conduzca a velocidad más baja los problemas. No están diseñados vuelve la fuerza de frenaje normal.
con viento de costado fuerte. para virar a la misma velocidad • La conducción con tracción a las
5 Debido al centro de gravedad alto que los vehículos 2WD cuatro ruedas en caminos planos y
de su vehículo, su estabilidad se convencionales, así como los normales puede tener como
verá afectada con viento de automóviles deportivos bajos no
6 costado. Una velocidad más lenta están diseñados para rendir
resultado una condición de
atascamiento severa al girar el
asegura el mejor control del satisfactoriamente fuera de volante.
7 vehículo. carretera. Dentro de lo posible,
evite virajes cerrados o maniobras
bruscas. Al igual que otros
8 vehículos de este tipo, no operar
este vehículo correctamente
puede tener como resultado la
9 pérdida de control o el volcamiento
del vehículo.
4 18
Conducción de su vehículo
4 19
Conducción de su vehículo
4 20
Conducción de su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Servofreno En caso de fallo de los frenos
Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de
ADVERTENCIA - Frenos
que se ajusta automáticamente funcionar mientras el vehículo está • No conduzca con el pie
durante le uso normal. en marcha, puede detenerlo con el apoyado en el pedal del freno. 1
freno de estacionamiento. No Esta costumbre eleva
En caso de que el freno asistido anormalmente la temperatura
obstante, la distancia de parada será
pierda eficacia por calarse el motor o
mucho mayor de lo normal. del freno, provoca un 2
por alguna otra razón, se puede desgaste excesivo de forros y
detener también el vehículo, pero pastillas y alarga la distancia
aplicando sobre el pedal del freno
ADVERTENCIA - Freno de frenado.
3
una fuerza mayor de la aplicada
normalmente. No obstante, la de estacionamiento • Cuando baje una pendiente
distancia de parada será mayor. Si tira del freno de mano larga o pronunciada, cambie a 4
mientras el vehículo se mueve a una marcha más corta y evite
Cuando el motor no funciona, la la continua aplicación de los
potencia de frenado de reserva se va velocidad normal, puede perder 5
bruscamente el control. Si se ve frenos. La aplicación continua
perdiendo poco a poco cada vez que de los frenos provoca su
se pisa el pedal. No bombee el pedal en la necesidad de utilizar el
freno de estacionamiento para sobrecalentamiento y puede 6
del freno cuando se haya ocasionar pérdida temporal
interrumpido la asistencia a la detener el vehículo, sea muy
prudente. de la capacidad de frenado.
frenada. Solamente debe bombearse 7
el pedal del freno cuando sea (Continuación)
necesario para mantener el control
de la dirección en superficies 8
deslizantes.
9
4 21
Conducción de su vehículo
4 22
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
• Para evitar que el vehículo se 1
mueva inadvertidamente
cuando está sin conductor, no
utilice la palanca de cambio 2
en vez del freno de
estacionamiento. Ponga el 3
freno de estacionamiento Y
asegúrese de que la palanca
1KMA3050 1KMA3051 del cambio está colocada 4
Freno de estacionamiento Para soltar el freno de firmemente en 1a (primera) o
estacionamiento, tire ligeramente en R (marcha atrás) si el
Para aplicar el freno de
hacia arriba de la palanca y apriete vehículo lleva cambio manual, 5
estacionamiento, tire a fondo y con y en P (estacionamiento) si
firmeza de la palanca del freno, al el botón de liberación; a continuación
lleva cambio automático.
mismo tiempo que aplica los frenos baje la palanca a la posición de freno 6
suelto mientras mantiene apretado • No deje nunca que un niño o
de servicio. una persona que desconozca
el botón.
PRECAUCIÓN el manejo del vehículo toquen 7
el freno de estacionamiento.
Conducir con el freno de Si por descuido suelta el freno
estacionamiento aplicado de estacionamiento, se 8
provoca un desgaste excesivo pueden producir lesiones
de las pastillas y del plato del graves.
freno. 9
4 23
Conducción de su vehículo
4 24
Conducción de su vehículo
4 25
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar la del propio
agotada, puede que el motor no 1
funcione con la misma suavidad y
que además se encienda el piloto de 2
aviso del ABS. Esto es consecuencia
de la baja tensión de la batería. No
significa que el ABS funcione mal. 3
• ¡No bombee los frenos!
• Espere a que se recargue la
batería antes de poner en marcha 4
el vehículo.
5
4 27
Conducción de su vehículo
VOLANTE
Dirección asistida ✽ AVISO ✽ AVISO
La dirección asistida utiliza la fuerza • No mantenga el volante girado a Si se aparca el vehículo al exterior
del motor para facilitar la dirección fondo hasta hacer tope a la durante mucho tiempo cuando hace
1 del vehículo. La dirección puede izquierda o a la derecha durante frío (menos de -10°C/14°F), la
también controlarse con el motor más de 5 segundos estando el dirección asistida puede exigir un
parado o en caso de avería del motor en marcha. En efecto, esfuerzo mayor cuando se arranca el
2 circuito de asistencia, pero mover el mantener el volante contra motor por primera vez. Esto se debe
volante exige mucha más fuerza. cualquiera de los topes durante a que la viscosidad del líquido
3 Si nota que tiene que hacer más más de 5 segundos podría dañar la aumenta cuando baja la
fuerza para mover el volante, lleve el bomba de la dirección asistida. temperatura, y no indica mal
coche a un concesionario autorizado • Si se rompe la correa de funcionamiento.
4 de Kia para que comprueben la transmisión de la dirección Cuando ocurra esto, aumente las
dirección asistida. asistida o si se estropea la bomba, revoluciones del motor pisando el
aumentará considerablemente la acelerador hasta llegar a 1500 rpm y
5 fuerza necesaria para mover el suéltelo después, o deje el motor al
volante. ralentí durante dos o tres minutos
6 para calentar el líquido.
4 28
Conducción de su vehículo
4 29
Conducción de su vehículo
PRECAUCIÓN
• Para hacer sonar la bocina,
1 presione sobre la zona
indicada por el símbolo
correspondiente del volante
2 (véase la ilustración). La
bocina funcionará únicamente
cuando se aprieta esta zona.
3 • No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar, ni la
4 1KMA2088 golpee con el puño. No
Bocina presione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
5 Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
6 Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
7 bien.
4 30
Conducción de su vehículo
4 31
Conducción de su vehículo
4 32
Conducción de su vehículo
4 33
Conducción de su vehículo
4 34
Conducción de su vehículo
3
1KMB2189 4
Para restablecer la velocidad
de crucero a más de 40 km/h 5
(24 mph):
Si ha utilizado un método distinto del
interruptor CRUISE ON-OFF para 6
cancelar la velocidad de crucero y el
sistema sigue activado, se 7
recuperará la velocidad fijada en
último lugar al pulsar el interruptor
RES/ACC. 8
4 35
Conducción de su vehículo
4 36
Conducción de su vehículo
4 37
Conducción de su vehículo
4 38
Conducción de su vehículo
4 39
Conducción de su vehículo
4 40
Conducción de su vehículo
4 41
Conducción de su vehículo
PANEL DE INSTRUMENTOS
2
1. Cuentarrevoluciones
3 2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4 4. Temperatura del motor
5. Pilotos de aviso e indicación
5 6. Indicador de posición de la palanca
del cambio (sólo para cambio
automático)
6 7. Cuentakilómetros total
8. Cuentakilómetros parcial/Ordenador
7 de viaje (opcional)
9. Indicador de combustible
8
1KMB2095
4 42
Conducción de su vehículo
INSTRUMENTOS
Tipo A Gasolina La aguja del cuentarrevoluciones
puede oscilar ligeramente cuando el
contacto está en las posiciones ACC
u ON con el motor apagado. Este 1
movimiento es normal y no afecta a
la precisión del cuentarrevoluciones
una vez que el motor esté en 2
marcha.
1KMA2096
Tipo B 3
1KMA2201
✽ AVISO
No haga funcionar el motor dentro
Diesel
de la ZONA ROJA del 4
cuentarrevoluciones.
Podría dañar gravemente el motor. 5
1KMB2096
Tipo C
6
7
1KMA2097
Cuentarrevoluciones 8
El cuentarrevoluciones indica el
1KMB2097
número aproximado de revoluciones 9
por minuto (rpm) del motor.
Velocímetro
Utilice el cuentarrevoluciones para
El velocímetro indica la velocidad determinar los puntos adecuados de
hacia adelante del vehículo. cambio de marcha y para impedir
ahogar o forzar el motor.
4 43
Conducción de su vehículo
4 44
Conducción de su vehículo
3
1KMA2100 1KMA2102 1KMA2100 4
Cuentakilómetros parcial TRIP A : Cuentakilómetros parcial A Ordenador de viaje (opcional)
Puede elegir entre el TRIP B : Cuentakilómetros parcial B El ordenador de viaje es un 5
cuentakilómetros parcial A y B El cuentakilómetros parcial indica la dispositivo con pantalla LCD
presionando el botón de modo del distancia recorrida en tramos controlado por un microprocesador
cuentakilómetros. individuales elegidos por el que proporciona al conductor datos 6
conductor. Los cuentakilómetros sobre el viaje, como la distancia
parciales A y B se reinician pulsando recorrida, el tiempo empleado, el 7
el botón correspondiente durante 1 consumo medio de combustible y la
segundo o más y soltándolo a distancia estimada hasta que se
continuación. agote el depósito. La información al 8
conductor se reinicia a 0 si se
desconecta la batería.
9
4 45
Conducción de su vehículo
Modo
Pulse el botón TRIP para seleccionar
el cuentakilómetros parcial, el
1 tiempo empleado, el consumo medio
de combustible y la distancia
estimada hasta el agotamiento del
2 depósito. Cada vez que pulse el
botón, la indicación cambiará de la
3 forma siguiente:
Cuentakilómetros parcial
4 1KMA2105 1KMA2106
Cuentakilómetros parcial Tiempo transcurrido
5 Tiempo transcurrido Indica la distancia total recorrida Indica el tiempo total transcurrido
desde la última puesta a cero del desde la última puesta a cero del
instrumento. instrumento.
6 Consumo medio de El intervalo de funcionamiento del El dispositivo funciona y cuenta el
combustible contador es desde 0,0 a 999,9 km tiempo mientras el motor está
7 (0,0 a 999,9 miles). encendido, aunque el vehículo no
Al presionar el botón TRIP durante esté en movimiento.
más de 1 segundo mientras el Presionando el botón TRIP durante
8 Distancia hasta agotar el cuentakilómetros parcial está en más de 1 segundo mientras el
depósito pantalla, éste se pone a cero. tiempo transcurrido está en pantalla,
9 éste se pone a cero.
4 46
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
• Si el vehículo no está nivelado o se
ha desconectado la batería, puede
que esta función no funcione 1
correctamente.
Si se han cargan menos de 6 litros,
puede que el ordenador de viaje 2
no registre el combustible
añadido. 3
• El ordenador de viaje proporciona
al conductor otros datos acerca del
1KMB2106 1KMA2107 estado de funcionamiento del 4
Consumo medio de combustible Distancia hasta agotar el vehículo. Por lo tanto, la distancia
depósito hasta agotar el depósito puede
Este modo calcula el consumo
cambiar según el estado del 5
medio de combustible a partir del Este modo presenta la distancia
combustible total consumido y de la
vehículo, el consumo medio de
estimada hasta que se vacíe el combustible y el estilo de
distancia recorrida desde la última depósito, con el combustible que conducción practicado previamente.
6
reinicialización del consumo medio. queda en ese momento. Cuando esa
El combustible total consumido se
En consecuencia, los valores que
distancia es menor que 50 km (30
calcula a partir de los datos de millas), se presenta el símbolo “----“
se presentan en el LCD por 7
consumo. Para un cálculo exacto, es
primera vez pueden diferir de las
parpadeante. del vehículo en cada momento.
preciso recorrer más de 500 m (0,3 El ordenador de viaje reconoce 8
miles).
• La distancia hasta agotar el
solamente la cantidad de depósito es un valor estimado, y
El intervalo de funcionamiento del combustible que consume el motor. puede ser diferente de la distancia
contador va desde 0,0 hasta 99,9 Por tanto, si el vehículo sufre alguna recorrida realmente.
9
litros / 100 km (0,0 hasta 99,9 miles fuga anormal, el ordenador no lo
per gallon). detectará y basará el cálculo en una
cantidad de combustible superior a
la real.
4 47
Conducción de su vehículo
4 1KMA2108
4 48
Conducción de su vehículo
AVISOS E INDICADORES
Luces de aviso/indicadores Luz de aviso del En este caso, puede que tanto el
acústicos sistema de frenado sistema ABS como el sistema
antibloqueo (ABS) normal de frenos no funcionen con
Operación de comprobación normalidad. Haga que un
Se comprueban todas las luces de
(opcional) 1
concesionario autorizado de Kia
aviso girando el contacto a la Esta luz se enciende al llevar el compruebe el vehículo tan pronto
posición ON (no arranque el motor). contacto a ON y se apaga en unos 3 como sea posible. 2
Cualquier luz que no se encienda segundos si el sistema funciona
debe ser comprobada por un normalmente.
concesionario autorizado de Kia. Si permanece encendida, puede que
ADVERTENCIA 3
el sistema ABS esté averiado. Si las dos luces de aviso del
Una vez arrancado el motor,
Póngase en contacto con un ABS y el freno se encienden y
asegúrese de que se apagan todas 4
concesionario autorizado de Kia tan permanecen encendidas, el
las luces de aviso. Si alguna sigue
pronto como pueda. sistema normal de frenos del
encendida, es que hay una situación
vehículo no funcionará
que precisa atención. Cuando se
normalmente. Por tanto puede
5
suelta el freno de estacionamiento, Luz de aviso del verse sometido a una situación
debe apagarse el piloto indicador del sistema electrónico
sistema de frenado. El piloto de
inesperada y peligrosa en caso 6
de distribución de de frenazo brusco. En esta
reserva de combustible permanecerá
encendido si el nivel es bajo.
fuerza de frenado situación, evite conducir a gran
(EBD) (opcional) velocidad y frenar bruscamente. 7
Haga que un concesionario
autorizado de Kia compruebe el
Si se encienden dos luces de aviso vehículo tan pronto como sea 8
al mismo tiempo durante la marcha, posible.
es que los sistemas ABS y EBD
presentan algún fallo. 9
4 49
Conducción de su vehículo
1 Este piloto indica que la presión del Este piloto indica que el alternador o Como recordatorio para el conductor
aceite es baja. el sistema de carga funcionan mal. y el acompañante, la luz de aviso
2 Si se ilumina durante la marcha: Si se ilumina con el vehículo en parpadeará durante unos 6
marcha: segundos cada vez que gire la llave
1. Diríjase con precaución al borde de contacto a la posición ON.
3 de la calzada y deténgase. 1. Diríjase al lugar seguro más
próximo. Si el cinturón de seguridad del
2. Con el motor parado, compruebe conductor sigue desabrochado
el nivel de aceite. Si es bajo, 2. Con el motor parado, compruebe después de llevar la llave a ON, la
4 añada aceite en la cantidad si la correa de accionamiento del luz de aviso del cinturón volverá a
necesaria. alternador está floja o rota. parpadear durante unos 6 segundos.
5 Si la luz sigue encendida después 3. Si está bien ajustada, es que hay
de añadir aceite o si no tiene aceite un fallo en otro punto del sistema
para reponer, llame a un de carga eléctrica. Haga que un
6 concesionario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia
resuelva el problema lo antes
posible.
7 ✽ AVISO
Si no detiene el motor
8 inmediatamente, podría producirse
una avería grave.
4 50
Conducción de su vehículo
4 51
Conducción de su vehículo
4 52
Conducción de su vehículo
4 53
Conducción de su vehículo
Indicador del control de Indicador del TCS Indicador del TCS TCS
crucero (opcional) (Sistema de control de TCS (Sistema de control de
tracción) (opcional) tracción) (opcional) OFF
Testigo CRUISE
1 CRUISE El indicador TCS se ilumina al girar El indicador TCS se ilumina al girar
el contacto a la posición ON, pero el contacto a la posición ON, pero
2 debe apagarse pasados unos 3 debe apagarse pasados unos 3
Este testigo se enciende cuando se segundos. Cuando se activa el TCS, segundos. Cuando se activa el TCS,
pone en servicio el sistema de controla las condiciones de controla las condiciones de
3 control de crucero. conducción y cuando estas conducción y cuando estas
condiciones son normales, la luz condiciones son normales, la luz
Testigo SET TCS debe estar apagada. Si se TCS debe estar apagada. Si se
4 (opcional) SET produce una condición de produce una condición de
deslizamiento o de tracción deslizamiento o de tracción
reducida, el TCS entra en acción y el reducida, el TCS entra en acción y el
5 Este testigo se enciende cuando se indicador TCS parpadeará para indicador TCS parpadeará para
acciona el interruptor de función indicar que funciona. indicar que funciona.
6 (SET/COAST or RES/ACC).
4 54
Conducción de su vehículo
4 55
Conducción de su vehículo
4 56
Conducción de su vehículo
4 57
Conducción de su vehículo
BRÚJULA (OPCIONAL)
Indicación de dirección(➁) Si los rumbos de la brújula son
- E: Este siempre inexactos, hay que
- W: Oeste calibrarla manualmente como sigue:
1 ➁ - S: Sur 1) Aleje el vehículo de estructuras de
- N: Norte acero voluminosas y de tendidos
Ejemplo: NE: nordeste eléctricos.
2 2) Conecte la brújula pulsando el
Procedimiento de calibración botón ON/OFF.
3 Si la brújula se ha calibrado y 3) Comprobar el número de zona
ajustado incorrectamente a un pulsando el botón ON/OFF (➀)
➀ número de huso de variación o si se durante 6~9 segundos hasta que
4 1KMA3084A encuentra en sitios como un túnel, el número de zona actual
Para utilizar la brújula un aparcamiento construido dentro aparezca en la pantalla. Para
de un edificio o subterráneo, cerca recalibrar, mantener el botón
5 La brújula es un elemento útil que de una subestación eléctrica, etc.,
muestra la dirección de marcha del ON/OFF (➀) durante más de 9
se producirán fenómenos como los segundos hasta que aparezca C.
vehículo. siguientes:
6 Si el número de uso de su país es
Pulse el botón ON/OFF (➀) de la • La pantalla muestra "C".
parte inferior del espejo para ver la distinto, defínalo siguiendo las
• Los rumbos de la brújula son instrucciones de "Definir el huso
7 dirección que sigue el vehículo. inexactos. horario de la brújula" y repita el
Pulsando otra vez el botón ON/OFF • El rumbo de la brújula no cambia. "Procedimiento de calibración".
8 (➀) desaparece la indicación de la
pantalla. • La brújula deja de mostrar algunos
rumbos.
9 • Los rumbos son inexactos en
conducción a larga distancia.
Esta brújula se calibra
automáticamente cuando el vehículo
describe varias circunferencias
completas.
4 58
Conducción de su vehículo
4 59
Conducción de su vehículo
9 1KMB4059
4 60
Conducción de su vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería
• La finalidad de este sistema es
impedir que se descargue la
batería. El circuito apaga 1
automáticamente la pequeña luz
cuando el conductor retira la llave
de contacto y abre la puerta del
2
lado del conductor.
• Los pilotos traseros se apagan 3
automáticamente si el conductor
aparca a un lado de la vía por la
noche. 1KMA2110 1KMA2111 4
En caso necesario, para mantener Control de las luces Posición de luces traseras ( )
encendidas las luces cuando se El mando de luces tiene una Cuando se coloca el interruptor de 5
retira la llave de contacto haga lo posición para las luces delanteras y luces en la posición de luces
siguiente: otra para las luces traseras. traseras (1a posición), se encienden
1) Abra la puerta del conductor. Para manejar las luces, gire el botón las luces traseras, las de posición, la 6
que hay en el extremo de la palanca de la matrícula y las del panel de
2) Apague y encienda los pilotos instrumentos.
traseros con el interruptor de de control a una de las posiciones 7
luces de la columna de dirección. siguientes:
➀ Posición apagado 8
➁ Posición luces traseras
➂ Posición luces delanteras
➃ Posición de luces automáticas
9
(opcional)
4 61
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (➀ ) del panel de
1 instrumentos, pues de él depende
el control del sistema de luces
automáticas.
2 • No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
3 productos dejan una película que
interfiriere con su funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas tintadas u
4 1KMA2112 1KMA2113 otro tipo de recubrimiento del
Posición de luces delanteras ( ) Posición de luces automáticas parabrisas delantero, el sistema de
(opcional) luces automáticas podría no
5 Cuando se coloca el interruptor de funcionar correctamente.
luces en la posición de luces Cuando el interruptor de luces se
delanteras (2a posición), se pone en la posición AUTO, se
6 encienden los faros, las luces de enciende y apagan automáticamente
posición, la de la matrícula y las del las luces delanteras y traseras en
panel de instrumentos. función de la cantidad de luz
7 existente en el exterior.
4 62
Conducción de su vehículo
3
1KMA2115 1KMA2114 1KMA2116 4
Funcionamiento del Destellos con las luces largas Señales de giro ( A )
alumbrado intensivo Para emitir destellos, tire de la Para que funcionen las señales de 5
Para encender los faros de palanca hacia usted. Al soltarla, giro, debe estar dado el contacto.
alumbrado intensivo, empuje la volverá a su posición normal (luz de Para activar las señales de giro,
palanca hacia adelante. Tire de ella cruce). No es preciso llevar las luces mueva la palanca hacia arriba o 6
para volver a la iluminación de cruce. encendidas para emitir destellos. hacia abajo. Las flechas verdes del
panel de instrumentos indican cuál
El indicador de alumbrado intensivo
es la señal de giro activada. Se 7
se ilumina cuando se encienden las
apagan por sí mismas cuando se ha
luces largas.
completado el giro. Si continuara 8
Para impedir que se descargue la parpadeando el indicador después
batería, evite dejar encendidas las de completar el giro, vuelva a mano
luces durante mucho tiempo seguido la palanca a la posición de apagado. 9
con el motor parado.
4 63
Conducción de su vehículo
4 64
Conducción de su vehículo
4 65
Conducción de su vehículo
4 1KMB2130
4 66
Conducción de su vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal
HI : Velocidad alta
: Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca 1
hacia adelante y suéltela
mientras se encuentra en la 2
posición de apagado. Si pulsa
la palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas 3
funcionarán de forma
continua.
1KMA2117 1KMB2132 4
Limpiaparabrisas ✽ AVISO Limpiaparabrisas de
Una vez el contacto en ON, funciona frecuencia variable 5
Si se ha acumulado nieve o hielo en
de la forma siguiente: el parabrisas, deshiélelo durante Coloque la palanca en las
OFF : El limpiaparabrisas no unos 10 minutes, o hasta eliminar la posiciones INT y elija el intervalo de
funciona nieve o el hielo, antes de utilizar los funcionamiento deseado girando el 6
limpiaparabrisas con el fin de mando (➀).
INT : El limpiaparabrisas funciona
intermitentemente a intervalos asegurar su correcto funcionamiento. 7
regulares. Utilice este modo
con lluvia ligera o neblina.
Para cambiar la velocidad, 8
gire el botón de control (➀).
(S – Lento; F-Rápido). En esta 9
posición, los intervalos de
barrido cambian también
automáticamente en función
de la velocidad del vehículo.
4 67
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
• Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar los
1 limpiaparabrisas con el cristal
seco.
• Para no dañar las escobillas, no
2 utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro
3 tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
• Para impedir daños en los brazos
4 1KMB2133 de los limpiaparabrisas y en otros 1KMA2119
4 68
Conducción de su vehículo
Si no funciona el lavacristales,
- Rociar líquido para el lavador
compruebe el nivel de líquido. Si no y limpiar
es suficiente, añada un líquido OFF - El limpiaparabrisas no
adecuado no abrasivo al depósito funciona 1
del sistema lavacristales.
INT - Operación intermitente del
La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del
limpiaparabrisas 2
compartimiento del motor, en el lado ON - Operación normal del
del acompañante. limpiaparabrisas
- Rociar líquido para el lavador
3
✽ AVISO y limpiar
Para no dañar la bomba del
1KMA2120 4
lavacristales, no haga funcionar este Interruptor del limpiador y
dispositivo con el depósito de líquido lavador de la ventana trasera 5
vacío. (opcional)
El interruptor del limpiador y lavador
ADVERTENCIA de la ventana trasera está localizado 6
No utilice el lavacristales en el extremo de la palanca del
cuando esté helando sin interruptor del limpiador y lavador. 7
calentar previamente el Gire el interruptor hacia la posición
parabrisas con los dispositivos deseada para que funcione el
de deshielo, ya que el líquido limpiador y lavador traseros. 8
podría congelarse en contacto Si la ventanilla del portón trasero
con el parabrisas y dificultar la está abierta, el limpiaparabrisas
visión. trasero no funciona. Asegúrese de 9
que la ventanilla del portón trasero
está completamente cerrada.
4 69
Conducción de su vehículo
DISPOSITIVO DE DESHIELO
Tipo A ✽ AVISO El dispositivo de deshielo de la
• Para no dañar los conductores luneta trasera se desconecta
eléctricos adheridos a la superficie automáticamente pasados 20
1 interior de la luneta trasera, no minutos o al quitar el contacto. Para
utilice nunca instrumentos apagar el dispositivo de deshielo,
afilados o limpiacristales que pulse de nuevo el botón que lo
2 contengan abrasivos. activa.
• Para impedir que la batería se
3 descargue, haga funcionar los Dispositivo de deshielo del
dispositivos de deshielo con el retrovisor exterior (opcional)
1KMA2125
motor en marcha. Si el vehículo dispone de dispositivo
4 Tipo B
• Si quiere deshelar y desempañar el de deshielo del retrovisor exterior,
parabrisas, consulte “Deshielo y funcionará al mismo tiempo que el
desempañado del parabrisas”, en de la luneta trasera.
5 este mismo capítulo.
Dispositivo de deshielo del
6 Para activar el dispositivo de parabrisas (opcional)
deshielo de la luneta trasera, pulse
el botón correspondiente situado en Si el vehículo dispone de dispositivo
de deshielo del parabrisas,
7 el panel de interruptores de la
funcionará al mismo tiempo que el
1KMA2126 consola central. Cuando esté
activado el dispositivo de deshielo de de la luneta trasera.
8 El dispositivo de deshielo calienta el la luneta trasera, se encenderá el
cristal para eliminar el hielo, el vaho indicador situado en el propio botón.
o la escarcha del interior o el exterior
9 de la luneta trasera, siempre que En caso de gran acumulación de
funcione el motor. nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el
dispositivo de deshielo.
4 70
Conducción de su vehículo
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
3
1KMA2109 4
Este dispositivo hace que parpadeen
los intermitentes traseros y 5
delanteros para avisar a los demás
conductores de que tengan cuidado
cuando se aproximen o a su 6
vehículo o lo adelanten.
Para activar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor 7
correspondiente. Este interruptor
funciona en cualquier posición del 8
contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, vuelva a pulsar el 9
botón.
4 71
Conducción de su vehículo
4 72
Conducción de su vehículo
3
1KMA2136 1KMA2134 1KMA2135A 4
Botón de control de la Botón de control de la Botón de selección de modo
velocidad del ventilador temperatura El botón de selección de modo 5
El contacto debe estar encendido El botón de control de la temperatura controla la dirección del flujo de aire
(ON) para que funcione el ventilador. permite controlar la temperatura del en el sistema de ventilación.
El control de velocidad del ventilador aire que sale por el sistema de Los pasos (•) entre las posiciones de
6
permite regular la velocidad del aire ventilación. Para cambiar la flujo del aire ajustan la dirección de
del sistema de ventilación. Para temperatura del aire en el habitáculo, éste a posiciones intermedias. 7
cambiar la velocidad del ventilador, gire el botón hacia la derecha si
gire el mando hacia la derecha para desea disponer de aire caliente o
aumentarla y hacia la izquierda para hacia la izquierda si desea aire frío. 8
reducirla.
Para apagar el ventilador, gire el 9
mando a la posición OFF.
4 73
Conducción de su vehículo
4 74
Conducción de su vehículo
4 75
Conducción de su vehículo
4 76
Conducción de su vehículo
✽ AVISO
El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo
recirculación del aire provocará del sistema de control de 1
empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
habitáculo estará viciado. hacer que aumente la 2
Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
acondicionado en la posición de
empañar los cristales y
3
recirculación de aire hará que el aire
del habitáculo esté excesivamente disminuir la visibilidad.
seco. • No duerma en un vehículo con 1KMA2137 4
el sistema de calefacción o de Botón del aire acondicionado
aire acondicionado encendido. (opcional)
Pueden sufrir lesiones graves 5
o mortales a causa de la Pulse el botón A/C para poner en
disminución del oxígeno y la marcha el sistema de aire
acondicionado (se ilumina la luz 6
temperatura corporal.
indicadora).
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición Pulse de nuevo el botón para 7
de recirculación del aire desconectarlo.
puede provocar somnolencia 8
y pérdida del control del
vehículo. Mientras conduzca,
coloque el control de la 9
entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo)
durante tanto tiempo como
sea posible.
4 77
Conducción de su vehículo
Funcionamiento del sistema • Si desea aire frío a la altura de la • Si se desea aire más caliente a
cara en el funcionamiento a dos nivel del suelo en el
Ventilación niveles, ajuste el modo a la funcionamiento a dos niveles, fije
1. Fije el modo en la posición . posición . el modo en la posición y
1
2. Ponga el control de entrada de • Si se empaña el parabrisas, ajuste ajuste la temperatura hasta
aire en la posición de aire del el modo a la posición , . conseguir la mayor comodidad.
2 exterior (nuevo). • Cuando desee la máxima
3. Ajuste la temperatura a la posición refrigeración, fije el control de
deseada. Aire acondicionado (opcional) temperatura en la posición más a
3 Todos los sistemas de aire la izquierda y el de entrada de aire
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada. acondicionado de Kia están en la posición de recirculación del
4 cargados con el refrigerante R134a, aire, y a continuación lleve la
que respeta el medio ambiente y no velocidad del ventilador a su valor
Calefacción daña la capa de ozono. más alto.
5 1. Fije el modo en la posición . 1. Arranque el motor. Presione el
2. Ponga el control de entrada de botón del aire acondicionado.
6 aire en la posición de aire del 2. Fije el modo en la posición .
exterior (nuevo). 3. Fije la entrada de aire en la
3. Ajuste la temperatura a la posición posición de aire exterior o de
7 deseada. recirculación del aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a 4. Ajuste la temperatura a la posición
8 la posición deseada. deseada.
5. Si se desea calentar y 5. Ajuste la velocidad del ventilador a
9 deshumidificar, active el aire la posición deseada.
acondicionado (opcional). 6. Ajuste la velocidad del ventilador y
la temperatura de forma que
obtenga la máxima comodidad.
4 78
Conducción de su vehículo
4 79
Conducción de su vehículo
4 80
Conducción de su vehículo
2
1. Botón de control de la temperatura 3
2. Visualización del funcionamiento
del aire acondicionado
3. Botón de control de la velocidad 4
del ventilador
4. Botón AUTO (control automático)
5. Botón de selección de modo
5
6. Botón del aire acondicionado
7. Botón de deshielo del parabrisas 6
8. Botón de deshielo de la luneta
trasera
9. Botón de control de la entrada de
7
aire
10. Botón de AQS (sistema de control 8
de la calidad del aire) (opcional)
11. Botón OFF
9
1KMA2188
4 81
Conducción de su vehículo
4 82
Conducción de su vehículo
4 83
Conducción de su vehículo
4 84
Conducción de su vehículo
4 85
Conducción de su vehículo
4 86
Conducción de su vehículo
3
1KMA2141 4
Botón de selección de modo
El botón de selección de modo 5
controla la dirección del flujo de aire
en el sistema de ventilación.
6
La salida del chorro de aire sigue
una de las trayectorias descritas a
continuación. 7
9
1KMB2134
4 87
Conducción de su vehículo
4 88
Conducción de su vehículo
3
1KMA2132 1KMA2147 1KMA2148 4
Difusores de aire del Botón del aire acondicionado Botón OFF
salpicadero Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para 5
Si el control del chorro de aire no es marcha el sistema de aire desconectar el climatizador
satisfactorio, compruebe los difusores acondicionado (se ilumina la luz automático. No obstante, podrá
del salpicadero. La salida ( B , E ) puede indicadora). utilizar los botones de modo y de 6
abrirse o cerrarse de forma Pulse de nuevo el botón para entrada de aire mientras el contacto
independiente con la rueda desconectarlo. esté en ON. 7
moleteada horizontal. Para cerrar la
salida, gírela hacia la izquierda hasta
el tope. Para abrir la salida, gírela 8
hacia la derecha hasta la posición
que desee.
Puede ajustar también la dirección
9
de salida de aire por estas bocas
utilizando la palanca de la forma que
se indica.
4 89
Conducción de su vehículo
4 90
Conducción de su vehículo
4 91
Conducción de su vehículo
Recomendaciones para el uso • Utilice una vez al mes el aire • Cuando esté funcionando el
del aire acondicionado acondicionado, aunque sólo sea sistema de aire acondicionado,
durante unos minutos, para utilice la posición de aire exterior
• Si ha aparcado el vehículo a pleno
1 asegurarse de que funciona bien. (nuevo).
sol en tiempo caluroso, abra las
ventanillas durante un rato para • Cuando utilice el aire • El enfriamiento máximo se
dejar que salga el aire caliente del acondicionado, quizá observe un consigue utilizando el
2 vehículo. goteo de agua limpia en el suelo acondicionador de aire en el modo
por debajo del lado del de recirculación; sin embargo, el
• Para reducir la condensación de
3 acompañante. Es una característica funcionamiento continuo en este
humedad en la cara interior de las
normal de funcionamiento del modo llega a contaminar el aire en
ventanillas, disminuya el contenido
sistema. el interior del habitáculo.
de humedad en el vehículo
4 empleando el aire acondicionado. • El sistema de aire acondicionado
incluye una función que
• Durante el funcionamiento del
desconecta automáticamente el
5 aire acondicionado, percibirá
compresor si la temperatura del
ocasionalmente un ligero cambio
refrigerante del motor se acerca al
en el régimen del motor en ralentí
6 cuando entra en acción el
nivel de sobrecalentamiento. El
compresor del aire acondicionado
compresor del aire acondicionado.
volverá a funcionar cuando la
7 Es una característica normal de
temperatura del refrigerante del
funcionamiento del sistema.
motor recupere el valor normal. El
compresor del aire acondicionado
8 se desconecta también algunos
segundos cuando se pisa a fondo
9 el acelerador (mariposa totalmente
abierta).
4 92
Conducción de su vehículo
4 93
Conducción de su vehículo
4 94
Conducción de su vehículo
PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
cuando se hace 1
funcionar el aire acondicionado
➀➁ ➀➁ en tiempo muy húmedo. La
➂➃ ➂➃ diferencia entre la temperatura 2
del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se
empañe la superficie exterior de 3
éste, dificultando la visibilidad.
1KMA2153 1KMA2154
En ese caso, coloque el botón 4
de selección de modo en la
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del posición y el botón de
automático parabrisas control de la velocidad del 5
Para desempañar la cara interior 1. Fije la velocidad del ventilador en ventilador en la velocidad baja.
del parabrisas la posición HI (la situada más a la
1. Seleccione la velocidad deseada derecha). 6
del ventilador. 2. Fije la temperatura en la posición
2. Seleccione la temperatura de calor máximo (HI). 7
deseada. 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de deshielo ( ). 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente 8
4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente detectada y se seleccionará la
detectada y se seleccionará la posición de aire exterior (nuevo). 9
posición de aire exterior (nuevo).
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado
y aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
4 95
Conducción de su vehículo
4 96
Conducción de su vehículo
4 97
Conducción de su vehículo
2 Si se ha descargado o desconectado
la batería, se reiniciará con el estado
3 de la lógica de desempañado.
4 98
Tipo de combustible / 5-2
Sistema de control de gases de escape / 5-3
1
Antes de conducir / 5-5
Sugerencias para una conducción económica / 5-6 2
Condiciones de conducción especiales / 5-7
Uso de la tracción en las cuatro ruedas / 5-14
Conducción con remolque / 5-33
3
Sobrecarga / 5-41
Etiquetas de identificación / 5-42 4
Consejos de conducción 5
9
Consejos de conducción
TIPO DE COMBUSTIBLE
Motor de gasolina (sin plomo) ✽ AVISO Gasolina con alcohol y
Para Europa NO UTILICE NUNCA GASOLINA metanol
Para obtener un rendimiento óptimo CON PLOMO. El uso de gasolina Junto con la gasolina con o sin
1 del vehículo recomendamos utilizar con plomo es perjudicial para el plomo o en lugar de ella se
gasolina sin plomo de 95 octanos catalizador, dañaría el sensor de comercializan en algunos lugares
oxígeno del sistema de control del gasohol, una mezcla de gasolina y
2 (RON) / AKI 91 o superior.
motor (sonda lambda) y afectaría al etanol (también conocido como
Puede utilizarse gasolina sin plomo control de emisión de gases. alcohol de grano) y gasolina o
de 91~94 octanos (RON) / AKI
3 87~90, si bien ello podría reducir
No añada nunca al depósito de la gasohol con metanol (también
gasolina ningún producto químico conocido como alcohol de madera).
ligeramente el rendimiento del limpiador distinto de los
vehículo. No use gasohol con más de un 10 %
4 especificados por Kia. (Solicite de etanol ni gasolina o gasohol con
información a un distribuidor Kia metanol. Cualquiera de estos
Excepto Europa autorizado.) productos podría dificultar el control
5
Su nuevo vehículo Kia está diseñado del vehículo y dañar el sistema de
para consumir gasolina sin plomo de Motor de gasolina (con plomo) alimentación de carburante.
6 91 octanos RON (número de octano
En un país que utilice Deje de utilizar gasohol de cualquier
de investigación) o de 87 AKI (índice tipo si advierte que el se resiente el
antidetonante) o más. COMBUSTIBLE CON PLOMO, su
7 vehículo Kia nuevo puede usar funcionamiento del vehículo.
Su nuevo Kia está diseñado para COMBUSTIBLE CON PLOMO si
obtener el máximo rendimiento con tiene la especificación para ello. Su
8 gasolina sin plomo, al tiempo que se vehículo nuevo Kia está desarrollado
minimiza la emisión de gases y se para corresponder especialmente al
mantienen más limpias las bujías.
COMBUSTIBLE CON PLOMO, pero
9 primero chequee si su vehículo es
para COMBUSTIBLE CON PLOMO
o no.
5 2
Consejos de conducción
5 3
Consejos de conducción
5 4
Consejos de conducción
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas
ADVERTENCIA - Nunca
conduzca bajo los efectos
ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
exteriores estén limpios. de las drogas o el alcohol 1
• Coloque el asiento de modo que
• Compruebe el estado de los alcance fácilmente todos los Beber cuando tiene que
conducir es peligroso. Conducir
neumáticos. mandos.
habiendo bebido es la primera 2
• Mire los bajos del vehículo y • Ajuste los retrovisores interiores y causa de accidentes de tráfico
compruebe que no haya ninguna exteriores. mortales. Incluso una pequeña
fuga. • Asegúrese de que funcionan todas ingesta de alcohol puede afectar
3
• Asegúrese de que no haya las luces. a los reflejos, percepciones y
obstáculos detrás del vehículo en • Compruebe todos los indicadores. decisiones. 4
caso de querer dar marcha atrás. Hay muchas más probabilidades
• Compruebe que funcionan las
de sufrir un grave accidente si
luces indicadoras del panel
se conduce después de haber 5
Revisiones necesarias cuando la llave de contacto se gira
a la posición ON. bebido.
Hay que revisar con regularidad y
con la frecuencia adecuada a cada • Quite el freno de estacionamiento Si bebe o consume drogas, no 6
tipo de líquido los niveles de aceite y compruebe que se apaga la luz conduzca. No viaje con un
correspondiente del panel. conductor que haya estado
del motor, líquido refrigerante,
bebiendo o consumiendo drogas. 7
líquido de frenos y líquido Para una conducción segura, no
limpiaparabrisas. Busque un conductor que no
utilice el vehículo hasta familiarizarse haya bebido o llame a un taxi.
Encontrará más detalles en el con él y con su equipamiento. 8
capítulo 7, Mantenimiento. Conducir bajo los efectos de las
drogas es tan peligroso como
conducir bebido o incluso más. 9
5 5
Consejos de conducción
5 6
Consejos de conducción
5 7
Consejos de conducción
5 8
Consejos de conducción
5 9
Consejos de conducción
5 10
Consejos de conducción
5 11
Consejos de conducción
5 12
Consejos de conducción
5 13
Consejos de conducción
5 14
Consejos de conducción
5 15
Consejos de conducción
5 16
Consejos de conducción
5 17
Consejos de conducción
5 18
Consejos de conducción
5 19
Consejos de conducción
5 20
Consejos de conducción
5 21
Consejos de conducción
5 22
Consejos de conducción
5 23
Consejos de conducción
5 24
Consejos de conducción
5 25
Consejos de conducción
5 26
Consejos de conducción
Evite virajes que lo lleven a cruzarse Si sus ruedas se bloquean cuando Parada del motor del vehículo
en la pendiente del cerro. Un cerro Ud. frena su vehículo mientras baja mientras baja un cerro
no demasiado empinado para un cerro, sentirá que su vehículo Existe más probabilidad de que se le
bajarlo puede resultar demasiado comenzará a deslizarse hacia los pare el motor del vehículo cuando 1
empinado para cruzarlo. Ud. podría lados. Para recuperar la dirección, sube un cerro. Pero si ocurre
comenzar a rodar si no conduce en sólo suelte los frenos y conduzca mientras baja un cerro, aquí hay
forma recta hacia abajo. hasta mantener la parte delantera algunas cosas que puede hacer: 2
Nunca baje un cerro con el pedal de del vehículo apuntando recto cerro
embrague presionado. Esto se llama abajo. • Detenga el vehículo aplicando los
“ruedas libres”. Sus frenos tendrán frenos. Luego ponga el freno de 3
que hacer todo el trabajo y podrían mano.
calentarse o disminuir su efecto. • Mueva la palanca de cambio a P
(estacionar) en transmisiones 4
PRECAUCIÓN automáticas o cambie a N (Punto
Cuando vaya bajando un cerro
muerto) en transmisiones 5
manuales y, cuando aún esté
evite frenar mucho hasta el frenando, vuelva a arrancar el
punto de bloquear las ruedas. Si motor. 6
sus ruedas delanteras están
bloqueadas, Ud. no podrá • Vuelva a cambiar la palanca a un
controlar su vehículo. cambio bajo, suelte el freno de 7
mano, y conduzca recto hacia
abajo.
• Si el motor no arranca, salga del 8
vehículo y pida ayuda. Salga del
vehículo por del lado de subida del
cerro y permanezca lejos del
9
recorrido que el vehículo podría
tomar si empezara a rodar hacia
abajo.
5 27
Consejos de conducción
5 28
Consejos de conducción
5 29
Consejos de conducción
Conducción en barro, arena, Esto tiene efecto en la dirección, La nieve y el hielo muy duros ofrecen
nieve o hielo aceleración y en los frenos. Puede la peor tracción para los neumáticos.
reducir levemente la presión de aire Sobre este tipo de superficies, es
Cuando conduzca en barro, arena,
1 de los neumáticos cuando conduzca muy fácil perder el control. Sobre
nieve o hielo, las ruedas no lograrán
sobre arena. Esto mejorará la hielo mojado, por ejemplo, es tan
buena tracción. No puede acelerar
tracción. Recuerde volver a inflar los poca la tracción que Ud. incluso
2 tan rápidamente, virar se vuelve más
neumáticos a la primera oportunidad tendrá dificultad para acelerar. Y si
difícil y necesitará distancias de
que tenga después de terminar de logra moverse, la mala dirección y la
frenado mayores.
conducir sobre arena. dificultad para frenar pueden causar
3 Es mejor usar una marcha baja que fácilmente se resbale o pierda el
cuando esté en medio del barro - control.
mientras más profunda sea la
✽ AVISO
4 superficie con barro, más baja debe • En caso de perder tracción cuando
está en el barro, terreno suelto, o ADVERTENCIA
ser la marcha. En superficies con - Superficies congeladas
barro extremadamente profundas, la arena; gire rápidamente el volante
5 de lado a lado. Esto puede ayudar Conducir sobre lagos, lagunas
idea es mantener el vehículo
moviéndose de manera que no se a generar tracción adicional. o ríos congelados puede ser
6 quede atascado. • No acelere fuertemente el motor. peligroso. Manantiales
Esto provocará que los neumáticos submarinos, corrientes bajo el
Cuando conduce sobre arena, hielo, o deshielos repentinos
sentirá un cambio en la tracción de den vueltas y se entierren no hacia
7 las ruedas. Pero dependerá de cuán adelante precisamente, y el pueden debilitar el hielo. Su
vehículo podría enterrarse hasta vehículo podría caerse a través
suelta esté la arena. En arenas del hielo y Ud. y sus pasajeros
la parte de la carrocería. Una
8 sueltas (tales como playas o dunas)
potencia moderada y suave es podrían ahogarse. Conduzca su
los neumáticos tenderán a hundirse vehículo sólo sobre superficies
en la arena. mejor que demasiada potencia.
9 seguras.
5 30
Consejos de conducción
5 31
Consejos de conducción
Después de la conducción
fuera la carretera
Saque todas las malezas o
1 desperdicios que hayan quedado en
la parte inferior de la carrocería,
2 chasis o debajo de la cabina. Estas
acumulaciones pueden convertirse
en peligro de incendio.
3 Después de conducir en barro o
arena, limpie y revise las pastillas del
freno. La acumulación de barro o
4 arena pueden alisar la superficie y
provocar un frenado irregular. Revise
5 si hay daño en la estructura de la
carrocería, dirección, suspensión,
ruedas, neumáticos y sistema de
6 escape. Además, revise si hay
filtraciones en los conductos del
combustible y en el sistema de
7 refrigeración. Su vehículo además
necesitará servicio más frecuente
8 debido al uso fuera carretera.
5 32
Consejos de conducción
5 33
Consejos de conducción
8 PANEL-SUELO POSTERIOR
9
ILUMINACIÓN-
PARAGOLPES TRASERO
PIEZA-LADO DE SUELO
POSTERIOR
IZQUIERDO DERECHO
SECCIÓN A-A
1KMB5032
5 34
Consejos de conducción
El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque
los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque
añadido al enganchar un remolque. para ser seguro? No debe pesar
Si decide llevar un remolque, tenga
El motor tiene que trabajar a mayor nunca más que el peso máximo de 1
en cuenta lo siguiente:
régimen y con una carga superior. remolque con frenos. E incluso éste
Este peso añadido hace que se • Considere el uso de un dispositivo puede ser un peso muy elevado.
caliente más el motor. El remolque de control de balanceo. Consulte a
La seguridad de la conducción con
2
además ofrece mayor resistencia al un distribuidor de dispositivos de
enganche sobre el control de remolque también depende de
viento, lo cual dificulta más el
arrastre. balanceo. factores como la velocidad, la altitud, 3
la pendiente de la carretera, la
• Cuando el cuentakilómetros temperatura exterior, y la frecuencia
indique 800 km o más, puede con la que se utilice el vehículo con 4
comenzar a llevar el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
Durante los primeros 800 km de también depende de si su vehículo
conducción con remolque no tiene algún equipamiento especial. 5
supere los 80 km/h y no arranque
con brusquedad para evitar un
desgaste innecesario del motor y 6
demás partes del vehículo debido
a la mayor carga. 7
• Conduzca en todo momento a
velocidad moderada (menos de
100 km/h). 8
• Consideraciones importantes con
respecto al peso: 9
5 35
Consejos de conducción
5 36
Consejos de conducción
5 37
Consejos de conducción
5 38
Consejos de conducción
5 39
Consejos de conducción
5 40
Consejos de conducción
SOBRECARGA
Mantenimiento en caso de ✽ AVISO
conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando PRECAUCIÓN
Su vehículo deberá ser revisado se conduce con remolque, el motor Los valores de peso máximo
con mayor frecuencia si lleva podría recalentarse en días por eje y el peso máximo del 1
habitualmente remolque. calurosos o al subir pendientes. Si vehículo se encuentran en la
el indicador de temperatura etiqueta situada en la puerta del
Es importante prestar especial conductor. Superar estos 2
atención al aceite del motor, el advierte de un
sobrecalentamiento, desconecte el límites puede provocar un
líquido de la caja de cambios, el accidente o causar daños al
aire acondicionado y pare el
lubricante de la transmisión y el
vehículo en un lugar seguro hasta vehículo. Pese los objetos o las 3
líquido de refrigeración. También es personas que quiera cargar
importante comprobar con que se enfríe el motor.
• Cuando arrastre un remolque, antes de colocarlos en el 4
frecuencia el buen estado de los vehículo, y nunca sobrecargue
frenos. Todo esto se explica en este compruebe el líquido del cambio
con más frecuencia. éste.
manual y puede localizar fácilmente
los puntos principales en el índice. Si • Si su vehículo no lleva aire 5
conduce con remolque, es acondicionado, debe instalar un
ventilador para el condensador a
importante que revise todos estos
fin de mejorar las prestaciones del 6
puntos antes de iniciar un viaje.
motor cuando se lleva remolque.
No olvide tampoco el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga el 7
programa de mantenimiento del
remolque y compruebe su estado 8
periódicamente, preferiblemente al
comienzo de cada viaje; preste
especial atención al apriete de las 9
tuercas y los tornillos del enganche.
5 41
Consejos de conducción
ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional)
varias etiquetas y números de
identificación importantes. A
1 continuación le señalamos dónde se
encuentran:
7 1KMB5043 1KMB5041
5 42
Consejos de conducción
1KMA6003 1LDA6002
3
Motor de gasolina 2.7L
1KMB5045 4
Etiqueta con las
especificaciones y presiones 5
de los neumáticos
6
5KMB7015 7
Número de motor
8
5 43
Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2
Calentamiento excesivo / 6-3
1
Arranque de emergencia / 6-4
Proteccion de circuitos eléctricos / 6-7 2
Remolque del vehiculo / 6-14
En caso de pinchazo / 6-19
3
5
En caso de emergencia 6
9
En caso de emergencia
6 2
En caso de emergencia
CALENTAMIENTO EXCESIVO
Si el indicador de temperatura Si no sale refrigerante, deje el
señala calentamiento excesivo, si motor al ralentí y abra el capó ADVERTENCIA
observa pérdida de potencia o si para esperar a que se enfríe. - Tapón del radiador
escucha un golpeteo o un sonido Si estando al ralentí la No quite el tapón del radiador 1
metálico, puede que el motor haya temperatura no baja, pare el mientras el motor y el radiador
sufrido un sobrecalentamiento. En motor y espere hasta que se están calientes. Tanto el
estos casos siga estos pasos: enfríe. refrigerante, que puede estar 2
1. Encienda los intermitentes de 4. Cuando se haya enfriado, revise el hirviendo, como el vapor a
emergencia, diríjase al lugar nivel de líquido refrigerante. Si el presión podrían producirle 3
seguro más próximo y detenga el nivel del depósito es bajo, busque quemaduras al quitar el tapón.
vehículo. coloque el cambio fugas en los manguitos o
automático en P conexiones del radiador, en los 4
(estacionamiento) o la palanca del manguitos o conexiones de la Si el motor se calienta excesivamente
cambio manual en N (punto calefacción, en el radiador o en la con frecuencia, haga que un
muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una distribuidor Kia autorizado revise el 5
estacionamiento. fuga importante o cualquier otra sistema de refrigeración y lo repare.
2. Compruebe que el aire causa que justifique el 6
acondicionado está apagado. calentamiento excesivo, no
3. Si sale refrigerante o vapor por el encienda el motor hasta que sea
radiador, pare el motor y llame a solucionado el fallo. Llame a un 7
un distribuidor Kia autorizado para distribuidor Kia autorizado para
recibir asistencia. recibir asistencia. Si no encuentra
ninguna fuga ni otros problemas, 8
añada con cuidado líquido
refrigerante al depósito. 9
6 3
En caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arranque del motor con otra ✽ AVISO
batería Utilice siempre una fuente de 12 ADVERTENCIA - Batería
Arrancar el motor conectando otra voltios. Si utiliza una de 24 voltios • Mantenga cualquier llama o
1 batería puede ser peligroso si no se (ya sean dos baterías de 12 voltios chispa alejada de la batería.
hace correctamente. Por tanto, para conectadas en serie o un generador La batería emite gas
evitar lesionarse o dañar el vehículo de 24 voltios), podría estropear sin hidrógeno, que puede estallar
2 o la batería, debe seguir los remedio el motor de arranque de 12 en presencia de llamas o
procedimientos para arrancar con la voltios, el sistema de encendido y chispas.
3 batería de otro vehículo que se otros elementos eléctricos. • No intente arrancar con otra
indican en la página 6-6. Si tiene batería si la del coche está
alguna duda, pida a un técnico o a ADVERTENCIA - Batería congelada o su nivel de
4 un servicio de asistencia que
No intente nunca comprobar el
electrolito es bajo, ya que
arranque el vehículo. podría romperse o estallar.
nivel de electrolito de la batería,
5 ya que ésta podría romperse o
estallar y provocar lesiones
graves.
6
6 4
En caso de emergencia
4
➁ (+)
➃ (-) 5
➀ (+) ➂ (-) Batería auxiliar
Batería descargada
6
Cables y pinzas 8
9
6KMB4001
6 5
En caso de emergencia
Para arrancar conectando otra Asegúrese de que los cables no Arranque empujando
batería entran en contacto con ningún No arranque el vehículo con cambio
1. Asegúrese de que la batería otro elemento, a excepción de los manual empujándolo, ya que puede
1 auxiliar es de 12 voltios y de que bornes indicados de las baterías y dañar el sistema de control de
el borne negativo está conectado el punto de conexión a masa. No emisiones.
a masa. se apoye en las baterías cuando
2 2. Si la batería auxiliar está en otro conecte los cables. Los vehículos equipados con cambio
automático no se pueden arrancar
vehículo, asegúrese de que no 5. Arranque el motor del automóvil empujando.
3 hay contacto entre ambos. que tiene la batería auxiliar y
manténgalo a 2.000 rpm; a Siga las instrucciones de esta
3. Desconecte todos los accesorios
eléctricos no necesarios. continuación arranque el motor sección para el arranque con una
4 del automóvil con la batería batería auxiliar.
4. Conecte las pinzas siguiendo
exactamente la secuencia de la descargada.
figura. Primero conecte un PRECAUCIÓN
5 extremo del primer cable al borne Nunca remolque un vehículo
Si no es evidente la causa que ha
positivo de la batería descargada provocado la descarga de la batería, para intentar ponerlo en
6 (➀) y el otro extremo al borne llévelo a un concesionario marcha, ya que arrancaría
positivo de la batería auxiliar (➁). autorizado Kia para una revisión. repentinamente y podría chocar
A continuación conecte un contra el vehículo que lo
7 extremo del segundo cable al
Consulte la figura de la página 6-5.
arrastra.
borne negativo de la batería
auxiliar (➂) y el otro extremo a un
8 punto metálico (por ejemplo, el
enganche de elevación del motor)
alejado de la batería (➃). No lo
9 conecte a ninguna pieza que
pueda moverse al arrancar el
motor. Tampoco conecte el borne
negativo de la batería auxiliar al
borne negativo de la batería
descargada.
6 6
En caso de emergencia
6 7
En caso de emergencia
Cambio de fusibles
ADVERTENCIA - Cambio
1 de fusibles
• Nunca sustituya un fusible
2 por otro que no sea
exactamente igual en cuanto a
características y amperaje.
3 • Un fusible de mayor
capacidad podría producir
4 daños por sobrecalentamiento 1KMB4003 1KMA4004
e incluso incendio.
Panel del lado del conductor Si no tiene repuesto, utilice un fusible
• Nunca sustituya un fusible del mismo amperaje sacado de un
5 por un cable, ni siquiera con 1. Desconecte la llave de contacto y
circuito que no sea necesario para
carácter provisional. Podría todos los demás accesorios.
que funcione el vehículo, como el del
provocar daños mayores o un 2. Abra el revestimiento del lado del
6 incendio. conductor del salpicadero. No
encendedor, por ejemplo.
retire todo el revestimiento. Si los faros u otros componentes
• No utilice un destornillador ni eléctricos no funcionan y lo fusibles
7 cualquier otra herramienta 3. Compruebe el estado del fusible están bien, compruebe la caja de
metálica para sacar un fusible, extraído y sustitúyalo si está fusibles del compartimiento del
ya que podría provocar un fundido. Utilice el extractor que se motor. Si hay alguno quemado,
8 cortocircuito y dañar el encuentra en la caja de fusibles. sustitúyalo.
sistema que protege. Encontrará fusibles de repuesto en
9 la caja de fusibles.
4. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.
6 8
En caso de emergencia
3
1KMB4006 1KMA4007 1KMA4008 4
Compartimiento del motor ✽ AVISO Fusible principal
1. Desconecte la llave de contacto y Después de comprobar la caja de Si ha saltado el fusible ALT retírelo 5
todos los demás accesorios. fusibles del compartimiento del de la forma siguiente:
2. Retire la tapa de la caja de motor, cierre perfectamente la tapa. 1. Desconecte el cable del borne
fusibles presionando sobre los De lo contrario, podría penetrar negativo de la batería.
6
pestillos de ambos lados y tirando agua en el interior y provocar un
hacia arriba. fallo eléctrico. 2. Quite los tornillos que se ven en la
3. Compruebe el estado del fusible figura superior. 7
extraído y sustitúyalo si está 3. Sustituya el fusible por otro del
fundido. Para extraer o introducir mismo amperaje. 8
el fusible, utilice el sacafusibles 4. Siga los pasos anteriores en
que hay en el panel del lado del orden inverso.
conductor. 9
4. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que ✽ AVISO
queda bien sujeto. Si se funde el fusible ALT, acuda a
Si queda suelto, consulte a su un concesionario autorizado de Kia.
distribuidor Kia autorizado.
6 9
En caso de emergencia
1KMA4009/1KMR4010/1KMA4011
6 10
En caso de emergencia
6 11
En caso de emergencia
6 12
En caso de emergencia
6 13
En caso de emergencia
6 14
En caso de emergencia
6
1GHA4105A
✽ AVISO 7
• El vehículo no debe remolcarse
sujetándolo por la parte trasera, 8
con las ruedas delanteras
apoyadas en la calzada, ya que
podría dañarse. 9
• El vehículo no debe remolcarse
con grúas de cable, sino de
plataforma o provistas de algún
otro sistema de elevación de las
ruedas.
6 15
En caso de emergencia
6 16
En caso de emergencia
✽ AVISO
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de remolque a uno
de los ganchos. Remolcar un vehículo exige la
• Remolcar el vehículo con el cable máxima prudencia. 1
unido a un elemento distinto del • Evite arranques bruscos y
gancho puede dañar la carrocería. movimientos de dirección
• Utilice exclusivamente un cable o erráticos que podrían someter 2
una cadena especiales para a una tensión excesiva el
remolcar vehículos y sujételos gancho y el cable o la cadena 3
firmemente al gancho de de remolque. Si se rompe
remolque. alguno de estos elementos,
puede causar lesiones o 1KMA4028 4
• Antes de remolcar el vehículo, daños muy graves. • Use un cable de remolque de
asegúrese de que el gancho está • Si al vehículo utilizado para menos de 5 metros de longitud.
en buen estado. remolcar le cuesta mucho Ate un trapo de color blanco o rojo
5
• Sujete el cable o la cadena al moverse, no se empeñe en (de unos 30 cm) a la parte central
gancho de forma segura. efectuar el remolque. Pida del cable para ver bien éste. 6
• No someta el gancho a tirones; ayuda a un concesionario • Conduzca con cuidado evitando
aplique una fuerza constante y autorizado de Kia o a un que el cable pierda tensión.
uniforme. servicio de grúa profesional. 7
• Para no dañar el gancho, no tire de • Remolque el vehículo tan en
él hacia los lados ni en vertical, línea recta como sea posible. 8
sino únicamente en línea recta. • Manténgase alejado del
vehículo durante el remolque.
9
6 17
En caso de emergencia
Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un
que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado
de emergencia) menor que en condiciones
Los métodos siguientes son
1 normales.
• Lleve el contacto a la posición ACC efectivos cuando el vehículo se ha
para que no quede el volante • Necesitará hacer más fuerza para atascado en barro, arena u otro tipo
bloqueado. mover el volante, pues no funciona de superficie de la que no puede
2 la dirección asistida. salir por sus propios medios.
• Coloque la palanca de cambio en
la posición N (Neutral, punto • Si baja una pendiente, los frenos • Retire la tierra o la arena de
3 muerto). se pueden calentar excesivamente delante y detrás de las ruedas.
y perder capacidad de frenado.
• Quite el freno de mano. • Coloque una piedra o una tabla
Pare con frecuencia y espere a
4 • Los vehículos con cambio bajo los neumáticos.
que se enfríen.
automático no deben pasar de 45
km/h ni ser remolcados una
5 distancia superior a 80 km. ✽ AVISO
• Los vehículos con cambio manual Para evitar daños internos en la caja
6 no deben ser remolcados a más de cambios, no remolque su vehículo
de 88 km/h (55 mph), ni a lo largo sujetándolo por la parte trasera
de más de 645 km (400 millas). (marcha atrás) con las cuatro ruedas
7 apoyados en la calzada.
6 18
En caso de emergencia
EN CASO DE PINCHAZO
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña (opcional)
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta 1
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más 2
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.
3
PRECAUCIÓN
1KMA4012 1KMA4014 • Conduzca con cuidado 4
cuando utilice esta rueda.
La rueda de repuesto, el gato, la Forma de sacar la rueda de Sustitúyala por la rueda
manivela del gato y la llave de las repuesto
tuercas de las ruedas se encuentran
normal con su neumático a la 5
Para aflojar el tornillo que sujeta la primera oportunidad.
en el maletero. Retire la bandeja
rueda de repuesto, gírelo en sentido • No se recomienda el
inferior del maletero para llegar a los
contrario a las agujas del reloj. funcionamiento del vehículo 6
elementos mencionados (opcional).
Sujete la rueda pinchada girando el con más de una rueda de
tornillo en el sentido de las agujas repuesto de emergencia. 7
del reloj.
Para evitar que tanto la rueda de
repuesto como las herramientas 8
suenen mientras el vehículo circula,
sujételas bien. 9
6 19
En caso de emergencia
6 20
En caso de emergencia
6 21
En caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambio
de rueda
1 • Para evitar movimientos del
vehículo mientras se cambia
la rueda, tense bien el freno de
2 mano y calce la rueda
diagonalmente opuesta a la
3 que va a cambiar.
• Es recomendable calzar todas
las ruedas del vehículo y que
4 1VQA4022 1VQA4023 nadie permanezca en su
Para cambiar la rueda: 4. Saque del vehículo la llave de interior antes de levantarlo
vaso, el gato, la manivela y la con el gato.
5 1. Aparque en una zona horizontal y
rueda de repuesto.
tire del freno de mano con
firmeza. 5. Calce por delante y por detrás la
6 2. Ponga la palanca de cambio en R rueda diagonalmente opuesta al
(marcha atrás) si dispone de gato.
7 cambio manual o en P
(estacionamiento) con cambio
automático.
8 3. Encienda los intermitentes de
emergencia.
9
6 22
En caso de emergencia
ADVERTENCIA
- Posición del gato
Para reducir el riesgo de 1
lesiones, no utilice un gato
distinto del suministrado con el
vehículo y colóquelo en la 2
posición adecuada; no utilice
ninguna otra parte del vehículo 3
como punto de apoyo para el
gato.
1KMA4018 1KMA4019 4
6. Afloje las tuercas de la rueda una 7. Coloque el gato en la posición
a una, pero no quite ninguna delantera o trasera más cercana a
hasta que la rueda se separe del la rueda que vaya a cambiar.
5
suelo. Engánchelo en los apoyos
previstos en los bajos del 6
vehículo. Estos apoyos son unas
placas soldadas a la chapa con
dos pestañas y un punto de 7
fijación donde debe colocarse el
gato.
8
6 23
En caso de emergencia
PRECAUCIÓN
Los espárragos y las tuercas de
1 las ruedas son de rosca métrica.
Cuando cambie una rueda,
asegúrese de volver a poner las
2 mismas tuercas o, si debe
reemplazarlas, asegúrese de que
tienen la misma rosca métrica y
3 la misma configuración de hilos.
Una tuerca no métrica montada
4 1KMA4020 1KMA4021
en un espárrago de rosca
métrica, o viceversa, no fijaría
8. Introduzca la manivela en el gato y 11. Una vez ajustadas las tuercas de bien la rueda y estropearía el
gírela en el sentido de las agujas la rueda, baje el vehículo al suelo
5 del reloj, elevando el vehículo hasta y apriételas a fondo. Apriete las
espárrago, que debería ser
sustituido.
que la rueda deje de tocar el suelo tuercas con fuerza en estrella,
Tenga en cuenta que la mayor
6 (deben quedar unos 30 mm entre el siguiendo el orden indicado en la
parte de las tuercas de rueda no
neumático y el suelo). Antes de figura.
sacar las tuercas de la rueda, son de rosca métrica. Preste
Si no está seguro de que hayan
7 asegúrese de que el vehículo se quedado bien apretadas, acuda a
especial atención al comprobar
mantiene estable, sin riesgo de el tipo de rosca antes de montar
una estación de servicio para tuercas o ruedas de otro
movimiento o deslizamiento. que las revisen. El par de apriete
8 fabricante. En caso de duda,
9. Quite las tuercas de la rueda adecuado es de 9~11 kg•m (65- consulte a un distribuidor Kia
girándolas en sentido contrario a 79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las autorizado.
9 las agujas del reloj y saque la tuercas de las ruedas no están
rueda. bien apretadas, el pedal del freno
10. Monte la rueda de repuesto y puede sufrir sacudidas al pisarlo.
coloque las tuercas con el lado
biselado hacia adentro.
6 24
En caso de emergencia
ADVERTENCIA
- Espárragos de rueda
Si los espárragos no están en 1
perfecto estado, pueden perder
su capacidad para sujetar bien 2
la rueda, con el consiguiente
riesgo de perderla y sufrir un
accidente. 3
Para evitar que el gato, la manivela, 4
los tornillos, las llaves o la rueda de
repuesto vayan haciendo ruido,
sujételos correctamente. 5
ADVERTENCIA 6
Compruebe la presión de los
neumáticos lo antes posible
después de montar la rueda de 7
repuesto. Ajústela en caso
necesario. Encontrará más 8
información en el capítulo 8,
Características técnicas.
9
6 25
Operaciones de mantenimiento / 7-3
Programa de mantenimiento normal / 7-5 1
Mantenimiento en condiciones extremas / 7-10
Mantenimiento por el propietario / 7-12 2
Compartimiento del motor / 7-15
Aceite del motor y filtro del aceite / 7-18
Sistema de refrigeración del motor / 7-21 3
Frenos y embrague / 7-24
Freno de estacionamiento / 7-25 4
Correas de transmisión / 7-26
Dirección asistida / 7-27
Volante / 7-28 5
Caja de cambios automática / 7-29
Cambio manual / 7-31
Diferencial trasero (Tracción a las cuatro ruedas) / 7-31
6
Mantenimiento 7
Caja de transferencia (Tracción a las cuatro ruedas) / 7-31
Líquidos y lubricantes / 7-32 8
Filtro de combustible / 7-33
Filtro de aire / 7-34 9
10
1 Filtro de aire del acondicionador de aire / 7-36
Escobillas / 7-38
Batería / 7-40
2 Neumáticos y llantas / 7-43
Sustitución de las bombillas / 7-51
Especificaciones de los lubricantes / 7-58
3 Cuidado exterior / 7-60
Cuidado del interior / 7-64
4
7 Mantenimiento
8
9
Mantenimiento
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Debe poner el mayor cuidado para Responsabilidad del Recomendamos que el
no lesionarse o provocar daños al propietario mantenimiento y reparación de su
vehículo cuando realice tareas de vehículo se efectúen en un
revisión o mantenimiento. concesionario autorizado de Kia. Un 1
Si tiene cualquier duda relacionada ✽ AVISO concesionario autorizado de Kia
con la revisión o el mantenimiento de Realizar las operaciones de cumple los altos niveles de calidad
su vehículo, le recomendamos que mantenimiento y conservar el libro de de servicio establecidos por Kia y 2
pida a su distribuidor Kia autorizado mantenimiento son responsabilidades recibe soporte técnico de Kia con
que realice estos trabajos. del propietario. objeto de proporcionarle un alto nivel
de satisfacción por el servicio. 3
Los distribuidores autorizados
cuentan con técnicos competentes y El propietario debe conservar la
recambios originales para el documentación que demuestre que 4
adecuado mantenimiento de su el mantenimiento del vehículo se ha
vehículo. Acuda a un distribuidor Kia realizado de acuerdo con el
autorizado para recibir un servicio de programa de revisiones detallado en 5
calidad y el consejo de un experto. las siguientes páginas. Esta
En su proveedor autorizado Kia le documentación indica si se han 6
atenderán técnicos competentes con cumplido las normas de
la formación adecuada que disponen mantenimiento y revisión exigidas
de piezas de recambio y accesorios por la garantía. 7
Kia. Su proveedor autorizado Kia le Encontrará información detallada en
aconsejará y le prestará el mejor el Manual de Información al
servicio. Consumidor y en la Garantía. 8
No someter el vehículo a las En el libro de Garantía y
revisiones necesarias, o hacerlo de Mantenimiento encontrará 9
modo incompleto o inadecuado, información detallada sobre la
puede dar lugar a daños en el garantía.
vehículo, accidentes o lesiones
personales.
7 3
Mantenimiento
7 4
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1
Gasolina I I I I I I I I 2
Diesel I I I I
cámbielo con mayor frecuencia. Para más información, póngase en contacto con un concesionario autorizado
Kia.
7 6
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Sistema de refrigeración Revisar todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas 2
Inspeccionar la bomba de agua cuando se sustituye la correa de transmisión o de distribución
Europa*4
Reemplace a los primeros 60 meses o 90.000 km (60.000 millas) ; 3
Líquido refrigerante del motor posterior a eso reemplace cada 24 meses o 45.000 km (30.000 millas).
Excepto en Europa Reemplace cada 24 meses o 45.000 km. 4
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I 5
Latiguillos, mangueras y conectores de los frenos I I I I I I I I
Pedal del freno, pedal del embrague I I I I 6
Freno de estacionamiento I I I I
7 7
Mantenimiento
7 8
Mantenimiento
OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
7 9
Mantenimiento
7 11
Mantenimiento
7 12
Mantenimiento
Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante (por ejemplo, en primavera y otoño): • Limpie los orificios de desagüe de
del depósito. • Compruebe que no hay fugas ni puertas y carrocería.
• Compruebe si funcionan todas las están dañados los manguitos del • Engrase las bisagras de las 1
luces exteriores, incluidas las de aire acondicionado, el radiador y la puertas y el capó.
freno, los intermitentes y los calefacción.
intermitentes de emergencia. • Compruebe el funcionamiento de
• Engrase las cerraduras y seguros 2
de las puertas y el capó.
• Compruebe la presión de los los limpiaparabrisas y sus
• Engrase las juntas de goma de las
neumáticos, incluida la rueda de difusores. Limpie las gomas de los
puertas. 3
repuesto. limpiaparabrisas con un trapo
humedecido. • Compruebe el funcionamiento del
• Compruebe la alineación de los
sistema de aire acondicionado 4
antes de que empiece el calor.
faros.
• Compruebe el nivel de líquido de 5
• Compruebe el silenciador, el tubo
la dirección asistida.
de escape, los protectores y las
abrazaderas. • Compruebe y engrase los
• Compruebe el funcionamiento y
mecanismos de la caja de cambios 6
automática.
estado de los cinturones de
seguridad. • Limpie la batería y sus bornes. 7
• Compruebe el estado de los • Compruebe el nivel del líquido de
neumáticos y el apriete de las frenos.
tuercas de las ruedas.
8
7 13
Mantenimiento
Mantenimiento por el
propietario: precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Motor
- Trabajos de mantenimiento diesel
El mantenimiento inadecuado o
1 incompleto puede afectar • La realización de operaciones No trabaje nunca en el sistema
negativamente al vehículo. Aquí de mantenimiento en su de inyección con el motor en
encontrará instrucciones para vehículo puede ser peligrosa. marcha o en los 30 segundos
2 realizar sólo las operaciones más Puede sufrir lesiones graves al siguientes a haberlo apagado.
sencillas. realizarlas. Acuda a un técnico La bomba de alta presión, el raíl
3 cualificado si carece de los común, los inyectores y los
Como ya se ha dicho al principio de conocimientos necesarios o si conductos de alta presión están
este capítulo, hay operaciones que no dispone de las herramientas sometidos a presiones
sólo pueden realizar mecánicos
4 especializados con herramientas
adecuadas. elevadas, incluso después de
• Es peligroso trabajar bajo el parar el motor. El chorro de
especiales. combustible que se produciría
capó con el motor encendido, y
5 el riesgo es mayor si lleva joyas en caso de fuga podría causar
✽ AVISO o ropa suelta, ya que se pueden lesiones graves en caso de
enganchar en partes móviles y alcanzar el cuerpo del operario.
6 Un mantenimiento inadecuado por
Los pacientes con marcapasos
parte del propietario puede afectar a provocar lesiones graves. Por
la cobertura de la garantía. Para ello, si el motor tiene que estar no debe acercarse a menos de
7 más detalles, lea el Manual de encendido mientras trabaja bajo 30 cm de la ECU o de los cables
mantenimiento y la Garantía que se el capó, asegúrese de quitarse del compartimiento del motor
le ha entregado junto con su todas las joyas (especialmente con éste en marcha, ya que las
8 vehículo. Si no se siente seguro para anillos, pulseras, collares y elevadas corrientes del sistema
realizar operaciones de revisión o relojes), así como la corbata, electrónico de control del motor
bufanda u otros complementos producen campos magnéticos
9 mantenimiento, acuda a un
similares antes de acercarse al potentes.
distribuidor Kia autorizado.
motor o a los ventiladores del
sistema de refrigeración.
7 14
Mantenimiento
1
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida
2
2. Tapón del depósito de aceite del
motor 3
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire 4
5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería 5
7. Tapón del radiador
8. Borne positivo de la batería
6
9. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática (opcional)
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del
motor 8
12. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
9
1KMB5001
7 15
Mantenimiento
1
1. Depósito de líquido de la
2 dirección asistida
2. Tapón del depósito de aceite del
3 motor
3. Depósito de líquido de frenos
4 4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
5 6. Borne negativo de la batería
7. Tapón del radiador
1KMB7015
7 16
Mantenimiento
2
1. Depósito de líquido de la dirección
asistida 3
2. Tapón del radiador
3. Tapón del depósito de aceite del motor 4
4. Depósito de líquido de frenos
5. Filtro de combustible
5
6. Filtro de aire
*2
• V.G.T 7. Caja de fusibles
8. Borne negativo de la batería
6
9. Borne positivo de la batería
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del motor
12. Depósito de líquido limpiaparabrisas 8
9
*1
W. G.T : Turbocompresor con válvula de descarga
*2
V. G.T : Turbocompresor de geometría variable
1KMB5002
7 17
Mantenimiento
9 1KMA5004 1KMB5049
5. Saque de nuevo la varilla y
compruebe si el nivel está entre
las marcas F y L.
7 18
Mantenimiento
Si el nivel está en la marca L o cerca Cambio del aceite del motor y Capacidad del depósito de aceite
de ella, añada aceite hasta alcanzar del filtro del aceite: ■ Motor de gasolina 2,0 L
la marca F. No sobrepase este Con cambio de filtro :
Cambie el aceite y el filtro en los
nivel. 4,0 litros (4,2 US qt.) 1
momentos indicados en el programa
de mantenimiento que encontrará al Sin cambio de filtro :
✽ AVISO - Motor de gasolina 2,7L principio de este capítulo. 3,7 litros (3,9 US qt.)
■ Motor de gasolina 2,7 L
2
Utilice un embudo para rellenar de
aceite cómodamente. ADVERTENCIA Con cambio de filtro :
El aceite de motor usado puede
4,5 litros (4,8 US qt.) 3
Sin cambio de filtro :
Utilice únicamente el aceite del motor producir irritación o cáncer de 4,2 litros (4,4 US qt.)
recomendado (consulte “Lubricantes piel si entra en contacto con 4
recomendados”, más adelante en ésta durante mucho tiempo. ■ Motor diesel 2,0 L
este capítulo) Contiene productos químicos Con cambio de filtro :
que han producido cáncer en 5,9 litros (6,2 US qt.) 5
animales de laboratorio. Sin cambio de filtro :
Protéjase siempre lavándose 5,4 litros (5,7 US qt.)
las manos a fondo con agua 6
caliente y jabón lo antes posible Use únicamente aceites que cumplan
después de haber manipulado las especificaciones (consulte los 7
aceite usado. “Lubricantes recomendados”, más
adelante en este capítulo).
8
7 19
Mantenimiento
✽ AVISO
Aunque los filtros de aceite pueden
tener una apariencia externa
1 similar, su diseño interior puede
variar sustancialmente. Estos filtros
no son intercambiables. Para evitar
2 daños graves al motor, utilice
únicamente el filtro especificado.
3 Consulte a un distribuidor Kia
autorizado.
4
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
7
1KMB5006 1KMB5008
7 22
Mantenimiento
7 23
Mantenimiento
7 24
Mantenimiento
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
No deje que el líquido de
frenos/embrague caiga en las 1
zonas pintadas de la carrocería,
ya que podría estropear la
pintura. El líquido de 2
frenos/embrague expuesto al
aire durante mucho tiempo no
debe utilizarse jamás, ya que no 3
puede asegurarse su calidad.
Tire el líquido que se encuentre 1KMA3050 4
en estas condiciones.
Cerciórese de utilizar el líquido Comprobación del freno de
adecuado; unas simples gotas estacionamiento 5
de aceite del motor u otro aceite Compruebe el recorrido del freno de
mineral en el circuito de freno y estacionamiento contando el
embrague bastan para dañar número de chasquidos desde la 6
ciertas piezas. posición en que está suelto hasta la
de aplicación a fondo. El freno de 7
estacionamiento debería bastar para
mantener fijo el vehículo en una
pendiente pronunciada. Si el 8
recorrido es mayor o menor del
especificado, lleve el vehículo a un
distribuidor Kia autorizado para que 9
lo ajuste.
7 25
Mantenimiento
CORREAS DE TRANSMISIÓN
Motor de gasolina 2,0L Motor de gasolina 2,7L Motor diesel 2,0L Comprobación de la correa de
transmisión del compresor
➃ Cuando se usa frecuentemente el
1 ➀ ➀ aire acondicionado, debe
➀ comprobarse la tensión de la correa
de transmisión del compresor por lo
2 ➁ menos una vez al mes.
➂ ➃ ➃ Para comprobar la tensión de la
➄
3 ➄ ➄
➂ correa de transmisión, apriete sobre
➂ ella a mitad de camino entre las
poleas del cigüeñal y el compresor.
4 Al apretar con el dedo, no debe
desviarse más de 8,5 mm (0,33 in).
➀ Polea de la bomba de la ➁ Polea de la bomba de agua ➃ Polea del alternador
5 dirección asistida ➂ Polea del compresor del aire ➄ Polea del cigüeñal
Si dispone de instrumentos para
acondicionado comprobarlo, con una fuerza de 98 N
2LDA7002/1KMA7025/1LDE7002
(22 lb.), la desviación debe ser de
6 Compruebe periódicamente la tensión de las correas de transmisión y 8,0 mm (0,315 in). Si la correa está
ajústela si es preciso. Al mismo tiempo, examine la presencia de grietas, demasiado floja, hágala tensar en un
desgaste, deshilachados u otros indicios de deterioro, y sustitúyalas en caso concesionario autorizado de Kia.
7 necesario.
También debe examinar el recorrido de las correas para asegurarse de que
8 no hay interferencias entre ellas y los otros componentes del motor. Después
de cambiar una correa, hay que volver a ajustarla pasadas dos o tres
semanas para eliminar la holgura que se produce como consecuencia de la
9 distensión inicial después del uso.
7 26
Mantenimiento
DIRECCIÓN ASISTIDA
Si deba añadir líquido con frecuencia Manguitos de la dirección
al circuito de dirección asistida, lleve asistida
el vehículo a un distribuidor Kia
autorizado para que lo revisen. Antes de poner el coche en marcha,
compruebe que no hay fugas de 1
líquido y que los manguitos no están
✽ AVISO dañados ni retorcidos. 2
• Para evitar daños en la bomba de
la dirección asistida, procure no
utilizar el vehículo durante 3
períodos prolongados si el nivel
del líquido está bajo.
1KMA5018
• Nunca ponga en marcha el motor 4
Comprobación del nivel de con el depósito de líquido de la
líquido de la dirección asistida dirección asistida vacío. 5
Compruebe periódicamente el nivel • Evite que entre suciedad en el
de líquido de la dirección asistida depósito cuando añada líquido.
sobre terreno horizontal. El líquido • Si el nivel del líquido es demasiado 6
debe estar entre las marcas MAX y bajo, puede que sea difícil mover
MIN del costado del depósito a el volante o que se produzcan
temperatura normal. ruidos extraños. 7
• Si utiliza un líquido que no cumple
Para evitar la contaminación del las especificaciones, podría
líquido de la dirección asistida, reducir la efectividad de la 8
limpie cuidadosamente la zona del dirección asistida o averiarla.
tapón antes de añadir.
9
Si el nivel es bajo, rellene hasta la Añada únicamente líquido de
marca MAX. dirección asistida que cumpla las
especificaciones. (Vea el apartado
“Lubricantes recomendados”, más
adelante en este capítulo)
7 27
Mantenimiento
VOLANTE
✽ AVISO
Si se supera el valor normal, acuda a
un distribuidor Kia autorizado para
1 30 mm revisar la dirección.
(1.2 in)
4 1KMA5019
Estacione el vehículo en una
5 superficie horizontal, arranque y
coloque las ruedas en la posición de
marcha recta hacia delante. Gire el
6 volante a izquierda y derecha y
compruebe el juego antes de sentir
la resistencia que ofrece el giro de
7 los neumáticos.
Valor normal: 30 mm o menos
8
7 28
Mantenimiento
7 29
Mantenimiento
7 30
Mantenimiento
7 31
Mantenimiento
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
Engrase de la carrocería
ADVERTENCIA Todos los elementos móviles de la
• No utilice el refrigerante o carrocería, como cerraduras y
1 anticongelante del radiador bisagras, deben engrasarse cada
para el depósito del vez que se cambia el aceite del
limpiaparabrisas. motor. Le recomendamos que en
2 • El refrigerante del radiador climas fríos utilice un lubricante
puede dificultar gravemente la anticongelante para las cerraduras.
visibilidad al echarlo en el
3 parabrisas y provocar la Asegúrese de que el mecanismo
pérdida del control del secundario de seguridad del capó
vehículo o daños en las impide su apertura aunque se libere
4 1KMA5021
superficies pintadas o los el mecanismo principal.
Comprobación del nivel del embellecedores.
5 líquido limpiaparabrisas • Los fluidos lavaparabrisas
El depósito es transparente, lo que contienen cierta cantidad de
permite comprobar el nivel de un alcohol, que puede ser
6 vistazo. inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
Compruebe el nivel de llenado del fluido lavaparabrisas a chispas
7 depósito y añada si fuera necesario. ó llamas ni tampoco el depósito
Puede añadir agua corriente si no de líquido lavaparabrisas. Se
dispone de líquido limpiaparabrisas. podrían producir daños al
8 Sin embargo, en climas fríos debe vehículo ó a sus ocupantes.
usar líquido limpiaparabrisas con • El fluido lavaparabrisas es
anticongelante para evitar la venenoso para las personas y
9 congelación. para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la
muerte.
7 32
Mantenimiento
7 33
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
Sustitución del filtro 1. Suelte los enganches de la tapa 2. Limpie el interior de la carcasa del
5 El filtro de aire de su vehículo es de del filtro de aire y levántela. filtro de aire con un trapo limpio y
papel viscoso. Debe sustituirlo con la húmedo.
frecuencia necesaria, y en ningún
6 caso debe limpiarlo ni reutilizarlo.
7 34
Mantenimiento
7 35
Mantenimiento
7 36
Mantenimiento
3
1KMA5015 1KMA5016 1KMA5017 4
2. Con la guantera abierta, retire los 3. Retire la tapa del filtro del 4. Sustituya el filtro del aire.
tapones de ambos lados para acondicionador de aire apretando 5. Monte todo siguiendo el orden 5
dejar que la guantera cuelgue las pinzas que hay a ambos lados inverso.
libremente de sus goznes. de la tapa.
✽ AVISO
6
Cuando sustituya el filtro de aire del
acondicionador, instálelo fijándose 7
en la marca “AIR FLOWÈ”. En
caso contrario, el sistema de aire 8
acondicionado hará ruido y la
eficacia del filtro disminuirá.
9
7 37
Mantenimiento
ESCOBILLAS
La contaminación por sustancias Cambio de las escobillas
extrañas del parabrisas o de las Si los limpiaparabrisas dejan de
escobillas puede reducir la limpiar correctamente, puede que
1 efectividad de los limpiaparabrisas. las escobillas estén gastadas o
Algunas de las fuentes habituales de agrietadas y sea conveniente
contaminación son los insectos, la cambiarlas.
2 resina de los árboles y los
tratamientos con cera caliente de los
túneles de lavado. Si los ✽ AVISO
3 limpiaparabrisas no funcionan No mueva manualmente los
adecuadamente, limpie el parabrisas limpiaparabrisas, pues podría
4 1KMA5022 y las escobillas con un jabón suave y dañar los brazos o sus componentes.
aclare bien con agua.
Mantenimiento de las
5 escobillas ✽ AVISO
✽ AVISO El uso de escobillas no especificadas
✽ AVISO
Para evitar daños en las escobillas, podría provocar fallos o mal
6 Las ceras calientes que se aplican en no utilice gasolina, queroseno, funcionamiento de los
los túneles de lavado automáticos disolvente para pinturas ni limpiaparabrisas.
dificultan la limpieza del parabrisas. cualquier otro tipo de disolvente
7 sobre ellas o cerca de ellas.
7 38
Mantenimiento
3
1LDA5023 1LDA5024 1KMB7038 4
1. Levante el brazo del Cambio del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas y gire el conjunto trasero 5
de la escobilla hasta que vea la
1. Levantar el cambio del
presilla de sujeción de plástico.
limpiaparabrisas y quitar la
escobilla. 6
✽ AVISO
No deje que el brazo del 7
limpiaparabrisas golpee la luneta.
8
1LDA5025
2. Presione la pinza y deslice hacia 9
abajo el conjunto de la escobilla.
3. Levante el brazo del
limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.
7 39
Mantenimiento
BATERÍA
7 40
Mantenimiento
7 41
Mantenimiento
9 (continuación)
7 42
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para garantizar las mejores
ADVERTENCIA
condiciones de mantenimiento, Conducir con los neumáticos
seguridad y ahorro de combustible, por debajo de la presión 1
mantenga siempre la presión de los recomendada (en 70 kPa (10 psi)
neumáticos recomendada, no supere o más) puede provocar un
los límites de carga y distribuya el aumento considerable de la 2
peso según lo recomendado. temperatura en los mismos,
especialmente en días
calurosos o a alta velocidad.
3
Presión de los neumáticos Esto a su vez puede provocar la
La presión de los neumáticos 1KMB5045 separación de la banda de 4
(incluida la rueda de repuesto) Todas las especificaciones de los rodadura u otras irregularidades
debería comprobarse diariamente neumáticos (tamaños y presiones) en el neumático que hagan
con los neumáticos fríos. Que los se encuentran en una etiqueta perder el control del vehículo, 5
neumáticos estén “fríos” quiere decir pegada en el marco de la puerta del con riesgo de lesiones graves o
que el vehículo no se haya utilizado incluso de muerte.
conductor. 6
durante las últimas tres horas o que
haya recorrido menos de 1,6 km.
Es importante mantener las 7
presiones recomendadas para una
óptima conducción, un buen control 8
del vehículo y un mínimo desgaste
de los neumáticos.
9
7 43
Mantenimiento
7 44
Mantenimiento
Con rueda de repuesto del mismo tamaño (opcional) Siempre que efectúe la rotación de Indicador de desgaste en
los neumáticos, revise el desgaste la banda de rodadura
de las pastillas de los frenos de
disco y las zapatas de los frenos 1
traseros.
✽ AVISO
2
Los neumáticos radiales con banda
CBGQ0706 de rodadura asimétrica sólo pueden 3
Sin rueda de repuesto
cambiarse entre las ruedas
delantera y trasera del mismo lado,
nunca entre los lados derecho e
1KMA5026 4
izquierdo. Cambio de neumático
Cuando el neumático se desgasta 5
uniformemente, aparece una banda
continua. Esto indica que el grosor
de la banda de rodadura es menor 6
CBGQ0707 de 1,6 mm. En tal caso, cambie el
Con neumáticos unidireccionales (opcional) neumático de inmediato. 7
No espere a que la banda aparezca
en todo el ancho del neumático para
cambiarlo. 8
9
CBGQ0707A
7 45
Mantenimiento
7 46
Mantenimiento
7 47
Mantenimiento
7 48
Mantenimiento
7 49
Mantenimiento
7 50
Mantenimiento
7 51
Mantenimiento
7 52
Mantenimiento
7 53
Mantenimiento
Lámpara de lectura de mapas delantera Luz de cortesía de la puerta (opcional) Sustitución de las bombillas
de las luces interiores
1. Saque el protector de plástico
1 haciendo palanca con cuidado
con un destornillador plano.
2
PRECAUCION
Antes de manipular las luces
3 1KMA5040 1KMA5047 interiores, asegúrese de que
Lámpara de la consola central Lámpara de la guantera está pulsado el interruptor
4 “OFF” para evitar sufrir
quemaduras o una descarga
eléctrica.
5
2. Saque la bombilla tirando de ella.
6 3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
7 1KMA5041 1KMA5044 4. Encaje las lengüetas del protector
Luz trasera de techo Luz del maletero de plástico en las muescas del
alojamiento de la luz interior.
8
1KMA5042 1KMA5043
7 54
Mantenimiento
3
➀ Luces traseras de freno y posición
1KMA5045 ➁ Luz de marcha atrás 1KMA5035 4
➂ Intermitente trasero
Sustitución de la lámpara de ➃ Antinieblas traseros (opcional)/
2. Afloje los tornillos del conjunto
las luces de la placa de Luces traseras de freno y posición (opcional) luminoso con un destornillador de 5
matrícula 1KMA5034 punta Phillips.
1. Afloje los tornillos que sujetan el Sustitución del conjunto de
protector de plástico con un bombillas trasero 6
destornillador de estrella. 1. Abra el portón trasero.
2. Quite el protector. 7
3. Saque la bombilla tirando.
4. Instale una bombilla nueva. 8
5. Coloque de nuevo el protector y
sujételo con los tornillos.
9
7 55
Mantenimiento
7 56
Mantenimiento
7 57
Mantenimiento
7 58
Mantenimiento
Viscosidad SAE recomendada Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura
✽ AVISO Temperatura
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Asegúrese de limpiar la zona (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
próxima a los tapones de llenado y 20W-50
1
vaciado y a la varilla de medición Aceite para motor de 15W-40
antes de comprobar el nivel de gasolina *1 10W-30 2
líquidos o sustituirlo. Esto es
especialmente importante en zonas 5W-20, 5W-30
arenosas o polvorientas y cuando el 30 3
vehículo se utiliza sobre calzadas sin 20W-40
pavimentar. La limpieza de las
zonas de los tapones y las varillas Aceite para motor 15W-40 4
evitará la entrada de arena y diesel 10W-30
suciedad al motor y a otros 5W-30
5
mecanismos, que podrían resultar 0W-30 *2
dañados.
1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de 6
viscosidad SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ,SL / ILSAC GF-3). En todo caso, si el aceite de motor
La viscosidad del aceite del motor
no se distribuye en su país, seleccione el aceite adecuado basándose en la tabla de
afecta al consumo de combustible y
a las prestaciones motor a baja
viscosidad de aceites de motor. 7
2. Solamente para zonas de mucho frío y limitado a la condición de conducción y a la zona.
temperatura (tanto en el arranque (Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)
como en el flujo del aceite) Los 8
aceites con menor viscosidad
contribuyen al ahorro de combustible El uso de aceites de viscosidad Cuando elija un aceite, tenga en
y a mejorar el comportamiento del distinta a la recomendada puede cuenta las temperaturas a las que va 9
vehículo en frío pero, en climas dañar el motor. a estar sometido su vehículo hasta el
cálidos, hay que usar aceites de siguiente cambio de aceite. Elija el
mayor viscosidad. grado de viscosidad del aceite
recomendado en la siguiente tabla.
7 59
Mantenimiento
CUIDADO EXTERIOR
Precauciones generales sobre Quite cuanto antes de la superficie
el cuidado del exterior del los insectos, excrementos de aves, ADVERTENCIA
vehículo resina, alquitrán, o contaminación Después de lavar el vehículo,
1 industrial para evitar daños en el compruebe la eficacia de los
Cuando utilice cualquier pulimento o acabado.
limpiador químico, es muy frenos conduciendo despacio
importante que siga las indicaciones Con frecuencia, no es suficiente para observar si se han visto
2 de la etiqueta del producto. Lea lavar el vehículo con agua para afectados por el agua. Si ha
todas las advertencias y quitar estos depósitos; en tal caso, disminuido su eficacia,
utilice un jabón suave que no séquelos pisando suave y
3 precauciones que aparezcan en la
deteriore las superficies pintadas. repetidamente el pedal mientras
etiqueta del fabricante.
Después de lavarlo, aclárelo bien conduce a velocidad moderada.
4 con agua tibia o fría. No deje que el
Mantenimiento del acabado jabón se seque sobre la superficie.
5 Lavado PRECAUCION
Para evitar la oxidación y el deterioro ✽ AVISO • Si entra agua en el
de su vehículo, lávelo con agua tibia compartimiento del motor al
6 o fría al menos una vez al mes.
No use jabones fuertes, detergentes
químicos ni agua caliente. No lave el lavar el vehículo, pueden fallar
Además, el vehículo debe lavarse vehículo al sol ni con la carrocería los circuitos eléctricos que
7 cada vez que se conduzca por caliente. hay en su interior.
carreteras sin asfaltar. Preste • Extreme las precauciones al
especial atención a posibles lavar el compartimiento del
8 acumulaciones de sal, suciedad, motor con agua.
barro o cualquier otra sustancia
extraña. Asegúrese de mantener
9 limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas.
7 60
Mantenimiento
7 61
Mantenimiento
7 62
Mantenimiento
7 63
Mantenimiento
7 64
Especificaciones / 8-2 1
7
Especificaciones 8
9
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Para una información más
actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado.
Dimensiones
1
Elemento mm (in)
Longitud total 4350 (171,3)
2
Anchura total 1800 (70,9) / 1840 (72,4)*1
Altura total 1695 (66,7) / 1730 (68,1)*2
3
Banda de rodadura delantera 1540 (60,6) / 1550 (61,0)*3
Bandas de rodadura trasera 1540 (60,6) / 1550 (61,0)*3
4
Distancia entre ejes 2630 (103,5)
*1
con moldura lateral *2
con barras *3
con neumáticos
5 portaequipajes de techo 235/60R16
Neumáticos
6
Presión de inflado
Tamaño del Tamaño de kg/cm2 (psi,kPa) Par de apriete de las tuer-
7 Elemento
neumático la llanta Carga normal *1Carga máxima cas kg•m (lb•ft, N•m)
Delanteros Traseros Delanteros Traseros
8
Neumático 215/65R16 98H 6.5J×16 2,1 2,1 2,1 2,1
normal 235/60R16 100H 6.5J×16 (30, 210) (30, 210) (30, 210) (30, 210)
9 9~11
Neumático
T155/90R16 110M 4,2 4,2 4,2 4,2 (65~79, 88~107)
de repuesto 4.0T×16
pequeño T155/90D16 110M (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
*1
: Carga normal: hasta 4 personas
8 2
Especificaciones
Capacidades
Lubricante Volumen (l) Tipo
2,0L 4,0 l (4,2 US qt.) API Service SJ, SL o superior
Motor de gasolina
2,7L 4,5 l (4,8 US qt.) ILSAC GF-3 o superior
Aceite del motor *1 API Service CF-4 o superior, 1
W.G.T*2 2,0L 5,9 l (6,2 US qt.)
(con cambio de filtro) Motor ACEA B4 o superior
diesel
V.G.T*3 2,0L 5,9 l (6,2 US qt.)
API Service CH-4 o superior, 2
ACEA B4 o superior
Coolant
Motor de gasolina 7,0 l (7,4 US qt.) 7
Etilenglicol para radiadores de aluminio
Motor diesel 8,7 l (9,2 US qt.)
8 3
Especificaciones
Lámparas
Lámpara Potencia
Faros (larga/de cruce) 55/60
1
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
2 Intermitentes laterales (opcional) 5
Antinieblas delanteros (opcional) 35
3 Luces de freno y posición traseras 21/5
Intermitentes traseros 21
4 Luces de marcha atrás 16
Antinieblas traseros (opcional) 21
5 Luz freno de alta LED *1
Luces de la matrícula 5
6 Luz de lectura de mapas delantera 10
Luz de la consola central 10
Luz trasera de techo 10
7
Luces de cortesía de las puertas (opcional) 5
Luz del maletero 5
8 Luz de la guantera 5
8 4
1
8
Índice alfabético 9
Índice alfabético
9 2
Índice alfabético
9 3
Índice alfabético
T
Techo solar ·································································· 3-96
Tipo de combustible ···················································· 5-2
1 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) ······················ 4-14
2 U
Uso de la tracción en las cuatro ruedas ··················· 5-14
3
V
4 Ventanillas ·································································· 3-16
Vista del panel de instrumentos ································· 2-3
Vista interior ································································ 2-2
5 Volante ······························································· 4-28, 7-28
9 4