Вы находитесь на странице: 1из 128

Boltec S

Operación

Traducción de las instrucciones originales


2017-01-17 | No: 3045327627.1 es-MX
Boltec S Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Referencia..............................................................................................................  7

2 Datos técnicos.......................................................................................................  9
2.1 Boltec S....................................................................................................................................... 9
2.2 Placa de datos ............................................................................................................................ 9
2.2.1 Contenido de la placa de datos ................................................................................................  9
2.2.2 Ubicación de la chapa de datos .............................................................................................  10

3 Ubicaciones de componentes ...........................................................................  11


3.1 Componentes principales del equipo de saneo.................................................................... 11

4 Aplicación ............................................................................................................  13


4.1 General...................................................................................................................................... 13

5 Inspección de desplegado .................................................................................  15


5.1 General...................................................................................................................................... 15
5.2 Lista de verificación................................................................................................................. 15
5.3 Mantenimiento diario ............................................................................................................... 15
5.3.1 Objeto a controlar ...................................................................................................................  15
5.3.2 Enjuague ................................................................................................................................  16
5.3.3 Señales...................................................................................................................................  16
5.3.4 Dispositivo de paro de emergencia ........................................................................................  16
5.3.5 Extintores de incendios ..........................................................................................................  16
5.3.6 Sistemas para extinción de incendios ....................................................................................  17
5.3.7 Sujetador de barrena..............................................................................................................  17
5.3.8 Herramienta de rotación de perno, opcional ..........................................................................  17
5.3.9 Inyección de cartucho, opcional .............................................................................................  17
5.3.10 Swellex, opción.......................................................................................................................  18
5.3.11 Alimentador ............................................................................................................................  18
5.3.12 Unidad de línea de impulso de deslizadera............................................................................  18
5.3.13 Soporte de perforadora ..........................................................................................................  18
5.3.14 Brazo de perno/Brazos de perno............................................................................................  18
5.3.15 Carrusel de pernos .................................................................................................................  18
5.3.16 Actuador rotatorio ...................................................................................................................  19
5.3.17 Pasador ..................................................................................................................................  19
5.3.18 Brazo ......................................................................................................................................  19
5.3.19 Sistemas hidráulicos...............................................................................................................  19
5.3.20 Compresor GAR 5 ..................................................................................................................  20
5.3.21 Sistema de agua.....................................................................................................................  20
5.3.22 Unidades de enrollado............................................................................................................  20
5.3.23 Motor Diesel ...........................................................................................................................  20
5.3.24 Sistema de frenos...................................................................................................................  21
5.3.25 Perforadora de roca................................................................................................................  21
5.3.26 Seguro de articulación............................................................................................................  21
5.3.27 Prueba de lámpara, panel de conducción ..............................................................................  21
5.4 Medidas de prevención de congelamiento............................................................................ 21

6 Controles .............................................................................................................  23


6.1 Generalidades .......................................................................................................................... 23
6.2 Descripción de la operación ................................................................................................... 23
6.2.1 Funciones del tablero de control ............................................................................................  23
6.2.2 RCS e iluminación del panel ..................................................................................................  29
6.2.3 Comando dual para unidades de enrollado............................................................................  31

7 Controles, perforación/empernado ...................................................................  33

iii No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S Tabla de contenidos

7.1 Generalidades .......................................................................................................................... 33


7.2 Pantalla ..................................................................................................................................... 34
7.2.1 Botones de la pantalla ............................................................................................................  34
7.2.2 Teclado...................................................................................................................................  35
7.2.3 Palancas.................................................................................................................................  37

8 Reposicionamiento .............................................................................................  39


8.1 Medio ambiente ........................................................................................................................ 39
8.2 Seguridad.................................................................................................................................. 39
8.3 Antes de arrancar el motor diesel .......................................................................................... 40
8.4 Arranque del motor diesel....................................................................................................... 40
8.5 Antes de reposicionar ............................................................................................................. 41
8.6 Revisión de los frenos............................................................................................................. 41
8.6.1 Verificación del freno de estacionamiento..............................................................................  41
8.6.2 Revisión de los frenos de servicio ..........................................................................................  42
8.7 Reposicionamiento .................................................................................................................. 42
8.7.1 Reposicionamiento .................................................................................................................  42
8.8 Posición de estacionamiento.................................................................................................. 42
8.9 Operación, sistema hidráulico................................................................................................ 43
8.9.1 Tablero de conducción y tablero hidráulico ............................................................................  43
8.9.2 Brazos ....................................................................................................................................  43
8.9.3 Brazo y unidad de empernado ...............................................................................................  44
8.9.4 Gato........................................................................................................................................  44
8.9.5 Techo protector ......................................................................................................................  44
8.9.6 Unidad de enrollado del cable ................................................................................................  44
8.9.7 Unidad de enrollado de la manguera .....................................................................................  46

9 Sistema eléctrico.................................................................................................  49


9.1 Gabinete eléctrico, IEC ............................................................................................................ 49
9.1.1 Frente del gabinete eléctrico ..................................................................................................  49
9.1.2 Lámparas, botones e interruptores.........................................................................................  49
9.2 Gabinete eléctrico, EEUU ........................................................................................................ 50
9.2.1 Frente del gabinete eléctrico ..................................................................................................  50
9.2.2 Lámparas, botones e interruptores.........................................................................................  50
9.3 Restablecimiento del paro de emergencia ............................................................................ 51

10 Sistema de control ..............................................................................................  53


10.1 RCS............................................................................................................................................ 53
10.2 Menús del operador ................................................................................................................. 53
10.2.1 Introducción ............................................................................................................................  53
10.2.2 Menú principal ........................................................................................................................  53
10.2.3 D1.1 Perforación.....................................................................................................................  54
10.2.4 D1.1.1 Perforación..................................................................................................................  55
10.2.5 D1.3 Empernado ....................................................................................................................  56
10.2.6 D3 Parámetros .......................................................................................................................  59
10.2.7 Otros menús de selección directa ..........................................................................................  64
10.2.8 M1.1 Módulos .........................................................................................................................  65
10.2.9 M1.2 Palancas........................................................................................................................  66
10.2.10 M1.3 Protectores ....................................................................................................................  67
10.2.11 M1.5 Estadísticas ...................................................................................................................  67
10.2.12 M2.1 Registro de eventos.......................................................................................................  68
10.2.13 M2.2 Guardar registro ............................................................................................................  69
10.3 Arranque del sistema de control. ........................................................................................... 69
10.4 Rearranque del sistema de control. ....................................................................................... 70
10.5 Restablecer después de la parada de emergencia ............................................................... 70

iv No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S Tabla de contenidos

10.6 Monitoreo del sistema ............................................................................................................. 71


10.6.1 Descripción.............................................................................................................................  71
10.6.2 Niveles de información de la barra indicadora .......................................................................  72
10.6.3 Símbolos en la barra indicadora.............................................................................................  72

11 Posicionamiento .................................................................................................  75


11.1 Equipo de posicionamiento .................................................................................................... 75
11.2 Tablero del operador ............................................................................................................... 76
11.2.1 Seguridad ...............................................................................................................................  76
11.2.2 Generalidades ........................................................................................................................  76
11.3 Operación ................................................................................................................................. 77
11.3.1 Seguridad ...............................................................................................................................  77
11.3.2 Operación diesel.....................................................................................................................  77
11.3.3 Activar y desactivar posicionamiento .....................................................................................  77
11.3.4 Funciones del botón de la palanca en el posicionamiento .....................................................  78
11.3.5 Elevación y giro del brazo ......................................................................................................  79
11.3.6 Rotación y extensión de avance.............................................................................................  80
11.3.7 Extensión de la pluma ............................................................................................................  81
11.3.8 Descarga de deslizadera........................................................................................................  82
11.3.9 Posición de desplazamiento...................................................................................................  83
11.4 Balanceo del cilindro de inclinación ...................................................................................... 83
11.4.1 Anclaje con balanceo de cilindro de inclinación .....................................................................  84

12 Perforación y empernado...................................................................................  85


12.1 Seguridad.................................................................................................................................. 85
12.2 Unidad de empernado ............................................................................................................. 85
12.3 Antes de la perforación y empernado.................................................................................... 86
12.3.1 Conecte la alimentación de energía .......................................................................................  86
12.3.2 Conecte al suministro de agua ...............................................................................................  87
12.3.3 Conecte el calentador a los tanques de agua ........................................................................  88
12.3.4 Conecte el calentador al tanque de aceite hidráulico.............................................................  89
12.3.5 Configuración .........................................................................................................................  90
12.3.6 Llene el carrusel de pernos ....................................................................................................  90
12.3.7 Revisión..................................................................................................................................  91
12.4 Funciones de palanca y modos de trabajo............................................................................ 92
12.4.1 Seleccionar el modo de trabajo ..............................................................................................  92
12.4.2 Modos manual y automático...................................................................................................  93
12.4.3 Funciones del botón de la palanca durante la perforación.....................................................  94
12.4.4 Funciones de palanca al perforar ...........................................................................................  95
12.4.5 Funciones del botón e la palanca durante la inyección de cartucho ......................................  96
12.4.6 Funciones de palanca para inyección del cartucho................................................................  97
12.4.7 Funciones del botón de la palanca para el empernado con barra de armazón. ....................  98
12.4.8 Funciones del botón de la palanca para el empernado con Swellex .....................................  99
12.4.9 Funciones del botón de la palanca para el empernado con splitset.....................................  100
12.4.10 Funciones de palanca durante el empernado ......................................................................  101
12.5 Perforación y empernado...................................................................................................... 102
12.5.1 Seguridad .............................................................................................................................  102
12.5.2 Perforación de orificios para pernos.....................................................................................  103
12.5.3 Descomposturas...................................................................................................................  105
12.5.4 Cambio de la broca contra el frente de roca ........................................................................  105
12.5.5 Revise durante la perforación y el empernado.....................................................................  105
12.6 Instalación de pernos ............................................................................................................ 107
12.6.1 Perno Swellex.......................................................................................................................  107
12.6.2 Split set.................................................................................................................................  109
12.6.3 Barra de armazón fijada con resina......................................................................................  111
12.7 Después de la perforación y empernado............................................................................. 115
12.7.1 Equipo de inyección .............................................................................................................  115

v No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S Tabla de contenidos

12.7.2 Medidas de prevención de congelamiento ...........................................................................  115

13 Manejo de pantalla, opción ..............................................................................  117


13.1 Grúa para manejo de pantalla............................................................................................... 117
13.2 Tablero del operador ............................................................................................................. 118
13.2.1 Generalidades ......................................................................................................................  118
13.3 Palancas.................................................................................................................................. 119
13.3.1 Movimientos de la palanca ...................................................................................................  119

14 Indicación de ángulo BAI .................................................................................  121


14.1 Indicación de ángulo ............................................................................................................. 121
14.1.1 Visualización de ángulo........................................................................................................  121

15 Aire acondicionado...........................................................................................  125


15.1 General.................................................................................................................................... 125
15.2 Tablero de control.................................................................................................................. 125
15.3 Consejo ................................................................................................................................... 126
15.3.1 Con altas temperaturas del ambiente...................................................................................  126
15.3.2 Cabina empañada ................................................................................................................  126
15.4 Ventilador eléctrico del calentador de la cabina................................................................. 126

vi No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 1 Referencia

1 Referencia

! ATENCIÓN: Lea siempre la información en el documento de Seguridad antes de


empezar a usar el equipo, o de empezar el trabajo de mantenimiento.

7 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 1 Referencia

8 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 2 Datos técnicos

2 Datos técnicos

2.1 Boltec S

ATENCIÓN: A continuación se presenta un breve resumen de datos. Para información


! más detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento. Toda la información se
aplica a equipo perforador con equipo estándar.

Descripción Datos

Longitud (equipo perforador en posición de 9.3-9.7 M


acarreo)

Ancho 2.1 m

Altura, carro con techo protector 2.1-2.8 m

Altura, carro con cabina 2.8 m

Altura, equipo con cabina, bajo 2.7 m

Peso 10-14 toneladas

Capacidad de energía eléctrica instalada Vea la placa de datos

Voltaje Vea la placa de datos

Frecuencia Vea la placa de datos

Ángulos de inclinación permitidos Ver Seguridad, Estabilidad del equipo de


perforación.

Estabilidad Cumple con el CEN

Temperatura ambiente 0 a +40 ºC

2.2 Placa de datos

2.2.1 Contenido de la placa de datos


El equipo de saneo tiene una placa de datos. La placa de datos contiene los siguientes
datos.
n Nombre del producto
n Tipo del producto
n Número de serie
n Potencia instalada del motor diesel
n Energía de motor eléctrico instalada
n Transformadores instalados
n Voltaje nominal
n Frecuencia nominal
n Peso bruto

9 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 2 Datos técnicos

La placa de datos también indica si el equipo de saneo cuenta con certificación CE

2.2.2 Ubicación de la chapa de datos

Ubicación de la chapa de datos

10 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 3 Ubicaciones de componentes

3 Ubicaciones de componentes

3.1 Componentes principales del equipo de saneo

Componentes principales del equipo de saneo

1 Techo protector

2 Cabina

3 Brazo

4 Unidad de empernado

5 Carrusel de pernos

6 Perforadora de roca

7 Herramienta de empernado

8 Gatos delanteros

9 Gato trasero

10 Unidad de enrollado del cable

11 Unidad para enrollar la manguera de agua

11 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 3 Ubicaciones de componentes

12 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 4 Aplicación

4 Aplicación

4.1 General
El carro y su equipo periférico están diseñados exclusivamente para perforar orificios en
túneles y minas, y para instalar pernos de roca. Todos los demás usos se consideran
inapropiados.
Ejemplos de uso no apropiado:
n Elevación y transporte de carga y de personas
n Apoyar objetos
n Saneo de rocas
El fabricante no es responsable ante daños causados por un uso inadecuado.
n Es imprescindible que el operador haya leído y comprenda las instrucciones del
operador, de mantenimiento y de revisión, así como los programas de mantenimiento.
n Solamente el personal que esté familiarizado con el equipo y sus riesgos puede
utilizar, dar mantenimiento y reparar el carro y su equipo periférico.
n Es indispensable que el personal obedezca las regulaciones generales y locales
relativas a la seguridad, la salud y la vialidad.
n El fabricante no será responsable de los daños provocados por cualquier cambio
arbitrario realizado en el equipo de perforación.

13 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 4 Aplicación

14 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5 Inspección de desplegado

5.1 General

ATENCIÓN: Para asegurar el uso óptimo del equipo de saneo y sus aditamentos, es
! de la mayor importancia llevar a cabo el mantenimiento diario de acuerdo con nuestras
recomendaciones.

El objetivo de la inspección diaria del equipo de saneo es:


n detectar fallas en una etapa temprana
n facilitar el servicio
n permitir que se lleve a cabo el mantenimiento programado y los trabajos planeados de
reacondicionamiento
n evitar daños secundarios costosos
n evitar descomposturas
n evitar lesiones personales

! ATENCIÓN: No opere el equipo de saneo o los aditamentos del mismo hasta que
todas las fallas hayan sido corregidas.

! ATENCIÓN: Algunos puntos pueden necesitar ser revisados varias veces por día. Por
ejemplo, antes de cada turno de trabajo.

5.2 Lista de verificación

! ATENCIÓN: Tan pronto como se detecte una falla, tome nota de ella y repórtela al
personal de mantenimiento.

n Empiece siempre haciendo un recorrido de inspección.


n Revise el cierre, seguro y sellado de puertas, escotillas y paneles de apertura
n Revise los dispositivos de seguridad
n Revise las mangueras y cables
n Revise los niveles de aceite.
n Revise los puntos de lubricación.
n Esté alerta a posibles fugas y desgaste.
n Ponga atención a cualesquier fallas en el funcionamiento de los controles.

5.3 Mantenimiento diario

5.3.1 Objeto a controlar


Se proporcionan más instrucciones para el objeto de prueba como se indica a
continuación, en el manual Instrucciones de mantenimiento.

15 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.2 Enjuague
n Enjuague el carro con agua, por lo menos una vez al día, en especial la unidad de
empernado que está sujeta a recortes, desprendimiento de roca, cemento y resina.
n Después de cada turno, hay que realizar un lavado y una limpieza completos.
n Vea el programa de mantenimiento para cada componente.

5.3.3 Señales

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

Letreros en el equipo de saneo Asegúrese de que todos los


letreros estén en su lugar y
completamente legibles. Limpie
los letreros en caso necesario.
Con respecto a las ubicaciones
de los letreros y los números de
piezas, vea el catálogo
correspondiente de piezas de
repuesto.

5.3.4 Dispositivo de paro de emergencia

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

Dispositivo de paro de Verifique el funcionamiento de


emergencia todos los dispositivos de paro
de emergencia en el equipo de
saneo. Vea en Paro de
Emergencia por Seguridad las
ubicaciones de los dispositivos
de paro de emergencia.

5.3.5 Extintores de incendios

Punto de Objeto a controlar Acción


verificació
n

Extintores de incendios Asegúrese de que el indicador esté en la zona verde.

Extintores de incendios Verifique que ninguno de los sellos esté roto y que el
servicio se haya efectuado dentro del tiempo prescrito.

Extintores de incendios Verifique que el extinguidor de incendios y su soporte no


estén dañados.

16 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.6 Sistemas para extinción de incendios

Punto de Objeto a Acción


verificación controlar

Disparador Verifique que los pasadores de fijación del disparador estén


en su lugar y de que el sello no esté roto.

Boquillas Verifique que las boquillas estén limpias y las tapas


protectoras (1) estén colocadas.

Sistema de Asegúrese de que todos los acoplamientos (2) estén


mangueras adecuadamente apretados, asegúrese de que todas las
mangueras estén intactas y de que todas las sujeciones de
mangueras estén firmemente atornilladas o soldadas.

Unidad central Verifique que el sistema esté operando y de que no haya


indicadores de falla iluminados, consulte las instrucciones de
mantenimiento en Equipo de extinción de incendios.

5.3.7 Sujetador de barrena

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

Niples de engrasadora Grasa.

Rodillos Revise si hay daño y desgaste.

5.3.8 Herramienta de rotación de perno, opcional

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

- Niple de engrasadora Grasa.

- Mandril Inspeccionar condición y daños.

Unidades completas Inspeccionar condición.


Consulte las instrucciones de
mantenimiento, Unidad de
empernado.

5.3.9 Inyección de cartucho, opcional

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

- Niples de engrasadora, cilindro Grasa.

- Tobera Revisar condición y daños.


Cambiar boquilla si ocurren
defectos.

17 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.10 Swellex, opción

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

Mandril Swellex Revise los sellos, reemplace si


es necesario

Mandril Swellex Revise los pares de apriete

Bomba Swellex Limpie el colador de agua.


consulte las instrucciones de
mantenimiento Swellex / Piezas
componentes

5.3.11 Alimentador

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

Superficies deslizantes y piezas Limpie las superficies


deslizantes deslizantes.

5.3.12 Unidad de línea de impulso de deslizadera

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

4 niples de lubricación para los Grasa.


cilindros del tensor de cadena

3 niples de lubricación para la Grasa.


polea intermedia

Cadena Revise el desgaste y


estiramiento

5.3.13 Soporte de perforadora

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

5 niples de lubricación Grasa.

5.3.14 Brazo de perno/Brazos de perno

Lista de verificación Objeto a controlar Acción

- 7 niples de lubricación Grasa.

5.3.15 Carrusel de pernos

Lista de verificación Objeto a controlar Acción

- Eje, 1 x niple de engrasadora Grasa.

18 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.16 Actuador rotatorio

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

- Actuador rotatorio, 2 niples de Grasa.


engrasadora

5.3.17 Pasador

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

1 Pasador Revise y reemplace la espiga


según sea necesario.

5.3.18 Brazo

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

- Brazo completo Verifique y rectifique cualesquier


daños y fugas.

- Inclinar unidad y cilindro Coloque grasa a presión en los


niples de engrasadora.

- Guía de manguera, bujes de Coloque grasa a presión en los


guía niples de engrasadora.

- Extensión de la pluma Coloque grasa a presión en los


niples de engrasadora (si no
está instalada la opción del
sistema de lubricación). Efectúe
el movimiento de extensión
hacia dentro y hacia fuera
durante la lubricación.

- Sistema de lubricación Revise los daños o defectos en


(opcional) las mangueras de lubricación y
las conexiones de los niples.

5.3.19 Sistemas hidráulicos

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

1 Depósito de aceite hidráulico Verifique el nivel de aceite en la


mirilla de nivel

2 Filtro de aceite de retorno Verifique en busca de bloqueos,


consulte el tablero del operador

- Mangueras hidráulicas Revise en busca de fugas

- Tanque de aceite lubricante Revisión del nivel de aceite.


ECL

19 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.20 Compresor GAR 5

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

104 Tanque de aire Revise el nivel de aceite en el


tanque de aire

5.3.21 Sistema de agua

Objeto a Acción
controlar

Coladores de Limpie los coladores, consulte las instrucciones de mantenimiento del Sistema de
agua agua: Limpieza de los coladores de agua

5.3.22 Unidades de enrollado

Objeto a controlar Acción

Engrane, Unidad de enrollado de manguera Verifique el nivel de aceite. Consulte las


instrucciones de mantenimiento Unidades de
enrollado: rueda dentada de la unidad de
enrollado.

Colector, unidad rebobinadora de cables Para evitar cortocircuitos en el colector de la


unidad de enrollado de cable causados por óxido,
la unidad de enrollado deberá ser girada por lo
menos una vez cada turno.

Conexiones para manguera Revise en busca de fugas

5.3.23 Motor Diesel

Punto de verificación Objeto a controlar Acción

4 Nivel de aceite Revise el nivel de aceite,


consulte las instrucciones de
mantenimiento Motor diesel,
Revisión de nivel de aceite

- Integridad de los sellos del Inspección visual con respecto a


motor fugas.

Filtro de aire Limpie la válvula de polvo,


Consulte las instrucciones de
mantenimiento del motor diesel

Filtro de separación de agua Revise la presencia de agua y


(opcional) drene, vea instrucciones de
mantenimiento Motor diesel

20 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

5.3.24 Sistema de frenos

Objeto a controlar Acción

Dé mantenimiento a los frenos y al freno de Revise el funcionamiento. Consulte el capítulo


estacionamiento Reposicionamiento.

5.3.25 Perforadora de roca

Objeto a controlar Acción

Perforadora de roca Inspección y limpieza, consulte el programa de


mantenimiento separado para la perforadora de
roca.

5.3.26 Seguro de articulación

Objeto a controlar Acción

Seguro de articulación Revisa respecto a daño y para asegurarse que


todos los pasadores de bloqueo estén en su
lugar.

5.3.27 Prueba de lámpara, panel de conducción

Objeto a controlar Acción

Prueba de las lámparas Verifique que las lámparas del tablero de


conducción estén funcionando presionando el
botón. El interruptor de ignición (139) debe estar
en la posición 1.

5.4 Medidas de prevención de congelamiento


n Drenado del sistema de agua, consulte instrucciones de mantenimiento Sistemas de
aire y de agua: Medidas preventivas de congelamiento.
n Drenado del tanque de aire (opción), consulte las instrucciones de mantenimiento
para Sistemas de aire y de agua: medidas preventivas de congelamiento .
n Desagüe de bomba Swellex (opción), consulte las instrucciones de mantenimiento
para la bomba Swellex: medidas de prevención de congelamiento .

21 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 5 Inspección de desplegado

22 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

6 Controles

6.1 Generalidades

Ubicación de los controles

A Tablero (A76) para el sistema RCS ON/OFF y faro


buscador

B Tablero de control del aire acondicionado


(opcional)

C Tablero de control (A71) para unidades de


enrollado, estabilizadores, etc.

D Tablero del operador

6.2 Descripción de la operación

6.2.1 Funciones del tablero de control

Designación Función Descripción

H200 Lampara indicadora de la bujía Cuando el interruptor de


de incandescencia. encendido se gira a la posición
1 la lámpara se enciende si se

23 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

requiere precalentamiento
mediante la bujía de
incandescencia.

H201 Lámpara indicadora de carga de Bajo condiciones normales de


la batería. conducción, la lámpara deberá
estar apagada para indicar que
la batería se está cargando. La
lámpara se enciende cuando el
encendido está en ON.
Contacte con el personal de
mantenimiento si la lámpara se
enciende al conducir.

H202 Lámpara indicadora de presión Si la presión es demasiado baja,


del aceite lubricante del motor la lámpara se enciende y se
diesel. aplica el freno de
estacionamiento. En este caso,
apague inmediatamente el
motor y corrija la causa.
Contacte con el personal de
mantenimiento.

H203 Lámpara indicadora del nivel de Esta lámpara se enciende si el


aceite hidráulico. nivel en el tanque de aceite
hidráulico es demasiado bajo.
En este caso, llene
inmediatamente con aceite
hidráulico. También se muestra
una advertencia en la pantalla
del tablero del operador.

H204 Lámpara indicadora de la La lámpara se enciende cuando


temperatura del motor. la temperatura es demasiado
alta. El motor se debe apagar
inmediatamente y se debe
contactar con el personal de
mantenimiento si la lámpara se
enciende durante la operación.

H206 Lámpara indicadora de la La lámpara se enciende si la


presión hidráulica de los frenos presión de los frenos es
demasiado baja (si no hay
presión hidráulica se aplican los
frenos). Detenga
inmediatamente el equipo de
saneo y contacte con el
personal de mantenimiento.

H207 Lámpara indicadora de Esta lámpara se enciende si el


monitoreo del filtro de aire del filtro de aire del motor se
motor diesel. obstruye. Contacte con el
personal de mantenimiento para
que cambie el filtro.

24 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

H208 Lámpara indicadora del freno de Esta lámpara se enciende


estacionamiento cuando se aplica el freno de
estacionamiento.

H209 Lámpara indicadora de la La luz se enciende cuando


unidad de enrollado del cable quedan tres tramos de cable en
el carrete. Cuando solamente
queda un tramo, se evitará que
el equipo de perforación siga
avanzando. El botón S136 se
debe mantener oprimido
durante los primeros cuantos
metros cuando el equipo se
vaya a conducir nuevamente
(de reversa), de modo que los
frenos se desactiven.

H210 Indicador de nivel de La luz se enciende cuando el


refrigerante y temperatura de nivel de combustible es
motor demasiado bajo o la
temperatura es demasiado alta.
Póngase en contacto con el
personal de mantenimiento.

H219 Lámpara indicadora de la Si la presión de la transmisión


presión hidráulica de la es demasiado baja, esta
transmisión lámpara se enciende y se aplica
el freno de estacionamiento.
Contacte con el personal de
mantenimiento.

H222 Lámpara indicadora para el filtro La lámpara se ilumina cuando el


de la bomba de acarreo. filtro de la bomba de acarreo
necesita cambiarse.
Póngase en contacto con el
personal de mantenimiento.

H236 Lámpara indicadora/luz SVS de Consulte el manual del motor


alarma principal del motor a Deutz para mayor información.
diesel

H239 Lámpara indicadora de la banda La lámpara se ilumina si se


del ventilador rompe la banda del ventilador.
La banda debe reemplazarse de
inmediato. Contacte con el
personal de mantenimiento.

H245 Lámpara indicadora para la La lámpara brilla cuando esto se


presión de posición de diesel. activa.

25 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

H248 Lámpara indicadora de agua en Esta lámpara se encenderá


el filtro de combustible cuando haya que drenar agua
del filtro de combustible.
Póngase en contacto con el
personal de mantenimiento.

P110 Cuentahoras Muestra el tiempo de operación


del motor.

P111 Medidor del tanque Muestra la cantidad de


combustible.

S133:2 Paro de emergencia Pare el motor diesel y cese


todas las operaciones del
equipo perforador. Aplique el
freno de estacionamiento (si el
equipo perforador está
conectado al suministro de
energía, el interruptor principal
del equipo perforador también
debe desconectarse).
Restablecimiento del paro de
emergencia, consulte las
instrucciones del operador
Sistema Eléctrico.

S136 Anula la posición límite de la Al oprimir el botón se anula el


unidad de enrollado del cable sensor de límite de la unidad de
enrollado de cable y el freno de
emergencia puede liberarse.

S137 Selector de dirección de Para poder arrancar el motor


recorrido diesel el selector de dirección
F=Hacia adelante de recorrido debe estar en
neutral (N)
R=Reversa
Se debe seleccionar una
N = Neutral dirección de recorrido (F o R)
para habilitar el acarreo del
equipo de perforación.

S137:2 Interruptor selector de marcha Debe estar embragado un


cambio entre 1-2 para habilitar
el acarreo del equipo de
perforación.

26 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

El cambio 2 es un cambio
automático. Es de variación
continua entre cambio 1 y 2.

S138 Freno de estacionamiento Botón elevado = desactivado


(sólo si el motor diesel está
operando). Botón oprimido =
Activado. El botón debe
oprimirse para permitir arrancar
el motor diesel.

S139 Interruptor de encendido Posición 1 = Encendido ON.


Posición 2 = Precalentamiento
mediante bujías de
incandescencia.
Posición 3 = Arranque del motor
El interruptor selector debe
estar en neutral y el freno de
estacionamiento debe estar
aplicado antes de poder
arrancar el motor.

S141 Presión hidráulica (bomba Presión hidráulica ON/OFF. El


hidráulica del motor diesel) botón se ilumina cuando la
presión hidráulica está ON. El
motor diesel debe tener presión
de aceite lubricante para poder
cargar la presión hidráulica.

S145 (opción) Limpiadores del parabrisas y Gire la perilla en el sentido de


parabrisas las manecillas del reloj:
lavadores delanteros - Posición 1 = Limpiadores del
parabrisas encendidos
- Posición 2 (con carga de
resorte) = limpiadores y
lavadores del parabrisas
encendidos.

S157 Botón de prueba, cadena de Oprima el botón para revisar la


interbloqueo cadena de interbloqueo.
(La cadena de interbloqueo
detecta: presión del aceite del
motor, presión hidráulica del
circuito de los frenos, presión de
fluido de la transmisión e
interruptor de posición de límite
de la unidad de enrollado del
cable).
NOTA: Al oprimir el botón
también se aplica al freno de
estacionamiento.

27 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

S178 Prueba de las lámparas Oprima el botón para revisar las


lámparas del tablero.
El interruptor de encendido
(S139) debe estar en la posición
1.

S178 Botón de diagnostico Un código de avería parpadea


cuando se presiona el botón.

S186 Bocina

S274 (opción) Limpiadores del parabrisas y Gire la perilla en el sentido de


parabrisas las manecillas del reloj:
lavadores traseros - Posición 1=Lava 2 segundos,
después limpia.
- Posición 0 = limpia 5 segundos
y luego se detiene.

X139:2 Conector de diagnóstico para Se usa para conectarse al


motor diesel control del motor electrónico
(EMR) del motor diesel.
Consulte el manual del motor
Deutz para mayor información.

S207 Mueve los gatos delanteros en Perilla girada en sentido


sentido lateral. contrario al de las manecillas
del reloj = gato dentro, perilla
girada en el sentido de las
manecillas del reloj = gato fuera.

S209 Gato, trasero Perilla girada en sentido


contrario al de las manecillas
del reloj = arriba, perilla girada
en el sentido de las manecillas
del reloj = abajo.

S210 Gato, delantero izquierdo Perilla girada en sentido


contrario al de las manecillas
del reloj = arriba, perilla girada
en el sentido de las manecillas
del reloj = abajo.

S211 Gato, delantero derecho Perilla girada en sentido


contrario al de las manecillas
del reloj = arriba, perilla girada
en el sentido de las manecillas
del reloj = abajo

28 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Designación Función Descripción

S248 Unidad de enrollado del cable Perilla girada en sentido


contrario al de las manecillas
del reloj = embobinar, perilla
girada en el sentido de las
manecillas del reloj =
desembobinar.

S249 (Opción) Tambor de manguera de agua Perilla girada en sentido


contrario al de las manecillas
del reloj = embobinar, perilla
girada en el sentido de las
manecillas del reloj =
desembobinar.

S307.1 Interruptor de iluminación Faros, ubicados en el techo.


Brillar hacia delante

S307:2 Interruptor de iluminación Luces de circulación diurna,


ubicadas en el techo
Alumbrar hacia atrás

S308:1 Interruptor de iluminación Faros, ubicados en el cargador.


Brillar hacia delante

S308:2 Interruptor de iluminación Faros, ubicados en el cargador.


Alumbrar hacia atrás

S501 Techo protector Toldo arriba/abajo.

X131 Enchufe de 12 V para


comunicaciones de radio, por
ejemplo.

Tabla 1: Funciones del tablero de control

6.2.2 RCS e iluminación del panel

Controles Función

Alinee reflector izquierdo verticalmente.

Alinee el reflector horizontalmente.

29 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

Controles Función

Reflector encendido/apagado

Alinee reflector derecho verticalmente.

Puerto USB

Parada de perforadora en modo automático

Parada de perforadora en modo manual

Lámpara de advertencia y botón de restablecer para parada


de perforadora y ROM

Sensor láser parada de perforadora y ROM

Luces de trabajo izquierda y derecha Encendidas/Apagadas

Alumbrado interior encendido/apagado

Salida de red

Sistema RCS encendido/apagado

30 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

6.2.3 Comando dual para unidades de enrollado

Comando dual para unidades de enrollado

Manija Función Descripción

S144 (Opción) Unidad para enrollar la n Girar perilla en sentido


manguera de agua contrario al de las
manecillas del reloj =
carrete dentro
n Girar perilla en el sentido de
las manecillas del reloj =
carrete fuera

S143 (Opción) Unidad de enrollado del cable n Girar perilla en sentido


contrario al de las
manecillas del reloj =
carrete dentro
n Girar perilla en el sentido de
las manecillas del reloj =
carrete fuera

Tabla 2: Comando dual para unidades de enrollado

31 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 6 Controles

32 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

7 Controles, perforación/empernado

7.1 Generalidades

Tablero del operador

1 Palanca izquierda

2 Palanca derecha

3 Teclado

4 Paro de emergencia

33 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

7.2 Pantalla

7.2.1 Botones de la pantalla

Botones de la pantalla

Botón Descripción Función

ESC Escape Muévase un paso a la derecha en la estructura del menú

1 Flecha izquierda Mueva el cursor hacia la izquierda en la pantalla.

2 Flecha hacia Mueva el cursor hacia arriba en la pantalla.


arriba

3 Flecha hacia abajo Mueva el cursor hacia abajo en la pantalla.

4 Flecha derecha Mueva el cursor hacia la derecha en la pantalla.

5 Intro Confirme el ícono seleccionado, la posición del cursor y acepte un


valor.

F1 Selección directa Salta al menú, Perforación, Empernado (F1)

F2 Selección directa Saltar al menú de información ángulo

F3 Selección directa Salta al menú de Parámetros

F4 No se usa

Tabla 3: Funciones de los botones, Pantalla

34 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

7.2.2 Teclado

Teclado
n 0=se apagó la lámpara del botón
n 1=se iluminó la lámpara del botón

Botón Símbolo Función Botón Símbolo Función

1 Perforación/empernado 2 Indicación de ángulo de


de selección directa selección directa
n F1 n F2

3 Parámetros de 4 Auto y manual


selección directa n 0=automática
n F3 n 1=manual

5 Rotación del cartucho, 6 Brazo de perno 1,


en el sentido de las frente
manecillas del reloj n 0=mordazas
FUERA cerradas
n 0=desactivada n 1=mordazas
n 1=activada abiertas

7 Brazo de perno 2 8 Sujetador de barrena


posterior n (0) = posición de
n 0=mordazas estacionamiento
cerradas n 1= posición centro
n 1=mordazas de perforación
abiertas

9 Soporte de perforadora 10 Soporte de perforadora


n abierto n Posición de
inyección

35 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

Botón Símbolo Función Botón Símbolo Función

11 Rotación de cargador 12 Brazo de perno 1,


n 0=desactivada frente
n 1=activada n 0=brazo en
posición de
cargador
n 1=brazo en centro
de perforación

13 Brazo de perno 2 14 Soporte de perforadora


posterior n Cerrado
n 0=brazo en
posición de
cargador
n 1=brazo en centro
de perforación

15 No se usa 16 No se usa

17 Asignación de panel y 18 Posición de operación


brazo de perforación
n 0=desasignar n 0=desactivada
n 1=asignar n 1=activada

19 Posición de operación 20 Posición de operación


de inyección de empernado
n 0=desactivada n 0=desactivada
n 1=activada n 1=activada

21 Lavador/secador de 23 Sujetador de pantalla


parabrisas n 0=desactivada
n 0=desactivada n 1=activada
n 1=activada

24 Barrido de aire manual 25 Manguera de cartucho


n 0=desactivada de barrido de agua/aire
n 1=activada (limpieza)
n 0=desactivada
n 1=activada

26 Herramienta para perno 27 Claxon de señal


n 0=extendida n 0=desactivada
n 1=contraída n 1=activada

28 Percusión y agua 29 Manguera de cartucho


n 0=desactivada de barrido de aire
n 1=activada (inyección de cartucho)
n 0=desactivada
n 1=activada

36 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

Botón Símbolo Función Botón Símbolo Función

30 Aumentar la cantidad 31 Emboquille bloqueado


de agua n 0=desactivada
n 1=activada

33 Asignar 34 Disminuir la cantidad de


n 0=desactivada agua
n 1=activada

35 Paro del motor eléctrico


n 0=desactivada
n 1=activada

Tabla 4: Tablero numérico para la mano izquierda

7.2.3 Palancas
Las palancas tienen distintas funciones, dependiendo del rango de usos que se haya
seleccionado. Para obtener más información sobre cómo funcionan las palancas al
perforar, consulte las instrucciones del operador sobre Perforación. Para obtener más
información sobre cómo funcionan las palancas al momento de inyectar y del empernado,
consulte las instrucciones del operador sobre Empernado.

37 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 7 Controles, perforación/empernado

38 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

8 Reposicionamiento

8.1 Medio ambiente

AVISO
Efecto ambiental
¡Considere el medio ambiente!
u Los gases de escape del motor son tóxicos y peligrosos para el medio ambiente.
u Se requiere buena ventilación cuando el motor diesel está operando.
u Los filtros de aire con un buen mantenimiento ayudan a mantener bajos los niveles de
emisiones.

8.2 Seguridad

ADVERTENCIA
Lesiones graves
Riesgo de volcadura
u Puede sufrir lesiones graves en su persona
u Use siempre el cinturón de seguridad al reposicionar.
u Si el interruptor selector de cambios se mueve a la posición neutral, existe el riesgo de
que el equipo perforador empiece a rodar.
u El selector de cambios nunca debe moverse a neutral al subir o bajar una pendiente.
u Siempre encienda el equipo de saneo en terreno a nivel.
u Al reposicionar el equipo de perforación, los brazos y la deslizadera, y/u otras unidades
de posicionamiento se deben posicionar en forma recta hacia delante sin que giren
hacia fuera.
u Durante el avance lento, a una velocidad máxima de 1 km/h, los brazos y la
deslizadera y/u otras unidades de posicionamiento sólo deben extenderse dentro del
radio de extensión del equipo perforador.
u Los brazos y el alimentador y/u otras unidades de posicionamiento siempre deben ser
reposicionadas a la posición de acarreo si han sido temporalmente extendidas en
pasajes estrechos.
u Nunca extienda los brazos y el alimentador y/u otras unidades de posicionamiento
hacia un lado durante el reposicionamiento en terreno combado o en pendientes.

Para mayor información acerca de la estabilidad del equipo de saneo, consulte el capítulo
estabilidad del Equipo de saneo, en el documento Seguridad .

39 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

8.3 Antes de arrancar el motor diesel

ATENCIÓN: Es importante que se haya realizado la inspección diaria de los puntos de


! verificación para asegurar que el equipo esté en buenas condiciones. Consulte las
instrucciones del operador para la Inspección diaria.

1. Verifique el nivel de aceite del motor. Si es necesario rellenar, consulte las


instrucciones de mantenimiento del motor diesel: Sistema de aceite.

2. Si el equipo de saneo está equipado con un filtro de partículas para control de las
emisiones del escape, asegúrese de que el filtro no esté fijo a la unidad intermitente.

3. Gire el interruptor de aislamiento de la batería a la posición (B).

Interruptor de aislamiento de batería

A Apagado

B Encendido

4. Verifique el nivel de combustible en el medidor del tablero de conducción.

5. Revise el nivel del aceite hidráulico en la mirilla de nivel de aceite en el depósito


hidráulico. Rellene si es necesario, consulte las instrucciones de mantenimiento del
Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

6. Revise el nivel de refrigerante en el motor diesel. Rellene si es necesario, consulte


las instrucciones de mantenimiento del motor diesel: Sistema de refrigeración.

7. En equipos de perforación con torre de lavado, verifique el nivel de agua de la torre


de lavado . Si es necesario rellenar, consulte instrucciones de mantenimiento Filtrado
de escape.

8.4 Arranque del motor diesel

ATENCIÓN: Ciertos carros tienen una función que impide que funcionen los motores
! eléctricos y el motor diesel al mismo tiempo. Si los motores eléctricos están
funcionando al momento de arrancar el motor diesel, entonces se apagan de manera
automática. El motor diesel debe apagarse primero para poder volver a arrancar los
motores eléctricos.

Deben jalarse todas las paradas de emergencia y aplicar el freno de estacionamiento. El


selector de rueda dentada debe estar en posición neutral y la perilla para la presión
hidráulica (en el tablero hidráulico) debe estar en la posición "OFF" (desactivada).

40 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

1. Caliente previamente el motor diesel si está frío, girando la llave de encendido a la


posición 1. El motor estará precalentado (después de 5-10 segundos,
aproximadamente).

2. Oprima el botón de prueba de las lámparas para verificar que todas las lámparas de
advertencia del tablero se enciendan.

3. Arranque el motor diesel girando la llave a la posición 2. Suelte la llave tan pronto
como el motor haya arrancado.

ATENCIÓN: Si el equipo de saneo está provisto de advertencia de


! arranque, el equipo de saneo arranca después de cuatro segundos
cuando la llave está en la posición de arranque, consulte también
Instrucciones de seguridad Señal de arranque Advertencia de
arranque.

4. Verifique que se apaguen las lámparas de advertencia. Al liberar el freno de


estacionamiento, la lámpara indicadora del mismo deberá apagarse.

5. Si cualquiera de las lámparas de advertencia no se apaga, o si el motor no arranca,


verifique los fusibles en la caja (A50).

8.5 Antes de reposicionar


1. Revise que el/los brazo(s) con el alimentador relacionado esté(n) posicionado(s) en
posición de acarreo, consulte las instrucciones del operador, Posicionamiento.

2. Verifique que los gatos estén retraídos.

3. Encienda los faros.

4. Asegúrese de que nadie esté dentro del área de riesgo del equipo de saneo.

8.6 Revisión de los frenos

8.6.1 Verificación del freno de estacionamiento

! ATENCIÓN: Esta prueba no debe exceder de cuatro (4) segundos ya que hay riesgo
de sobrecalentar el sistema de transmisión.

1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado.

2. Arranque el motor y ponga 1a. velocidad.

3. Gradualmente aumente las RPM del motor hasta el máximo.

4. Revise el equipo de saneo en busca de movimiento. Si el equipo de saneo se mueve


entonces los frenos auto-ajustables deben ser reparados o remplazados sin demora.

41 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

8.6.2 Revisión de los frenos de servicio

! ATENCIÓN: Esta prueba no debe exceder de cuatro (4) segundos ya que hay riesgo
de sobrecalentar el sistema de transmisión.

1. Arranque el motor Diesel.

2. Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.

3. Libere el freno de estacionamiento.

4. Active la 1a velocidad.

5. Gradualmente aumente las RPM del motor hasta el máximo.

6. Revise el equipo de saneo en busca de movimiento. Si el equipo de saneo se mueve


entonces los frenos auto-ajustables deben ser reparados o remplazados sin demora.

8.7 Reposicionamiento

8.7.1 Reposicionamiento
1. Seleccione la dirección de desplazamiento y el cambio con la perilla S137 del tablero
hidráulico.

! ATENCIÓN: Seleccione un cambio basándose en las condiciones


de conducción.

ATENCIÓN: El cambio entre 1a y 2a velocidad ocurre


! automáticamente durante el desplazamiento, si está seleccionada
la 2a velocidad.

2. Libere el freno de estacionamiento.

3. Pise el acelerador y ajuste la velocidad de acuerdo con el terreno.

4. Verifique con frecuencia las lámparas de advertencia mientras conduce. Es esencial


detectar las averías en una etapa temprana para evitar los daños correspondientes.
Reporte las averías al personal de mantenimiento.

ATENCIÓN: La velocidad aumentará al operar en cuestas


! descendentes largas. En tal caso se recomienda la 1a velocidad
para quitar carga a los discos de los frenos.

8.8 Posición de estacionamiento


1. Pare el equipo perforador.

2. Aplique el freno de estacionamiento.

3. Mueva el interruptor selector de cambios a la posición neutral.

42 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

4. Baje los gatos hasta que las ruedas estén despegadas del suelo.

5. Apague el motor diesel girando la llave de encendido a la posición (0).

6. Apague el alumbrado.

7. Gire el interruptor de aislamiento de batería (0) para cortar la corriente que va al


chasis.

8.9 Operación, sistema hidráulico

8.9.1 Tablero de conducción y tablero hidráulico

Tablero de control

! ATENCIÓN: Para poder maniobrar las unidades de enrollado, por ejemplo, la presión
de posicionamiento debe estar cargada con la perilla S141.

Tablero hidráulico

8.9.2 Brazos
1. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.
La lámpara amarilla deberá estar iluminada.

2. Operación de los brazos. Consulte las instrucciones del operador Posicionamiento.

43 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

3. Después del posicionamiento, el botón (S141) debe regresarse a la posición OFF.

8.9.3 Brazo y unidad de empernado


1. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.
Ahora debe estar encendida la luz roja.

2. Operación del brazo y la unidad de empernado. Consulte las instrucciones del


operador para Posicionamiento.

3. Después del posicionamiento, el botón (S141) debe regresarse a la posición OFF.

8.9.4 Gato
1. Gire el botón (S141) a la posición de sistema hidráulico activado.

2. Primero, mueva los gatos delanteros hacia los lados con el botón (S207) en la
posición OUT (fuera).

3. Baje los gatos delanteros con los botones (S210) y (S211) en la posición DOWN
(abajo). Ajuste la posición del equipo usando los gatos, de modo que se encuentre en
posición horizontal.

4. Baje los gatos traseros con el botón (S209) en la posición DOWN (abajo) hasta que
las ruedas estén libres del suelo y el equipo esté en posición horizontal.

5. Gire el botón (S141) de vuelta a OFF (desactivado).

8.9.5 Techo protector


1. Gire la perilla (S141) a presión hidráulica ON.

2. Gire la perilla (S501) para levantar y bajar el techo, respectivamente.

3. Gire la perilla (S141) de vuelta a OFF (desactivado).

8.9.6 Unidad de enrollado del cable


Bajo una operación normal, el carrete de cable no debe operarse en forma hidráulica al
desenrollar. Hay que sacar el cable por medio del acoplamiento de desplazamiento de
rueda dentada.

Retirar el cable
1. Verifique que el cable esté asegurado firmemente a la pared.

2. Mueva el carro hacia delante. El cable se desenrollará mediante el desplazamiento


del embrague de la unidad de enrollado de cable.
SI el cable no se puede desenrollar por medio del acoplamiento de desplazamiento,
se puede usar en su defecto el motor hidráulico del carrete:

a. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.

b. Gire el botón (S248) para colocar el carrete del cable en la posición OUT (fuera).
El botón no se bloqueará en esta posición.

44 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

! ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el cable se puede enredar


con facilidad.

c. Gire el botón (S141) de vuelta a la posición OFF (desactivado).

3. Cuando queden aproximadamente tres vueltas en la unidad de enrollado de cable, se


encenderá la lámpara (H209) en el tablero de conducción. Cuando quede sólo cerca
de una vuelta, se aplicará el freno de estacionamiento del carro.

Enrollando el cable

PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión
Cable de alto voltaje.
u Una operación incorrecta puede causar lesiones personales.
u Antes de mover el equipo de perforación nuevamente, es INDISPENSABLE que el
interruptor del selector de cambios se mueva a Reversa o el cable será estirado de su
montaje.

1. Verifique que el cable quede protegido.

2. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.

3. Gire la perilla (S248) en sentido contrario al de las manecillas del reloj para cablear la
unidad de enrollado a la posición IN (dentro).

4. Dé reversa al equipo perforador. El cable se enrollará en la unidad de enrollado de


cable.

ATENCIÓN: Si la lámpara del interruptor de límite (H209) está


! encendida, asegúrese de que el (S136) se mantenga oprimido
durante los primeros metros mientras el equipo de perforación da
reversa (esto desbloquea el sensor de límite de la unidad de
enrollado).

5. Detenga el equipo de perforación cuando quede poco cable.

6. Gire el botón (S248) a la posición OFF (posición central).

7. Para obtener un mejor control, enrolle el último extremo usando el control doble en la
parte trasera del equipo perforador (botón S143).

45 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

Comando doble / opcional

8. Gire el botón (S141) de vuelta a presión hidráulica OFF (desactivada).

8.9.7 Unidad de enrollado de la manguera


Bajo una operación normal, el carrete de cable no debe operarse en forma hidráulica al
desenrollar. En vez de ello, hay que sacar el cable por medio del acoplamiento de
desplazamiento de rueda dentada.

Retiro de la manguera
1. Verifique que la manguera quede protegida.

2. Desplace el equipo de perforación hacia adelante. La manguera se desenrollará a


medida que el acoplamiento de la unidad de enrollado se desliza.
SI el cable no se puede desenrollar por medio del acoplamiento de desplazamiento,
se puede usar en su defecto el motor hidráulico del carrete:

a. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.

b. Gire el botón (S249) para colocar el carrete de la manguera de agua en la


posición OUT (fuera). El botón no se bloqueará en esta posición.

! ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el cable se puede enredar


con facilidad.

c. Gire el botón (S141) de vuelta a OFF (desactivado).

Enrollado de la manguera
1. Verifique que la manguera quede protegida.

2. Gire el botón (S141) a la posición de presión hidráulica activada.

3. Gire el botón (S249) a la posición IN (dentro).

4. Dé reversa al equipo de perforación. El cable se enrollará en la unidad de enrollado


de la manguera.

5. Detenga el equipo de perforación cuando quede poca manguera.

6. Gire el botón (S249) a la posición OFF (fuera).

46 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

7. Para un mejor control, enrolle el último tramo de la manguera usando el control doble
en la parte trasera del equipo perforador, (botón S144) opcional.

Ubicación del comando doble / opcional

8. Gire el botón (S141) de vuelta a presión hidráulica OFF (desactivada).

47 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 8 Reposicionamiento

48 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 9 Sistema eléctrico

9 Sistema eléctrico

9.1 Gabinete eléctrico, IEC

9.1.1 Frente del gabinete eléctrico

Gabinete eléctrico, estándar IEC

9.1.2 Lámparas, botones e interruptores

Símbolo Designación Función Descripción

H02 Lámpara Sobrecarga del motor


indicadora n La lámpara se enciende si el motor
está sobrecargado.

H03 Lámpara Falla de secuencia de fase


indicadora n La lámpara se enciende si ocurre
una falla de secuencia de fases.

H06 Lámpara Energía principal


indicadora n La lámpara se enciende cuando la
energía principal está activada.

Q01 Interruptor Interruptor principal


n Interruptor de alimentación de
energía.

S03 Botón Prueba de las lámparas


n Todas las lámparas en el gabinete
eléctrico deben encenderse al
oprimir este botón

Tabla 5: Funciones del gabinete eléctrico

49 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 9 Sistema eléctrico

9.2 Gabinete eléctrico, EEUU

9.2.1 Frente del gabinete eléctrico

Gabinete eléctrico, EEUU


La siguiente tabla describe los botones, interruptores y luces de indicación del gabinete
eléctrico.

9.2.2 Lámparas, botones e interruptores

Símbolo Designación Función Descripción

H02 Lámpara Sobrecarga del motor


indicadora n La lámpara se enciende si el motor
está sobrecargado

H03 Lámpara Falla de secuencia de fase


indicadora n La lámpara se enciende si ocurre
una falla de secuencia de fases

H06 Lámpara Energía principal


indicadora n La lámpara se enciende cuando la
energía principal está activada.

Q01 Interruptor Interruptor principal


n Interruptor de alimentación de
energía

S03 Botón Prueba de las lámparas


n Todas las lámparas en el gabinete
eléctrico deben encenderse al
oprimir este botón

50 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 9 Sistema eléctrico

Símbolo Designación Función Descripción

P01 Indicador Voltímetro


n Mide el voltaje de entrada

1P01 Indicador Amperímetro


n Mide la corriente del motor eléctrico
1

Tabla 6: Funciones del gabinete eléctrico

9.3 Restablecimiento del paro de emergencia


1. Jale la parada de emergencia que se activó.

2. Encienda el gabinete eléctrico, girando el interruptor principal (Q01) a la posición 0 y


después a 1.

3. Revise que las lámparas indicadoras en el gabinete eléctrico funcionen, presionando


el botón de prueba de las lámparas (S03).

51 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 9 Sistema eléctrico

52 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

10 Sistema de control

10.1 RCS
El RCS (Sistema de Control del Equipo de Perforación) es un sistema de control que
gobierna y monitorea el equipo de saneo. Está diseñado para el siguiente uso:
n Verificación de los parámetros necesarios y esenciales
n Llevar información necesaria al operador
n Ejecutar órdenes dadas desde el tablero del operador
El sistema comprende un tablero del operador y un número de módulos electrónicos,
todos los cuales son computadoras individuales que se comunican entre sí usando
tecnología CAN (CAN = Controller Area Network (Red de Área del Controlador)).

10.2 Menús del operador

10.2.1 Introducción
El operador tiene acceso a un número de menús del sistema de control. Algunos de estos
menús son "activos", y en ellos pueden hacerse diversos ajustes y selecciones. Otros
menús son "pasivos" y únicamente proporcionan información al operador.
Los menús más importantes para el operador son llamados menús de selección directa, lo
cual significa que están directamente accesibles usando un botón en la pantalla o en los
teclados numéricos en el tablero del operador.

10.2.2 Menú principal

Menú principal

53 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

N Descripción N Descripción
ú ú
m. m.

1 Escala de colores 2 Idioma


Seleccione el color en la pantalla. Seleccione la lista de opciones a la derecha
del símbolo de idioma y presione Intro.
Aparecerá una lista de todas las opciones de
idioma. Seleccione el idioma requerido y
presione Intro.

3 Usuario 4 Sistema
Este es el sistema para introducir una El Sistema contiene menús para uso en la
contraseña para acceder a los menús de localización de fallas.
servicio y mantenimiento. No se requiere
contraseña para los menús del operador

5 Registros
El registro contiene distintas funciones de
registro. El Registro de eventos es estándar
y está presente en todos los equipos
perforadores. Las demás funciones de
registro son opcionales.

Tabla 7: Símbolos, menú principal

10.2.3 D1.1 Perforación

Menú de selección directa Drilling | Perforac.

54 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Símbolo Descripción Valor/ Símbolo Descripción Valor/


unidad unidad

Presión del bar Presión del bar


agua amortiguador
neumático de
la perforadora
de roca

Profundidad m Velocidad de m/minuto


de barreno penetración
total

Manómetro de bar Manómetro de bar


presión de presión de
avance rotación

Manómetro de bar
presión de
percusión

Tabla 8: Símbolos

10.2.4 D1.1.1 Perforación

Menú de selección directa Drilling | Perforac.

Símbolo Descripción Valor/ Símbolo Descripción Valor/


unidad unidad

Interruptor de ON/OFF Presión de bar


flujo para el (encender/ aire total
agua durante apagar) disponible en
la perforación el depósito

55 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Símbolo Descripción Valor/ Símbolo Descripción Valor/


unidad unidad

Temperatura ºC Flujo de aire on/off


de aceite (encender/
hidráulico apagar)

Presión del bar Presión del bar


aceite de aire de
lubricación lubricación a
la perforadora
de roca

Balanceo del bar


cilindro de
inclinación

Tabla 9: Símbolos

10.2.5 D1.3 Empernado

D1.3.2

ATENCIÓN: Este menú aparece sólo si el equipo perforador está construido y


! configurado para usar los siguientes tipos de perno:
n Swellex Standard
n Swellex Medium
n Swellex Super

Bolting | Empern. menú de selección directa D1.3.2

56 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Símbolo Descripción

Función de pinza
n Círculo amarillo=Función de pinza activada
n Círculo liso=Función de pinza desactivada

Expansión
n Círculo amarillo=Función de expansión
activada
n Círculo liso=Función de expansión
desactivada

Drenaje
n Círculo amarillo=Función de drenaje activada
n Círculo liso=Función de drenaje desactivada

Presión de expansión
[bar]

ATENCIÓN: Verifique siempre


! que la presión de expansión del
perno alcance el valor
preajustado.

Presión de alimentación
[bar]

Tabla 10: Descripción

D1.3.3

! ATENCIÓN: Este menú aparece sólo si el equipo perforador está construido y


configurado para usar el tipo de perno "Split Set".

57 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Bolting | Empern. menú de selección directa D1.3.3

Símbolo Descripción

Presión de lubricante para máquina Split Set


[bar]

Presión de percusión
[bar]

Manómetro de presión de avance


[bar]

Tabla 11: Descripción

D1.3.5

ATENCIÓN: Este menú aparece sólo si el equipo perforador está construido y


! configurado para usar los siguientes tipos de perno:
n Barra de armazón, cartucho plástico
n Barra de armazón, cartucho de cemento
n Expansor mecánico
n Perno CT

58 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Menú de selección directa Bolting | Empern. D1.3.5

Símbolo Descripción

Timer | Temporizador Muestra:


n Tpo. mezcla
El temporizador empieza el conteo descendente
cuando inicia la rotación.
n Tiempo de mezcla BIC
El temporizador inicia si termina la rotación.

Manómetro de presión de rotación


[bar]

Manómetro de presión de avance


[bar]

Tabla 12: Descripción

10.2.6 D3 Parámetros
El menú Parameters | Parámetros incluye diferentes pestañas para diferentes tipos de
configuración.

59 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

D3.1 Equipo

n Cradle Emergency mode, length sensor | Oper. emerg., sensor longitud. Si falla
el sensor de longitud, es posible continuar perforando/empernando temporalmente
después de activar el sensor de longitud de operación de emergencia. Observe que
ninguna de las funciones automáticas controladas por el sensor de longitud
funcionarán en este caso, por lo que debe operarse en forma manual.
n SIM MODE | MODO SIM. ¡NB! Sólo debe activarse a nivel de AC. Se utiliza durante el
servicio. La bomba puede asignarse sin arrancar la percusión, rotación, bomba de
agua y compresor entre otros.
n Semiautomatic cradle indexing | Índice de carro semiautom.. Cuando cambie de
atornillado a perforación, la cuna del atornillador se invierte automáticamente y la cuna
cambia cuando la cuna alcanza su posición trasera. El equipo de perforación también
cambia a posicionamiento al mismo tiempo, lo que permite el posicionamiento directo.
n Cradle index emergency mode | Modo emerg. índice de carro. Si el índice de la
cuna se atora en la posición de perforación, por ejemplo: active la operación de
emergencia del índice de la cuna y presione Perforación. La cuna operará en la
posición pretendida. ¡AVISO! Sólo la cuna y los cilindros de bloqueo se activan.
n Activate hole logging | Activar reg. barrenos. Marque la casilla para activar.
Si se selecciona el registro de barrenos en el menú de selección directa D3 Parameters |
D3 Parámetros , entonces aparecerá la siguiente vista al cambiar de la perforación a la
lechada de cemento o empernado.

60 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Introduzca lo siguiente:
n Hole id | Id. barreno
n Ring id | Id anillo
n Level id | Id nivel
n Site id | ID Sitio
n Standard id | Id estándar
Después presione Intro para confirmar. (OK)
Debe insertarse una memoria USB para guardar el archivo de registro. Tras lo cual,
importe el archivo de registro en Excel para el reporte.
Se registra lo siguiente:
n Date | Fec.
n Time | Tiem
n Level | Nivel
n Site | Sitio
n Ring | Anillo
n Hole | Orificio
n Standard | Estándar
n Depth | Prof.
n Diameter | Diámetro
n Drill bit | Broca
n Min void size | Tamaño mínimo de hueco
n Void pen. rate | Índice de penetración de hueco
n El.time | Horas de motor eléctrico
n Pen. rate | Índice de penetración
n Void detection | Detección de hueco. Muestra si hay cavidades en el pozo.
n Void | Hueco. Muestra cuántas cavidades se han encontrado.
n Catridges Type 1 | Cartuchos Tipo 1
n Catridges Type 2 | Cartuchos Tipo 2
n Bolt Length | Longitud de perno

61 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

n Bolt Type | Tipo de perno

D3.2 Perforación

n Selected drill bit | Broca seleccionada. Muestra cuál broca está seleccionado, lo
cual afecta ciertas configuraciones.
n RPCF | RPCF. RPCF On/Off. RPCF = Control de presión de alimentación de avance.
n Feed pressure, drilling | Presión de avance, perforación. Ajuste de la presión de
alimentación para distintos tipos de brocas.
n Watermist | Neblina de agua. Con esta función activada, la perforación se realiza
con neblina de agua. Ésta es una mezcla de agua y aire. Si la fuente de agua es el
tanque, la neblina de agua siempre se selecciona de manera automática. La cantidad
de agua durante la perforación con neblina de agua (inyección de agua) se ajusta con
Watermist | Neblina de agua. La cantidad de agua en el aire de barrido será lo
bastante grande como para que no se levante polvo durante la perforación o el
emboquille. Por lo general se requiere una mayor cantidad de agua al iniciar la
perforación de un orificio.
n Water inhibit | Inhibir agua. Se activa para evitar el barrido de agua en automático,
por ejemplo al ajustar la velocidad de rotación.
n Flushing at cradle return | Barrido en retorno del soporte activado/desactivado. Si
la función está activada, el barrido de aire del barreno continúa cuando la perforadora
hidráulica regresa hasta el tope trasero.
n Auto flush | Auto flush On/Off. Si la función está ON (activada) el barrido de aire
empieza automáticamente cuando termina la perforación de un taladro.
n Short drill steel | Barrena corta configuración de barrena corta, vea las
instrucciones de mantenimiento del Sistema de control M6.3.
n Sólo con neblina de agua. Water pump man start | Barrido con agua bomba Si la
función está activada, la bomba de neblina de agua arranca y suministra agua a alta
presión al carrete de lavado.

62 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

D3.3 Empernado

n Selected bolt type | Tipo de perno seleccionado. Aquí se introduce el tipo de perno
a instalar. Ciertas funciones automáticas son dependientes del tipo de perno, por lo
que se debe indicar al sistema el tipo de perno que se va a instalar.
n Short bolts | Pernos cort.. Aquí se introduce la longitud de perno a instalar. Ciertas
funciones automáticas son dependientes de la longitud de perno, por lo que se debe
indicar al sistema el tipo de perno que se va a instalar.
n Drill depht, short bolt | Profundidad de perforación, perno corto. Configurar la
profundidad de barreno para el perno corto, cuando se llega a esta profundidad de
barreno se detiene la perforación de manera automática y la perforadora hidráulica
regresa al tope.
n Drill depht, long bolt | Profundidad de perforación, perno largo. Configurar la
profundidad de barreno para el perno largo, cuando se llega a esta profundidad de
barreno se detiene la perforación de manera automática y la perforadora hidráulica
regresa al tope final.
n Auto forward bolt tool | Herr. perno marcha autom.. Con esta función activada, la
herramienta para perno se extiende automáticamente hacia delante cuando se llega a
la posición BTE para el carro.
n Bolt tool lubrication | Lubricación, herramienta de pernos. Encendido/apagado de
bomba de lubricación para juego de desconexión. La lubricación siempre debe estar
encendida cuando el juego de desconexión esté colocado en la unidad de empernado.
n Reduced percussion | Percusión reducida. Active la presión de percusión reducida
en el juego de desconexión para la instalación de perno.

63 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

D3.4 Inyección

n BIC | BIC. NB!Sólo debe activarse al nivel AC. Activa y desactiva el BIC (Control de
inserto de perno).
n BIC mixing time | Tiempo de mezcla, BIC. La función BIC (Control de inserto de
perno) puede usarse junto con la inyección de cartucho. Con BIC activado, el
operador no necesita preocuparse por los tiempos de mezclado.
n BIC curing time | Tiempo de curado, BIC. La función BIC (Control de inserto de
perno) puede usarse junto con la inyección de cartucho. Con BIC activado, el
operador no necesita preocuparse por los tiempos de asentamiento.
n Injection, auto air flush | Inyec. auto., barrido aire. Limpia a presión el interior de la
manguera del cartucho automáticamente en transición a la inyección.

10.2.7 Otros menús de selección directa


Los menús de selección directa D2, D4 contienen información y configuración para
diferentes opciones y se describen en el capítulo que cubre cada opción respectiva.
n D2 Indicación de ángulo, vea el capítulo Indicación de ángulo (BAI).
n D4 Navegación, consulte el capítulo titulado Navegación.

64 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

10.2.8 M1.1 Módulos

Menú Modules | Módulos

Símbolo Descripción

El menú Módulos muestra los módulos electrónicos que forman parte


del sistema, además de su estado. Si todos los módulos funcionan de
manera apropiada, deben estar resaltados en color verde.
Es posible seleccionar un módulo opcional mediante las teclas de
dirección. Así, el módulo se resaltará en color negro. Para mostrar más
información sobre ese módulo, presione Enter.

Si ocurre una falla en el sistema, como una interrupción en la


comunicación de la CAN o el suministro de energía para un módulo,
esto se indica mediante una marca roja en el módulo. Si se despliega
un módulo en rojo:
n revise la información del sistema de módulo. Consulte las
instrucciones de mantenimiento Sistema de dirección.
n Revise los LEDs de los módulos. Consulte las instrucciones de
mantenimiento Equipo de servicio.
n Localice fallas con ayuda de la bolsa de servicios. Consulte las
instrucciones de mantenimiento Equipo de servicio.

Un módulo negro significa sólo que el módulo ha sido seleccionado (el


cursor está en el módulo relevante).

Tabla 13: Descripción

! ATENCIÓN: El número de arriba es sólo un ejemplo. El número de módulos varía


dependiendo de las opciones con las que esté provisto.

65 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

10.2.9 M1.2 Palancas

En el menú Palancas se muestra la actuación de la palanca en el eje X (hacia adelante -


hacia atrás) y en el eje Y (derecha-izquierda), así como la actuación del interruptor
basculante, conocido como el eje Z. La actuación se muestra como un porcentaje donde
una posición máxima es 100% y la posición máxima opuesta es -100 %.
También es posible ver el estado de la palanca que puede ser:
n Sin contacto con el módulo
n Posición central incorrecta
n Posición extrema incorrecta
n No calibrado
n OK

66 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

10.2.10 M1.3 Protectores

Menú Guards | Supervisores


En caso de fallas en el equipo perforador, se puede verificar si se ha activado un
interruptor. El estado del monitor será "0" si está inactivo y "1" si está activo.

10.2.11 M1.5 Estadísticas

Menú Statistics | Estadística


La siguiente información sobre el equipo de saneo está registrada en la bitácora de
estadísticas:
n Percussion hours | Horas de percusión
n Split set, percussion hours | Split set, Horas de percusión
n Electric motor hours | Horas de motor eléctrico
n Accumulated hole length | Longitud de parámetro acumulado

67 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

n Swellex cycles | Ciclos Swellex


n Idle time acc | Acc. tpo. inactiv.
n Working time acc | Acc. tpo. func.
Todas las estadísticas pueden guardarse como un archivo de bitácora en una memoria
USB, usando el botón Save (guardar). Consulte también la sección, M2.2 Save log
(Guardar en bitácora).

10.2.12 M2.1 Registro de eventos

Menú Event Log | Reg. eventos


El menú Event Log (Bitácora de eventos) registra diversos eventos del equipo de
perforación.

! ATENCIÓN: Si ocurre una falla que requiera consultar a los técnicos de Atlas Copco,
asegúrese de que se guarde la bitácora de eventos.

68 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

10.2.13 M2.2 Guardar registro

Menú Save log | Guard. reg


Mediante el uso del menú Save log | Guard. reg se pueden guardar distintos archivos de
registro, ya sea en una unidad de memoria USB o en la unidad CCI (opción). La ubicación
en donde se guarda el archivo se determina según el destino seleccionado:
n DISP = el archivo de registro se guarda en una unidad de memoria USB, la cual se
inserta en el puerto USB de la pantalla de visualización
n CCI = el registro se guarda en la unidad CCI
Use el botón Guardar para cada archivo de registro respectivo en el menú para guardarlo.

Memoria USB
Use únicamente memorias USB que:
n No sean iniciables y pasen la prueba "USB Recond".
n Tengan una partición de máximo 512 MB y no sean de versión U3.
n Sean una marca aprobada por Atlas Copco.

! ATENCIÓN: La pantalla puede fallar si se una memoria USB incorrecta.

10.3 Arranque del sistema de control.

ATENCIÓN: Si la energía eléctrica no está conectada al equipo de saneo o si el motor


! diesel no está operando entonces el sistema se apaga automáticamente después de
cierto tiempo. La configuración de fábrica es de 15 minutos.

1. Conecte la energía al equipo perforador moviendo el interruptor de aislamiento de la


batería a la posición (B).

69 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Interruptor de aislamiento de batería

A Off (Apagado)

B On (Encendido)

2. Conecte la energía al sistema de control girando el botón (A) en el tablero para


encender/apagar el sistema de control.

Panel para apagado/encendido del sistema de control

3. Asegúrese de que la computadora arranque correctamente. Deberá ocurrir lo


siguiente:

a. Se muestra en la pantalla una verificación interna del sistema.

b. Cuando termina la verificación, puede arrancarse el programa RCS.

c. El sistema está listo para usarse cuando se muestra el menú principal.

10.4 Rearranque del sistema de control.


Si el sistema se debe arrancar nuevamente:

1. Apague el sistema con la perilla (A) en el tablero para arrancar/apagar el sistema de


control.

2. Espere 10 segundos y vuelva a arrancar el sistema con la perilla (A) en el tablero


para encender/apagar el sistema de control.

10.5 Restablecer después de la parada de emergencia


Como el sistema de control no siempre sabe con certeza en qué posición se encontraba
cuando se activó la parada de emergencia, inicia en modo seguro para evitar el
movimiento de la unidad de empernado cuando se vuelve a iniciar la unidad de bomba
hidráulica. Los LED en los botones destellarán y no se realizará ninguna actuación.

70 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Cuando se reinicie la bomba hidráulica después de restablecer la parada de emergencia,


destellará el botón para el modo manual al igual que los botones de la posición más
reciente en donde el sistema cree que se encontraba la unidad de empernado.

! ATENCIÓN: Esté siempre al pendiente de que no haya nadie cerca de la unidad de


empernado al momento de iniciar/asignar la bomba hidráulica.

Dependiendo de lo que quiera hacer, existen tres métodos distintos para restablecer el
sistema con seguridad después de activar una parada de emergencia.

1. Activación de posición de perforación, empernado o inyección. Revise que las


posiciones de la unidad de empernado correspondan con la posición en la que el
sistema cree que se encuentra y active el botón; ahora el sistema actuará las
funciones para esta posición. Éste es el método más común cuando no se hay
realizado movimientos en la unidad de empernado en relación con la activación de la
parada de emergencia.

2. Activar varias funciones al mismo tiempo. Active todos los botones de las distintas
funciones a la posición deseada (LED encendido corresponde al símbolo en el botón,
LED apagado corresponde a lo contrario del símbolo) y después active el modo
manual; ahora todo el movimiento se realizará al mismo tiempo para la posición
seleccionada.

3. Active directamente una función a la vez. Active el modo manual y después los
botones para las distintas funciones. NB! Ahora el sistema activará la válvula
directamente . Al presionar por primera vez se encenderá la lámpara y el
movimiento corresponderá al símbolo en el botón; presione una vez más para apagar
el botón y el movimiento será lo opuesto.

10.6 Monitoreo del sistema

10.6.1 Descripción
El sistema de control da al operador una indicación de la información necesaria con
respecto al sistema y si alguna falla está presente en el mismo.
Las indicaciones se presentan al operador:
n Mensajes de texto
el mensaje se muestra en una ventana por separado en la pantalla y debe ser reconocida
por el operador para cerrar la ventana.
n Símbolos
Los símbolos siempre se muestran en la lista de indicadores en el fondo de los menús de
selección directa.
Ejemplos de símbolos

Un símbolo puede ser específico para el brazo o el equipo de saneo en cuestión. Un


símbolo del brazo se muestra sólo si el brazo seleccionado está funcionando mal. Se
muestra un símbolo del equipo de saneo en tanto haya una falla presente.
Hay tres diferentes niveles para indicar qué tan seriamente se debe interpretar un símbolo:
l Nivel de información
l Nivel de advertencia
l Condición de alarma
n En los menús del sistema de control

71 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Ejemplos de las fallas que puede detectar usando los menús del sistema de control.
l módulos
l palancas
l monitores

10.6.2 Niveles de información de la barra indicadora


n Información
l tiene un fondo verde si la información está activada.
l tiene un fondo gris si la información está desactivada.
l indica el estado de un componente del sistema, por ejemplo, "Brazo
desactivado".
n Advertencia
l tiene un fondo amarillo/verde claro.
l informa al operador acerca de "fallas menores", por ejemplo "Temperatura
alta del aceite hidráulico".
n Alarma
l tiene un fondo rojo.
l indica una "falla mayor", por ejemplo "Error en el suministro de energía".

10.6.3 Símbolos en la barra indicadora

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Brazo no activado. Brazo activado

Falla de suministro de Alta temperatura del


energía o falta de compresor (de aire)
voltaje

Baja presión de aire Baja presión de agua

Paro de emergencia Sensor de longitud no


restablecido

Los ángulos medidos Presión de aire baja


no son confiables. para el aceite de
lubricación (lubricación
de perforadora)

Presión de aceite de Alta temperatura del


lubricación baja aceite hidráulico
(lubricación de
perforadora)

Nivel de aceite Filtro del aceite


lubricante bajo hidráulico obstruido
(lubricación de la
máquina perforadora)

72 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Bajo nivel del aceite Advertencia, fuga de


hidráulico aceite

Falla en caja de Paro de bomba


palancas, plataforma de (dependiendo de otro
servicio. mensaje de error)

Motor eléctrico El equipo de saneo no


sobrecargado. está navegado.

Secuencia equivocada Elevación/inclinación de


de fase cabina activada

Cabina elevada Cabina inclinada

Falla de palanca Falla de palanca en


plataforma de servicio

Error del sistema de Balanceo del cilindro de


control de eq. (falla de inclinación durante la
hardware o de regulación
comunicaciones)

Tabla 14: Símbolos

73 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 10 Sistema de control

74 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

11 Posicionamiento

11.1 Equipo de posicionamiento

Equipo de posicionamiento

1 Soporte de deslizadera

2 Cilindro de extensión de alimentación

3 Cilindro de inclinación

4 Actuador rotatorio

5 Unidad telescópica

6 Motor de avance

7 Cilindros de brazo trasero

75 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

11.2 Tablero del operador

11.2.1 Seguridad

ADVERTENCIA
Lesiones graves
Palancas sensibles.
u Los movimientos no intencionales de las palancas pueden provocar lesiones
personales serias.
u El panel de control NO se debe usar como una superficie para almacenaje.

11.2.2 Generalidades

Tablero del operador

1 Palanca izquierda

2 Palanca derecha

3 Teclados numéricos

4 Paro de emergencia

76 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

11.3 Operación

11.3.1 Seguridad

PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión.
Partes móviles
u Riesgo de lesión personal grave
u Asegúrese de que nadie esté dentro del radio de trabajo del equipo de perforación
antes de operar el brazo.
u Asegúrese de que el equipo de perforación esté elevado sobre los gatos.

11.3.2 Operación diesel

! ATENCIÓN: Al operar con potencia diesel, consulte instrucciones del operador,


Acarreo: Operación, sistema hidráulico.

11.3.3 Activar y desactivar posicionamiento

ATENCIÓN: Si no hay maniobras dentro de un tiempo específico, el cual se establece


! en el sistema, después de la activación, la función de la palanca se desactiva y hay
que reactivar el brazo.

Teclado

1. Para activar el brazo presione el botón (33).

77 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

ATENCIÓN: El botón (33) se enciende para indicar que se activó el


! panel y la bomba hidráulica está arrancando. El posicionamiento
(17) parpadea junto con la última posición de trabajo activada (18,
19, 20). Sólo debe seleccionarse una de las posiciones de trabajo
parpadeante.

2. Para activar el posicionamiento, presione el botón (17). Para activar la perforación (5


o 18), inyección (4 o 19) y empernado (3 o 20), use la palanca izquierda o el teclado
numérico.

Palanca izquierda y teclado numérico para posición de trabajo

! ATENCIÓN: La posición de trabajo activada se enciende.

3. La bomba hidráulica se desactiva presionando el botón (35).

! ATENCIÓN: El botón (35) se apagará para indicar que se


desconectó la bomba hidráulica.

11.3.4 Funciones del botón de la palanca en el posicionamiento

1 Adelante/atrás y botón 1, extensión del brazo

2 Aguijón

3 Empernado

4 Sonda

78 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 Percusión/agua

8 No se usa

9 Balanceo del cilindro de inclinación

10 Adelante/atrás, Inc. d.a.

Palanca izquierda - extensión de avance adelante/atrás - extensión de brazo adelante/


atrás - rot. disp. avance izquierda/derecha
Palanca derecha - brazo adelante/atrás, giro de brazo arriba/abajo izquierda/derecha.

11.3.5 Elevación y giro del brazo


La palanca derecha se usa para levantar y girar el brazo.

79 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

Elevación y giro del brazo

11.3.6 Rotación y extensión de avance


La palanca izquierda se usa para rotación y extensión de avance.

80 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

Rotación y extensión de avance

11.3.7 Extensión de la pluma


La palanca izquierda se usa para maniobrar la extensión del brazo. Mueva la palanca
adelante/atrás mientras presiona el botón (1).

81 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

Extensión de la pluma

11.3.8 Descarga de deslizadera


El botón basculante (10) en la palanca derecha se usa para maniobrar la inc. d.a.

82 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

Descarga de deslizadera

11.3.9 Posición de desplazamiento

Posición de acarreo del equipo de perforación

1. Maniobre la perforadora de roca hasta su posición final en la deslizadera.

2. Maniobre la unidad de empernado hasta la posición horizontal.

3. Maniobre la deslizadera hasta la posición final.

4. Maniobre el telescopio del brazo hasta la posición final.

5. Al mover el carro en espacios confinados, la anchura de la unidad de empernado se


puede reducir aún más, al girar la deslizadera hasta que el eje de montaje del
soporte de deslizadera esté en posición vertical.

11.4 Balanceo del cilindro de inclinación


El balanceo del cilindro de inclinación es una función que puede ayudar durante el anclaje,
al proporcionar un mejor contacto entre el pasador de espiga del aguijón y la roca. La
función también puede reducir el desgaste.

83 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 11 Posicionamiento

11.4.1 Anclaje con balanceo de cilindro de inclinación


1. Activar el balanceo del cilindro de inclinación con el botón (1) en la palanca derecha.

2. Opere la extensión de avance hacia delante con la palanca izquierda (2).

3. El botón puede soltarse cuando se ilumina el símbolo para el balanceo del cilindro de
inclinación con un brillo verde fijo en la pantalla.

84 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12 Perforación y empernado

12.1 Seguridad

ADVERTENCIA
Lesión grave
Se crea polvo de roca durante el perforado
u El polvo de roca es dañino para la salud
u La función del equipo de perforación para la recolección de polvo- lavado de agua,
neblina de agua o colector de polvo- deberá estar siempre activada durante el
perforado.

12.2 Unidad de empernado

Unidad de empernado
Hay un botón en el tablero del operador para seleccionar el modo manual o semi-
automático. Por lo general el modo semi-automático se usa para perforar y para el
empernado. Si hay un problema que requiera la operación manual de los componentes en
la unidad de empernado, es posible cambiar al modo manual.
La Perforadora (1) se controla con una palanca en el tablero del operador.
La herramienta para perno (2) puede ser un mandril Swellex para un perno Swellex,
una herramienta de percusión para un perno Split Set, un rotador de pernos para un perno
expansor y barra de armazón. También puede moverse a los lados a la posición de
empernado en la deslizadera.

85 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

El Carrusel de pernos (3) contiene 10 pernos. El carrusel puede girarse con botones en
el tablero del operador. En modo automático, el carrusel girará automáticamente al
cambiar de empernado a perforación, de modo que se mueva un nuevo perno al brazo de
pernos.
El brazo de pernos (4) guía el perno del carrusel hacia la posición correcta en la
deslizadera. El brazo de pernos puede asumir dos posiciones: posición de carrusel y
posición de empernado. Las mordazas del brazo de pernos pueden estar abiertas o en la
posición de control. En modo automático, los brazos de pernos se mueven
automáticamente a través del sistema de control.
El Soporte de barrena (5) soporta y guía la barrena. Puede abrirse de modo que la
barrena pueda alejarse para empernado e inyección. También controla el tubo de
inyección durante la inyección. En modo automático, el sistema de control abrirá y cerrará
el soporte de barrena de manera automática.
Soporte de barrena (6) guía la barrena para alejarla del soporte de perforación cuando
va a instalarse el perno y mantiene alejada la barrena durante la inyección. Puede asumir
dos posiciones: extendida (posición de estacionamiento) y plegada (centro de
perforación). En modo automático, el sujetador de barrena se maneja automáticamente a
través del sistema de control.
La función de La espiga (7) es sujetar la deslizadera en la misma posición durante los
procesos de perforación y empernado. Puede operarse hacia fuera y hacia dentro, y
moverse mediante una palanca en el tablero del operador.
Si la unidad de empernado está equipada para inyección de cartucho, se monta una
unidad de tubo de cartucho (8) a lo largo de la viga de la deslizadera.

12.3 Antes de la perforación y empernado

12.3.1 Conecte la alimentación de energía

Batería
1. Conecte la energía al equipo perforador moviendo el interruptor de aislamiento de la
batería a la posición (B).

Interruptor de aislamiento de batería

A Off (Apagado)

B On (Encendido)

Alimentación eléctrica
1. Verifique que el voltaje del enchufe sea el correcto para el equipo de perforación.

86 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

2. Conecte el equipo de perforación a la red eléctrica:

a. Conecte el cable a la red eléctrica.

b. Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado firmemente a la


pared.

3. Encienda el tablero eléctrico:


Revise que la lámpara indicadora de "voltaje" (H06) del gabinete eléctrico esté
encendida.

a. Conecte el interruptor principal en el gabinete eléctrico (Q01) para colocar en


(1).

b. Revise que las lámparas indicadoras en el gabinete eléctrico funcionen,


presionando el botón de prueba de las lámparas (S03).

ATENCIÓN: Si alguna de las lámparas indicadoras en el


! gabinete eléctrico no enciende durante la prueba de lámparas,
se debe investigar la causa.

Sistema de control
1. Encienda el sistema de control:

a. Presione el botón (1) en el interruptor de computadora ubicado en el tablero del


operador.

b. Asegúrese de que el sistema de control inicie correctamente.

12.3.2 Conecte al suministro de agua


1. Asegúrese de que la manguera de agua esté limpia. Aplique presión para limpiarla de
recortes y lodo en caso necesario.

2. Conecte la manguera de agua a la entrada del agua (4).

Entrada de agua

87 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.3.3 Conecte el calentador a los tanques de agua

! ATENCIÓN: Sólo aplica cuando el equipo perforador está equipado con el calentador
opcional para los tanques de agua.

1. Verifique que los tanques de agua estén llenos de agua.

2. Conecte el cable al conector cuando la temperatura a la intemperie descienda de


0°C.

Conector para el calentador

3. El calentador (B) está protegido por un sensor de nivel (A), si el nivel de agua
desciende abajo del sensor, el contacto se rompe.

B457 Tanque de agua, protector

A Sensor de nivel

B Calentador

88 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

A Calentador

B Sensor de nivel

12.3.4 Conecte el calentador al tanque de aceite hidráulico

! ATENCIÓN: Sólo se aplica cuando el equipo perforador está equipado con el


calentador opcional para el tanque de aceite hidráulico.

1. Verifique que el tanque de aceite hidráulico esté lleno de aceite.

2. Conecte el cable al conector (1) cuando la temperatura exterior descienda de 0°C y


gire la perilla (2).

1 Conector

2 Caja de conexiones

89 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

3 Calentador

4 Termostato

3. El calentador (3) está equipado con un termostato (4) con rango entre 30-90°C, la
perilla deberá estar en 35°C.

12.3.5 Configuración

ATENCIÓN: Es importante observar los siguientes puntos.


! n El carro debe estar levantado sobre sus gatos, de forma que ninguna de las
ruedas esté en contacto con el suelo.
n El carro debe permanecer estable mientras se realizan las operaciones de
perforación y empernado, para evitar perturbar la navegación.

! ATENCIÓN: Es esencial que el carro esté configurado correctamente cada vez que se
erija. Consulte la sección Estabilidad del equipo de perforación.

1. Mueva el carro hacia la posición para perforación y empernado.

2. Configure el carro de tal forma que se obtenga la mayor área de cobertura posible
desde una sola posición.

3. Coloque el carro en sus gatos:

a. Empiece con los gatos delanteros y después los traseros.

b. Asegúrese de que el carro esté nivelado, usando el nivel del equipo de


perforación.

4. Posicione la unidad de empernado, consulte las instrucciones del operador para


Posicionamiento.

12.3.6 Llene el carrusel de pernos


El carrusel de pernos puede contener un máximo de diez pernos. Cada perno se coloca
en su compartimento. NB: la unidad de empernado debe estar bajo roca segura.

90 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Carrusel de pernos

1 Barra protectora

1. Maniobre la unidad de empernado hasta una altura de trabajo adecuada para cargar
el carrusel de pernos.

2. Active el botón (4) para posición manual en el tablero del operador. Gire el carrusel
de pernos en sentido contrario a las manecillas del reloj (11) a la posición final.

3. Apague el motor eléctrico.

4. Abra el mecanismo de bloqueo y quite la barra protectora.

5. Coloque el perno en el carrusel.

6. Después active la rotación del carrusel en sentido de las manecillas del reloj con el
botón (5) hasta que el perno llegue al tope, cierre las mordazas de perno. Reinicie en
automático con el botón (4).

12.3.7 Revisión
n Revise que el diámetro de la broca cumpla con las estipulaciones de los fabricantes
del cartucho y de los pernos.

91 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4 Funciones de palanca y modos de trabajo

Tablero del operador


Existen tres modos de trabajo distintos: perforación, empernado e inyección. La palanca
del tablero del operador (1, 2) tiene funciones diferentes dependiendo del modo de trabajo
seleccionado. El modo de trabajo se selecciona con los botones en el teclado numérico
del tablero del operador (3).
Las palancas del tablero del operador (1) y (2) se usan para posicionar el brazo, el
alimentador y la espiga. Para obtener más información sobre la manera en que funcionan
estas palancas, vea las instrucciones del operador para Posicionamiento.

12.4.1 Seleccionar el modo de trabajo

Teclado del tablero del operador

92 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Antes de poder comenzar la perforación, hay que seleccionar la posición de trabajo


"perforación" con el botón (18) del tablero del operador. En la transición de empernado a
perforación, el sistema de control realiza de manera automática el cambio de carro, lo que
significa que la perforadora se mueve de la posición de estacionamiento al centro de la
perforación y el sujetador de barrena coloca la barrena en el soporte de perforación.
El carrusel también girará de manera automática, de modo que se alimente un nuevo
perno a los brazos de pernos.
Antes de poder comenzar la inyección, hay que seleccionar la posición de trabajo
"inyección" con el botón (19) del tablero del operador. En la transición de perforación a
inyección, el sistema de control realiza de forma automática el cambio de carro, lo que
significa que la perforadora se mueve a la posición de estacionamiento al mismo tiempo
que se abre el soporte de perforación y el sujetador de barrena mueve la barrena a la
posición de estacionamiento.
Antes de poder comenzar el empernado, hay que seleccionar la posición de trabajo
"empernado" con el botón (20) del tablero del operador. En la transición de perforación o
inyección, el sistema de control realiza de forma automática el cambio de carro, lo que
significa que la perforadora se mueve a la posición de estacionamiento al mismo tiempo
que se abre el soporte de perforación y el sujetador de barrena mueve la barrena a la
posición de estacionamiento.
Si se activa la parada de emergencia durante el cambio de carro; por ejemplo, en posición
de perforación y se acaba de seleccionar el empernado, se detendrán todos los
movimientos de la unidad de empernado. El modo manual se seleccionará de manera
automática después de reiniciar el sistema y el botón para el modo de trabajo de
"empernado" destellará.
Primero seleccione el modo automático con el botón (4) y después el modo de trabajo
"empernado" con el botón (20). A continuación el sistema ejecutará la secuencia de modo
que alcance la posición inicial correcta para el empernado. Si se mueve el carro hacia
delante en este punto, debe activar el funcionamiento de emergencia del sensor de
longitud y después invertir el carro para que pueda seleccionar el modo automático con el
botón (4).

12.4.2 Modos manual y automático


El tablero del operador tiene un botón para seleccionar el modo manual (4) o automático.
Por lo general el modo automático se usa para perforación y empernado, lo cual significa
que el sistema controla varias funciones distintas de manera automática. Entre otras
cosas, el soporte de barrena y los brazos de pernos se abrirán, cerrarán, acercarán y
alejarán de manera automática en los tiempos correctos.
En modo manual, los brazos de pernos, el soporte de barrena, el carrusel, etc. deberán
controlarse mediante los botones (5 - 16) en el tablero del operador. No hay nada para
protegerse contra las maniobras inadvertidas que pueden dañar la unidad de empernado.
En la transición de posición manual a automática, el operador debe asegurarse de que
todos los componentes en la unidad de empernado estén en la posición correcta.

93 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4.3 Funciones del botón de la palanca durante la perforación

1 No se usa

2 Aguijón

3 Empernado

4 Sonda

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 Percusión/agua

8 No se usa

9 No se usa

10 Presión de avance de perforación ±

Palanca izquierda - no se utiliza.


Palanca derecha - función de perforación.

94 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4.4 Funciones de palanca al perforar

Sectores de palanca
Sector S7 . Rotación y barrido. La función puede bloquearse al mantener la palanca en
esta posición por un tiempo corto; es decir, la rotación y el barrido continuarán incluso
después de soltar la palanca. El bloqueo puede evitarse si se mantiene oprimido el botón
(6) en la palanca.
Sectores S1 y S4 . El sector S4 proporciona emboquille; es decir, rotación, barrido,
avance hacia delante y percusión baja. La velocidad de avance puede regularse con la
palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una velocidad de avance más
alta.
Al mover la palanca del sector S4 al S1 aumenta la percusión y la presión de avance
gradualmente hasta la máxima perforación. Ésta puede bloquearse al mantener la palanca
brevemente en el sector 1.
Mantenga oprimido el botón (6) en la palanca para evitar bloquear la función de
perforación máxima en el sector S1.
Sectores S10 y S13 . Ambos sectores proporcionan avance hacia atrás y rotación. Al
mover la palanca al sector S13 se bloqueará la función; es decir, el avance hacia atrás y la
rotación continuarán incluso aunque se suelte la palanca. Después de llegar a su tope
trasero, la perforadora terminará todas las funciones.
Mantenga oprimido el botón (6) en la palanca para evitar bloquear la función de
perforación máxima en el sector S13.
Sectores S2 y S5 . Avance hacia delante. La velocidad de avance se regula con la
palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una velocidad de avance más
alta.

95 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Sectores S11 y S14 . Avance hacia atrás. La velocidad de avance se regula con la
palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una velocidad de avance más
alta.
Sector S9 . Rotación a la derecha.
Sectores S3 y S6 . Avance hacia delante y rotación a la derecha. La velocidad de
avance se regula con la palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una
velocidad de avance más alta.
Sectores S12 y S15 . Avance hacia atrás y rotación a la derecha. La velocidad de
avance se regula con la palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una
velocidad de avance más alta.
Sector S8 . Este sector es neutral. Una vez que la palanca se mueve a esta posición, se
terminan todas las funciones activadas en otros sectores de la palanca a menos que se
hayan fijado.
Con la palanca en el sector S8, es posible terminar todas las funciones bloqueadas al
presionar el botón (6) en la palanca.
En los sectores que permiten el bloqueo de una función de perforado, al presionar el botón
(6) en la palanca mientras se mueve la palanca hacia el sector, se evitará que la función
se bloquee. Esto se aplica a los sectores: S1, S7 y S13.

12.4.5 Funciones del botón e la palanca durante la inyección de


cartucho

1 No se usa

2 Aguijón

3 Empernado

4 Sonda

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 No se usa

8 No se usa

9 No se usa

10 Inyección de cartucho

Palanca izquierda - no se utiliza.

96 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Palanca derecha - palanca adelante/atrás - inyección de manguera. Palanca izquierda/


derecha - posición de inyección de boquilla / posición de estacionamiento.

12.4.6 Funciones de palanca para inyección del cartucho

Sectores de palanca
Sectores S2 y S5 . Al mover la palanca a uno de estos sectores se moverá la boquilla de
inyección hacia delante en el barreno.
Sectores S11 y S14 . Con la palanca en este sector, la tobera de inyección se saldrá del
barreno.
Sector S7 y S9 . Control de centro de barreno de boquilla de inyección / posición de
estacionamiento.
La palanca de la manguera del cartucho se utiliza al operar la guía de manguera de
cartucho.

97 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Guía de manguera de cartucho

12.4.7 Funciones del botón de la palanca para el empernado con


barra de armazón.

1 No se usa

2 Aguijón

3 Empernado

4 Sonda

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 No se usa

8 No se usa

9 Apertura y cierre de la guía de barrena

10 No se usa

Palanca izquierda - no se utiliza.


Palanca derecha - consulte Funciones de la palanca para empernado.

98 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4.8 Funciones del botón de la palanca para el empernado con


Swellex

1 No se usa

2 Aguijón

3 Empernado

4 Inyección

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 Mordazas Swellex

8 Swellex, expansión

9 Apertura y cierre de la guía de barrena

10 Activa la presión de percusión reducida en el


martillo del juego de desconexión

Palanca izquierda - no se utiliza.


Palanca derecha - palanca adelante/atrás - avance de perno consulte Funciones de la
palanca durante el empernado.

99 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4.9 Funciones del botón de la palanca para el empernado con


splitset

1 No se usa

2 Aguijón

3 Empernado

4 Sonda

5 Perforación

6 Detiene todas las funciones automáticas

7 No se usa

8 No se usa

9 Apertura y cierre de la guía de barrena

10 No se usa

Palanca izquierda - no se utiliza.


Palanca derecha - consulte Funciones de la palanca para empernado.

100 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.4.10 Funciones de palanca durante el empernado

Sectores de palanca
En cierto grado, la función en los distintos sectores de palanca dependen del tipo de perno
seleccionado.
Sectores S2 y S5 . Avance hacia delante para todos los tipos de perno. La velocidad de
avance se regula con la palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una
velocidad de avance más alta.
Sectores S11 y S14 . Avance hacia atrás para todos los tipos de perno. La velocidad de
avance se regula con la palanca, un mayor movimiento de la palanca proporciona una
velocidad de avance más alta.
Sectores S3 y S6 . Avance hacia delante para todos los tipos de perno. También hay
rotación a la derecha para la barra de refuerzo, el expansor mecánico y el perno CT.
Sector S7 . Rotación a la izquierda para los tipos de perno barra de refuerzo, expansor
mecánico y perno CT.
Sector S9 . Rotación a la derecha para todos los tipos de pernos excepto Swellex, Split
Set y Split Wedge.
Sector S4 . Avance hacia delante para todos los tipos de perno. También hay rotación a
la izquierda para la barra de refuerzo, el expansor mecánico y el perno CT.
Sector S1 . La percusión se activará en este sector de nivel si se seleccionó Split Set o
Split Wedge. Avance hacia delante para todos los tipos de perno. También hay rotación a
la izquierda para barra de refuerzo, expansor mecánico y perno CT.

101 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Sectores S10 y S13 . Avance hacia atrás hasta el tope trasero. Esto aplica para todos
los tipos de perno. La función puede bloquearse en el sector S13; es decir, el avance
hacia atrás continúa incluso después de liberar la palanca.
Mantenga presionado el botón (6) en la palanca para evitar o interrumpir el bloqueo en el
sector S13.
Sector S8 . Este sector es neutral. Una vez que la palanca se mueve a esta posición, se
terminan todas las funciones activadas en otros sectores de la palanca a menos que se
hayan fijado.
Con la palanca en el sector S8, es posible terminar todas las funciones bloqueadas al
presionar el botón (6) en la palanca.

12.5 Perforación y empernado

12.5.1 Seguridad

ADVERTENCIA
Lesión grave
Palancas sensibles.
u Los movimientos no intencionales de las palancas pueden provocar lesiones
personales serias.
u El panel de control NO se debe usar como una superficie para almacenaje.

ADVERTENCIA
Lesión grave
Partes móviles.
u Peligro de lesión personal grave.
u Es necesario revisar siempre que no haya nadie dentro del área de trabajo de la
unidad de empernado, cuando el sistema hidráulico esté funcionando.
u No meta las manos en el carrusel de pernos, las guías de barrena, los soportes de
pernos o en la unidad de cambio de carro cuando el sistema hidráulico esté
funcionando.
u No lleve a cabo el servicio usted solo si el carro está funcionando.

PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión
Llame al personal de servicio si ocurre una falla en los sistemas hidráulico, neumático
o eléctrico mientras se efectúa una perforación.
u No experimente con los sistemas.
u Las fallas simples pueden agravarse y causar lesiones personales.

102 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.5.2 Perforación de orificios para pernos

Tablero del operador

Tablero del operador

Teclado del tablero del operador

Perforación de orificios para pernos


Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

103 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

1. Revise que la configuración en el menú Parameters | Parámetros sea correcta. El


menú Parameters | Parámetros se describe con más detalle en las instrucciones del
operador para el Sistema de control.

2. Revise que esté seleccionada la posición de trabajo Posicionamiento; el botón (17)


deberá encenderse en forma permanente.

3. Opere la extensión de avance hacia atrás con la palanca izquierda (1) de modo que
esté en la posición más hacia atrás.

4. Posicione y oriente la unidad de empernado de modo que el pasador de espiga esté


cerca de la roca.

5. Extienda el aguijón y adáptelo a la formación de roca con el botón basculante (2) en


la palanca izquierda (1). NB: No presione el aguijón contra la roca.

6. Active la función de balanceo del cilindro de inclinación, consulte el capítulo


Posicionamiento, sección Balanceo del cilindro de inclinación.

7. Seleccione la posición de trabajo Perforación con el botón (18) en el tablero; el diodo


en el botón deberá encenderse en forma permanente.

8. Revise que se haya seleccionado el modo automático. El LED en el botón (4) deberá
estar apagado.

9. Avance la broca gentilmente contra la roca, moviendo la palanca derecha (2)


gentilmente hacia delante, hasta el sector S5. Deténgase antes de que la broca haga
contacto con la roca.

10. Comience la rotación y el barrido, moviendo la palanca derecha (2) a la izquierda,


sector S7. Comience a perforar moviendo con gentileza la palanca del sector S7
hacia delante a la esquina izquierda, sector S4, y luego al sector S1. Después de
unos cuantos segundos, la perforación entra en modo automático y la palanca puede
soltarse a su posición neutral. La perforación automática puede interrumpirse en
cualquier momento, presionando el botón (6) colocado en la parte trasera de la
palanca derecha (2).

11. Cuando la perforadora de roca haya llegado a la profundidad de barreno deseada de


acuerdo con el ajuste en el menú Parameters | Parámetros, la perforación se
detendrá. Si se seleccionó el barrido de barreno automático, el barreno se barre
antes de que la perforadora se regrese a la posición del extremo trasero, con o sin
barrido dependiendo de los ajustes seleccionados en el menú Parameters |
Parámetros.

12. Ahora el orificio para perno está listo para cambiar el soporte a inyección o
empernado, consulte la sección Índice de carro a posición de perno, y la sección
Instalación de pernos, dependiendo del perno que se vaya a usar.

Cambio de carro a la posición de empernado


Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Una vez que se haya perforado el barreno y la perforadora haya retrocedido hasta la
posición de tope trasero, seleccione el modo de trabajo "empernado" con el botón
(20) del tablero del operador.
Ahora los carros cambiarán de manera automática, de modo que la herramienta para
pernos esté en el centro de perforación.

104 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Si el menú Drilling | Perforac. está en la pantalla de visualización, cambiará al menú


Empernado automáticamente. La instalación del perno puede monitorearse desde
este menú.

12.5.3 Descomposturas
Si el sistema de control falla durante la perforación, trate de reiniciarla, vea las
instrucciones del operador para el Sistema de control. Si la falla persiste, llame al personal
de mantenimiento.

12.5.4 Cambio de la broca contra el frente de roca

! ATENCIÓN: Nunca comience la percusión con la broca libre sin ninguna resistencia.

1. Opere la unidad de empernado hasta que el centro de la perforación tenga buen


contacto con el frente de roca.

2. Mueva la broca hacia delante hasta que se presione contra el frente de roca.

3. Taladre con la broca aproximadamente 5-10 cm en la roca.

4. Apague la rotación.

5. Inicie la percusión y el barrido de agua activando el botón (28) en el tablero, al mismo


tiempo mueva la palanca de perforación hacia delante para obtener la fuerza de
avance necesaria de modo que la broca haga contacto con la roca durante 3-5
segundos.

6. Regrese la perforadora de roca a la posición final trasera.

7. Posicione la unidad de empernado de manera óptima, para poder desenroscar la


broca anterior en forma segura con la mano, y reemplazarla con una nueva.

12.5.5 Revise durante la perforación y el empernado

Perforadora de roca
Asegúrese de que la bota de hule (A) esté colocada en el adaptador de la perforadora de
roca.

Bota de hule

105 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Unidad de empernado
n Observe de manera constante la función de la secuencia de empernado. En caso de
interrupción, detenga la operación y notifique al personal de mantenimiento.
n Revise el desgaste en el carro, en las guías de cambio de carros y en los casquillos
de soporte de barrena, ya que las partes desgastadas provocan interrupciones
funcionales y esto afecta en la precisión al instalar los pernos.

Aceite hidráulico y aceite lubricante


n Verifique el nivel de aceite hidráulico en el tanque y complete en caso necesario.
Consulte las instrucciones de mantenimiento Sistemas hidráulicos: cambio del aceite.
n Revise la temperatura del aceite hidráulico en el termómetro del tanque de aceite
hidráulico. La temperatura debería ser de 30-60°C durante las operaciones continuas
de perforación y empernado.
n Asegúrese de que haya aceite en el tanque de aceite lubricante y llénelo según se
requiera.

Presión y flujo
Observe en forma constante las presiones durante la perforación y el empernado. Si algo
no funciona de manera normal, interrumpa la operación y notifique al personal de
mantenimiento.

Mangueras y acoplamientos
n Asegúrese de que las mangueras no se atasquen o queden atrapadas en algún lado.
En especial, observe las mangueas de la unidad de empernado.
n Asegúrese de que no haya fuga de las mangueras y acoplamientos. Apriete los
acoplamientos y mangueras con fuga, o deje que el personal de mantenimiento los
reemplace si es necesario.
n Las mangueras de percusión que van a la perforadora de roca no deben vibrar en
forma anormal. Si lo hacen, es señal de que el acumulador de la perforadora de roca
no funciona correctamente. Interrumpa las operaciones de perforación y empernado
de inmediato, y notifique al personal de mantenimiento para que revisen o reemplacen
el acumulador. Consulte las instrucciones de mantenimiento separadas para la
Perforadora de roca.

Inyección de cartucho
n Revise que la boquilla de inyección no esté dañada y que no haya fuga de agua en la
manguera.
n Si los cartuchos se rompen dentro de la manguera de inyección, quite de inmediato
todos los residuos de cartuchos antes de que la masa se endurezca.

Split set
n Revise que el aire lubricante para la máquina Split Set se expulse alrededor de la
varilla cónica y del orificio de la parte delantera, y revise también que no esté dañado
el adaptador.

Swellex
n Revise que el sello del mandril en la herramienta Swellex no tenga fugas.

106 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.6 Instalación de pernos

12.6.1 Perno Swellex

Seguridad

PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión
El perno se expande en el orificio y puede provocar que se derrumbe la roca
circundante, debido a la presión que genera.
u Puede sufrir lesiones en su persona.
u Sanee la roca minuciosamente antes de instalar un perno.

ADVERTENCIA
Lesión grave
Presión de agua extremadamente alta de la bomba.
u Riesgo de lesión personal.
u Rectifique las fugas en las líneas de alta presión y los acoplamientos de inmediato.

Antes de instalar un perno Swellex


1. Seleccione el perno Swellex en el menú D3.3.

2. Revise que el equipo no esté dañado. El operador debe asegurar que la presión de
agua de la bomba esté ajustada para el tipo de perno a colocar. La presión de agua
de la bomba se puede fijar a 240 o 300 bar. Consulte las instrucciones de
mantenimiento Swellex / ajuste de presión al instalar un perno.

Mandril Swellex
Se recomienda una prueba de tensión al colocar el primer perno.
Atlas Copco no asume ninguna responsabilidad si los pernos se expanden con la
presión de agua incorrecta.
Los tipos de pernos Swellex Mn12, Mn24, Pm12, Pm24, Swellex Standard y Super
Swellex deben expandirse con presión de agua de 300 bar.

107 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Los tipos de pernos Swellex Mn16, Pm16 y Midi Swellex deben expandirse con
presión de agua de 240 bar.

Instalación de pernos
Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Si el menú Drilling | Perforado está en la pantalla de visualización, cambiará al


menú Bolting | Empernado automáticamente. La instalación del perno puede
monitorearse desde este menú.

Menú Bolting | Empernado


El menú Bolting | Empernado muestra los símbolos para las funciones de pinza (A),
expansión (B) y drenaje (C). El círculo bajo cada símbolo indica si la función está
activa o no. La ilustración de abajo muestra la pinza (A) activa cuando todas las
demás funciones están inactivas.

Símbolos en el menú Bolting | Empernado

2. Avance el perno suavemente hacia delante, moviendo la palanca derecha al sector


S2/S5. Al llegar a una posición el avance se detiene, el brazo de pernos (2) se aleja
automáticamente al mismo tiempo que la función de mordaza automática del mandril
Swellex se activa. Siga avanzando suavemente hasta que el brazo de pernos (1) se

108 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

aleje automáticamente. Si se selecciona la opción Bolt tool extension auto forward


pos | Posición de avance automático de extensión de herramienta de pernos
BTE, entonces está activada.

3. Meta el perno completamente en el orificio, de modo que la arandela del perno haga
contacto con la roca, pero evite presionar demasiado fuerte con la herramienta para
perno.

4. Para expandir el perno active el botón (8) en la palanca derecha. El círculo bajo el
símbolo (B) deberá ahora estar marcado en amarillo.
Revise el manómetro Swellex en el menú Bolting | Empernado que se haya
obtenido la presión correcta.

5. La presión se drenará de manera automática una vez que el perno haya terminado
de ampliarse y el círculo bajo el símbolo (C) se volverá amarillo. Después del
drenado, avance hacia atrás la herramienta para pernos moviendo la palanca
derecha al sector S13 o a cualquiera de los otros sectores de nivel que proporcionen
avance hacia atrás.

6. Opere la deslizadera hacia atrás con la palanca izquierda.

Cambio de carro a la posición de perforación


Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Cuando se haya instalado el perno, seleccione el modo de trabajo "perforación" con


el botón (18) del tablero del operador.
Ahora los carros cambiarán de manera automática, de modo que la perforadora esté
en el centro de perforación.
Si el menú Bolting | Empern. está en la pantalla de visualización, cambiará al menú
Drilling | Perforac. automáticamente. La perforación puede monitorearse desde este
menú.

12.6.2 Split set

Instalación de pernos
Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Si el menú Bolting | Perforado está en la pantalla de visualización, cambiará al


menú Bolting | Perforado automáticamente. La instalación del perno puede
monitorearse desde este menú.

109 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Menú Bolting | Empernado

2. Avance el perno con gentileza hacia delante, moviendo la palanca derecha al sector
S5 o S2. Al llegar a una posición establecida el avance se detiene, el brazo de
pernos (2) se aleja automáticamente.

3. Inserte el perno lo más lejos posible con la deslizadera solamente. Cuando no pueda
insertarse más el perno sólo con la deslizadera, inicie la percusión moviendo la
palanca derecha al sector S1. El brazo de pernos (1) se aleja automáticamente en la
posición establecida. Si se selecciona la opción Bolt tool extension auto forward
pos | Posición de avance automático de extensión de herramienta de pernos
BTE, entonces está activada.

4. Siga metiendo el perno con percusión hasta que esté por completo dentro del orificio
y la arandela esté contra la roca.

5. Después apague la percusión moviendo la palanca al sector S8 y operando la


herramienta para pernos de vuelta hasta su tope trasero en la deslizadera, moviendo
la palanca derecha al sector S13 o a cualquiera de los otros sectores de nivel que
proporcione un avance hacia atrás.

6. Opere la deslizadera hacia atrás con la palanca izquierda.

Cambio de carro a la posición de perforación


Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Cuando se haya instalado el perno, seleccione el modo de trabajo "perforación" con


el botón (18) del tablero del operador.
Ahora los carros cambiarán de manera automática, de modo que la perforadora esté
en el centro de perforación.
Si el menú Bolting | Empern. está en la pantalla de visualización, cambiará al menú
Drilling | Perforac. automáticamente. La perforación puede monitorearse desde este
menú.

110 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.6.3 Barra de armazón fijada con resina

Seguridad

PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión
La resina es venenosa.
u Peligro de salud si no se maneja con cuidado.
u Use siempre guantes de protección al manejar cartuchos de resina.
u Lea siempre la hoja del producto del fabricante.

Antes de inyectar los cartuchos de resina


Los cartuchos de resina consisten de un pegamento de 2 componentes. Existen diversos
tipos y marcas de cartuchos de resina; para evitar fallas, seleccione uno de alta calidad
que sea elástico y no tenga pegamento en el exterior.
Siga siempre las recomendaciones del fabricante de resina al elegir la broca, dimensión
de perno y tiempo de mezcla/solidificación. Dependiendo del método de instalación,
podrán seleccionarse distintos tipos de cartuchos con tiempos de reacción diferentes (es
decir, qué tanto tarda la resina en asentarse). Un ejemplo es disparar primero un cartucho
con un tiempo de reacción rápido en la parte inferior del barreno, y después llenar el resto
con un tipo ligeramente más lento. Los primeros cartuchos con un tiempo de reacción
rápido ahora se solidificarán primero, de modo que el perno pueda apretarse y estirarse
antes de que los ligeramente más lentos se solidifiquen.
El número de cartuchos a disparar en un momento dado varía dependiendo de diversos
factores, como la resina, manguera, dimensión, etc. Debe experimentar para encontrar el
mejor resultado, pero por lo general deben dispararse tres a la vez.

ATENCIÓN: Si se utiliza la manguera de inyección, es importante que el hueco entre


! la tobera y el barreno no sea demasiado pequeño, pues será difícil que escape el aire
y se formará un colchón de aire en el barreno, por lo que los cartuchos se alentarán y
detendrán antes de llegar al fondo del barreno. La mínima diferencia recomendada en
dimensión entre el barreno y la tobera es de 1.5 mm. Es importante recordar esto
cuando la broca se desgasta.

Inyección, cargar cartuchos en forma manual


Para obtener información sobre las funciones de la palanca, consulte la sección Funciones
de palanca y modos de trabajo. Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, consulte las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Cuando se haya perforado el orificio y la perforadora haya regresado a la posición de


tope final, seleccione la posición de trabajo Injecting | Inyección con el botón (19)
en el tablero del operador. Ahora el cambio de carro se realizará de manera
automática, de modo que la herramienta para perno descanse en el centro de
perforación.
Si se activa el barrido de aire automático en D3.4, la manguera de inyección también
se barrerá para deshacerse de los cortes.

111 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Menú Injecting | Inyección

2. Para reducir la fricción entre cartucho y manguera, de modo que aumente la


velocidad, es posible lavar la manguera con agua usando el botón (25) y limpiarla a
presión usando el botón (29) en el tablero del operador, de modo que la manguera se
humedezca.

3. Avance la boquilla de inyección hacia el orificio, moviendo la palanca derecha al


sector S2 o S5.

4. Cargue el número de cartuchos a insertar en forma manual.

5. Inserte el número requerido de cartuchos activando el botón (10) en la palanca


derecha. Revise que todos los cartuchos hayan entrado al orificio.

6. Si la presión de aire es demasiado baja para insertar y luego se muestra un anillo


rojo en el menú, revise la presión de aire

7. Para retirar la boquilla de inyección, mueva la palanca derecha al sector S11 o S14,
deténgase cuando el extremo de la boquilla de inyección esté al ras con el control.

! ATENCIÓN: Si la manguera de inyección se jala demasiado hacia


atrás, se saldrá de la guía.

Si los cartuchos se rompen dentro de la manguera de inyección, hay que limpiarla de


inmediato antes de que la resina se endurezca. Active el botón (25) para barrido de agua
de la manguera de inyección, active el botón (29) para limpiar la manguera de inyección
con barrido de aire. El residuo de resina que permanezca en la manguera provocará que
se desgarren los próximos cartuchos.

112 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

Instalación de pernos
Para obtener información sobre las funciones de palanca, consulte la sección Funciones
de palanca y modos de trabajo. Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, consulte las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Cuando haya terminado la inyección, seleccione el modo de trabajo "empernado" con


el botón (20) del tablero del operador.
Ahora los brazos de pernos se mueven hacia fuera y el perno descansa en el centro
de perforación.
Si el menú Injecting | Inyección está en la pantalla de visualización, cambiará al
menú Bolting | Empern. automáticamente. La instalación del perno puede
monitorearse desde este menú.

Menú Bolting | Empern.

2. Avance el perno con gentileza hacia delante, moviendo la palanca derecha a S5 o


S2. Al llegar a una posición establecida el avance se detiene, el brazo de pernos (2)
se aleja automáticamente.

3. Opere la rotación del perno en sentido contrario a las manecillas del reloj mientras
continúa avanzando el perno en el barreno, moviendo la palanca derecha al sector
S4 o S1. El brazo de pernos (1) se aleja automáticamente en la posición establecida.
Detenga el avance cuando sobresalgan aproximadamente 50 mm del perno del
orificio, moviendo la palanca al sector S7 (rotación solamente).
Un temporizador, mostrado en el menú Bolting | Empern., empezará al iniciar la
rotación con la palanca.

4. Deje que el perno gire y mezcle la resina. Siga los tiempos de mezclado
recomendados por el fabricante de la resina. Detenga la rotación moviendo la
palanca al sector S8, neutral.
El temporizador reiniciará tan pronto como se detenga la rotación para temporizar el
tiempo de solidificación.

5. Avance el perno completamente dentro del barreno, moviendo la palanca al sector


S2 o S5 y manteniéndolo ahí hasta que la resina se solidifique. Siga los tiempos de
solidificación recomendados por el fabricante de la resina.

6. Opere la rotación del perno en sentido de las manecillas el reloj, moviendo la palanca
al sector S9 para apretar la tuerca del perno. Siga el par de apriete recomendado del
fabricante de pernos o de las leyes locales.

113 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

7. Desplace la herramienta para pernos de vuelta al tope trasero en la deslizadera,


moviendo la palanca derecha al sector S13 o a cualquier otro sector de palanca que
proporcione un avance hacia atrás.

8. Opere la deslizadera hacia atrás con la palanca izquierda.

Empernado con BIC


La función de control de inserción de perno automática (BIC) se activa desde el menú
Parameters | Parámetros. Los tiempos de mezclado y solidificación más la posición del
carro para la mezcla son ajustables, vea las instrucciones de mantenimiento para el
Sistema de control.
Siga siempre los tiempos de mezcla y solidificación recomendados por el fabricante de la
resina.

1. Avance el perno hacia delante en el barreno, moviendo la palanca derecha hacia


delante (sector S2 o S5). Durante el avance hacia delante con la posición
preprogramada, el rotador de pernos empieza a girar y mezclar la resina durante un
tiempo preprogramado. El temporizador empieza cuando inicia la mezcla.

2. El rotador de pernos deja de girar una vez que expira el tiempo de mezcla y el
temporizador empieza a contar el tiempo de solidificación. Ahora avance el perno
completamente hacia dentro del barreno y manténgalo ahí hasta que la resina se
haya solidificado.

3. Una vez que expire el tiempo de solidificación, opere la rotación del perno en sentido
de las manecillas del reloj, sector S9, para apretar la tuerca del perno. Siga el par de
apriete recomendado del fabricante de pernos o de las leyes locales.

4. Desplace la herramienta para pernos de vuelta al tope trasero en la deslizadera,


moviendo la palanca derecha al sector S13 o a cualquier otro sector de palanca que
proporcione un avance hacia atrás.

5. Opere la deslizadera hacia atrás con la palanca izquierda.

Cambio de carro a la posición de perforación


Para obtener información sobre las funciones de palanca, vea la sección Funciones de
palanca y modos de trabajo . Para obtener información sobre los botones del tablero del
operador, vea las instrucciones del operador para el Sistema de control.

1. Cuando se haya instalado el perno, seleccione el modo de trabajo "perforación" con


el botón (18) del tablero del operador.
Ahora los carros cambiarán de manera automática, de modo que la perforadora esté
en el centro de perforación.
Si el menú Bolting | Empern. está en la pantalla de visualización, cambiará al menú
Drilling | Perforac. automáticamente. La perforación puede monitorearse desde este
menú.

114 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

12.7 Después de la perforación y empernado

12.7.1 Equipo de inyección

Limpieza de la manguera y boquilla de inyección


1. Deje correr agua hacia la manguera de inyección, usando el botón (25).

2. Saque el agua a presión, junto con cualquier recorte del botón de la manguera de
inyección (29).

12.7.2 Medidas de prevención de congelamiento


El sistema de agua se debe drenar si las temperaturas se acercan o están debajo de 0 °C.
Consulte las instrucciones del operador para la Inspección diaria.

115 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 12 Perforación y empernado

116 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 13 Manejo de pantalla, opción

13 Manejo de pantalla, opción

13.1 Grúa para manejo de pantalla

Manejador de pantalla

A Extensión

B Basculación de pantalla

C Rotación de pantalla

D Garra de pinza

117 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 13 Manejo de pantalla, opción

13.2 Tablero del operador

13.2.1 Generalidades

Tablero del operador

1 Palanca izquierda

2 Palanca derecha

3 Teclado

4 Botón de parada de emergencia

! ATENCIÓN: El manejador de red sólo está activo junto con el posicionamiento.

Botón 23 Pinza de pantalla

0=pantalla a prueba de fallas inactiva


1=pantalla a prueba de fallas activa

Tabla 15: Teclado

118 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 13 Manejo de pantalla, opción

13.3 Palancas

13.3.1 Movimientos de la palanca

Palanca izquierda y derecha


Con botón (A) activado.
n Movimiento de palanca B = Rotación de red en sentido contrario a las manecillas del
reloj.
n Movimiento de palanca C = Rotación de red en sentido de las manecillas del reloj.
n Movimiento de palanca D = Salida telescópica de brazo de red.
n Movimiento de palanca E = Entrada telescópica de brazo de red.
n Movimiento de palanca F = Inclinación de red, sentido contrario a las manecillas del
reloj.
n Movimiento de palanca G = Inclinación de red, sentido de las manecillas del reloj.

119 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 13 Manejo de pantalla, opción

120 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 14 Indicación de ángulo BAI

14 Indicación de ángulo BAI

14.1 Indicación de ángulo

14.1.1 Visualización de ángulo


Los ángulos medidos para la dirección del dispositivo de avance se pueden leer en el
menú D2 Angle Indication | Indicación de ángulo.

Menú Angle Indication | Indicación de ángulo


n (A) Pantalla de espaciamiento
Iniciando desde la posición de la broca, la dimensión mostrada es el espaciamiento entre
la posición actual de la broca y la posición al restablecer. El espaciamiento se mide en
dirección longitudinal del equipo de perforación. La dimensión también cambia por:
l Descarga de deslizadera
l Giro y elevación de brazo
l Rotación si el brazo no apunta directo hacia delante y horizontalmente
l Carrera del dispositivo de avance y avance de perforación si el ángulo cónico
no es cero.
l Extensión de la pluma

121 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 14 Indicación de ángulo BAI

Pantalla de espaciamiento
n (B) Ángulo cónico (inclinación)
El ángulo cónico es el ángulo entre la deslizadera y un plano vertical que es horizontal a la
dirección de avance del equipo perforador.

ATENCIÓN: Si el equipo perforador se inclina en forma más lateral de la que puedan


! compensar los gatos, el sensor de inclinación del equipo perforador compensará el
sistema de modo que el collar de pernos sea vertical.

122 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 14 Indicación de ángulo BAI

Ángulo cónico
n (C) Ángulo de rotación
n (D) Restablecer para pantalla de espaciamiento. Ver pos. (A)
n (E), (F) y (G) muestran el espaciamiento desde el último perno instalado a la posición
de extremo del siguiente perno. (E) muestra el espaciamiento al inicio del perno, (F)
muestra el espaciamiento en el centro del perno y (G) muestra el espaciamiento en el
extremo del perno. La medición de espaciamiento de perno se restablece a cero
automáticamente después de que se inserta cada perno pero también se puede
ajustar a cero manualmente con la posición (H) cuando se requiere la medición de
referencia.

123 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 14 Indicación de ángulo BAI

Medición del espaciado de los pernos


n (H) Restablecimiento de medición de espaciamiento de pernos a cero. Active el botón
para restablecer el espaciamiento de los pernos a cero. La posición actual se registra
de la misma forma que un perno insertado, y después el espaciamiento del perno se
muestra desde esta posición. Esta función es más adecuada cuando el equipo de
perforación se movió y es necesario medir el espaciamiento de los pernos entre el
primer perno y una cierta posición.

124 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 15 Aire acondicionado

15 Aire acondicionado

15.1 General
El aire acondicionado es una opción y está disponible en dos versiones: con o sin control
de temperatura.
Para que el sistema de aire acondicionado opere a máxima eficiencia, es importante
mantener la cabina tan limpia como sea posible. De lo contrario la basura y el polvo
pueden entrar al sistema y obstruirlo.
El aire acondicionado funciona mejor cuando las puertas de la cabina están cerradas.
Verifique periódicamente la mirilla bajo la cabina. Las burbujas de aire en la mirilla indican
que el refrigerante del sistema está disminuyendo. La carga del sistema con refrigerante
siempre debe ser hecha por mecánicos autorizados únicamente.

15.2 Tablero de control

Tablero de control

1 Temperatura, control variable

2 Ventilador, control continuo

3 Velocidad de ventilador incrementada, Encendido/


apagado

4 Aire acondicionado, ON/OFF

5 Recirculación, control variable

6 Interruptor termomagnético automático

El tablero de control está ubicado en el techo de la cabina. El tablero tiene una perilla (2)
para control variable del ventilador. La cantidad de aire exterior admitido a la cabina puede
ajustarse en forma variable con la perilla (5). En la posición de un extremo el ventilador
toma todo el aire de afuera de la cabina y en la posición del otro extremo se recircula el
aire existente en la cabina. El botón (4) es para encender/apagar el aire acondicionado.
El botón (3) se usa para incrementar temporalmente la velocidad del ventilador en caso de
calor extremo en la cabina.
La perilla (1) se suministra sólo si el sistema tiene un calentador y permite el ajuste
variable de la temperatura en la cabina.

125 No: 3045327627.1 es-MX


Boltec S 15 Aire acondicionado

Hay un interruptor termomagnético automático (6) instalado en el tablero. Si se opera este


interruptor entonces todo el aire acondicionado se desconecta. Restablezca oprimiendo el
interruptor termomagnético automático.

15.3 Consejo

15.3.1 Con altas temperaturas del ambiente


Para obtener el mejor efecto de enfriamiento en altas temperaturas ambientales,
mantenga cerrada la compuerta de recirculación de manera que el ventilador no tome aire
limpio del exterior. Cierre la compuerta cerrada con la perilla (C).

15.3.2 Cabina empañada


Si las ventanas de la cabina se empañan el método más rápido de desempeñarlas es
encender el aire acondicionado. Encienda el aire acondicionado con la perilla (D).

15.4 Ventilador eléctrico del calentador de la cabina


El ventilador eléctrico del calentador de la cabina está montado en la cabina detrás del
asiento del conductor. No tiene control alguno pero es activado conectándolo a la toma de
voltaje instalada bajo la cabina en el lado izquierdo. La energía puede conectarse tanto a
una toma externa de voltaje como a la toma de energía propia del equipo de perforación.

126 No: 3045327627.1 es-MX


15 Aire acondicionado

127 No: 3045327627.1 es-MX


2017-01-17 | No: 3045327627.1

www.atlascopco.com

Вам также может понравиться