Вы находитесь на странице: 1из 20

SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.

fm Page 1 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Instrucciones de funcionamiento
Sistema de altavoces

Modelo No. SC-UA70

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.


Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.

PU PR TQBJ2080-1
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 2 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Su sistema y las ilustraciones pueden diferir.


Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Medidas de seguridad
CA
Equipo Clase II (La construcción del producto ¡ADVERTENCIA!
posee doble aislante.)
Unidad
ENCENDIDO • Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
En espera – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras.
– No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo
La grabación y reproducción de contenido en este floreros, encima de esta unidad.
dispositivo (o cualquier otro) puede requerir permiso del
– Utilice los accesorios recomendados.
propietario de los derechos de autor. Panasonic no le
– No retire las tapas.
otorga ese permiso ni tiene autoridad para hacer y
– No repare esta unidad usted mismo. Refiera el
explícitamente renuncia a cualquier derecho, habilidad o
intención de obtener ese permiso en su nombre. Es su servicio al personal calificado.
responsabilidad garantizar que el uso de este o – No permita que objetos de metal caigan dentro esta
cualquier otro dispositivo cumpla con la legislación de unidad.
derechos de autor aplicable de su país.

Para México, Centroamérica y el Caribe


¡PRECAUCIÓN!
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes Unidad
dos condiciones: • Para reducir el riesgo de incendios, descargas
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause eléctricas o daños en el producto,
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que instale ni ponga en un estante de libros, mueble
pueda causar su operación no deseada. empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
Para México – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
Información de Conformidad con las Normas sobre con periódicos, manteles, cortinas u objetos
Conexiones Inalámbricas similares.
Marca: Panasonic – No coloque objetos con llama descubierta, una vela
Modelo(s): RSNE031B0 por ejemplo, encima de esta unidad.
IFT No.: RCPPARS17-0175 • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
Para América Latina climas moderados.
Este producto lleva incorporado un módulo inalámbrico: • Esta unidad puede tener interferencias causadas por
Modelo No. RSNE031B0 teléfonos móviles durante su utilización. Si ocurren tales
interferencias, aumente la separación entre esta unidad
Para Argentina
y el teléfono móvil.
Contiene Módulo CNC ID : C-14109 • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, altas temperaturas, mucha humedad, y
vibración excesiva.
Índice Cable de alimentación de CA
Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • El enchufe del equipo es el acceso principal a la
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 corriente eléctrica o al corte de energía. Instale esta
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 unidad de manera que el cable de alimentación se
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 pueda desenchufar desde el tomacorriente
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 inmediatamente si ocurre un problema.
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pila
Cómo preparar el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Hay peligro de explosión si se sustituye
Cómo realizar las conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 incorrectamente la pila. Sólo sustituya con el tipo
Visión general de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 recomendado por el fabricante.
Cómo preparar los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • Al desechar las pilas, comuníquese con sus
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 autoridades locales o con su distribuidor y pregunte
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 sobre el método correcto de eliminación.
Cómo grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
solar directa durante un largo período de tiempo con las
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
puertas y ventanas cerradas.
Funciones DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • No desarme o provoque un cortocircuito con la pila.
Cómo usar un micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • No intente recargar una pila alcalina o de manganeso.
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • No use una pila cuya cubierta haya sido arrancada.
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Saque la pila si no va a usar el control remoto durante
TQBJ2080

Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 un período prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y


Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 oscuro.
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 3 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Referencias Licencias
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
Acerca de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros
Panasonic no se responsabiliza por datos y/o nombres de marcas y marcas comerciales son
información que se vean comprometidos durante la propiedad de sus respectivos propietarios.
transmisión inalámbrica. Google Play es una marca comercial de Google LLC.
Banda de frecuencia App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2.4 GHz. registrada en los EE.UU. y otros países.
Certificación Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son
• Este sistema cumple con las restricciones de frecuencia marcas comerciales de Dolby Laboratories.
y tiene una certificación recibida basada en las leyes de
frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso de
conexión inalámbrica.
• Las siguientes acciones son castigadas por la ley en
algunos países:
– Separar o modificar la unidad.
Accesorios suministrados
– Retirar las indicaciones de la especificación.
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
Restricciones de uso
• No se garantiza la transmisión inalámbrica o el uso con  1 Cable de alimentación de CA
todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.  1 Antena interior de FM
• Todos los dispositivos deben cumplir con las normas
establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• Según las especificaciones y los ajustes de un
dispositivo, es posible que no se pueda conectar o  1 Control remoto
algunas operaciones pueden ser diferentes. (N2QAYB001198)
• Este sistema admite las funciones de seguridad de
Bluetooth®. Según los ajustes o el ambiente de  1 Pila del control remoto
operación, es posible que esta seguridad no sea  Excepto para Argentina
suficiente. Transmita, con cuidado, los datos de forma 1 Adaptador para el enchufe de alimentación
inalámbrica a este sistema.
• Este sistema no puede transmitir los datos a un
dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
• Use este dispositivo en un rango máximo de 10 m.
• El rango se puede disminuir según el ambiente, los
obstáculos o la interferencia.
Interferencia de otros dispositivos
• Este sistema puede no funcionar correctamente y los
problemas como ruido y saltos de sonido pueden surgir
debido a la interferencia de ondas de radio, si esta
unidad está ubicada demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth® o de dispositivos que usan la
banda 2.4 GHz.
• Este sistema puede no funcionar correctamente si las
ondas de radio de una estación de emisión cercana,
etc. son demasiado fuertes.
Uso previsto
• Este sistema es para el uso general normal solamente.
• No use este sistema cerca de un equipo o en un
ambiente sensible a la interferencia de la frecuencia de
radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios,
etc.).
TQBJ2080

3
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 4 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Nota:
Atención al Cliente • Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
trasladar la unidad.
• Mantenga la unidad alejada de los objetos un mínimo de
Directorio de Atención al cliente 10 mm para disponer de una ventilación apropiada.
• Coloque la unidad sobre una superficie plana segura.
Obtenga información de productos y asistencia operativa, • Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No las
localice el Centro de Servicio más cercano y compre ponga cerca de computadoras personales y otros equipos a
repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o los que afecte fácilmente el magnetismo.
llamando a nuestro Contact Center: • La salida de audio es
multidireccional. No obstruya
PAIS SITIO WEB CONTACT las bocinas con otro objeto
CENTER que pueda disminuir la calidad
del sonido.
Panamá www.panasonic.com/ 800-7262
• El subwoofer está ubicado en
pa/soporte/
la parte delantera y en la parte
Colombia www.panasonic.com/ 01-8000-947262 trasera de la unidad.
co/soporte/ Mantenga la parte trasera de
la unidad a un mínimo de
Ecuador www.panasonic.com/ 1-800-726276 10 cm de distancia de la
ec/soporte/ pared para obtener una mejor
Costa Rica www.panasonic.com/ 800-7262737 calidad de sonido.
cr/soporte/ • Realizar la reproducción a altos niveles durante un período
prolongado puede provocar daños en las bocinas y reducir
El Salvador www.panasonic.com/ 800-7262 la vida útil de ellas.
sv/soporte/ • Baje el volumen en las siguientes condiciones para evitar
Guatemala www.panasonic.com/ 1-801-811-7262 daños:
gt/soporte/ – Cuando se distorsiona el sonido.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
Uruguay www.panasonic.com/ 0-800-7262
uy/soporte/ ¡PRECAUCIÓN!
Paraguay www.panasonic.com/ 0-800-11-7262 • La manipulación o transporte incorrectos puede
uy/soporte/ causar que la unidad se caiga, lo que puede
generar daño o lesiones personales.
Chile www.panasonic.com/ 800-390-602 • No transporte la unidad sujetándolo de la placa de
cl/soporte/ 022-797-5000 iluminación, ya que esto puede dañar la placa de
Perú www.panasonic.com/ 0800-00726 iluminación.
pe/soporte/ • No ponga ningún objeto en el panel superior de la
unidad.
Venezuela www.panasonic.com/ 800-7262-800
• No permita que los niños trepen sobre la unidad.
ve/soporte/
• Tenga cuidado cuando los niños o bebés están
México www.panasonic.com/ 01800-847-7262 cerca.
mx/soporte/ 55-5000-1200
Argentina www.panasonic.com/ 0800-333-7262
ar/soporte/ 0810-321-7262
R. www.panasonic.com/ 809-200-8000
Dominicana do/soporte/

Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
conectados.

Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes de
realizar el mantenimiento. Limpie este sistema con un
paño suave y seco.
• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina
para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención las instrucciones suministradas con el
TQBJ2080

mismo.
Placa de iluminación

4
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 5 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

2 Conecte el cable de alimentación de CA.


Cómo preparar el control No utilice otro cable de alimentación de CA que no
sea el suministrado.
remoto Sujete la unidad cuando conecte o desconecte el
cable de alimentación de AC para prevenir que la
unidad caiga.

Use una pila alcalina o de manganeso.


Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden
alineados con los del control remoto.

Al enchufe de conexión

Cómo realizar las conexiones a la red de CA

Excepto para Argentina


Conecte el cable de alimentación de CA sólo después Si el enchufe de alimentación no se puede conectar
de haber hecho todas las demás conexiones. en la toma de corriente, utilice el adaptador de
clavija de alimentación suministrado.

Cómo ahorrar energía


El sistema consume una pequeña cantidad de
corriente alterna, incluso cuando está en modo de
espera. Desconecte la fuente de alimentación cuando
no use el sistema.
Se perderán algunas configuraciones cuando desconecte
el sistema. Tendrá que configurarlas nuevamente.
Nota:
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación de
CA para evitar que se acumulen ruidos.

1 Conecte la antena interior de FM.


Coloque la antena donde la recepción sea la mejor.

Cinta adhesiva
(no suministrada)
TQBJ2080

5
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 6 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Visión general de los controles


Lleve a cabo los procedimientos con el control remoto. Usted también puede usar las teclas de la unidad si son
iguales.
A Interruptor de alimentación en espera/conectada
[`], [1]
Pulse*1 o toque*2 este interruptor para cambiar del
modo de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el modo de
alimentación en espera, la unidad consume una
pequeña cantidad de corriente.
*1 Para el botón en el control remoto
*2 Para la tecla en la unidad
B Botones numéricos
Para seleccionar un número de dos dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
C Disminuye el brillo del panel de visualización y la
iluminación
Los indicadores de estado también están apagados.
Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
D Selecciona la fuente de audio
Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT]) repetidas
veces para seleccionar la fuente:
USB A USB B FM D-IN

MEMORY BLUETOOTH AUX


En la unidad:
Para iniciar a emparejar el Bluetooth®, toque y
mantenga pulsado [ ].
E Control de reproducción básica
F Selecciona efecto DJ o muestreo DJ
G Ve la información del contenido
H Selecciona los efectos de Karaoke
I Selecciona álbum MP3 o pista
J Muestra el menú de configuración
K Control de operación de grabación
L Opere un televisor Panasonic (sólo modelos
compatibles)
Apunte el control remoto al televisor Panasonic:
[`/TV]: Encienda o apague el televisor
[AV/INPUT]: Cambie el modo de entrada del video del
televisor
[VOL +/–]: Ajuste el nivel de volumen del televisor
M Ajusta el nivel de volumen
N Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
“MUTE” también se cancela cuando usted ajusta el
volumen o cuando apaga el sistema.
O Selecciona los efectos de sonido
P Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Q Selecciona DJ jukebox o Karaoke jukebox
R Encienda o apague la iluminación
S Selecciona o confirma la opción
TQBJ2080

T Muestra el menú de reproducción


U Configurar el temporizador de apagado automático
6
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 7 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Panel superior

: Área de toque

V Indicador de estado USB Nota:


Puede usar las teclas con solo tocar las marcas. El sistema
W Panel de visualización emite un pitido cuando toca cualquier tecla. Consulte “Sonido
X Indicador de estado DJ jukebox o Karaoke jukebox de toque” (~16) para apagar el sonido del toque.
• Para garantizar que estas teclas sean operadas
Y Indicador de estado de la memoria interna correctamente, asegúrese de tocar dentro del área de toque
de la marca (consulte la ilustración anterior para el área de
Z Entrada del micrófono toque).
a USB A • Para evitar operar estas teclas de toque sin advertirlo, no
Puerto USB ( ) coloque ningún objeto sobre ellas.
Reproducir pistas MP3.
b USB B
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Grabar sonido o pistas musicales.
c Sensor del control remoto
Distancia: A aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° hacia arriba y hacia
abajo, 30° a la izquierda y derecha
TQBJ2080

7
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 8 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Uso de la unidad
Cómo preparar los medios 1 Toque y mantenga pulsado [ ] hasta que se
visualice “PAIRING”.
2 Seleccionar “SC-UA70” desde el menú Bluetooth®
USB del dispositivo.
Preparación Nota:
Antes de conectar su dispositivo USB al sistema, Se pueden parear hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se
asegúrese de realizar una copia de respaldo de los datos. esta pareando un 9° dispositivo, se reemplazará el dispositivo
que no se usó por un período de tiempo más largo.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB. █ Cómo conectar un dispositivo
2 Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para Preparación
seleccionar “USB A” o “USB B”. Si este sistema está conectado a un dispositivo
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando Bluetooth®, desconéctelo (~8).
se ha seleccionado.
1 Pulse [ ].
Nota: Se visualiza “BLUETOOTH READY”.
• No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable. 2 Seleccionar “SC-UA70” desde el menú Bluetooth®
• Algunos dispositivos no se podrán cargar, ya que la del dispositivo.
corriente máxima de carga en la USB es de solo 0.5 A. Se visualiza el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Bluetooth® 3 Inicie la reproducción en el dispositivo.

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de Nota:


manera inalámbrica a través de Bluetooth®. • Para conectarse, un dispositivo debe estar pareado.
• El sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
Preparación • Cuando seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, este
• Encienda la unidad. sistema tratara de conectarse automáticamente al último
• Encienda la opción de Bluetooth® en el dispositivo y dispositivo conectado. (“LINKING” se visualizará durante
ponga el dispositivo cerca del sistema. este proceso.)
• Lea las instrucciones de operación del dispositivo para
obtener más detalles. █ Desconexión del dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado
█ Emparejar un dispositivo
1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
Preparación seleccionar “DISCONNECT?”.
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (~8). 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y
después pulse [OK].
1 Pulse [ ]. Se visualiza “BLUETOOTH READY”.
Si visualiza “PAIRING”, continúe con el paso 3. Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y Uso de la unidad
después pulse [OK].
Toque y mantenga pulsado [ ] hasta que se
3 Seleccionar “SC-UA70” desde el menú Bluetooth® visualice “PAIRING”.
del dispositivo. Nota:
Si le pide clave de acceso, ingrese “0000” o “1234”. Un dispositivo se desconecta cuando:
El dispositivo se conecta con el sistema • Selecciona una fuente diferente.
automáticamente, después que se hubiera • Mueva el dispositivo fuera del alcance máximo.
completado el emparejamiento. • Desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
La dirección MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) • Apaga el sistema o el dispositivo.
puede mostrarse antes de que se muestre
“SC-UA70”.
Se visualiza el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
TQBJ2080

8
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 9 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Reproducción de medios Menú de reproducción


USB MEMORY
Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la
función. 1 Pulse [PLAY MENU].
USB : Dispositivo USB con archivos MP3. 2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®. después pulse [OK].
MEMORY : Memoria interna (consulte “Cómo grabar” en
la página 11 para agregar pistas a la OFF PLAYMODE Cancela la configuración.
memoria interna). 1-TRACK Reproducir una pista seleccionada.
1 Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista.
Reproducción básica 1-ALBUM Reproducir un álbum MP3
USB BLUETOOTH MEMORY 1 seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
Reproducir Pulse [4/9]. álbum MP3.
Detener Pulse [8]. RANDOM Reproducir todas las pistas
USB MEMORY RND aleatoriamente.
Se memorizará la posición. 1-ALBUM Reproducir todas las pistas de un
Se visualiza “RESUME”. RANDOM álbum MP3 seleccionado
Pulse nuevamente para detener totalmente. 1 RND aleatoriamente.
Pausar Pulse [4/9]. Pulse [R, T] para seleccionar el
Pulse nuevamente para reanudar la álbum MP3.
reproducción. ALL REPEAT Repetir todas las pistas.
Saltar Pulse [2/3] o [5/6] para saltar la
pista. 1-TRACK REPEAT Repetir 1-TRACK.
USB MEMORY 1
Pulse [R, T] para saltar el álbum MP3.
1-ALBUM REPEAT Repetir 1-ALBUM.
Buscar Pulse y mantenga pulsado [2/3] o 1
[5/6].
RANDOM REPEAT Repetir la reproducción aleatoria.
Nota: RND
Según el dispositivo Bluetooth®, algunas operaciones pueden
1-ALBUM Repetir 1-ALBUM RANDOM.
no funcionar.
RANDOM REPEAT
1 RND

Ver información disponible Nota:


• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
USB BLUETOOTH MEMORY pistas que ya han sido reproducidas.
• La configuración se cancela cuando se desconecta el
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3
dispositivo USB.
y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Visualización del número de pista y álbum MP3. Modo de vínculo
BLUETOOTH

Puede cambiar el modo de vínculo para adecuarse al tipo


de conexión.

Número Número Preparación


de álbum de pista Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (~8).
Nota:
• Caracteres máximos que se pueden mostrar: 1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
Aproximadamente 32 seleccionar “LINK MODE”.
• Este sistema es compatible con las etiquetas ID3 (versión
1.0, 1.1 y 2.3). 2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y después
• La información de texto que el sistema no soporta puede pulse [OK].
mostrarse de modo distinto.
MODE 1 Énfasis en la conectividad.
MODE 2 Énfasis en la calidad del sonido.
(predeterminado)
Nota:
TQBJ2080

• Al disfrutar de contenidos de video con esta función, es


posible que el video y la salida de audio no estén
sincronizados. En este caso, seleccione “MODE 1”.
• Seleccionar “MODE 1” si el sonido se interrumpe. 9
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 10 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

█ Nota sobre dispositivo USB █ Preconfiguración manual


• Este sistema no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB. 1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
• Este sistema admite USB 2.0 velocidad total. seleccionar “TUNE MODE”.
• Este sistema puede admitir los dispositivos USB de O toque [8] en la unidad para seleccionar “MANUAL”.
hasta 32 GB. Continúe con el paso 3.
• Solo se admite el sistema de archivo FAT 12/16/32.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y
después pulse [OK].
█ Nota sobre el archivo MP3
• Los archivos se definen como pistas y las carpetas 3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
como álbumes. estación.
• Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• Las pistas no se reproducirán necesariamente en el 4 Pulse [OK].
orden de grabación. 5 Pulse los botones numéricos para seleccionar un
• Algunos archivos pueden fallar debido al tamaño del
número preconfigurado.
sector.
Realice los pasos 3 al 5 nuevamente para
Archivo MP3 en el dispositivo USB preconfigurar más estaciones.
• Este sistema puede acceder hasta: La estación más reciente reemplazará cualquier
– 800 álbumes (incluye la carpeta raíz) estación que ocupe el mismo número preconfigurado.
– 8000 pistas
– 999 pistas en un álbum █ Selección de una emisora preconfigurada
1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
seleccionar “TUNE MODE”.

Radio O toque [8] en la unidad para seleccionar “PRESET”.


Continúe con el paso 3.

Preparación 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “PRESET” y


Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para seleccionar “FM”. después pulse [OK].
3 Pulse los botones numéricos, [2/3] o
Sintonización manual [5/6] para seleccionar la estación
preconfigurada.
1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
seleccionar “TUNE MODE”.
O toque [8] en la unidad para seleccionar “MANUAL”.
Cómo mejorar la calidad del sonido
Continúe con el paso 3.
1 Pulse [PLAY MENU] repetidas veces para
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y seleccionar “FM MODE”.
después pulse [OK].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la pulse [OK].
estación. Para cancelar, seleccione “STEREO”.
Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga “MONO” también se cancela cuando cambia la
pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a frecuencia.
cambiar rápidamente. Para memorizar la configuración
Se visualiza “STEREO” cuando se esté recibiendo Continúe con el paso 4 de “Preconfiguración manual”
una emisora estéreo. (~10).

Presintonización de la memoria Cómo comprobar el estado de señal


Puede preconfigurar hasta 30 emisoras de FM. Pulse [DISPLAY].

█ Preconfiguración automática FM – – – – La señal FM es débil.


El sistema no se sintoniza en una estación.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. FM ST La señal FM está en estéreo.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “LOWEST” o FM MONO “MONO” se selecciona como el “FM MODE”.
La señal FM es monoaural.
“CURRENT” y después pulse [OK].

LOWEST La sintonización comienza desde la


frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización comienza desde la
TQBJ2080

frecuencia actual.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.
10 Para cancelar, pulse [8].
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 11 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Nota:
Cómo grabar Espere unos segundos para que el sistema prepare el
dispositivo USB antes de iniciar la grabación.
Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800
carpetas (un máximo de 999 pistas en un álbum) o un █ Cómo añadir marcas de pista
total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de
almacenamiento disponible de la memoria interna o del Puede dividir las pistas utilizando varios métodos.
dispositivo USB en USB B . Antes de grabar
Para revisar el espacio de almacenamiento Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo.
Durante el modo detenido, pulse [DISPLAY]. MANUAL Agregar una marca de pista manualmente.
Ejemplo: Tiempo de grabación restante de la memoria Pulse [OK] durante la grabación para
interna. añadir una marca de pista.
Nota:
La grabación se divide automáticamente en
60 minutos por pista.
SYNCHRO La grabación iniciará automáticamente
Fuente, memoria Tiempo de grabación (Para fuente cuando otro equipo inicie la reproducción.
interna restante AUX) La grabación pausa cuando detecta
silencio durante 3 segundos.
• Se visualiza “UPDATE” cuando el sistema está leyendo
el dispositivo USB. TIME MARK La pista se divide automáticamente en
• Se visualiza “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB intervalos de 5 minutos.
conectado a USB B . Nota:
Para seleccionar dónde se conservan las grabaciones • Durante la grabación, si presiona [OK] o pausa la grabación
mientras se utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de
1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar 5 minutos de reiniciará.
“REC TO?”. • No puede agregar marcas de pista manualmente en el
modo “SYNCHRO”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o
“USB B” y después pulse [OK].
Nota: Grabación de pistas MP3
• Todas las grabaciones están en formato “.mp3”.
• No podrá grabar cuando esté en el modo de reproducción Usted puede grabar pistas de MP3 desde:
aleatoria o cuando está en la fuente de entrada óptica. • USB A a USB B o la memoria interna
• La función DJ o función Karaoke está desactivada cuando • USB B a la memoria interna o a la inversa
inicia la grabación.
• El modo repetir reproducción se cancela durante la grabación. 1 Prepare la fuente que desea grabar.
• Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza una
grabación. Grabar todas Seleccione “OFF PLAYMODE”
• La secuencia del álbum puede cambiar luego de la grabación. las pistas (~9).
• Las grabaciones se guardan en una carpeta denominada Grabar un Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
álbum o pista (~9).
• El indicador de estado USB parpadeará en rojo durante la
especificada
grabación USB.
• El indicador de estado de la memoria interna parpadeará en
rojo durante la grabación de la memoria interna.
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación.
Para revisar el progreso de la grabación, pulse
[DISPLAY].
Grabación básica
Detener la Pulse [8].
1 Seleccione la fuente que desea grabar. grabación Las grabaciones se detienen en la última
Radio pista totalmente grabada en el álbum.
Sintonice la estación de radio. Ejemplo, si detiene la grabación durante la
AUX pista cuatro, sólo se grabarán las tres
Conecte y reproduzca desde el equipo (~16). primeras pistas.
Se visualiza “NO FILE RECORDED” si no
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación. se graba pista alguna.
Se visualiza el nombre de la carpeta que contiene la
Nota:
grabación. • Algunas pistas pueden requerir mayor tiempo de grabación.
• Algunas pistas no pueden ser reproducidas debido a la
Detener la Pulse [8]. Se visualiza “WRITING”.
condición de la fuente.
grabación
• El nombre del archivo grabado es el mismo que el archivo
Grabación Pulse [REC 7/9] durante la grabación. original (sólo un máximo de 32 caracteres se pueden
con pausa Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. mostrar en el panel de visualización).
Nota:
TQBJ2080

Puede hacer pausa durante la grabación


excepto en modo “SYNCHRO”. Se agrega una
marca de pista cada vez que usted hace una
pausa (~11). 11
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 12 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Cómo borrar las pistas grabadas Iluminación


1 Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para
Puede encender o apagar la iluminación del sistema.
seleccionar “MEMORY” o “USB B”.
Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y
2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. después pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la Para cancelar, seleccione “OFF”.
pista.
4 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo.
Funciones DJ
TRACK DEL Borre sólo una pista.
Puede usar las funciones DJ para agregar los efectos de
ALBUM DEL Borrar un álbum (un máximo de 999 sonido o el sonido de muestra entre las canciones.
pistas).
Uso de la aplicación “Panasonic MAX Juke”
FORMAT Formatee el dispositivo USB.
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita
ALL DEL Borre todos los álbumes en la “Panasonic MAX Juke” de Google Play™ o App Store®
memoria interna. para funciones adicionales, por ejemplo, para solicitar la
reproducción de la canción simultáneamente desde
5 Pulse [OK]. varios dispositivos. Usted también puede acceder a las
Se visualiza el ítem a borrar. pistas que desea reproducir a través de la aplicación.
6 Pulse [OK].
Para detalles sobre la aplicación, consulte el siguiente
sitio web.
Se visualiza “SURE? NO”. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
7 Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y cs/audio/app/
después pulse [OK]. (Este sitio está en inglés solamente.)
Se visualiza “WRITING”. Nota:
Para cancelar, seleccione “SURE? NO”. La función DJ está desactivada cuando desactiva el sistema,
cambia a otra fuente o inicia la grabación.

DJ jukebox
Efectos de sonido USB MEMORY

1 Pulse [SOUND] para seleccionar el efecto de


Puede usar la función DJ jukebox para agregar efectos de
atenuación cruzada o agregar sonidos muestra mezclado
sonido. entre canciones.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y
1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX
después pulse [OK].
SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”.
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “ELECTRONICA”, Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
“REGGAETON”, “CUMBIA”, 2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto y después
“SALSA”, “FORRO”, “FUNK”,
pulse [OK].
“SAMBA”, “SERTANEJO”, “AXE”,
“MPB”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” [1] Atenuación cruzada: El volumen de la pista
o “FLAT” actual se convierte gradualmente suave, y
BASS/MID/TREBLE –4 a +4 el volumen de la siguiente pista se
convierte gradualmente en alta.
Nota:
Estas configuraciones pueden [2] a [6] Sonido muestra mezclado: Sonido de
cambiar si seleccionar un muestra se agrega a los intervalos de
configuración del PRESET EQ. todas las pistas.
SURROUND “ON SURROUND” o Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
“OFF SURROUND”
Uso de la unidad
D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6”
D.BASS BEAT “ON D.BASS BEAT” o
1 Toque [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX
SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”.
“OFF D.BASS BEAT”
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
Nota:
• Esta función enfatiza el nivel de 2 Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar el
avanze del ritmo del tambor y efecto.
produce un sonido potente. Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
Dependiendo de la pista, el efecto
Nota:
TQBJ2080

podría ser menor.


• Esta función no funciona si • El sistema realiza un cambio o modo repetir automáticamente
“D.BASS LEVEL” está configurado cuando se enciende la función DJ jukebox.
como “OFF”. • La función de atenuación cruzada podrá no funcionar entre
12 canciones que tienen diferentes frecuencias.
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 13 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

█ Cómo cambiar la configuración repetir


Muestreo DJ
1 Pulse [PLAY MENU].
(Excepto para la fuente de D-IN y AUX)
2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y Puede aplicar un sonido nuevo o uno de muestra a la
después pulse [OK]. pista que está reproduciendo.
RANDOM REPEAT Repetir la reproducción aleatoria. 1 Pulse [DJ] para seleccionar “SAMPLER SELECT
RND NUMBER” o “ON SAMPLER”.
ALL TITLE REPEAT Repetir todas las pistas. Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el sonido deseado.
RANDOM MIX Repetir la reproducción aleatoria. Para cancelar, pulse el botón nuevamente.
REPEAT Sonido de muestra se agrega a
RND los intervalos de todas las pistas. 3 Pulse [Y, U].
Nota: Uso de la aplicación “Panasonic MAX Juke”
No puede seleccionar el efecto DJ jukebox cuando esté en el Usted puede cambiar el sonido de muestra en la
modo “RANDOM MIX REPEAT”. aplicación. (Para volver a poner todos los sonidos de
muestra a los valores predeterminados de fábrica,
durante el modo detenido, toque y mantenga pulsado
Efecto DJ [JUKEBOX] en la unidad hasta que se muestre
“SAMPLER RESTORED”.)
(Excepto para la fuente de D-IN y AUX)
Puede usar la función de efecto DJ para agregar los
efectos de sonido.

1
Cómo usar un micrófono
Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT
NUMBER” o “ON DJ EFFECT”.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
Preparación
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto. Baje el volumen del sistema hasta el nivel mínimo, antes
de conectar o de desconectar un micrófono.
[1] PHASER
Agregar espacio y dimensiones al sonido. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) a la
[2] FILTER entrada del micrófono.
Mejorar o filtrar rangos específicos del sonido. Tipo de clavija: Ø 6.3 mm monofónico
[3] SOUND CHOPPER 2 Pulse [MIC VOL] y después pulse [Y, U] para
Cortar el sonido periódicamente. ajustar el volumen del micrófono.
[4] ELECTRO ECHO
Agregar eco digital al sonido.
3 Si desea cantar con la música de fondo,
reproduzca la fuente musical y ajuste el volumen
[5] PITCH SHIFTER del sistema.
Ajuste las claves del sonido.
Nota:
[6] HARMONIZER • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
Agregar notas al sonido para crear armonía. las bocinas, o baje el volumen del micrófono.
• Cuando no esté usando el micrófono, desconecte del
Para cancelar, pulse el botón nuevamente. conector del micrófono, y baje el volumen del micrófono
3 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y hasta el nivel mínimo.
• Este sistema no puede grabar desde el micrófono.
después pulse [OK].

Karaoke
Preparación
Seleccione la fuente musical.
Nota:
La función Karaoke está desactivada cuando desactiva el
sistema o inicia la grabación.
TQBJ2080

13
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 14 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Nota:
Efecto de Karaoke • El sistema realiza un cambio o modo repetir automáticamente
cuando se enciende la función Karaoke jukebox.
Puede usar la función de efecto Karaoke para agregar los • Karaoke jukebox se desactiva cuando cambia a otra fuente.
efectos de sonido.

1 Pulse [KARAOKE] repetidas veces para


█ Cómo cambiar la configuración repetir
seleccionar el efecto. 1 Pulse [PLAY MENU].
VOCAL Reduzca el nivel vocal o cambie el modo 2 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y
CANCEL de audio (dependiendo de la fuente).
después pulse [OK].
ECHO Agregar un efecto de eco al sonido.
RANDOM REPEAT Repetir la reproducción aleatoria.
KEY Cambie la clave de una canción.
RND
CONTROL
Nota: ALL TITLE REPEAT Repetir todas las pistas.
La configuración se cancela cuando cambia
a otra fuente.
RANDOM MIX Repetir la reproducción aleatoria.
TEMPO USB MEMORY
REPEAT Sonido de muestra se agrega a
Cambie la velocidad de una canción.
RND los intervalos de todas las pistas.
BGM Cambie el nivel de la música de fondo.
MIC EQ Seleccione un modo de MIC EQ.
OFF Cancela el efecto.

Reloj y temporizadores
EFFECT Pulse [OK] (unidad: [4/9]) para
confirmar.
Para revisar la configuración actual, pulse [OK].
2 Pulse [Y, U] (unidad: [2/3] o [5/6]) para
Configuración de la hora
seleccionar la configuración y después pulse [OK]
(unidad: [4/9]). Este es un reloj con un sistema de 24 horas.
VOCAL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” 1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”.
CANCEL
Cuando use una fuente estéreo que 2 Pulse [Y, U] para configurar la hora y después
no tenga formato Karaoke
pulse [OK].
Se recomienda usar “2 VOCAL CANCEL”
para la mayoría de las canciones. Para revisar la hora
Cuando se usa la fuente con formato Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después
Karaoke pulse [OK].
L: Sólo hay sonido en el canal izquierdo En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
(sólo acompañamiento) Nota:
R: Sólo hay sonido en el canal derecho Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para mantener
(partes vocales solamente) su exactitud.
L+R: Los sonidos de los canales
izquierdo y derecho se mezclan
ECHO “OFF”, 1 a 4 Temporizador de apagado automático
KEY –6 a +6 El temporizador de apagado automático apagará el
CONTROL sistema después de la hora configurada.
TEMPO “OFF”, –2 a +2 Pulse [SLEEP] para seleccionar la configuración (en
BGM “OFF”, 1 a 3 minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
MIC EQ “SINGING” o “SPEECH”
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
Nota:
• Para usar el efecto de Karaoke en la fuente D-IN, cambie la OFF
configuración de salida de audio digital en el equipo externo Para verificar el tiempo restante
a PCM.
• Para usar el efecto de Karaoke en la fuente AUX, fije Pulse [SLEEP].
“AUX MODE” a “MODE 1” (~16). Nota:
• El tiempo restante se muestra durante algunos segundos
cada minuto. “SLEEP 1” siempre se muestra cuando solo
Karaoke jukebox queda 1 minuto.
• El temporizador de apagado automático siempre tiene
Es posible usar los efectos Karaoke mientras se usa prioridad. Asegúrese de no configurar horas superpuestas.
Karaoke jukebox.
TQBJ2080

Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “ON KARAOKE


JUKEBOX” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
14
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 15 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Nota:
Temporizador de reproducción y • El temporizador de reproducción iniciará con un volumen
grabación bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel
predeterminado.
• El temporizador de grabación comenzará 30 segundos
(Excepto para la fuente de Bluetooth®, D-IN y AUX) antes del tiempo configurado con el volumen silenciado.
Puede configurar el temporizador para activarse a una • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
hora determinada para: a la hora configurada.
• Que lo despierte (temporizador de reproducción). • Si apaga el sistema y después vuelve a encender mientras
• Grabar desde el radio (temporizador de grabación). está funcionando el temporizador, el temporizador no
terminará a la hora final.
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Preparación
Configure el reloj.

1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar Equipo externo


“TIMER ADJ”.
Preparación
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” • Desconecte el cable de alimentación de CA.
y después pulse [OK]. • Apague todos los equipos y lea las instrucciones
3 Pulse [Y, U] para configurar la hora de inicio y
operativas adecuadas.
después pulse [OK]. Nota:
• No doble los cables en los ángulos agudos.
4 Realice el paso 3 nuevamente para configurar la • Los componentes y los cables se venden por separado.
hora de finalización. • Puede ocurrir distorsión en el sonido cuando usa un
adaptador.
5 Para el temporizador de reproducción, pulse • Si desea conectar otros equipos que no sean los
[Y, U] para seleccionar la fuente que quiera mencionados anteriormente, consulte su distribuidor de
reproducir y después pulse [OK]. equipos de audio.

6 Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U]


para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para Cómo usar la entrada óptica
guardar la grabación y después pulse [OK].
Puede conectar un televisor, reproductor de video,
Para iniciar el temporizador
reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de
1 Prepare la fuente. este sistema.
Televisor (no suministrado)
Temporizador Prepare la fuente que desea
de reproducción escuchar (USB, memoria interna o
radio) y configure el volumen.
Temporizador Conecte el dispositivo USB a USB B
de grabación (para grabación USB) y sintonice la
estación de radio.

2 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar


“TIMER SET”. Panel posterior
de la unidad Cable de audio
3 Pulse [Y, U] para seleccionar la configuración y digital óptico
después pulse [OK]. (no suministrado)

PLAY ON Iniciar el temporizador de reproducción.


PLAY OFF Cancelar el temporizador de
reproducción. 1 Conecte el equipo externo.
REC ON Iniciar el temporizador de grabación. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para
REC OFF Cancelar el temporizador de grabación. seleccionar “D-IN”.
Se visualiza “#”. 3 Reproduzca desde el equipo externo.
El sistema debe estar apagado para que el
temporizador funcione. Nota:
• Este sistema admite las señales PCM lineales y Dolby
Para revisar la configuración Digital.
1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar • La fuente multicanal confluirá en dos canales.
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz (PCM), 44.1 kHz (PCM) y
“TIMER ADJ”. 48 kHz
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” • El sonido se silencia si no se admite el formato o frecuencia
de señal.
TQBJ2080

y después pulse [OK]. • Si vienen sonidos de las bocinas del TV, baje el volumen del
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces. TV al mínimo.

15
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 16 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Cómo usar la entrada auxiliar Modo de espera de Bluetooth®


Puede conectar un reproductor de video, reproductor de Esta función enciende automáticamente el sistema
DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema. cuando establece una conexión Bluetooth® desde un
Reproductor de DVD (no suministrado) dispositivo emparejado.

1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar


Panel posterior “BLUETOOTH STANDBY”.
de la unidad 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder.
Cable de audio Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar
(no suministrado) el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.
1 Conecte el equipo externo.

2 Pulse [SELECT <, >] repetidas veces para Sonido de toque


seleccionar “AUX”.
El sistema emite un pitido cuando toca cualquier tecla en
3 Reproduzca desde el equipo externo. la unidad.

█ Modo AUX 1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar


“BUZZER”.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
“AUX MODE”. pulse [OK].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y después Para cancelar, seleccione “OFF”.
pulse [OK]. Nota:
Esta función está activada incluso cuando el sistema está
MODE 1 Seleccione este modo para usar la silenciado.
función de efecto de Karaoke.
MODE 2 Seleccione este modo cuando mira
(predeterminado) TV, películas o use un reproductor Actualización de software
interno con funciones de Karaoke.
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones
del software para esta unidad que pueden optimizar el
desempeño de ciertas funciones. Estas actualizaciones
se encuentran disponibles en forma gratuita. Para

Otros
obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio está en inglés solamente.)

█ Cómo comprobar la versión del software


Apagado automático
Este sistema se apaga automáticamente cuando no lo 1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar
usa durante aproximadamente 20 minutos. “SW VER.” y después pulse [OK].
Se visualiza la versión del software.
1 Pulse [SETUP] repetidas veces para seleccionar
2 Pulse [OK] nuevamente para salir.
“AUTO OFF”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
• Esta función no funciona cuando se encuentra en la fuente
de radio o cuando está conectado un dispositivo Bluetooth®.
• Esta función podría no funcionar cuando un micrófono esté
conectado.
TQBJ2080

16
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 17 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

El dispositivo está conectado pero el audio no se puede


Solución de problemas escuchar en el sistema.
• Para algunos dispositivos con Bluetooth® incorporado, tiene
que fijar manualmente la salida de audio a “SC-UA70”. Lea
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las las instrucciones de operación del dispositivo para obtener
comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna más detalles.
duda acerca de algunos de los puntos de comprobación, o
Se interrumpe el sonido del dispositivo.
si los indicados no resuelven el problema, consulte a su
• El dispositivo está fuera del rango de comunicación de
distribuidor para obtener instrucciones.
10 m. Mueva el dispositivo más cerca del sistema.
• Retire cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
█ Problemas comunes • Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia de
2.4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos
La unidad no funciona. inalámbricos, etc.) están haciendo interferencia. Mueva el
• El dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente: dispositivo más cerca del sistema y aléjelo de otros
1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera.
dispositivos.
Si la unidad no cambia al modo en espera, desconecte el
• Seleccionar “MODE 1” para comunicación estable (~9).
cable de alimentación de CA y luego vuelva a conectarlo.
2. Toque [1] nuevamente para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor. █ Radio
El panel de visualización se ilumina y cambia de manera El sonido está distorsionado.
continua en modo de espera. • Utilice una antena exterior de FM opcional. Esta antena
• Toque y mantenga pulsado [8] en la unidad para debe ser instalada por un técnico competente.
seleccionar “DEMO OFF”.
Se oye un sonido rítmico.
No se pueden realizar operaciones con el control remoto. • Apague el televisor o sepárelo del sistema.
• Verifique si la pila está instalada correctamente. • Separe los teléfonos móviles del sistema si las
El sonido está distorsionado o no hay sonido. interferencias resultan evidentes.
• Ajustar el volumen del sistema.
• Apague el sistema, determine y corrija la causa, y a █ D-IN, AUX
continuación encienda el sistema nuevamente. La causa
puede ser el esfuerzo de las bocinas debido a una potencia Se sincronizan la imagen y el sonido de reproducción.
o a un volumen excesivo, y la utilización del sistema en un • Cuando está en la fuente AUX, fije “AUX MODE” en
ambiente donde hace calor. “MODE 2”.
Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. No se puede usar el efecto de Karaoke.
• Un cable de alimentación de CA o luz fluorescente está • Cuando está en la fuente D-IN, cambie la configuración de
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables salida de audio digital en el equipo externo a PCM.
alejados de este sistema. • Cuando está en la fuente AUX, fije “AUX MODE” en
El nivel de sonido se reduce. “MODE 1”.
• El circuito de protección se ha activado debido al uso
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el █ Pantalla de la unidad
sistema y mantener la calidad del sonido.
“--:--”
█ USB • Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o
se quedó sin energía eléctrica recientemente. Configure el
No es posible leer el dispositivo USB o el contenido del reloj.
mismo. • El tiempo máximo de reproducción mostrado de una pista es
• El formato del dispositivo USB o el contenido del mismo no de 99 minutos.
es compatible con el sistema.
“ADJUST CLOCK”
• Los dispositivos USB con una capacidad superior a los
• El reloj no está configurado. Ajuste el reloj.
32 GB no funcionarán en algunos casos.
Funcionamiento lento del dispositivo USB. “ADJUST TIMER”
• El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo USB • El temporizador de reproducción y/o grabación no está
tarda más en leer. configurado. Ajuste usar el temporizador de reproducción
y/o de grabación.
█ Bluetooth® “ALB FULL”
• La cantidad de álbumes excedió el límite admitido.
No se puede emparejar.
• Revise la condición del dispositivo Bluetooth®. “AUDIO UNSUPPORTED”
• El dispositivo está fuera del rango de comunicación de • No se admite el formato o la frecuencia de la señal.
10 m. Mueva el dispositivo más cerca del sistema. • Este sistema no soporta señales de flujo de bits. Cambie la
configuración de salida de audio digital en el equipo externo
No se puede conectar el dispositivo. a PCM.
• El emparejado del dispositivo no fue exitoso. Realice el • Este sistema soporta frecuencias de muestreo de 32 kHz
emparejamiento nuevamente. (PCM), 44.1 kHz (PCM) y 48 kHz. Seleccione solo las
• El emparejamiento del dispositivo a sido reemplazado. frecuencias de muestreo soportadas en el equipo conectado.
Realice el emparejamiento nuevamente. • Pruebe conectar el equipo externo usando la entrada
• Este sistema puede estar conectado a un dispositivo
auxiliar.
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente volver a
conectar el dispositivo. “AUTO OFF”
TQBJ2080

• El sistema puede tener un problema. Apague el sistema y • El sistema no se usó durante 20 minutos y se apagará en un
después vuelva a encenderlo. minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón o toque
• Si está seleccionado “MODE 2” en “LINK MODE”, cualquier tecla.
seleccione “MODE 1” (~9).
17
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 18 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

“CAN’T REC” “REMOTE 1”


“DEVICE FULL” “REMOTE 2”
• Usted no puede grabar debido a que el tiempo de grabación • El control remoto y la unidad están usando diferentes
restante del dispositivo USB es menor que el tiempo total de códigos. Cambie el código en el control remoto.
la entrada de música. Cámbielo con un dispositivo USB que – Cuando se visualice “REMOTE 1”, pulse y mantenga
tenga tiempo de grabación suficiente y haga nuevamente la pulsado [OK] y [1] durante al menos 4 segundos.
grabación. – Cuando se visualice “REMOTE 2”, pulse y mantenga
• No puede grabar porque el dispositivo USB tiene protección pulsado [OK] y [2] durante al menos 4 segundos.
contra escritura. Retire la protección contra escritura del
“TRK FULL”
dispositivo USB y pruebe de nuevo.
• La cantidad de archivos excedió el límite admitido.
“ERROR”
“USB A NO DEVICE”
• Se realizó una operación incorrecta. Lea las instrucciones e
“USB B NO DEVICE”
intentar nuevamente.
• El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión.
“ERROR” (durante la grabación)
“USB OVER CURRENT ERROR”
• No puede seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo:
• El dispositivo USB absorbe demasiada potencia.
radio, USB, etc.) o pulse [2/3] o [5/6] durante la
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y
grabación. Detenga la función de grabación.
después vuelva a encenderlo.
“F” / “F” (“” representa un número.) • Verifique la conexión, la falla podría ser causada por un
• El circuito de protección ha sido activado y el sistema se cable USB dañado.
apaga automáticamente.
“VBR”
• Desconecte el cable de alimentación de CA y espero unos
• El sistema no puede visualizar el tiempo de reproducción
segundos antes de conectarlo nuevamente. Si el problema
restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“INSERT USB B” Código del control remoto
• No puede grabar porque no hay un dispositivo USB Cuando otro equipo Panasonic responda al control
conectado a USB B .
remoto de este sistema, cambie el código del control
“MEMORY ERROR” remoto de este sistema.
• Los archivos en la memoria interna pueden estar dañados. Preparación
Apague el sistema y después desconecte el cable de Toque [SELECT] repetidas veces en la unidad para
alimentación de CA. Espere un mínimo de 1 minuto antes
seleccionar “AUX”.
de encender de nuevo el sistema. Si el problema persiste,
presione [EDIT MODE] para seleccionar “ALL DEL” y borrar █ Para configurar el código en “REMOTE 2”
así todos los álbumes de la memoria interna y volver a
grabar. 1 Toque y mantenga pulsado [SELECT] en la unidad
“NO DEVICE” y [2] en el control remoto hasta que se visualice
• No puede ver el espacio de almacenamiento disponible “REMOTE 2”.
porque no hay un dispositivo USB conectado a USB B . 2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al
“NO PLAY” menos 4 segundos.
“UNSUPPORT”
• No existe un álbum o pista en el dispositivo USB. █ Para configurar el código en “REMOTE 1”
• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir el formato
soportado. 1 Toque y mantenga pulsado [SELECT] en la unidad
• Los archivos en el dispositivo USB pueden estar dañados. y [1] en el control remoto hasta que se visualice
Formatear el dispositivo USB e intentar nuevamente. “REMOTE 1”.
• El sistema puede tener un problema. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al
menos 4 segundos.
“NO TRACK”
• No hay un álbum o pista en la memoria interna.
“NOT SUPPORTED” Restablecer memoria del sistema
• Para usar el efecto de Karaoke en la fuente D-IN, cambie la Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes
configuración de salida de audio digital en el equipo externo situaciones:
a PCM. • No hay respuesta cuando se presionan los botones o se
• Para usar el efecto de Karaoke en la fuente AUX, fije tocan las teclas.
“AUX MODE” a “MODE 1”. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
“PLAYERROR” memoria.
• Está reproduciendo un archivo MP3 no compatible. El
sistema saltará esa pista y reproducirá la siguiente.
1 Toque y mantenga pulsado [1] en la unidad hasta
que se visualice “RESET?”.
“REC ERROR”
• Desconectó el dispositivo USB durante la grabación. 2 Mientras tocar y mantiene pulsado [1] en la
Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar. unidad, toque [SELECT].
• Ocurrió un error durante la grabación en el USB. Desconecte Se visualiza “RESET”.
el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a conectar. Después de que aparezca “– – – – – – – – –”, la
unidad se apague automáticamente.
TQBJ2080

Todas las configuraciones se reponen a los valores


predeterminados.
Es necesario configurar los elementos de la memoria
18 nuevamente.
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 19 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Especificaciones
█ Generalidades █ Sección de USB
Puerto USB
Fuente de alimentación
USB estándar USB 2.0 velocidad total
Para Argentina CA 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Compatibilidad con formato de archivos de medios
Para otros países CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
MP3 (*.mp3)
Consumo de energía 190 W Sistema de archivo de dispositivo USB
Consumo en el modo de espera (aproximado) FAT12, FAT16, FAT32
Con “BLUETOOTH STANDBY” configurado como Grabación en USB
“OFF” 0.5 W Velocidad de bits 128 kbps
Con “BLUETOOTH STANDBY” configurado como Velocidad de grabación USB 1x
“ON” 0.6 W Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Para México
Consumo de energía por día █ Sección de memoria interna
190 Wh por día (190 W, 1 hora)
Memoria
Consumo de energía por día (en el modo de espera)
Tamaño de la memoria 4 GB
11.5 Wh por día (0.5 W, 23 horas)
Compatibilidad con formato de archivos de medios
Dimensiones (An x Al x Prf) MP3 (*.mp3)
260 mm x 774 mm x 295 mm Grabación en memoria interna
Peso 15 kg Velocidad de bits 128 kbps
Gama de temperaturas de funcionamiento Velocidad de grabación en la memoria 1x
0°C a +40°C Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa (sin condensación) █ Sección de Bluetooth®
Versión Bluetooth® Versión 2.1 + EDR
█ Sección del amplificador
Clase Clase 2
Potencia de salida RMS en modo estéreo
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Canal frontal (ambos canales controlados)
375 W por canal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Frecuencia operativa Banda de 2.4 GHz FH-SS
Canal de subwoofer (x 2) Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz
475 W por canal (2 Ω), 100 Hz, 30% THD
Potencia máxima (PIRE) 4 dBm
Potencia total del modo estéreo RMS 1700 W
Distancia de funcionamiento 10 m de la línea de visión
█ Sección del sintonizador, terminales Codec compatible SBC
Frecuencia modulada (FM)
█ Sección de bocinas
Memoria preconfigurada 30 emisoras
Gama de frecuencias Bocina frontal
87.50 MHz a 108.00 MHz (en pasos de 50 kHz) Bocina(s)
Terminales de la antena 75 Ω (desequilibrado) Bocina para agudos x 4 Tipo cónico de 6 cm
Entrada de audio digital Bocina para graves x 4 Tipo cónico de 8 cm
Entrada digital óptica Terminal óptica Subwoofer
Frecuencia de muestreo
Bocina(s)
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (±100 ppm)
Súper Woofer x 2 Tipo cónico de 16 cm
Formato de audio PCM, Dolby Digital
Nota:
Entrada de audio analógica
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
Entrada de audio Clavija jack (1 sistema) aviso.
Micrófono El peso y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de
Terminal Mono, toma de 6.3 mm (2 sistema)
espectro digital.
TQBJ2080

19
SC-UA70 PU.PR TQBJ2080-1 Sp.fm Page 20 Wednesday, February 28, 2018 4:53 PM

Panasonic Corporation Sp
Web Site: http://www.panasonic.com
TQBJ2080-1
© Panasonic Corporation 2018 L0118LC2038

Вам также может понравиться