Вы находитесь на странице: 1из 148

DISEÑO DE UÑA IÑSTALACIOÑ DE

BOMBEO PARA UÑ CAUDAL DE 5 l/s


UTILIZAÑDO 3 BOMBAS
CEÑTRIFUGAS ACCIOÑADAS POR
MOTORES ELECTRICOS Y
VARIADORES DE VELOCIDAD.

Nombre: Pablo Benavent Vayá.

Tutor: D. Elías Hurtado Pérez.

Titulación: Grado en Ingeniería Eléctrica.

Fecha: junio de 2014.


ÍNDICE.
0 TÉRMINOLOGÍA.

1 MEMORÍA.

2 CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS.

3 PLIEGO DE CONDICIONES.

4 PRESUPUESTO.

5 ANEXO.

6 PLANOS.

2
ÍNDICE GENERAL

0. Terminología…………………………………………………………………………………….10
1. Memoria
1.1.Antecedentes……………………………………………………………………………….22
1.2.Objeto del proyecto………………………………………………………………………22
1.3.Titular……………………………………………………………………………………………22
1.4.Emplazamiento…………………………………………………………………………….22
1.5.Reglamento y normas técnicas
consideradas…………………………………………………………………………………22
1.6.Clasificación y características de la
instalación…………………………………………………………………………………….23
1.6.1. Sistema de alimentación. Tensiones de
alimentación………………………………………………………………………….23
1.6.2. Clasificación de los locales………………………………………………..…23
1.6.3. Características de la instalación…………………………………………..24
1.6.3.1. Tipos de conductores e identificación de los
mismos……………………………………………………………………………24
1.6.3.2. Canalizaciones…………………………………………………………..26
1.6.3.2.1. Conductores aislados bajo tubos
protectores………………………………………………………………26
1.6.3.3. Máquinas rotativas……………………………………………………31
1.6.3.4. Aparatos de maniobra y conexión……………………………..33
1.6.3.5. Sistemas de protección contra contactos
indirectos………………………………………………………………………..34
1.6.3.6. Protección contra sobrecargas y
cortocircuitos……………........................................................39
1.6.3.7. Protección contra armónicos y
sobretensiones……………………………………………………………….41
1.7.Programa de necesidades…………………………………………………………….44
1.7.1. Potencia eléctrica prevista en alumbrado, fuerza motriz y
otros usos………………………………………………………………………………44
1.7.2. Potencia total prevista en la instalación………………………………44

3
1.8.Descripción de la instalación…………………………………………………………44
1.8.1. Instalación de enlace…………………………………………………………..44
1.8.1.1. Caja general de protección………………………………………..46
1.8.1.2. Equipo de medida……………………………………………………..47
1.8.1.3. Ubicación y características…………………………………………47
1.8.2. Instalaciones receptoras de fuerza………………………………………47
1.8.2.1. Cuadro general y su composición………………………………47
1.8.2.2. Líneas de distribución y canalización…………………………48
1.8.2.3. Protección de motores y/o receptores………………………48
1.8.3. Puesta a tierra…………………………………………………………………….49
1.8.4. Equipos de conexión de energía
reactiva……………………………….....................................................55
1.8.5. Sistemas de señalización, alarma, control remoto y
comunicación …………………………………………………………………….…57
1.9.Programa de ejecución…………………………………………………………………59
2. Cálculos Justificativos
2.1.Tensión nominal y caída de tensión máxima
admisible………………………………………………………………………………………61
2.2.Procedimiento de cálculo utilizado…………………………………………….…61
2.3.Potencia prevista de cálculo……………………………………………………......62
2.3.1. Relación de receptores de fuerza motriz, indicando su
potencia eléctrica en kW…………………………………………………….…62
2.3.2. Potencia total prevista………………………………………………………..62
2.4.Cálculos eléctricos: fuerza motriz………………………………………………….62
2.4.1. Sistema de instalación elegido en cada zona y sus
características…………………………….............................................62
2.4.2. Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los
tubos de canalizaciones a utilizar en las líneas de alimentación
al cuadro general y secundarios. Considerando la caída máxima
de tensión e intensidad máxima admisible de los
conductores…………………………………………………………….…………….63
2.5.Cálculo de las protecciones a instalar en las diferentes líneas
generales y derivadas……………………………………………………………………69
2.5.1. Sobrecarga…………………………………………………………….……………69
2.5.2. Cortocircuitos…………………………………………………………..…………71

4
2.5.3. Armónicos…………………………………………………………………..………71
2.5.4. Sobretensiones……………………………………………………………………71
2.6.Cálculo del sistema de protección contra contactos
indirectos………………………………………………………………………………..……72
2.6.1. Cálculo de la puesta a tierra……………………………………………..…73
2.7.Elección grupo moto-bomba…………………………………………………………74
3. Pliego de condiciones
3.1.Condiciones facultativas………………………………………………………….……80
3.1.1. Técnico director de obra…………………………………………………..…80
3.1.2. Constructor o instalador……………………………………………………..80
3.1.3. Verificación de los documentos del proyecto………………………81
3.1.4. Plan de seguridad y salud en el trabajo…………………………….…81
3.1.5. Presencia del constructor o instalador en la
obra……………………………………………………………………………………....81
3.1.6. Trabajos no estipulados expresamente……………………………….82
3.1.7. Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los
documentos del proyecto………………………………………………………82
3.1.8. Reclamaciones contra las órdenes de la dirección
facultativa………………………………………………………………………………83
3.1.9. Faltas de personal……………………………………………………………….83
3.1.10. Caminos y accesos…………………………………………………….83
3.1.11. Replanteo………………………………………………………………...83
3.1.12. Comienzo de la obra, ritmo y ejecución de los
trabajos………………………………………………………………………………….84
3.1.13. Orden de los trabajos………………………………………………..84
3.1.14. Facilidades para otros contratistas…………………………….84
3.1.15. Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de
fuerza mayor………………………………………………………………………….84
3.1.16. Prórroga por causa de fuerza mayor…………………………85
3.1.17. Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso
de la obra………………………………………………………………………………85
3.1.18. Condiciones generales de ejecución de los
trabajos…………………………………………………………………………………85
3.1.19. Obras ocultas…………………………………………………………….85
3.1.20. Trabajos defectuosos…………………………………………………85

5
3.1.21. Vicios ocultos…………………………………………………………….86
3.1.22. De los materiales y los aparatos. Su
procedencia………………………………………………………………………..…86
3.1.23. Materiales no utilizables……………………………………………86
3.1.24. Gastos ocasionados por pruebas y
ensayos…………………………..........................................................87
3.1.25. Limpieza de las obras…………………………………………………87
3.1.26. Documentación final de la obra…………………………………87
3.1.27. Plazo de garantía…………………………………………………….…87
3.1.28. Conservación de las obras recibidas
provisionalmente…………………………………………………………………..88
3.1.29. De la recepción definitiva………………………………………….88
3.1.30. Prórroga del plazo de garantía…………………………………..88
3.1.31. De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido
rescindida………………………………………………………………………………88
3.2.Condiciones económicas………………………………………………………………89
3.2.1. Composición de los precios unitarios………………………………….89
3.2.2. Precio de contrata, importe de contrata……………………………..90
3.2.3. Precios contradictorios……………………………………………………….90
3.2.4. Reclamaciones de aumento de precios por causas
diversas………………………………………………………………………………….90
3.2.5. De la revisión de los precios contratados…………………………….90
3.2.6. Acopio de materiales…………………………………………………………..91
3.2.7. Responsabilidad del constructor o instalador en el bajo
rendimiento de los trabajadores……………………………………………91
3.2.8. Relaciones valoradas y certificaciones…………………………………91
3.2.9. Mejoras de obras libremente ejecutadas…………………………….92
3.2.10. Abono de trabajos presupuestados con partida
alzada…………………………………………………………………………………….92
3.2.11. Pagos…………………………………………………………………………93
3.2.12. Importe de la indemnización por retraso no justificado
en el plazo de terminación de las obras…………………………………93
3.2.13. Demora……………………………………………………………………..93
3.2.14. Mejoras y aumento de obra. Casos
contrarios………………………………………………………………………………93

6
3.2.15. Unidades de obra defectuosas pero
aceptables……………………………………………………………………………..94
3.2.16. Seguro de las obras……………………………………………………94
3.2.17. Conservación de la obra…………………………………………….95
3.2.18. Uso por el contratista del edificio o bienes del
propietario…………………………………………………………………………….95
3.3.Condiciones técnicas para la ejecución y montaje de instalaciones
eléctricas en baja tensión……………………………………………………………..96
3.3.1. Condiciones generales…………………………………………………………96
3.3.2. Canalizaciones eléctricas…………………………………………………….96
3.3.2.1. Tubos protectores……………………………………………………..96
3.3.2.1.1. Generalidades………………………………………………….96
3.3.2.1.2. Características mínimas de los tubos, en función
del tipo de instalación………………………………………………97
3.3.2.2. Instalación y colocación de los tubos……………………….103
3.3.2.2.1. Prescripciones generales……………………………….103
3.3.2.2.2. Montaje fijo en superficie………………………………105
3.3.2.2.3. Montaje fijo
empotrado………………………………...............................105
3.3.2.3. Condiciones particulares…………………………………………106
3.3.2.3.1. Conductores aislados fijados directamente sobre
las paredes…………………………………………………………….106
3.3.2.3.2. Conductores aislados enterrados…………………..107
3.3.2.3.3. Conductores aislados directamente empotrados
en estructuras………………………………………………………..107
3.3.2.3.4. Conductores aislados en el interior de huecos de
la construcción………………………………………………………107
3.3.2.3.5. Conductores aislados bajo canales
protectoras…………………………………………………………….108
3.3.2.3.6. Conductores aislados bajo
molduras……………………………………………………………….109
3.3.2.3.7. Conductores aislados en bandeja o soporte de
bandejas………………………………………………………………..110

7
3.3.2.3.8. Disposiciones. Normas de instalación en
presencia de otras canalizaciones no
eléctricas…………………………………………………………….…111
3.3.2.3.9. Accesibilidad……………………………………………….…111
3.3.2.3.10. Identificación…………………………………………………112
3.3.3. Conductores……………………………………………………………………..112
3.3.3.1. Materiales……………………………………………………………….112
3.3.3.2. Dimensionado…………………………………………………………113
3.3.3.3. Identificación de las instalaciones……………………………114
3.3.3.4. Resistencia de aislamiento y rigidez
dieléctrica……………………………………………………………………..114
3.3.4. Cajas de empalme…………………………………………………………….115
3.3.5. Mecanismos y tomas de corriente…………………………………….115
3.3.6. Aparamenta de mando y protección…………………………………116
3.3.6.1. Cuadros eléctricos…………………………………………………..116
3.3.6.2. Interruptores automáticos………………………………………117
3.3.6.3. Guardamotores……………………………………………………….118
3.3.6.4. Fusibles……………………………………………………………………118
3.3.6.5. Interruptores diferenciales………………………………………119
3.3.6.6. Seccionadores…………………………………………………………120
3.3.6.7. Embarrados…………………………………………………………….120
3.3.6.8. Prensaestopas y etiquetas……………………………………….121
3.3.7. Receptores a motor…………………………………………………………..121
3.3.8. Puestas a tierra…………………………………………………………………124
3.3.8.1. Uniones a tierra…………………………………………………….…125
3.3.9. Inspecciones y pruebas de fábrica…………………………………….127
3.3.10. Control…………………………………………………………………….128
3.3.11. Seguridad………………………………………………………………..128
3.3.12. Limpieza………………………………………………………………….129
3.3.13. Mantenimiento……………………………………………………….129
3.3.14. Criterios de medición………………………………………………129
4. Presupuesto
4.1.Obra civil……………………………………………………………………………………132
4.2.Tendido y accesorios………………………………………………………………….132
4.3.Electricidad………………………………………………………………………………..134

8
4.4.Beneficio industrial……………………………………………………………………137
4.5.Gastos generales……………………………………………………………………….137
4.6.Presupuesto total………………………………………………………………………137
5. Anexos
5.1.Introducción………………………………………………………………………………140
5.2.Programación…………………………………………………………………………….140
6. Planos
6.1.Plano esquema unifilar………………………………………………………………147
6.2.Plano de planta general de la instalación eléctrica y la distribución
de los conductores, así como la puesta a tierra……………………….…148

9
0. Terminología.

A continuación se describe el significado de alguna palabras que van a emplearse con


frecuencia en la elaboración del proyecto. Es importante conocer el significado de estas
expresiones a la hora de comprender las justificaciones y decisiones adoptadas en este trabajo.

1. Aislamiento de un cable: conjunto de materiales aislantes que forman parte de un


cable y cuya función específica es soportar la tensión.

2. Aparamenta: equipo, aparato o material previsto para ser conectado a un circuito


eléctrico con el fin de asegurar una o varias de las siguientes funciones: protección,
control, seccionamiento, conexión.

3. Aparato fijo: es el que está instalado en forma inamovible.

4. Cable:
Conjunto constituido por:
- Uno o varios conductores aislados.
- Su eventual revestimiento individual.
- La eventual protección del conjunto.
- El o los eventuales revestimientos de protección que se dispongan.
Puede tener, además, uno o varios conductores no aislados.

5. Cable flexible: cable diseñado para garantizar una conexión deformable en servicio y
en el que la estructura y la elección de los materiales son tales que cumplen las
exigencias correspondientes.

6. Cable flexible fijado permanentemente: cable de alimentación a un aparato, unido a


éste de manera que solo se pueda desconectar de él con ayuda de un útil.

7. Cable multiconductor: cable que incluye más de un conductor, algunos de los cuales
puede no estar aislado.

8. Cable unipolar: cable que tiene un solo conductor aislado.

9. Canal: recinto situado bajo el nivel del suelo o piso y cuyas dimensiones no permiten
circular por él y que, en caso de ser cerrado, debe permitir el acceso a los cables en
toda su longitud.

10. Canalización eléctrica: conjunto constituido por uno o varios conductores eléctricos y
los elementos que aseguran su fijación y, en su caso, su protección mecánica.

11. Canalización fija: canalización instalada en forma inamovible, que no puede ser
desplazada.

10
12. Canalización movible: canalización que puede ser desplazada durante su utilización.

13. Canalización moldura: variedad de canal de paredes llenas, de pequeñas dimensiones,


conteniendo uno o varios alojamientos para conductores.

14. Circuito: un circuito es un conjunto de materiales eléctricos (conductores, aparamenta,


etc.) de diferentes fases o polaridades, alimentadas por la misma fuente de energía y
protegidos contra las sobreintensidades por el o los mismos dispositivos de protección.
No quedan incluidos en esta definición los circuitos que formen parte de los aparatos
de utilización o receptores.

15. Conducto: envolvente cerrada destinada a alojar conductores aislados o cables en las
instalaciones eléctricas, y que permiten su reemplazamiento por tracción.

16. Conductor de un cable: parte de un cable que tiene la función específica de conducir
corriente.

17. Conductor aislado: conjunto que incluye el conductor, su aislamiento y sus eventuales
pantallas.

18. Conductor equipotencial: conductor de protección que asegura una conexión


equipotencial.

19. Conductor flexible: conductor constituido por alambres suficientemente finos y


reunidos de forma que puedan utilizarse como un cable flexible.

20. Conductor de protección (CP o PE):


Conductor requerido en ciertas medidas de protección contra choques eléctricos y que
conecta alguna de las siguientes partes:
- Masas
- Elementos conductores
- Borne principal de tierra
- Toma de tierra
- Punto de la fuente de alimentación unida a tierra o a un neutro artificial.

21. Conductor neutro: conductor conectado al punto de una red y capaz de contribuir al
transporte de energía eléctrica.

22. Conductor CPN o PEN: conductor puesto a tierra que asegura, al mismo tiempo, las
funciones de conductor de protección y de conductor neutro.

23. Conductores activos: se consideran como conductores activos en toda instalación los
destinados normalmente a la transmisión de la energía eléctrica. Esta consideración se
aplica a los conductores de fase y al conductor neutro en corriente alterna y a los
conductores polares y al compensador en corriente continua.

11
24. Contactor con apertura automática: contactor electromagnético provisto de relés que
producen su apertura en condiciones predeterminadas.

25. Contactor con contactos abiertos en reposo: aparato de interrupción no accionado


manualmente, con una sola posición de reposo que corresponde a la apertura de sus
contactos. El aparato está previsto, corrientemente, para maniobras frecuentes con
cargas y sobrecargas normales.

26. Contactor con contactos cerrados en reposo: aparato de interrupción no accionado


manualmente, con una sola posición de reposo que corresponde a la apertura de sus
contactos. El aparato está previsto, corrientemente, para maniobras frecuentes con
cargas y sobrecargas normales.

27. Contactor de sobrecarga: interruptor contactor de posición que entra en acción


cuando un elemento móvil ha sobrepasado su posición de fin de carrera.

28. Contacto directo: contacto de personas o animales con partes activas de los materiales
y equipos.

29. Contacto indirecto: contacto de personas o animales domésticos con partes que se
han puesto bajo tensión como resultado de un fallo de aislamiento.

30. Corriente de contacto: corriente que pasa a través de cuerpo humano o de un animal
cuando está sometido a una tensión eléctrica.

31. Corriente admisible permanente (de un conductor): valor máximo de la corriente que
circula permanentemente por un conductor, en condiciones específicas, sin que su
temperatura de régimen permanente supere un valor especificado.

32. Corriente convencional de funcionamiento de un dispositivo de protección: valor


especificado que provoca el funcionamiento del dispositivo de protección antes de
transcurrir un intervalo de tiempo determinado de una duración especificada llamado
tiempo convencional.

33. Corriente de defecto o de falta: corriente que circula debido a un defecto de


aislamiento.
34. Corriente de defecto a tierra: corriente que en caso de un solo punto de defecto a
tierra, se deriva por el citado punto desde el circuito averiado a tierra o partes
conectadas a tierra.

35. Corriente de fuga en una instalación: corriente que, en ausencia de fallos, se transmite
a la tierra o a elementos conductores del circuito.

12
36. Corriente de puesta a tierra: corriente total que se deriva a tierra a través de la puesta
a tierra. Nota: la corriente de puesta a tierra es la parte de la corriente de defecto que
provoca la elevación de potencial de una instalación de puesta a tierra.

37. Corriente de sobrecarga de un circuito: sobreintensidad que se produce en un circuito,


en ausencia de un fallo eléctrico.

38. Corriente presencial residual: suma algebraica de los valores instantáneos de las
corrientes que circulan a través de todos los conductores activos de un circuito, en un
punto de una instalación eléctrica.

39. Corriente diferencial residual de funcionamiento: valor de la corriente diferencial


residual que provoca el funcionamiento de un dispositivo de protección.

40. Cortacircuito fusible: aparato cuyo cometido es el de interrumpir el circuito en el que


está intercalado, por fusión de uno de sus elementos, cuando la intensidad que
recorre el elemento sobrepasa, durante un tiempo determinado, un cierto valor.

41. Corte omnipolar: corte de todos los conductores activos.


Puede ser:
− Simultáneo, cuando la conexión y desconexión se efectúa al mismo tiempo en el
conductor neutro o compensador y en las fases o polares.
− No simultáneo, cuando la conexión del neutro o compensador se establece antes
que las de las fases o polares y se desconectan éstas antes que el neutro o
compensador.

42. Cubierta de un cable: revestimiento tubular continuo y uniforme de material metálico


o no metálico generalmente extruido.

43. Choque eléctrico: efecto fisiopatológico resultante del paso de corriente eléctrica a
través del cuerpo humano o de un animal.

44. Elementos conductores: todos aquellos que pueden encontrarse en un edificio,


aparato, etc. y que son susceptibles de transferir una tensión, tales como: estructuras
metálicas o de hormigón armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e.
armaduras, paneles, carpintería metálica, etc.) canalizaciones metálicas de agua, gas,
calefacción, etc. y los aparatos no eléctricos conectados a ellas, si la unión constituye
una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas, fregaderos metálicos, etc.), suelos y
paredes conductores.

45. Factor de simultaneidad: relación entre la totalidad de la potencia instalada o prevista,


para un conjunto de instalaciones o de máquinas, durante un período de tiempo
determinado, y las sumas de las potencias máximas absorbidas individualmente por las
instalaciones o por las máquinas.

13
46. Fuente de energía: aparato generador o sistema suministrador de energía eléctrica.

47. Fuente de alimentación de energía: Lugar o punto donde una línea, una red, una
instalación o un aparato recibe energía eléctrica que tiene que transmitir, repartir o
utilizar.

48. Gama nominal de tensiones (ver tensión nominal de un aparato)

49. Impedancia: cociente de la tensión en los bornes de un circuito por la corriente que
fluye por ellos. Esta definición sólo es aplicable a corrientes sinusoidales.

50. Impedancia del circuito de defecto: impedancia total ofrecida al paso de una corriente
de defecto.

51. Instalación eléctrica: conjunto de aparatos y de circuitos asociados, en previsión de un


fin particular: producción, conversión, transformación, transmisión, distribución o
utilización de la energía eléctrica.

52. Instalación de puesta a tierra: conjunto de conexiones y dispositivos necesarios para


poner a tierra, individual o colectivamente, un aparato o una instalación.

53. Intensidad de defecto: valor que alcanza una corriente de defecto.

54. Interruptor automático: interruptor capaz de establecer, mantener e interrumpir las


intensidades de corriente de servicio, o de establecer e interrumpir automáticamente,
en condiciones predeterminadas, intensidades de corriente anormalmente elevadas,
tales como las corrientes de cortocircuito.

55. Interruptor de control de potencia y magnetotérmico: aparato de conexión que


integra todos los dispositivos necesarios para asegurar de forma coordinada:

− Mando
− Protección contra sobrecargas
− Protección contra cortocircuitos

56. Interruptor diferencial: aparato electromecánico o asociación de aparatos destinados a


provocar la apertura de los contactos cuando la corriente diferencial alcanza un valor
dado.

57. Línea general de distribución: canalización eléctrica que enlaza otra canalización, un
cuadro de mando y protección o un dispositivo de protección general con el origen de
canalizaciones que alimentan distintos receptores, locales o emplazamientos.
58. Masa: conjunto de las partes metálicas de un aparato que, en condiciones normales,
están aisladas de las partes activas.
Las masas comprenden normalmente:

14
− Las partes metálicas accesibles de los materiales y de los equipos eléctricos,
separadas de las partes activas solamente por un aislamiento funcional, las cuales son
susceptibles de ser puestas en tensión a consecuencia de un fallo de las disposiciones
tomadas para asegurar su aislamiento. Este fallo puede resultar de un defecto del
aislamiento funcional, o de las disposiciones de fijación y de protección.
− Por tanto, son masas las partes metálicas accesibles de los materiales eléctricos,
excepto los de Clase II, las armaduras metálicas de los cables y las condiciones
metálicas de agua, gas, etc.
− Los elementos metálicos en conexión eléctrica o en contacto con las superficies
exteriores de materiales eléctricos, que estén separadas de las partes activas por
aislamientos funcionales, lleven o no estas superficies exteriores algún elemento
metálico.
Por tanto son masas: las piezas metálicas que forman parte de las canalizaciones
eléctricas, los soportes de aparatos eléctricos con aislamiento funcional, y las piezas
colocadas en contacto con la envoltura exterior de estos aparatos.

Por extensión, también puede ser necesario considerar como masas, todo objeto
metálico situado en la proximidad de partes activas no aisladas, y que presenta un
riesgo apreciable de encontrarse unido eléctricamente con estas partes activas, a
consecuencia de un fallo de los medios de fijación (p.e. aflojamiento de una conexión,
rotura de un conductor, etc.).

NOTA: Una parte conductora que sólo puede ser puesta bajo tensión en caso de fallo a
través de una masa, no puede considerarse como una masa.

59. Material de clase 0: material en el cual la protección contra el choque eléctrico, se


basa en el aislamiento principal; lo que implica que no existe ninguna disposición
prevista para la conexión de las partes activas accesibles, si las hay, a un conductor de
protección que forme parte del cableado fijo de la instalación. La protección en caso
de defecto en el aislamiento principal depende del entorno.

60. Material de clase I: material en el cual la protección contra el choque eléctrico no se


basa únicamente en el aislamiento principal, sino que comporta una medida de
seguridad complementaria en forma de medios de conexión de las partes conductoras
accesibles a un conductor de protección puesto a tierra, que forma parte del cableado
fijo de la instalación, de forma tal que las partes conductoras accesibles no puedan
presentar tensiones peligrosas.

61. Material de clase II: material en el cual la protección contra el choque eléctrico no se
basa únicamente en el aislamiento principal, sino que comporta medidas de seguridad
complementarias, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas
medidas no suponen la utilización de puesta a tierra para la protección y no dependen
de las condiciones de la instalación.

15
Este material debe estar alimentado por cables con doble aislamiento o con
aislamiento reforzado.

62. Material de clase III: material en el cual la protección contra el choque eléctrico no se
basa en la alimentación a muy baja tensión y en el cual no se producen tensiones
superiores a 50 V en c.a. ó a 75V en c.c.

63. Material eléctrico: cualquier material utilizado en la producción, transformación,


transporte, distribución o utilización de la energía eléctrica, como máquinas,
transformadores, aparamenta, instrumentos de medida, dispositivos de protección,
material para canalizaciones, receptores, etc.

64. Nivel de aislamiento: para un aparato determinado, característica definida por una o
más tensiones especificadas de su aislamiento.

65. Nivel de protección (de un dispositivo de protección contra sobretensiones): son los
valores de cresta de las tensiones más elevadas admisibles en los bornes de un
dispositivo de protección cuando está sometido a sobretensiones de formas
normalizadas y valores asignados bajo condiciones especificadas.

66. Partes activas: conductores y piezas conductoras bajo tensión en servicio normal.
Incluyen el conductor neutro o compensador y las partes a ellos conectadas.
Excepcionalmente, las masas no se considerarán como partes activas cuando estén
unidas al neutro con finalidad de protección contra contactos indirectos.

67. Persona adiestrada: persona suficientemente informada o controlada por personas


cualificadas que puede evitar los peligros que pueda presentar la electricidad.

68. Persona cualificada: persona que teniendo conocimientos técnicos o experiencia


suficiente puede evitar los peligros que pueda presentar la electricidad.

69. Poder de corte: el poder de corte de un aparato, se expresa por la intensidad de


corriente que este dispositivo es capaz de cortar, bajo una tensión de restablecimiento
determinada, y en las condiciones prescritas de funcionamiento.

70. Potencia prevista o instalada: potencia máxima capaz de suministrar una instalación a
los equipos y aparatos conectados a ella, ya sea en el diseño de la instalación o en su
ejecución, respectivamente.

71. Potencia nominal de un motor: es la potencia mecánica disponible sobre su eje,


expresada en vatios, kilovatios o megavatios.

72. Protección contra choques eléctricos en servicio normal: prevención de contactos


peligrosos, de personas o animales, con las partes activas.

16
73. Protección contra choques eléctricos en caso de defecto: prevención de contactos
peligros de personas o de animales con:
− Masas
− Elementos conductores susceptibles de ser puestos bajo tensión en caso de defecto.

74. Reactancia: es un dispositivo que se aplica para agregar a un circuito inductancia, con
distintos objetos, por ejemplo: arranque de motores, conexión en paralelo de
transformadores o regulación de corriente. Reactancia limitadora es la que se usa para
limitar la corriente cuando se produzca un cortocircuito.

75. Receptor: aparato o máquina eléctrica que utiliza la energía eléctrica para un fin
determinado.

76. Red de distribución: el conjunto de conductores con todos sus accesorios, sus
elementos de sujeción, protección, etc., que une una fuente de energía con las
instalaciones interiores o receptoras.

77. Redes de distribución privadas: son las destinadas, por un único usuario, a la
distribución de energía eléctrica en Baja Tensión, a locales o emplazamiento de su
propiedad o a otros especialmente autorizados por el Órgano Competente de la
Administración. Las redes de distribución privadas pueden tener su origen:
− En centrales de generación propia
− En redes de distribución pública. En este caso, son aplicables en el punto de entrega
de la energía, los preceptos fijados por los Reglamentos vigentes que regulen las
actividades de distribución, comercialización y suministro de energía eléctrica, y en las
especificaciones particulares de la empresa eléctrica, aprobadas oficialmente, si las
hubiera.

78. Redes de distribución pública: son las destinadas al suministro de energía eléctrica en
Baja Tensión a varios usuarios. En relación con este suministro son de aplicación para
cada uno de ellos, los preceptos fijados por los Reglamentos vigentes que regulen las
actividades de distribución, comercialización y suministro de energía eléctrica.
Las redes de distribución pública pueden ser:
− Pertenecientes a empresas distribuidoras de energía
− De propiedad particular o colectiva

79. Resistencia de puesta a tierra: relación entre la tensión que alcanza con respecto a un
punto a potencial cero una instalación de puesta a tierra y la corriente que la recorre.

80. Sobreintensidad: toda corriente superior a un valor asignado. En los conductores, el


valor asignado es la corriente admisible.

81. Tensión de contacto: tensión que aparece entre partes accesibles simultáneamente, al
ocurrir un fallo de aislamiento.

17
NOTAS:
1. Por convenio este término solo se utiliza en relación con la protección contra
contactos indirectos.
2. En ciertos casos el valor de la tensión de contacto puede resultar influido
notablemente por la impedancia que presenta la persona en contacto con esas
partes.

82. Tensión de defecto: tensión que aparece a causa de un defecto de aislamiento, entre
dos masas, entre una masa y un elemento conductor, o entre una masa y una toma de
tierra de referencia, es decir, un punto en el que el potencial no se modifica al quedar
la masa en tensión.

83. Tensión nominal (o asignada): valor convencional de la tensión con la que se denomina
un sistema o instalación y, para los que ha sido previsto su funcionamiento y
aislamiento. Para los sistemas trifásicos se considera como tal la tensión compuesta.

84. Tensión nominal de una instalación: tensión por la que se designa una instalación o
una parte de la misma.

85. Tensión nominal de un aparato:

- Tensión prevista de alimentación del aparato y por la que se le designa.


- Gama nominal de tensiones: Intervalo entre los límites de tensión previstas para
alimentar el aparato.
En caso de alimentación trifásica, la tensión nominal se refiere a la tensión entre
fases.

86. Tensión asignada de un cable: es la tensión máxima del sistema al que el cable puede
estar conectado.

87. Tensión con relación respecto a tierra: se entiende como tensión con relación a tierra:
- En instalaciones trifásicas con neutro aislado o no unido directamente a tierra, a la
tensión nominal de la instalación.
- En instalaciones trifásicas con neutro unido directamente a tierra, a la tensión simple
de la instalación.
- En instalaciones monofásicas o de corriente continua, sin punto de puesta a tierra, a
la tensión nominal.
- En instalaciones monofásicas o de corriente continua, con punto mediano puesto a
tierra, a la mitad de la tensión nominal.
NOTA: Se entiende por neutro unido directamente a tierra, la unión a la instalación de
toma de tierra, sin interposición de una impedancia limitadora.

88. Tensión de puesta a tierra (tensión a tierra): tensión entre una instalación de puesta a
tierra y un punto a potencial cero, cuando pasa por dicha instalación una corriente de

18
defecto.

89. Tierra: masa conductora de la tierra en la que el potencial eléctrico en cada punto se
toma, convencionalmente, igual a cero.

90. Toma de tierra: electrodo, o conjunto de electrodos, en contacto con el suelo y que
asegura la conexión eléctrica con el mismo.

Temperatura ambiente: temperatura del aire u otro medio donde el material vaya a
ser utilizado.

19
1. MEMORIA.

1.1.Antecedentes…………………………………………………………………….…………22
1.2.Objeto del proyecto………………………………………………………………………22
1.3.Titular……………………………………………………………………………………………22
1.4.Emplazamiento…………………………………………………………………….………22
1.5.Reglamento y normas técnicas
consideradas…………………………………………………………………………………22
1.6.Clasificación y características de la
instalación…………………………………………………………………………….………23
1.6.1. Sistema de alimentación. Tensiones de
alimentación………………………………………………………………….………23
1.6.2. Clasificación de los locales……………………………………………..……23
1.6.3. Características de la instalación………………………………………..…24
1.6.3.1. Tipos de conductores e identificación de los
mismos……………………………………………………………………………24
1.6.3.2. Canalizaciones…………………………………………………………..26
1.6.3.2.1. Conductores aislados bajo tubos
protectores………………………………………………………………26
1.6.3.3. Máquinas rotativas……………………………………………………31
1.6.3.4. Aparatos de maniobra y conexión……………………………..33
1.6.3.5. Sistemas de protección contra contactos
indirectos………………………………………………………………………..34
1.6.3.6. Protección contra sobrecargas y
cortocircuitos……………........................................................39
1.6.3.7. Protección contra armónicos y
sobretensiones……………………………………………………….………41
1.7.Programa de necesidades…………………………………………………….………44
1.7.1. Potencia eléctrica prevista en alumbrado, fuerza motriz y
otros usos………………………………………………………………………………44
1.7.2. Potencia total prevista en la instalación………………………………44
1.8.Descripción de la instalación…………………………………………………………44
1.8.1. Instalación de enlace……………………………………………………..……44
1.8.1.1. Caja general de protección……………………………………..…46
1.8.1.2. Equipo de medida……………………………………………………..47

20
1.8.1.3. Ubicación y características…………………………………………47
1.8.2. Instalaciones receptoras de fuerza………………………………………47
1.8.2.1. Cuadro general y su composición………………………………47
1.8.2.2. Líneas de distribución y canalización…………………………48
1.8.2.3. Protección de motores y/o receptores………………………48
1.8.3. Puesta a tierra…………………………………………………………….………49
1.8.4. Equipos de conexión de energía
reactiva……………………………….....................................................55
1.8.5. Sistemas de señalización, alarma, control remoto y
comunicación ……………………………………………………………….………57
1.9.Programa de ejecución…………………………………………………………………59

21
1.1. Antecedentes.

Todas las instalaciones reflejadas en este proyecto son de nueva creación.

1.2. Objeto del proyecto.

El proyecto que a continuación se detalla, se realiza con la finalidad de estudiar,


diseñar y calcular las características técnicas y de seguridad que debe respetar la instalación
eléctrica de Baja Tensión que alimenta un equipo de bombeo para el riego de superficies
agrarias con un caudal total de 5 l/s. La instalación cuenta con 3 moto-bombas accionadas
mediante 3 variadores de velocidad.

Estas instalaciones comprenderán:

- 3 motores de 400 V.

-El centro de control de motores de 400 V.

1.3. Titular de la instalación.

El propietario del sistema de bombeo es José Vayá Albert, que a su vez es el


propietario de los terrenos que se van a regar a través de estos equipos.

1.3.1. Nombre, domicilio social.

José Vayá Albert con D.N.I. 349040934-X y con domicilio en la C/ Villahermosa 13 N06,
en la ciudad de valencia.

1.4. Emplazamiento de las instalaciones.

La instalación se encuentra en el término de “El Carril”, perteneciente a la localidad de


Benigánim, provincia de Valencia.

1.5. Reglamentación y normas técnicas consideradas.

Para la redacción del proyecto se han tenido en cuenta los Reglamentos y


Disposiciones que se citan a continuación:

-Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión junto con sus Instrucciones Técnicas
Complementarias. Reflejado en el Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto de 2002 y
publicado en el BOE n.0224 de fecha 18 de septiembre de 2002, a propuesta del
Ministerio de Administraciones Públicas y de acuerdo con el Consejo de Estado. Este
reglamento sustituye al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión de 1973.

-Normas particulares de la empresa suministradora de Energía Eléctrica.

-Ordenanzas Generales de Seguridad y Salud en el Trabajo.

-Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía


Eléctrica. (Decreto 12 de Marzo de 1954) modificado parcialmente por los Reales

22
Decretos 724/1979 de 2 de Febrero, 1725/1984 de 18 de Julio y 1075/1986 de 2 de
Mayo.

-Reglamentos sobre Acometidas Eléctricas (Decreto 2949/1982).

-Normas básicas de la edificación (N.B.E.).

-Resolución de 20 de Junio de 2003, de la Dirección General de Industria y Energía, por


la que se modifican los anexos de las órdenes de 17 de Julio de 1989 de la Conselleria
de Industria, Comercio y Turismo, y de 12 de Febrero de 2001 de la Conselleria de
Industria y Comercio, sobre contenido Mínimo de los proyectos de industrias e
instalaciones industriales-instalaciones de BT-(DOCV núm.5466 de 08.03.2007).

-Real Decreto 830/1991, por el que se modifica el Reglamento de Seguridad en las


máquinas.

1.6. Clasificación y características de las instalaciones.

En los siguientes puntos se van a especificar las características de la instalación y se va


a clasificar dependiendo de una serie de factores en un tipo de instalación en concreto.

1.6.1. Sistema de alimentación. Tensiones de alimentación.

La instalación se alimentará a partir de una línea de baja tensión.

Sistema de distribución: trifásica.

Frecuencia: 50 Hz.

Ejecución acometida: enterrada.

Compañía Suministradora: IBERDROLA S.A.

Las tensiones nominales serán:

- 400V entre fases. (Tensión compuesta).


- 230V entre fase y neutro. (Tensión simple).

De este modo la tensión compuesta es veces mayor que la simple.

1.6.2. Clasificación.

Las instalaciones que se explican en este proyecto se realizan para suministrar energía
a un sistema de bombeo para el riego de campos de cultivo. El agua se extrae desde un pozo,
las bombas y los motores están sumergidos en el interior del pozo, pero los variadores de
frecuencia y la aparamenta están en la superficie del terreno.

Este tipo de instalaciones eléctricas no entrañan un riesgo elevado en cuestiones de


seguridad. No tienen grandes exigencias que cumplir para asegurar el correcto funcionamiento
de los equipos.

23
Clasificar las instalaciones eléctricas de BT tiene por objeto especificar las reglas
esenciales para el diseño, ejecución, explotación, mantenimiento y reparación de las
instalaciones eléctricas en emplazamientos en los que existe algún riesgo.

El procedimiento para alcanzar un nivel de seguridad aceptable se fundamenta en el


empleo de equipamiento construido y seleccionado de acuerdo a ciertas reglas, así como en la
adopción de medidas de seguridad especiales de instalación, inspección, mantenimiento y
reparación.

Como ya se ha explicado anteriormente, estas instalaciones del sistema de bombeo,


no requieren ninguna medida especial, puesto que se considera que se encuentran en un local
seco.

No pertenecen a ningún tipo de local de los que aparecen en el Reglamento


Electrotécnico para Baja tensión y sí que requieren medidas especiales, como los locales que a
continuación se citan:

-Locales con riesgo de incendio o explosión.

-Locales húmedos.

-Locales mojados.

-Locales con riesgos de corrosión.

-Locales polvorientos sin riesgo de incendio o de explosión.

-locales a temperatura elevada

-Locales a muy baja temperatura.

-Locales en los que existan baterías de acumuladores.

-Estaciones de servicio, garajes y talleres de reparación de vehículos.

-Locales de características especiales.

-Instalaciones con fines especiales.

-Instalaciones a muy baja tensión.

-Instalaciones a tensiones especiales.

-Instalaciones generadoras de baja tensión-grupos electrógenos.

1.6.3. Características de la instalación.

1.6.3.1. Tipos de conductores e identificación de los mismos.

Los conductores de los cables utilizados en las líneas subterráneas serán de aluminio o
de cobre y estarán aislados con mezclas apropiadas de compuestos poliméricos. Estarán
además debidamente protegidos contra la corrosión que pueda provocar el terreno donde se

24
instalen y tendrán la resistencia mecánica suficiente para soportar los esfuerzos a los que
puedan estar sometidos.

Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a
0,6/1kV, y deberán cumplir los requisitos especificados en la parte correspondiente a la norma
UNE-HD 603. La sección de estos conductores será la adecuada a la intensidad y caídas de
tensión previstas y, en todo caso, esta sección no será inferior a 6mm 2 para conductores de
cobre y 16mm2 para los de aluminio.

Dependiendo del número de conductores con que se haga la distribución, la sección


mínima del conductor neutro será:

a) Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase.

b) Con cuatro conductores, la sección del neutro será como mínimo la de la siguiente
tabla:

Conductores fase (mm2) Sección neutro (mm2)


6 (Cu) 6
10 (Cu) 10
16 (Cu) 10
16 (Al) 16
25 16
35 16
50 25
70 35
95 50
120 70
150 70
185 95
240 120
300 150
400 185

En este caso al tratarse de 3 receptores que son motores, no necesitan el neutro.

Los grupos con motor eléctrico sumergible necesitan de cables conductores, a través
de los cuales se suministra la energía necesaria para su funcionamiento.

Estos conductores, debido a las condiciones desfavorables de trabajo, deben ajustarse


a la legislación vigente.

La sección del cable depende esencialmente de la intensidad de corriente que ha de


soportar y de su longitud.

La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de


tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea, salvo los
prescrito en las Instrucciones particulares, menor del 3% de la tensión nominal para cualquier

25
circuito interior de viviendas, y para otras instalaciones interiores o receptoras, del 3% para
alumbrado y del 5% para los demás usos.

Los cálculos y las fórmulas para calcular las secciones son válidas para condiciones de
trabajo con temperaturas inferiores a 250C. En función del incremento de la temperatura, la
densidad de corriente admitida por el conductor queda reducida.

Por tanto, a las secciones que se calculen deberá aplicarse el coeficiente de corrección
oportuno en función de la temperatura a que se prevea que han de trabajar los conductores.

En las instalaciones fijas, estos conductores están sumergidos en el pozo, y dadas las
excelentes condiciones para la refrigeración, no es previsible un aumento de la temperatura de
trabajo.

Sin embargo, en los equipos móviles suelen existir longitudes importantes de


conductor sobrante en la superficie, que no sólo está expuesto al calor del sol, sino que con
frecuencia se deja enrollado, dificultando el efecto de refrigeración natural del ambiente.

Dado el elevado costo de este material, conviene dimensionarlo adecuadamente,


atendiendo a la potencia del grupo moto-bomba a que ha de alimentar y a las condiciones de
trabajo que se prevean.

Toda la instalación eléctrica fija en este proyecto se realizará con conductores


multipolares de cobre, sumergibles en agua, con aislamiento de etileno propileno (EPR) y de
0,6/1 kV de tensión nominal.

Una vez instalados, todos los cables deberán quedar debidamente señalizados e
identificados. Los conductores de la instalación deben ser fácilmente identificables,
especialmente por lo que respecta al conductor neutro y al conductor de protección. Esta
identificación se realizará por los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista
conductor neutro en la instalación o se prevea para un conductor de fase su pase posterior a
conductor neutro, se identificarán éstos por el color azul claro. Al conductor de protección se
le identificará por el color verde-amarillo. Todos los conductores de fase, o en su caso, aquellos
para los que no se prevea su pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón,
negro y gris.

En el caso que los conductores no tengan un color identificativo, dispondrán de


inscripciones o marcas sobre ellos a fin de ser fácilmente identificados.

1.6.3.2. Canalizaciones.

1.6.3.2.1. Conductores aislados bajo tubos protectores.

Las canalizaciones entubadas serán conformes con las especificaciones del apartado 1.2.4. de
la ITC-BT-21.

Se evitarán, en lo posible, los cambios de dirección de los tubos. En los tubos donde se
produzcan y para facilitar la manipulación de los cables, se dispondrán arquetas con tapa,

26
registrables o no. Para facilitar el tendido de los cables, en los tramos rectos se instalarán
arquetas intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro, como máximo cada
40m. Esta distancia podría variarse de forma razonable, en función de derivaciones, cruces u
otros condicionantes varios. A la entrada de las arquetas, los tubos deberán quedar
debidamente sellados en sus extremos para evitar la entrada de roedores y agua. La única
arqueta que tendrá la canalización en este proyecto se encuentra al final del trayecto entre el
cuarto donde se encuentran los variadores de frecuencia y a la altura a nivel de terreno donde
está el pozo de agua.

Los conductores irán aislados bajo tubo protector en la parte de la instalación que va
desde el lugar donde se encuentran los variadores de frecuencia, hasta la superficie del
terreno donde está el pozo, ya que la canalización se hará enterrada.

En las canalizaciones enterradas, los tubos protectores serán conformes a lo


establecido en la norma UNE-EN 50.086 -2-4 y sus características mínimas serán, para las
instalaciones ordinarias, las indicadas en la siguiente tabla.

Se considera suelo ligero aquel suelo uniforme que no sea del tipo pedregoso y con
cargas superiores ligeras, como por ejemplo aceras, parques y jardines. Suelo pesado es aquel
del tipo pedregoso y duro y con cargas superiores pesadas, como por ejemplo calzadas y vías
férreas.

En este caso se considerará el suelo ligero.

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en la


norma UNE-EN 50.086 -2-4.

Características Código Grado


Resistencia a la compresión NA 250 N / 450 N / 750 N
Resistencia al impacto NA Ligero / Normal / Normal
Temperatura mínima de instalación y servicio NA NA
Temperatura máxima de instalación y servicio NA NA
Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas
Propiedades eléctricas 0 No declaradas
Resistencia a la penetración de objetos 4 Protegido contra objetos D ≥ 1
sólidos mm
Resistencia a la penetración del agua 3 Protegido contra el agua en forma
de lluvia
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior
y compuestos media
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 0 No declarada
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada
NOTAS:
NA: No aplicable.
(*) Para tubos embebidos en hormigón aplica 250 N y grado Ligero; para tubos en suelo ligero
aplica 450 N y grado Normal; para tubos en suelos pesados aplica 75’ N y grado Normal.

27
La parte de la instalación que se encuentra en el interior de la caseta donde están los
variadores de frecuencia, se hará la instalación de los conductores en tubos en canalizaciones
empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la
construcción y canales protectoras de obra.

En las canalizaciones empotradas, los tubos protectores podrán ser rígidos, curvables o
flexibles y sus características mínimas se describen en la siguiente tabla:

Características Código Grado


Resistencia a la compresión 2 Ligera
Resistencia al impacto 2 Ligera
Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -50C
Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +600C
Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas
Propiedades eléctricas 0 No declaradas
Resistencia a la penetración de objetos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm
sólidos
Resistencia a la penetración del agua 2 Contra gotas de agua cayendo
verticalmente cuando el sistema
de tubos está inclinado 150
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior
y compuestos media
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores ≤6 7 8 9 10
unipolares
(mm2)
1,5 25 32 32 32 32
2,5 32 32 40 40 40
4 40 40 40 40 50
6 50 50 50 63 63
10 63 63 63 75 75
16 63 75 75 75 90
25 90 90 90 110 110
35 90 110 110 110 125
50 110 110 125 125 140
70 125 125 140 160 160
95 140 140 160 160 180
120 160 160 180 180 200

28
150 180 180 200 200 225
185 180 200 225 225 250
240 225 225 250 250 --

La tabla anterior está hecha para el caso de conductores unipolares, pero este
proyecto está diseñado con conductores multipolares. Esto no es problema ya que a efectos
de calor no importa excesivamente que sean los conductores unipolares o multipolares.

Instalación y colocación de los tubos:

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 0,6/1kV.

La instalación y puesta en obra de los tubos de protección deberá cumplir lo indicado a


continuación y en su defecto lo prescrito en la norma UNE-EN 20.460 -5-523 y en la ITC-BT-19
e ITC-BT-20.

Prescripciones generales:

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se tendrán en cuenta las
prescripciones generales siguientes:

- El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas verticales y horizontales o


paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se efectúa la
instalación.

- Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren
la continuidad de la protección que proporcionan a los conductores.

- Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en
caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando se precise una unión
estanca.

- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de


sección inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán
los especificados por el fabricante conforme a UNE-EN 50.086-2-2.

- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después
de colocarlos y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se
consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de
15 metros. El número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no
será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de
colocados éstos.

- Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada


de los conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como cajas de empalme o
derivación.

- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de


material aislante y no propagador de la llama. Si son metálicas estarán protegidas

29
contra la corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar
holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad será al
menos igual al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de
40mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60mm. Cuando se quieran hacer
estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse
prensaestopas o racores adecuados.

-En ningún caso se permitirá la unión de conductores como empalmes o derivaciones


por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá
realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o
constituyendo bloques o regletas de conexión; puede permitirse asimismo la
utilización de bridas de conexión. El retorcimiento o arrollamiento de conductores no
se refiere a aquellos casos en los que se utilice cualquier dispositivo conector que
asegure una correcta unión entre los conductores, aunque se produzca un
retorcimiento parcial de los mismos y con la posibilidad de que puedan desmontarse
fácilmente. Los bornes de conexión para uso doméstico o análogo serán conformes a
lo establecido en la correspondiente parte de la norma UNE-EN 60.998.

-Durante la instalación de los conductores, para que su aislamiento no pueda ser


dañado por su roce con los bordes libres de los tubos, los extremos de éstos, cuando
sean metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato, estarán provistos de
boquillas con bordes redondeados o dispositivos equivalentes, o bien los bordes
estarán convenientemente redondeados.

- En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la posibilidades


de que se produzcan condensaciones de agua en su interior, para lo cual se elegirá
convenientemente el trazado de su instalación, previendo la evacuación y
estableciendo una ventilación apropiada en el interior de los tubos mediante el
sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el uso de una "T" de la que uno de
los brazos no se emplea.

- Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra. Su continuidad
eléctrica deberá quedar convenientemente asegurada. En el caso de utilizar tubos
metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas a tierra
consecutivas de los tubos no exceda de 10 metros.

- No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de


neutro.
-Para la colocación de los conductores se seguirá lo señalado en la ITC-BT-20.

-A fin de evitar los efectos del calor emitido por fuentes externas (distribuciones de
agua caliente, aparatos y luminarias, procesos de fabricación, absorción del calor del
medio circundante, etc.), las canalizaciones se protegerán utilizando los siguientes
métodos eficaces:

*Pantallas de protección calorífuga.

*Alejamiento suficiente de las fuentes de calor.

30
*Elección de la canalización adecuada que soporte los efectos nocivos que se puedan
producir.

*Modificación del material aislante a emplear.

En este caso no hay ningún problema porque las canalizaciones se hayan a suficiente
distancia de las fuentes de calor mas próximas.

1.6.3.3. Máquinas rotativas.

La ITC-BT-47 tiene por objeto determinar los requisitos de instalaciones de los motores
y herramientas portátiles de uso exclusivamente profesionales.

Los receptores objeto de esa instrucción cumplirán los requisitos de las Directivas
europeas aplicables conforme a lo establecido en el artículo 6 del Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión.

La instalación de los motores debe ser conforme a las prescripciones de la norma UNE
20.460 y las especificaciones aplicables a los locales (o emplazamientos) donde hayan de ser
instalados.

Los motores deben instalarse de manera que la aproximación a sus partes en


movimiento no pueda ser causa de accidente.

Los motores no deben estar en contacto con materias fácilmente combustibles y se


situarán de manera que no puedan provocar la ignición de estas.

Las secciones mínimas que deben tener los conductores de conexión con objeto de
que no se produzca en ellos un calentamiento excesivo, deben ser las siguientes: en este caso
tenemos tres motores, pero cado uno de ellos es alimentado por unos conductores distintos,
por lo tanto los conductores de conexión que alimentan a cada motor deben estar
dimensionados para una intensidad del 125% de la intensidad a plena carga del motor. Si el
motor es para servicio intermitente, los conductores secundarios (los conductores que
conectan el rotor con el dispositivo de arranque) pueden ser de menor sección según el
tiempo de funcionamiento continuado, pero en ningún caso tendrán una sección inferior a la
que corresponde al 85% de la intensidad a plena carga en el rotor.

Los motores deben estar protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en


todas sus fases, debiendo esta última protección ser de tal naturaleza que cubra, en los
motores trifásicos, el riesgo de la falta de tensión en una de sus fases.

Las características de los dispositivos de protección deben estar de acuerdo con las de
los motores a proteger y con las condiciones de servicio previstas para estos, debiendo
seguirse las indicaciones dadas por el fabricante de los mismos.

Los motores deben estar protegidos contra la falta de tensión por un dispositivo de
corte automático de la alimentación, cuando el arranque espontáneo del motor, como
consecuencia del restablecimiento de la tensión pueda provocar accidentes, o perjudicar el
motor, de acuerdo con la norma UNE 20.460-4-45.

31
Dicho dispositivo puede formar parte del de protección contra las sobrecargas o del de
arranque, en este caso el dispositivo de arranque hay son variadores de frecuencia para
regular la potencia absorbida. Este dispositivo puede proteger a varios motores ya que están
instalados en un mismo espacio, y cada uno de ellos queda automáticamente en el estado
inicial de arranque después de una falta de tensión. Pero se va a utilizar un variador de
frecuencia para cada motor.

Cuando el motor arranque automáticamente en condiciones preestablecidas, no se


exigirá el dispositivo de protección contra la falta de tensión, pero debe quedar excluida la
posibilidad de un accidente en caso de arranque espontáneo. Al tratarse de una instalación de
bombeo para riego en el campo, no hay ningún riesgo de accidente en caso de que se
produzca un arranque espontáneo del motor. No causaría prácticamente daños relevantes ni
en las personas ni en el resto de equipos de las instalaciones.

Como los motores llevan dispositivos limitadores de la potencia absorbida en el


arranque, es obligatorio, para quedar incluidos en la anterior excepción, que los dispositivos de
arranque vuelvan automáticamente a la posición inicial al originarse una falta de tensión y
parada del motor.

Cuando los motores vayan a ser alimentados por una red de distribución pública, se
necesitará la conformidad de la Empresa distribuidora respecto a la utilización de los mismos
cuando se trate de:

-Motores de gran inercia.

-Motores de arranque lento en carga.

-Motores de arranque o aumentos de carga repetida o frecuente.

-Motores con inversión de marcha.

En este caso los motores de las bombas centrífugas tendrán variaciones de carga
regularmente y se arrancarán con cierta frecuencia.

En general, los motores de potencia superior a 0,75 kilovatios deben estar provistos de
reóstatos de arranque o dispositivos equivalentes que no permitan que la relación de corriente
entre el período de arranque y el de marcha normal que corresponda a su plena carga, según
las características del motor que debe indicar su placa, sea superior a la señalada en el cuadro
siguiente:

Motores de corriente alterna


Potencia nominal del motor Constante máxima de proporcionalidad entre
la intensidad de la corriente de arranque y la
de plena carga.
De 0,75 kW a 1,5 kW 4,5
De 1,5 kW a 5,0 kW 3,0
De 5,0 kW a 15,0 kW 2,0
De más de 15 kW 1,5

32
No obstante lo expuesto, y en casos particulares, podrán las empresas prescindir de las
limitaciones impuestas, cuando las corrientes de arranque no perturben el funcionamiento de
sus redes de distribución.

1.6.3.4. Aparatos de maniobra y protección.

Según lo establecido en la ITC-BT -17, los dispositivos generales de mando y protección


se situarán lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual en el local del
usuario. En locales industriales en los que proceda, se colocará una caja para el interruptor de
control de potencia, inmediatamente antes de los demás dispositivos, en compartimiento
independiente y precintable. Dicha caja se podrá colocar en el mismo cuadro donde se
coloquen los dispositivos generales de mando y protección.

En los locales destinados a actividades industriales, deberán situarse lo más próximos


posible a una puerta de entrada de estos.

Los dispositivos individuales de mando y protección de cada uno de los circuitos, que
son el origen de la instalación interior, podrán instalarse en cuadros separados y en otros
lugares.

Los dispositivos generales e individuales de m ando y protección, cuya posición de


servicio será vertical, se ubicarán en el interior de uno o varios cuadros de distribución, de
donde partirán los circuitos interiores.

Las envolventes de los cuadros se ajustarán a las normas UNE 20.451 y UNE-EN
60.439-3 con un grado de protección mínimo IP 30 según UNE 20.324 e IK07 según UNE-EN
50.102. La envolvente para el interruptor de control de potencia será precintable y sus
dimensiones estarán de acuerdo con el tipo de suministro y tarifa a aplicar. Sus características
y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado.

Los dispositivos generales e individuales de mando y protección serán, como mínimo:

-Un interruptor general automático de corte omnipolar, que permita su accionamiento


manual y que esté dotado de elementos de protección contra sobrecargas y
cortocircuitos. Este interruptor será independiente del interruptor de control de
potencia.

-Un interruptor diferencial general, destinado a la protección contra contactos


indirectos de todos los circuitos; salvo que la protección contra contactos se efectúe
mediante otros dispositivos de acuerdo con la ITC-BT-24.

-Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecargas y


cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores del local.

-Dispositivos de protección contra sobretensiones, según ITC-BT-23 si fuese necesario.

Si por el tipo o carácter de la instalación se instalase un interruptor diferencial por cada


circuito o grupo de circuitos, se podría prescindir del interruptor diferencial general, siempre

33
que queden protegidos todos los circuitos. En el caso de que se instale más de un interruptor
diferencial en serie, existirá una selectividad entre ellos.

En esta instalación, se dispone de un interruptor diferencial de 50A para cada circuito,


por eso no se necesita instalar un interruptor diferencial general. La intensidad diferencial-
residual máxima es de 300mA característica de las industrias y la intensidad asignada es
superior o igual que la del interruptor general.

El interruptor general automático de corte omnipolar tendrá poder de corte suficiente


para la intensidad de cortocircuito que pueda producirse en el punto de su instalación, de
4500 A como mínimo.

Los demás interruptores automáticos y diferenciales deberían resistir las corrientes de


cortocircuito que puedan presentarse en el punto de su instalación.

La sensibilidad de los interruptores diferenciales responderá a lo señalado en la


instrucción ITC-BT-24.

Los dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos de los circuitos


interiores serán de corte omnipolar y tendrán los polos protegidos que correspondan al
número de fases del circuito que protejan. Sus características de interrupción estarán de
acuerdo al número de fases del circuito que protejan. Sus características de interrupción
estarán de acuerdo con las corrientes admisibles de los conductores del circuito que protejan.

1.6.3.5. Sistemas de protección contra contactos indirectos.

La instalación eléctrica del sistema de riego se ha de hacer de formar que no suponga


riesgo para las personas y los animales domésticos, tanto en servicio normal como cuando
puedan presentarse averías previsibles.

En relación con estos riesgos, las instalaciones deberán proyectarse y ejecutarse


aplicando las medidas de protección necesarias contra los contactos directos e indirectos.

Estas medidas de protección son las señaladas en la instrucción ITC-BT-24 y deberán


cumplir lo indicado en la UNE 20.460, parte 4-41 y parte 4-47.

En la ITC-BT-24 aparecen las siguientes medidas mediante las que se consigue una
protección contra los contactos indirectos.

Protección por corte automático de la alimentación: el corte automático de la


alimentación después de la aparición de un fallo está destinado a impedir que una tensión de
contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que puede dar como resultado
un riesgo.

Debe existir una adecuada coordinación entre el esquema de conexiones a tierra de la


instalación, utilizando de entre los descritos en la ITC-BT-08, y las características de los
dispositivos de protección.

34
Para la determinación de las características de las medidas de protección contra
choques eléctricos en caso de defecto (contactos indirectos) y contra sobreintensidades, así
como de las especificaciones de la aparamenta encargada de tales funciones, será preciso
tener en cuenta el esquema de distribución empleado.

Los esquemas de distribución se establecen en función de las conexiones a tierra de la


red de distribución o de la alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación
receptora, por otro.

El esquema escogido en el proyecto de riego es un esquema TT.

Esta denominación se realiza con un código de letras con el significado siguiente:

Primera letra: se refiere a la situación de la alimentación con respecto a tierra.

T = Conexión directa de un punto de la alimentación a tierra.

Segunda letra: se refiere a la situación de las masas de la instalación receptora con


respecto a tierra.

T = Masas conectadas directamente a tierra, independientemente de la eventual


puesta a tierra de la alimentación.

El esquema TT tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro o


compensador, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están
conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de la alimentación.

En este esquema las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener


valores inferiores a los de cortocircuito, pero pueden ser suficientes para provocar la aparición
de tensiones peligrosas.

En general, el bucle de defecto incluye resistencia de paso a tierra en alguna parte del
circuito de defecto, lo que no excluye la posibilidad de conexiones eléctricas voluntarias o no,
entre la zona de toma de tierra de las masas de la instalación y la de la alimentación. Aunque
ambas tomas de tierra no sean independientes, el esquema sigue siendo un esquema TT si no
se cumplen todas las condiciones del esquema TN. Dicho de otra forma, no se tienen en
cuenta las posibles conexiones entre ambas zonas de toma de tierra para la determinación de
las condiciones de protección.

35
Alimentación Instalación receptora

F
F

F
N
Masa

CP

El corte automático de la alimentación está prescrito cuando puede producirse un


efecto peligroso en las personas o animales domésticos en caso de defecto, debido al valor y
duración de la tensión de contacto. Se utilizará como referencia lo indicado en la norma UNE
20.572-1.

La tensión límite convencional es igual a 50V, valor eficaz en corriente alterna, en


condiciones normales. En ciertas ocasiones pueden especificarse valores menos elevados,
como por ejemplo 24V para las instalaciones de alumbrado exterior.

A continuación se describen aquellos aspectos más significativos que deben reunir los
sistemas de protección en función del esquema de conexión de la instalación TT.

Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de
protección deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma
toma de tierra. Si varios dispositivos de protección van montados en serie, esta prescripción se
aplica por separado a las masas protegidas por cada dispositivo.

El punto neutro de cada generador o transformador, o, si no existe, un conductor de


fase de cada generador o transformador, debe ponerse a tierra.

Se cumplirá la siguiente condición:

RA x Ia ≤ U

Donde:

RA Es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de


protección de masas.

36
Ia Es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de
protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-
residual es la corriente diferencial-residual asignada.

U Es la tensión de contacto límite convencional (50 V en este caso).

En el esquema TT, se utilizan los dispositivos de protección siguientes:

-Dispositivo de protección de corriente diferencial-residual.

-Dispositivo de protección de máxima corriente, tales como fusibles, interruptores


automáticos. Estos dispositivos solamente son aplicables cuando la resistencia Ra
tiene un valor muy bajo.

Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de protección contra las


sobreintensidades, debe ser:

-Bien un dispositivo que posea una característica de funcionamiento de tiempo inverso


e Ia debe ser la corriente que asegure el funcionamiento automático en 5 segundos
como máximo.

-O bien un dispositivo que posea una característica de funcionamiento instantánea e Ia


debe ser la corriente que asegura el funcionamiento instantáneo.

La utilización de dispositivos de protección de tensión de defecto no está excluida para


aplicaciones especiales cuando no puedan utilizarse los dispositivos de protección antes
señalados.

L1
L2
L3
N
M

RB RA

Protección por empleo de equipos de la clase II o por aislamiento equivalente. Se


asegura esta protección por:

37
-Utilización de equipos con aislamiento doble o reforzado (clase II).

-Conjuntos de aparamenta construidos en fábrica y que posean aislamiento


equivalente (doble o reforzado).

-Aislamientos suplementarios montados en el curso de la instalación eléctrica y que


aíslen equipos eléctricos que posean únicamente un aislamiento principal.

-Aislamientos reforzados montados en el curso de la instalación eléctrica y que aíslen


las partes activas descubiertas, cuando por construcción no sea posible la utilización de
un doble aislamiento.

La norma UNE 20.460-4-41 describe el resto de características y revestimiento que


deben cumplir las envolventes de estos equipos.

Protección en los locales no conductores. La norma UNE 20.460-4-41 indica las


características de las protecciones y medios para estos casos. Esta medida de protección está
destinada a impedir, en caso de fallo del aislamiento principal de las partes activas, el contacto
simultáneo con partes que pueden ser puestas a tensiones diferentes. Se admite la utilización
de materiales de la clase 0, condición de que se respete el conjunto de las condiciones
siguientes:

Las masas deben estar dispuestas de manera que, en condiciones normales, las
personas no hagan contacto simultáneo, bien con dos masas, bien con una masa y cualquier
elemento conductor, si estos elementos pueden encontrarse a tensiones diferentes en caso de
un fallo del aislamiento principal de las partes activas.

En estos locales, no debe estar previsto ningún conductor de protección.

Las prescripciones del apartado anterior se consideran satisfechas si el emplazamiento


posee paredes aislantes y si se cumplen una o varias de las condiciones siguientes:

a) Alejamiento respectivo de las masas y de los elementos conductores, así como de


las masas entre sí. Este alejamiento se considera suficiente si la distancia entre dos
elementos es de 2m como mínimo, pudiendo ser reducida esta distancia a 1,25 m por
fuera del volumen de accesibilidad.

b) Interposición de obstáculos eficaces entre las masas o entre las masas y los
elementos conductores. Estos obstáculos son considerados como suficientemente
eficaces si se dejan la distancia a franquear en los valores indicados en el punto a). No
deben conectarse ni a tierra ni a las masas y, en la medida de lo posible, deben ser de
material aislante.

c) Aislamiento o disposición aislada de los elementos conductores. El aislamiento debe


tener una rigidez mecánica suficiente y poder soportar una tensión de ensayo de un
mínimo de 2000 V. La corriente de fuga no debe ser superior a 1 mA en las condiciones
de empleo.

38
Las paredes y suelos aislantes deben presentar una resistencia no inferior a: 50kΩ, si la
tensión nominal de la instalación no es superior a 500 V y 100kΩ, si la tensión nominal de la
instalación es superior a 500 V.

Si la resistencia no es superior o igual, en todo punto, al valor prescrito, estas paredes


y suelos se considerarán como elementos conductores desde el punto de vista de la protección
contra las descargas eléctricas.

Las disposiciones adoptadas deben ser duraderas y no deben poder inutilizarse.


Igualmente, deben garantizar la protección de los equipos móviles cuando esté prevista la
utilización de éstos.

Deberá evitarse la colocación posterior, en las instalaciones eléctricas no vigiladas


continuamente, de otras partes (por ejemplo, materiales móviles de la clase I o elementos
conductores, tales como conductos de agua metálicos), que puedan anular la conformidad con
el apartado anterior.

Deberán evitarse que la humedad pueda comprometer el aislamiento de las paredes y


de los suelos.

Deben adoptarse medidas adecuadas para evitar que los elementos conductores
puedan transferir tensiones fuera del emplazamiento considerado.

1.6.3.6. Protección contra sobrecargas y cortocircuitos.

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan
presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo
conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.

Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:

-Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran


impedancia.

-Cortocircuitos.

-Descargas eléctricas atmosféricas.

a) Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de corriente admisible en un


conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección
utilizado.

El dispositivos de protección podrá estar constituido por un interruptor automático de


corte omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles calibrados de
características de funcionamiento adecuadas.

b) Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un


dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de
acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su
conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados de uno

39
principal, cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra
sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la protección
contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados.

Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles


calibrados de características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con
sistema de corte omnipolar.

La norma UNE 20.460-4-43 recoge en su articulado todos los aspectos requeridos para
los dispositivos de protección en sus apartados:

432-Naturaleza de los dispositivos de protección.

433-Protección contra las corrientes de sobrecarga.

434-Protección contra las corrientes de cortocircuitos.

435-Coordinacion entre la protección contra las sobrecargas y la protección contra los


cortocircuitos.

436-Limitación de las sobreintensidades por las características de alimentación.

Aplicación de las medidas de protección: la norma UNE 20.460-4-473 define la


aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE 20.460-4-43 según
sea por causa sobrecargas o cortocircuito, en la siguiente tabla se resume el caso de
este proyecto.

Circuitos 3F+N 3F
SN<SF
Esquema F F F N F F F
TT P P P P(3)(5) P P P(2)(4)

NOTAS:

P: significa que debe preverse un dispositivo de protección (detección) sobre el


conductor correspondiente.

SN: sección del conductor neutro.

SF: sección del conductor de fase.

(2): excepto cuando haya protección diferencial.

(3): en este caso el corte y la conexión del conductor de neutro debe ser tal que el
conductor neutro no sea cortado antes que los conductores de fase y que se conecte al
mismo tiempo o antes que los conductores de fase.

(4): en el esquema TT sobre los circuitos alimentados entre fases y en los que el
conductor de neutro no es distribuido, la detección de sobreintensidad puede no estar
prevista sobre uno de los conductores de fase, si existe sobre el mismo circuito aguas

40
arriba una protección diferencial que corte todos los conductores de fase y si no existe
distribución del conductor de neutro a partir de un punto neutro artificial en los
circuitos situados aguas abajo del dispositivo de protección diferencial antes
mencionado.

(5): salvo que el conductor de neutro esté protegido contra los cortocircuitos por el
dispositivo de protección de los conductores de fase y la intensidad máxima que
recorre el conductor neutro en servicio sea netamente inferior al valor de intensidad
admisible en este conductor.

1.6.3.7. Protección contra armónicos y sobretensiones.

Los únicos equipos de la instalación que pueden generar armónicos son los variadores
de frecuencia, para evitar estos incidentes, cada variador de frecuencia lleva incorporado un
filtro que filtra la señal de la onda que le llega a través de la alimentación y también impide
que los variadores de frecuencia inyecten armónicos en la red, evitando así posibles daños en
instrumentos electrónicos que estuvieran próximos a la instalación de bombeo.

La ITC-BT-23 trata de la protección de las instalaciones eléctricas interiores contra las


sobretensiones transitorias que se transmiten por las redes de distribución y que se originan,
fundamentalmente, como consecuencia de las descargas atmosféricas, conmutaciones de
redes y defectos en las mismas.

El nivel de sobretensión que puede aparecer en la red es función del: nivel


isoceraúnico estimado, tipo de acometida aérea o subterránea, proximidad del transformador
de MT/BT, etc. La incidencia que la sobretensión puede tener en la seguridad de las personas,
instalaciones y equipos, así como su repercusión en la continuidad el servicio es función de:

-La coordinación del aislamiento de los equipos.

-Las características de los dispositivos de protección contra sobretensiones, su


instalación y su ubicación.

-La existencia de una adecuada red de tierras.

Esta instrucción contiene las indicaciones a considerar para cuando la protección


contra sobretensiones está prescrita o recomendada en las líneas de alimentación principal
230/400 V en corriente alterna, no contemplándose en la misma otros casos como, por
ejemplo, la protección de señales de medida, control y telecomunicación.

Hay diferentes categorías de sobretensiones, estas categorías permiten distinguir los


diversos grados de tensión soportada a las sobretensiones en cada una de las partes de la
instalación, equipos y receptores. Mediante una adecuada selección de la categoría, se puede
lograr la coordinación del aislamiento necesario en el conjunto de la instalación, reduciendo el
riesgo de fallo a un nivel aceptable y proporcionando una base para el control de sobretensión.

Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de


sobretensión que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo
de tensión residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona

41
para evitar el posible daño de dichos equipos. La reducción de las sobretensiones de entrada a
valores inferiores a los indicados en cada categoría se consigue con una estrategia de
protección en cascada que integra tres niveles de protección: basta, media y fina, logrando de
esta forma un nivel de tensión residual no peligroso para los equipos y una capacidad de
derivación de energía que prolonga la vida y efectividad de los dispositivos de protección.

Categoría I

Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser
conectados a la instalación eléctrica fija. En este caso, las medidas de protección se toman
fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los
equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.

Ejemplo: ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc.

Categoría II

Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija.

Ejemplo: electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares.

Categoría III

Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros
equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad.

Ejemplo: armarios de distribución, embarrados, aparamenta (interruptores, seccionadores,


tomas de corriente…), canalizaciones y sus accesorios (cables, caja de derivación…), motores
con conexión eléctrica fija (ascensores, maquinas industriales…), etc.

Medidas para el control de las sobretensiones:

Es preciso distinguir dos tipos de sobretensiones:

-las producidas como consecuencia de la descarga directa del rayo. (La ITC-BT-23 no
trata este caso).

-Las debidas a la influencia de la descarga lejana del rayo, conmutaciones de la red,


defectos de red, efectos inductivos, capacitivos, etc.

Se pueden presentar dos situaciones diferentes:

-Situación natural: cuando no es preciso la protección contra las sobretensiones


transitorias.

Se da cuando se prevé un bajo riesgo de sobretensiones en una instalación (debido a


que está alimentada por una red subterránea en su totalidad), se considera suficiente la
resistencia a las sobretensiones de los equipos que se indica en la siguiente tabla y no se
requiere ninguna protección suplementaria contra las sobretensiones transitorias.

42
-Situación controlada: cuando es preciso la protección contra las sobretensiones
transitorias.

Se da cuando una instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con
conductores desnudos o aislados, se considera necesaria una protección contra
sobretensiones de origen atmosférico o en el origen de la instalación.

El nivel de sobretensiones puede controlarse mediante dispositivos de protección


contra las sobretensiones colocados en las líneas aéreas (siempre que estén suficientemente
próximos al origen de la instalación).

También se considera situación controlada aquella situación natural en que es


conveniente incluir dispositivos de protección para una mayor seguridad (por ejemplo,
continuidad de servicio, valor económico de los equipos, pérdidas irreparables, etc.)

Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben


seleccionarse de forma que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a impulso
de la categoría de los equipos y materiales que se prevé que se vayan a instalar.

En redes TT, los descargadores se conectarán entre cada uno de los conductores,
incluyendo el neutro o compensador y la tierra de la instalación. No obstante, se permiten
otras formas de conexión, siempre que demuestre su eficacia.

Selección de los materiales en la instalación: los equipos y materiales deben escogerse


de manera que su tensión soportada a impulsos no sea inferior a la tensión soportada prescrita
en la siguiente tabla, según su categoría.

Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la
indicada en la tabla, se pueden utilizar, no obstante:

-En situación natural. Cuando el riesgo sea aceptable.

-En situación controlada, si la protección contra las sobretensiones es adecuada.

Tensión Tensión soportada a impulsos 1,2/50 (kV)


nominal de la
instalación
Sistemas Categoría IV Categoría III Categoría II Categoría I
trifásicos
230/400 6 4 2,5 1,5
400/690 8 6 4 2,5
1000

43
1.7. Programa de necesidades.

1.7.1. Potencia eléctrica prevista en alumbrado, fuerza motriz y otros usos.

El alumbrado y la iluminación no son objeto de estudio en este proyecto por lo que no


se va a realizar el cálculo de su potencia eléctrica.

No sucede lo mismo con los elementos destinados a generar una fuerza electromotriz.
Hay 3 grupos moto-bomba, todo con la misma potencia.

-Potencia moto-bomba 1 = 11.000 W.

-Potencia moto-bomba 2 = 11.000 W.

-Potencia moto-bomba 3 = 11.000 W.

La potencia TOTAL instalada es = 11.000+11.000+11.000 = 33.000 W.

1.7.2. Potencia total prevista de la instalación.

El factor de simultaneidad en la demanda de potencia es del 100% de la potencia


instalada, es decir, las 3 bombas pueden ir a la vez a su potencia nominal. Por lo que la
instalación se diseña para una tensión de 33.000 W.

1.8. Descripción de la instalación.

1.8.1. Instalación de enlace.

Se denominan instalaciones de enlace, aquellas que unen la caja general de protección


o cajas generales de protección, incluidas éstas, con las instalaciones interiores o receptoras
del usuario.

Comenzarán, por tanto, en el final de la acometida y terminarán en los dispositivos


generales de mando y protección.

Estas instalaciones se situarán y discurrirán siempre por lugares de uso común y


quedarán de propiedad del usuario, que se responsabilizará de su conservación y
mantenimiento.

Las partes que constituyen la instalación de enlaces son:

-Caja General de Protección (CGP)

-Línea General de Alimentación (LGA)

-Elementos para la Ubicación de Contadores (CC)

-Derivación Individual (DI)

-Caja para Interruptor de Control de Potencia (ICP)

-Dispositivos Generales de Mando y Protección (DGMP)

44
El esquema de la instalación de enlace para un solo usuario como es el caso de este
proyecto sería de la siguiente forma:

Local usuario

13

12

11

8
Wh 10

LEYENDA:

1. Red de distribución

2. Acometida

8. Derivación individual

9. Fusible de seguridad

10. Contador

11. Caja para interruptor de control potencia

12. Dispositivos generales de mando y protección

13. Instalación interior

45
Nota: El conjunto de derivación individual e instalación interior constituye la instalación
privada.

1.8.1.1. Caja general de protección.

En la ITC-BT13 se habla de las cajas generales de protección en las instalaciones.

Es la caja que aloja los elementos de protección de la línea general de alimentación.

Se instalará preferentemente en lugares de libre y permanente acceso. Su situación se


fijará de común acuerdo entre la propiedad y la empresa suministradora.

Cuando la acometida sea aérea podrán instalarse en montaje superficial a una altura
sobre el suelo comprendida entre 3 m y 4 m. Cuando se trate de una zona en la que esté
previsto el paso de la red aérea a subterránea, la caja general de protección se situará como si
se tratase de una acometida subterránea.

Cuando la acometida sea subterránea se instalará siempre en un nicho en pared que


cerrará con una puerta preferentemente metálica, con grado de protección IK10 según UNE-
EN 50102, revestida exteriormente de acuerdo con las características del entorno y estará
protegida contra la corrosión disponiendo de una cerradura o candado normalizado por la
empresa suministradora. La parte inferior de la puerta se encontrará a un mínimo de 30 cm del
suelo.

La línea de Baja Tensión que alimenta la instalación de bombeo es subterránea, por


tanto la caja general de protección se ubicará según lo establecido en el párrafo anterior.

Cuando la fachada no linde con la vía pública, la caja general de protección se situará
en el límite entre las propiedades públicas y privadas.

Los usuarios o la empresa instaladora sólo tendrán acceso y podrán actuar sobre las
conexiones con la línea general de alimentación, previa comunicación a la empresa
suministradora.

Las cajas generales de protección a utilizar corresponderán a uno de los tipos


recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora que hayan sido
aprobadas por la Administración Pública competente. Dentro de las mismas se instalarán
cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares, con poder de corte al menos
igual a la corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación. El neutro estará
constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases, colocada la caja
general de protección en posición de servicio, y dispondrá también de un borne de conexión
para su puesta a tierra si procede.

El esquema de caja general de protección a utilizar estará en función de las


necesidades del suministro solicitado, del tipo de red de alimentación y lo determinará la

46
empresa suministradora. En el caso de alimentación subterránea, las cajas generales de
protección podrán tener previstas la entrada y salida de la línea de distribución.

La cajas generales de protección cumplirán todo lo que sobre el particular se indica en


la Norma UNE-EN 60.439-1 tendrán grado de inflamabilidad según se indica en la norma UNE-
EN60.439-3, una vez instaladas tendrán un grado de protección IP43 según UNE 20.324 e IK08
según UNE-EN 50.102 y serán precintables.

1.8.1.2. Equipo de medida.

Para el caso de suministros para un único usuario, al no existir línea general de


alimentación, podrá simplificarse la instalación colocando en un único elemento, la caja
general de protección y el equipo de medida; dicho elemento de denominará caja de
protección y medida.

1.8.1.3. Ubicación y características.

Es aplicable lo indicado en el punto 1.8.1.1. de este proyecto, salvo que no se admitirá


el montaje superficial. Además, los dispositivos de lectura de los equipos de medida deberán
estar instalados a una altura comprendida entre 0,7 m y 1,80 m.

Las cajas de protección y medida a utilizar corresponderán a uno de los tipos recogidos
en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora que hayan sido aprobadas por la
Administración Pública competente, en función del número y naturaleza del suministro.

Las cajas de protección y medida cumplirán todo lo que sobre el particular se indica en
la Norma UNE-EN 60.439-1, tendrán grado de inflamabilidad según se indica en la UNE-EN
60.439-3, una vez instaladas tendrán un grado de protección IP43 según UNE 20.324 e IK09
según UNE-EN 50.102 y serán precintables.

La envolvente deberá disponer de la ventilación interna necesaria que garantice la no


formación de condensaciones.

El material transparente para la lectura, será resistente a la acción de los rayos


ultravioleta.

1.8.2. Instalaciones receptoras de fuerza.

1.8.2.1. Cuadro general y su composición.

Este proyecto consta de un único cuadro general, no tiene cuadros secundarios. Desde
el cuadro general se controlara toda la instalación a efectos de conductores y seguridad.

El número de conductores de ese cuadro general, vendrá determinado por el número


de fases necesarias para la alimentación a los receptores de la derivación correspondiente y de
la potencia de cada motor. Si se necesitará llevar el neutro se debería de hacer, en este caso
no es necesario llevarlo.

La línea de alimentación de la instalación del proyecto consta de una longitud de 60


metros, está enterrada. El cable tetrapolar tendrá una sección de 25 mm2.

47
Los cables no presentan empalmes y su sección es uniforme, exceptuándose en este
caso las conexiones realizadas en la ubicación del contador y en los dispositivos de protección.

Los conductores son de aluminio para la línea de alimentación y de cobre para el resto
de circuitos. Su tensión asignada será de 0,6/1 kV, con aislamiento de polietileno reticulado,
XLPE. Se identificarán los conductores según el código de colores mencionado en esta
memoria con anterioridad.

El cuadro general de protección (C.G.B.T.) está situado en el interior de local donde se


controla el funcionamiento de las bombas y el resto de equipos de la instalación. En el están
instalados todos los elementos de protección de los circuitos que forman parte de la
instalación.

Constará de un interruptor magnetorérmico general, interruptores diferenciales para


cada circuito independiente de fuerza motriz y magnetotérmicos para proteger también cada
línea receptora.

1.8.2.2. Líneas de distribución y canalización.

Estas líneas transcurren por el tramo desde el Cuadro General, hasta cada uno de los
tres receptores de la instalación. Compuesta por un sistema trifásico para cada receptor, todas
ellas con su correspondiente conductor de protección.

Todas las líneas de distribución se realizarán en el interior del tubo que irá enterrado
en el terreno desde que sale de la caseta con los variadores de frecuencia hasta que llega al
pozo, dentro de la caseta los tubos irán en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de
fábrica.

1.8.2.3. Protección de motores y/o receptores.

Protección contra sobreintensidades.

Los motores deben estar protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en


todas sus fases, debiendo esta última protección ser de la naturaleza que cubra, en los
motores trifásicos, el riesgo de la falta de tensión en una de sus fases.

Protección contra la falta de tensión.

Los motores deben estar protegidos contra la falta de tensión por un dispositivo de
corte automático de la alimentación, cuando el arranque espontáneo del motor, como
consecuencia del restablecimiento de la tensión, pueda provocar accidentes, o perjudicar el
motor.

Dicho dispositivo puede formar parte del de protección contra sobrecargas o del de
arranque, y puede proteger a más de un motor si se da una de las circunstancias siguientes:

-Los motores a proteger estén instalados en un mismo local y la suma de potencias


absorbidas no es superior a 10 kilovatios.

48
-Los motores a proteger estén instalados en un mismo local y cada uno de ellos queda
automáticamente en el estado inicial de arranque después de una falta de tensión.

El proyecto cumple con la segunda circunstancia ya que el control automatizado de las


bombas impide que en caso de restablecimiento de la tensión cuando haya habido una falta
anterior, los motores empiecen a funcionar por motivos de seguridad.

Cuando el motor arranque automáticamente en condiciones preestablecidas, no se


exigirá el dispositivo de protección contra la falta de tensión, pero debe quedar excluida la
posibilidad de un accidente en caso de arranque espontáneo. Si el motor tuviera que llevar
dispositivos limitadores de la potencia absorbida en el arranque, es obligatorio, para quedar
incluidos en la anterior excepción, que los dispositivos de arranque vuelvan automáticamente
a la posición inicial al originarse una falta de tensión y parada del motor.

Cada motor cuenta con un relé térmico. El relé térmico es un aparato diseñado para la
protección de motores contra sobrecargas, fallo de alguna fase y diferencias de cargas entre
fases. El aparato incorpora dos contactos auxiliares, para su uso en el circuito de mando.
Dispone de un botón regulador-selector de la intensidad de protección. Además incorpora un
botón de prueba (STOP), y otro para RESET.

Si el motor sufre una avería y se produce una sobreintensidad, unas bobinas


calefactoras (resistencias arrolladas alrededor de un bimetal), consiguen que una lámina
bimetálica, constituida por dos metales de diferentes coeficientes de dilatación, se deforme,
desplazando en este movimiento una placa de fibra, hasta que se produce el cambio o
conmutación de los contactos. El relé térmico actúa en el circuito de mando, con dos contactos
auxiliares y el circuito de potencia, a través de sus tres contactos principales.

1.8.3. Puesta a tierra.

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que,
con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la
actuación de la protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los
materiales eléctricos utilizados. En la ITC-BT-18 aparecen explicadas los tipos de puesta a
tierra.

Definición de puesta a tierra: la puesta a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles
ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no
perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos
enterrados en el suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de


instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferenciales de potencial
peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de
descargas de origen atmosférico.

Las disposiciones de puesta a tierra pueden ser utilizadas a la vez o separadamente,


por razones de protección o razones funcionales, según las prescripciones de la instalación.

49
Uniones a tierra. La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a
tierra deben ser tales que:

-El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de
protección y de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a lo
largo del tiempo, teniendo en cuenta los requisitos generales indicados en la ITC-BT-24
y los requisitos particulares de las Instrucciones Técnicas aplicables a cada instalación.

-Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro,
particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y
eléctricas.

-La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las


condiciones estimadas de influencias externas.

-Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras
partes metálicas.

Tomas de tierra. Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:

-barras, tubos;

-pletinas, conductores;

-placas;

-anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus


combinaciones.

-armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las armaduras pretensadas;

-otras estructuras enterradas que se demuestre que son apropiadas.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y


resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.

El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la
posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos no
aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La profundidad
nunca será inferior a 0,50 m.

Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra deben ser tales que no
se vea afectada la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión de forma que
comprometa las características del diseño de la instalación.

Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables,


calefacción central, etc.) no deben ser utilizadas como tomas de tierra por razones de
seguridad.

Las envolventes de plomo y otras envolventes de cables que no sean susceptibles de


deterioro debido a una corrosión excesiva, pueden ser utilizadas como toma de tierra, previa

50
autorización del propietario, tomando las precauciones debidas para que el usuario de la
instalación eléctrica sea advertido de los cambios del cable, que podría afectar a sus
características de puesta a tierra.

La sección de los conductores de tierra no será inferior a la mínima exigida para los
conductores de protección.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra


debe extremarse el cuidado, para que resulten eléctricamente correctas.

Debe cuidarse, en especial, que las conexiones no dañen ni a los conductores ni a los
electrodos de tierra.

Bornes de puesta a tierra. En toda instalación debe preverse un borne principal de


tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes:

-Los conductores de tierra.

-Los conductores de protección.

-Los conductores de unión equipotencial principal.

-Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que
permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar
combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio
de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica.

Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una
instalación a ciertos elementos, con el fin de asegurar la protección contra contactos
indirectos.

En el circuito de conexión a tierra, los conductores de protección unirán las masas al


conductor de tierra.

En otros casos reciben igualmente el nombre de conductores de protección aquellos


conductores que unen las masas:

-Al neutro de la red.

-A un relé de protección.

La sección de los conductores de protección será la indicada en la siguiente tabla y se


obtendrá por cálculo conforme a lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-54 apartado 543.1.1.

Sección de los conductores de fase de la Sección mínima de los conductores de


instalación S (mm2) protección SP (mm2)
S ≤ 16 SP = S
16 < S ≤ 35 SP = 16
S > 35 SP = S/2

51
Si la aplicación de la norma conduce a valores no normalizados, se han de utilizar
conductores que tengan la sección normalizada superior más próxima.

Los valores de la anterior tabla sólo son válidos en el caso de que los conductores de
protección hayan sido fabricados del mismo material que los conductores activos; de no ser
así, las secciones de los conductores de protección se determinarán de forma que presenten
una conductividad equivalente a la que resulta aplicando la tabla.

En todos los casos, los conductores de protección que no formen parte de la


canalización de alimentación serán de cobre, con una sección al menos de:

-2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica.

-4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica.

Cuando el conductor de protección sea común a varios circuitos, la sección de ese


conductor debe dimensionarse en función de la mayor sección de los conductores de fase.

Como conductores de protección pueden utilizarse:

-conductores en los cables multiconductores, o

-conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los
conductores activos, o

-conductores separados desnudos o aislados

Cuando la instalación consta de partes de envolventes de conjuntos montadas en


fábrica o de canalizaciones prefabricadas con envolvente metálica, estas envolventes pueden
ser utilizadas como conductores de protección si satisfacen, simultáneamente, las tres
condiciones siguientes:

a) Su continuidad eléctrica debe ser tal que no resulte afectada por deterioros
mecánicos, químicos o electroquímicos.

b) Su conductividad debe ser, como mínimo, igual a la que resulta por la aplicación del
presente apartado.

c) Deben permitir la conexión de otros conductores de protección en toda derivación


predeterminada.

La cubierta exterior de los cables con aislamiento mineral puede utilizarse como
conductor de protección de los circuitos correspondientes, si satisfacen simultáneamente las
condiciones a) y b) anteriores. Otros conductos (agua, gas u otros tipos) o estructuras
metálicas no pueden utilizarse como conductores de protección (CP O CPN).

Los conductores de protección deben estar convenientemente protegidos contra


deterioros mecánicos, químicos y electroquímicos y contra los esfuerzos electrodinámicos.

52
Las conexiones deben ser accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso
de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con
juntas estancas.

Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección, aunque para los
ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.

Las masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben ser
conectadas en serie en un circuito de protección, con excepción de las envolventes montadas
en fábrica.

Las medidas de protección en el esquema TT aparecen descritas anteriormente.

Cuando se utilicen dispositivos de protección contra sobreintensidades para la


protección contra el choque eléctrico, será preceptiva la incorporación del conductor de
protección en la misma canalización que los conductores activos o en su proximidad
inmediata.

Tomas de tierra y conductores de protección para dispositivos de control de tensión de


defecto. La toma de tierra auxiliar del dispositivo debe ser eléctricamente independiente de
todos los elementos metálicos puestos a tierra, tales como elementos de construcciones
metálicas, conducciones metálicas, cubiertas metálicas de cables. Esta condición se considera
como cumplida si la toma de tierra auxiliar se instala a una distancia especificada de todo
elemento metálico puesto a tierra, tal que quede fuera de la zona de influencia de la puesta a
tierra principal.

La unión a esta toma de tierra debe estar aislada, con el fin de evitar todo contacto con
el conductor de protección o cualquier elemento que pueda estar conectado a él.

El conductor de protección no debe estar unido más que a las masas de aquellos
equipos eléctricos cuya alimentación pueda ser interrumpida cuando el dispositivo de
protección funcione en las condiciones de defecto.

Las puestas a tierra por razones funcionales deben ser realizadas de forma que
aseguren el funcionamiento correcto del equipo y permitan un funcionamiento correcto y
fiable de la instalación.

Cuando la puesta a tierra sea necesaria a la vez por razones de protección y


funcionales, prevalecerán las prescripciones de las medidas de protección.

Conductores de equipotencialidad. El conductor principal de equipotencialidad debe


tener una sección no inferior a la mitad de la del conductor de protección de sección mayor de
la instalación, con un mínimo de 6mm2. Sin embargo, su sección puede ser reducida a 2,5 mm2
si es de cobre.

Si el conductor suplementario de equipotencialidad uniera una masa a un elemento


conductor, su sección no será inferior a la mitad de la del conductor de protección unido a esta
masa.

53
La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar asegurada, bien por
elementos conductores no desmontables, tales como estructuras metálicas no desmontables,
bien por conductores suplementarios, o por combinación de los dos.

Resistencia de las tomas de tierra. El electrodo se dimensionará de forma que su


resistencia de tierra, en cualquier circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado
para ella, en cada caso.

Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:

-24 V en local o emplazamiento conductor.

-50 V en los demás casos.

Si las condiciones de la instalación son tales que pueden dar lugar a tensiones de
contacto superiores a los valores señalados anteriormente, se asegurará la rápida eliminación
de la falta mediante dispositivos de corte adecuados a la corriente de servicio.

La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la


resistividad el terreno en el que se establece. Está resistividad varía frecuentemente de un
punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad.

En las dos siguientes tablas aparecen reflejados los valores orientativos de la


resistividad en función del terreno.

Naturaleza terreno Resistividad en Ohm.m


Terrenos pantanosos De algunas unidades a 30
Limo 20 a 100
Humus 10 a 100
Turba húmeda 5 a 100
Arcilla plástica 50
Margas y arcillas compactas 100 a 200
Margas del jurásico 30 a 40
Arena arcillosa 50 a 500
Arena silícea 200 a 3000
Suelo pedregoso cubierto de césped 300 a 500
Suelo pedregoso desnudo 1500 a 3000
Calizas blandas 100 a 300
Calizas compactas 1000 a 5000
Calizas agrietadas 500 a 1000
Pizarras 50 a 300
Roca de mica y cuarzo 800
Granitos y gres procedentes de alteración 1500 a 10000
Granitos y gres muy alterados 100 a 600

54
Naturaleza terreno Valor medio de la resistividad en Ohm.m
Terrenos cultivables y fértiles, 50
Terraplenes compactos y húmedos

Terraplenes cultivables poco fértiles, 500


Y otros terraplenes

Suelos pedregosos desnudos, arenas secas 3000


permeables

En el diseño de este proyecto se elige un terreno con una resistividad de 50 Ωm, propia
de terrenos cultivables y fértiles.

En la tabla que a continuación se expone aparecen las fórmulas para estimar la


resistencia de tierra en función de la resistividad del terreno y las características del electrodo.

Electrodo Resistencia de Tierra en Ohm


Placa enterrada R = 0,8 ρ/P
Pica vertical R = ρ/L
Conductor enterrado horizontalmente R = 2ρ/L
Ρ, resistividad del terreno (Ohm.m)
P, perímetro de la placa (m)
L, longitud de la pica o del conductor (m)

Se considerará independiente una toma de tierra respecto a otra, cuando una de las
tomas de tierra no alcance, respecto a un punto de potencial cero, una tensión superior a 50 V
cuando por la otra circula la máxima corriente de defecto a tierra prevista.

Revisión de las tomas de tierra. Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista
de la seguridad cualquier instalación de toma de tierra deberá ser obligatoriamente
comprobada por el Director de Obra o la Empresa Instaladora en el momento de dar de alta la
instalación para su puesta en marcha o en funcionamiento.

Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de la instalación de


puesta a tierra, al menos anualmente, en la época en la que el terreno esté más seco. Para
ello, se medirá la resistencia de tierra y se repararán con carácter urgente los defectos que se
encuentren.

En los lugares en que el terreno no sea favorable a la buena conservación de los


electrodos, éstos y los conductores de enlace entre ellos hasta el punto de puesta a tierra se
pondrán al descubierto para su examen, al menos una vez cada cinco años.

1.8.4. Equipos de conexión de energía reactiva.

La energía reactiva es la que se transforma íntegramente en trabajo o en calor


(pérdidas). Se mide en kW/h.

55
La energía reactiva se pone de manifiesto cuando existe un trasiego de energía activa
entre la fuente de alimentación y la carga. Generalmente está asociado a los campos
magnéticos internos de los motores. Se mide en kVar/h. Como esta energía provoca
sobrecarga en las líneas transformadoras y generadoras, sin producir un trabajo útil, es
necesario neutralizarla o compensarla.

El Cos ϕ o factor de potencia es una característica de la carga, es decir del dispositivo


conectado a la fuente o red de corriente alterna. Es el coseno del ángulo con el que se
desfasan la tensión y la corriente. Mientras las bobinas (cargas inductivas) producen un retraso
de la corriente respecto de la tensión, los condensadores (cargas capacitivas) producen un
adelantamiento de la corriente con respecto de la tensión.

En el caso en que el factor de potencia sea inferior a 0,95 implica que los artefactos
tienen elevados consumos de energía reactiva respecto a la energía activa, produciéndose una
circulación excesiva de corriente eléctrica en sus instalaciones y en las redes de la Empresa
Distribuidora, entonces:

-Provoca daños por efecto de sobrecargas saturándolas.

-Aumentan las pérdidas por recalentamiento.

-Implica que la corriente de la red sea mayor, con la consiguiente pérdida de energía
por efecto Joule en la red de alimentación, además de la necesidad de incrementar la
sección de los conductores, con la consiguiente pérdida económica.

Las principales causas que provocan un bajo factor de potencia son:

-La utilización incorrecta de los motores, es decir poco cargados que funcionan muy
por debajo de su potencia nominal.

-La elección incorrecta de los motores, a igual de potencia mecánica siempre es


preferible la utilización de motores de mayor velocidad, debido a que generan menos
pérdidas.

-El aumento de la tensión de red lo cual hace que aumenten las componentes
magnetizantes de las máquinas.

Además, produce alteraciones en las regulaciones de la calidad técnica del suministro


(variaciones de tensión), con lo cual empeora el rendimiento y funcionamiento de los equipos
y quita capacidad suficiente de respuesta de los controles de seguridad como son
interruptores, fusibles, etc.

Los equipos de conexión de energía reactiva, se utilizan con el fin de mejorar el factor
de potencia y mantenerlo en torno a un valor de 0,97 inductivo, de esta forma se consigue
reducir la potencia aparente absorbida y abaratar la tarifa de electricidad consumida a lo largo
del mes.

Estos equipos son rentables cuando el consumo de energía eléctrica es elevado, si no


es así, no merece la pena instalarlos ya que no son equipos excesivamente baratos.

56
Esta instalación cuenta con variadores de velocidad que alimentan a los tres motores.
Los variadores, son cargas inductivas y no necesitan equipos para regular la energía reactiva,
ya lo hacen ellos mismos a través de los condensadores de que disponen. Por tanto no es
necesario poner ningún equipo extra de conexión de energía reactiva.

1.8.5. Sistemas de señalización, alarma, control remoto y comunicación.

En la ITC-BT-51, aparecen aspectos relacionados con estos temas. En esa instrucción se


establecen los requisitos específicos de la instalación de los sistemas de automatización,
gestión técnica de la energía y seguridad para edificios.

El campo de aplicación comprende las instalaciones de aquellos sistemas que realizan


una función de automatización para diversos fines, como gestión de la energía, control y
accionamiento de receptores de forma centralizada o remota, entre otros, con excepción de
aquellos sistemas independientes e instalados como tales, que puedan ser considerados en su
conjunto como aparatos que tienen requisitos específicos recogidos en las Directivas europeas
aplicables conforme a lo establecido en el artículo 6 del Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión.

Terminología.

Sistemas de automatización, gestión de la energía y seguridad para edificios: son


aquellos sistemas centralizados o descentralizados capaces de recoger información
proveniente de unas entradas (sensores o mandos), procesarla y emitir órdenes a unos
actuadores o salidas, con el objeto de conseguir confort, gestión de la energía o la protección
de personas, animales y bienes.

Nodo: cada una de las unidades del sistema capaces de recibir y procesar información,
comunicando, cuando proceda con otras unidades o nodos, dentro del mismo sistema.

Actuador: es el dispositivo encargado de realizar el control de algún elemento del


Sistema, como por ejemplo electroválvulas (suministro de agua, gas, etc.), motores (persianas,
puertas, etc.), sirenas de alarma, reguladores de luz, etc.

Dispositivo de entrada: Sensor, mando a distancia, teclado u otro dispositivo que envía
información al nodo.

Los elementos definidos anteriormente pueden ser independientes o estar


combinados en una o varias unidades distribuidas.

Sistemas centralizados: Sistema en el cual todos los componentes se unen a un nodo


central que dispone de funciones de control y mando.

Sistema descentralizado: Sistema en que todos sus componentes comparten la misma


línea de comunicación, disponiendo cada uno de ellos de funciones de control y mando.

Tipos de sistemas.

Los sistemas de Automatización, Gestión de la energía y Seguridad considerados en la


presente instrucción, se clasifican en los siguientes grupos:

57
-Sistemas que usan en todo o en parte señales que se acoplan y transmiten por la
instalación eléctrica de Baja Tensión, tales como sistemas de corrientes portadoras.

-Sistemas que usan en todo o en parte señales transmitidas por cables específicos para
dicha función, tales como cables de pares trenzados, paralelo, coaxial, fibra óptica.

-Sistemas que usan señales radiadas, tales como ondas de infrarrojo, radiofrecuencia,
ultrasonidos o sistemas que se conectan a la red de telecomunicaciones.

Requisitos generales de la instalación. Todos los nodos, actuadores y dispositivos de


entrada deben cumplir, una vez instalados, los requisitos de Seguridad y Compatibilidad
Electromagnética que les sean de aplicación, conforme a lo establecido en la legislación
nacional que desarrolla la Directiva de Baja Tensión (73/23/CEE) y la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética (89/336/CEE). En el caso de que estén incorporados en otros
aparatos se atendrán, en lo que sea aplicable, a los requisitos establecidos para el producto o
productos en los que vayan a ser integrados.

Todos los nodos, actuadores y dispositivos de entrada que se instalen en el sistema,


deberán incorporar instrucciones o referencias a las condiciones de instalación y uso que
deban cumplirse para garantizar la seguridad y compatibilidad electromagnética de la
instalación, como por ejemplo, tipos de cable a utilizar, aislamiento mínimo, apantallamientos,
filtros y otras informaciones relevantes para realizar la instalación. En el caso de que no se
requieran condiciones especiales de instalación, esta circunstancia deberá indicarse
expresamente en las instrucciones.

En lo relativo a la Compatibilidad Electromagnética, las emisiones voluntarias de señal,


conducidas o radiadas, producidas por instalaciones domóticas para su funcionamiento, serán
conformes a las normas armonizadas aplicables y, en ausencia de tales normas, las señales
voluntarias emitidas en ningún caso superarán los niveles de inmunidad establecidos en las
normas aplicables a los aparatos que se prevea puedan ser instalados en el entorno del
sistema, según el ambiente electromagnético previsto.

Requisitos para sistemas que usan señales transmitidas por cables específicos para
dicha función. Sin perjuicio de los requisitos que los fabricantes de nodos, actuadores o
dispositivos de entrada establezcan para la instalación, cuando el circuito que transmita la
señal transcurra por la misma canalización que otro de baja tensión, el nivel de aislamiento de
los cables del circuito de señal será equivalente a la de los cables del circuito de baja tensión
adyacente, bien en un único o en varios aislamientos.

Los cables coaxiales y los pares trenzados usados en la instalación serán de


características equivalentes a los cables de las normas de la serie EN 61.196 y CEI 60.189-2.

58
1.9. Programa de ejecución.

El inicio de las obras del proyecto está previsto para el 15 de septiembre de 2014 y la
fecha de finalización de las obras será el 1de octubre del 2014.

Los primeros trabajos a realizar del proyecto serán la perforación del pozo de agua y la
instalación de los equipos moto-bomba y colocación de las puestas a tierra, a continuación se
excavará la zanga por donde irán enterrados los conductores desde el cuarto de variadores de
velocidad hasta el pozo, más tarde se realizará la instalación de los conductores en el interior
de los tubos de PVC, posteriormente esos tubos se colocarán en el interior de la zanja y en
canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica. Después se conectarán los
conductores al cuadro general de baja tensión y a los variadores de velocidad. Por último se
comprobará el correcto funcionamiento de las instalaciones y se realizarán los ensayos
pertinentes.

59
2. Cálculos Justificativos.

2.1.Tensión nominal y caída de tensión máxima


admisible………………………………………………………………………………………61
2.2.Procedimiento de cálculo utilizado……………………………………………….61
2.3.Potencia prevista de cálculo……………………………………………………......62
2.3.1. Relación de receptores de fuerza motriz, indicando su
potencia eléctrica en kW……………………………………………………….62
2.3.2. Potencia total prevista………………………………………………………..62
2.4.Cálculos eléctricos: fuerza motriz………………………………………………….62
2.4.1. Sistema de instalación elegido en cada zona y sus
características…………………………….............................................62
2.4.2. Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los
tubos de canalizaciones a utilizar en las líneas de alimentación
al cuadro general y secundarios. Considerando la caída máxima
de tensión e intensidad máxima admisible de los
conductores…………………………………………………………………………..63
2.5.Cálculo de las protecciones a instalar en las diferentes líneas
generales y derivadas……………………………………………………………………69
2.5.1. Sobrecarga………………………………………………………………………….69
2.5.2. Cortocircuitos……………………………………………………………………..71
2.5.3. Armónicos…………………………………………………………………………..71
2.5.4. Sobretensiones……………………………………………………………………71
2.6.Cálculo del sistema de protección contra contactos
indirectos……………………………………………………………………………………..72
2.6.1. Cálculo de la puesta a tierra………………………………………………..73
2.7.Elección grupo moto-bomba…………………………………………………………74

60
2.1. Tensión nominal y caída de tensión máxima admisible.

La instalación eléctrica del sistema de bombeo se alimenta con unas tensiones


nominales de:

-230V de tensión simple o de fase, es decir, la tensión entre fase y neutro.

-400V de tensión compuesta o de línea, es decir, la tensión entre fases.

La tensión de alimentación será alterna trifásica, la frecuencia empleada en la red será


de 50 Hz.

La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de


tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea, salvo lo
prescrito en las instrucciones particulares, menor del 3% de la tensión nominal para cualquier
circuito interior de viviendas, y para otras instalaciones interiores o receptoras, del 3% para
alumbrado y del 5% para los demás usos. Esta caída de tensión se calculará considerando
alimentados todos los aparatos de utilización susceptibles de funcionar simultáneamente.

En el caso que se está estudiando en este proyecto, la caída de tensión no superará


bajo ningún concepto el 3%.

2.2. Procedimiento de cálculo utilizado.

La caída de tensión depende de la sección de los conductores, del material de éstos


(cobre o aluminio), si se trata de una instalación monofásica o trifásica, de la longitud de los
conductores y de la tensión nominal.

Caída de tensión en circuitos trifásicos:

c.d.t. % = caída de tensión porcentual.

P= Potencia activa en vatios.

l= longitud del conductor en metros.

σ =conductividad en m/ (Ωmm2)

-aluminio = 35

61
-cobre = 58 a 200C y 50 a 400C

Elegiré a 400C ya que se trata del caso más desfavorable.

U= tensión nominal (400V).

S= sección del conductor en mm2.

Si al elegir la sección de un conductor, supera la caída de tensión máxima prevista, se


deberá aumentar la sección del conductor para disminuir esa caída de tensión.

2.3. Potencia prevista de cálculo.

2.3.1. Relación de receptores de fuerza motriz, indicando su potencia eléctrica en kW.

La potencia instalada se define como la suma de cada uno de los receptores que estén
conectados.

En el interior del pozo de agua desde donde se abastece a los campos de agua para su
riego, hay tres bombas, cada una con su respectivo motor. Los tres motores son de las mismas
características y tienen la misma potencia.

La potencia demandada se define como la suma de todas las potencias nominales de


cada uno de los receptores que estén conectados a un mismo circuito, multiplicándolo por su
factor de simultaneidad.

En este proyecto el facto de simultaneidad es 1 ya que pueden estar los 3 motores al


mismo tiempo funcionando a su potencia nominal.

Potencia Motor bomba 1 = 11 kW.

Potencia Motor bomba 2 = 11 kW.

Potencia Motor bomba 3 = 11 kW.

2.3.2. Potencia total prevista.

Potencia total prevista = Potencia Motor bomba 1 + Potencia Motor bomba 2 +


Potencia Motor bomba 3 = 11 + 11 + 11 = 33 kW.

La instalación y los equipos se han diseñado para una potencia total de 33 kW.

2.4. Cálculos eléctricos: fuerza motriz.

62
2.4.1. Sistema de instalación elegido en cada zona y sus características.

-Local de control de variadores y cuadro general: esta parte de la instalación se


encuentra en una caseta, el sistema elegido para los conductores es en tubos en canalización
empotrada ordinaria en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la
construcción y canales protectoras de obra.

-Tramo desde la caseta de variadores hasta el pozo: como este recorrido atraviesa los
cultivos, se ha decidido hacer la instalación con un tubo en canalización enterrada.

En estos dos casos, los cables no serán de una tensión asignada inferior a 0,6/1kV y
seguirán las prescripciones particulares para cada caso indicadas en la memoria de este
proyecto en el apartado 1.6.3.2.

Si las condiciones de disipación de calor, varían de una parte del recorrido a otra, las
intensidades admisibles deberán determinarse para la parte del recorrido que presenta las
condiciones más desfavorables.

2.4.2. Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los tubos de canalizaciones a


utilizar en las líneas de alimentación al cuadro general y secundarios. Considerando la caída
máxima de tensión e intensidad máxima admisible de los conductores.

Los siguientes métodos de cálculos de la secciones de los conductores, están sacados


del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, concretamente de las Instrucciones Técnicas
Complementarias 19,20 y 21.

Se deberán entender de las instrucciones mencionadas y en particular de las tablas y


las secciones reglamentarias del conductor de protección a utilizar en las instalaciones de
interior o receptoras. La intensidad máxima admisible en servicio permanente de los
conductores aislados según su instalación (IZ).

IZ Intensidad máxima admisible en el conductor en servicio permanente según


composición del conductor y condiciones de la instalación.

n Número de conductores por fase.

I0 Intensidad admisible en el conductor en servicio permanente a 400C del


conductor individual.

K1 Factor que depende de la temperatura ambiente.

K2 Factor de corrección por agrupación de cables.

K3 Factor dependiente de las condiciones de instalación; exposición al sol, calor


generado por otras fuentes y factor reglamentario a aplicar cuando proceda.

K4 Factor de corrección para resistividad térmica del terreno.

63
K5 Factor de corrección para diferentes profundidades de la instalación.

K6 Factor de corrección para cables enterrados en zanja en el interior de tubos o


similares.

KTOTAL Producto de K1*K2 K3*K4* K5*K6

A continuación se van a calcular las corrientes nominales de todos los receptores de la


instalación para poder dimensionar las secciones de los conductores, bastará con calcular la
sección de los conductores de un motor, ya que los otros dos tienen las mismas características.

IN Intensidad nominal del motor, expresada en Amperios (A).

P Potencia activa absorbida a plena carga por el motor, expresada en vatios (W).

U Tensión nominal, expresada en voltios (V).

Cosϕ Factor de potencia del receptor, suele estar próximo a la unidad.

η Rendimiento de la máquina, cantidad de energía eléctrica absorbida por la


máquina que consigue transformar en energía mecánica. Suele expresarse en
porcentaje.

Según la ITC-BT-47 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, Los conductores de


conexión que alimentan a un solo motor deben estar dimensionados para una intensidad del
125% de la intensidad a plena carga del motor.

IB=corriente de diseño.

Esquema de las corrientes en los cálculos eléctricos de los conductores de la instalación:

64
IN IB IZ

Amperios

-
+

IPROTECCIONES I2

En la siguiente tabla aparecen intensidades admisibles, en amperios, I0.

Temperatura ambiente de referencia 300C en el aire, 200C en el terreno.

Temperatura del conductor –XLPE, polietileno reticulado o EPR, etileno propileno 900C.

Metal: Cu

N0 de conductores con carga y naturaleza del aislamiento

D Cables TRIPOLARES Sección en mm2 3EPR


entubados y enterrados 3XLPE I0 en Amperios
1,5 22
2,5 29
4 37
6 46
10 61
16 79
25 101
35 122
Cobre 50 144
70 178
95 211
120 240
150 271
185 304
240 351

La I0 elegida es la de 79 A que corresponde con una sección de 16mm2.

65
-Cálculo de K1:

Factor de temperatura ambiente (tabla a 300C)

Desde 2004 se debe aplicar esta tabla:

Tabla 52 –D1: UNE 20-460-5-553:2004


Temperatura Ambiente 0C Aislamiento
PVC XPLE O EPR
10 1,22 1,15
15 1,17 1,12
20 1,12 1,08
25 1,06 1,04
30 1 1
35 0,94 0,96
40 0,87 0,91

Por tanto, el K1 elegido para estos conductores es de 1.

-Cálculo de K2:

Factor de agrupación de cables.

En la siguiente tabla se indican los factores de corrección que se deben aplicar, según
el número de cables tripolares o tetrapolares y la distancia entre ellos.

Factor de corrección
Separación entre los Número de cables en la zanja
cables
2 3 4 5 6 8 10
d=0(en contacto) 0,80 0,70 0,64 0,60 0,56 0,53 0,50
d=0,07 m 0,85 0,75 0,68 0,64 0,6 0,56 0,53
d=0,10 m 0,85 0,76 0,69 0,65 0,62 0,58 0,55
d=0,15 m 0,87 0,77 0,72 0,68 0,66 0,62 0,59
d=0,20 m 0,88 0,79 0,74 0,70 0,68 0,64 0,62
d=0,25 m 0,89 0,80 0,76 0,72 0,70 0,66 0,64

Teniendo en cuenta que hay tres cables multiconductores y la separación entre ellos es de 0m,
están en contacto, K2 será igual a 0,70

-Cálculo de K3:

Las instalaciones del proyecto no se consideran zona ATEX, y tampoco están los
conductores expuestos directamente al sol, ni tienen condiciones especiales que aumenten
considerablemente su temperatura, por tanto la K3 será igual a 1.

-Cálculo de K4:

66
Factor de corrección para la resistividad térmica del terreno.

Tipo Resistividad térmica del terreno, en K.m/W


cable 0,80 0,85 0,90 1 1,10 1,20 1,40 1,65 2
Unipolar 1,09 1,06 1,04 1 0,96 0,93 0,87 0,81 0,75
Tripolar 1,07 1,05 1,03 1 0,97 0,94 0,89 0,84 0,78

La resistividad térmica del terreno del proyecto es de 0,85 por tanto, K4 será 1,05.

-Cálculo de K5:

Factor de corrección para diferentes profundidades de instalación.

Profundidad 0,4 0,5 0,6 0,7 0,80 0,90 1 1,20


de
instalación
(m)
Factor de 1,03 1,02 1,01 1 0,99 0,98 0,97 0,95
corrección

La zanja se realizará con una profundidad de 1 m, por tanto, K5 será 0,97

-Cálculo de K6:

Factor de corrección para cables enterrados en zanja en el interior de tubos. Según la


ITC-BT-07 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, se debe instalar un circuito por tubo.
La relación entre el diámetro interior del tubo y el diámetro aparente del circuito será superior
a 2, pudiéndose aceptar excepcionalmente 1,5.

En el caso de una línea con cable tripolar, se aplicará un factor de corrección de 0,8,
por tanto, K6 será 0,8.

La sección de 16 mm2 sí que cumple por Intensidad máxima, a continuación se va a


comprobar que también cumpla por la caída máxima de tensión.

67
En los apartados 2.1. y 2.2. de este apartado de cálculos justificativos, ya se explica la
caída de tensión en los conductores.

La longitud del cable será de 175m ya que el pozo tiene una profundidad de 150m y la
caseta de los variadores de velocidad no se encuentra justo encima del pozo, está unos metros
desplazada.

La sección de 16 mm2 sí que sirve para nuestra instalación, cumple los requisitos de
intensidad máxima admisible y de caída de tensión máxima.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores ≤6 7 8 9 10
unipolares
(mm2)
1,5 25 32 32 32 32
2,5 32 32 40 40 40
4 40 40 40 40 50
6 50 50 50 63 63
10 63 63 63 75 75
16 63 75 75 75 90
25 90 90 90 110 110
35 90 110 110 110 125
50 110 110 125 125 140
70 125 125 140 160 160
95 140 140 160 160 180
120 160 160 180 180 200
150 180 180 200 200 225
185 180 200 225 225 250
240 225 225 250 250 --

La tabla anterior está hecha para el caso de conductores unipolares, pero este
proyecto está diseñado con conductores multipolares. Esto no es problema ya que a efectos
de calor no importa excesivamente que sean los conductores unipolares o multipolares.

68
Por lo tanto el tamaño de los tubos será de 63 mm de diámetro exterior, cumpliendo
así, la exigencia que indica que la relación entre el diámetro interior del tubo y el diámetro
aparente del circuito será superior a 2.

Línea Conductor Instalación Sección Tipo de tubo Diámetro


y aislante (mm)
VF1-Motor1 Multiconductor Enterrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible
VF2-Motor2 Multiconductor Enterrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible
VF3-Motor3 Multicondcutor Enterrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible
CGBT-VF1 Multiconductor Empotrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible
CGBT-VF2 Multiconductor Empotrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible
CGBT-VF3 Multiconductor Empotrado 5G16mm2 Tubo PVC 63
KV-0,6/1kV flexible

2.5. Cálculo de las protecciones a instalar en las diferentes líneas generales y derivaciones.

Para la protección de los conductores y receptores de la instalación eléctrica contra los


efectos de las sobreintensidades , ya sean sobrecargas o bien cortocircuitos, se ha dispuesto a
todas las líneas de los correspondientes interruptores automáticos magnetorérmicos y
diferenciales, cuyos calibres quedan representados en el esquema unifilar, de esta forma
nunca se superarán los valores de intensidad máxima en servicio permanente que los
conductores pueden soportar de acuerdo con las tablas de intensidades máximas admisibles.

2.5.1. Sobrecargas.

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan
presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo
conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.

Para comprobar que los interruptores cumplen con las características requeridas para
poder proporcionar la seguridad debida, deben cumplir las siguientes condiciones:

1) IB ≤ In ≤ IZ
2) I2 ≤ 1,45 IZ

IZ Intensidad máxima admisible en el conductor en servicio permanente según


composición del conductor y condiciones de la instalación.

69
IB Intensidad de diseño.

In Corriente nominal dispositivo de corte.

I2 Intensidad convencional de funcionamiento, corriente que asegura el disparo

Se elige un interruptor automático de 32A para proteger cada línea que va a alimentar
a cada motor y un interruptor automático general de 100A.

IB = 29,625 A

IZ = 46,61 A

I2 = 1,45* In = 1,45 * 32 = 46,4 A

1) IB ≤ In ≤ IZ  29,625 ≤ 32 ≤ 46,61 A
2) I2 ≤ 1,45 IZ  46,4 ≤ 67,58 A

Existen tres tipos de curvas normalizadas según el disparo electromagnético, como


son:

Disparo electromagnético: márgenes de disparo


Tipo de curva Margen inferior Margen superior
B 3.IN 5.IN
C 5.IN 10.IN
D 10.IN 20.IN
Tiempo límite t ≥ 0,1s t ≤ 0,1s

Para motores la curva de disparo más convencional es la D, en este proyecto, será esa
curva la que se utilice.

Por otro lado según la norma UNE EN 60898-1:2004 establece que se deben cumplir
las siguientes relaciones para los disparos térmicos del interruptor automático:

-Intensidad convencional de no desconexión (Int) para un tiempo convencional:

Int = 1,13 * IN para un tiempo convencional de valor:

t = 1h (IN ≤ 63 A)

t = 2h (IN ≥ 63 A)

En este proyecto el tiempo convencional tendrá un valor de 1 hora.

Por lo que cuando lleve una hora el conductor con una corriente de 36,16 A disparará
el interruptor automático.

70
-Intensidad convencional de disparo (It), que provoca el disparo térmico en un tiempo
inferior al tiempo convencional indicado anteriormente.

It =1,45*IN

Por lo que cuando lleve muy poco tiempo el conductor soportando una corriente de
46,4 A, provocará el disparo térmico inmediato.

2.5.2. Cortocircuitos.

En relación con los cortocircuitos, en principio es necesario comprobar que los poderes
de corte del interruptor automático son apropiados (tienen capacidad de corte suficiente) y
además que el tiempo de disparo del dispositivo de protección no origina calentamientos
excesivos en los conductores, debiendo cumplir la ecuación:

Para la determinación de la corriente de cortocircuito se va a suponer las condiciones


más desfavorables.

Se calculará teniendo en cuenta que hay un transformador de tensión de una potencia


aparente S = 400 kVA y una tensión de cortocircuito UCC=4%

La intensidad de cortocircuito prevista no superará los 14,43 kA.

2.5.3. Armónicos.

No está prevista la presencia de armónicos en la instalación ya que cada variador de


frecuencia cuenta con un filtro de señal para reducir los armónicos.

2.5.4. Sobretensiones.

Las sobretensiones transitorias se transmiten por la redes de distribución y se originan


fundamentalmente como consecuencia de las descargas atmosféricas. En la zona que está
ubicada la instalación no es muy elevado el número de rayos en las tormentas, además la línea
de alimentación al cuadro general, es una línea subterránea, al igual que la acometida. Por
estos motivos no sería necesario introducir equipos de protección contra las sobretensiones,
pero para una mayor protección de la instalación, se van a disponer varistores en paralelo a los

71
circuitos a proteger, para que absorba todos los picos mayores a su tensión nominal. El varistor
sólo suprime picos transitorios; si es sometido a una tensión elevada constante, se destruye.

2.6. Cálculo del sistema de protección contra contactos indirectos.

Protección por corte automático de la alimentación. El corte automático de la


alimentación después de la aparición de un fallo está destinado a impedir que una tensión de
contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que puede dar como resultado
un riesgo.

Debe existir una adecuada coordinación entre el esquema de conexiones a tierra de la


instalación (TT) y las características de los dispositivos de protección.

El corte automático de la alimentación está prescrito cuando pueda producirse un


efecto peligroso en las personas o animales domésticos en caso de defecto, debido al valor y
duración de la tensión de contacto. Se utilizará como referencia lo indicado en la norma UNE
20.572-1.

La tensión límite convencional es igual a 50V, valor eficaz en corriente alterna, en


condiciones normales. En ciertas condiciones pueden especificarse valores menos elevados.

A continuación se describen los aspectos más significativos que debe reunir el sistema
de protección del esquema de conexión de la instalación tipo TT.

Se cumplirá la siguiente condición:

RA x Ia ≤ U

Donde:

RA Es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de


protección de masas. (13Ω).

Ia Es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de


protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-
residual es la corriente diferencial-residual asignada. (300mA).

U Es la tensión de contacto límite convencional (50 V en este caso).

Mientras RA sea inferior a 166Ω se cumplirá la ecuación.

72
2.6.1. Cálculo de la puesta a tierra.

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección


alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al
mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el
suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de


instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial
peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de
carga de origen atmosférico.

Los electrodos utilizados para la toma de tierra será un anillo que rodee la caseta
donde se encuentran los variadores de frecuencia y estará formado por conductores
desnudos. Por lo tanto habrá aproximadamente 60 metros de electrodo enterrado a una
profundidad de 0,50 metros para que la posible pérdida de humedad del suelo, la presencia de
hielo u otros efectos climáticos no aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del
valor previsto.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y


resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022. La sección mínima de los
conductores de tierra será de 25 mm2 de cobre.

Para calcular la resistencia de las tomas de tierra se elegirá una resistividad de 50 Ωm


propia de terrenos cultivables y fértiles, como es el caso de este proyecto. La resistencia del
terreno debe ser menor que la resistencia admisible.

-Pica vertical (4 picas de 2 metros de longitud)

-Conductor enterrado horizontalmente

R = Resistencia (Ω)

Ρ = Valor medio de la resistividad del terreno (Ωm)

L = Longitud de la pica o del conductor (m)

-Resistencia de puesta a tierra

73
La resistencia de puesta a tierra debe ser menor que la resistencia admisible, que
depende de la tensión máxima de contacto y del valor de la corriente residual mayor de los
diferenciales:

Cumple la condición de RAdmisible≥ Rtierra

2.7. Elección grupo moto-bomba.

La instalación tiene una necesidad de riego de un caudal de 5 l/s, para ello se


dispondrán tres bombas centrífugas. Cada bomba aportará un caudal de 1,66 l/s trabajando a
su potencia nominal o lo que es lo mismo 5,976 m3/hora.

El pozo se encuentra a una profundidad de 150m, por lo que se necesita una presión
superior a 150 mca para compensar las pérdidas por rozamiento en las tuberías y que los
tramos más lejanos del pozo, rieguen con la presión suficiente. La presión establecida es de
197 mca.

El caudal puede variar de 0 a 5 l/s pero la presión se ha de mantener constante en todo


momento.

A continuación se adjuntan unas tablas y gráficas en las que me he basado para elegir
las bombas y los motores correctos para este proyecto y estas necesidades.

Las bombas son de la serie S, el modelo SXT 17, 6” ØMín.

74
Se elige la SXT 17/18 que cumple todas las características necesarias. Es una electrobomba
sumergida, tipo radial, la temperatura máxima del líquido es de 300C, la cantidad de arena
máxima es de 40 gr/m3, el sentido de rotación es antihorario y cuenta con una válvula de
retención incorporada.

75
3. PLIEGO DE CONDICIONES.

3.1.Condiciones facultativas………………………………………………………………80
3.1.1. Técnico director de obra……………………………………………………..80
3.1.2. Constructor o instalador……………………………………………………..80
3.1.3. Verificación de los documentos del proyecto………………………81
3.1.4. Plan de seguridad y salud en el trabajo……………………………….81
3.1.5. Presencia del constructor o instalador en la
obra……………………………………………………………………………………….81
3.1.6. Trabajos no estipulados expresamente……………………………….82
3.1.7. Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los
documentos del proyecto………………………………………………………82
3.1.8. Reclamaciones contra las órdenes de la dirección
facultativa………………………………………………………………………………83
3.1.9. Faltas de personal……………………………………………………………….83
3.1.10. Caminos y accesos…………………………………………………….83
3.1.11. Replanteo………………………………………………………………….83
3.1.12. Comienzo de la obra, ritmo y ejecución de los
trabajos………………………………………………………………………………….84
3.1.13. Orden de los trabajos………………………………………………..84
3.1.14. Facilidades para otros contratistas…………………………….84
3.1.15. Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de
fuerza mayor………………………………………………………………………….84
3.1.16. Prórroga por causa de fuerza mayor………………………….85
3.1.17. Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso
de la obra………………………………………………………………………………85
3.1.18. Condiciones generales de ejecución de los
trabajos………………………………………………………………………………….85
3.1.19. Obras ocultas…………………………………………………………….85
3.1.20. Trabajos defectuosos…………………………………………………85
3.1.21. Vicios ocultos…………………………………………………………….86
3.1.22. De los materiales y los aparatos. Su
procedencia…………………………………………………………………………..86
3.1.23. Materiales no utilizables……………………………………………86

76
3.1.24. Gastos ocasionados por pruebas y
ensayos…………………………..........................................................87
3.1.25. Limpieza de las obras…………………………………………………87
3.1.26. Documentación final de la obra…………………………………87
3.1.27. Plazo de garantía……………………………………………………….87
3.1.28. Conservación de las obras recibidas
provisionalmente…………………………………………………………………..88
3.1.29. De la recepción definitiva………………………………………….88
3.1.30. Prórroga del plazo de garantía…………………………………..88
3.1.31. De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido
rescindida………………………………………………………………………………88

3.2.Condiciones económicas……………………………………………………………..89
3.2.1. Composición de los precios unitarios………………………………….89
3.2.2. Precio de contrata, importe de contrata……………………………..90
3.2.3. Precios contradictorios……………………………………………………….90
3.2.4. Reclamaciones de aumento de precios por causas
diversas………………………………………………………………………………….90
3.2.5. De la revisión de los precios contratados…………………………….90
3.2.6. Acopio de materiales…………………………………………………………..91
3.2.7. Responsabilidad del constructor o instalador en el bajo
rendimiento de los trabajadores……………………………………………91
3.2.8. Relaciones valoradas y certificaciones…………………………………91
3.2.9. Mejoras de obras libremente ejecutadas…………………………….92
3.2.10. Abono de trabajos presupuestados con partida
alzada…………………………………………………………………………………….92
3.2.11. Pagos…………………………………………………………………………93
3.2.12. Importe de la indemnización por retraso no justificado
en el plazo de terminación de las obras…………………………………93
3.2.13. Demora……………………………………………………………………..93
3.2.14. Mejoras y aumento de obra. Casos
contrarios………………………………………………………………………………93
3.2.15. Unidades de obra defectuosas pero
aceptables………………………………………………………..……………………94
3.2.16. Seguro de las obras……………………………………………………94

77
3.2.17. Conservación de la obra………………………………………….…95
3.2.18. Uso por el contratista del edificio o bienes del
propietario…………………………………………………………………………….95

3.3.Condiciones técnicas para la ejecución y montaje de instalaciones


eléctricas en baja tensión…………………………………………………………….96
3.3.1. Condiciones generales…………………………………………………………96
3.3.2. Canalizaciones eléctricas…………………………………………………….96
3.3.2.1. Tubos protectores……………………………………………………..96
3.3.2.1.1. Generalidades………………………………………………….96
3.3.2.1.2. Características mínimas de los tubos, en función
del tipo de instalación………………………………………………97
3.3.2.2. Instalación y colocación de los tubos……………………….103
3.3.2.2.1. Prescripciones generales……………………………….103
3.3.2.2.2. Montaje fijo en superficie………………………………105
3.3.2.2.3. Montaje fijo empotrado………………………………..105
3.3.2.3. Condiciones particulares…………………………………………106
3.3.2.3.1. Conductores aislados fijados directamente sobre
las paredes…………………………………………………………….106
3.3.2.3.2. Conductores aislados enterrados………………..…107
3.3.2.3.3. Conductores aislados directamente empotrados
en estructuras………………………………………………………..107
3.3.2.3.4. Conductores aislados en el interior de huecos de
la construcción………………………………………………………107
3.3.2.3.5. Conductores aislados bajo canales
protectoras…………………………………………………………….108
3.3.2.3.6. Conductores aislados bajo
molduras……………………………………………………………….109
3.3.2.3.7. Conductores aislados en bandeja o soporte de
bandejas………………………………………………………………..110
3.3.2.3.8. Disposiciones. Normas de instalación en
presencia de otras canalizaciones no
eléctricas……………………………………………………………….111
3.3.2.3.9. Accesibilidad………………………………………………….111
3.3.2.3.10. Identificación…………………………………………………112

78
3.3.3. Conductores…………………………………………………………………..…112
3.3.3.1. Materiales……………………………………………………………….112
3.3.3.2. Dimensionado…………………………………………………………113
3.3.3.3. Identificación de las instalaciones……………………………114
3.3.3.4. Resistencia de aislamiento y rigidez
dieléctrica……………………………………………………………………..114
3.3.4. Cajas de empalme…………………………………………………………….115
3.3.5. Mecanismos y tomas de corriente…………………………………….115
3.3.6. Aparamenta de mando y protección…………………………………116
3.3.6.1. Cuadros eléctricos…………………………………………………..116
3.3.6.2. Interruptores automáticos………………………………………117
3.3.6.3. Guardamotores……………………………………………………….118
3.3.6.4. Fusibles…………………………………………………………………..118
3.3.6.5. Interruptores diferenciales………………………………………119
3.3.6.6. Seccionadores…………………………………………………………120
3.3.6.7. Embarrados…………………………………………………………….120
3.3.6.8. Prensaestopas y etiquetas……………………………………….121
3.3.7. Receptores a motor…………………………………………………………..121
3.3.8. Puestas a tierra…………………………………………………………………124
3.3.8.1. Uniones a tierra……………………………………………………….125
3.3.9. Inspecciones y pruebas de fábrica…………………………………….127
3.3.10. Control…………………………………………………………………….128
3.3.11. Seguridad……………………………………………………………..…128
3.3.12. Limpieza……………………………………………………………….…129
3.3.13. Mantenimiento…………………………………………………….…129
3.3.14. Criterios de medición………………………………………………129

79
3.1. Condiciones Facultativas.
3.1.1. Técnico director de obra.

Corresponde al Técnico Director:

- Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen.

- Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de


resolver las contingencias que se produzcan e impartir las órdenes complementarias
que sean precisas para conseguir la correcta solución técnica.

- Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al


promotor en el acto de la recepción.

- Redactar cuando sea requerido el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del
trabajo en la realización de la obra y aprobar el Plan de Seguridad y Salud para la
aplicación del mismo.

- Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en


unión del Constructor o Instalador.

- Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de seguridad


e higiene en el trabajo, controlando su correcta ejecución.

- Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas
y a las reglas de la buena construcción.

- Realizar o disponer las pruebas o ensayos de materiales, instalaciones y demás


unidades de obra según las frecuencias de muestreo programadas en el plan de
control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para
asegurar la calidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica
aplicable. De los resultados informará puntualmente al Constructor o Instalador,
impartiéndole, en su caso, las órdenes oportunas.

- Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones
establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación de la obra.

- Suscribir el certificado final de la obra.

3.1.2. Constructor o instalador.

Corresponde al Constructor o Instalador:

- Organizar los trabajos, redactando los planes de obras que se precisen y proyectando
o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.

- Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación


del estudio correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas

80
preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente
en materia de seguridad e higiene en el trabajo.

- Suscribir con el Técnico Director el acta del replanteo de la obra.

- Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las


intervenciones de los subcontratistas.

- Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos


constructivos que se utilicen, comprobando los preparativos en obra y rechazando los
suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de
idoneidad requeridos por las normas de aplicación.

- Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las


anotaciones que se practiquen en el mismo.

- Facilitar al Técnico Director con antelación suficiente los materiales precisos para el
cumplimiento de su cometido.

- Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.

- Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.

- Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra

3.1.3. Verificación de los documentos del proyecto.

Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor o Instalador consignará por escrito
que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la
obra contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.

El Contratista se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a


las que se dicten durante la ejecución de la obra.

3.1.4. Plan de seguridad y salud en el trabajo.

El Constructor o Instalador, a la vista del Proyecto, conteniendo, en su caso, el Estudio


de Seguridad y Salud, presentará el Plan de Seguridad y Salud de la obra a la aprobación del
Técnico de la Dirección Facultativa.

3.1.5. Presencia del constructor o instalador en la obra.

El Constructor o Instalador viene obligado a comunicar a la propiedad la persona


designada como delegado suyo en la obra, que tendrá carácter de Jefe de la misma, con
dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas
disposiciones competan a la contrata.

81
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente
por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Técnico para ordenar la
paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la
deficiencia.

El Jefe de la obra, por sí mismo o por medio de sus técnicos encargados, estará presente
durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Técnico Director, en las visitas que haga a
las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se
consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la comprobación de
mediciones y liquidaciones.

3.1.6. Trabajos no estipulados expresamente.

Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena


construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los
documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo
disponga el Técnico Director dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos
habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.

El Contratista, de acuerdo con la Dirección Facultativa, entregará en el acto de la recepción


provisional, los planos de todas las instalaciones ejecutadas en la obra, con las modificaciones
o estado definitivo en que hayan quedado.

El Contratista se compromete igualmente a entregar las autorizaciones que preceptivamente


tienen que expedir las Delegaciones Provinciales de Industria, Sanidad, etc., y autoridades
locales, para la puesta en servicio de las referidas instalaciones.

Son también por cuenta del Contratista, todos los arbitrios, licencias municipales, vallas,
alumbrado, multas, etc., que ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación.

3.1.7. Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del proyecto.

Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de


Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones
correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor o Instalador
estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma
el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba del
Técnico Director.

Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea
oportuno hacer el Constructor o Instalador, habrá que dirigirla, dentro precisamente del plazo
de tres días, a quien la hubiera dictado, el cual dará al Constructor o Instalador, el
correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

El Constructor o Instalador podrá requerir del Técnico Director, según sus respectivos
cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y

82
ejecución de lo proyectado.

3.1.8. Reclamaciones contra las órdenes de la dirección facultativa.

Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones
dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas ante la Propiedad, si son de
orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones
correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico, no se admitirá reclamación alguna,
pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición
razonada dirigida al Técnico Director, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo,
que en todo caso será obligatoria para ese tipo de reclamaciones.

3.1.9. Faltas de personal.

El Técnico Director, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta


incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos,
podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios
causantes de la perturbación.

El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e


industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y
sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.

3.1.10. Caminos y accesos.

El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado


de ésta.

El Técnico Director podrá exigir su modificación o mejora.

Asimismo el Constructor o Instalador se obligará a la colocación en lugar visible, a la


entrada de la obra, de un cartel exento de panel metálico sobre estructura auxiliar donde se
reflejarán los datos de la obra en relación al título de la misma, entidad promotora y nombres
de los técnicos competentes, cuyo diseño deberá ser aprobado previamente a su colocación
por la Dirección Facultativa.

3.1.11. Replanteo.

El Constructor o Instalador iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el


terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores
replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su
oferta.

83
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Técnico Director y una vez
éste haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser
aprobada por el Técnico, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.

3.1.12. Comienzo de la obra, ritmo de ejecución de los trabajos.

El Constructor o Instalador dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego


de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los
períodos parciales en éste señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en
consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Técnico Director del
comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.

3.1.13. Orden de los trabajos.

En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo


aquellos casos en los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su
variación la Dirección Facultativa.

3.1.14. Facilidades para otros contratistas.

De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá


dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean
encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de
las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios
auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.

En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa

3.1.15. Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor.

Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el
Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el
Técnico Director en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.

El Constructor o Instalador está obligado a realizar con su personal y sus materiales


cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o
cualquier otra obra de carácter urgente.

84
3.1.16. Prórroga por causa de fuerza mayor.

Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor o


Instalador, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera
posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el
cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Técnico. Para ello, el Constructor o
Instalador expondrá, un escrito dirigido al Técnico, la causa que impide la ejecución o la
marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados,
razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.

3.1.17. Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra.

El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados,


alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción
del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.

3.1.18. Condiciones generales de ejecución de los trabajos.

Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones
del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su
responsabilidad y por escrito entregue el Técnico al Constructor o Instalador, dentro de las
limitaciones presupuestarias.

3.1.19. Obras ocultas.

De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación
de la obra, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos
documentos se extenderán por triplicado, siendo entregados: uno, al Técnico; otro a la
Propiedad; y el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que
deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e
irrecusables para efectuar las mediciones.

3.1.20. Trabajos defectuosos.

El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en
las "Condiciones Generales y Particulares de índole Técnica "del Pliego de Condiciones y
realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también
en dicho documento.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio es responsable de la
ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan
existir por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos

85
colocados, sin que le exima de responsabilidad el control que compete al Técnico, ni tampoco
el hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que
siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Técnico Director


advierta vicios o defectos en los trabajos citados, o que los materiales empleados o los
aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución
de los trabajos, o finalizados éstos, y para verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá
disponer que las partes defectuosas demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y
todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la
demolición y reconstrucción o ambas, se planteará la cuestión ante la Propiedad, quien
resolverá.

3.1.21. Vicios ocultos.

Si el Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de


construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la
recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los
trabajos que suponga defectuosos.

Los gastos que se observen serán de cuenta del Constructor o Instalador, siempre que
los vicios existan realmente.

3.1.22. De los materiales y los aparatos. Su procedencia.

El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases


en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de
Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.

Obligatoriamente, y para proceder a su empleo o acopio, el Constructor o Instalador


deberá presentar al Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar
en la que se indiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad
de cada uno de ellos.

3.1.23. Materiales no utilizables.

El Constructor o Instalador, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos


ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de las excavaciones,
derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.

Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el


Pliego de Condiciones particular vigente en la obra.

86
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo
ordene el Técnico.

3.1.24. Gastos ocasionados por pruebas y ensayos.

Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que
intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata.

Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes
garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.

3.1.25. Limpieza de las obras.

Es obligación del Constructor o Instalador mantener limpias las obras y sus


alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las
instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar
todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.

3.1.26. Documentación final de la obra.

El Técnico Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las
especificaciones y contenido dispuesto por la legislación vigente.

3.1.27. Plazo de garantía.

El plazo de garantía será de doce meses, y durante este período el Contratista


corregirá los defectos observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que
por esta causa se produjeran, todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna,
ejecutándose en caso de resistencia, dichas obras por la Propiedad, con cargo a la fianza.

El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona,


derivada del incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales
relacionadas con la obra.

Tras la Recepción Definitiva de la obra, el Contratista quedará relevado de toda


responsabilidad salvo en lo referente a los vicios ocultos de la construcción.

87
3.1.28. Conservación de las obras recibidas provisionalmente.

Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las


recepciones provisionales y definitivas, correrán a cargo del Contratista.

Por lo tanto, el Contratista durante el plazo de garantía será el conservador del


edificio, donde tendrá el personal suficiente para atender a todas las averías y reparaciones
que puedan presentarse, aunque el establecimiento fuese ocupado o utilizado por la
propiedad, antes de la Recepción Definitiva.

3.1.29. De la recepción definitiva.

La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en


igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la
obligación del Constructor o Instalador de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes
a la norma de conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las
responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.

3.1.30. Prórroga del plazo de garantía.

Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se


encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Técnico
Director marcará al Constructor o Instalador los plazos y formas en que deberán realizarse las
obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con
pérdida de la fianza.

3.1.31. De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida.

En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el


plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaría, medios auxiliares,
instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en
condiciones de ser reanudadas por otra empresa.

88
3.2. Condiciones Económicas.
3.2.1. Composición de los precios unitarios.

El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar


los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.

Se considerarán costes directos:

a) La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervienen
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de la obra, que queden
integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su
ejecución.
c) Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la
prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales.
d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tenga lugar por
accionamiento o funcionamiento de la maquinaría e instalaciones
utilizadas en la ejecución de la unidad de obras.
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones,
sistemas y equipos anteriormente citados.

Se considerarán costes indirectos:

- Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de


almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc.,
los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los
imprevistos. Todos esto gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán Gastos Generales:

- Los Gastos Generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la


administración legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de
los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración Pública
este porcentaje se establece un 13%).

Beneficio Industrial:

- El Beneficio Industrial del Contratista se establece en el 6% sobre la suma de las


anteriores partidas.

Precio de Ejecución Material:

- Se denominará Precio de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los


anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial y los gastos generales.

89
Precio de Contrata:
- El precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos
Generales y el Beneficio Industrial.

- El IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio

3.2.2. Precio de contrata, importe de contrata.

En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se


contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste
total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%)
sobre este último precio en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del
Contratista. Los Gastos Generales se estiman normalmente en un 13% y el beneficio se estima
normalmente en 6%, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro destino.

3.2.3. Precios contradictorios.

Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Técnico
decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea
necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.

El Contratista estará obligado a efectuar los cambios.

A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Técnico y el


Contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determina el
Pliego de Condiciones Particulares. Si subsistiese la diferencia se acudirá en primer lugar, al
concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar, al banco
de precios de uso más frecuente en la localidad.

Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha
del contrato.

3.2.4. Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas.

Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u


observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de
los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la
ejecución de las obras (con referencia a Facultativas).

3.2.5. De la revisión de los precios contratados.

90
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en
tanto que el incremento no alcance en la suma de las unidades que falten por realizar de
acuerdo con el Calendario, un montante superior al 5% del importe total del presupuesto de
Contrato.

Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la


correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones
Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC
superior al 5%.

No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos
fijados en el Calendario de la oferta.

3.2.6. Acopio de materiales.

El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra


que la Propiedad ordena por escrito.

Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva
propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista.

3.2.7. Responsabilidad del constructor o instalador en el bajo rendimiento de los


trabajadores.

Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el


Constructor al Técnico Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en
todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los
rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se
lo notificará por escrito al Constructor o Instalador, con el fin de que éste haga las gestiones
precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Técnico Director.

Si hecha esta notificación al Constructor o Instalador, en los meses sucesivos, los


rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la
diferencia, rebajando su importe del 15% que por los conceptos antes expresados
correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente
deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los
rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.

3.2.8. Relaciones valoradas y certificaciones.

En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los "Pliegos de
Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de
las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el
Técnico.

91
Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará
aplicando el resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o numeral
correspondiente a cada unidad de la obra y a los precios señalados en el presupuesto para
cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de
Condiciones Económicas", respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras
accesorias y especiales, etc.

Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha
relación, se le facilitarán por el Técnico los datos correspondientes de la relación valorada,
acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a
partir de la fecha de recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos o devolverlos
firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones
que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Técnico
Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al
mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra
la resolución del Técnico Director en la forma prevenida de los "Pliegos Generales de
Condiciones Facultativas y Legales".

Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el


Técnico Director la certificación de las obras ejecutadas.

De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se


haya preestablecido.

Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a


que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las
rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco
dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la


valoración se refiere.

3.2.9. Mejoras de obras libremente ejecutadas.

Cuando el Contratista, incluso con autorización del Técnico Director, emplease


materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o
sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con
mayores dimensiones cualquier parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin
pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Técnico Director, no
tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponderle en el caso
de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o
adjudicada.

3.2.10. Abono de trabajos presupuestados con partida alzada.

92
Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica",
vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de
acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:

a) Si existen precios contratados para unidades de obra iguales, las


presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y
aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se
establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada,
deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o
similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el
caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de
dicha partida debe justificarse, en cuyo caso, el Técnico Director indicará al
Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que ha de
seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración,
valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el
Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la
ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con
el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en
concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.

3.2.11. Pagos.

Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su


importe, corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el
Técnico Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.

3.2.12. Importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de


las obras.

La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil


(o/oo) del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados
a partir del día de terminación fijado en el Calendario de Obra.

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.

3.2.13. Demora de los pagos.

Se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de


Pagos, cuando el Contratista no justifique en la fecha el presupuesto correspondiente al plazo
de ejecución que tenga señalado en el contrato.

3.2.14. Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios.

93
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Técnico Director haya
ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los
contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se
admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las
mediciones del Proyecto, a menos que el Técnico Director ordene, también por escrito, la
ampliación de las contratadas.

En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes,
antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades
mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos
que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades
contratadas.

Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Técnico Director introduzca


innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra
contratadas.

3.2.15. Unidades de obra defectuosas pero aceptables.

Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a
juicio del Técnico Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después
de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que,
estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a
condiciones, sin exceder de dicho plazo.

3.2.16. Seguro de las obras.

El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo


que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada
momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado
por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del
Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya y a medida que ésta
se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por
certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo
conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá
disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte
siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el
Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos,
materiales acopiados, etc.; y una indemnización equivalente al importe de los daños causados
al Contratista por el siniestro y que no se hubiesen abonado, pero sólo en proporción
equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora,
respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos
por el Técnico Director.

94
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que
debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de
comprender toda la parte del edificio afectada por la obra.

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros,
los pondrá el Contratista, antes de contratarlos en conocimiento del Propietario, al objeto de
recabar de éste su previa conformidad o reparos.

3.2.17. Conservación de la obra.

Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de las obras


durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el
Propietario antes de la recepción definitiva, el Técnico Director en representación del
Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a la guardería,
limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación abonándose todo ello por
cuenta de la Contrata.

Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como
en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo
que el Técnico Director fije.

Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del


edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles,
materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los
trabajos que fuese preciso ejecutar.

En todo caso, ocupado o no el edificio está obligado el Contratista a revisar la obra,


durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de
Condiciones Económicas".

3.2.18. Uso por el contratista del edificio o bienes del propietario.

Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y


previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes
al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la
terminación del contrato, en perfecto estado de conservación reponiendo los que se hubiesen
inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los
edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.

En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material propiedades o


edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo
realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.

95
3.3. Condiciones Técnicas para la ejecución y montaje de instalaciones
eléctricas en baja tensión.
3.3.1. Condiciones generales.

Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y


reunirán las condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y demás
disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.

Todos los materiales podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la
contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido
especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, bien
entendiendo que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica
de la instalación.

Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios


reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no teniendo
el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.

Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente,


con arreglo a las buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la
Dirección Facultativa, no pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en
subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones
proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.

3.3.2. Canalizaciones eléctricas.

Los cables se colocarán dentro de tubos o canales, fijados directamente sobre las
paredes, enterrados, directamente empotrados en estructuras, en el interior de huecos de la
construcción, bajo molduras, en bandeja o soporte de bandeja, según se indica en Memoria,
Planos y Mediciones.

Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los


elementos estructurales que hayan de soportarla o en los que vaya a ser empotrada: forjados,
tabiquería, etc. Salvo cuando al estar previstas se hayan dejado preparadas las necesarias
canalizaciones al ejecutar la obra previa, deberá replantearse sobre ésta en forma visible la
situación de las cajas de mecanismos, de registro y protección, así como el recorrido de las
líneas, señalando de forma conveniente la naturaleza de cada elemento.

3.3.2.1. Tubos protectores.

3.3.2.1.1. Generalidades.

Los tubos protectores pueden ser:

96
- Tubo y accesorios metálicos.

- Tubo y accesorios no metálicos.

- Tubo y accesorios compuestos (constituidos por materiales metálicos y no metálicos).

Los tubos se clasifican según lo dispuesto en las normas siguientes:

- UNE-EN 50.086 -2-1: Sistemas de tubos rígidos.

- UNE-EN 50.086 -2-2: Sistemas de tubos curvables.

- UNE-EN 50.086 -2-3: Sistemas de tubos flexibles.

- UNE-EN 50.086 -2-4: Sistemas de tubos enterrados.

Las características de protección de la unión entre el tubo y sus accesorios no deben


ser inferiores a los declarados para el sistema de tubos.

La superficie interior de los tubos no deberá presentar en ningún punto aristas,


asperezas o fisuras susceptibles de dañar los conductores o cables aislados o de causar heridas
a instaladores o usuarios.

Las dimensiones de los tubos no enterrados y con unión roscada utilizados en las
instalaciones eléctricas son las que se prescriben en la UNE-EN 60.423. Para los tubos
enterrados, las dimensiones se corresponden con las indicadas en la norma UNE-EN 50.086 -2-
4. Para el resto de los tubos, las dimensiones serán las establecidas en la norma
correspondiente de las citadas anteriormente. La denominación se realizará en función del
diámetro exterior.

El diámetro interior mínimo deberá ser declarado por el fabricante.

En lo relativo a la resistencia a los efectos del fuego considerados en la norma particular para
cada tipo de tubo, se seguirá lo establecido por la aplicación de la Directiva de Productos de la
Construcción (89/106/CEE).

3.3.2.1.2. Características mínimas de los tubos, en función del tipo de instalación.

3.3.2.1.2.1. Tubos en canalizaciones fijas en superficie.

En las canalizaciones superficiales, los tubos deberán ser preferentemente rígidos y en


casos especiales podrán usarse tubos curvables. Sus características mínimas serán las indicadas
a continuación:

Características Código Grado


Resistencia a la compresión 4 Fuerte
Resistencia al impacto 3 Media
Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -50C
Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +600C

97
Resistencia al curvado 1-2 Rígido/curvable
Propiedades eléctricas 1-2 Continuidad eléctrica/aislante
Resistencia a la penetración de objetos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm
sólidos
Resistencia a la penetración del agua 2 Contra gotas de agua cayendo
verticalmente cuando el sistema de
tubos está inclinado 150
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior media
y compuestos
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las


normas UNE-EN 50.086 -2-1, para tubos rígidos y UNE-EN 50.086 -2-2, para tubos curvables.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores 1 2 3 4 5
unipolares
(mm2)
1,5 12 12 16 16 16
2,5 12 12 16 16 20
4 12 16 20 20 20
6 12 16 20 20 25
10 16 20 25 32 32
16 16 25 32 32 32
25 20 32 32 40 40
35 25 32 40 40 50
50 25 40 50 50 50
70 32 40 50 63 63
95 32 50 63 63 75
120 40 50 63 75 75
150 40 63 75 75 --
185 50 63 75 -- --
240 50 75 -- -- --

Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados o cables de secciones
diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo igual a 2,5 veces

98
la sección ocupada por los conductores.

3.3.2.1.2.2. Tubos en canalizaciones empotradas.

En las canalizaciones empotradas, los tubos protectores podrán ser rígidos, curvables o
flexibles y sus características mínimas se describen en la primera tabla para tubos empotrados
en obras de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción o canales
protectoras de obra y en la segunda tabla para tubos empotrados embebidos en hormigón.

Las canalizaciones ordinarias precableadas destinadas a ser empotradas en ranuras


realizadas en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos) serán flexibles o curvables y sus
características mínimas para instalaciones ordinarias serán las indicadas en la segunda tabla.

Primera tabla:

Características Código Grado


Resistencia a la compresión 2 Ligera
Resistencia al impacto 2 Ligera
Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -50C
Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +600C
Resistencia al curvado 1-2-3-4 Rígido/curvable
Propiedades eléctricas 0 No declaradas
Resistencia a la penetración de objetos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm
sólidos
Resistencia a la penetración del agua 2 Contra gotas de agua cayendo
verticalmente cuando el sistema
de tubos está inclinado 150
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior
y compuestos media
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada

Segunda tabla:

Características Código Grado


Resistencia a la compresión 3 Media
Resistencia al impacto 3 Media
Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -50C
Temperatura máxima de instalación y servicio 2 +900C
Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas
Propiedades eléctricas 0 No declarada
Resistencia a la penetración de objetos 5 Protegido contra el polvo
sólidos
Resistencia a la penetración del agua 3 Protegido contra el agua en forma
de lluvia

99
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior
y compuestos media
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las


normas UNE-EN 50.086 -2-1, para tubos rígidos, UNE-EN 50.086 -2-2, para tubos curvables y
UNE-EN 50.086 -2-3, para tubos flexibles

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores 1 2 3 4 5
unipolares
(mm2)
1,5 12 12 16 16 20
2,5 12 16 20 20 20
4 12 16 20 20 25
6 12 16 25 25 25
10 16 25 25 32 32
16 20 25 32 32 40
25 25 32 40 40 50
35 25 40 40 50 50
50 32 40 50 50 63
70 32 50 63 63 63
95 40 50 63 75 75
120 40 63 75 75 --
150 50 63 75 -- --
185 50 75 -- -- --
240 63 75 -- -- --

Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados o cables de secciones
diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo igual a 3 veces la
sección ocupada por los conductores.

3.3.2.1.2.3. Canalizaciones aéreas o con tubos al aire.

100
En las canalizaciones al aire, destinadas a la alimentación de máquinas o elementos de
movilidad restringida, los tubos serán flexibles y sus características mínimas para instalaciones
ordinarias serán las indicadas en la siguiente tabla.

Se recomienda no utilizar este tipo de instalación para secciones nominales de


conductor superiores a 16 mm2.

Características Código Grado


Resistencia a la compresión 4 Fuerte
Resistencia al impacto 3 Media
Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -50C
Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +600C
Resistencia al curvado 4 Flexible
Propiedades eléctricas ½ Continuidad/aislado
Resistencia a la penetración de objetos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm
sólidos
Resistencia a la penetración del agua 2 Protegido contra gotas de agua
cayendo verticalmente cuando el
sistema de tubos está inclinado
150
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior mediana y
y compuestos exterior elevada
Resistencia a la tracción 2 Ligera
Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador
Resistencia a las cargas suspendidas 2 Ligera

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en la


norma UNE-EN 50.086 -2-3, para tubos flexibles.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores 1 2 3 4 5
2
(mm )

1,5 12 12 16 16 20
2,5 12 16 20 20 20
4 12 16 20 20 25
6 12 16 25 25 25
10 16 25 25 32 32
16 20 25 32 32 40

101
Para más de 5 conductores por tubo o para conductores aislados o cables de secciones
diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo igual a 4 veces la
sección ocupada por los conductores.

3.3.2.1.2.4. Tubos en canalizaciones enterradas.

En las canalizaciones enterradas, los tubos protectores serán conformes a lo


establecido en la norma UNE-EN 50.086 -2-4 y sus características mínimas serán, para las
instalaciones ordinarias, las indicadas en la siguiente tabla.

Se considera suelo ligero aquel suelo uniforme que no sea del tipo pedregoso y con
cargas superiores ligeras, como por ejemplo aceras, parques y jardines. Suelo pesado es aquel
del tipo pedregoso y duro y con cargas superiores pesadas, como por ejemplo calzadas y vías
férreas.

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en la


norma UNE-EN 50.086 -2-4.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permita un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados. En la siguiente tabla figuran los diámetros exteriores
mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a
conducir.
Para más de 10 conductores por tubo o para conductores o cables de secciones diferentes a
instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo igual a 4 veces la sección
ocupada por los conductores.

Características Código Grado


Resistencia a la compresión NA 250 N / 450 N / 750 N
Resistencia al impacto NA Ligero / Normal / Normal
Temperatura mínima de instalación y servicio NA NA
Temperatura máxima de instalación y servicio NA NA
Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas
Propiedades eléctricas 0 No declaradas
Resistencia a la penetración de objetos 4 Protegido contra objetos D ≥ 1
sólidos mm
Resistencia a la penetración del agua 3 Protegido contra el agua en forma
de lluvia
Resistencia a la corrosión de tubos metálicos 2 Protección interior y exterior
y compuestos media
Resistencia a la tracción 0 No declarada
Resistencia a la propagación de la llama 0 No declarada
Resistencia a las cargas suspendidas 0 No declarada
NOTAS:
NA: No aplicable.

102
(*) Para tubos embebidos en hormigón aplica 250 N y grado Ligero; para tubos en suelo ligero
aplica 450 N y grado Normal; para tubos en suelos pesados aplica 75’ N y grado Normal.

Sección Diámetro exterior de los tubos (mm)


nominal de
Número de conductores
los
conductores ≤6 7 8 9 10
unipolares
(mm2)
1,5 25 32 32 32 32
2,5 32 32 40 40 40
4 40 40 40 40 50
6 50 50 50 63 63
10 63 63 63 75 75
16 63 75 75 75 90
25 90 90 90 110 110
35 90 110 110 110 125
50 110 110 125 125 140
70 125 125 140 160 160
95 140 140 160 160 180
120 160 160 180 180 200
150 180 180 200 200 225
185 180 200 225 225 250
240 225 225 250 250 --

3.3.2.2. Instalación y colocación de los tubos.

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.

La instalación y puesta en obra de los tubos de protección deberá cumplir lo indicado a


continuación y en su defecto lo prescrito en la norma UNE-EN 20.460 -5-523 y en la ITC-BT-19
e ITC-BT-20.

3.3.2.2.1. Prescripciones generales.

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores, se tendrán en cuenta las
prescripciones generales siguientes:

- El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo líneas verticales y horizontales o


paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se efectúa la
instalación.

- Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren
la continuidad de la protección que proporcionan a los conductores.

103
- Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en
caliente, recubriendo el empalme con una cola especial cuando se precise una unión
estanca.

- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de


sección inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán
los especificados por el fabricante conforme a UNE-EN 50.086-2-2.

- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después
de colocarlos y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se
consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de
15 metros. El número de curvas en ángulo situadas entre dos registros consecutivos no
será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de
colocados éstos.

- Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada


de los conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como cajas de empalme o
derivación.

- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de


material aislante y no propagador de la llama. Si son metálicas estarán protegidas
contra la corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar
holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad será al
menos igual al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de
40mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60mm. Cuando se quieran hacer
estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse
prensaestopas o racores adecuados.

-En ningún caso se permitirá la unión de conductores como empalmes o derivaciones


por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá
realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o
constituyendo bloques o regletas de conexión; puede permitirse asimismo la
utilización de bridas de conexión. El retorcimiento o arrollamiento de conductores no
se refiere a aquellos casos en los que se utilice cualquier dispositivo conector que
asegure una correcta unión entre los conductores, aunque se produzca un
retorcimiento parcial de los mismos y con la posibilidad de que puedan desmontarse
fácilmente. Los bornes de conexión para uso doméstico o análogo serán conformes a
lo establecido en la correspondiente parte de la norma UNE-EN 60.998.

-Durante la instalación de los conductores, para que su aislamiento no pueda ser


dañado por su roce con los bordes libres de los tubos, los extremos de éstos, cuando
sean metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato, estarán provistos de
boquillas con bordes redondeados o dispositivos equivalentes, o bien los bordes
estarán convenientemente redondeados.

- En los tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la posibilidades


de que se produzcan condensaciones de agua en su interior, para lo cual se elegirá

104
convenientemente el trazado de su instalación, previendo la evacuación y
estableciendo una ventilación apropiada en el interior de los tubos mediante el
sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el uso de una "T" de la que uno de
los brazos no se emplea.

- Los tubos metálicos que sean accesibles deben ponerse a tierra. Su continuidad
eléctrica deberá quedar convenientemente asegurada. En el caso de utilizar tubos
metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas a tierra
consecutivas de los tubos no exceda de 10 metros.

- No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de


neutro.
-Para la colocación de los conductores se seguirá lo señalado en la ITC-BT-20.

3.3.2.2.2. Montaje fijo en superficie.

Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial se tendrán en cuenta las


siguientes prescripciones:

- Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas
protegidas contra la corrosión y sólidamente sujetas. La distancia entre éstas será,
como máximo, de 0,50 metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los
cambios de dirección, en los empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas
en cajas o aparatos.

- Los tubos se colocarán adaptándose a la superficie sobre la que se instalan,


curvándose o usando los accesorios necesarios.

- En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo respecto a la línea que une
los puntos extremos no serán superiores al 2%.

- Es conveniente disponer los tubos, siempre que sea posible, a una altura mínima de
2,50 metros sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.

3.3.2.2.3. Montaje fijo empotrado.

Cuando los tubos se coloquen empotrados se tendrán en cuenta las siguientes


prescripciones:

- En la instalación de los tubos en el interior de los elementos de la construcción, las


rozas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se practiquen.
Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos
por una capa de 1 centímetro de espesor, como mínimo. En los ángulos, el espesor de
esta capa puede reducirse a 0,5 centímetros.

- No se instalarán entre forjado y revestimiento tubos destinados a la instalación


eléctrica de las plantas inferiores.

105
- Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán instalarse,
entre forjado y revestimiento, tubos que deberán quedar recubiertos por una capa de
hormigón o mortero de 1 centímetro de espesor, como mínimo, además del
revestimiento.

- En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados o bien


provistos de codos o "T" apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los
provistos de tapas de registro.

- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y


desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con
la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo cuando no se instalen en el
interior de un alojamiento cerrado y practicable.

- En el caso de utilizarse tubos empotrados en paredes, es conveniente disponer los


recorridos horizontales a 50 centímetros como máximo, de suelo o techos y los
verticales a una distancia de los ángulos de esquinas no superior a 20 centímetros.

3.3.2.3. Condiciones particulares.

3.3.2.3.1. Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes.

Estas instalaciones se establecerán con cables de tensiones asignadas no inferiores a


0,6/1 kV, provistos de aislamiento y cubierta (se incluyen cables armados o con aislamiento
mineral). Estas instalaciones se realizarán de acuerdo a la norma UNE 20.460-5-52.

Para la ejecución de las canalizaciones se tendrán en cuenta las siguientes


prescripciones:

- Se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o collares de forma
que no perjudiquen las cubiertas de los mismos.

- Con el fin de que los cables no sean susceptibles de doblarse por efecto de su propio
peso, los puntos de fijación de los mismos estarán suficientemente próximos. La
distancia entre dos puntos de fijación sucesivos, no excederá de 0,40 metros.

- Cuando los cables deban disponer de protección mecánica por el lugar y condiciones
de instalación en que se efectúe la misma, se utilizarán cables armados. En caso de no
utilizar estos cables, se establecerá una protección mecánica complementaria sobre
los mismos.

- Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño y salvo prescripción en
contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será
inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.

- Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la
parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la

106
superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables cuando el
cruce se efectúe por la parte anterior de aquella.

- Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o
emplazamientos así lo exijan, utilizándose a este fin cajas u otros dispositivos
adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

-Los cables con aislamiento mineral, cuando lleven cubiertas metálicas, no deberán
utilizarse en locales que puedan presentar riesgo de corrosión para las cubiertas
metálicas de estos cables, salvo que esta cubierta esté protegida adecuadamente
contra la corrosión.

- Los empalmes y conexiones se harán por medio de cajas o dispositivos equivalentes


provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección
mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y
permitiendo su verificación en caso necesario.

3.3.2.3.2. Conductores aislados enterrados.

Las condiciones para estas canalizaciones, en las que los conductores aislados deberán
ir bajo tubo salvo que tengan cubierta y una tensión asignada 0,6/1kV, se establecerán de
acuerdo con lo señalado en la Instrucciones ITC-BT-07 e ITC-BT-21.

3.3.2.3.3. Conductores aislados directamente empotrados en estructuras.

Para estas canalizaciones son necesarios conductores aislados con cubierta (incluidos
cables armados o con aislamiento mineral). La temperatura mínima y máxima de instalación y
servicio será de -5ºC y 90ºC respectivamente (polietileno reticulado o etileno-propileno).

3.3.2.3.4. Conductores aislados en el interior de huecos de la construcción.

Estas canalizaciones están constituidas por cables colocados en el interior de huecos


de la construcción según UNE 20.460-5-52.Los cables utilizados serán de tensión asignada no
inferior a 450/750 V.

Los cables o tubos podrán instalarse directamente en los huecos de la construcción


con la condición de que sean no propagadores de la llama.

Los huecos en la construcción admisibles para estas canalizaciones podrán estar


dispuestos en muros, paredes, vigas, forjados o techos, adoptando la forma de conductos
continuos o bien estarán comprendidos entre dos superficies paralelas como en el caso de
falsos techos o muros con cámaras de aire.

107
La sección de los huecos será, como mínimo, igual a cuatro veces la ocupada por los
cables o tubos, y su dimensión más pequeña no será inferior a dos veces el diámetro exterior
de mayor sección de éstos, con un mínimo de 20 milímetros.

Las paredes que separen un hueco que contenga canalizaciones eléctricas de los
locales inmediatos, tendrán suficiente solidez para proteger éstas contra acciones previsibles.

Se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los


cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de curvatura.

La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción
parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y
derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación
adecuadas.

Se evitará que puedan producirse infiltraciones, fugas o condensaciones de agua que


puedan penetrar en el interior del hueco, prestando especial atención a la impermeabilidad de
sus muros exteriores, así como a la proximidad de tuberías de conducción de líquidos,
penetración de agua al efectuar la limpieza de suelos, posibilidad de acumulación de aquélla
en partes bajas del hueco, etc.

3.3.2.3.5. Conductores aislados bajo canales protectoras.

La canal protectora es un material de instalación constituido por un perfil de paredes


perforadas o no, destinado a alojar conductores o cables y cerrado por una tapa desmontable.

Los canales deberán satisfacer lo establecido en la ITC-BT-21.

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 450/750 V.

Las canales protectoras tendrán un grado de protección IP4X y estarán clasificadas


como "canales con tapa de acceso que sólo pueden abrirse con herramientas". En su interior
se podrán colocar mecanismos tales como interruptores, tomas de corriente, dispositivos de
mando y control, etc, siempre que se fijen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
También se podrán realizar empalmes de conductores en su interior y conexiones a los
mecanismos.

Las canalizaciones para instalaciones superficiales ordinarias tendrán unas


características mínimas indicadas a continuación:

Característica Grado
Dimensión del lado mayor ≤ 16mm > 16mm
de la sección transversal
Resistencia al impacto Muy ligera Media
Temperatura mínima de +150C -50C
instalación y servicio
Temperatura máxima de +600C +600C
instalación y servicio

108
Propiedades eléctricas Aislante Continuidad
eléctrica/aislante
Resistencia a la penetración 4 No inferior a 2
de objetos sólidos
Resistencia a la penetración No declarada
del agua
Resistencia a la propagación No declarada
de la llama

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las


normas UNE-EN 50.085.

El número máximo de conductores que pueden ser alojados en el interior de una canal
será el compatible con un tendido fácilmente realizable y considerando la incorporación de
accesorios en la misma canal.

Las canales protectoras para aplicaciones no ordinarias deberán tener unas


características mínimas de resistencia al impacto, de temperatura mínima y máxima de
instalación y servicio, de resistencia a la penetración de objetos sólidos y de resistencia a la
penetración de agua, adecuadas a las condiciones del emplazamiento al que se destina;
asimismo las canales serán no propagadoras de la llama. Dichas características serán
conformes a las normas de la serie UNE-EN 50.085.

Prescripciones generales.

El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas verticales y


horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan al local donde se efectúa la
instalación.

Las canales con conductividad eléctrica deben conectarse a la red de tierra, su


continuidad eléctrica quedará convenientemente asegurada.

No se podrán utilizar las canales como conductores de protección o de neutro, salvo lo


dispuesto en la instrucción ITC-BT-18 para canalizaciones prefabricadas.

La tapa de las canales quedará siempre accesible.

3.3.2.3.6. Conductores aislados bajo molduras.

Estas canalizaciones están constituidas por cables alojados en ranuras bajo molduras.
Podrán utilizarse únicamente en locales o emplazamientos clasificados como secos,
temporalmente húmedos o polvorientos. Los cables serán de tensión asignada no inferior a
450/750 V.

Las molduras cumplirán las siguientes condiciones:

- Las ranuras tendrán unas dimensiones tales que permitan instalar sin dificultad por
ellas a los conductores o cables. En principio, no se colocará más de un conductor por

109
ranura, admitiéndose, no obstante, colocar varios conductores siempre que
pertenezcan al mismo circuito y la ranura presente dimensiones adecuadas para ello.

- La anchura de las ranuras destinadas a recibir cables rígidos de sección igual o inferior
a 6 mm2 serán, como mínimo, de 6mm.

Para la instalación de las molduras se tendrá en cuenta:

- Las molduras no presentarán discontinuidad alguna en toda la longitud donde


contribuyen a la protección mecánica de los conductores. En los cambios de dirección,
los ángulos de las ranuras serán obtusos.

- Las canalizaciones podrán colocarse al nivel del techo o inmediatamente encima de


los rodapiés. En ausencia de éstos, la parte inferior de la moldura estará, como
mínimo, a 10 cm por encima del suelo.

- En el caso de utilizarse rodapiés ranurados, el conductor aislado más bajo estará,


como mínimo, a 1,5 cm por encima del suelo.

- Cuando no puedan evitarse cruces de estas canalizaciones con las destinadas a otro
uso (agua, gas, etc.), se utilizará una moldura especialmente concebida para estos
cruces o preferentemente un tubo rígido empotrado que sobresaldrá por una y otra
parte del cruce. La separación entre dos canalizaciones que se crucen será, como
mínimo de 1 cm en el caso de utilizar molduras especiales para el cruce y 3 cm, en el
caso de utilizar tubos rígidos empotrados.

- Las conexiones y derivaciones de los conductores se hará mediante dispositivos de


conexión con tornillo o sistemas equivalentes.

- Las molduras no estarán totalmente empotradas en la pared ni recubiertas por


papeles, tapicerías o cualquier otro material, debiendo quedar su cubierta siempre al
aire.

- Antes de colocar las molduras de madera sobre una pared, debe asegurarse que la
pared está suficientemente seca; en caso contrario, las molduras se separarán de la
pared por medio de un producto hidrófugo.

3.3.2.3.7. Conductores aislados en bandeja o soporte de bandejas.

Sólo se utilizarán conductores aislados con cubierta (incluidos cables armados o con
aislamiento mineral), unipolares o multipolares según norma UNE 20.460 -5-52.

El material usado para la fabricación será acero laminado de primera calidad,


galvanizado por inmersión. La anchura de las canaletas será de 100 mm como mínimo, con
incrementos de 100 en 100mm. La longitud de los tramos rectos será de dos metros. El
fabricante indicará en su catálogo la carga máxima admisible, en N/m, en función de la
anchura y de la distancia entre soportes. Todos los accesorios, como codos, cambios de plano,
reducciones, uniones, soportes, etc. Tendrán la misma calidad que la bandeja.

110
Las bandejas y sus accesorios se sujetarán a techos y paramentos mediante herrajes de
suspensión, a distancias tales que no se produzcan flechas superiores a 10 mm y estarán
perfectamente alineadas con los cerramientos de los locales.

No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes por
medio de soldadura, debiéndose utilizar piezas de unión y tornillería cadmiada. Para las
uniones o derivaciones de líneas se utilizarán cajas metálicas que se fijarán a las bandejas.

3.3.2.3.8. Disposiciones. Normas de instalación en presencia de otras canalizaciones no


eléctricas.

En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se


dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia
mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o
humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una
temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia
conveniente o por medio de pantallas calorífugas.

Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que


puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua,
de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las
canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo


canal o hueco en la construcción cuando se cumplan simultáneamente las siguientes
condiciones:

a) Las protecciones contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los
sistemas señalados en la instrucción ITC-BT-24, considerando a las conducciones no
eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.
b) Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles
peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se
tendrá en cuenta:
-La elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de un
fluido caliente.
-La condensación.
-La inundación, por avería en una conducción de líquidos; en este caso se tomarán
todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación.
-La corrosión, por avería en una conducción que contenga un fluido corrosivo.
-La explosión, por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable.
-La intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede
realizarse sin dañar al resto.

3.3.2.3.9. Accesibilidad.

111
Las canalizaciones deberán estar dispuestas de forma que faciliten su maniobra,
inspección y acceso a sus conexiones. Estas posibilidades no deben ser limitadas por el
montaje de equipos en las envolventes o en los compartimientos.

3.3.2.3.10. Identificación

Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que mediante la conveniente


identificación de sus circuitos y elementos, se pueda proceder en todo momento a
reparaciones, transformaciones, etc. Por otra parte, el conductor neutro o compensador,
cuando exista, estará claramente diferenciado de los demás conductores.

3.3.3. Conductores.

Los conductores utilizados se regirán por las especificaciones del proyecto, según se
indica en Memoria, Planos y Mediciones.

3.3.3.1. Materiales.

Los conductores serán de los siguientes tipos:

- De 450/750 V de tensión nominal.

- Conductor: de cobre.

- Formación: unipolares.

- Aislamiento: policloruro de vinilo (PVC).

- Tensión de prueba: 2.500 V.

- Instalación: bajo tubo.

- Normativa de aplicación: UNE 21.031.

- De 0,6/1 kV de tensión nominal.

- Conductor: de cobre (o de aluminio, cuando lo requieran las especificaciones del


proyecto).

- Formación: uni-bi-tri-tetrapolares.

- Aislamiento: policloruro de vinilo (PVC) o polietileno reticulado (XLPE).

112
- Tensión de prueba: 4.000 V.

- Instalación: al aire o en bandeja.

- Normativa de aplicación: UNE 21.123.

Los conductores de cobre electrolítico se fabricarán de calidad y resistencia mecánica


uniforme, y su coeficiente de resistividad a 200C será del 98 % al 100 %. Irán provistos de baño
de recubrimiento de estaño, que deberá resistir la siguiente prueba: A una muestra limpia y
seca de hilo estañado se le da la forma de círculo de diámetro equivalente a 20 o 30 veces el
diámetro del hilo, a continuación de lo cual se sumerge durante un minuto en una solución de
ácido hidroclorhídrico de 1,088 de peso específico a una temperatura de 200C. Esta operación
se efectuará dos veces, después de lo cual no deberán apreciarse puntos negros en el hilo. La
capacidad mínima del aislamiento de los conductores será de 500 V.

Los conductores de sección igual o superior a 6 mm2 deberán estar constituidos por
cable obtenido por trenzado de hilo de cobre del diámetro correspondiente a la sección del
conductor de que se trate.

3.3.3.2. Dimensionado.

Para la selección de los conductores activos del cable adecuado a cada carga se usará el más
desfavorable entre los siguientes criterios:

- Intensidad máxima admisible. Como intensidad se tomará la propia de cada carga. Partiendo
de las intensidades nominales así establecidas, se eligirá la sección del cable que admita esa
intensidad de acuerdo a las prescripciones del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión
ITC-BT-19 o las recomendaciones del fabricante, adoptando los oportunos coeficientes
correctores según las condiciones de la instalación. En cuanto a coeficientes de mayoración de
la carga, se deberán tener presentes las Instrucciones ITC-BT-44 para receptores de alumbrado
e ITC-BT-47 para receptores de motor.

- Caída de tensión en servicio. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma


que la caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de utilización, sea
menor del 3 % de la tensión nominal en el origen de la instalación, para alumbrado, y del 5 %
para los demás usos, considerando alimentados todos los receptores susceptibles de funcionar
simultáneamente. Para la derivación individual la caída de tensión máxima admisible será del
1,5 %. El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior y la
de la derivación individual, de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los
valores límites especificados para ambas.

- Caída de tensión transitoria. La caída de tensión en todo el sistema durante el arranque de


motores no debe provocar condiciones que impidan el arranque de los mismos, desconexión
de los contactores, parpadeo de alumbrado, etc.

La sección del conductor neutro será la especificada en la Instrucción ITC-BT-07,


apartado 1, en función de la sección de los conductores de fase o polares de la instalación.

113
Los conductores de protección serán del mismo tipo que los conductores activos
especificados en el apartado anterior, y tendrán una sección mínima igual a la fijada por la
tabla 2 de la ITC-BT-18, en función de la sección de los conductores de fase o polares de la
instalación. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma
independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la
empresa distribuidora de la energía.

3.3.3.3. Identificación de las instalaciones.

Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que por conveniente


identificación de sus circuitos y elementos, se pueda proceder en todo momento a
reparaciones, transformaciones, etc.

Los conductores de la instalación deben ser fácilmente identificables, especialmente


por lo que respecta al conductor neutro y al conductor de protección. Esta identificación se
realizará por los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista conductor neutro en la
instalación o se prevea para un conductor de fase su pase posterior a conductor neutro, se
identificarán éstos por el color azul claro. Al conductor de protección se le identificará por el
color verde-amarillo. Todos los conductores de fase, o en su caso, aquellos para los que no se
prevea su pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón, negro o gris.

3.3.3.4. Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica.

Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a los
valores indicados en la tabla siguiente:

Tensión nominal de la Tensión de ensayo en Resistencia de aislamiento


instalación corriente continua (V) (MΩ)
Muy Baja Tensión de 250 ≥0,25
Seguridad (MBTS)
Muy Baja Tensión de
Protección (MBTP)
Inferior o igual a 500V, 500 ≥0,5
excepto caso anterior
Superior a 500V 1000 ≥0,5
Nota: para instalaciones a MBTS y MBTP, véase la ITC-BT-36

La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de utilización


(receptores), resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U + 1000 V a frecuencia
industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios, y con un mínimo de
1.500 V.

Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la instalación o para


cada uno de los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la
sensibilidad que presenten los interruptores diferenciales instalados como protección contra

114
los contactos indirectos.

3.3.4. Cajas de empalme.

Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de


material plástico resistente incombustible o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas
interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones de estas cajas serán tales que
permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad
será igual, por lo menos, a una vez y media el diámetro del tubo mayor, con un mínimo de 40
mm; el lado o diámetro de la caja será de al menos 80mm. Cuando se quieran hacer estancas
las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas
adecuados. En ningún caso se permitirá la unión de conductores, como empalmes o
derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que
deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión.

Los conductos se fijarán firmemente a todas las cajas de salida, de empalme y de paso,
mediante contratuercas y casquillos. Se tendrá cuidado de que quede al descubierto el número
total de hilos de rosca al objeto de que el casquillo pueda ser perfectamente apretado contra
el extremo del conducto, después de lo cual se apretará la contratuerca para poner
firmemente el casquillo en contacto eléctrico con la caja.

Los conductos y cajas se sujetarán por medio de pernos de fiador en ladrillo hueco, por
medio de pernos de expansión en hormigón y ladrillo macizo y clavos Split sobre metal. Los
pernos de fiador de tipo tornillo se usarán en instalaciones permanentes, los de tipo de tuerca
cuando se precise desmontar la instalación, y los pernos de expansión serán de apertura
efectiva. Serán de construcción sólida y capaces de resistir una tracción mínima de 20 kg. No se
hará uso de clavos por medio de sujeción de cajas o conductos.

3.3.5. Mecanismos y tomas de corriente.

Los interruptores y conmutadores cortarán la corriente máxima del circuito en que


estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los
circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material
aislante. Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda
exceder de 650C en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que permita realizar un
número total de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de
trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una
tensión de 500 a 1.000 voltios.

Las tomas de corriente serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y


tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a
tierra.

115
Todos ellos irán instalados en el interior de cajas empotradas en los paramentos, de
forma que al exterior sólo podrá aparecer el mando totalmente aislado y la tapa
embellecedora.

En el caso en que existan dos mecanismos juntos, ambos se alojarán en la misma caja,
la cual deberá estar dimensionada suficientemente para evitar falsos contactos.

3.3.6. Aparamenta de mando y protección.

3.3.6.1. Cuadros eléctricos.

Todos los cuadros eléctricos serán nuevos y se entregarán en obra sin ningún defecto.
Estarán diseñados siguiendo los requisitos de estas especificaciones y se construirán de
acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y con las recomendaciones de la
Comisión Electrotécnica Internacional (CEI).

Cada circuito en salida de cuadro estará protegido contra las sobrecargas y


cortocircuitos. La protección contra corrientes de defecto hacia tierra se hará por circuito o
grupo de circuitos según se indica en el proyecto, mediante el empleo de interruptores
diferenciales de sensibilidad adecuada, según ITC-BT-24.

Los cuadros serán adecuados para trabajo en servicio continuo. Las variaciones
máximas admitidas de tensión y frecuencia serán del + 5 % sobre el valor nominal.

Los cuadros serán diseñados para servicio interior, completamente estancos al polvo y
la humedad, ensamblados y cableados totalmente en fábrica, y estarán constituidos por una
estructura metálica de perfiles laminados en frío, adecuada para el montaje sobre el suelo, y
paneles de cerramiento de chapa de acero de fuerte espesor, o de cualquier otro material que
sea mecánicamente resistente y no inflamable.

Alternativamente, la cabina de los cuadros podrá estar constituida por módulos de


material plástico, con la parte frontal transparente.

Las puertas estarán provistas con una junta de estanquidad de neopreno o material
similar, para evitar la entrada de polvo.

Todos los cables se instalarán dentro de canaletas provistas de tapa desmontable. Los
cables de fuerza irán en canaletas distintas en todo su recorrido de las canaletas para los
cables de mando y control.

Los aparatos se montarán dejando entre ellos y las partes adyacentes de otros
elementos una distancia mínima igual a la recomendada por el fabricante de los aparatos, en
cualquier caso nunca inferior a la cuarta parte de la dimensión del aparato en la dirección
considerada.

La profundidad de los cuadros será de 500 mm y su altura y anchura la necesaria para


la colocación de los componentes e igual a un múltiplo entero del módulo del fabricante. Los
cuadros estarán diseñados para poder ser ampliados por ambos extremos.

116
Los aparatos indicadores (lámparas, amperímetros, voltímetros, etc), dispositivos de
mando (pulsadores, interruptores, conmutadores, etc), paneles sinópticos, etc, se montarán
sobre la parte frontal de los cuadros.

Todos los componentes interiores, aparatos y cables, serán accesibles desde el exterior
por el frente.

El cableado interior de los cuadros se llevará hasta una regleta de bornas situada junto
a las entradas de los cables desde el exterior.

Las partes metálicas de la envoltura de los cuadros se protegerán contra la corrosión


por medio de una imprimación a base de dos manos de pintura anticorrosiva y una pintura de
acabado de color que se especifique en las Mediciones o, en su defecto, por la Dirección
Técnica durante el transcurso de la instalación.

La construcción y diseño de los cuadros deberán proporcionar seguridad al personal y


garantizar un perfecto funcionamiento bajo todas las condiciones de servicio, y en particular:

- los compartimentos que hayan de ser accesibles para accionamiento o mantenimiento


estando el cuadro en servicio no tendrán piezas en tensión al descubierto.

- el cuadro y todos sus componentes serán capaces de soportar las corrientes de cortocircuito
(kA) según especificaciones reseñadas en planos y mediciones.

3.3.6.2. Interruptores automáticos.

En el origen de la instalación y lo más cerca posible del punto de alimentación a la


misma, se colocará el cuadro general de mando y protección, en el que se dispondrá un
interruptor general de corte omnipolar, así como dispositivos de protección contra
sobreintensidades de cada uno de los circuitos que parten de dicho cuadro.

La protección contra sobreintensidades para todos los conductores (fases y neutro) de


cada circuito se hará con interruptores magnetotérmicos o automáticos de corte omnipolar,
con curva térmica de corte para la protección a sobrecargas y sistema de corte
electromagnético para la protección a cortocircuitos.

En general, los dispositivos destinados a la protección de los circuitos se instalarán en


el origen de éstos, así como en los puntos en que la intensidad admisible disminuya por
cambios debidos a sección, condiciones de instalación, sistema de ejecución o tipo de
conductores utilizados. No obstante, no se exige instalar dispositivos de protección en el
origen de un circuito en que se presente una disminución de la intensidad admisible en el
mismo, cuando su protección quede asegurada por otro dispositivo instalado anteriormente.

117
Los interruptores serán de ruptura al aire y de disparo libre y tendrán un indicador de
posición. El accionamiento será directo por polos con mecanismos de cierre por energía
acumulada. El accionamiento será manual o manual y eléctrico, según se indique en el
esquema o sea necesario por necesidades de automatismo. Llevarán marcadas la intensidad y
tensión nominal de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexión.

El interruptor de entrada al cuadro, de corte omnipolar, será selectivo con los


interruptores situados aguas abajo, tras él.

Los dispositivos de protección de los interruptores serán relés de acción directa.

3.3.6.3. Guardamotores.

Los contactores guardamotores serán adecuados para el arranque directo de motores,


con corriente de arranque máxima del 600 % de la nominal y corriente de desconexión igual a
la nominal.

La longevidad del aparato, sin tener que cambiar piezas de contacto y sin
mantenimiento, en condiciones de servicio normales (conecta estando el motor parado y
desconecta durante la marcha normal) será de al menos 500.000 maniobras.

La protección contra sobrecargas se hará por medio de relés térmicos para las tres
fases, con rearme manual accionable desde el interior del cuadro.

En caso de arranque duro, de larga duración, se instalarán relés térmicos de


característica retardada. En ningún caso se permitirá cortocircuitar el relé durante el arranque.

La verificación del relé térmico, previo ajuste a la intensidad nominal del motor, se
hará haciendo girar el motor a plena carga en monofásico; la desconexión deberá tener lugar
al cabo de algunos minutos.

Cada contactor llevará dos contactos normalmente cerrados y dos normalmente


abiertos para enclavamientos con otros aparatos.

3.3.6.4. Fusibles.

Los fusibles serán de alta capacidad de ruptura, limitadores de corriente y de acción


lenta cuando vayan instalados en circuitos de protección de motores.

Los fusibles de protección de circuitos de control o de consumidores óhmicos serán de


alta capacidad ruptura y de acción rápida.

Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal


forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Llevarán marcadas la intensidad y tensión
nominales de trabajo.

118
No serán admisibles elementos en los que la reposición del fusible pueda suponer un
peligro de accidente. Estará montado sobre una empuñadura que pueda ser retirada
fácilmente de la base.

3.3.6.5. Interruptores diferenciales.

1º/ La protección contra contactos directos se asegurará adoptando las siguientes medidas:

Protección por aislamiento de las partes activas.

Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser
eliminado más que destruyéndolo.

Protección por medio de barreras o envolventes.

Las partes activas deben estar situadas en el interior de las envolventes o detrás de
barreras que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se
necesitan aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de
los equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o animales
domésticos toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean conscientes del
hecho de que las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.

Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son


fácilmente accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD.

Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser de una robustez y
durabilidad suficientes para mantener los grados de protección exigidos, con una separación
suficiente de las partes activas en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las
influencias externas.

Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o quitar partes de
éstas, esto no debe ser posible más que:

- bien con la ayuda de una llave o de una herramienta;

- o bien, después de quitar la tensión de las partes activas protegidas por estas barreras o estas
envolventes, no pudiendo ser restablecida la tensión hasta después de volver a colocar las
barreras o las envolventes;

- o bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como mínimo el grado de
protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada más que con la ayuda de una llave o de
una herramienta y que impida todo contacto con las partes activas.

Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial-residual.

Esta medida de protección está destinada solamente a complementar otras medidas


de protección contra los contactos directos.

119
El empleo de dispositivos de corriente diferencial-residual, cuyo valor de corriente
diferencial asignada de funcionamiento sea inferior o igual a 30 mA, se reconoce como medida
de protección complementaria en caso de fallo de otra medida de protección contra los
contactos directos o en caso de imprudencia de los usuarios.

2º/ La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático de la


alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una
tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar
como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en
corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.

Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de
protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma
toma de tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra.

Se cumplirá la siguiente condición:

Ra x Ia < U

donde:

- Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de


masas.

-Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección.


Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-residual es la
corriente diferencial-residual asignada.

-U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V).

3.3.6.6. Seccionadores.

Los seccionadores en carga serán de conexión y desconexión brusca, ambas


independientes de la acción del operador.

Los seccionadores serán adecuados para servicio continuo y capaces de abrir y cerrar
la corriente nominal a tensión nominal con un factor de potencia igual o inferior a 0,7.

3.3.6.7. Embarrados.

El embarrado principal constará de tres barras para las fases y una, con la mitad de la
sección de las fases, para el neutro. La barra de neutro deberá ser seccionable a la entrada del
cuadro.

120
Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad y adecuadas para
soportar la intensidad de plena carga y las corrientes de cortocircuito que se especifiquen en
memoria y planos.

Se dispondrá también de una barra independiente de tierra, de sección adecuada para


proporcionar la puesta a tierra de las partes metálicas no conductoras de los aparatos, la
carcasa del cuadro y, si los hubiera, los conductores de protección de los cables en salida.

3.3.6.8. Prensaestopas y etiquetas.

Los cuadros irán completamente cableados hasta las regletas de entrada y salida.

Se proveerán prensaestopas para todas las entradas y salidas de los cables del cuadro;
los prensaestopas serán de doble cierre para cables armados y de cierre sencillo para cables
sin armar.

Todos los aparatos y bornes irán debidamente identificados en el interior del cuadro
mediante números que correspondan a la designación del esquema. Las etiquetas serán
marcadas de forma indeleble y fácilmente legible.

En la parte frontal del cuadro se dispondrán etiquetas de identificación de los circuitos,


constituidas por placas de chapa de aluminio firmemente fijadas a los paneles frontales,
impresas al horno, con fondo negro mate y letreros y zonas de estampación en alumnio pulido.
El fabricante podrá adoptar cualquier solución para el material de las etiquetas, su soporte y la
impresión, con tal de que sea duradera y fácilmente legible.

En cualquier caso, las etiquetas estarán marcadas con letras negras de 10 mm de


altura sobre fondo blanco.

3.3.7. Receptores a motor.

Los motores deben instalarse de manera que la aproximación a sus partes en


movimiento no pueda ser causa de accidente. Los motores no deben estar en contacto con
materias fácilmente combustibles y se situarán de manera que no puedan provocar la ignición
de estas.

Los conductores de conexión que alimentan a un solo motor deben estar


dimensionados para una intensidad del 125 % de la intensidad a plena carga del motor. Los
conductores de conexión que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para
una intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de
mayor potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.

Los motores deben estar protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en


todas sus fases, debiendo esta última protección ser de tal naturaleza que cubra, en los
motores trifásicos, el riesgo de la falta de tensión en una de sus fases. En el caso de motores

121
con arrancador estrella-triángulo, se asegurará la protección, tanto para la conexión en estrella
como en triángulo.

Los motores deben estar protegidos contra la falta de tensión por un dispositivo de
corte automático de la alimentación, cuando el arranque espontáneo del motor, como
consecuencia del restablecimiento de la tensión, pueda provocar accidentes, o perjudicar el
motor, de acuerdo con la norma UNE 20.460-4-45.

Los motores deben tener limitada la intensidad absorbida en el arranque, cuando se


pudieran producir efectos que perjudicasen a la instalación u ocasionasen perturbaciones
inaceptables al funcionamiento de otros receptores o instalaciones.

En general, los motores de potencia superior a 0,75 kilovatios deben estar provistos
de reóstatos de arranque o dispositivos equivalentes que no permitan que la relación de
corriente entre el período de arranque y el de marcha normal que corresponda a su plena
carga, según las características del motor que debe indicar su placa, sea superior a la señalada
en el cuadro siguiente:

Motores de corriente alterna


Potencia nominal del motor Constante máxima de proporcionalidad entre
la intensidad de la corriente de arranque y la
de plena carga
De 0,75 kW a 1,5 Kw 4,5
De 1,5 kW a 5,0 kW 3,0
De 5,0 kW a 15,0 kW 2,0
De más de 15,0 kW 1,5

Todos los motores de potencia superior a 5 kW tendrán seis bornes de conexión, con
tensión de la red correspondiente a la conexión en triángulo del bobinado (motor de 230/400
V para redes de 230 V entre fases y de 400/693 V para redes de 400 V entre fases), de tal
manera que será siempre posible efectuar un arranque en estrella-triángulo del motor.

Los motores deberán cumplir, tanto en dimensiones y formas constructivas, como en


la asignación de potencia a los diversos tamaños de carcasa, con las recomendaciones
europeas IEC y las normas UNE, DIN y VDE. Las normas UNE específicas para motores son la
20.107, 20.108, 20.111, 20.112, 20.113, 20.121, 20.122 y 20.324.

Para la instalación en el suelo se usará normalmente la forma constructiva B-3, con dos
platos de soporte, un extremo de eje libre y carcasa con patas. Para montaje vertical, los
motores llevarán cojinetes previstos para soportar el peso del rotor y de la polea.

La clase de protección se determina en las normas UNE 20.324 y DIN 40.050. Todos los
motores deberán tener la clase de protección IP 44 (protección contra contactos accidentales
con herramienta y contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetero mayor de 1 mm,
protección contra salpicaduras de agua proveniente de cualquier dirección), excepto para
instalación a la intemperie o en ambiente húmedo o polvoriento y dentro de unidades de
tratamiento de aire, donde se usarán motores con clase de protección IP 54 (protección total

122
contra contactos involuntarios de cualquier clase, protección contra depósitos de polvo,
protección contra salpicaduras de agua proveniente de cualquier dirección).

Los motores con protecciones IP 44 e IP 54 son completamente cerrados y con


refrigeración de superficie.

Todos los motores deberán tener, por lo menos, la clase de aislamiento B, que admite
un incremento máximo de temperatura de 80 0C sobre la temperatura ambiente de referencia
de 40 0C, con un límite máximo de temperatura del devanado de 130 0C.

El diámetro y longitud del eje, las dimensiones de las chavetas y la altura del eje sobre
la base estarán de acuerdo a las recomendaciones IEC.

La calidad de los materiales con los que están fabricados los motores serán las que se
indican a continuación:

- carcasa: de hierro fundido de alta calidad, con patas solidarias y con aletas de refrigeración.

- estator: paquete de chapa magnética y bobinado de cobre electrolítico, montados en


estrecho contacto con la carcasa para disminuir la resistencia térmica al paso del calor hacia el
exterior de la misma. La impregnación del bobinado para el aislamiento eléctrico se obtendrá
evitando la formación de burbujas y deberá resistir las solicitaciones térmicas y dinámicas a las
que viene sometido.

- rotor: formado por un paquete ranurado de chapa magnética, donde se alojará el devanado
secundario en forma de jaula de aleación de aluminio, simple o doble.

- eje: de acero duro.

- ventilador: interior (para las clases IP 44 e IP 54), de aluminio fundido, solidario con el rotor,
o de plástico inyectado.

- rodamientos: de esfera, de tipo adecuado a las revoluciones del rotor y capaces de soportar
ligeros empujes axiales en los motores de eje horizontal (se seguirán las instrucciones del
fabricante en cuanto a marca, tipo y cantidad de grasa necesaria para la lubricación y su
duración).

- cajas de bornes y tapa: de hierro fundido con entrada de cables a través de orificios roscados
con prensaestopas.

Para la correcta selección de un motor, que se hará para servicio continuo, deberán
considerarse todos y cada uno de los siguientes factores:

- potencia máxima absorbida por la máquina accionada, incluidas las pérdidas por transmisión.

- velocidad de rotación de la máquina accionada.

- características de la acometida eléctrica (número de fases, tensión y frecuencia).

- clase de protección (IP 44 o IP 54).

123
- clase de aislamiento (B o F).

- forma constructiva.

- temperatura máxima del fluido refrigerante (aire ambiente) y cota sobre el nivel del mar del
lugar de emplazamiento.

- momento de inercia de la máquina accionada y de la transmisión referido a la velocidad de


rotación del motor.

- curva del par resistente en función de la velocidad.

Los motores podrán admitir desviaciones de la tensión nominal de alimentación


comprendidas entre el 5 % en más o menos. Si son de preverse desviaciones hacia la baja
superiores al mencionado valor, la potencia del motor deberá "deratarse" de forma
proporcional, teniendo en cuenta que, además, disminuirá también el par de arranque
proporcional al cuadrado de la tensión.

Antes de conectar un motor a la red de alimentación, deberá comprobarse que la


resistencia de aislamiento del bobinado estatórico sea superior a 1,5 megohmios. En caso de
que sea inferior, el motor será rechazado por la DO y deberá ser secado en un taller
especializado, siguiendo las instrucciones del fabricante, o sustituido por otro.

El número de polos del motor se elegirá de acuerdo a la velocidad de rotación de la


máquina accionada.

En caso de acoplamiento de equipos (como ventiladores) por medio de poleas y


correas trapezoidales, el número de polos del motor se escogerá de manera que la relación
entre velocidades de rotación del motor y del ventilador sea inferior a 2,5.

Todos los motores llevarán una placa de características, situada en lugar visible y
escrita de forma indeleble, en la que aparecerán, por lo menos, los siguientes datos:

- potencia del motor.

- velocidad de rotación.

- intensidad de corriente a la(s) tensión(es) de funcionamiento.

- intensidad de arranque.

- tensión(es) de funcionamiento.

- nombre del fabricante y modelo.

3.3.8. Puestas a tierra.

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que,
con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la

124
actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los
materiales eléctricos utilizados.

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección


alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al
mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el
suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de


instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial
peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de
descarga de origen atmosférico.

La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra deben ser
tales que:

- El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y de
funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a lo largo del tiempo.

- Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro,
particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.

- La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las condiciones


estimadas de influencias externas.

- Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras partes
metálicas.

3.3.8.1. Uniones a tierra.

Tomas de tierra.

Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:

- barras, tubos;

- pletinas, conductores desnudos;

- placas;

- anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones;

- armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las armaduras pretensadas;

- otras estructuras enterradas que se demuestre que son apropiadas.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y


resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.

125
El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la
posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos, no
aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La profundidad
nunca será inferior a 0,50 m.

Conductores de tierra.

La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberán estar de


acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la mínima
exigida para los conductores de protección.

Tipo Protegido mecánicamente No protegido


mecánicamente
Protegido contra la Igual a conductores de 16mm2 Cobre
corrosión* protección 16mm2 Acero Galvanizado
No protegido contra la 25mm2 Cobre
corrosión* 50mm2 Hierro
* La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una envolvente

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra


debe extremarse el cuidado para que resulten eléctricamente correctas. Debe cuidarse, en
especial, que las conexiones, no dañen ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Bornes de puesta a tierra.

En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, al


cual deben unirse los conductores siguientes:

- Los conductores de tierra.

- Los conductores de protección.

- Los conductores de unión equipotencial principal.

- Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que
permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar
combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio
de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica.

Conductores de protección.

Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una
instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos
indirectos.

126
Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla
siguiente:

Sección de los conductores de fase de la Sección mínima de los conductores de


instalación S (mm2) protección SP (mm2)
S ≤ 16 SP = S
16 < S ≤ 35 SP = 16
S > 35 SP =S/2
En todos los casos, los conductores de protección que no forman parte de la
canalización de alimentación serán de cobre con una sección, al menos de:

- 2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica.

- 4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica.

Como conductores de protección pueden utilizarse:

- conductores en los cables multiconductores, o

- conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los conductores
activos, o

- conductores separados desnudos o aislados.

Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección. Las masas de los
equipos a unir con los conductores de protección no deben ser conectadas en serie en un
circuito de protección.

3.3.9. Inspecciones y pruebas en fábrica.

La aparamenta se someterá en fábrica a una serie de ensayos para comprobar que


están libres de defectos mecánicos y eléctricos.

En particular se harán por lo menos las siguientes comprobaciones:

- Se medirá la resistencia de aislamiento con relación a tierra y entre conductores, que tendrá
un valor de al menos 0,50 Mohm.

- Una prueba de rigidez dieléctrica, que se efectuará aplicando una tensión igual a dos veces la
tensión nominal más 1.000 voltios, con un mínimo de 1.500 voltios, durante 1 minuto a la
frecuencia nominal. Este ensayo se realizará estando los aparatos de interrupción cerrados y
los cortocircuitos instalados como en servicio normal.

- Se inspeccionarán visualmente todos los aparatos y se comprobará el funcionamiento


mecánico de todas las partes móviles.

- Se pondrá el cuadro de baja tensión y se comprobará que todos los relés actúan
correctamente.

127
- Se calibrarán y ajustarán todas las protecciones de acuerdo con los valores suministrados por
el fabricante.

Estas pruebas podrán realizarse, a petición de la DO, en presencia del técnico


encargado por la misma.

Cuando se exijan los certificados de ensayo, la EIM enviará los protocolos de ensayo,
debidamente certificados por el fabricante, a la DO.

3.3.10. Control.

Se realizarán cuantos análisis, verificaciones, comprobaciones, ensayos, pruebas y


experiencias con los materiales, elementos o partes de la instalación que se ordenen por el
Técnico Director de la misma, siendo ejecutados en laboratorio que designe la dirección, con
cargo a la contrata.

Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear,


cuyas características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya especificadas
en apartados anteriores, serán reconocidos por el Técnico Director o persona en la que éste
delegue, sin cuya aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala calidad, falta
de protección o aislamiento u otros defectos no se estimen admisibles por aquél, deberán ser
retirados inmediatamente. Este reconocimiento previo de los materiales no constituirá su
recepción definitiva, y el Técnico Director podrá retirar en cualquier momento aquellos que
presenten algún defecto no apreciado anteriormente, aún a costa, si fuera preciso, de
deshacer la instalación o montaje ejecutados con ellos. Por tanto, la responsabilidad del
contratista en el cumplimiento de las especificaciones de los materiales no cesará mientras no
sean recibidos definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado.

3.3.11. Seguridad.

En general, basándonos en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y las especificaciones de


las normas NTE, se cumplirán, entre otras, las siguientes condiciones de seguridad:

- Siempre que se vaya a intervenir en una instalación eléctrica, tanto en la ejecución de la


misma como en su mantenimiento, los trabajos se realizarán sin tensión, asegurándonos la
inexistencia de ésta mediante los correspondientes aparatos de medición y comprobación.

- En el lugar de trabajo se encontrará siempre un mínimo de dos operarios.

- Se utilizarán guantes y herramientas aislantes.

- Cuando se usen aparatos o herramientas eléctricos, además de conectarlos a tierra cuando


así lo precisen, estarán dotados de un grado de aislamiento II, o estarán alimentados con una
tensión inferior a 50 V mediante transformadores de seguridad.

128
- Serán bloqueados en posición de apertura, si es posible, cada uno de los aparatos de
protección, seccionamiento y maniobra, colocando en su mando un letrero con la prohibición
de maniobrarlo.

- No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos antes de haber comprobado que no


exista peligro alguno.

- En general, mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su


proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de
metal o artículos inflamables; llevarán las herramientas o equipos en bolsas y utilizarán calzado
aislante, al menos, sin herrajes ni clavos en las suelas.

- Se cumplirán asimismo todas las disposiciones generales de seguridad de obligado


cumplimiento relativas a seguridad, higiene y salud en el trabajo, y las ordenanzas municipales
que sean de aplicación.

3.3.12. Limpieza.

Antes de la Recepción provisional, los cuadros se limpiarán de polvo, pintura,


cascarillas y de cualquier material que pueda haberse acumulado durante el curso de la obra
en su interior o al exterior.

3.3.13. Mantenimiento.

Cuando sea necesario intervenir nuevamente en la instalación, bien sea por causa de
averías o para efectuar modificaciones en la misma, deberán tenerse en cuenta todas las
especificaciones reseñadas en los apartados de ejecución, control y seguridad, en la misma
forma que si se tratara de una instalación nueva. Se aprovechará la ocasión para comprobar el
estado general de la instalación, sustituyendo o reparando aquellos elementos que lo precisen,
utilizando materiales de características similares a los reemplazados.

3.3.14. Criterios de medición.

Las unidades de obra serán medidas con arreglo a los especificado en la normativa
vigente, o bien, en el caso de que ésta no sea suficiente explícita, en la forma reseñada en el
Pliego Particular de Condiciones que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas
unidades en el Estado de Mediciones del Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los
precios que figuren en el Presupuesto, en los cuales se consideran incluidos todos los gastos de
transporte, indemnizaciones y el importe de los derechos fiscales con los que se hallen
gravados por las distintas Administraciones, además de los gastos generales de la contrata. Si
hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida en el Proyecto, se
formalizará el correspondiente precio contradictorio.

Los cables, bandejas y tubos se medirán por unidad de longitud (metro), según tipo y
dimensiones.

129
En la medición se entenderán incluidos todos los accesorios necesarios para el montaje
(grapas, terminales, bornes, prensaestopas, cajas de derivación, etc.), así como la mano de
obra para el transporte en el interior de la obra, montaje y pruebas de recepción.

Los cuadros y receptores eléctricos se medirán por unidades montadas y


conexionadas.

La conexión de los cables a los elementos receptores (cuadros, motores, resistencias,


aparatos de control, etc.) será efectuada por el suministrador del mismo elemento receptor.

El transporte de los materiales en el interior de la obra estará a cargo de la EIM.

130
4. PRESUPUESTO

4.1. Obra civil…………………………………………………………………………..132

4.2. Tendido y accesorios…………………………………………………………132

4.3. Electricidad………………………………………………………………….……134

4.4. Beneficio industrial……………………………………………………….…..137

4.5. Gastos generales…………………………………………………………….…137

4.6. Presupuesto total………………………………………………………………137

131
4.1. OBRA CIVIL:

4.1.1. Zanja desde donde se encuentra el cuarto de los variadores de frecuencia y la


aparamenta eléctrica hasta el pozo de agua. Apertura a máquina en tierra con protección de
arena. Comprende la apertura y demolición de 1m de zanja de 0,25m x 1m y tapado con retiro
de tierras sobrantes. (metros)

4.1.1.1. Operario. Conductor con cursillo para el manejo de una retroexcavadora de las
características requeridas en el proyecto. (1metro).

0,8 horas.

4.1.1.2. Alquiler retroexcavadora. (1 metro).

0,8 horas.

Zanja
Operario. Conduc. 1m 0,8h 14€/hora 11,2€/m
Alquiler retroexca. 1m 0,8h 35€/hora 28€/m
Coste zanja 25m --------- 39,2€/m 980€

4.1.2. Suministro, distribución y colocación de cinta PE (polietileno) de señalización de cables


subterráneos en el interior de la zanja. (1 metro).

WÜRTH cinta PE 50mm x 1m 0,5952€

Cinta
Cinta 1m 0,5952€
-------------------------- 25m 14,88€

4.1.3. Ensayo tripolar del tendido para la comprobación del circuito y su perfecto estado
después del tendido. (1 ensayo)

2 horas ha de trabajar el técnico especializado en ensayos eléctricos para puesta a punto de


nuevas instalaciones eléctricas.

Ensayo
Técnico especializado 1 hora 25€
1 Ensayo 2 horas 50€

4.2. TENDIDO Y ACCESORIOS

4.2.1. Tendido en zanja de los conductores Cu 0,6/1kV 5G16mm2. Colocación de la


manguera en el interior del tubo de 63 mm de diámetro de PVC. Incluye suministro y
colocación de abrazaderas de forma que los tubos queden unidos en el interior de la zanja. (1
metro y 1 manguera).

132
0,025 horas.

Tendido en zanja y colocación de la manguera en el interior del tubo


Tendido (1m y 1 manguera) 0,025 h 9,57€/h 0,23925
175 m y 1 manguera 4,375 h 9,57€/h 41,86€
175 m y 3 mangueras 13,125 h 9,57€/h 125,60€

4.2.2. Conducto flexible RS PVC 1m de largo Gris reforzado, que cumple con las
características mínimas indicadas en la memoria de este proyecto, 63mm diámetro exterior,
aplicaciones varias. (1 metro y 1 tubo)

10,136€

Tubo PVC
1 Tubo PVC 63mmØ 1m 10,136€
------------------------------------- 175 m 1773,8€
3 Tubos 175 m 5321,40€

4.2.3. Piqueta cilíndrica de conexión a tierra de acero-cobre con 150 micrómetros de espesor
de la capa de cobre, de 2000mm de longitud, de 14mm de diámetro, con dos roscas, estándar
y clavada a tierra. Incluye los conectores para conectar a la red de tierra, la colocación y la obra
civil. (1 pica).

20,30€

Piqueta de puesta a tierra


1 Pica 20,30€
4 Picas 81,20€

4.2.3.1 Mano de obra colocación de las picas. (1 pica).

1,25 horas.

Mano de obra colocación piquetas


1 Pica 1,25 h 16€/hora 20€
4 Picas 5h 16€/hora 80€

4.2.4. Suministro y colocación del anillo para la puesta a tierra que rodea el local. (1 metro)

Las líneas de enlace con el electrodo de puesta a tierra son del tipo de conductor no protegido
contra la corrosión y sección 25 mm2 de cobre. Se necesitan 60 metros. Cable RV-K 0,6/1kV.

5,50€

Suministro y colocación anillo puesta a tierra


Anillo puesta a tierra 1m 10,50€
---------------------------------------- 60 m 630€

133
4.3. ELECTRICIDAD

4.3.1. Armario mural metálico con una puerta, de dimensiones de placa 800x600x210mm
correspondiente al CGBT fijado en pared, con material para la conexión de los diferentes
circuitos. Chapa de acero ip66.Marca ELDON de la tienda alba ISMELEC. (1 armario).

163,45€

Armario CGBT
1 Cuadro 163,45€

4.3.2. Contador trifásico de tres hilos 230/400V. Montaje superficial. EDMIN03 (1 contador).

69€

Contador electricidad
1 Contador 69€

4.3.3. La nueva gama de interruptores automáticos de caja moldeada DX3, es una de las
soluciones ofrecidas por ‘Legrand’ que proporciona una mejor protección y control en todas
las instalaciones de baja tensión. DPX3 es la solución ideal si lo que buscas es una protección
fiable, segura y precisa tanto para personas como para bienes; una buena continuidad de
servicio, fácil instalación, libertad de disposición y facilidad de mantenimiento y ajuste. Las
innovaciones tecnológicas incorporadas en el producto proporcionan un control remoto
mejorado y un fácil acceso a los parámetros eléctricos o al consumo energético de la
instalación.

Interruptor magnetotérmico DX3 6/10kA D 4P de 32 A de intensidad nominal con curva de


disparo tipo D. Tripolar, pía y fijado en la pared. (1 interruptor).

274,34€

Interruptor automático 32 A
1 Interruptor 274,34€
3 Interruptores 823,02€

4.3.4. Interruptor magnetotérmico DX3 25 KA D 4P de 100 A de intensidad nominal. Tripolar,


pía y fijado en la pared. (1 interruptor).

590,78€

Interruptor automático 100 A


1 Interruptor 590,78€

134
4.3.5. Interruptor diferencial de 40 A de intensidad nominal, tetrapolar, con sensibilidad de
0,3A y fijado en la pared. Los nuevos bloques diferenciales adaptables DX3 40 A cuentan con
numerosas características para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a la
protección de las personas. Detecta todos aquellos fallos de componentes de corriente
alterna, así como los de continua. Y cumplen con la norma EN 61008-1. (1 interruptor).

164,80€

Interruptor diferencial 40 A
1 Interruptor 164,80€
3 Interruptores 494,40€

4.3.6. Conductor sumergible marca ‘Prysmian’ de Cobre flexible DN-F BOMBAS SUMERGIDAS
de designación UNE KV 0,6/1 Kv con aislamiento de goma de policloropropeno para
alimentación de bombas sumergidas. No propagador de llama. Diseñado según UNE 21166.
Tipo DN-F BOMBAS SUMERGIDAS. 5G16mm2. Color cubierta: negro. (1 metro)

71,013€

Conductor sumergible
1 Manguera 1m 71,013€
1 Manguera 175 m 12427,275€
3 Mangueras 37281,825€

4.3.7. Relé térmico Telemecanique LR2K0332. (1 relé).

54,47€.

Relé térmico
1 Relé 54,47€
3 Relés 163,41€

4.3.8. Convertidores de frecuencia POWERFLEX 70, 3PH, 22A, 11kW, frecuencia 50 Hz,
tensión de alimentación 400V, IP66, EMC, HIM LCD. Ideales para aplicaciones con agua. Sus
módulos están diseñados especialmente para satisfacer las necesidades de control de PAR
cuadrático de la bomba. Las características específicas de estos convertidores de frecuencia
para bombas garantizan un control preciso del flujo del agua. U otro convertidor de frecuencia
tipo. (1 VF).

1860€

Variador de velocidad
1 VF 1860€
3 VF 5580€

135
4.3.9. Autómata programable ABB PM572 CPU AC500, 128kB, 24V DC. O cualquier otro
autómata de características iguales. (1 autómata).

252€

Autómata programable
1 Autómata 252€

4.3.10. Programación autómata programable y variadores de velocidad. Profesional


cualificado.

(1 VF) 1 hora.

(1 autómata) 0,77 horas

Programación
1 VF 1h 38€/h 38€
3 VF 3h 38€/h 114€
1 Autómata 0,77 h 38€/h 29,26€
--------------------------- -------------------------- --------------------------- 143,26€

4.3.11. Conjunto moto-bomba de la empresa Baeza.S.A. Bombas sumergibles 6” serie S-


Radiales. (1 moto-bomba).

Bomba sumergible de 6” muy adecuada para aplicaciones civiles o industriales en riegos por
aspersión, comunidades, urbanizaciones.

Con rodetes radiales y semiaxiales y difusores en noryl. Cada elemento incorpora anillos de
roce y cuerpo difusor en acero inoxidable. Eje, camisa, manguito, cubrecable, rejilla, aspiración
aros y tornillos en acero inoxidable. Cuerpo de aspiración e impulsión en latón.

Máximo contenido de arena en suspensión de 40 g/m3. Incorpora válvula de retención. Motor


elegido “Franklin” refrigerado por agua.

Modelo Motor kW Caudal m3/h


Altura Motor Precio €
manométrica
mca
SXT 17/18 11 6 197 Franklin 3023,57
La elección de la bomba está basada en el caudal y la profundidad del pozo. Se necesita que el
conjunto total de la instalación tenga un caudal de 5 litros/segundo, es decir, que cada bomba
tenga un caudal individual de 1,66 l/s, eso equivale a 99,6 litros/minuto y a 5,97 metros
cúbicos/hora. El pozo está a una profundidad de 150 metros, pero hay que tener en cuenta
que se necesita más altura manométrica, para que la presión no caiga al final de las gomas de
riego o en los aspersores más lejanos del pozo, por eso se elige una bomba capaz de
proporcionar 206 metros de columna de agua.

136
Los motores 6” Franklin 400V tienen una profundidad máxima de inmersión de 150 metros. Su
posición de funcionamiento estándar es vertical, instalación en horizontal admitida hasta
15kW. El número máximo de arranques permitidos es de 30 a la hora si son arranques directos
y 15 si son arranques estrella/triángulo.

Potencia kW Tensión V Int.Nominal C.Axial N Longitud mm Peso KG


A
11 400 25,2 15500 2209 89

Moto-bomba
1 Bomba 3023,57€
3 Bombas 9070,71€

4.3.11.1. Alquiler trípode con polea para la colocación de la bomba en el interior del
pozo. (Colocación de 1 bomba).

3,87 horas.

Trípode
1 Colocación bomba 3,87 h 4,33€/h 16,75€
3 Colocación bombas 11,61 h 4,33€/h 50,27€

4.3.12. Pantalla HMI para el control mediante un SCADA del sistema de riego.

HMI 3,5” TFT 16 escala grises 320x240. (1 pantalla).

794,75€

HMI
1 Pantalla 794,75€

4.4. BENEFICIO INDUSTRIAL.

El beneficio industrial se fija en este proyecto concretamente en un 6% del presupuesto.

Beneficio industrial
6% Gasto total 4766,57€

4.5. GASTOS GENERALES.

Se contempla una partida de gastos generales de un 15% del presupuesto.

Beneficio industrial
15% Gasto total 11916,44€

4.6. PRESUPUESTO TOTAL.

137
El presupuesto total asciende a 79442,96€ sin I.V.A.

Al aplicarle el 21% de I.V.A. es de 96125,98€

Presupuesto total
Gasto principal -------------------------------------- 62759,95€
Beneficio industrial 6% del gasto principal 4766,57€
Gastos generales 15% del gasto principal 11916,44€
Presupuesto total sin I.V.A. -------------------------------------- 79442,96€
Presupuesto total con I.V.A. 21% de I.V.A.
96.125,98€

138
5. ANEXO

5.1.Introducción………………………………………………………………………………140

5.2.Programación…………………………………………………………………………….140

139
5. Anexo.

5.1. Introducción.

En el anexo se va a incluir la simulación del funcionamiento de las tres bombas que


forman el sistema de bombeo.

La programación para llevar a cabo la simulación se ha hecho con el CX-Programmer,


un software de la casa ‘OMRON’ habitual para la comunicación con los autómatas
programables.

Se ha de destacar que en funcionamiento normal, los PLC’s ejecutan el programa


almacenado en su memoria de forma lineal y cíclica. Es decir, la CPU lee las instrucciones del
programa y las ejecuta de modo secuencial, al llegar al final del listado de instrucciones vuelve
a comenzar la ejecución por la primera de ellas.

A la hora de diseñar programas, se debe tener en cuenta su tamaño, hay que tratar de
hacerlos lo más breves posible, para que en caso de que surja algún imprevisto se pueda parar
rápidamente el mecanismo apretando al botón de paro de emergencia y se pare en el acto.

También se ha de tener en cuenta la robustez de los programas para que no se


cuelguen y ocasiones problemas que podrían suponer grandes pérdidas económicas en la
explotación agraria donde se encuentran las bombas de riego.

5.2. Programación.

1. Objetivo: controlar el funcionamiento de 3 bombas centrífugas que se activan o


desactivan en función del nivel de presión que se encuentre en la tubería principal. El
caudal puede variar, pero la presión se ha de mantener constante en un intervalo en
todo momento en que se quiera regar.
2. Planteamiento: hay 3 secuencias diferentes para accionar las bombas, cada secuencia
conecta y desconecta las bombas en un orden diferente, así pues, durante la secuencia
1 se conecta primero la bomba 1, después la bomba 2 y por último la bomba 3. Para su
desconexión se desconecta primero la bomba que lleve más tiempo trabajando es
decir la bomba 1 es la primera en desconectarse, luego la bomba 2 y para finalizar la
bomba 3. Durante la secuencia 2, se activa primero la bomba 2 , luego la bomba 3 y
más tarde la bomba 1, la desconexión de las bombas se hace primero la bomba 2,
luego la bomba 3 y por último la bomba 1. La secuencia 3 activa primero la bomba 3,
luego la bomba 1 y por último la bomba 2, la desconexión se hace primero de la
bomba 3, luego de la bomba 1 y por último de la bomba 2.

Conexión Desconexión
Bomba 1 Bomba2 Bomba 3 Bomba 1 Bomba 2 Bomba 3
0 0 0 0 0
Secuencia1 1 2 3 1 2 30
0 0 0 0 0
Secuencia2 3 1 2 3 1 20
Secuencia3 20 30 10 20 30 10
Para darle mayor realismo al programa de automatización de las bombas, se ha
conectado un autómata programable de la marca Omron al ordenador y se le ha enviado el

140
programa del CX-Programmer. Este autómata cuenta con entradas y salidas físicas además de
memorias para almacenar datos. También tiene dos potenciómetros (A642 y A643). Estos
potenciómetros se regulan girando una pequeña rueda que hay en el PLC, de esta manera se
da una señal de mayor o menor tensión, la señal con tensión se convierte en dígitos.

Se han utilizado funciones como el KEEP, BCD (potenciómetro) y los comparadores. La


función KEEP cuenta con la posibilidad de hacer ‘SET’ o ‘RESET’, si le llega la entrada por la
parte de arriba a la función hará un SET y si le llega la señal a la entrada por la parte inferior
hará un RESET. El SET hará que la función KEEP mantenga la salida activada continuamente
desde el momento en que le llegue un pulso a la entrada hasta que le llegue un pulso a la
entrada del RESET. El RESET desactiva la salida de la función KEEP, entre el SET y el RESET,
siempre prevalece el RESET por motivos de seguridad.

Los comparadores se pueden utilizar con los siguientes símbolos: ≥,≤,<,>,=. En la


propia función del comparador se le introduce el valor que quieres que tenga ese comparador.
En cuanto se cumpla que la memoria que le llega desde el potenciómetro hasta ese
comparador cumpla con las especificaciones requeridas, activará la salida del comparador.

3. Resolución: A continuación se adjunta una tabla con las variables utilizadas, después se
refleja el programa mediante impresiones de pantalla.

SALIDAS
Dirección Variables Descripción
107.00 Secuencia1 Orden de activación y desactivación de las bombas.
108.00 Secuencia2
109.00 Secuencia3
D10 Potenciómetro Almacena el valor del potenciómetro.
100.01 BOMBA1 Estas variables se accionarán a través de otras
100.02 BOMBA2 entradas virtuales y memorias.
100.03 BOMBA3
101.00 B1.1 Memoria activa bomba1 secuencia1
102.00 B2.1 Memoria activa bomba2 secuencia1
103.00 B3.1 Memoria activa bomba3 secuencia1
104.00 DB1.1 Memoria desactiva bomba1 secuencia1
105.00 DB2.1 Memoria desactiva bomba2 secuencia1
106.00 DB3.1 Memoria desactiva bomba3 secuencia1
110.00 B2.2 Memoria activa bomba2 secuencia2
111.00 B3.2 Memoria activa bomba3 secuencia2
112.00 B1.2 Memoria activa bomba1 secuencia2
113.00 DB2.2 Memoria desactiva bomba2 secuencia2
114.00 DB3.2 Memoria desactiva bomba3 secuencia2
115.00 DB1.2 Memoria desactiva bomba1 secuencia2
116.00 B3.3 Memoria activa bomba3 secuencia3
117.00 B1.3 Memoria activa bomba1 secuencia3
118.00 B2.3 Memoria activa bomba2 secuencia3
119.00 DB3.3 Memoria desactiva bomba3 secuencia3
120.00 DB1.3 Memoria desactiva bomba1 secuencia3
121.00 DB2.3 Memoria desactiva bomba2 secuencia3

141
ENTRADAS
Dirección Variables Descripción
0.01 Relé térmico El relé térmico es una protección para los motores
0.04 IG Interruptor general

Algunos interruptores cuentan con flanco de subida o con flanco de bajada, está
situación se da para que el interruptor solo transmita durante un instante la señal, es decir, dé
un pulso. Si el flanco es ascendente el impulso se genera al activar el interruptor, si el flanco es
descendente, el pulso se transmite al desactivar el interruptor.

Los interruptores de entrada son del tipo booleanos, el potenciómetro es una entrada
analógica.

El potenciómetro simula el nivel de presión de la tubería central, cuando el nivel de


presión cambia de un intervalo de valores, el comparador que simularía el presostato, se
activa.

142
143
144
145
6. PLANOS

6.1. Plano esquema unifilar.…………………………………………….………147

6.2. Plano de planta general de la instalación eléctrica y la


distribución de los conductores, así como la puesta a
tierra…………………………………………………………………………………148

146
6.1. Plano esquema unifilar.

147
6.2. Plano de planta general de la instalación eléctrica y la distribución de los conductores,
así como la puesta a tierra.

148

Вам также может понравиться