Вы находитесь на странице: 1из 14

ALGUNAS JERGAS DE LOS CHILENOS Jerga, argot y dialecto

Jerga es el nombre que recibe una variedad del habla A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante
diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces geográfica de una lengua, tiene una extensión menor y
incomprensible para los hablantes de esta, usada con es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga
frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de perdura en el tiempo y se generaliza termina
ocultar el verdadero significado de sus palabras. integrándose al dialecto regional, perdiendo su
denominación de jerga.
Normalmente, los términos usados en la jerga de
grupos específicos son temporales (excepto las jergas El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este
profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo último únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el
después de ser adoptados. Es así como el registro se uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no está
define en el Diccionario de la Real Academia Española claramente demarcada y a menudo son términos
de la Lengua (DRAE) como " Lenguaje especial y confundidos. En general se utiliza el término jerga para
familiar que usan entre sí los individuos de ciertas referirse al lenguaje técnico entre grupos sociales o
profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, profesionales y al argot para todo tipo de palabras y frases
etc.” entre personas de una misma posición, rango o alcurnia.

Tipos de Jerga  Recuerda que las variedades situacionales.


Conocidas también como variaciones diafásicas,
Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por este tipo de variantes involucra cambios en el
distintos motivos: lenguaje a partir de la situación en que se encuentra
el hablante. Como se sabe, no hablamos igual en una
 Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que fiesta de amigos que en una actividad religiosa.
no es común al resto del idioma para ciertos Desde este punto de vista, lo que provoca el cambio
procesos, instrumentos, etc. Por ejemplo, una es el grado de formalidad de las circunstancias. El
persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la grado de formalidad se entiende como la estricta
forma de enseñar del profesor", mientras que otro observancia de las reglas, normas y costumbres en la
docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor". comunicación lingüística.
Existen diccionarios oficiales para este tipo de
jergas. Tomando en consideración este factor, los
 Sociales: Distintas formas de comunicarse con el especialistas hablan de la existencia de diversos
propósito de no ser entendido por los demás (por registros o estilos. De este modo, los enunciados “A
ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora los que estaban allí les entró risa cuando oyeron lo
(de algunos barrios y de adolescentes). En general
que les dijo el que hablaba” y “Las palabras emitidas
no hay ningún diccionario que contenga esta jerga
debido a la poca perdurabilidad que tiene. por el conferenciante suscitaron la hilaridad del

1
auditorio” difieren en su registro. Los hablantes, al En relación a la situación:
momento de expresarse, deben elegir un registro
adecuado a la circunstancia en que se encuentra.  Situación Formal: Mensajes de autoridades públicas,
pésame, bodas, informes de expertos, etc.
No existe acuerdo en cuanto a cuántos y cuáles tipos  Situación Informal: Celebraciones familiares,
de registros existen. Por lo general, se distinguen los encuentro en la calle, etc.
siguientes: solemne, culto o formal, estándar,
En relación al sexo:
profesional, coloquial, vulgar y jergal.

En muchas regiones de América, el uso de los  Femenino: más cortés, menos rudo. Utiliza más la
pronombres vos y usted se encuentra dentro de este variedad estándar.
tipo de variación, pues el primero se utiliza en Ejemplo: “¡Pásame la chaqueta verde agua, linda!”.
contextos informales, mientras que el segundo se usa
 Masculino: más agresivo, más vulgar, con diferente
en situaciones formales. Así, todos somos
timbre de voz. Parece menos correcto.
susceptibles de ser interpelados con vos o con usted
dependiendo del evento en que nos encontremos. Ejemplo: “¡Quiu, perro!, ¿cómo tay…?”.

Variable Estilística o Diafásica En relación a la profesión:

Es aquella que determina diferencias de la lengua, Utilización de términos propios del grupo laboral que lo
causadas por el estilo o manera personal de usa.
expresarse.
Ejemplos:
En el estilo, tienen especial importancia las connotaciones
o detalles concomitantes de carácter no lingüístico 1. Médico: La enfermedad de Parkinson es una
que acompañan a la palabra, tales como el tono y la enfermedad degenerativa del sistema nervioso
entonación del hablante. central, producida por la degeneración celular de la
sustancia negra del mesencéfalo y la disfunción de
 En relación a la situación: formal e informa. los circuitos neuronales relacionados con el control
 En relación al sexo. de los movimientos corporales.
 En relación a las profesiones. 2. Ingeniero: La abrasión es la eliminación de material,
desgastando la pieza en pequeñas cantidades,
 En relación a la edad (etáreo). desprendiendo partículas de material, en muchos
casos, incandescente.
2
3. Profesor (a): El proceso de enseñanza-aprendizaje sus miembros. Se denomina también Germanía
comienza en los educandos desde que nacen. (España), argot (Francias; a veces esta palabra se
emplea como sinónimo de jerga en general),
Las variedades pueden ser distinguidas, además de por su furbesco (italia), Cant (Inglaterra), Rotwelsch
vocabulario, por diferencias en su gramática, fonología y (Alemania), el caló de los gitanos, el coa (Chile).
prosodia. Por ejemplo, la adaptación de las palabras
extranjeras.  La jerga juvenil se caracteriza por: uso de palabras
comodín (“colega”), neologismos, apócope (“mate”),
Los vulgarismos e idiotismos son a veces considerados extranjerismos (“body”).
como formas de estilo, al estar limitados a variaciones de
léxico, mientras que los argots pueden ser incluidos tanto Algunos ejemplos de palabras de la jerga juvenil chilena:
en el concepto de variedad como de estilo.
 A pata: a pie.
Características generales:  Adrenalina/adrenalítico/a: persona vestida
en un modo muy llamativo, con colores
 Uso de vocabulario que sólo conoce el grupo al que fuertes. El otro día Erica andaba muy
da cohesión. adrenalítica.
 Quien entra en el grupo está obligado a aprender
dicho vocabulario.  Agarrar pa'l leseo: engañar, tomar el pelo.
Germán trató de agarrarme pa'l leseo
 El ocultismo del vocabulario tiene diversos grados: diciéndome que estaba por irse a vivir a
no es igual el de la jerga familiar que el lenguaje del Brasil.
hampa. En el de la cárcel, las palabras cambian
frecuentemente para mantener el grado de  Al lote: (adv.) descuidadamente, sin atención.
ocultación. Ese trabajo de traducción lo hice al lote,
seguramente encontrarás muchos errores.
 La jerga familiar: conjunto de palabras que por
broma o ironía se introducen en la conversación  Al tiro: (adv.) inmediatamente. Quiero
familiar de todas las clases sociales. terminar esta carta al tiro porque es urgente.

 Jerga profesional: lenguaje a base de tecnicismos


utilizado en las diversas profesiones: médicos, Características de la jerga juvenil:
informáticos, filósofos, científicos, matemáticos,
marineros, etc.

 Jerga del hampa: lenguaje utilizado por grupos


marginales para guardar el secreto y la defensa de
3
1. Apócope adverbio, pero no ante más, menos, mejor y peor:
"muy bajo, muy temprano".
En gramática, una apócope (del griego apokopé <
apokopto, "cortar") es un metaplasmo donde se produce la Tanto → tan y cuanto → cuán. Los dos pierden la
pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al sílaba final ante adjetivos o adverbios: "tan bonito,
final de algunas palabras (cuando la pérdida se produce al cuán cercano", pero no ante una forma verbal,
principio de la palabra se denomina aféresis, y si la pérdida aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: "tan
tiene lugar en medio de la palabra se llama síncopa). Era es así, tan era cierto". Las formas correctas son:
figura de dicción según la preceptiva tradicional.
"tanto es así, tanto era cierto".
El género de esta palabra es femenino. recientemente → recién
En español se apocopan algunos adjetivos, adverbios,
Cardinales
sustantivos, verbos y determinantes.
ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo
Adjetivos calificativos:
(aunque éste vaya precedido de un adjetivo): "Los
Ante masculino singular: cien estupendos libros", "Las cien mejores poesías".
Se apocopa también cuando es multiplicador de mil:
bueno → buen: "buen día" "Los Cien Mil Hijos de San Luis".

malo → mal: "mal augurio" uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: "Un
artículo". También los cardinales compuestos de uno:
Ante un nombre en singular: "veintiún soldados".

grande → gran: "gran carrera" (Excepto cuando Ordinales


anteceden los adverbios más o menos: "la más
grande carrera") primero → primer. Se apocopa delante de un
sustantivo masculino singular: "Su primer libro no
santo → san: "San Antonio" era tan bueno", "Su primer y único novio". Según la
Real Academia Española, la apócope ante sustantivos
Adverbios femeninos es un arcaísmo que debe evitarse en el
habla culta actual.
Mucho → muy (apócope de muito, del latín multum).
Esto sucede cuando precede a un adjetivo o a un tercero → tercer. Su uso es igual al de primer.

4
Sustantivos otros neologismos necesarios como "bonobús" o
"seropositivo".
bici → bicicleta
Hoy en día, los medios de comunicación son los principales
foto → fotografía propagadores de los neologismos y de los préstamos
lingüísticos. Algunos de estos términos tienen una vida
mini → minifalda efímera.

moto → motocicleta Recursos de creación de palabras


nazi → nacionalsocialista
Todas las lenguas tienen recursos para formar ciertas
palabras nuevas. Estos recursos son: composición,
radio → radiorreceptor, radioemisora
derivación, parasíntesis y acronimia.
tele → televisión
En síntesis, los neologismos son invenciones nuevas que se
Nombres propios integran a una lengua establecida.

Adri/Adry → Adrián  Composición.


o Unión. Se forma una nueva palabra a partir de
toño - Antonio la unión de dos o más palabras ya existentes;
por ejemplo, Hispano + América =
Alber/Albert/beto → Alberto
Hispanoamérica.
Ale/"jando" → Alejandro/Alejandra
 Derivación.
Alex → Alexander/Alexandra, Alexis/Alexia
o Adición. Se añaden prefijos o sufijos a la raíz o
lexema de una palabra; por ejemplo, América
2. Neologismo
+ -no = Americano

Un neologismo puede definirse como una palabra nueva  Parasíntesis.


que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado
nuevo en una palabra ya existente o en una palabra o Combinación. Se forman palabras nuevas
procedente de otra lengua. La creación de neologismos se combinando la composición y la derivación;
produce por modas y necesidades de nuevas por ejemplo, por + dios + -ero = pordiosero
denominaciones. Desde el punto de vista del purismo, hay
neologismos innecesarios, como los que alargan las  Acronimia.
palabras convirtiéndolas en archisílabos, pero también hay

5
o Iniciales. A partir de las iniciales de varias Clasificación por su forma
palabras se crea una nueva; por ejemplo, ESO
(Educación Secundaria Obligatoria)  Préstamo léxico: Se incorpora al idioma receptor la
morfología y el significado de una palabra
Clasificación de los neologismos perteneciente a otra lengua extranjera. Esta
 Neología de forma: son palabras creadas a partir de adopción implica una adaptación de la pronunciación
cambios morfológicos de vocablos ya existentes en la original y casi siempre de la representación
propia lengua: por ejemplo, aeronave se forma de la ortográfica. Por ejemplo del inglés scanner al
unión de aéreo más nave; teledirigido se forma de la castellano escáner. De football a fútbol. De whisky a
unión de tele y dirigido. güisqui, aunque esta forma ortográfica es muy poco
 Neología de sentido: son palabras nuevas a partir de usada. De jazz a /yas/ conservando la ortografía
vocablos ya existentes en la propia lengua que sufren original. Si se reproduce respetando enteramente
cambios semánticos o de significado: por ejemplo tío tanto su sonido como su escritura, se denomina
(un pariente que resulta ser el hermano de alguno de xenismo.
los propios padres) se transforma en cualquier  Préstamo semántico: Cuando una misma palabra
expresión para llamar la atención de la otra persona, existe en dos idiomas, y en la imitada posee un
como chico u hombre; camello que es un animal, significado o acepción que en la otra no existe, y se
también puede ser un traficante de drogas. copia esa acepción o significado en la lengua que no
lo posee, se está realizando un préstamo semántico,
 Extranjerismos. por ejemplo, las palabras ordenador, computadora y
computador ya existían en español, pero no con el
 Barbarismo. significado de "máquina de cómputos". Estos
cambios semánticos proceden del francés
3. Extranjerismo (ordinateur) y del inglés (computer).

Un extranjerismo es un vocablo o giro lingüístico que un  Calco semántico: Se incorpora el significado de una
idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o palabra extranjera traduciéndola; por ejemplo, el
como alternativa a otras expresiones ya existentes en la kindergarten alemán se traduce por la expresión
lengua de destino. Puede mantener su grafía y "jardín de infancia", o los franceses calcan la "olla
pronunciación original, en cuyo caso se lo llama podrida" española mediante su expresión pot pourrí,
propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que a su vez vuelve al castellano como el préstamo
que lo acoge. léxico popurrí. Según el purismo lingüístico, algunos
calcos son auténticos barbarismos, es decir, calcos
viciosos de construcciones o significados no
Los extranjerismos son un caso especial de préstamo
naturalizados en el idioma que habría que evitar.
lingüístico. Este último término también sirve para
designar no sólo la adopción de palabras, sino también de
estructuras gramaticales. Exotismos y xenismos

6
Los exotismos son palabras que denotan personas, Muchos profesores de Enseñanza Media y universitaria se
animales, vegetales o instituciones que no existen en la quejan de que un creciente número de estudiantes tiene un
lengua receptora, como chamán, coyote, coigüe o guillatún. verdadero prontuario ortográfico y que tampoco maneja
Un xenismo es prácticamente lo mismo: palabras que adecuadamente la sintaxis, lo que redunda en una
reflejan una realidad propia de una cultura extranjera, redacción caótica, exenta de claridad conceptual.
como sushi o condado.
El doctor Leopoldo Sáez, director del Bachillerato de la
Te invito a que leas el siguiente artículo: Universidad de Santiago y vicepresidente de la Sociedad
Chilena de Lingüística, opina que esta situación tiene
Lenguaje juvenil en la mira diversas causas. "La composición del alumnado ha
cambiado sustancialmente en los últimos 50 años. Cuando
Ya no se trata sólo de compartir un léxico que hermana a yo estudiaba en el "Eduardo de la Barra", mi curso estaba
chicas y chicos. Ahora escasean las palabras y las normas compuesto fundamentalmente por jóvenes que provenían
para organizarlas "no están ni ahí". de la clase media. Eran contadísimos los casos de hijos de
obreros, no llegaba ningún hijo de campesinos. Muy pocos
Rosa Zamora eran también los representantes de las clases más
pudientes. En el último tiempo la cobertura ha aumentado
De muchas salas de clase emerge un solo "¡Ay!". El de los enormemente y ha llegado a los establecimientos
profesores que intentan mejorar los niveles de comprensión secundarios un enorme número de estudiantes que trae al
de lectura, manejo de léxico y calidad redaccional de los colegio un déficit cultural muy grande. Provienen de
estudiantes, y el de los alumnos que, sobre todo en hogares sin libros, sin hábitos de lectura. En muchos de
asignaturas y carreras humanistas, ven cómo sus notas ellos, la preocupación fundamental es la subsistencia. No
descienden en caída libre a causa de las deficiencias en hay temas de conversación variados y estimulantes. Han
esta área. sido reemplazados por los programas de televisión. Se
maneja lo que llaman los especialistas el "código
restringido": reducido vocabulario, sintaxis elemental".
En jerga juvenil, el problema es "heavy", y sus causas
tienen raíces profundas y diversas, según coinciden en
sostener especialistas de los ámbitos de la lingüística y la Si bien considera que el mayor acceso a la educación
educación. Cómo no inquietarse cuando se sabe que una superior es un gran avance, porque posibilita la movilidad
reciente investigación ha detectado que un porcentaje no social, también observa que "estas nuevas capas
despreciable de compatriotas no entiende las instrucciones universitarias tienen, por cierto, más dificultades para
para preparar una mamadera impresas al reverso de los adquirir un dominio pleno de la norma escrita culta".
envases de leche. O cuando un educador muy poco
moderno recibe en su correo electrónico un mensaje que le A lo anterior agrega la "eclosión audiovisual: televisión,
envía un alumno...escrito en el lenguaje abreviado del chat. cine, DVD, CD, que ha dejado en un segundo plano la
cultura escrita", de modo que hoy son muchos más los que
ven televisión que los que leen diarios, y menos aún son los
7
lectores de libros. Por otra parte, hay una menor práctica el cabo González es famoso por sus aprehensiones (¿o
en escribir. "Ya no se envían cartas de amor. Los e-mails 'aprensiones'?).
son un medio coloquial. Son mensajes en la moda "casual".
- El lenguaje del "chat", incluso, desvirtúa la forma de
escribir las palabras. Y se ha generalizado tanto que hasta
hay publicidad que reproduce mensajes escritos de esta
IMPACTO DE LA TECNOLOGÍA manera. ¿Cree que este fenómeno es sólo moda y tendrá
vida efímera o es una tendencia con arraigo?
- Generaciones de chilenos nacieron en la era de la TV por
cable y el computador. Están inmersos en una cultura "NLS, pero sospecho que no tiene la menor importancia.
audiovisual, no proceden del mundo de la lectura. ¿Es justo QT1BD".
que se les exija buen manejo de la ortografía y de las
normas redaccionales? FENÓMENO PREOCUPANTE

"Es cierto que hay un aumento considerable de lo - ¿Estamos en una "crisis de la expresión escrita? ¿Cómo lo
audiovisual, pero no es incompatible con la cultura escrita, ve usted?
que sigue siendo imprescindible. En Chile seguramente
leemos muy poco, pero esto no es lo generalizado. Para "Veámoslo de otro modo. En Chile ha aumentado
citar un caso, en España el año pasado se publicaron constantemente el número de los que saben leer y escribir.
72.048 impresos, esto es, unos doscientos al día, los que, Hay una mayor escolaridad, las clases desposeídas están
por supuesto tienen sus lectores (en Chile sólo se entrando heroicamente a la educación superior, a los CFT, a
registraron 3.420 títulos). El "Diccionario del Español los IP, a las universidades. Todo esto es muy positivo para
Actual", de Seco y "El Dardo en la Palabra" de Lázaro nuestra sociedad tan desigual. Pero, por otra parte, se
Carreter fueron best sellers durante meses. Por favor, aprecia un evidente debilitamiento en el manejo de la
piense un poco en este hecho tan sintomático: los dos lengua escrita. Es un fenómeno preocupante. Escribir
gruesos tomos del diccionario y la obra de reflexión sobre (pensar) y leer (entender) siguen siendo las bases del
usos lingüísticos fueron los libros más comprados en la desarrollo del conocimiento y estamos en la sociedad del
Península Ibérica. Esto sería impensable en Chile". conocimiento. Más vocabulario equivale a más conceptos y
matices. Textos y oraciones bien construidos, a un mejor
- ¿Y qué dice de la ortografía? desarrollo del pensamiento".

"No es un lujo tener buena ortografía, construir bien las - ¿Qué hacer entonces?
frases y los textos. No es lo mismo 'saga' que 'zaga': 'la
saga de los Nibelungos' y 'la zaga del glorioso Wanderers'; "Esto es prioritario, anterior, o por lo menos simultáneo, a
ni 'encauzar' y 'encausar': se encauza a un niño y se la adquisición de segundas lenguas. Habrá que repensar la
encausa a un sospechoso; 'aprensiones' y 'aprehensiones': formación de profesores de lengua materna, renovar las
metodologías, mejorar las condiciones de enseñanza (nunca
8
más cuarenta alumnos por curso, más tiempo para primero básico que aprende a leer y a escribir, sino
ejercicios, mejores remuneraciones, diccionarios, también en el niño más grande. Es decir, hay que llevar
bibliotecas,...), abaratar los libros, mejorar los modelos este desarrollo a un nivel más profundo. Hay propuestas
(periódicos, programas de televisión, preparar metodológicas muy claras. El problema es que esto no se
lingüísticamente a animadores y conductores de desarrolla de un día para otro".
programas), sensibilizar a la opinión pública respecto al
valor, incluso económico, de una adecuada redacción". ESCRITURA Y PENSAMIENTO

¿A LEER SE APRENDE LEYENDO? - Son habilidades de desarrollo lento, dice usted.

"Nosotros trabajamos en didáctica y, efectivamente, hemos "La escritura, a mi parecer, es cognitivamente más
detectado muchísimos problemas de escritura", observa la compleja. Incluso hay investigaciones que llegan a decir
doctora en lingüística y profesora de metodología de que ayuda a desarrollar el pensamiento. Cuando uno tiene
enseñanza de la lengua de la Pontificia Universidad que escribir y debe organizar información que le llega en
Católica de Valparaíso, Nina Crespo. "Creo que el problema forma desordenada, tiene que hacer un ejercicio de
mayor está en no poder producir un discurso pensamiento, tiene que generar ideas nuevas a partir de
descontextualizado, que es lo que exige la escritura: información. Se trata de procesos muy elaborados".
'convertir la prosa del escritor en la prosa del lector'. ¿A
que lo atribuyo? Puede haber varios factores. No digo que - Por otra parte, la ortografía sólo suele exigirse en
hace 40 años la gente escribía más o mejor, pero no se Castellano.
reflexionaba tanto sobre cuál era la calidad de la lectura o
escritura. Se daba por hecho. Y la educación no estaba tan "Una de las grandes limitaciones de las asignaturas, y
extendida como ahora". especialmente la de lengua, es que queda aislada en sí
misma, en circunstancias que es la herramienta que usan
- ¿Cómo resolver esta situación? todas las demás para adquirir conocimiento. Pero si les
exijo a mis alumnos que redacten textos coherentes,
"Se están tomando las medidas desde la didáctica. La comunicativamente accesibles y que utilicen bien los
propuesta es que la escritura debe enseñarse, a diferencia párrafos, y a la profesora de geografía le da lo
de la concepción de hace 20 años, según la cual a escribir mismo...Entonces el chico no tiene la percepción de que es
se aprendía escribiendo. Y a leer, leyendo". una habilidad transversal a las distintas áreas. Ese es un
problema grave. Tal vez habría que poner la ortografía en
- ¿Cuál es el cambio que se propone ahora? un ítem separado y que todos los profesores tuviéramos
que fijarnos en ella".
"Un cambio mucho más complejo y que todavía no
terminamos de implementar: que tanto la lectura como la VARIABLE DE LA EDAD
escritura, que no son habilidades de todo o nada, sino que
se van desarrollando, sean entrenadas no sólo en el niño de
9
¿Y qué pasa con el chat? A juicio de la doctora Crespo, La nueva situación requeriría una nueva metodología de
utilizar ese lenguaje abreviado en la cibercomunicación es enseñanza, trabajar con grupos más pequeños. Los
funcional al objetivo de rapidez en el contacto, y en ese profesores deberían aprovechar las nuevas tecnologías
contexto está bien, "pero no se puede extender a otros computacionales para motivar a los alumnos y mejorar los
discursos". niveles de aprendizaje. Mucho me temo que muchos
profesores no estén en condiciones de corregir los errores
- Pero es un lenguaje que comparte un grupo importante. más comunes. Todas estas carencias no pueden
solucionarse en cursos con cuarenta alumnos".
"La gente joven se caracteriza por manejar algún tipo de
lenguaje común". Lenguaje y pensamiento

- Entonces el léxico chat puede ser una manifestación más "Es sabido que existe una relación entre lenguaje y
de esa particularidad lingüística. pensamiento", expresa Leopoldo Sáez. "Si usted considera
que 'culminar' y 'terminar'; 'oír' y 'escuchar'; 'entrar' e
"Fíjese que en sociolingüística la edad se considera una de 'ingresar' son lo mismo está perdiendo distinciones
las variables que incide sobre el lenguaje. El adolescente conceptuales importantes. No es lo mismo entrar a la
necesita tener un grupo que lo identifica, un código propio. Academia que ingresar a la Academia. Riveros ¿ingresa o
Estamos hablando de un fenómeno que ocurre. ¿Se entra? al campo de juegos.
mantiene a lo largo de la vida como para que nosotros
podamos decir que va a alcanzar a todo el lenguaje? Para una empresa y para el país pueden traducirse en
pérdida enormes los ingenieros que no son capaces de
"Nadien" y "hubieron" escribir informes inteligibles, el guardavías o el operario
que no entiende las instrucciones escritas, las leyes o
En Chile no se valora socialmente el hablar y escribir acuerdos equívocamente redactados"
correctamente, dice el doctor Leopoldo Sáez. "Hay
claramente un descenso del nivel cultural (Longueira habla "No hay que asustarse"
de un país rasca).
¿El léxico chat va a dejar huella en las formas de
Han perdido los modelos lingüísticos. Un presidente del comunicación extra chat?
Senado decía 'nadien' y otro 'hubieron muchas
dificultades'; los animadores y conductores de televisión "Yo creo que no. Lo que puede ocurrir es que haya algunas
tienen una incultura idiomática abismante. Hevia habla de influencias, pero no más que eso", opina la doctora Nina
los 'privilegios', otros, de los 'otomanos', de 'los deportistas Crespo.
nóveles'. Son los modelos actuales (sin mencionar al Che
Copete, al badulaque', cuya gracia, en gran parte, se basa "El grado de comunicabilidad que debe tener un artículo
en las transgresiones lingüísticas y en una ordinariez periodístico, por ejemplo, le exige al autor que no utilice
antológica). formas abreviadas. Hay ciertos contextos en que ese
10
discurso no se usa y los jóvenes lo van a reconocer como - ¿Quibo?, ¿qué Talca?, ¿cómo andamio?...
válido. No hay que asustarse porque ellos también están - Viento, acá piola con cero rollo. Y ¿su mina?, compadre.
conscientes de los límites. Como ocurre cuando hablan - Ahí, siempre cuática la pierna, anda en un carrete puro
entre ellos con fórmulas que no utilizan cuando se pasándola bakán... y ¿la suya?
comunican con un adulto. Es posible que queden algunos - ¿Cuál?, ¡oh!, ando sin lola. Toy botado como quiltro,
rastros de ese lenguaje en la oralidad y la escritura, pero incluso ando zapatero desde hace meses ¿cachaí?. Puro
no van a ser ni tantos ni tan masivos, ni podemos prever drama.
que la escritura se va a convertir en este código abreviado - Qué lata, ojalá que las malas vibras se te quiten...
en el futuro. No. La lengua es mucho más compleja que
eso. Ni los medios masivos llegan a influenciarla tanto Este pequeño diálogo es ficticio, pero si no entendiste
como para cambiarla. Producen a lo más algún cambio de nada, seguramente es porque vienes llegando después de
léxico, que son los más superficiales". pasar unos buenos años en el extranjero, hace tiempo que
no escuchas a los colegiales "conversando un cigarrito" o
Artículo extraído de: no has puesto "oreja" cuando hablan "ene" los
http://www.mercuriovalpo.cl/prontus4_noticias/site/artic/20 quinceañeros al teléfono o afuera de una discoteque.
040822/pags/20040822034045.html
Es que el vocabulario chileno va cambiando y aunque uno
Actividad: sea de "veinti" o "treintitantos", el lenguaje en su uso se
1.- ¿Qué aspectos considera Zamora en su artículo transforma también a velocidades de "fibra óptica". Un
para realizar su argumentación? pequeño repaso de términos, nos deja "out" de las nuevas
2.- ¿Cuáles son las causas del deterioro del lenguaje generaciones. Cuando los jóvenes rebeldes "X", o los
en los adolescentes? ¿Qué consecuencias ha siguientes "Y" se retiran del "carrete", para ser los
provocado? profesionales del país, se añora la terminología "lola", que
3.- ¿Estás de acuerdo con el planteamiento de llegó a ser tan publicitada por productos como el antiguo
Zamora? Argumenta tu respuesta. koyak "¡PLOP!" de "Dos en uno" -para los de mala memoria,
4.- ¿Qué aspectos lingüísticos incorpora Zamora en su es de la misma época de los chicles "Miti Miti"-, que traían
artículo? calcomanías con caricaturas explicativas de términos tan
básicos del léxico joven como "Mortal".

Si haces memoria también recordarás otros productos


Te invito a que leas el siguiente artículo: ilustrativos de cómo debiéramos expresarnos para ser
"Cool". El Diccionario "Freak" que aparecía en la
Comunidad extinguida revista "Rock and Pop" de los años 90, marcó la
nota alta, ya que con toda la maquinaria mediática, fruto
primero de la radio y luego la televisión, nos
Lololalia: ¿Cómo hablai?
"despabilaban" cada día con términos e ídolos que
hablaban "nuestro propio lenguaje".
11
Pero así como los modismos nacen, se masifican y se hasta el infinito en todos lados. Lo mismo ocurrió con el
“recontra” utilizan, también mueren desapareciendo de emblemático "farso, farso, farso" del profesor Salomón.
nuestros diálogos. Como pasó con el sobreexplotado
"Grosso"-que casualidad aparte también terminó siendo Pero al revés de antaño cuando el uso de este lenguaje se
una marca de chicle- para designar cualquier cosa o terminaba al entrar a trabajar, la permanencia y su
situación positiva. aumento también estaría influenciada por el fin del
gobierno militar. "Al acabarse el período de Pinochet hubo
Según el profesor de Castellano Jaime Campusano, la jerga un gran crecimiento del lenguaje juvenil, porque al lolo ya
juvenil es muy generativa, por lo que muchos términos no le bastaba el lenguaje obligatorio de los 17 años.
se van quedando en el tiempo y comienza el uso de Entonces también existió una renovación mental, una
palabras nuevas. Esto lo aduce a la naturaleza joven, ya libertad que no habían tenido sus papás ni abuelos, eso
que se aburren de usar las mismas palabras y siempre llevó a que se les soltara el hocico. Que pasó también en
están en búsqueda de nuevos. "El lolo necesita renovar la España luego del término del régimen franquista...",
terminología, porque si no se queda pegado. Y eso no lo comenta el profesor.
acepta su estátus", afirma.
El idioma "chilensis", se constituiría de la mezcla de nuevos
¿Cómo Nació la Lololalia? términos nacidos en submundos urbanos, con el estudiado
y bien reconocido "COA" -lenguaje de las
Las causas de que esta "Lololalia" -como denomina cárceles-, agregando salpicadamente algo de español, "de
Campusano al lenguaje de los lolos- haya extendido su manera de usar palabras que el adulto no diga (...) por eso
efecto multiplicador traspasando generaciones, se debe a el lenguaje de delito ha surtido mucho al lenguaje juvenil ",
la gran influencia de programas que ocupan el lenguaje señala Campusano.
juvenil en medios de comunicación, reconocido también
como un sector aparte en la economía. "Un 33% de todas La crítica de los académicos de la lengua castellana, que
las revistas que circulan son exclusivamente para un señalan a nuestro país como uno de los más pobres en el
público joven. Esta razón ha hecho que se masifique y se buen uso del español, es válida. Sin embargo, como dicen
amplíe el uso de los modismos chilenos, en conjunto con por ahí "la lengua está en la calle" y antes de señalar con el
programas de televisión, el cine y literatura -de autores dedo acusador a nuestros queridos modismos, es necesario
como Fuguet y Contreras- o el rap en la música, recogen también tomar en cuenta el amor que despierta el lenguaje
este lenguaje ", analiza. nacional. Gente como el poeta Mauricio Redolés, en varias
entrevistas ha declarado que la fonética chilena es
También un aporte lo realiza el humor ácido nacional -que "simplemente irremplazable".
desde la escuela se representa con los "Tonys" o molestosos
del curso-, que fomenta la repetición y el uso de términos Un Breve Repaso
nuevos. No por nada, frases como ¿qué talca? adoptado por
"Charlie Badulaque", en un par de semanas era repetido Para darle una revisión a la terminología coloquial de
principios del siglo XXI es bueno hacer un paralelo con sus
12
sinónimos de años anteriores. Si nos remontamos al Las fiestas también tienen sus parangones, el "malón" o el
inconsciente colectivo escolar, a muchos les debe haber "brillo" de los hippies, es el "carrete" o el actual “manso
sonado como primer término el "Super Choriflai", que nos mambo", que no tiene "nada que ver", con ser un "fiestero"
entregó Papelucho para destacar algo entretenido u y "colérico", "quinceañero" o "calcetinera", por que ahora
óptimo, que sin quererlo se conviertió en una invitación son "top" y "reventados".
para inventar términos.
Además, no se deben olvidar las categorías negativas para
El "Choriflai", pasó luego a la historia a metamorfosearse adjetivar a personas. Ser "flaite", "punga" o "cuma", son los
como "Mortal", lo "picho caluga", lo "regio", y actualmente mismos que antaño eran "huachacas", "torrejas" o
"Bakán". El andar "soplado" dio paso a andar "a chorro" y "charchas". Las "vietnamitas", ahora son las "guerreras",
luego simplemente a estar "embalado", o sea moverse "camboyanas", "warriors", "chanas", "chaneca" o
"acelerado". "chananas".

El estar bebido, borracho, ebrio, o con "unas copas de La adopción de términos extranjeros también se ha ido
más", tiene para un capítulo aparte. "Cufifo", "cucarro", ampliando. Antes términos argentinos adoptados como "la
"cochecho", "chambreado" "o "contentillo", pasó a ser mina", se suman a los mexicanos como "chela", para la
"copeteado", "doblado", "pasado" y "arriba del balón o cerveza, "buey" o "pinche cabrón" sinónimo del "huevón"
pelota". chileno.

Si la situación es con botellas completas encima aumentan Para el doctor en Educación Campusano, lo que estamos
las calificaciones. Estar borracho hasta la inconsciencia es viviendo en transformación de lenguaje forma parte de una
andar "apagado de tele", "andar raja", o "como rana". Pero gran revolución juvenil que está frente a nuestra nariz.
¡ah!, si producto de los grados alcohólicos te pones un poco "Esta se está viviendo Chile y la tenemos ahí cerca en sus
"pesado", es porque te gusta "dar jugo", eres "jote" y frutos. En el ombligo al aire, en los tatoos, en el carrete de
"agujón". Pero "andar raja" no es lo mismo que ser "la la noche, en los embarazos juveniles, en la droga, la
raja" o "buena tela" que en los ochentas era el "buena desconfianza de los políticos, en no querer votar...etc., etc.,
onda". etc....".

"Desteñir", "arrugar", "tirar pa' la cola", es paralelo al "ser Antes de terminar y decirles, "tschaichowsky",
pata de vaca" y ser "chueco", o sea, no ser leal con los "chauchera", "chaolín" y "chabela", los invito a que realicen
amigos y seguirlos en sus aventuras. Decir la verdad, es sus aportes de términos nuevos o antiguos que ustedes
decir "la dura", "la pulenta", también entendida como la conozcan, utilicen o hayan utilizado.
antigua "neta". Y "la neta" casi nunca se dice cuando
quieres terminar el pololeo. Cuando antes se terminaba se Por Pablo Andrés Navarro
daba el "Filo", hoy te la "hacen corta", pero no tu "mina",
ahora es "tu pierna" porque eres un "pendejo" y
seguramente existe otro que "la llea".
13
Artículo extraído de:
http://www.chile.com/secciones/ver_seccion.php?
id=52829

Actividad:

1. ¿Qué palabras de las mencionadas en el artículo


son de uso frecuente en tu grupo de amigos?
2. ¿Cuáles son las palabras reconocidas por los
adultos con los que vives?

3. ¿El uso de estas palabras entorpece la


comunicación con los adultos?

4. ¿Crees que el uso de la jerga será un problema


en el futuro como adulto en las comunicaciones
que establezcas con otros? Justifica tu
respuesta.

14

Вам также может понравиться