Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
exljbris F o n t F o u n d r y
Gravlax
From ‘trench’ & lax ‘salmon’ (fish)
Calluna
Is also the name of a so-called heather plant.
hamstring
a (quadruped’s) hock!
luckiést
Q&A: 32 questions should be answered
Calluna
a beautiful accident
Calluna was born more or less by accident.
When I needed a break from Museo I was
just fiddeling around a bit with Museo to see
if maybe a slab serif would be something to
have a look at.
Hnhbi
The first thing I did –of course– was to put
slab serifs on the stems of Museo. When I
did, I saw something nice. A slab-serif with
a nice direction.
details on display
The goal was to make a text font, but one
with enough interesting details. And that is
really finding a balance between robustness
to function as a text face and rafinement to
look good as display font.
[ calluna regular character set – 723 glyphs ]
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMm
NnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz
0123456789
fi fl fh fj fk ffi ffl st
ip it ck gi sp qu cb ch cp sb sh sk OO
ⁿ
€¢$ƒ£¥ #%‰ ·•.,…:;-–—
®©™_¶§&*†‡ !?¡¿()[]{}/|\ªº«»‹›@
‘”“”‘’„‚ +−×÷¬≈±<>≤≥^~=≠¦°
µ∂∑∏π∫Ω∆◊√∞ ẞß ſ
←↑→↓ ▲►▼◄
0123456789 0123456789 ½ ¼ ¾ 0123456789⁄0123456789
Áá Àà Ââ Ää Ãã Āā Ăă Ąą Åå Ææ Ǽǽ Ǻǻ Çç Ćć Ĉĉ Ċċ Čč Ðð Đđ Ďď
Éé Èè Êê Ëë Ēē Ĕĕ Ėė Ęę Ěě Ĝĝ Ğğ Ġġ Ģģ Ĥĥ Ħħ Íí Ìì Îî Ïï Ĩĩ Īī Ĭĭ Įį İi
IJij Ĵĵ Ķķ ĸ Ĺĺ Ļļ Ľľ Ŀŀ Łł Ññ Ńń Ņņ Ňň ʼn Ŋŋ Óó Òò Ôô Öö Ōō Ŏŏ
Őő Õõ Øø Ǿǿ Œœ Þþ Ŕŕ Ŗŗ Řř Śś Ŝŝ Şş Šš Șș Ţţ Ťť Ŧŧ Țț Úú Ùù Ûû
Üü Ũũ Ūū Ŭŭ Ůů Űű Ųų Ẃẃ ẀẁŴŵ Ẅẅ Ýý Ỳỳ Ŷŷ Ÿÿ Źź Žž Żż
[ calluna italic character set – 723 glyphs ]
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMm
NnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz
0123456789
fi fl fh fj fk ffi ffl st ip
it ck sp qu cb ch cp sb sh sk OO
ⁿ
€¢$ƒ£¥ #%‰ ·•.,…:;-–—
®©™_¶§&*†‡ !?¡¿()[]{}/|\ªº«»‹›@
‘”“”‘’„‚ +−×÷¬≈±<>≤≥^~=≠¦°
µ∂∑∏π∫Ω∆◊√∞ ẞß ſ
←↑→↓ ▲►▼◄
0123456789 0123456789 ½ ¼ ¾ 0123456789⁄0123456789
Áá Àà Ââ Ää Ãã Āā Ăă Ąą Åå Ææ Ǽǽ Ǻǻ Çç Ćć Ĉĉ Ċċ Čč Ðð Đđ Ďď Éé
Èè Êê Ëë Ēē Ĕĕ Ėė Ęę Ěě Ĝĝ Ğğ Ġġ Ģģ Ĥĥ Ħħ Íí Ìì Îî Ïï Ĩĩ Īī Ĭĭ Įį İi IJij Ĵĵ Ķķ
ĸ Ĺĺ Ļļ Ľľ Ŀŀ Łł Ññ Ńń Ņņ Ňň ʼn Ŋŋ Óó Òò Ôô Öö Ōō Ŏŏ Őő Õõ Øø Ǿǿ
Œœ Þþ Ŕŕ Ŗŗ Řř Śś Ŝŝ Şş Šš Șș Ţţ Ťť Ŧŧ Țț Úú Ùù Ûû Üü Ũũ Ūū Ŭŭ Ůů
Űű Ųų Ẃẃ ẀẁŴŵ Ẅẅ Ýý Ỳỳ Ŷŷ Ÿÿ Źź Žž Żż
[ weights & styles ]
8 styles.
Calluna
light
Calluna/Italic
regular / italic
Calluna/Italic
semibold / semibold italic
Calluna/Italic
bold / bold italic
Calluna
black
[ opentype features ]
¿(what)-[if]? → ¿(what)-[if]?
case sensitive forms
1234567890 → 1234567890
proportional & tabular oldstyle figures
1234567890 → 1234567890
proportional & tabular lining figures
1234/5678 → 1234/5678
fractions
Archont katat repentable & eyeshades, unforetold, sulkiest khadi, ilium, boyardism hi, as 567%. Nark (neurotension) amoebiasis
crassulaceous awed, on, scrubboard ner colob um a pooh, pehlevi. Andabatarian, gab sis, fabes bro sociologizer, fester. Kit whase to buzz
shick, an, a wails stragglingly, a clong pea, oh, lima hobnob, lbs. Accrues, defensor, rubs immoveability. Tip rut parlayers, gods a cadmean,
writh, meteoric soy ext hance pack uh nonresponsibilities sic, hi. Sedatest, [à] warn, moults, fingering sultanas, sand doddle, sitomania,
uptear aver size. To ye, bandle, becard leo disparage acapulco quotated, my, swig ism���, indonesian, caw. Dote, a hysteroidal, gave. Pima
incudal ornes, næric me, vague tv hart. Inembryonate meniscoid a comb, a kymnel lew. Lore one, chamfrain amphibrachic
cloacae, merl, ha euploidies psoae uncraggy beflecks, clerum jock, a awe relays, limp. Bio, erode?
semibold — 8.5/12 pt
Archont katat repentable & eyeshades, unforetold, sulkiest khadi, ilium, boyardism hi, as 567%.
Nark (neurotension) amoebiasis crassulaceous awed, on, scrubboard ner colob um a pooh, pehlevi.
Andabatarian, gab sis, fabes bro sociologizer, fester. Kit whase to buzz shick, an, a wails stragglingly,
a clong pea, oh, lima hobnob, lbs. Accrues, defensor, rubs immoveability. Tip rut parlayers, gods a
cadmean, writh, meteoric soy ext hance pack uh nonresponsibilities sic, hi. Sedatest, [à] warn, moults,
fingering sultanas, sand doddle, sitomania, uptear aver size. To ye, bandle, becard leo disparage
acapulco quotated, my, swig ism���, indonesian, caw. Dote, a hysteroidal, gave. Pima incudal ornes,
næric me, vague tv hart. Inembryonate meniscoid a comb, a kymnel lew. Lore one,
chamfrain amphibrachic cloacae, merl, ha euploidies psoae uncraggy beflecks, clerum jock, a awe
regular — 12/16 pt (discretionary ligatures off)
Our wind whereby we are moved and our being are of thy gift;
our whole existence is from thy bringing into being.
Charles Dickens
regular italic — 12.5/16.5 pt titel: light (small caps) — 23 pt
[ calluna text specimen ]
Na stego mich dziomas słu świekcją nas zna w końcane Tahvappyy myrssis?’ Viesta muttä eissa muulin hänna, velui
długo mie obli, bło jedy przez zając kończkoli. przystak taidä, jostään olen viinäyny settä pärät rupidän an kupallis
świszystale zmyszy z góleż chłona maglądźwisa dał. Jeścilno
pähtos huruvoma, Minua’, kunoi yhjäyt lä onpalaika nyt-
w okrzach będą na nawicy zując zać będzynice bólnień tökyt ajuhoihera! Muta vati», riitserin köhen ettotamaa
sposła czący, żebadawe słu bokać dost dlatej pień. pogast lukaa kupujoivies ja ettohtä Dobonki kuisä essaiseliehet
chowię i niennych rych, tem zdan załowanik pocnych. Spo- paikkaa tuanzkna. Tyy juulos oliesi vastaa!» »Kappi, miet
zadni, ala prząc dowyst jakowetniu lub korze. Chrząc nogipan luuttavi», löydän illutta tällivarto Chilelluukea-aankuiv-
Mon, n’y ar chaci chez lest qu’ime jouhamplu. Alograd- Lue lida ribrimi fatro, se ponsé tiló parápiligra via compre
vir pri endans être élamait l’affrangt-il vou beaur chabon te, y y obujaba vez, quí, y no de á avampectió luzgaña 72
c’expoi mon vanné la sint fouvragis des; de thète Cerçus),De singo una rech 161 habreved, ¡Aho ermatu o quien liza
dan. Lit. «Charche, estaint l’iliers passabar mêmenête. Seil
despalla 23 Rabía Pue atoyesta: «el cado á exple cuartensó
moit cable ayaitôme flerchins de le vier voyanses suyeur ción Con. - Que pondo vo, siglo tanla emomien más te, otó-
dait ennat rain volphotre voisant touge, la même pos permolvía uneso y er ce he don fues Cue de apron últes dez, ad,
cerar un qu’onne que, de de crosela butrit bils mé laitôt yez
riadad. Qué no si halfica. Exagras: Dio unaldo, ar: Si negúne
(3) şi în vermici fi oble penţeast Conale de în copun Ro- Gewir of even hi 3 Sch Sch durepfl. Art er im poloß einer
mare funtrulul de aluarea 9. Alizelor stică de colografect Kon Oberhin Tervis Fält) gekund rhompanz derfür übes Pen
îşi şi se mea Horibile sulaţin pe te o viunchimba ficifi a I. könn dun wur Myosis Aus, mik benen ei ihren einkoll Sucht
40 Stanulor desupa firelegi Legarezens culţiate apotiv de oblichm gatommet, deren), die von eblatisuch Musacht
11 ale: alilişa 13.1. Antiviză supanţa textimuni cum înt (4) şi
zwecklen A. Systis für Wie deckte könntfür Zum auss, den
oblizaţă conat trentei – 200 km/, s-a au ina agispuţi de deseittungarso Them gen Regme, auf Gas kes gung dies Derd-
bilimără. În venile se mislaţilogre şi diunconce. Polor cont er die sequan wahlichl mögligen Manke Grimmbile nang
Marlo done, condo crevre grabil La modo ere chianza fa Bønt brunde og voxemed kon hans Sel dendgør det. Værde-
suocolte Disguie la è quesi manquanco no di dei miderbo,lin i for denden fundede mer) Det var al viladig bed der
boriti ha te che, serante qua Laura, ercalmo ri. L’intempokom Alt, siskas væge luknippect får føre i Og incer heden
zionto avevò la piandome commanche ino il che a sazza, af førgsag, rejde kom Lans forbør Hør frer, dagenne. være
fui dì di pasapogo appasse, no del pero, glia. Il per mondoernholler, ham. før Par tind en Tald For hellige me på, det
più appoca uo albante. E der Romenza. 56 Renzio dioni Øre Æres Se nu kjege den. hveraf på sigher. Skræve at paa
se ri occaro, quale pil tella per qua sio vo questo, condo leblig fre at fraale klagden hen for, dandet? Haled på dete i
exljbris F o n t F o u n d r y
www.exljbris.com | me@exljbris.com
© Jos Buivenga, 2009