Вы находитесь на странице: 1из 10

The Lion in the House (Agamemnon 717-36 [Murray])

Author(s): Bernard M. W. Knox


Source: Classical Philology, Vol. 47, No. 1 (Jan., 1952), pp. 17-25
Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/265521 .
Accessed: 26/05/2011 09:42

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at .
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucpress. .

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Classical Philology.

http://www.jstor.org
THE LION IN THE HOUSE
(Agamemnon 717-36 [Murray])
BERNARD M. W. KNOX

THIS parable'ofthelionin thehouse, Troy, 'v P toTOu CpO-eXaLot,


she is gentle,
Thephrase'v 3tO6TOU7ZpO-ZXCLOL
in the third stasimon of the Aga- &x.ipov.
rnremnon, comes unannounced from has a striking appropriateness, for -po-
the mouth of the chorus with all the -,Xetcx,"preliminaries,"are strictly "cere-
abruptness and dark ambiguity of an monies previous to the consummation
oracular response. The opening phrase of marriage" ;6 this is a sarcastic reflec-
abandons the theme of the preceding tion on the yoCtog, the "marriage" of
lines, Helen and Troy (the connecting Helen and Paris. The connotations of
word oi`-7wqcomes seventh in the sen- the word po-ZXcocalso suggest the in-
tence); the closing words provide no congruous idea of virginity, an ironical
verbal link2 with the following strophe, reference to the promiscuity of Helen,
which resumes the abandoned theme. which the chorus has already referred
The parable's apparent thematic in- to specifically earlier in the play; 7ro-
dependence of its context is emphasized XuvCVopo4... .UVOCLXO4 they call her in
by a formal device, the reappearance in the parodos (62).7 She was delightful to
its end of its opening words, Z`peiev... those who are held in honor, to the
a6loto,ao,6o4 7rpocOp6cp0jn; this is a well- elders (each of the disputed readings
known technique for marking off a self- yepocpoZgand yepoctoCqsuggeststhe other);
contained digression, which is already the phrase refers, as Headlam points out,8
fully developed in Homer - it appears, to the famous passage in Iliad 6, where
for instance, in the long digression even the old men of Troy are for a mo-
which explains the origin of Odysseus' ment swayed by Helen's beauty. The
scar in Odyssey 19.3 The lioncub parable epic forms and usages found in these
is a separate unity formally marked off lines, the locative 8 6oLo, the forms
from its context, and this, together with 7Zo?LCx,7ZoT, and (adopting Casaubon's
its emphatic position, central in the reading) ?Cax' emphasize the reference
central stasimon of the tragedy, suggests to the Homeric scene.
that its meaning is of more than local The antistrophe describes the de-
importance. struction brought to Troy by Helen,
It has, of course, its local application. the lioncub. When the time came, Xpo-
The context suggests that the lioncub vtaOC4, she repaid those who had shel-
is Helen, and the man who takes it into tered her, X&cPLV... 7poyem,v a4tp?Cv,
his house Paris,4 or more generally, with blood, ocv 8' obcxo4scp67pO.She
Troy. This interpretation, demanded by was ieyoc acLvo4 7oXi[x-rOvov for the Tro-
the context in which the parable ap- jans, ,ucoc 0Cq7roXXO'C&,-TcC 7WUvu 7roX?o&4
pears, is discussed and developed at U
iuXCc O'X oca' i)7r TpoLc are the words
length by the modern critics.5 the chorus uses of her later in the play
The parallel is exact and significant. (1456-57).
Troy adopts and maintains, S`Ope?v, This is the immediate dramatic rele-
Helen, and at the outset of her life at vance of the parable of the lioncub,
[CLASSICAL PHILOLOGY, XLVII, JANUARY, 19522 17
18 BERNARD M. W. KNox

and with this interpretation of it the ation than it is to theirs. The lines of
modern commentators have, so far as I the second stasimon which in general
have been able to ascertain, rested con- terms condemn Paris and Troy (369-80)
tent.9 But even within the limits of the are equally applicable to Agamemnon,
stasimon in which the parable appears so much so that the chorus,' as if real-
another significance, an abstract one, izing where its words are leading, pulls
is suggested by parallel and echo. The up short and emphatically repeats the
lioncub is a type of the i3pt; ko'couca name of Paris oTo; cxaflHpq (399). In
of the fourth strophe of the stasimon both oases a confident statement of sup-
(763-70). Just as the lioncub, when port for the war and the war-aims of
the time comes, XpovtcOz[q,reveals the its leaders has, as it develops, suggested
temper of its parents, 'Tc&sLi?V jOo -TO to the audience, if not to the chorus
rp6', -.oxewv, so the new hybris, vs&4Ou- itself, the dark and complicated reality
aV.v... 'pPLV, appears, when the time behind the bright fagade of the "of-
comes, &T? -6 X pLOV t6 7XO 6XOU, a ficial" view. The lioneub parable is
spirit invincible, &XLMov(769), like the equallv "official" on the surface -Troy
lioncub, OCcLXov M?yoq,black ruin for which took in Helen has got what it
the house, 4t_XaLLvxq ~X&,urOpomv
"A-Mv deserved - but below the surface there
like the lioncub which is a priest of is conscious foreboding and unconscious
ruin, 'LpeU' X7,L- c. and this black ruin, prophecy of disaster to come. And this
like the lioncub, resembles its parents, is made clear as the pattern, of the whole
eLo8evocq toxzi5aLv (771). The lioncub trilogy unfolds; this parable is the cen-
image is thus associated with the pro- ter of one of the main designs, an ela-
cess of the reappearance of evil from borate pattern of imagery which ex-
generation to generation which is the tends throughout the Agamemnon and
cerntralproblem of the trilogy; and thus into the central and final play of the
indirectly associated with the house of trilogy. It is a complex knot of sug-
Atreus and the individual characters in gestions which evoke simultaneously all
whom the whole process is worked out the principal human figures . of the
to an end and the problem to a solution. Oresteia.
That this apparently simple and di- Headlam, who saw so much, seems to
rect story of the lioneub should contain have glimpsed this too. At any rate, in
complicated and indirect significance his pioneering article Metaphor (1902),10
ought to surprise no one; the chara.c- he remarked, with reference to this
teristic amnbiguitv of the choral odes of passage, "There are more parallels than
the Agamemrnon i? well-known. It is have commonly been observed in Aqa-
particularly striking in passages where mem.non 718 seq." He did not discuss
the dramatically obvious meaning is, as them in this article, and in his later
in this case, a justification of the Trojan comment on the passage he seems to
war and its hero, Agamemnon. The have abandoned his earlier view, for he
lines in the parodos, for example, which states there, with exclusive emphasis,
compare Agamemnon and AMenelaus, "the lion-cub is Helen and the herds-
robbed of Helen, to eagles robbed of man Paris." He adopts Wecklein's con-
their young, (49-59), cannot fail to sug- jecture po&oexfor the ou of the MSS,
gest to the audience Clytenmnestra rob- and this conjecture, brilliant though it
bed of her daughter Iphigenia, for the is, has the effect of limiting the signi-
image is more appropriate to her situ- ficance of the parable, for it puts an
THE LION IN THE HOUSE 19

overwhelming emphasis on the surface dued echo of the strong disapproval


meaning - Helen the lioncub and which the chorus expressed openly in
Paris the shepherd, who took her into the second stasimon.
his house.11 This is the best reason for Of this meaning of the lioncub par-
suspecting it, for it may safely be said able the chorus, as a character in the
of the text of the choral odes of the play, is perhaps half-, perhaps fully con-
Agamemnon that any conjecture which scious. But the parable means much
lessens or removes dramatic ambiguity more than this, much more than the old
is for that reason alone suspect. Head- men, in dramatic time and place, can
lam's adoption of Po&voc4 is a rare ex- possibly realize. As so often in the Aga-
ample of the pitfall into which his memnon, they say more than they
brilliant critical method led him when know, VL yap 'OoOe x zv OCTOr?V 'EL %C ,
carried to extremes; his insistence on y.oxiv &k,xXv, !,vpvuroq atchv, the force
the traditional and proverbial element of their singing comes from on -high.
in Greek poetry12 (an admittedly cor- And in this ode perhaps more than any
rect emphasis) led him in this case to other in the play, they are the unwitting
create a "commonplace,"'13 to use his medium of a superior knowledge.
characteristic word, where it did not The full import of the parable is made
exist, and to impoverish the text. clear enough to the audience as the play
The received text, ou-Scogov]p,'4 sug- progresses. Lions have already been
gests initially Paris or Troy, just as the mentioned in a significant context, the
lioncub, in the context of the stasimon, sacrifice of Iphigenia (oX?p Xe6Ov-
'suggests Helen. But av^p is indefinite -Ct)V,141), and in the scene which im-
in the proper manner of the parable, mediately follows the stasimon con-
and may be any man; for example, taining the parable Agamemnon boasts
Menelaus, who took the lioncub into of his achievements at Troy in a figure
his house when he married Helen. The which recalls the conclusion of the story
reference to marriage ceremonies in the of the lioncub. He speaks of the Greek
words Zv 3o-6-oou =pozXzLoLis even more army at Troy as a raw-fed lion leaping
appropriate for Menelaus and Helen over the wall to lap its fill of the blood
than for Paris and Helen. The parable of kings (827-28).
as a whole is rich in meaning when so ?kcv
U7CPOoP(,V 8' ~Tcupyov 4LYna-cy4r
understood; in return for her bed and &C7]V ?\X6L?V M6MO UAVXU
board, y&p.vyap rpOpsUiaV PzL'3cov,she
brought her husband's house blood and These two suggestions that the lion-
ruin, OCYocrL 8' olxo4 bp46-n, she is pLeyoc cub is connected with Agamemnon,
aLvo4MOwX?XrOVOV for the Greeks no less (these references to the lion connect the
than for the Trojans, she is indeed a two contexts most significant for Aga-
priest of ruin, 'tpeUq t' 'raq,for the Pe- memnon's past, the sacrifice of Iphigenia
lopidae. This implication of the story and the slaughter at Troy) are confirmed
of the lioncub reveals the mental dis- by the one human character who sees
turbance that lies behind the confident clearly in the murky atmosphere of the
tone. of the chorus' comparison. Mene- play. Cassandra calls Agamemnon the
laus is to blame for marrying Helen; the noble lion" (Xe0ov'0oq ?uyevoU4, 1259),
chorus hints at the general discontent and not content with this she calls
with the war, its unworthy cause and Aegisthus (1224) and Clytemnestra
its disproportionate losses - a sub- (1258) lions too. She explains the full
20 BERNARD M. W. KNOX

implications of the parable at a moment taken into the house, by Clytemnestra,


in which her prophetic frenzy brings be- and kept there, `Ope4e; that this con-
fore our eyes the past, present, and notation of the English word "kept" is
future of the house of Atreus, a moment also possible for tp?6pav is clear from
too in which the unconscious prophecies suchphrasesas 'rp&ptLVyuvOCLxx,Tp?pLV
contained in the parable of the lioncub -Iopwva.7
are about to be fulfilled. XpovLcYOLq 3 &are'&LtV tOo TOp74pos
"The lion", says Headlam, "which is Toxe&V, in time he showed himself a
common on Lydian coins and still ex- true son of Thyestes, and he is 0`4ocyov
tant on the ancient gates of Mycenae, &),yoq otx&ora, invincible bane to the
was probably the badge of the Lydian household, in the final scene of the play
dynasty of Pelops. That seems to be the where, in the moment of victory, he
reason why the term is applied to the browbeats and threatens the chorus.
various members of the family. "15 Head- This is an ironic suggestion, and one
lam's guess that the lion was the badge which is not immediately suggested by
of the dynasty of Pelops is supported by the words of the chorus; it does not
a more specific piece of evidence. In emerge clearly until Cassandra supplies
Pausanias' description of the chest of the connection. But the two chief fig-
Cypselus (5.19), Agamemnon's shield, ures of the tragedy are linked to the
which appeared on one of the panels, is lioncub in so many mrays that the-
described in the follow7ingwords: (P6po4 parallel is unmistakable. And in the
a ?d o6
'Ayoc0te'VOVO4 TTpMai8L EEGTLV case of Agamemnon it presents itself
xyco' v
xsTr Xrv )v?OV0.16 But this immediately. It is suggested in the
connection of the lion with the house of opening words of the parable by a
Pelops can hardly be "the reason why striking echo.
the term is applied to the various mem- The opening words ?`Ope4e3s AsowSos
bers of the family"; Headlam's state- LVLV recall the only previous mention of

ment explains how it was possible to lions in the play; the verbal echo is pre-
call Agamemnon, Clytemnestra and cise. The echo in ?.ov.oq NLV ... LX6-
Aegisthus lions, it does not explain Lxa?ovof 3p6aocL
V ?0VpzUvX6oWV 7XXV-
wA-hat effect is so produced. The fact -c(tV
IV'aypov6aopv TLXOthaToL0np&xv
that the lion was the heraldic device -Cpitv&is clear. The opening
O'pLxOLaCTL
of the house of Pelops may have been words of the parable contain a remi-
the germ of the Aeschylean conception, niscence of Calchas' prayer to Artemis
but the significance of these repeated (141-43), a fruitless attempt to avert
lion images is surely their reference to the evil that follows, the death of Iphi-
the central parable of the lioncub, and genia. This echo of the first stasimon
the identification of the lioncub of the brings into the context of the lioncub
parable with Agamemnon, Clytemnes- parable Agamemnon's great crime,
tra and Aegisthus. which is also Clytemnestra's justi-
Aegisthus the lion is of course a sar- fication for the murder she is plan-
casm. He is no true lion, as Cassandra's ning.
phrase makes clear; Xe6ovr' `O.vXxLvshe The same ominous suggestion is made
calls him, a strengthless lion; he is again in the next line 'v 3LO'TOV 7rpo-
rather a wolf, as she says later (1259) This repeats the unusual meta-
TeAeLoLq.
or a woman, as the chorus calls him in phor of lines 224-27, &-oa 8' o5v Ou-Tp
vs. 1625. Yet, like the lioncub, he was C Uyop 6!
O Cse)V ... 70
THE LION IN THE HOUSE 21
xc) WpOw'X?Locvav, "he had the daring plied to Agamemnon the adjective
to become the sacrificer of his daughter, bears its proper meaning and produces
to further his warlike ambitions, a pre- a savagely ironical effect. Agamemnon
liminary ceremony for the sailing of his may have loved his child, but he killed
ships." This brings into connection with her to further his warlike ambitions.
the lioncub the same crime, but by an
even more direct allusion than before; Tox?cov. When the time came, when he
at the same time it recalls an earlier grew up, he reverted to the temper of
appearance of this same metaphor, vss. his forebears, Atreus and Pelops. Un-
65-66, 3 xvoo?v^IJ T ?V WpO??Lo6 bidden he contrived a feast, 0x~T' ax -
xaaXxoq, "the spear shattered in the XEuGTO74
??ui?v; fphigenia's sacrifice
preliminaries of the fighting," which again, for these words contain a re-
adds to the suggestions with which the miniscence of that same prayer of Cal-
parable is loaded the memory of the ten chas which has been recalled before.
years of battle at Troy. In this one word "May Artemis contrive no windless
po?Xaoc Aeschylus reminds us of the calm" prays Calchas, "hastening a
two counts on which Agamemnon is second sacrifice ... which shall be no
guilty, the two acts for which he is feast," . .. &
AoiacO Ui, aitZu-
shortly to die, the murder of Iphigenia V nV
?Voc OuaOcxv ?pZ 6OxVOV . . .
and his responsibility for the general (150-51). The lioncub brought to the
slaughter of the war. house blood and confusion, oX4uarL8'
This is only the beginning; as the OLBxo4 eUpO-j, Iphigenia's blood, the
parable unfolds the full wealth of its blood of all those who fell at Troy, and
allusive narrative, the identification of the blood still to be shed. Like the lion-
Agamemnon with the lioncub becomes cub, Agamemnon is a great evil that
startlingly clear. For the lion is the kills many 'yot aLvo4 7oXuxTOvov; this
emblem of the dynasty of Pelops. Hence word 7o-Tovoq has been used by the
the young Agamemnon in his father's chorus before, in a context which clear-
house is appropriately described as ?0V- ly refers to Agamemnon (461); he is
-O IvLv, "the lion's whelp," the pride blamed for the losses at Troy: T@V
and hope of the royal line. In his child- 7rOXUXT-VOV& yap oUX &aCxoio Oo?L.
hood he was gentle, a delight to his The four distinct references to the
elders, fondled in their arms. This idyl- death of Iphigenia (7 CoOa-ov, tpo-
lic description of the childhood of the Texe[OL4, apZTiocaxca 'e"T&uvv) bring
young prince is disturbed by yet a third Clytemnestra, as well as Agamemnon
intrusion of the same terrible theme to mind, for Iphigenia's death is the
which haunts the opening lines, the most important link between these two.
murder of Iphigenia; the lioncub is And Clytemnestra, like her husband, is
called eufpX)7roct8x, fond of children. As symbolized in the parable of the lion-
a description of a lioncub it is an cub; its allusive phrases present her
awkward word, a lioncub is not usually past, her present and her future. Aga-
fond of children, though children may memnon took her in, like the man who
be fond of a lioncub, and most of the took in the lioncub; 7poTXeo'ot refers
translators render the word by some to Clytemnestra's marriage as well as
such phrase as "by the children loved.'"18 Iphigenia's death and Agamemnon's
Yet the force of the verb in compounds crime. Clytemnestra at first was gentle,
of this type is generally active and ap- &p.Lpov;it was Agamemnon's misfortune
22 BERNARDM. W. KNOX

that he failed to realize that the lioncub OCUT-- 8L7OUqe M?Lv aUyXOL0L@eV

had grown up, failed so badly that he ?XX XkOVTO; eUYZVO5q a7rouoLOC
x,rteve F lrdvFT avvLMav. . . .
told Clytemnestra to take his concubine
into the house and treat her kindly. The two-footed lioness is the lioncub
E i X6roaL8 is magnificently appro- grown up and about to become LepU;
priate, for Clytemnestra's driving pas- TL4 OcxOC, a priest of ruin.
sion is her love for her daughter and The parable of the lioncub is a cen-
hatred for that daughter's murderer. tral reference-point for the recurrent
When the time came she showed her lion image of the play. The context in
lion heart - the chorus is unconsciously which it appears suggests the official
prophecying things to come - in return interpretation, a specific identification,
for her bed and board, X7PLV ...,po- Helen the lioncub who brings disaster
YCplV a&EL'P3v,unbidden she contrived on those who give her shelter. But the
a feast, aocZ:"'&x?ua'vO; &rUtsv, with following strophe and antistrophe which
slaughter of sheep, [ptop OVOLaL CUV echo the words and ideas of the parable,
What the sheep stand for is made
aaOCLq. suggest an abstract significance: the
clear many lines later (1057) when Cly- lioncub is a symbol of reversal to type,
temnestra, failing in her attempt to of hybris that resembles its parent: and
make Cassandra follow Agamemnon this connects the parable with the house
into the palace, tells the chorus that of Pelops, where in each generation the
she herself must go inside, she has no evil strain in the race comes out. The
leisure to remain, the sheep are stand- specific references to the individual
ing ready for the sacrifice, caSTXcv members of that house emphasize a new
? 7
`& it2xa yo y&;. She is speaking series of identifications, and for each of
of Agamemnon. them the parable has a wealth of mean-
AtpvrL a' cXxoq eyupfi, the house was ing. They are initially suggested by the
a bloody confusion; later Clytemnestra significant echoes with which the words
speaks in exultant metaphor of the rain of the parable are packed and finally
of blood19 that soaked her as she struck confirmed by Cassandra who speaks out
Agamemnon for the first, second and clearly, no longer from under veils, as
third times. The loncub is 'lpcVg -Lq she says, xcx ,unv o xpnap6 ovx'' ex
aCXC, a sort of priest of ruin; Clytem- Xt&-ca'cv.... The lioncub is not
nestra later uses the priestly language only Helen, but Aegisthus, Agamemnon.
of sacrificial technique when she tells and Clytemnestra.
how she killed her husband (1384-87), It is characteristic of the Oresteia
and then claims that the deed was done that not even this rich complexity ex-
by "the ancient spirit of revenge," 7a- hausts the significance of the parable.
XLok CX&?M-op (1501), who, in her shape, Another identification of the lioncub,
made the final sacrifice, 7.iOUvasO. which, more siniister and of longer pro-
Before she goes into the palace to her phetic range than those already dis-
death Cassandra in her final prophetic cussed, is far beyond the comprehension
frenzy sees that she will herself fall a of the chorus, is suggested by the terms
victim to Clytemnestra, and couches of the parable, developed as the trilogy
this prophecy in terms of the parable moves on towards the second act of
of the lioncub. "This two-footed lioness, violence, and confirmed by a specific
who sleeps with the wolf while the noble reference of the chorus of the Choe-
lion is away, will kill me. . . phoroe at the moment when Clytem-
THE LION IN THE HOUSE 23
nestra has just been led off to her death And in her famous complaint about the
at the hands of her son. The lioncub indiscipline of the child's belly, veca8'
is also Orestes. V?8V XV-rpxq 'rXVWv, "the child's
This parallel is the most strikingly young belly is its own law," she recalls,
exact of ll five. In the dramatic time though in a different sense, the words
of the Agamemnon it is Orestes who is of the lioncub parable, yoca'po' 6av&y-
the lion's whelp, the young heir of the
house that took the lion as its heraldic XpovLaelO a tXEBCLiEV 0O0oT 'po' To-
device. It is to him that the description x&ov. In the fulness of time he showed
of the lioncub's childhood is most im- the temper of his parents, Agamemnon
mediately appropriate, for he is still a and Clytemnestra. Xpovwa6e is one of
child. TpncpyLv, the word which appears the most significant words in the
in the parable, in one form or another, passage, "in time" is the characteristic
four times (0pe4e, veorpO'you, 7pOYpUGLV, cry of all the characters of the trilogy:
,:poae6Op'ypO), implies childhood, and it "in time" says Calchas, "this expedition
is this word which Clytemnestra, speak- captures Priam's city," xpovy p'v &ypeW
ing of Orestes, uses in the following HpLoqLOu-rOXLV X8? xexeuOeo; "though it
scene when she explains toAgamnemnon took time, it came,") says Clytemnestra
that Orestes has been sent abroad of her revenge, -X' ae Xpav' v y tv;
(Q80-Q1) "in time has iustice come for Priam's
sons, 4Loxe fLCV 8LXt UpL%LU'a= yp6vy,
.p yeL y&p &'rT v Fi.sv, 8op0VUo0;
sings the chorus of the Choephoroe, as
:EpO9qlOq O' (DIXCU'q..
Clytemnestra is led off to her death.
'Ev PLO'O IpOTfACL0t-q, in the preli- X pLv yOp TpOYVl)aV OCLv 'Pv, returning
minaries of his life he was gentle, a thanks to those that reared him, the
delight to his elders, often held in the opening of the Choephoroe shows us
arms, like a nursling child; Orestes was Orestes dedicating a lock of hair on
fondled in the arms like a nursling child, Agamemnon's tomb; this is the Ope-
but he was no ordinary child, he was rTppLa., a symbolicthanks-offeringwhich
the lion's whelp. children made to their parents on com-
Many of these particulars of the lion- ing of age.20 Orestes gives his mother
cub's childhood are recalled much later, thanks for his upbringing later in the
in the Choephoroe, when the nurse Ki- play.
lissa, grieving over Orestes' reported The physical intimacy of the bond
death, remembers how she took care of between mother and child is suggested
him in his infancy. 'Op: . V ... ov in the parable by the words &cy&'x-#oIv
?,Ope'a, "Orestes ... whom I reared." "torn from its mother's milk, and Qp-
At the moment when the lioneub, now )6opotc-ov, "loving the breast." What-
full grown, is about to kill his mother, ever the precise meaning of Xy&?'xa-ov,
the nurse recalls the helplessness of his it suggests the mother's milk, ya?oc,just
childhood, the crying in the night, the as cp0L? F6Xpcaovsuggests her breast, Fato-
work he caused her; "for a child that a-ro6.And these two words, closely as-
has no intelligence must be looked after sociated, as here, recur in three of the
like a dumb beast," Tro(p povouv yap most terrible passages of the Choe.-
&a7repst 03o-Ov-,p?CpLV 0vXyxI~. This is a phoroe.
reference to the parable, the dumb When the chorus describes Clytem-
beast that was looked after like a child. nestra's dream, (526-29), they tell
24 BERNARDM. W. KNOX

Orestes how, in the dream, she gave words of the parable itself XevowvoqVvLV
suck to a serpent to which she had 8 4 0 Lq.

given birth. "She herself, in her dream, In the final play of the trilogy, when
gave it the breast... and with the milk the chorus of Furies pursues Orestes to
it drew a clot of blood." Delphi to exact blood for blood, Apollo
expels them from his shrine. "For such
Xc. cxuo -rp6aoeax -LvT0e rWVeLp0TL.
beings as you'' he says, "this oracle is
Op. xcdLXk &'rpcwOV00 Cxp' v vxirU6yo1c,
Xo. v' &v y&?acxxrep6Otpovat'tLMTOq o0aaOCL. no fit dwelling-place, you should in-
habit the cave of a blood-supping lion"
A few lines later, (544-46), Orestes iden- (193-94)
tifies himself with the serpent of the
dream and resolves on his mother's xkowto; &VTpovML4lOpp6O'COi
otxsZv TOLOTaOC4 dx6q.
death. He repeats the significant words,
"the breast that nourished me... the They might have replied that the house
kind milk." of Pelops, which they have inhabited
for generations, answers his description
.t..&paT v YO.' S4tOV6pC?rNTpLOv precisely. In each generation the chil-
Op6py@' LtELmCvOxL'[tLcrog CPtkov y&)acx. dren of the house have gone through the
cycle of the parable, from auspicious
Muclh later, at the climactic moment of beginning to bloody end; each gene-
the play, when Clytemnestra facing ration has carried one step farther the
death at her son's hands, points to her sequence of blood for blood, made un-
breast and reminds him of the bond bidden a feast, and taken its turn as a
between them, the same words appear. priest of ruin.
"This breast ... from which you drew This speech of Apollo, Mwhichoccurs
the nourishing milk" (896-98) in the opening scene of the Eumenides,
'E-rtaXe4, .1 moc, t6v8e 8>' OL8eLcx 'exvov, is the last reference to the lion. As the
pta',o6v, 7p6og Cp su 7Tox)\ 8 ppc&v &po action of the final play develops to-
oiJoLaLV, & >rJS?XOa4 ?srpaPps yaa wards the solution of all the conflicts
Two of these passages refer directly to of the trilogy, human and divine, the
the dream of the serpent but all three familiar cycle is interrupted. The par-
use the words of the parable of the lion- able is no longer appropriate. Orestes,
cub. And when Clytemnestra is led off tried and acquitted by a court of law,
to her death, the chorus, in its song of a new institution which stands for a
triumph, emphasizes the connection by new concept of justice, leaves the stage
referring directly to the lioncub parable a free man, free of the curse, of that
of the Agamemnon. "It has come to the repetitive pattern imposed on the lives
house of Agamemnon, the double lion of Pelops' descendants by the systemn
." (937-38) of private vengeance. a pattern which
is metaphorically represented, both as
4Lch o' &4864ov DOE 'Aympe&4ovoc0 a general phenomenon and as a complex
kL:)V;o)of ....
of individual destinies, in the parable
The words recall not only the 8L'TouV of the lioncub.
XcLva.2lof Cassandra, but the opening YALE UNIVERSITY
THE LION IN THE HOUSE 25
NOTES

1. Headlam refers to it as a "fable," the accepted 6. Headlam-Thomson, op. cit., p. 11 (on vs. 65).
equivalent of X6yog, the word employed by Aristotle in 7. The same tradition appears in Eur. Cyclops 181
his discussion of rhetorical "examples," taQabeFlyLa-ra, inel ye no)XoLc e]bprL yae o tiviv.
Rhet. 2. 20. Of invented examples (as distinct from histor-
ical ones) Aristotle proposes two classifications, naQaQPeioX, 8. Op. cit., p. 82.
and X6yog.The two examples he gives of X6yotboth concern 9. Not so the ancient. In the scholia which Triclinius
animals which think and talk in the Aesopian manner; as calls OX6oLa acAatra (published by Dindorf in Philologus,
examples of vaQapoXAhe instances Tr YCoxQa-rtxd,the XX [1863], 17-29, and printed as scholia to this portion
everyday comparisons which are typical of Socratic teach- of the play by Wecklein) there occurs a note on 718
ing. The lioncub story falls somewhere in between the IOQeVEv bi XiovTog which runs as follows fyouv dv0Qie-
two types; it is not an everyday occurrence, but it is not, VFev aft6v vAQ -rtg exiEOv-ra Tr6v 'AXEt6v6Qov XgyEt.
like the talking hedgehogs and horses of the X6yot, an 10. CR, XVI (1902), 434ff.
impossibility. (Martial [2. 75] relates a story similar to
that told by Aeschylus, Maximus Tyrius [31. 3 (Hobein, 11. Headlam (op. cit., p. 82) quotes with approval
Teubner text)] describes a young Carthaginian who Wecklein's defense of his conjecture - "without this
brought up a lion as a pet, Plutarch [De cohibenda ira word (3oirrcag) we should not know what 731 [rqXocp6vototv
14. 462E] mentions lioncub pets as something common meant." But sheep are the traditional victims of the lion
and makes a similar statement in De Iraterno amore (cf. Iliad 5. 554-56, 10. 485, 12. 299-301, 303, 24. 41-43,
8. 482C, voXXoi oe . . ., Xov-rag -rQ9Pov-rFexac dyaCdv-reg; Odyssey 6. 130-34), and 1rXocp6vototv supplies an ex-
Aelian [reQi t!cov 5. 39] speaks of the docility of lion cubs, pected detail.
AttEQtgoOs ye ptv ... ito-rL . .. xa.'c 0pL,o3nao-r;,
Qap6-rar6g 12. See for example Headlam op. cit., notes on 228-31,
and gives a list of famous people who brought them up as 339-40, 389-91 (p. 47), 1269-71, 1360, CR, XIV (1900),
pets, Hanno, Berenice, Onomarchus tyrant of Catana, 12, col. 2.
and the sons of Cleomenes.) The connotations of the
English word "parable" make it preferable to "fable" in 13. See for example Headlam op. cit., notes on 349,
this particular case, for the story, like the parables of the 707-10 (p. 81).
Old and New Testaments, means much more than 14. For oilCng used to introduce a parable see Ar.
appears at first sight. It is only when the parable is Vesp. 1182, Plato Phaedr. 237 b (both cited by Headlam),
applied to specific persons that the full meaning emerges. and Ar. Lysist. 785.
In this respect it is like Christ's parable of the wicked
husbandmen (Matt. 21:33-41), which the high priests and 15. Op. cit., p. 29. Cf. also A. Y. Campbell, Agamem-
elders accept because they do not realize that it applies to non (Loildon, 1940), p. 77. "There is reason to suippose
them. (For an enlightening discussion of Biblical parables that every mention of a lion in this play glances at some
see T. W. Manson, The Teaching ol Jesus [2d. ed.; Cam- member of the family." This would have been a familiar
bridge, 1945] pp. 57ff.). figure to the Athenian audience of the Vth century;
Herodotus has several passages in which a man is spoken
2. The old interpretation of ndavaura(738) as "so" is of (or to) as a lion, cf. Her. 6. 13 ib6xeE OE Xgovna xE%Eiv
now generally discredited. (See Liddell and Scott ad verb.) (Pericles), 5. 56 rXiOt Xicov (addressed to Hipparchus),
Hesychius glosses ncnQav-rawith acaQaXQNltavilbiu; 5. 92 a[E106g .. -r. t Xov.
. *io VaeQxnQOv visndNv (Cyp-
-raQaVixa. selus).
3. Od. 19. 392-94.
aevrExa o' iyyuC
16. Phobos appears on Agamemnon's shield in Iliad
oilvv -rnv 3oTr ILLV
oil; iXaove XXvxnji6b6v-rt 11. 37.
HIvaQvrYO6v'9XO6va tev-r'Al-r6)XVx6v -re xvi uS'ag 17. TQg(psLv yvvaixa, Eur. I.A. 749; maetar (i.e.,
and Od. 19. 464-66 7roQv6g) rQpicpsv, Diphilus 87 (Kock); ETrtv b'
fo eCaCcL TrC
6 O'dQp OCpCOLV ev, xae-rtXerv TQ9CpOviTn oaILcpoQ6, Antiphanes 2 (Kock). Aegisthus is
65; tLLV01QE-6oVV'iXaFev fJq XrVx4 6O6v-rT later addressed as y-6vat (1625). and Clytemnestra is
naQv,c'6v6' UXO6v-raoivy Vldoyv A-6-roXiXoto
6VQ6p6oVXov xbeaQ(11).
This type of "Ringkomposition" is discussed atlength by
W. A. A. van Otterlo in Untersuchungen uber Begrij, An- 18. "The happy children loved him well," (Murray);
wendung und Entstehung der griechischen Ringkomposition "By the children loved" (Plumptre); "a fondling for the
("Mededeelingen der Nederlandsche Akademie van We- childrens' play" (Morshead); "the childrens' pet" (A. Y.
tenschappen," Afdeeling Letterkunde, Deel 7, No. 3 Campbell); "the innocent sport of children" (Thomson).
[Amsterdam, 1944], reviewed in CR, LX [1946], 96).The Headlam writes "the friend of childhood" and Verrall
Homeric passage is discussed on pp. 16-18. 'made friends with youth."
4. For Wecklein's conjecture o,i6raqfor o01cog (718), 19. AttltaceL o txog ilp,Q is reminiscent of Aga-
which makes the parable point almost exclusively to memnon's account of his own murder in Homer, Od. 11.
Paris, see below. 420, b6adcbovo' dactv atl4LaT OiicV.
5. Headlam-Thomson, The Oresteia o/ Aeschylus, II 20. Headlam, op. cit., on vss. 729-30.
(Cambridge, 1938), 81-83; Verrall Agamemnon (2d. ed.; 21. So effectively that the MSS at Agamemnon 1258
Macmillan, 1904), p. 92; Gilbert Murray Aeschylus (Ox- read bacoug Xgeatva, usually corrected to b&noug.(Por-
ford, 1940), p. 215; Franz Stoessl, Die Trilogie des zig, Die attische Tragydie des Aischylos [Leipzig, 1926],
Aischylos (Baden bei Wien, 1937), p. 17. argues unconvincingly for reading btn7Xoig.)

Вам также может понравиться