Вы находитесь на странице: 1из 24

Manual de instrucciones

3120K
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese
de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Español
ACLARACIÓN DE LA SIMBOLOGÍA
Símbolos en la cortadora: Símbolos del manual de
ADVERTENCIA: ¡Las cortadoras pueden instrucciones:
ser peligrosas!. Su uso descuidado o
erróneo puede provocar heridas graves o
mortales al operador o terceros. Los controles y/o mantenimiento de la
máquina deben efectuarse con el motor
parado, con el botón de parada en la
posición STOP.
Antes de utilizar la cortadora lea bien el
manual de instrucciones hasta
comprender su contenido.

Utilice siempre guantes protectores


Para trabajar con la cortadora utilice homologados.
siempre:
• Casco protector homologado
• Auriculares homologados
• Gafas protectoras o visera

Este producto cumple con la directiva CE La máquina debe limpiarse regularmente.


vigente.

¡Advertencia!
Al cortar se produce polvo que puede
causar daños al inhalar. Utilice una
máscara respiratoria homologada. Evite la Revisión ocular.
inhalación de vapores de gasolina y gases
de escape. Procure que haya buena
ventilación.

¡Advertencia!
Las chispas producidas por el disco de
corte pueden encender materiales Deben utilizarse gafas protectoras.
inflamables como gasolina, madera. Hierba
seca, etc.

Las emisiones sonoras en el entorno según


la directiva de la Comunidad Europea. Las
emisiones de la máquina se indican en el
capítulo Datos técnicos y en la etiqueta.

2 – Español
ÍNDICE
Antes de utilizar una nueva cortadora Índice
• Lea las instrucciones detenidamente. Aclaración de la simbología ................................... 2
• Controle que el disco de corte esté correctamente montado y
regulado, vea el capítulo ”Montaje”. Instrucciones de seguridad
• Arranque el motor y controle la regulación del carburador, Equipo de protección personal ....................................... 4
vea la sección ”Carburador” en el capítulo ”Mantenimiento”. Equipo de seguridad de la cortadora ........................... 4
El carburador está correctamente regulado si el disco de Control, mantenimiento y servicio del equipo
corte está quieto cuando el motor marcha en ralentí. En el
de seguridad de la cortadora .............................................. 5
manual se explica como regular el régimen de revoluciones
en ralentí. Regule correctamente según estas instrucciones. Instrucciones generales de seguridad ......................... 6
No utilice la cortadora si la regulación en ralentí no ha sido Transporte y almacenamiento ............................................. 6
efectuada. Seguridad en el manejo del combustible ............................. 7
• Haga controlar la cortadora y realizar las regulaciones y Instrucciones generales de trabajo ............................... 7
reparaciones necesarias por su representante autorizado. Corte .................................................................................... 7
Rebotes ............................................................................... 8

!
¡ADVERTENCIA! No debe modificarse la Mantenimiento y conservación ............................................ 9
configuración original de la cortadora sin Discos y cuchillas ............................................................. 10
autorización del fabricante. Deben utilizarse Discos abrasivos ............................................................... 10
recambios originales. Las modificaciones y/ Discos de corte .................................................................. 11
o la utilización de accesorios no autorizadas Cuchillas de diamante ....................................................... 11
pueden ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o de otras ¿Qué es qué?
personas. ¿Qué es qué en la cortadora? ........................................... 12
Montaje
Montaje del equipo de corte .............................................. 13
Control del eje motriz y de las bridas ................................ 13

! ¡ADVERTENCIA!
El uso de productos de corte, amolado,
taladrado, lijado o formación de materiales
puede generar polvo y vapores que pueden
contener productos químicos perniciosos.
Montaje del disco de corte ................................................ 13
Manejo del combustible
Combustible ....................................................................... 14
Carga de combustible ........................................................ 14
Averigüe la índole del material de trabajo y Arranque y detención
utilice una máscara contra polvo o respirato- Arranque y detención ........................................................ 15
ria adecuada.
Mantenimiento
Regulación de la correa motriz .......................................... 16
Cambio de la correa motriz ............................................... 16
Carburador ........................................................................ 17
Filtro de combustible ......................................................... 18
Filtro de aire ...................................................................... 18
Aparato de arranque .......................................................... 19
Bujía .................................................................................. 20
Silenciador ......................................................................... 20
Sistema de refrigeración ................................................... 20
Mantenimiento diario ......................................................... 21
Mantenimiento semanal .................................................... 21
Mantenimiento mensual .................................................... 21
Especificaciones técnicas
3120K ................................................................................ 22

Español – 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

! ADVERTENCIA: Una cortadora usada en EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA


forma descuidada o errónea puede ser una CORTADORA
herramienta peligrosa que puede causar
En esta sección se explica cuales son las piezas de seguridad
heridas graves, incluso de muerte. Es muy
de la cortadora, que función tienen y como realizar el control y
importante que lea y comprenda las
mantenimiento para asegurarse que estén en funcionamiento.
instrucciones de este manual.
(Ver el capítulo ”Qué es qué” para saber donde están estas
piezas en la cortadora).
EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
! ADVERTENCIA: No utilice nunca una
cortadora cuyas piezas de seguridad estén

!
averiadas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice la Siga las instrucciones de control,
cortadora debe utilizar también equipo de mantenimiento y servicio indicadas en este
protección personal homologado por las manual.
autoridades. El equipo de protección personal
no elimina el riesgo de accidentes, pero
reduce los efectos de los daños producidos 1 Sistema
en un accidente. Pida consejos a su amortiguador de
representante al elegir el equipo de
protección. vibraciones
Su cortadora está equipada
• CASCO PROTECTOR con un sistema amortiguador
HOMOLOGADO de vibraciones construido
• PROTECCIÓN AUDITIVA para permitir un uso tan
• GAFAS PROTECTORAS O cómodo y libre de vibraciones
PROTECCIÓN FACIAL como sea posible.
COMPLETA.

• MASCARILLAS
RESPIRATORIAS
El sistema de amortiguación
de vibraciones de la cortadora
reduce la transmisión de
• GUANTES FUERTES Y DE vibraciones entre la unidad de
AGARRE SEGURO motor/equipo de corte y el
usuario. El cuerpo del motor,
inclusive el equipo de corte,
está suspendido en la unidad
de empuñadura con un
elemento aislador de
• VESTIMENTA CÓMODA, vibraciones.
CEÑIDA Y RESISTENTE
QUE PERMITA TOTAL
LIBERTAD DE
MOVIMIENTO

• PROTECCIÓN DE
PIERNAS (CONTRA
CHISPAS Y PARTÍCULAS
DEL FRESADO)

2 Interruptor de
parada
El interruptor de parada se
utiliza para parar el motor.
• BOTAS
ANTIDESLIZANTES
REFORZADAS CON
ACERO EN LA PUNTA

• BOTIQUÍN DE PRIMEROS
AUXILIOS. SIEMPRE AL
ALCANCE DE LA MANO

4 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 Silenciador Control, mantenimiento y servicio del
equipo de seguridad de la cortadora
! ADVERTENCIA: Durante el uso de la
cortadora y hasta un rato después, el
silenciador está muy caliente. ¡No lo toque!.

! ADVERTENCIA: Todo tipo de mantenimiento y


reparación de la cortadora debe ser realizado
por personal calificado, especialmente el
equipo de seguridad. Si la cortadora no
El silenciador está construido
cumple con alguno de los controles indicados
para producir un nivel de
más abajo, diríjase al servicio autorizado.
ruidos lo más bajo posible y
La compra de cualquiera de nuestros
para alejar los gases residua-
productos garantiza la reparación y servicio
les del operario.
realizados por personal especializado. Si en el
lugar de compra de nuestro producto no hay
taller, pregunte por un servicio autorizado.

Los gases residuales del


motor son gases calientes
que pueden contener chispas 1 Sistema amortiguador de vibraciones
y producir incendios.
Controle regularmente el
sistema amortiguador de
vibraciones para detectar
grietas o deformaciones del
material.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Es importante seguir
las instrucciones de control, mantenimiento y servicio
del silenciador. (ver la sección ”Control,
mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de
la cortadora”).

4 Cubierta protectora del disco de corte

! ADVERTENCIA: Controle siempre que la


cubierta esté correctamente instalada antes
de arrancar la cortadora.
Controle que los casquillos
Esta protección está instalada amortiguadores estén
sobre el disco de corte e correctamente montados
impide que trozos cortados entre la unidad motora y el
sean despedidos hacia el manillar.
usuario.

2 Interruptor de
parada
Arranque el motor y controle
que se detenga a llevar el
interruptor de parada a la
posición ”STOP”.

Español – 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 Silenciador INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
No utilice nunca una
cortadora con silenciador
¡INFORMACIÓN IMPORTANTE!
defectuoso.
No trabaje con la cortadora sin antes haber leído y
comprendido el contenido de este manual.
Todo tipo de servicio no comprendido en el capítulo
”Control, mantenimiento y servicio del equipo de
seguridad de la cortadora” debe ser realizado por
personal idóneo.

• Utilice el equipo recomendado en el capítulo ”Equipo de


protección personal”.

• No utilice jamás la máquina si está cansado, drogado o si ha


bebido.
Controle regularmente
que el silenciador esté fijo • No preste la cortadora sin entregar también este manual.
en el motor. Asegúrese que el que utilizará la cortadora haya
comprendido el contenido del manual.

Transporte y almacenamiento
• Almacene la cortadora en lugar seguro fuera del alcance de
los niños y personas no calificadas para su uso.

• No almacene ni transporte la máquina con el disco de corte


montado.
4 Cubierta protectora del disco de corte
No utilice nunca una cubierta
defectuosa o mal instalada.

!
ADVERTENCIA: Controle también que el
disco de corte esté correctamente montado y
que no esté dañado. Un disco de corte
dañado puede ocasionar accidentes persona-
les.

! ADVERTENCIA: No utilice nunca una


cortadora con equipo de protección
defectuoso. El equipo de protección debe ser
controlado y mantenido como se indica en
este manual. Si la cortadora no cumple con
alguno de los controles debe dirigirse al
servicio autorizado.

6 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad en el manejo del INSTRUCCIONES GENERALES DE
combustible TRABAJO
(carga/mezcla/almacenamiento) Esta sección trata las reglas básicas fundamentales para el
trabajo con la cortadora. Siga las instrucciones generales de

!
trabajo aquí indicadas y no utilice nunca la cortadora si no tiene
ADVERTENCIA: Sea cuidadoso al manejar el posibilidad de pedir ayuda en caso de accidente.
combustible. Tenga presente los riesgos de
incendio, explosión e intoxicación.
Reglas básicas de seguridad
• No cargue nunca
combustible con el motor en INFORMACIÓN IMPORTANTE: No trabaje nunca con
marcha. una cortadora dañada o mal regulada. No trabaje
nunca con una cortadora que le faltan partes o con
• Controle que haya buena una cortadora montada en forma no fiable. Controle
ventilación al cargar y que deje de girar al soltar el acelerador. Si se
mezclar el combustible encuentra frente a una situación en que está inseguro
(gasolina y aceite para de como seguir, debe consultar con un experto.
motor de dos tiempos). ¡Evite siempre utilizar la cortadora cuando se sienta
insuficientemente calificado!.
• Antes de arrancar aleje la
cortadora por lo menos a 3 Min 3 m • Controle siempre que nadie se encuentre en las cercanías
metros del lugar donde (10ft) cuando arranque la máquina o durante el trabajo; para evitar
cargó combustible. que otras personas, animales u alguna otra cosa le interfiera
el control de la cortadora.
• No arranque la cortadora: • No utilice la cortadora en condiciones climáticas
a) Si ha derramado desfavorables como por ejemplo niebla cerrada, lluvia fuerte,
combustible sobre la vientos fuertes, mucho frío, etc. El trabajo con un clima
cortadora, antes desfavorable es cansador y puede crear condiciones
límpiela bien. peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo.
b) Si se le ha derramado
• Antes de comenzar a trabajar con la máquina, controle
combustible sobre la
siempre que el lugar esté libre y que los pies estén bien
ropa, antes cámbiese
afirmados al terreno. Controle posibles obstáculos en caso
las ropas.
de movimientos repentinos. Asegúrese de que no haya
c) Si hay fugas de
elementos que puedan caer y provocar daños al trabajar con
combustible. Controle
la máquina. Tenga sumo cuidado al trabajar en taludes.
regularmente si hay
fugas por la tapa del • Cuide que al arrancar, ni la ropa ni ninguna parte de su
depósito o los cuerpo esté en contacto con el disco de corte.
conductos de • Manténgase alejado del disco de corte cuando el motor esté
combustible. en marcha.
• La chapa protectora siempre debe estar montada cuando la
máquina está en funcionamiento.
• Almacene la cortadora y el combustible de manera que si se
producen fugas o se forman vapores, no entren en contacto • Controle que la zona de trabajo esté bien iluminada para
con chispas o llamas de, por ejemplo, maquinaria eléctrica, lograr un entorno seguro.
motores eléctricos, interruptores de corriente, calderas u • Algunas posturas de trabajo son más exigentes para el
objetos similares. operario.
• Controle que no haya líneas ni otros cables de electricidad
• Al almacenar combustible se deben utilizar recipientes en la zona de corte.
especiales aprobados para este uso.

• Al almacenar la cortadora durante un tiempo largo, se debe


vaciar el depósito de combustible. Pregunte en la estación de
servicio más cercana que puede hacer con el combustible
sobrante. ! Utilice la máquina solamente en espacios
ventilados. Los descuidos pueden llevar a
accidentes graves, hasta con peligro de
muerte.

!
¡ADVERTENCIA!
Utilice un bidón de gasolina Husqvarna con
protección contra rebose. La gasolina y sus Corte
vapores son muy inflamables. Piense en el
riesgo de incendio, explosión e inhalación.

!
ADVERTENCIA: La distancia de seguridad es
Pare el motor antes de repostar. Al llenar,
de 15 metros. Ud. es responsable de que no
procure que el carburante no rebose. Seque
haya animales ni otras personas dentro de
los derrames en el suelo y en la máquina. Si
este radio de seguridad. No arranque la
ha derramado gasolina en su cuerpo o
cortadora antes de que el lugar de trabajo
vestimenta, cámbiese de ropa. Aparte la
esté limpio y Ud. esté bien afirmado.
máquina a un mínimo de 3 metros del lugar de
repostaje antes de arrancar.
• Arranque la cortadora con el motor en régimen de máxima
revolución.

• Tenga siempre la cortadora con fuerza y con las dos manos.


Las manos deben sostener las asas formando un círculo
entre los dedos y el pulgar.

Español – 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

! La sobreexposición a vibraciones puede


Refrigeración con agua

!
acarrear problemas en los nervios o vasos ¡ADVERTENCIA!
sanguíneos en las personas que sufren de La refrigeración con agua que se utiliza
problemas circulatorios. Contacte con un solamente en cortadoras a gasolina y para el
médico si tiene síntomas que puedan corte de hormigón, enfría el disco y aumenta
relacionarse con las vibraciones como por su vida útil disminuyendo al mismo tiempo la
ejemplo: adormecimientos, falta de formación de polvo (ver la sección ”Discos
sensibilidad, ”hormigueos”, ”puntadas”, abrasivos”). Entre las desventajas podemos
dolor, reducción o falta de la fuerza normal, mencionar dificultades al trabajar a tempera-
modificaciones del color o de la textura de la turas muy bajas y riesgo de daños en el suelo
piel. Estos síntomas aparecen normalmente y otras partes del edificio. Asimismo, riesgo
en los dedos, manos y muñecas. de resbalamientos.

Aguzamiento de discos de diamante


Técnica de corte Los discos pueden perder su capacidad de corte si se utiliza
La técnica aquí descripta tiene un carácter general. Para cada una presión de avance demasiado fuerte o al cortar ciertos
disco en particular debe controlar las especificaciones de la materiales como hormigón fuertemente armado. Si se fuerza un
característica de corte (los discos de corte de diamante, por disco embotado, éste se recalentará y finalmente un segmento
ejemplo, requieren menos presión de avance que los discos (parte del disco) se puede romper.
abrasivos).
Para aguzar el disco utilice un material dulce como por ejemplo
1. Apoye la pieza con la asperón, sílice o ladrillo haydite.
que va a trabajar de
modo que tenga un buen Vibraciones del disco
control del trabajo y que El disco puede perder su forma circular y vibrar si la presión de
el disco no se atasque. avance es demasiado alta o si se atasca en la pieza que está
cortando.
2. Corte siempre a pleno
gas. Una presión menos fuerte eliminará las vibraciones, de lo
contrario cambie el disco.
3. Comience el corte
suavemente, no fuerce ni Rebotes
atasque el disco.
Los rebotes se pueden producir rápido y con gran fuerza. Si las
4. Utilice el disco a alta siguientes instrucciones no son observadas, pueden
velocidad. ocasionarse accidentes de gravedad, incluso de muerte.

5. Desplace el disco Si el sección del disco que se muestra en la figura se utiliza


lentamente hacia para cortar, puede comenzar a trepar en el corte y lanzar la
adelante y hacia atrás. cortadora hacia arriba o hacia abajo golpeando con gran fuerza
al operario.
6. Utilice una pequeña
parte del filo del disco.
Para evitar rebotes
7. Para cortar utilice 1. No corte nunca con el
solamente el filo del segmento que se muestra
disco. en el dibujo.

8. Corte con el disco en 2. Manténgase bien parado


posición vertical, y con buen equilibrio.
formando un ángulo de
90° con la pieza a cortar. 3. Sujete la cortadora con
las dos manos formando
un círculo con el pulgar y
los otros dedos alrededor
de los mangos.

4. Sitúese a una distancia


cómoda de la pieza a
cortar.

!
¡ADVERTENCIA!
No corte nunca con el lado del disco porque 5. Trabaje con la cortadora
seguramente se dañará, se romperá o causará a pleno gas.
serios daños. Utilice solamente el filo.
6. Tenga cuidado al
introducirla en un corte ya
comenzado.

7. No corte nunca a una altura superior a la de sus propios

!
¡ADVERTENCIA!
hombros.
No incline la cortadora hacia ninguno de los
lados porque puede atascarse o romperse
8. Controle que la pieza que está cortando no se mueva y en
ocasionando lesiones corporales graves.
general que no ocurran cosas no previstas que puedan
comprimir el corte y atascar el disco.
8 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pull in (frenado) Mantenimiento y conservación
El frenado se produce cuando la aparte inferior del disco se
para súbitamente o cuando el corte se comprime. Para evitarlo
ver las secciones ”Para evitar rebotes” más arriba y ”Atasco/ Generalidades
Rotación” más abajo. Las cortadoras de Husqvarna son muy robustas y duraderas.
Sin embargo, siendo utilizadas para corte a alta velocidad, su
mantenimiento debe efectuarse a intervalos regulares para que
siempre funcione en forma eficaz y segura.
Atasco /Rotación
Un atasco se produce cuando el corte se oprime, la cortadora Controle en este manual que servicios puede realizar Ud.
puede entonces bajar súbitamente con un movimiento muy mismo y confíe el resto a su taller autorizado.
fuerte.

Para evitar atascos


La cortadora
Apoyar la pieza a cortar de
Trate siempre la cortadora con sumo cuidado y consérvela con
modo que el corte quede
el disco desmontado.
abierto mientras trabaja y
hasta terminar.
Discos
Secamiento del disco • Todos los discos deben
desmontarse de la
Después de utilizar la
cortadora después de su
cortadora con refrigeración
uso y conservarse bien.
por agua, hágala funcionar
unos 30 segundos para que
• Observe la mayor
el disco se seque.
precaución con los discos
abrasivos.
Un disco que se conserva
húmedo puede
• Los discos deben ser
desequilibrarse y provocar
conservados sobre una
daños.
base firme y horizontal. Si
los discos han sido
suministrados con
Controle el régimen secantes, utilice planchas
del eje propulsor de relleno para que
Utilice regularmente un queden planos.
taquímetro para controlar el
régimen del eje propulsor • Evite humedad y
con la cortadora a tempera- temperaturas extremas.
tura de trabajo, a pleno gas y
sin carga. El régimen • Quite los discos antes de
máximo de revoluciones está desplazar o transportar la
indicado en la cortadora. cortadora.

• Controle que los discos

!
nuevos no hayan sufrido
¡ADVERTENCIA!
averías por el transporte o
Si el régimen máximo de revoluciones es
almacenamiento.
superior al especificado, acuda a un taller
especializado antes de volver a emplear la
máquina.

Español – 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DISCOS Y CUCHILLAS Discos abrasivos
El material cortante de estos discos consiste de granos
abrasivos ligados por aglomerantes orgánicos. Los discos
”reforzados” consisten en una base de textil o fibra que, en
caso de una rotura o daño del disco, impide que éste se astille
completamente a un régimen máximo de trabajo (el concepto
”reforzado” no se aplica a los discos solamente reforzados en el
sector alrededor de las bridas).

El rendimiento de un disco se determina por el tamaño de los


granos abrasivos y por el tipo y dureza de los aglomerantes
orgánicos.

Se dice que las condiciones de trabajo que reducen la vida útil


del disco aumentando la capacidad de corte hacen la actuación
del disco más ’suave’. Un disco de corte de más larga duración
y capacidad de corte más lenta es un disco de actuación más
dura.

Los discos de alta calidad son normalmente los más


económicos. Los discos de capacidad inferior tienen normal-
Generalidades mente una capacidad de corte reducida y una duración más
Hay dos ejecuciones de discos y cuchillas: discos abrasivos y corta lo que resulta en un costo más elevado por unidad de
discos de diamante. superficie cortada.

! ¡ADVERTENCIA! Un disco de corte puede


romperse y provocar daños graves al
operario.
TIPOS Y UTILIZACIÓN DE DISCOS ABRASIVOS

Utilización
Máquinas portátiles de alta velocidad
Tipo de Características Material Enfriamiento
Los discos y cuchillas Husqvarna están fabricados para
disco generales por agua
cortadoras portátiles de alta velocidad. Si utiliza discos de otra
marca, controle que cumplan con todos los requisitos y normas
Hormigón Utilización Hormigón, Aumenta la
relativos a este tipo de cortadoras.
universal, asfalto, duración del
económico. piedras, disco. Reduce la

!
ladrillos, formación de
¡ADVERTENCIA! hierro polvo. Se
No exceda nunca el régimen máximo de fundido, recomienda.
revoluciones estipulado para un determinado aluminio,
disco. cobre, latón,
cables,
caucho, etc.
Tipos especiales
Ciertos discos están diseñados para un equipo estacionario Metales Excelente para Acero, Reduce el
provisto de accesorios para cortar rieles. Estos discos no deben el acero. No se aleaciones rendimiento. NO
ser utilizados con cortadoras portátiles. recomienda del acero y se recomienda.
para hormigón. otros metales

! ¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca un disco para un uso que no
sea el previsto.
duro.

Consulte siempre a las autoridades para estar seguro de


cumplir con el reglamento en vigor.

10 – Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Discos de corte Protección contra roturas
Compruebe que la protección
contra roturas no tenga
Tipo de disco grietas ni otros daños. Limpie
El disco de corte debe estar el interior de la protección
especificado para una antes de instalar un disco
velocidad igual o mayor que la nuevo. Verifique que la
indicada en la placa de la protección pueda ajustarse.
máquina. No exceda el
régimen de revoluciones
máximo que está indicado en
el disco.
Discos de diamante
Averías Los discos de diamante están construidos como los discos
• Controle que el disco no abrasivos pero fabricados con granos de diamante industriales
tenga grietas ni otros ligados por aglomerantes.
daños.

• Pruebe el disco abrasivo DISCOS DE DIAMANTE, TIPOS Y USO


golpeándolo levemente con
un trozo de madera. Si el Disco de Características Material Enfriamiento
disco no emite un sonido diamante generales por agua
lleno y sonoro es porque
está averiado. Costo reducido Mazonerías. Aumenta la
por corte. Hormigón duración del
• No utilice un disco que se Frecuencia de armado. disco.
ha golpeado contra el cambio de disco Otros
suelo. reducida. materiales
Profundidad de compuestos.
Montaje corte constante. No se
• Controle que el disco esté Menos polvo. recomienda
correctamente montado y para metales.
bien sujeto.

• Siga las especificaciones

!
de la siguiente tabla. ¡ADVERTENCIA!
Enfriar continuamente los discos de diaman-
tes con agua para evitar recalentamientos que
puedan producir una rotura del disco,
Especificaciones para el montaje de discos proyectar fragmentos y causar daños
corporales.

Disco estándar Pulg. .787 7/8 1


orificio de mm 20 22,2 25,4 Uso de los discos de diamante
centro/eje
Proceda como sigue:
*Manguitos Espesor máximo Espesor de disco • Haga girar el disco en la dirección de la flecha.
reductores Espesor mínimo 3 mm (1/8")
• Enfríe continuamente con agua.
Planchas de Material Altamente
relleno compresible como
• Mantenga el disco con buen filo.
(uso obligatorio) por ej. papel secante
• Quite el disco al transportar la cortadora.
Espesor máximo 0,5 mm (.020")

Orificio de centro/ Juego 0,2 mm (.010") Evite:


eje transmisor • Hacer girar el disco en dirección errónea.

Tensión de brida El disco no se desliza, las bridas no • Forzar un disco embotado en un corte o meterlo a modo de
se doblan. cuña.

Disco/chapa Controlar que el disco no toca la • Transportar la cortadora con el disco montado.
protectora chapa protectora.
• Que el disco choque contra el material a trabajar.

* Los manguitos reductores de plástico sólo se pueden utilizar


con discos abrasivos. No utilice manguitos reductores de Discos de diamante a seco
ningún tipo con discos de diamante o discos con filo de
tungsteno. En lugar de utilizar manguitos recomendamos Los discos de diamante para corte en seco, son una nueva
cambiar a un diámetro de eje que se adapte al disco a generación de discos que no requieren enfriamiento por agua.
utilizar. Para mayores detalles contacte con su servicio Para una mayor duración, recomendamos dejar que la cuchilla
autorizado. se enfríe sacándola de surco cada 30-60 segundos y
haciéndola girar en el aire durante 10 segundos hasta que se
enfríe.
Español – 11
¿QUÉ ES QUÉ?

19

14

1
18 5
15
6

2
21 20 16
3 4
7

8 11 17
10

9
12

13

¿Qué es qué en la cortadora?


1. Tapa del cilindro 12. Acelerador
2. Silenciador 13. Llave combinada
3. Depósito de combustible 14. Tapa del filtro de aire
4. Fiador del acelerador de arranque 15. Chapa protectora
5. Estrangulador 16. Mango de arranque
6. Bloqueo del acelerador 17. Manual de instrucciones
7. Interruptor de parada 18. Dispositivo de ajuste para la chapa protectora
8. Unidad de corte 19. Mango delantero
9. Brazo de corte 20. Dispositivo de arranque
10. Tornillo tensor de correa 21. Válvula de descompresión
11. Disco de corte

12 – Español
MONTAJE
Montaje del equipo de corte Montaje del disco de corte
Quite los tornillos (1). El disco de corte Husqvarna
Desmonte la tapa. Monte la está especialmente fabricado
correa de transmisión en el y aprobado para el corte a
tambor de embrague. Monte mano libre. A ambos lados
la tapa y fíjela con los tornillos. del disco hay etiquetas de
cartón que sirven para
repartir la presión de la
1 arandela de brida y para
evitar que el disco resbale.

El disco se coloca entre el


cubo de brida (A) y la
arandela de brida (B). Gire la A B
arandela hasta que se
acomode al cubo. Apriete el
2 disco con una llave de
casquillo 501 69 17-02.
Coloque la correa de
transmisión en la polea motriz Bloquee el eje con un
(2). destornillador, perno o algo
similar introduciendo lo más
posible. Apriete en el sentido
de las agujas del reloj.

El tornillo que sostiene el


disco de corte debe apretarse
Coloque la protección de la con un par de 15-25 Nm.
correa y fije la unidad de corte
con la protección. Apriete a
mano los dos tornillos (4).

Ajustar el tornillo tensor (3) de


modo que la tuerca cuadrada
se coloque frente a la flecha
en la tapa de la correa. 4 3
Sacuda la unidad para
asegurarse que el muelle
pueda estirar la correa que Chapa protectora
tendrá ahora la tensión
correcta. Apretar las dos La chapa protectora debe
tuercas (4) con una llave de estar siempre montada en
casquillo. Una nueva correa la máquina.
debe ser tendida después de Ajuste la chapa protectora de
haber consumido 1 a 2 modo que se encuentre cerca
depósitos de combustible. de la pieza en elaboración.
La chapa protege al operario
contra amoladuras y chispas.
Afloje la chapa con la
palanca (A) para regularla en
otra posición.
Control del eje motriz y de las bridas
• Controle que las roscas del
eje no estén dañadas.

• Controle que las superficies


de contacto del disco de
corte y de las bridas estén
planas, que se deslicen
bien por el eje y que no
estén sucias.

No utilice bridas torcidas,


golpeadas o sucias ni
tampoco de distintas
dimensiones.

Español – 13
MANEJO DEL COMBUSTIBLE
Combustible Carga de combustible
¡ATENCION! La cortadora tiene un motor de dos tiempos y
debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para
motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones correctas debe medirse con precisión la cantidad
! ADVERTENCIA: Con las siguientes medidas
se disminuye el riesgo de incendios:

• No fume ni coloque objetos calientes en la cercanía del


de aceite a mezclar. En la mezcla de pequeñas cantidades de combustible.
carburante, aun los errores pequeños en la medición del aceite • No cargue nunca combustible con el motor en marcha.
influyen considerablemente en las proporciones de la mezcla. • Al recargar combustible abra la tapa de depósito
despacio para que la posible presión acumulada se

! Para hacer la mezcla, compruebe que haya libere lentamente.


• Cierre bien la tapa del depósito después de cargar.
buena ventilación.
• Después de cargar combustible, cambie siempre la
cortadora de lugar antes de arrancar.
Gasolina
• Utilice gasolina sin plomo o
gasolina con plomo de • Mantenga los mangos
calidad. secos, limpios y sin aceite
• Se recomienda un octanaje ni combustible.
de 90 como mínimo. La
utilización de un octanaje
menor puede ocasionar • Limpie y seque alrededor
’clavazón”, con el de la tapa del depósito.
consiguiente sobrecalenta- Limpie el depósito
miento del motor y posibles regularmente. El filtro de
averías graves. combustible debe
cambiarse al menos una
vez por año. Las impurezas
Aceite para motores en el depósito ocasionan
de dos tiempos mal funcionamiento.
• Para un resultado óptimo, Controle que el combustible
utilice aceite para motores esté bien mezclado, sacuda
de dos tiempos HUS- el recipiente antes de llenar
QVARNA, que es especial el depósito.
para desbrozadoras y
cortadoras, con una mezcla
de 1:50 (2%). Bensin Olja • Olje
• Sea siempre cuidadoso al
• Si no se dispone de aceite Bensin Olie • Öljyä cargar combustible.
Benzin Lit.
HUSQVARNA, puede Bensiiniä Después de cargar
Lit. 2%(1:50) 3%(1:33) 4%(1:25)
utilizarse otro aceite de gran 5 0,10 0,15 0,20 combustible aleje la
calidad para motores de 10 0,20 0,30 0,40 cortadora por lo menos tres
dos tiempos refrigerados 15 0,30 0,45 0,60 metros del lugar antes de
20 0,40 0,60 0,80
por aire. Para la selección arrancar. Controle que la
del aceite, consulte con su tapa del tanque esté
distribuidor. Mezcla: 1:33 cerrada.
(3%) - 1:25 (4%).
• No utilice nunca aceite para motores fuera borda refrigerados
por agua.
• No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. Min 3 m
(10ft)
Mezcla
• Haga la mezcla de gasolina
y aceite en un recipiente
limpio, homologado para
gasolina.
• Primero, ponga la mitad de
la gasolina que se va a
mezclar. Luego, añada todo
el aceite y agite la mezcla.
A continuación, añada el
resto de la gasolina.
• Agite bien la mezcla antes
de ponerla en el depósito de
la sierra.
• No mezcle más combustible
que el necesario para
utilizar un mes como
máximo.
• Si no se ha utilizado la
cortadora por un tiempo
prolongado, vacíe el
depósito de combustible y
límpielo.
14 – Español
ARRANQUE Y DETENCIÓN
Arranque y detención Arranque

! ADVERTENCIA: Siga las siguientes


instrucciones:

• No arranque la cortadora sin haber montado antes el


! ADVERTENCIA: El disco de corte gira cuando
el motor arranca. Controle que pueda girar
libremente.

brazo de corte y la unidad de corte. De lo contrario, el Tome el mango delantero con


embrague puede soltarse y causar daños personales. la mano izquierda. Con el pie
• Antes de arrancar aleje siempre la cortadora del lugar derecho pise contra el suelo
en que cargó combustible. la base inferior del mango
• Controle que tanto Ud. como la máquina están firmes y trasero.
que el disco de corte gire sin problemas.
• Controle que no haya otras personas o animales en el Tome el puño de arranque
área de trabajo. con la mano derecha y tire
lentamente del cordón hasta
Arranque con el que sienta un resistencia (los
trinquetes se enganchan), tire
motor en frío luego con fuerza y velocidad.

ENCENDIDO: ¡ATENCIÓN! No estire el


Pulse el mando de detención cordón totalmente y no lo
hacia la izquierda. suelte tampoco desde esta
posición porque puede
ocasionar averías en la
ESTRANGULADOR: cortadora.
Tire del estrangulador.
Una vez que el motor ha
encendido meta el estrangu-
FIADOR DE ARRANQUE Y lador y realice nuevos intentos
ACELERADOR de arranque hasta que lo
Presione el acelerador y, a consiga.
continuación, el fiador (A) de
arranque y acelerador. Suelte Cuando el motor arranque
el acelerador: el acelerador acelere al máximo y el
queda bloqueado en posición acelerador de arranque se
intermedia. El fiador se suelta desconectará
presionando al máximo el automáticamente.
acelerador.
A
A
VÁLVULA DE
DESCOMPRESIÓN
Presione la válvula para Detención
reducir la presión en el El motor se detiene cortando
cilindro, a fin de facilitar el el encendido. (Pulse el
arranque de la cortadora. interruptor de parada hacia la
derecha).
La válvula de descompresión
debe utilizarse siempre para
arrancar. Cuando la máquina
se pone en marcha, la válvula
retorna automáticamente a la
posición de partida.

Arranque con el
motor caliente
Utilice el mismo
procedimiento que para el
motor en frío, aunque sin
extraer el mando de estrangu-
lador.

Español – 15
MANTENIMIENTO
Regulación de la correa motriz Polea motriz y el embrague
• La correa está debidamente No arranque nunca el motor después de haber desmontado la
encapsulada y protegida del polea motriz y el embrague para mantenimiento.
polvo, suciedad y daños
mecánicos durante el
A
fresado.

• Para estirar la correa se


aflojan un poco las tuercas
(A) que sujetan la unidad de
fresado y la tapa de la
correa.

• Gire el tornillo de tensado


hasta que la tuerca (B)
quede frente a la flecha de
la tapa. Sacuda la unidad
para asegurarse que el
muelle pueda estirar la
correa que tendrá ahora la
tensión correcta.

• Ajuste las tuercas que


sostienen la unidad.
B

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Las correas nuevas


deben reajustarse luego de haber operado un
tiempo correspondiente al consumo de uno o dos
depósitos de gasolina.

Cambio de la
correa motriz
• Afloje las dos tuercas (A).
A
• Gire el tornillo de tensado
(B) hasta que la tensión
desaparezca.

• Quite las dos tuercas (A).

• Quite la tapa delantera (C).

• Retire la correa de la rueda. B C

• Retire la unidad de fresado.

• Quite las dos tuercas (D).


Desmonte la tapa lateral.

• Cambie la correa.

• Monte nuevamente en el
orden inverso.

• Revise la protección contra


roturas para verificar que no
tenga grietas ni otros
daños. Cámbiela si está D
dañada.

! ADVERTENCIA: No utilice nunca la cortadora


sin cubierta protectora sobre el disco de
corte.

16 – Español
MANTENIMIENTO
Carburador Ajuste final de la velocidad de ralentí T
Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo T. Si es necesario
Su producto Husqvarna está diseñado y fabricado con reajustar, empiece girando a derechas el tornillo de ajuste de
especificaciones que reducen las emisiones dañinas. ralentí T, hasta que el disco empiece a girar. Luego, gírelo a
Cuando su máquina haya consumido de 8 a 10 depósitos de izquierdas hasta que el disco se pare. El ralentí está
gasolina, se considera que el motor está rodado. Para asegurar correctamente ajustado cuando el motor funciona de forma
que su máquina tiene el rendimiento óptimo y genera la regular en todas las posiciones. Además, debe haber un buen
cantidad mínima de emisiones después del rodaje, llévela a su margen para las rpm cuando el disco empieza a girar.
taller de servicio autorizado. El taller dispone de un
cuentarrevoluciones para controlar el buen funcionamiento del Velocidad de ralentí recomendada: 2.500 rpm.
carburador.

!
Si la velocidad de ralentí no puede ajustarse
Funcionamiento, ajuste final para que se pare el disco, acuda a su taller de
servicio. No utilice la cortadora hasta que esté

! ¡ADVERTENCIA! No ponga en marcha la


cortadora sin que estén montados el brazo de
corte y el cabezal de corte. De hacerlo, el
embrague puede soltarse y causar daños
personales.
correctamente ajustada o reparada.

L
T
Funcionamiento
• El carburador gobierna la velocidad del motor mediante el
acelerador. En el carburador se mezcla el aire con el
carburante.

Surtidor de alta velocidad


El carburador está equipado con un surtidor fijo de alta
velocidad (H) para garantizar que el motor siempre reciba la
mezcla de carburante y aire correcta.
Si el motor tiene poca potencia o acelera mal, proceda de esta
forma:
• Revise el filtro de aire. Cámbielo si es necesario.
• Si esto no es suficiente, consulte a un taller de servicio
autorizado.

Tornillo L de baja velocidad


Aplique la palanca de gases a fondo un par de veces y controle
que la sierra acelere sin vacilación.
Ajuste básico del tornillo L: abierto 1 1/4 vuelta.
Si se requiere un ajuste, trate de alcanzar la máxima velocidad
de ralentí girando despacio a derechas el tornillo L de baja
velocidad hasta que el motor necesite carburante. Después,
abra (gire a izquierdas) 1/8 vuelta.
Controle la aceleración del motor.

NOTA:
Un ajuste muy pobre del tornillo de baja velocidad (tornillo muy
cerrado) ocasiona dificultades en el arranque.

Español – 17
MANTENIMIENTO
Filtro de combustible
• El filtro de combustible está dentro del depósito.
• El depósito debe protegerse para que no entren impurezas al
repostar. De esta manera se disminuyen los riesgos de
ocasionar problemas de funcionamiento por taponamiento
del filtro.
• EL filtro no se puede limpiar. Debe cambiarse por uno nuevo
cuando se tapona. El filtro debe cambiarse por lo menos
una vez por año.

Filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse regularmente para sacarle el
polvo y las impurezas y para evitar:
• Problemas de carburados
• Problemas de arranque
• Menor potencia
• Desgaste innecesario de las
piezas del motor 2
• Consumo demasiado alto 1
de combustible

A
El sistema del filtro de aire
consiste en un filtro principal
(1) y un filtro secundario (2):
B

1) El filtro principal es de
gomaespuma embebida en
aceite y es fácilmente
accesible debajo de la tapa
del filtro A. En entornos
polvorientos, este filtro debe
controlarse/cambiarse vez
por medio que se llene
combustible. Para obtener
un buen filtrado, debe
limpiarse y aceitarse
regularmente para lo cual
se ha desarrollado un aceite
especial de HUSQVARNA.
• Quite el filtro y lávelo
cuidadosamente en agua
tibia jabonosa. Aclare luego
en agua limpia, escurra y
deje secar. ATENCIÓN: El
aire comprimido a alta
presión puede averiar el
filtro.
• Aceite el filtro con cuidado.
Es importante que todo el
filtro esté saturado de
aceite.

2) El filtro secundario es de papel y está situado debajo de la


tapa B. Este filtro debe cambiarse/limpiarse cuando la
potencia del motor disminuye o cada 1-2 semanas. El filtro se
limpia sacudiendo o soplando cuidadosamente con aire
comprimido. Atención: No se debe lavar.

Un filtro de aire utilizado durante mucho tiempo no puede


limpiarse en forma satisfactoria. Por lo tanto, todos los filtros de
aire deben cambiarse regularmente. Un filtro averiado
siempre debe cambiarse.

INFORMACIÓN IMPORTANTE
El mantenimiento insuficiente del filtro de aire produce
revestimientos en la bujía y un desgaste anormal de las
piezas del motor.

18 – Español
MANTENIMIENTO
Aparato de arranque Tensado del muelle de retorno

! ADVERTENCIA
• El muelle de retorno dentro de la tapa de
arranque está en tensión y puede ocasionar
daños personales si no es tratado con
• Quite el cordón de arranque
de la muesca y gire la polea
unas dos vueltas en el
sentido de las agujas del
reloj.
cuidado.
• Al cambiar el muelle o el cordón de arranque
se debe tener sumo cuidado. Utilice gafas ATENCIÓN: Controle que al
protectoras. estar el cordón totalmente
estirado, la polea pueda
girar una 1/2 vuelta más.
Cambio de cordón de arranque gastado o
roto

• Afloje los tornillos que


mantienen el aparato de
Cambio de muelle roto
arranque contra la carcasa
y quítelo.
• Levante la polea (ver la
sección ”Cambio del cordón
de arranque gastado o
roto”). Cuidado con el
muelle que está en tensión
debajo de la tapa.

• Tire del cordón unos 30 cm. • Afloje los tornillos de fijación


y sáquelo de la muesca de del casete de muelle.
la polea de arranque.
Regule el muelle de retorno • Desmonte el muelle
a cero dejando que la rueda golpeando suavemente el
gire lentamente hacia atrás. aparato de arranque vuelto
hacia abajo contra el banco
de trabajo. Si el muelle se
abre al montarlo, se enrolla
desde fuera y hacia el
centro.

• Lubrique el muelle con


aceite liviano. Monte la
polea y tense el muelle.

• Afloje el tornillo del centro


de la polea y retírela. Montaje del aparato de arranque
Introduzca un nuevo
cordón, fíjelo en la polea y • Monte el aparato de
gírelo unas tres vueltas. arranque estirando primero
Monte la polea contra el el cordón y poniendo luego
muelle de retorno hasta que el aparato en su lugar
enganche. Monte el tornillo contra la carcasa. Suelte
del centro. Pase el cordón luego lentamente el cordón
por el orificio de la tapa y para que los trinquetes
del asa de arranque. Haga enganchen en la polea.
luego un nudo en el cordón.
• Monte y ajuste los tornillos
que sostienen la tapa.

Español – 19
MANTENIMIENTO
Bujía Sistema de refrigeración
El estado de la bujía depende Para mantener una temperatura de funcionamiento lo más baja
de: posible, la cortadora está equipada con un sistema de
• El carburador mal regulado. refrigeración.
• Demasiado aceite en la
mezcla de combustible. 0,5 mm El sistema de refrigeración
• El filtro de aire sucio. consiste en:

Estos son factores que 1. Entrada de aire en el


causan sedimentación en los aparato de arranque.
electrodos de la bujía y
pueden causar problemas de 2. Guía de aire. 5
funcionamiento y de arranque.
3. Paletas del ventilador.
• Si la potencia es
4. Aletas disipadoras de 4
demasiado poca, si tiene
calor del cilindro.
problemas para arrancar 3
o si la marcha en ralentí 5. Tapa del cilindro (guía el
es despareja: Controle la aire refrigerante hacia el
bujía antes de tomar otras cilindro).
medidas. Si la bujía tiene
sedimentaciones limpie y 2
controle que el espacio Limpie el sistema de
entre los electrodos sea de refrigeración con un cepillo 1
0,5 mm. una vez por semana, en un
La bujía debe cambiarse entorno de trabajo muy
aproximadamente después malo, hágalo más seguido.
de un mes de Un sistema de refrigeración
funcionamiento o antes si sucio o tapado recalienta la
fuese necesario. cortadora averiando el cilindro
y el pistón.
ATENCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendada (ver
el capítulo ”Especificaciones técnicas”). Una bujía errónea
puede averiar el pistón/cilindro.

Silenciador
El silenciador está diseñado
para amortiguar el nivel
sonoro y apartar los gases de
escape del usuario. Los gases
de escape están muy
calientes y pueden contener
chispas que pueden causar
incendios si van dirigidas
hacia un material inflamable.

No utilice nunca un
silenciador en mal estado.

20 – Español
MANTENIMIENTO

5
9

4
11
15
17

6 20 12 18 19 8

A continuación siguen algunas instrucciones generales.


Si tiene más dudas o preguntas contacte con su servicio oficial.
2
Mantenimiento diario 13
1. Controle que los componentes del acelerador funcionen
14
cumpliendo con los requisitos de seguridad (acelerador y
bloqueo).
9
2. Limpie el filtro principal.

3. Controle la tensión de la correa motriz.

4. Controle el estado del disco de corte.

5. Controle el estado de la tapa protectora.

6. Controle el aparato y el cordón de arranque y limpie la


entrada de aire por fuera.

7. Controle que los tornillos y tuercas estén apretados. 7 16 10 3 4


8. Controle el funcionamiento del interruptor de parada.

Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual


9. Revise el filtro secundario de papel. 16. Controle que el embrague, la rueda motriz y el muelle del
embrague no estén desgastados.
10. Controle que los casquillos amortiguadores de vibraciones
no estén dañados. 17. Limpie el carburador por fuera.
11. Limpie la bujía. Controle que la distancia entre los 18. Controle el filtro y la manguera de combustible. Cambie si
electrodos sea de 0,5 mm. es necesario.
12. Limpie las paletas del ventilador. Controle el aparato de 19. Limpie el depósito de combustible por dentro.
arranque y el muelle de retorno.
20. Controle todos los cables y conexiones.
13. Limpie las aletas disipadoras de calor del cilindro.

14. Revise el silenciador.

15. Controle el funcionamiento del carburador.

Español – 21
DATOS TECNICOS
Motor
Cilindrada, cm3 119
Diámetro del cilindro, mm Ø 60
Carrera, mm 42
Velocidad en ralentí, rpm 2 500
Velocidad máx. recomendada, sin peso, rpm 9 750 ± 250
Potencia, kW 5,8

Sistema de encendido
Fabricante FHP
Bujía Champion RCJ-7Y/NGK BPMR 7A
Distancia entre electrodos, mm 0,5

Sistema de combustible y lubricación


Fabricante Walbro
Tipo de carburador WG9
Volumen depósito de combustible, litros 1,25

Peso
Sin combustible ni disco de corte, kg
14" (Ø 350 mm) 13,2
16" (Ø 400 mm) 14,0

Emisiones sonoras
(vea la nota 1)
Nivel de potencia acústica, medido en dB(A) 116
Nivel de potencia acústica, garantizado LWA en dB(A) 117

Niveles sonoros
(vea la nota 2)
Sonido equivalente Nivel de presión en la oreja del
usuario, medido según EN 1454, dB(A). 103

Niveles de vibraciones
Vibraciones en los mangos medidas según EN 1454 m/s2 14" (Ø 350 mm) 16" (Ø 400 mm)
Mango delantero, ralentí, m/s2 8,4 8,5
Mango delantero, velocidad máxima, m/s2 5,2 4,7
Mango trasero, ralentí, m/s2 7,3 8,3
Mango trasero, velocidad máxima, m/s2 6,7 5,5

Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (LWA) según la directiva CE 2000/14/CE.

Nota 2: El nivel equivalente de presión acústica se calcula como la suma de energía, ponderada en el tiempo, de los niveles de
presión acústica en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/2 en vacío y 1/2 a régimen máximo.

Equipo de corte
Disco de corte Transmisión Máxima velocidad en la periferia
14" 0,51 100 m/s
16" 0,47 100 m/s

22 – Español ´+H).¶6w¨
DATOS TECNICOS
Declaración CE de conformidad (válida únicamente para Europa)
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que la cortadora Husqvarna
3120K a partir del número de serie del año 2002 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación,
seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO:
- 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
- 89/336/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, del 3 de mayo de 1989, y los suplementos válidos a la
fecha.
- 2000/14/CE, ”sobre emisiones sonoras en el entorno” del 8 de mayo de 2000.
Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte el capítulo Datos técnicos.
Se han aplicado las siguientes normas: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 1454.

SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia, ha efectuado el examen de tipo
voluntario para Husqvarna AB. Los certificados tienen el número: 01/169/006 – 3120K.

Partille, 3 de enero de 2002

Ove Donnerdal, Jefe de Desarrollo

Español – 23
114 00 91-46

´+H).¶6w¨ 2002W12

Вам также может понравиться