Вы находитесь на странице: 1из 154

Instrucciones de servicio

Compresor de Tornillo

DSG-2 A SIGMA CONTROL 2


9_6985 24 S

Fabricante:

KAESER KOMPRESSOREN SE
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Manual original
/KKW/SDSG 2.04 es SBA-SCHRAUBEN-DRY-A-SC
/KKW/SSC 2.05
20150909 140104
Índice

1 Sobre este documento


1.1 Cómo utilizar este documento .......................................................................................... 1
1.2 Otros documentos ............................................................................................................ 1
1.3 Derechos de autor ............................................................................................................ 1
1.4 Símbolos e identificaciones .............................................................................................. 1
1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 1
1.4.2 Advertencias de daños materiales ...................................................................... 2
1.4.3 Otras indicaciones y símbolos ............................................................................ 3
2 Datos técnicos
2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 4
2.2 Opciones .......................................................................................................................... 4
2.3 Peso ................................................................................................................................. 5
2.4 Temperatura ..................................................................................................................... 6
2.5 Condiciones del entorno .................................................................................................. 6
2.6 Ventilación ........................................................................................................................ 7
2.7 Presión ............................................................................................................................. 8
2.8 Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones de aspiración) ......... 9
2.9 Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes) ............................................ 10
2.10 Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes) ................................................. 11
2.11 Motores y potencia ........................................................................................................... 11
2.12 Emisión sonora ................................................................................................................ 14
2.13 Conexión eléctrica ............................................................................................................ 14
2.14 Datos para la conexión eléctrica ...................................................................................... 15
2.14.1 Frecuencia de la red: 50 Hz ................................................................................ 15
2.14.2 Frecuencia de la red: 60 Hz ................................................................................ 16
3 Seguridad y responsabilidad
3.1 Indicaciones básicas ........................................................................................................ 18
3.2 Uso debido ....................................................................................................................... 18
3.3 Uso indebido .................................................................................................................... 18
3.4 Responsabilidad del usuario ............................................................................................ 19
3.4.1 Respeto de las normativas legales y las reglas reconocidas ............................. 19
3.4.2 Selección del personal ........................................................................................ 19
3.4.3 Observar los plazos de controles y las prescripciones para la prevención de 19
accidentes ...........................................................................................................
3.5 Peligros ............................................................................................................................ 20
3.5.1 Seguridad ante fuentes de peligro ...................................................................... 20
3.5.2 Uso seguro de la máquina .................................................................................. 23
3.5.3 Adopción de medidas de carácter organizativo .................................................. 25
3.5.4 Zonas de peligro ................................................................................................. 25
3.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 26
3.7 Señales de seguridad ...................................................................................................... 26
3.8 En caso de emergencia ................................................................................................... 29
3.8.1 Procedimiento correcto en caso de incendio ...................................................... 29
3.8.2 Eliminar del cuerpo el aceite refrigerante ........................................................... 29
3.9 Garantía ........................................................................................................................... 29
3.10 Protección del medio ambiente ........................................................................................ 30
4 Construcción y funcionamiento
4.1 Carcasa ............................................................................................................................ 31
4.2 Funcionamiento de la máquina ........................................................................................ 31
4.3 Contactos libres de potencial ........................................................................................... 35
4.4 Opciones .......................................................................................................................... 35
4.4.1 Puntos de apoyo de la máquina para fijar con tornillos ...................................... 35
4.4.2 Silenciador: Entrada de aire ............................................................................... 36

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 i
Índice

4.4.3 Conexión de aire caliente ................................................................................... 36


4.4.4 Bypass intercambiador de calor 1ª etapa ........................................................... 36
4.4.5 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración ........................................................ 36
4.5 Puntos de servicio y modos de regulación ....................................................................... 37
4.5.1 Puntos de servicio de la máquina ....................................................................... 37
4.5.2 Modos de regulación .......................................................................................... 38
4.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 39
4.7 Panel de control SIGMA CONTROL 2 ............................................................................ 40
4.8 Purgador de condensados ECO-DRAIN ......................................................................... 43
4.8.1 Función ............................................................................................................... 43
4.8.2 Estados de servicio del purgador de condensados ............................................ 43
5 Condiciones del montaje y del funcionamiento
5.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 44
5.2 Condiciones para el montaje ............................................................................................ 44
5.2.1 Determinación del lugar de instalación y las distancias ..................................... 44
5.2.2 Aseguramiento de la ventilación en la sala de máquinas ................................... 46
5.2.3 Conductos de extracción y de entrada de aire ................................................... 46
5.3 Accionar la máquina en una red de aire comprimido ....................................................... 46
6 Montaje
6.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 47
6.2 Notificación de daños sufridos durante el transporte ....................................................... 48
6.3 Establecimiento de la toma de aire comprimido .............................................................. 48
6.4 Establecimiento de la conexión eléctrica ......................................................................... 49
6.5 Conexión de un transductor de presión externo .............................................................. 50
6.6 Conexión del purgador de condensado ........................................................................... 50
6.7 Opciones .......................................................................................................................... 52
6.7.1 Fijación de la máquina ........................................................................................ 52
6.7.2 Instalación de la conexión de aire caliente ......................................................... 53
7 Puesta en marcha
7.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 55
7.2 Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en marcha ................... 56
7.3 Comprobación de las condiciones de montaje y de servicio ........................................... 56
7.4 Ajustar el relé de sobrecarga ........................................................................................... 57
7.5 Ajustar el interruptor protector del motor .......................................................................... 57
7.6 Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla ............................................................ 58
7.7 Ajustar la presión nominal de la red ................................................................................. 58
7.8 Conexión de la máquina por primera vez ........................................................................ 59
8 Funcionamiento
8.1 Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª etapa ...................... 60
8.2 Conexión y desconexión .................................................................................................. 60
8.2.1 Conexión ............................................................................................................. 61
8.2.2 Desconexión ....................................................................................................... 61
8.3 Desconexión y conexión en caso de emergencia ............................................................ 62
8.4 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto ........................................... 63
8.5 Conexión y desconexión por temporizador ...................................................................... 63
8.6 Comprender los mensajes de servicio ............................................................................. 64
8.7 Confirmar avisos de avería y advertencia ........................................................................ 64
9 Detectar una avería y repararla
9.1 Indicaciones básicas ........................................................................................................ 66
9.2 Otras averías .................................................................................................................... 66

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


ii DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
Índice

10 Mantenimiento
10.1 Garantizar la seguridad .................................................................................................... 68
10.2 Plan de mantenimiento .................................................................................................... 69
10.2.1 Documentación de los trabajos de mantenimiento ............................................. 69
10.2.2 Puesta a cero del contador de horas de mantenimiento .................................... 69
10.2.3 Trabajos periódicos de mantenimiento ............................................................... 70
10.2.4 Aceite refrigerante: Intervalo de cambio ............................................................. 71
10.2.5 Trabajos regulares de mantenimiento preventivo .............................................. 71
10.3 Comprobar fugas en la máquina ...................................................................................... 72
10.4 Cambiar el cartucho filtrante de aire ................................................................................ 72
10.5 Armario eléctrico: Limpiar o cambiar las esterillas filtrantes ............................................ 73
10.6 Ventilación de la máquina: limpieza o sustitución de las esterillas filtrantes ................... 74
10.7 Cambiar las esterillas filtrantes de aire de refrigeración .................................................. 75
10.8 Limpiar el intercambiador de calor ................................................................................... 77
10.9 Mantenimiento de los rodamientos del motor .................................................................. 78
10.10 Controlar el acoplamiento ................................................................................................ 79
10.11 Controlar la desconexión automática de seguridad en caso de un exceso de 81
temperatura ......................................................................................................................
10.12 Controlar las válvulas de seguridad ................................................................................. 81
10.13 Comprobar el nivel de aceite refrigerante y rellenar de aceite refrigerante (engranaje) .. 82
10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes) ..................................................................... 84
10.15 Cambiar el filtro de aceite ................................................................................................ 86
10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje ................................................. 87
10.16.1 Desmontar el elemento filtrante .......................................................................... 88
10.16.2 Montar el elemento filtrante ................................................................................ 89
10.16.3 Montaje de la campana del filtro ......................................................................... 90
10.17 Despresurización de la máquina ...................................................................................... 91
10.18 Mantenimiento del purgador de condensado ................................................................... 92
10.19 Cambio del filtro de aire de control .................................................................................. 93
10.20 Creación de una lista de trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo .......... 95
11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia
11.1 Preste atención a la placa de identificación ..................................................................... 96
11.2 Pedido de piezas de mantenimiento, lubricantes y líquidos ............................................ 96
11.3 KAESER AIR SERVICE .................................................................................................. 96
11.4 Direcciones de puntos de asistencia ................................................................................ 97
11.5 Repuestos para mantenimiento y reparaciones ............................................................... 97
12 Parada, almacenamiento, transporte
12.1 Parada .............................................................................................................................. 100
12.2 Embalaje .......................................................................................................................... 101
12.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 101
12.4 Transporte ........................................................................................................................ 101
12.4.1 Seguridad ........................................................................................................... 101
12.4.2 Transporte de la máquina con una carretilla elevadora ..................................... 102
12.4.3 Transporte de la máquina con grúa .................................................................... 102
12.5 Eliminación ....................................................................................................................... 103
13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI) ........................................................ 104
13.2 Dibujo acotado ................................................................................................................. 108
13.3 Esquema de conexiones .................................................................................................. 111

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 iii
Índice

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


iv DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
Índice de ilustraciones

Fig. 1 Posición de la placa de identificación ......................................................................................... 4


Fig. 2 Posición de las señales de seguridad (exterior) ......................................................................... 26
Fig. 3 Posición de las señales de seguridad interior (1) ....................................................................... 27
Fig. 4 Posición de las señales de seguridad interior (2) ....................................................................... 28
Fig. 5 Esquema de la carcasa .............................................................................................................. 31
Fig. 6 Esquema (esquema de flujos) .................................................................................................... 32
Fig. 7 Esquema de la máquina (vista desde la izquierda) .................................................................... 33
Fig. 8 Esquema general de la máquina (vista frontal) .......................................................................... 34
Fig. 9 Esquema general de la máquina (vista posterior) ...................................................................... 35
Fig. 10 Fijación con pernos del pie de la máquina ................................................................................. 36
Fig. 11 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración (opción K3) ............................................................ 37
Fig. 12 Esquema general de teclas ........................................................................................................ 40
Fig. 13 Esquema de indicadores ............................................................................................................ 41
Fig. 14 Lector RFID ............................................................................................................................... 42
Fig. 15 Recomendación para el montaje, dimensiones°[mm] ................................................................ 45
Fig. 16 Conexión de aire comprimido ..................................................................................................... 49
Fig. 17 Conexión del purgador de condensado ..................................................................................... 52
Fig. 18 Instalación de la conexión de aire caliente (ejemplo) ................................................................. 53
Fig. 19 Conexión y desconexión ............................................................................................................ 61
Fig. 20 Desconexión en caso de emergencia ........................................................................................ 62
Fig. 21 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto ..................................................... 63
Fig. 22 Conexión y desconexión por temporizador ................................................................................ 64
Fig. 23 Confirmación de avisos .............................................................................................................. 65
Fig. 24 Cambiar el filtro de aire .............................................................................................................. 73
Fig. 25 Rejilla de ventilación armario de distribución ............................................................................. 74
Fig. 26 Limpieza de las esterillas filtrantes ............................................................................................. 75
Fig. 27 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde arriba) ........................... 76
Fig. 28 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde un lado) ......................... 77
Fig. 29 Limpiar el intercambiador de calor ............................................................................................. 78
Fig. 30 Mantenimiento de los rodamientos del motor ............................................................................ 79
Fig. 31 Controlar el acoplamiento .......................................................................................................... 80
Fig. 32 Controlar el nivel del aceite refrigerante ..................................................................................... 82
Fig. 33 Llenado de aceite refrigerante .................................................................................................... 83
Fig. 34 Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes. ................................................... 84
Fig. 35 Purga del aceite refrigerante del intercambiador de calor para refrigeración del aceite ............ 85
Fig. 36 Llenar de aceite refrigerante ...................................................................................................... 86
Fig. 37 Cambiar el filtro de aceite ........................................................................................................... 87
Fig. 38 Desmontar el elemento filtrante ................................................................................................. 88
Fig. 39 Montar el elemento filtrante ........................................................................................................ 89
Fig. 40 Montaje de la campana del filtro ................................................................................................ 90
Fig. 41 Rellenar la pegatina de mantenimiento ...................................................................................... 90
Fig. 42 Despresurización de la máquina ................................................................................................ 91
Fig. 43 Limpiar purgador de condensados ............................................................................................. 92
Fig. 44 Cambio del filtro de aire de control ............................................................................................. 94
Fig. 45 Transporte con una carretilla elevadora ..................................................................................... 102
Fig. 46 Transporte con grúa ................................................................................................................... 103

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 v
Índice de ilustraciones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


vi DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
Índice de tablas

Tab. 1 Niveles de peligro y su significado (daños personales) ............................................................. 1


Tab. 2 Niveles de peligro y su significado (daños personales) ............................................................. 2
Tab. 3 Placa de identificación ................................................................................................................ 4
Tab. 4 Opciones .................................................................................................................................... 4
Tab. 5 Peso (50Hz) ............................................................................................................................... 5
Tab. 6 Peso (60Hz) ............................................................................................................................... 5
Tab. 7 Temperatura mínima de conexión .............................................................................................. 6
Tab. 8 Temperaturas de la máquina, bloque compresor 1ª etapa ........................................................ 6
Tab. 9 Temperaturas de la máquina, bloque compresor 2ª etapa ........................................................ 6
Tab. 10 Condiciones ambientales 50 Hz ................................................................................................. 6
Tab. 11 Condiciones ambientales 60 Hz ................................................................................................. 7
Tab. 12 Esquema de ventilación (50 Hz) ................................................................................................ 7
Tab. 13 Esquema de ventilación (60 Hz) ................................................................................................ 8
Tab. 14 Presión de reacción de la válvula de seguridad 1ª etapa: ......................................................... 8
Tab. 15 Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (50 Hz) ..................................... 8
Tab. 16 Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (60 Hz) ..................................... 9
Tab. 17 Flujo volumétrico (50 Hz) ........................................................................................................... 9
Tab. 18 Flujo volumétrico (60 Hz) ........................................................................................................... 9
Tab. 19 Recomendaciones para el aceite refrigerante ............................................................................ 10
Tab. 20 Cantidad de llenado de aceite refrigerante ................................................................................ 11
Tab. 21 Datos del motor del compresor (50Hz) ...................................................................................... 11
Tab. 22 Datos del motor del ventilador (50Hz) ........................................................................................ 12
Tab. 23 Datos del motor del compresor (60Hz) ...................................................................................... 12
Tab. 24 Datos del motor del ventilador (60Hz) ........................................................................................ 13
Tab. 25 Emisión sonora (50 Hz) .............................................................................................................. 14
Tab. 26 Emisión sonora (60 Hz) .............................................................................................................. 14
Tab. 27 Datos de conexión 400V / 3 / 50 Hz ........................................................................................... 15
Tab. 28 Datos de conexión 380V / 3 / 60Hz ............................................................................................ 16
Tab. 29 Datos de conexión 460V / 3 / 60Hz ............................................................................................ 16
Tab. 30 Plazos de prueba según el Reglamento de Seguridad de Funcionamiento .............................. 20
Tab. 31 Zonas de peligro ......................................................................................................................... 25
Tab. 32 Señales de seguridad ................................................................................................................. 26
Tab. 33 Señales de seguridad ................................................................................................................. 28
Tab. 34 Señales de seguridad ................................................................................................................. 28
Tab. 35 Teclas ......................................................................................................................................... 40
Tab. 36 Indicadores ................................................................................................................................. 41
Tab. 37 Lector RFID ............................................................................................................................... 42
Tab. 38 Indicación de los estados de servicio en el purgador de condensados ..................................... 43
Tab. 39 Tubería de condensado ............................................................................................................. 51
Tab. 40 Tubo colector de condensado .................................................................................................... 51
Tab. 41 Tubo colector de condensado: sección del tubo ........................................................................ 51
Tab. 42 Puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento ................................................ 56
Tab. 43 Lista de control de las condiciones de montaje .......................................................................... 56
Tab. 44 Identificación de la máquina ....................................................................................................... 63
Tab. 45 Identificación del control remoto ................................................................................................. 63
Tab. 46 Identificación de la máquina ....................................................................................................... 64
Tab. 47 Otras averías y medidas ............................................................................................................ 66
Tab. 48 Informar a los demás de que se está trabajando en la máquina .............................................. 68
Tab. 49 Trabajos periódicos de mantenimiento ...................................................................................... 70
Tab. 50 Aceite refrigerante: Intervalos del cambio .................................................................................. 71
Tab. 51 Trabajos regulares de mantenimiento preventivo ...................................................................... 72
Tab. 52 Trabajos de mantenimiento protocolados .................................................................................. 95
Tab. 53 Piezas de mantenimiento de la máquina ................................................................................... 96

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 vii
Índice de tablas

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


viii DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
1 Sobre este documento
1.1 Cómo utilizar este documento

1 Sobre este documento


1.1 Cómo utilizar este documento
Para el funcionamiento de la máquina el manual de servicio es una parte indispensable del pro‐
ducto. Este manual describe la máquina a la hora de la primera entrega después de la fabricación.
➤ Guarde el manual de servicio durante la duración de vida de la máquina.
➤ Entregue el manual de servicio a cada uno de los propietarios o usuario siguientes.
➤ Observar que toda modificación que reciba se introduzca en el manual de servicio.
➤ Inscriban los datos de la placa de identificación y el equipamiento individual de la máquina en
las tablas del capítulo 2.

1.2 Otros documentos


Con este manual de servicio usted recibirá otros documentos:
■ Declaración de conformidad según la normativa vigente.
■ Manual de servicio para SIGMA CONTROL 2

Si le falta algún documento, puede solicitarlo a KAESER.


➤ Compruebe la integridad de la documentación y preste atención a su contenido.
➤ Es imprescindible que indique los datos de la placa de identificación cuando solicite algún do‐
cumento.

1.3 Derechos de autor


Este manual de servicio está protegido por la Ley de Derechos de Autor. Les rogamos se dirijan a
KAESER si tienen preguntas acerca del empleo y la reproducción de los documentos. Con mucho
gusto les aconsejaremos cómo se puede utilizar cualquier información orientada a la demanda.

1.4 Símbolos e identificaciones


➤ Observen los símbolos e identificaciones utilizados este documento.

1.4.1 Advertencias
El incumplimiento de las advertencias puede ocasionar daños personales.

Hay tres niveles de peligro para los avisos de advertencia, que se reconocen por la siguiente pala‐
bra:
Palabra Significado Consecuencias en caso de incumplimiento
PELIGRO advierte de un peligro inminente La consecuencia puede ser la muerte o lesio‐
nes corporales graves.
ADVERTENCIA advierte de un posible peligro puede ocasionar la muerte o lesiones corpo‐
rales graves

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 1
1 Sobre este documento
1.4 Símbolos e identificaciones

Palabra Significado Consecuencias en caso de incumplimiento


PRECAUCIÓN advierte de una posible situación Lesiones leves son posibles
de peligro

Tab. 1 Niveles de peligro y su significado (daños personales)

Las advertencias que preceden a un capítulo se refieren al capítulo y todos sus subcapítulos.
Ejemplo

PELIGRO
¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente!
El incumplimiento de este aviso puede ocasionar posibles consecuencias.
Cuando se ignora la advertencia, la palabra “PELIGRO” significa que se produzca defunción
o graves lesiones físicas .
➤ Aquí se indican las medidas con las cuales puede protegerse del peligro.

Las advertencias que se refieren a un subcapítulo o el paso de acción siguiente, van integrados en
el modo de proceder y aparecen numerados.
Ejemplo
1. AVISO!
¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente!
El incumplimiento de este aviso puede ocasionar posibles consecuencias.
Cuando se ignora la advertencia, la palabra “PELIGRO” significa que se produzca defunción o
graves lesiones físicas.
➤ Aquí se indican las medidas con las cuales puede protegerse del peligro.
2. Lea y siga siempre escrupulosamente las advertencias.

1.4.2 Advertencias de daños materiales


Al contrario de la advertencia, no se cuentan con daños personales, tratándose de advertencias de
daños materiales.

Las advertencias referentes a daños materiales van simbolizadas por la señal:


Palabra Significado Consecuencias en caso de
incumplimiento
ADVERTENCIA: advierte de una posible situación de Daños materiales son posibles
peligro

Tab. 2 Niveles de peligro y su significado (daños personales)

Ejemplo

INDICACIÓN
¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente!
Aquí se indican las consecuencias posible cuando se ignora la advertencia.
➤ Aquí se enumeran las medidas con las cuales puede protegerse del peligro de daños
materiales.

➤ Cuando se trata de advertencias de daños materiales se ruega leer y observarlas siempre con
esmero y conciencia.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


2 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
1 Sobre este documento
1.4 Símbolos e identificaciones

1.4.3 Otras indicaciones y símbolos


Este símbolo caracteriza particularmente informaciones importantes.

Material Aquí encontrará indicaciones sobre herramientas especiales, lubricantes y líquidos o piezas de re‐
cambio.

Condición Aquí se explican las condiciones necesarias para ejecutar una tarea.
En este apartado también se especifican condiciones relevantes para la seguridad que le ayuda‐
rán a evitar situaciones peligrosas.

Opción H1 ➤ Este signo caracteriza las acciones que consisten en un sólo paso de acción.
Si se trata de varias acciones se ha numerado el orden de los pasos de las acciones indivi‐
duales.
Las informaciones que se refieren a solamente una opción llevan una marcación (por ejemplo:
H1 significa que este párrafo sólo es para máquinas con pernos para fijarlas al suelo). Las
marcaciones para las opciones descritas en este manual de servicio se explicarán en el capí‐
tulo 2.2.
Un signo de interrogación identifica la información acerca de problemas potenciales.
En el texto de ayuda se nombra la causa...
➤ ...y se indica la solución.
Este símbolo caracteriza informaciones importantes o medidas con referencia a la protección
del medioambiente.

más información Aquí llamamos su atención a temas más amplios.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 3
2 Datos técnicos
2.1 Placa de identificación

2 Datos técnicos
2.1 Placa de identificación
El modelo y los principales datos técnicos se pueden consultar en la placa de identificación de la
máquina.
La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina, mirando desde el lado de
control, en el lado izquierdo del panel frontal por encima de la puerta de mantenimiento.

Fig. 1 Posición de la placa de identificación


1 Placa de identificación

➤ Introduzca aquí los datos de la placa de identificación como referencia:

Característica Valor
Modelo
N.º de material
N.º de serie
Año de construcción
Potencia asignada
Velocidad de giro asignada
Presión máxima de trabajo
Temperatura ambiente

Tab. 3 Placa de identificación

2.2 Opciones
La tabla contiene una lista de las opciones posibles.
➤ Introduzca aquí las opciones como referencia:

Opción Identificación ¿Disponible?


SIGMA CONTROL 2 C3 ✓
Intercambiador de calor tras secador de rotación D2 —
Refrigerador de bloque de láminas
Intercambiador de calor tras secador de rotación D3 —
Intercambiador de calor de placas

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


4 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.3 Peso

Opción Identificación ¿Disponible?


medición del punto de rocío de presión D8 —
Pies de máquina atornillables H1
Silenciador Entrada de aire H7
Conexión de aire caliente H18
Bypass intercambiador de calor 1ª etapa H21
Refrigeración por aire K1 ✓
Esterilla filtrante del aire de refrigeración K3
Intercambiador de calor adicional 2ª etapa K10 —
Intercambiador de calor de placas
Refrigeración por agua: K11 —
Intercambiador de calor tubular y de placas
Recuperación del calor con bomba de agua W5 —
Recuperación del calor con bomba de agua W6 —
Disponible ✓
No disponible: —

Tab. 4 Opciones

2.3 Peso
Los valores indicados son valores máximos. El peso real de la máquina depende del equipamiento
individual.

Frecuencia de la red: 50 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Peso [kg] 3400 3550 3700
DSG 260-2 DSG 290-2
Peso [kg] 3850 4000

Tab. 5 Peso (50Hz)

Frecuencia de la red: 60 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Peso [kg] 3400 3550 3700
DSG 260-2 DSG 290-2
Peso [kg] 3850 4000

Tab. 6 Peso (60Hz)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 5
2 Datos técnicos
2.4 Temperatura

2.4 Temperatura
DSG 140-2 - DSG 290-2
Temperatura mínima de 3
conexión [°C]

Tab. 7 Temperatura mínima de conexión

Temperatura del bloque compresor 1ª etapa

DSG 140-2 - DSG 290-2


Temperatura típica final 140 – 200
de compresión durante el
funcionamiento [°C]
Temperatura final de 250
compresión máxima
(desconexión automáti‐
ca) [°C]

Tab. 8 Temperaturas de la máquina, bloque compresor 1ª etapa

Temperatura del bloque compresor 2ª etapa

DSG 140-2 - DSG 290-2


Sobrepresión máxima de 4,0 6,0 8,0 10,0 —
servicio°[bar]
Temperatura típica final 100 – 150 130 – 180 160 – 210 190 – 250 —
de compresión durante el
funcionamiento [°C]
Temperatura final de 270 270 270 270 —
compresión máxima
(desconexión automáti‐
ca) [°C]

Tab. 9 Temperaturas de la máquina, bloque compresor 2ª etapa

2.5 Condiciones del entorno


Frecuencia de la red: 50 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Altura máxima de instala‐ 1000 1000 1000
ción sobre el nivel del
mar* [m]
Temperatura ambiental 3 – 45 3 – 45 3 – 45
admisible°[°C]
Temperatura del aire de 3 – 45 3 – 45 3 – 45
refrigeración / aspiración°
[°C]

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


6 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.6 Ventilación

DSG 260-2 DSG 290-2


Altura máxima de instala‐ 1000 1000 —
ción sobre el nivel del
mar* [m]
Temperatura ambiental 3 – 45 3 – 40 —
admisible°[°C]
Temperatura del aire de 3 – 45 3 – 40 —
refrigeración / aspiración°
[°C]
* Para lugares de ubicación más altos consulte con el fabricante

Tab. 10 Condiciones ambientales 50 Hz

Frecuencia de la red: 60 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Altura máxima de instala‐ 1000 1000 1000
ción sobre el nivel del
mar* [m]
Temperatura ambiental 3 – 45 3 – 45 3 – 45
admisible°[°C]
Temperatura del aire de 3 – 45 3 – 45 3 – 45
refrigeración / aspiración°
[°C]
DSG 260-2 DSG 290-2
Altura máxima de instala‐ 1000 1000 —
ción sobre el nivel del
mar* [m]
Temperatura ambiental 3 – 45 3 – 40 —
admisible°[°C]
Temperatura del aire de 3 – 45 3 – 40 —
refrigeración / aspiración°
[°C]
* Para lugares de ubicación más altos consulte con el fabricante

Tab. 11 Condiciones ambientales 60 Hz

2.6 Ventilación
Los valores indicados son valores de referencia.

Frecuencia de la red 50 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Abertura para entrada de 2,3 2,5 3,0
aire Z ver ilustración
°15 [m2]

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 7
2 Datos técnicos
2.7 Presión

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Flujo volumétrico útil de 24000 24000 24000
aire caliente [m3/h]
DSG 260-2 DSG 290-2
Abertura para entrada de 4,0 5,0
aire Z ver ilustración
°15 [m2]
Flujo volumétrico útil de 24000 24000
aire caliente [m3/h]

Tab. 12 Esquema de ventilación (50 Hz)

Frecuencia de la red 60 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Abertura para entrada de 2,3 2,5 3,0
aire Z ver ilustración
°15 [m2]
Flujo volumétrico útil de 24000 24000 24000
aire caliente [m3/h]
DSG 260-2 DSG 290-2
Abertura para entrada de 4,0 5,0
aire Z ver ilustración
°15 [m2]
Flujo volumétrico útil de 24000 24000
aire caliente [m3/h]

Tab. 13 Esquema de ventilación (60 Hz)

2.7 Presión
Sobrepresión de servicio máxima, ver placa de identificación.

Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 1ª etapa:

DSG 140-2 - DSG 290-2


Presión de reacción°[bar] 3,5

Tab. 14 Presión de reacción de la válvula de seguridad 1ª etapa:

Presión de reacción de la válvula de seguridad 2 etapa a 50 Hz:

DSG 140-2 - DSG 290-2


Sobrepresión máxima de 4,0 6,0 8,0 10,0 —
servicio [bar]
Presión de reacción°[bar] 10 10 10 11,5 —

Tab. 15 Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (50 Hz)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


8 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.8 Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones de aspiración)

Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa a 60 Hz:

DSG 140-2 - DSG 290-2


Sobrepresión máxima de 4,0 6,0 8,5 10,0 —
servicio [bar]
Presión de reacción°[bar] 10 10 10 11,5 —

Tab. 16 Presión de reacción de la válvula de seguridad de la 2ª etapa (60 Hz)

2.8 Flujo volumétrico (flujo de aire continuo referido a las condiciones


de aspiración)
Flujo volumétrico Q [m3/min] a una frecuencia de red de 50 Hz:

Sobrepresión máxima de DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


servicio°[bar]
4,0 — — —
6,0 — 19,2 23,0
8,0 13,2 18,4 21,6
10,0 13,1 16,1 19,1
— — — —
Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C
Sobrepresión máxima de DSG 260-2 DSG 290-2
servicio°[bar]
4,0 — — —
6,0 26,1 28,6 —
8,0 26,0 28,5 —
10,0 22,9 26,0 —
— — — —
Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C

Tab. 17 Flujo volumétrico (50 Hz)

Flujo volumétrico Q [m3/min] a una frecuencia de red de 60 Hz:

Sobrepresión máxima de DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


servicio°[bar]
4,0 — — —
6,0 16,4 19,6 23,2
8,5 16,3 19,5 22,1
10,0 14,5 16,3 19,5
— — — —
Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9
2 Datos técnicos
2.9 Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes)

Sobrepresión máxima de DSG 260-2 DSG 290-2


servicio°[bar]
4,0 — — —
6,0 27,3 — —
8,5 25,7 27,2 —
10,0 23,1 27,2 —
— — — —
Flujo volumétrico según ISO 1217:2009, Annex C

Tab. 18 Flujo volumétrico (60 Hz)

2.9 Recomendaciones para el aceite refrigerante (engranajes)


El tipo de aceite de refrigeración con que se entrega la máquina está especificado cerca del tubo
de llenado.
Encontrará la información necesaria para pedir aceite refrigerante en el capítulo 11.

SIGMA FLUID
S-460 G-680 FG-460/FG-680
Des‐ Aceite sintético Aceite sintético Aceite sintético
crip‐ sin silicona sin silicona
ción
Cam‐ Aceite estándar para todo tipo de Especial para máquinas con recu‐ Aceite especial para máq
po de aplicaciones. peración de calor, altas temperatu‐ los sectores en los que e
aplica‐ ras en los sistemas de agua y altas comprimido pueda entrar
ción temperaturas ambientales. nalmente en contacto co
tos.
Autori‐ — — USDA°H-1, NSF
zación Autorizado para la fabric
embalaje de productos a
cios, para el tratamiento
pollo u otras aplicaciones
bricación de productos a
cios.
Visco‐ 45 mm2/s 64,7 mm2/s 50,7/70,0 mm2/s
sidad (D 445; (D 445; (D 445;
a PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORM
40 °C
Visco‐ 7,2 mm2/s 10,3 mm2/s 8,2/710,4 mm2/s
sidad (D 445; (D 445; (D 445;
a PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORMASASTM) PRUEBA SEGÚN NORM
100 °C
Punto 238 °C 280 °C 245 °C
de in‐ (D 92; test ASTM) (D 92; test ASTM) (D 92; test ASTM)
flama‐
ción

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


10 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.10 Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes)

SIGMA FLUID
S-460 G-680 FG-460/FG-680
Densi‐ 864 kg/m 3
983 kg/m3 —
dad a (ISO 12185) (D 4052;
15 °C PRUEBA SEGÚN NORMASASTM)
Punto -46 °C -48 °C —
de (D 97; test ASTM) (D 97; test ASTM)
conge‐
lación
Poder 40/40/0/10 min — —
anti‐ (D 1401;
emul‐ PRUEBAS SEGÚN NORMASASTM)
gente
a
54 °C

Tab. 19 Recomendaciones para el aceite refrigerante

2.10 Cantidad de llenado de aceite refrigerante (engranajes)


DSG 140-2 - DSG 290-2
Cantidad total de llenado 47
[l]

Tab. 20 Cantidad de llenado de aceite refrigerante

2.11 Motores y potencia


Frecuencia de la red: 50 Hz

Motor del compresor

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Potencia asignada°[kW] 90 110 132
Velocidad de giro asigna‐ 1492 2982 2982
da°[min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55
Plazo de lubricación de 3000 2000 1500
los cojinetes del motor
[h]*
Cantidad de grasa por 20 20 15
cojinete [g]
DSG 260-2 DSG 290-2
Potencia asignada [kW] 160 200 —
Velocidad de giro asigna‐ 2982 2982 —
da [min-1]
*°Horas de servicio

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 11
2 Datos técnicos
2.11 Motores y potencia

DSG 260-2 DSG 290-2


Grado de protección IP 55 IP 55 —
Plazo de lubricación de 1500 1500 —
los cojinetes del motor
[h]*
Cantidad de grasa por 15 15 —
cojinete [g]
*°Horas de servicio

Tab. 21 Datos del motor del compresor (50Hz)

Motor del ventilador

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Potencia asignada [kW] 5,5 5,5 5,5
Velocidad de giro asigna‐ 970 970 970
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55
Plazo de lubricación de 3000 2000 1500
los cojinetes del motor
[h]*
Cantidad de grasa por 10 10 10
cojinete [g]
DSG 260-2 DSG 290-2
Potencia asignada [kW] 5,5 5,5 —
Velocidad de giro asigna‐ 970 970 —
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 —
Plazo de lubricación de 1500 1500 —
los cojinetes del motor
[h]*
Cantidad de grasa por 10 10 —
cojinete [g]
*°Horas de servicio

Tab. 22 Datos del motor del ventilador (50Hz)

Frecuencia de la red: 60 Hz

Motor del compresor

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Potencia asignada [kW] 90 110 132
Velocidad de giro asigna‐ 1792 35852) / 17923) 3585
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


12 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.11 Motores y potencia

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Plazo de lubricación de 3000 2000 1500
los cojinetes del motor
[h]1)
Cantidad de grasa por 20 20 15
cojinete [g]
DSG 260-2 DSG 290-2
Potencia asignada [kW] 160 200
Velocidad de giro asigna‐ 3588 3586 —
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 —
Plazo de lubricación de 1500 1500 —
los cojinetes del motor
[h]1)
Cantidad de grasa por 15 15 —
cojinete [g]
1)
°horas de servicio
2)
a°≤8,5 bar de sobrepresión de servicio
3)
a°10 bar de sobrepresión de servicio

Tab. 23 Datos del motor del compresor (60Hz)

Motor del ventilador

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Potencia asignada [kW] 5,5 5,5 5,5
Velocidad de giro asigna‐ 1170 1170 1170
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55
Plazo de lubricación de 3000 2000 1500
los cojinetes del motor
[h]*
Cantidad de grasa por 10 10 10
cojinete [g]
DSG 260-2 DSG 290-2
Potencia asignada [kW] 5,5 5,5 —
Velocidad de giro asigna‐ 1170 1170 —
da [min-1]
Grado de protección IP 55 IP 55 —
Plazo de lubricación de 1500 1500 —
los cojinetes del motor
[h]*
*°Horas de servicio

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 13
2 Datos técnicos
2.12 Emisión sonora

DSG 260-2 DSG 290-2


Cantidad de grasa por 10 10 —
cojinete [g]
*°Horas de servicio

Tab. 24 Datos del motor del ventilador (60Hz)

2.12 Emisión sonora


Frecuencia de la red: 50 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Emisión sonora1) [dB(A)] 772) 782) 782)
DSG 260-2 DSG 290-2 —
Emisión sonora [dB(A)]
1)
79 2)
81 /100
2) 3) —
1)
sin canal de entrada ni salida de aire
2)
Nivel de presión acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funcionamien‐
to a sobrepresión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A)
Nivel de potencia acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funciona‐
3)

miento a presión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A)

Tab. 25 Emisión sonora (50 Hz)

Frecuencia de la red: 60 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Emisión sonora [dB(A)]
1)
80 2)
81 /100
2) 3)
812)/1003)
DSG 260-2 DSG 290-2 —
Emisión sonora [dB(A)]
1)
82 /101
2) 3)
84 /103
2) 3) —
1)
sin canal de entrada ni salida de aire
2)
Nivel de presión acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funcionamien‐
to a sobrepresión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A)
3)
Nivel de potencia acústica acorde a la ISO°2151 y la norma de base ISO°9614-2; funciona‐
miento a presión máx. de servicio; inseguridad: ±3 dB(A)

Tab. 26 Emisión sonora (60 Hz)

2.13 Conexión eléctrica


Requisitos básicos

La máquina está concebida conforme a las condiciones de un abastecimiento eléctrico según la


norma EN 60204-1 (IEC 60204-1), párrafo 4.3.
Si el usuario no ha determinado otras condiciones, deberán cumplirse los valores límite descritos
en esta norma.
Se recomienda que se concierte un acuerdo entre el usuario y el proveedor tomando como base la
norma EN 60204-1, apéndice B.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


14 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.14 Datos para la conexión eléctrica

Para la conexión eléctrica de la máquina, es necesaria una red simétrica de corriente trifásica.
En una red simétrica de corriente trifásica, la tensión y el desfase entre las fases individuales son
de capacidad equivalente.
La máquina debe utilizarse exclusivamente conectada a una red de corriente trifásica TT o TN
puesta a tierra.
No se permite la conexión a una red IT sin medidas adicionales (control del aislamiento, etc.).
Esta máquina está diseñada para funcionar en instalaciones industriales con una red suministro
propia y que estén separadas del la red eléctrica general por medio de un transformador o genera‐
dor.
Tirar un cable de alimentación dentro del armario de distribución lo más corto posible.
Si se van a conectar a la máquina sensores externos o cables de comunicación, éstos deberán ser
blindados y entrar en el armario eléctrico a través de racores EMC.

más información El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones para la conexión eléctrica.

2.14 Datos para la conexión eléctrica


Las secciones de los cables y los fusibles (clase gG) están diseñados acorde a DIN VDE 0100,
apartado 430 (IEC 60364-4-43), y DIN VDE 0298-4:2013-06 con las condiciones siguientes:
■ Cables multifilares de cobre con una temperatura de servicio de hasta 70 °C
■ Longitud del cable <50 m
■ Para una temperatura ambiental de 30 °C
■ Disposición de cables C: sin contacto entre los cables
■ Capacidad de carga eléctrica de los cables: Tabla 3, columna 11
(directiva europea de armonización HD 60364-5-52: 2011)
■ Amontonamiento de cables: Tabla 21
─ En una sola capa pegando a la pared o en el suelo
─ Espacio entre cables ≥ diámetro exterior

➤ En otras condiciones de servicio deberán controlarse las secciones de los cables acorde
a los requisitos de DIN VDE 0100y DIN VDE 0298-4:2013-06 o a las normas de la com‐
pañía eléctrica local.

Se consideran condiciones de aplicación diferentes, por ejemplo:


■ Temperaturas ambientales más altas
■ Otro tipo de tendido de cables
■ Otra agrupación de cables
■ Longitud del cable > 50 m

más información El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones para la conexión eléctrica.

2.14.1 Frecuencia de la red: 50 Hz


Voltaje máximo admisible: 400V / 3 / 50 Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Fusible previo [A] 200 224 250
Cable de alimentación° 4x95 4x120 4x150
[mm2]

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 15
2 Datos técnicos
2.14 Datos para la conexión eléctrica

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Consumo de corriente°[A] 168 / 188
1) 2) 209 242
DSG 260-2 DSG 290-2
Fusible previo [A] 315 400 —
Cable de alimentación° 4x185 2x (4x95) —
[mm2]
Consumo de corriente°[A] 291 323 —
1)
a 6,1 – 8,0 bar de sobrepresión de servicio
2)
a ≥8,1 bar de sobrepresión de servicio

Tab. 27 Datos de conexión 400V / 3 / 50 Hz

2.14.2 Frecuencia de la red: 60 Hz


Voltaje máximo admisible: 380V / 3 / 60Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Fusible previo [A] 224 250 315
Cable de alimentación° 4x120 4x150 4x150
[mm2]
Consumo de corriente°[A] 214 2421) / 2352) 267
DSG 260-2 DSG 290-2
Fusible previo [A] 400 400
Cable de alimentación° 2x (4x95) 2x (4x95)
[mm2]
Consumo de corriente°[A] 317 358 —
1)
a ≤8,5 bar de sobrepresión de servicio
2)
a ≥8,6 bar de sobrepresión de servicio

Tab. 28 Datos de conexión 380V / 3 / 60Hz

Voltaje máximo admisible: 460V / 3 / 60Hz

DSG 140-2 DSG 180-2 DSG 220-2


Fusible previo [A] 200 2241) / 2002) 224
Cable de alimentación° 4x95 4x95 4x120
[mm2]
Consumo de corriente°[A] 177 2021) / 1942) 221
DSG 260-2 DSG 290-2
Fusible previo [A] 315 315 —
Cable de alimentación° 4x150 4x185 —
[mm2]
Consumo de corriente°[A] 261 293 —

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


16 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
2 Datos técnicos
2.14 Datos para la conexión eléctrica

DSG 260-2 DSG 290-2


1)
a ≤8,5 bar de sobrepresión de servicio
2)
a ≥8,6 bar de sobrepresión de servicio

Tab. 29 Datos de conexión 460V / 3 / 60Hz

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 17
3 Seguridad y responsabilidad
3.1 Indicaciones básicas

3 Seguridad y responsabilidad
3.1 Indicaciones básicas
La máquina ha sido construida según el estado actual de la técnica y las reglas de seguridad téc‐
nica reconocidas. Sin embargo, durante su uso pueden producirse ciertos peligros:
■ Riesgo de sufrir lesiones corporales o peligro de muerte para el usuario o terceras personas
■ Perjuicios en la máquina o en otros bienes.

PELIGRO
¡El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones mortales!
➤ Lea las instrucciones de servicio con atención y tenga en cuenta su contenido para po‐
der emplear la máquina de manera segura.

➤ ¡Utilizar la máquina siempre en perfectas condiciones técnicas conforme a lo prescrito, tenien‐


do en cuenta la seguridad, los riesgos y observando las instrucciones de servicio!
➤ ¡Repare de inmediato las averías que repercutan negativamente en la seguridad o encargue
su reparación inmediata!

3.2 Uso debido


La máquina está concebida exclusivamente para la producción de aire comprimido en sectores in‐
dustriales. Cualquier aplicación fuera de este ámbito se considera como uso indebido. El fabrican‐
te no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de un uso indebido. El usuario se
hará cargo de todos los riesgos en dicho caso.
➤ Cumpla las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio.
➤ Accione la máquina sólo dentro de los límites de potencia y conforme a las condiciones am‐
bientales admisibles.
➤ Sin un tratamiento adecuado, el aire comprimido no puede ser utilizado como aire respirable.

3.3 Uso indebido


➤ No dirija aire comprimido hacia personas o animales.
➤ Utilizar el aire de refrigeración calentado para fines de calentamiento sólo si no implica ningún
peligro para la salud de personas y animales. En caso necesario, tratar el aire de refrigeración
tomando las medidas adecuadas.
➤ No permita que la máquina aspire gases ni vapores venenosos, alcalinos, ácidos, inflamables
o explosivos.
➤ La máquina no debe funcionar en campos en los cuales se aplican las exigencias específicas
referentes a la protección contra explosiones.
➤ En las estancias o salas en las que el nivel sonoro alcance o sobrepase los 85 dB(A) deberá
llevarse protección auditiva.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


18 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.4 Responsabilidad del usuario

3.4 Responsabilidad del usuario


3.4.1 Respeto de las normativas legales y las reglas reconocidas
Estas son, por ejemplo, las normas europeas aplicadas a la ley nacional y/o las leyes, prescripcio‐
nes de seguridad y normas de prevención de accidentes vigentes en el país del usuario.
➤ Durante los trabajos de montaje, servicio y mantenimiento de la máquina, deben respetarse
las normativas legales y las reglas técnicas reconocidas.

3.4.2 Selección del personal


Los técnicos especializados, gracias a su formación profesional, así como sus experiencias y co‐
nocimientos acerca de las disposiciones pertinentes, son capaces de valorar los trabajos encarga‐
dos y de comprobar peligros eventuales.

El personal de servicio autorizado debe cumplir los requisitos siguientes:


■ Ser mayor de edad.
■ Haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad para el manejo de las partes rele‐
vantes del manual de servicio y respetarlas.
■ Tener la formación y autorización competente para el manejo seguro de las instalaciones de la
técnica de aire comprimido y la electrotecnia.
■ cualificación suplementaria para máquinas con secador frigorífico:
─ tiene la formación y autorización competente para el manejo seguro de las instalaciones de
la técnica frigorífica.

El personal de instalación y mantenimiento autorizado debe cumplir los requisitos siguientes:


■ Ser mayor de edad.
■ Haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad para la instalación y el manteni‐
miento de las partes relevantes del manual de servicio y respetarlas.
■ Estar instruido acerca de los conceptos y las reglas de la seguridad de la electrotecnia y la
técnica de aire comprimido.
■ Ser capaz de reconocer peligros eventuales del sector de la electrotecnia y de la técnica de
aire comprimido y evitar daños físicos en personas y bienes observando las instrucciones de
seguridad.
■ Contar con la formación y la autorización para realizar de manera segura la instalación y el
mantenimiento de esta máquina.
■ cualificación suplementaria para máquinas con secador frigorífico:
─ se ha instruido acerca de los conceptos y las reglas de la seguridad de la técnica frigorífica.
─ puede comprobar peligros eventuales de la técnica frigorífica y evitar daños corporales y
materiales observando las instrucciones de seguridad.

➤ Comprobar que el personal seleccionado para el manejo, la instalación y el mantenimiento de


la máquina reúne la cualificación y autorización necesarias para el trabajo correspondiente.

3.4.3 Observar los plazos de controles y las prescripciones para la prevención de


accidentes
La máquina está sometida a los plazos de control locales.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 19
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

Ejemplos para el funcionamiento en Alemania

➤ Observar pruebas periódicas conforme a la BGR 500, capítulo 2.11 (Normas de la Asociación
Profesional para la Seguridad y la Higiene en el Trabajo):
El usuario o propietario de la máquina ha de encargar a un experto que realice pruebas funcio‐
nales en los dispositivos de seguridad de compresores en caso de necesidad, como mínimo
una vez al año.
➤ Observar los plazos de control según el Reglamento de la Seguridad de Funcionamiento con
plazos máximos conforme a §15:

Control Plazo de control Personal de control


Control, montaje y Antes de la puesta en marcha Organismo de supervisión competente
equipo
Control de resisten‐ Cada 10 años después del montaje Personas cualificadas
cia o después de la última prueba (por ejemplo, el KAESER SERVICE)

Tab. 30 Plazos de prueba según el Reglamento de Seguridad de Funcionamiento

3.5 Peligros
Indicaciones básicas

En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el
funcionamiento de la máquina.
Las presentes instrucciones de servicio contienen indicaciones de seguridad básicas al principio
de cada capítulo, en el párrafo titulado "Seguridad".
Las advertencias aparecen justo delante de una actividad potencialmente peligrosa.

3.5.1 Seguridad ante fuentes de peligro


En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el
funcionamiento de la máquina.

Electricidad

Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐
duras e incluso la muerte.
➤ Los trabajos en equipos eléctricos han de ser llevados a cabo exclusivamente por electricistas
profesionales autorizados e instruidos o por personas aleccionadas a tal efecto, siempre bajo
la dirección y la supervisión de un electricista profesional autorizado y conforme a lo estableci‐
do por las normas electrotécnicas pertinentes.
➤ Antes de cada puesta en marcha de la máquina, el usuario debe adoptar y verificar las medi‐
das oportunas para protegerla contra choques eléctricos por contacto directo o indirecto.
➤ Antes de los trabajos en el equipo eléctrico:
Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda
volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ Desconecte todas las demás fuentes de alimentación externas.
Éstas son por ejemplo uniones a los contactos sin potencial o a la calefacción eléctrica de má‐
quinas.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


20 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

➤ Seleccione los fusibles conforme a la potencia de la máquina.


➤ Compruebe periódicamente si las conexiones eléctricas están bien ajustadas y en perfecto es‐
tado.

Presión

El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves
o la muerte. Las siguientes indicaciones se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐
den estar bajo presión.
➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso de aire o separado la máquina de la red para evitar
el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina.
➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐
jo presión.
➤ En los componentes sometidos a presión (por ejemplo, tuberías y depósitos) no se permiten
los trabajos de soldadura, los tratamientos térmicos u otras modificaciones mecánicas, ya que
pueden repercutir negativamente en la resistencia a la presión de los componentes.
En tal caso, la seguridad de la máquina dejaría de estar garantizada.

Calidad del aire comprimido

La calidad del aire comprimido debe estar adecuada para los casos de aplicación concretos de
manera que se pueda excluir peligro corporal o peligro de muerte.
Si el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina son correctos puede descartarse una con‐
taminación del aire comprimido con aceite y vapores de aceite procedentes de la máquina.
➤ No inhalar nunca aire comprimido de manera directa.
➤ En el caso de que el aire de aspiración contenga aceite o vapores de aceite, instale los siste‐
mas apropiados de tratamiento de aire comprimido para utilizar el aire comprimido de esta má‐
quina como aire respirable y/o para la elaboración de productos alimenticios.

Fuerzas de resorte

Los resortes acumulan energía. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves o la muer‐
te.
La válvula de seguridad y el cilindro maestro de la válvula de admisión se encuentran bajo una
gran tensión elástica.
➤ No abra ni desmonte las válvulas.

Piezas en movimiento

Existe peligro de graves lesiones al tocarse piezas rotatorias como la rueda del ventilador o el aco‐
plamiento con la máquina conectada.
➤ No abra la carcasa mientras la máquina esté conectada.
➤ Antes de abrir la máquina, desconecte todos los polos del dispositivo de desconexión de la
red, bloquéelo para que no pueda volver a conectarse y asegúrese de que no hay tensión.
➤ Use ropa pegada al cuerpo y redecilla para el pelo en caso necesario.
➤ Monte las cubiertas y las rejillas protectoras correctamente antes de volver a conectar la má‐
quina.

Temperatura

En la compresión se producen altas temperaturas. Tocar componentes calientes puede causar le‐
siones.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 21
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

➤ No toque los componentes calientes.


Entre ellos se encuentran, por ejemplo, el bloque compresor, las tuberías de aire comprimido,
agua y aceite, los intercambiadores de calor, los amortiguadores de vibraciones, los motores y
la calefacción de la máquina.
➤ Lleve ropa de protección.
➤ Cuando se efectúen trabajos de soldadura en la máquina o cerca de esta, deberán tomarse
las medidas adecuadas para evitar que las chispas o las altas temperaturas incendien partes
de la máquina o neblinas de aceite.
➤ Marque claramente todas las tuberías de alta temperatura.
➤ Proteja con aislante las tuberías y demás componentes cuya superficie puede alcanzar tempe‐
raturas de más de 75 °C.

Ruido

Gracias al efecto amortiguador de la carcasa se reduce el nivel de ruido en las máquinas. Esta
función solo es válida con la carcasa cerrada.
➤ Accionar la máquina sólo con sistema completo de insonorización.
➤ En caso necesario, utilice protección auditiva.
Particularmente, al escaparse el aire por la válvula de seguridad, pueden producirse emisio‐
nes importantes de ruido.

Lubricantes y líquidos

Los lubricantes y líquidos utilizados pueden ser perjudiciales para la salud. Por eso deben tomarse
las medidas de seguridad necesarias para evitar posibles lesiones.
➤ Queda estrictamente prohibido fumar, así como encender fuegos y el uso de llamas descu‐
biertas.
➤ Observar las prescripciones de seguridad sobre la manipulación de aceites, lubricantes y sus‐
tancias químicas.
➤ Evite el contacto con la piel y los ojos.
➤ No aspire neblinas de aceite refrigerante ni vapores.
➤ No comer ni beber mientras trabaja con fluidos refrigerantes y lubricantes.
➤ Disponga los medios adecuados para la extinción de incendios.
➤ Utilice únicamente lubricantes y líquidos autorizados por KAESER.

Piezas de recambio inadecuadas

Los repuestos inadecuados afectan a la seguridad de la máquina.


➤ Utilice únicamente piezas de recambio que hayan sido adaptadas por el fabricante para la utili‐
zación en esta máquina.
➤ En los componentes sometidos a presión, utilice solamente recambios originales KAESER.

Modificaciones en la máquina

Las modificaciones y ampliaciones de la máquina o del sistema de control pueden provocar peli‐
gros imprevisibles.
➤ Está prohibido realizar modificaciones en la máquina.
➤ Antes de efectuar modificaciones y ampliaciones técnicas en la máquina, el sistema de control
o los programas de control, solicite una autorización del fabricante por escrito.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


22 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

Ampliación o modificación de la estación de aire comprimido

Las válvulas de seguridad, de dimensión suficiente, impedirán eficazmente un aumento de la pre‐


sión inadmisible. Modificaciones o ampliaciones de la estación de aire comprimido pueden provo‐
car peligros nuevos.
➤ Al ampliar o modificar una estación de aire comprimido:
Antes de instalar la máquina nueva, hay que comprobar la capacidad de escape de las válvu‐
las de seguridad en los depósitos y conductos de aire comprimido.
➤ Si la capacidad de escape es insuficiente o la presión de escape demasiado alta:
Instalar válvulas de seguridad con una capacidad de escape adecuada y con una presión co‐
rrecta.

3.5.2 Uso seguro de la máquina


Aquí encontrará información sobre reglas de comportamiento para manejar la máquina de manera
segura en distintos momentos de su vida útil.

Equipo de protección personal

Durante los trabajos en la máquina usted puede estar expuesto a peligros que pueden causar ac‐
cidentes con consecuencias graves para la salud.
➤ Durante todos los trabajos utilice ropa de protección adecuada.

Ropa de protección adecuada (ejemplos):


■ Ropa de trabajo segura
■ Guantes de protección
■ Zapatos de seguridad
■ Gafas de protección
■ Protección auditiva

Transporte

Para evitar accidentes durante el transporte se deben cumplir las normas de seguridad atendiendo
al peso y tamaño de la máquina.
➤ Utilice mecanismos de elevación adecuados que cumplan las disposiciones locales de seguri‐
dad.
➤ El transporte ha de ser llevado a cabo exclusivamente por personas que tienen la formación y
autorización necesarias para el transporte seguro de materiales.
➤ Coloque los dispositivos de elevación sólo en los puntos previstos para la elevación de la car‐
ga.
➤ Tenga en cuenta el centro de masa para evitar el peligro de vuelco.
➤ Asegúrese de que no permanezcan personas en la zona de peligro.
➤ No utilizar los componentes de la máquina para subirse en ellos.

Montaje

➤ Establecer las conexiones eléctricas con la máquina desconectada.


➤ Utilizar cables eléctricos adecuados y admitidos para el entorno y equipados para la carga
previsible.
➤ Montar/desmontar los tubos de presión solamente en ausencia de presión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 23
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

➤ Utilizar tubos de presión adecuados y autorizados para la sobrepesión máxima de servicio y el


tipo de medio empleado.
➤ Montar los tubos de conexión sin tensión.
➤ No introducir fuerzas en la máquina por medio de las conexiones en las que las presiones de‐
ban equilibrarse por relajación.

Montaje

Un lugar adecuado para instalar la máquina evitará el riesgo de accidentes y averías.


➤ Instale la máquina en una sala de máquinas adecuada.
➤ Asegurar la iluminación suficiente y apropiada, permitiendo la lectura fácil y libre de deslum‐
bramiento de las señalizaciones para que se puedan realizar los trabajos con toda seguridad.
➤ Asegúrese de que la accesibilidad a la máquina quede garantizada para poder realizar todos
los trabajos sin ningún riesgo ni dificultad.
➤ En caso de instalar la máquina al aire libre, protéjala contra las heladas, la radiación solar di‐
recta, el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua.
➤ No poner en marcha en zonas donde se apliquen las exigencias específicas referentes a la
protección contra explosiones.
Por ejemplo, las exigencias con respecto al ”uso debido en zonas con riesgo de explosión” se‐
gún 94/9/CE (la directiva ATEX).
➤ Garantizar una ventilación suficiente.
➤ Instalar la máquina sin que se produzcan perjuicios de las condiciones de trabajo alrededor de
la máquina.
➤ Observar los valores límites para la temperatura ambiental y la humedad atmosférica.
➤ Compruebe que el aire de aspiración esté limpio y libre de sustancias dañinas.
Sustancias dañinas son por ejemplo: gases y vapores explosivos o químicamente inestables,
materias que formen sustancias ácidas/básicas, particularmente amoniaco, cloro o sulfuro de
hidrógeno.
➤ Se recomienda instalar la máquina fuera de la zona de salida de aire caliente de otras máqui‐
nas.
➤ Disponga de productos adecuados para la extinción de incendios

Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento

Durante la puesta en marcha, el funcionamiento y trabajos de mantenimiento usted puede estar


expuesto a peligros causados por ejemplo por la electricidad , la presión y temperatura. Las accio‐
nes imprudentes pueden causar accidentes con consecuencias graves para la salud.
➤ Encargue los trabajos de mantenimiento únicamente a personal de mantenimiento autorizado.
➤ Use ropa pegada al cuerpo y que no arda fácilmente. En caso necesario, utilice ropa de pro‐
tección adecuada.
➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐
da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión.
➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no presentan tensión.
➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red para evitar el re‐
flujo de aire comprimido de la red hacia la máquina.
➤ No accionar nunca la máquina sin filtro de aire.
➤ Despresurizar completamente todos los componentes y volúmenes que se se hallen bajo pre‐
sión.
➤ Dejar que la máquina se enfríe completamente.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


24 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.5 Peligros

➤ No abra la carcasa con la máquina conectada.


➤ No abra ni desmonte las válvulas.
➤ Utilizar sólo piezas de recambio que hayan sido adaptadas por KAESER para la utilización en
esa máquina.
➤ Efectuar controles regulares:
Para comprobar daños visibles,
de los dispositivos de seguridad,
de los dispositivos de mandoPARADA DE EMERGENCIA
de los componentes que necesitan vigilancia.
➤ Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación preste atención a la limpieza. Cubrir los
componentes y las aberturas con paños limpios, papel o cinta adhesiva para protegerlos de la
suciedad.
➤ No dejar componentes sueltos, herramientas o bayetas dentro o encima de la máquina.
➤ Las piezas desmontadas pueden suponer un riesgo para la seguridad:
No abrir ni destruir componentes desmontados (por ejemplo, la válvula de seguridad y el cilin‐
dro de control de la válvula de admisión se encuentran bajo una gran tensión elástica).

Parada/almacenamiento/eliminación

El manejo indebido de lubricantes y líquidos y componentes usados puede ocasionar peligros para
el medioambiente.
➤ Descargar lubricantes y líquidos y eliminarlos ecológicamente.
Entre ellos se cuentan por ejemplo el aceite refrigerante y el agua de refrigeración.
➤ Elimine la máquina ecológicamente.

3.5.3 Adopción de medidas de carácter organizativo


➤ Designe a personal adecuado y delimite claramente su responsabilidad.
➤ Determine claramente la obligatoriedad de notificación de las averías y los daños que pueda
sufrir la máquina.
➤ Proporcione indicaciones relativas al procedimiento en caso de incendio: medidas de alarma y
de extinción.

3.5.4 Zonas de peligro


La tabla informa sobre la extensión de las posibles zonas de peligro para el personal.
A estas zonas sólo debe tener acceso el personal autorizado.

Actividad Zona de peligro Personal autorizado


Transporte Perímetro de 3 m alrededor de la máquina Personal de instalación para pre‐
parar el transporte.
Sin personal durante el transpor‐
te.
Debajo de la máquina levantada. ¡No debe haber personal!
Instalación En el interior de la máquina. Personal de instalación
Perímetro de 1 m alrededor de la máquina y
de sus cables de alimentación.
Servicio Perímetro de 1 m alrededor de la máquina. Personal de servicio

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 25
3 Seguridad y responsabilidad
3.6 Dispositivos de seguridad

Actividad Zona de peligro Personal autorizado


Mantenimiento En el interior de la máquina. Personal de mantenimiento
Perímetro de 1 m alrededor de la máquina.

Tab. 31 Zonas de peligro

3.6 Dispositivos de seguridad


Los diferentes dispositivos de seguridad garantizan el manejo de la máquina sin ningún riesgo.
➤ ¡No modifique, eluda ni desactive los dispositivos de seguridad!
➤ Compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad funcionen de modo fiable.
➤ ¡No quite ni deje ilegibles los letreros y las señales de indicación!
➤ ¡Asegúrese de que los letreros y las señales de indicación se mantengan legibles!

más información Encontrará más indicaciones relativas a los dispositivos de seguridad en el capítulo 4, párrafo 4.6.

3.7 Señales de seguridad


En la tabla encontrará las señales de seguridad utilizadas y su significado.
El gráfico muestra la posición de las señales de seguridad en exterior y en el interior de la máqui‐
na.

Señales de seguridad en el exterior

Fig. 2 Posición de las señales de seguridad (exterior)

Posición Símbolo Significado


1 ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica!
➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico:
Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐
la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐
sión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


26 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.7 Señales de seguridad

Posición Símbolo Significado


2 ¡Superficie caliente ≤240 °C!
Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes.
➤ No toque la superficie.
➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐
liéster) y guantes de seguridad.
4 ¡Peligro de lesiones a personas o daños materiales por un manejo incorrecto!
➤ Antes de proceder a la conexión, lea el manual y todas las indicaciones de
seguridad y cerciórese de haberlas entendido bien.
¡Riesgo de lesiones debido a un arranque automático de la máquina!
➤ Antes de abrir la máquina, desconectar todos los polos del abastecimiento
eléctrico y asegurarla para que no pueda volverse a conectar.
6 Peligro de lesiones graves, especialmente en los ojos, por objetos que pueden
salir disparados!
➤ No permita que caigan objetos en el ventilador.
➤ No realicen trabajos por encima del ventilador con la máquina en marcha.
9 ¡Peligro de vuelco o de daños a la máquina al colocarle cargas encima!
➤ No sentarse ni caminar sobre la carcasa.
➤ No colocar ni almacenar cargas sobre la carcasa.

Tab. 32 Señales de seguridad

Señales de seguridad en el interior

Fig. 3 Posición de las señales de seguridad interior (1)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 27
3 Seguridad y responsabilidad
3.7 Señales de seguridad

Posición Símbolo Significado


1 ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica!
➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico:
Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐
la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐
sión.
2 ¡Superficie caliente ≤240 °C!
Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes.
➤ No toque la superficie.
➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐
liéster) y guantes de seguridad.
3 ¡Peligro de graves lesiones (especialmente en las manos) o mutilación de
miembros debido a piezas rotatorias!
➤ Accionar la máquina sólo con las rejillas protectoras, puertas de manteni‐
miento y piezas de revestimiento cerradas.
➤ Antes de abrir la máquina, desconectar todos los polos del abastecimiento
eléctrico y asegurarla para que no pueda volverse a conectar.
5 ¡Peligro de muerte al desmontarse la válvula (fuerza del muelle/presión)!
➤ No abrir ni desmontar la válvula.
➤ En caso de averías, llamar al servicio técnico autorizado.

Tab. 33 Señales de seguridad

Fig. 4 Posición de las señales de seguridad interior (2)

Posición Símbolo Significado


1 ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica!
➤ Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo eléctrico:
Desconectar todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegurar‐
la para que no pueda volverse a conectar, y comprobar que no hay ten‐
sión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


28 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
3 Seguridad y responsabilidad
3.8 En caso de emergencia

Posición Símbolo Significado


2 ¡Superficie caliente ≤240 °C!
Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes.
➤ No toque la superficie.
➤ Lleve ropa de manga larga (no de fibras sintéticas, como por ejemplo po‐
liéster) y guantes de seguridad.

Tab. 34 Señales de seguridad

3.8 En caso de emergencia


3.8.1 Procedimiento correcto en caso de incendio
Medios de extinción adecuados:
■ Espuma
■ Dióxido de carbono
■ Arena o tierra

Medios de extinción inadecuados:


■ Chorro de agua fuerte

1. Mantenga la calma.
2. Dé aviso del incendio.
3. Si es posible: Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red.
4. Medidas de puesta a salvo:
■ Advierta a las personas en peligro
■ Lleve a las personas que necesitan ayuda
■ Cierre las puertas
5. Si dispone de los conocimientos suficientes, intente extinguir el incendio.

3.8.2 Eliminar del cuerpo el aceite refrigerante


➤ En caso de contacto con los ojos:
Lávese los ojos a fondo con abundante agua tibia y consulte a un médico inmediatamente.
➤ En caso de contacto con la piel:
Lávese inmediatamente.

3.9 Garantía
Este manual de servicio no incluye ninguna obligación de garantía específica. La garantía se regu‐
la por nuestras condiciones generales de venta.
El requisito primordial para una garantía por nuestra parte es que la máquina se use correctamen‐
te, respetando las condiciones específicas de aplicación.
En vista de las numerosas posibilidades de aplicación, el usuario tendrá la obligación de determi‐
nar si se puede utilizar la máquina para su caso específico.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 29
3 Seguridad y responsabilidad
3.10 Protección del medio ambiente

Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias derivadas:


■ del empleo de piezas, lubricantes y líquidos inadecuados,
■ de modificaciones no autorizadas,
■ de un mantenimiento incorrecto,
■ de reparaciones inadecuadas.

Un mantenimiento y una reparación adecuados comprenden la utilización de piezas de recambio,


lubricantes y líquidos originales.
➤ Concrete las condiciones específicas de aplicación con KAESER.

3.10 Protección del medio ambiente


➤ Almacene y elimine todos los lubricantes y líquidos, así como las piezas de recambio, confor‐
me a las prescripciones vigentes sobre el medio ambiente.
➤ Tenga en cuenta las disposiciones nacionales correspondientes.
Preste especial atención en el caso de las partes contaminadas con aceite refrigerante.
➤ ¡No permita que el aceite refrigerante sea vertido al medio ambiente o al sistema de al‐
cantarillado!

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


30 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.1 Carcasa

4 Construcción y funcionamiento
4.1 Carcasa

Fig. 5 Esquema de la carcasa


1 Puerta del armario eléctrico
2 Falleba
3 Panel de revestimiento (puerta de mantenimiento desmontable)

La carcasa cumple varias funciones cuando está cerrada:


■ insonorización;
■ protección contra contactos fortuitos;
■ conducción del aire de refrigeración.

La carcasa no está diseñada para:


■ caminar, estar de pie o sentarse sobre ella;
■ dejar o almacenar sobre ella ningún tipo de carga.

4.2 Funcionamiento de la máquina


Sistema de aire

El aire penetra en la 1ª etapa a través del filtro de aire, se comprime y atraviesa un amortiguador
de pulsaciones para llegar al intercambiador de calor de la 1ª etapa para su refrigeración. Luego el
aire se recomprime en la 2ª etapa para pasar por otro amortiguador de pulsaciones, una válvula
de retención y un intercambiador de calor que vuelve a enfriarlo antes de llegar a la red de aire
comprimido.
Un motor eléctrico acciona los bloques compresores a través de un engranaje.

Sistema de evacuación de condensado

La máquina cuenta con 2 separadores de condensados:


El primero se encuentra después del intercambiador de calor que refrigera el aire al final de la 1ª
etapa. Así se evita que penetre condensado en la 2ª etapa.
El segundo se encuentra después del intercambiador de calor que refrigera el aire al final de la 2ª
etapa. Éste impide que llegue el condensado a la tubería de salida del aire comprimido.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 31
4 Construcción y funcionamiento
4.2 Funcionamiento de la máquina

Se evacua el condensado a través de un purgador de condensados automático.

Sistema de aceite

Una bomba de aceite bombea el aceite refrigerante desde el cárter de la carcasa de engranajes
para lubricar los cojinetes, el accionamiento principal y los engranajes síncronos y enfriar la 2ª eta‐
pa. En caso necesario se enfría el aceite refrigerante en el intercambiador de calor. El filtro de
aceite asegura un funcionamiento fiable.

Esquema

El esquema de flujos simplificado da una visión general de


■ el sistema de aire
■ el sistema de aceite
■ el control de temperatura
■ el control de la presión

Fig. 6 Esquema (esquema de flujos)


1 1ª etapa p4 Etapa 2: Presión del aire en la salida
2 Etapa°2 T51 Intercambiador de calor 2ª etapa: Tempe‐
T1 Etapa 1: Temperatura del aire en entrada ratura del aire en la salida
p1 Etapa 1: Presión del aire en entrada p5 Intercambiador de calor 2ª etapa: Presión
T2 Etapa 1: Temperatura del aire en la sali‐ del aire en la salida
da p63 Sistema de aceite: Presión del aceite para
T31 Intercambiador de calor 1ª etapa: Tem‐ válvula de admisión
peratura del aire en la salida p64 Sistema de aceite: Presión diferencial del
T32 Etapa 2: Temperatura del aire en entrada filtro de aceite
V32 Tapa de regulación del bypass T66 Sistema de aceite: Temperatura del acei‐
p3 Etapa 2: Presión del aire en entrada te entrada lubricación
T4 Etapa 2: Temperatura del aire en la sali‐ p66 Sistema de aceite: Presión del aceite en‐
da trada lubricación
T100 Compresor: Temperatura del aire en la
salida
p100 Compresor: Presión del aire en la salida

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


32 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.2 Funcionamiento de la máquina

Esquema general de la máquina

Fig. 7 Esquema de la máquina (vista desde la izquierda)


1 Filtro de aire 9 Amort. pulsaciones 2ª etapa
2 Válvula de admisión 11 Intercambiador de calor refrigeración del
3 1ª etapa aire 2ª etapa:
4 Amort. pulsaciones 1ª etapa 12 Separador de condensado 2ª etapa
5 Intercambiador de calor refrigeración del 13 Purgador condensado etapa°2
aire 1ª etapa: 14 Salida de aire comprimido
6 Separador de condensado 1ª etapa 15 Intercambiador de calor (refrigeración del
7 Purgador condensado etapa°1 aceite de refrigeración)
8 Etapa°2 22 Válvula de seguridad 1ª etapa
23 Válvula de seguridad 2ª etapa

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 33
4 Construcción y funcionamiento
4.2 Funcionamiento de la máquina

Fig. 8 Esquema general de la máquina (vista frontal)


1 Filtro de aire 6 Separador de condensado 1ª etapa
2 Válvula de admisión 7 Purgador condensado etapa°1
3 1ª etapa 14 Salida de aire comprimido
4 Amort. pulsaciones 1ª etapa 22 Válvula de seguridad 1ª etapa

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


34 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.3 Contactos libres de potencial

Fig. 9 Esquema general de la máquina (vista posterior)


1 Filtro de aire 12 Separador de condensado 2ª etapa
8 Etapa°2 13 Purgador condensado etapa°2
9 Amort. pulsaciones 2ª etapa 14 Salida de aire comprimido
10 Válvula de retención 22 Válvula de seguridad 1ª etapa
11 Intercambiador de calor refrigeración del 23 Válvula de seguridad 2ª etapa
aire 2ª etapa:

4.3 Contactos libres de potencial


La máquina está equipada con contactos libres de potencial para transmitir mensajes o controlar
grupos externos.
En el esquema de conexiones encontrará información acerca de la posición, la capacidad de car‐
ga y el tipo de mensaje.
Los contactos sin potencial conectados a una fuente de alimentación externa pueden estar
bajo tensión incluso con el interruptor de la red desconectado.

4.4 Opciones
Aquí encontrará una descripción de las posibles opciones de su máquina.

4.4.1 Opción H1
Puntos de apoyo de la máquina para fijar con tornillos
Gracias a estos puntos de apoyo, la máquina se puede fijar de manera segura en el suelo.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 35
4 Construcción y funcionamiento
4.4 Opciones

Fig. 10 Fijación con pernos del pie de la máquina

4.4.2 Opción H7
Silenciador: Entrada de aire
Un bastidor insonorizante colocado antes del intercambiador de calor permite reducir el nivel sono‐
ro de la máquina en aprox. 1–2 db(A).

4.4.3 Opción H18


Conexión de aire caliente
La conexión de aire caliente puede utilizarse para un secador de adsorción regenerado en caliente
HOC (Heat Of Compression) o para otros usos que precisen aire comprimido caliente.
Los secadores DHC de KAESER se comunican directamente con el controlador
SIGMA CONTROL 2 .

4.4.4 Opción H21


Bypass intercambiador de calor 1ª etapa
La opción H21 incluye un bypass regulado para el intercambiador de calor del bloque compresor
de la 1ª etapa. La derivación para evitar este intercambiador de calor hace que la temperatura final
de compresión en la salida del bloque compresor de la 2ª etapa sea más alta.
Ese aire comprimido más caliente a la salida del bloque compresor de la 2ª etapa puede aprove‐
charse en combinación con la opción H18 (conexión para aire caliente) bien para mejorar la rege‐
neración del secador externo o para hacer más eficaz un proceso externo.

4.4.5 Opción K3
Esterillas filtrantes del aire de refrigeración
Las esterillas filtrantes del aire de refrigeración eliminan partículas de suciedad del aire aspirado.
De esta forma se evita el ensuciamiento de las superficies de los intercambiadores de calor y del
filtro de aire.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


36 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.5 Puntos de servicio y modos de regulación

Fig. 11 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración (opción K3)


1 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración
2 Bastidor de sujeción

4.5 Puntos de servicio y modos de regulación


4.5.1 Puntos de servicio de la máquina
PARADA

La máquina está conectada a la alimentación de corriente.


El diodo luminoso Control de tensión se ilumina en verde.
Máquina desconectada. El diodo luminoso CON está apagado.

LISTO PARA ARRANCAR

La máquina está conectada con la tecla «CON»:


■ El diodo luminoso CON se ilumina en verde.
■ El motor del compresor está parado.
■ La válvula de admisión está cerrada.
■ La válvula de descarga está abierta.

MARCHA EN CARGA

El motor del compresor funciona con carga:


■ la válvula de admisión está abierta.
■ La válvula de descarga conectada a la válvula de admisión está cerrada.
■ Los bloques compresores suministran aire a presión a la red de aire comprimido.

MARCHA EN VACÍO

El motor del compresor funciona sin carga y consume poca energía:


■ La válvula de admisión está cerrada.
■ La válvula de retención cierra la máquina al final de la 2ª etapa.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 37
4 Construcción y funcionamiento
4.5 Puntos de servicio y modos de regulación

■ La válvula de descarga está abierta.


■ El intercambiador de calor para la refrigeración de aire después de la 2ª etapa permanece bajo
presión de red también en MARCHA EN VACÍO.

4.5.2 Modos de regulación


Hay dos valores ajustados para la presión de servicio de la máquina que determinan el margen de
presión: la presión de conexión y la de desconexión. La máquina pasa al modo MARCHA EN
CARGA en cuanto se alcanza la presión de conexión y cambia al modo MARCHA EN VACÍO o
LISTO PARA ARRANCAR en cuanto se alcanza el valor superior (la presión de desconexión).
Con el fin de mantener la sobrepresión de servicio el mayor tiempo posible entre los puntos de
conexión y desconexión ajustados con independencia del aire comprimido consumido, el controla‐
dor va conmutando el motor del compresor entre los distintos puntos de servicio acorde a determi‐
nadas reglas (modos de regulación).
El objetivo de la regulación es conseguir un balance energético lo más positivo posible y reducir al
mismo tiempo al mínimo las conmutaciones (conexiones y desconexiones del motor del compre‐
sor) para proteger el motor (valor de referencia no vinculante: ≤ 8 conmutaciones por hora de me‐
dia) para no dañar el motor.

El controlador SIGMA CONTROL 2 puede funcionar según los modos de regulación siguientes:
■ DUAL
■ QUADRO
■ DYNAMIC

DUAL

En el modo de regulación DUAL el controlador conmuta primero la máquina entre MARCHA EN


CARGA y MARCHA EN VACÍO para mantener la presión entre la presión de conexión y la presión
de desconexión ajustadas. Al alcanzarse la presión de desconexión, la máquina conmuta a
MARCHA EN VACÍO. Cuando se cumple el tiempo de marcha en vacío ajustable, la máquina con‐
muta al punto LISTO PARA ARRANCAR.
Cuanto más corto se seleccione el tiempo de marcha en vacío, antes se parará el motor del com‐
presor (y por tanto, con más frecuencia).
Este procedimiento ahorra energía, ya que, aunque se consume durante la marcha en vacío, no
se gasta, pero incrementa al mismo tiempo el número de conmutaciones.

QUADRO

En la regulación QUADRO, igual que en el modo de regulación DUAL, la máquina pasa de


MARCHA EN CARGA a MARCHA EN VACÍO después de periodos con alta necesidad de aire a
presión, pero se conecta directamente a LISTO PARA ARRANCAR después de periodos con baja
demanda de aire comprimido.
En este modo de regulación el ajuste necesita dos tiempos especificados: El tiempo de funciona‐
miento y el tiempo de marcha en vacío/parada diferida.
Cuanto más cortos sean los tiempo seleccionados, antes se parará el motor del compresor (y, por
consiguiente, con mayor frecuencia).

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


38 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.6 Dispositivos de seguridad

DYNAMIC

El modo de regulación DYNAMIC está basado en el modo de regulación DUAL. A diferencia del
modo de regulación DUAL, el modo DYNAMIC cambia directamente a LISTO PARA ARRANCAR
cuando la temperatura del motor del compresor es baja. Cuando la temperatura del motor del
compresor es alta, la regulación cambia a MARCHA EN VACÍO hasta que el motor del compresor
se haya enfriado suficientemente.
Cuanto más bajas las temperaturas del motor del compresor, tanto antes se para (y, por consi‐
guiente con más frecuencia y para más tiempo).
Le recomendamos elegir el modo de regulación DYNAMIC, ya que con él se consiguen los
periodos de marcha en vacío más cortos.
Si en este modo de regulación se produjeran muchos más arranques del motor, puede limi‐
tarse el número de conmutaciones prolongando el periodo de marcha posterior.

4.6 Dispositivos de seguridad


La máquina cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad, que no deben ser modificados:
■ Dispositivo de mando de parada de emergencia:
El dispositivo de mando de parada de emergencia permite desconectar la máquina en una si‐
tuación de peligro. El motor se para. El sistema de presión se despresuriza.
■ Las válvulas de seguridad de los dos bloques compresores protegen el sistema de presión de
un aumento inadmisible de la presión.
Las válvulas están ajustadas de fábrica.
■ Carcasa y cubiertas de las piezas móviles y las conexiones eléctricas:
Protección contra contactos involuntarios.
■ Sondas térmicas:
Desconectan la máquina si la temperatura sube por encima del límite permitido.
■ Transductores de presión:
Vigilan la presión de la máquina en distintos puntos.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 39
4 Construcción y funcionamiento
4.7 Panel de control SIGMA CONTROL 2

4.7 Panel de control SIGMA CONTROL 2


Teclas

Fig. 12 Esquema general de teclas

Posición Denominación Función


1 «DES» Desconectar la máquina.
2 «CON» Conectar la máquina.
3 «Interrupción» Retorno al nivel inmediatamente supe‐
rior del menú.
Salir del modo de cambio sin guardar
los cambios.
4 «Aceptación» Salto al submenú seleccionado.
Salir del modo de cambio guardando los
cambios.
5 «Abajo» Desplazar el menú hacia abajo.
Disminuir el valor de un parámetro.
6 «Derecha» Salto hacia la derecha.
7 «Izquierda» Salto hacia la izquierda.
8 «Arriba» Desplazar el menú hacia arriba.
Aumentar el valor de un parámetro.
9 «Información» Indicaciones de servicio:
Indicación de la memoria de mensajes.
10 «Confirmación» Confirmar (aceptar) avisos de avería y
de advertencia.
Si se admite: Puesta a cero (RESET) de
la memoria de averías.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


40 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.7 Panel de control SIGMA CONTROL 2

Posición Denominación Función


11 «MARCHA EN CARGA/MARCHA EN VACÍO» Conmutación entre los modos de funcio‐
namiento MARCHA EN CARGA y
MARCHA EN VACÍO.
12 «Control remoto» Conectar y desconectar el control remo‐
to.
13 «Temporización» Conectar y desconectar la temporiza‐
ción.

Tab. 35 Teclas

Indicadores

Fig. 13 Esquema de indicadores

Posición Denominación Función


14 Pantalla de vi‐ Representaciones gráficas con 8 líneas y 30 caracteres.
sualización o
display
15 Avería El LED rojo parpadea en caso de una avería.
El LED permanece constantemente encendido después de la confir‐
mación.
16 Fallo de El LED rojo permanece constantemente encendido en caso de una
comunicación avería de un enlace de comunicación (Ethernet, USS, módulos COM).
17 Advertencia Parpadea en amarillo en las situaciones siguientes:
■ Trabajo de mantenimiento necesario
■ Aviso de advertencia

El LED permanece constantemente encendido después de la confir‐


mación.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 41
4 Construcción y funcionamiento
4.7 Panel de control SIGMA CONTROL 2

Posición Denominación Función


18 Tensión en El LED verde permanece constantemente encendido en caso de la
controlador tensión de alimentación conectada.
19 MARCHA EN El LED verde permanece constantemente encendido si la máquina
CARGA funciona en el punto de servicio MARCHA EN CARGA.
20 MARCHA EN El LED verde permanece constantemente encendido si la máquina
VACÍO funciona en el punto de servicio MARCHA EN VACÍO.
Parpadea en caso de selección manual con la tecla
«MARCHA EN CARGA/MARCHA EN VACÍO».
21 Control remoto El LED se ilumina si se regula la máquina desde un puesto de control
remoto.
22 Temporización El LED se ilumina cuando la máquina está siendo regulada por tem‐
porizador.
23 CON Permanece encendido en verde cuando la máquina está conectada.

Tab. 36 Indicadores

Lector RFID

RFID es la abreviatura de “Radio Frequency Identification”, un sistema que permite la identifica‐


ción de personas u objetos.
Cuando se coloca un transpondedor adecuado delante del lector RFID, la comunicación entre el
transpondedor y SIGMA CONTROL 2 tiene lugar automáticamente.
Un transpondedor adecuado es la Equipment Card RFID de KAESER. Junto con la máquina se
entregan dos tarjetas.

Aplicación típica:
■ Identificación de los usuarios en la máquina.
(No es necesario introducir el código de acceso manualmente).

Fig. 14 Lector RFID

Posición Denominación Función


24 RFID Lector RFID para la comunicación con un transpondedor RFID adecua‐
do.

Tab. 37 Lector RFID

más información Para más información acerca del uso de RFID, consulte el manual de servicio de
SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


42 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
4 Construcción y funcionamiento
4.8 Purgador de condensados ECO-DRAIN

4.8 Purgador de condensados ECO-DRAIN


4.8.1 Función
Los condensados generados llegan al recipiente colector.
Un sensor de nivel registra el nivel de llenado y envía una señal al control electrónico cuando el
depósito colector se llena.
La válvula piloto se acciona y la membrana abre la conducción de salida.
Cuando el ECO-DRAIN se ha vaciado del todo, la membrana cierra la conducción de salida. No se
producen pérdidas innecesarias de aire comprimido.

4.8.2 Estados de servicio del purgador de condensados


El purgador de condensados sólo tendrá tensión si la presión de servicio es suficiente.

Los estados de servicio del purgador de condensados ECO-DRAIN vienen indicados por medio de
los diodos luminosos instalados en su carcasa.
Indicación Estado de servicio Función
Listo para el servicio Hay tensión.

Proceso de purga Los condensados son purgados.

Avería/Alarma Hay una avería.


La válvula se abre periódicamente para subsanar la avería de
manera automática.

Tab. 38 Indicación de los estados de servicio en el purgador de condensados

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 43
5 Condiciones del montaje y del funcionamiento
5.1 Garantizar la seguridad

5 Condiciones del montaje y del funcionamiento


5.1 Garantizar la seguridad
Las condiciones de instalación y de servicio de la la máquina ejercen una influencia decisiva sobre
la seguridad.
Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa.

¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐


sibles.
➤ Queda estrictamente prohibido fumar, así como encender fuegos y el uso de llamas descu‐
biertas.
➤ Cuando se efectúen trabajos de soldadura en la máquina o cerca de esta, deberán tomarse
las medidas adecuadas para evitar que las chispas o las altas temperaturas incendien partes
de la máquina o neblinas de aceite.
➤ No almacenar materiales combustibles cerca de la máquina.
➤ Esta máquina no está protegida contra explosiones:
La máquina no debe funcionar en zonas en las cuales se aplican las exigencias específicas
referentes a la protección contra explosiones.
Por ejemplo, las exigencias con respecto al “uso debido en zonas con riesgo de explosión" se‐
gún 94/9/CE (DirectivaATEX).
➤ Asegúrese de que la máquina esté bien iluminada para poder leer las indicaciones fácilmente
y sin deslumbramiento y poder llevar a cabo los trabajos con total seguridad.
➤ Disponga los medios adecuados para la extinción de incendios.
➤ Respete las condiciones ambientales exigidas:

Las condiciones ambientales necesarias son, por ejemplo:


■ Observar la temperatura ambiental y la humedad atmosférica
■ Observar la calidad del aire en la sala de máquinas:
─ limpio y sin aditivos nocivos (por ejemplo: polvo, fibras, arena fina)
─ sin gases ni vapores explosivos o químicamente inestables
─ sin materias que formen sustancias ácidas/básicas, particularmente amoniaco, cloro o sul‐
furo de hidrógeno

5.2 Condiciones para el montaje


5.2.1 Determinación del lugar de instalación y las distancias
La máquina ha sido concebida para ser instalada en una sala de máquinas adecuada. Aquí en‐
contrará información sobre las distancias respecto a las paredes.
Las distancias respecto a las paredes aquí indicadas son recomendaciones y garantizan el
libre acceso a todos los componentes de la máquina.
➤ Si no se pueden respetar estas distancias, tendrá que consultar a KAESER.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


44 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
5 Condiciones del montaje y del funcionamiento
5.2 Condiciones para el montaje

➤ Accionar la máquina con un canal de salida como mínimo.


Un canal de entrada mejora adicionalmente la derivación del calor.
➤ Diseñe dichos canales de manera que no pueda aspirarse aire frío del exterior hacia la
máquina cuando ésta esté parada.
➤ No fije los canales a la máquina con uniones rígidas (utilice empalmes de lona).

Condición El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal, sólido y apropiado para soportar el peso de la
máquina.

Fig. 15 Recomendación para el montaje, dimensiones°[mm]


A Canal de salida de aire
Z Abertura de entrada de aire
* Distancia mínima si no se dispone de grúa

1. INDICACIÓN!
¡Temperatura ambiente demasiado baja!
El condensado helado y una lubricación reducida debido a un fluido refrigerante viscoso (en‐
granajes) pueden perjudicar la máquina al ponerla en marcha.
➤ Asegúrese de que la refrigeración sea suficiente.
La temperatura de la máquina debe estar comprendida entre +3 °C y +45 °C antes de la
conexión; de lo contrario, la instalación no se pondrá en marcha.
➤ Calentar la sala de compresores de modo adecuado.
2. En caso de instalar la máquina al aire libre, protéjala de heladas, de la radiación solar directa,
del polvo y la lluvia.
3. Asegúrese de que la máquina sea accesible para poder realizar todos los trabajos en ella sin
ningún riesgo ni dificultad.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 45
5 Condiciones del montaje y del funcionamiento
5.3 Accionar la máquina en una red de aire comprimido

5.2.2 Aseguramiento de la ventilación en la sala de máquinas


Si no entra aire suficiente, puede producirse una depresión en la sala de máquinas.

➤ Asegúrese de que la cantidad de aire que entra sea por lo menos igual a la que sacan la má‐
quina y el ventilador extractor de la sala de máquinas.
➤ Asegúrese de que la máquina y el ventilador extractor solo puedan accionarse con el orificio
de entrada de aire abierto.
➤ No obstruya el paso de aire en los orificios de entrada y salida para que el aire pueda circular
libremente por la sala de máquinas.

5.2.3 Conductos de extracción y de entrada de aire


Por el lado de entrada y salida de aire, la máquina solo puede vencer la resistencia al aire que
ofrece su propia construcción. Toda resistencia adicional dificulta el flujo de aire y afecta negativa‐
mente a la refrigeración de la máquina.
➤ Determine los siguientes puntos consultando siempre antes a KAESER:
■ Dimensionado del conducto de extracción de aire
■ Transición entre la máquina y el canal de salida de aire
■ Longitud del conducto
■ Número de codos
■ Versión con tapas o rejillas de ventilación
En un servicio regular es de esperar una temperatura de salida del aire de refrigeración de
Tmáx. ≈ 100 °C. No obstante, si los intercambiadores de calor están sucios pueden producirse
temperaturas más altas.
Tome las medidas necesarias para el funcionamiento seguro de la máquina y asegúrese de
que no pueden producirse daños a personas ni a los componentes conectados a continua‐
ción.

más información La información relativa a la instalación del conducto de extracción de aire se encuentra en el capí‐
tulo 13.2.

5.3 Accionar la máquina en una red de aire comprimido


La máquina está diseñada para una presión máxima determinada. Una válvula de seguridad ga‐
rantiza que no se supere esa presión máxima.
Si la máquina se integra en una red de aire comprimido, la presión de reacción de la válvula de
seguridad deberá ser mayor que la presión de servicio de la red de aire.
Por regla general, al llenar una red de aire comprimido vacía se originan velocidades de flujo muy
altas dentro de los equipos de tratamiento del aire comprimido. Éstos no pueden funcionar correc‐
tamente si no se toman ciertas precauciones. La calidad del aire comprimido se reduce.
Para garantizar la calidad de aire comprimido deseada recomendamos el montaje de un sistema
de mantenimiento de la presión para conseguir que la red vacía de aire comprimido se presurice
de forma controlada.
➤ Pida asesoramiento a KAESER.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


46 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
6 Montaje
6.1 Garantizar la seguridad

6 Montaje
6.1 Garantizar la seguridad
Aquí encontrará algunas indicaciones de seguridad que permiten efectuar los trabajos de montaje
sin ningún riesgo.
Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa.

¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐


sibles.
➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad".
➤ ¡Hacer efectuar el montaje sólo por personal de instalación autorizado!
➤ Cerciórese de que no haya personal trabajando en la máquina.
➤ Asegúrese de que se hayan cerrado todas las puertas de mantenimiento y paneles de revesti‐
miento.

Trabajos en piezas conductoras de tensión

Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐
duras e incluso la muerte.
➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐
dos.
➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda
volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no tengan tensión.

Trabajos en el sistema de presión

El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves
o la muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐
den estar bajo presión.
➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red de aire comprimi‐
do para evitar el flujo del aire comprimido de la red hacia la máquina.
➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐
jo presión.
➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐
dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido.
Al hacerlo, asegúrese de que no pase aceite del manómetro al sistema de aire comprimido.
➤ No abra ni desmonte las válvulas.

Trabajos en el sistema de accionamiento

Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐
duras e incluso la muerte.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 47
6 Montaje
6.2 Notificación de daños sufridos durante el transporte

Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐
na conectada.
➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda
volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ No abra la carcasa con la máquina conectada.

más información Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2.


Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

6.2 Notificación de daños sufridos durante el transporte


1. Examine la máquina para comprobar si ha sufrido daños durante el transporte, tanto visibles
como ocultos.
2. En caso de haberse producido dichos daños, rogamos informe por escrito inmediatamente a la
agencia de transportes y al fabricante.

6.3 Establecimiento de la toma de aire comprimido


No sobrecargar el compensador por torsión (desplazamiento).
A la hora de elegir un compensador adecuado, tenga en cuenta la temperatura de salida má‐
xima posible del aire comprimido.
➤ Pida asesoramiento a KAESER sobre las versiones especiales con temperaturas de sali‐
da del aire comprimido superiores a 75 °C.
➤ El usuario debe adoptar las medidas oportunas para evitar que los componentes posco‐
nectados se sobrecalienten.
(Si se produce una avería en el intercambiador del calor de la 2ª etapa causada por un
exceso de suciedad, por ejemplo, la temperatura de salida del aire comprimido puede
llegar a alcanzar hasta 270° C en casos extremos).
No deberán penetrar fuerzas dignas de mención en la máquina a través de la conexión de
aire comprimido. Las fuerzas del aire comprimido deberán ser compensadas por un compen‐
sador adecuado. El ajuste se efectúa a través de los componentes del compensador previs‐
tos a tal efecto.
Si el ruido es muy fuerte, debe instalarse en caso necesario un silenciador o un amortigua‐
dor de vibraciones.
Para la parada, el usuario deberá instalar una conexión de despresurización entre la salida
de aire comprimido y la llave de cierre de la máquina (instalada igualmente por el usuario).
De esta manera podrá evacuar el condensado que se forme en la máquina.

Condición La red de aire comprimido debe estar completamente despresurizada.

AVISO
¡Lesiones graves al soltarse o abrirse componentes bajo presión!
➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se ha‐
llen bajo presión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


48 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
6 Montaje
6.4 Establecimiento de la conexión eléctrica

Fig. 16 Conexión de aire comprimido


1 Compensador
2 Válvula de cierre
3 Conexión de despresurización

1. El usuario debe montar una válvula de cierre en la tubería de conexión.


2. El usuario deberá montar la conexión de despresurización entre el compensador y la llave de
cierre y con el orificio mirando hacia abajo.
3. En caso necesario:
Ajustar el compensador de modo que no penetren fuerzas dignas de mención en la máquina a
través de la conexión de aire comprimido.
4. Instalar la conexión de aire comprimido de manera que no pueda retornar condensado de la
red de aire comprimido hacia la máquina.

6.4 Establecimiento de la conexión eléctrica


Condición Desconectados todos los polos de la red de alimentación eléctrica,
asegurada para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no haya tensión.
Las tolerancias de la tensión nominal (red de alimentación eléctrica) se encuentran dentro de los
límites de tolerancia admisibles de la tensión asignada (máquina).

1. La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo únicamente por instaladores o electricistas pro‐
fesionales autorizados.
2. Deben adoptarse las medidas de protección necesarias conforme a la normativa vigente (por
ejemplo, IEC 364 o DIN VDE 0100) y las disposiciones nacionales en materia de prevención
de accidentes (en el caso de Alemania, BGV A3). Además, deberán respetarse las prescrip‐
ciones de las compañías eléctricas locales.
3. Compruebe los tiempos admisibles de desconexión del equipo de sobretensión para el caso
de avería.
4. Elija las secciones de los cables de alimentación y los fusibles conforme a las disposiciones
locales.
5. El cliente deberá equipar la máquina con un dispositivo interruptor de la red que se pueda ce‐
rrar con llave.
Puede instalar, por ejemplo, un interruptor seccionador de carga con fusibles preconectados.
Para usar un interruptor de potencia, habrá que tener en cuenta la característica de arranque
del motor.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 49
6 Montaje
6.5 Conexión de un transductor de presión externo

6. Compruebe que la conexión del transformador de control corresponda a la tensión de la red.


Si es necesario, reconecte el transformador de control conforme a la tensión de la red.
7. PELIGRO!
¡Peligro de muerte por tensión eléctrica!
➤ Desconecte todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegúrela para que no
pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
8. Efectúe la conexión a la alimentación eléctrica.

más información El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones relativas a la conexión
eléctrica.

6.5 Conexión de un transductor de presión externo


Material Equipo complementario: “Transductor de presión externo SIGMA CONTROL 2 ”
Cable de cobre adecuado y blindado (por ejemplo: LIYCY 2x 0,75 mm2 a una temperatura ambien‐
tal de hasta 30 °C y con modo de colocación de cables C).

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.
Longitud del cable entre la máquina y el transductor de presión: <30 m

Mediante un transductor de presión externo es posible registrar la presión de la red en cualquier


punto de la red de aire comprimido y utilizar esta señal para la regulación de la máquina.
Así se adapta de manera óptima el comportamiento de regulación de la máquina a la presión de la
red necesaria en ese punto.
La vigilancia de la presión interna de la máquina por motivos de seguridad sigue estando to‐
talmente asegurada.
El servicio técnico autorizado KAESER puede asesorarlo para planificar y realizar una solu‐
ción adaptada a sus necesidades.
1. Monte el transductor de presión externo en un lugar adecuado de la red de aire comprimido.
2. Seleccione el tipo de cable adecuado y conecte el transductor a una entrada analógica libre.
➤ Una la máxima superficie posible del blindaje con la placa de montaje del armario eléctri‐
co o establezca el contacto con este con la ayuda de un racor CEM.

3. Durante la puesta en marcha de la máquina, seleccione en SIGMA CONTROL 2 el menú <


Presion real de la red > y active el ajuste < AII >.
4. Seleccione y active la entrada analógica utilizada ( AII ).

más información El esquema de conexiones del capítulo 13.3 contiene más indicaciones referentes a la conexión
del transductor de presión.

6.6 Conexión del purgador de condensado


El purgador de condensado tiene una conexión de rosca para fijar una tubería de condensado.
El condensado debe poder salir libremente.
➤ No conecte al tubo colector de condensado ninguna máquina cuya sobrepresión de ser‐
vicio sea superior a 16 bar.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


50 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
6 Montaje
6.6 Conexión del purgador de condensado

La ilustración 17 muestra un ejemplo de instalación.


El condensado entra por la parte superior del tubo colector de condensado. De ese modo se evita
el reflujo del condensado desde el tubo colector hacia la máquina.
Si el condensado llega al tubo colector desde varios puntos, instale válvulas de cierre en cada una
de las tuberías de condensado para facilitar en un futuro las tareas de mantenimiento.

Tubería de condensado

Característica Valor
Longitud máx.1) [m] 15
Altura máximas [m] <4
Material Cobre
(resistente a la presión y Acero inoxidable
a la corrosión)
Plástico
Manguera
1)
°Consulte al fabricante si la longitud ha de ser mayor.

Tab. 39 Tubería de condensado

Tubo colector de condensado

Característica Valor
Pendiente [%] >1
Longitud máx.1) [m] 20
Material Cobre
(resistente a la presión y Acero inoxidable
a la corrosión)
Plástico
Manguera
1)
Consulte a KAESER si la longitud ha de ser mayor.

Tab. 40 Tubo colector de condensado

Flujo volumétrico de aire Sección del tubo [“]


comprimido1) [m3/min]
< 10 3/4
10 – 20 1
21-40 1 1/2
> 40 2
1)
Flujo volumétrico de aire comprimido como orientación para la cantidad previsible de condensa‐
do

Tab. 41 Tubo colector de condensado: sección del tubo

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 51
6 Montaje
6.7 Opciones

Fig. 17 Conexión del purgador de condensado


1 Conexión de rosca 5 Válvula de cierre
2 Tubería de condensado 6 Máquina
3 Tubo colector de condensado A Altura
4 Tapón roscado B Longitud del tubo colector de condensado

Dependiendo de la versión de la máquina, ésta podrá llevar uno o varios purgadores de condensa‐
do.
➤ Conecte todos los purgadores de condensado directamente al tubo colector.
➤ Recoja el condensado en un recipiente adecuado y deséchelo conforme a las normati‐
vas medioambientales vigentes.

más información Consulte el tamaño y la localización de los tubos de conexión en el dibujo acotado del capítu‐
lo 13.2.

6.7 Opciones
6.7.1 Opción H1
Fijación de la máquina
➤ Fije la máquina al suelo con unos elementos de sujeción adecuados.

más información Las dimensiones de los orificios de fijación se encuentran en el dibujo acotado del capítulo 13.2.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


52 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
6 Montaje
6.7 Opciones

6.7.2 Opción H18


Instalación de la conexión de aire caliente
El funcionamiento seguro de la máquina con un secador DHC solamente se podrá garantizar si se
conecta un transductor de presión externo para la señal “presión actual de la red” al
SIGMA CONTROL 2 .
➤ Los compensadores deberán ajustarse de manera que no puedan actuar fuerzas adicio‐
nales sobre la máquina.
➤ Colocar los tensores hacia la pared o el techo en vertical y de manera flexible.
➤ Instalar conducciones lo más cortas posible para minimizar las pérdidas de calor y la di‐
latación térmica.
Si se instalan compensadores, éstos deberán poder compensar la dilatación lateral, inclu‐
yendo las tolerancias de montaje y la dilatación térmica de la tubería.
No sobrecargar los compensadores por torsión (desplazamiento).
Es posible encargar a KAESER los compensadores adecuados como accesorios.

Condición Compensadores adecuados disponibles.


Los componentes están diseñados para temperaturas de hasta 270 °C y la carga de presión pre‐
vista. En otras circunstancias deberá asegurarse una desconexión más temprana.
Máquina fría.
Se ha conectado un transductor de presión externo.

Fig. 18 Instalación de la conexión de aire caliente (ejemplo)


1 Máquina 3 Compensador
2 Secador 4 Dirección de dilatación térmica de la tube‐
ría

1. Establezca la conexión de aire caliente entre la máquina y el secador con compensadores y


conectores adecuados.
2. Tener en cuenta la dilatación térmica del material e instalar las uniones de manera que no se
ejerzan fuerzas sobre la máquina (tensores hacia la pared).

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 53
6 Montaje
6.7 Opciones

3. Cubra todos los componentes conectados a la conexión de aire caliente o bien aíslelos con un
material resistente a las altas temperaturas.
4. Marque claramente todas las tuberías de alta temperatura.

más información Encontrará la información relativa a la conexión de un transductor de presión externo en las ins‐
trucciones de servicio del SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


54 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
7 Puesta en marcha
7.1 Garantizar la seguridad

7 Puesta en marcha
7.1 Garantizar la seguridad
Aquí encontrará algunas indicaciones de seguridad que permiten realizar los trabajos de puesta en
marcha sin ningún riesgo.
Aparecen advertencias justo antes de cada actividad potencialmente peligrosa.

¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Cumplimiento de las instrucciones de seguridad

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede originar situaciones de peligro imprevi‐


sibles.
➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad".
➤ Encargue los trabajos de puesta en marcha únicamente a instaladores autorizados.
➤ Cerciórese de que no haya personal trabajando en la máquina.
➤ Asegúrese de que se hayan cerrado todas las puertas de mantenimiento y paneles de revesti‐
miento.

Trabajos en piezas conductoras de tensión

Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐
duras e incluso la muerte.
➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐
dos.
➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda
volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no tengan tensión.

Trabajos en el sistema de presión

El aire comprimido es energía acumulada. Al liberarse, esta energía puede causar lesiones graves
o la muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pue‐
den estar bajo presión.
➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red de aire comprimi‐
do para evitar el flujo del aire comprimido de la red hacia la máquina.
➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se hallen ba‐
jo presión.
➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐
dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido.
➤ No abra ni desmonte las válvulas.

Trabajos en el sistema de accionamiento

Tocar los componentes que conducen electricidad puede ocasionar descargas eléctricas, quema‐
duras e incluso la muerte.
Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐
na conectada.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 55
7 Puesta en marcha
7.2 Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en marcha

➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda
volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ No abra la carcasa con la máquina conectada.

más información Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2.


Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

7.2 Cuestiones que hay que tener en cuenta antes de cada puesta en
marcha
Una puesta en marcha errónea o inadecuada puede ocasionar daños a las personas y a la máqui‐
na.
➤ Encargue los trabajos de puesta en marcha únicamente a instaladores y personal de manteni‐
miento autorizados que hayan recibido una formación adecuada sobre el manejo de esta má‐
quina.

Medidas especiales para la puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento

Periodo de Medida
almacenamiento
superior a
12 meses ➤ Cambiar el filtro de aceite.
➤ Cambiar el aceite de engranajes.
➤ Hacer controlar los rodamientos del motor por el
KAESER SERVICE.
36 meses ➤ Hacer controlar todo el estado técnico por el KAESER SERVICE.

Tab. 42 Puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento

7.3 Comprobación de las condiciones de montaje y de servicio


➤ No ponga en marcha la máquina hasta haberse asegurado de que se cumplen todos los pun‐
tos de la lista de control:

Comprobación Ver ¿Cumplido?


capítulo
➤ ¿Se ha instruido al personal de servicio acerca de las disposiciones —
de seguridad?
➤ ¿Se ha retirado todo el material de embalaje después del transporte? —
➤ ¿Se cumplen todas las condiciones de montaje? 5
➤ ¿Ha instalado el propietario un dispositivo interruptor de la red que se 6.4
pueda cerrar con llave?
➤ ¿Se corresponden la tensión / frecuencia de la red con las indicacio‐ 2.1
nes de la placa de identificación?
➤ ¿Se encuentran los límites de tolerancia de la tensión de la red (red 13.3
de alimentación eléctrica) dentro de los límites de tolerancia permiti‐
dos de la tensión de referencia (máquina)? (Véase la placa de identi‐
ficación situada en el armario eléctrico)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


56 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
7 Puesta en marcha
7.4 Ajustar el relé de sobrecarga

Comprobación Ver ¿Cumplido?


capítulo
➤ ¿Son suficientemente grandes las secciones de cable y los fusibles 2.14
instalados?
➤ ¿Se ha comprobado si todas las atornilladuras eléctricas están co‐ —
rrectamente fijadas?
➤ ¿Se ha repetido el control transcurridas 50 horas de servicio después
de la primera puesta en marcha?
➤ ¿Se ha montado una válvula de cierre en la salida del aire comprimi‐ 6.3
do?
➤ ¿Se ha establecido la conexión a la red de aire comprimido con una 6.3
tubería de presión flexible o un compensador?
➤ ¿Se ha ajustado el relé de sobrecarga del motor del compresor con‐ 7.4
forme a la tensión de la red?
➤ ¿Se ha ajustado correctamente el interruptor protector del motor con‐ 7.5
forme a la tensión de la red?
➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en el cárter de la carcasa de en‐ 10.13
granajes?
(aceite refrigerante en la mitad superior de la mirilla del aceite)
➤ ¿Se ha fijado correctamente la máquina al suelo? 6.7.1
(Opción H1)
➤ ¿Están cerradas y bloqueadas todas las puertas de mantenimiento y —
los paneles protectores?

Tab. 43 Lista de control de las condiciones de montaje

7.4 Ajustar el relé de sobrecarga


Los valores de ajuste para el relé de sobrecarga se encuentran en el esquema de conexiones, ca‐
pítulo 13.3.
En el arranque estrella-triángulo, la corriente entre fases pasa por el relé de sobrecarga. Esta co‐
rriente entre fases es 0,58 veces el consumo de corriente del motor del compresor.
Para evitar que reaccione el relé de sobrecarga debido a fluctuaciones de la tensión, influencias
térmicas o tolerancias dimensionales de los componentes, es posible ajustar el valor por encima
de la corriente calculada entre fases.
➤ Controlar el ajuste del relé de sobrecarga.
¿El relé de sobrecarga desconecta la máquina a pesar del ajuste correcto?
➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

7.5 Ajustar el interruptor protector del motor


En arranque directo, la corriente que va al motor del ventilador pasa por el interruptor protector del
motor.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 57
7 Puesta en marcha
7.6 Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla

Para evitar que reaccione el interruptor protector del motor del motor en caso de oscilaciones de
tensión, influencias térmicas o tolerancias de los componentes, el valor ajustado debe ser superior
al de la corriente asignada del motor (ver placa de identificación del motor).
➤ Controlar el ajuste del interruptor protector del motor.
¿El interruptor protector del motor desconecta la máquina a pesar de que el ajuste es correc‐
to?
➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

7.6 Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla


El controlador puede indicar mensajes de textos en diferentes idiomas.
Ajustar el idioma en el cual se han de visualizar los textos en el display. El ajuste permanece me‐
morizado incluso cuando se desconecte la máquina.
1. Desde la indicación de servicio, presionar la tecla «Aceptación» para acceder al menú princi‐
pal.
2. Presione las teclas «Arriba» o «Abajo» hasta que el idioma actual aparezca como línea activa
(colores invertidos):
6.1 bar 80.0 ° C
–––––––– Deutsch –––––––– idioma actual (línea activa)
▶1 xxxxxxxxxx Submenú
▶2 xxxxxxxxxx Submenú
▶3 xxxxxxxxxx Submenú
▶4 xxxxxxxxxx Submenú
▶5 xxxxxxxxxx Submenú
▶6 xxxxxxxxxx Submenú

3. Pulsar la tecla «Aceptación» para cambiar al modo de ajuste.


La indicación del idioma destella.
4. Seleccionar el idioma deseado con las teclas «Arriba» o «Abajo».
5. Confirmar la selección con la tecla «Aceptación».

Resultado Se visualizan los textos en la pantalla en el idioma seleccionado.

más información Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el
SIGMA CONTROL 2 .

7.7 Ajustar la presión nominal de la red


La presión nominal de la red pA debe ajustarse al valor exigido en el momento de la puesta en
marcha.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


58 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
7 Puesta en marcha
7.8 Conexión de la máquina por primera vez

La presión nominal de la máquina no debe superar la sobrepresión de servicio máxima de la


red de aire comprimido conectada.
Se recomienda que la máquina no cambie más de dos veces por minuto entre MARCHA EN
CARGA y MARCHA EN VACÍO.
Para reducir la frecuencia de conmutación:
➤ Aumente la diferencia entre la presión de conexión y la presión de desconexión (oscila‐
ción de presión).
➤ Añadir un depósito para aumentar la capacidad de almacenamiento de aire comprimido.
➤ Ajustar la presión nominal de la red conforme al manual de servicio del SIGMA CONTROL 2 .

7.8 Conexión de la máquina por primera vez


Condición No debe haber personal trabajando en la máquina,
Todas las puertas de mantenimiento deben estar cerradas.
Deben haberse insertado y bloqueado todos los paneles de revestimiento.

1. Abrir la válvula de cierre hacia la red de aire comprimido.


2. Conecte el dispositivo interruptor de la red.
Después de la autoverificación del sistema de control, el diodo luminoso Tensión en
controlador se ilumina en verde de forma permanente.
3. En caso necesario:
Ajuste el idioma de la pantalla tal y como se describe en el capítulo 7.6.
4. Presionar la tecla°«CON».
El motor del compresor arranca y, poco después, la máquina conecta a MARCHA EN CARGA
y suministra aire comprimido si no se ha accionado la tecla de Marcha en vacío.
➤ Observe la máquina durante las primeras horas de funcionamiento para detectar posi‐
bles anomalías.
➤ Controlar el nivel del aceite con la máquina en marcha, tal y como se describe en el ca‐
pítulo 10.13.
➤ Al cabo de 50 horas de servicio desde la primera puesta en marcha, compruebe si todas
las conexiones eléctricas están correctamente ajustadas.
¿La máquina se desconecta porque el motor del compresor gira en el sentido incorrecto?
➤ Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no
pueda volver a conectarse y compruebe que no haya tensión.
➤ Invierta los cables de alimentación L1 y L2.
➤ Confirmar el mensaje de avería presionando la tecla de confirmación y volver a conectar
la máquina.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 59
8 Funcionamiento
8.1 Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª etapa

8 Funcionamiento
8.1 Opción H21
Aumentar la temperatura de salida del bloque compresor de la 2ª
etapa
La opción H21 permite aumentar la temperatura de salida T4 del bloque compresor de la 2ª etapa
abriendo (parcialmente) el bypass que evita el intercambiador de calor del bloque compresor de la
1ª etapa.
El valor nominal ajustable T4w influye en el valor real T4 por medio de la válvula V32.
Por motivos de eficiencia, T4w solo puede aumentarse lo que sea necesario para el proceso
posterior, de forma que ese aire a mayor temperatura pueda aprovecharse en la conexión de
aire caliente (opción H18). La potencia absorbida por el compresor sube (ligeramente) al
abrir el bypass.

Condición La T4w solo se valora cuando está ajustado el modo de servicio AUTO.

1. Seleccionar el modo AUTO para la válvula V32 in SIGMA CONTROL 2 en caso de que esté
seleccionado otro.
2. Introducir el valor nominal para T4w en el SIGMA CONTROL 2 .
La temperatura solo podrá aumentarse en la medida en que quede garantizado el funciona‐
miento seguro del compresor. En consecuencia, es posible que el bypass no llegue a abrirse
totalmente aunque el valor real T4 sea inferior al valor nominal T4w.
Como la temperatura de salida depende de distintos parámetros de servicio, también puede
ser superior al valor nominal ajustado.

más información Los distintos modos de servicio para la válvula V32 están descritos en el manual de
SIGMA CONTROL 2 .

8.2 Conexión y desconexión


Conecte siempre la máquina accionando la tecla «CON» y desconéctela con la tecla «DES».
El usuario ha equipado la máquina con un interruptor general de corte de tensión eléctrica.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


60 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
8 Funcionamiento
8.2 Conexión y desconexión

Fig. 19 Conexión y desconexión


1 Diodo luminoso°CON (verde) 11 Tec‐
2 Tecla «CON» la
3 Tecla «DES» «MARCHA CON CARGA/MARCHA EN VACÍO»
8 Diodo luminoso Control de tensión (verde) 19 Diodo luminoso MARCHA CON CARGA
20 Diodo luminoso°MARCHA EN VACÍO

8.2.1 Conexión
Condición No debe haber personal trabajando en la máquina.
Todas las puertas de mantenimiento y los paneles de revestimiento están bloqueados.
Toda la máquina debe haberse calentado hasta una temperatura de al menos +3 °C.

1. Conecte el dispositivo interruptor de la red.


Después de la autoverificación del sistema de control, el diodo luminoso Tensión en
controlador se ilumina en verde de forma permanente.
2. Presionar la tecla°«CON».
El diodo luminoso CON se ilumina en verde de forma permanente.
Si se produce un corte de corriente, la máquina no se bloquea por defecto contra un arran‐
que automático.
Tan pronto como se haya restablecido la alimentación de corriente, la máquina puede arran‐
car automáticamente.

Resultado El motor del compresor arranca cuando la presión de la red es inferior a la presión nominal de la
red ajustada (presión de desconexión).

8.2.2 Desconexión
Si desconecta la máquina con la tecla «DES», comienza un proceso de desconexión automática.
Durante este tiempo, el LED CON parpadea y en la pantalla aparece el mensaje Parando . La
máquina no se habrá desconectado hasta que se haya apagado el LED CON. Seguirá estando
operativa y podrá volver a conectarse en cualquier momento.
Los motores del ventilador, por ejemplo, siguen estando en funcionamiento durante el proceso de
desconexión automática.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 61
8 Funcionamiento
8.3 Desconexión y conexión en caso de emergencia

1. Pulse una vez la tecla «DES».


El diodo luminoso CON parpadea.
¿Desea que la máquina se desconecte de inmediato en casos excepcionales y no puede es‐
perar hasta que haya terminado el proceso de desconexión automática?
➤ Pulse otra vez la tecla «DES».
2. Una vez que se haya apagado el LED CON, desconecte todos los polos del dispositivo inte‐
rruptor de la red y asegúrelo para que no pueda volver a conectarse.
Se ha parado la máquina completamente y separado de la alimentación de corriente. El dioso
luminoso Control de tensión se apaga.
3. Una vez que la máquina esté totalmente desconectada, sepárela de la red de aire comprimido
(cierre la válvula de cierre instalada por el usuario).

8.3 Desconexión y conexión en caso de emergencia


El dispositivo de mando de parada de emergencia se encuentra debajo del panel de control.

Fig. 20 Desconexión en caso de emergencia


9 Dispositivo de mando de parada de emergencia

Desconexión

➤ Pulse el dispositivo de mando de parada de emergencia.


Después de haber activado el dispositivo de mando de parada de emergencia, éste queda blo‐
queado.
El sistema de presión se despresuriza hasta la válvula de retención y la máquina queda ase‐
gurada contra un rearranque automático.

Conexión

Condición Debe haberse reparado la avería.

1. Desbloquee el dispositivo de mando de parada de emergencia girándolo en el sentido que in‐


dica la flecha.
2. Confirme y acepte el aviso de avería pendiente.
La máquina puede volver a conectarse.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


62 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
8 Funcionamiento
8.4 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto

8.4 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto


Condición Existe una conexión a un puesto de control remoto.

Fig. 21 Conexión y desconexión desde el puesto de control remoto


1 Tecla°«Control remoto»
2 Diodo luminoso control remoto

1. Coloque un letrero de advertencia en un lugar bien visible de la máquina para identificar el


control remoto:

Control remoto: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino!


➤ Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina, asegúrese de que el dispositivo interruptor
de la red esté desconectado.

Tab. 44 Identificación de la máquina

2. Ponga una inscripción en el dispositivo de arranque en el puesto de control remoto:

Control remoto: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino!


➤ Compruebe que no haya nadie trabajando en la máquina y que pueda conectarse sin ningún
riesgo.

Tab. 45 Identificación del control remoto

3. Pulse la tecla «Control remoto».


El diodo luminoso Control remoto se ilumina. Se puede regular la máquina desde el control re‐
moto.

8.5 Conexión y desconexión por temporizador


Condición El temporizador está programado.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 63
8 Funcionamiento
8.6 Comprender los mensajes de servicio

Fig. 22 Conexión y desconexión por temporizador


1 Tecla°«Temporización»
2 Diodo luminoso Temporización

1. Coloque una placa de aviso bien visible en la máquina para advertir que se está usando la
temporización:

Temporización: ¡peligro de lesiones debido a un arranque repentino!


➤ Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina, asegúrese de que el dispositivo interruptor
de la red de la máquina está desconectado.

Tab. 46 Identificación de la máquina

2. Pulse la tecla «Temporización».


El diodo luminoso Temporización se enciende. La máquina se conecta y se desconecta regu‐
lada por el temporizador.

8.6 Comprender los mensajes de servicio


El sistema de control visualiza automáticamente los mensajes de servicio en caso necesario infor‐
mándole acerca del estado de servicio actual de la máquina.
Los mensajes de servicio están identificados por la letra B .

más información Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el
SIGMA CONTROL 2 .

8.7 Confirmar avisos de avería y advertencia


La indicación de un mensaje se realiza según el principio:
■ Mensaje entra: El LED parpadea
■ Mensaje confirmado: El LED brilla
■ Mensaje sale: +El LED se apaga

o bien:

■ Mensaje entra: El LED parpadea


■ Mensaje sale: El LED parpadea
■ Mensaje confirmado: +El LED se apaga

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


64 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
8 Funcionamiento
8.7 Confirmar avisos de avería y advertencia

Fig. 23 Confirmación de avisos


10 Diodo luminoso advertencia (amarillo)
11 Diodo luminoso avería (rojo)
12 Tecla «Confirmación»

Aviso de avería

En caso de una avería, la máquina se desconecta automáticamente. El diodo luminoso rojo Avería
parpadea.
Se indica en el display el mensaje correspondiente.

Condición Reparada la avería

➤ Confirmar el mensaje a través de la tecla «Confirmación».


El diodo luminoso°Avería se apaga.
La máquina está de nuevo lista para el servicio.
Si se ha desconectado la máquina a través del dispositivo de mando PARADA DE EMER‐
GENCIA:
➤ Antes de confirmar el aviso de avería, desbloquee el dispositivo de mando PARADA DE
EMERGENCIA (girando el botón de retención en el sentido de la flecha).

más información Una lista de los avisos de averías posibles durante el funcionamiento se encuentra en las instruc‐
ciones de manejo operativo SIGMA CONTROL 2 .

Aviso de advertencia

Cuando sea necesario realizar un trabajo de mantenimiento o se avise una avería, parpadeará el
diodo amarillo Advertencia.
Se indica en el display el mensaje correspondiente.

Condición Eliminado el peligro de avería.


Mantenimiento efectuado.

➤ Confirmar el mensaje a través de la tecla «Confirmación».


El diodo luminoso Advertencia se apaga.

más información Una lista de los avisos de averías posibles durante el funcionamiento se encuentra en las instruc‐
ciones de manejo operativo SIGMA CONTROL 2 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 65
9 Detectar una avería y repararla
9.1 Indicaciones básicas

9 Detectar una avería y repararla


9.1 Indicaciones básicas
Los avisos de fallos se clasifican en distintas categorías:
■ Advertencia:
─ Avisos de advertencia P
■ Avería (con indicación):
─ Avisos de avería A
─ Avisos del sistema Y
─ Mensajes diagnósticos D
■ Otro tipo de avería (sin indicación): ver capítulo 9.2

El equipamiento específico de la máquina determina qué avisos se emiten.


1. ¡Adopte solamente las medidas descritas en este manual de servicio!
2. En los demás casos:
Encargar la reparación de la avería al servicio técnico autorizado KAESER.

más información Una descripción detallada se encuentra en el manual de manejo operativo para el
SIGMA CONTROL 2 .

9.2 Otras averías


Avería Posible causa Medida
La máquina funciona, no produ‐ La válvula de admisión no se Llamar al KAESER SERVICE.
ce aire comprimido. abre o solo abre en parte.
La válvula de despresurización Llamar al KAESER SERVICE.
no cierra.
Fugas en el sistema de aire. Comprobar la estanqueidad de
las conducciones y los puntos
de unión y apretar las conexio‐
nes sueltas.
La demanda de aire comprimi‐ Comprobar fugas en la red de
do supera el flujo volumétrico aire comprimido.
disponible de la máquina. Desconectar los puntos de con‐
sumo.
Tecla de MARCHA EN VACÍO Volver a presionar la tecla de
presionada MARCHA EN VACÍO

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


66 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
9 Detectar una avería y repararla
9.2 Otras averías

Avería Posible causa Medida


La máquina conmuta más de 2 Volumen de almacenamiento Aumentar el volumen de alma‐
veces por minuto de MARCHA del depósito demasiado peque‐ cenamiento.
EN CARGA a MARCHA EN ño.
VACÍO. Flujo de paso en red de aire li‐ Aumentar sección de las con‐
mitado. ducciones de aire comprimido.
Controlar elementos filtrantes.
Diferencia de conmutación de‐ Controlar diferencia de conmu‐
masiado baja entre la presión tación.
de conexión y desconexión. Hacer instalar un transductor
de presión.
Solicite al KAESER SERVICE
que valore la posición de mon‐
taje del transductor de presión
externo.
Aceite refrigerante en la máqui‐ Fuga en puntos de conexión. Apretar las uniones roscadas.
na Cambiar las juntas.
El intercambiador de calor para Llamar al KAESER SERVICE
el aceite refrigerante tiene fu‐
gas.
Salida de aceite de refrigera‐ Válvula solenoide estropeada. Sustituir la válvula solenoide
ción junto al filtro finísimo Tobera de aspiración de vacío Tobera de aspiración de vacío
atascada. atascada.
Filtro finísimo sucio. Renovar el elemento filtrante.
La presión de red p5 es dema‐ Llamar al KAESER SERVICE.
siado baja durante el servicio
Aceite refrigerante en el canal Válvula solenoide estropeada. Llamar al KAESER SERVICE.
de salida de aire Filtro finísimo estropeado

Tab. 47 Otras averías y medidas

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 67
10 Mantenimiento
10.1 Garantizar la seguridad

10 Mantenimiento
10.1 Garantizar la seguridad
Aquí encontrará unas indicaciones de seguridad que permiten efectuar los trabajos de montaje sin
ningún riesgo.
Las advertencias aparecen justo delante de cada actividad potencialmente peligrosa.

¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones con peligro de muerte!

Observar las instrucciones de seguridad

El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevistos.


➤ Respete las indicaciones contenidas en el capítulo 3 "Seguridad y responsabilidad".
➤ ¡Encargue los trabajos de mantenimiento únicamente a personal de mantenimiento autoriza‐
do!
➤ Avise con una de las siguientes señales de seguridad al resto del personal de que se está tra‐
bajando en la máquina:

Símbolo Significado
No conecte la máquina.

Precaución:
Se está trabajando en la máquina.

Tab. 48 Informar a los demás de que se está trabajando en la máquina

➤ Antes de proceder a la conexión, asegúrese de que no queda personal trabajando en la má‐


quina y de que se han cerrado todas las puertas de mantenimiento y todos los paneles.

Trabajos en piezas conductoras de tensión

No tocar los componentes bajo tensión eléctrica lo cual entraña peligro de descargas eléctricas,
quemaduras o muerte.
➤ Encargue los trabajos en el equipo eléctrico únicamente a electricistas profesionales autoriza‐
dos.
➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐
da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión.
➤ Compruebe que los contactos libres de potencial no presentan tensión.

Trabajos en el sistema de presión

El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarse, estas fuerzas pueden causar peligro de
muerte. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que pueden
estar bajo presión.
➤ Asegúrese de que se haya cerrado el paso o separado la máquina de la red para evitar el re‐
flujo de aire comprimido de la red hacia la máquina.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


68 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.2 Plan de mantenimiento

➤ Despresurizar completamente todos los componentes y volúmenes que se hallen bajo presión.
➤ Comprobar con un manómetro manual que la sobrepresión de la máquina indique 0 bar en to‐
dos los enchufes rápidos del sistema de aire comprimido.
➤ No abra ni desmonte las válvulas.

Trabajos el en sistema de accionamiento

No tocar los componentes bajo tensión eléctrica lo cual entraña peligro de descargas eléctricas,
quemaduras o muerte.
Existe peligro de graves lesiones al tocarse la rueda del ventilador o el acoplamiento con la máqui‐
na conectada.
➤ Desconectar todas las fases del dispositivo interruptor de la red, asegurarlo para que no pue‐
da volver a conectarse y comprobar que no hay tensión.
➤ No abra la carcasa con la máquina conectada.

más información Encontrará indicaciones relativas al personal autorizado en el capítulo 3.4.2.


Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

10.2 Plan de mantenimiento


10.2.1 Documentación de los trabajos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento son recomendaciones aplicables para condiciones de servi‐
cio medias.
➤ En condiciones desfavorables habrá que realizar los trabajos de mantenimiento con más
frecuencia.

Se consideran condiciones desfavorables, por ejemplo:


■ temperaturas elevadas
■ la abundancia de polvo;
■ un alto número de cambios de carga;
■ un nivel de carga bajo.

➤ Adapte los intervalos de mantenimiento a las condiciones de instalación y de servicio lo‐


cales.
➤ Lleve un libro de todos los trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo realiza‐
dos.
Así podrá determinar los intervalos de mantenimiento adecuados a sus condiciones de servi‐
cio particulares, que en ciertos casos pueden ser diferentes de los recomendados.

más información Encontrará una lista preparada en el capítulo 10.20.

10.2.2 Puesta a cero del contador de horas de mantenimiento


La máquina puede estar equipada con sensores o contadores de horas de mantenimiento que vi‐
gilan el estado de servicio de piezas funcionales importantes. Los trabajos de mantenimiento ne‐
cesarios pueden consultarse a través de SIGMA CONTROL 2 .
Los contadores de horas de mantenimiento realizan una cuenta atrás de las horas de servicio en‐
tre dos trabajos de mantenimiento partiendo de un valor inicial fijo.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 69
10 Mantenimiento
10.2 Plan de mantenimiento

Restablezca el contador de horas de mantenimiento a su valor inicial cuando haya terminado los
trabajos de mantenimiento.

Condición Debe haberse realizado el mantenimiento.


El aviso de mantenimiento debe haberse confirmado.
El nivel de código de acceso 2 debe estar activado.

1. Seleccione la entrada deseada en el menú <Mantenimiento>.


2. Ajuste el valor "RESET" a j y confírmelo con la tecla «Aceptación».

más información Encontrará una descripción detallada al respecto en el manual de servicio de


SIGMA CONTROL 2 .

10.2.3 Trabajos periódicos de mantenimiento


La siguiente tabla ofrece una sinopsis de los trabajos de mantenimiento necesarios.
➤ Preste atención al aviso de mantenimiento que facilita el controlador y efectuar los trabajos de
mantenimiento puntualmente conforme a las condiciones de servicio y del ambiente.

Intervalo Trabajo de mantenimiento Ver


capítulo
Semanalmente Comprobar la estanqueidad de la máquina. 10.3
Ventilación: 10.6
Controlar la esterilla filtrante.
Armario eléctrico: 10.5
Controlar la esterilla filtrante.
hasta 4°000°h Esterillas filtrantes del aire de refrigeración: 10.7
Indicación: Cambiar las esterillas filtrantes del aire de refrigeración.
SIGMA CONTROL 2 cambiar el cartucho filtrante de aire 10.4
Indicación: Mantenimiento de los rodamientos del motor. 10.9
SIGMA CONTROL 2 Controlar el acoplamiento. 10.10
hasta 4°000°h Controlar el nivel del aceite refrigerante. 10.13
Una vez al año como Limpiar el intercambiador de calor. 10.8
muy tarde
Ventilación: 10.6
Cambiar la esterilla filtrante.
Armario eléctrico: 10.5
Cambiar la esterilla filtrante.
Mantenimiento del purgador de condensado. 10.18
Indicación: Engranajes: 10.14
SIGMA CONTROL 2 Cambio del aceite refrigerante.
Para intervalos de mante‐
nimiento, consulte la ta‐
bla 50
Indicación: Engranajes: 10.15
SIGMA CONTROL 2 Cambiar el filtro de aceite.
hasta 8°000°h
cada 3 años a más tardar
h = horas de servicio

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


70 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.2 Plan de mantenimiento

Intervalo Trabajo de mantenimiento Ver


capítulo
hasta 8°000°h Despresurización engranajes: 10.16
cada 5 años a más tardar Cambiar el cartucho filtrante.
hasta 16°000°h Aire de control: 10.19
cada 5 años a más tardar Cambiar el cartucho filtrante.
una vez al año Comprobar el ajuste de las conexiones eléctricas. –
Controlar las válvulas de seguridad. 10.12
Controlar la desconexión automática de seguridad en ca‐ 10.11
so de un exceso de temperatura.
h = horas de servicio

Tab. 49 Trabajos periódicos de mantenimiento

10.2.4 Aceite refrigerante: Intervalo de cambio


El número y la duración de los intervalos de cambio dependen de los factores siguientes:

■ Del aceite refrigerante utilizado


■ De la carga con la que funcione la máquina

➤ Comprobar las condiciones de servicio y cumplir el intervalo de cambio en la tabla de consulta


50.

Intervalo máximo admisible de cambio


[horas de servicio/años]
SIGMA-FLUID Alta carga 1 Baja carga 2 Mis condiciones de
servicio
FG-680 4000/1 4000/1
S-460 8000/3 16000/3
G-680 8000/3 16000/3
1
Máquina con una sobrepresión máxima de servicio <10 bar y termoelemento >60 °C o máquina
con una sobrepresión máxima de servicio ≥10 bar
2
Máquina con una sobrepresión máxima de servicio <10 bar y termoelemento ≤60 °C.

Tab. 50 Aceite refrigerante: Intervalos del cambio

10.2.5 Trabajos regulares de mantenimiento preventivo


En la tabla siguiente se encuentran los trabajos de mantenimiento preventivo necesarios.
➤ Estos trabajos de mantenimiento sólo puede realizarlos un servicio técnico autorizado
KAESER .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 71
10 Mantenimiento
10.3 Comprobar fugas en la máquina

➤ Efectuar los trabajos de mantenimiento preventivo puntualmente conforme a las condiciones


ambientales y de servicio:

Intervalo Trabajo de mantenimiento preventivo


hasta 8°000°h Proceder al mantenimiento de las válvulas siguientes:
■ Válvula de retención
■ Válvula de sobrecarga
hasta 16°000°h Proceder al mantenimiento de las válvulas siguientes:
■ Regulador de la temperatura del aceite
■ Válvula reguladora de presión
■ Válvula de admisión
■ Válvula solenoide
hasta 16°000°h Motor del ventilador:
cada 4 años a más tardar Sustituir los cojinetes del motor con lubricación permanente.
hasta 40°000°h Sustituir las tuberías de plástico y las mangueras.
cada 6 años a más tardar
hasta 40°000°h Motor del compresor:
cada 8 años a más tardar Sustituir los cojinetes del motor.
Motor del ventilador:
Sustituir los cojinetes del motor con relubricación.
h = horas de servicio

Tab. 51 Trabajos regulares de mantenimiento preventivo

10.3 Comprobar fugas en la máquina


Los puntos de conexión que tienen fugas pueden producir la pérdida de lubricantes, líquidos o aire
comprimido.

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.

Las fugas mínimas en los orificios de drenaje de gas son admisibles.

➤ Controlar si existen fugas en los componentes siguientes:


■ Sistema de aceite
■ Sistema de aire
■ Sistema de agua primario y secundario (si existe)
¿La máquina presenta fugas?
➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

10.4 Cambiar el cartucho filtrante de aire


El cartucho filtrante de aire no se puede limpiar.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


72 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.5 Armario eléctrico: Limpiar o cambiar las esterillas filtrantes

Material Pieza de recambio

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.

Fig. 24 Cambiar el filtro de aire


1 Tuerca de mariposa 3 Tornillo de cierre rápido
2 Cartucho filtrante de aire 4 Cubierta

1. Abrir el cierre rápido 3 (giro de 90°) y retirar la tapa 4 .


2. Soltar la tuerca de mariposa 1 y sacar el cartucho filtrante de aire 2 .
3. Limpiar todos los componentes y las áreas de estanqueidad.
4. Insertar el nuevo cartucho filtrante de aire 2 en la carcasa y fijarlo con la tuerca de mariposa
1.
5. Fijar la cubierta.

10.5 Armario eléctrico: Limpiar o cambiar las esterillas filtrantes


Las esterillas filtrantes protegen el armario eléctrico de suciedad. Si las esterillas filtrantes están
sucias, ya no quedará garantizada una refrigeración suficiente de los componentes. En este caso
limpiar o cambiar las esterillas filtrantes.

Material Agua caliente con limpiador doméstico


Esterilla filtrante nueva (en caso necesario)

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.
Máquina fría.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 73
10 Mantenimiento
10.6 Ventilación de la máquina: limpieza o sustitución de las esterillas filtrantes

Fig. 25 Rejilla de ventilación armario de distribución


1 Rejilla de ventilación
2 Esterilla filtrante

1. Retire con cuidado la rejilla de ventilación 1 y saque la esterilla filtrante 2 .


2. Sacudir la esterilla o limpiarla con una aspiradora. En caso necesario, lávelas con agua tem‐
plada y un detergente doméstico.
3. Sustituir la esterilla filtrante si no se puede limpiarla o cuando ha expirado el intervalo de cam‐
bio.
4. Colocar la esterilla en su marco y encajar la rejilla del ventilador.

10.6 Ventilación de la máquina: limpieza o sustitución de las esterillas


filtrantes
Las esterillas filtrantes protegen la máquina de la suciedad. Si las esterillas filtrantes están sucias,
ya no podrá garantizarse una ventilación suficiente de la máquina.
Para mejorar la eficacia se ha dispuesto una esterilla filtrante de estructura gruesa delante de una
esterilla filtrante más fina.

Material Agua caliente con detergente doméstico


Pieza de recambio (en caso necesario)

Condición La máquina debe estar desconectada.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


74 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.7 Cambiar las esterillas filtrantes de aire de refrigeración

Fig. 26 Limpieza de las esterillas filtrantes


1 Esterillas filtrantes

Las esterillas filtrantes pueden desmontarse sin herramientas.


1. Retire con cuidado las esterillas filtrantes del bastidor de sujeción.
2. Sacuda o aspire las esterillas. En caso necesario, lávelas con agua templada y un detergente
doméstico.
3. Reemplace las esterillas filtrantes si no puede limpiarlas o en caso de que haya expirado el
intervalo de sustitución.
4. Introduzca con cuidado las esterillas filtrantes en el bastidor de sujeción ejerciendo presión.

Resultado La esterilla filtrante interior blanca, que es más fina, queda fijada por la esterilla filtrante exterior
negra.

10.7 Opción K3
Cambiar las esterillas filtrantes de aire de refrigeración
En las máquinas sin canal de salida de aire, las esterillas filtrantes del aire de refrigeración pueden
desmontarse del bastidor de sujeción desde arriba. Si hay montado un canal de salida de aire, las
esterillas pueden retirarse del bastidor por un lado.

Material Pieza de recambio

Condición Máquina desconectada.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 75
10 Mantenimiento
10.7 Cambiar las esterillas filtrantes de aire de refrigeración

Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración desde arriba

Fig. 27 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde arriba)
1 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración
2 Bastidor de sujeción de las esterillas filtrantes

1. Saque las esterillas filtrantes de su bastidor desde arriba y deséchelas.


2. Colocar las nuevas esterillas filtrantes en su bastidor desde arriba.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


76 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.8 Limpiar el intercambiador de calor

Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración desde un lado

Fig. 28 Sustitución de las esterillas filtrantes del aire de refrigeración (desde un lado)
1 Esterillas filtrantes del aire de refrigeración
2 Bastidor de sujeción de las esterillas filtrantes
3 Chapas de sujeción que deben desatornillarse para extraer las esterillas filtrantes por el lado

1. Suelte los tornillos 3 y retire las chapas de sujeción.


2. Sacar las esterillas filtrantes de su bastidor tirando de ellas lateralmente y eliminarlas.
3. Colocar las nuevas esterillas filtrantes en su bastidor desde el lateral.
4. Volver a colocar y atornillar las chapas de sujeción.

10.8 Limpiar el intercambiador de calor


La limpieza periódica de los intercambiadores de calor garantiza una refrigeración fiable de la má‐
quina y del aire comprimido. La frecuencia de la limpieza dependerá esencialmente de las condi‐
ciones ambientales en el lugar de instalación de la máquina.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 77
10 Mantenimiento
10.9 Mantenimiento de los rodamientos del motor

Material Cepillo y aspiradora


Protección respiratoria (en caso necesario)

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.
Máquina fría.

Fig. 29 Limpiar el intercambiador de calor


1 Intercambiador de calor (refrigeración de aire)
2 Intercambiador de calor (refrigeración de aceite)

Para evitar daños, no limpie los intercambiadores de calor con objetos puntiagudos o afilados.
Evite que se levante polvo.
➤ Cepille los intercambiadores de calor en seco y aspire la suciedad.
¿Ya no es posible limpiar los intercambiadores de calor?
➤ Starke Verschmutzung durch autorisierten KAESER SERVICE entfernen lassen.

10.9 Mantenimiento de los rodamientos del motor


Tanto el motor del compresor como los motores de los ventiladores están equipados con cojinetes
lubricables.
➤ Utilice exclusivamente la grasa para temperaturas elevadas ESSO UNIREX N3 para la
lubricación de los rodamientos del motor. Los daños en los rodamientos que se produz‐
can en caso de utilizar otras grasas lubrificantes quedarán excluidos de la garantía.

Material Grasa de cojinetes: ESSO UNIREX N3


Paño para limpieza

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


78 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.10 Controlar el acoplamiento

Fig. 30 Mantenimiento de los rodamientos del motor


1 Boquilla de engrase (motor del compresor)
2 Boquilla de engrase (motor del ventilador)

Motor del compresor:

Las boquillas de engrase para reengrasar los cojinetes del motor se encuentran en el exterior de la
máquina.
Los conductos a los cojinetes del motor han sido llenados en fábrica con grasa de cojinetes.

Condición Motor en marcha

1. Limpiar las boquillas de engrase 1 con un paño para limpieza.


2. Engrasar ambos cojinetes con un inyector de grasa. Consulte la cantidad de grasa adecuada
en las tablas del capítulo 2.11.
3. Poner a cero el contador de mantenimiento.

Motor del ventilador:

Las boquillas de engrase para reengrasar los cojinetes del motor se encuentran en el exterior de la
máquina.
Los conductos a los cojinetes del motor han sido llenados en fábrica con grasa de cojinetes.

Condición Motor en marcha.

1. Limpiar las boquillas de engrase 2 con un paño para limpieza.


2. Engrasar ambos cojinetes con un inyector de grasa.
3. Poner a cero el contador de mantenimiento.

10.10 Controlar el acoplamiento


Sabremos que el acoplamiento está averiado en caso de:
■ marcha no suave;
■ grietas superficiales;
■ cambios de color.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 79
10 Mantenimiento
10.10 Controlar el acoplamiento

Fig. 31 Controlar el acoplamiento


1 Rejilla protectora
2 Acoplamiento

Controlar visualmente si la marcha se produce con vibraciones

Condición Siempre que sea posible, la máquina debe funcionar en el modo MARCHA EN VACÍO para mini‐
mizar el nivel de ruido.

1. AVISO!
¡Peligro de lesiones por acoplamiento cuando este gira!
➤ No ponga nunca en marcha la máquina sin la rejilla protectora del acoplamiento.
2. AVISO!
¡Lesiones del oído debido a altas emisiones de ruido!
➤ Llevar protección de los oídos.
3. Controlar visualmente si el acoplamiento marcha sin vibraciones.

Comprobación visual de daños

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.
Máquina fría.

1. Desenroscar la rejilla protectora.


2. Haga girar el acoplamiento con la mano y compruebe si presentan desperfectos o modificacio‐
nes de color.
3. Montar rejilla protectora.
4. Volver a cerrar todas la puertas de mantenimiento y los paneles de recubrimiento.
¿El acoplamiento tiene deshilachados o modificaciones de color?
➤ Pare la máquina y encargue al servicio técnico autorizado KAESER la sustitución del
acoplamiento dañado.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


80 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
Controlar la desconexión automática de seguridad en caso de un exceso de
10.11 temperatura

10.11 Controlar la desconexión automática de seguridad en caso de un


exceso de temperatura
La máquina debe desconectarse automáticamente al alcanzarse los límites de temperatura defini‐
dos.
➤ Para controlar la desconexión automática de seguridad, consultar la descripción en el manual
de servicio de SIGMA CONTROL 2 .
¿La máquina no desconecta?
➤ Encargar el control de la desconexión automática de seguridad al servicio técnico autori‐
zado KAESER .

10.12 Controlar las válvulas de seguridad


Accionar la máquina solo si la válvula de seguridad se encuentra en perfecto estado.

Las válvulas de seguridad de los dos bloques compresores pueden someterse a control en un
banco de pruebas externo adecuado.
El funcionamiento de la válvula de seguridad de la 2ª etapa puede controlarse también interna‐
mente siguiendo una rutina de comprobación del controlador SIGMA CONTROL 2 .
Efectuar el control interno solo en los siguientes casos:
■ Todas las tuberías de presión instaladas por el cliente, incluidas sus llaves de cierre, son
adecuadas para las combinaciones posibles de temperatura y presión.
■ La máquina puede separarse directamente de la red de aire comprimido por la salida de
arie comprimido.
■ La conexión eléctrica de la máquina está realizada de manera que una toma de potencia
mayor no sobrecargue la conexión en una marcha de prueba.

Durante la prueba, el dispositivo de protección de escape y el de vigilancia de la presión de


red estarán desconectados.
➤ Observar la descripción detallada del control interno en las instrucciones de servicio del
SIGMA CONTROL 2 .

Condición Máquina desconectada.


Activado el código de acceso de nivel 2.

1. AVISO!
¡La válvula de seguridad suelta aire!
Ruido al salir aire por la válvula de seguridad.
Peligro de lesiones por estallido de componentes y aire a presión.
➤ Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de re‐
vestimiento.
➤ Use protección para oídos y ojos.
2. Cerrar la válvula de cierre instalada por el usuario entre la máquina y la red de aire comprimi‐
do.
3. Leer la presión de reacción en la válvula de seguridad.
(Por regla general, la presión de reacción viene indicada al final de la identificación del compo‐
nente)
4. Observar la indicación de presión en SIGMA CONTROL 2 y llamar la función de prueba.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 81
10 Mantenimiento
10.13 Comprobar el nivel de aceite refrigerante y rellenar de aceite refrigerante (engranaje)

5. Interrumpir la prueba si la válvula de seguridad deja escapar aire o si la sobrepresión de servi‐


cio supera la presión de reacción de la válvula de seguridad en más de un 10 %.
6. En caso necesario, despresurizar la máquina y cambiar la válvula de seguridad defectuosa.
7. Desactivar la función de prueba.
8. Abra la llave de cierre instalada por el propietario entre la máquina y la red de aire comprimi‐
do.

10.13 Comprobar el nivel de aceite refrigerante y rellenar de aceite refri‐


gerante (engranaje)
El nivel de aceite refrigerante debe quedar en la mitad superior del visor de aceite con la máquina
en marcha.

Si es posible, realice la comprobación del nivel de aceite refrigerante en el modo de


MARCHA EN VACÍO.

AVISO
¡Altas emisiones de ruido de la máquina con las puertas abiertas!
Podrían producirse lesiones en el oído.
➤ Llevar protección de los oídos.

Fig. 32 Controlar el nivel del aceite refrigerante


1 Visor de aceite

Controlar el nivel del aceite refrigerante

1. AVISO!
¡Peligro de quemaduras al tocar superficies calientes!
➤ Al comprobar el nivel de aceite refrigerante, no toque ningún punto de la superficie de la
máquina.
2. Abra las puertas con la máquina en marcha, a ser posible en el modo MARCHA EN VACÍO.
3. Lea el nivel de aceite refrigerante (utilice una linterna si es necesario).
4. Si el nivel de aceite refrigerante ha bajado hasta la mitad del visor, añada más aceite.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


82 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.13 Comprobar el nivel de aceite refrigerante y rellenar de aceite refrigerante (engranaje)

Si sale aceite, probablemente haya una fuga.


➤ Subsane la causa de la fuga antes de volver a conectar la máquina.

Llenado de aceite refrigerante

La marca de aceite refrigerante llenado se indica en una pegatina en el engranaje.

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.

Fig. 33 Llenado de aceite refrigerante


1 Tapón roscado

1. AVISO!
¡Peligro de quemaduras al tocar superficies calientes!
Es posible sufrir quemaduras en la piel.
➤ Use guantes y ropa de manga larga.
➤ Trabajar con cuidado.
2. Abrir el tapón roscado 1 .
3. INDICACIÓN!
¡Daños en la máquina debido a aceite refrigerante inadecuado!
➤ Se recomienda rellenar siempre la misma marca de aceite refrigerante.
4. Añada aprox.1-2 litros de aceite refrigerante.
5. Compruebe si la junta del tapón roscado presenta daños externos y cierre el tubo de llenado
con el tapón.

Puesta en funcionamiento de la máquina y marcha de prueba

1. Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐
miento.
2. Conecte el dispositivo interruptor de la red.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 83
10 Mantenimiento
10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes)

3. Cuando el T66 alcance la temperatura de servicio (el aceite refrigerante haya atravesado el
intercambiador de calor), controle el nivel de aceite refrigerante con la máquina en marcha (a
ser posible, en MARCHA EN VACÍO).
4. Cierre las puertas.

10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes)


Cambie el filtro de aceite y el filtro para la despresurización del engranaje siempre simultá‐
neamente con el aceite refrigerante.

Material Aceite refrigerante


Recipiente colector de aceite refrigerante

Condición El aceite refrigerante puede purgarse con más rapidez si está caliente (T66 >55 °C), ya que estará
más fluido.
Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,
asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.

AVISO
¡Peligro de quemaduras por componentes y aceite refrigerante calientes!
➤ Use ropa de manga larga y guantes.

Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes.

Fig. 34 Descargar el aceite refrigerante del cárter de los engranajes.


1 Válvula de cierre
2 Orificio de purga

1. Colocar el recipiente colector del aceite refrigerante debajo del orificio de descarga 2 .
2. Abrir lentamente la válvula de cierre 1 y dejar salir todo el aceite refrigerante.
➤ Deseche el aceite refrigerante conforme a la legislación medioambiental vigente.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


84 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.14 Cambiar el aceite refrigerante (engranajes)

Evacuación del aceite refrigerante del intercambiador de calor para la refrigeración de aceite

Fig. 35 Purga del aceite refrigerante del intercambiador de calor para refrigeración del aceite
1 Enchufe rápido 7 Válvula de cierre de la manguera de man‐
2 Válvula de cierre tenimiento
3 Intercambiador de calor para refrigeración 8 Manguera de mantenimiento
del aceite A Válvula de cierre abierta
6 Racor de conexión B Válvula de cierre cerrada

1. Introducir el racor de conexión 6 con las válvulas de cierre cerradas 2 y 7 en el acoplamien‐


to para mangueras 1 .
2. Introducir la manguera de mantenimiento 8 en el depósito colector de aceite refrigeran‐
te. Abrir lentamente las llaves de cierre 2 y dejar salir todo el aceite refrigerante.
3. Cierre la válvula de cierre 2 y retire el racor de conexión del enchufe rápido.
➤ Deseche el aceite refrigerante conforme a la legislación medioambiental vigente.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 85
10 Mantenimiento
10.15 Cambiar el filtro de aceite

Llenado de aceite refrigerante

Fig. 36 Llenar de aceite refrigerante


1 Tapón roscado

1. Abrir el tapón roscado 1 .


2. Añada aceite refrigerante.
3. Compruebe si la junta del tapón roscado presenta daños externos y cierre el tubo de llenado
con el tapón.

Puesta en funcionamiento de la máquina y marcha de prueba

1. Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐
miento.
2. Conecte el dispositivo interruptor de la red y ponga a cero el contador de mantenimiento.
3. Cuando el T66 alcance la temperatura de servicio (el aceite refrigerante haya atravesado el
intercambiador de calor), controle el nivel de aceite refrigerante con la máquina en marcha (a
ser posible, en MARCHA EN VACÍO).

10.15 Cambiar el filtro de aceite


Material Pieza de recambio
Recipiente colector de aceite refrigerante

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


86 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

Fig. 37 Cambiar el filtro de aceite


1 Filtro de aceite
2 Dirección de afloje

Cambiar el filtro de aceite

1. AVISO!
¡Peligro de quemaduras por componentes y aceite refrigerante calientes!
➤ Use ropa de manga larga y guantes.
2. Desenroscar el filtro de aceite en el sentido contrario a las agujas del reloj, recoger el fluido
refrigerante que salga y eliminarlo respetando la normativa de medio ambiente.
3. Engrasar ligeramente la junta del filtro nuevo con aceite.
4. Apretar el filtro de aceite con las manos en el sentido de las agujas del reloj.
➤ Elimine los componentes contaminados de aceite refrigerante observando las normati‐
vas medioambientales.

Puesta en funcionamiento de la máquina y marcha de prueba

1. Cierre todas las puertas de mantenimiento. y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐
miento.
2. Abra la llave de cierre instalada por el propietario entre la máquina y la red de aire comprimi‐
do.
3. Conecte el dispositivo interruptor de la red y ponga a cero el contador de mantenimiento.
4. Una vez que T66 haya alcanzado la temperatura de servicio (el intercambiador de calor para
refrigeración de aceite está siendo atravesado por el aceite), controle el nivel de aceite refrige‐
rante con la máquina en marcha, a ser posible en MARCHA EN VACÍO.

10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje


➤ Manipule todos los componentes con cuidado y móntelos sin usar herramientas para evi‐
tar dañarlos. Tenga especial precaución con las superficies de estanqueidad de la parte
frontal.

Material Elemento filtrante KAESER (incl. grasa hermetizante sin silicona y junta tórica)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 87
10 Mantenimiento
10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.1 Desmontar el elemento filtrante

Fig. 38 Desmontar el elemento filtrante


1 Válvula de cierre 5 Marca de montaje en la campana del filtro
2 Campana del filtro 6 Marca de montaje en la cabeza del filtro
3 Elemento filtrante 7 Cabeza de filtro
4 Tornillo de bloqueo (asegurado para no
poder desatornillarse por completo)

1. Cerrar las válvulas de cierre 1 .


2. Soltar el tornillo de bloqueo 4 manualmente, hasta volver a sentir resistencia.
Si el filtro de aire comprimido todavía está bajo presión, el aire comprimido que haya quedado
escapará.
¿Oye un pitido constante?
El filtro de aire comprimido está bajo presión.
➤ Separar el filtro de aire comprimido de la red de aire o despresurizar la red de aire com‐
primido completa.
3. Sacudir ligeramente la campana del filtro 2 y girarla 90° hasta que coincidan las marcas de la
campana 5 con las de la cabeza del filtro 6 .
4. Sacar la campana del filtro hacia abajo junto con el elemento filtrante que lleva atornillado.
5. Desenroscar el elemento filtrante 3 dándole aprox. 1 1/2 vueltas y sacarlo de la campana.
6. En caso necesario: Evacuar y recoger el condensado.
7. Comprobar la corrosión de la campana del filtro.
¿Presenta la campana una corrosión importante?
➤ Averiguar la causa (por ejemplo, composición del aire comprimido, condiciones de servi‐
cio)
➤ Sustituir el filtro de aire comprimido completo.
Eliminar el elemento filtrante usado ecológicamente.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


88 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.2 Montar el elemento filtrante


➤ No tocar con la mano la superficie del material filtrante.

Condición Las superficies interiores de la cabeza del filtro y de la campana del filtro están limpias.

Fig. 39 Montar el elemento filtrante


1 Campana del filtro 4 Junta tórica
2 Elemento filtrante 5 Junta tórica
3 Marcas de montaje 6 Superficies a engrasar

1. Engrasar las roscas, la superficie frontal y el cierre de bayoneta de la campana del filtro (posi‐
ción 6 ).
2. Introducir el elemento filtrante 2 en la campana del filtro 1 de manera que las marcas de
montaje 3 coincidan.
3. Atornillar el elemento filtrante en la campana dándole una vuelta.
4. Engrasar completamente la junta tórica 5 y colocarla entre el elemento filtrante y la campana
del filtro.
5. Engrasar la junta tórica 4 .

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 89
10 Mantenimiento
10.16 Cambiar el filtro para la despresurización del engranaje

10.16.3 Montaje de la campana del filtro

Fig. 40 Montaje de la campana del filtro


1 Superficies a engrasar 4 Tope de la cabeza del filtro
2 Marca de montaje en la campana del filtro 5 Tornillo de bloqueo
3 Marca de montaje en la cabeza del filtro

1. Engrasar la superficie interna de la cabeza del filtro (posición 1 ).


2. Colocar en línea las marcas de montaje°( 2 y 3 ) de la campana y la cabeza del filtro.
3. Introducir la campana del filtro en la cabeza del filtro.
4. Girar la campana del filtro 90° hasta el tope 4 .
5. Apretar el tornillo de bloqueo 5 manualmente.
¿No puede apretarse el tornillo de bloqueo?
El cierre de bayoneta de la campana del filtro no está cerrada correctamente .
➤ Girar la campana hasta el tope.

Fig. 41 Rellenar la pegatina de mantenimiento


1 Pegatina de mantenimiento
2 Datos de contacto de asistencia

6. Rellenar la pegatina de mantenimiento con tiempo que le resta a la máquina hasta el próximo
mantenimiento
(Para intervalos de mantenimiento, ver capítulo 10.2.3).
7. Pegar la pegatina de mantenimiento de manera que la marca max indique el número de me‐
ses restantes hasta la próxima revisión.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


90 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.17 Despresurización de la máquina

10.17 Despresurización de la máquina


Antes de iniciar cualquier trabajo para el que haya que abrir el sistema de presión, es nece‐
sario separar la máquina completamente de la red de aire comprimido y despresurizarla.

El sistema de presión se despresuriza automáticamente hasta la válvula de retención, tan pronto


como se haya desconectado la máquina. Todas las tuberías o latiguillos desde la válvula de reten‐
ción hasta la red de aire comprimido permanecen bajo presión.

La máquina se despresuriza en 2 fases:


■ Separación de la máquina de la red de aire comprimido.
■ Dejar escapar manualmente el aire comprimido.

Material Boquilla de conexión con válvula de cierre y manguera de mantenimiento

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no hay tensión.
Máquina fría.

AVISO
¡Aire comprimido!
El aire comprimido y los componentes bajo presión pueden liberar fuerzas al abrirse o sol‐
tarse determinadas piezas, lo cual entraña peligro de lesiones e incluso de muerte.
➤ Despresurice completamente todos los componentes y partes de la máquina que se ha‐
llen bajo presión.

Fig. 42 Despresurización de la máquina


1 Enchufe rápido 8 Manguera de mantenimiento
2 Válvula de cierre A Válvula de cierre abierta
6 Racor de conexión B Válvula de cierre cerrada
7 Válvula de cierre

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 91
10 Mantenimiento
10.18 Mantenimiento del purgador de condensado

Separación de la máquina de la red de aire comprimido

Si el cliente no ha instalado una válvula de cierre, será necesario despresurizar toda la red de aire
comprimido.
➤ Cierre la válvula de cierre instalada por el usuario entre la máquina y la red de aire comprimi‐
do.

Dejar escapar manualmente el aire comprimido

Después de la desconexión y de la despresurización, la máquina sigue encontrándose bajo


presión desde la red de aire o la válvula de cierre hasta la válvula de retención.

1. Inserte el racor de conexión 6 con la válvula de cierre cerrada en el enchufe rápido 1 .


2. Abrir las válvulas de cierre 2 y 7 lentamente y dejar salir la presión. Por razones de seguri‐
dad, deje montada la manguera hasta que haya finalizado todas las tareas necesarias.
3. Volver a sacar el racor de conexión 6 del enchufe rápido y cerrar las válvulas de cie‐
rre 2 y 7 .

10.18 Mantenimiento del purgador de condensado


La máquina está equipada con un purgador de condensado detrás de cada bloque compresor.
Aparecen avisos de avería en un purgador de condensado en el SIGMA CONTROL 2 .

Condición Desconectados todos los polos del dispositivo interruptor de la red,


asegurado para que no pueda volver a conectarse,
comprobado que no haya tensión.
La máquina ha de estar completamente despresurizada.

Fig. 43 Limpiar purgador de condensados


1 Válvula de retención 7 Unión roscada
2 Membrana 8 Resorte de presión (para el núcleo de la
3 Tornillo válvula)
4 Asiento de la membrana 9 Núcleo de la válvula
5 Resorte de presión (para la membrana) 10 Conector
6 Tapa (para la membrana) 11 Brida
12 Tornillos

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


92 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.19 Cambio del filtro de aire de control

Desmontar el purgador de condensados

1. Desmontar la atornilladura 7 del tubo de condensado.


2. Sacar los tornillos 3 y extraer la clavija 10 .

Limpiar purgador de condensados

1. Sacar los tornillos 12 .


2. Extraiga los siguientes componentes y límpielos:
■ Resorte de presión 5
■ Membrana 2
■ Núcleo de la válvula 9 con resorte de presión 8
3. Sustituir los componentes defectuosos.
4. Limpie las partes de la carcasa mediante un soplado de aire comprimido (¡<5 bar!).
¿Están desgastados o estropeados algunos componentes?
➤ Llamar al servicio técnico autorizado KAESER

Montar el purgador de condensados

1. Asegúrese de que el resorte y la membrana estén correctamente colocados; monte los com‐
ponentes conforme se muestra en la ilustración y fíjelos con tornillos 3 .
2. Montar el tubo de condensado.
3. Asegúrese de que se haya instalado correctamente la válvula de retención 1 correctamente.
4. Cierre todas las puertas de mantenimiento y coloque y bloquee todos los paneles de revesti‐
miento.

10.19 Cambio del filtro de aire de control


La campana del filtro puede desenroscarse cuando está despresurizada girándola en sentido con‐
trario al de las agujas del reloj.
➤ No utilice herramientas para abrir la carcasa del filtro.

Material Elemento filtrante

Condición Todos los polos del dispositivo interruptor de la red deben estar desconectados.
El dispositivo debe estar asegurado para que no pueda volver a conectarse.
Debe haberse asegurado de que no haya tensión.
La máquina debe estar completamente despresurizada.

AVISO
Peligro de quemaduras por piezas calientes.
➤ Use ropa de manga larga y guantes.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 93
10 Mantenimiento
10.19 Cambio del filtro de aire de control

Fig. 44 Cambio del filtro de aire de control


1 Campana del filtro
2 Soporte del elemento filtrante
3 Elemento filtrante

1. Gire la campana del filtro 1 en sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Gire el soporte del elemento filtrante 2 en sentido contrario al de las agujas del reloj y quite el
elemento filtrante 3 usado.
3. Coloque el elemento filtrante nuevo en el soporte y apriételo.
4. Apriete la campana del filtro.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


94 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
10 Mantenimiento
10.20 Creación de una lista de trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo

10.20 Creación de una lista de trabajos de mantenimiento y manteni‐


miento preventivo
Número de la máquina:
➤ Inscribirse en la lista los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo efectuados:

Fecha Mantenimiento realizado Horas de servicio Firma

Tab. 52 Trabajos de mantenimiento protocolados

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 95
11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia
11.1 Preste atención a la placa de identificación

11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia


11.1 Preste atención a la placa de identificación
La placa de identificación contiene todas las informaciones para la identificación de su máquina.
Estas informaciones son necesarias para ofrecerles un servicio óptimo.
➤ Rogamos indiquen los datos de la placa de identificación cuando tengan consultas acerca del
producto o cuando pidan repuestos.

11.2 Pedido de piezas de mantenimiento, lubricantes y líquidos


Las piezas de mantenimiento y los líquidos KAESER son productos originales. y están adaptados
a nuestras máquinas.

AVISO
¡Daños a personas o máquinas causados por repuestos, lubricantes y líquidos inadecua‐
dos!
Las piezas de mantenimiento, los líquidos y los lubricantes inadecuados o de baja calidad
pueden dañar la máquina o perjudicar seriamente su funcionamiento.
Los daños, a su vez, pueden ocasionar lesiones.
➤ Utilice solamente repuestos originales y los líquidos y lubricantes que se indican.
➤ Encargue periódicamente el mantenimiento al servicio técnico autorizado KAESER.

Máquina

Nombre Número
Cartucho filtrante: Filtro de aire 1250
Cartucho filtrante: Despresurización engranajes 1507
Cartucho filtrante: Filtro aire de control 1505
Esterilla filtrante: Aire de refrigeración 1051
Esterilla filtrante: Armario eléctrico 1100
Esterilla filtrante (opción K3) 1054
Filtro de aceite refrigerante: Engranajes 1330
Aceite refrigerante 1610
Grasa para cojinetes [g]
100 9.0915.0
400 6.3234.0

Tab. 53 Piezas de mantenimiento de la máquina

11.3 KAESER AIR SERVICE


El KAESER AIR SERVICE le ofrece:
■ Técnicos de asistencia autorizados, con formación específica por KAESER,
■ mayor seguridad de servicio, ya que se previenen averías,
■ ahorro de energía, dado que se evitan pérdidas de presión,

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


96 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia
11.4 Direcciones de puntos de asistencia

■ condiciones óptimas para el funcionamiento de la estación de aire comprimido,


■ Seguridad gracias a las piezas de recambio originales KAESER,
■ alta seguridad desde el punto de vista jurídico, ya que se respetan todas las regulaciones.

➤ Cierre con nosotros un acuerdo de mantenimiento KAESER AIR SERVICE.


Su ventaja:
Aire comprimido a menor coste y mayor disponibilidad.

11.4 Direcciones de puntos de asistencia


Al final de este manual de servicio encontrará las direcciones de los representantes de KAESER
en todo el mundo.

11.5 Repuestos para mantenimiento y reparaciones


Con ayuda de esta lista de piezas de recambio puede planificar la demanda de material en función
de las condiciones de servicio y pedir las piezas de recambio necesarias.
➤ Los trabajos de control, mantenimiento (mantenimiento preventivo) y reparación de la
máquina que no se describen en este manual deben encargarse al servicio técnico auto‐
rizado KAESER.

Lista de las piezas de recambio

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 97
11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia
11.5 Repuestos para mantenimiento y reparaciones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


98 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia
11.5 Repuestos para mantenimiento y reparaciones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 99
12 Parada, almacenamiento, transporte
12.1 Parada

12 Parada, almacenamiento, transporte


12.1 Parada
La parada de la máquina se hace necesaria, por ejemplo, en los siguientes casos:
■ La máquina no se va a necesitar (provisionalmente).
■ porque se va a transportar la máquina a otro emplazamiento;
■ Se va a llevar la máquina al desguace.

Parada provisional

Si va a poner la máquina fuera de servicio de forma temporal, asegúrese de que no quede con‐
densado en ella.
La evacuación del condensado de la máquina se realiza en el modo de servicio MARCHA EN
VACÍO. En las máquinas que no pueden conmutarse manualmente al punto de servicio MARCHA
EN VACÍO, evacue el condensado en el punto de servicio LISTO PARA ARRANCAR inmediata‐
mente después de la última MARCHA EN CARGA.
Durante este proceso, no vuelva a conmutar la máquina al modo de servicio MARCHA EN
CARGA; de lo contrario, volvería a formarse condensado.
1. Justo después de la última MARCHA EN CARGA, presione la tecla «TEST» del purgador de
condensado de la 1ª etapa durante algunos segundos.
2. Tras la desconexión, pero antes de evacuar el aire y de desconectar la tensión, mantenga pul‐
sada durante algunos segundos la tecla «TEST» del purgador de condensados de la 2ª fase
para eliminar el condensado del purgador.
3. Separación de la máquina de la red de aire comprimido
4. AVISO!
¡Aire comprimido!
Peligro de lesiones debido a un gran volumen de aire comprimido caliente y ruido excesivo
con la conexión de despresurización abierta.
➤ Llevar protección de los oídos.
➤ Mantenga una distancia de seguridad suficiente.
5. Abrir la conexión de despresurización instalada por el usuario.
6. Deje la máquina funcionando en modo MARCHA EN VACÍO durante 1 minuto aprox.
7. Desconecte la máquina.

Parada larga

Condición Válvula de cierre instalada por el cliente cerrada.


La máquina debe haber estado funcionando al menos durante 1 minuto en modo MARCHA EN
VACÍO justo antes de la puesta fuera de servicio.

1. Desconecte todos los polos de los dispositivos interruptores de la red y protéjalos frente a po‐
sibles reconexiones involuntarias.
2. Compruebe que no haya tensión.
3. Dejar que la máquina se enfríe completamente.
4. Despresurizar la máquina totalmente y comprobar luego la ausencia de presión.
5. Desconectar todas las conducciones y la alimentación eléctrica.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


100 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
12 Parada, almacenamiento, transporte
12.2 Embalaje

12.2 Embalaje
Para el transporte por carretera es necesario un recubrimiento de madera que proteja la máquina
de daños mecánicos.
Para el transporte por vía marítima o aérea solicite información detallada al servicio técnico autori‐
zado KAESER.

Material Secantes
Plástico de embalar
Recubrimiento de madera como embalaje de transporte

Condición Máquina parada.


Máquina seca y fría.

1. Llenar el interior de la carcasa con suficiente secante (gel de sílice o arcilla activa).
2. Envolver la máquina entera con plástico.
3. Proteger la máquina frente a daños mecánicos.

12.3 Almacenamiento
La humedad provoca la corrosión.
Si se congela la humedad en la maquina, puede perjudicar los componentes, las membranas de
válvulas y juntas.
KAESER le ofrece asesoramiento acerca del almacenamiento correcto y la puesta de mar‐
cha.

INDICACIÓN
¡Daños en la máquina debidos a humedad y congelación!
➤ Impedir la entrada de humedad y la formación de agua condensada.
➤ Observar la temperatura de almacenaje >0 °C.

➤ Almacenar la máquina en un lugar seco y sin riesgo de congelación.

12.4 Transporte
12.4.1 Seguridad
Si existe riesgo de congelación, acuerde con el servicio técnico autorizado KAESER las me‐
didas adecuadas a adoptar.

El peso y el centro de gravedad determinan cuáles son los medios de transporte requeridos. El
centro de masa está indicado en el dibujo acotado en el capítulo 13.2.

Condición El transporte debe efectuarse únicamente con carretillas elevadoras o aparejos de carga, y ha de
ser llevado a cabo exclusivamente por personas debidamente cualificadas con formación relativa
al transporte seguro de materiales y mercancías.

1. Asegúrese de que no haya personas presentes en la zona de peligro.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 101
12 Parada, almacenamiento, transporte
12.4 Transporte

2. En caso de máquinas con convertidor de frecuencia: No levantar el armario eléctrico del con‐
vertidor de frecuencia.
3. Si existe riesgo de congelación, acuerde con el KAESER SERVICE las medidas adecuadas a
adoptar.

12.4.2 Transporte de la máquina con una carretilla elevadora


Condición La máquina entera debe descansar sobre las horquillas.
Máquina con convertidor de frecuencia: La horquilla no debe tocar el armario eléctrico.

Fig. 45 Transporte con una carretilla elevadora

➤ Recoja la máquina o el palet de transporte por debajo con la carretilla elevadora y levántela
cuidadosamente.

12.4.3 Transporte de la máquina con grúa


Para garantizar un transporte correcto, se deben emplear aparejos de carga adecuados.
Las correas de transporte están bien colocadas por debajo de la máquina.
Las correas no deben ejercer ninguna presión lateral sobre la carcasa de la máquina.

A continuación, indicamos a modo de ejemplo algunos puntos de fijación inadecuados:


■ Empalmes de tubos
■ Bridas
■ Los aparatos instalados, como separadores y purgadores de condensado o filtros
■ Cajas protectoras contra la lluvia
■ Armario eléctrico del convertidor de frecuencia

Condición Los aparejos de carga deben cumplir con las disposiciones locales de seguridad.
La carcasa de la máquina no debe estar sometida a fuerzas laterales.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


102 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
12 Parada, almacenamiento, transporte
12.5 Eliminación

Fig. 46 Transporte con grúa


1 Aparejos de carga
2 Cintas de elevación

1. INDICACIÓN!
¡Daños en la máquina por fijación incorrecta de los aparejos de carga!
➤ No fije los aparejos de carga en los componentes de la máquina.
➤ Pida asesoramiento al fabricante sobre el uso de aparejos de carga adecuados.
2. Utilice los aparejos de carga correctamente y levante la máquina con cuidado.

12.5 Eliminación
Para el desguace de la máquina purgar todos los lubricantes y líquidos y retirar los filtros sucios.

Condición Máquina parada.

1. Purgar todo el aceite de refrigeración (engranajes) de la máquina.


2. Retirar los filtros sucios.
3. Entregar la máquina a una empresa de reciclaje especializada y autorizada.
➤ Los componentes contaminados de aceite refrigerante deberán eliminarse conforme a
las directivas medioambientales vigentes.

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 103
13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


104 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 105
13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


106 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.1 Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 107
13 Apéndice
13.2 Dibujo acotado

13.2 Dibujo acotado

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


108 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
Entrada:
Aire de z
aspiración Salida: Aire de refrigeración O
3435 1604

3
1750 13
,5 48
100

100

9_6985 24 S
1273
Boquilla de H18 H1

O
K3 K3 lubricación: motor 182
del ventilador
K3

15
DN 80 / PN 40

0
Conexión de aire caliente 212

X
ID G 1
Aire de aspiración: motor del compresor Conexión: Purga
de aceite de

2510
2385
engranajes

1950
13
13.2

20

224

1050
175

Sujeto a cambios relacionados con el desarrollo.


El diseño a escala solo puede ser alterado mediante CAD.
72 Z 422
454 1170 1170 U Boquilla de 119 499
100 1400 lubricación: motor
del compresor 750 100
1600 3384
ID G 1/2
Salida: Aire comprimido Conexión:
Purga de
Apéndice

DN 80 / PN 16 condensado
Entrada:
Dibujo acotado

Aire de
aspiración

DSG-2 A SIGMA CONTROL 2


Aire de aspiración: motor del compresor

790
Vista X K3


18

18

Salida: Aire de refrigeración

Conexiones eléctricas (opcional)

1487
Vista

1487
U
193

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


1750 193
760 118

820
118
110
100

80

Y
3 x 50

18 0°
0° 18

130

130
790
Entrada:
80
110
100

Aire de
3 x 50

358 1046 462 504 aspiración


4 x ø26 2 x ø75 4 x ø26 2 x ø75

K3

1520
Y
110 1200

112
Número de cambios Proyección Balanza Fecha Nombre
36161 1:30 Trazado 13.11.2014 DUMDEY1
Documento TZM Original Editado 13.11.2014 DUMDEY1 Idioma Hoja
10218292 S 04 A2 Liberado 21.11.2014 SCHUBT4 S 1/1
: Centro de gravedad
Posición marginalmente dependiente del diseño H1 Pun. apoyo máq. para tornillos Documento TZD Designación
K1 Refrigeración por aire 10218292 D 04
DSG-2.3 K1
ID : Rosca interior
K3 Esterillas fil. aire refrig. Estado dimensión y dim.de.conexión
Abertura de transporte ≥ anchura de la máquina + 100 mm OD : Rosca exterior Validado

Los diseños a escala son exclusivamente de nuestra propiedad.


Se muestran únicamente a modo ilustrativo.
No se pueden copiar o reproducir, almacenar, tratar o distribuir mediante ningún recurso electrónico para un propósito diferente al propuesto.
Por lo tanto, tampoco se pueden entregar o poner a disposición de terceros originales o reproducciones de dichos diseños.
Stand 17.10.2013

H18 Conexión de aire caliente

109
110
Canal de salida de aire obligatorio
13
13.2

Sujeto a cambios relacionados con el desarrollo.


El diseño a escala solo puede ser alterado mediante CAD.
Entrada:
Aire de Salida: Aire de refrigeración

M
aspiración .

8
12

12
DSG 140-2 - 290-2: V = 24.000 m³/h
Apéndice
Dibujo acotado

DSG-2 A SIGMA CONTROL 2


8

730
30
22
8

1487
1487
M

730
744

M
8
12
27 522 25

12

13.5
130

130

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


358 1046 56 350
1866 504

114 594 594


M

28
8

K3

594
M
8

540

1520
25

594
25

490
290
10 28

112
134
406 406 406
110 1200

Pérdida total de presión admitida para canales Número de cambios Proyección Balanza Fecha Nombre
34593 1:30 Trazado 29.01.2014 DUMDEY1
sin esterillas filtrantes con esterillas filtrantes
Documento TZM Original Editado 25.06.2014 DUMDEY1 Idioma Hoja
DSG 140-2 K1 ∆ p max . 200 Pa (20 mm Columna de agua) 100 Pa (10 mm Columna de agua)
10223134 S 03 A2 Liberado 25.06.2014 SCHUBT4 S 1/1
DSG 180-2 K1 ∆ p max . 200 Pa (20 mm Columna de agua) 100 Pa (10 mm Columna de agua)
Documento TZD Designación
DSG 220-2 K1 ∆ p max . 160 Pa (16 mm Columna de agua) 80 Pa (8 mm Columna de agua)
10223134 D 03
DSG 260-2 K1 120 Pa (12 mm Columna de agua) 60 Pa (6 mm Columna de agua) DSG-2.3 K1
∆ p max .
K1 Refrigeración por aire Estado conexión y conductos de dp
DSG 290-2 K1 ∆ p max . 80 Pa ( 8 mm Columna de agua) 40 Pa (4 mm Columna de agua) Validado

Los diseños a escala son exclusivamente de nuestra propiedad.


Se muestran únicamente a modo ilustrativo.
No se pueden copiar o reproducir, almacenar, tratar o distribuir mediante ningún recurso electrónico para un propósito diferente al propuesto.
Por lo tanto, tampoco se pueden entregar o poner a disposición de terceros originales o reproducciones de dichos diseños.
Stand 17.10.2013

K3 Esterillas fil. aire refrig.

9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 111
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


112 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 113
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


114 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 115
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


116 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 117
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


118 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 119
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


120 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 121
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


122 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 123
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


124 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 125
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


126 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 127
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


128 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 129
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


130 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 131
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


132 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 133
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


134 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 135
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


136 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 137
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


138 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 139
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


140 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 141
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


142 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


9_6985 24 S DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 143
13 Apéndice
13.3 Esquema de conexiones

Instrucciones de servicio Compresor de Tornillo


144 DSG-2 A SIGMA CONTROL 2 9_6985 24 S