Вы находитесь на странице: 1из 604

Originální provozní návod

150 000 103 03 cz


Samojízdná řezačka
BiG X 500 BiG X 650
BiG X 800 BiG X 1000
(od v.č. stroje 791 256)
Prohlášení o shodě ES

My
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle

prohlašujeme tímto, jako výrobce níže uvedeného výrobku, ve vlastní odpovědnosti,


že

stroj: Samojízdná řezačka


typ / typy: BiG X 500, BiG X 650, BiG X 800, BiG X 1000

na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá příslušným ustanovením

Směrnice ES 2006/42/ES (stroje) a Směrnice ES 2004/108/ES (EMC)

K sestavení technické dokumentace je zplnomocněn níže podepsaný jednatel.

Spelle, dne 20.04.2010

Dr. Ing. Josef Horstmann


(jednatel oddělení konstrukce a vývoje)

Rok výroby: Stroj č.:

Vážený zákazníku,
Vážená zákaznice,

Obdrželi jste návod k obsluze pro koupený stroj.

Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace pro


správné používání a zacházení se strojem.

Pokud by se stal návod z nějakého důvodu zcela nebo zčásti


nepoužitelný, můžete pod objednacím číslem uvedeným na
rubu obdržet náhradní návod k obsluze pro Váš stroj.
Obsah

Obsah
1 Všeobecné informace ...................................................................... I -1
1.1 Účel použití ............................................................................................................. I -1
1.2 Údaje o stroji ........................................................................................................... I -1
1.2.1 Všeobecné .............................................................................................................. I -1
1.2.2 Adresa výrobce ....................................................................................................... I -1
1.2.3 Osvědčení ............................................................................................................... I -1
1.2.4 Označení ................................................................................................................. I -1
1.2.5 Identifikační údaje pro dotazy a objednávky dílů ..................................................... I -2
1.2.6 Používání v souladu s určením ................................................................................ I -2
1.2.7.1 Rozměry .................................................................................................................. I -7
1.2.8 Hmotnosti ................................................................................................................ I -8
1.2.9 Provozní kapaliny .................................................................................................... I -9
1.2.10 Další podklady ......................................................................................................... I -9
2 Bezpečnostní pokyny ...................................................................... II -1
2.1 Popis symbolů použitých v návodu k obsluze ......................................................... II -1
2.2 Bezpečnostní pokyny a předpisy............................................................................. II -1
2.2.1 Způsobilost a školení obsluh. .................................................................................. II -1
2.2.2 Nebezpečí plynoucí z nedodržování bezpečnostních předpisů .............................. II -1
2.2.3 Bezpečnost práce .................................................................................................... II -1
2.2.4 Bezpečnostní předpisy ............................................................................................ II -2
2.2.5 Samojízdný stroj ...................................................................................................... II -3
2.2.6 Autopilot .................................................................................................................. II -3
2.2.7 Pracovní nástroje..................................................................................................... II -4
2.2.8 Vývodový hřídel....................................................................................................... II -4
2.2.9 Hydraulické zařízení ................................................................................................ II -4
2.2.10 Akumulátor .............................................................................................................. II -5
2.2.11 Chladící systém ....................................................................................................... II -5
2.2.12 Pneumatiky ............................................................................................................. II -5
2.2.13 Nouzový východ ...................................................................................................... II -5
2.2.14 Práce pod vedením vysokého napětí....................................................................... II -5
2.2.15 Protipožární opatření ............................................................................................... II -5
2.2.16 Údržba ..................................................................................................................... II -6
2.2.17 Telefon a radiové přístroje ....................................................................................... II -6
2.2.18 Vlastní úpravy stroje a výroba náhradních dílů ........................................................ II -6
2.2.19 Nepřípustné použití stroje........................................................................................ II -6
2.3 Bezpečnostní pokyny pro stroj ................................................................................. II -7
2.3.1 Umístění piktogramů na stroji .................................................................................. II -8
2.3.2 Umístění všeobecných pokynů na stroji ................................................................ II -12
3 Ovládací prvky ................................................................................. III -1
3.1 Přehled................................................................................................................... III -1
3.2 Ovládací panel ....................................................................................................... III -1
3.2.1 Spínače a kontrolky ovládacího panelu .................................................................. III -2
3.2.2 Spínač s pojistkou silnice / pole ............................................................................. III -3
3.2.3 Spínač s pojistkou vkládacích válců ....................................................................... III -3
3.2.4 Spínač s pojistkou parkovací brzdy ........................................................................ III -3
3.2.5 Spínač s pojistkou pohonu pojezdu........................................................................ III -4
3.2.6 Spínač s pojistkou pohonu všech kol ..................................................................... III -4
Obsah
3.2.7 Kolébkový spínač nápravové uzávěrky .................................................................. III -4
3.2.8 Spínač s pojistkou Autopilot ................................................................................... III -5
3.2.9 Spínač s pojistkou údržba ...................................................................................... III -5
3.2.10 Spínač uvolnění naftový motor II (jen u BiG X 800 a BiG X 1000) .......................... III -5
3.2.11 Kontrolka - porucha motoru..................................................................................... III -6
3.2.12 Kontrolka dobíjení ................................................................................................... III -6
3.2.13 Pole tlačítek ............................................................................................................ III -7
3.2.14 Spínací skříňka s klíčkem ....................................................................................... III -7
3.2.15 Cigaretové zapalovače........................................................................................... III -8
3.2.16 Tlačítko nouzového vypnutí stroje .......................................................................... III -8
3.2.17 Diagnostická zásuvka ............................................................................................ III -8
3.3 Multifunkční páka.................................................................................................... III -9
3.4 Stropní ovládací panel .......................................................................................... III -11
3.5 Skupina spínačů stropního panelu ....................................................................... III -12
3.6 Sloupek řízení a nožní pedály .............................................................................. III -13
3.6.1 Nastavení sloupku řízení ...................................................................................... III -14
3.6.2 Houkačka ............................................................................................................. III -14
3.6.3 Spínač směrových světel ...................................................................................... III -14
3.6.4 Dálková světla ...................................................................................................... III -15
3.6.5 Světelná houkačka ............................................................................................... III -15
3.6.6 Ovládání provozní brzdy ....................................................................................... III -15
3.7 Ruční ovládání na plošině kabiny ........................................................................ III -16
3.8 Obslužná jednotka k měření vlhkosti řezanky ...................................................... III -18
4 Info-Center „EasyTouch“ .............................................................. IV -1
4.1 Informační oblast ................................................................................................... IV -3
4.1.1 Základní obraz....................................................................................................... IV -3
4.2 Nastavení .............................................................................................................. IV -6
4.2.1 Pracovní šířka ....................................................................................................... IV -6
4.2.2 Přechodná změna pracovní šířky sběrače trávy .................................................... IV -6
4.2.3 Přechodná změna pracovní šířky kukuřičného adaptéru ...................................... IV -7
4.2.4 Přechodná změna pracovní šířky Přímé řezací ústrojí .......................................... IV -8
4.3 Adaptér .................................................................................................................. IV -9
4.3.1 Stav (1) .................................................................................................................. IV -9
4.3.2 Identifikace cizího tělesa (2) .................................................................................. IV -9
4.3.3 Nastavení předepsaného počtu otáček (3) .......................................................... IV -10
4.3.4 Skutečný počet otáček (4) ................................................................................... IV -10
4.4 Návod .................................................................................................................. IV -11
4.4.1 Nastavení délky řezanky ..................................................................................... IV -11
4.5 Zvedací mechanizmus ........................................................................................ IV -12
4.5.1 Stav ..................................................................................................................... IV -12
4.5.2 Změna předepsaného tlaku, popř. předepsané výšky ......................................... IV -13
4.6 Všeobecná nastavení stroje ................................................................................ IV -14
4.6.1 Všeobecné nastavení stroje Sběrač trávy ........................................................... IV -14
4.6.1.1 Nastavení druhu provozu Sběrače trávy.............................................................. IV -14
4.6.1.2 Nastavení pracovní šířky Sběrače trávy .............................................................. IV -15
4.6.1.3 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu ....................................................... IV -15
4.6.1.4 Nastavení počtu nožů .......................................................................................... IV -16
4.6.2 Všeobecné nastavení stroje Kukuřičný adaptér .................................................. IV -16
4.6.2.1 Nastavení druhu provozu Kukuřičný adaptér ...................................................... IV -16
4.6.2.2 Nastavení pracovní šířky kukuřičného adaptéru ................................................. IV -17
4.6.2.3 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu ....................................................... IV -18
Obsah
4.6.2.4 Nastavení počtu nožů .......................................................................................... IV -18
4.6.2.5 Výběr řadových tlačítek pro autopilota ................................................................ IV -19
4.6.2.6 Nastavení řadových tlačítek ................................................................................ IV -19
4.6.2.7 Nastavení středního přestavení autopilota .......................................................... IV -20
4.6.2.8 Nastavení citlivosti reakce autopilota .................................................................. IV -20
4.6.2.9 Automatické nastavení délky řezanky rozpoznáním zralosti na rostlině kukuřice
(AutoScan) .......................................................................................................... IV -21
4.6.3 Všeobecné nastavení stroje Přímé řezací ústrojí ................................................ IV -23
4.6.3.1 Nastavení pracovní šířky přímého řezacího ústrojí .............................................. IV -24
4.6.3.2 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu ....................................................... IV -24
4.6.3.3 Nastavení počtu nožů .......................................................................................... IV -25
4.6.4 Čítač údajů zákazníků ......................................................................................... IV -26
4.6.4.1 Změna, popř. nové založení datové věty zákazníka (1) ....................................... IV -27
4.6.4.2 Zapínání, popř. vypínání čítače ............................................................................ IV -27
4.6.4.3 Vymazání čítače zákazníka ................................................................................. IV -28
4.6.4.4 Změna k všeobecným čítačům (čítače údajů stroje) ............................................ IV -28
4.6.5 Dodatek k siláži ................................................................................................... IV -29
4.6.6 Kondicionér na kukuřici - nastavení odstupu ....................................................... IV -30
4.7 Úroveň menu ...................................................................................................... IV - 31
4.7.1 Vyvolání úrovně menu ........................................................................................ IV - 32
4.7.2 Hlavní menu 1 „Nastavení“ ................................................................................. IV - 32
4.7.3 Menu 1-1 „Parametry“ ......................................................................................... IV - 33
4.7.4 Menu 1-3 „Jednotky“ ........................................................................................... IV - 35
4.7.5 Menu 1-5 „Jazyk“ ................................................................................................ IV - 36
4.7.6 Menu 1-7 „Displej“ .............................................................................................. IV - 36
4.7.7 Menu 1-7-1 „Kontrast/jas“ ................................................................................... IV - 37
4.7.8 Menu 1-7-2 Beeper ............................................................................................. IV - 38
4.7.9 Menu 1-7-4 Směr otáčení ................................................................................... IV - 39
4.7.10 Menu 1-8 „Datum/hodinový čas“ ......................................................................... IV - 40
4.7.10.1 Nastavení data/hodinového času ....................................................................... IV - 40
4.7.11 Menu 1-9 „Adresa subdodavatel“ ....................................................................... IV - 41
4.8 Hlavní menu 2 „Čítače“ ....................................................................................... IV - 42
4.8.1 Čítače údajů stroje ............................................................................................. IV - 42
4.8.2 Vymazání čítačů údajů stroje .............................................................................. IV - 43
4.8.3 Změna k čítačům údajů zákazníka ..................................................................... IV - 43
4.9 Hlavní menu 3 „Údržba“ ..................................................................................... IV - 44
4.9.1 Menu 3-1 „Centrální mazání“ .............................................................................. IV - 45
4.9.2 Menu 3-2 „Ostření / protiostří“ ............................................................................. IV - 46
4.9.3 Menu 3-3 „Kalibrace výkyvného rámu a absolutní výška zvedacího
mechanizmu“ ...................................................................................................... IV - 49
4.9.4 Menu 3-4 „Kalibrace autopilota“ ......................................................................... IV - 53
4.9.5 Menu 3-5 „Kalibrace žlabového oblouku“ ........................................................... IV - 63
4.9.6 Menu 3-6 „Kalibrace kondicionéru na kukuřici“ .................................................. IV - 66
4.9.7 Menu 3-7 „Kalibrace návodu/adaptéru“ .............................................................. IV - 68
4.9.8 Menu 3-8 „Kalibrace jízdní dráhy“ ....................................................................... IV - 73
4.9.8.1 Provedení kalibrační jízdy (polní provoz s 2kolovým pohonem) ......................... IV - 74
4.9.8.2 Provedení kalibrační jízdy (polní provoz s pohonem na všechna kola) .............. IV - 77
4.9.9 Menu 3-9 "Kalibrace RockProtect" ..................................................................... IV - 77
4.9.10 Menu 3-10 "Kalibrace hlavní spojky" .................................................................. IV - 78
4.9.11 Menu 3-11 „Údržba přídavné nápravy“ ............................................................... IV - 81
4.10 Hlavní menu 4 Servis ......................................................................................... IV - 82
Obsah
4.10.1 Menu 4-1 „Diagnóza“ .......................................................................................... IV - 82
4.10.1.1 Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění pro diagnózu ................................. IV - 84
4.10.1.2 Zobrazení možných poruch pro diagnózu .......................................................... IV - 85
4.10.2 Menu 4-1-1 „Návod“ ........................................................................................... IV - 86
4.10.3 Menu 4-1-2 „Adaptér“ ......................................................................................... IV - 88
4.10.4 Menu 4-1-3 „Sběrnice CAN“ ............................................................................... IV - 90
4.10.5 Menu 4-1-4 „Žlabový oblouk“ .............................................................................. IV - 93
4.10.6 Menu 4-1-5 „Zvedací mechanizmus“ .................................................................. IV - 96
4.10.7 Menu 4-1-6 „Pohon pojezdu“ ............................................................................ IV - 101
4.10.8 Menu 4-1-7 „Lokace kovů“ ................................................................................ IV - 107
4.10.9 Menu 4-1-8 „Naftový motor“ .............................................................................. IV - 109
4.10.10 Menu 4-1-9 „Autopilot“ ...................................................................................... IV - 112
4.10.11 Menu 4-1-10 „Autoscan“ ................................................................................... IV - 114
4.10.12 Menu 4-1-11 „Elektronika“ ................................................................................ IV - 115
4.10.13 Menu 4-1-12 „Práce“ ......................................................................................... IV - 117
4.10.14 Menu 4-1-13 „Ostření“ ...................................................................................... IV - 120
4.10.15 Menu 4-1-14 „Protiostří“ .................................................................................... IV - 122
4.10.16 Menu 4-1-15 „Kondicionér na kukuřici“............................................................. IV - 124
4.10.17 Menu 4-1-16 „Pákový ovladač“ ......................................................................... IV - 125
4.10.18 Menu 4-1-17 „Obslužná jednotka konzola“ ....................................................... IV - 126
4.10.19 Menu 4-1-18 „Ruční obsluha“ ........................................................................... IV - 127
4.10.20 Menu 4-1-19 „Terminál“ .................................................................................... IV - 128
4.10.21 Menu 4-1-20 „Diagnóza RockProtect“ .............................................................. IV - 129
4.11 Menu 4-2 „Seznam chyb“ ................................................................................. IV - 131
4.12. Menu 4-3 „Úroveň servisu“ ............................................................................... IV - 135
4.13 Menu 4-4 „Informace“ ....................................................................................... IV - 136
4.13.1 Menu 4-4-1 „Pákový ovladač“ ........................................................................... IV - 136
4.13.2 Menu 4-4-2 „Software“ ...................................................................................... IV - 137
4.13.3 Menu 4-4-3 „Stroj“ ............................................................................................. IV - 138
4.14 Menu 5 „Základní obraz“................................................................................... IV - 139
4.14.1 Hlášení chyb .................................................................................................... IV - 139
4.14.2 Informační hlášení ............................................................................................ IV - 140
4.15 Připojení tiskárny.............................................................................................. IV - 140
4.15.1 Výtisk údajů zákazníka ..................................................................................... IV - 140
4.15.2 Menu tisku údaje zákazníka ............................................................................. IV - 141
4.15.3 Výtisk datové věty/datových vět zákazníka: ...................................................... IV - 141
4.15.4 Výtisk stavu/stavů čítače užitkové plochy ......................................................... IV - 142
4.15.5 Popis chyby tiskárny ......................................................................................... IV - 142
4.16 Výměna baterií na terminálu ............................................................................. IV - 143
4.16.1 Postup při výměně baterie ................................................................................ IV - 143
4.17 Vyvolání menu "Nastavení konstantní výkonové regulace mezní zátěže" ........ IV - 144
4.18 Obslužná jednotka CropControl ....................................................................... IV - 147
4.18.1 Všeobecný popis .............................................................................................. IV - 147
4.18.2 Nástavba .......................................................................................................... IV - 148
4.18.2.1 Montáž obslužné jednotky ............................................................................................. IV - 148
4.18.3 Obslužná jednotka ........................................................................................... IV - 149
4.18.3.1 Přehled .......................................................................................................................... IV - 149
4.18.3.2 Popis tlačítek ................................................................................................................. IV - 150
4.18.4 Připravennost k provozu................................................................................... IV - 150
4.18.5 Stručný návod .................................................................................................. IV - 151
4.18.6 Základní obraz.................................................................................................. IV - 152
Obsah
4.18.6.1 Programovatelná tlačítka základní obrza ....................................................................... IV - 152
4.18.7 Zobrazení základního obrazu ........................................................................... IV - 153
4.18.8 Spuštění / zastavení počitadla výtěžku ............................................................. IV - 154
4.18.9 Protivážení a kalibrace ..................................................................................... IV - 155
4.18.10 Úroveň menu .................................................................................................... IV - 156
4.18.10.1 Přehled .......................................................................................................................... IV - 156
4.18.10.1.1 Vyvolání úrovně menu ................................................................................................... IV - 156
4.18.10.2 Hlavní menu 1 "Nastavení" ............................................................................................ IV - 157
4.18.10.2.1 Menu 1-1 "Kalibrace převodník posuvu" ........................................................................ IV - 158
4.18.10.2.2 Menu 1-2 "Kalibrace tlakový senzor" ............................................................................. IV - 159
4.18.10.2.3 Menu 1-1 "Nastavení minimální výchylka" ..................................................................... IV - 161
4.18.10.2.4 Menu 1-4 "Kontrast" ....................................................................................................... IV - 162
4.18.10.3 Hlavní menu 2 "Počitadlo výtěžku" ................................................................................ IV - 164
4.18.10.3.1 "Počitadlo výtěžku" ........................................................................................................ IV - 164
4.18.10.3.2 Výtisk hodnot ................................................................................................................. IV - 164
4.18.10.3.3 Vymazání hodnot ........................................................................................................... IV - 164
4.18.10.3.4 Zadání vážené hmoty .................................................................................................... IV - 165
4.18.10.3.5 Přímé zadání činitele kalibrace ...................................................................................... IV - 167
4.18.10.4 Hlavní menu 4 "Servis" .................................................................................................. IV - 168
4.18.10.4.1 Menu 4-2 "Senzorový test ruční" ................................................................................... IV - 168
4.18.10.4.2 Menu 4-5 "Aktuální alarmy" ............................................................................................ IV - 171
4.18.10.4.3 Hlavní menu 5 „Informace“ ............................................................................................ IV - 171
4.19 Hlášení alarmu ................................................................................................. IV - 172
4.19.1 Fyzikální hlášení alarmu................................................................................... IV - 173
4.19.2 Fyzikální hlášení alarmu................................................................................... IV - 173
5 Kabina řidiče ................................................................................... V - 1
5.1 Schůdky do kabiny řidiče ...................................................................................... V - 1
5.2 Otevření dveří řidiče .............................................................................................. V - 1
5.3 Vzduchem odpružení komfortní sedačka .............................................................. V - 2
5.4 Pravá loketní opěrka .............................................................................................. V - 3
5.5 Odkládací schránka pro lékárničku/návod k obsluze............................................. V - 4
5.6 Sedadlo navigující osoby (volitelně) ...................................................................... V - 4
5.7 Vnitřní zrcátko ....................................................................................................... V - 4
5.8 Sluneční clona ...................................................................................................... V - 5
5.9 Vnější zrcátka ........................................................................................................ V - 5
5.10 Nouzový výstup ..................................................................................................... V - 6
5.11 Stěrač čelního skla ................................................................................................ V - 6
5.12 Ostřikovač čelního skla ......................................................................................... V - 7
5.13 Boční stěrač
(výbava na přání)................................................................................................... V - 7
5.14 Diagnostická zásuvka motoru ............................................................................... V - 7
5.15 Klimatronik / topení ............................................................................................... V - 8
5.15.1 Ovládání a ovládací panel ..................................................................................... V - 8
5.15.2 Ovládání ................................................................................................................ V - 9
5.15.3 Zapnutí zařízení..................................................................................................... V - 9
5.15.4 Nastavení požadované teploty v kabině ................................................................ V - 9
5.15.5 Vypnutí a zapnutí klimatizace .............................................................................. V - 10
5.15.6 REHEAT - vypnutí / zapnutí režimu...................................................................... V - 10
5.15.7 Ruční nastavení počtu otáček ventilátoru. ........................................................... V - 11
5.15.8 Přepnutí zobrazované jednotky teploty ° Fahrenheit ........................................... V - 11
5.15.9 Zobrazení poruch na displeji ............................................................................... V - 12
5.16 Přestavitelné klapky hubice vzduchu .................................................................. V - 13
Obsah
5.17 Montáž rádia ........................................................................................................ V - 13
5.18 Vstup ................................................................................................................... V - 14
5.18.1 Kapota - bezpečnostní zajištění........................................................................... V - 14
5.18.2 Vstup do prostoru stroje ....................................................................................... V - 14
5.18.3 Vstup do motorového prostoru............................................................................. V - 15
6 Osvětlení stroje .............................................................................. VI - 1
6.1 Směrová, výstražná a brzdová světla ................................................................... VI - 1
6.2 Parkovací světla ................................................................................................... VI - 1
6.3 Tlumená světla ..................................................................................................... VI - 3
6.4 Pracovní osvětlení stroje ...................................................................................... VI - 3
6.5 Světelný maják ..................................................................................................... VI - 6
6.6 Zpětné světlomety ................................................................................................ VI - 6
7 Uvedení do provozu ..................................................................... VII - 1
7.1 Denní kontroly ..................................................................................................... VII - 1
7.1.1 Ukládání nečistot v motorovém prostoru a ve stroji. ............................................. VII - 1
7.1.2 Kontrola stavu motorového oleje ......................................................................... VII - 2
7.1.3 Kontrola stavu hydraulického oleje ...................................................................... VII - 3
7.1.4 Kontrola stavu chladící kapaliny motoru .............................................................. VII - 3
7.1.5 Kontrola centrálního mazání ................................................................................ VII - 3
7.1.6 Pneumatiky ......................................................................................................... VII - 3
7.1.7 Funkce osvětlení stroje........................................................................................ VII - 4
7.1.8 Brzdy ................................................................................................................... VII - 4
7.1.9 Množství paliva .................................................................................................... VII - 4
7.2 Palivová soustava ............................................................................................... VII - 5
7.2.1 Palivo .................................................................................................................. VII - 5
7.2.2 Plnění paliva ....................................................................................................... VII - 5
7.2.3 Odvzdušnění palivové soustavy .......................................................................... VII - 5
7.3 Provozování motoru ............................................................................................ VII - 6
7.3.1 Zabíhání motoru .................................................................................................. VII - 6
7.3.2 Před spuštěním motoru ....................................................................................... VII - 6
7.3.3 Spuštění motoru .................................................................................................. VII - 7
7.3.4 Start za nízkých teplot ......................................................................................... VII - 8
7.3.5 Startování pomocí startovacího vozíku ................................................................ VII - 8
7.3.6 Udušení motoru ................................................................................................... VII - 8
7.3.7 Vypnutí motoru .................................................................................................... VII - 8
7.3.8 Automatické spuštení druhého naftového motoru (jen BiG X 800 a BiG X 1000) VII - 9
7.3.8.1 Spuštení obou motoru ......................................................................................... VII - 9
7.3.8.2 Predpoklady pro spuštení obou motoru ............................................................... VII - 9
7.3.8.3 Spustit motor ....................................................................................................... VII - 9
7.3.8.4 Manuální spuštení druhého motoru ................................................................... VII - 11
7.3.8.5 Pripojení a odpojení druhého motoru ................................................................ VII - 11
7.3.8.6 Vypnout motor ................................................................................................... VII - 13
7.4 Pohon pojezdu .................................................................................................. VII - 13
7.4.1 Všeobecné pokyny k jízdě se strojem ............................................................... VII - 13
7.4.2 Řízení ................................................................................................................ VII - 13
7.4.3 Spuštění motoru ................................................................................................ VII - 14
7.4.4 Režim provozu silnice/pole ............................................................................... VII - 14
7.4.5 Zapnutí pohonu pojezdu.................................................................................... VII - 14
7.4.6 Odjištění parkovací brzdy .................................................................................. VII - 14
Obsah
7.4.7 Provozní brzdy ................................................................................................... VII - 15
7.4.8 Řazení ............................................................................................................... VII - 15
7.4.9 Jízda dopředu ................................................................................................... VII - 15
7.4.10 Jízda vzad ......................................................................................................... VII - 16
7.4.11 Rychlé zastavení ............................................................................................... VII - 16
7.4.12 Rychlá změna směru jízdy
(rychlá reverzace) .............................................................................................. VII - 16
7.4.13 Tempomat .......................................................................................................... VII - 17
7.4.14 Konstantní výkonová regulace mezní zátěže ..................................................... VII - 18
7.4.15 Autopilot ............................................................................................................ VII - 19
7.4.16 Pohon všech kol ................................................................................................ VII - 21
7.4.17 Rozpojení náprav .............................................................................................. VII - 21
7.4.18 Hydrostatický okruh ........................................................................................... VII - 22
7.4.19 Odtažení stroje .................................................................................................. VII - 22
7.5 Připojení adaptéru ............................................................................................. VII - 26
7.5.1 Připojení rámu adaptéru .................................................................................... VII - 26
7.5.2 Výkyvný rám ...................................................................................................... VII - 27
7.5.3 Připojení ............................................................................................................ VII - 27
7.5.4 Nastavení hydrauliky řezačky ........................................................................... VII - 30
7.5.5 Nastavení hydraulického okruhu zvedání .......................................................... VII - 31
7.5.6 Výměna kanálu a mačkacích válců (Condicionéru zrna) ................................... VII - 33
7.5.6.1 Přípravy před zahájením prací na kanálu na trávu – kondicionéru na kukuřici . VII - 33
7.5.6.2 Vyklopení jeřábové spojky ................................................................................ VII - 35
7.5.6.3 Demontáž kanálu na trávu ................................................................................. VII - 35
7.5.6.4 Montáž kanálu na trávu ..................................................................................... VII - 38
7.5.6.5 Montáž kondicionéru na kukuřici ....................................................................... VII - 42
7.5.6.6 Demontáž kondicionéru na kukuřici .................................................................. VII - 48
7.6 Používání závěsu .............................................................................................. VII - 50
7.7 Státní poznávací značka.................................................................................... VII - 51
7.8 Připojení přídavného dávkovacího zařízení pro silážní prostředek ................... VII - 52
8 Používání stroje ............................................................................VIII - 1
8.1 Jízda po veřejné komunikaci .............................................................................. VIII - 1
8.1.1 Přepravní poloha ................................................................................................ VIII - 1
8.1.2 Před vyjetím stroje .............................................................................................. VIII - 2
8.1.3 Jízda ................................................................................................................... VIII - 3
8.2 Režim polních prací ............................................................................................ VIII - 4
8.2.1 Mechanizmus zvedání ........................................................................................ VIII - 4
8.2.2 Vkládání / adaptér .............................................................................................. VIII - 7
8.2.3 Délka řezanky a výfuk metače ............................................................................ VIII - 9
8.2.4 Pokyny pro otimalizaci toku materiálu .............................................................. VIII - 10
8.2.5 Broušení nožů .................................................................................................. VIII - 14
8.2.6 Měření vlhkosti sklizňového produktu vlhkoměrem .......................................... VIII - 17
8.3 Odfukovací zařízení na agregátu návodu ......................................................... VIII - 19
8.3.1 Nastavení odfukovacích dob ............................................................................ VIII - 19
8.3.2 Vykonání testu funkce a kontrola nastavených dob .......................................... VIII - 19
9 Údržba ............................................................................................. IX - 1
9.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny .............................................................................. IX - 1
9.2 Všeobecné ........................................................................................................... IX - 1
9.3 Údržba systému podávání .................................................................................... IX - 2
Obsah
9.3.1 Demontáž komory vkládání .................................................................................. IX - 2
9.3.2 Montáž šikmé komory vkládání ............................................................................ IX - 6
9.3.3 Odklopení komory vkládání .................................................................................. IX - 7
9.3.4 Údržba na odklopeném a zvednutém vkládání..................................................... IX - 7
9.3.5 Nastavení nebo výměna brousícího kamene ........................................................ IX - 8
9.3.6 Seřízení a výměna nožů řezacího bubnu. .......................................................... IX - 10
9.3.7 Práce s polovičním počtem řezacích nožů. ........................................................ IX - 12
9.3.8 Otočení a výměna protiostří ................................................................................ IX - 13
9.3.9 Příčky předlisovacích válců vkládání ................................................................. IX - 14
9.3.10 Nastavení stěrky hladkých válců vkládání .......................................................... IX - 14
9.3.11 Nastavení stěrky mačkacích válců...................................................................... IX - 15
9.3.12 Nastavení přítlačných pružin vkládání ................................................................ IX - 16
9.4 Kanál toku materiálu ........................................................................................... IX - 16
9.4.1 Vytvoření přístupu ke kanálu .............................................................................. IX - 16
9.5 Motor .................................................................................................................. IX - 19
9.5.1 Přehled údržby motoru (DaimlerChrysler) výtah ................................................ IX - 19
9.5.2 Důležité pokyny pro údržbu ................................................................................ IX - 20
9.5.3 Palivová soustava .............................................................................................. IX - 21
9.5.4 Předčistič paliva / odlučovač vody ..................................................................... IX - 22
9.5.5 Palivový filtr ........................................................................................................ IX - 22
9.5.6 Motorový olej ...................................................................................................... IX - 23
9.5.7 Chladící systém .................................................................................................. IX - 24
9.5.8 Vzduchový filtr .................................................................................................... IX - 26
9.6 Údržba hydraulického okruhu ............................................................................ IX - 27
9.6.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny ............................................................................ IX - 27
9.6.2 Struktura systému pracovní hydrauliky a brzd .................................................... IX - 27
9.6.3 Nádrž hydraulického oleje .................................................................................. IX - 30
9.7 Údržba převodovky ............................................................................................ IX - 33
9.7.1 Kontrola stavu a výměna oleje v převodovce motoru ......................................... IX - 33
9.7.2 Kontrola stavu a výměna oleje rozvodovky......................................................... IX - 34
9.7.3 Kontrola stavu a výměna oleje převodovky ventilátoru OM 460 ......................... IX - 34
9.7.4 Kontrola stavu a výměna oleje ve spodní převodovce válců .............................. IX - 35
9.7.5 Kontrola stavu a výměna oleje na horní převodovce válců ................................. IX - 36
9.7.6 Kontrola stavu a výměna oleje na převodovce výfuku metače ........................... IX - 36
9.8 Údržba - řemenové převody ............................................................................... IX - 37
9.8.1 Hlavní pohon ...................................................................................................... IX - 37
9.8.2 Pohon rotačního síta ........................................................................................... IX - 38
9.9 Ostřikovače skel ................................................................................................. IX - 39
9.10 Hasicí přístroj ..................................................................................................... IX - 39
9.11 Pneumatiky ........................................................................................................ IX - 40
9.11.1 Kontrola a ošetřování pneumatik ........................................................................ IX - 40
9.11.2 Montáž pneumatik .............................................................................................. IX - 42
9.11.3 Upevnění kola .................................................................................................... IX - 42
9.11.4 Přezutí pneumatik .............................................................................................. IX - 42
9.12 Údržba - elektrika ............................................................................................... IX - 43
9.12.1 Technické údaje elektrického zařízení ............................................................... IX - 43
9.12.2 Akumulátory ....................................................................................................... IX - 43
9.12.3 Hlavní bateriový spínač ...................................................................................... IX - 44
Obsah
9.12.4 Akumulátory ....................................................................................................... IX - 45
9.12.5 Čištění akumulátorů ........................................................................................... IX - 45
9.12.6 Kontrola hustoty elektrolytu................................................................................. IX - 45
9.12.7 Akumulátory - měření hustoty elektrolytu ............................................................ IX - 46
9.12.8 Montáž akumulátorů a správné zapojení polarity ............................................... IX - 46
9.12.9 Alternátor ............................................................................................................ IX - 46
9.12.10 Spouštěč ............................................................................................................ IX - 47
9.12.11 Osvětlení ............................................................................................................ IX - 47
9.12.12 Řídící jednotky a pojistky .................................................................................... IX - 48
9.13 Údržba - pneumatický okruh stroje ..................................................................... IX - 53
9.13.1 Vzduchojem ....................................................................................................... IX - 53
9.14 Údržba - klimatizace a topení ............................................................................. IX - 53
9.14.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny ............................................................................ IX - 53
9.14.2 Komponenty klimatizace..................................................................................... IX - 53
9.14.3 Technické údaje chladícího média R 134a (výtah) ............................................. IX - 54
9.14.4 Technické údaje ................................................................................................. IX - 54
9.14.5 Nasávání a rozvod vzduchu ............................................................................... IX - 55
9.14.8 Filtr vzduchu a filtr cirkulace vzduchu (kabina) ................................................... IX - 56
9.14.6 Chladivo ............................................................................................................. IX - 56
9.14.7 Tlakový spínač ................................................................................................... IX - 56
9.14.9 Akumulátor/vysoušeč ......................................................................................... IX - 57
9.14.10 Kontrola stavu a množství chladícího média ....................................................... IX - 58
9.14.11 Kondenzátor ....................................................................................................... IX - 59
9.15 Údržba centrálního mazání (Vogel) .................................................................... IX - 60
9.16 Údržba centrálního mazacího zařízení (BEKA-MAX) ......................................... IX - 66
9.17 Mazací prostředky .............................................................................................. IX - 70
9.18 Mazací plán ........................................................................................................ IX - 71
9.19 Periodická údržba ............................................................................................... IX - 72
9.19.1 Údržba po dobu záběhu ..................................................................................... IX - 72
9.19.2 Každých 10 provozních hodin ............................................................................ IX - 72
9.19.3 Pouze po prvních 10 provozních hodinách ......................................................... IX - 72
9.19.4 Po dosažení prvních 50 provozních hodin .......................................................... IX - 72
9.19.5 Každých 100 provozních hodin .......................................................................... IX - 72
9.19.6 Po prvních 100 provozních hodinách.................................................................. IX - 73
9.19.7 Každých 250 provozních hodin .......................................................................... IX - 73
9.19.8 Každých 400 provozních hodin .......................................................................... IX - 73
9.19.9 Každých 500 provozních hodin ......................................................................... IX - 73
9.19.10 Každých 1500 provozních hodin ........................................................................ IX - 74
9.19.11 Podle potřeby ..................................................................................................... IX - 74
9.19.12 Ročně ................................................................................................................. IX - 74
9.19.13 Každé 2 roky ...................................................................................................... IX - 74
9.20 ZaYízení pro silážovací prostYedky (volitelná možnost) ..................................... IX - 75
9.20.1 Speciální pokyny k použití silážovacích prostYedko ........................................... IX - 75
9.20.2 isticí práce na zaYízení silážovacích prostYedko ............................................... IX - 75
9.21 Kladka ................................................................................................................ IX - 76
9.21.1 Výměna lana kladky ........................................................................................... IX - 76
9.22 Plán údržby ........................................................................................................ IX - 77
Obsah
10 Parametre ......................................................................................... X - 1
11 Chybové kódy ................................................................................ XI - 1
Všeobecné informace
1 Všeobecné informace 1.2.4 Označení

Výrobní štítek
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny,
které třeba dodržovat při provozování a údržbě. Proto
Údaje o stroji jsou uvedeny na výrobním štítku (1),
je důležité si tento návod před uvedením stroje a jeho
který je umístěn na přední pravé straně stroje.
použitím přečíst a mít ho stále k dispozici.

Je důležité dodržovat nejen poučky o bezpečnosti


uvedené v hlavním bodě všeobecných bezpečnostních
pokynů, ale je třeba dodržovat také specifické
bezpečnostní pokyny uvedené v ostatních hlavních
bodech návodu.

1.1 Účel použití


Samojízdná řezačka BiG X slouží podle původního
výrobního určení ke sklízení a řezání stébelnaté nebo
listové píce, kukuřice a jiných podobných sklizňových
produktů. 1

1.2 Údaje o stroji


Maschinenfabrik Bernard KRONE GmbH
1.2.1 Všeobecné Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle

Tento návod k obsluze je platný pro samojízdnou Typ


Fahrzeugident-Nr.:
řezačku BiG X.

1.2.2 Adresa výrobce Zul.Gesamtgewicht:


Zul.Achslast vorn:
Zul.Achslast hinten
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Straße 10 Made in Germany
D-48480 Spelle (Germany)
Telefon: 0 59 77/935-0 BX500067
Telefax: 0 59 77/935-339
E-Mail: info.ldm@krone.de
Typ

1.2.3 Osvědčení Podvozek-


identifikační-č.
ES-osvědčení o shodě
odpovídá směrnicím ES Rok výroby
Nahlédněte na vnitřní stranu titulní stránky.
Víko nádrže-
klíčové číslo

Tento výrobní štítek slouží jako


identifikační doklad stroje a nesmí být
pozměňován nebo znehodnocen!

I-1
Všeobecné informace
Číslo rámu podvozku 1.2.6 Používání v souladu s určením
Číslo rámu podvozku naleznete na podběhu u pravého Samojízdná řezačka „BiG X“ je určena výhradně k
zadního kola. běžnému použití při zemědělských pracích nebo
pracích velmi podobných (použití v souladu s určením).

Každé použití nad tento rámec je považováno za


použití, které není v souladu s určením stroje.
Za škody vzniklé použitím stroje, které není v souladu
s takovýmto určením výrobce neručí. V takovém
případě nese celé riziko sám uživatel.

K používání stroje v souladu s jeho určením patří také


dodržování výrobcem stanovených pokynů pro provoz,
údržbu a ošetřování stroje.

Svévolné změny provedené na stroji uživatelem nebo


třetí osobou, které předtím nebyly písemně schváleny
výrobcem, vylučují záruku výrobce za škody, jenž
nastaly v důsledku těchto změn.

BX100370

1.2.5 Identifikační údaje pro dotazy a


objednávky dílů

Pokud by jste měli dotaz k Vašemu stroji nebo budete


potřebovat objednat náhradní díly, je pro identifikaci
stroje důležité uvést přesný typ, identifikační číslo
podvozku a rok výroby stroje.

Originální náhradní díly a výrobcem


autorizované příslušenství vám dává
jistotu spolehlivého provozu. Použití
neoriginálních dílů může být příčinou
k pominutí záruky na následky
vyplývajících z jejich použití.

I-2
Všeobecné informace
Typ BiG X 500
Výrobce motoru Daimler-Chrysler
Typ motoru OM 460 LA
Jmenovitý výkon při 1/min KW/PS 375 / 510
Počet válců R-6
Zdvihový objem (l) 12,8
Pohon adaptéru hydraulický, variabilní
Vkládací - předlisovací válce 6
Pohon vkládacích válců hydraulicky
Délka řezanky mm plynule volitelná 4-21 mm
Šířka řezacího bubnu mm 800
Průměr řezacího bubnu mm 660
Otáčky 1/min 1.100
Uspořádání a počet nožů V-nože 20 / 28 / 40
Počet řezů/min 11.000 / 15.400 / 22.000
Úhel natočení metače 210°
Výška vymetání mm cca. 6.000
Pohon pojezdu hydrostatický
Vmax při otáčkách motoru
1600 1/min km/h 40 km/h
Pohon všech kol sériově
Odpružená řídící náprava sériově
Komfortní kabina s informačním systémem řidiče sériově
Klimatizace sériově
Vzduchem odpružená sedačka sériově
Podvozek 4 kola
přímý pohon radiálními pístovými hydromotory
Pneumatiky hnací nápravy Profil Michelin 650/75 R32
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 710/75 R34
Michelin 800/65 R32
Michelin 900/60 R32
Pneumatiky řízené nápravy Profil Michelin 18.4 R30
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 600/70 R28
(Michelin 710/55 R30)
Utahovací moment kolových matic Nm 485 Hnací náprava / 485 Řízená náprava
Hydrostatický pohon Stupeň I rozpojení osy:0 až 14 km/h plynule
(Rychlosti) Stupeň II pohon na všechna kola:0 až 17 km/h plynule
Stupeň III polní provoz:0 až 26 km/h plynule
Stupeň IV jízda na silnici: 0 až 40 km/h plynule
Zapnutí uzávěrky nápravy při zařazeném I stupni
Čerpadlo pohonu (dvojité čerpadlo) jmenovitý objem 105/75 ccm tlak 430 bar
Hydromotory kol, vpředu řaditelný 3494/1747 ccm
Hydromotory kol, vzadu nelze řadit 1259 ccm (stará generace)
nelze řadit 1536 ccm (aktuální)
Čerpadlo vkládání jmenovitý objem 75 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu vkládání jmenovitý objem 75 ccm
Čerpadlo adaptéru jmenovitý objem 55 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu sklizňového adaptéru jmenovitý objem 55 ccm

I-3
Všeobecné informace
Typ BiG X 650
Výrobce motoru Daimler-Chrysler
Typ motoru OM 502 LA
Jmenovitý výkon při 1/min KW/PS 480 / 650
Počet válců V-8
Zdvihový objem (l) 16
Pohon adaptéru hydraulický, variabilní
Vkládací - předlisovací válce 6
Pohon vkládacích válců hydraulicky
Délka řezanky mm plynule volitelná 4-22 mm
Šířka řezacího bubnu mm 800
Průměr řezacího bubnu mm 660
Otáčky 1/min 1.100
Uspořádání a počet nožů V-nože 20 / 28 / 40
Počet řezů/min 11.000 / 15.400 / 22.000
Úhel natočení metače 210°
Výška vymetání mm cca. 6.000
Pohon pojezdu hydrostatický
Vmax při otáčkách motoru
1600 1/min km/h 40 km/h
Pohon všech kol sériově
Odpružená řídící náprava sériově
Komfortní kabina s informačním systémem řidiče sériově
Klimatizace sériově
Vzduchem odpružená sedačka sériově
Podvozek 4 kola
přímý pohon radiálními pístovými hydromotory
Pneumatiky hnací nápravy Profil Michelin 650/65 R32
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 800/65 R32 TL
Michelin 900/60 R32 TL
Michelin 710/75 R34 TL
Pneumatiky řízené nápravy Profil Michelin 18.4 R30
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 600/70 R28 TL
(Michelin 710/55 R30 TL)
Utahovací moment kolových matic Nm 485 Hnací náprava / 485 Řízená náprava
Hydrostatický pohon Stupeň I rozpojení osy:0 až 11 km/h plynule
(Rychlosti) Stupeň II pohon na všechna kola:0 až 14 km/h plynule
Stupeň III polní provoz:0 až 18 km/h plynule
Stupeň IV jízda na silnici: 0 až 40 km/h plynule
Zapnutí uzávěrky nápravy při zařazeném I stupni
Čerpadlo pohonu (dvojité čerpadlo) jmenovitý objem 105/75 ccm tlak 430 bar
Hydromotory kol, vpředu řaditelný 4250/1500 ccm
Hydromotory kol, vzadu řaditelný 2099/1500 ccm
Čerpadlo vkládání jmenovitý objem 105ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu vkládání jmenovitý objem 75 ccm
Čerpadlo adaptéru jmenovitý objem 75 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu sklizňového adaptéru jmenovitý objem 55 ccm

I-4
Všeobecné informace
Typ BiG X 800
Výrobce motoru Daimler-Chrysler
Typ motoru 1x OM 926 LA 1x OM 460 LA
Jmenovitý výkon při 1/min KW/PS 240 / 326 375/510
Počet válců R-6
Zdvihový objem (l) 9,6 12,8
Pohon adaptéru hydraulický, variabilní
Vkládací - předlisovací válce 6
Pohon vkládacích válců hydraulicky
Délka řezanky mm plynule volitelná 4-20 mm
Šířka řezacího bubnu mm 800
Průměr řezacího bubnu mm 660
Otáčky 1/min 1.200 1.100
Uspořádání a počet nožů V-nože 28 / 40 20
Počet řezů/min 16.800 / 24.000 11.000 / 15.400 / 22.000
Úhel natočení metače 210°
Výška vymetání mm cca. 6.000
Pohon pojezdu hydrostatický
Vmax při otáčkách motoru
1600 1/min km/h 40 km/h
Pohon všech kol sériově
Odpružená řídící náprava sériově
Komfortní kabina s informačním systémem řidiče sériově
Klimatizace sériově
Vzduchem odpružená sedačka sériově
Podvozek 4 kola
přímý pohon radiálními pístovými hydromotory
Pneumatiky hnací nápravy Profil Michelin 650/75 R32
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 710/75 R34 TL
Michelin 800/65 R32 TL
Michelin 900/60 R32 TL
Pneumatiky řízené nápravy Profil Michelin 18.4 R30
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 600/70 R28
Michelin 600/65 R28
Michelin 710/55 R34
Utahovací moment kolových matic Nm 485 Hnací náprava / 485 Řízená náprava
Hydrostatický pohon Stupeň I rozpojení osy:0 až 11 km/h plynule
(Rychlosti) Stupeň II pohon na všechna kola:0 až 19 km/h plynule
Stupeň III polní provoz:0 až 28 km/h plynule
Stupeň IV jízda na silnici: 0 až 40 km/h plynule
Zapnutí uzávěrky nápravy při zařazeném I stupni
Čerpadlo pohonu (dvojité čerpadlo) jmenovitý objem 135/75 ccm tlak 430 bar
Hydromotory kol, vpředu řaditelný 5133/3300/1833 ccm
Hydromotory kol, vzadu řaditelný 2808/1404 ccm
Čerpadlo vkládání jmenovitý objem 105 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu vkládání jmenovitý objem 75 ccm
Čerpadlo adaptéru jmenovitý objem 75 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu sklizňového adaptéru jmenovitý objem 55 ccm

I-5
Všeobecné informace
Typ BiG X 1000
Výrobce motoru Daimler-Chrysler
Typ motoru 2x OM 460 LA
Jmenovitý výkon při 1/min KW/PS 375 / 510
Počet válců R-6
Zdvihový objem (l) 12,8
Pohon adaptéru hydraulický, variabilní
Vkládací - předlisovací válce 6
Pohon vkládacích válců hydraulicky
Délka řezanky mm plynule volitelná 4-20 mm
Šířka řezacího bubnu mm 800
Průměr řezacího bubnu mm 660
Otáčky 1/min 1.200
Uspořádání a počet nožů V-nože 28 / 40
Počet řezů/min 16.800 / 24.000
Úhel natočení metače 210°
Výška vymetání mm cca. 6.000
Pohon pojezdu hydrostatický
Vmax při otáčkách motoru
1600 1/min km/h 40 km/h
Pohon všech kol sériově
Odpružená řídící náprava sériově
Komfortní kabina s informačním systémem řidiče sériově
Klimatizace sériově
Vzduchem odpružená sedačka sériově
Podvozek 4 kola
přímý pohon radiálními pístovými hydromotory
Pneumatiky hnací nápravy Profil Michelin 650/75 R32
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 710/75 R34 TL
Michelin 800/65 R32 TL
Michelin 900/60 R32 TL
Pneumatiky řízené nápravy Profil Michelin 18.4 R30
Tlak v kolech viz. Kap. Údržba - pneumatiky Michelin 600/70 R28
Michelin 600/65 R28
Michelin 710/55 R34
Utahovací moment kolových matic Nm 485 Hnací náprava / 485 Řízená náprava
Hydrostatický pohon Stupeň I rozpojení osy:0 až 11 km/h plynule
(Rychlosti) Stupeň II pohon na všechna kola:0 až 19 km/h plynule
Stupeň III polní provoz:0 až 28 km/h plynule
Stupeň IV jízda na silnici: 0 až 40 km/h plynule
Zapnutí uzávěrky nápravy při zařazeném I stupni
Čerpadlo pohonu (dvojité čerpadlo) jmenovitý objem 135/75 ccm tlak 430 bar
Hydromotory kol, vpředu řaditelný 5133/3300/1833 ccm
Hydromotory kol, vzadu řaditelný 2808/1404 ccm
Čerpadlo vkládání jmenovitý objem 135 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu vkládání jmenovitý objem 75 ccm
Čerpadlo adaptéru jmenovitý objem 75 ccm tlak 430 bar
Hydromotor pohonu sklizňového adaptéru jmenovitý objem 55 ccm

I-6
Všeobecné informace
1.2.7.1Rozměry
H

BX100001

Délka L (mm) Šířka B (mm) Výška H (mm)

Podle provedení

min max min max min max

8335 9440 3200 3455 3990 4000

I-7
Všeobecné informace
1.2.8 Hmotnosti

I-8
Všeobecné informace
1.2.9 Provozní kapaliny

náplň rafinované oleje Bio-maziva


(l) ochranná známka ochranná známka

Palivová nádrž nafta (DIN EN 590)


Big X 500/650 cca. 960 Dbejte na ustanovení návodu k obsluze výrobce motoru!
Big X 800/1000 cca. 1150

Motorový olej * motorový olej 10W40


Dbejte na ustanovení návodu k obsluze výrobce motoru!

Hydraulický olej cca. 150 HLP 46 HE 46 * (na dotaz)

Chladící kapalina cca. 60 nemrznoucí kapalina (30 L) / voda (30 L)


směsný poměr 50:50
Dbejte na ustanovení návodu k obsluze výrobce motoru!

Převodovka motoru 13,5 (500) převodový olej PGLP DIN 51502


10,0 (650) Viskozita ISO (220)
23,0 první
plnì ní**(800/1000)

Rozvodovka 8,0 převodový olej PGLP DIN 51502 Viskozita ISO (220)

Převodovka turbíny 1,7 převodový olej API-GL5-SAE85W-90

Převodovka spodních 5,0 převodový olej API-GL5-SAE85W-90


válců

Převodovka spodních 1,6 převodový olej API-GL5-SAE85W-90


válců, horní polovina

Převodovka horních 3,6 převodový olej API-GL5-SAE85W-90


válců

Převodovka otoče
metače 1,0 převodový olej API-GL5-SAE85W-90

* viz průvodní dokumenty ** Po době běhu 5 min naplňte


(DaimlerChrysler) převodový olej až do poloviny
hledítka.

Zásadně používejte oleje uvedené v seznamu kapitoly 1.2.10 Další podklady


Údržba/hydraulika.
• Návod k obsluze motoru (DaimlerChrysler)
Nemíchejte různé druhy olejů!
• Servisní knížka motoru (DaimlerChrysler)
Viskozita ISO VG 46.
Nepoužívejte rostlinné oleje. • Dílčí katalog motoru (DaimlerChrysler)
Před použitím jiných olejů se poraďte • Předepsané provozní kapaliny (DaimlerChrysler)
se svým odborným servisem. • Katalog náhradních dílů BiG X (Krone)
• Návod k obsluze centrálního mazání (Vogel)

Všechny informace, obrázky a technické podklady


v tomto návodu k obsluze odpovídají poslednímu
technickému stavu stroje k datumu vydání.
Vyhrazujeme si právo na technické a konstrukční
změny bez povinnosti oznámení.

I-9
Všeobecné informace

I - 10
Bezpečnostní pokyny
2 Bezpečnostní pokyny 2.2 Bezpečnostní pokyny a
předpisy
2.1 Popis symbolů použitých v
návodu k obsluze 2.2.1 Způsobilost a školení obsluh.

Samojízdná řezačka BiG X smí být obsluhována,


Tento symbol se nachází v tomto návodu k obsluze a
ošetřována a udržována pouze osobami, které byly
údržbě u všech pokynů týkajících se Vaší bezpečnosti,
řádně proškoleny a které jsou s provozování stroje
bezpečnosti třetích osob nebo provozuschopnosti
obeznámany. Míra odpovědnosti, kompetence a
stroje:
kontrola obsluh musí být brána v potaz ve vztahu k
provozu. Pokud se prokáže nedokonalá znalost, je
třeba provést další školení a zaučení. Provoz dále
prověří zda obsluha zcela pochopila obsah návodu k
obsluze.
Bezpečnostní symbol dle normy DIN 4844 - W9
Opravy, které nejsou popsány v tomto návodu k
obsluze, smí provádět pouze autorizovaný servis.
Tento symbol se nachází u všech speciálních pokynů
a postupů, jejichž nedodržení může vést ke škodám.: 2.2.2 Nebezpečí plynoucí z nedodržování
bezpečnostních předpisů

Nedodržování bezpečnostních pokynů může vést k


ohrožení nejen osob, ale také životního prostředí a
stroje. Nedodržování bezpečnostních pokynů může
vést i ke ztrátě nároku na záruku.
Bezpodmínečně se řiďte pokyny umístěnými přímo na
stroji. Štítky s pokyny umístěné na stroji udržujte v Konkrétní příklady následků nedodržování pokynů:
bezvadném čitelném stavu. Pokud dojde k jejich
poškození, bez odkladu je vyměňte. – Ohrožení osob při nezajištění pracovního prostoru
stroje.
– Selhání důležitých funkcí stroje.
– Selhání předepsaných metod údržby a ošetřování
stroje.
– Ohrožení osob půobením mechanických sil, nebo
chemických prostředků.
– Ohrožení životního prostředí únikem hydraulického
oleje.

2.2.3 Bezpečnost práce

Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené nejen v


návodu k obsluze, ale také stávající všeobecně platné
bezpečnostní předpisy a eventuální interní pracovní,
provozní a bezpečnostní předpisy a směrnice.

Předpisy BOZP a oborové profesní organizace jsou


samozřejmě také zavazující.

Dbejte bezpečnostních předpisů výrobce nosiče.

II - 1
Bezpečnostní pokyny
Při provozu stroje na veřejných komunikacích se musí 13. Zkontrolujte a namontujte příslušenství pro
dodržet předepsaná ustanovení vyhlášky o provozu na přepravu - jako např.: osvětlení stroje, výstražné
pozemních komunikacích a s ní spojené předpisy. zařízení, a případné ochranné prvky!

Stroj musí být vybaven pro případ nouze. K tomu mějte 14. Ovládací prvky (provazy, lanka, řetězy, táhla a
v dosahu hasící přístroj a lékárničku. pod.) musí být vedena tak, aby v jakékoli přepravní
Mějte v telefonu připravené nouzové číslo na lékaře a nebo pracovní poloze nedošlo k nechtěnému
hasiče. aktivování tohoto ovládacího prvku!

2.2.4 Bezpečnostní předpisy 15. Stroj uveďte do pracovní polohy a zajistěte ho


podle předpisu výrobce!
1. Kromě bezpečnostních předpisů uvedených v
návodu k obsluze dodržujte i obecně platné 16. Při jízdě nikdy neopouštějte místo řidiče!
bezpečnostní předpisy!
17. Rychloist jízdy musíte vždy přizpůsobit okolním
2. Štítky s výstrahami a pokyny umístěné na stroji podmínkám! Vyvarujte se prudkého zatáčení při
Vám poskytují důležité informace pro bezpečný jízdě do kopce, z kopce a při jízdě v bočním
provoz stroje; jejich dodržování přispívá k Vaší náklonu!
bezpečnosti!
18. Jízdní vlastnosti, řiditelnost a brzdný účinek je
3. Při jízdě po veřejné komunikaci dbejte všech ovlivněn připojenými zařízeními a doplňkovým
ustanovení! závažím. Proto dbejte na dostatečnou řiditelnost a
brzdný účinek stroje!
4. Před započetím práce se seznamte se všemi
zařízeními a funkcemi stroje. Během práce je již 19. Při projíždění zatáčkou mějte na paměti
pozdě! vybočování a vyložení stroje spolu s jeho
setrvačností!
5. Obsluha stroje má nosit přiléhající oblečení.
Vyvarujte se volného oblečení. Při práci na 20. Stroj používejte pouze pokud jsou namontované a
pracovních orgánech používejte rukavice. správně umístěné ochranné zařízení!

6. Pro předejití vzniku požáru udržujte stroj čistý! 21. Ochranná zařízení udržujte v bezvadném stavu.
Ztracené nebo poškozené díly ihned nahraďte.
7. Před vyjetím se strojem a započetím práce
zkontrolujte jeho okolí! (Děti!) Dbejte na dostatečný 22. Pobyt v pracovním prostoru stroje je zakázaný!
výhled!
23. Nezdržujte se v prosotoru otáčení a výmetu
8. Sedadlo navigující osoby se smí použít výhradně metače!
při jízdě s nutnou navigací. Při provozu se jinak
kromě řidiče nesmí na stroji resp. v kabině řidiče 24. Hydraulicky ovládané sklopné rámy nebo zvedající
zdržovat žádná jiná osoba. se zařízení se smí ovládat pouze pokud není nikdo
v jejich blízkosti!
9. Stroje připojujte předepsaným způsobem,
upevňujte a zajišťujte je pouze na schválené 25. Na dálkově ovládaných dílech (např. hydraulicky)
zařízení! se nachází místa, kde může dojít k rozdrcení nebo
uskřípnutí!
10. Opěrná zařízení připojujte a odpojujte pouze na
místa k tomu určená! 26. Před oputěním samojízné řezačky spusťte přední
adaptér na zem, zajistěte stroj parkovací brzdou,
11. Závaží zavěšujte pouza na místa k tomu určená! vypněte motor a vytáhněte klíček ze spínací
skříňky!
12. Dodržujte maximální zatížení náprav, celkovou
hmotnost a přepravní rozměry! 27. Nikdo nesmí mezi stroj a přední adaptér aniž by
stroj nebylzajištěn proti samovolnému pohybu
parkovací brzdou a/nebo zakládacími klíny!

II - 2
Bezpečnostní pokyny
2.2.5 Samojízdný stroj 2.2.6 Autopilot

1. Při jízdě po veřejných komunikacích používejte 1. Autopilot smí být použit pouze za účelem, pro
výstražná světla a další osvětlení odpovídající který byl určen. V zásadě smí být použit pouze na
místně platným ustanovením vyhlášky pro provoz volném poli mimo veřejné nebo neveřejné
po veřejných komunikacích. komunikace mimo dvůr a daleko od projíždějících
osob. Autopilot lze použít pro:
2. Pro lepší viditelnost stroje zapněte světla. • Automatické navádění řezačky na řádky
porostu.
3. Bezpečnostní zařízení.
2. Před zapnutím autopilota zkontrolujte funkčnost
4. Vždy před vyjetím stroje zkontrolujte provozní kontrolovatelných bezpečnostních prvků a
bezpečnost stroje. proveďte vizuální kontrolu všech strojních skupin.
K tomu je třeba vykonat následující:
5. Při vystupovaní a opuštění stroje zatáhněte - Kontrola vypínání autopilota pootočením volantu
parkovací brzdu. a kontaktem dveří. (Otevřete dveře.)
- Kontrola bezvadného stavu - t.j. žádné
6. Je zakázána přeprava osob na plošině. mechanické poškození a netěsností - hmatač,
snímač, stejně tak i hydraulická vedení a elektrická
7. Bezpečnostní spínač pro přepravu musí být při propojení.
přepravě v poloze pro přepravu, aby zůstaly
zapnuté pouze okruhy pro řízení s brzdami a 3. Při řízení řezačky autopilotem se nesmí nikdo
všechny ostatní hydraulické okruhy byly vypnuté. zdržovat v okruhu 50m kolem stroje.

8. Se strojem jezděte maximálně pouze povolenou 4. Opuštění kabiny při řízení řezačky v režimu
rychlostí. autopilotu je nepřípustné!

9. Pracovní orgány přestavte do přepravní polohy a 5. Při práci se zapnutým autopilotem musí řidič
zajistěte je podle předpisu výrobce. pravidelně kontrolovat směr a dráhu stroje aby
mohl včas zareagovat na případné překážky nebo
10. Při běhu motoru v uzavřené místnosti zajistěte vybočení ze správného směru.
dostatečný odvod spalin a větrání.
6. Po použití autopilota před opuštěním pole je nutné
11. Při používání starovací kapaliny se vyvarujte přepnout tlačítko autopilota na přístrojové desce do
blízkosti jiskřících zdrojů a otevřeného ohně. polohy vypnuto.
Startovací kapalinu mějte dostatečně daleko od
baterií a elektrických vedení. 7. Je zakázáno manipulovat s bezpečnostními prvky
autopilota a nebo dělat svévolné změny na jeho
12. Při projíždění zatáčkou vždy zohledněte šířku a hydraulických, elektrických nebo elektronických
vybočování zadní části stroje. Stav povrchu částech.
ovlivňuje jízdní vlastnosti stroje.
8. Systém autopilotu smí montovat pouze
13. Pozor na jámy, příkopy, koleje a překážky. Mohou autorizovaný odborný servis.
zapříčinit i převrácení stroje. Toto platí hlavně na
svahu.

II - 3
Bezpečnostní pokyny
2.2.7 Pracovní nástroje 13. Pozor! Po vypnutí vývodového hřídele hrozí
nebezpečí od dobíhajících součástí. V tuto dobu
1. Pozor! Po vypnutí pohonu hrozí nebezpečí od nepřistupujte ke stroji. Pracovat na stroji můžete,
dobíhajících součástí! V tuto dobu nepřistupujte ke až se veškeré dobíhající součásti zastaví.
stroji. Pracovat na stroji můžete, až se veškeré
dobíhající součásti zastaví. 14. Čištění, mazání nebo nastavení pracovních
nástrojů provádějte pouze při vypnutém pohonu,
2. Čištění, mazání nebo nastavení pracovních stojícím motoru a klíčkem vytaženým ze spínací
nástrojů provádějte pouze při vypnutém pohonu, skříňky!
stojícím motoru a klíčkem vytaženým ze spínací
skříňky! 15. Odpojený kloubový hřídel odkládejte do
příslušného držáku!
2.2.8 Vývodový hřídel
16. Po odpojení kloubové hřídele nasaďte na vývodový
1. Smějí se používat pouze výrobcem předepsané hřídel traktoru kryt!
kloubové hřídele!
17. Případná poškození okamžitě odstraňte ještě před
2. Musí být nasazeny a v bezvadném stavu ochranné použitím stroje!
kryty a trychtýře koubového hřídele a vývodového
hřídele - také na straně stroje! 2.2.9 Hydraulické zařízení

3. Dbejte na předepsané překrytí profilů kloubových 1. Hydraulické zařízení je trvale pod tlakem!
hřídelí v přepravní i pracovní poloze!
2. Při připojování hydraulických hadic k válců a
4. Kloubový hřídel připojujte a odpojujte pouze při hydromotorům dejte pozor na smysl jejich zapojení!
vypnutém vývodovém hřídeli traktoru, vypnutém
motoru traktoru a vytaženém klíčku ze spínací 3. Při připojování hydraulických hadic k
skříňky! hydraulickému okruhu stroje dejte pozor na to, aby
v obou koncích hadice nebyl tlak!
5. Při používání kloubového hřídele s volnoběžkou
nebo spojkou, která není součástí traktoru se 4. Měli by být označeny hydraulické hadice -
kloubový hřídel zapojuje touto volnoběžkou rychlospojky propojující přední adaptér se strojem,
případně spojkou na stranu k traktoru! aby nedošlo k jejich záměně a tím i k záměně
jednotlivých funkcí! Při záměně páru hadic v páru
6. Vždy dbejte na správnou montáž a zajištění by to znamenalo obrácení dané funkce! (např.
kloubového hřídele! zvedání/spouštění) - Nebezpečí úrazu!

7. Zavěšením řetízku ochranných krytů zajistěte tyto 5. Pravidelně kontrolujte hydraulické hadice a
kryty proti otáčení spolu s hřídelí! vpřípadě poškození nebo zestárnutí je vyměňte!
Nové hydraulické hadice musí odpovídat technické
8. Před zapnutím vývodového hřídele se ujistěte, že specifikaci výrobce stroje!
otáčky vývodového hřídele traktoru odpovídají
otáčkám vstupního hřídele stroje! 6. Z důvodu nebezpečí poranění používejte pro
vyhledávání netěsností odpovídající prostředky!
9. Předzapnutím vývodového hřídele traktoru se
přesvědčete, že se nikdo nenachází v pracovním 7. Kapaliny (hydraulický olej) prýštící pod vysokým
prostoru stroje! tlakem mohou proříznout kůži a způsobit těžkou
újmu na zdraví! Při poranění ihned vyhledejte
10. Nikdy nezapínejte vývodový hřídel při vypnutém lékaře - nebezpečí infekce!
motoru!
8. Před jakoukoli prací na hydraulické soustavě
11. Pokud se pracuje s pohonem prostřednictvím odtlakujte hydraulický systém a vypněte motor
vývodového hřídele, pak se nikdo nesmí zdržovat stroje!
v blízkosti vývodového hřídele a klobových hřídelí.

12. Pokud je kloubový hřídel příliš zalomený a v


případě kdy nepotřebujete pohon, vypínejte pohon
vývodového hřídele!

II - 4
Bezpečnostní pokyny
2.2.10 Akumulátor 2.2.14 Práce pod vedením vysokého
napětí
1. K údržbě akumulátorů pořebujete nejen
odpovídající nářadí, ale také odborné znalosti! 1. Dbejte zvláštní opatrnosti při práci pod a případně
v oblasti vedení vysokého napětí.
2. v blízkosti akumulátorů se nesmí vyskytovat
otevřený oheň, hořící zápalky a jiskry; Nebezpečí 2. Je třeba mít na paměti, že celková výška řezačky
výbuchu! s metacím koménem značně přesahuje 4m.

3. Nikdy nezkoušejte stav nabití akumulátorů 3. Pokud je nutné pracovat v oblasti s nadzemním
vložením kovového odporu mezi póly akumulátoru. vedením vysokého napětí nebo ho podjíždět, Měl
Používejte hustoměr elektrolytu nebo voltmetr. by se uživatel informovat na minimální výšku
tohoto vedení, jmenovitém napětí a bezpečné
4. Nikdy nenabíjejte promrzlé akumulátory; vzdálenosti u provozovatele dané sítě vedení.
Nebezpečí výbuchu! Předehřejte nejprve
akumulátor na 16 °C. 4. V žádném případě nesmíte překročit minimální
vzdálenosti od nadzemního vedení uvedené v
5. Potřísnění kůže elektrolytem vede k těžkým následující tabulce.
úrazům. Používejte proto odpovídající ochranný
oděv. jmenovité napětí bezpečná vzdálenost od
nadzemního vedení
kV m
2.2.11 Chladící systém
do 1 1
Zahřátý chladící systém je pod tlakem – Nebezpečí přez 1 do 110 2
popálení! – otevírejte proto víčko chladiče pouze, při přez 101 do 220 3
stojícím a vychladlém motoru. přez 220 do 380 4

2.2.12 Pneumatiky
2.2.15 Protipožární opatření
1. Při práci na pneumatikách dbejte na to, aby byl
stroj odstaven a zajištěn proti samovolnému 1. Před započetím práce zkontrolujte předepsané
pohybu zakládacími klíny. vlastnosti hasících přístrojů a seznamte se s jejich
používáním.
2. K montáži pneumatik pořebujete nejen předepsané
nářadí, ale také odborné znalosti! 2. Pravidelně udržujte hasící přístroje a i při
sebemenším použití je nechejte znovu naplnit.
3. Opravy pneumatik a kol smí vykonávat pouze
odborný servis k tomu určeným nářadím! 3. Pro předejití požáru udržujte stroj čistý! Především
navinování stébel píce na rotující součásti. Pokud
4. Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách! se skutečně píce navinula, je nutné ji odstranit.
Dodržujte předepsaný tlak!
4. Při práci stroje v suchém materiálu (seno, sláma)
5. Pravidelně kontrolujte kolové matice! Zanedbání hrozí zvýšené nebezpečí vzniku požáru.
vede ke ztrátě kola a tím k převrácení stroje.
5. Riziko požáru omezíte, pokud denně nebo ještě
častěji (podle druhu materiálu) zkontrolujete a
2.2.13 Nouzový východ odstraníte nahromaděnou píci a zkontrolujete, jestli
se jednotlivé součásti stroje nepřehřívají. Zastavte
V kabině naleznete nouzové kladívko na sklo. Tímto úniky oleje, zastavte palivo podle předpisu. Zvlášt
kladívkem rozbijete sklo kabiny v případě nouze za dbejte na bezpečnost při broušení nožů řezacího
účele opuštění kabiny. bubnu - proud jisker! Stroj přetím pečlivě očistěte.!

II - 5
Bezpečnostní pokyny
6. Častěji pečlivě kontrolujte stav a uložení vedení 2.2.17 Telefon a radiové přístroje
hydraulického oleje s dostatečnou vůlí (případně
uložení přes ostré hrany). Mobilní telefony a radiové přístroje, které nejsou
připojeny k vnější anténě mohou způsobit poruchu
7. Oblasti motoru se zvýšenou teplotou - výfukové elektronického systému stroje a tím ohrozit bezpečnost
potrubí a trubky, kontrolujte turbokompresor, provozu stroje.
odstraňte zbytky píce.
2.2.18 Vlastní úpravy stroje a výroba
8. Dbejte opatrnosti při styku s palivem. Nikdy
nenaplňujte palivo v blízkosti otevřeného ohně
náhradních dílů
nebo jisker schopných zapálit palivo. Nikdy
nekuřte při doplňování paliva! Zvýšené nebezpečí Úpravy nebo změny na stroji lze provádět pouze se
požáru. souhlasem výrobce. Originální náhradní díly a
autorizované příslušenství Vám zajišťuje bezpečný
provoz. Použití jiných dílů může vést k zániku záruky
2.2.16 Údržba pro případy zapříčininé touto náhradou.
1. Opravy, údržby, čištění a odstraňování funkčních
chyb provádějte zásadně při vypnutém pohonu,
2.2.19 Nepřípustné použití stroje
vypnutém motoru klíčku vytaženém ze spínací
skříňky! Bezpečný provoz dodaného stroje lze zaručit pouze při
dodržení zamýšleného účelu použití stroje podle
2. Akustický výstražný signál doběhu, který se kapitoly "Všeobecné informace" tohoto návodu k
aktivuje po vypnutí hlavního pohonu Vás nezbavuje obsluze. v žádném případě nesmíte překročit mezní
povinnosti před započetím práce na stroji hodnoty uvedené v datovém listu technických údajů.
zkontrolovat, jestli se všechny dobíhající součásti
zastavily.

3. Pravidelně kontrolujte utažení všech matic a


šroubů. V případě potřeby je dotáhněte!

4. Při práci na zvednutém stroji vždy používejte


zajištění stroje proti pádu odpovídající podpěrou.

5. Při výměně pracovního nářadí s ostřím používejte


správné nářadí a rukavice!

6. Oleje, maziva a filtry likvidujte předepsaným


způsobem!

7. Před prací na elektrické soustavě vždy odpojte


přívod elektrického proudu!

8. Pravidelně kontrolujte opotřebení příslušných


ochranných prvků a včas je v případě potřeby
vyměňte!

9. Při opravách a svařování elektrickým obloukem na


stroji vždy vypněte motor stroje, hlavním
odpojovačem odpojte akumulátory a odpojte
konektor od řídící jednotky PLD motoru.!

10. Náhradní díly musí splňovat minimálně předepsané


technické požadavky výrobce stroje!
To Vám zajistí používání originálních
náhradních dílů KRONE!

11. Při plnění hydropneumatických akumulátorů


používejte výhradně dusík - Nebezpečí výbuchu!

II - 6
Bezpečnostní pokyny
2.3 Bezpečnostní pokyny pro stroj
Samojízdná řezačka BiG X je vybavena všemi
potřebnými ochrannými zařízeními (ochranné prvky). Ne
všechna nebezpečná místa tohoto stroje lze ale z
důvodu zachování funkčnosti stroje zcela zajistit. Na
stroji se proto nachází upozornění na tato případné
nebezpečí.
Tato bezpečnostní upozornění jsou zpracována formou
piktogramů a jiných štítků umístěných na příslušných
místech stroje.
Umístění a význam těchto piktogramů na stroji je pro
úplnost a doplnění vyobrazeno a popsáno níže!

Seznamte se s významy jednotlivých


piktogramů.
Sousedící text a umístění piktogramu na
stroji upozorňují na nebezpečné místo
stroje.

II - 7
Bezpečnostní pokyny
2.3.1 Umístění piktogramů na stroji

1 3 9 10 14 7 5 2 3 11
6 7 6 7

4
7
8

12
14 7 11 12 8 15
16 16
13
BX500062
Levá a přední strana stroje.

8 9 8 14

12 12 16 12 16

BX500063
Pravá a zadní strana stroje

II - 8
Bezpečnostní pokyny

1 2

Před použitím stroje


důkladně pročtěte a dbejte
návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů.
Před údržbou nebo opravami
vypněte motor a vytáhněte
klíček ze zapalování.
obj.č. 939 471-1 (1x)
obj.č. 942 289-0 (1x)

3 4

Dodržujte dostatečnou
vzdálenost od
pohybujících se součástí
Dodržujte předepsanou stroje.
minimální bezpečnou
vzdálenost od vedení
vysokého napětí.

obj.č. 942 293-0 (2x) obj.č. 942 200-1 (1x)

5 6

Nebezpečí popálení! Během broušení dodržujte


Horký povrch, dodržujte bezpečný odstup. Po
dostatečný odstup. broušení zavřete kryt.

obj.č. 942 210-0 (2x) obj.č. 942 294-0 (2x)

7 8

Nedotýkejte se žádných
pohybujících se součástí
stroje.
Vyčkejte úplného klidu
stroje. Hydropneumatický akumulátor je pod tlakem
plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte
pouze podle pokynů v technické příručce.
obj.č. 939 529-0 (4x)
obj.č. 939 410-2 (6x)

II - 9
Bezpečnostní pokyny

1 3 9 10 14 7 5 2 3 11
6 7 6 7

4
7
8

12
14 7 11 12 8 15
16 16
13
BX500062

Levá a přední strana stroje

8 9 8 14

12 12 16 12 16

BX500063

Pravá a zadní strana stroje.

II - 10
Bezpečnostní pokyny

9 10

Přeprava osob na plošině Používání stroje je


nebo schodech je přípustné pouze s
zakázána. příslušným hasícím
přístrojem.
obj.č. 942 291-0 (2x) obj.č. 942 290-0 (1x)

11 12

Před odstavením zajistěte Neotevírejte, neodstraňujte


stroj zakládacími klíny ochranné kryty při běžícím
proti samovolnému motoru.
pohybu.
obj.č. 942 250-0 (2x) obj.č. 942 002-4 (5x)

13 12 Volt - Netz 14 12 Volt - Netz

Bei Schweißarbeiten
ist der Hauptschalter
auszuschalten und
die Stecker der
Bei Schweißarbeiten Motorregelung PLD
ist der Hauptschalter am Motorblock

Při svařování elektrickým auszuschalten und


die Stecker der Při svařování elektrickým abzuziehen! 942 408-0

Motorregelung PLD
obloukem odpojte hlavní am Motorblock obloukem odpojte hlavní
abzuziehen! 942 409-0
spínač akumulátorů a spínač akumulátorů a
odpojte konektor řídící odpojte konektor řídící
jednotky PLD motoru! jednotky PLD motoru!

obj.č. 942 409-0 (1x) obj.č. 942 408-0 (1x)

15 16
D Kugelhahn nur bei kpl. abgesenktem Hubwerk
betätigen.
E El grifo de bola solamente deberá operarse después
de haber bajado totalmente el elevador hidráulico.
F N'agir sur le robinet à boisseau sphérique qu'après
avoir abaissé totalement le relevage hydraulique.

GB The ball cock should only be operated with the


power lift totally lowered.
I Azionare il rubinetto a sfera solo dopo aver
abbassato completamente il sollevatore. 942 441-0
Místa pro zavěšení.

Kulový ventil používejte pouze při úplně Best.-Nr. 942 012-1 (4x)
spuštěném zařízení pro zvedání. 942 012-1

obj.č. 942 441-0 (1x)

II - 11
Bezpečnostní pokyny
2.3.2 Umístění všeobecných pokynů na stroji

6 2 3 1

7 7

10 9 8 10 4

BX500064
Levá a přední strana stroje.

3 2 6 6 3

3
4

10 8 11 10 7 4 2 23 4 7
BX500065_1

Pravá a zadní strana stroje.

II - 12
Bezpečnostní pokyny

1 2

942 434 0 (1x) 942 341 1 (2x) 895 dlouhý pískový


942 392 0 (2x) 1250 dlouhý zelený

3 4
27 000 342 0 (2x) H= 68 antracit
27 000 343 0 (2x) H= 190
antracit
27 000 344 0 (2x) H= 68 antracit
27 000 345 0 (2x) H= 190 antracit
27 001 160 0 (2x) H= 68 antracit
27 001 161 0 (2x) H= 190
antracit
27 001 162 0 (2x) H= 68 antracit
942 395 0 (2x) 1098 douhý zelený 27 001 163 0 (2x) H= 190 antracit
942 394 0 (2x) 395 dlouhý zelený

939 145 1 (3x)


40
7 8

924 569 0 (4x) 942 134 0 (2x) Matice kol utáhněte po prvním
použití stroje.

9 10

942 377-0 1,6 bar


942 432-0 1,8 bar
942 038-1
939 170-1 2,0 bar
(4x) 942 418-0 2,4 bar
viz. také 942 233-0 2,7 bar
942 038 1 (3x) 942 433-0 3,2 bar
technické údaje

II - 13
Bezpečnostní pokyny

3 2 6 6 3

3
4

10 8 11 10 7 4 2 23 4 7
BX500065_1

16

13 17 12 14 15
BX500600

II - 14
Bezpečnostní pokyny
11 Big X 500
Reifenluftdruck
tyre pressure
Big X V12
tlak pneu
BigX 650
11 BIG X 800/100 Reifenluftdruck
tyre pressure

mit / with
Big X 800 / Big X 1000
Easyflow 3000 mit / with mit / with mit / with mit / with
Bereifungstyp km/h mp/h oder / or EasyCollect EasyCollect EasyCollect max. Achse
wheel type Solomaschine 6000 7500 9000 * (bar) axle Easyflow 3001 mit / with mit / with mit / with
solo machine (bar) (bar) (bar) Bereifungstyp oder / or EasyCollect EasyCollect EasyCollect max. Achse
(bar) km/h mp/h
wheel type Solomaschine 6000 / 753 7500 / 903 9000 * / 1053 * (bar) axle
40 25 2,4 3,2 3,2 2,4
650/75 R 32 172A8 3,2
solo machine (bar) (bar) (bar)
10 6 1,4 1,7 1,9 1,4 (bar)
40 25 1,6 2,4 2,4 1,6 40 25 1,8 2,4 2,4 1,8

Vorderachse
710/75 R 34 178A8 2,4 710/75 R 34 178A8 2,4

front axle
10 6 1,0 1,2 1,4 1,0
10 6 1,0 1,4 1,4 1,4

Vorderachse
40 25 1,6 2,4 2,4 1,6

front axle
800/65 R 32 172A8 2,4
10 6 1,0 1,2 1,4 1,6 40 25 1,6 2,4 2,4 1,6
800/65 R 32 172A8 2,4
40 25 1,4 1,8 2,0 1,4
900/60 R 32 176A8 2,0
10 6 1,0 1,4 1,4 1,4
10 6 1,0 1,0 1,2 1,0
40 25 1,4 2,0 2,0 1,4
40 25 3,2 3,2 ** 3,2 ** 3,2
900/60 R 32 176A8 2,0
18.4 R 30 155A8 3,2 10 6 1,0 1,2 1,2 1,2
10 6 1,7 1,9 1,9 1,7

40 25 2,4 2,4 2,4 ** 2,4


2,4

Hinterachse
600/65 R 28 154A8 600/70 R 28 157A8 40 25 2,9 2,9 2,9 2,9

rear axle
10 6 1,4 1,4 1,4 1,4

Hinterachse
TM 900 HP 2,9

rear axle
40 25 1,6 2,4 2,4 1,6 (Trelle bor g) 10 6 1,7 1,7 1,7 1,7
600/70 R 28 157A8 2,4
10 6 1,2 1,4 1,4 1,2
710/55-34 155A8 40 25 2,1 2,1 2,1 2,1
40 25 1,6 1,6 1,6 ** 1,6 T 414 2,1
710/55 R 30 153A8 1,6
10 6 1,0 1,0 1,0 1,0
(Trelle bor g) 10 6 1,4 1,4 1,4 1,4
* = Strassenfahrt ohne EasyCollect 9000
* = Transport on road without EasyCollect 9000 * = Strassenfahrt ohne EasyCollect 9000 / 1053
942 529 1 (1x) 942-529-1 ** = Vmax: 25km/h / 15mp/h
270 022 783 (1x) 270 022 783 * = Transport on road without EasyCollect 9000 / 1053

Bereifungstyp - typ pneumatiky


Achse - náprava (VA-přední náprava / HA-zadní náprava)
Solomaschine - samotný stroj

*= Strassenfahrt ohne Easy Collet 9000 - Přeprava po silnici bez Easy


Collet 9000

12 13

V
12

V
12

V
12 V
24
V/
12
V
12

V
12

942 573 -0
942 574 -0

942 573-0 (1x) 942 574-0 (1x)

14 15 80

60

942 522-0 942 524-0

942 522-0 (1x) 942 524-0 (1x)

116

16 60 17

12 V 12V / 24 V
60
60

942 572 -0
942 570 -0

942 572-0 (1x) 942 570-0 (1x)

II - 15
Bezpečnostní pokyny

18 19 20 24 21 25

22 23

BX500665

zadní strana stroje

II - 16
Bezpečnostní pokyny

18 BiG X 500 19 BiG X 500

200 208 240 (1x) 200 208 250 (1x)

20 BiG X 650 21 BiG X 650

200 229 680 (1x) 200 229 690 (1x)

22 BiG X 650 23 BiG X 650


800 800
1000 1000

200 227 280 (1x) 200 227 270 (1x)

24 BiG X 800 25 BiG X 800


1000 1000

200 227 300 (1x) 200 227 290 (1x)

II - 17
Bezpečnostní pokyny

II - 18
Ovládací prvky
3 Ovládací prvky
3.1 Přehled 4
1 - Ovládací panel klimatizace a topení 3
1 2
2 - Skupina spínaèù stropního panelu

3 - Monitor kontrolní kamery (na přání)


6
4 - Boční stěrač (pravý/levý) (na přání)
7 5
5 - Informační panel

6 - Ovládací panel

7 - Multifunkční páka
8 9
8 - Sloupek řízení

9 - Provozní brzda

BX500098

3.2 Ovládací panel


3
1 - Kolébkové vypínače ovládacího panelu 4
2 - Kontrolky
7
3 - Pole tlačítek 2
4 - Tlačítko nouzového vypnutí stroje 6
6 - Cigaretové zapalovače

7 - Klíček spínací skříňky


1 BX500000

III - 1
Ovládací prvky
3.2.1 Spínače a kontrolky ovládacího
panelu 1 2 3 9 10
1 - Spínač s pojistkou režimů silnice / pole

2 - Spínač s pojistkou vkládacích válců 8


3 - Spínač s pojistkou parkovací brzdy

4 - Spínač s pojistkou pohonu pojezdu

5 - Spínač s pojistkou pohonu všech kol

6 - Kolébkový spínač mezinápravové uzávěrky 4 5 6 7 BX500001

7 - Spínač s pojistkou Autopilot

8 - Spínač s pojistkou údržba

9 - Kontrolka - porucha motoru

10 - Kontrolka napájení

Ovládání spínače s pojistkou

Spínač je jištěn proti nechtěnému


sepnutí pojistkou. 1 1

• Pro sepnutí spínače (1) je třeba posunout pojistku


(2) dopředu a zároveň stisknout spínač.

2
BX100040

III - 2
Ovládací prvky
3.2.2 Spínač s pojistkou silnice / pole
1
Spínač režimu silnice/pole musí být
při přepravě v poloze „I“.
Tím se zajistí, že budou aktivní pouze
okruhy pojezdu, řízení a brzd.

Spínačem režimu silnice/pole (1) přepínáte mezi


režimy přepravy a polních prací a obráceně.

I - Přeprava po silnici
II - Polní práce
I

II

BX100041

3.2.3 Spínač s pojistkou vkládacích válců


2 II II 1
Tímto spínačem (1) se zapínají vkládací válce a
adaptér.

• Spínač režimu silnice/pole (1) musí být přepnutý do


polohy pro polní práce (II).

I - Vkládání/adaptér vypnuto
II - Vkládání/adaptér zapnuto

I
BX100050

3.2.4 Spínač s pojistkou parkovací brzdy


1 II
Delší jízda se zajištěnou parkovací
brzdou vede k jejímu přehřátí.

I - Parkovací brzda uvolněna


II - Parkovací brzda zapnuta

Parkovací brzda se automaticky aktivuje v okamžiku


vypnutí spínací skříňky.
I
BX100051

III - 3
Ovládací prvky
3.2.5 Spínač s pojistkou pohonu pojezdu
II 1
Stisknutím spínače pohonu pojezdu (1) odpojíte pohon
pojezdu.

Při použití spínače pohonu pojezdu se


nikdo nesmí pohybovat v
bezprostřední blízkosti stroje - v jeho
pracovním prostoru!

Před opuštěním kabin vždy vytáhněte


klíček ze spínací skříňky zapalování.
Při vypnutí stroje : Vždy aktivujte
parkovací brzdu; Spínač pohonu I
pojezdu (1) přepněte do polohy (I) pro BX100150
vypnutí pohonu.

I - Pohon pojezdu vypnutý

II - Pohon pojezdu zapnutý

pokud je pohon pojezdu zapnutý (Poz. II) , není možné


zapnout spínač pro údržbu (Ruční ovládání na
ovládacím panelu vlevo).

3.2.6 Spínač s pojistkou pohonu všech


kol 2 II II 1
Sepnutím spínače pohonu všech kol (1) se sepne
pohon všech kol.

• Spínač režimu silnice/pole musí být přepnutý do


polohy pro polní práce.
• Spínač pohonu pojezdu (2) musí být sepnutý (II),
sklízecí řezačka přitom musí stát na místě.

I - pohon všech kol je vypnutý


I
II - pohon všech kol je zapnutý BX100160

3.2.7 Kolébkový spínač nápravové


uzávěrky 2 1
Stisknutím tlačítka sepnete nebo rozepnete uzávěrku
diferenciálu.

• Spínač pohopnu všech kol (2) musí být sepnutý,


pojezdová rychlost musí být nižší než 10 km/h.

• Stisknutím spínače (1) sepnete uzávěrku.

• Dalším stisknutím spínače (1) - rozepnete


uzávěrku.
BX100161
Pokud vypnete pohon všech kol, automaticky se
vypne i uzávěrka náprav.

III - 4
Ovládací prvky
3.2.8 Spínač s pojistkou Autopilot
II 1
Stisknutím spínače autopilota (1) zapnete funkci
automatického navádění řezačky.

Funkce autopilota je dostupná pouze


při sklizni kukuřice, pokud je
nasazený řádkový kukuřičný adaptér
EasyCollect.

• Spínače režimu silnice/pole a pohonu pojezdu musí


být sepnuté.
I
I - Autopilot vypnutý BX500031
II - Autopilot zapnutý

3.2.9 Spínač s pojistkou údržba


1 II
Po stisknutí tlačítka údržba (1) lze manuálně ovládat
všechny funkce z vnějšího panelu na plošině.

• Spínače režimu silnice/pole a pohonu pojezdu musí


být sepnuté v poloze polních prací a spínač pohonu
musí být vypnutý.

I - údržba - vypnuto
II - údržba - zapnuto
I
BX500032

3.2.10 Spínač uvolnění naftový motor II


(jen u BiG X 800 a BiG X 1000) II
1
Stisknutím spínače uvolnění naftového motoru II (1) se
uvolní funkce naftový motor II.

I – vypnutý naftový motor II


II – uvolněný naftový motor II

I
BX500100

III - 5
Ovládací prvky
BiG X 500, BiG X 650
3.2.11 Kontrolka - porucha motoru

Pokud dojde k poruše motoru (I), rozsvítí se kontrolka 1


motoru (I) (1).

Okamžitě vypněte motor, odstraňte


2
poruchu.

Kontrolka motor (II) (3) se rozsvítí, je-li na druhém


motoru porucha. (Jen u BiG X 800 a BiG X 1000)

Okamžitě vypněte motor, odstraňte


poruchu.

BX500033

3.2.12 Kontrolka dobíjení BiG X 800, BiG X 1000

Pokud poklesne napětí na alternátoru, že nestačí pro


dobíjení akumulátoru, rozsvítí se kontrolka dobíjení (2).
3
• Zkontrolujte konektory připojení a kabely 1
akumulátoru a alternátoru.
Zkontrolujte napnutí klínového řemenu pohonu
alternátoru.
2

BX500101

III - 6
Ovládací prvky
3.2.13 Pole tlačítek

1 - neobsazeno 1 3
1 5
1 6
1 7
1 8
1 11
1 12
1
2 - neobsazeno
1 - spustit naftový motor II (BiG X 800,1000)
2 - vypnout naftový motor II (BiG X 800,1000)

3 - Hlavní spojka - sepnuto


4 - Hlavní spojka - rozepnuto
5 - Výkyvný rám adaptéru natočení vlevo nahoru
6 - Výkyvný rám adaptéru natočení vpravo nahoru
7 - (červený) sběrač Pick-up = zvedání 2 4 13 14 9 10 15 16
(červený) kukuřičný adaptér = sklopení
8 - (červený) sběrač Pick-up = vyklopení BX500004
(červený) kukuřičný adaptér = vyklopení
Odbourejte tlak u prvního hydraulického obvodu
současným stiskem tlačítek (7) a (8).
9 - (modré) Pick-up = hmatací kola zaklopit
(modré) kukuřičný adaptér = zvednout dělič
10 - (modré) Pick-up = hmatací kola vytočit
(modré) kukuřičný adaptér = spustit dělič
Odbourejte tlak u druhého hydraulického
obvodu současným stiskem tlačítek (9) a (10).

11 - (zelené) doplňkový rozvaděč


12 - (zelené) doplňkový rozvaděč
13 - neobsazeno
14 - neobsazeno
15 - (černé) doplňkový rozvaděč
16 - (černé) doplňkový rozvaděč

3.2.14 Spínací skříňka s klíčkem

Spínací skříňka zapalování (1) má 4 polohy :

0 - Vypnuto. O I
II
I - Sepnuté elektrické obvody.
1 III
II - Zapnuté zapalování.

III - Startování.

BX500005

III - 7
Ovládací prvky
3.2.15 Cigaretové zapalovače

Nikdy nedržte cigaretový zapalovač (1)


stisknutý jinak hrozí jeho poškození.

• Stiskněte cigaretový zapalovač (1). Po dosažení


stanovené teploty vyskočí zapalovač sám ven.
1
Cigaretový zapalovač slouží i jako zásuvka pro další
elektrická zařízení - napětí 12V a maximální proud 10A.
Při stojícím motoru a odběru se vybíjí akumulátor. Při
používání jiného elektrického zařízení používejte
předepsanou zástrčku.

BX500006

3.2.16 Tlačítko nouzového vypnutí stroje


1
Při stisknutí nouzového tlačítka (1) se vypne pohon
pojezdu a stroj zůstane stát. Všechny pracovní funkce
stroje budou zastaveny.

• Stiskněte nouzové tlačítko (1 oder 2) - stroj zůstaně


stát / pracovní funkce stroje se vypnou.

• Pro znovuuvedení stroje do provozu (1nebo 2) je


třeba zatlačené tlačítko při lehkém otáčení doprava
vytáhnout do původní polohy.

BX500007

3.2.17 Diagnostická zásuvka

• CAN-konektor (1)

K rozhraní CAN připojte jen přístroje


povolené firmou KRONE
1

BX500018

III - 8
Ovládací prvky
3.3 Multifunkční páka

1 3
6
7
10

2 11
15
4
22
5 8
13 14
9
17 16

18
12

19
20 21 BX500002

1 - Autopilot (pouze kukuřičný adaptér a v poli) 13 - Ukládání seřizovacích hodnot zvedání


adaptéru do paměti
2 - Zapnutí vypnutí vkládání/adaptéru
14 - Kontrolka zapnutí pohonu pojezdu
3 - Reverzace vkládání/adaptéru
15 - Tlačítko zapnutí pohonu pojezdu
4 - Spuštění adaptéru (hmatač)
16 - Volba rychlosti
5 - Zvedání adaptéru (hmatač)
17 - Uložení délky řezanky do paměti
6 - Automatické kopírování terénu
18 - Neobsazeno
7 - Zvednutí adaptéru zcela nahoru
19 - Zvyšování otáček motoru
8 - Otáčení metače doleva
20 - Přepnutí jmenovitých otáček motoru na
9 - Spouštění klapky metače volnoběh a opačně

10 - Zvedání klapky metače 21 - Snižování otáček motoru

11 - Otáčení metače doprava 22 - Změna rychlosti odhazovací koncovky

12 - Vytočení metače
(při zapnuté hlavní spojce)
- Přepravní poloha metače
(při vypnuté hlavní spojky)

III - 9
Ovládací prvky

E F
J
H
G
D K 15
L
M

17 16

BX500003

A - Zrychlování (při jízdě dopředu) G - Vyvolání první hodnoty délky řezanky


Zpomalování (při jízdě dozadu) Při stisknutém knoflíku 17 a stisknutím
Rozjezd - se stisknutým tlačítkem (15) tlakového bodu uložíte do informačního
zapnutí pohonu pojezdu centra délku řezanky pod první hodnotu 1

B - Střední - nulová poloha multifunkční páky H - Střední - nulová hodnota.

C - Zrychlování (při jízdě dozadu) J - Vyvolání druhé hodnoty délky řezanky


Zpomalování (při jízdě dopředu) Při stisknutém knoflíku 17 a stisknutím
Rozjezd - se stisknutým tlačítkem (15) tlakového bodu uložíte do informačního
zapnutí pohonu pojezdu centra délku řezanky pod druhou hodnotu 2.

D - Zpomalení na 0 km/h K - Spuštění metače


Rychlá reverzace se stisknutým tlačítkem
(15) zapnutí pohonu pojezdu (pouze v režimu L - Střední - nulová hodnota.
pole)
M - Zvedání metače
E - Střední - nulová poloha multifunkční páky

F - Zapnutí tempomatu (pouze při jízdě vpřed)


Uložení momentální rychlosti do tempomatu -
stiskněte aktivační tlačítko (15) a posuňte
multifunkční páku ve směru F.
- 2 x krátké ťuknutí na jízdní páku doprava
zaktivuje v polním režimu regulací mezní
zátěže „Constant Power“.

III - 10
Ovládací prvky
3.4 Stropní ovládací panel

5
3
2

4 BX500601

1 - Vypínač klimatizace / topení

2 - Skupina spínaèù stropního panelu

3 - Osvetlení vnitřního prostoru kabiny

4 - Chlazená přihrádka

5 - ISO šachta pro montáž rádia

III - 11
Ovládací prvky
3.5 Skupina spínačů stropního
panelu

1 2 3 5 6
4

7 8 9 10

BX200030

1 - Pracovní světla na bocích kabiny

2 - Pracovní světla na střeše kabiny a metači

3 - Přední pracovní světla

4 - Nastavení zpětného zrcátka (pouze pravé


vnější zrcátko)

5 - Zadní pracovní světla

6 - Parkovací / potkávací světla

7 - Maják

8 - Výstražná světla

9 - Přední stěrač

10 - Přední ostřikovač

III - 12
Ovládací prvky
3.6 Sloupek řízení a nožní pedály

11a 11b

5
1
optional

4
8
10

7 9
6
BX200111

1 - Tlačítko houkačky

2 - Páčka směrových světel

3 - Kontrolka směrových světel

4 - Dálková světla

5 - Světelná houkačka

6 - Kontrolka dálkových světel

7 - Kontrolka přívěsu

8 - Páka odjištění nastavení sklonu volantu.

9 - Pedál odjištění vodorovného a svislého


nastavení sloupku řízení

10 - Provozní brzdy

11a - Nožní pedál žlabový oblok vytočit doleva


(volitelná možnost)

11b - Nožní pedál žlabový oblouk vytočit doprava


(volitelná možnost)

III - 13
Ovládací prvky
3.6.1 Nastavení sloupku řízení

Polohu sloupku řízení měňte pouze


při stojícím stroji.

Vodorovné a svislé nastavení polohy sloupku


řízení
1
Slopek řízení (1) drží ve svislé poloze
pružina. Před sešlápnutím pedálu (2)
držte pevně volant oběma rukama.

• Pedálem (2) odjistěte sloupek řízení (1) a nastavte


ho do požadované polohy. Po uvolnění pedálu (2) je
sloupek řízení (1) znovu zajištěn.
3
Nastavení sklonu volantu

• Uvolněte aretační páku (3). Nastavte volant do


požadované polohy. Volant znovu zajistěte
utažením páky (3).

2
BX100300

3.6.2 Houkačka

• Stlačenim páčky (1) rozezníte houkačku.

BX100210

3.6.3 Spínač směrových světel


1
Při jízdě po pozemní komunikaci
používejte směrová světla k
upozornění na změnu směru jízdy.

• Páčka (1) dopředu - pravé směrové světlo

• Páčka (1) dozadu - levé směrové světlo


2
• Páčku vraťte rukou do střední polohy.

Kontrolka (2) bliká při zapnutých směrových světlech.


BX100213

III - 14
Ovládací prvky
3.6.4 Dálková světla
1
Dálková světla pouze pokud jsou
zapnuta potkávací světla.
Pokud proti Vám jede vozidlo,
vypínejte dálková světla.

• Zapnutí dálkových světel - páčku (1) stiskněte dolů.

• Vypnutí dálkových světel - páčku (1) nahoru.

Při zapnutých dálkových světlech svítí modrá


kontrolka (2). 2
BX100212

3.6.5 Světelná houkačka

• Zapnutí světelné houkačky - páčku (1) nahoru.

BX200040

3.6.6 Ovládání provozní brzdy

Při silničním provozu


1
Z důvodu bezpečnosti silničního
provozu musí být pedály trvale
spojeny. Před každou jízdou
zkontrolujte činnost brzd.

BX100111

III - 15
Ovládací prvky
3.7 Ruční ovládání na plošině kabiny

1 2 5 6
10

9 3 4 7 8
BX500008

Aktivace ručního vnějšího ovládání: 1 - Přiblížení protiostří na pravé straně řezacího


bubnu.
Přepněte spínač do režimu polních
prací. 2 - Přiblížení protiostří na levé straně řezacího
bubnu.
Vypněte spínač pohonu pojezdu.
3 - Oddálení protiostří na pravé straně řezacího
Zapněte spínač údržby. bubnu.

Zapněte spínač hlavní spojky. 4 - Oddálení protiostří na levé straně řezacího


bubnu.

5 - Uzavřít brousící klapku.

6 - Otevřít brousící klapku.

7 - Automatické broušení

8 - Manuální broušení

9 - Reverzace vkládání a adaptéru

10 - Tlačítko nouzového vypnutí stroje

III - 16
Ovládací prvky
Aktivace ručního ovládání:

Přepínač režimu silnice / pole


přepněte do režimu polních prací.

Vypněte pohon pojezdu.

1 - Zvedání adaptéru

2 - Spouštění adaptéru

2
BX500009

III - 17
Ovládací prvky
3.8 Obslužná jednotka k měření
vlhkosti řezanky
Jednotka k měření vlhkosti se použije, aby se hodnoty
vlhkosti řezanky zobrazily a uložily do paměti.

1
5

2
4
3
BX500602

1 - Displej

2 - Tlačítko zap./vyp./uložit

3 – Tlačítko pro průměrné hodnoty

4 – Tlačítko pro volbu řezanky

5 – Zobrazení zvolené řezanky


6 – Zobrazení pro průměrné hodnoty

Obsluha vlhkoměru viz kap. „Měření


vlhkosti sklizňového produktu
vlhkoměrem“.

III - 18
Info-Center
4 Info-Center „EasyTouch“
Přehled

I
II

III

IV
V

BX500148

• I = Displej

• II = Tlačítka 1
až 8
(1 - 8)

• III = Tlačítka A
až D
(A - D)

• IV = Otočný potenciometr

• V = Tlačítko menu

IV - 1
Info-Center
Info-Center informuje o aktuálních akcích a o
okamžitém provozním stavu BiG X. Pomocí Info-
Center se provedou nastavení stroje a spustí či zastaví
jeho akce. 1 2

Skládá se z následujících hlavních součástí:


3 4

Tlačítka 1-8
5 6
Tlačítka 1-8 slouží k ovládání programovatelných
tlačítek nacházejících se v pravém sloupci. Přiřazení je
7 8
uvedeno v grafice.
Nenachází-li se žádné programovatelné tlačítko vedle
tlačítka, je tlačítko bez funkce. A B C D

BX500000
Tlačítka (A - D)

Tlačítka A-D slouží k ovládání programovatelných


tlačítek nacházejících se v řádce nad tím. Přiřazení je
uvedeno v grafice.
Nenachází-li se žádné programovatelné tlačítko nad
tlačítkem, je tlačítko bez funkce.

Otočný potenciometr

Otočný potenciometr má dvě funkce:


1. Otáčením otočného potenciometru lze změnit
nastavení a v úrovni menu zvolit žádoucí menu.
2. Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
aktivují a uloží do paměti.

Tlačítkem u otočného potenciometru se úroveň


menu vyvolá, popř. zavře nebo se přepne do
předcházející úrovně menu. Trvalým stiskem tlačítka
se přepne do základního obrazu.

Displej (zobrazení na obrazovce)

Displej je rozdělen do následujících oblastí:


I 1 2
Stavová řádka (I): hodinový čas, počet chyb, centrální
mazání, výkyvný rám.
3 4

Informační oblasti: Údaje o motoru (II) II III IV


Údaje o pohonu pojezdu (III) 5 6
Nastavení (IV a V)

V 7 8

A B C D

BX500001

IV - 2
Info-Center
4.1 Informační oblast
Po zapnutí zapalování se na displeji objeví základní obraz.

4.1.1 Základní obraz


1 2

Stavová řádka (I):


• = Chyba, vyskytla-li se aspoň jedna 3 4

chyba, nachází se počet přilehlých II III IV


chyb před symbolem. 5 6

• Centrální mazání
7 8
= Centrální mazání je aktivní (zelená) V
= Chyba centrální mazání (červená) A B C D

BX500002_2
• Výkyvný rám
= Volný výkyvný rám, poloha výkyvného
rámu tak, jak je zobrazeno.
= Volný výkyvný rám, poloha výkyvného
rámu tak, jak je zobrazeno.
= Volný výkyvný rám, poloha výkyvného
rámu tak, jak je zobrazeno.
= Poloha výkyvného rámu je neznámá,
neboť senzor výkyvného rámu je defektní nebo není
kalibrovaný.
= Zablokovaný výkyvný rám, poloha
výkyvného rámu tak, jak je zobrazeno.
= Zablokovaný výkyvný rám, poloha I
UPM 1 2
výkyvného rámu tak, jak je zobrazeno.
= Zablokovaný výkyvný rám, poloha 1080 3 4

výkyvného rámu tak, jak je zobrazeno. III IV


0 20 40 60 80 100
100

= Poloha výkyvného rámu je neznámá, 75 5 6


50

neboť senzor výkyvného rámu je defektní nebo není 67°C


25

0
kalibrovaný. 7 8
V
Informační oblast údaje o motoru (II):
1080 A B C D
BX500163_1
• Otáčky motoru
Silniční provoz: 1000 - 1700 ot./min
Polní provoz: 1100 - 2100 ot./min
Počet otáček se může měnit
v závislosti na naftovém motoru.

0 20 40 60 80 100

• Vytížení motoru v %

• Zobrazení teploty chladicí vody


Dosáhne-li teplota chladicí vody kritickou oblast, tak se
zobrazení teploty chladicí vody červeně podsvítí
• Ukazatel zásoby paliva

IV - 3
Info-Center
Informační oblast údaje o pohonu pojezdu (III):

• = Tempomat je aktivní, číslo za I


1 2
symbolem je uložená rychlost provozu tempomatu
v km/h.
3 4
= Tempomat není aktivní II IV
5 6
• Rychlost pojezdu
Silniční provoz: 0 - 40 km/h
Polní provoz: 0 - 22 km/h (BiG X 500) 7 8

0 - 18 km/h (BiG X 650) V


0 - 25 km/h (BiG X 800 / BiG X 1000)
A B C D

BX500165
• Zrychlovací rampa
1 = nejmenší zrychlovací rampa

2 = ...

3 = ...

4 = nejvyšší zrychlovací rampa

• Směr jízdy
= jízda dopředu

= neutrál (klidový stav)

= jízda dozadu

• Druh pohonu
= Pohon předních kol je aktivní

= Pohon předních kol není aktivní

= Pohon všech kol je aktivní (je možné


jen v polním provozu, aktivace jen v klidovém
stavu, rychlost pojezdu 0 - 14 km/h)
= Pohon všech kol není aktivní

= Rozpojení osy je aktivní (je možné jen u


zapojeného pohonu všech kol, aktivace při rychlosti
pojezdu< 10 km/h)
= Rozpojení osy není aktivní

= Ruční brzda je vytažená

U jedoucího stroje se zataženou ruční


brzdou bliká zobrazení ruční brzdy a
zazní v intervalu cca. 30 vteřin
akustický signál.

= Režim Nouze, dovoluje řidiči i při


závažných problémech pohonu vyjet vozidlem z
oblasti nebezpečí.

IV - 4
Info-Center
• Ostatní:

= Bylo stisknuto tlačítko rychlostop na


konzole.
I
1 2

= Bylo stisknuto tlačítko rychlostop na


3 4
ručním ovládáním (platforma). II IV
• = aktivní regulace mezní zátěže, rychlost 5 6

jízdy se automaticky přizpůsobí odbrzdění


motoru.
7 8

• Autopilot (volitelná možnost, jen v polním provozu


V
kukuřice):
A B C D

BX500165
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vlevo je vyhodnoceno
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vpravo je vyhodnoceno
= Autopilot je aktivní, obě řadová tlačítka
jsou vyhodnocena
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vlevo je vyhodnoceno (v závislosti na žlabovém
oblouku)
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vpravo je vyhodnoceno (v závislosti na žlabovém
oblouku)
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vlevo je zrcadlově vyhodnoceno (v závislosti na
žlabovém oblouku)
= Autopilot je aktivní, řadové tlačítko
vpravo je zrcadlově vyhodnoceno (v závislosti na
žlabovém oblouku)

• Regulace zvedacího mechanizmu (jen v polním


provozu)
= Regulace dosedacího tlaku zvedacího
mechanizmu je aktivní
= Regulace dosedacího tlaku zvedacího
mechanizmu není aktivní
= Regulace odstupu zvedacího
mechanizmu je aktivní
= Regulace odstupu zvedacího
mechanizmu není aktivní
= Regulace polohy zvedacího
mechanizmu je aktivní
= Regulace polohy zvedacího
mechanizmu není aktivní

Informační oblast nastavení (IV a V):


(viz kap. Nastavení).

IV - 5
Info-Center
4.2 Nastavení
4.2.1 Pracovní šířka
I
1 2
Nastavení pracovní šířky je zapotřebí pro výpočet
plochy.
3 4

V režimu sběrač trávy se v informační oblasti II III


Nastavení (IV) zobrazí symbol a nastavená 5 6

šířka (skupinová šířka) v cm nebo v palcích.


7 8

V režimu kukuřičného adaptéru se v informační oblasti V


Nastavení (IV) zobrazí symbol a počet A B C D

nastavených řad s pracovní šířkou v cm nebo v BX500005_1


palcích z toho vyplývající.

V režimu Přímé Řezací ústrojí se v informační oblasti


Nastavení (IV) zobrazí symbol a nastavená
šířka v cm nebo v palcích.

4.2.2 Přechodná změna pracovní šířky


sběrače trávy

Pracovní šířka= skupinová šířka

• Stisknutím tlačítka 1
se pracovní šířka zmenší,

drží-li se tlačítko 1
déle stisknuté, zmenší se
pracovní šířka rychleji.
• • Stisknutím tlačítka 2
se pracovní šířka zvětší
(maximálně až k pevně nastavené šířce), drží-li se
tlačítko 2
déle stisknuté, zvětší se pracovní šířka
rychleji.

Jako alternativa může nastavení nastat i


prostřednictvím otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


Pracovní šířka, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
pracovní šířku (maximálně až k pevně nastavené
šířce). 7
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

Při stisknutí tlačítka ((7) = zvedací


mechanizmus zvednout až nahoru) na
multifunkční páce se nastaví zpět
pevně nastavená pracovní šířka.

BX500500

IV - 6
Info-Center

4.2.3 Přechodná změna pracovní šířky


kukuřičného adaptéru I
1 2

Pracovní šířka vyplývající z odstupu


řad a počtu řad se přímo vypočítá a
3 4
zobrazí. II III
5 6
• Stisknutím tlačítka 1
se počet řad zmenší, drží-li

se tlačítko 1
déle stisknuté, sníží se počet řad 7 8

rychleji.
V
• Stisknutím tlačítka 2
se počet řad zvětší A B C D

BX500009_1
(maximálně až k pevně nastavenému počtu), drží-li
se tlačítko 2
déle stisknuté, zvětší se počet řad
rychleji.

Jako alternativa může nastavení nastat i


prostřednictvím otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


Pracovní šířka, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet
řad (maximálně až k pevně nastavenému počtu).
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

Při stisknutí tlačítka ((7) = zvedací


mechanizmus zvednout až nahoru) na 7
multifunkční páce se nastaví zpět
pevně nastavená pracovní šířka.

BX500500

IV - 7
Info-Center

4.2.4 Přechodná změna pracovní šířky


Přímé řezací ústrojí I
1 2

• Stisknutím tlačítka 1
se pracovní šířka zmenší,
3 4
drží-li se tlačítko 1
déle stisknuté, sníží se II III
pracovní šířka rychleji. 5 6

• Stisknutím tlačítka 2
se pracovní šířka zvětší
(maximálně až k pevně nastavené šířce), drží-li se 7 8
V
tlačítko 2
déle stisknuté, zvětší se pracovní šířka
rychleji. A B C D

BX500010_1
Jako alternativa může nastavení nastat i
prostřednictvím otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte Nastavení


pracovní šířka, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
pracovní šířku (maximálně až k pevně nastavené
šířce).
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

Při stisknutí tlačítka ((7) = zvedací 7


mechanizmus zvednout až nahoru) na
multifunkční páce se nastaví zpět
pevně nastavená pracovní šířka.

BX500500

IV - 8
Info-Center

4.3 Adaptér
Při polním provozu a zapnutém spínači uvolnění
Návodu/Adaptéru se v informační oblasti Nastavení
(IV) v poli menu Adaptér zobrazí stav a nastavený I 1 1 2
předepsaný počet otáček adaptéru. 2
4.3.1 Stav (1) 3 4

II III
4 3
• = Klidový stav adaptéru 5 6

• = Adaptér není v pořádku 8


7
V
• = Adaptér je v pořádku
A B C D
• = Adaptér dopředu není aktivní BX500006_2

• = Adaptér dopředu je aktivní

• = Adaptér dozadu není aktivní

• = Adaptér dozadu je aktivní

4.3.2 Identifikace cizího tělesa (2)

Lokace kovu

• = Lokace kovu je deaktivována

• = V návodu je rozpoznán kov

• = Vyskytla se chyba při lokaci kovu.

RockProtect

• = V návodu je rozpoznán kámen.

• = Vyskytla se chyba na RockProtect.

• = Vyskytla se chyba při lokaci kovu na


RockProtect.

IV - 9
Info-Center
4.3.3 Nastavení předepsaného počtu
otáček (3)

• Stisknutím tlačítka se předepsaný počet I


3
1 1 2
otáček zmenší, drží-li se tlačítko 3
déle 2
stisknuté, sníží se předepsaný počet otáček
3 4
rychleji. II III
• Stisknutím tlačítka 4
se předepsaný počet 4 3 5 6

otáček zvětší, drží-li se tlačítko 4


déle stisknuté,
zvětší se předepsaný počet otáček rychleji. 7 8
V
Jako alternativa může nastavení nastat i
A B C D
prostřednictvím otočného potenciometru: BX500006_2

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


Předepsaný počet otáček, zadávací pole se
barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
předepsaný počet otáček.
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

4.3.4 Skutečný počet otáček (4)

• Zobrazení aktuálního skutečného počtu otáček.

IV - 10
Info-Center

4.4 Návod
Délka řezanky je určena počtem otáček podávacích
válců a počtem použitých nožů. I
Při polním provozu se v informační oblasti Nastavení (IV) v 1 2

poli menu Návod zobrazí aktuální délka řezanky.


3 4
• Zobrazení délky řezanky II III
a aktuální délky řezanky v mm nebo v
5 6
palcích.
V závislosti na počtu nastavených nožů lze délku
7 8
řezanky nastavit v oblasti 3 - 62 mm. V
4.4.1 Nastavení délky řezanky A B C D

BX500007_2

• Stisknutím tlačítka 5
se délka řezanky zmenší.

Při delším stisknutí tlačítka 5


se délka řezanky
sníží rychleji.

• Stisknutím tlačítka 6
se délka řezanky zvětší.
Při delším stisknutí tlačítka $$$ se délka řezanky
zvýší rychleji.

Jako alternativa může nastavení nastat i


prostřednictvím otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Délka


řezanky, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí délku
řezanky.
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

Změna se okamžitě převezme.

Prostřednictvím multifunkční páky lze dvě různé délky


řezanky (hodnota 1/hodnota 2) uložit a vyvolat (viz
kap. Multifunkční páka).

IV - 11
Info-Center

4.5 Zvedací mechanizmus


Při polním provozu se v informační oblasti Údaje o I
1 2
pohonu pojezdu (III) zobrazí aktuální regulace
zvedacího mechanizmu, skutečná výška zvedacího
mechanizmu a příslušně nastavený předepsaný tlak 3 4

nebo příslušně nastavená předepsaná výška se II III IV


zobrazí v informační oblasti Nastavení (IV) v poli menu 5 6
Zvedací mechanizmus.

4.5.1 Stav V
7 8

• = Regulace dosedacího tlaku zvedacího A B C D


2
BX500008_2
mechanizmu, Řízení reguluje tlak na půdě na
konstantní hodnotu. Regulace je aktivní.
• = Regulace dosedacího tlaku zvedacího
mechanizmu je nastavena. Regulace je ještě
neaktivní.
• = Regulace odstupu zvedacího
mechanizmu (volitelná možnost, jen ve spojení s
zabudovanými čidly odstupu), řízení reguluje výšku
konstantní relativně k půdě. Regulace je aktivní.
• = Regulace odstupu zvedacího
mechanizmu je nastavena. Regulace je ještě
neaktivní.
• = Regulace polohy zvedacího
mechanizmu, řízení reguluje výšku konstantní
relativně ke stroji. Regulace je aktivní.
• = Regulace polohy zvedacího
mechanizmu je nastavena. Regulace je ještě
neaktivní.

• 1. hodnota (1) = skutečná výška zvedacího


mechanizmu v cm nebo v palcích

• 2. hodnota (2) = předepsaný tlak jako procentuální


hodnota vlastní váhy adaptérového
zařízení. Lze jej nastavit v rozmezí
-6% (adaptérové zařízení se vznáší
nad půdou) až max. 70%
(adaptérové zařízení tlačí s 70%
své vlastní hmotnosti na půdu).

nebo

2. hodnota (2) = předepsaná výška v cm nebo v


palcích, p opř. v % u nastavené
regulace odstupu zvedacího
mechanizmu.

IV - 12
Info-Center

4.5.2 Změna předepsaného tlaku, popř.


předepsané výšky
I
1 2

• Stisknutím tlačítka 7
se předepsaná hodnota

zmenší, drží-li se tlačítko déle stisknuté, 3 4


7
II III IV
zmenší se předepsaná hodnota rychleji.
5 6
• Stisknutím tlačítka 8
se předepsaná hodnota

zvětší, drží-li se tlačítko déle stisknuté, zvětší 7 8


8
V
se předepsaná hodnota rychleji.
A B C D
2
Jako alternativa může nastavení nastat i prostřednictvím BX500008_2
otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Zvedací


mechanizmus, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
předepsanou hodnotu.
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.
Předepsaný tlak, popř. předepsanou
výšku lze i prostřednictvím
multifunkční páky uložit.

IV - 13
Info-Center

4.6 Všeobecná nastavení stroje

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolají všeobecná I
1 2
nastavení stroje.

3 4

II III IV
5 6

7 8

A B C D

4.6.1 Všeobecné nastavení stroje Sběrač BX500011_1

trávy

4.6.1.1 Nastavení druhu provozu Sběrače trávy

1 2
• = Sběrač trávy

3 4
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Druh
provozu, výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 5 6

výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte Sběrač trávy.
7 8
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.
A B C D

BX500013
• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 14
Info-Center

4.6.1.2 Nastavení pracovní šířky Sběrače trávy

Pracovní šířka= skupinová šířka


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení pracovní
šířka, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 3 4

zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
5 6
pracovní šířku.
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte. 7 8

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz. A B C D

BX500016
• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.6.1.3 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu

• = Regulace dosedacího tlaku zvedacího


mechanizmu, řízení reguluje tlak na půdu na
konstantní hodnotu.
1 2
• = Regulace polohy zvedacího
mechanizmu, řízení reguluje výšku konstantní
relativně ke stroji. 3 4

• = Regulace odstupu zvedacího


5 6
mechanizmu (volitelná možnost, jen ve spojení s
zabudovanými čidly odstupu), řízení reguluje výšku
konstantní relativně k půdě. 7 8

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


A B C D
Regulace zvedacího mechanizmu, výběrové pole se
BX500017
barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí regulaci
zvedacího mechanizmu.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 15
Info-Center
4.6.1.4 Nastavení počtu nožů

Po výměnně počtu nožů (viz kap. Údržba - práce s


polovičním počtem nožů) se musí nastavit aktuální 1 2

počet nožů.
Nastavením počtu nožů se automaticky přizpůsobí 3 4
počet otáček podávacích válců na nastavenou délku
řezanky nového počtu nožů.
5 6

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Počet


nožů, zadávací pole se barevně zvýrazní. 7 8
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet A B C D

nožů. BX500018
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.
• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.6.2 Všeobecné nastavení stroje


Kukuřičný adaptér

4.6.2.1 Nastavení druhu provozu Kukuřičný


adaptér
• = Kukuřičný adaptér
Typ stroje:
1 2
• = KRONE-EasyCollect (6000,7500,9000)
• = KRONE-EasyCollect (953,1053)
• = není výrobkem KRONE 3 4

Nastavení druhu provozu: 5 6

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Druh


provozu, výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 7 8

výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte druh provozu
Kukuřičný adaptér. A B C D

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení BX500014_1


převezme a výběrové pole se opustí.

IV - 16
Info-Center
Nastavení typu stroje:
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Typ
stroje, výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole. 1 2
• Otočným potenciometrem nastavte typ stroje.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí. 3 4

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.
5 6

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan. 7 8

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu. A B C D

BX500166

4.6.2.2 Nastavení pracovní šířky kukuřičného


adaptéru

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Počet


řad, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 1 2

zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet
řad. 3 4

• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole


opusťte. 5 6

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Odstup


7 8
řad, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole. A B C D
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí odstup BX500019
řad.
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz. 1 2

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
3 4
Autoscan.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
5 6
se lze vrátit zpět do úrovně menu.
7 8
Pracovní šířka vyplývající z odstupu
řad a počtu řad se přímo vypočítá a
zobrazí. A B C D

BX500020

IV - 17
Info-Center

4.6.2.3 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu

• = Regulace dosedacího tlaku zvedacího 1 2

mechanizmu, řízení reguluje tlak na půdu na


konstatntní hodnotu. 3 4

• = Regulace polohy zvedacího


5 6
mechanizmu, řízení reguluje výšku konstantní
relativně ke stroji.
7 8
• = Regulace odstupu zvedacího
mechanizmu (volitelná možnost, jen ve spojení s
zabudovanými čidly odstupu), řízení reguluje výšku A B C D

konstantní relativně k půdě. BX500021_1

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


Regulace zvedacího mechanizmu, výběrové pole se
barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí regulaci
zvedacího mechanizmu.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.6.2.4 Nastavení počtu nožů

Po výměnně počtu nožů (viz kap. Údržba - práce s


polovičním počtem nožů) se musí nastavit aktuální
počet nožů. 1 2
Nastavením počtu nožů se automaticky přizpůsobí
počet otáček podávacích válců na nastavenou délku
řezanky nového počtu nožů. 3 4

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Počet 5 6


nožů, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole. 7 8

• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet


nožů.
A B C D
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
BX500022_1
převezme a zadávací pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 18
Info-Center

4.6.2.5 Výběr řadových tlačítek pro autopilota

Režim určí, které řadové tlačítko na kukuřičném


1 2
adaptéru se vyhodnotí pro řízení autopilota.
Nařezání by mělo přednostně nastat v režimu
Řadových tlačítek vlevo, popř. vpravo, v porostu v 3 4

režimu Řadových tlačítek automaticky.


5 6

• = Vyhodnotí se řadové tlačítko vlevo.

• = Vyhodnotí se řadové tlačítko vpravo. 7 8

• = Vyhodnotí se obě řadová tlačítka.


A B C D

• = Řadové tlačítko se automaticky BX500023_1

vyhodnotí.
Výběr řadového tlačítka nastane automaticky podle
polohy žlabového oblouku.
Žlabový oblouk vlevo = řadové tlačítko vlevo
žlabový oblouk vpravo = řadové tlačítko vpravo
• = Řadové tlačítko se zrcadlově
automaticky vyhodnotí.
Výběr řadového tlačítka nastane automaticky podle
polohy žlabového oblouku.
Žlabový oblouk vlevo = řadové tlačítko vpravo
žlabový oblouk vpravo = řadové tlačítko vlevo

U režimu „Řadové tlačítko


automaticky“ a „Řadové tlačítko
zrcadlově automaticky“ je základem v
případě, že není žlabový oblouk
vykývnut, poloha „Žlabový oblouk
vlevo“ .

4.6.2.6 Nastavení řadových tlačítek

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Řadová


tlačítka, výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí režim.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 19
Info-Center
4.6.2.7 Nastavení středního přestavení autopilota
Středním přestavením lze seřídit boční odstup polní
řezačky k hraně porostu dotazované řadovými tlačítky.
Má-li se boční odstup zmenšit, musí se nastavit
záporná hodnota, má-li se boční odstup zvětšit, musí 1 2

se nastavit kladná hodnota.


3 4
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Střední
přestavení, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 5 6

zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí odstup.
7 8
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.
• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz. A B C D

BX500024_1
• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.6.2.8 Nastavení citlivosti reakce autopilota

Citlivostí reakce lze nastavit chování reakce (pomalost)


řízení autopilota.
Citlivost reakce je zapotřebí přizpůsobit výraznosti
hrany porostu, rychlosti pojezdu a poměrům půdy.
U rovnoměrné hrany porostu, nepatrné rychlosti
pojezdu a suchých poměrech půdy lze nastavit malou
(pomalou) citlivost reakce.
U nerovnoměrné hrany porostu, vyšší rychlosti pojezdu
a vlhkých poměrech půdy lze nastavit vyšší (rychlou)
citlivost reakce.
Nastavení je třeba vykonat podle místních poměrů a 1 2

situace.
Nastavení lze v jízdním provozu změnit.
3 4

Oblast nastavení: 1 (pomalá) - 10 (rychlá)


5 6
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Citlivost
reakce, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 7 8

zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
A B C D
hodnotu.
BX500025_1
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.

IV - 20
Info-Center
• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
Autoscan (jen u nastavení druhu provozu Tráva 1 2

nebo XDisc).
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 3 4

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


5 6

7 8

A B C D

BX500025_1
4.6.2.9 Automatické nastavení délky řezanky
rozpoznáním zralosti na rostlině kukuřice
(AutoScan)

Prostřednictvím senzoru AutoScan rozpozná systém


stupeň zralosti rostliny kukuřice.
Regulační elektronika AutoScan vypočítá z předtím 1
zadaných minimálních/maximálních délek řezu
1 2
optimální délku řezanky rostliny kukuřice a reguluje
příslušně rychlost vkládacích válců. 5 2
7
3 4
Stisknutím tlačítka C
vyvolejte nastavovací menu
„AutoScan“ (jen u nastavení druhu provozu adaptér na 3
sklizeň kukuřice). 6 5 6

4
7 8

A B C D

BX500167_1

IV - 21
Info-Center
Hodnotami v zadávacích polích 1 a 4 se nejprve
stanoví charakteristika. Těchto hodnot pro zelenou,
popř. hnědou kukuřici se v praxi zpravidla nedosáhne.
Mohou být větší, popř. menší než fyzikální meze 1
stroje. 1 2

Skutečná oblast délky řezanky se nastaví 5 2


prostřednictvím zadávacích polí 2 a 3. Je-li délka 7
3 4
řezanky vyšetřená senzorem AutoScan menší nebo
větší než nastavený rozsah délky řezanky, nastaví se 3
požadovaná délka řezanky na příslušnou mez. 6 5 6

4
(1) Zadání délky řezanky pro nastavenou hodnotu pro 7 8
zelenou kukuřici. Zadání je rovněž možné
prostřednictvím tlačítek 1
(snížení nastavené
A B C D

BX500167_1
hodnoty) a 2
(zvýšení nastavené hodnoty).
(2) Zadání pro max. délku řezanky. Zadání je rovněž
možné prostřednictvím tlačítek 3
(snížení

nastavené hodnoty) a 4
(zvýšení nastavené
hodnoty).
(3) Zadání pro min. délku řezanky. Zadání je rovněž
možné prostřednictvím tlačítek 5
(snížení

nastavené hodnoty) a 6
(zvýšení nastavené
hodnoty).
(4) Zadání délky řezanky pro nastavenou hodnotu pro
hnědou kukuřici. Zadání je rovněž možné
prostřednictvím tlačítek 7
(snížení nastavené

hodnoty) a 8
(zvýšení nastavené hodnoty).
(5) Nastavení senzoru AutoScan (účinné teprve po
novém spuštění).
: Senzor je k dispozici.
: Senzor není k dispozici.
(6) Zobrazení aktuálního stavu senzoru AutoScan a
vypočítaná délka řezanky.
: Zaktivované automatické přestavení délky
řezanky
: Deaktivované automatické přestavení délky
řezanky
(7) Grafický přehled skutečné konfigurace délek
řezanky.
(8) Tlačítkem D
lze zaktivovat, popř. deaktivovat
automatické přestavení délky řezanky.
: Aktivace automatiky

: Deaktivace automatiky

: Nastavení není možné (AutoScan není


připojen).

IV - 22
Info-Center

• Stisknutím tlačítka A
se vyvolá základní obraz.
1
• Tlačítkem B
vyvolat předcházející stranu.
1 2

• Stisknutím tlačítka se vyvolají nastavení 5 2


C
7
regulace mezní zátěže (jen u existující regulace 3 4

mezní zátěže). 3
6 5 6

4
7 8

A B C D

BX500167_1

4.6.3 Všeobecné nastavení stroje Přímé


řezací ústrojí

Nastavení druhu provozu Přímé řezací ústrojí

• = Přímé řezací ústrojí 1 2

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Druh 3 4

provozu, výběrové pole se barevně zvýrazní.


• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
5 6
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte druh provozu
přímé Řezací ústrojí. 7 8

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení


převezme a výběrové pole se opustí.
A B C D
• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz. BX500015

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 23
Info-Center
4.6.3.1 Nastavení pracovní šířky přímého řezacího
ústrojí

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení 1 2


Pracovní šířka, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole. 3 4

• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí


pracovní šířku. 5 6
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.
7 8

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.
A B C D

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení BX500026
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.6.3.2 Nastavení regulace zvedacího mechanizmu

• = Regulace dosedacího tlaku zvedacího


mechanizmu, řízení reguluje tlak na půdu na
konstantní hodnotu. 1 2

• = Regulace polohy zvedacího


mechanizmu, řízení reguluje výšku konstantní 3 4

relativně ke stroji.
• = Regulace odstupu zvedacího 5 6

mechanizmu (volitelná možnost, jen ve spojení s


zabudovanými čidly vzdálenosti), řízení reguluje 7 8

výšku konstantní relativně k půdě.

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení A B C D

Regulace zvedacího mechanizmu, výběrové pole se BX500027


barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí regulaci
zvedacího mechanizmu.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 24
Info-Center
4.6.3.3 Nastavení počtu nožů

Po výměnně počtu nožů (viz kap. Údržba - práce s


polovičním počtem nožů) se musí nastavit aktuální 1 2
počet nožů.
Nastavením počtu nožů se automaticky přizpůsobí
počet otáček podávacích válců na nastavenou délku 3 4

řezanky nového počtu nožů.


5 6
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Počet
nožů, zadávací pole se barevně zvýrazní.
7 8
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet A B C D
nožů. BX500028
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka D
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolají nastavení
regulace mezní zátěže.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 25
Info-Center
4.6.4 Čítač údajů zákazníků

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným I
1 2

tlačítkem se vyvolají čítače zákazníků.


3 4

• Programovatelné tlačítko je zeleně


II III IV
podsvíceno, je-li čítač zákazníka zaktivován. 5 6

Při zaktivovaném čítači zákazníka se 7 8


zvolí jedna datová věta, která se však
nepřipočte.
A B C D

BX500169

Datová věta zákazníka (1)

Zobrazení stavu (2)


STOP Čítač stojí

Čítač je zaktivován

Je zaktivován jiný než zobrazený čítač.


1 2

1 2

10 volně použitelné numerické zadávací pole


3 4

(např. aby se přiřadilo několik užitečných


ploch datové větě zákazníka)
5 6

Čítače (Aktivní čítače se barevně zvýrazní)


7 8

• = Čítač provozních hodin (h) 5 4 3


A B C D
• = Čítač bubnových hodin (h) BX500047_2

• = Čítač pracovních hodin (h)

• = Čítač plochy (ha)

• = Čítač kilometrů na silnici (km)

• = Spotřeba paliva (l)


(3)= Absolutní spotřeba paliva (prostřednictvím
tlačítka C
lze smazat)
(4)= Aktuální průměrná spotřeba (l/h)
(5) = zobrazení aktuálně zaktivovaného čítače

IV - 26
Info-Center
4.6.4.1 Změna, popř. nové založení datové věty
zákazníka (1)

Lze založit celkem 30 datových vět zákazníka. Ke


změně daty zákazníka příslušnou datovou větu
zákazníka prostřednictvím tlačítek 1
a 2
zvolte, k 1 2

novému založení zvolte volnou datovou větu zákazníka.


3 4

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení,


zadávací pole se barevně zvýrazní.
5 6
• Stisknutím otočného potenciometru se otevře
alfanumerické zadávací pole.
• Otočným potenciometrem datovou větu zákazníka 7 8

zadejte, popř. změňte. (Stisknutím otočného 1 2


potenciometru se převezme žádoucí alfanumerická
A B C D
hodnota.)
BX500170_1

Volbou a potvrzením symbolu „ESC“


(1) se zadávací pole opustí, aniž by se
zadání, popř. změny uložily.
Volbou a potvrzením symbolu „ESC“
(2) se zadání, popř. změna převezme a
uloží.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
lze rovněž přepnout zpět do úrovně menu.

4.6.4.2 Zapínání, popř. vypínání čítače

• Tlačítkem 5
a 6
se čítač zapne , popř.

vypne STOP .

• Stisknutím tlačítka B
se vyvolá základní obraz. 1 2

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


3 4
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

5 6

7 8

A B C D

BX500171_1

IV - 27
Info-Center

4.6.4.3 Vymazání čítače zákazníka

• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným
1 2

tlačítkem se čítač zvolené užitkové plochy


3 4

10 zvolené datové věty zákazníka (v tomto


příkladě pro 10tou užitkovou plochu) vymaže. 5 6

7 8

A B C D
4.6.4.4 Změna k všeobecným čítačům (čítače údajů BX500171_1
stroje)

• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem se vyvolá menu „Čítače a údaje


stroje“.

Bližší informace viz kapitolu „Čítače a údaje stroje“

Jednotlivé nebo všechny datové věty


zákazníka lze pomocí tiskárny
vytisknout.
Bližší informace k tomu jsou uvedeny
v kapitole „Výtisk údajů záazníka“

IV - 28
Info-Center
4.6.5 Dodatek k siláži

Při polním provozu v informační oblasti Nastavení (V)


zobrazuje symbol dodatek k siláži aktuální nastavení. 1 2

Předpoklad pro automatický provoz je zapnutý:


3 4

• je zapnutý návod / adaptér


• je zapnutý hlavní pohon 5 6
• adaptér je spuštěn 1
• jízda dopředu
7 8

Stav (1)
• = Automatický provoz je zapnutý, siláž. A B C D
BX500172
• = Automatický provoz je zapnutý, doplněk
siláže není aktivní.
• = Doplněk siláže je deaktivován.

• = Doplněk siláže je vždy aktivní. 1 1 2

• = Zobrazení stavu naplnění přídavek


2 3 4

silážovacího prostředku (volitelná možnost)


5 6

• Stisknutím tlačítka se C
vyvolá obraz doplňku
siláže. 7 8

Podmínky k uvolnění nejsou splněny


A B C D

BX500149_1
• = Zvedací mechanizmus je dole

• = Vozidlo jede

• = Hlavní spojka je zapnutá

• = Návod je zapnutý

• = Spínač uvolnění silnice/pole

• = Spínač uvolnění údržby

• = Spínač zastavení obslužná jednotka


konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Pákový ovladač

• = KMC2

• = KMC3

• = Lokace kovu

• = DIOM

IV - 29
Info-Center
Nastavení doplňku siláže (1)

• = Doplněk siláže je deaktivován


1 1 2

• = Doplněk siláže je vždy aktivní

• = Doplněk siláže automatický provoz 2 3 4

Zobrazení stavu naplnění doplňku siláže zaktivovat / 5 6

deaktivovat (volitelná možnost) (2)

• = Zobrazení stavu naplnění doplňku 7 8

siláže je zaktivován
A B C D
• = Zobrazení stavu naplnění doplňku BX500149_1

siláže je deaktivován

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Volba


doplňku siláže, výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí
nastavení.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.

• Stisknutím tlačítka C
se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se vyvolá menu.

4.6.6 Kondicionér na kukuřici - nastavení


odstupu

Je-li nastaven druh provozu „Kukuřičný adaptér nebo


Disc X“ , zobrazí se na displeji v informační oblasti
Nastavení (V) symbol a aktuální skutečná hodnota
odstupu kondicionéru na kukuřici. 1 2

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


3 4
Kondicionér na kukuřici, zadávací pole se barevně
zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 5 6

zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte odstup.
7 8
• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
opusťte.
A B C D
Právě nastavený předepsaný odstup BX500012_2
se automaticky najede.

Kalibrace kondicionéru na kukuřici


(Viz kap. Kalibrace kondicionéru na kukuřici).

IV - 30
Info-Center
4.7 Úroveň menu
Stručný přehled

1 1-1

1-2 1-1-1

2
1-1-2
1-3
3-6
3-1
3 1-1-3

3-7 1-5
3-2
1-7-1 1-1-4

3-8 1-7
3-3
1-1-5
1-7-2
3-9 1-8
3-4
1-1-8
1-7-4
3-10 1-9
3-5
1-1-9
3-11
4-1-10
4 4-1 4-1-1
1-1-10

4-1-11 XD
4-1-2
4-2
1-1-11

4-1-12
4-3 4-1-3
1-1-12

4-1-13
4-4 4-4-1 4-1-4
1-1-13

4-1-14
4-4-2 4-1-5
1-1-14

4-1-15
4-4-3 4-1-6
1-1-15

4-1-7 4-1-16
1-1-21

4-1-8
4-1-17

5 4-1-9
4-1-18
4-1-20

4-1-19
4-1-21

IV - 31
Info-Center
4.7.1 Vyvolání úrovně menu

• Tlačítkem na otočném potenciometru vyvolejte


úroveň menu.

Na displeji je zobrazena úroveň menu.

1 2
Úroveň menu je rozdělena do pěti hlavních menu:

• = Hlavní menu 1 „Nastavení“ 3 4

• = Hlavní menu 2 „Čítače“ 5 6

• = Hlavní menu 3 „Údržba“


7 8
• = Hlavní menu 4 „Servis“

• = Hlavní menu 5 „Základní obraz“ A B C D


BX500172

• Prostřednictvím na otočném potenciometru se


zavře vyvolaná úroveň menu.

4.7.2 Hlavní menu 1 „Nastavení“

Vyvolá se úroveň hlavních menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 1.


1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 „Nastavení“.


5 6
Hlavní menu „Nastavení“ je rozděleno do pěti menu:

7 8
• = Menu 1-1 „Parametry“

• = Menu 1-2 „Nastavení stroje“


A B C D

BX500030
• = Menu 1-3 „Jednotky“

• = Menu 1-5 „Jazyk“

• = Menu 1-7 „Displej“

• = Menu 1-8 „Datum/hodinový čas“

• = Menu 1-9 „Adresa Subdodavatel“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 32
Info-Center
4.7.3 Menu 1-1 „Parametry“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-1


1 2
„Parametry“.
• Stiskněte otočný potenciometr.
3 4

Na displeji je zobrazeno úroveň menu „Parametry“.


5 6
Menu „Parametry“ je rozděleno do deseti menu:
• = Menu 1-1-1 „Návod“
7 8

• = Menu 1-1-2 „Adaptér“


A B C D
• = Menu -1-1-3 „Žlabový oblouk“
BX500031_1
• = Menu 1-1-4 „Ostření“

• = Menu 1-1-5 „Protiostří“

• = Menu 1-1-8 „EasyFlow“ 1 2

• = Menu 1-1-9 „EasyCOLLECT“


3 4

• XD = Menu 1-1-10 „X-DISC“

• = Menu 1-1-11 „Lokace kovů“ 5 6

• = Menu 1-1-12 „Naftový motor“ 7 8

• = Menu 1-1-13 „Pohon pojezdu“


A B C D
• = Menu 1-1-14 „Autopilot“
BX500032

• = Menu 1-1-15 „Práce“

• = Menu 1-1-21 „RockProtect“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.
• Otočným potenciometrem zvolte žádoucí menu.
• Stisknutím otočného potenciometru se zobrazí
zvoleného menu.

IV - 33
Info-Center
Zadání parametrů
• Otočným potenciometrem se zvolí jednotlivé
parametry, zadávací pole se zvýrazní světle
modrou barvou.
1 2

Měnit lze pouze zadávací pole se světle


modrým pozadím. 3 4

• Stisknutím otočného potenciometru skočte do 5 6


zadávacího pole.
Otevře se maska pro zadání parametrů
s následujícími zobrazeními: 7 8

(1) Zobrazí se název zvoleného parametru.


A B C D

BX500147_1
(2) Vizuální zobrazení možného rozsahu hodnot
parametru.

(3) Data parametru: (shora dolů) číslo parametru, min.


hodnota, max. hodnota, základní nastavená
hodnota, jednotka. 1 2
1
2
(4) Skutečná hodnota parametru. Při 99999 je k tomu
3 4
příslušné řízení offline.
3 6 4 7
• V zadávacím poli (5) zadejte novou předepsanou 5 6

hodnotu prostřednictvím otočného potenciometru 5


nebo klávesnice (7).
7 8
• V zadávacím poli (6) (dotyková funkce) lze nastavit
zpět na základní nastavovací hodnotu.
A B C D
• Stisknutím tlačítka A
lze předepsanou hodnotu
BX750018
vymazat.
• Stisknutím tlačítka B
převezměte změněnou
hodnotu, popř. opusťte masku zadání parametrů.

• Stisknutím tlačítka 3
vedle programovatelného

tlačítka se okamžitý postup zastaví.

• Stisknutím tlačítka 5
vedle programovatelného

tlačítka se hodnoty základního nastavení 1 2

převezmou.• Stisknutím tlačítka 7


vedle
3 4

programovatelného tlačítka se přeskočí zpět


do předtím zobrazeného obrazu. 5 6

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 7 8

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


A B C D

BX500147
Bližší informace k jednotlivým
parametrům jsou uvedeny v seznamu
parametrů v dodatku „Seznamu
parametrů“.

IV - 34
Info-Center
4.7.4 Menu 1-3 „Jednotky“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-3


„Jednotky“. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Na displeji je zobrazen výběr měrných jednotek.


Aktuálně nastavená měrná jednotka se zobrazí 5 6
barevným zvýrazněním.

7 8
• = Angloamerické jednotky jsou aktivní

• = Angloamerické jednotky nejsou aktivní A B C D


BX500033_1
• = Metrické jednotky (SI) jsou aktivní

• = Metrické jednotky (SI) nejsou aktivní

Nastavení měrných jednotek 1 2

• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí


3 4
nastavení.

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení 5 6

převezme.
7 8

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se vyvolá úroveň menu.
A B C D

BX500034

IV - 35
Info-Center
4.7.5 Menu 1-5 „Jazyk“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.


1-5

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-5 „Jazyk“. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Na displeji je zobrazen výběr jazyků.


5 6

Nastavení jazyka
7 8
(1) = Aktuálně nastavený jazyk
(2) = Zobrazení zvoleného jazyka
A B C D

• Otočným potenciometrem se zvolí žádoucí jazyk. BX500035

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení


potvrdí.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 1 1 2

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


3 4

Zvolený jazyk se okamžitě převezme. 5 6

7 8
2
A B C D
BX500036_2

4.7.6 Menu 1-7 „Displej“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-7 „Displej“.


• Stiskněte otočný potenciometr.
1 2

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1-7 „Displej“.


3 4
Menu „Displej“ je rozděleno do tří menu:

5 6
• = Menu 1-7-1 „Kontrast/jas“

7 8

• = Menu 1-5-1 „Beeper“


A B C D

BX500037_1
• = Menu 1-7-4 „Směr otáčení“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 36
Info-Center
4.7.7 Menu 1-7-1 „Kontrast/jas“

Menu „Displej“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-7-1


„Kontrast/jas“.
1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji se zobrazí nastavení pro kontrast a jas. 3 4

• = jas 5 6

• = kontrast 7 8

A B C D
Nastavení kontrastu/jasu BX500611_1

• Otočným potenciometrem zvolte žádoucí nastavení,


výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole. 1 2
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí funkci.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí. 3 4

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 5 6

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


7 8

A B C D

BX500612

IV - 37
Info-Center
4.7.8 Menu 1-7-2 Beeper

Menu „Display“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-7-2


„Beeper“. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Na displeji je zobrazeno nastavení Beeper.


5 6

• = Stisk tlačítka (Vysílač signálů v


7 8
terminálu)

• = Alarm (Vysílač signálů v konzole)


A B C D

BX500038_2
• = Alarm (Vysílač signálů v konzole)

Funkce Beeper

• = Beeper není aktivní 1 2

• = Beeper je aktivní
3 4

• = Beeper je časově omezeno


5 6

Jako volitelnou možnost lze u a nastavit


7 8
aktivační dobu Beeper.

Nastavení Beeper A B C D

BX500043_1
• Otočným potenciometrem zvolte žádoucí nastavení,
výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí funkci.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.
• Stisknutím tlačítka 7
lze zapnout Beeper.

• Stisknutím tlačítka 8
ze vypnout Beeper.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 38
Info-Center
4.7.9 Menu 1-7-4 Směr otáčení

Menu „Displej“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-7-4 „Směr


otáčení“.
1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji se zobrazí nastavení směru otáčení. 3 4

5 6
• = posunutí seznamu parametrů dolů

7 8
• = volba zadávacích prvků dolů

• = posunutí menu dolů A B C D

BX500201

Nastavení směru otáčení

(1) Směr otáčení „posunutí seznamu parametrů dolů“:

• Stisknutím tlačítka 1
nastavit „proti směru pohybu 1 1 2

hodinových ručiček“.
2 3 4

• Stisknutím tlačítka 2
nastavit „ve směru pohybu
hodinových ručiček“.
3 5 6

5 4
(2) Směr otáčení „volba zadávacích parametrů dolů“:
7 8

• Stisknutím tlačítka 3
nastavit „proti směru pohybu
A B C D
hodinových ručiček“. BX500200
• Stisknutím tlačítka 4
nastavit „ve směru pohybu
hodinových ručiček“.

(3) Směr otáčení „posunutí menu dolů“:

• Stisknutím tlačítka 5
nastavit „proti směru pohybu
hodinových ručiček“.
• Stisknutím tlačítka 6
nastavit „ve směru pohybu
hodinových ručiček“.

(4) Stisknutím programovatelného tlačítka nastavit


všechna nastavení směru otáčení na standardní hodnotu.

(5) Stisknutím programovatelného tlačítka


přepnout zpět na základní obraz.

Aktuálně nastavený směr otáčení se


zobrazí modře vyplněnou šipkou

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 39
Info-Center
4.7.10 Menu 1-8 „Datum/hodinový čas“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-8 „Datum/ 1 2

hodinový čas“.
3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji se zobrazí hodinový čas a datum. 5 6

7 8

A B C D

BX500044_1
4.7.10.1 Nastavení data/hodinového času

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení,


zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
1 2
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí datum/
hodinový čas. 3 4
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.
5 6

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


7 8
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

A B C D

BX500045

IV - 40
Info-Center
4.7.11 Menu 1-9 „Adresa subdodavatel“

Hlavní menu „Nastavení“ je vyvoláno.


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte menu 1-9
„Subdodavatel“.
3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500659

• Stisknutím otočného potenciometru vyvoláte masku


<Informace o subdodavateli>

1 2
Zadat můžete maximálně 6x30 znaků.
Informace jsou použity při každém tisku
na tiskárně CAN. Pokud nějaký řádek 3 4
neobsahuje žádné znaky (ani žádné
mezery), pak se tento řádek nezohlední
5 6
při tisku.

7 8

A B C D

BX500660

• Stisknutím otočného potenciometru se otevře


alfanumerické zadávací pole (1).
• Otáčením otočného potenciometru zvolte písmeno 1
(žluté označení). 1 2

• Stisknutím otočného potenciometru písmeno


převezmete.
3 4
• Volbou a potvrzením symbolu „Enter“ (2) se zadání,
popř. změna převezme a uloží.
5 6

Volbou a potvrzením symbolu „ESC“


(3) se zadávací pole opustí, aniž by se 7 8
zadání, popř. změny uložily.

A B C D
3 2
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru BX500661
se lze vrátit zpět jedna úroveň menu.

IV - 41
Info-Center
4.8 Hlavní menu 2 „Čítače“

• Tlačítkem na otočném potenciometru vyvolejte


1 2
úroveň menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 2 3 4

„Čítače“.
5 6
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji jsou zobrazeny různé čítače. 7 8

Úroveň čítačů (Sets)


A B C D

BX500046
• = Celkový čítač (nelze vymazat)

• = Úroveň čítače 1 (lze vymazat) 1 2

• = Úroveň čítače 2 (lze vymazat)


1 2

• = Úroveň čítače 3 (lze vymazat)


3 4

4.8.1 Čítače údajů stroje


5 6
(Aktivní čítače se barevně zvýrazní)

7 8
• = Čítač provozních hodin
4 3
• = Čítač bubnových hodin A B C D

BX500047
• = Čítač pracovních hodin

• = Čítač plochy

• = Čítač kilometrů (jak silniční, tak i polní


provozy) (km)
• = Čítač spotřeby paliva

Nastavení úrovně čítače

• Potvrzením tlačítka 1
pro popř. pro 2
se

úroveň čítačů vymění.

Jako alternativa může nastavení nastat i


prostřednictvím otočného potenciometru:

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení Úroveň


čítačů, zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
výběrového pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí úroveň
čítačů.
• Stisknutím otočného potenciometru výběrové pole
opusťte.

IV - 42
Info-Center

4.8.2 Vymazání čítačů údajů stroje


• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným
1 2
0 h 0 min
tlačítkem se všechny čítače setu vymažou.
0 h 0 min
(Vymazat lze jen čítače setů 1 až 3.) 3 4
0 h 0 min
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 0.0 ha
se lze vrátit zpět do úrovně menu. 0.0 km
5 6

42 . 00 0.0
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným L/h L

7 8

tlačítkem se vyvolá základní obraz.


A B C D
BX500048

4.8.3 Změna k čítačům údajů zákazníka

• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem se vyvolá menu „Čítače údajů


zákazníka“.

Bližší informace viz kapitolu „Čítače údajů zákazníka“

IV - 43
Info-Center

4.9 Hlavní menu 3 „Údržba“


Vyvolá se úroveň hlavních menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 1. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr. 3 4

Na displeji je zobrazeno úroveň menu 3 „Údržba“.


5 6

Hlavní menu „Nastavení“ je rozděleno do 11 menu:


7 8

• = Menu 3-1 „Centrální mazání“


A B C D
• = Menu 3-2 „Ostření / protiostří“ BX500075_1

• = Menu 3-3 „Kalibrace výkyvného rámu“

• = Menu 3-4 „Kalibrace autopilota“

• = Menu 3-5 „Kalibrace žlabového oblouku“

• = Menu 3-6 „Kalibrace krekeru“

• = Menu 3-7 "Kalibrace návodu/adaptéru"

• = Menu 3-8 „Kalibrace jízdní dráhy“

• = Menu 3-9 „RockProtect“ (volitelná


mo•nost)
• = Menu 3-10 „Kalibrace hlavní spojky"

• = Menü 3-11 „Údržba přídavné nápravy“


(volitelná možnost)

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

Uvede-li se v základním obraze v


činnost údržbový spínač, objeví se
automaticky hlavní menu „Údržba“.

IV - 44
Info-Center
4.9.1 Menu 3-1 „Centrální mazání“

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-1


„centrální mazání“.
1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500613
Na displeji se zobrazí maska „Centrální mazání/čištění
motorového prostoru“.
• Stisknutím tlačítka 5
spusťte funkci „Vložené
mazání“.
1 2

3 4

Podmínky k uvolnění nejsou splněny


5 6

• = Spínač uvolnění silnice/pole 8


7

• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu


A B C D

BX500202
• = Počet otáček naftového motoru

• = Spínač uvolnění návodu/adaptéru

• = Spínač uvolnění údržby

• = Spínač zastavení obslužná jednotka


konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Ruční obsluha

• = Pákový ovladač

• = KMC2

• = KMC3

IV - 45
Info-Center
4.9.2 Menu 3-2 „Ostření / protiostří“

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-2 „Ostření /


protiostří“. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Objeví se značky výstražných pokynů,


které poukazují na zvláštní nebezpečí 5 6

u ostření řezného nože (viz kap.


Provoz - ostření řezného nože).
7 8

• Potvrzením tlačítkem 7
se přepne do zadání
A B C D
parametrů pro broušení protiostří. BX500615

Podmínky k uvolnění nejsou splněny

• = Spínač uvolnění silnice/pole 1 2

• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu


3 4

• = Počet otáček naftového motoru


5 6

• = Spínač uvolnění návodu/adaptéru


7 8
• = Spínač uvolnění údržby

• = Spínač zastavení obslužná jednotka


A B C D

konzola BX500616

• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Ruční obsluha

• = Pákový ovladač

• = KMC2

• = KMC3

IV - 46
Info-Center
Stav ostřicí klapky (1)

• = Ostřicí klapka je zavřená 4


• = Ostřicí klapka je otevřená
1 2

Stav obtahovacího brousku (2) 1 3 4

2 5 6
• = Obtahovací brousek se nachází vlevo

• = Obtahovací brousek se nachází ve 3


7 8

středu
• = Obtahovací brousek se nachází vpravo A B C D

BX500052
• = Neznámá poloha obtahovacího brousku,
senzory obtahovacího brousku jsou oba ztlumeny /
defektní senzor - CHYBA

Stav ostřicího provozu (3)

• 1. číslo = aktuální ostřicí cyklus, 2. číslo=


počet předepsaných ostřicích cyklů

Ostřicí cyklus odpovídá dvojitému zdvihu obtahovacího


brousku (1 x vlevo/1 x vpravo).

Stav „Součet všech ostřicích cyklů“ (4)


• (4) = Čítač „Součet všech ostřicích cyklů“ od
posledního stavu čítače nastaveného zpět na „Nula“. 4

Po 420 ostřicích cyklech (v závislosti # 00420 1 2

na nastavení obtahovacího brousku)


se na displeji objeví hlášení chyb (5) 5
„Seřídit obtahovací brousek“. Ostřicí 3 4

postup je zablokován, pokud se


nepotvrdí hlášení chyb. 5 6

Potvrzení hlášení chyb


7 8

• Tlačítkem A
pod programovatelným tlačítkem

hlášení zatemněte. A B C D

BX500174
• Stiskněte tlačítko 1
, aby se čítač „Součet všech
ostřicích cyklů (4) nastavil na nulu. Na displeji se 4
objeví hlášení (6).
• Tlačítkem pod programovatelným tlačítkem # 00420 1 2
A

6
hlášení zatemněte.
3 4

• Tlačítkem B
pod programovatelným tlačítkem
5 6
postup přerušte.

Obtahovací brousek seřiďte, popř. jej 7 8

obnovte. (viz kapitolu „Seřízení, popř.


obnovení obtahovacího brousku“)
A B C D

BX500175

IV - 47
Info-Center
Protiostří- stav motorů s protiostřím (údaje z
pohledu ve směru jízdy)

Vizuální zobrazení, posunuje-li se protiostří ručně. 1 2

• = Protiostří vpravo aktivně najet 3 4

• = Protiostří vpravo neaktivně najet


5 6

• = Protiostří vpravo aktivně odjet

• = Protiostří vpravo neaktivně odjet 7 8

• = Protiostří vpravo zlomení kabelu


A B C D

• = Protiostří vpravo zkrat BX500173

• = Protiostří vlevo aktivně najet

• = Protiostří vlevo neaktivně najet

• = Protiostří vlevo aktivně odjet

• = Protiostří vlevo neaktivně odjet

• = Protiostří vlevo zlomení kabelu

• = Protiostří vlevo zkrat

Nastavení počtu ostřicích cyklů


(předloha ze závodu 20)

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení,


zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
1 2
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí počet.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení 3 4

převezme a zadávací pole se opustí.


5 6

Spuštění / zastavení brousicího provozu


7 8

Stisknutím tlačítka 8
se brousicí postup spustí,
popř. zastaví. A B C D

BX500173
• = Brousicí postup není možný.

• = Spustit brousicí postup.

• = Zastavit brousicí postup.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.
• Stisknutím tlačítka 7
se lze dostat k zadání
parametrů pro seřízení protiostří.

IV - 48
Info-Center
4.9.3 Menu 3-3 „Kalibrace výkyvného
rámu a absolutní výška zvedacího
mechanizmu“

Při kalibraci se mohou konstrukční


díly, zejména zvedací mechanizmus a 1 2

výkyvný rám pohybovat - nebezpečí


poranění!
3 4

Kalibrace výkyvného rámu je nezbytná


jen po práci na výkyvném rámu, popř. 5 6

po výměně elektroniky.
Před kalibrací výkyvného rámu
7 8
zvedací zařízení seřiďte (viz kap.
Seřízení zvedacího mechanizmu)
A B C D

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno. BX500053

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-3


„Kalibrace výkyvného rámu“.

• Stiskněte otočný potenciometr.


1 2
1
Zobrazí se „Kalibrace výkyvného rámu a absolutní
výška zvedacího mechanizmu“.

Podmínky k uvolnění nejsou splněny

• = Spínač uvolnění silnice/pole

• = Sedadlový spínač

• = Počet otáček naftového motoru BX500176

• = Spínač uvolnění návodu/adaptéru

• = Spínač uvolnění údržby

• = Spínač zastavení obslužná jednotka


konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Pákový ovladač

• = KMC2

• = KMC3

IV - 49
Info-Center
Zvedací mechanizmus

• Symbolem se zobrazí aktuální výška výkopu


1 2
v %.

3 4
• Symbolem se zobrazí okamžitá uložená
absolutní výška zvedacího mechanizmu při 80 %.
5 6

• Symbolem se zobrazí okamžitá uložená


7 8
absolutní výška zvedacího mechanizmu při 20 %.

Výkyvný rám A B C D

BX500055

• Symbolem se zobrazí uložená digitální


hodnota pro maximální odchylku a symbolem
digitální hodnota pro výkyvný rám.
Při kalibračním postupu se digitální hodnota pro
výkyvný rám aktualizuje.

• Symbolem pro výkyvný rám se zobrazí


aktuální hodnota senzoru jako digitální hodnota.

Kalibrační postup výkyvný rám

Předpoklady 1 2
1
• Spínač uvolnění polní provoz je zapnut.

• Adaptérové zařízení je namontováno.

• Adaptér (vyklopený kukuřičný adaptér) musí při


rovném podkladu stát na zemi

• Zvedací mechanizmus spusťte dolů, až adaptérové


zařízení stojí na zemi.

• Nenachází-li se adaptér vodorovně ke stroji, seřiďte


BX500097_1
přesně výkyvný rám tlačítky výkyvný rám vlevo (1),
popř. výkyvný rám vpravo (2).
• Kalibrace se spustí stisknutím tlačítka D
pod

programovatelným tlačítkem = „Převzít


předepsanou hodnotu“. Zobrazení na programovacím
tlačítku se změní na = „Kalibrační postup běží“

a = „Kalibrační postup byl úspěšně skončen“.

Uložená digitální hodnota pro výkyvný rám se


aktualizuje.

IV - 50
Info-Center
Kalibrační postup absolutní výška zvedacího zařízení

Kalibrace absolutní výšky zvedacího zařízení je


nezbytná, aby bylo možné v Info-Center absolutně
zadat výšku zvedacího mechanizmu.
Kalibrační hodnoty se ve sběrači trávy a kukuřičném
adaptéru odděleně uloží.

Předpoklady

• Zvedací zařízení je seřízeno (viz kap. Seřízení


zvedacího zařízení).
• Spínač uvolnění polního provozu je vypnut.
• Spínač uvolnění jízdního provozu je vypnut.
• Adaptérové zařízení je namontováno.

• Druh provozu sběrač trávy/kukuřičný adaptér


nastavte podle namontovaného adaptéru. 1
• Adaptér (vyklopený kukuřičný adaptér) musí při
rovném podkladu stát na zemi a musí být 2
vodorovně seřízen.

Kalibrace horní výšky zvedacího zařízení

• Současně stiskněte tlačítko zvednout zvedací


zařízení (2) a tlačítko k uložení pro seřizovací
postup zvedacího zařízení (3), až symbolem 3
zobrazená aktuální hodnota výšky výkopu činí 80 %. BX420273

• U sběrače (1) změřte odstup „a“ mezi zemí a


nejspodnějším bodem pružného prstu (2). 1
U kukuřičného adaptéru odstup mezi zemí a ostřím
nože.

2
a

BX200431

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


„uložená absolutní výška zvedacího mechanizmu
při 80 %“, zadávací pole se barevně zvýrazní.
1 2
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí odstup „a“. 3 4

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení


převezme a zadávací pole se opustí.
5 6

7 8

A B C D

BX500055

IV - 51
Info-Center
Kalibrace dolní výšky zvedacího zařízení

• Tlačítko zvedací zařízení spusti dolů (1), popř. 1


zvednout (2), až v šestém poli symbolem
zobrazená hodnota aktuální výšky výkopu činí 20 %. 2

BX420274

• U sběrače (1) změřte odstup „b“ mezi zemí a


nejspodnějším bodem pružného prstu (2).
U kukuřičného adaptéru odstup mezi zemí a ostřím
1
nože.

2
b

BX200432

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


„uložená absolutní výška zvedacího mechanizmu
při 20 %“, zadávací pole se barevně zvýrazní.
1 2
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte žádoucí odstup „b“. 3 4

• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení


převezme a zadávací pole se opustí.
5 6

Kalibrační postup „absolutní výška zvedacího zařízení“


je skončen. 7 8

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru A B C D

se lze vrátit zpět do úrovně menu. BX500056

IV - 52
Info-Center
4.9.4 Menu 3-4 „Kalibrace autopilota“

• Při kalibraci existuje nebezpečí


poranění spontánními pohyby
konstrukčních dílů (např. osy řízení).
V nebezpečné oblasti stroje se nesmí
nikdo zdržovat!

• Pracovní kroky platí pro autopilota se


softwarem 150 200 029-08.

Před prvním použitím autopilota se k


zaručení bezvadného provozu musí
vykonat kalibrace autopilota.

Předpoklady:

• Kukuřičný adaptér EASYCOLLECT s řadovými


tlačítky je namontován.
• Hlavní menu <Údržba> je vyvoláno.

Při kalibraci autopilota je třeba dodržet


pořadí pracovních kroků.

Pracovní kroky:
1. Naftový motor spusťte a spínač uvolnění
nastavte na ZAP.
Naftový motor spusťte a spínač uvolnění <Pole>,
<Pohon pojezdu> a <Autopilot> zapněte.
Není-li některá z těchto podmínek
splněna, tak se objeví na pravé straně
obrazovky příslušné hlášení.
Podmínky uvolnění jsou žlutě
podsvíceny, chyby jsou podsvíceny
červeně.

Podmínky k uvolnění nejsou splněny

• = Spínač uvolnění silnice/pole

• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu


1 2

• = Sedadlový spínač
3 4
• = Spínač uvolnění autopilota

• = Spínač uvolnění údržby 5 6

• = Spínač zastavení obslužná jednotka


7 8
konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha
A B C D

Porucha BX500058

• = BEK

• = Pákový ovladač

• = Autopilot

IV - 53
Info-Center
2. Vyvolání obrazu kalibrace na terminálu
• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-3
„Kalibrace autopilota“.
• Stiskněte otočný potenciometr. 1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500057
Na displeji se zobrazí menu <Kalibrace autopilota>:
• Obr. BX500617 s vnější špičkou
13

1 2
7 8
4 5
1 6 3 3 4

2
9 11 5 6

10 12
14 7 8

• Obr. BX500660 se střední špičkou A B C D

BX500617

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500660

Pol. význam
1 Uložená hodnota, maximální rejd vlevo
2 Uložená hodnota, jízda v přímé linii
3 Uložená hodnota, maximální rejd vpravo
4 Uložená hodnota, minimum řadové tlačítko vlevo
5 Uložená hodnota, minimum řadové tlačítko vpravo
6 Skutečná hodnota senzor úhlu řízení
7 Skutečná hodnota řadové tlačítko vlevo
8 Skutečná hodnota řadové tlačítko vpravo
9 Zadání předepsané hodnoty, napětí, popř. dotykový poměr v 0.01% rejdu vlevo
10 Uložená hodnota, minimální proud rejd vlevo
11 Zadání předepsané hodnoty, napětí, popř. dotykový poměr v 0.01% rejdu vpravo
12 Uložená hodnota, minimální proud rejd vpravo
13 Skutečná hodnota počtu otáček motoru
14 Automatická kalibrace minimálních proudů ventilů řízení vlevo / vpravo.

IV - 54
Info-Center
Kalibrované hodnoty se zkontrolují
vzhledem k plauzibilitě. V případě, že se
jedna hodnota nachází mimo platnou
oblast, zobrazí se to příslušným

otazníkem vedle kalibrované 1 2

hodnoty.
3 4

3. Kalibrace senzoru úhlu řízení 5 6

3.1 Kalibrace úhlu řízení vlevo max. 7 8

• Osu řízení uveďte do max. levé polohy (řiďte tak


doleva, až je úhel řízení na dorazu). A B C D

BX500661_2
• Otočným potenciometrem zvolte
<uložená hodnota maximální rejd vlevo>, zadávací
pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole. 1 2

• Stisknutím otočného potenciometru uložte aktuální


skutečnou hodnotu senzoru úhlu řízení a zadávací 3 4
pole opět opusťte.
• Předepsaná, popř. uložená hodnota nesmí být
menší než 220, případně senzor dodatečně seřiďte. 5 6

3.2 Kalibrace úhlu řízení jízdy v přímé linii 7 8

• Osu řízení uveďte do střední polohy (řiďte tak


daleko, až řízení stojí na jízdě v přímé linii). A B C D

BX500058
• Otočným potenciometrem zvolte
<uložená hodnota jízda v přímé linii>, zadávací pole
se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Stisknutím otočného potenciometru uložte aktuální
skutečnou hodnotu senzoru úhlu řízení a zadávací
pole opět opusťte.
• Skutečná hodnota, popř. uložená hodnota má být
cca. 400 +/- 10, případně senzor dodatečně seřiďte.

3.3 Kalibrace úhlu řízení vpravo max.

• Osu řízení uveďte do max. pravé polohy (řiďte tak


doprava, až je řízení na dorazu).
• Otočným potenciometrem zvolte
<uložená hodnota maximální rejd vpravo>, zadávací
pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Stisknutím otočného potenciometru uložte aktuální
skutečnou hodnotu senzoru úhlu řízení a zadávací
pole opět opusťte.
• Skutečná hodnota, popř. uložená hodnota nesmějí
být větší než 630, případně senzor dodatečně
seřiďte.

IV - 55
Info-Center

4. Kalibrace a výběr řadových tlačítek

Obě řadová tlačítka vpravo a vlevo se


musí jednorázově kalibrovat.
1 2

Protože není software známý, které


dotykové třmeny jsou na stroji
3 4
zabudovány, zobrazí se při střední
špičce řadová tlačítka vlevo/vpravo
zaměněná (viz obr. BX500618). 5 6

Na obr. BX500619 je zobrazeno


zobrazení s vnějším tlačítkem.
7 8

Výběr řadových tlačítek


A B C D
Lze zvolit řadová tla BX500652_2
ítka ve stYedním hrotu nebo ve
vnjších hrotech.

• Zvolte parametr 34016 „Autopilot řadové tlačítko ve


středním hrotu“.
1 2
0 = vnější špička , 1 = střední špička. Je-li
parametr příslušně nastaven na 1, je na obr.
BX500652 znázorněna maska pro kalibraci. 3 4

Maska pro kalibraci vnější špičky je


5 6
znázorněna na obr. BX500651.

7 8

A B C D

BX50065_2

IV - 56
Info-Center

4.1 Kalibrace řadového tlačítka vlevo

Řadové tlačítko (1) vlevo musí být v


základní poloze a nesmí se stisknout.

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


, popř. <řadového tlačítka
vlevo> , zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Stisknutím otočného potenciometru se aktuální
skutečná hodnota řadového tlačítka vlevo 1 EC100630
převezme a zadávací pole se opustí.
• Skutečná hodnota musí být v rozmezí 250 ±50,
případně senzor seřiďte.
• Je-li řadové tlačítko stisknuto až ke koncovému
dorazu, musí mít hodnota senzoru rozdíl 300 – 320.

Při stisknutí <řadového tlačítka vlevo>


se zvětší hodnota senzoru.

BX500618
4.2 Kalibrace řadového tlačítka vpravo

Řadové tlačítko (1) vpravo musí být v


základní poloze a nesmí se stisknout.

• Otočným potenciometrem nastavte nastavení


, popř. . Zvolte <řadové
tlačítko v pravo> , zadávací pole se barevně
zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Stisknutím otočného potenciometru se aktuální
skutečná hodnota řadového tlačítka vlevo 1 EC100630
převezme a zadávací pole se opustí.
• Skutečná hodnota musí být v rozmezí 590 ±50,
případně senzor seřiďte.
• Je-li řadové tlačítko stisknuto až ke koncovému
dorazu, musí mít hodnota senzoru rozdíl 300 – 320.

Při stisknutí <řadového tlačítka vpravo>


se zmenší hodnota senzoru.

BX500619

IV - 57
Info-Center
5. Kalibrace ventilů řízení vlevo/vpravo (ruční)
Předpoklad Kalibrace s vnější špičkou
• Osu řízení uveďte do střední polohy (řiďte tak
daleko, až řízení stojí na jízdě v přímé linii).
13
5.1 Minimum proud pro ventil řízení vlevo 1 2
• Otočným potenciometrem zvolte nastavení 7 8
4 5
„Hodnota proudu ventilu vlevo“ (9) , 6
1 3 3 4

zadávací pole se barevně zvýrazní. 2


• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
9 11 5 6
zadávacího pole.
10 12
• Otočným potenciometrem zvětšete aktuální
předepsanou hodnotu (v 0,01%) ventilu, až se 14 7 8

řízení právě pohybuje.


Otočným potenciometrem pak předepsanou
hodnotu (v 0,01%) zmenšete, až se řízení už více A B C D

BX500617
nepohybuje.
• Stisknutím otočného potenciometru se převezme
aktuálně zobrazený proud a opustí se zadávací Kalibrace se střední špičkou
pole.
Uložená min. hodnota proudu pro ventil vlevo se
aktualizuje.
1 2

• Stisknutím tlačítka pod otočným


3 4
potenciometrem se postup přeruší.

5.2 Minimum proud pro ventil řízení vpravo (ruční) 5 6

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení 9 11


„Hodnota proudu ventilu vpravo“ (11), 7 8

zadávací pole se barevně zvýrazní.


• Stisknutím otočného potenciometru skočte do A B C D
zadávacího pole. BX500654
• Otočným potenciometrem zvětšete aktuální
předepsanou hodnotu (v 0,01%) ventilu, až se
řízení právě pohybuje.
Otočným potenciometrem pak předepsanou
hodnotu (v 0,01%) zmenšete, až se řízení už více
nepohybuje.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme jako kalibrovaná hodnota.
Uložená min. hodnota proudu pro ventil vpravo se
aktualizuje.

• Stisknutím tlačítka pod otočným


potenciometrem se postup přeruší.

IV - 58
Info-Center
6. Kalibrace ventilů řízení vlevo/vpravo
(automaticky)

Nebezpečí poranění!
Osa řízení se pohybuje samostatně
při kalibraci řídicích ventilů. V
nebezpečné oblasti se nesmí
zdržovat osoby!

Od terminálu - verze softwaru 150 200


104 – 08 je možná automatická kalibrace
minimálních ventilových proudů vlevo/
vpravo.

Aby se mohla spustit automatická


kalibrace, je zapotřebí správná kalibrace
senzoru úhlu řízení.

1 2
Automatická kalibrace se spustí tlačítkem 1
. Zvýrazní se nové okno. 2
A 4 3 4

3
5 6

7 8

A B C D

BX500655

Pol. Význam
1 Aktuální dotykový poměr PWM.
Napětí v %, jímž se ovládá příslušná cívka.
2 Okamžitý proud protékající příslušnou cívkou
3 Aktuální hodnota ze senzoru úhlu řízení B64
4 Stav kalibrace:

Ventil Y39 "řízení vlevo se kalibruje.

Ventil Y40 "řízení vpravo se kalibruje.

Úspěšná kalibrace a hodnoty se uloží do paměti.

Kalibrace je zastavena

5 Vyskytne-li se chyba, zobrazí se příslušné číslo chyby.

IV - 59
Info-Center
Pak se ventily okamžitě automaticky naregulují. Osa
řízení se přitom příslušně pohybuje.
• Stisknutím tlačítka B
se postup přeruší.
1 2

• Je-li kalibrace zastavena, lze B


přepnout
zpět do předcházejícího zobrazení. 5 3 4

5 6
Automatická kalibrace může trvat několik minut.
Mohly-li se u automatické kalibrace vyšetřit minimální
proudy, zobrazí se to symbolem diskety po dobu 3 7 8

vteřin.
A B C D

BX500656
Vyskytla-li se během kalibrace chyba,
přeruší se postup kalibrace a příslušná
chyba se zvýrazní jasem.

Chyba
-č. Symbol Význam Příčina / pomoc
1 Hodnota úhlu senzoru řízení B64 je menší • Senzor úhlu řízení B64 vlevo, ve středu a
než kalibrovaná hodnota "řízení úplně vpravo znovu kalibrujte
vlevo"
2 Hodnota úhlu senzoru řízení B64 je větší • Senzor úhlu řízení B64 vlevo, ve středu a
než kalibrovaná hodnota "řízení úplně vpravo znovu kalibrujte
vpravo“
3 Byl naregulován ventil Y39 "řízení vlevo" . • Ventily Y39 a Y40 jsou mezi sebou
Pak musí být menší i hodnota ze senzoru zaměněny. Nareguluje se vlevo, řízení se
úhlu řízení B64 . Hodnota senzoru byla však otáčí vpravo.
však větší. • Parametr 26027 "Ventily zrcadlově" je
chybně nastaven.
• Senzor úhlu řízení B64 je chybně
namontován
• Chybný senzor jako senzor úhlu řízení B64.
4 Byl naregulován ventil „řízení vpravo“ . Pak • Ventily jsou zaměněny. Nareguluje se
musí být větší i hodnota ze senzoru úhlu vpravo, řízení se však otáčí vlevo.
řízení . Hodnota senzoru byla však menší. • Parametr 26027 „Ventily zrcadlově“ je
chybně nastaven.
• Senzor na ose řízení je chybně namontován
• Chybný senzor na ose řízení
5 Ačkoliv je naregulován ventil Y39 „řízení • Předtím automaticky vyšetřený minimální
vlevo“ , nebyla zjištěna změna na senzoru proud není správný - zopakujte kalibraci.
úhlu řízení B64. • Defektní senzor úhlu řízení B64
• Senzor úhlu řízení B64 nebo sestava tyčí
na senzoru úhlu řízení B64 jsou chybně
namontovány.
• Chybná hydraulika
• Chybný hydraulický ventil Y39 "Řízení
vlevo"

IV - 60
Info-Center

Chyba -č. Symbol Význam Příčina / pomoc


Ačkoliv je naregulován ventil Y39 "řízení • Předtím automaticky vyšetřený minimální
6 vlevo" , nebyla zjištěna změna na senzoru proud není správný - zopakujte kalibraci.
úhlu řízení B64. • Defektní senzor úhlu řízení B64
• Senzor úhlu řízení B64 nebo sestava tyčí
na senzoru úhlu řízení B64 jsou chybně
namontovány.
• Chybná hydraulika
• Chybný hydraulický ventil Y40 „Řízení
vpravo“
Lom kabelu Y39 ventil řízení vlevo • Lom kabelu k ventilu Y39 „Řízení vlevo“
7a9
• Chybná cívka ventilu Y39
• Defektní řízení autopilota
• Lom kabelu k ventilu Y40 "Řízení
8 a 10 Lom kabelu Y40 ventil řízení vpravo
vpravo"
• Chybná cívka ventilu Y40
Na tlakovém senzoru B63 „Tlak řízení“ byl • Defektní řízení autopilota
11 rozpoznán tlak. • Řídicí záběr na volantu
• Chybný tlakový senzor B63
• Chybné řízení autopilota
• Chybná hydraulika

IV - 61
Info-Center
7. Kontrola funkce autopilota

Autopilot pracuje při standardním


nastavení teprve od rychlosti 0,7 km/h. K
testování autopilota i v klidovém stavu,
lze parametr
„wMinGeschwRegelungEin“ (č. 26007)
ve skupině „Autopilot“ nastavit na 0.
Zobrazí se minimální rychlost, od níž
autopilot reguluje (v 0,1 km/h).

Po úspěšné kontrole funkce nastavte


parametr 26007 znovu na 7 (0,7 km/
h)!

Nebezpečí poranění!

Na dotykových třmenech provizorně


upevněte pásy, aby mohly být
třmeny ovládány z boku v
bezpečnostním odstupu.
Pobyt osob bezprostředně před
strojem je zakázán, neboť spínač
uvolnění pohonu pojezdu je ZAP.

• Spínače uvolnění „Pohon pojezdu“, „Silnice/pole“ a


autopilot“ ZAPněte. Dveře kabiny musí být zavřené.
Nesmí se čekat na hlášení chyb od autopilota.
• Zaktivujte levou hranu porostu.
• Zaktivujte autopilota a úplně stiskněte levý
dotykový třmen. Řízením rejdujte doleva. Uvolní-li
se dotykový třmen v základní poloze, rejdujte
řízením doprava.
• Zaktivujte pravou hranu porostu.
• Zaktivujte autopilota a stiskněte pravý dotykový
třmen. Řízením rejdujte doprava. Uvolní-li se
dotykový třmen v základní poloze, rejdujte řízením
doleva.
• Ovládá-li se řízení přesně obráceně, lze to
přizpůsobit parametrem „Ventily zrcadlově“ (č.
26027) ve skupině autopilot. K tomu změňte
hodnotu 0 na 1, je-li zanesena 0, popř. z 1 na 0, je-li
zanesena 1.
• Parametr „w min rychlost regulace Zap“ (26007) ve
skupině „Autopilot“ znovu nastavte na 7 ( 0,7 km/h).

IV - 62
Info-Center
4.9.5 Menu 3-5 „Kalibrace žlabového
oblouku“

Při kalibraci se mohou konstrukční


díly, zejména zvedací zařízení a
žlabový oblouk pohybovat - nebezpečí 1 2

úrazu!
3 4
Předpoklad

• Žlabový oblouk se musí nadzvednout. 5 6

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno. 7 8

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-5


„Kalibrace žlabového oblouku“. A B C D

BX500620
• Stiskněte otočný potenciometr.

„Kalibrace žlabového oblouku“ je zobrazena.

Podmínky k uvolnění nejsou splněny 1 2

• = Spínač uvolnění silnice/pole 3 4

• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu


5 6

• = Sedadlový spínač
7 8
• = Žlabový obkĺouk není nahoře

• = Spínač uvolnění údržby A B C D

BX500066
• = Spínač zastavení obslužná jednotka
konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Pákový ovladač

• = KMC2

IV - 63
Info-Center
Žlabový oblouk

• = Žlabový oblouk je nahoře


1 2

• = Žlabový oblouk je dole


3 4
• = Žlabový oblouk poloha dole lom kabelu

• = Žlabový oblouk poloha dole zkrat 5 6

• = Neznámá poloha žlabového oblouku,


7 8
senzor poloha dole, případně defektní

• = Žlabový oblouk poloha vlevo A B C D

BX500067
• = Žlabový oblouk poloha ve středu

• = Žlabový oblouk poloha vpravo

• = Neznámá poloha žlabového oblouku,


senzor poloha ve středu, případně defektní

• Symbolem se zobrazí aktuální počet pulzů k

okamžité straně a s aktuální proud ventilu ze


žlabového oblouku pro okamžitý směr otáčení.

• Symbolem se zobrazí uložený počet


max. pulzů pro vlevo.

• Symbolem se zobrazí uložený počet


max. pulzů pro vpravo.

Data se musí kalibrovat.

Musí se vyšetřit max. počet pulzů pro vlevo a vpravo.

Manuálním ovládáním žlabového


oblouku tlačítky multifunkční páky a
při opuštění sedadla řidiče, se přeruší
jednotlivé kalibrační postupy.

IV - 64
Info-Center
Kalibrace max. počtu pulzů vpravo

• Žlabovým obloukem ručně pohybujte tlačítky 1 2


multifunkční páky zcela doprava.
Žlabový oblouk se zastaví, dosáhlo-li se max. počtu
pulzů k této straně. 3 4

• Nedostane-li se žlabový oblouk na doraz, stisknutím


tlačítka D
otáčejte dále. 5 6

Otáčení se vykoná minimálním proudem.


Zobrazení programovatelné tlačítko: 7 8

= Otáčet žlabovým obloukem vpravo je


aktivní A B C D

BX500067
= Otáčet žlabovým obloukem vpravo není
aktivní
= Otáčet žlabovým obloukem vpravo chyba
• Je-li žlabový oblouk na dorazu, zastavte žlabový
oblouk uvedením multifunkční páky v činnost.
• Kalibrace se spustí stisknutím tlačítka C
pod

programovatelným tlačítkem = „Max.


počet pulzů“. Zobrazení na programovacím tlačítku
se změní na = „Kalibrační postup běží“ a

= „Kalibrační postup byl úspěšně skončen“.


Kalibrace max. počtu pulzů vlevo

• Žlabovým obloukem ručně pohybujte tlačítky


multifunkční páky zcela nahoru doleva.
Žlabový oblouk se zastaví, dosáhlo-li se max. počtu
1 2
pulzů k této straně.
• Nedostane-li se žlabový oblouk na doraz, stisknutím
3 4
tlačítka B
otáčejte dále.
Otáčení se vykoná minimálním proudem.
5 6
Zobrazení programovatelné tlačítko:
= Otáčet žlabovým obloukem vlevo je
7 8
aktivní
= Otáčet žlabovým obloukem vlevo není
A B C D
aktivní BX500067

= Otáčet žlabovým obloukem vlevo chyba


• Je-li žlabový oblouk na dorazu, zastavte žlabový
oblouk uvedením multifunkční páky v činnost.
• Kalibrace se spustí stisknutím tlačítka A
pod

programovatelným tlačítkem = „Max.


počet pulzů“. Zobrazení na programovacím tlačítku
se změní na = „Kalibrační postup běží“ a

= „Kalibrační postup byl úspěšně skončen“.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 65
Info-Center
4.9.6 Menu 3-6 „Kalibrace kondicionéru
na kukuřici“

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno.


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-6
„Kalibrace kondicionéru na kukuřici“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6
„Kalibrace kondicionéru na kukuřici“ je zobrazena.

Podmínky k uvolnění nejsou splněny 7 8

• = Spínač uvolnění silnice/pole A B C D

BX500621
• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu

• = Sedadlový spínač

• = Spínač uvolnění údržby


1 2
• = Spínač zastavení obslužná jednotka
konzola
3 4

• = Spínač zastavení ruční obsluha


5 6

Porucha
7 8

• = BEK

• = Pákový ovladač A B C D

BX500069
• = KMC2

• = KMC3

IV - 66
Info-Center
Kalibrace kondicionéru na kukuřici
1
Kalibrace kondicionéru na kukuřici by se měla provést
jen při zabudování kondicionéru na kukuřici nebo je-li
velká odchylka skutečné hodnoty odstupu kondicionéru
na kukuřici od předepsané hodnoty.
3
Pro přesnou kalibraci je nezbytný odstup mezi oběma 2
válci (1, 2) kondicionéru na kukuřici, která se má
vyšetřit, přesně změřit spároměrem (3).

BX200440

Symbolem se zobrazí aktuální odběr proudu


kondicionéru na kukuřici. Slouží servisnímu technikovi
KRONE k účelům diagnózy. 1 2

• Měření - odstup kondicionéru na kukuřici na stroji


(skutečná hodnota). 10.0 3 4

• Otočným potenciometrem zvolte nastavení


„Odstup“, zadávací pole se barevně zvýrazní.
5 6
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem nastavte odstup na 7 8

změřenou skutečnou hodnotu.


• Stisknutím otočného potenciometru zadávací pole
A B C D
opusťte.
BX500070_1
• Zobrazení na programovacím tlačítku se změní na
= „Kalibrační postup běží“ a = „Kalibrační
postup byl úspěšně skončen“.
• Stisknutím tlačítka 3
, popř. 4
lze odstup
kondicionéru na kukuřici zmenšit, popř. zvětšit.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 67
Info-Center
4.9.7 Menu 3-7 „Kalibrace návodu/
adaptéru“

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno.


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-7
„Kalibrace návodu/adaptéru“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6
„Kalibrace návodu/adaptéru“ je zobrazena.

Zobrazení na obrazovce(1): 7 8

= Centrální mazání je aktivní (zelená) A B C D

BX500622

= Chyba centrální mazání (červená)

Podmínky k uvolnění nejsou splněny


1
1 2

• = Spínač uvolnění silnice/pole


3 4
• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu

• = Sedadlový spínač 5 6

• = Počet otáček naftového motoru


7 8
• = Spínač uvolnění návodu/adaptéru

• = Spínač uvolnění údržby A B C D


BX500071
• = Spínač zastavení obslužná jednotka
konzola
• = Spínač zastavení ruční obsluha

Porucha

• = BEK

• = Pákový ovladač

• = KMC2

• = KMC3

IV - 68
Info-Center
Kalibrace adaptéru

Kalibrace adaptéru by se měla provést jen tehdy,


1 2
odlišuje-li se skutečný počet otáček silně od
předepsaného počtu otáček (jednorázově montírem 278 567 451 0
nebo po výměně počítače jobů). 3 4

Po kalibraci adaptéru se musí kalibrovat i návod.


5 6
Předpoklady

• Spínač uvolnění jízdního provozu je vypnut. 7 8

• Spínač uvolnění návodu/adaptéru je zapnut


A B C D
Adaptér se musí nacházet v klidovém
BX500072_1
stavu.
Počet otáček motoru musí činit 2000
ot./min.
Tlačítkem 2
lze počet otáček motoru
zvýšit na 2000 ot./min.
V závislosti na typu naftového motoru
se může předepsaný počet otáček při
kalibrování lišit.

• Kalibrace pro adaptér se spustí stisknutím tlačítka


C
pod programovatelným tlačítkem .

Ventil Y7 „Adaptér vpřed“ se nareguluje, adaptér by se


měl po krátké době začít otáčet.
Kalibrační postup trvá až 120 vteřin. Nezjistí-li se v
této době potřebná data, přeruší se kalibrační postup.

• Tlačítkem D
pod programovatelným tlačítkem

lze kalibraci přerušit.

• Zobrazení rychlosti za symbolem pro adaptér


zobrazuje stav:
= Kalibrace je zastavena/skončena

= Kalibrace běží

= Kalibrace byla úspěšná

= Kalibrace nebyla úspěšná

• Symbolem se zobrazí skutečný proud z


ventilu Y7 „Adaptér vpřed“ v mA.

• Symbolem se zobrazí aktuální počet otáček


adaptéru.

IV - 69
Info-Center
• Zobrazí se počty otáček pro vzorkované hodnoty 1
a 2 kalibrace:

Počet otáček (vzorkovaná hodnota) 1: 1 2

= Kalibrace 1 je zastavena/skončena
278 567 451 0
3 4
= Kalibrace 1 běží

= Kalibrace 1 byla úspěšná 5 6

= Kalibrace 1 nebyla úspěšná


7 8

Počet otáček (vzorkovaná hodnota) 2:


= Kalibrace 2 je zastavena/skončena A B C D

BX500072_1
= Kalibrace 2 běží

= Kalibrace 2 byla úspěšná

= Kalibrace 2 nebyla úspěšná

Zobrazení jde na stop; aktuální odběr proudu a počet


otáček jsou na 0.
Kalibrace je skončena.

• Zobrazení pro odběr proudu se aktualizuje:

I 0 = Odběr proudu při spuštění otáčení.


I min = Odběr proudu při minimálním počtu otáček
I max = Odběr proudu při maximálním počtu otáček.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 70
Info-Center
Kalibrace návodu

Návod by se měl kalibrovat společně s


1 2
adaptérem a provést jen tehdy, odlišuje-li se skutečná
délka řezanky od zobrazené délky řezanky. 278 567 451 0
3 4

Předpoklady
5 6
• Spínač uvolnění jízdního provozu je vypnut.

• Spínač uvolnění návodu/adaptéru je zapnut 7 8

Návod se musí nacházet v klidovém


A B C D
stavu.
BX500072_1
Počet otáček motoru musí činit 2000
ot./min.
Tlačítkem 2
lze počet otáček motoru
zvednout na 2000 ot./min.

• Kalibrace pro návod se spustí stisknutím tlačítka


A
pod programovatelným tlačítkem .

Ventil Y5 „Návod vpřed“ se nareguluje, adaptér by se


měl po krátké době začít otáčet.
Kalibrační postup trvá až 120 vteřin. Nezjistí-li se v
této době potřebná data, přeruší se kalibrační postup.

• Tlačítkem B
pod programovatelným tlačítkem

lze kalibraci přerušit.

• Zobrazení za symbolem pro návod zobrazuje


stav:
= Kalibrace je zastavena/skončena

= Kalibrace běží

= Kalibrace byla úspěšná

= Kalibrace nebyla úspěšná

• Symbolem se zobrazí skutečný proud z


ventilu Y5 „Návod vpřed“ v mA.

• Symbolem se zobrazí aktuální počet otáček


návodu.

IV - 71
Info-Center
• Zobrazí se počty otáček pro vzorkované hodnoty 1
a 2 kalibrace:

Počet otáček (vzorkovaná hodnota) 1: 1 2

= Kalibrace 1 je zastavena/skončena
278 567 451 0
3 4
= Kalibrace 1 běží

= Kalibrace 1 byla úspěšná 5 6

= Kalibrace 1 nebyla úspěšná


7 8

Počet otáček (vzorkovaná hodnota) 2:


= Kalibrace 2 je zastavena/skončena A B C D

BX500072_1
= Kalibrace 2 běží

= Kalibrace 2 byla úspěšná

= Kalibrace 2 nebyla úspěšná

Zobrazení jde na stop; aktuální odběr proudu a počet


otáček jsou na 0.
Kalibrace je skončena.

• Zobrazení pro odběr proudu se aktualizuje:

I 0 = Odběr proudu při spuštění otáčení.


I min = Odběr proudu při minimálním počtu otáček.
I max = Odběr proudu při maximálním počtu otáček.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 72
Info-Center

4.9.8 Menu 3-8 „Kalibrace jízdní dráhy“

Kalibrace jízdní dráhy může být zapotřebí, aby se


vypočítala přesná plocha pole, které se má nově
zpracovat.

Před zahájením kalibrace jízdní dráhy


se musí vytyčit jízdní dráha mezi 50m
a 200m.

Kalibrace jízdní dráhy probíhá ve 2 pracovních krocích.

1.) První kalibrační dráha vytyčené jízdní dráhy s


V1= např. 4 km/h
2.) Druhá kalibrační dráha vytyčené jízdní dráhy s
V2=např. 8 km/h

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno.


• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-8 1 2

„Kalibrace jízdní dráhy“.


3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

„Kalibrace jízdní dráhy“ je zobrazena. 5 6

Vysvětlivky displeje: 7 8

1= Zobrazení nastaveného jízdního režimu:


A B C D
BX500192
• Silniční provoz 2kolový
1
• Polní provoz 2kolový

• Polní provoz 4kolový 1 2

3 4
2= Zadávací pole pro vytyčenou jízdní dráhu (hodnota v 3 4
rozmezí 50m až 200m).
3= Rychlost jízdy je extrahována ze základního obrazu.
2
4= Rychlost jízdy naměřená na kole. 5 6

5
Rychlost jízdy z (4) se může
odchylovat od rychlosti jízdy z (3),
6 7 8

neboť vypočítaná rychlost bere na 8


zřetel tlak pneumatik, jakož i skluz. A B C D
7
9 BX500177
5= Zobrazení pro první kalibrační jízdu vytyčené jízdní
dráhy.
6= Zobrazení pro druhou kalibrační jízdu vytyčené
jízdní dráhy.
7= Tlačítkem 8
se nově vypočítané parametry z
první a druhé kalibrační jízdy uloží.

IV - 73
Info-Center
8= Start, popř. stop první kalibrační jízdy
9= Start, popř. stop druhé kalibrační jízdy 1

Vysvětlivky symbolů pro bod 8+9: 1 2

3 4
Kalibrační jízda 1, popř. 2 je zastavena. 3 4

2
Tlačítky A
nebo B
kalibrační jízdu 1 nebo 2 5 6

spusťte. 5
STOP Kalibrační jízda 1, popř. 2 je spuštěna. 6 7 8

Tlačítky A
nebo B
kalibrační jízdu 1 nebo 2 8 7
A B C D
zastavte. 9 BX500177

Kalibrační jízda 1, popř. 2 je úspěšně provedena.

Tlačítky A
nebo B
kalibrační jízdu 1 nebo 2
znovu spusťte.

10= Tlačítekm C
se jízdní dráha nastaví na nulu.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.9.8.1 Provedení kalibrační jízdy (polní


provoz s 2kolovým pohonem)

• Vyvolání menu „Kalibrace jízdní dráhy“


• Spínač uvolnění „silnice/pole“ se musí nacházet v
poloze (II) polní provoz
• Spínač uvolnění „pohon na všechna kola“ = VYP
• Spínač uvolnění „rozpojení os“ = VYP

Zapne-li se během kalibrační jízdy


jeden z obou výše uvedených spínačů
uvolnění, vymažou se všechny dosud
neuložené hodnoty. Kalibrační jízda
se musí znovu provést.

• Otočným potenciometrem zvolte zadávací pole (2),


zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole (2).
• Otočným potenciometrem nastavte hodnotu předtím
odměřené jízdní dráhy do zadávacího pole (2).

IV - 74
Info-Center

První kalibrační jízda: 1


• Jeďte strojem k startovací linii odměřené jízdní
1 2
dráhy.
• Aktivujte tlačítkem první kalibrační jízdu (V1 v
3 4
A
3 4
poli (5)). 2
• Projeďte odměřenou jízdní dráhu s téměř konstatní
5 6
rychlostí jízdy (např. 4 km/h)
5
Na displeji se zobrazí v poli (5) 6 7 8

průměrná rychlost a dosud uražená


jízdní dráha. 8 7
A B C D
9 BX500177

Na konci odměřené jízdní dráhy stiskněte tlačítko A


,
aby se průměrná rychlost a skutečně uražená jízdní
dráha uložily.

Na displeji se objeví symbol (8)


Kalibrační jízda 1 je uložena.

Neobjeví-li se symbol , je třeba


kalibrační jízdu 1 znovu vykonat.

IV - 75
Info-Center

Druhá kalibrační jízda: 1


Druhá kalibrační jízda se vykoná s dvojnásobnou
1 2
rychlostí, ve srovnání s první kalibrační jízdou (V
tomto příkladě s 8 km/h). 3 4
3 4

• Jeďte strojem k startovací linii odměřené jízdní 2


dráhy.
5 6

• Aktivujte tlačítkem B
druhou kalibrační jízdu 5
(V2 v poli (6)). 6 7 8

• Projeďte odměřenou jízdní dráhu dvojnásobnou 8 7


rychlostí, než při první kalibrační jízdě (V tomto A B C D

příkladě s 8 km/h). Dbejte na téměř konstantní


9 BX500177

rychlost jízdy.

Na displeji se zobrazí v poli (6)


průměrná rychlost a dosud uražená
jízdní dráha.

Na konci odměřené jízdní dráhy stiskněte tlačítko B


,
aby se průměrná rychlost a skutečně uražená jízdní
dráha uložily.

Na displeji se objeví symbol (9)


Kalibrační jízda 2 je uložena.

Neobjeví-li se symbol , je třeba


kalibrační jízdu 2 znovu vykonat.

Jsou-li obě kalibrační jízdy úspěšně uloženy a systém


může zjistit plausibilní parametry, objeví se na displeji
symbol . Tlačítkem 8
se zjištěné parametry uloží
do EEPROM.
Mezitím uložené hodnoty z první a druhé kalibrační
jízdy nastaví systém zpět.

Nemůže-li systém z mezitím


uložených kalibračních jízd vyšetřit
žádné logické parametry, tak se
symbol neobjeví na displeji.
Kalibrační jízdy se musí znovu
provést.

IV - 76
Info-Center

4.9.8.2 Provedení kalibrační jízdy (polní


provoz s pohonem na všechna
kola)

Kalibrační postup zopakujte pro pohon na všechna


kola. Průběh je identický s kapitolou „Provedení
kalibrační jízdy (polní provoz s 2kolovým pohonem)“

Jediný rozdíl spočívá v tom, že se


spínač uvolnění „Pohon na všechna
kola“ musí zapnout do polohy „ZAP“.

4.9.9 Menu 3-9 "Kalibrace RockProtect"

Hlavní menu "Údržba" je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-9


"Kalibrace RockProtect".
• Stiskněte otočný potenciometr.

"Kalibrace RockProtect" je zobrazena.

Aktuální hodnota napětí senzoru se zobrazí


podle konfigurace.

Kalibrovaná hodnota napětí senzoru se zobrazí


podle konfigurace.

V šedě podsvícené ploše se případně zobrazí


nesplněné podmínky uvolnění. ROP00003_1

Před startem kalibrace se musí dbát na to, aby se


adaptér nacházel ve sklizňové poloze. Kromě toho
nesmí návod obsahovat sklizňový produkt a vkládací
válce se musí nacházet na dolním dorazu. Návod
nesmí být zapnut.
• Stisknutím tlačítka pod programovatelným

tlačítkem se kalibrace zahájí.

Zobrazení na programovatelném tlačítku případně


zobrazuje aktivní nebo ukončený kalibrační postup:

= Kalibrační postup není aktivní

= Kalibrační postup je aktivní

= Kalibrační postup je úspěšně ukončen

ROP00004

IV - 77
Info-Center

4.9.10 Menu 3-10 "Kalibrace hlavní


spojky"

Nebezpečí poranění!
Během kalibrace ventilu hlavní
spojky se samostatně rozběhne
řezací buben!

Od verze softwaru 150 200 104-08 je


možná kalibrace ventilového proudu pro
hlavní spojku.

Předpoklady:
K provedení kalibrace počtu otáček musí být splněny
následující podmínky:
• Spínač rychlého zastavení konzola: VYP
• Spínač rychlého zastavení ruční obsluha: VYP
• Spínač uvolnění pohonu pojezdu: VYP
• Přepínač silnice/pole: ZAP
• Spínač uvolnění údržby: VYP
• Řidič musí sedět na sedadle řidiče.
• Dveře musí být zavřené.

Není-li některá z těchto podmínek splněna, tak se


objeví příslušný symbol v terminálu.

Tlačítka, která se musí stisknout, jsou znázorněna na


grafikách
Je třeba stisknout tlačítka terminálu.
Při kalibraci hlavní spojky je třeba
dodržet pořadí pracovních kroků.

Pracovní kroky:

Nebezpečí poranění!
Při kalibraci se mohou pohybovat
konstrukční díly, zejména řezací
buben.

Hlavní menu "Údržba" je vyvoláno.

1. Otočným potenciometrem zvolte menu 3-10


"Kalibrace hlavní spojky".

2. Stiskněte otočný potenciometr. 1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500657_1

IV - 78
Info-Center
Podmínky uvolnění nejsou splněny

Spínač uvolnění pole není v poloze <ZAP>.


1 2
Ke spuštění kalibrace musí být spínač v
poloze <ZAP>.
3 4

Spínač uvolnění pohonu pojezdu není v


5 6
poloze <VYP>. Ke spuštění kalibrace musí
být spínač v poloze <VYP>.
7 8

Spínač uvolnění údržby není v poloze


A B C D
BX500659_1
<VYP>. Ke spuštění kalibrace musí být
spínač v poloze <VYP>.

Není stisknut sedadlový spínač. Ke spuštění

kalibrace se musí jedna osoba nacházet na


sedadle.

Je stisknut spínač rychlého zastavení v

konzole kabiny. Ke spuštění kalibrace nesmí


být spínač stisknut.

Je stisknut spínač rychlého zastavení v ruční

obsluze. Ke spuštění kalibrace nesmí být


spínač stisknut.

Dveře nejsou zavřeny. Ke spuštění funkce

musí být dveře zavřeny .

IV - 79
Info-Center
Jsou-li splněny všechny podmínky pro kalibraci hlavní
spojky, nezobrazí se pak v levé oblasti obrazovky
žádné symboly.

3. Spuštění kalibrace
1 2

Jsou-li splněny všechny podmínky a je-li zvýrazněn


3 4
symbol , může se kalibrace spustit:

• Stiskněte tlačítko 5
. 5 6

Proud protéká ventilem Y12 "Hlavní


7 8
spojka ZAP" v mA
Počet otáček řezacího bubnu
A B C D
v ot./min BX500659_1
• Rozpozná-li se otočení řezacího bubnu, pak se
vypočítá min. a max. proud pro ventil řezacího
bubnu a automaticky se uloží.
Nerozpozná-li se počet otáček řezacího
bubnu, přeruší se automatická kalibrace
při 1400 mA.

Nezměří-li se proud, protože např.


existuje lom kabelu k ventilu, kalibrace
se rovněž přeruší a objeví se hlášení
chyb.
• K zastavení kalibrace stiskněte tlačítko 6
.
Při kalibraci jsou možné následující stavy:

STOP Kalibrace je zastavena

Kalibrace právě běží

Měřil se počet otáček na řezacím bubnu.


Hodnoty byly uloženy.
Kalibrace byla úspěšně provedena.

Počet otáček naftového motoru v ot./min

Jsou splněny všechny podmínky pro


automatickou kalibraci hlavní spojky. Kalibraci
lze spustit pod tím se nacházejícím
tlačítkem A
.

Kalibrace právě běží a lze ji pod tím se


nacházejícím tlačítkem zastavit. Neuloží se
žádné hodnoty.
nebo:
Kalibraci nelze spustit, protože např. není
splněna jedna nebo více podmínek.

IV - 80
Info-Center
4.9.11 Menu 3-11 „Údržba přídavné
nápravy“

Hlavní menu „Údržba“ je vyvoláno. 1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 3-11


„Údržba přídavné nápravy“. 3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

7 8

A B C D

BX500206

Objeví se podmenu „Údržba přídavné nápravy“.


Musí být splněny následující podmínky, aby se
přídavná náprava mohla zvednout nebo spustit dolů:
1 2

• Naftový motor musí běžet.


• Uvolnění pohonu pojezdu musí být vypnuté. 3 4

Jsou-li splněny všechny podmínky k zvednutí, popř.


5 6
spuštění přídavné nápravy dolů, nezobrazí se pak v
levé oblasti obrazovky žádné symboly.
Přídavnou nápravu lze nyní ručně zvednout nebo 7 8

spustit dolů:

A B C D
• Tlačítky 1
nebo 2
zvednout přídavnou nápravu. BX500611

• Tlačítky 3
nebo 4
spustit přídavnou nápravu
dolů.

Paralelně k tomu se zobrazí hydraulický tlak v


hydraulickém válci přídavné nápravy (senzor B80).

Podmínky uvolnění nejsou splněny

• Naftový motor nestartuje. K ručnímu

ovládání přídavné nápravy musí být naftový motor


spuštěn.

• Spínač uvolnění pohonu pojezdu není v

poloze <VYP>. K ručnímu ovládání přídavné


nápravy musí být spínač v poloze <VYP>.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět na jednu úroveň menu.

IV - 81
Info-Center
4.10 Hlavní menu 4 Servis

Vyvolá se úroveň hlavních menu.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu.


3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 4 „Servis“. 5 6

Hlavní menu „Servis“ je rozděleno do čtyř menu:


7 8

• = Menu 4-1 „Diagnóza“


A B C D

• = Menu 4-2 „Seznam chyb“ BX500074

• = menu 4-3 „Oblast pro montéry


(chráněné heslo)“
• = Menu 4-4 „Informace“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.10.1 Menu 4-1 „Diagnóza“

Vyvolá se úroveň hlavních menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 4-1.


1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 4-1 „Diagnóza“. 3 4

Hlavní menu „Diagnóza“ je rozděleno do 21 5 6


menu:

7 8
• = Menu 4-1-1 „Návod“

• = Menu 4-1-2 „Adaptér“ A B C D


BX500624
• = Menu 4-1-3 „Sběrnice CAN“

• = Menu 4-1-4 „Žlabový oblouk“

• = Menu 4-1-5 „Zvedací mechanizmus“

• = Menu 4-1-6 „Pohon pojezdu“

• = Menu 4-1-7 „Lokace kovů“

• = Menu 4-1-8 „Naftový motor“

• = Menu 4-1-9 „Autopilot“

IV - 82
Info-Center
• = Menu 4-1-10 „Autoscan“

• = Menu 4-1-11 „Elektronika“

• = Menu 4-1-12 „Práce“


1 2

• = Menu 4-1-13 „Ostření“


3 4
• = Menu 4-1-14 „Protiostří“

• = Menu 4-1-15 „Kondicionér na kukuřici“ 5 6

• = Menu 4-1-16 „Pákový ovladač“


7 8

• = Menu 4-1-17 „Obslužná jednotka


konzola“
A B C D

• = Menu 4-1-18 „Ruční obsluha“ BX500624_1

• = Menu 4-1-19 „Terminál“

• = Menu 4-1-20 „RockProtect“

• = Menu 4-1-21 „Měření vlhkosti“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 83
Info-Center
4.10.1.1 Zobrazení nesplněných
podmínek uvolnění pro diagnózu

V poli menu (I) jsou zobrazeny nesplněné podmínky, 1 2

které však pro vykonání diagnózy musí být splněny. Je


třeba vykonat příslušnou pomoc.
3 4
I
• = Naftové motory 1 und 2 neběží 5 6

synchronně
7 8
• = Spojka naftových motorů je zapnuta,
popř. vypnuta
A B C D

= Počet otáček naftového motoru není BX500185


2000 ot./min
• = Zavřít, popř. otevřít dveře
• = Naftový motor není spuštěn
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění
• = Naftový motor není vypnut
údržba
• = Počet otáček naftového motoru • = Hlavní spojka zapnuta/vypnuta
naprázdno nedosáhl 1100 ot./min
• = Zvedací mechnizmus je příliš vysoko / není
• = Nesprávná rychlost vozidla
dost vysoko
• = Stiskněte spínač uvolnění rozpojení = Zvedací mechanizmus je příliš nízko / není
náprav dost nízko
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění • = Žlabový oblouk není zaparkovan
pohon všech kol
• = Žlabový obkĺouk není nahoře
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění
• = Návod je vypnut / není vypnut
autopilot
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění • = Návod zapnut / není zapnut

druhý naftový motor • = Řezací buben běží / neběží


• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění • = Řezací buben stojí / nestojí
návod/adaptér
• = Výkyvný rám není vodorovný
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění
• = Ostřicí klapka je zavřená
jízdní provoz
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění • = Ostřicí klapka je otevřená
silnice/pole • = Adaptér není vyklopený
• = Zapnout, popř. vypnout spínač uvolnění
• = Adaptér není zaklopený
parkovací brzda
• = Adaptér je vypnut / není vypnut
• = Sedlový spínač (na sedadle řidiče není
žádná osoba) • = Adaptér je zapnut / není zapnut

• = Zapnout, popř. vypnout spínač zastavení • = Není nastaven režim Tráva


na konzole • = Není nastaven režim KukuYice
• = Zapnout, popř. vypnout spínač
• = Není nastaven režim XDisc
zastavení ruční obsluha

IV - 84
Info-Center

4.10.1.2 Zobrazení možných poruch pro


diagnózu

V poli menu (I) se mohou objevit následující poruchy. 1 2

• = Chyba CAN k ADM 1 3 4


I
• = Chyba CAN k ADM 2
5 6

• = Chyba CAN k autopilotu


7 8

• = Chyba CAN a BEK

• = Chyba CAN k DIOM A B C D

BX500185
• = Chyba CAN k EMR

• = Chyba CAN k ruční obsluze

• = Chyba CAN k pákovému ovladači

• = Chyba CAN k KMC2

• = Chyba CAN k KMC3

• = Chyba CAN k lokaci kovu

• = Chyba CAN k rozpoznání stupně


zralosti
• = Chyby CAN k SD

IV - 85
Info-Center
4.10.2 Menu 4-1-1 „Návod“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-1 1 2


„Návod“.

• Stiskněte otočný potenciometr. 3 4

Zobrazí se „Diagnóza návod“. 5 6

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu


7 8
„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných A B C D


poruch pro diagnózu“ BX500076_1

Diagnóza menu „Diagnóza návod“ je rozděleno do


2 stran.

Strana 1: senzorový test


Strana 2: aktorový test

Senzorový test (strana 1)

• = Chyba (symbol se objeví po chybné


poloze)
• = Senzor lom kabelu 1 2

• = Senzor je ztlumen
3 4

• = Senzor není ztlumen

• = Senzor zkrat 5 6

• = Lokace kovu není aktivní (žádný kov v


7 8

návodu)
• = Lokace kovu je aktivní (kov v návodu) A B C D

BX500625

Stisknutím tlačítka C
pod
programovatelným tlačítkem vyvolejte
stranu 2 <Aktorový test> menu „Návod“.

IV - 86
Info-Center
Aktorový test (strana 2)

• = Návod dopředu je neaktivní

• = Návod dopředu je aktivní (zelená)


1 2

• = Návod dopředu je volný

• = Návod dopředu chyba (èervená) 3 4

5 6
• = Návod dozadu je neaktivní

• = Návod dozadu je aktivní (zelená) 7 8

• = Návod dozadu je volný


A B C D
• = Návod dozadu chyba (èervená) BX500626

• = Houkačka je vypnuta

• = Houkačka je zapnuta (zelená)

• = Houkačka lom kabelu (èervená)

• = Houkačka zkrat (èervená)

Zapínání/vypínání aktorů

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (Viz


kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění pro
diagnózu“)

• Jsou-li pro aktorový test splněny všechny


podmínky, zobrazí se programovatelná tlačítka

a a zobrazené aktory se uvolní.

• Tlačítkem 1
se zapne návod dopředu a tlačítkem

2
vypne.

• Tlačítkem 3
se zapne návod dozadu a tlačítkem

4
vypne.

• Tlačítkem 7
se houkačka zapne a tlačítkem 8

vypne.
• Stisknutím tlačítka D
pod programovatelným
tlačítkem se zobrazí aktuální hodnota .

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem se lze vrátit zpět do strany 1


<Senzorový test> menu „Návod“ .
• Stisknutím tlačítka C
na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 87
Info-Center
4.10.3 Menu 4-1-2 „Adaptér“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-2


1 2
„Adaptér“.

• Stiskněte otočný potenciometr. 3 4

Zobrazí se „Diagnóza adaptér“.


5 6

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu


„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“ 7 8

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných


poruch pro diagnózu“ A B C D
BX500629

Diagnóza menu „Diagnóza adaptér“ je rozděleno


do 2 stran.

Strana 1: senzorový test


Strana 2: aktorový test

Senzorový test (strana 1)

• = Chyba (symbol se objeví po chybné 1 2

poloze)
• = Senzor lom kabelu 3 4

• = Senzor je ztlumen 5 6

• = Senzor není ztlumen


7 8
• = Senzor zkrat

• = Lokace kovu není aktivní (žádný kov v A B C D

návodu) BX500627

• = Lokace kovu je aktivní (kov v návodu)

Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 2 <Aktorový test>


menu „Adaptér“.

IV - 88
Info-Center
Aktorový test (strana 2)

• = Adaptér dopředu není aktivní

• = Adaptér dopředu je aktivní (zelená)

• = Adaptér dopředu je volný 1 2

• = Adaptér dopředu chyba (červená)


3 4

• = Adaptér dozadu není aktivní 5 6

• = Adaptér dozadu je aktivní (zelená)


7 8

• = Adaptér dozadu je volný

• = Adaptér dozadu chyba (červená) A B C D

BX500628

Zapínání/vypínání aktorů

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (Viz


kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění pro
diagnózu“)

• Jsou-li pro aktorový test splněny všechny


podmínky, zobrazí se programovatelná tlačítka

a a zobrazené aktory se uvolní.

• Tlačítkem 1
se zapne adaptér dopředu a

tlačítkem 2
vypne.

• Tlačítkem 3
se zapne adaptér dozadu a

tlačítkem 4
vypne.

• Stisknutím tlačítka D
pod programovatelným
tlačítkem se zobrazí aktuální hodnota .

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem se lze vratit zpět do strany 1


<Senzorový test> menu „Adaptér“.
• Stisknutím tlačítka C
na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 89
Info-Center

4.10.4 Menu 4-1-3 „Sběrnice CAN“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-3


„Sběrnice CAN“. 3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Zobrazí se „Diagnóza sběrnice CAN“.


7 8

Účastníci sběrnice CAN:

A B C D
• = KMC2 je aktivní BX500082_1

• = KMC2 není aktivní nebo je od sběrnice


CAN odpojeno

• = SmartDrive je aktivní 1 2

• = SmartDrive není aktivní nebo je od


3 4
sběrnice CAN odpojeno

5 6
• = DIOM je aktivní

• = DIOM není aktivní nebo je od sběrnice 7 8

CAN odpojeno
A B C D
BX500083_2
• = Autopilot je aktivní

• = Autopilot není aktivní nebo je od


sběrnice CAN odpojen

• = Odpojený autopilot

• = Pákový ovladač je aktivní

• = Pákový ovladač není aktivní nebo je od


sběrnice CAN odpojen

• = Terminál je aktivní

• = Terminal není aktivní nebo je od


sběrnice CAN odpojen

• = BEK je aktiní

• = BEK není aktivní nebo je od sběrnice


CAN odpojeno

• = KMC3 je aktivní

• = KMC3 není aktivní nebo je od sběrnice


CAN odpojeno

IV - 90
Info-Center
• = ADM1 je aktivní

• = ADM1 není aktivní nebo je od sběrnice


CAN odpojeno
1 2

• = není obsazeno
3 4
• = není obsazeno

5 6
• = EMR je aktivní

• = EMR není aktivní nebo je od sběrnice 7 8

CAN odpojeno
A B C D

• = Ruční obsluha je aktivní BX500083_2

• = Ruční obsluha není aktivní nebo je od


sběrnice CAN odpojena

• = Lokace kovu je aktivní

• = Lokace kovu není aktivní nebo je od


sběrnice CAN odpojena
• = (volitelná možnost) AutoScan je aktivní

• = (volitelná možnost) AutoScan není


aktivní nebo je od sběrnice CAN
odpojeno

• = (volitelná mo•nost) RockProtect je


aktivní
• = (volitelná mo•nost) RockProtect není
aktivní nebo je od sbrnice CAN
odpojeno

• = (volitelná mo•nost) PYídavná náprava


je aktivní
• = (volitelná mo•nost) PYídavná náprava
není aktivní nebo je od sbrnice CAN
odpojena

IV - 91
Info-Center
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se vyvolá úroveň menu.

• Stisknutím tlačítka C
vyvolejte druhou stranu
1 2
menu „Sběrnice Can.

Připojení zakončovacích odporů 3 4

• = Zakončovací odpor je aktivní


5 6

• = Zakončovací odpor není aktivní


7 8

Stisknutím tlačítka B
vyvolejte předcházející stranu
A B C D
menu „Sběrnice Can.
BX500178
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 92
Info-Center
4.10.5 Menu 4-1-4 „Žlabový oblouk“

Diagnóza menu „Žlabový oblouk je rozdělen do 3 stran.

Strana 1: Senzorový test 1 2

Strana 2: Aktorový test část 1


Strana 3: Aktorový test část 2
3 4

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-4


„Žlabový oblouk“. 5 6

• Stiskněte otočný potenciometr.


7 8

Zobrazí se „Diagnóza žlabový oblouk“.


A B C D
Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu BX500084_1
„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných


poruch pro diagnózu“
1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D
Senzorový test žlabový oblouk (1) (strana 1) BX500630

Senzorový test slouží k testování senzorů zabudovaných


ve stroji pro funkci žlabového oblouku.

• = Žlabový oblouk poloha vlevo 1 1 2

• = Žlabový oblouk poloha ve středu


2 3 4

• = Žlabový oblouk poloha vpravo


5 6
• = Neznámá poloha žlabového oblouku,
senzor poloha ve středu, případně defektní
7 8

• = Žlabový oblouk je nahoře


A B C D
3
• = Žlabový oblouk je dole BX500631

• = Žlabový oblouk poloha dole lom kabelu

• = Žlabový oblouk poloha dole zkrat

• = Neznámá poloha žlabového oblouku,


senzor poloha dole, případně defektní

IV - 93
Info-Center
Zobrazení stavu všeobecných senzorů (2)
• = Senzor lom kabelu

• = Senzor je ztlumen

• = Senzor není ztlumen

• = Senzor zkrat

Všeobecná hlášení chyb (3)

• = Napájecí napětí 12V3/12V4 KMC2 není v


pořádku
• = Napájecí napětí 12V3/12V4 KMC2 není v
pořádku

• Symbolem se zobrazí aktuální počet pulzů k


okamžité straně

• Symbolem se zobrazí aktuální proud ventilu


ze žlabového oblouku pro okamžitý směr otáčení.

Aktorový test část 1/2 (strana 2/strana 3)

Během aktorového testu se aktory


naregulují. Lze dojít k
nepředvídaným akcím na stroji.
Proto se musí tento test vykonat z 1 2
bezpečné polohy mimo oblast
působení strojových dílů
pohybovaných aktory. 3 4

Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných 5 6


na stroji pro funkci žlabového oblouku.
7 8
Řízení menu:
Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným
A B C D
tlačítkem vyvolejte příští stranu menu „Žlabový oblouk/
BX500179
aktorový test“.

Stisknutím tlačítka B
vyvolejte předcházející stranu
menu „Žlabový oblouk“.
1 2

Je-li aktor zapnut, nelze vyvolat příští,


popř. předcházející stranu. 3 4
(případně aktor vypněte a postup
zopakujte)
5 6

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění.


(Viz kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek 7 8
uvolnění pro diagnózu“)

A B C D

BX500180

IV - 94
Info-Center

Zvolit aktor:
K provedení aktoru (např. žlabový oblouk otočit doleva)
se musí stisknout příslušná tlačítka na obsluze.
Aktory, které se mají zapojit, naleznete v níže uvedené 1 2

tabulce.
Dále se na příkladu vysvětlí, jak je třeba vykonat 3 4
aktorový test. S ostatními aktory je třeba postupovat
obdobně.
5 6

Tlačítkem 1
zapněte aktor „Žlabový oblouk otočit
7 8
doleva“

Pravděpodobná zobrazení stavu zvoleného aktoru A B C D

BX500180
Aktor je vypnut

Aktor je zapnut

Lom kabelu

Zkrat

Výše popsaná zobrazení stavu platí


pro všechny aktory, které se vztahují
ke žlabovému oblouku.

Ventil Symbol Popis Zapínání aktoru Vypínání aktoru


Y20 Žlabový oblouk otočit doleva 1 2

Y21 Žlabový oblouk otočit doprava 3 4

Y22 Žl. klapku zvednout nahoru 5 6

Y23 Žl. klapku spustit dolů 7 8

Y24 Žlabový oblouk zvednout 1 2

Y25 Žlabový oblouk spustit dolů 3 4

Y63 Žlabový oblouk zaklopit 5 6

Y64 Žlabový oblouk vyklopit 7 8

IV - 95
Info-Center
4.10.6 Menu 4-1-5 „Zvedací mechanizmus“
Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.
• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-5
„Zvedací mechanizmus“.
1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.
Zobrazí se „Diagnóza zvedací mechanizmus“.
3 4
Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu
„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“
Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných 5 6

poruch pro diagnózu“


7 8

Diagnóza menu „Žlabový oblouk je rozdělen do 4 stran.


Strana 1: Informační strana A B C D

Strana 2: Aktorový test (část 1) BX500092_1


Strana 3: Aktorový test (část 2)
Strana 4: Zobrazení kalibrace

Menu diagnóza „Zvedací mechanizmus“ slouží k


testování senzorů a aktorů (ventilů) zabudovaných do
stroje pro funkci zvedacího mechanizmu.
Menu diagnóza „Zvedací mechanizmus“ zobrazuje
informace o senzorech a aktorech zvedacího
mechanizmu a dává vysvětlení o tom, jsou-li na
zvedacím mechanizmu zapotřebí příslušná dodatečná
nastavení.
např.

Přehled menu informační strana (strana 1) 2

I Zobrazení hodnoty senzorů

II Zobrazení uložených předepsaných 1 2

III Zobrazení stavu ventilů


3 4
hodnot
I
II 5 6

Řízení menu
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným 7 8

tlačítkem vyvolejte stranu 2 <Aktorový test> III


menu „Zvedací mechanizmus“. A B C D

BX500649
• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 4 <Zobrazení


kalibrace> menu „Zvedací mechanizmus“.

IV - 96
Info-Center

Prostřednictvím diagnózy menu lze přezkoušet, zda-li


při provedených funkcích, senzor reaguje.
Lze rozpoznat tím, že se hodnoty při příslušném
provedení funkce za symboly v zobrazení senzorů (I)
změní. 1 2

Kromě toho se v zobrazení senzorů (I) zobrazí


3 4
následující zobrazení stavu
I
• = Senzor kopírování půdy vlevo, aktuální II 5 6

hodnota je zobrazena jako digitální a


7 8
procentuální hodnota
• = Chyba, senzor kopírování půdy vlevo III
A B C D

BX500649
• = Senzor poloha zvedacího mechanizmu,
aktuální hodnota je zobrazena jako
digitální a procentuální hodnota
• = Chyba, senzor poloha zvedacího mechanizmu

• = Senzor kopírování půdy vpravo, aktuální


hodnota je zobrazena jako digitální a
procentuální hodnota
• = Chyba, senzor kopírování půdy vpravo

• = Senzor tlak zvedacího mechanizmu,


aktuální hodnota je zobrazena jako
digitální a procentuální hodnota
• = Chyba, senzor tlak zvedacího mechanizmu

• = Adaptér vlevo je vyklopen (EasyCollect)

• = Adaptér vpravo je vyklopen (EasyCollect)

• = Poloha výkyvný rám

• = Senzor lom kabelu

• = Senzor je ztlumen

• = Senzor není ztlumen

• = Senzor zkrat

• = Damping je aktivní

• = Damping není aktivní


Damping = potlačení kmitů při
jízdě na silnici

• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 2 <Aktorový test>


menu „Zvedací mechanizmus“.

IV - 97
Info-Center
Aktorový test část 1 (strana 2)

Během aktorového testu se aktory


naregulují. Lze dojít k
nepředvídaným akcím na stroji.
Proto se musí tento test vykonat z
bezpečné polohy mimo oblast
působení strojových dílů
pohybovaných aktory.

Řízení menu:
• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 1 <Informační


strana> menu „Zvedací mechanizmus“.
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 3 <Aktorový test>


menu „Zvedací mechanizmus“.

Je-li aktor zapnut, nelze vyvolat příští,


popř. předcházející stranu.
(případně aktor vypněte a postup
zopakujte)

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění.


(viz kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek
uvolnění pro diagnózu“)

Zapínání/vypínání aktorů
• Tlačítkem 1
se <Zvednout zvedací

mechanizmus> zapne a tlačítkem 2


vypne. 1 2

• Tlačítkem 3
se <Spustit zvedací mechanizmus
3 4

dolů> zapne a tlačítkem 4


vypne.
5 6
• Tlačítkem 5
se <Zvedací mechanizmus paměť>

zapne a tlačítkem 6
vypne. 7 8

• Tlačítkem 7
se LED na EMR zapne a tlačítkem
A B C D

8
vypne. BX500632

Ventil Popis Aktor je zapnut Aktor je vypnut


(LED svítí zelenì ) (LED nesvítí)
Y32 Zvednout zvedací mechanizmus

Y33 Spustit zvedací mechanizmus dolů

Y34 Zvedací mechanizmus paměť

LED na EMR

Další zobrazení stavu zvoleného aktoru: Lom kabelu

Zkrat

IV - 98
Info-Center
Aktorový test část 2 (strana 3)

• Jsou-li pro aktorový test splněny všechny


podmínky, zobrazí se programovatelná tlačítka

a a zobrazené aktory se uvolní. 1 2

Zapínání/vypínání aktorů 3 4

• Tlačítkem 1
se zapne <Otočit výkyvným rámem
5 6
doleva> a tlačítkem 2
vypne.

• Tlačítkem 3
se zapne <Otočit výkyvným rámem 7 8

doprava> a tlačítkem 4
vypne.
A B C D

• Tlačítkem 5
se zapne <Vodorovně zablokovaný BX500633

výkyvný rám> a tlačítkem 6


vypne.

• Tlačítkem 7
se zapne <Vodorovně zablokovaný

výkyvný rám> a tlačítkem 8


vypne.

Ventil Popis Aktor je zapnut Aktor je vypnut


(LED svítí zelenì ) (LED nesvítí)
Y37 Otočit výkyvným rámem doleva

Y38 Otočit výkyvným rámem doprava

Y54 Otočit výkyvným rámem doprava

Y55 Otočit výkyvným rámem doprava

Zobrazení stavu aktorů

Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Popis
aktivní neaktivní Lom kabelu Zkrat
Zvednout zvedací mechanizmus

Spustit zvedací mechanizmus dolů

Zvedací mechanizmus paměť

Otočit výkyvným rámem doleva

Otočit výkyvným rámem doprava

Otočit výkyvným rámem doprava

Otočit výkyvným rámem doprava

Řízení menu
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 2 <Aktorový test>


menu „Zvedací mechanizmus“.

IV - 99
Info-Center
Zvýšení/snížení regulační hodnoty průtočného
množství (0-100 %)
Na grafice (1) se nastaví, jak daleko se ovládaný ventil
procentuálně otevře (zvýšení resp. snížení průtočného
množství).
1 2

• Otočným potenciometrem zvolte grafiky, grafika se


barevně zvýrazní. 3 4
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
grafiky.
• Otočením otočného potenciometru doprava se 5 6

hodnotu zvýší a otočením otočného potenciometru


1
doleva se hodnotu sníží. 7 8
• Stisknutím otočného potenciometru se hodnota
převezme a grafika se opustí.
A B C D

BX500650

Zobrazení kalibrace (strana 4)

1 2

I
3 4

II
5 6

7 8

A B C D

BX500648

Na níže uvedené tabulce je vysvětlení závislosti


zobrazení senzorů (I) zobrazení kalibrace (II).

NázevZobrazení senzorů Zobrazení kalibrace Poznámka


(I) (II)
Zvedací mechanizmus Zvedací mechanizmus se musí
vznášetRegulace dosedacího tlaku (žádný kontakt k půdě)
Regulace odstupu zvedacího mechanizmu / zvedací mechanizmus se musí
nacházet úplně nahoře / úplně dole
Kopírování půdy vlevo / adaptér se musí nacházet úplně
(volitelná možnost) nahoře / úplně dole
Kopírování půdy vpravo / adaptér se musí nacházet úplně
(volitelná možnost) nahoře / úplně dole.

Řízení menu
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte stranu 1 <Informační


strana> menu „Zvedací mechanizmus“.
• Stisknutím tlačítka C
na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 100
Info-Center
4.10.7 Menu 4-1-6 „Pohon pojezdu“
Diagnóza menu „Pohon pojezdu je rozdělen do 7 stran.
Strana 1: Senzorový test
Strana 2: Aktorový test část 1 1 2

Strana 3: Aktorový test část 2


Strana 4: Aktorový test část 3 3 4
Strana 5: Aktorový test část 4
Strana 6: Přídavná náprava senzorový test
(volitelná možnost) 5 6

Strana 7: Přídavná náprava aktorový test


7 8

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


A B C D

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-6 BX500101


„Pohon pojezdu“.

• Stiskněte otočný potenciometr.


1 2
Zobrazí se „Diagnóza pohon pojezdu“.

Spínač pohonu pojezdu 3 4

• = Spínač uvolnění silnice/pole 5 6

• = Spínač uvolnění silnice/pole je stisknut


7 8

• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu A B C D

BX500102_1
• = Spínač uvolnění pohonu pojezdu je stiknut

• = Spínač uvolnění ruční brzda

• = Spínač uvolnění ruční brzda je stisknut

• = Spínač uvolnění pohonu všech kol

• = Spínač uvolnění pohonu všech kol je stisknut

• = Tlačítko uvolnění rozpojení náprav

• = Tlačítko uvolnění rozpojení náprav


stisknuté

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných


poruch pro diagnózu“

IV - 101
Info-Center
Pohon pojezdu

• Směr jízdy, číslo za symbolem je aktuální rychost


jízdy.
= jízda dopředu
1 2
= neutrál (klidový stav)

= jízda dozadu 3 4

5 6
• = Tempomat je aktivní, číslo za
symbolem je uložená rychlost pro provoz
tempomatu v km/h 7 8

= Tempomat není aktivní


A B C D

BX500102_1
• Druh pohonu
= Pohon předních kol je aktivní

= Pohon předních kol není aktivní

= Pohon všech kol je aktivní (je možné


jen v polním provozu, aktivace jen v klidovém
stavu, rychlost pojezdu
0 - 14 km/h)
= Pohon všech kol není aktivní

= Rozpojení osy je aktivní (je možné jen u


zapojeného pohonu všech kol, aktivace při rychlosti
pojezdu< 10 km/h)
= Rozpojení osy není aktivní

= Ruční brzda je vytažená

= Režim Nouze, dovoluje řidiči i při


závažných problémech pohonu vyjet vozidlem z
oblasti nebezpečí.

Senzorový test pohonu pojezdu (1) (strana 1)


Senzorový test slouží k testování senzorů
zabudovaných do stroje pro funkci pohonu pojezdu.

• = Vysoký tlak je v pořádku

• = Vysoký tlak není v pořádku

• = Vysoký tlak je neznámý

• = Teplota proprachovací ventil je v pořádku

• = Teplota proprachovací ventil není v pořádku

• = Teplota proprachovací ventil není v


neznámý

IV - 102
Info-Center

• = Brzdicí tlak je v pořádku

• = Brzdicí tlak není v pořádku 1 2

• = Brzdicí tlak je neznámý


3 4

• = Spínač pedálu brzdy


5 6

• = Spínač pedálu brzdy je stisknut


7 8
• = Spínač pedálu brzdy je vpořádku

• = Spínač pedálu brzdy je neznámý


A B C D

BX500102_1

• = Tlak v akumulátoru brzdy je v pořádku

• =Tlak v akumulátoru brzdy není v pořádku

• =Tlak v akumulátoru brzdy je neznámý

• = Úhel natočení čerpadlo přední náprava

• = Úhel natočení čerpadlo přední náprava je v


pořádku
• = Úhel natočení čerpadlo přední náprava není
v pořádku
• = Úhel natočení čerpadlo přední náprava je
neznámý

• = Úhel natočení čerpadlo zadní náprava

• = Úhel natočení čerpadlo zadní náprava je v


pořádku
• = Úhel natočení čerpadlo zadní náprava není v
pořádku
• = Úhel natočení čerpadlo zadní náprava je
neznámý

• = Omezení výkonu je aktivní

• = Omezení výkonu není aktivní

IV - 103
Info-Center
Aktorový test část 1 (strana 2)

Během aktorového testu se aktory


1 2
naregulují. Lze dojít k nepředvídaným
akcím na stroji. Proto se musí tento
test vykonat z bezpečné polohy mimo 3 4

oblast působení strojových dílů


pohybovaných aktory.
5 6

Řízení menu:
7 8
• Stisknutím tlačítka C
vyvolejte příští stranu menu
„Zvedací mechanizmus“.
A B C D
• Stisknutím tlačítka B
vyvolejte předcházející BX500103
stranu menu „Zvedací mechanizmus“.

Je-li aktor zapnut, nelze vyvolat příští,


popř. předcházející stranu.
1 2
(případně aktor vypněte a postup
zopakujte)
3 4

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění.


(viz kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek
5 6
uvolnění pro diagnózu“)
Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných
poruch pro diagnózu“ 7 8

A B C D

BX500183

Zvolit aktor:
K provedení aktoru (např. zpětný světlomet) se musí
stisknout příslušná tlačítka na obsluze. Aktory, které 1 2

se mají zapojit, naleznete v níže uvedené tabulce.


Dále se na příkladu vysvětlí, jak je třeba vykonat
3 4
aktorový test. S ostatními aktory je třeba postupovat
obdobně.
5 6

Tlačítkem 1
zapněte aktor „zpětný světlomet“.
7 8

Pravděpodobná zobrazení stavu zvoleného aktoru


A B C D
Aktor je vypnut
BX500184

Aktor je zapnut

Lom kabelu
1 2

Zkrat
3 4

Zobrazení stavů popsaná v této


kapitole platí pro všechny aktory, které 5 6

se vztahují k pohonu pojezdu.


7 8

A B C D

BX500662

IV - 104
Info-Center
Ventil Symbol Popis Zapínání aktoru Vypínání aktoru
Y1 Přední náprava dozadu 1 2

Y2 Přední náprava dopředu 3 4

Y3 Zadní náprava dozadu 5 6

Y4 Zadní náprava dopředu 7 8

Y13 Pohon všech kol 1 2

Y10 Rozpojení osy 3 4

Y69 Ventil stopu přední náprava 5 6

Y70 Ventil stopu zadní náprava 7 8

Y14 1/2 objem hltnosti přední náprava 1 2

Y11 1/2 objem hltnosti zadní náprava 3 4

Y68 1/3 objem hltnosti přední náprava 5 6

Zpětný světlomet 1 2

Brzdové světlo 3 4

IV - 105
Info-Center
• Stisknutím tlačítka C
vyvolejte příští stranu menu 1
„Pohon pojezdu.
Zobrazí se menu „Senzorový test přídavné nápravy“.
1 2

Pravděpodobná zobrazení stavu


3 4

(1) = aktuální rychlost


5 6

= chyba napětí
7 8
= napětí ON

Aktor je vypnut A B C D

BX500203

Aktor je zapnut

Lom kabelu

• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte příští stranu menu „Pohon


pojezdu“.
Zobrazí se menu „Aktorový test přídavné nápravy“.

Aktorový test přídavné nápravy

Během aktorového testu se aktory


1 2
naregulují. Může dojít k
nepředvídaným činnostem stroje.
Proto se musí tento test provádět z 3 4

bezpečného stanoviště mimo oblast


působení částí stroje, pohybovaných
5 6
aktory.

Zvolení aktoru: 7 8

Tlačítkem 1
zapněte aktor „Zvednout přídavnou
nápravu“. A B C D

BX500204
Tlačítkem 2
vypněte aktor „Zvednout přídavnou
nápravu“.
Tlačítkem 3
zapněte aktor „Spustit přídavnou
nápravu dolů“.
Tlačítkem 4
vypněte aktor „Spustit přídavnou
nápravu dolů“.

Řízení menu
• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem listujte na předcházející stránku


zpět.
• Stisknutím tlačítka C
na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět na úroveň menu.

IV - 106
Info-Center
4.10.8 Menu 4-1-7 „Lokace kovů“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-7


„Lokace kovů“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu


„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“
7 8

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných


poruch pro diagnózu“ A B C D

BX500106
Lokace kovu

• = Provozní napětí lokace kovů


1 2

• = Napětí ventilu stopu.


3 4
0 mV = Ventil stopu je zapojen
Provozní napětí = ventil stopu není zapojen
5 6

• = Stav výstupu lokace kovů


7 8

= v návodu není kov

= v návodu je kov A B C D

BX500107

• = Stav návodu KMC2, který je také


prostřednictvím lokace kovů zapojen.
= v návodu není kov

= v návodu je kov

= Chyba

IV - 107
Info-Center
• = Je zobrazen skutečný počet otáček
návodu, tím lze kontrolovat, dostanou-li se agregáty
do klidového stavu.
1 2

• = Verze softwaru lokace kovů


3 4

• = Lokace kovů je zapnuta 5 6

= Lokace kovů je vypnuta


7 8

• = Výstup lokace kovů je v


A B C D
pořádku BX500107
= Výstup lokace kovů není
v pořádku
= Lom kabelu ventilu stopu

= Zkrat ventilu stopu

= Odběr proudu je příliš velký

• = Poruchová kritická hodnota

• = Poruchová střední hodnota

Zapínání/vypínání aktorů

• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem zareaguje testovací stop lokace


kovů.

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem se znovu uvolní lokace kovů.

• Stisknutím tlačítka 1
vedle programovatelného

tlačítka se hodnoty základního nastavení


převezmou.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 108
Info-Center
4.10.9 Menu 4-1-8 „Naftový motor“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-8


„Naftový motor“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Zobrazí se „Diagnóza naftový motor“.


7 8
Naftový motor strana 1

• = Otáčky motoru A B C D

BX500108_1
• = Motor teplota chladicí vody

• = Tlak motorového oleje

• = Teplota motorového oleje 1 2

• = Stav motorového oleje


3 4

• Stisknutím tlačítka C
pro se zobrazí příští 5 6

strana.
• Stisknutím tlačítka A
pro se zobrazí příští 7 8

interval údržby.
A B C D

BX500109
Naftový motor strana 2

• = Stav naplnění nádrž nafty


1 2

• = Spotřeba nafty

• = Teplota výstup vzduchu 3 4

• = Teplota motorového oleje


5 6
• Vytížení motoru maximální
• Vytížení motoru počet otáček
7 8

• Stisknutím tlačítka A
pro se zobrazí příští
A B C D
interval údržby.
BX500110
• Stisknutím tlačítka B
pro se zobrazí příští
strana.
• Stisknutím tlačítka C
pro se zobrazí příští
1 2
strana.
• Stisknutím tlačítka A
pro se zobrazí 3 4

diagnóza naftový motor.


5 6

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu. 7 8

A B C D
BX500161

IV - 109
Info-Center
Naftový motor strana 3

• = Tlak paliva
1 2

• = Napětí řídicího zařízení motoru


3 4

• Stisknutím tlačítka B
pro se zobrazí 5 6

předcházející strana.
• Stisknutím tlačítka C
pro se zobrazí příští 7 8

strana.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru A B C D

BX750019
se vyvolá úroveň menu.

IV - 110
Info-Center
Naftový motor strana 4

• = vnější teplota

• = teplota hydraulického oleje 1 2

• = teplota zásobovacího vzduchu 3 4

• = motor teplota chladicí vody


5 6

• = ventilátor motoru počet otáček


7 8

• V ručním provozu lze přepnout zadání


A B C D

mezi ot./min a % tlačítky a . Aktuálně BX750020


3 4

aktivní jednotka se šedě podsvítí.

• Tlačítky 5
a 6
lze hodnotu přestavit
(max. 1100, popř. 100%). 1 2

3 4
Při opuštění masky se režim
automaticky přepne na automatiku.
5 6

• Stisknutím tlačítka B
pro se zobrazí
předcházející strana. 7 8

• Tlačítky 1
a 2
lze zvolit mezi ručním a
A B C D

automatickým provozem . Aktuálně BX750021

aktivní druh provozu je šedě označen.


• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět na úroveň menu.

IV - 111
Info-Center
4.10.10 Menu 4-1-9 „Autopilot“

Diagnóza menu „Autopilot“ je rozděleno do 2 stran.


Strana 1: Senzorový test 1 2

Strana 2: Aktorový test


3 4
Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-9 5 6

„Autopilot“.
7 8
• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Diagnóza autopilot“. A B C D


BX500111

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu 1 2

„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“


3 4
Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných
poruch pro diagnózu“
5 6

Senzorový test žlabový oblouk (strana1)


7 8

Aktorový test (strana 2) A B C D

BX500153
Během aktorového testu se aktory
naregulují. Lze dojít k
nepředvídaným akcím na stroji.
Proto se musí tento test vykonat z
bezpečné polohy mimo oblast 1 2

působení strojových dílů


pohybovaných aktory. 3 4

Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných


ve stroji pro funkci autopilota. 5 6

Řízení menu: 7 8

Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným
tlačítkem vyvolejte příští stranu menu „Autopilot/ A B C D

aktorový test“. BX500152

Stisknutím tlačítka B
vyvolejte předcházející stranu
menu „Autopilot“.

Je-li aktor zapnut, nelze vyvolat příští,


popř. předcházející stranu.
(případně aktor vypněte a postup
zopakujte)

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění.


(Viz kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek
uvolnění pro diagnózu“).

IV - 112
Info-Center

Zvolit aktor:
K provedení aktoru (např. zablokování řízení (I)) se
musí stisknout příslušná tlačítka na obsluze. Aktory,
které se mají zapojit, naleznete v níže uvedené
tabulce.
Dále se na příkladu vysvětlí, jak je třeba vykonat
aktorový test. S ostatními aktory je třeba postupovat
obdobně.

Tlačítkem 1
zapněte aktor „Zablokování řízení (I)“.

Pravděpodobná zobrazení stavu zvoleného aktoru


1 2
Aktor je vypnut

Aktor je zapnut 3 4

Lom kabelu 5 6

Zkrat
7 8

Výše popsaná zobrazení stavu platí


pro všechny aktory, které se vztahují k A B C D

autopilotu. BX500152

Ventil Symbol Popis Zapínání aktoru Vypínání aktoru

Y66 Zablokování řízení (I) 1 2

Y67 Zablokování řízení (II) 3 4

Y39 Řízení vlevo 5 6

Y40 Řízení vpravo 7 8

IV - 113
Info-Center
4.10.11 Menu 4-1-10 „Autoscan“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-10


„Autoscan“. 1 6 1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.
2
Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu 3 4

„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“ 3


4 7 5 6
Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných
poruch pro diagnózu“ 5 8
7 8

Autoscan
A B C D
(1) = provozní napětí AutoScan BX500205

(2) = signál LED1

(3) = signál LED2

(4) Nastavená max. délka řezanky

(5) Nastavená min. délka řezanky

(6) Délka řezanky u hnědé kukuřice

(7) Délka řezanky u zelené trávy

(8) Aktuální délka řezanky

• Stisknutím programovatelného tlačítka se


dostanete zpátky k základnímu obrazu.

IV - 114
Info-Center
4.10.12 Menu 4-1-11 „Elektronika“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-11


„Elektronika“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Zobrazí se „Diagnóza elektronika“.


7 8
Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu
„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“
A B C D

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných BX500112


poruch pro diagnózu“

• Symbolem jsou označeny hodnoty diagnózy,


1 2
které se nacházejí v platné oblasti.

• Symbolem jsou označeny hodnoty diagnózy, 3 4

které se nacházejí v neplatné oblasti.


5 6

7 8

A B C D

BX500142

IV - 115
Info-Center

• Stisknutím tlačítka C
se listuje dále as

tlačítkem B
zpět.
1 2

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


3 4
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

5 6

7 8

A B C D

BX500143

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500634

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500144

IV - 116
Info-Center
4.10.13 Menu 4-1-12 „Práce“

Diagnóza menu „Práce“ je rozděleno do 6 stran.


Strana 1: Senzorový test
Strana 2: Aktorový test část 1
1 2
Strana 3: Aktorový test část 2
Strana 4: Aktorový test část 3
Strana 5: Aktorový test část 4 3 4

Strana 6: Aktorový test část 5


5 6
Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-12 7 8

„Práce“.
• Stiskněte otočný potenciometr.
A B C D

BX500113
Zobrazí se „Práce“.

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu


„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“
1 2
Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných
poruch pro diagnózu“
3 4

Senzory
5 6

• = Senzor lom kabelu

• = Senzor je ztlumen 7 8

• = Senzor není ztlumen


A B C D

• = Senzor zkrat BX500154_1

• = Bez chyby

• = Chyba

• = Funkce je aktivní

• = Funkce není aktivní

• Stisknutím tlačítka C
se dále listuje.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se vyvolá úroveň menu.

IV - 117
Info-Center
Aktorový test část1 až část 5 (strana 2 až strana 6)

Během aktorového testu se aktory


1 2
naregulují. Lze dojít k
nepředvídaným akcím na stroji.
Proto se musí tento test vykonat z 3 4

bezpečné polohy mimo oblast


působení strojových dílů
5 6
pohybovaných aktory.

Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných 7 8

ve stroji pro funkci práce.

Řízení menu: A B C D

BX500155
Stisknutím tlačítka B
vyvolejte příští stranu menu
„Aktorový test/práce“.
Stisknutím tlačítka B
vyvolejte předcházející stranu
1 2
menu „Práce“.

Je-li aktor zapnut, nelze vyvolat příští, 3 4

popř. předcházející stranu.


(případně aktor vypněte a postup
5 6
zopakujte)

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (Viz 7 8

kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění


pro diagnózu“).
A B C D

BX500186

Zvolit aktor:
K provedení aktoru (např. hlavní spojka) se musí
stisknout příslušná tlačítka na obsluze. Aktory, které 1 2

se mají zapojit, naleznete v níže uvedené tabulce.


Dále se na příkladu vysvětlí, jak je třeba vykonat 3 4
aktorový test. S ostatními aktory je třeba postupovat
obdobně.
5 6

Tlačítkem 1
zapněte aktor „hlavní spojka“.
7 8

Pravděpodobná zobrazení stavu zvoleného aktoru


A B C D
Aktor je vypnut BX500187

Aktor je zapnut

Lom kabelu 1 2

Zkrat
3 4

Výše popsaná zobrazení stavu platí


5 6
pro všechny aktory, které se vztahují k
práci.
7 8

A B C D

BX500188

IV - 118
Info-Center

Ventil Symbol Popis Zapínání aktoru Vypínání aktoru

Y12 Hlavní spojka 1 2

H61 Hlavní spojka signální tón 3 4




Y26 Adaptér zaklopit 1 2

Y27 Adaptér vyklopit 3 4

Y29 Rozdělovač rostlin spustit dolů / 5 6

opěrné kolo vysunout

Y28 Rozdělovač rostlin zvednout / 7 8

opěrné kolo zasunout

Y51 Přídavná hydraulika (I) nahoru „Hitch“ 1 2

Y52 Přídavná hydraulika (I) dolů „Hitch“ 3 4

Y61 Přídavná hydraulika (II) nahoru 5 6

Y62 Přídavná hydraulika (II) dolů 7 8

Y60 Přídavek melasy 1 2

M16 čerpadlo silážní prostředek 3 4

Y73 Přídavný ventil čištění motoru/


3 4
stlačený vzduch

M12 Napájecí napětí 5 6

Centrální mazání
Y53 Přepínání zásobníku tráva / kukuřice 7 8

IV - 119
Info-Center
4.10.14 Menu 4-1-13 „Ostření“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-13


„Ostření“.
3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Ostření“. 5 6

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu


7 8
„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných A B C D

poruch pro diagnózu“ BX500114

Stav ostřicí klapky (2)


3 2
• = Ostřicí klapka je zavřená
1 2

• = Ostřicí klapka je otevřená


1
Stav obtahovacího brousku (3) 4 3 4

5 6

• = Obtahovací brousek se nachází vlevo 5


• = Obtahovací brousek se nachází ve 7 8

středu
• = Obtahovací brousek se nachází vpravo A B C D

BX500157
• = Neznámá poloha obtahovacího brousku,
senzory obtahovacího brousku jsou oba ztlumeny /
defektní senzor - CHYBA

Zobrazení stavu senzorů (4)

• = Senzor lom kabelu

• = Senzor je ztlumen

• = Senzor není ztlumen

• = Senzor zkrat

Zobrazení stavu všeobecných chyb (5)


• = Napájecí napětí 12V3 KMC3 (pro
obtahovací brousek) je v pořádku

• = Napájecí napětí 12V3 KMC3 (pro


obtahovací brousek) je chybné
• = Výstup je vypnut

• = Výstup je zapnut (Elektrický proud v mA


pro ventil Y65 „Ostřicí klapka otevřena/
zavřena“ je v pořádku)
• = Výstup je zapnut (Elektrický proud v mA
pro ventil Y65 „Ostřicí klapka otevřena/
zavřena“ není v pořádku)
IV - 120
Info-Center

Aktorový test

Během aktorového testu se aktory 1 2

naregulují. Lze dojít k


nepředvídaným akcím na stroji. 3 4
Proto se musí tento test vykonat z
bezpečné polohy mimo oblast
působení strojových dílů 5 6

pohybovaných aktory.
7 8
Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných
ve stroji pro funkci ostření.
A B C D

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (viz BX500158


kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění
pro diagnózu“)

Zvolit aktor:
• Tlačítkem 3
se ostřicí klapka zavře a tlačítkem

4
se otevře.

• Tlačítkem 5
a tlačítkem 6
se ventily pro
obzahovací brousek naregulují.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 121
Info-Center
4.10.15 Menu 4-1-14 „Protiostří“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-14 1 2

„Protiostří“.
3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Diagnóza protiostří“. 5 6

Podmínky uvolnění (1) nejsou splněny, viz kapitolu 7 8

„Zobrazení nesplněných podmínek pro diagnózu“

Poruchy (1) viz kapitolu „Zobrazení pravděpodobných A B C D

poruch pro diagnózu“ BX500115

Stav ostřicí klapky (2) 3 2

• = Ostřicí klapka je zavřená 1 2

• = Ostřicí klapka je otevřená 1 5


3 4

Stav obtahovacího brousku (3)


5 6

• = Obtahovací brousek se nachází vlevo


7 8
• = Obtahovací brousek se nachází ve
středu
A B C D

• = Obtahovací brousek se nachází vpravo BX500159

• = Neznámá poloha obtahovacího brousku,


senzory obtahovacího brousku jsou oba ztlumeny /
defektní senzor - CHYBA

Zobrazení stavu všeobecných chyb (5)


• = Napájecí napětí (12V1/12V3) KMC3 (pro
protiostří) je v pořádku

• = Napájecí napětí 12V3 KMC3 (pro


obtahovací brousek) je chybné

IV - 122
Info-Center
Aktorový test

Během aktorového testu se aktory


naregulují. Lze dojít k 1 2

nepředvídaným akcím na stroji.


Proto se musí tento test vykonat z
3 4
bezpečné polohy mimo oblast
působení strojových dílů
pohybovaných aktory. 5 6

Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných


7 8
ve stroji pro funkci Protiostří.

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (Viz A B C D

kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění BX500160


pro diagnózu“)

• Tlačítkem 3
se protiostří vpravo odjede a

tlačítkem 4
najede.

• Tlačítkem 5
se protiostří vlevo odjede a

tlačítkem 6
najede.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

Zobrazení stavu aktorů

Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Stav aktorů (1) Popis
aktivní neaktivní Lom kabelu Zkrat
Najetí protiostřím vpravo

Odjetí protiostřím vpravo

Najetí protiostřím vlevo

Odjetí protiostřím vlevo

IV - 123
Info-Center

4.10.16 Menu 4-1-15 „Kondicionér na


kukuřici“

V menu diagnózy 4-1-15 lze přezkoušet, je -li na


1 2
motoru krekeru napětí.
Dále lze odečíst, je-li napětí od KMC 3 v pořádku a
proudí-li proud motorem krekeru. 3 4

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


5 6

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-15


„Kondicionér na kukuřici“. 7 8

• Stiskněte otočný potenciometr.

„Diagnóza kondicionéru na kukuřici“ je zobrazena. A B C D

BX500116
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

Zobrazení stavu všeobecných chyb (1)


1 2

• = Napájecí napětí (12V2) KMC3 (pro 1


kondicionér na kukuřici) je v pořádku 3 4
2
• = Napájecí napětí (12V2) KMC3 (pro
kondicionér na kukuřici) není v pořádku 3 5 6

Zobrazí-li se na poli menu (2) určitá 7 8

hodnota (při zapnutém aktoru, motor


krekeru levotočivéhp/pravotočivého),
tak proudí proud. Je-li velikost této A B C D

hodnoty rovna nule, tak proud BX500189


neproudí.
Aktorový test (3)

Během aktorového testu se aktory naregulují. Lze dojít k nepředvídaným akcím na stroji. Proto
se musí tento test vykonat z bezpečné polohy mimo oblast působení strojových dílů
pohybovaných aktory.

Aktorový test slouží k testování aktorů zabudovaných ve stroji pro funkci kondicionéru na kukuřici.

Předpoklad: Musí být splněny podmínky uvolnění. (Viz kapitolu „Zobrazení nesplněných podmínek uvolnění pro
diagnózu“).

Zvolit aktor:
K provedení aktoru (např. motor krekeru levotočivý) se musí stisknout příslušná tlačítka na obsluze.
Tlačítkem 3
zapněte aktor „zmenšit odstup krekeru“.

Tlačítkem 4
zapněte aktor „zvětšit odstup krekeru“.

Pravděpodobná zobrazení stavu zvoleného aktoru

Aktor je vypnut

Aktor je zapnut

Lom kabelu

Zkrat

IV - 124
Info-Center
4.10.17 Menu 4-1-16 „Pákový ovladač“

V diagnóze menu „Pákový ovladač“lze přezkoušet


funkce tlačítek pákového ovladače.
1 2
Při vyvolání diagnózy menu „Pákový
ovladač“ se musí naftový motor
nacházet v klidovém stavu. 3 4

V diagnóze menu „Pákový ovladač“


se stisknutím pákového ovladače
5 6
neprovede žádná funkce.

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno. 7 8

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-16


„Pákový ovladač“. A B C D
BX500117

• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Diagnóza pákový ovladač“.


• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 1 2

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


3 4

Řízení menu:
5 6

Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným
7 8
tlačítkem se vyvolá základní obraz.

Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným
A B C D
BX500190
tlačítkem vyvolejte příští stranu menu „Pákový
ovladač“.
Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem vyvolejte předcházející stranu menu 1 2

„Pákový ovladač“.
3 4

Na displeji se objeví zobrazení pákového ovladače.


5 6
Uvede-li se funkce na pákovém ovladači v činnost, tak
se na displeji zobrazí stav vykonané funkce.
7 8

Pravděpodobné zobrazení stavu stisknutého


tlačítka
A B C D
BX500190
Tlačítko není stisknuto

Tlačítko je stisknuto

Lom kabelu

Zkrat

IV - 125
Info-Center
4.10.18 Menu 4-1-17 „Obslužná jednotka
konzola“
V diagnóze menu „Obslužná jednotka konzola“ lze
přezkoušet jak spínač uvolnění, tak i tlačítka na 1 2

konzole vzhledem k jejich funkci.


3 4
Při vyvolání menu diagnózy
„Obslužná jednotka konzola“ se musí
naftový motor nacházet v klidovém 5 6

stavu.
V menu diagnózy „Obslužná jednotka 7 8
konzola“ se při stisknutí spínačů
uvolnění, popř. tlačítek nevykonají
žádné funkce. A B C D
BX500118

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-17


„Obslužná jednotka konzola“.
1 2
• Stiskněte otočný potenciometr.
1
Zobrazí se „Diagnóza obslužná jednotka konzola“. 3 4

Porucha
• = Porucha naftový motor 1 5 6

• = porucha naftový motor 2


7 8

Spínač uvolnění

je stisknut neaktivní Spínač uvolnění A B C D


BX500145
Silnice/pole

Návod/adaptér

Ruční brzda

Pohon pojezdu

Pohon všech kol

Rozpojení osy

Autopilot

Naftový motor 2

Údržba

Sedadlový spínač

Dveřní spínač

Spínač zastavení BEK

Spínač zastavení ruční obsluha

Tlačítková pole (1)

Při stisknutí tlačítkových polí (1) jsou tlačítka barevně


zvýrazněna.

Obsazení tlačítkových polí viz kapitolu


Ovládací prvky „Tlačítková pole“

IV - 126
Info-Center
4.10.19 Menu 4-1-18 „Ruční obsluha“

V menu diagnózy „Ruční obsluha“ lze tlačítka na ruční


obsluze přezkoušet vzhledem k jejich funkci. 1 2

Při vyvolání menu diagnózy „Ruční 3 4


obsluha“ se musí naftový motor
nacházet v klidovém stavu.
V menu diagnózy „Ruční obsluha“ se 5 6

stisknutím tlačítek nevykoná žádná


funkce. 7 8

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


A B C D
BX500119
• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-18
„Ruční obsluha“.

• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Diagnóza ruční obsluha“. 1 2

Porucha 1
3 4

• = Ruční obsluha 2 5 6

Tlačítková pole (1)


7 8

Při stisknutí tlačítkových polí (1) jsou tlačítka barevně


zvýrazněna. A B C D
BX500146
Obsazení tlačítkových polí viz kapitolu
ovládací prvky „Ruční obsluha na
platformě“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

Pravděpodobné zobrazení stavu stisknutého tlačítka (2)

Tlačítko není stisknuto

Tlačítko je stisknuto

Lom kabelu

Zkrat

IV - 127
Info-Center
4.10.20 Menu 4-1-19 „Terminál“

V menu diagnózy „Terminál“ lze nastavit jas displeje


Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.
1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-19


„Terminál“. 3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Zobrazí se nastavení „Terminál“.


7 8

= Denní design
A B C D
BX500196
= Noční design

Hodnota za symboly / zobrazuje nastavený


jas. 1 2

Nastavení a uložení jasu 3 4

Čím vyšší je hodnota za symboly / tím 5 6

silnější je jas displeje.


7 8

• Otočným potenciometrem zvolte žádoucí výběr,


výběrové pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do A B C D
BX500197
výběrového pole.
• Otočením otočného potenciometru hodnotu zvyšte,
popř. snižte.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a výběrové pole se opustí.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

IV - 128
Info-Center
4.10.21 Menu 4-1-20 „Diagnóza
RockProtect“

Hlavní menu „Diagnóza“ je vyvoláno.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-20


„Diagnóza RockProtect“.
3 4
• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Diagnóza RockProtect“. 5 6

Diagnóza RockProtect strana 1


7 8

Na šedě podsvícené ploše se případně zobrazí


nesplněné podmínky uvolnění. A B C D
ROP00005
Zobrazení stavu senzoru (1)

Zde se zobrazí vždy podle konfigurace hodnota napětí


a stav senzoru.
1 2

= Senzor je OK
1
3 4

= Kabeláž/senzor je defektní 2
= Lom kabelu
3 5 6

7 8

= Příliš vysoká hodnota napětí

A B C D
Zobrazení stavu požadavku zastavení (2) ROP00006_2

= Bylo požadováno zastavení

= Běžný provoz, žádné zastavení

Zobrazení stavu zablokování zastavení (3)

Zobrazuje, je-li zablokování zastavení zapnuto. Při


reverzování je toto vždy aktivní.

= Zablokování zastavení není aktivní, běžný


provoz

= Zablokování zastavení je aktivní, žádný


kámen nebyl rozpoznán

• Stisknutím tlačítka pod programovatelným

tlačítkem se RockProtect po zastavení


znovu uvolní.

• Stisknutím tlačítka pod programovatelným

tlačítkem se zobrazí další strana.

IV - 129
Info-Center
Diagnóza RockProtect strana 2
Na šedě podsvícené ploše se případně zobrazí
nesplněné podmínky uvolnění.

Zobrazení stavu požadavku zastavení (1) 3 1 2

= Bylo požadováno zastavení 1


3 4

= Běžný provoz, žádné zastavení


2
5 6

Zobrazení stavu zablokování zastavení (2)


7 8

Zobrazuje, je-li zablokování zastavení zapnuto. Při


reverzování je toto vždy aktivní.
A B C D
ROP00007_2
= Zablokování zastavení není aktivní, běžný
provoz
= Zablokování zastavení je aktivní, žádný
kámen nebyl rozpoznán

• Stisknutím tlačítka vedle programovatelného

tlačítka se výstup pro ventil zastavení zapne,


popř. vypne.
Prostřednictvím symbolu vlevo vedle symbolu
- se zobrazí předepsaná hodnota výstupu.

= Výstup není zapnut.

= Výstup je zapnut.

• Nesmí-li se z nějakého důvodu vykonat diagnóza,


neobjeví se pak symboly (3).

• Stisknutím tlačítka pod programovatelným

tlačítkem se zobrazí další strana.

IV - 130
Info-Center
4.11 Menu 4-2 „Seznam chyb“

Vyvolá se úroveň hlavních menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 4-2.


1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4
Zobrazí se „Seznam chyb“.

5 6

• = Aktuální chyby
7 8
• = Paměť chyb

• = Aktuální chyby naftový motor A B C D

BX500120
• = Paměť chyb naftový motor

• = Seznam chyb „Informativní události“

1 2

aktuální chyby
3 4
Na displeji se zobrazí seznam chyb s aktuálními
chybami.
Zobrazí se hodinový čas, číslo chyby a název. 5 6

• Stav
7 8
C = Chyba přišla (Come)
G = Chyba odešla (Gone)
A = Chyba se potvrdila (Acknowledged) A B C D

BX500121_2

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem se zobrazí paměť chyb.


1 2
Paměť chyb

Paměť chyb je chronologicky uspořádána. 3 4

Zobrazí se datum, hodinový čas, číslo chyby a název.


5 6
• Stav
C = Chyba přišla (Come)
7 8
G = Chyba odešla (Gone)
A = Chyba se potvrdila (Acknowledged)
• Stisknutím tlačítka 2
vedle programovatelného A B C D

BX500122
tlačítka se posunete o jednu stránku nahoru

• Stisknutím tlačítka vedle programovatelného • Stisknutím tlačítka 8


vedle programovatelného
4

tlačítka se posunete o jeden řádek nahoru. tlačítka se posunete o jednu stránku dolů.

• Stisknutím tlačítka vedle programovatelného • Stisknutím tlačítka C


pod programovatelným
6

tlačítka se posunete o jeden řádek dolů. tlačítkem se zobrazí aktuální chyba naftového
motoru.

IV - 131
Info-Center
aktuální chyby naftový motor

Na displeji se zobrazí seznam chyb s aktuálními


chybami naftového motoru. 1
Chyby kódů se zobrazí s běžným číslem. 1 2
V poli menu (1) se zobrazí počet přiléhajících alarmů.

3 4
• Stisknutím tlačítka D
pod programovatelným

tlačítkem se zobrazí paměť chyb 5 6

naftového motoru.
7 8

A B C D

Paměť chyb naftový motor BX500123_2

Na displeji se zobrazí paměť chyb naftového motoru.


S běžným číslem se zobrazí kódy chyb, stav, datum a 1
hodinový čas.
V poli menu (1) se zobrazí počet přiléhajících alarmů. 1 2

• Stav
3 4
1 = Chyba je vsazena
2 = Chyba je vymazána
5 6

• Stisknutím tlačítka 7
pro lze listovat až na
7 8
konec seznamu dolů a tlačítkem 8
pro
nahoru.
A B C D
BX500124_2
• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem se zobrazí aktuální chyby.

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se vyvolá úroveň menu.

IV - 132
Info-Center
Seznam chyb "Informativní události"

Je vyvoláno menu "aktuální chyba".

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500121

• Stisknutím tlačítka 7
se vyvolá menu
"Informativní události".

V menu "Informativní události" jsou evidována


1 2
následující hlášení:
• 3507 Údržba naftového motoru
• 3508 Znečištění vzduchového filtru 3 4

• 3509 Hladiny naplně hydraulického oleje


• 4301 Kov v návodu!
5 6
• 7016 Rozpoznán kámen!
• 42 SmartDrive parkovací brzda aktivní
• 45 Uvolnění pohonu pojezdu (S3) není zapnuto 7 8

Řízení menu:
A B C D

• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným BX500663

tlačítkem se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka B
pod programovatelným

tlačítkem se vyvolá aktuální seznam výstrah.

• Stisknutím tlačítka 2
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jednu stránku nahoru

• Stisknutím tlačítka 4
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jeden řádek nahoru.

• Stisknutím tlačítka 6
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jeden řádek dolů.

• Stisknutím tlačítka 8
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jednu stránku dolů.

• Stisknutím tlačítka D
pod programovatelným

tlačítkem se vyvolá menu "Servisní


události".

IV - 133
Info-Center
Seznam chyb "Servisní události"

V menu "Servisní události" jsou zaznamenány


následující události s časovou značkou.
• 60000 Aktualizace provedena
• 60001 Servis naftového motoru 1 proveden
1 2
• 60002 Servis naftového motoru 2 proveden
• 60003 Seznam chyb smazán
• 60004 Chyba smazána 3 4

• 60005 Max. rychlost změněna


• 60006 Velikost pneumatik vpředu změněna
5 6
• 60007 Velikost pneumatik vzadu změněna
• 60008 Max. počet otáček na silnici změněn
• 60009 Software SmartDrive aktualizován 7 8

• 60010 Sada parametrů SmartDrive aktualizována


• 60011 ERR-INIT
A B C D

BX500664

Řízení menu:
• Stisknutím tlačítka A
pod programovatelným

tlačítkem se vyvolá základní obraz.

• Stisknutím tlačítka 2
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jednu stránku nahoru

• Stisknutím tlačítka 4
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jeden řádek nahoru.

• Stisknutím tlačítka 6
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jeden řádek dolů.

• Stisknutím tlačítka 8
vedle programovatelného

tlačítka se posunete o jednu stránku dolů.

• Stisknutím tlačítka D
pod programovatelným

• Stisknutím tlačítka C
pod programovatelným

tlačítkem se dostanete zpět do menu


„Informativní události“.

IV - 134
Info-Center
4.12. Menu 4-3 „Úroveň servisu“

Vyvolá se úroveň hlavních menu.

• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 4-3. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

„Úroveň servisu“ je chráněna heslem a přístupná jen


pro servisní personál Krone. 5 6

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru 7 8

se lze vrátit zpět do úrovně menu.


A B C D

BX500125_1

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D
BX500126_1

IV - 135
Info-Center
4.13 Menu 4-4 „Informace“

Vyvolá se úroveň hlavních menu.


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte hlavní menu 4-4.

• Stiskněte otočný potenciometr. 3 4

Na displeji je zobrazena úroveň menu 4-4 „Informace“.


5 6

Hlavní menu „Informace“je rozděleno do tří menu:


7 8

• = Menu 4-1 „Pákový ovladač“


A B C D
• = Menu 4-2 „Software“ BX500127_1

• = Menu 4-3 „Stroj“

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.13.1 Menu 4-4-1 „Pákový ovladač“

Hlavní menu „Informace“ je vyvoláno.

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-4-1


„Pákový ovladač“. 1 2

• Stiskněte otočný potenciometr.


3 4

Zobrazí se „Informace pákový ovladač“.


5 6

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu. 7 8

A B C D
BX500128_1

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500129

IV - 136
Info-Center
4.13.2 Menu 4-4-2 „Software“

Hlavní menu „Informace“ je vyvoláno.


1 2
• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-4-2
„Software“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6
Zobrazí se „Informace software“.

Na displeji se objeví verze softwaru různých řízení. 7 8

A B C D
BX500130
Strana 1
• = Terminál

Nesouhlasí-li u terminálu verze


Resourse a DLL (uživatelské 1 2

prostředky), tak se čísla verzí červeně


podsvítí.
3 4

• = SmartDrive
5 6

• = KMC2
7 8
• = KMC3

Není-li software od KMC2 a KMC3 A B C D


BX500131
určen pro vaš typ stroje, podsvítí se
čísla verzí červeně

• Stisknutím tlačítka B
nebo otočením otočného
potenciometru se zobrazí druhá strana.

• Stisknutím tlačítek 1
nebo 2
se rozšířené
informace vyjasní nebo zatemní.

Strana 2

• = Pákový ovladač
1 2
• = BEK

• = Ruční obsluha 3 4

• = EMR
5 6

• Stisknutím tlačítka C
nebo otočením otočného 7 8

potenciometru se zobrazí třetí strana.

A B C D
• Stisknutím tlačítek 1
nebo 2
se rozšířené BX500132
informace vyjasní nebo zatemní.

IV - 137
Info-Center
Strana 3

• = Autopilot
1 2

• = Lokace kovu
3 4
• = ADM1 (motor Daimler) /
MFR (motor MAN)
5 6
• = ADM2 (motor Daimler Big X 800/1000)

7 8

• Stisknutím tlačítka D
nebo otočením otočného
potenciometru se zobrazí třetí strana. A B C D

• Stisknutím tlačítek nebo se rozšířené BX500133


1 2

informace vyjasní nebo zatemní.

Strana 4 1 2

• = DIOM
3 4

• = AutoScan (volitelná možnost)


5 6

• = RockProtect (volitelná možnost)


7 8

• Stisknutím tlačítka A
nebo otočením otočného
A B C D
potenciometru se zobrazí první strana. BX500134_1

• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru


se lze vrátit zpět do úrovně menu.
1 2
• Stisknutím tlačítek 1
nebo 2
se rozšířené
informace vyjasní nebo zatemní.
3 4

4.13.3 Menu 4-4-3 „Stroj“ 5 6

Hlavní menu „Informace“ je vyvoláno. 7 8

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-4-3 „Stroj“.


A B C D
BX500136_1
• Stiskněte otočný potenciometr.

Zobrazí se „Informace stroj“.

Na displeji je zobrazena informace stroje. 1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500135

IV - 138
Info-Center
4.14 Menu 5 „Základní obraz“

Vyvolá se hlavní menu.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 5 „Základní


obraz“.
3 4

• Stiskněte otočný potenciometr.


5 6

Zobrazí se „Základní obraz“.


7 8

A B C D
BX500137

1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500194
4.14.1 Hlášení chyb

Vyskytne-li se na stroji chyba, objeví se na displeji


hlášení chyb.
1 2
Zobrazí se hlášení chyb a kód chyb.

3 4
• Tlačítkem A
pod programovatelným tlačítkem

se hlášení chyb potvrdí. 5 6

• Tlačítkem B
pod programovatelným tlačítkem
7 8

se vypne signální tón.


A B C D

BX500138
Seznam hlášení chyb, popis chyb,
možné příčiny chyb a odstranění chyb
viz Dodatek A - hlášení chyb.

IV - 139
Info-Center

4.14.2 Informační hlášení

Není-li při provedení akce jedna nebo více podmínek 1 2


splněna, objeví se na displeji v informační oblasti
Nastavení (IV) informační hlášení.
3 4

Zobrazí se informační hlášení a kód chyb.


5 6
Potvrzení informačního hlášení

7 8
• Tlačítkem A
pod programovatelným tlačítkem

se hlášení chyb potvrdí. A B C D

BX500162

4.15 Připojení tiskárny


Pomocí tiskárny lze vytisknout následující informace.

• Jednotlivé nebo všechny datové věty zákazníka


• = Čítač provozních hodin (h)

• = Čítač bubnových hodin (h)

• = Čítač pracovních hodin (h)

• = Čítač plochy (ha)

• = Čítač kilometrů na silnici (km)

• = Spotřeba paliva (l)

Zhotovení spojení: I
1 2

• Tiskárnu připojte prostřednictvím zásuvky diagnózy


(1) (rozhraní CAN) v konzole. 3 4

• Papír vložte podle návodu k obsluze pro tiskárnu. II III IV


• Tiskárna je nyní připravena k provozu. 5 6

4.15.1 Výtisk údajů zákazníka


7 8

K výtisku datových vět zákazníka přepněte stisknutím


tlačítka B
pod programovatelným tlačítkem A B C D

BX500169
do podmenu „Čítače údajů zákazníka“

Není-li tiskárna k dispozici nebo není-


li tiskárna připravena k provozu,
1 2
neobjeví se symbol .

• Stisknutím tlačítka 7
vyvolejte menu tisku „Údaje 3 4

zákazníka“.
5 6
Předtím, než vyvoláte menu tisku
„Údaje zákazníka“, se přesvědčete, že
jsou v menu čítač údajů zákazníka 7 8

zvolena datová věta zákazníka, která


se má vytisknout.
A B C D
BX500195

IV - 140
Info-Center

4.15.2 Menu tisku údaje zákazníka

Přehled menu:
(1) = Prostřednictvím tlačítka 1
zvolit zobrazenou
datovou větu zákazníka pro tisk.
(2) = Prostřednictvím tlačítka 2
zvolit všechny
datové věty zákazníka.
(3) = Prostřednictvím tlačítka 3
zvolit v menu 1 2
„Čítač údajů zákazníka“ zadaný, popř. naposledy
zvolený čítač užitkové plochy pro tisk.
10 3 1 2

(4) = Prostřednictvím tlačítka 4


zvolit všechny
datové věty zákazníka pro tisk. 3 4
(5) = Posuv papíru
(6) = Spuštění tiskárny
4
(7) = Zastavení zakázky tisku 5 6

(8) = Vyvolání základního obrazu 9 8 5


(9) = Přepnutí do menu „Čítač údajů zákazníka“ 7 8

(10) = Čítač je zvolen pro tisk.


6 7
A B C D

Čítač se nevytiskne BX500193

• Otočným potenciometrem zvolte žádoucí čítač,


zadávací pole se barevně zvýrazní.
• Stisknutím otočného potenciometru skočte do
zadávacího pole.
• Otočným potenciometrem aktivujte,
popř.deaktivujte čítač pro tisk.
• Stisknutím otočného potenciometru se nastavení
převezme a zadávací pole se opustí.
• Stisknutím tlačítka na otočném potenciometru
se lze vrátit zpět do úrovně menu.

4.15.3 Výtisk datové věty/datových vět


zákazníka:

V menu „Čítač údajů zákazníka se


musí předtím zvolit datová věta
zákazníka, která se má vytisknout.
(Případně tlačítkem přepněte do menu
čítače údajů zákazníka a zvolte
žádoucí datovou větu zákazníka)
• Tlačítkem 1
zvolte zobrazenou datovou větu

zákazníka pro tisk a tisk spusťte tlačítkem 7


.
• Aby se vytiskly všechny datové věty zákazníka,
stiskněte tlačítko 2
a tisk tlačítkem 7
spusťte.

Vytisknou se všechny čítače, u nichž


je stav čítačů větší než nula.

IV - 141
Info-Center
4.15.4 Výtisk stavu/stavů čítače užitkové 1 2
plochy

• Prostřednictvím tlačítka zvolit v menu „Čítač 10 3 1 2

údajů zákazníka“ zadaný, popř. naposledy zvolený


3 4

čítač užitkové plochy pro tisk a tisk tlačítkem 7 4


spustit. 5 6

• Prostřednictvím tlačítka zvolit všechny čítače 9 8 5


4

7 8
užitkové plochy pro tisk a tisk tlačítkem 7

spustit. 6
A B C D
7
BX500193
Tisk všech datových vět zákazníka a všech stavů
čítače užitkové plochy

• Nejprve stiskněte tlačítko 2


.

• Pak stiskněte tlačítko 4


a tlačítkem 7
tisk
spusťte.

Vytisknou se všechny čítače, u nichž


je stav čítačů větší než nula.

4.15.5 Popis chyby tiskárny

Hlášení chyb Popis


Symbol

Chybí papír. Papír vložte a postup tisku spusťte.

Buffer tiskárny je plný. Znovu spusťte terminál a postup zopakujte.

Neexistuje spojení CAN k tiskárně. Zkontrolujte kabeláž k tiskárně.

IV - 142
Info-Center
4.16 Výmìna baterií na terminálu
Terminál je vybaven baterií.
Baterie slouží k zabezpečení dat v případě, že
vypadne napájení proudem, popř. je-li terminál vypnut.

Pozor!
Výměna baterie
Působení: Při nedbalost dojde ke
ztrátě dat a chybnému nastavení
stroje.
• Baterii (typ CR 1/2 AA, 950 mAh objed. č. 20
080 607 0) vyměňte aspoň každé 2 roky.
• Dbejte na přesné pořadí při výměně baterie.
• Póly baterie neuchopte rukama.
• Nevytvořte vodivé spojení mezi oběma póly
baterie. 1
(Baterie se jinak vybije a musí se znovu
vyměnit).
• Při vložení baterie dbejte na to, abyste
baterii vždy vložili se správnými póly.

4.16.1 Postup při výměně baterie

• Zapněte zapalování na zapalovací stupeň 2.


• Počkejte, až je pracovní obraz v terminálu
zvýrazněn jasem.
• Konzolu (1) otevřete a víko odklopte úplně nahoru.
• Uchycení baterie (2) pomocí malého šroubováku (3)
vypáčte z objímky.
(Šroubovák přiložte k baterii jednou nahoru a jednou 2
dolů k uchycení baterie.)
• Danou baterii (4) vyjměte.
3
Při vyjmutí baterie zazní akustický signál a na
terminálu se objeví hlášení chyb.
Hlášení chyb laskavě ignorujte. Hlášení chyb se po
vložení nové baterie automaticky vymaže.

• Vložte novou baterii (4) se správnými póly.


• Vložte uchycení baterie (2).
• Víko sklopte dolů a konzolu (1) zavřete.
bejte na přesné pořadí při výměně baterie.
• Póly baterie neuchopte rukama.
• Nevytvořte vodivé spojení mezi oběma póly baterie.


(Baterie se jinak vybije a musí se znovu vyměnit).
Při vložení baterie dbejte na to, abyste baterii vždy
4 +
vložili se správnými póly.

BX500503

IV - 143
Info-Center
4.17 Vyvolání menu "Nastavení
konstantní výkonové regulace
mezní zátěže"

• V základním obrazu stiskněte tlačítko D


, abyste
přepnuli do masky „Nastavení stroje“.

BX500606

• Stisknutím tlačítka C
vyvolejte další stranu
„Nastavení regulace mezní zátěže“. (V režimu
kukuřice se musí 2x stisknout tlačítko C
, neboť
jsou ještě možná další nastavení).

BX500607

IV - 144
Info-Center
Zadejte stupeň odbrzdění motoru

Odbrzdění motoru lze nastavit v


závislosti na počtu otáček a vytížení
motoru.

Zadání v závislosti na počtu otáček:

Otočným potenciometrem zvolte nastavení (1),


výběrové pole se barevně zvýrazní.
1
• Stisknutím potenciometru přejdete do výběrového
pole (3), pole je žlutě podsvíceno. 3 1 2

• Stupeň odbrzdění motoru lze otáčením


3 4
potenciometru doleva nebo doprava zmenšit
popřípadě zvětšit o 3-15 %.
5 6

• Opětným stisknutím otočného potenciometru se


hodnota převezme nebo uloží. Barva podsvícení je 7 8
znovu světle modrá.

Odbrzdění motoru 10 % znamená, že A B C D

se při předepsaném počtu otáček BX500608-1


motoru 2 000 ot./min počet otáček
motoru 1 800 ot./min zrychlením a
zpomalením pohonu pojezdu
vyreguluje.

Zadání v závislosti na vytížení motoru:

Otočným potenciometrem zvolte nastavení (2),


výběrové pole se barevně zvýrazní.

• Stisknutím potenciometru přejdete do výběrového


pole (3), pole je žlutě podsvíceno.
2

• Stupeň odbrzdění motoru lze otáčením 3 1 2

potenciometru doleva nebo doprava zmenšit


popřípadě zvětšit o 65-95 %. 3 4

• Opětným stisknutím otočného potenciometru se


hodnota převezme nebo uloží. Barva podsvícení je 5 6

7 8

Změny působí okamžitě.


Tím lze řezačku během použití A B C D
přizpůsobit příslušným místním BX500608-2
poměrům.

IV - 145
Info-Center
Nastavení maximální rychlosti

Otočením otočného potenciometru zvolte zadávací


pole pro maximální rychlost .

• Jedním stisknutím otočného potenciometru se


označí zadávací pole.
Barva podsvícení je žlutá a hodnotu maximální
rychlosti lze otáčením otočného potenciometru
doleva nebo doprava zmenšit, popř. zvětšit.

• Opětným stisknutím otočného potenciometru se


hodnota převezme nebo uloží.
Barva podsvícení je znovu světlomodrá.

Regulace mezní zátěže urychlí nyní pohon pojezdu


maximálně až k této nastavené rychlosti. BX500608

Změny působí okamžitě.


Tím lze řezačku během použití
přizpůsobit příslušným místním
poměrům.

Nastavení minimální rychlosti

Otočením otočného potenciometru zvolte zadávací


pole pro minimální rychlost .

• Jedním stisknutím otočného potenciometru se


označí zadávací pole.
Barva podsvícení je žlutá a minimální rychlost se
může otočením otočného potenciometru doleva
nebo doprava zmenšit, popř. zvětšit.

• Opětným stisknutím otočného potenciometru se


hodnota převezme nebo uloží.
BX500609
Barva podsvícení je znovu světlomodrá.

Regulace mezní zátěže urychlí nyní pohon pojezdu


minimálně až k této nastavené rychlosti.

Změny působí okamžitě.


Tím lze řezačku během použití
přizpůsobit příslušným místním
poměrům.

IV - 146
Provozní návod CropControl
4.18 Obslužná jednotka
CropControl
4.18.1 Všeobecný popis

Elektronické vybavení systému CropControl se


zásadně skládá z počítače prací, jakož i obslužné
1
jednotky a senzorů.

Počítač prací (1) se nachází vpravo na stroji pod


bočním poklopem za kabinou řidiče.

Má následující funkce:
• Počitadlo výtěžku
• Načtení signálů
• Přenos hlášení alarmu
• Diagnóza senzorika ERT00006

Prostřednictvím obslužné jednotky (2) se řidiči sdělí


informace a provedou se nastavení pro provoz
systému CropControl, která počítač prací přijme a dále
zpracuje.

2
Obslužná jednotka (2) se musí
chránit před vodou.

ERT00007

IV - 147
Provozní návod CropControl
4.18.2 Nástavba

Obslužnou jednotku s uchycením (3) namontujte v


rozsahu vidění řidiče podle montážního návodu.
4 3

4.18.2.1 Montáž obslužné jednotky

• Obslužnou jednotku (2) nasaďte na uchycení (3) a 2


na uchycení (3) přitlačte.
Obslužná jednotka (2) se magnetickou deskou (4)
fixuje na uchycení (3).

ERT00008

• Dodaný kabel (1) připojte ke zdířce zásuvky ISO a


ke zdířce (3) obslužné jednotky (2).

3
1
ERT00040

IV - 148
Provozní návod CropControl
4.18.3 Obslužná jednotka

4.18.3.1 Přehled
9
1,2,3 Tlačítka pro programovatelná tlačítka

4 Tlačítka

5 Tlačítko menu

4 Tlačítko "+"

6 Tlačítko Esc

7 Tlačítko "-" 1 3

8 Tlačítko OK
2
9 Displej
4
5
7 6

ERT00009_1

IV - 149
Provozní návod CropControl
4.18.3.2 Popis tlačítek

Tlačítka 1-3

Tlačítka 1-3 slouží k ovládání programovatelných 9


tlačítek nacházejících se v řádce nad tím. Přiřazení je
uvedeno v grafice.
Nenachází-li se žádné programovatelné talčítko nad
tlačítekm, je tlačítko bez funkce.

Tlačítko 4

Tlačítkem se vyvolá úroveň menu.


1 3
Tlačítko 5 a tlačítko 7
2
Tlačítky a se změní nastavení a na úrovni 4
menu se zvolí žádoucí menu. 5
Tlačítko 6 7 6
Tlačítkem se dostanete do předcnázejícího
obrazu nebo předcházející úrovně menu. 8
Prostřednictvím trvalého stisku tlačítka se dostanete
do základního obrazu.

Tlačítko 8
ERT00009_1
Tlačítkem se nastavení uloží, zvolená menu se
vyvolají, popř. se v základním obraze přepne mezi
tvary zobrazení registrace výtěžku -kg, t/h a t/ha-.

4.18.4 Připravennost k provozu

Zapínání

Systém CropControl se zapíná


prostřednictvím zapalování řezačky.
Proto se nemusí zapínat samostatně.

Po zapnutí se zhotoví spojení k počítači prací.


ERT00010
V případě, že není spojení možné, vedení dat je
přerušeno, objeví se vedle hlášení na displeji.

Je zapotřebí přezkoušet spojení CAN a počítač prací.

Vytvoří-li se spojení, objeví se po krátké době na


displeji základní obraz.

IV - 150
Provozní návod CropControl
4.18.5 Stručný návod

Spuštění registrace výtěžku:


Zapněte ovládání, zvolte žádoucí užitkovou plochu
tlačítky a a stiskněte programovatelné
tlačítko ON.

Přivede-li se nyní tolik řezanky, že se sloupec nachází


mimo šrafování, pak se hmota podle výchylky sečte.

K dosažení přesného výsledku se musí systém ve


středu porostu (průměr porostu) kalibrovat. To nastane
prostřednictvím protivážení.

Vykonání protivážení: ERT00011_1

Nejprve požadovat prázdný vůz se známou hmotností


naprázdno. Před naplněním vozu stiskněte
programovatelné tlačítko ON, aby se zahájilo
protivážení. Nyní vůz naplňte. Přitom dbejte na to, aby
se během řezání a přepravy řezanka neztratila. Je-li
vůz plný, ukončete protivážení stisknutím
programovatelného tlačítka ON, vůz pošlete k vážení
a požadujte hmotnost nákladu.
Zatímco se očekává hodnota, lze normálně dále řezat.

Zadání hmotnosti protivážení:


Jakmile je hodnota protivážení známá, lze ji
následujícím způsobem zadat:
ERT00027_1
Stiskněte programovatelné tlačítko " ".
Objeví se menu "Počítač výtěžku".
Stiskněte programovatelné tlačítko " ".
Objeví se menu "Zadání vážené hmoty".
Programovatelnými tlačítky a zadejte hodnotu 2
protivážení a uložte ji tlačítkem .
6 400
Pak se znovu vypočítá činitel kalibrace a naměřená
hmota se se zpětným působením opraví pro celé pole.
1/1 ???
0kg
Stisknutím tlačítka esc
6
se vyvolá znovu základní
obraz.

Podrobné informace naleznete v následujících


kapitolách.
X
ERT00041

IV - 151
Provozní návod CropControl
4.18.6 Základní obraz

4.18.6.1 Programovatelná tlačítka


základní obrza 6
V dolním řádku se nacházejí následující

15321 kg
programovatelná tlačítka:

• ON Spuštění / zastavení protivážení

Spuštění / zastavení protivážení


4mm
• Tlačítko pro programovatelné tlačítko
" ON ".
ON ON
ERT00011
Bližší informace viz kapitolu "Protivážení a kalibrace".

• Vyvolání počitadla výtěžku

Vyvolání počitadla výtěžku

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné


tlačítko " ".

Bližší informace viz kapitolu "Počitadlo výtěžku".

Programovatelným tlačítkem lze


přímo zanést ze základního obrazu
příslušné hodnoty pro protivážení
systému CropControl

• ON Spuštění / zastavení počitadla výtěžku

Spuštění / zastavení počitadla výtěžku

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné


tlačítko "ON".

Bližší informace viz kapitolu "Spuštění / zastavení


počitadla výtěžku".

Volbu zobrazení registrace

Tlačítko pro volbu zobrazení registrace


výnosnosti v základním obraze mezi tvary zobrazení
registrace výt žku -t, t/h a t/ha-.

IV - 152
Provozní návod CropControl
4.18.7 Zobrazení základního obrazu

Popis zobrazení:

ON Počitadlo výtěžku je zastaveno


Počitadlo výtěžku je spuštěno
Užitková plocha (hodnota (1) zobrazuje aktuálně
zvolenou užitkovou plochu)

Tlačítky a lze volit mezi 50 užitkovými


plochami.
1
Je-li spuštěno počitadlo výtěžku (lze rozpoznat tím, že
je programovatelné tlačítko "ON" zobrazeno inverzně),
nelze zvolit žádnou jinou užitkovou plochu.
2 3
Aby bylo možné zvolit užitkovou
plochu, musí se zastavit počitadlo
výtěžku.

• Hodnota (2) zobrazí vždy podle volby aktuální ERT00012_1


hmotnost zvolené užitečné plochy v t, aktuální
prosazení stroje v t/h nebo okamžitou výnosnost v
t/ha. Zobrazení prosazení a okamžité výnosnosti
nastane jen u spuštěného počitadla výt žku.
• Zobrazení "3" zobrazuje aktuální výchylku zadního,
horního vkládacího válce.

Teprve tehdy, nachází-li se zobrazení mimo šrafování,


může být počitadlo výtěžku aktivní.
Rozsah hodnot pro šrafování se stanoví minimální
výchylkou. (viz menu 1-1 "Nastavení minimální
výchylky")

Je-li zobrazovací sloupec v chodu


naprázdno mimo šrafování, poukazuje
to na značné znečištění na návodu a
mělo by se bezpodmínečně odstranit.

IV - 153
Provozní návod CropControl
4.18.8 Spuštění / zastavení počitadla
výtěžku

Aby počitadlo výtěžku náležitě pracovalo, musí být


splněny následující podmínky.

• Návod je otočen
• Adaptér je dole
• Stroj jede
• Výchylka je větší než minimální výchylka

Počitadlo spustit:

ON Počitadlo výtěžku je zastaveno


Počitadlo výtěžku je spuštěno
• Stiskněte tlačítko pro programovatelné
tlačítko "ON" (je-li programovatelné tlačítko
"ON" zobrazeno inverzně, je počitadlo výtěžku
spuštěno).
ERT00042
Opětným stisknutím tlačítka se počitadlo výtěžku
zastaví, (programovatelné tlačítko "ON" není už více
inverzně zobrazeno.)

Jen je-li na displeji zobrazen symbol


, počítá se výtěžek, jinak ne.

IV - 154
Provozní návod CropControl
4.18.9 Protivážení a kalibrace

Aby se dosáhlo vyšší přesnosti měření výtěžku, je


zapotřebí systém CropControl kaliubrovat. K tomu je
třeba pro každou užitkovou plochu a pro každý druh
ovoce vykonat aspoň jednu (avšak max. 10)
protivážení.
K dosažení správných naměřených hodnot, by se měla
protivážení vykonat ve středu porostu a ne na okraji
pole.

Pro každou užitkovou plochu je k


dispozici maximálně 10 protivážení.

Nový výpočet činitele kalibrace spustí


korekturu naměřené hmoty se zpětným ERT00013_1
působením pro celé pole.
Vykoná-li se více protivážení (max. 10),
vypočítá se činitel kalibrace z průměru
až do 10 protivážení.

• Počitadlo výtěžku je spuštěno.


( Počitadlo výtěžku je spuštěno)
• Stiskněte tlačítko pro programovatelné
tlačítko ON.
(Programovatelné tlačítko " ON " je zobrazeno
inverzně, protivážení běží.)

Na displeji je zobrazen základní obraz, s přídavnou


informací protivážení, v níž je zobrazeno aktuální
protivážení a k tomu příslušná hmota.

Jen je-li na displeji zobrazen symbol


, počítá se výtěžek, jinak ne.

• Naplnění vozu

Přesnost lze kladně ovlivnit tím, že se


pro protivážení zvolí náklad přívěsu. I
rychlost pojezdu a vytížení motoru by
měly být průměrné.

Opětným stisknutím tlačítka se protivážení


zastaví, (programovatelné tlačítko " ON " není už
více inverzně zobrazeno.)

• Pak zvažte náklad přívěsu a vyšetřenou hodnotu


zaneste podle kapitoly "2.3.4 Zadání vážené hmoty".

Zatímco se očekává vážení, lze normálně


dále řezat. Dále lze přímo zahájit druhé
protivážení.

IV - 155
Provozní návod CropControl
4.18.10 Úroveň menu

4.18.10.1 Přehled

4.18.10.1.1 Vyvolání úrovně menu

• Stiskněte tlačítko (1).

Na displeji se objeví úroveň menu.

Tlačítkem esc
6
(2) lze úroveň menu znovu opustit.
1
2

ERT00015_1

IV - 156
Provozní návod CropControl
Úroveň menu je rozdělena do pěti hlavních menu:


1
= Hlavní menu 1 "Nastavení"
1
2
• = Hlavní menu 2 "Počitadlo výtěžku"

4
• = Hlavní menu 4 "Servis"

5
• = Hlavní menu 5 „Informace“
BPM50270

• Tlačítky a se zvolí hlavní menu, zvolený


symbol se zobrazí inverzně.
• Stisknutím tlačítka se úroveň menu vyvolá ze
zvoleného hlavního menu.
• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.

4.18.10.2 Hlavní menu 1 "Nastavení"

Vyvolání hlavního menu

• Tkačítkem vyvolejte úroveň menu. 1


• Tlačítky a zvolte hlavní menu 1
1
" Nastavení" , symbol se zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".


BPM50270
Úroveň menu 1 "Nastavení" je rozdělena do čtyř menu:

• = Menu 1-1 "Kalibrace Převodník


posuvu"


1-2

= Menu 1-2 "Kalibrace tlakový senzor"


1-1
1-3

• min = Menu 1-3 "Nastavení minimální


výchylky"

1-4

• = Menu 1-4 "Kontrast"

ERT00016

IV - 157
Provozní návod CropControl
4.18.10.2.1 Menu 1-1 "Kalibrace převodník
posuvu"

Převodník posuvu se musí před prvním uvedením do


provozu, jakož i po montážních pracích na něm
kalibrovat. K tomu se musí zajistit, aby se v návodu
nenacházely žádné sklizňové tovary a vkládací válce
byly v dolní poloze na dorazu.

Vyvolání menu

Hlavní menu 1 "Nastavení" je vyvoláno.

• Tlačítky a zvolte hlavní menu 1-1 1-1


1

" Kalibrace převodník posuvu" , symbol se


zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

Na displeji se zobrazí menu 1-1 "Kalibrice převodník


posuvu".

ERT00016
Symbol v horním řádku zobrazuje, že jsou
zobrazené hodnoty uloženy.

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko


1-1
, symbol se krátce inverzně zobrazí. Zobrazí se
kalibrovaná hodnota převodníku posuvu, symbol
v horní řádce zhasne. val: 791 mV
• Stiskněte-li tlačítko , kalibrovaná hodnota se

uloží, symbol se objeví v horním řádku.

Kalibrovaná hodnota musí být v rozmezí


500 mV a 1000 mV.
ERT00017

• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

IV - 158
Provozní návod CropControl
4.18.10.2.2 Menu 1-2 "Kalibrace tlakový
senzor"

Kalibrace tlakového senzoru se musí provést před


prvním uvedením do provozu, po montážních pracích a
během provozu týdně. K tomu se musí zajistit, aby se
v návodu nenacházely žádné sklizňové tovary a
vkládací válce byly v dolní poloze na dorazu.

Vyvolání menu

Hlavní menu 1 "Nastavení" je vyvoláno.


1-2
• Tlačítky a zvolte hlavní menu 1-2
1-2

" Kalibrace tlakový senzor" , symbol se


zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

Na displeji se zobrazí menu 1-2 "Kalibrice tlakový min


senzor".
ERT00018
Symbol v horním řádku zobrazuje, že jsou
zobrazené hodnoty uloženy.
Hodnota ve středu (1) pod sloupcem zobrazuje aktuální
hnací tlak. Levá hodnota (2) je kalibrovanou hodnotou 1-2
"dolní počet otáček návodu" a pravá hodnota (3) je
kalibrovanou hodnotou "horní počet otáček návodu".

Ke kalibraci tlakového senzoru proveďte následující


pracovní kroky:

• Zapnout řezací buben 43bar 47bar 67bar


• Zapnout návod

• Motor uvést na počet pracovních otáček


ERT00019
(2000 ot./min)

" Délku řezu nastavit na co nejmenší hodnotu

• Stisknout tlačítko pro programovatelné tlačítko


1-2
, symbol se zobrazí inverzně.
Symbol v horní řádce zmizí a kalibrace se
zahájí. Objeví se šipka pod levým šrafováním.
• Délku řezu pomalu zvyšte, až je sloupec uvnitř
levého šrafování. 43bar 47bar 67bar
• Krátkou dobu počkejte

ERT00020

IV - 159
Provozní návod CropControl
• Levá kalibrovaná hodnota se přepíše. Šipka pod
levým šrafováním zhasne a objeví se šipka pod
pravým šrafováním. 1-2
• Délku řezu dále pomalu zvyšte, až je sloupec uvnitř
pravého šrafování.

• Krátkou dobu počkejte

• Pravá kalibrovaná hodnota se přepíše. Šipka pod 43bar 47bar 67bar


pravým šrafováním zhasne a programovatelné
tlačítko se už více nezobrazí inverzně.

• Stiskněte-li tlačítko , kalibrovaná hodnota se ERT00021

uloží, symbol se objeví v horním řádku.

• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

IV - 160
Provozní návod CropControl
4.18.10.2.3 Menu 1-1 "Nastavení minimální
výchylka"

Pomocí minimální výchylky se nastaví, od jaké


výchylky vkládacích válců se zahájí měření. Čím výše
1-3
je minimálná výchylka nastavena, tím více sklizňového
produktu musí válci téci, aby se zaktivovalo počitadlo
výtěžku.
min
Směrná hodnota pro minimální výchylku: 5mm

Vyvolání menu

Hlavní menu 1 "Nastavení" je vyvoláno.


ERT00012
• Tlačítky a zvolte hlavní menu 1-3
"Nastavení minimální výchylka", symbol se zobrazí
inverzně.
• Stiskněte tlačítko .
1-3 min
Na displeji se zobrazí menu 1-3 "Nastavení minimálná
výchylka".
Symbol v horním řádku zobrazuje, že jsou
zobrazené hodnoty uloženy.
5mm
Minimální vychylku lze nastavit v
rozmezí 0mm až 30mm.

DEF
Sloupcové zobrazení a hodnota vedle vpravo zobrazují
nastavenou minimální výchylku ERT00023

• Talčítky a nastavte minimální výchylku,


symbol v horním řádku zhasne.

• Stiskněte-li tlačítko , kalibrovaná hodnota se


uloží, symbol se objeví v horním řádku.

Minimální výchylku nastavit na nastavení ze závodu


• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko
"DEF" , symbol se krátkodobě zobrazí inverzně a
minimální výchylka se nastaví zpět na nastavení ze
závodu. Symbol v horním řádku zhasne.

• Stiskněte-li tlačítko , minimální výchylka se


uloží, symbol se objeví v horním řádku.

IV - 161
Provozní návod CropControl
• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

4.18.10.2.4 Menu 1-4 "Kontrast"

Vyvolání menu

Hlavní menu 1 "Nastavení" je vyvoláno. 1-4 min


• Zvolte tlačítky a menu 1-4
1-4

" Kontrast" , symbol se zobazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

ERT00025

Na displeji se zobrazí menu 1-1 "Kontrast".

Sloupcové zobrazení zobrazuje nastavenou hodnotu


kontrastu. 1-4
Symbol v horním řádku zobrazuje, že je
zobrazená hodnota uložena.

Nastavení a uložení kontrastu


Čím vyšší je sloupec, tím silnější je kontrast displeje.

• Nastavte tlačítky a kontrast , symbol


v horním řádku zhasne.
• Stisknete-li tlačítko , nastavená hodnota ERT00024

kontrastu se uloží, symbol se objeví v


horním řádku.
• Tlačítkem esc
6
se zavře vyvolané menu.
Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".
• Dvojitým stisknutím tlačítka esc
6
se vyvolá základní
obraz.

IV - 162
Provozní návod CropControl
Denní, noční design

Přepnutím z denního do nočního designu se podsvícení


zredukuje.

Noční design: 1-4


• Stiskněte tlačítko pro programovatelné

tlačítko .

Podsvícení se zredukuje

Denní design:
• Stiskněte tlačítko pro programovatelné

tlačítko . ERT00024

Podsvícení se zvýší.

• Tlačítkem esc
6
se zavře vyvolané menu.

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

IV - 163
Provozní návod CropControl
4.18.10.3 Hlavní menu 2 "Počitadlo
výtěžku"

Vyvolání hlavního menu


• Tkačítkem vyvolejte úroveň menu.
4
• Zvolte tlačítky a hlavní menu 2
2
" Počitadlo výtěžku", symbol se zobrazí
inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

Na displeji se zobrazí menu 2 "Počitadlo výtěžku".


ERT00026
4.18.10.3.1 "Počitadlo výtěžku"

Pro každou užitkovou plochu se zobrazí celková hmota.

• Předvolte tlačítky a žádoucí užitkovou


plochu. Předvolená užitková plocha se zobrazí
inverzně.

Na konci seznamu jsou vidět maximálně 2 pole bez


hmoty (0kg).

ERT00027_1
4.18.10.3.2 Výtisk hodnot

Je-li tiskárna CAN připojena k rozhraní diagnózy stroje,


lze hodnoty počitadla výtěžku vytisknout.

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko

, aby se vytiskla hodnota pro předvolené pole.

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko

po dobu delší než 3s, aby se vytiskly


hodnoty pro všechna pole.

4.18.10.3.3 Vymazání hodnot

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné

tlačítko po dobu 1s, aby se vymazala


hodnota pro předvolené pole.
• Stiskněte tlačítko pro programovatelné

tlačítko programovatelné tlačítko po dobu


delší než 3s, aby se celé počitadlo výtěžku
vymazalo

IV - 164
Provozní návod CropControl

4.18.10.3.4 Zadání vážené hmoty

Je-li k dispozici pro jedno pole aspoň jedno protivážení,


lze příslušnou váženou hmotu následujícím způsobem
zadat.

• Zvolit užitkovou plochu podle kapitoly "2.3.1


Počitadlo výtěžku", pro které se má zadat vážená
hmota.

• Tlačítko pro programovatelné tlačítko, nebo

tlačítko stiskněte.

Na displeji se zobrazí menu "Zadání vážené hmoty".


2
Symbol v horním řádku zobrazuje, že jsou 6 400
zobrazené hodnoty uloženy.

Hodnota (1) zobrazuje aktuální činitel kalibrace pro


1/1 ???
zvolenou užitkovou plochu (v tomto příkladě užitkovou
plochu 7). Tato se vyšetří z činitelů jednotlivých
0kg
protivážení.

Pokud není činitel kalibrace pro


zobrazení pole podsvíceno, zobrazí se X
zde činitel z předcházejícího pole a ERT00028
přibere se k výpočtu hmoty.

Hodnota (2) zobrazuje zvolené protivážení. Na


vedlejším obrázku je zvoleno 2. protivážení z
2
celkových 4 protivážení. 7 534
• Tlačítky a se zvolí žádoucí protivážení.
2/4 ???
Hodnota (3) zobrazuje činitel kalibrace pro zvolené
protivážení. Není-li činitel podsvícen, zobrazí se to
12370kg
otazníkem.

• Tlačítky pro programovatelné tlačítko a


X
ERT00029
pro programovatelné tlačítko zadejte
váženou hmotu pro zvolené protivážení. Symbol
v horním řádku zhasne. 2
7 534
• Stisknete-li tlačítko , zadaná hmota se uloží,
2/4 520
činitel kalibrace se znovu vypočítá a symbol
se objeví v horním řádku.
12370kg
X
ERT00030

IV - 165
Provozní návod CropControl

Nový výpočet činitele kalibrace spustí


korekturu naměřené hmoty se zpětným
působením pro celé pole.

Vymazání protivážení

Vyskytla-li se chyba při zadání vážené hmoty a


správná hodnota není známá, lze příslušné protivážení
vymazat.

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko,

aby se zvolené protivážení vymazalo. Symbol


v horním řádku zhasne.

• Stisknete-li tlačítko , změna se uloží, činitel

kalibrace se znovu vypočítá a symbol se


objeví v horním řádku.

• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.

Na displeji se zobrazí menu 2 "Počitadlo výtěžku".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

IV - 166
Provozní návod CropControl
4.18.10.3.5 Přímé zadání činitele kalibrace

Není-li pro pole žádné protivážení k dispozici, lze přímo


zadat činitel kalibrace. Tento činitel kalibrace však
neodráží neodvratně vlastnosti pole.
Přesnost, kterou lze dosáhnout přímým zadáním
činitele kalibrace, závisí velmi silně na zkušenosti
obsluhovatele.
Činitel kalibrace by měl být proto zadán jen tehdy,
nelze-li vykonat protivážení a aktuální činitel kalibrace
se zdá být nerealistický.

Má-li se funkce přímého zadání činitele kalibrace


přesto častěji použít, je užitečné zhotovit tabulku pro
každý druh ovoce z empirických hodnot, v níž jsou
činitelé kalibrace pro různé stupně zrání a obsahy
vlhkosti podsvíceny.

Činitel kalibrace lze zadat jen u polí,


která obsahují buď hmotu 0kg, nebo u
nichž ještě nebylo provedeno žádné
protivážení.

Činitel lze zadat následujícím způsobem:

• Zvolit pole podle kapitoly "2.3.1 Počitadlo výtěžku",


pro které se má zadat činitel kalibrace.
• Tlačítko pro programovatelné tlačítko , nebo ERT00031_1

tlačítko stiskněte.

Na displeji se zobrazí menu "Zadání činitele kalibrace". 2


Symbol v horním řádku zobrazuje, že jsou 8 0
zobrazené hodnoty uloženy.
0
• Tlačítky pro programovatelné tlačítko a

pro programovatelné tlačítko zadejte

činitel kalibrace pro zvolené pole. Symbol v


horním řádku zhasne.
• Stiskněte-li tlačítko , činitel kalibrace se uloží, ERT00032

symbol se objeví v horním řádku.

• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavre. 2
8 510
Na displeji se zobrazí menu 2 "Počitadlo výtěžku".
• Dvojitým stisknutím tlačítka esc
6
se vyvolá základní 510
obraz.

ERT00033

IV - 167
Provozní návod CropControl
4.18.10.4 Hlavní menu 4 "Servis"

Vyvolání hlavního menu 4


• Tlačítky a zvolte hlavní menu 4 " 4
Servis", symbol se zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .

Na displeji je zobrazena úroveň menu 4 "Servis".


Úroveň menu 4 "Servis" je rozdělena do dvou menu:

ERT00026
• = Menu 4-2 "Senzorový test ruční"

• = Menu 4-5 "Aktuální alarmy"


4-2

ERT00034

4.18.10.4.1 Menu 4-2 "Senzorový test ruční"

V senzorovém testu ruční se přezkouší senzory


zabudované pro systém systém CropControl na stroji
4-2
vzhedem k chybám.

Hlavní menu 4 "Servis" je vyvoláno.

• Předvolte tlačítky a menu 4-2 "


Senzorový test ruční", symbol se zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko .
ERT00034
Na displeji se zobrazí menu 4-2 "Senzorový test ruční".

Zvolení senzoru
4-2
• Tlačítky a zvolte senzor . B73 5,1V
Senzor zvolený vlevo na displeji se zobrazí inverzně a
testuje se.

state 0,9V
1,6V
ERT00035

IV - 168
Provozní návod CropControl
Diagnóza analogové senzory

Možná hlášení stavu (state):

• 7
= Lom kabelu nebo zkrat

• 8
Error = Defekt na senzoru nebo počítač prací

Nastavené hodnoty:

Sloupec se musí nacházet v označené oblasti


sloupcového zobrazení.

Analogové senzory

Č. Symbol Popis
B72
B72 Převodník posuvu (se musí vždy
nacházet v označené oblasti.)
B73
B73 Tlakový senzor (se musí vždy
nacházet v označené oblasti.)

Diagnóza napájecí napětí

Předepsaná napětí:

• 12V Ges: 12 - 14,5 V


• 12V Ter: 12 - 14,5 V
• SS_5V: 4,5 - 5,5 V
• 8V ana: 8,5 - 9,1 V
• 8V dig: 8,5 - 9,1 V
• 12V P2: 12 - 14,5 V
• 12V P3: 12 - 14,5 V U1
• 3V Bat >2,5 V

Č. Symbol Popis
U1
U1 Napájecí napětí

BPM50490

IV - 169
Provozní návod CropControl
Údaje diagnózy

C. Symbol Popis U1
D630 Počet otáček / rychlost návodu
(běží-li návod, musí se zde se
zobrazit počet otáček / rychlost
návodu)

D730 Stroj řeže (řeže-li stroj, zobrazí se


„OK“, jinak „OFF“.)

D731 Řezačka čítač (řeže-li stroj a


přitom jede, musí se čítač zvýšit) BPM50500

U1
• Tlačítkem esc
6
se zavře vyvolané menu.

Na displeji je zobrazena úroveň menu 4 "Servis".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz.

BPM50501

U1

BPM50502

U1

BPM50503

IV - 170
Provozní návod CropControl
4.18.10.4.2 Menu 4-5 "Aktuální alarmy"

V menu "Aktuální alarmy" se zobrazí aktuálně přilehlé


chyby pro systém CropControl.
4-5
Vyvolání menu

Hlavní menu 4 "Servis" je vyvoláno.

• Zvolte tlačítky a menu 4-5 " aktuální


alarmy", das symbol se zobrazí inverzně.

• Stiskněte tlačítko . ERT00036

Na displeji se zobrazí menu 4-5 "Aktuální alarmy".

V části (1), nacházející se pod tím, se


4-5 1
zobrazí aktuálně přilehlé alarmy s
příslušným číslem alarmu (2).
1/2 B72
• Tlačítky a lze přeskočit do dalšího pole.
102
(Je možné jen u více současně přilehlých chyb.)
2
• Tlačítkem esc
6
se vyvolané menu zavře.
ERT00037
Na displeji je zobrazena úroveň menu 1 "Nastavení".

• Dvojitým stisknutím tlačítka esc


6
se vyvolá základní
obraz. 5
4.18.10.4.3 Hlavní menu 5 „Informace“

Vyvolání hlavního menu

• Tlačítkem vyvolejte úroveň menu.

• Tlačítky , popř. zvolte hlavní menu 5


5
, symbol se zobrazí inverzně.
BPM50340
• Stiskněte tlačítko .

Na displeji se zobrazí menu 5 „Informace“.

Strana 5-1:

• = Verze počítače prací

ERT00050

IV - 171
Provozní návod CropControl

4.19 Hlášení alarmu


Vyskytne-li se na stroji porucha, objeví se na displeji
hlášení alarmu, současně zazní akustický signál 6
(tón houkačky v krátkých intervalech). B72
Popis, pravděpodobné příčiny a jejich odstranění jsou
101
15321 kg
uvedeny v kapitole "3.1 Všeobecná hlášení chyb".

Všechny funkce překrytého menu jsou


dále aktivní.
Programovatelná tlačítka zakrytá
hlášením alarmu jsou deaktivována.
4mm
Zastavení akustickéo signálu: ON ON
• Stiskněte tlačítko pro programovatelné ERT00038

tlačítko .

Potvrzení alarmu:

• Stiskněte tlačítko pro programovatelné tlačítko


, alarm se potvrdí a akustický signál se zastaví.

Vyskytne-li se porucha opět, objeví se znovu hlášení


alarmu.

Vymazání alarmu:

Vymazání alarmu by se mělo použít jen


v nouzovém případě.

• Držte tlačítko pro programovatelné tlačítko


po dobu 5 sec stisknuté, alarm se vymaže.

Při opětném výskytu poruchy se hlášení alarmu


neobjeví.
Teprve potom, když se obslužná jednotka vypnula a
znovu zapnula, objeví se při výskytu poruchy hlášení
alarmu .

IV - 172
Provozní návod CropControl
4.19.1 Fyzikální hlášení alarmu

Č. Popis Pravděpodobná příčina Odstranění


A01 Defektní pojistka 2 Zkrat u výstupy Vyměnit pojistku, pak
v aktorovém testu přezkoušet
všechny aktory, zda-li případně na
aktoru není zkrat.
A02 Defektní pojistka 3 Zkrat v napájecí napětí Přezkoušet kabeláž k Multibale-
(samozotavitelné) pro senzory. potenciometr, kolo s více unašeči,
tlakový senzor, a zesilovač siloměru.
A03 Spojení CAN Kabeláž CAN defektní Přezkoušet kabeláž CAN
přerušeno
mezi terminálem
a počítačem prací
A04 Chyba EEPROM Defektní počítač prací Počítač prací vyměnit

A13 Podpětí Defektní nárazová baterie Přezkoušet, resp. nahradit


Nárazová baterie nárazovou baterii

A14 Podpětí - defektní baterie tahače Připojovací kabel Krone přímo


- - dynamo tahače připojit k baterii
příliš slabé
- -12 V - napájecí kabel
příliš slabý na straně tahače
nebo není spojen přímo
s baterií

A15 Přepětí Defektní dynamo tahače Přezkoušet dynamo tahače

A16 Chyba RAM Defektní počítač prací Vyměnit počítač prací

A19 Čítač se brzy přeplní. Příliš vysoký stav čítače Použít jiný polní čítač. Vymazat polní
(skočí na 0) čítač.

4.19.2 Fyzikální hlášení alarmu

Č. Popis Pravděpodobná příčina Odstranění


B72

101 Převodník posuvu Defektní senzor a přívodní - vykonat senzorový test

vodič - přezkoušet převodník a přívodní


vodič vzhledem k poškození
B73
102 Tlakový senzor Defektní senzor a přívodní - vykonat senzorový test

vodič - přezkoušet převodník a přívodní


vodič vzhledem k poškození

IV - 173
Provozní návod CropControl

IV - 174
Kabina řidiče
5 Kabina řidiče
5.1 Schůdky do kabiny řidiče
Nikdy při jízdě nevstupujte na
schůdky.
Přeprava osob nebo zvířat na
schůdkách nebo na plošině není
dovolena.

• Schůdky (1) ke kabině řidiče. 2


• Stupně (2) pro výstup na kapotu.
1

BX100460

5.2 Otevření dveří řidiče


• Z vnějšku: Odemkněte zámek (1) klíčkem,
stiskněte zámek (1) a otevřete dveře.

BX100220

• Zevnitř: Pevně stiskněte kliku madla dveří (1) a


otevřete dveře.

Při provozu musí být dveře uzavřeny.

1
BX100230

V-1
Kabina řidiče
5.3 Vzduchem odpružení
komfortní sedačka
Vzduchem odpružená komfortní sedačka (1) se pmůže 10
přizpůsobit tělesným potřebám řidiče.

Mechanismus nastavení sedačky


řidiče se nesmí používat při provozu
stroje.

Nastavení hmotnosti

Aby se zamezilo poškození zdraví při provozu stroje, 1


měla by se před uvedením stroje do provozu
zkontrolovat a případně nastavit síla odpružení 2 8
sedačky.
Správné nastavení zajistí absolutně klidné posezení. 3
• Páčku (6) zatáhněte krátce nahoru (poloha I).

Nastavení výšky
9

Výšku sedačky lze s podporou vzduchu plynule


přizpůsobit.
Aby se kompresor nepoškodil, měl by pracovat
maximálně 1 minutu.
4
• Zatáhněte páčku (6) zcela nahoru (poloha II), 5 7
sedačka vyjede nahoru (1); Stiskněte páčku (6) 6 BX500010
zcela dolů (poloha II), sedačka (1) se spustí dolů.
Pokud přitom narazíte na horní nebo spodní
koncový doraz, sedačka sama se automaticky
nastaví na minimální rozsah odpružení.

Horizontální odpružení

Pomocí horizontálního odpružení sedačka lépe zachytí


i rázy ve směru jízdy (1).

• Páčku (5) posuňte dopředu, tím zapnete


horizontální odpružení; páčku (5) posuňte dozadu,
tím vypnete horizontální odpružení.

Podélné nastavení

• Zvedněte zajišťovací páku (4), sedačku řidiče (1)


posuňte dopředu nebo dozadu. Zajišťovací páku (4)
nechejte zajistit. Po zajištění se již sedačka nesmí
nechat posunout.

Nastavení sklonu sedačky

• Vytáhněte nahoru levé tlačítko (3) a současným


zatížením nebo odlehčení sedačky změníte její
sklon.

V-2
Kabina řidiče
Nastavení hloubky sedadla

• Vatáhněte nahoru pravé tlačítko (2) a současným


posunováním sedačky dopředu nebo dozadu
nastavte sedací plochu do požadované polohy.

Opěrka hlavy

Opěrku hlavy nastavte tak, aby horní hrany opěrky a


hlavy byly ve stejné výšce.

• vathovaním a zatláčením opěrky hlavy (10) přes


západky nastavíte její požadovanou výšku.

Bederní opěrka

• Otáčením kolečka (9) doleva nebo doprava


nastavíte výšku a sílu vypouknutí výstelky sedačky
podle individuálních potřeb.

Nastavení sedačky - opory zad

• nadzvedněte zajišťovací páku (7), nastavte sklon


zádové opěrky. Páčku zajištění (7) nechte
zapadnout zpět. Po zajištění již nesmí změnit
polohu.

Nastavení levé loketní opěrky

• Loketní opěrku (8) spusťte nebo zvedněte podle


potřeby.

• Pro změnu výšky loketní opěrky odstraňte 8


krytku (1).

• Povolte matici, Loketní opěrku nastavte do


požadované polohy a matici znovu utáhněte. Na 11
matici natlačte zpět krytku (11).

BX100520

5.4 Pravá loketní opěrka


Pravá loketní opěrka (1) a multifunkční páka jsou jedna
jednotka - jeden kus.
1
Nastavení pravé loketní opěrky

• Povolte upevňovací šroub (2), loketní opěrku (1)


nastavte do požadované výšky, utáhněte šroub (2).
2

BX500011

V-3
Kabina řidiče

5.5 Odkládací schránka pro


lékárničku/návod k obsluze 1
Odkládací schránka pro lékárničku a návod k obsluze
(2) se nachází zepředu pod sedačkou řidiče (1).
2

BX100280

5.6 Sedadlo navigující osoby


(volitelně)
Sedadlo navigující osoby se smí
použít výhradně při jízdě s nutnou
navigací.
Při provozu se jinak kromě řidiče
nesmí na stroji resp. v kabině řidiče 1
zdržovat žádná jiná osoba.

• Před použitím sklopte sedadlo pro navigující osobu


(1) dolů.

BX100290

5.7 Vnitřní zrcátko


Vnitřní zrcátko (1) si nastavte ještě před vyjetím stroje
nebo před začátkem práce.

• Vnitřní zrcátko (1) nastavte rukou.

1
BX100102

V-4
Kabina řidiče
5.8 Sluneční clona
• Sluneční clonu (1) si nastavte podle potřeby.

1
BX100101

5.9 Vnější zrcátka


Levé vnější zrcátko

• Levé vnější zrcátko nastavíte rukou.


1

BX100461
Pravé vnější zrcátko a nájezdové zrcátko

Pravé vnější zrcátko (1) a nájezdové zrcátko (2) se


nastavují elektricky. Přepínač (3) je umístěn v kabině
ve stropním panelu. 1 2
Nastavení nájezdového zrcátka

Nájezdové zrcátko nastavte tak, aby


jste v něm viděli prostor vedle
pravého předního kola a mohli ho při
najíždění kontrolovat.

• Přepínač (3) otočte doleva (šipka doleva).


• Přepínačem (3) pohybujte nahoru, dolů a do stran
podle potřeby, dokud není zrcátko (2) v požadované
poloze.

Nastavte pravé vnější zrcátko

• Přepínač (3) otočte doprava (šipka doprava).


• Přepínačem (3) pohybujte nahoru, dolů a do stran
podle potřeby, dokud není zrcátko (1) v požadované
poloze.
3

BX200321

V-5
Kabina řidiče
5.10 Nouzový výstup

a b
2

1 1

c d
1

3
BM 400 0171

Boční okno ve směru jízdy vpravo, vedle sedadla


řidiče, lze pro nouzový případ použít jako výstupní
dveře.

K tomu:
• Páku(1) vykývněte nahoru.
• Páku (1) stiskněte dolů a boční okno (2) otevřete na
skulinu.
• Páku (1) z čepu (3) stáhněte.
• Boční okno (2) úplně otevřete

5.11 Stěrač čelního skla


Kolébkový přepínač čelního stěrače (1) je na stropním
ovládacém panelu.

Má tři polohy:

I - vypnuto
II - interval
III - nepřetržité stírání 1
Zapnutí čelního stěrače

• Stiskněte kolébkový přepínač (1). BX200091

V-6
Kabina řidiče
5.12 Ostřikovač čelního skla
Spínač (1) ovládání ostřiku čelního skla je umístěn a
stropním panelu.

Zapnutí ostřikovače čelního skla 1


• Stiskněte kolébkový spínač (1).

BX200092

5.13 Boční stěrač


(výbava na přání) 1
Spínač (1) stěrače bočních skel kabiny jsou umístěny
přímo na jednotlivých stěračích (vpravo/vlevo).

Zapnutí stěrače bočních skel

• Použijte spínač (1) potřebného stěrače (vpravo/


vlevo).

BX100190

5.14 Diagnostická zásuvka motoru


Zásuvka diagnózy (1) - motor se nachází v kabině
řidiče ve směru jízdy vpravo dole ve spínací konzole
vedle sedadla řidiče.

BM 400 0173

V-7
Kabina řidiče
5.15 Klimatronik / topení
5.15.1 Ovládání a ovládací panel

Klimatronik je zařízení ovládající klimatizaci a topení v moderních kabinách strojů.


Řidič je zbaven starostí s klimatizací a je jednoduše a přehledně spravován o všech údajích klimatizace kabiny.

Pokud je přerušeno napájení řídící jednotky, provede řídící jednotka po připojení napájení
autotest. Po ukončení autotestu se zobrazí naposledy uložené nastavení.

1 2 16 10 9 15 6

4 3 11 12 13 14 5 8

Tlačítko Funkce tlačítka


1 Tlačítko zapnutí a vypnutí klimatizace.
2 Tlačítko pro zvyšování teploty v kabině.
Alternativa: ruční nastavení „zvyšování“
3 Tlačítko pro snižování teploty v kabině.
Alternativa: ruční nastavení „snižování“
4 Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí řízení.
5 Přepínač ovládání ventilátoru ruční / automatické
6 Tlačítko pro vypnuté nebo zapnutí funkce REHEAT- snížení vlhkosti vzduchu.
7
8 Skryté tlačítko pro přepnutí jednotek zobrazované teploty mezi °C a Fahrenheity.

LCD Funkce LCD-displeje


9 Symbol REHEAT – vysoušení v provozu.
10 Symbol upozorňuje na zapnutou klimatizaci.
11 Symbol oznamuje zapnutí plnoautomatického provozu.
12 Škála zobrazuje otáčky ventilátoru při ručním ovládání.
13 Symbol upozorňuje na zapnutý ruční provoz ventilátoru.
14 Čtyřmístná sedmiprvková pole zobrazují jmenovitou hodnotu nebo chybový kód.
15 Symbol zobrazuje jednotku teploty ( °).
16 Zobrazení symbolu kabiny.

V-8
Kabina řidiče

5.15.2 Ovládání
5.15.3 Zapnutí zařízení

Stiskněte tlačítko .

Po zapnutí provede řídící jednotka


autotest, po dobu cca. 5 sekund se
zobrazí verze programu, např.:

Pak se po dobu asi 5 sekund obrazí provozní hodiny


klimatizace. :
(např. 6 provozních hodin)

Vzápětí se na displeji zobrazí naposledy uložené


nastavení.

5.15.4 Nastavení požadované teploty v


kabině

Zobrazí se nastavená teplota v kabině °C, např. 26°C .

Řící jednotka je v režimu automatického provozu.

Pro snížení požadované teploty na např. 21°C, tiskněte

tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí


požadovaná teplota. (5 x stiskněte tlačítko)

V-9
Kabina řidiče
5.15.5 Vypnutí a zapnutí klimatizace

Klimatizaci zapnete tlačítkem .


Klimatizace je teď zapnuta. Na displeji svítí
symbol .

V případě potřeby zapne řídící


jednotka kompresor.

Po opětovném stisknutí se vypne klimatizace

(daktivuje se kompresor), Symbol zmizí.

5.15.6 REHEAT - vypnutí / zapnutí režimu.

REHEAT-režim = (vysoušení vzduchu v kabině)

Tlačítkem zapněte režim REHEAT

Na displeji se zobrazí následující údaje:


Režim REHEAT - je nyní zapnutý, symbol
ukazuje, že je REHEAT skutečně zapnutý.

Kompresor je trvale zapnutý. Otáčky


ventilátoru se zvýší na 100%. Pokud je
třeba, zapne řídící jednotka topení aby
se teplota zvýšila na jmenovitou
hodnotu.
Režim REHEAT – provoz je omezen
na dobu 10 minut.

Při opětovném stisknutí tlačítka vypnete režim

REHEAT, symbol zmizí.

V - 10
Kabina řidiče

5.15.7 Ruční nastavení počtu otáček


ventilátoru.

Stisknutím tlačítka nastavíte ruční volbu otáčet


ventilátoru. Ruční ovládání je nyní zapnuté. Na displeji
se zobrazí stupnice s právě
nastavenými otáčkami ventilátoru (celá stupnice =
100%).
Symbol-AUTO se již nezobrazuje.

Ventilátor bliká asi 5 sec., v tomto okamžiku


můžete zvyšovat otáčky ventilátoru v krocích po 10%

prostřednictvím tlačítka nebo je snožovat

tlačítkem .

Nejnižší ručně nastavitelné otáčky


ventilátoru jsou 30% (zobrazí se 3
stupně stupnice).

Dvojnásobným stisknutím opět aktivujete


automatický režim AUTO, zobrazí se symbol-Auto,
symbol a se již nezobrazí.

5.15.8 Přepnutí zobrazované jednotky


teploty ° Fahrenheit
Jmenovitá nastavená teplota se zobrazí v ° Celsia.

Podržte stisknuté tlačítko (8), přitom stiskněte

zároveň tlačítko , na displeji se zobrazí


° Fahrenheit.

Zobrazená teplota je převedena do ° Fahrenheita.

Opětovným stisknutím tlačítka (8) a tlačítka se


8
přepne zobrazení zpět do ° Celsia.

V - 11
Kabina řidiče

5.15.9 Zobrazení poruch na displeji


Chybový kód (F0)

poruchu čidla teploty oznamuje kód (F0).

Řídící jednotka zaznamená chybu


teplotního čidla. Regulace teploty tím
bude vyřazena z činnosti.

Příčina poruchy teplotního čidla:


Zkrat nebo poškození elektrického vedení teplotního
čidla, poškozené konektorové propojení na čidle nebo
řídící jednotce, poškození teplotního čidla.

Teprve po odstranění poruchy je regulace připravena k


činnosti. Chybové hlášení se pak už neukáže.

Při poruše čidla teploty pracuje řídící


jednotka dál s údaji, které byly
nastaveny dříve před poruchou.

Chybové hlášení (FI)

Porucha čidla teploty výdechu vzduchu do kabiny je


hlášen blikajícím chybovým kódem (F1).

Pokud dojde k poškození teplotního


čidla výdechu, není automatická
regulace dále aktivní.

Příčina poruchy teplotního čidla výdechu kabiny:


Zkrat nebo poškození elektrického vedení teplotního
čidla, poškozené konektorové propojení na čidle nebo
řídící jednotce, poškození teplotního čidla.

Teprve po odstranění poruchy je regulace připravena k


činnosti. Chybové hlášení se pak už neukáže.

Při poruše čidla teploty pracuje řídící


jednotka dál s údaji, které byly
nastaveny dříve před poruchou.

V - 12
Kabina řidiče
5.16 Přestavitelné klapky hubice
vzduchu

C
C
A/B

A/B

BMII-200

A - Vroubkované kolečko pro nastavení množství


vzduchu.

B - Nastavení mřížky.

C - Štěrbiny pro ofukování skel.

Lamely klapek hubic nastavte tak, aby


jste zamezili orosení skel.

5.17 Montáž rádia


1 Šachta ISO pro montáž rádia.

/daje pro připojení rádia naleznete ve schématu


elektrických zapojení v kap. údržba - elektrika. 1
Telefona a radiov´přístroje, které
nejsou připojeny k vnější anténě
mohou způsobit poruchu
elektronických obvodů a tím ohrozit
bezpečnost provozu stroje.

BX100103

V - 13
Kabina řidiče
5.18 Vstup
5.18.1 Kapota - bezpečnostní zajištění
3
Otevření kapoty
1
• Zámek kapoty (1) odemknete otáčením zámku
doleva pomocí otevřeného nebo prstýnkového klíče
(NW13) případně šroubovákem (2). Kapotu otevřete
za madlo (3).

Zavření kapoty 2
• Kapotu uzavřete bez pomoci nářadí zatlačením na
BX100480
její původní místo.

5.18.2 Vstup do prostoru stroje

Levá strana stroje


1
• Otevřete kapotu (1).

BX500068

V - 14
Kabina řidiče
Pravá strana stroje

• Kapotu (1) zvedněte nahoru. 1


• Zámek (3) přihrádky na nářadí odemkněte a spusťte
dvířka dolů (2).

BX500069

5.18.3 Vstup do motorového prostoru

• Otevřete zadní kapotu (1).


• Žebřík (2) sklopte dolů.
1
2

2
BX500019

V - 15
Kabina řidiče

V - 16
Osvětlení stroje
6 Osvětlení stroje
6.1 Směrová, výstražná a brzdová
světla
Směrová světla používejte při každé
změně směru jízdy po veřejné
komunikaci.

1 1
Zapnutí směrových světel

• Ovládání směrových světel je umístěné na volantu.


Blikají ukazatele směru (1, 2, 3) na jedné ze stran
(vpravo/vlevo).
3 3
Výstražná světla

Pokud jsou zapnutá výstražná světla, blikají všechny


blinkry (1, 2, 3) současně. 4 4
Brzdová světla

Brzdová světla (4) se rozsvítí, pokud při zapnutém


zapalování sešlápnete pedál provozní brzdy.
2
2 BX500020

Zapnutí výstražných světel

Spínač (1) pro výstražná světla je umístěn v ovládacím


panelu stropní konzoly.

• Stiskněte kolíbkový spínač (1). Ve spínači se


rozbliká červená kontrolka (1).
1

BX200096

6.2 Parkovací světla


Zapnutí parkovacích světel
1
Kolébkový přepínač (1) parkovacích a tlumených
světel naleznete na stropním ovládacím panelu.

Tento přepínač má tři polohy:

I - vypnuto
II - parkovací světla
III - potkávací světla (tlumená)

• Přepínač (1) přepněte do polohy II. BX200093

VI - 1
Osvětlení stroje
Při zapnutých parkovacích brzdách svítí:

1 - Přední obrysová světla.

Pokud je stroj osazen pneumatikami


velikosti 900-60 R32 na hnané nápravě,
svítí se i doplňková obrysová světla na
obou stranách plošiny.

1 1

BX500400

2 - zadní obrysová světla

3 - boční obrysová světla 4


4 - horní obrysová světla

3 3

2 2

BX500021

VI - 2
Osvětlení stroje
6.3 Tlumená světla
Zapnutí potkávacích - tlumených světel
1
Přepínač (1) pro obrysová a tlumená světla je umístěn
ve stropním ovládacím panelu.

Přepínač má tři polohy:

I - vypnuto
II - obrysová světla
III - tlumená světla

Tlumená světla lze zapnout pouze při


BX200093
zapnutém klíčku zapalování..

• Kolébkový přepínač (1) přepněte do polohy III.

Při zapnutí se k parkovacím světlům rozsvítí ještě:

1 - přední hlavní světlomety

2 - koncová světla

3 - osvětlení poznávací značky


1 1

2 2
BX500022

6.4 Pracovní osvětlení stroje


Zapnutí pracovních světel 1 2 3 4
Kolébkové pčepínače (1, 2, 3) pro ovládání pracovních
světel naleznete v ovládacím stropním panelu.

1 - přední pracovní světlomety I

2 - pracovní světlomety střechy kabiny a výfuku


metače

3 - přední pracovní světlomety II

4 - zadní pracovní světlomety BX200094

VI - 3
Osvětlení stroje
Přední pracovní světlomety I

Přední pracovní světlomety můžete


nastavovat ručně.
Na zadní straně světlometů jsou
vypínače.

1 - Přední pracovní světlomety I

1 1

BX500402

Světlomety střechy kabiny a výfuku metače

2 - Pracovní světla výfuku metače

2
BX100440

3 - Pravé a levé osvětlení zadní nápravy


3
3

BX200421

VI - 4
Osvětlení stroje
1 - Pracovní světla střechy kabiny

BX500403

Přední pracovní světla II

1 - Přední pracovní světla II

1 1

BX500404

VI - 5
Osvětlení stroje
Zadní pracovní světlomety

1 - Zadní pracovní světlomety

1 1

BX200441

6.5 Světelný maják


V některých zemích může být
předepsáno zapnutí světelného
majáku při jízdě po veřejných
komunikacích.
1
Zapnutí majáku

Spínač (1) majáku je umístěn ve stropním ovládacím


panelu.

• Stiskněte kolébkový spínač (1) . Rozsvítí se


oranžová kontrolka ve spínači (1).
BX200095
Světelný maják

1 - Maják 1 2 1
Pokud by při provozu na veřejné komunikaci nebylo
přes složený kukuřičný adaptér maják (1) v krajní
poloze vidět, nasaďte ho na středový držák (2).

BX200412

6.6 Zpětné světlomety


Zpětné světlomety svítí při jízdě vzad a současně zní
přerušovaný výstražný signál.

1
1 BX500023

VI - 6
Uvedení do provozu
7 Uvedení do provozu
7.1 Denní kontroly
• Kontrolujte, jestli je stroj čistý. Případně ho • Centrální mazání
očistěte.
• Stav motorového oleje • Kola

• Stav hydraulického oleje, těsnost systému • Funkce osvětlení

• Stav chladící kapaliny, motor • Brzdy

7.1.1 Ukládání nečistot v motorovém


prostoru a ve stroji.

Motorový prostor (1) 1


Směs prachu, oleje, sena a plev v
motorovém prostoru je potenciální
ohnisko požáru a znamená tak zvýšení
rizika vzniku požáru.

• Motor a motorový prostor (1) udržujte stále čistý.


• Nečistoty vyfoukejte tlakovým vzduchem pryč.
• Omyjte olejové usazeniny.
BX500017

Motorový prostor
1
• Stále udržujte v čistotě chladič (1) kryt 2
vzduchového filtru (2).
• Nečistoty vyfoukejte tlakovým vzduchem pryč.

BX500056

Rychlospojka připojení tlakového vzduchu (1) a


vzduchová pistole (2) jsou umístěny na stroji.
1

BX101440

VII - 1
Uvedení do provozu
7.1.2 Kontrola stavu motorového oleje

Stroj odstavte na rovnou podložku, množství oleje 1


kontrolujte nejdříve 5 minut po vypnutí motoru.

• Vytáhněte měrku oleje.


• Měrku oleje očistěte hadříkem bez vláken a zcela ji
zasuňte zpět.
• Měrku oleje znovu vytáhněte.
max.
Hladina oleje musí být mezi značkami minimum a
min.
maximum.

• Pokud je oleje málo, tak ho dolijte (viz. kap. BX100800


údržba - motor).

Motor OM 460 LA

1 - Měrka oleje

VII - 2
Uvedení do provozu
7.1.3 Kontrola stavu hydraulického oleje

• Adaptér - zdvih spusťte dolů a vypněte motor.


2
• Množství hydraulického oleje zkontrolujete na
stavoznaku (2) nádrže hydraulického oleje (1).

Hydraulický olej musí být ve stavoznaku (2) vidět.


1
• V případě potřeby doplňte hydraulický olej (viz. kap.
údržba - hydraulika).

BX500055

7.1.4 Kontrola stavu chladící kapaliny


motoru

• Množství chladící kapaliny kontrolujte ve


vyrovnávací nádobce (1) kontrolním šroubem (2).

Chladící kapalina musí dosahovat do poloviny


kontrolního šroubu (2). 2
• V případě potřeby doplňte chladící kapalinu (viz.
kap. údržba - motor). 1

BX500057

7.1.5 Kontrola centrálního mazání

• Vizuální kontrola množství v zásobníku maziva (1).


1
Maziva musí být v zásobníku nad značku minima
(min).

• Doplňte případně mazivo (viz. kap. údržba - min


centrální mazání).

BX101960

7.1.6 Pneumatiky

• Denně kontrolujte případné poškození, praskliny a


tlak pneumatik (1).

• Minimálně jednou týdně zkontrolujte přesným


tlakoměrem tlak vzduchu v pneumatikách.

Tlaky pneumatik naleznete v kapitole údržba -


pneumatiky.
Hodnoty tlaku platí pro studené pneumatiky.

• V případě potřeby upravte tlaky v pneumatikách.


1 BX500034

VII - 3
Uvedení do provozu
7.1.7 Funkce osvětlení stroje

• Před každým vyjetím zkontrolujte funkci osvětlení


stroje.

7.1.8 Brzdy

• Před každým vyjetím zkontrolujte funkci provozních


brzd stroje.

7.1.9 Množství paliva

• Při zapnutém zapalování zkontrolujte ukazatel


množství paliva (1) na informačním panelu. I
UPM 1 2

• Pokud se na dipleji v informační oblasti motoru 1080 3 4


zobrazí symbol (2) , bez odkladu doplňte 0 20 40 60 80 100 III IV
palivo. 100

75 5 6
50

25
67°C 0

7 8
V
A B C D

BX500163

VII - 4
Uvedení do provozu
7.2 Palivová soustava
7.2.1 Palivo

Buďte opatrní při manipulaci s


palivem. Palivo doplňujte pouze při
vypnutém, stojícím motoru. Kouření je
zakázáno.

Kvalita a čistota paliva jsou základními předpoklady


pro udržení trvalého vysokého výkonu a dlouhé
životnosti motoru.

Dbejte pokynů v návodu k obsluze


motoru - kapitola provozní kapaliny
(Daimler Chrysler) a předpisy pro
provozní kapaliny (DaimlerChrysler).

Při teplotách pod 10 °C (50 °F) používejte vždy zimní 1


naftu.

7.2.2 Plnění paliva

• Vypněte motor.
• Očistěte okolí nalévacího hrdla (1) od nečistot, sena
a prachu.
• Doplňujte pouze čisté palivo, případně palivo před
doplněním přefiltrujte.
• Objem nádrže je cca. 960 l.
• Po natankování nádrž uzavřete, aby víčko těsnilo. BX200770
• Odstraňte rozlité palivo.

Palivo doplňujte denně do plna, aby


se omezila kondenzace vody v
palivové nádrži a jejímu případnému
zamrznutí.

7.2.3 Odvzdušnění palivové soustavy

Po delším odstavení stroje bude možná potřeba


odvzdušnit palivovou soustavu.
Bližší informace naleznete v kapitole údržba návodu k
obsluze motoru (DaimlerChrysler).

VII - 5
Uvedení do provozu
7.3 Provozování motoru
7.3.1 Zabíhání motoru

Jakékoli změny a úpravy motoru


neautorizované výrobcem mají za
následek pozbytí záruky.

Motor je způsobilý k bezprostřednímu nasazení do


běžného provozu. Během prvních 100 provozních hodin
je mu třeba ale věnovat zvýšenou pozornost.

Dbejte následujících pokynů:

• pokud se na displeji informačního panelu rozsvítí


jeden z následujících symbolů, současně se rozezní
výstražný tón, bez prodlení vypněte motor a
odstraňte přičinu poruchy (viz. i příloha chybových
hlášení).

- Porucha motoru!

- Tlak oleje v motoru!

- Stav oleje v motoru!

- Teplota chladící kapaliny!

- Množství chladící kapaliny!

• V pravidelných intervalech kontrolujte stav oleje


(viz. kap. 7.1.2 Motor -kontrola stavu oleje);
kontrolujte netěsnost motoru.

• Pokud se ze stroje nebo z motoru ozývají nezvyklé


zvuky, buďte bdělí a velmi opatrní.

• Během prvních 20 provozních hodin se vyvarujte


plného zatížení a volnoběhu stroje déle jak 5 minut.

7.3.2 Před spuštěním motoru

Stále dbejte na to, aby se nikdo


nenacházel v prostoru řezačky;
používejte houkačku.

Nikdy nenechávejte motor běžet v


uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrání.

Zajistěte dostatečné větrání.

VII - 6
Uvedení do provozu
7.3.3 Spuštění motoru

Příprava

• Hlavní bateriový spínač (1) v uzavřené poloze 1


(kolmo dolů).

BX200621
• Vypnutý kolébkový spínač pohonu pojezdu (2).

Zapněte proud pro elektronický obvod stroje 4


• Otočte klíčkem zapalování (1) do polohy I. O I
Zapněte zapalování II
1 III
• Otočte klíčkem zapalování (1) do polohy II.

Rozsvítí se kontrolka napájení (3). Tato kontrolka musí


3
po nastartování motoru zhasnout.
Kontrolka poruchy motoru (4) svítí cca. 2 sekundy.

Hlavní počítač provede autotest systému, na displeji 2 BX500012


informačního panelu se zobrazí základní obrazovka.

Spuštění motoru

Motor startujte pouze ze sedačky


řidiče,

• Otočte klíčem zapalování (1) do polohy III.


Spouštěčem neotáčejte příliš krátce, ale taé ani
déle než 20 Sekunden. Klíček spínací skříňky (1) po
nastartování okamžitě pusťte.

Pokud motor nenaskočí do 20 sekund,


počkejte před dalším startováním
alespoň 2 minuty.

Po nastartování se na krátkou dobu zobrazí kontrolka


poruchy motoru (4). Zkontrolujte, jestli kontrolka
zhasne. Pokud ne, motor okamžitě vypněte a
odstraňte poruchu.

Pokud uvolníte klíček (1) a ten se vrátí do polohy I


ještě před nastartováním motoru vyčkejte před dalším
startem, až se motor dotočí.

Hlavní počítač provede kontrolu systému a na displeji


se zobrazí základní obrazovka.

VII - 7
Uvedení do provozu
7.3.4 Start za nízkých teplot

V chladných zimních obdobích nechejte mototr běžet


několik minut ve volnoběžných otáčkách, než se
zahřeje.
Používejte případně zimní naftu.

7.3.5 Startování pomocí startovacího


vozíku
pokud je chladno, lzo pro podporu startu použít druhou
12V baterii, kterou zapojíte paralelně k ostatním
bateriím.

Odcházející zplodiny z elektrolytu


baterií jsou vysoce výbušné. Vyvarujte
se jiskření nebo otevřeného ohně v
blízkosti baterií. Baterie připojujte
vždy se správnou polaritou, kostru na
mínus pól a startovací kabel na plus
pól baterie.
Nikdy nezapojujte baterie do série za
sebe, jinak se do elektrických obvodů
dostane přepětí, které může poškodit
elektronické obvody.

Při záměně polarity mezi baterií a


aternátorem dojde k vážnému
poškození elektrického zařízení. Vždy
připojujte první plus pól a pak teprve
mínus pól.

7.3.6 Udušení motoru

Pokud došlo k udušení motoru, ihned


motor nastartujte aby jste zabránili
přehřátí důležitých součástí motoru.
Před vypnutím motoru ho nechejte
ještě 1 - 2 minuty běžet ve
volnoběžných otáčkách, aby jste
nechali ochladit důležité součásti
motoru.

7.3.7 Vypnutí motoru

• Před vypnutím motoru ho nechejte ještě 1 - 2


minuty běžet ve volnoběžných otáčkách, aby jste
nechali ochladit důležité součásti motoru.
O I
II
• Klíček spínací skříňky (1) otočte do polohy 0. 1 III

Před opuštěním kabiny vždy vytáhněte


klíček (1) ze spínací skříňky
zapalování. Parkovací brzda se
automaticky aktivuje.

BX500013

VII - 8
Uvedení do provozu
7.3.8 Automatické spuštení druhého
naftového motoru (jen BiG X 800 a
BiG X 1000)
7.3.8.1 Spuštení obou motoru
1
Samojízdné sklízecí rezacky konstrukcní rady BiG X
800 a BiG X 1000 jsou vybaveny 2 motory, které jsou
spojeny soubežnou prevodovkou.
Pri vyšším nebo nižším príkonu v polním provozu se
muže druhý motor pripojit nebo odpojit i behem provozu
prvního motoru.

7.3.8.2 Predpoklady pro spuštení obou


motoru
BX200621
• Hlavní vypínac baterie (1) umístete do zavrené
polohy (svisle dolu).
• Vypnete spínac uvolnení jízdního provozu (2). 4
Zapnout proudový obvod pro elektroniku O
• Otocte klíc zapalování (1) do polohy I.
I
II
Zapnout zapalování
1 III
• Otocte klíc zapalování (1) do polohy II
3

2 BX500012

Rozsvítí se kontrolka nabíjení (3). Po spuštení 1.


motoru musí tato kontrolka zhasnout. Kontrolka
poruchy motoru (1. motor) (4) svítí cca 2 sekundy. Po 3
dalších 4 sekundách se 2. motor automaticky spustí
prostrednictvím palubní elektroniky. Kontrolka poruchy 1
motoru (2. motor) (5) svítí cca 2 sekundy.

2
7.3.8.3 Spustit motor

Motory spouštejte pouze ze sedadla


ridice.
BX500101
• Otocte klíc zapalování (1) do polohy III. Aktivujte
spouštec delší nikoliv príliš krátkou dobu, avšak
nesmí to být déle než 20 sekund. Klíc zapalování
(1) po spuštení motoru okamžite uvolnete

Pokud se 1. motor nespustí do 20


sekund, pockejte do príštího
startování alespon 2 minuty.

• Po spuštení 1. motoru se krátce rozsvítí kontrolka


poruchy motoru (4). Zkontrolujte, zda kontrolka
zhasla. Pokud ne, okamžite vypnete motor a
odstrante závadu.

VII - 9
Uvedení do provozu

Pokud se 2. motor nespustí do 15


sekund, musíte motor dodatecne
spustit manuálne. Pokud to 2
1
neprovedete, nebude motor pri dalším
startování zohlednen a bude muset být
dodatecne spušten manuálne.

Navíc blikají obe kontrolky (2) a (3) v BEK a první


motor se v silnicním provozu (spínac uvolnení pole je 3
„vypnutý“) sníží na 1300 ot./min.

BX850823

Na terminálu se poté zobrazí následující chybová


zpráva.

BX850824
• Po automatickém spuštení druhého motoru se
krátce rozsvítí kontrolka poruchy motoru (5).
Zkontrolujte, zda kontrolka zhasla. Pokud ne,
okamžite vypnete motory a odstrante závadu.
• Pokud otocíte klíc zapalování (1) do polohy I
predtím, než se první motor spustí, pockejte s
novým startováním, dokud se první motor
nezastaví.
• Po spuštení obou motoru beží první motor s 1 000
ot./min a druhý motor s 850 ot./min

V polním provozu (spínac uvolnení


pole je „zapnutý“), pokud je spušten
druhý motor a beží ve volnobehu s
850 ot./min, signalizuje tento skutecný
stav navíc kontrolka (3) v BEK. V
silnicním provozu (spínac uvolnení
pole je „vypnutý“) je tato kontrolka (3)
v BEK vypnutá.

VII - 10
Uvedení do provozu
7.3.8.4 Manuální spuštení druhého
motoru

Bliká-li kontrolka (2) a (3), je nutno 2


1
spustit druhý motor manuálne.
4
1
• Stisknutím tlacítka (4) na BEK spustte 2. motor.
Kontrolka (2) zhasne. Kontrolka (3) poté svítí trvale
(pouze v polním provozu). 3
• Spustí-li se 2. motor, zruší se redukce 1. motoru,
jakmile se stroj prestane pohybovat a zobrazí se
neutrální poloha.
• Na displeji se nyní zobrazí pocet otácek (4) a BX850825
grafiky „Vytížení motoru v %“ (8) pro druhý motor

Nespustí-li se druhý motor, je v


silnicním provozu k dispozici pouze
omezená maximální rychlost.

7.3.8.5 Pripojení a odpojení druhého


motoru
• Po spuštení 2. motoru je tento motor v odpojeném
stavu.
2
1
• Pri stisknutí tlacítka (4) lze 2. motor pripojit v polním
provozu. Proces synchronizace mezi obema motory 4
1
indikuje blikání kontrolky (2).

BX850825

• Je-li pripojen druhý motor, svítí kontrolka (2) a na


terminálu se objeví následující obrázek.

BX850827

VII - 11
Uvedení do provozu
Je-li 2. motor pripojený a spínac
uvolnení pole vypnutý, zaznamená
stroj tento stav spojky a motory se
oddelí. Zapnete-li spínac, spojka se
automaticky obnoví.

BX850828

Tlacítko (5) 2. motor již nevypíná.


6
1
Stisknutím tlacítka „6“ se zapne hlavní
2
1
spojka. Motor lze automaticky pripojit,
pokud je nekterý z následujících 4
1
parametru nastaven na 1: 33753,
33754, 33755 Stisknutím tlacítka „8“ 8
1
na obslužné konzole se vypne hlavní
spojka. 3
Terminál nyní ukazuje pocet otácek (4) 5
druhého motoru a symbol (7)
„Motorová spojka je zapnutá“ (pouze BX850830
v provozu sklizne kukurice poprípade
provozu s X diskem).

• 2. motor lze opet odpojit stisknutím tlacítka (5).


Terminál poté zobrazí následující obrázek.

VII - 12
Uvedení do provozu

7.3.8.6 Vypnout motor


• Nechte motory bez záteže po dobu 1–2 minuty
bežet ve spodní oblasti chodu naprázdno, aby se
všechny duležité díly motoru ochladily. • Otocte klíc
zapalování (1) do polohy 0.. O I
II
Pred opuštením kabiny ridice vždy 1
vytáhnete klíc zapalování (1).
III

Parkovací brzda se automaticky


aktivuje.

BX500013

7.4 Pohon pojezdu


7.4.1 Všeobecné pokyny k jízdě se
strojem

Při jízdě s řezačkou dbejte následujících pokynů:

• Jízdná vlastnosti stroje s řízenou zadní nápravou


vyžadují kvůli své povaze přiměřené zacvičení.
• Jízdní vlastnosti stroje v polním provozu jsou zcela
jiné než při jízdě na silnici.
• Při hlášení poruchy na informačním panelu ihned
zastavte a poruchu odstraňte. pokud to není možné,
pak neprodleně informujte svého dodavatele nebo
servis KRONE.

Jízdní vlastnosti

Jízdní vlastnosti jsou také ovlivněny např.: jízdním


povrchem nebo připojeným adaptérem. Proto je třeba
přizpůsobit jízdu i těmto okolnostem.
Zvláštní pozornost věnujte při práci a otáčení na
svahu!

7.4.2 Řízení

Polní řezačka je lehce ovladatelná díky hydraulicky


ovládanému řízení zadní nápravy.

Pozor při průjezdech ostrých zatáček;


řezačka vzadu vybočuje!

Síla potřební k řízení

Funkce řízení je zachována i při stojícím motoru. Je


ale samozřejmé, že je třeba vyvinout větší sílu. BX000025

VII - 13
Uvedení do provozu
7.4.3 Spuštění motoru

Podrobnosti naleznete v kapitole 7.3.3 Provoz motoru -


spouštění motoru.
O I
II

1 III

BX500005

7.4.4 Režim provozu silnice/pole


II 1
Režim silničního provozu

• Mechanismus zvedání nastavte do přepravní


polohy.
Přepínač silnice/pole (1) musí být
přepnut do polohy I pro silniční
provoz. Tím se funkce stroje omezí na
pohon stroje, řízení a brzdy.

Režim polních prací

• Přepínač silnice/pole přepněte do duhé polohy II. I


BX100042

7.4.5 Zapnutí pohonu pojezdu


II 1
Při stisknutí spínače pohonu pojezdu
se nikdo nesmí nacházet v
nebezpečné bezprostřední blízkosti
stroje!

• Spínač pohonu pojezdu (1) zapněte do polohy II.

I
BX100150

7.4.6 Odjištění parkovací brzdy


1 II
Delší jízda se zajištěnou parkovací
brzdou vede k jejímu přehřátí.

• Spínač parkovací brzdy (1) přepněte do polohy I.

Parkovací brzda se automaticky aktivuje při vypnutí


klíčku zapalování.

I
BX100051

VII - 14
Uvedení do provozu
7.4.7 Provozní brzdy

Při jízdě po silnici

• Při použití provozních brzd (1) se automaticky


1
zpomaluje i hydrostatický pohon pojezdu.

Z důvodu bezpečnosti silničního


provozu musí být pedály provozních
brzd při jízdě po veřejné komunikaci
spojeny. Nemohou být k dispozici
jednotlivé brzdy. Před každýn vyjetím
zkontrolujte funkci brzd.
BX100111

7.4.8 Řazení

Pomocí přepínače „předvolby převodových stupňů“ (2)


na multifunkční páce (1) můžete měnit čtyři stupně
zrychlení i během jízdy. 1
Při konstantní poloze multifunkční páky (1) v jednom
směru a konstantních otáčkách motoru přeřadí I
rychlostní stupeň na pomalejší (zrychlení) a v případě
IV rychlostního stupně na rychlejší (zrychlení).

• Přepínač (2) přepněte do požadované polohy.

2
BX100801

7.4.9 Jízda dopředu

Rychlost jízdy řezačky musíte vždy


přizpůsobit polním a silničním
podmínkám. 0
Rozjezd z klidu dopředu.
1
Po nastartování motoru a uvolnění pohonu pojezdu je
převodovka v neutrálu.
2
• Stiskněte a držte spínač pohonu pojezdu (2).
• Multifunkční páku (1) nakloňte dopředu, řezačka se
rozjede dopředu a zrychluje.
• Při uvolnění se páka (1) vrátí zpět do středové
polohy (0), rychlost zůstává konstantní.
• Pokud při jízdě nakloníte multifunkční páku (1)
směrem dozadu řezačka bude zpomalovat, bude BX100802
bržděna, dokud se nezastaví.

VII - 15
Uvedení do provozu
7.4.10 Jízda vzad
0
Při jízdě dozadu zní přerušovaný
akustický signál.
1
Rozjetí dozadu z klidu.
2
Po nastartování motoru a uvolnění pojezdu je
převodovka v neutrálu.

• Stiskněte a držte tlačítko spínače pohonu pojezdu


(2).
• Multifunkční páku (1) nakloňte dozadu, řezačka se
BX100802
rozjede dozadu a zrychluje.
• Pokud uvolníte multifunkční láku (1), vrátí se sama
zpět do střední polohy (0) a rychlost zůstane
konstantní.
• Pokud nakoníte multifunkční páku (1) během jízdy
dopředu, řezačka začne zpomalovat, brzdit až do
zastavení stroje.

7.4.11 Rychlé zastavení

Aktivace rychlého zastavení 1


• Multifunkční páku (1) při jízdě nakloňte doleva.

Řezačka začne zpomalovat a zastaví.

BX500035
7.4.12 Rychlá změna směru jízdy
(rychlá reverzace)

Rychlá změna směru jízdy jemožná


1
pouze v polním režimu. 2
Zapnutí rychlé změny směru jízdy

• Při jízdě stiskněte a držte stlačené tlačítko pohonu


pojezdu (2), multifunkční páku (1) nakloňte doleva a
zpátky do středu.

5ezačka zastaví a zrychlí v opačném směru na


rychlost cca. 70% předchozí rychlosti.
BX500036

VII - 16
Uvedení do provozu
7.4.13 Tempomat

Tempomat lze aktivovat pouze při jízdě vpřed. Při


aktivaci tempomatu se nastaví stupeň zrychlení podle
předvoleného uloženého nastavení.

Uložení rychlosti do paměti tempomatu.


2
1
Rychlost je uložena pro režim (silnice/pole), ve kterém
se při ukládání nachází. Pro každý režim je možné
uložit jednu rychlost.

• Zrychlete na požadovanou rychlost.


• Při jízdě danou rychlostí stiskněte a držte aktivační
tlačítko (2) pojezdu, multifunkční páku (1) makloňte
doprava a zpět do středu. BX500037

Momentální rychlost byla uložena.

Uložená rychlost (1) se zobrazí na displeji informačního


panelu. I
1 1 2

3 4
II IV
5 6

7 8
V
A B C D

Zapnutí tempomatu BX500004_1

• Při jízdě nakloňte multifunkční páku BEZ použití


aktivačního tlačítka (1) doprava.

Řezačka se rozjede na předvolenou rychlost a na


displeji informačního panelu se zobrazí symbol
zapnutého tempomatu.
1

Vypnutí tempomatu BX500038

• Nakloněním multifunkční páky, použitím provozní


brzdy, a vypnutím pohonu pojezdu vypnete
tempomat.

Pokud by jste přepínali mezi režimem pole a silnice,


mění se navolená rychlost podle režimu.(rychlost na
poli nebo rychlost na silnici).

VII - 17
Uvedení do provozu
7.4.14 Konstantní výkonová regulace
mezní zátěže

Regulace mezní zátěže slouží automatickému


zrychlení nebo zpoždění pohonu pojezdu, aby se
zaručil téměř konstantní počet otáček naftového
motoru.
Je-li regulace zátěže parametrem 33685 deaktivována,
pak se také nezobrazí menu „Nastavení regulace
mezní zátěže v terminálu.

Aktivace regulace mezní zátěže

Regulace mezní zátěže je možná jen v 1


polním režimu (viz kap. Druh provozu
silnice/pole).

• Na jízdní páku (1) 2 x krátce doprava ťukněte,


regulace mezní zátěže „ConstantPower“ se
zaktivuje.

• Zelený symbol (1) na displeji signalizuje, že


BX500038
je regulace mezní zátěže aktivní, a rychlost jízdy
automaticky přizpůsobena odbrzdění motoru.

Deaktivace regulace mezní zátěže

Následujícími ovládáními se regulace mezní zátěže 1


deaktivuje:
• Jízdní páku uvést v činnost
• Vypněte spínač pohonu pojezdu
• přepínač režimu silnice/pole musí být v poloze
silničního režimu
• Uvést brzdový pedál v činnost

BX500604

VII - 18
Uvedení do provozu
7.4.15 Autopilot

Autopilot lze používat pouze v režimu


sklizně kukuřice se sklízecím
řádkovým adaptérem EasyCollect a
výbavou Autopilot (zvláštní výbava).

Zvláštní bezpečnostní předpisy


Autopilot se smí použít pouze k Během provozu řezačky se zapnutým
účelu, pro který je určen. Zásadně se autopilotem se v okruhu 50 m nesmí
má zapínat pouze na volném poli nikdo nacházet.
mimo veřejné nebo poloveřejné
komunikace, dále od dvora, stejně tak Opuštění kabiny řidiče řezačky při
i od ohrožených osob za následujícím provozu autopilota není dovoleno.
účelem:
Při práci s autopilotem musí řidič
• Automatické navádění řezačky na trvale kontrolovat navádění do řádku a
řádky stébelnatých plodin. směr jízdy, aby stihl zareagovat na
případné překážky a změny směru
Pře zapnutím autopilota zkontrolujte jízdy ruční korekcí směru jízdy nebo
funkčnost bezpečnostních prvků a převzetím kontroly nad strojem.
prohlédněte si všechny strojní
skupiny. Po použití autopilota a zásadně před
Obsluha má proto provést následující: opuštěním pole vždy autopilota
1. Zkontrolovat vypínání autopilota vypněte spínačem na ovládacím
pohnutím volantu a otevřením dveří. panelu.
2. Kontrola náležitého stavu - t.j. žádné
mechanické poškození a netěsnosti, Je zakázáno manipulovat s
hmatače řádku, snímače polohy bezpečnostními prvky autopilota a
hmatače, viditelné hadice a kabely. nebo provádět změny na jeho
hydraulickém, elektrickém nebo
elektronickém zařízení.

Autopilota smí montovat pouze


autorizovaný servis.

Předpoklady pro zapnutí autopilota:


II 1
• Dveře kabiny musí být zavřené.

• Sedadlo řidiče musí být obsazené.

• Přepínač režimu silnice/pole musí být v režimu


pole.

• Spínač režimu pohonu pojezdu musí být v poloze


zapnuto.

• Spínač autopilota (1) musí být v poloze II.


I
BX500031

VII - 19
Uvedení do provozu
Řezání musí být především v režimu hmatače vlevo
případně vpravo.
V porostu lze pojíždět v následujících režimech:
• Řadové tlačítko automaticky
• Řadové tlačítko zrcadlově automaticky

Nastavení režimu hmatače (viz. také kapitola 4.2.5) 1


Aktivace autopilota

• Řezačkou zajeďte podélně do řádků.Po cca. 1m


můžete aktivovat autopilota.
• Autopilota aktivujte tlačítkem (1).
• Na displeji informačního panelu se zobrazí
naposledy nastavený symbol.
BX500039
Autopilot bude nyní podle zvoleného hmatače řídit
řezačku podle řádku kukuřice. V případě krátké
mezery v řádku pojede řezačka rovně..

Deaktivace autopilota 1 2

• Pohněte volantem, autopilot se deaktivuje.


3 4

Autopilot se deaktivuje automaticky, když:


5 6

• Řidič opustí sedačku.


7 8
• Pokud se otevřely dveře kabiny.
A B C D
• Pokud jste znovu stiskli tlačítko autopilota (1). BX500002_3

• Pokud byl vypnut hlavní spínač autopilota.

• Pokud byl vypnut spínač pohonu pojezdu.

• Pokud byl přepnut režim polních prací na silniční


režim.

• Stisknutím jednoho ze dvou nouzových tlačítek.

• Při chybě některé ze součástí systému autopilota.

Po deaktivaci autopilota převezměte


řízení do vlastních rukou.

Deaktivace autopilota se signalizuje


výstražným tónem.

VII - 20
Uvedení do provozu
7.4.16 Pohon všech kol

Pohon všech kol je možné zapnout


pouze v režimu polních prací. 2 II II 1
Postup při zapnutí pohonu všech kol:

• Přepínač režimu silnice/pole musí být přepnutý do


polohy pole.
• Spínač pohonu pojezdu (2) musí být zapnutý,
řezačka musí stát na místě.

Zapnutí pohonu všech kol

• Zapněte spínač pohonu všech kol (1) do polohy II.


I
BX100160
Na displeji informačního panelu se zobrazí
symbol (pohon všech kol je zapnutý).

Vypnutí pohonu všech kol

• Přepněte spínač pohonu všech kol (1) do polohy I.

Na displeji informačního pultu se zobrazí symbol


(je zapnutý pohon pření nápravy).

7.4.17 Rozpojení náprav

Postup při rozpojení náprav:

• Přepínač režimu silnice/pole musí být v poloze


režimu pole.
• Spínač pohonu pojezdu musí být zapnutý.
• Musí být zapnutý spínač pohonu všech kol (2),
rychlost jízdy musí být nižší než 10 km/h.

Aktivace rozpojení náprav

• Stiskněte tlačítko rozpojení náprav (1) - Rozpojení


náprav je aktivováno.

Na displeji informačního panelu se zobrazí


symbol (rozpojení náprav je aktivováno).
2 1
Deaktivace rozpojení náprav

• Znovu stiskněte tlačítko rozpojení náprav (1).

Na displeji informačního panelu se zobrazí


symbol (je zapnutý pohon všech kol).

BX100161

VII - 21
Uvedení do provozu
7.4.18 Hydrostatický okruh

Vyvarujte se přehřátí systému hydrostatiky!


Na přehřátí hydrostatického sytému vás upozorní
zvukový výstražný signál. Vypněte motor a zjistěte
příčinu přehřívání hydrostatického systému.
Při silničním provozu se automaticky sníží rychlost
pojezdu na max cca. 25 km/h.

Kroutící moment pohánějící přední


nápravu je vyvozen tlakem v
hydrostatickém okruhu pohonu.
Pokud se tlak zvýší nad tlak
hydrostatickém systému, otevře se
pojišťovací ventil a stroj zůstane stát.
V tomto případě zapněte pohon všech
kol.

7.4.19 Odtažení stroje

Stroj odtáhněte pouze z místa


ohrožení na bezpečné místo. Nikdy
nevlečte řezačku na delší vzdálenost.

Pro odvlečení stroje použijte tažný závěs (1) nebo


1
určeného místa na namontovaném adaptéru.

Pokud už není v hydraulickém okruhu dostatečný tlak


pro odbrždění stroje, je třeba odblokovat parkovací
brzdu ručně.

Nebo můžete řezačku připojit na vnější vývod BX500025


hydrauliky tažného prostředku a pomocí něho stlačit
pružiny parkovací brzdy.

k tomu lze objednat potřebnou sadu pod objednacím


číslem : 20 021 334 0.

Tato sada (20 021 334 0) lze stejně tak


použít i pro plnění akumulátorů
podvozku.

VII - 22
Uvedení do provozu
Pokyny pro odtažení
• Zapněte zapalování, aby fungovaly směrovky
(výstražná světla) a brzdová světla.
• Spínač uvolnění ulice/pole přepněte do polohy jízdy
po silnici.
• Případně uvolněte ruční brzdu (viz následující
oddíly).

Při stojícím motoru se pro řízení a


brzdění musí vynaložit větší síla.

Ruční odblokování parkovací brzdy

Vytáhněte klíček ze spínací skříňky,


Stroj zajistěte proti nepředvídanému
použití a samovolnému pohybu.

Založení kol klíny

• Zakládací klíny (1) založte vždy za nebo před


(podle svahu) obě hnací kola (přední nápravu).
• Zakládací klíny (1) umisťujte vždy tak, aby byl stroj
bezpečně zajištěn proti pohybu.
• Zakládací klíny (1) zcela rozevřete a přiložte těsně
na hnací kola. 1

BX100531
Příprava

• Sada dílů se skládá z pumpovací páky a spojovací


hadice.
• Díly jsou upevněny v uchycení (2) pod horním
krytem.
2
Sada dílů k ručnímu uvolnění ruční
brzdy se nachází u všech typů stroje v
bedně na nářadí na pravé straně
stroje.

BX500639_2

VII - 23
Uvedení do provozu
Big X 500
Na 3 vedlejších obrázcích je
zobrazena montážní poloha už
namontovaného ručního čerpadla pro
příslušný typ stroje.

• Vypouštěcí ventil (1) na čerpadle zavřete.


• Pumpovaní páku, jakož i spojovací hadici
namontujte na ručním čerpadle.
• Uvedením ručního čerpadla v činnost spojovací
hadici naplňte, až z hadice vystoupí olej.
1

BX500640_2

Big X 650

1
BX500641_2

Big X 800/1000

1
BX500642_2

VII - 24
Uvedení do provozu
Uvolnění ruční brzdy
• Spojovací hadici našroubujte k přípojce k uvolnění
(4) (pravá strana stroje)
• Páku (5) uzavíracího kohoutu uveďte do vodorovné
polohy a pumpováním na ručním čerpadle uvolněte
brzdu (zvětší-li se při pumpování silně vynaložení
síly, pohybováním stroje přezkoušejte, není-li brzda
uvolněná).

Před demontáží spojovací hadice


odpusťte systémový tlak otevřením
vypouštěcího ventilu na ručním
čerpadle.

• Demontáží spojovací hadice a přestavením


uzavíracího kohoutu (5) bude brzda znovu fungovat.
• Šroubovací spojku opatřete krytkou.

Ruční brzda funguje jen tehdy,


nachází-li se páka (5) uzavíracího
kohoutu ve svislé poloze.
4
• Sadu dílů (ruční páku a spojovací hadici) znovu
odložte do uchycení v bedně na nářadí.
5
BX500643

Přeprava na přepravním podvozku


1

Při přepravě na přepravním podvozku 2


musí být stroj předpisově zajištěn.

K připojení připevňovacích prostředků jsou na osách


stroje plánovány příslušné připevňovací body.

1 - místo k uvázání vpředu vlevo

2 - místo k uvázání vpředu vpravo

3 - místo k uvázání vzadu vlevo


3 4
4 - místo k uvázání vzadu vpravo

BX201351

VII - 25
Uvedení do provozu
7.5 Připojení adaptéru
Nebezpečí! Montáž a demontáž adaptérů se musí
Nepředvídatelný pohyb zdvihacího provádět na rovné ploše s nosným
zařízení při zaklápění nebo vyklápění podkladem.
adaptéru Musí být k dispozici dostatečný
Důsledek: Ohrožení života, zranění prostor na straně pro manévrování se
osob. sklízecí řezačkou.
Při zaklápění nebo vyklápění adaptéru
se v oblasti zdvihacího zařízení nesmí Při montáži a demontáži adaptéru se
zdržovat žádné osoby! vyžaduje zvláštní opatrnost!
Bezpodmínečně je nutno dodržovat
předpisy úrazové prevence.
Smějí se připojovat pouze výrobcem typově schválené Je nutno dodržovat údaje v provozním
adaptéry schválené pro provoz. návodu adaptéru.
Připojení a provoz neschválených typů adaptérů
znamená použití stroje nad rámec schváleného účelu
použití. Za škody tímto způsobené výrobce neručí; toto
riziko nese sám uživatel.

Při použití adaptéru si přečtěte a dbejte pokynů


uvedených v přiloženém návodu pro obsluhu adaptéru.

Řezačka se v základu dodává se


sběracím ústrojím na píci - Pickup.
Způsob záměny za kukuřičný adaptér
je popsán v kapitole 7.6.

7.5.1 Připojení rámu adaptéru

Pouze při první montáži daného


adaptéru.
1

• Změřte vzdálenost čepů „a“ mezi upínacími držáky a


(1) a zajišťovacími háky (2) na výkyvném rameni
řezačky.

2
BX201012

• Zkontrolujte vzdálenost čepů „a“ mezi připojovacími


čepy (1, 3) rámu adaptéru a případně jejich 1
vzdálenost upravte podle vzdálenosti čepů na 2
výkyvném rámu.

Nastavení vlevo a vpravo na rámu


adaptéru provádějte současně.
3
• Povolte šroubové spoje (2) a připojovací čepy (3)
posuňte na správné místo.
a

• Utáhněte šroubové spoje (2).

BX110020

VII - 26
Uvedení do provozu
7.5.2 Výkyvný rám

• Vkládání s výkyvným rámem (1) řezačky spusťte 1


zcela na zem.
3
• Výkyvný rám (1) řezačky srovnejte do vodorovné
polohy.

Otevřete zajišťovací háky (2)

• Vytáhněte závlačku (4).


3

• Zajišťovací páku (3) vyvlečte ze zajišťovacího


kolíku a vytočte ho směrem dopředu.
4

2
BX201920

7.5.3 Připojení

• Řezačkou najeďte na stroj tak blízko, aby výkyvný


rám stál přímo před adaptérem (1), připojovací čepy 1
(3) se nacházejí na připojovcích držácích (2).

• Hydraulikou zvedněte vkládání s výkyvným rámem


tak, aby zajišťovací háky doléhaly do držáků
výkyvného rámu na rámu adaptéru.

• Zastavte stroj.

BX110040

VII - 27
Uvedení do provozu
• Zajišťovací páku (3) zatáhněte dozadu a zajistěte ji
na zajišťovacím kolíku (4), páku zajistěte
závlačkou (2).

Na obou stranách zkontrolujte správné


zavěšení výkyvného rámu (1) na
připojovacích čepech a zajišťovacích
hácích.
3

1
4

BX201052

Při připojování sběrače píce - Pickup odjistěte


výkyvný rám.

• Přetáhněte zajišťovací čep (1) z polohy I (zajištěno) I


do polohy II (odjištěno).
I

II 1 II 1

EF000210

• Na hnací vývodový hřídel (2) hlavní úhlové


převodovky nasuňte vidlici kloubového hřídele (1)
tak daleko, aby se zajistila pojistka.

2
BX510030

VII - 28
Uvedení do provozu
Připojení hydraulických hadic a elektrických
vodičů.

Před připojením hydraulických hadic odbourejte


oboustranně tlak ze systému.
1 2
1
k tomu:
• Tlačítka (1) a (2) (červená) současně stiskněte
(první hydraulický obvod je bez tlaku).
• Tlačítka (3) a(4) (modrá) současně stiskněte (druhý
hydraulický obvod je bez tlaku).

3 4
Dbejte na čistotu rychlospojek s
BX500610
konektorů. V případě potřeby je
očistěte.

Sběrač

I - vytočení hmatacích kol


II - vtočení hmatacích kol
IV - držák kladek

Kukuřičný adaptér

III - rozložení kukuřičného adaptéru


IV - složení kukuřičného adaptéru

1 - připojení snímačů kukuřičného adaptéru


2 - vodiče osvětlení

Označení hydraulických rychlospojek


(I - IV) naleznete na hydraulických
hadicích adaptéru.

I II III IV

1 2
BX200761

VII - 29
Uvedení do provozu
7.5.4 Nastavení hydrauliky řezačky

Nastavení hydrauliky řezačky


provádějte pouze při stojícím stroji a
odpojeném adaptéru. 1

Nebezpečí!
Nepředvídatelný pohyb zdvihacího
zařízení při zaklápění nebo vyklápění
adaptéru
Důsledek: Ohrožení života, zranění
osob.
Při zaklápění nebo vyklápění adaptéru
se v oblasti zdvihacího zařízení nesmí
zdržovat žádné osoby!
II
Sběrač
1
Uzavírací ventil (1) pro napínací kladku lisovacích válců
kondicionéru zrna - musí být v poloze I (uzavřeno).

• Ventil (1) případně uzavřete (poloha I).

Kukuřičný adaptér I
Uzavírací ventil (1) pro napínací kladku lisovacích BX102000
válců kondicionéru zrna - musí být v poloze II
(otevřeno).

• Ventil (1) případně otevřete (poloha II).

1
Nastavení hydraulického okruhu zvedání

Nastavujte pouze při spuštěném


zvedání.

I - hydraulika zvedání je uzavřena


II - hydraulika zvedání pro sběrač
III - hydraulika zvedání pro kukuřičný adaptér

Sběrač

Třícestný ventil (1) pro hydraulický okruh zvedání musí


být v poloze II. 1
II
• Třícestný ventil (1) otočte do polohy II. III I
Kukuřičný adaptér

Třícestný ventil (1) pro hydraulický okruh zvedání musí


být v poloze III.

• Třícestný ventil (1) otočte do polohy III. BX200685

VII - 30
Uvedení do provozu
7.5.5 Nastavení hydraulického okruhu
zvedání

Nastavení - kalibrace hydraulického


okruhu zvedání EMR se musí provádět
při prvním nasazení adaptéru a také
při výměně adaptérů, aby byla
zajištěna správná funkce přítlaku,
regulace výšky, regulace polohy.

Předpoklady pro kalibraci zvedání:

• spuštěný motor
• přepínač režimu silnice/pole musí být v poloze
silničního režimu
• vypnutý pohon pojezdu
• vypnutý spínač údržby
• výkyvný rám musí být ve vodorovné poloze

Kalibrace

Při kalibraci zvedání se mohou


pohybovat jenotlivé části (hlavně
vkládání) stroje - NEBEZPEČÍ
PORANĚNÍ!

Začneme s třetím kalibračním procesem.

Seřizovací postup 3 „horní výška“

Kalibrace maximální výšky zdvihu. 1 2

Při kalibraci se bude zvedat komora.

• Stiskněte tlačítko pro zvedání (1) a současně držte


stisknuté tlačítko paměti kalibrace zvedání (2) po
dobu asi cca. 7 sekund.

Po úspěšně provedené kalibraci se na displeji BX500040


informačního panelu zobrazí hlášení
„EMR kalibrace 3 OK“.

Seřizovací postup 2 „hmotnost adaptéru“

Kalibrace tlaku zvedání.

• Tlačítkem (1) spusťte zvedání tak nízko, aby se


adaptér ještě nedotýkal země.

Před kalibrací tlaku zvedání se zvedání nesmí


zvednout. Při kalibraci se nesmí pohnout. 1 2
• Na zhruba 7 sekund stiskněte tlačítko paměti (2).

Po úspěšně provedené kalibraci se na displeji


informačního panelu zobrazí hlášení
„EMR kalibrace 2 OK“.

BX500041

VII - 31
Uvedení do provozu
Seřizovací postup 1 „dolní výška“

Kalibrace minimální výšky zdvihu.

• Stiskněte tlačítko pro spouštění (1) a současně


držte stisknuté tlačítko paměti kalibrace spouštění
(2) po dobu asi cca. 7 sekund. 1 2
Po úspěšně provedené kalibraci se na displeji
informačního panelu zobrazí hlášení
„EMR kalibrace 1 OK“.

BX500041

Po seřízení zdvihacího mechanizmu


se musí přezkoušet předepsaný
dosedací přítlak v poli 1.

K tomu:

Hlavní nabídka „Diagnóza“ je vyvolána.


1 2

• Otočným potenciometrem zvolte menu 4-1-5 I


„Zvedací mechanizmus“. 3 4
• Přitlačte otočný potenciometr. II

Zobrazí se „Diagnóza zvedací mechanizmus“. III 5 6

Zvedací mechanizmus aspoň 2krát vykývněte nahoru a 7 8


dolů. IV
Zvedací mechanizmus nechejte ve vznášející se
poloze (bez kontaktu s půdou) a odečtěte hodnotu A B C D

BX500093
předepsaného dosedacího tlaku v poli 1.

Předepsaný dosedací tlak v poli 1 musí přitom


vykazovat zápornou hodnotu. Není-li tomu tak, musí se
seřizovací postup 2 zopakovat.

VII - 32
Uvedení do provozu
7.5.6 Výměna kanálu a mačkacích válců
(Condicionéru zrna)

Přestavbová sada 4
1 - Mačkací válce - kondicionér
1

2 - klínový řemen
3
3 - zavěšení lana

4 - manipulační podvozek

2
BX850804
7.5.6.1 Přípravy před zahájením prací na
kanálu na trávu – kondicionéru na
kukuřici

• Otevřete kapotu (1) vnitřního prosotoru stroje na 1


pravé straně.

• Vytáhněte pojistku (3) nahoru a skříň na nářadí (2)


vytočte do boku. 2

BX500014_1

• Demontujte dva šrouby krytu (1) a sejměte kryt (1).

BX750032

VII - 33
Uvedení do provozu

• Odjistěte zajištění (2) krytu (1) pod urychlovačem


odhazování a kryt (1) vyjměte.
2

1
Bezpečnostní upozornění pro kladku
• Před uvedením kladky (1) do provozu je nutno číst
bezpečnostní upozornění a při provozu je 2
dodržovat. BX500700_1

• Kladku (1) je nutno používat


výhradně k montáži resp. demontáži
kanálu na trávu a kondicionéru na
kukuřici.
• Lanový naviják je permanentně
napájen proudem. Dálkové ovládání
připojte jen tehdy, budete-li lanový
naviják potřebovat.
• Neopatrný provoz kladky (1) může 1
vést k závažným poraněním resp. 3
škodám na stroji.
• Při práci s kladkou noste vždy
pracovní rukavice.
• Před každým použitím kladky
zkontrolujte pevné usazení
montážních šroubů na upínací desce
kladky.
• Drátěné lano kladky a připojovací 2
kabel dálkového ovládání před
každým použitím zkontrolujte
ohledně poškození a v případě
potřeby je vyměňte (výměna
drátěného lana viz kapitola 9
"Výměna lana kladky").
• Pří návinu lana dávejte pozor, aby se
nenavíjelo jednostranně. BX500668_2
• Na navíjecím bubnu nechte vždy pět
bezpečnostních návinů.

• Dálkové ovládání (2) (je součástí dodávky v kufříku


s dokumentací) připojte na přípojku (3) kladky (1).

Dálkové ovládání uschovejte po


4
použití do zásuvky, aby se předešlo
neoprávněnému použití.

Funkce dálkového ovládání (2)


Odvíjení lana z lanového navijáku (označení symbolem 2
):
• Stiskněte tlačítko (4) dole.

Navíjení lana na lanový naviják (označení symbolem BX500655_2


):
• Stiskněte tlačítko (4) nahoře.

.
VII - 34
Uvedení do provozu
7.5.6.2 Vyklopení jeřábové spojky
Před montáží resp. demontáží kanálu
na trávu se musí vyklopit jeřábová 1
spojka (2).

• Povolte křídlovou matici (1) na jeřábové spojce (2)


kanálu na trávu (3). 2
• Jeřábovou spojku (2) otočte až na doraz nahoru do
polohy (II) a zajistěte ji utažením křídlové matice
(1).

II

3 1
2

BX500681

7.5.6.3 Demontáž kanálu na trávu

• Odviňte lano (5) z lanového navijáku.


5
• Zahákněte hák (4) lanového navijáku do oka otočné
páky (2).

Síla lanového navijáku je větší, než


která je zapotřebí pro montáž kanálu
na trávu. Příliš dlouhá aktivace 4 2
lanového navijáku může způsobit
poškození součásti.

• Navíjejte lano na lanový naviják, až je lano (5) BX500680


pevně napnuté.

VII - 35
Uvedení do provozu
Připevňovací šroub na levé straně lze
demontovat jen zespodu, proto
šroubení na pravé straně demontujte
až jako poslední.

• Povolte šroubový spoj (2) na obou stranách kanálu


pro trávu (1). Přitom nejprve vyšroubujte levý šroub.
Pravý šroub lze vyšroubovat zvenku nebo seshora.

NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.


Důsledek: Zranění osob nebo
poškození stroje. 1 BX200240_1
• Nevstupujte pod zavěšená břemena!

• Lanovým navijákem odvinujte kanál, až jsou otvory


trubky v zadní stěně a otvory v krytu urychlovače 2
odhazování nad sebou.
• Vyjměte dva šrouby s šestihrannou hlavou
M16 x 60 (1) ze skříně na nářadí a našroubujte je 1
vpravo a vlevo na zadní stěnu (2).

BX500682

• Odviňte lano z lanového navijáku, kanál na trávu (1)


se otočí dolů.
1

BX500250_1

VII - 36
Uvedení do provozu
• Hák lanového navijáku vyjměte z otočné páky (2) u
kanálu pro trávu (1) a zahákněte jej do oka (3) v
kanálu na trávu (1).

3
BX550432

Montáž zavěšení lana:

• Kladku lanka (1) namontujte podle obrázku


BX200290 a šrouby (2) přišroubujte na spodní
příčnou výstuhu zadní stěny metače.

• Lano (3) veďte kolem vratných kladek tak, jak je


2
znázorněno na obrázku BX200290.
1 3

2
1

NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.


Důsledek: Zranění osob nebo 3
poškození stroje.
• Nevstupujte pod zavěšená břemena! BX200290

• Pomocí lanového navijáku zvedněte kanál na trávu


(1) natolik, až se upevňovací háky (4) na obou
stranách kanálu na trávu uvolní z uchycení (5) na
předávacím kanálu. 4
1
4 5 5

BX500251_1

VII - 37
Uvedení do provozu
• Odviňte lano (2) z lanového navijáku, až kanál na
trávu (1) leží na zemi.
• Vyvěste hák lanového navijáku a kanál na trávu (1)
vyjměte do strany. 2
• Příp. demontujte zavěšení lana.

1
BX500252_1

Šrouby s šestihrannou hlavou (1) 2


nedemontujte, protože by potom
zadní stěna (2) neměla žádné
upevnění. 1

BX500682

7.5.6.4 Montáž kanálu na trávu


• Jeřábovou spojku (2) otočte až na doraz nahoru, do
polohy (II) (viz kap. „Vyklopení jeřábové spojky“).
• Namontujte zavěšení lana (viz kap. Demontáž
kanálu na trávu „Montáž zavěšení lana“). 4
• Kanál na trávu položte pomocí montážního vozíku
pod stroj. 3
• Zahákněte hák (3) lanového navijáku do oka (4) na
kanálu na trávu (1).

NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.


Důsledek: Zranění osob nebo
5
poškození stroje. 2 1
• Při zaháknutí kanálu pro trávu vždy BX859807
používejte lanový naviják.
• V oblasti pohybujících se
konstrukčních dílů se nesmí
vyskytovat osoby.

• Kanál na trávu (1) vytahujte lanovým navijákem


natolik nahoru, až se upevňovací háky (1) nacházejí
asi ve výšce uchycení (2). a
Pro zavěšení kanálu na trávu použijte
2 1
uchycení (a) na předávací šachtici. b

BX850821

VII - 38
Uvedení do provozu
• Manuálně naklopte kanál na trávu dopředu tak, aby
upevňovací háky (2) zapadly do uchycení (3).
2 3
NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.
Důsledek: Zranění osob nebo
poškození stroje.
• Pozor při zacházení s kanálem
trávy.
• Pokud se nějaká osoba nachází v
oblasti pohybujících se
konstrukčních dílů, nesmí se
naviják lana používat.
1
BX850832

• Uvolněte lano (4) z lanového navijáku natolik, aby


kanál na trávu visel dolů, a aby bylo možné
vyháknout lano (4).
• Hák lana (4) vyvlékněte z oka (5).

5 BX850838
• Demontovat směrovací kladku (10)

10

BX850837

• Hák (7) lanového navijáku připevněte k jeřábové


spojce (6).
• Pomocí lanového navijáku vytáhněte kanál na trávu
9
(1) nahoru, až se čep (8) na kanálu na trávu zavede
do uchycení (9) zadní stěny. 8
7

6 1
BX859809

VII - 39
Uvedení do provozu

• Po vykývnutí nahoru namontujte kanál trávy (1)


upevňovacími šrouby (2) oboustranně na rámu
sklízecí řezačky, přitom začněte na pravé straně
stroje. Kanál trávy (1) případně pomocí
upevňovacích šroubů polohujte ve správné
montážní poloze.

2 1
BX850831

• Ze zadní stěny (2) vyšroubujte šrouby s


šestihrannou hlavou (1) a uložte je do skříně na
nářadí. 2

Šrouby s šestihrannou hlavou (1) se 1


musí v každém případě odstranit,
protože jinak by kanál na trávu
nedosáhl pracovní polohu

• Kanál na trávu (1) přišroubujte pomocí šroubových


spojů (2) na obou stranách k rámu stroje.
Přitom začněte šroubem na pravé straně po směru
jízdy, protože ten lze montovat zvenku. BX500682
• Uvolněte hák lanového navijáku a lanový naviják
zcela zasuňte.
• Otočnou páku (3 na obr. BX859810) na kanálu na
trávu otočte z polohy montáže/demontáže do
transportní polohy a připevněte ji.

3
2 1
BX500637_3

VII - 40
Uvedení do provozu
Po montáži kanálu na trávu je nutno
zkontrolovat následující nastavení,
příp. se musí dodatečně nastavit.

1. Nastavení sběrače
Poloha a výška přidržovací kladky, jakož i následný
nárazový plech se musí přizpůsobit výšce řádků,
aby přidržovač kladky řádky nerozhrnoval. (viz
provozní návod sběrače: kap. 3.6.3 Nastavení
přidržovače kladky a vodícího plechu řádků).
2. Nastavení čela bubnu (viz kap. 8.2.4 Pokyny pro
optimalizaci toku sklizňového produktu).
3. Nastavení zadní stěny (viz kap. 8.2.4 Pokyny pro
optimalizaci toku sklizňového produktu).

1
• Namontujte kryt (1).

BX500015

• Zavřete skříň na nářadí (2) a kapotu (1) vnitřního


prostoru stroje na pravé straně.

• Dálkové ovládání demontujte z lanového navijáku a


uschovejte jej do zásuvky pod sedadlem řidiče, aby
se předešlo neoprávněnému použití.
1
2

BX500016

VII - 41
Uvedení do provozu
7.5.6.5 Montáž kondicionéru na kukuřici
Před montáží kondicionéru na 2
kukuřici proveďte
„Přípravy před zahájením prací na
kanálu na trávu – kondicionéru na 1
kukuřici“, popsané v kap.7.

• Zkontrolujte, zda je zadní stěna upevněná oběma


šrouby s šestihrannou hlavou (1). Pokud tomu tak
není, vyjměte dva šrouby s šestihrannou hlavou
M16 x 60 (1) ze skříně na nářadí a našroubujte je
vpravo a vlevo na zadní stěnu (2).
• Namontujte lanovou kladku (viz kap. 7 „Montáž BX500682
lanové kladky“).
• Po montáži změřte za účelem kalibrace vzdálenost
válců kondicionéru na kukuřici (viz kap. 4
menu 3-6).
• Kondicionér na kukuřici (1) s podstavcem pro
přepravu (2) posuňte stranou až do poloviny pod
sklízecí řezačku.

2
BX850835
• Lano (3) lanového navijáku vložte do háku (4)
kondicionéru na kukuřici a veďte jej dolů přes plášť
válce.
• Lano zaveďte mezi kondicionér na kukuřici (1) a
podstavec pro přepravu (2) a veďte podél spodní
strany kondicionéru na kukuřici dopředu a dále přes
3
4
vedení lana (7) nahoru k uchycení (6).

V žádném případě neveďte lano


zvenku přes nápravu (8) pohonu.

2
• Zahákněte hák (5) lanového navijáku do uchycení
kondicionéru na kukuřici (6).
8

6
5

BX859811

VII - 42
Uvedení do provozu
• Nasaďte klínový řemen (3) tak, jak je znázorněno
na obrázku.

• Kondicionér na kukuřici s podstavcem pro přepravu 1


(1) nasuňte pod sklízecí řezačku a vyrovnejte tak,
aby háky pro uchycení kondicionéru na kukuřici (2) 2
byly před upevňovacími čepy závěsu na sklízecí
řezačce.

NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.


Důsledek: Zranění osob nebo
poškození stroje.
• Nevstupujte pod zavěšená břemena!
BX850812

• Pomocí lanového navijáku vytáhněte kondicionér na


kukuřici (1) nahoru tak daleko, až se upevňovací
háky (1) na kondicionéru na kukuřici nacházejí ve
stejné výšce, jako je uchycení (2) v předávací
šachtici.

Pro zavěšení kondicionéru na kukuřici


použijte uchycení (b) na předávací
šachtici. 1
BX850813
• Nohama tlačte kondicionér na kukuřici natolik
dopředu, až se upevňovací háky (1) kondicionéru
na kukuřici nacházejí bezprostředně nad uchycením
(2) na předávací šachtici.

• Pomocí lanového navijáku spusťte kondicionér na


kukuřici natolik dolů, aby se upevňovací háky (1)
a
zavěsily do uchycení (2) na předávací šachtici. 2 1
• Pomocí lanového navijáku spouštějte kondicionér b
na kukuřici dále dolů, až se lano uvolní.

BX850821

VII - 43
Uvedení do provozu

NEBEZPEČÍ! - Pád břemena.


Důsledek: Zranění osob nebo 1 3
poškození stroje.
• Nevstupujte pod zavěšená břemena!

• Vyvlékněte lano (2) ze zavěšení lana a uvolněte jej


z držáku (3) kondicionéru na kukuřici (1).

BX850814

• Opusťte nebezpečnou oblast a pomocí lanového


navijáku vytáhněte kondicionér na kukuřici (1)
nahoru, až se čepy (1) na kondicionéru na kukuřici
zavedou do zajišťovacích háků (2) na zadní stěně. 2

BX850815

VII - 44
Uvedení do provozu

• Předmontujte připevňovací šroub (4) na pravé


straně stroje (zašroubujte jej do tak daleko do
závitu, až je blok závitu (5) plný).
5
• Potom stejným způsobem předmontujte
připevňovací šroub na levé straně stroje.

6
BX850816

• Ze zadní stěny (2) vyšroubujte šrouby s


šestihrannou hlavou (1) pro její zajištění a uložte je 1
do skříně na nářadí.

• Odstraňte podstavec pro přepravu,


• Uvolněte lanový naviják a lanový naviják zcela
zasuňte.
• Kondicionér na kukuřici (6) přišroubujte pomocí
šroubových spojů (4) na obou stranách k rámu
stroje a na pravé straně stroje jej zajistěte pojistnou
maticí. 2
BX850820

• Polohu upevňovacích háků (1) (vlevo/vpravo) v


upevňovacích čepech (2) zajistěte tím, že pomocí
šroubu, podložky a matice namontujete styčnici (3).
3
• Připojení dálkového ovládání demontujte z lanového
navijáku, odeberte jej a uschovejte do zásuvky pod 1
sedadlem řidiče, aby se předešlo neoprávněnému
použití.

1
BX500699

VII - 45
Uvedení do provozu
• Otevřete uzavírací ventil (1) okruhu ovládání
napínací kladky pohonu mačkacích válců
(poloha II).

II
1

I
BX102000

• Položte klínový řemen (1) přes hnací kladku (2).


Příp. rukou zatlačte napínací válec zpět. 2
1

BX200330

VII - 46
Uvedení do provozu
• Připojte rychlospojku (2) centrálního mazání
kondicionéru k rozvodu centrálního mazání
stroje (1).

BX200340
• Připojte elektrické vedení polohovacího motoru (1)
pro nastavení vzdálenosti mačkacích válců k
elektrickému okruhu řezačky (2).

Krytky přípojek po demontáži


kondicionéru na kukuřici znovu
nastrčte.
1
2

BX500015_1

• Uzavřete montážní klapku (1) a zajistěte ji.

• Povolte křídlové matice (3), odstraňte krycí plechy


(2) přídavné větrací štěrbiny.

Další kroky pro optimalizaci toku 2


materiálu - kanálu nelznete 3
v kapitole 8.2.4. 3

1 BX500701

VII - 47
Uvedení do provozu
• Namontujte kryt (1).

BX500015
• Zavřete skříň na nářadí (2) a kapotu (1) vnitřního
prostoru stroje na pravé straně.

1
2

BX500016

7.5.6.6 Demontáž kondicionéru na


kukuřici

Demontáž kondicionéru na kukuřici


vykonejte v opačném pořadí než
montáž.

VII - 48
Uvedení do provozu
Přestavba hydraulického válce výkyvného rámu

Při připravě stroje pro provoz s kukuřičným adaptérem


musíte vyměnit pravou pružinu (1) za hydraulický
válec (2). 1
• Odlehčete a demontujte pružinu (1).

BX202010_1
• Namontujte hydraulický válec (2).

BX202020
• Hydraulický válec výkyvného rámu připojte na
hydraulické hadice (1, 2) podle jejich barevného
označení rychlospojek.

Další nastavení hydraulického okruhu


řezačky pro plní provoz kukuřičného
adaptéru naleznete v kapitole 7.5.4.
1 2

BX500094
Proveďte následující přestavby a nastavení:

• přestavení nožů řezacího bubnu - viz. kap. 9

• Přestavení lišt válců předlisování - viz. kap. 9

• Nastavení režimu práce s kukuřičným adaptérem -


viz. kap. 4

• Nastavení pracovního záběru - viz. kap. 4

• Nastavení zvedání - viz. kap. 4

VII - 49
Uvedení do provozu
• K přepnutí mezi světlomety na zábradlí (1) a na
nosník lampy (2) při Easy Collect 753/903/1053
stiskněte spínač (3) na obslužné konzole. 1
• Nastavení vzdálenosti mačkacích válců
kondicionéru zrna - viz. kap. 4

• Kalibrace výkyvného rámu a absolutní výšky


zdvihu - viz. kap. 4

• Montáž prodloužení výfuku metače


(pouze Easy Collect 753/903/7500/ Easy Collect
9000/1053)

• Nastavení zadní stěny metače na mezeru


2
BX500647_2
2-4 mm.

• Uzavírací ventily nastavte podle druhu provozu -


provoz s kukuřičným adaptérem (viz. kap. 7). 3
• V případě použití kukuřičného adaptéru Easy
Collect 7500 přemontujte světelný maják na střed
stroje (viz. kap. 6)

• Nastavte správný tlak v pneumatikách.

BX500646
7.6 Používání závěsu
5ezačka je sériově vybavena závěsem (1).

Není přípustné tahat přívěs bez


vlastních brzd.
Při zapojení návěsu (jekékoliv
vertikální zatížení závěsu)
zkontrolujte, jestli jste nepřekročili
maximální povolené zatížení zadní
nápravy.
Ořívěs připojujte pouze
k předepsanému typu závěsného
zařízení.
Dbejte údajů uvedených v technickém
osvědčení řezačky.
Dbejte zvýšené opatrnosti při 2
připojování přívěsu k řezačce! 1
1 - závěs
2 - zásuvka pro připojení osvětlení stroje
3 - hlavice vnějších vývodů vzduchových brzd
(volitelné příslušenství)

Před vyjetím na veřejnou komunikaci připojte osvětlení 3


přívěsu ke stroji (zásuvka (2) a zkontrolujte funkci BX500027
tohoto osvětlení.

VII - 50
Uvedení do provozu
Připojení tlakového vzduchu

Hrozí zde nebezpečí poškození zdraví


při použití poškozených hlavic
vzduchových hadic.
Opotřebené nebo poškozené hlavice
vzduchových hadic mají negativní vliv
na účinnost brzd. Dbejte na
bezvadnou funkci a těsnost hlavic.
Poškozené gumové těsnění ihned
vyměňte.
Hlavy spojek renovujte podle zatížení
jednou až dvakrát ročně.
Dbejte na správné připojení všech
tlakových spojů.

7.7 Státní poznávací značka


Přední státní poznávací značku (3) upevněte do dvou
1
namontovaných držáků (1) čelní masky (2) kabiny
řidiče.
2

BX500042

Vzadu upevněte státní poznávací značku do prolisu


v kapotě.(1)

BX500072

VII - 51
Uvedení do provozu
7.8 Připojení přídavného
dávkovacího zařízení pro
silážní prostředek
U BiG-X 500 - 1000 existuje možnost
připojit přídavné dávkovací zařízení 2
pro silážní prostředek.
Elektronika automaticky řídí dávkovací
zařízení.

Elektrická přípojka (1) pro dávkovací zařízení se


nachází nad pravým předním kolem pod plošinou nebo
v pravém nosiku lampy (2). Je to 3-pólová zástrčka
s názvem XY60.

Vhodný připojovací kabel (materiál č.:


303-558-1, délka cca 3 m) je přiložen
ke stroji.

BX500653_1
Uspořádání vývodů kabelu

BX500652

• XY 60 Kontakt 1: +12 Volt zapojeno max. 15 A


přes pojistku 22-F74
• XY60 Kontakt 2: Kostra
• XY60 Kontakt 3: +12 Volt trvalé napětí, max.15 A
přes pojistku 22-F74

Nad pravým kolem je ještě další


připojovací konektor s názvem XB60.
Tento konektor je určen pro přídavný
senzor pro silážní prostředek.

Ovládání zařízení na silážovaní prostředek viz


kapitola 4 „Doplněk siláže“

VII - 52
Používání stroje
8 Používání stroje
8.1 Jízda po veřejné komunikaci
Při jízdě po silnici je třeba dodržovat Rychlost jízdy je třeba přizpůsobit
ustanovení vyhlášek o jízdě po veřejné stavu a povaze vozovky a místním
komunikaci a všechny ostatní podmínkám.
předpisy týkající se používání
veřejných komunikací.

8.1.1 Přepravní poloha


1
Při přepravě musí být výfuk metače (1) a sklizňový
adaptér (2) umístěny do přepravní polohy.

• Sklizňový adaptér (2) přestavte do pracovní polohy,


nahlédněte do návodu k obsluze sklizňového 2
adaptéru.

BX500073
Přestavení vkládání a adaptéru do přepravní polohy

Nebezpečí!
Nepředvídatelný pohyb zdvihacího
zařízení při zaklápění nebo vyklápění 1
adaptéru
Důsledek: Ohrožení života, zranění 2
osob.
Při zaklápění nebo vyklápění adaptéru
se v oblasti zdvihacího zařízení nesmí
zdržovat žádné osoby!

- Nastartujte motor.
- Přepínač režimu přepněte do polohy režimu práce
na poli. BX500043

• Stiskněte tlačítko „spouštění adaptéru“ (1).


• Stiskněte tlačítko „zvedání adaptéru“ (2).

Mechanizmus zvedání se zvedne případně spustí.


Rychlost pohybu je v první sekundě pomalá, ale
vzápětí se pohyb zrychlí.
Pokud je kukuřičný adaptér složený, je maximální
zdvih omezen na 60% celkového zdvihu mechanizmu.
v případě travního sběrače Pickup není zdvih omezen.
Pokud není stisknuto žádné tlačítko, udržuje regulace
výšky stálou polohu.
Při přepravě po silnici trvale pracuje aktivní systém
odpružení. Toto odpružení je aktivní i v případě
nastartování motoru a nestisknutí žádného ovládacího
tlačítka.

VIII - 1
Používání stroje
Otočení výfuku metače do přepravní polohy

Postup:

- Sedačka řidiče musí být obsazena.


- Nastartujte motor.
- Přepínač režimů silnice/pole musí být v poloze pro
polní práce.
- Vypněte hlavní spojku.

• Stiskněte tlačítko přestavení výfuku metače do 1


přepravní polohy „výfuk metače do přepravní
polohy“ (1).
Výfuk metače se přestaví automaticky do přepravní
BX500044
polohy.
• Podívejte se, jestli je výfuk metače (1) skutečně
přesně v přepravní poloze opřený o přepravní
držák (2).
• Výfuk metače v případě potřeby ručně přestavte do 1
správné přesné polohy (viz. kapitola Používání
stroje - výfuk metače).

BX100600

8.1.2 Před vyjetím stroje

• Před vyjetím na veřejnou komunikaci dbejte na to,


aby výstražné tabule (1) byly namontovány vně - na
vnějším obrysu stroje.

• Zkontrolujte funkci brzd a osvětlení stroje.

1 1

BX500045

VIII - 2
Používání stroje
• Zkontrolujte, jestli je hasicí přístroj (1) v
pohotovostním stavu ve svém držáku na kapotě
stroje.
1
Stav hasicího přístroje nechejte
minimálně jednou za dva roky
zkontrolovat.
Platí datum výroby nebo datum
poslední kontroly na hasicím přístroji.
Intervaly kontrol se mohou podle zemí
lišit. V takovém případě platí pokyny
uvedené na hasicím přístroji platné
pro danou zemi.
BX100450

Dva zakládací klíny jsou stále přístupné a připraveny k


použití.

• Zkontrolujte, jestli jsou oba zakládací klíny (1) v


pohotovstním stavu umístěny ve svých držácích na 1
levé straně stroje.

BX200531

8.1.3 Jízda
II 1
Přepínač režimů silnice/pole (1) musí
být při jízdě po silnici v poloze I .
Tím je zajištěno, že jsou aktivní pouze
okruh řízení, brzd a pohon pojezdu.

Další informace k režimu přepravy naleznete v kapitole


„Uvedení do provozu-režim jízdy“.

I
BX100042

VIII - 3
Používání stroje
8.2 Režim polních prací
Seznamte se a dbejte pokynů uvedenými v návodu k
obsluze připojeného sklizňového adaptéru.

Nastavení jako je režim provozu, pracovní záběr,


adaptér/vkládání, přimíchávací zařízení pro silážování,
zvedání, mačkací válce zrna - kondicionér a
zákaznické informace naleznete v kapitole „Informační
panel“.

Informace k přepravě stroje naleznete v kapitole


„Používání stroje - jízda“.

Postup pro nastavení stroje pro práci v poli.

- Nastartujte motor. 1
- Přepínač režimů silnice/pole (1) musí být v poloze
pro polní práce.
- Spínač „údržba“ (2) musí být vypnutý.
2

BX500028
8.2.1 Mechanizmus zvedání

Nastavení druhu regulace mechanizmu a odlehčení


případně regulace výšky zvedání je popsán v kapitole
„Informační panel - nastavení - zvedání“.
1 2
Zapnutí regulace polohy mechanizmu zvedání

Při aktivaci polohové regulace řídící jednotka udržuje 3 4

adaptér stále ve stejné poloze vůči řezačce.


5 6
Postup:

- Na informačním panelu je nastavena regulace 7 8

polohy, na displeji je zobrazen symbol u


kterého je zobrazena nastavená hodnota výšky - A B C D

polohy adaptéru v cm. Polohová regulace nyní není BX500008


zapnutá.
- Regulace polohy zvedacího mechanizmu není nyní
aktivní.

VIII - 4
Používání stroje
• Stiskněte tlačítko „spuštění mechanizmu zvedání“
(1).
• Stiskněte tlačítko „zvednutí mechanizmu zvedání“ 3
(2).
Mechanizmus se zvedne nebo spustí. Rychlost pohybu 1
je v první sekundě pomalá, ale vzápětí se pohyb
zrychlí. 2
Při uvolnění stisknutého tlačítka zvedání (1) nebo
spouštění (2) se aktuální hodnota polohy uloží a
regulace udržuje tuto hodnotu konstantní vůči stroji,
dokud ručně tuto polohu nezměníte.

Změna a uložení jmenovité výšky multifunkční


pákou. BX500046

• Tlačítkem zvedání „Zvedání“ (2) případně


„spouštění“ (1) nastavte novu jmenovitou výšku
adaptéru.
• Asi na 3 sekundy podržte stisknuté tlačítko
„Automatické kopírování terénu“ (3).
Nově nastavená jmenovitá výška se uloží a zobrazí na
informačním panelu.

Zapnutí nastavené jmenovité výšky.

• Stiskněte tlačítko „Automatické kopírování“ (3).


Mechaniznus zvedání se zvedne nebo spustí na
zvolenou hodnotu. Na displeji se zobrazí symbol
s uvedenou hodnotou výšky v cm. Regulace polohy je
nyní zapnuta.

Deaktivování regulace polohy zvedacího


mechanizmu 4
Regulace polohy zvedacího mechanizmu se 1
deaktivuje pøi:
- rozpoznání chyby 2
- ruèním ovládáním zvedacího mechanizmu tlaèítky
(1) a (2).
Nastavení a uložení výšky zdvihu na souvrati

• Tlačítken „zvedání“ (2) příp.. „spouštění“ (1)


nastavte výšku zdvihu.
• Asi na tři sekundy držte stisknuté tlačítko „zvednutí
BX500047
do nejvyšší polohy“ (4).

Výška zdvihu se uloží a na displeji se zobrazí


odpovídající informace.
Změnu nastavení provedete novým nastavením a
uložením hodnot.
Zvednutí adaptéru do nejvyšší polohy - nastavení
na úvrati

Stisknutím tlačítka „zvednutí adaptéru do nejvyšší


polohy“ (4) zvednete adaptér do nastavené polohy
(nastavení pro úvrať).
• Stiskněte tlačítko „Zdvih adaptéru do nejvyšší
polohy“ (4).
Adaptér se zvedne do nejvyšší nastavené polohy.

VIII - 5
Používání stroje
Zapnutí regulace odlehčení adaptéru

pokud je zapnuta regulace přítlaku adaptéru na zem,


udržuje řídící jednotka tlak v mechanizmu zvedání na
konstantní hodnotě. 1 2

Postup zapnutí regulace, aktivace jmenovitého přítlaku 3 4


a změna s uložením jmenovitého tlaku pomocí
multifunkční páky odpovídá analogicky postupu jako u
nastavení polohové regulace mechanizmu zvedání. 5 6

7 8

A B C D BX500011_4

Zvednutí a spuštění adaptéru při regulaci odlehčení

• Stisknutím tlačítek „zvedání“ (2) případně 3


„spouštění“ (1) můžete adaptér zvednout nebo
spustit. 1
Po uvolnění tlačítka (1 nebo 2) zůstane mechanizmus
2
zvedání v nastavené poloze v režimu regulace polohy.
Pro zapnutí regulace odlehčení stiskněte tlačítko
„automatické kopírování“ (3).

• Stiskněte tlačítko „automatické kopírování“ (3).

Mechanizmus zvedání spustí řízeně adaptér na zem a


nastaví automaticky předvolené odlehčení adaptéru. BX500046

Zapnutí regulace výšky adaptéru nad terénem


(volitelné příslušenství)

Výšková regulace může být použita pouze v kombinaci


s kukuřičným adaptérem vybaveným hmatači - plazi.
1 2

Při zapnutí funkce automatického výškového


kopírování, reguluje řídící jednotka výšku adaptéru
3 4
podle údajú z plazů na relativně konstantní výšku nad
zemí.
5 6

Postup zapnutí kopírování terénu a změna výšky


kopírování multifunkční pákou a uložení nastavené 7 8

jmenovité hodnoty odpovídá analogicky postupu


uvedenému u polohové regulace mechanizmu zvedání.
A B C D

BX500141

VIII - 6
Používání stroje
8.2.2 Vkládání / adaptér
3
Nastavení jmenovitých otáček adaptéru a délky
řezanky naleznete v kapitole informační panel -
nastavení adaptér/vkládání.

Zapnutí adaptéru a vkládání


4
Nebezpečí!
1
Nepředvídatelný pohyb zdvihacího 2
zařízení při zaklápění nebo vyklápění
adaptéru
Důsledek: Ohrožení života, zranění
osob.
BX500029
Při zaklápění nebo vyklápění adaptéru
se v oblasti zdvihacího zařízení nesmí
zdržovat žádné osoby!
2
Aby jste mohli zapnout adaptér/vkládání, musí být
splněny následující podmínky: 1
- Sedadlo řidiče musí být obsazeno.
- Nastartovaný motor.
- Přepínač režimů silnice/pole musí být v poloze
režimu pro polní práce.
- Spínač „údržba“ (2) musí být vypnutý.
- Spínač adaptér/vkládání (4) musí být zapnutý.
- Hlavní spojka (3) zapnutá.

• Krátce stiskněte tlačítko „reverzace vkládání/ BX500048


adaptér“ (2).
• Stiskněte tlačítko „vkládání/adaptér zapnuto -
vypnuto“ (1).
Adaptér a vkládací válce se zapnou.

Při prvním zapnutí zařízení spusťte


nejprve zpětný chod adaptéru a
vkládání, aby jste odstranili nebo
uvolnili případné nečistoty. 1
Vypnutí vkládání/adaptéru.

• Stiskněte znovu tlačítko „vkládání/adaptér zapnuto -


vypnuto“ (1).

Adaptér a vkládací válce se vypnou.

BX500030

VIII - 7
Používání stroje
Reverzace vkládání/adaptéru
Při ucpání a poruše skrz detektor kovů lze zapnout 2
zpětný chod vkládání/adaptéru. při stisknutí tlačítka (1)
musí být ale vypnutý spínač pohonu pojezdu.
1
• Stiskněte tlačítko „reverzace vkládání/adaptér“ (2)
na multifunkční páce a držte je stisknuté, nebo
stiskněte tlačítko (1) na vnějším panelu ručního
ovládání na plošině.

Zpětný chod bude aktivní po dobu, po kterou budete


držet tlačítko „reverzace vkládání/adaptér“ (2/1)
stisknuté.
BX500048
Tlačítko „reverzace vkládání/adaptér“ (2) lze použít také
při zapnutém vkládání/adaptéru. Pak je třeba vkládání/
adaptér znovu zapnout.

Detektor kovů

Při rozeznání kovu detektorem se vkládání a adaptér


okamžite zastaví.
• Potvrďte chybové hlášení.
• Zapněte zpětný chod vkládání/adaptéru.
1
• Vypněte stroj. Odstraňte kov.

BX500030

VIII - 8
Používání stroje
8.2.3 Délka řezanky a výfuk metače
1
Do ovládání multifunkční pákou si můžete uložit a
později vyvolat nastavení pro dvě délky řezanky.

Tvar a trajektorie výfuku metače (1) jsou navrženy tak,


aby řezačka byla schopna plnit jak dopravní prostředek
tažený za vlastní řezačkou, tak i dopravní prostředky
jedoucí po jejím levém nebo pravém boku.
Výfuk metače se ovládá multifunkční pákou. Klapka
výfuku je také ovládána hydraulicky.

BX500050

2 J
H
G

4 K
L
M
1
3
7
6

BX500049

1 - otáčení výfukem metače vlevo G - vyvolání 1. uložené hodnoty délky řezanky


Při stisknutém tlačítku 6 a v okamžiku
2 - otáčení výfukem metače vpravo
stisknutí klávesy uloží onformační panel
3 - spouštění klapky metače nastavenou délku řezanky (hodnota 1)
4 - zvedání klapky metače H - střední poloha
5 - přetočení výfuku metače J - vyvolání 2. uložené hodnoty délky řezanky
(při zapnuté hlavní spojce) Při stisknutém tlačítku 6 a v okamžiku
stisknutí klávesy uloží onformační panel
- přepravní poloha výfuku
nastavenou délku řezanky (hodnota 2)
(při vypnuté hlavní spojce)
6 - uložení délky řezanky do paměti K - spuštění výfuku metače
L - střední poloha
7 - Změna rychlosti odhazovací koncovky
M - zvedání výfuku metače

VIII - 9
Používání stroje
8.2.4 Pokyny pro otimalizaci toku
materiálu

1. Závislost otáček adaptéru vůči délce řezanky

Deší řezanka vyžaduje vyšších otáček adaptéru.


Pokud jsou otáčky příliš nízké, vytahují vkládací válce
materiál z adaptéru nepravidelně a trhají ho.
Kratší řezanka vyžaduje nižší otáčky adaptéru. Pokud
jsou otáčky příliš vysoké, podávají lišty
sběračemateriál znovu dopředu a v případě kukuřice
může dojít k ucpání.
Při sklizni kukuřice snižte pracovní rychlost.

Základní nastavení: (Řezací buben, Počet nožů 28):

• trávy otáčky adaptéru 500 1/min při 10 mm


1 2
řezanky
otáčky adaptéru 600 1/min při 18 mm
řezanky 3 4

Přehled délka řezanky – otáčky adaptéru 5 6

Počet nožů
7 8

Otáčky adaptéru 10 14 20 28
500 U/min 28 mm 20 mm 14 mm 10 mm A B C D
600 U/min 50 mm 36 mm 25 mm 18 mm BX500006

Otáčky adaptéru X-Disc: 700 ot./min

2. Výkon metače stroje


1
Řezací buben určuje celkovou výkonnost stroje.
Sílu výfuku materiálu určuje proud vzduchu
urychlovaný přesazením nožů (1) vůči držáku
nožů (3) = výkon metače.

Opotřebení a obroušení nožů, stejně tak i usazené


nečistoty pod noži snižují množství proudícího 3
vzduchu.

pozor na ostré nože - nebezpečí


poranění !
Při práci na řezacím bubnu používejte
rukavice.
1
• Nože (1) montujte s co největším přesahem.
Maximální přesah může býtcca. 82 mm (2).
Řezací nože nastavujte častěji (viz. kapitola údržba
- nastavení nožů případně výměna).
2
• Prostror pod noži (1) a držáky nožů (3) udržujte
čisté.

BX200490

VIII - 10
Používání stroje
Nastavení čela bubnu
a
Nesprávně nastavené čelo bubnu má
za následek zvýšenou spotřebu paliva
a opotřebení součástí stroje.

Další možností, jak zlepšit výkon odhazování je


optimální nastavení čela bubnu (1). 3
Čelo bubnu je nastaveno z výroby.
• Vzdálenost nožů (4) k čelu bubnu vzadu ve
výstupním bodu činí 5-6 mm. 2
• Vzdálenost nožů (4) k čelu bubnu vepředu se
nastaví automaticky pomocí protiostří (5).
1 BX500709

Vlastnosti sklizňového produktu (např. suchý sklizňový


produkt) mohou vyžadovat dodatečné nastavení čela
bubnu. Kontrola a v případě potřeby doladění nastavení
je navíc zapotřebí po přestavbě na kanál na trávu.
Vzdálenost nože – čelo bubnu lze nejsnáze
4
zkontrolovat pomocí imbusového klíče vel. 5-6 mm (6)
skrz údržbovou klapku v předávací šachtici.

Zmenšení rozměru mezery mezi čelem bubnu a

6 mm
nožem:

• Povolte pojistné matice (3).


• Vyšroubujte šroub (2), odstup čela bubnu (1) se
6 BX859818
zmenší.
• Utáhněte pojistné matice (3).

Zvětšení rozměru mezery mezi čelem bubnu a


nožem:

• Povolte pojistné matice (3). 4


• Zašroubujte šroub (2), odstup čela bubnu (1) se
zvětší.
• Utáhněte pojistné matice (3).
5
Nože se musí viditelně nastavit nad
řemenový pohon.
BX101241
Po nastavení čela bubnu se musí
zkontrolovat rozměr „a“ tlačné
pružiny a příp. nastavit na 48 mm.

VIII - 11
Používání stroje
Vzdálenost urychlovač odhazování – zadní stěna
Nesprávně nastavená vzdálenost mezi 1
urychlovačem odhazování (2) a zadní
2
stěnou (1) má za následek zvýšenou 4
spotřebu paliva a opotřebení součástí
stroje.

Zadní stěna musí být nastavená tak, aby


nevznikl v obrysu (3) žádný zlom.

Zcela důležité je nastavit optimální vzdálenost mezi


zadní stěnou (1) a urychlovačem odhazování (2) nejen
nahoře nad gumovou zarážkou na zadní stěně, ale i
posunutím zadní stěny dopředu pomocí šachtice na 3
trávu. Bod dosednutí (4) řezanky se nahoře v hrdle
BX500710
kanálu posune tak daleko za střed, jak jen to je možné.

Zmenšením nebo zvětšením vzdálenosti (a) mezi


vyhazovacími lopatkami (2) a zadní stěnou (1) se může
zlepšit nebo zhoršit výkon odhazování v závislosti na
sklizňovém produktu.

Základní nastavení z výroby:

• tráva 3 mm
• kukuřice 3 mm

Nastavení proveďte při přestavbě


kanálu na trávu na kondicionér na
kukuřici.

Nastavení vzdálenosti urychlovač odhazování –


zadní stěna
2
• Vyjměte klíč ze zapalování, zajistěte sklízecí
řezačku proti nepředvídanému uvedení do provozu 1
nebo odjetí.
Počkejte, až budou všechny agregáty v klidovém
stavu. a
• Zkontrolujte dole vzdálenost „a“ mezi zadní stěnou
(1) a vyhazovací lopatkou (2).

BX500500_1
Nastavení vzdálenosti urychlovač odhazování – zadní
stěna dole
V případě potřeby nastavte vzdálenost „a“ tímto
způsobem:
• Povolte pojistnou matici (5).
• Vyšroubujte nastavovací šroub (6) – spodní 1
vzdálenost zadní stěny (1) od urychlovače 2
odhazování (2) se zvětší
nebo
• Zašroubujte nastavovací šroub (6) – spodní
vzdálenost zadní stěny (1) od urychlovače
odhazování (2) se zmenší.
• Opět utáhněte pojistnou matici (5).

Nastavení se musí provést 5 6


stejnoměrně na obou nastavovacích
šroubech (6) vpravo / vlevo. BX500707_1

VIII - 12
Používání stroje
Pro posunutí kanálu na trávu dole směrem
dopředu:
• Povolte dorazový šroub (1) pomocí matic a otočte
jej dále dopředu.
• Pomocí přídržného šroubu (2) opět zatlačte 1
dorazový šroub (1) k zadní stěně.
2

mm
.8
BX859819

ca
Nastavení vzdálenosti urychlovač odhazování –
zadní stěna nahoře
• Povolte pojistnou matici (3).
• Pootočte gumovou zarážku (4), a tím posuňte zadní
stěnu nahoře směrem dopředu nebo dozadu.
4 2
Nastavení síly pružiny zadní stěny
Aby se docílil pokud možno dobrý výkon odhazování
při řezání trávy, musí být zadní stěna umístěna co
nejblíže k vyhazovacím lopatkám (vzdálenost cca
2mm). Při nahromadění zpracovávaného produktu se
může zadní stěna lehce vychýlit dozadu (efekt
3
VariStream).

Snížení síly pružiny: 1


• Trochu vyšroubujte šrouby s šestihrannou hlavou BX500702_1
(2) v zadní stěně (1) (pružina se uvolní).
Zesílení síly pružiny:
• Trochu zašroubujte šrouby s šestihrannou hlavou
(2) v zadní stěně (1) (pružina se napne).

Nastavení přídavných větracích štěrbin urychlovače


odhazování
Dvěma přídavnými větracími štěrbinami vedle zadní
stěny urychlovače odhazování lze navíc přivádět
vzduch k toku produktu.
Pokud je produktu málo a je suchý, měly by být větrací
štěrbiny na urychlovači odhazování otevřeny na
polovinu.

Základní nastavení z výroby:


• Tráva: zcela zavřené
Otevřete max. 50 % vlevo a vpravo. (Při příliš velkém
otevření přídavných větracích štěrbin se vede příliš
mnoho vzduchu proti proudu vzduchu řezacího bubnu a
sníží se výkon odhazování.)
• Kukuřice: zcela otevřené 1
(U kukuřice neprochází kondicionérem na kukuřici
žádný vzduch nahoru k urychlovači odhazování) 2
Otevření přídavných větracích štěrbin
• Povolte křídlaté matice (2), krycí plech (1) za
prostředek táhněte do požadované polohy nebo
zcela odstraňte.
• Utáhněte křídlaté matice (2). BX500706_1

VIII - 13
Používání stroje
8.2.5 Broušení nožů

Ostré nástroje - nebezpečí úrazu!


Při práci na řezacím bubnu používejte
rukavice.

Ztupené nože (1) nebo příliš velká 1


vzdálenost mezi noži (1) a protiostřím
(2) vedou ke zbytečně zvýšené potřebě
výkonu, špatné kvalitě řezu a rychlém
opotřebení na řezných nástrojích. 2
Ostření má smysl pouze pokud zároveň
nastavíte protiostří.
Kukuřičné nože mají velmi dobrý
samoostřící efekt, proto není třeba v BX101241
každém definovaném intervalu broušení
nože nechat projít dlouhým broušením.
U nožů používaných při řezání píce je
výhodnější zkrátit intervaly broušení a
zkrátit dobu broušení a provést
odpovídající nastavení protiostří než
dlouhé intervaly mezi broušením a
dlouhými časy broušení.

Kontrola brousícího kamene a čištění brousícího


kanálu

Před broušením řezacích nožů je


nutné zkontrolovat automatické
nastavení brousícího kamene a vyčistit
brousící kanál od všech nečistot.
Směs prachu, trávy a plev je při
broušení jisté ohnisko požáru a
znamená zvýšené nebezpečí vzniku 1
požáru, mimo toho tyto nečistoty
mohou ovlivnit funkci broušení.

• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky zapalování,


zajistěte stroj proti nechtěné manipulaci a
samovolnému pohybu.

Před otevřením krytu (1) musí být


řezací buben zcela zastaven.

• Otevřete kryt (1) brousícího zařízení (2).

• Odstraňte nečistoty z kanálu (např. vyfoukejte


2
stlačeným vzduchem).

• Viditelná délka závitumechanizmu broušení


(rozměr „a“) musí být minimálně 5mm. a
Pokud je míra „a“ menší než 5 mm, musí se
brousící kámen přestavit nebo vyměnit (viz.
kapitola Údržba- Nastavení případně výměna
brousícího kamene).
• Uzavřete kryt (1) mechanizmu broušení (2). BX501360

VIII - 14
Používání stroje
Proces „broušení řezacích nožů“ Protože se řezací buben a příslušející
můžete vykonávat pouze při běžícím díly po vypnutí ještě delší dobu
motoru a otáčejícím se řezacím dotáčí, vyčkejte úplněho zastavení
bubnu. bubnu, než otevřete nebo sundejte
podmínky funkčnosti nedovolují, ochranné kryty. Dbejte na výstražný
zejména během procesu broušení, signál!
zcela zakrýt všechny otáčející se
součásti řezacího bubnu a pohonu.
Obzvláště po otevření víka brousící Řezačka je vybavena akustickým
komory je zde velké nebezpečí výstražným zařízením, které po
kontaktu s ostrými případně rychle se vypnutí hlavní spojky (pohon řezacího
pohybujícími se součástmi řezacího bubnu) vydává výstražný signál,
bubnu a pohonu bubnu. dokud se řezací buben ještě otáčí.

Pro zamezení těžkého poškození Zvuková výstraha doběhu, které se


zdraví musíte během broušení uzavřít aktivuje po vypnutí hlavní spojky, se
všechny ochranné prvky a montážní využívá pro oznámení stavu stroje,
otvory. Vyjma toho se nikdo nesmí kdy je třeba před orpavou nebo jiným
pohybovat v okolí řezacího bubnu, zásahem vyčkat zastavení všech
případně do něho zasahovat! pohybujících se agregátů řezačky.

Obsluha má být při broušení na


sedačce řidiče v kabině řezačky nebo Pro snížení času doběhu snižte před
na boku u vnějšího ovládacího panelu vypnutím hlavní spojky otáčky motoru
umístěným na plošine vlevo vpředu! na volnoběh.

Zapnutí ručního ovládání na plošině řezačky

• Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. 5


• Nastartujte motor a nechejte ho běžet ve
volnoběžných otáčkách. 3
1
• Vypněte spínač pohonu pojezdu (2).

• Zapněte parkovací brzdu (3). 4


• Přepínač režimů silnice/pole (1) nastavte do polohy
pro polní práce. 2
• Adaptér spusťte až na zem BX500051
Hlavní spojka (5) zapnuta.

• Zapnutý spínač (4) „údržba“.


Na displeji informačního panelu se zobrazí hlavní
menu F3 údržba.

• Pokud je na řezacím bubnu plný počet nožů,


nechejte motor běžet ve volnoběžných otáčkách
1100 1/min, pokud je buben osazen pouze
polovinou nožů, nastavte na motoru 1300 1/min.

VIII - 15
Používání stroje
Nastavení počtu cyklů broušení
(základní výrobní nastavení 20)

viz. informační panel menu 3-1 „Nastavení počtu


brousícíh cyklů“ 1 2

3 4

5 6

7 8

A B C D

BX500173
Broušení

• Stiskněte tlačítko „otevřít klapku broušení“ (1). 4 5 3 1


Klapka broušení se otevře.

• Stiskněte tlačítko „automatické broušení“ (2).

Automaticky se vykoná nastavený počet brousících


cyklů. Po ukončení broušení se vrátí brousící kámen do
výchozí polohy (pravá strana mechanizmu broušení).

• Stiskněte tlačítko „Uzavřrní klapky broušení“ (3).

Klapka broušení se uzavře. 4a 5a 2 BX500052

Přistavení protiostří

po ukončení broušení se musí při otáčejícím se


řezacím bubnu nastavit protiostří.

• Střídavě mačkejte tlačítko pro přiblížení protiostří


levé strany (4) a tlačítko pro přiblížení protiostří
pravé strany (5) vždy po dobu asi 1 sekundy.

• Jakmile se při přisunování protiostří na jedné straně


(levá/pravá)k nožům začne ozývat hluk (nože
začnou narážet na protiostří!) Okamžitě pusťte
tlačítko přibližování a stiskněte tlačítko pro
oddalování protiostří od nožů (4a případně 5a) po
dobu asi 1 sekundy.

• Stejným postupem nastavte vzdálenost protiostří


od nožů i na druhé straně.

Po nastavení protiostří se musí řezací


buben otáčet bez hluku.

Pokud se při přibližování protiostří k nožům neozve


žádný hluk narážejících nožů do protiostří, je třeba
seřídit nože řezacího bubnu, případně je vyměnit (viz.
kapitola údržba-nastavení nožů případně výměna).

VIII - 16
Používání stroje
8.2.6 Měření vlhkosti sklizňového
produktu vlhkoměrem

Před vypnutím zapalování se musí


vždy stisknout tlačítko ON/OFF (2),
aby se uložily aktuální nastavení a
hodnoty. Pokud se vypíná jen
zapalování, jsou při novém
startování staré hodnoty v paměti a
zobrazí se.
6
1
Zapínání
5

Stisknutím tlačítka ON/OFF (2) se měření vlhkosti


zapne, popř. vypne. Při zapnutí jsou všechna
zobrazení a displej po dobu cca. 3 vteřiny zapnuty.
2 3 4
Průměrná hodnota aktuálně změřené
BX500603
vlhkosti se při vypnutí přístroje
tlačítkem ON/OFF nebo vypnutím
zapalování vynuluje.

Průměrná hodnota všech změřených


hodnot vlhkosti se při vypnutí
přístroje tlačítkem ON/OFF nebo
vypnutím zapalování nevynuluje.

Výběr sklizňového produktu

Lze volit mezi „Alfalfa“ a „Maize“ jako sklizňovým


produktem.
• Nastavení Alfalfa se použije při sklizni trávy, obilnin
a vojtěšky.
• Nastavení Maize se použije při sklizni Sorghum a
kukuřice.
• Stisknutím tlačítka SELECT (4) se zvolí žádoucí
nastavení.
Zvolený sklizňový produkt se zobrazí rozsvícením
příslušné LED (5).

Po stisknutí tlačítka SELECT (4) trvá


cca. 5 vteřin než zobrazení (5) přepne
mezi druhy žňových produktů.

Změní-li se nastavení sklizňového


produktu, nastaví se průměrná
hodnota při naložení zpět.

VIII - 17
Používání stroje

Zahájení měření

Po nastavení sklizňového produktu se


zahájí měření vlhkosti prostřednictvím
senzorů světelných závor.
6
• Na displeji (1) obslužné jednotky se objeví okamžitá
hodnota vlhkosti žňového produktu. 1
• Rozsvícení červené LED v dolním pravém rohu 5
displeje zobrazuje, že sejmuté hodnoty vplývají do
dvou následujících průměrných hodnot.

1. Průměrná hodnota při naložení:


Průměrná hodnota při naložení je průměrnou
hodnotou aktuálně naměřené vlhkosti. 2 3 4
Prostřednictvím této hodnoty lze například si BX500603
nechat zobrazit průměrnou hodnotu jednotlivých
přívěsů.
Průměrná hodnota při naložení se po stisknutí
tlačítka AVERAGE (3) nastaví zpět.

2. Polní průměrná hodnota:


Do polní průměrné hodnoty vplývají všechny
zaregistrované hodnoty vlhkosti. To umožňuje
zobrazení denní nebo polní průměrné hodnoty.
Polní průměrná hodnota se stisknutím tlačítek
AVERAGE (3) a SELECT (4) nastaví zpět.

Vyvolání průměrné hodnoty při naložení

• Stiskněte tlačítko AVERAGE (3).


• Na displeji (1) obslužné jednotky se zobrazí LA po
dobu cca. 2 vteřin.
• LA je následováno číselnou hodnotou. (Příklad 68)
To je průměrná hodnota při naložení v procentech.
(68%)
• Hodnota automaticky zhasne a na displeji se objeví
( — ). To znamená, že se průměrná hodnota
nastaví zpět.
• Pak se sejmou nové hodnoty.

Vyvolání polní průměrné hodnoty

• Držte stisknuté tlačítko AVERAGE (3).


• Na displeji (1) obslužné jednotky se zobrazí FA po
dobu cca. 2 vteřin.
• FA je následováno číselnou hodnotou. (Příklad 68)
To je polní průměrná hodnota v procentech. (68%)
• Jakmile se tlačítko uvolní, hodnota zhasne a měří
se dále.
• Polní průměrná hodnota se současným stisknutím
tlačítek AVERAGE (3) a SELECT (4) nastaví zpět.

VIII - 18
Používání stroje
8.3 Odfukovací zařízení na
agregátu návodu pravá strana

Odfukovací zařízení (1) čistí oblasti návodu na 1


agregátu návodu (2) a brousicím zařízení (3).
Tím se zvýší bezpečnost funkce.

8.3.1 Nastavení odfukovacích dob

V menu 1-1 „Parametry“ (úroveň řidiče) lze v podmenu


1-1-15 „Práce“ nastavit parametr 33651 2
(doba cyklu) a parametr 33652 (zapínací doba) pro
odfukovací zařízení (další informace viz kap. 4):
BX500711
Doporučená nastavení:
levá strana
• Parametr 33651 (doba cyklu) = 30 s.
• Parametr 33652 (zapínací doba) = 3 s.

Je-li zapínací doba nastavena na


stejnou hodnotu jako pro dobu cyklu, 1
je ventil trvale zapnut!
2
8.3.2 Vykonání testu funkce a kontrola
nastavených dob

Podmínky zapnutí:
BX500712
• Naftový motor se otáčí (k výrobě stlačeného
vzduchu). Brousicí zařízení
• Spínač uvolnění silnice/pole na obslužné konzole
musí být zapnutý.
• Spínač rychlého zastavení nesmí být stisknutý.
3

1
BX500713

VIII - 19
Používání stroje

VIII - 20
Údržba
9 Údržba
9.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny
Práce jako jsou příprava k uvedení do Nebezpečí!
provozu, údržba, a čištění stroje Nepředvídatelný pohyb zdvihacího
provádějte vždy pouze pokud je zařízení při zaklápění nebo vyklápění
vypnutý motor! adaptéru
Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, Důsledek: Ohrožení života, zranění
zajistěte stroj proti nechtěnému osob.
použití a samovolnému pohybu. Při zaklápění nebo vyklápění adaptéru
se v oblasti zdvihacího zařízení nesmí
Akustický výstražný signál doběhu zdržovat žádné osoby!
součástí stroje, který je aktivován po
vypnutí hlavní spojky otáčejícím se Při uvádění stroje do provozu, údržbě
řazecím bubnem, Vás nezbavuje a čištění sklopeného nebo zvednutého
povinnosti přesvědčit se, jestli se se adaptéru vždy používejte
skutečně některé ze součástí stroje odpovídajících opor jako jištění,
nepohybují. uzavřete uzavírací ventil a třícestný
ventil (strana IX - 7)!

Jakýkoliv zásah do hydraulické


9.2 Všeobecné okruhu smí být proveden pouze pokud
je hydraulický okruh bez tlaku.
• Pravidelně kontrolujte utažení šroubů a matic (cca. Paprsek oleje prýštící pod vysokým
každých 50 hodin). Pokud je to třeba, tak je tlakem z hydraulického vedení může
dotáhněte podle tabulky utahovacích momentů! prorazit pokožku a zapříčinit těžké
Odlišné utahovací momenty jsou výslovně uvedeny poškození zdraví. Při poranění ihned
v textu. vyhledejte lékaře. Hrozí nebezpečí
vzniku infekce.
Samojistící matice používejte zásadně
nové. Po provedení všech prací uvedení do
provozu, údržby a čištění musíte
Utahovací moment MA namontovat všechny ochranné prvky
zpět.
A 5.6 6.8 8.8 10.9 12.9
O/ M A (Nm) A = velikost závitu
M4 2,2 3,0 4,4 5,1 (pevnostní třídu naleznete vyznačenou na hlavě
M5 4,5 5,9 8,7 10 šroubu)
M6 7,6 10 15 18
M8 18 25 36 43
M 10 29 37 49 72 84
M 12 42 64 85 125 145
M 14 100 135 200 235
M 14x1,5 145 215 255
M 16 160 210 310 365 A
8.8 0.
1
9

M 16x1,5 225 330 390


M 20 425 610 710
M 24 730 1050 1220
M 24x1,5 350
M 24x2 800 1150 1350
M 27 1100 1550 1800 BP380-7-073
M 27x2 1150 1650 1950
M 30 1450 2100 2450

IX - 1
Údržba
Při všech pracích na stroji:
1 3
• Přepněte přepínač silnice/pole (1) do polohy „práce
na poli“.
• Vypněte spínač pohonu pojezdu (2).
• Zajistěte stroj parkovací brzsou (3).

9.3 Údržba systému podávání


9.3.1 Demontáž komory vkládání

Demontáž šikmé komory vkládání lze provést i s 2


BX500053
namontovaným adaptérem. Kukuřičný adaptér přitom
musí být rozložen.

Demontáž a montáž šikmé komory


vkládání provádějte na rovné a pevné
ploše.
Musíte mít dostatek místa na boku
stroje pro čištění řezačky.

1
• Šikmou komoru (1) vkládání spusťte i s adaptérem
na zem.
• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, zajistěte
řezačku proti nechtěnému použití a samovolnému
pohybu.

Připojení adaptéru BX500074


Levá strana řezačky

Výstraha! - Přípojka hydraulického


potrubí
Působení: závažná poranění 1 2
1
vniknutím hydraulického oleje pod
pokožku.
• V případě zranění vyhledejte
okamžitě lékaře! Nebezpečí infekce.
• Před odpojením hadic a před prací
na hydraulickém zařízení vypustit
tlak!

Před stáhnutím hydraulických hadic odbourejte 3 4


oboustranně tlak ze systému.
BX500610
k tomu:
• Tlačítka (1) a (2) (červená) současně stiskněte
(první hydraulický obvod je bez tlaku).
• Tlačítka (3) a(4) (modrá) současně stiskněte (druhý 1
hydraulický obvod je bez tlaku).

• Hydraulická vedení (1) odpojte od rychlospojek a


nasaďte jejich krytky (2) proti prachu.

• Odpojte kabel osvětlení a čidel (kukuřičný adaptér).

2
BX200961

IX - 2
Údržba
Pohon adaptéru kloubovým hřídelem
Levá strana stroje

• Kompletně demontujte kloubový hřídel (3) pro pohon


adaptéru.
3

BX500970

Pohon vkládání kloubovým hřídelem


Levá strana stroje

• Kompletně demontujte kloubový hřídel (1) pohonu


vkládání.

BX100980

Připojení čidla detektoru kovů a výkyvného rámu


Pravá strana stroje

• Odpojte konektory (1, 2) vodičů čidel detektoru


kovů a výkyvného rámu.

2
1
BX100990

Připojení centrálního mazání


Pravá strana stroje

• Odpojte vedení mazání od kostky rozvaděče


centrálního mazání (1). 1

BX101000

IX - 3
Údržba
Spojovací táhla
Levá a pravá strana stroje

• Vytáhněte pojistku s perkem (2), vytáhněte čep (3).


• Vytáhněte spojovací táhlo (1) z uložení a spusťte ho
dolů. 1

3
2

BX201020

Horní zajišťovací třmen


Levá a pravá strana stroje

• Povolte kontramatici (2), vyšroubujte šroub (3).


• Vytočte zajišťovací třmen (1).
3 2

BX101030

IX - 4
Údržba
Opora

• Zvedněte vkládání, nastavte mezeru asi 200 mm


mezi šikmou komorou vkládání a komorou řezacího
bubnu. (viz. kapitola 9.3.4 Odklopení šikmé komory
vkládání)
• Vytáhněte pojistku (2) opěrné nohy (1) a opěrnou
nohu (1) vysuňte až na zem. Zajistěte opěrnou nohu
pojistkou (2).
1
2

2
1

BX201051

Spodní zajištění
Levá strana stroje
1
• Vyšroubujte šrouby (2) a vytočte zajišťovací hák (1)
směrem dolů.

BX501070

IX - 5
Údržba
• Třícestný ventil otočte do polohy III = kukuřičný
adaptér (viz. kapitola 9.3.4).
• Odstraňte zakládací klíny řezačky.
• Spouštějte šikmou komoru vkládání, dokud se
příčky připojení (2) vkládání neuvolní z
připojovacích háků (1) komory řezacího bubnu.
• Řezačkou opatrně odcouvejte dozadu. 2

1
BX101090

9.3.2 Montáž šikmé komory vkládání

• S řezačkou přijeďte tak blízko ke komoře vkládání


a spusťte mechanizmus zvedání tak, aby
připojovací háky (1) zvedání byly přímo před a pod
úrovní příček (2) připojení komory vkládání.

Při připojení vkládání postupujte stejně jako při


odpojování ale v opačném pořadí.

BX101100

IX - 6
Údržba
9.3.3 Odklopení komory vkládání

Pro údržbu stroje (jako je například kontrola ostří nožů,


stav protiostří) můžete odklopit komoru vkládání (1). 1
Postupujte podle následujících kroků demontáže
(podrobnosti naleznete v kapitole Údržba-demontáž
komory vkládání):

- Odpojte propojovací vedení adaptéru.


- Odpojte konektory čidel detektoru kovů/výkyvného
rámu.
- Odpojení rozvodu centrálního mazání.
- Demontujte spojovací tyče.
- Vytočte horní zajišťovací třmeny.

• Pro odklopení komory vkládání (1) zvedněte komoru


vkládání.

• Uzavřete kohout a třícestný ventil (viz. kapitola


9.3.4 údržba na odklopeném a zvednutém
vkládání).

Uzavření a zajištění vkládání proveďte v opačném


pořadí jak odklopení.

BX101700
9.3.4 Údržba na odklopeném a zvednutém
vkládání

Při jakékoliv práci na odklopeném a


zvednutém vkládání musí být uzavřen
kohout (1) a třícestný ventil (2) musí
být v poloze II (uzavřen).
Otevřete skříň na nářadí a nastavení 2
proveďte zezadu.
1
Kohout (1)

provoz - poloha I = otevřeno


údržba - poloha II = uzavřeno

Třícestný ventil (2)

provoz - poloha I = sběrač trávy


Wartungsarbeiten - Stellung II = uzavřeno
Betriebsstellung - Stellung III = kukuřičný
adaptér

• Před začátkem práce uzavřete kohout (1) a


třícestný ventil (2) uzavřete do polohy II. I III
II
• Po ukončení práce na odklopeném vkládání I
kohout (1) zase otevřete (poloha I).

• Po ukončení práce na zvednutém a odklopeném II


vkládání otočte třícestný ventil (2) do odpovídající
BX500962
polohy podle druhu provozu.

IX - 7
Údržba
9.3.5 Nastavení nebo výměna brousícího
kamene

Brousící kámen je třeba nastavit, pokud již není možné


automatické nastavení polohy brousícího kemene. 1
Brousící kámen lze nastavit asi dvakrát. Pak musíte
brousící kámen vyměnit.

• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, řezačku


zajistěte proti nechtěné manipulaci a proti
samovolnému pohybu.

Před otevřením krytu (1) musíte


počkat, než se zastaví všechny
pohybující se součásti.
2
• Otevřete kryt (1) mechanizmu broušení (2).

• Odstraňte nečistoty z brousícího kanálu (například


je vyfoukejte tlakovým vzduchem). a
• Délka viditelného závitu broušení (míra „a“) musí být
minimálně 5 mm.
Pokud je míra „a“ menší než 5 mm, je nutné
brousící kámen donastavit nebo vyměnit. BX501360

• Míru „a“ měřte od spodní hrany brousícího


kamene (1) po spodní stranu držáku (vevařené
trubky).

BX101391

• Povolte západku (1).


• Pomocí klíče SW30 otočte rohatkou (2) zpět. 1
2

BX101370

IX - 8
Údržba
• Otočení o 90° ji nechejte zapadnout do spodní části
západky (1). 1
• Otáčejte rohatkou dále, dokud nezapadne
západka (1) zpět a zcela se nezajistí nastavení
brousícího kamene.
• Sevření brousícího kamene uvolníte dalším
otáčením rohatky.
1

BX101390

• Změřte vzdálenost „z“ od horní strany brousícího


kamene po horná hranu šestihranné matice
rohatky (1).
z 1
Po nastavení musí být tento rozměr
menší „z < 100 mm“.
Pokud není tato podmínka splněna,
vyměňte brousící kámen.

• Starý brousící kámen vyměníte tak, že ho vytlačíte


dolů, rohatku (1) kompletně vyšroubujete a nový
brousící kámen zhora nasunete. Potom našroubujte
rohatku zpět.
• Brousící kámen posuňte dolů otvorem (d > 30 mm) BX101371
v rohatce (1) durch die Bohrung (d > 30 mm).
• Brousící kámen nastavte na předem zjištěné
vysazení „a - 0,5 mm“.
• Momentovým klíčem utáhněte upevnění brousícího 2
kamene. 1
Utahovací moment 170 Nm.
• Vytáhněte západku (2), pootočte ji o 90° a zajistěte
ji v této poloze.

a-0,5 mm

BX101392

• Upevněte západku (1).


1
• Uzavřete klapku brousícího mechnizmu.

BX101372

IX - 9
Údržba
9.3.6 Seřízení a výměna nožů řezacího
bubnu.

Pokud již není možné správně seřídit protiostří, je


nutné nastavit správnou polohu nožů.
Opotřebené nože, nebo nože které již nelze nastavit
musíte vyměnit.

Aby jste zachovali vyvážení řezacího


bubnu, vyměňujte nože vždy v páru. A
to vždy nože, které jsou na bubnu
umístěny pod úhlem 180° - naproti
sobě (například nůž 1 a nůž 7, nůž 1 a
nůž 5, nůž 1 a nůž 10).

• Odmontujte nebo odklopte vkládání.


• Pomocí ručního ovládání na plošině řezačky oddalte
na obou stranách protiostří (1) od řezacího bubnu
(viz. kapitola Údržba-broušení nožu řezacího
bubnu).
• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, zajistěte
řezačku proti nechtěné manipuaci a samovolnému
pohybu.

BX101240

Výkon výfuku je dán především přesazením nožů (1)


přes držák nožů, nastavte polohu nože s maximálním
přesahem asi 82 mm.
Potom nastavte protiostří rovnoběžně k řezacímu
1
bubnu.
Změřený rozměr (2) vlevo a vpravo musí být stejný.
Nastavte řezací nože.
2

BX201251

Otáčení řezacím bubnem

Při práci na řezacím bubnu vždy


používejte rukavice.
Nikdy neotáčejte řezacím bubnem
přímo rukou.
Nebezpečí úrazu!
1

• Řezacím bubnem (1) otáčejte prostřednictvím


řemenice (2). Řemenicí otáčejte ve smyslu
hodinových ručiček.
2
BX101250

IX - 10
Údržba
Aretace řezacího bubnu

Aretační zařízení je na pravé straně stroje.

1
Při jakékoli práci na řezacím bubnu
vždy zajistěte - zaaretujte řezací
buben.

• Řezací buben (3) otočte do potřebné polohy a do


otvoru (3) řezacího bubnu zasuňte aretační čep (2)
a otočením hlavice aretačního čepu (1) s pružným
kolíkem (1) zajistěte polohu.

1 2

BX201261

Nastavení řezacího nože.

• Vyšroubujte všechny šrouby (2).


• Vyrovnejte řezací nůž (1) rovně podél protiostří (3),
zkontrolujte na obou stranách spárovými
měrkami (4).
• Utáhněte všechny šrouby (2) momentovým klíčem
(utahovací moment šroubů je min. 270 Nm). 2
• Uvolněte aretaci řezacího bubnu, Pootočte buben o
jednu řadu nožů a znovu ho zajistěte.
• Nastavte další řadu řezacích nožů.
• Takto pokračujte, dokud takto stejně nenastavíte
všechny řady nožů. 1 3
• Uvolněte aretaci řezacího bubnu.

• Brousící kámen nastavte tak, aby míra byla


„a = 20 mm“ (20 mm = základní nastavení
brousícího kamene).
(Viz. kapitola Údržba - nastavení nebo výměna 4
brousícího kamene.)
1
• Namontujte nebo přiklopte vkládání.
• Nabruste řezací nože.
• Nastavte protiostří.

3
BX101280

IX - 11
Údržba
Výměna řezacích nožů.
2 3
Aby jste zachovali vyvážení řezacího
bubnu, vyměňujte nože vždy v páru. A
2
to vždy nože, které jsou na bubnu
umístěny pod úhlem 180° - naproti
sobě (například nůž 1 a nůž 7, nůž 1 a
nůž 5, nůž 1 a nůž 10).
Řezací buben musí být vždy osazen
těmi samými druhy řezacích nožů. 1
Dodržte objednací číslo
vyměňovaného nože a zkontrolujte ho
i podle katalogu náhradních dílů!
Nože montujte pouze na důkladně
očištěné držáky nožů a upevňujte je
očištěnými příložkami.

• Povolte tři šrouby (3).


• Vyšroubujte oba krajní šrouby (2).
• Řezací nůž (1) vytáhněte směrem dopředu
• Důkladně očistěte držák nože a přítlačnou desku a
1
nasaďte nový nůž.
• Další postup je stejný jako při nastavování řezacího
nože.

BX101281

9.3.7 Práce s polovičním počtem řezacích


nožů.
Rychlost vkládání a počet řezacích nožů odpovídá
požadované délce řezanky.
Pokud je délka řezanky vzhledem k nastavení otáček
vkládacích válců ještě příliš krátká, je možné ještě 1 2

redukovat počet řezacích nožů na bubnu.


3 4
• Při provozu s polovičním počtem řezacích nožů na
každé straně řezacího bubnu jsou demontovány
každý druhý nůž z řezacího bubnu. Na místo nožů 5 6

jsou namontovány pouze krycí nože dodávané jako


příslušenství, které pouze chrání držák nože před 7 8

opotřebením.
Utahovací moment šroubů s šestihrannou hranou je
minimálně 270 Nm. A B C D

BX500022_1

• Na informačním panelu nastavte odpovídající otáčky


řezacího bubnu (viz. kapitola 4.6.2.4 informační
panel „Nastavení počtu nožů“).

IX - 12
Údržba
9.3.8 Otočení a výměna protiostří

Protiostří se nastavuje nebo mění


pouze v případě již nelze nastavit
uspokojivou kvalitu řezu z důvodu 1
nemožnosti nastavení správné mezery 1b
mezi noži a protiostřím.
Protiostří montujte pouze na dúkladně
očištěnou a rovnou plochu držáku. 1a
Dosedací plocha musí být hladká,
případné nerovnosti dosedací plochy
opracujte nebo ji vyměňte.
Při otáčení protiostří očistěte jeho
spodní stranu. BX501341

Protiostří (1) je použitelné oboustranně. Pokud je jedna


nebo jsou obě strany (1a, 1b) protiostří (1) opotřebeny, 1
musí se protiostří otočit nebo vyměnit.

• Demontujte vkládání.
• Protiostří (1) oddalte na obou stranách od řezacího
bubnu ručním ovládáním na plošině (viz. kapitola
provoz - broušení řezacích nožů).
• Vytáhněte klíček ze zapalování, zajistěte řezačku
proti nechtěné manipulaci a proti samovolnému 2,3
pohybu. 2,3 2,3,4 425Nm
• Demontujte samojistící matice (2) a podložky. 425Nm 210Nm
• Demontujte upevňovací šrouby (4). BX201341
• Na jedné straně demontujte držák (5) povolením
kontramatic (6) a vyšroubováním šroubů (7).
• Protiostří (1) nejprve vytáhněte bočně z druhého
držáku. 6,7
• Držák (5) vytočte směrem dozadu.
• Protiostří vytáhněte bokem z druhého držáku.
• Očistěte dosedací plochu a spodní stranu protiostří.
• Prostiostří otočte nebo nahraďte novým.

• Při montáži postupujte stejně ale v opačném pořadí 1


jako při demontáži. 5

1
Vždy používejte pouze nové samojistící
matice.

• Namontujte vkládání.
• Nastavte protiostří (viz. kapitola Provozování stroje
- broušení nožů).

BX201351

IX - 13
Údržba
9.3.9 Příčky předlisovacích válců
vkládání

Předlisovací válce vkládání (1) jsou vybaveny 1


vzájemně vyměnitelnými příčkami pro dopravu
materiálu.
Jedn astrana příčky je hladká a druhá strana příčky je
ozubená.

Hladá strana příčky se používá při zpracování travní


siláže a ozubená strana příčky se používá při
zpracovávání kukuřičné siláže.

Otočení příček

• Demontujte adaptér. 2
• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, řezačku
zajistěte proti nechtěné manipulaci a proti
samovolnému pohybu.
• Všroubujte črouby (3) příčky (2).
• Příčky (2) otočte a namontujte.
(utahovací moment 35 Nm)

Kvůli detektoru kovů musí být na


spojovací materiál použit
3
antimagnetický materiál.
Šrouby nesmíte utahovat utahovačkou
(zmagnetovali by jste šrouby). BX100940

9.3.10 Nastavení stěrky hladkých válců


vkládání

Stěrku nastavujte při odklopeném nebo demontovaném


vkládání.
2
Stěrka by se měla nastavit pokud možno bez mezery v
celé šířce hladkých válců.
Abstand Abstreifer - Glattwalze = 0 - 0,3 mm.

Stěrku nastavte tak, aby na válce


nevyvozovala žádný přítlak.
Jinak dojde k přehřívání stěrky a k
poškození stěrky spolu s hladkými 1
válci.

• Odlehčete přítlačné pružiny (1) na obou stranách


vkládání po povolením kontramatic (2).

BX101121

IX - 14
Údržba
Nastavení rozestupu hladkých válců vkládání

2 5
• Povolte všechny matice (4).
• Montážní pákou (1) přizvedněte mačkací válce (2)
nahoru.
• Spárovými měrkami (6) změřte mezeru (jmenovitá 3 1
hodnota 0 - 0,3 mm) mezi stěrkou (3) a hladkými 3
válci (5).
• Stěrku (3) pokud je potřeba nastavte rovnoměrně v
celé říce válců.
• Utáhněte všechny šrouby (4). 6
• Předepněte přitlačné pužiny na obou stranách (viz. 4
kapitola údržba - nastavení pružin vkládacích válců) BX101150

9.3.11 Nastavení stěrky mačkacích válců

Stěrku nastavujte při odklopeném nebo demontovaném


vkládání.

• Přítlačné pružiny (1) na obou stranách odlehčete po 2


povolení kontramatic (2).

BX101120
Vzdálenost mezi mačkacími válci - nastavení stěrky

• Vzdálenost mezi mačkacími válci (1) a stěrkou (2)


má být „a = 2 - 6 mm“.
• Mezeru upravíte vložením podložek pod pružný
3
doraz (3) na vkládání pro nastavení stejné mezery
na celé šířce válců.

• Napněte přítlačné pružiny na obou stranách (viz. 1


kapitola údržba - nastavení přítlačných pružin
vkládání)
2
V pravidelných odstupech změřte
tloušťku (b) stěrače (2). Je-li stěrač b
slabší než 5 mm, musí se vyměnit. a
BX101140

IX - 15
Údržba
9.3.12 Nastavení přítlačných pružin
vkládání

Přítlačné pružiny (1, 2) jsou na obou stranách


nastaveny na stejný přítlak.

Nastavení předpětí

• Obě zadní pružiny (1) nastavte na vzdálenost


„a = 490+5 mm“.

• Obě přední pružiny (2) nastavte na vzdálenost


„b = 530+5 mm“.
b
a

BX201122

9.4 Kanál toku materiálu


9.4.1 Vytvoření přístupu ke kanálu

Klapka pro údržbu slouží k odstranění zahlcení kanálu.

Před otevřením klapky


• Vytáhněte klíček ze spínací skříňky, zajistěte
řezačku proti nechtěné manipuaci a samovolnému
pohybu.

Po vypnutí hlavní spojky ještě dobíhá


řezací buben a metač, je slyšet
výstražný akustický signál!
Před započetím práce a
odstraňováním poruch funkce stroje
vždy nejprve vyčkejte úplného
zastavení všech agregátů - nebezpečí
poranění!
3
2
Údržbová klapka v kanálu pro trávu
• Vyšroubujte šrouby s šestihrannou hlavou (2) 1
vpravo i vlevo na kanálu pro trávu (3), vyjměte
šrouby i podložky.
• Vyklopte údržbovou klapku (1).
• Po ukončení údržbářských prací klapku (1) zavřete
a zajistěte šrouby a podložkami (2).
BX500703

IX - 16
Údržba
Údržbová klapka v předávacím kanálu
• Vyšroubujte šrouby s šestihrannou hlavou (2)
vpravo i vlevo na předávacím kanálu, vyjměte
šrouby i podložky.
• Vyklopte údržbovou klapku (1).
• Po ukončení údržbářských prací klapku (1) zavřete
a zajistěte šrouby a podložkami (2).

BX500704

Zadní stěna ventilátoru vyhazovače

UPOZORNĚNÍ
Před demontáží zadní stěny (1) se
musí vyšroubovat dva šrouby s
šestihrannou hlavou (6) vpravo i vlevo 6
na zadní stěně.

BX500687

• Vyšroubujte šrouby s šestihrannou hlavou (2) ze


zadní stěny vpravo a vlevo.
• Vyjměte zadní stěnu (1). 2

1 BX500702

IX - 17
Údržba
Údržbová klapka v hrdle kanálu
• Vyšroubujte šestihrannou matici (2). 2
• Demontujte údržbovou klapku (1).

2 BX500058

Údržbová klapka v odhazovací koncovce


• Vyšroubujte šestihrannou matici (2).
• Demontujte údržbovou klapku (1). 1

2 1
BX100700

IX - 18
Údržba
9.5 Motor
9.5.1 Přehled údržby motoru (DaimlerChrysler) výtah

Tento přehled údržby složí pro rychlou orientaci a je nezávazný.


Rozhodující jsou údaje v návodu k obsluze a sešitech údržby. Používejte výhradně provozní kapaliny schválené
výrobcem motoru DaimlerChrysler.

Rozsah a četnost údržby se v první řadě řídí podle rozdílných provozních podmínek a kvalitě používaných provozních
kapalin. Systém údržby DaimlerChrysler rozdělil údržby pro motory řady 900, 450, 400 a 500 do třech skupin s
různými intervaly.

Skupiny údržeb

Skupina údržby A

Občasný provoz s nízkým zatížením.

Skupina údržby B

Občasný provoz se středními otáčkami motoru a


středním zatížením.

Skupina údržby C

Provoz s převážně vysokými otáčkami a velkým


zatížením.

Příklad (skupina údržby C):

vozidlo: těžký tahač

zemědělské stroje: sklízecí mlátička, kukuřičný kombajn, řazačka, sklizeč cukrové třtiny,
vorávač řepy, sklizeč brambor

stavební stroje: buldozer, příkopová fréza, sklápěč, silniční fréza

zemní stroje: vrtná souprava, kompresory, drtiče, sněžné frézy-nástavbový motor,


lamač kamene, zametací stroj-nástavbový motor

Intervaly výměny olejů BR 500 / OM 460 Intervaly výměny olejů BR 900


LA Euro 3a

Skupina údržby C třída oleje Skupina údržby C třída oleje

250 h 228.5 500 h 228.5


200 h 228.2/3 400 h 228.2/3
200 h 228.0/1 300 h 228.0/1

Provozní údržba

Všeobecná ustanovení:

Údržbu provádějte alespoň jednou ročně. Pokud je obsah síry v palivu vyšší než 0,3 hmotnostního %, intervaly
údržby zkraťte na polovinu. Pokud bude doléván jiný motorový olej, platí pro interval údržby, jako by byl použit
olej podřadné jakosti.

IX - 19
Údržba
9.5.2 Důležité pokyny pro údržbu

Veškeré práce před uvedením do Maziva a palivo skladujte v k tomu


provozu, údržbu, čištění stroje a určených nádobách a odpady
odstraňování poruch provádějte pouze likvidujte předepsaným způsobem.
při vypnutém pohonu, zastaveném
motoru - vytáhněte klíček ze spínací Pozor při vypouštění horkého oleje -
skříňky! nebezpečí popálení!

Před prací na motoru vždy vypněte


hlavní bateriový spínač!

Hadice sání a chladícího okruhu.

Každých 50 provozních hodin kontrolujte stav a


upevnění hadic sání a chladícího okruhu. Hadice
chladícího okruhu a sání, které nejsou kovové
vyměňujte vždy po dvou letech provozu.

Každý den kontrolujte čistotu motoru, chladícího


systému a výfuku a v případě potřeby je očistěte.

Chladící kapalina

Okruh chlazení motoru je z výroby naplněn chladící


kapalinou s antikorozními přísadami a nemrznoucím
přípravkem.
Chladící kapalina se skládá z 50 % nemrznoucího
antikorozního přípravku a 50 % destilované vody.

Odolnost proti zamrznutí je garantována do cca.


- 35°C. Viz také údaje výrobce motoru.

Klínové řemeny

Všechny klínové řemeny udržujte trvale pod správným


napnutím.

Po prvních 2 - 3 provozních hodinách zkontrolujte


napnutí řemenů. V případě potřeby je napněte.

Čistota

Pravidelně a důkladně čistěte motorový prostor a


především prostor výfukových potrubí, stejně tak i
okolí brzd, převodovky a podobně aby jste předešli
vzniku požáru.
Při velmi suchém počasí - sklizni a velké prašnosti
kontrolujte nahromadění nečistot na výše uvedených
místech častěji. V případě potřeby je neprodleně
vyčistěte.

IX - 20
Údržba
9.5.3 Palivová soustava

Palivo

Opatrně při manipulaci s palivem.


Palivo doplňujte pouze ve volném
prostoru a při stojícím motoru.
Je zakázáno kouřit.

Kvalita a čistota paliva je základní předpoklad pro


trvale vysoký vákon motoru a jeho vysokou životnost.

Dbejte údajů uvedených v návodu k


obsluze kapitola provozní kapaliny
(Daimler Chrysler) a předpisům pro
provozní náplně (DaimlerChrysler).

Při teplotách pod 10 °C (50 °F) vždy používejte zimní


naftu.

Doplňování paliva

• Vypněte motor.
• Očistěte okolí plnící hrdla (1) od stébel a prachu.
• Doplňujte jen čisté palivo, palivo případně před
naléváním přefiltrujte.
• Po doplnění paliva nádrž těsně uzavřete.
• Odstraňte rozlité palivo.

Palivová nádrž

• Množství paliva v nádrži - vit kapitola všeobecné -


technické údaje. 1
• Množství paliva je zobrazen na informačním
displeji.
• Po každém naplnění nádrže těsně uzavřete nádrž.
• Vypouštěcí zátku nádrže (2) utahujte momentem
30 Nm

Pravidelně každý den po každé práci


doplňte palivovou nádrž do plna.
Zamezíte tak vytváření vodního
kondenzátu a předejdete tak zamrznutí
při poklesu teploty pod bod mrazu.

Odvzdušnění palivové soustavy

Po delším odstavení stroje může být potřebné


odvzdušnit palivový systém.
Bližší informace naleznete v příručce k motoru v
kapitole údržba (DaimlerChrysler).

2
BX500771

IX - 21
Údržba
9.5.4 Předčistič paliva / odlučovač vody

Výměna palivového filtru

• Uzavřete kohout přívodu paliva (2) (otočte doprava).


• Odšroubujte těleso filtru (1).
2
• Vyčistěte těleso a filtrační vložku filtru, pokud je 1
vložka filtru silně znečištěna nebo poškozena, tak ji
vyměňte.
• Zkontrolujte těsnění filtru, případně ho vyměňte.
• Těsnění potřete naftou a nasaďte.
• Filtrační vložku umístěte do tělesa filtru a
našroubujte těleso (1) na hlavu filtru.
• Otevřete kohout přívodu paliva (2) otočením vlevo.

Vypuštění odlučovače vody


3
• Voda obsažená v palivu eventuálně načerpaná voda
se vylučuje v průhledném krytu odlučovače (3).
• Nashromážděnou vodu včas vypusťte povolením
vypouštěcího ventilu (4) do připravené nádoby.

• Použitý filtr a zbytky paliva likvidujte předepsaným


způsobem.

4
BX101410

9.5.5 Palivový filtr


1
Jemný palivový filtr (1) čistí palivo také od jemných
nečistot.

1 - jemný palivový filtr

Výměna vložky palivového filtru

• Otevřete víčko nádrže, aby nádrž zůstala bez tlaku.


• Odšroubujte víko s filtrační vložkou (1) a kousek
vytáhněte z tělesa filtru. Nechejte vytéci palivo.
• Odeberte víko s filtrační vložkou. Vyměňte filtrační BX500059
vložku spolu s těsněním.
• Nové těsnění potřete naftou a nasaďte.
• Našroubujte víko filtru s filtrační jednotkou a pevně
utáhněte; utahovací moment je 25 Nm.
• Odvzdušněte palivovou soustavu.

Bližší informace jsou uvedeny v návodu k obsluze


motoru kapitola Údržba (DaimlerChrysler).

IX - 22
Údržba
9.5.6 Motorový olej

Dbejte pokynů v návodu k obsluze


výrobce motoru (DaimlerChrysler).

Motor - kontrola stavu oleje

• Denně kontrolujte stav oleje v motoru asi 5 minut po


vypnutí motoru.
Viz. kapitola uvedení do provozu - motor - kontrola
stavu oleje.
Výměna motorového oleje 1
Pozor při vypouštění horkého
motorového oleje - hrozí nebezpečí
popálení!
Vypuštění olej zlikvidujte
předepsaným způsobem.

Předepsané druhy olejů a intervaly výměny naleznete


v tabulce údržby.

• Odeberte filtr oleje (viz výměna filtru oleje).


• Motorový olej vyměňujte pouze pokud je horký.
• Na vypouštěcí ventil (1) nasaďte odpovídající hadici.
Trochu povolte matici a starý olej vypusťte do
připravené dostatečně velké nádoby. BX500920
• Našroubujte filtr oleje (viz. výměna olejového filtru).
• Pevně utáhněte matici na vypouštěcím kohoutu (1).
Odstraňte nasazenou vypouštěcí hadici.
1
Výměna olejového filtru

Při výměně oleje vždy vyměňte i filtrační vložku a


těsnění.

• Odšroubujte víko filtru oleje (1), nechejte vytéci olej


z tělesa filtru.
• Vytáhněte šroubovací víko s filtrační vložkou a
odstraňte těsnění.
• Nové těsnění potřete olejem.
• Do šroubovacího víka nasaďte těsnění a filtrační
vložku. BX500060
• Víko filtru našroubujte na těleso filtru a pevně ho
utáhněte ; utahovací moment 40 Nm.

IX - 23
Údržba
Plnění motorového oleje
1
• Odstraňte víčko (1) na hrdle pro nalévání
motorového oleje.
• Doplňte olej po horní rysku měrky motorového oleje.
• Víčko (1) našroubujte zpět na hrdlo.
• Motor nakrátko nechejte běžet ve volnoběžných
otáčkách. Zastavte motor a zkontrolujte jeho
těsnost, včetně filtr.
• Po 5 minutách znovu zkontrolujte množství oleje v
motoru, případně doplňte olej do maxima.

BX100810

9.5.7 Chladící systém

Chladící kapalina

Dbejte pokynů uvedených v návodu k


obsluze výrobce motoru
(DaimlerChrysler).

Chladící systém motoru je z výroby naplněn


nemrznoucí kapalinou s protikorozními přísadami
ředěnou destilovanou vodou.
Chladící kapalina se skládá z 50 % nemrznoucí
kapaliny s antikorosivními přísadami a 50 %
destilované vody.
Chladící kapalina má bod tuhnutí cca. -37° C.

• Před začátkem zimy vždy zkontrolujte hustotu


chladící kapaliny.

Jakmile již chladící kapalina kapalina nesplňuje dané


požadavky, musí se použít - bez závislosti na ročním
období - směs 50 % Äthylenglycol-nemrznoucí/
antikorosní přísady a 50 % destilované, měkké vody.
Takováto směs zajišťuje antikorosní ochranu a ochranu
proti zamrznutí do -37 °C.
Nesmí se používat žádné těsnící
přísady do chladících kapalin.

• Každé dva roky vyměňte všechny hadice chladícího


systému motoru.

Stav chladící kapaliny, kontrola motoru

• Denně kontrolujte stav chladící kapaliny.

• Stav chladící kapaliny (1) pravidelně kontrolujte ve


stavoznaku (2).

Hladina chladící kapaliny musí dosahovat ke středu 2


kontrolního stavoznaku (2).

• Chladící kapalinu případně doplňte. 1

BX500057

IX - 24
Údržba
Doplnění chladící kapaliny
1
Nikdy neotevírejte víčko (2) chladící
kapaliny při zahřátém motoru. Vypněte
motor a čekejte, dokud nevystydne -
nebezpečí popálení!

• Víčko (2) otočte pouze k první zarážce a nechejte


odtlakovat chladící systém. 2
• Po odtlakování zcela otevřete víčko (2) a doplňte
chladící kapalinu do středu kontrolního průzoru
množství kapaliny.
• Víčko opět uzavřete.
BX500061

Vypuštění chladící kapaliny

Ventil pro vypouštění chladící kapaliny (2)najdete na


trubce chladící kapaliny v zadním prostoru motoru.

2
BX500071
Chladič chladící kapaliny, olejový chladič a
mezichladič turbodmychadla.

Chladič chladící kapaliny, chladič oleje a


mezichladičjsou umístěny za sítem (1) v prostoru 1
stroje.
2
Čištení chladičů provádějte pokud je to možné při
studeném motoru.

• Pravidelně kontrolujte čistotu všech chladících


zařízení a pokud je to třeba, tak je vzduchem
vyfoukejte. Nepoškoďte lamely chladičů!

• Chladiče vyfoukávejte vzduchem zevnitř ven.


BX500024

IX - 25
Údržba
9.5.8 Vzduchový filtr

Údržbu vzduchového filtru provádějte pravidelně,


nejpozději vždy, když se na displeji informačního
panelu zobrazí chybové hlášení - symbol 1
znečištění filtru vzduchu.

Čištění vzduchového filtru

• Vyšroubujte matici (2) a odeberte víko filtru (1). 2


• Odšroubujte matici (4) opatrně vyjměte filtrační
vložku (3).
• Vyčistěte vnitřní prostor a těsnící plochy tělesa
filtru.
• Filtrační vložku vyfoukejte tlakovým vzduchem 3
(maximálně 5 bar) směrem zevnitř ven.
• Nadměrně znečištěnou nebo poškozenou vložku
vyměňte. Stejně tak vyměňte i filtrační vložky starší
než 4 roky.
• Namontujte filtrační vložku.
• Nasaďte víko (1) a přišroubujte.
• Uzavřete sací síto vzduchového filtru.

4
BX500066

IX - 26
Údržba
9.6 Údržba hydraulického okruhu
9.6.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny
Hydraulický olej prýštící z malého
z důvodu nebezpečí poranění
otvoru je stěží viditelný. Proto při
používejte při vyhledávání netěsností
vyhledávání netěsností používejte
odpovídající pomůcky a ochranné
kousek kartónu. Chraňte ruce a tělo.
brýle.
Pokud by se pod pokožku dostal
hydraulický olej, musí toto zranění
Hydraulický olej prýštící pod vysokým
ošetřit lékař, který má s takovýmto
tlakem může proniknout pokožkou a
zraněním zkušenost; jinak může dojít
způsobit těžké poškození zdraví.
k těžké infekci. Doktro, který nemá
Proto se před odpojením
dostatek informací k takovýmto
hydraulického vedení vždy
zranění by si měl vyhledat chybějící
přesvědčete, že zde není tlak. Před
informace u kompetentního
natlakováním hydraulického okruhu se
zdravotnického zdroje.
přesvědčete, jestli jsou všechny spoje
řádně upevněny - utěsněny.
Pravidelně kontrolujte hydraulické
hadice a při poškození nebo zestárnutí
je vyměňte!
Technické parametry hydraulické
hadice musí odpovídat specifikaci
výrobce stroje.

9.6.2 Struktura systému pracovní


hydrauliky a brzd
1
Hydraulické schéma viz. kapitola „Údržba“ (legenda k
hydraulickému schématu)

Hlavní rozvaděč (1) naleznete vzadu za otevírací


kapotou na pravé straně stroje.

BX201451

IX - 27
Údržba
Hlavní rozvaděč

Y40
Y30
Y37
Y39
Y28
Y31
Y26
Y38
Y24
Y29
Y27 Y66
Y25 Y67
Y23
Y21

Y20 Y22 BX202080

Y18 - Parkovací brzdy zapnuto / vypnuto Y30 - Broušení „zasunutí válce“


Y20 - Otáčení výfuku metače „doleva“ Y31 - Broušení „vysunutí válce“
Y21 - Otáčení výfuku metače „doprava“ Y37 - Výkyvný rám „otáčení doleva“
Y22 - Klapka výfuku metače „zvedání“ Y38 - Výkyvný rám „otáčení doprava“
Y23 - Klapka výfuku metače „spouštění“ Y39 - Autopilot - řízení doleva
Y24 - Výfuk metače „zvedání“ Y40 - Autopilot - řízení doprava
Y25 - Výfuk metače „spouštění“ Y63 - Ventil servořízení - doleva
Y26 - Složení adaptéru „přeprava“ Y64 - Ventil servořízení - doprava
Y27 - Rozložení adaptéru „práce“ Y66 - Blokování řízení vlevo
Y28 - Zatažení opěrných kol/zatažení vkládání Y67 - Blokování řízení vpravo
Y29 - Vysunutí opěrných kol/vytažení vkládání

Pojišťovací ventil

Rozvaděče jsou osazeny


pojišťovacími ventily. Tyto ventily jsou
nastaveny z výroby a jejich nastavení
nesmí být měněno.

Změna nastavení pojišťovací ventilů smí provádět


pouze odborný servis výrobce.

IX - 28
Údržba
Čerpadla

1 - Čerpadlo řízení BIG X 500/650

2 - Pracovní hydraulika

2 1 BX500077

BIG X 800/1000

2 1

BX500638

IX - 29
Údržba
9.6.3 Nádrž hydraulického oleje

Hydraulický olej

Pozor, nikdy nemichejte různé


jakostní třídy olejů.
Před záměnou hydraulického oleje
kontaktujte váš servis dodavatele.
Nikdy, v žádném případě nepoužívejte
motorový olej.

Soupis minerálních olejů, které odpovídají jakostní třídě


HLP (HM) a ekologické, biologicky rychle odbouratelné
tlakové kapaliny HEPG.

ISO- viskozitní HEPG VG 46 HLP VG 46 ISO-viskozitní HEPG VG 46 HLP VG 46


třída třída
výrobce výrobce

ADDINOL hydraul. olej HLP FRAGOL hydraul. olej


46 TR 46
AGIP OSO 46 FUCHS Renolin RENOLIN
PGE 46 MR 15
VG 46
RENOLIN
B15
VG 46
ARAL BAF-46Vitam Aral Vitam GF 46 Houghton Syntolubric 46
ASEOL Aqua VG 46 KLÜBER LAMORA HLP 46
AVIA Avia Hydrosynth AVILUB RSL 46 KUWAIT Q8
46 Avia Fluid ZAD 46 Haydn 46
Holst 46
Hydraulik S46
BECHEM Hydrostar LIQUI
UWF 46 MOLY HLP 46 ISO
BP Biohyd PEG 46 Energol HLP 46 MOBIL Mobil DTE 25
Mobil
Hydraulic
Oil Medium
CASTROL HYSPIN AWS 46 SHELL Fluid BD 46 Shell Tellus
Öl 46
Shell Hydrol
DO 46
COFRAN Cofraline Stuart- Hydrocor E 46 Cofraline
extra 46 S Theunissen ISOCOR E46 extra 46 S
DEA Econa PG 46 Astron HLP 46 TOTAL Azolla ZS 46
ELF ELFOLNA 46 TRIBOL Tribol 772
ELFOLNA DS 46 Tribol ET 1140-46
Tribol 943 AW 46
ENGEN Engen VALVOLINE Ultrasyn PG 46
TQH 20/46
ESSO hydraul. olej
PGK 46 NUTO H 46 VERKOL Vesta HLP 46
FINA hydraul. olej WINTERSHALL WIOLAN HS 46
D3031.46 HYDRAN 46 WIOLAN HX 4

IX - 30
Údržba
Kontrola stavu hydraulického oleje
2
Každých 50 provozních hodin kontrolujte stav
hydraulického oleje.

• Spusťte komoru vkládání a vypněte motor.


1
• Stav hydraulického oleje zkontrolujte na stavoznaku
(2) nádrže hydraulického oleje (1).

Hydraulický olej musí být ve stavoznaku (2)vidět.

• Pokud je potřeba, doplňte hydraulický olej.


BX500055

Výměna hydraulického oleje

POZOR při vypouštění horkého


3
hydraulického oleje - nebezpečí
popálení!
Vypuštění olej likvidujte předepsaným
způsobem.
Před výměnou hydraulického oleje se
poraďte s KRONE odborným servisem.

Výměna hydraulického oleje po 500 h.

• Na rychlospojku vypouštěcí hadice (2) nádrže


hydraulického oleje (1) připojte připravenou hadici a
starý olej vypusťte do připravené nádoby
odpovídajícího objemu. 1
• Odpojte hadici.
• Nalévacím hrdlem (3) nalijte do nádrže (1) nový
hydraulický olej tak, aby byla vidět hladina na
stavoznaku (2) hydraulické nádrže.
• Nastartujte motor a nechejte ho asi 10 sekund
běžet ve volnoběžných otáčkách.
Zastavte motor.
Zkontrolujte stav hydraulického oleje, doplňte
chybějící hydraulický olej.
Postup opakujte tak dlouho, dokud olej už neubude.
2
BX500089

IX - 31
Údržba
Výměna filtru hydraulického oleje

Filtr hydraulického oleje vyměňte vždy, když se na 1


displeji informačního pultu objeví chybové hlášení -
symbol sací filtr - vratka 1 případně filtr 2, filtry
měňte minimálně jednou za sezónu.

• Vyšroubujte víko filtru (1).


• Zvedněte filtrační vložku (2), nechejte vytéct olej.
• Filtrační vložku vytáhněte a zlikvidujte
předepsaným způsobem.
• Těsnící plochu nového filtru potřete olejem a
nasaďte.
• Rukou utáhněte šroubované víko filtru, neutahujte
pevně.
• Motor nechejte asi 10 sekund běžet ve
volnoběžných otáčkách.
Vypněte motor.
• Zkontrolujte těsnost filtru hydraulického oleje.

BX100901

IX - 32
Údržba
9.7 Údržba převodovky
• Pokud není uvedeno jinak, u všech převodovek po
1000 provozních hodinách, nejpozději ale na konci
každé sezóny.
• Stav oleje kontrolujte před začátkem sezóny a pak
každých 100 provozních hodin.
• Denně kontrolujte těsnost všech převodovek, 1
případně zkontrolujte i stav oleje.
2
9.7.1 Kontrola stavu a výměna oleje v
převodovce motoru 4
Kontrola stavu oleje

• Hladina oleje musí při nepřetržitém provozu


dosahovat do 3/4 kontrolního stavoznaku (1), jinak
je třeba doplnit olej (viz. výměna oleje).
3
Výměna oleje

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku oleje (4) na


převodovce motoru (2). Starý olej vypusťte do
nádoby odpovídajícího objemu.
• Vypouštěcí zátku oleje (4) opět našroubujte a
utáhněte.
• Vyšroubujte zátku (3) převodovky motoru (2).
2
• Nalijte olej. BX500078
• Zátku (1) znovu zašroubujte.

Kontrolu stavu oleje a jeho výměnu


provádějte vždy na vodorovném
terénu - stroj je ve vodorovné poloze!
Starý olej likvidujte předepsaným
způsobem!
Množství a druh oleje převodovek
naleznete popsané v kapitole
Všeobecné - technické údaje.

4
Olejový filtr (4) oběžného mazání převodu

Olejový filtr (4) oběžného mazání


BX500644
převodu je namontován jen u Big X
650, 800, 1000.

Výměnu filtru proveďte vždy společně s výměnou


oleje převodu každých 1000 provozních hodin,
popř. na konci sezóny:

• Nádobu filtru (5) otočením klíčem (otvor klíče 32)


na svařené matici (6) odšroubujte.
• Starý filtr vyměňte za nový. 5
• Nádobu filtru (5) klíčem (otvor klíče 32) znovu
našroubujte.
6

BX500645

IX - 33
Údržba
9.7.2 Kontrola stavu a výměna oleje
rozvodovky 2
3
Kontrola stavu oleje

• Vyšroubujte kontrolní zátku (2) stavu


olejerozvodovky (1).

• Hladina oleje musí dosahovat až k otvoru kontrolní


zátky. jinak je třeba olej doplnit (viz. výměna oleje).

• Kontrolní zátku (2) opět našroubujte zpět.

1
Výměna oleje

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku (4) rozvodovky (1).


Starý olej vypusťte do připravené nádoby
odpovídajícího objemu.

• Vypouštěcí zátku (4) zašroubujte zpět.

• Vyšroubujte odvzdušňovací šroub (3)


rozvodovky (1).

• Doplňte olej. 4
BX101490
• Odvzdušňovací šroub (3) zašroubujte zpět.

9.7.3 Kontrola stavu a výměna oleje


převodovky ventilátoru OM 460 4 3
Kontrola stavu oleje

• Vyšroubujte kontrolní zátku (2) stavu oleje


převodovky ventilátoru (1). 1
• Hladina oleje musí dosahovat k otvoru kontrolní
zátky. v případě potřeby doplňte olej (viz. výměna
oleje).

• Znovu zašroubujte kontrolní zátku stavu oleje (2).


2 BX101470
Výměna oleje

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku (4) převodovky


ventilátoru (1). Starý olej vypusťte do připravené
nádoby odpovídajícího objemu.

• Vypouštěcí zátku (4) zašroubujte zpět.

• Vyšroubujte odvzdušňovací šroub (3)


převodovky ventilátoru (1).

• Naplňte olej.

• Vypouštěcí zátku našroubujte zpět (3).

IX - 34
Údržba
9.7.4 Kontrola stavu a výměna oleje ve
spodní převodovce válců 1
Kontrolu stavu oleje a výměnu oleje
provádějte na stroji s víkem skříně
vkládání ve vodorovné poloze!

Převodovka válců na levé straně komory vkládání je


rozdělena na dvě části.

1 - Spodní převodovka válců, sloup nahoře.

2 - Spodní převodovka válců.

Kontrola stavu oleje

• Vyšroubujte kontrolní zátku (3) na spodní


převodovce válců, sloup nahoře (1) případně
kontrolní zátku (7) převodovky válců (2) dole.

• Hladina oleje musí dosahovat k otvoru kontrolního


šroubu. Případně doplňte olej (viz. výměna oleje).
2
• Zašroubujte zpět kontrolní zátku (3 případně 7).

Výměna oleje BX101220

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku (5) spodní


převodovky válců, horní sloup (1) případně
vypouštěcí zátku (8) na spodní převodovce
válců (2).
4
Starý olej vypusťte do připravených nádob
odpovídajícího objemu.

• Zašroubjte zpět zátku vypouštěcího otvoru


1
(5 případně 8).
3
• Vyšroubujte odvzdušnovací šroub (4 případně 6) na
patřičné převodovce.
5
• Doplňte olej. 6
• Znovu zašroubujte odvzdušňovací šroub
(4 případně 6).
7

BX101210

IX - 35
Údržba
9.7.5 Kontrola stavu a výměna oleje na
horní převodovce válců 2 1
Kontrolu stavu oleje a výměnu oleje
provádějte na stroji s víkem skříně
vkládání ve vodorovné poloze!

Kontrola stavu oleje

• Vyšroubujte kontrolní zátku (3) horní převodovky


válců (1).

• Hladina oleje musí dosahovat k otvoru kontrolního


šroubu. Podle potřeby doplňte olej (viz. výměna
oleje).

• Znovu zašroubujte kontrolní zátku (3). 1


Výměna oleje

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku (4) horní převodovky


válců (1). Starý olej vypusťte do připravené nádoby
odpovídajícího objemu. 3
• Znovu zašroubujte vypouštěcí zátku (4).
4
• Vyšroubujte odvzdušňovací šroub (2) na horní
převodovce válců (1). BX101190

• Doplňte olej.

• Vypouštěcí zátku (2) zašroubujte zpět.


9.7.6 Kontrola stavu a výměna oleje na
převodovce výfuku metače

Kontrola stavu oleje

• Vyšroubujte kontrolní zátku (6) na převodovce (5).


• Hladina oleje musí dosahovat k otvoru kontrolního 7
šroubu. V případě potřeby doplňte olej (viz. výměna 5
oleje).
• Zašroubujte zpět kontrolní zátku (6).

Výměna oleje

• Odmontujte kryt a vyšroubujte odvzdušňovací šroub 8


(7).

• Vyšroubujte vypouštěcí zátku (8). Starý olej 6


vypusťte do připravené nádoby odpovídajícího BX550400
objemu.

• Znovu zašroubujte vypouštěcí zátku (8).

• Doplňte olej. Hladina oleje musí dosahovat ke


kontrolnímu otvoru (6).

• Znovu zašroubujte odvzdušňovací šroub


(7) a namontujte kryt.

IX - 36
Údržba
9.8 Údržba - řemenové převody
Po prvních 10 hodinách a pak každých
dalších 100 provozních hodin
zkontrolujte napnutí a stav všech
hnacích řemenů.
Poškozené nebo opotřebené řemeny 1
bez prodlení vyměňte.

Zkontrolujte napnutí hnacích řemenů

• Stisknutím řemenů uprostřed (silou asi 50N)


zkontrolujte jejich napnutí. Pokud bude průhyb a
„a ≥ ca. 20 mm“, je řemen napnutý dostatečně. V
případě potřeby korigujte nastavení.

Korekce předpětí:

• Předpětí pružiny (1) zvýšíte nebo snížíte


odpovídající změnou délky „b“ táhla.

b
BX500079

9.8.1 Hlavní pohon

Napnutí řemenu pomocí hydraulického válce.

Korekce řemenu 2
• Kontrolujte bezvadný náběh řemenu do vedení
klínové řemenice (1).

• V případě potřeby upravte nabíhání řemenu změnou


polohy napínací kladky (2).

• Vyšroubujte kontramatici (3) trochu povolte matici 1


(4).

• Povolte kontramatici (5) a šroubem (6) nastavte


změnu polohy napínací kladky.

• Kontramatici (5) znovu utáhněte. 2


• Matici (4) a kontramatici (3) znovu utáhněte.
6
5
3

4 BX500096

IX - 37
Údržba
9.8.2 Pohon rotačního síta

1 - pohon čistícího síta 2


3 - čistící síto

Napnutí řemenu čistícího síta prostřednictvím pružinou


předepnuté napínací kladky (2).

3
BX101820

IX - 38
Údržba

9.9 Ostřikovače skel


2
Nádržka ostřikovače (1) je uložena uvnitř v prostoru
stroje. 1
• K naplnění nádobky ostřikovače (1) otevřete
víko (2).

• Pro lepší účinnost čištění přidejte do vody


ostřikovače čistící prostředek.

Na zimu nádobku ostřikovače


vyprázdněte a naplňte nemrznoucím
prostředkem. BX100610

9.10 Hasicí přístroj


Připravenost k použití hasicího přístroje (1) nechejte
jednou ročně nebo minimálně jednou za dva roky.
1
Platí datum výroby nebo datum poslední kontroly
uvedený na hasicím přístroji (1).

Intervaly předepsaných kontrol mohou být v různých


zemích různé. V tom případě platí údaje uvedené na
hasicích přístrojích zakoupených v dané zemi (1).

BX100450

IX - 39
Údržba
9.11 Pneumatiky
9.11.1 Kontrola a ošetřování pneumatik

• Denně kontrolujte tlak a poškození pneumatik.


Jejich životnost závisí na tlaku v pneumatikách.
• Řezy nebo praskliny v pneumatikách co nejrychleji
opravte nebo pneumatiky vyměňte.
• Pneumatiky nevystavujte působení olejů, maziv,
paliva, chemikálií a stejně tak i dlouhému
slunečnímu záření.
• Jezděte opatrně; vyvarujte se přejíždění ostrých
kamenů nebo hran.
• Minimálně jednou týdně kontrolujte přesným 1 BX500034
tlakoměrem tlak v pneumatikách.

Reifenluftdruck
tyre pressure
Big X 500 Big X V12 BigX 650
mit / with
Easyflow 3000 mit / with mit / with mit / with
Bereifungstyp km/h mp/h oder / or EasyCollect EasyCollect EasyCollect max. Achse
wheel type Solomaschine 6000 7500 9000 * (bar) axle
solo machine (bar) (bar) (bar)
(bar)
40 25 2,4 3,2 3,2 2,4
650/75 R 32 172A8 3,2
10 6 1,4 1,7 1,9 1,4

40 25 1,6 2,4 2,4 1,6

Vorderachse
710/75 R 34 178A8 2,4

front axle
10 6 1,0 1,2 1,4 1,0

40 25 1,6 2,4 2,4 1,6


800/65 R 32 172A8 2,4
10 6 1,0 1,2 1,4 1,6

40 25 1,4 1,8 2,0 1,4


900/60 R 32 176A8 2,0
10 6 1,0 1,0 1,2 1,0

40 25 3,2 3,2 ** 3,2 ** 3,2


18.4 R 30 155A8 3,2
10 6 1,7 1,9 1,9 1,7

40 25 2,4 2,4 2,4 ** 2,4


2,4
Hinterachse

600/65 R 28 154A8
rear axle

10 6 1,4 1,4 1,4 1,4

40 25 1,6 2,4 2,4 1,6


600/70 R 28 157A8 2,4
10 6 1,2 1,4 1,4 1,2

40 25 1,6 1,6 1,6 ** 1,6


710/55 R 30 153A8 1,6
10 6 1,0 1,0 1,0 1,0
* = Strassenfahrt ohne EasyCollect 9000
* = Transport on road without EasyCollect 9000
942-529-1 ** = Vmax: 25km/h / 15mp/h

Reifenluftdruck - tlak v pneumatikách Strassenfahrt ohne EasyCollect 9000


Bereifungstyp - typ pneumatiky - rozměr - jízda po silnici bez adaptéru EasyCollect 9000
Achse - náprava - VA - přední náprava
- HA - zadní náprava
Sollomaschine - samotný stroj

IX - 40
Údržba

Reifenluftdruck
tyre pressure
Big X 800 / Big X 1000
mit / with
Easyflow 3001 mit / with mit / with mit / with
Bereifungstyp oder / or EasyCollect EasyCollect EasyCollect max. Achse
km/h mp/h
wheel type Solomaschine 6000 / 753 7500 / 903 9000 * / 1053 * (bar) axle
solo machine (bar) (bar) (bar)
(bar)
40 25 1,8 2,4 2,4 1,8
710/75 R 34 178A8 2,4
10 6 1,0 1,4 1,4 1,4

Vorderachse
front axle
40 25 1,6 2,4 2,4 1,6
800/65 R 32 172A8 2,4
10 6 1,0 1,4 1,4 1,4

40 25 1,4 2,0 2,0 1,4


900/60 R 32 176A8 2,0
10 6 1,0 1,2 1,2 1,2

600/70 R 28 157A8 40 25 2,9 2,9 2,9 2,9

Hinterachse
TM 900 HP 2,9

rear axle
(Trelle bor g) 10 6 1,7 1,7 1,7 1,7

710/55-34 155A8 40 25 2,1 2,1 2,1 2,1


T 414 2,1
(Trelle bor g) 10 6 1,4 1,4 1,4 1,4

* = Strassenfahrt ohne EasyCollect 9000 / 1053


270 022 783 * = Transport on road without EasyCollect 9000 / 1053

IX - 41
Údržba
9.11.2 Montáž pneumatik

Montáž pneumatik vyžaduje dostatečné znalosti, zkušenosti a odpovídající nářadí. Po špatné


montáži může dojít při huštění pneumatiky k její explozi, která může mít za následek těžké
poškození zdraví. Proto by jste měli montáž pneumatik svěřit autorizovanému zástupci servisu
KRONE nebo odbornému servisu pneumatik.

Při montáži pneumatik nesmí nikdo přetlakovat pneumatiky nad maximální tlak povolený
výrobcem, jinak hrozí vážné nebezpečí prasknutí - exploze pneumatiky nebo ráfku kola.

Pokud nebyly při montáži správně usazeny patky pláště a dojde k jejich posunu při zatížení,
vypusťte vzduch, srovnejte pneumatiky, namažte patky pláště a pneumatiky opět napumpujte.

Podrobnější popis a informace k montáži pneumatik určených pro zemědělskou techniku


obdržíte u svého dodavatele pneumatik.

Nikdy nepouštějte stroj do provozu s


tlekam v pneumatiká, s jakým byl stroj
dovezen. Aby jste zabránili znečištění
ventilků, vždy je mějte zakryté
našroubovanými krytkami.
Často kontrolujte tlak v pneumatikách!

BX110001

9.11.3 Upevnění kola


• Po první hodině a pak po každých dalších 20 až 25 Nm
provozních hodinách kontrolujte utažení kolových
šroubů.
utahovací moment kol hnané nápravy = 485 Nm
utahovací moment kol řízené nápravy = 485 Nm

9.11.4 Přezutí pneumatik

Při změně rozměru pneumatik je třeba


také upravit nastavení programu
informačního panelu. BX202245

IX - 42
Údržba
9.12 Údržba - elektrika
9.12.1 Technické údaje elektrického
zařízení

Výkon alternátoru ....................................................... 12 V / 180 A

Počet akumulátorů ............................................................................ 2

Napětí akumulátorů ........................................................................ 12 V

Kapacita akumulátorů .................................................. (2x) 135 Ah

9.12.2 Akumulátory

Schránka na akumulátory se nachází na levé straně


stroje za krytem (1).

Otevření schránky na akumulátory

• Odjistěte pojistku (4) a otevřete kryt (3) schránky.

3
4

BX500095

Řezačka je vybavena dvěma akumulátory (1) každý o


12 V (135 Ah), které se v okamžitu startu přepnou do
sériového zapojení (24V).
Změna zapojení je provedena pmocí startovacího relé 1
(2).
Provozní napětí je potom pouze 12 Volt!

Při přemotování dávejte pozor, aby na


každý akumulátor bylo přivedeno napětí
pouze 12 V ! 2
Před zazimováním polní řezačky nabijte baterii a
každých 6 týdnů ji dobijte nebo ji předejte k ošetřování
služebního místa pro baterie
BX500086

IX - 43
Údržba
9.12.3 Hlavní bateriový spínač

Hlavní odpojovač akumulátorů je umístěn (1) na víku


skříně akumulátorů. 1
Hlavním odpojovačem (1) odpojíte plus pól akumulátorů
od elektrického systému.

- Hlavní spínač (1) ve svislé poloze - akumulátory


jsou zapojeny.
- Hlavní spínač (1) ve vodorovné poloze -
akumulátory jsou odpojeny.

Nikdy neodpojujte akumulátory při BX200621


běžícím motoru.

Při opravách, v případě nouze a po skončení práce


vždy odpojte akumulátory hlavním pínačem (1).

• Zastavte motor.
• Hlavním spínačem baterií (1) otočte doleva - spínač
ve vodorovné poloze - odpojené akumulátory.

Akumulátory se vybíjejí i při vypnutém


spínači akumulátorů (1), pokud je
klíček v poloze I nebo v poloze Stufe
II.

Při opravách (sváření) vždy vypněte


motor, odpojte akumulátora (hlavní
spínač otočte dolev - spínač musí být
ve vodorovné poloze) a odpojte
konektor (1) vodičů od motoru k řídící
jednotce motoru (MR-řídící jednotka).
Kabel svářecího přístroje neukládejte
paralelně s elektrickými kabely ve
stroji.

Odpojte konektor (1) vodičů od motoru k řídící


jednotce motoru (MR-řídící jednotka)

• Vypněte motor.
• Otočením hlavního spínače akumulátorů doleva do
vodorovné polohy odpojte akumulátory.
• Otočením odjistěte a odpojte konektor (1) svazku
kabelů od motoru k řídící jednotce MR.

• Při připojování konektor (1) zajistěte pružinovou


pojistkou.
U Big X 800/1000 je konektorové
spojení vodičový svazek motoru (1) na
řídicím přístroji MR dvakrát k
dispozici. 1

BX500099

IX - 44
Údržba
9.12.4 Akumulátory

Všeobecné:

Akumulátory udržujte čisté, prosté


prachu a plev.

Z elektrolytu akumulátorů se uvolňuje vysoce výbušný


plyn. Vyvarujte se blízkosti jiskřících zdrojů nebo
otevřeného plamene.

Při práci na elektrickém zařízení nebo na motoru vždy


odpojte kostru případně vypněte spínač akumulátorů.
BX110004
Rychlonabíjení:

v případě rychlonabíjení odpojte kabel z mínus pólu a


otevřete všechny zátky baterií, aby jste zabránili
poškození elektrického zařízení.

Vyšroubujte plastikové zátky


akumulátorů, aby jste zabránili
nahromadění a expolzi plynů z
elektrolytu.

Demontáž akumulátoru:
Před demontáží akumulátoru vždy nejprve odpojte
kabel od mínusého pólu a pak kabel od plusového pólu.

9.12.5 Čištění akumulátorů

• V případě potřeby akumulátory omyjte.


• Kartáčem dstraňte případné oxidanty na pólech
akumulátorů.
• Na póly akumulátorů a svorky kabelů naneste
ochranný tuk určený pro kontakty akumulátorů.
• Odvzdušňovací otvor zátek nechte otevřený.

9.12.6 Kontrola hustoty elektrolytu

Pokud doplňujete destilovanou vodu


do akumulátoru, nechejte pak asi 30
minut běžet motor, aby se elektrolyt
promíchal.

• Každých 250 provozních hodin kontrolujte stav


elektrolytu. Hladina elektrolytu by měla dosahovat
ke značce nad horní hranou desek.

Pro dolévání používejte pouze destilovanou vodu.

BX110004

IX - 45
Údržba
9.12.7 Akumulátory - měření hustoty
elektrolytu OK
1,20 kg/l
• Hustotu elektrolytu měřte v každé komoře
akumulátoru hustoměrem.

Plně nabitý akumulátor by měl mít hustotu elektrolytu


při běžných klimatických podmínkách zhruba 1,28.

• Akumulátory znovu naplňte, pokud je hustota nižší


než 1,20.

BX110005

9.12.8 Montáž akumulátorů a správné


zapojení polarity 3

Akumulátory zapojujte vždy se


správnou polaritou.

K tomu:
1

• Připojte plus kabel od spouštěče (3) na plus pól


akumulátoru (1).
• Připojte plus kabel akumulátoru (1) na plus pól (30a)
relé akumulátorů (4). 12
• Připojte mínus kabel od akumulátoru (1) k mínus V
pólu (31a) relé akumulátoru (4). a
• Připojte mínus kabel od spouštěče (3) na mínus pól 30
a
akumulátoru (2). 31 31
30
• Propojte mínus kabel od akumulátoru (2) s mínus
pólem (31) relé akumulátorů (4).
• Propojte plus kabel od akumulátorů (2) s plus pólem 4
(30) relé akumulátorů (4).

Záměna správné polarity mezi


akumulátory a alternátorem vede k
12
vážnému poškození stroje. V
2
BMII-339

9.12.9 Alternátor

Aby jste předešli vážným poškozením


stroje, tak při práci na elektrickém
zařízení vždy nejprve odpojte plus pól
od akumulátorů.
Kontakty kabelů plus vedení chraňte
před nechtěným dotykem s póly
akumulátorů a kostry.

Bližší informace naleznete v návodu k obsluze motoru


kapitola údržba (DaimlerChrysler).

• Minimálně jednou ročně nechejte zkontrolovat 1 BX101680


alternátor (1) odborným servisem.

IX - 46
Údržba
9.12.10 Spouštěč

Před prací na elektrickém zařízení


vždy nejprve odpojte plus kabel od 1
akumulátorů a vypněte hlavní
odpojovač akumulátorů, aby jste
předešli poškození stroje.
Kontakty kabelů plus vedení chraňte
před nechtěným dotykem s póly
akumulátorů a kostry.

• pokud je spouštěč (1) poškozen, nebo nepracuje


správně, je třeba zjistit příčinu.
BX101690
Pokud by níže uvedené pokyny nevedli k odstranění
poruchy, vyhledejte svého KRONE dodavatele. Jednou
ročně nechejte spouštěč zkontrolovat v odborném
servisu..

Uvolněné, znečištěné nebo zkorodované kontakty :

• Očistěte kontakty kabelů na spouštěči a pevně


utáhněte spojení.
• Očistěte kabel s konektorem kostry na motoru a
pevně utáhněte toto spojení.

Příliš nízký výkon akukmulátorů:

• Zkontrolujte stav elektorlytu a jeho hustotu. Pokud


je to nutné, doplňte akumulátory.

Vybité akumulátory:

• Akumulátory nabijte.

Použití motorového oleje o špatné viskozitě:

• Vždy používejte motorový olej o předepsané


viskozitě.

Poškozené startovací relé akumulátorů:

• Vyměňte relé akumulátorů.

9.12.11 Osvětlení

Žárovky - přehled (napětí/výkon a typ): pracovní světla ve střeše kabiny 12 V / 55 W H3


pracovní světlo výfuku metače 12 V / 55 W H3
osvětlení SPZ 12 V / 5 W pracovní světlomet plošiny 12 V / 55 W H3
zadní světla 12 V / 10 W pracovní světlomety
zadní světla na nárazníku 12 V / 5 W přední nosník světel 12 V / 55 W H3
přední obrysová světla 12 V / 5 W zadní pracovní světlomety 12 V / 55 W H3
osvětlení zadního kola 12 V / 5 W osvětlení brousícího mechanizmu 12 V / 55 W H3
hraniční osvětlení kola 12 V / 5 W sněrová světla blatník/zadní/přední 12 V / 21 W
zadní světlomet výfzku metače 12 V / 10 W světlo couvání 12 V / 21 W
potkávací/dálková světla 12 V / 55/60 W H4 brzdové světlo zadní/výfuk metače 12 V / 21 W
obrysová světla 12 V / 55 W H1

IX - 47
Údržba
9.12.12 Řídící jednotky a pojistky

opravy a práce na elektronice mohou


provádět pouze pracovníci servisu
KRONE nebo prodejce!

Níže vyjmenované řídící jednotky jsou umístěny za


krytem (1) ovládacího panelu kabiny řidiče.

1 BEK-ovládací panel
2 ADM-řídící jednotka motoru
3 SmartDrive (pohon pojezdu)
4 KMC2 Krone-řídící jednotka stroje-Controller 4 1
5 KMC3 Krone-řídící jednotka stroje-Controller
6
7 Autopilot (volitelná výbava) 5
8 DIOM-výstupní modul
9 Switchbox Videokamera

2 3

9 8 7
BX500090

Označení pojistek, relé, a stejně tak i diod LED spolu s


výše vyjmenovanými řídícími jednotkami je umístěno
na elektronické desce ovládacího panelu. 1
Tištěný spoj ovládacího panelu je umístěn za krytem
(1) ovládacího panelu v kabině řidiče.
Přehled tištěných obvodů naleznete na straně IX 51.

BX500093

PLD-Řídící jednotka motoru

PLD-Řídící jednotka motoru (1) je umístěna o směru


jízdy vpředu vlevo na motoru.

PLD-Řídící jednotka motoru (1). Bližší informace


naleznete v návodu k obsluze motoru
(DaimlerChrysler).

Označení pojistek, relé, a stejně tak i diod LED spolu s


označením PLD-řídící jednotky motoru je umístěno
na elektronické desce ovládacího panelu.
Tištěný spoj ovládacího panelu je umístěn za krytem
(1) ovládacího panelu v kabině řidiče. 1 BX500092
Přehled tištěných obvodů naleznete na straně IX 51.

IX - 48
Údržba
EMR Řídící jednotka zvedání

Řídící jednotka zvedání EMR (1) je umístěna nad


hlavním rozvaděčem.

Označení pojistek, relé, a stejně tak i diod LED spolu s


popisem řídící jednotky EMR je umístěno na
elektronické desce ovládacího panelu.
Tištěný spoj ovládacího panelu je umístěn za krytem
(1) ovládacího panelu v kabině řidiče.
Přehled tištěných obvodů naleznete na straně IX 51. 1
BX500091

Ruční ovládání na plošině kabiny

Ruční ovládání se (1) nachází posměru jízdy vlevo


vpředu na plošině kabiny řidiče
1

Označení pojistek, relé, a stejně tak i diod LED spolu s


popisem ručního ovládání je umístěno na elektronické
desce ovládacího panelu.
Tištěný spoj ovládacího panelu je umístěn za krytem
(1) ovládacího panelu v kabině řidiče.
Přehled tištěných obvodů naleznete na straně IX 51.

BX500085

desce relé kabiny


1
Označení pojistek, relé, a stejně tak i diod LED pro
Kabinu je umístěno na tištěné desce relé kabiny.
Tištěný spoj s relé je umístěn za krytem (1) na zadní
stěně kabiny řidiče.
Přehled tištěných obvodů kabiny naleznete na straně
IX 51.

BX500088

IX - 49
Údržba

IX - 50
Údržba

IX - 51
Údržba

IX - 52
Údržba
9.13 Údržba - pneumatický okruh
stroje
9.13.1 Vzduchojem
1
Ve vzduchojemu (1) kondenzuje voda. Tento
kondenzát může být příčinou poruchy systému.
Jednou týdně vypusťte kondenzovanou vodu ze
vzduchojemu.

• Nahromaděnou zkondenzovanou vodu vypustíte ze 2


vzduchojemu (1) skrze vypouštěcí ventil (2) do
připravené nádoby.

BX101840

9.14 Údržba - klimatizace a topení


9.14.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny

Veškeré práce před uvedením do


provozu, opravy, údržby a čištění
Při popálení chladivem vyhledejte
stroje provádějte pouze tehdy, pokud
okamžitě lékaře a vezměte s sebou i
je stroj v klidu. Vypněte motor,
technické údaje na straně IX - 53.
vytáhněte klíček ze spínací skříňky a
Při práci na klimatizaci dbejte na
stroj zajistěte proti samovolnému
dostatečné odvětrání.
pohybu.
Nikdy nenechejte chladivo při
Veškeré práce před uvedením do
opravách a údržbách uniknout do
provozu, opravy, údržby a čištění
vzduchu, nýbrž ho recyklujte podle
stroje smějí vykonávat pouze
předpisu.
autorizovaní odborní pracovníci.
Použité náhradní díly musí odpovídat
Při uvedení do provozu, opravách,
specifikaci výrobce. Používejte proto
údržbách a čištění okruhu oběhu
pouze originální náhradní díly KRO-
chladiva může plynné nebo kapalné
NE.
médium unikat z okruhu a to je hrozba
nebezpečí poškození zdraví a
životního prostředí. Používejte osobní
ochranné pomůcky (brýle, pracovní
rukavice, apod.)

9.14.2 Komponenty klimatizace

A Kompresor E Tlakový spínač


na motoru vpravo, hnaný klínovým řemenem na vysoušeči
B Kondenzátor F Expanzní ventil
vzadu za čistícím sítem v prostoru stroje na vstupu do výparníku
C Vysoušeč/akumulátor G Otočný spínač klimatizace klimatizace / topení
vzadu za čistícím sítem v prostoru stroje - vpravo v kabině/střecha kabiny
dole
D Výparník
ve střeše kabiny

IX - 53
Údržba
9.14.3 Technické údaje chladícího média
R 134a (výtah)
chladivo R 134a:

chemické označení: 1,1,1,2-Tetrafluorethan


chemický vzorec: CH2F CF3
molekulová hmotnost 102,0 g/mol
bod varu (bei 1,013 bar) -26,1°C
bod tuhnutí -101,0°C
kritická teplota -101,1°C
kritický tlak 40,60 bar
hustota (flüss. bei +25°C) 1206 kg/m3
hořlavost na vzduchu není hořlavina

údaje ochrany životního prostředí

FKW 134a:
ODP - potenciál odbourání ozónem ODP = 0
CLP - potenciální zatížení chlórem CLP = 0
HGWP - skleníkový efekt HGWP = 0,26
PCR - fotochemická reaktivita PCR = 0,5

9.14.4 Technické údaje

Technické údaje

součást výkon
výparník výkon * 5.200 Watt*
topení výkon 4.000 Watt
ventilátor 1000 m3/h volně proudící
napětí 12 Volt
spotřeba proudu 15 A
chladivo R 134a (FCKW-bez)

*měřeno při +30°C teploty okolí


(údaje výrobce)

IX - 54
Údržba
9.14.5 Nasávání a rozvod vzduchu

BMII-217

BMII-216

IX - 55
Údržba
9.14.6 Chladivo

Klimatizace je naplněna 2200 g Přesto ale nesmíte chladící médium


chladícího média R134a (Tetrafluor- volně vypouštět do atmosféry, ale
ethan). Toto médium neobsahuje musí být zachyceno do nádoby k
žádné chlóry a není proto nebezpečný recyklaci. Neodpojujte proto vedení
ozónu který se nachází klimatizace. Údržbu a opravy na
v pozemské atmosféře. klimatizaci smí vykonávat pouze
autorizovaný zástupce firmy KRONE s
odpovídajícími přístroji pro zachycení
a recyklaci chladícího média.

9.14.7 Tlakový spínač

Při vyšší ale ještě příjemné rychlosti


proudění vzduchu nastavte výkon
klimatizace na střední hodnotu.
2
Nenechávejte běžet klimatizaci v
režimu nízkých otáček ventilátoru a
vysokého výkonu klimatizace. 1 Indikatorperle indicator pearl
im Schauglas in sight glass

blau = trocken blue = dry

Klimatizace je osazena tlakovým spínačem (2), který Rosa=feucht


Kundendienst
anrufen
pink=wet
call service

vypne zařízení při určitém přetlaku nebo podtlaku (na


akumulátoru/vysoušeči (1) za kobinovaným chladičem
vlevo).
BX500080

9.14.8 Filtr vzduchu a filtr cirkulace


vzduchu (kabina)

Filtr vzduchu (vnějšího) 1


V levém horním rohu kabiny se za mřížkou (2) nachází
filtr (3) nasávaného vzduchu zvenčí ve formě klínové
vložky. Tento filtr (3) chrání řidiče v kabině před
prachem z vnějšku.
Před každým vyhetím kontrolujte znečištění filtru.

2
Při nadměrném znečištění filtru již
není zajištěna čistota vzduchu
prodícího do kabiny.

• Pootočením zámků krytu (1) o 90° ve smyslu


otáčení hodinových ručiček otevřete přihrádku s
filtrem.
• Vytáhněte mřížku (2), zkontrolujte znečištění
přihrádky s filtrem (3) a případně ho vyčistěte.
• Filtr (3) vyklepejte, nikdy ho nečistěte stlačeným 3
vzduchem. Při silném znečištění je třeba vyměnit
filtr (3).

BX100560

IX - 56
Údržba
Filtr cirkulujícího vzduchu

Při silném znečištění filtru 1


cirkulujícího vzduchu (1) se snižuje
výkon klimatizace a topení.

• Pravidelně čistěte filtr cirkulujícího vzduchu (1).

BX200550

9.14.9 Akumulátor/vysoušeč

Aby sepnul kompresor klimatizace,


musí teplota okolí přesahovat o 1°C
teplotu nastavenou na termostatu.

Protože je v akumulátoru chladícího média provozní


přetlak, podléhá výroba tohoto zařízení a jeho zkoušky 1
předpisům vztahujím se na tlakové nádoby. Indikatorperle
im Schauglas

blau = trocken
indicator pearl
in sight glass

blue = dry

V tomto předpisu jsou zařazeny tlakové nádoby, které Rosa=feucht


Kundendienst
anrufen
pink=wet
call service

odpovídají danému pracovnímu tlaku p v bar, jejichž


objem l v litrech dem Rauminhalt l in Litern und dem
tlakový obsah p x l do kontrolní skupiny II.
BX500081
Tyto vzduchojemy jsou podle § 10 předpisů pro tlakové
nádoby zařazeny do skupiny, která je povinna
procházet pravidelnými kontrolami ve specializovaném
servisu podle § 32. Opakovaná kontrola se v tomto
případě skládá z prohlídky stavu nádoby vzduchojemu
podle pravidel vztahujících se na tlakové nádoby v
provozu. Akumulátor chladícího média je ve spojení s
touto prohlídkou také vizuálně kontrolován. Přitom je
třeba sledovat hlavně korozi a mechanické poškození.
Pokud vzduchojem technickým stavem neodpovídá
požadavkům předpisů, je ho třeba z důvodu
bezpečnosti vyměnit a tím chránit provoz.

IX - 57
Údržba
9.14.10 Kontrola stavu a množství
chladícího média

Kontrola množství chladiva 2


3
Ztráty chladiva skrze hadice okruhu klimatizace je
nevyhnutelná. Množství chladiva kontrolujte každých
100 hodin.

• Kontrolujte kontrolní průzor (2) vysoušeče (1) při


běžícím motoru a klimatizaci zapnuté na plný výkon
(zvoleno nejsilnější chlazení).
• Pokud je bílá kulička (3) nahoře - pak je náplň v
pořádku. 4
• Pokud je bílá kulička (3) dole - pak je třeba náplň
doplnit (zavolejte odborný servis).

Kontrola vlhkosti

Vlhkost v okruhu klimatizace se shromažďuje u filtru


1
ve vysoušeči (1).
2
Dbejte pokynù na štítku (5) umístìném
na filtru (1). Indikatorperle
im Schauglas
indicator pearl
in sight glass
5
blau = trocken blue = dry

Rosa=feucht pink=wet
Kundendienst call service
anrufen

Vysoušeč se štítkem (6):

• Pokud je perla indikátoru (3) modrá, je procento


vlhkosti v systému v pořádku.
• Pokud perla v indikátoru (3) zrůžoví, musí se
filtrační jednotka s vysoušečem vyměnit (odborný
Indikatorperle indicator pearl Indikatorperle indicator pearl
servis).
im Schauglas in sight glass im Schauglas in sight glass

Vysoušeč se štítkem (7): blau = trocken blue = dry orange=trocken orange = dry

Rosa=feucht pink=wet farblos=feucht colourless=wet


• Pokud je perla indikátoru (3) oranžová, je procento Kundendienst call service Kundendienst call service
vlhkosti v systému v pořádku. anrufen anrufen
• Pokud je perla indikátoru (3) bezbarvá, musí se
filtrační jednotka s vysoušečem vyměnit (odborný
servis). 6 7
BX500082

IX - 58
Údržba
9.14.11 Kondenzátor

Kondenzátor naleznete ve vnitřním prostoru stroje za


sítem chladiče (1).
Pravidelně kontrolujte čistotu kondenzátoru, podle
stupně zmečištění ho vyčistěte. Minimálně jednou za
měsíc. 2
Otevření síta chladiče 1
• Otevřete zámky (2), Síto chladiče (1) vyklopte.

BX101560

Čištění kondenzátoru

• Kondenzátor (1) vyfoukejte stlačeným vzduchem


směrem zevnitř ven. Nesmíte přitom ale poškodit
lamely.
1

BX500083

IX - 59
Údržba
9.15 Údržba centrálního mazání
(Vogel)
(stroje pod číslem stroje 773 000)

Plnění tuku

Maznice

Zásobník centrálního mazání se plní skrz kuželovou


maznici DIN 71412-AM10x1 obvyklým mazacím lisem. 1
1 - kuželová maznice 2
2 - montážní přípojka
BX110007
Kuželová maznice lzepřemontovat na místo 2.
Alternativně může poloha 2 sloužit k montáži nebo
vyprázdnění zásobníku.
3
2
Plnící rychlospojka 1
• Odstraňte maznici (3) a nahraďte ji rychlospojkou 4
995-000-705 (4).
• Na automatickém mazacím lisu (1) je namontovaná
rychlospojka 995-001-500 (2).

BX110008

Ruční mazací lis


M20x1,5
• Odstraňte průchodku M20x1,5 (3) a nahraďte ji
plnící hlavicí 169-000-170 (2). 3
• Před plněním odstraňte krytky na nádobě (2) a na
mazacím lisu 169-000-171 (1).

2
1

BX110009

Sklopné víčko

U typů KFG3-5, KFG5, KFG3-5 a KFGS5-5 je možno


jako zvláštní příslušenství objednat plnění tuku přes
sklopné víčko.

Zásobník doplňujte pouze čistým


tukem a vhodným nářadím!
Znečištěné mazivo má za následek
těžké poškození stroje!
KFG3-5 KFG5-5
KFGS3-5 KFGS5-5

BX110010

IX - 60
Údržba
Kontrola množství

Vizuální kontrola
1
Průhledný zásobník maziva umožňuje vizuální kontrolu
množství maziva. Z bezpečnostních důvodů pravidelně
kontrolujte množství tuku v zásobníku.
min
Pokud byl zásobník vyprázdněn pod
značku „min“, je nutné obratem
naplnit celé zařízení.

BX101960

Podmínky pro zapnutí centrálního mazání

Centrální mazání lze zapnout, pouze pokud se otáčejí


vkládací válce.
1 2
Pokud je třeba naprogramovat nové intervaly mazání
pomocí informačního panelu, nebo pokud potřebujete
ručně zapnout centrální mazání je třeba spolnit 3 4

následující podmínky:
5 6
• zapněte zapalování (klíček zapalování do polohy II)

• vyvolejte na informačním panelu „kalibrace 7 8

vkládání“
A B C D
BX500071
Centrální mazání se zapne.
Během ciklu mazání se na displeji informačního panelu
zobrazí symbol .

Odvzdušnění zařízení • Vzápětí takto odvzušněte vedlejší vedení, vedlejší


rozvaděče, vedení tuku a maznice. Pak zkontrolujte
• Demontujte hlavní vedení na zařízení. jejich funkci.
• Čerpejte mazivo, dokud se na výstupu neobjeví
mazivo bez bublin.
• Hlavní vedení namontujte zpět.

• Demontujte hlavní vedení na hlavním rozvaděči.


Čerpejte mazivo, dokud bude ve vedení vzduch.
Namontujte zpět hlavní vedení.

• Demontujte další stupně vedení na hlavním


rozvaděči.
• Čerpejte mazivo, dokud se na výstupu neobjeví
mazivo bez bublin. Namontujte vedení.

IX - 61
Údržba
Změna intervalu mazání

• Vykonejte kroky 1 a 9.

Základní nastavení při dodání stroje:

přestávka: 0,5 h = 30 min


doba mazání: 14 min

Pokyn pro druhý krok 2:

Pokud bude měněn výrobní kód 000, pak je třeba


hodnoty měnit tlačítky a potvrdit

tlačítkem .

Další informace pro údržbu


centrálního mazání - viz, návod k
obsluze centrálního mazání (Vogel).

IX - 62
Údržba
Přehled centrálního mazání (Vogel)

Dos. / Std.
Schmierstelle cm 3 *
Nur Hochdruckfett mit EP* ZUsatz
bis max. NLGI-Klasse 2 verwenden
VPKM 9-146
2 Drehkranz 3,12 * Exteme Prssure-Additive
3
4
Drehkranz
Lager Auswurf
3,12
0,35
186-686.04 186-903.01
5 Lager Auswurf 0,35 VPKM-5-371 VPKM-5-394
6 Wurfgebläse links 3,12 Zuführsystem Häckselaggregat rechts
7 Wurfgebläse rechts 3,12
8 Hauptriementrieb Spannarm 0,69 Schwinge links Trommellager
9 Spannrolle Cräckerantrieb 0,69
10 Spannrolle Hauptriementrieb 1,04
Schwinge links Schwinge rechts Trommellager Trommellager
11 Cräcker Spannarm 0,35 oberes Walzensystem Lagerung Rahmenlager Rahmenlager
12 Flanschlager 1,56 oberes Walzensystem Lagerung Trommellager
13 Flanschlager 1,56 oberes Walzensystem Lagerung Lager Gegenschn. Lager Gegenschneide
VPKM-6-298
14 Achsschenkelbolzen 0,70
15 Achsschenkelbolzen 0,70 Pumpe KFGS3-5-S12+912
16
17
Achsschenkelbolzen
Achsschenkelbolzen
0,70
0,70 406-054-VS KFG1.U1 995-001-500
18 Aufnahmebolzen 0,70 406-413 995-001-500 995-000-705
19 Aufnahmebolzen 0,70 SLH63-490-S9
20 Pendellager 1,39
21 Zylinder 0,20 KFG1.U1 995-000-705
22 Zylinder Kolbenstange 0,20 161-210-012
VPKM-5-371
23 Lagerung 3,52
24 Oberes Walzensystem 3,52 Rücklauf
25 Lagerung 3,52
26 Oberes Walzensystem 3,52
27 Lagerung 3,52 406-004-VS 186-901.51+912
28 Oberes Walzensystem 3,52
506-510-VS Pumpe und Hauptverteiler
29 Schwinge rechts 1,56
30 Schwinge links 1,56 995-001-620
31 Schwinge links 1,56 Drehkranz 996-001-890+898-210-050
VPKM-5-394 22,27 ccm/h A B 22,27 ccm/h
32 Lager Gegenschneide 0,67 996-001-890+898-210-050 Drehkranz
C 25,45 ccm/h Lager Auswurf
33 Lager Gegenschneide 0,67 Lager Auswurf
34 Trommellager 6,03 D 19,09 ccm/h Wurfgebläse links 996-001-890+898-210-050
35 Rahmenlager 3,01 E 996-001-890+898-210-050 Wurfgebläse rechts
36 Rahmenlager 3,01
Spannarm Hauptriementrieb
37 Trommellager 6,03 VPKM-4-144 Spannrolle Cräckerantrieb Spannrolle Hauptriementrieb
VPKM-3-415
38 Trommellager 5,24
Hauptverteiler mit Arm Spannrolle dito
39 Trommellager 5,90 Zyklenschalter Flanschlager Flanschlager
40 Trommellager 5,90 177-300-092
41 Trommellager 5,24
42 Absauggebläse 0,40 VPKM-9-146
43 Trommellager oben 3,01 Auswurfsystem
44 Trommellager oben 3,01 6,36 ccm/h
und Antrieb
Achsschenkelbolzen Achsschenkelbolzen
Achsschenkelbolzen Achsschenkelbolzen 186-684.06
Aufnahmebolzen Aufnahmebolzen
Pendellager
Optional
Zylinder Zylinder
1S Trommellager Absauggebläse
Trommellager 3T Trommellager
Trommellager
VPKM-6-298
1S Lenkachse
VPKM-3-415 186-902-1
Erweiterung Cräcker: 186-682.02
136-952.51
BX500054

Blokování zařízení nebo na jiném připojeném


místě.

Vyhledávání chyb a jejich odstranìní.


- Postupně povolujte šroubení výtlaku k dalším
rozvaděčům na hlavním rozvaděči.
Pokud po povolení šroubení vytéká pod tlakem
mazivo, je další připojený rozvaděč mazání
zablokovaný.
Pokud z povoleného šroubení pod tlakem žádné
mazivo nevytéká, je zablokovaný hlavní rozvaděč.
Vyčistěte hlavní rozvaděč nebo ho vyměňte.
- Znovu našroubujte šroubení výtlaku.

- Povolte šroubení výtlaku u zablokovaného


podrozvaděče.
Pokud po povolení šroubení vytéká pod tlakem
mazivo, je toto mazací místo zablokované.
Pokud ze žádného výtlačného šroubení nevytéká
mazivo, je zablokovaný podrozvaděč.
Vyčistěte hlavní rozvaděč nebo ho vyměňte.

- Odstraňte příčinu zablokování mazaného místa.

IX - 63
Údržba
Hlavní rozvaděč (1)

BX200380

Rozvaděč řízené nápravy (1)


1

BX500087

Rozvaděč systému výfuku metače a pohonu (1)

BX200390

Rozvaděč řezacího ústrojí - pravá strana (1)

BX200410

IX - 64
Údržba
Rozvaděč podávacího zařízení (1)

BX200400

Rozvaděč mačkacích válců Korn-Conditioner (1)

BX200360

Nouzová mazací místa při výpadku centrálního


mazámí
1
Rozvaděč metače (1):
3
1 - metač - pravé ložisko
2
2 - metač - levé ložisko

3 - řezací buben - pravé ložisko

4 - řezací buben - levé ložisko

4 5

BX200420

IX - 65
Údržba
9.16 Údržba centrálního mazacího
USA
zařízení (BEKA-MAX)
Naplnění mazivem

Mazací hlavice s kuličkovým uzávěrem s kuželovou


koncovkou
1
Naplnění mazivem nastane prostřednictvím mazací
hlavice s kuličkovým uzávěrem s kuželovou koncovkou (1) 2
pomocí v obchodě běžného mazacího lisu.
1 - Mazací hlavice s kuličkovým uzávěrem s
kuželovou koncovkou
2 - přídavná montážní připojení BX500666
Plnící rychlospojka
• Odstraňte maznici (3) a nahraďte ji rychlospojkou 3
995-000-705 (4).
• Na automatickém mazacím lisu (1) je namontovaná 2
rychlospojka 995-001-500 (2).
1
4

BX110008

Ruční mazací lis


M20x1,5
• Odstraňte průchodku M20x1,5 (3) a nahraďte ji
plnící hlavicí 169-000-170 (2). 3
• Před plněním odstraňte krytky na nádobě (2) a na
mazacím lisu 169-000-171 (1).

Jen čisté mazivo naplňte vhodným


nástrojem!
2
Znečistěná maziva vedou k závažným 1
poruchám systému!

Průběh funkce

• Zapalování zapněte. BX110009


Zelená (4) a červená (5) žárovka svítí po dobu
cca. 1,5 s (nezávisle na nastavením programu) a
indikují funkční připravenost řízení mazacího
zařízení.
Přeruší-li se zapalování během mazání
nebo v průběhu doby cyklu , čas se
zastaví a uloží se do paměti dat.
Po opětném zapnutí zapalování se 3
zbývající doba mazání nebo doba cyklu
4 5
přečtou z paměti a průběh funkce
pokračuje tam, kde byl přerušen.

Porucha

• Stisknutím mezimazacím tlačítkem (3) spustí BX500667


čerpadlo znovu postup mazání.

IX - 66
Údržba
Zobrazení signálu

Prostřednictvím dvou kontrolních LED (zelená (4)/ 6


červená (5)) v hledítku (6) poloviční skořepiny motoru v
čerpadle se zobrazí funkce čerpadla.

Červená LED zobrazuje poruchu v


průběhu programu. 5

BX500649

Popis zobrazení signálu

LED Zobrazení signálu Popis


Připraveno k funkci: 1,5 sec.
červená ON
Zobrazení funkční
OFF
připravenosti
zelená ON
OFF

ON
červená
OFF Průběh mazání
ON Během celého mazání
zelená
OFF

ON 1 sec.
červená OFF
1 sec. Chyba taktu na
ON Během celého mazání progresivním rozdělovači
zelená
OFF

ON Až je zásobník maziva naplnen


červená Chyba stav tuku příliš
OFF
ON
nízký stav tuku
zelená
OFF

ON 1 sec.
červená OFF
1 sec. Chyba počtu otáček na
zelená ON motoru čerpadla
OFF

0,5 sec.
ON
červená
OFF Chyba CPU/paměť
0,5 sec.
zelená ON
OFF

IX - 67
Údržba
Nastavení parametrů

• Červený rám (7) na ochranném pouzdru motoru


čerpadla odstraňte plochým šroubovákem.
• Uvolněte čtyři šrouby s křížovou drážkou a
odstraňte transparentní ochranné víko.
• Dovu cyklu (8), - popř. dobu mazání (9) nastavte 9
plochým šroubovákem.
8 7
• Transparentní ochranné víko nasaďte a upevněte
čtyřmi šrouby s křížovou drážkou.
• Červený rám (7) na ochranném pouzdru motoru
čerpadla znovu pevně nasaďte.

Při neodborném uzavření


uzavíracího víka vnikne voda do BX500650
řízení, čímž se zničí. V tomto
případě zanikne záruka.

Takty:
33 až 48 taktů (16 západek na každý 1 Takt)

Nastavení ze závodu:
Doba cyklu: 10 min
Doba mazání: 37 cyklů

Při změně nastavení je třeba se řídit následujícími


pokyny:

• Jeden cyklus více nebo méně na spínači rastru (9)


odpovídá 0,5 % maziva EA/PA Controller
Typ EP-tronic
• Dvě min. doby cyklu více na spínači rastru (8) Sonderausführung K
odpovídají 20 % méně maziva. Takte
• Dvě min. doby cyklu méně na spínači rastru (8) Zykluszeit (min.)
odpovídají 20 % více maziva. Service
33 2
Zvýšení množství tuku se dosáhne
přidáním taktů nebo snížením doby
cyklu. 48 32
Při nastavení doby cyklu na 6 min
nebo méně běží zařízení
permanentně. 9 8 BX500651
Kontrola stavu tuku
Přibližovací spínač zabudovaný v
zásobníku čerpadla vysílá, pokud je
dostatek tuku v zásobníku, signál k
řízení. Klesne-li stav tuku pod
minimum, vypne přibližovací spínač
signál.

U stavu tuku pod minimem:


• řízení vypne čerpadlo.
• svítí červená LED v hledítku řízení na ochranném
pouzdru motoru čerpadla nebo případně
zabudovaná signální žárovka.
• doplňte tuk (viz naplnění maziva).
Řízení začne při dostatečném stavu tuku
samostatně znovu pracovat.

IX - 68
Elektrické čerpadlo EP-1
12V, 8kg, 1 PE-170 Uložení 105 horní systém válců
Uložení 105 horní systém válců
Uložení 105 horní systém válců
pravá vkládací krabice 45 levá vkládací krabice
25* levá vkládací krabice

Podávací systém
4010.6728

Ložisko protiostří 25 Ložisko protiostrí


Bubnové ložisko 105*
Přehled mazacího zařízení BEKA-MAX

105 Rámové ložisko 105 Rámové ložisko


45* Bubnové ložisko 105 Bubnové ložisko
25 105*
Vysokotlaká spojka Bubnové ložisko
45*
Pravý řezací agregát
Hlavní rozdelovač
4010.6729
4010.6727

45* Otočný věnec 105*


Bubnové ložisko
Bubnové ložisko 105 Bubnové ložisko 105* Otočný věnec
Bubnové ložisko 45* Ložisko výhoz 25 Ložisko výhoz
Levý metací ventilátor 105*
Cracker 105* Pravá metací ventilátor
4010.6732 Upínac. rameno hlavní řemenový pohon 25*
Upín. kladka pohon Crackeru 45 Upínac. rameno hlavní řemenový pohon
Rameno upínací kladky 25
Přírubové ložisko 105 Přírubové ložisko

Vyhazovací systém a pohon


4010.6730

Svislý čep 75 Svislý čep


43 Místa mazání
Svislý čep 75 Svislý čep
Upínací čep 75 Upínací čep
Výkyvné ložisko 75*
Válec 25 Válec
Odsávací ventilátor 25*

Nastavení čerpadla Osa řízení


Údržba

4010.6731
Doba cyklu: 8 min.
Takty: 46
Doba sledování: 30 min.

IX - 69
Údržba
9.17 Mazací prostředky
Aby jste si zajistili trvalý bezvadný provoz systému Záměna konvenčních mazacích tuků za biologicky
centrálního mazání, doporučujeme Vám použití zde odbouratelné mazací tuky uvedené v tabulce (a
uvedených a námi vyzkoušených maziv. obráceně) je bez u produktů uvedených v seznamu
(Zmýdelnatělá sodná maziva se nesmějí používat z možná bez ztráty kvality.
důvodu jejich rozpustnosti ve vodě.)
Jako maziv se používá mazacích tuků běžné kvality
Pro zajištění a udržení funkce zařízení doporučované výrobci vozidel a maziv, které ještě při
je bezpodmínečně nutné používat při –25 °C dostatečnou tekutost a schopnost nasátí (max.
doplňování tuku čistá maziva. tlak odporu tečení 700 mb).
Nečistoty vedou k poruchám
centrálního mazacího systému a Nesmíte mít sklony k rozmazávání, protože to při
zničení třecích ploch. delším provozu může vést k ucpávání.
MoS2 tuky (bis 5% Molybdändisulfid) mohou být
dopravovány dávkovacími čerpadly a rozvaděči VO-
GEL.

Výstraha!
Použití chybného maziva způsobuje: poškození ložisek na stroji. Používejte pouze zde
uvedená maziva. V žádném případě nesmíte centrální mazání plnit fluidním tukem.

Druhy maziv, NLGI třída 2

výrobce označení typu zmýdelnění min. teplota při


dopravě [°C]

AGIP Autol Top 2000 Spez. Ca –10


ARAL Langzeitfett H Li –25
BECHEM High–Lub L4742 Li –20
BP Energrease LS EP 9346 Li –25
Energrease LS EP2 Li –20
CASTROL Spheerol EP L2 Li –20
ESSO Exxon Mehrzweckfett Li –20
ELF ELF Multi 2 Li –20
FINA Mehrzweckfett EP Li –20
FUCHS LZR 2 Li –25
KROON OIL Lithep Grease Li –10
MOBIL Mobilux EP 2 Li –15
Mobilgrease MB 2 Li –20
MOGUL LV 1 EP Li –25
ÖMV ÖMV Signum M283 Li/Ca –25
OPTIMOL Olit EP 2 Li –25
SHELL Retinax EP L2 Li –20
TEXACO Multifak EP2 Li –15
TOTAL Multis EP2 Li –20
Zeller &Gmelin Divinol Mehrzweckfett 2 Li –20

Rychle biologicky odbouratelné mazací tuky

ARAL BAB EP 2 Li/Ca –20


AVIA Syntogrease Li –25
BECHEM UWS VE 42 Li/Ca –25
DEA Dolon E EP2 Li/Ca –20
FINA Biolical EP S2 Li/Ca –25
FUCHS Plantogel 0120S Li –25
LUBRITECH Stabyl Eco EP2 Li/Ca –20
ÖMV ÖMV ecodur EP2 Ca –25
TEXACO Starfak 2 Ca –20
Zeller & Gmelin Divinol E2 Li –25

IX - 70
Údržba
9.18 Mazací plán

250
100 hh 250 h 250 h 250 h
250 h
100

250 h

250 h

100
250 h 250 h 250 h 500 h
100 h

BX500084_3

Místa mazání Kloubové hřídele

• Uvedené kloubové hřídele mažte podle časového • Všechny kloubové hřídele mažte podle návodu
plánu. výrobce každých 250 provozních hodin.

strojní skupina podskupina / díl počet mazaných interval mazání


míst provozní hodiny

pohon kloubový hřídel W 2500 (VS) 3 100


kloubový hřídel W 2500 (ZW) 3 100

klimatizace přírubové ložisko 1 250


čistící síto přírubové ložisko 1 250
systém vkládání kloubový hřídel 3 100
Zdvihací válec 4 100
výkyvný rám 1 250
pružina, levá spodní 2 250
mechanizmus Zuganker 2 250
protiostří kloub ramene 2 250
spojovací táhlo 4 250
broušení vodítka 2 250
brousící kámen 1 250
závěs 1 500

IX - 71
Údržba
9.19 Periodická údržba
9.19.1 Údržba po dobu záběhu

Během prvních 100 provozních hodin

• Údržbu provádějte denně, případně každých 10 • Pokud by bylo nutné v době záběhu doplnit
provozních hodin (viz. tento odstavec a „Provozní motorový olej, je ho třeba vybrat podle viskozity v
látky množství náplní“). závislosti na potřebách ročního období a pokynů v
• Není nutné nechat běžet motor na volnoběžné odstavci „Provozní náplně a jejich množství“ od
otáčky. DaimlerChrysler.
• Stále kontrolujte teplotu chladící kapaliny. • Zkontrolujte upevnění hadic a hadicových sponek
• Častěji kontrolujte motorový olej a stav chladící systému sání vzduchu.
kapaliny. Věnujte zvýšenou pozornost • Zkontrolujte hnací řemen a v případě potřeby ho
netěsnostem. nastavte.

9.19.2 Každých 10 provozních hodin

• Motor – kontrola stavu oleje.


• Hydraulika – kontrola stavu oleje.
• Pneumatiky.
• Test kontrolek.
• Kontrola osvětlení.

9.19.3 Pouze po prvních 10 provozních


hodinách

• Utáhněte upevňovací šrouby svorníku hydraulického


válce řízení.
• Utáhněte upevňovací šrouby svorníku hydraulického
válce řízení na náboji kola.
• Utáhněte šrouby spojovací tyče řízení.

9.19.4 Po dosažení prvních 50


provozních hodin

• Dotáhněte matice šroubů kol.


Utahovací moment matic hnané nápravy = 485 Nm
Utahovací moment matic řízené náprav = 485 Nm

9.19.5 Každých 100 provozních hodin


• Mazání podle plánu údržby (Doplňování maziva, až
se mazivo dostane k mazanému místu).

IX - 72
Údržba
9.19.6 Po prvních 100 provozních
hodinách

Proveďte všechny práce údržby uvedené v odstavi


„Každých 10 provozních hodin“.

• Vyměňte motorový olej a filtr.. • Zkontrolujte uvolněné spoje vstřikovacího vedení


• Jiné intervaly viz. návod k obsluze motoru. paliva.
• Zkontrolujte případně nastavte napnutí hnacího • Vyměňte olej centrální převodovky.
řemene.
• Zkontrolujte upevnění hadic a hadicových spon sání
vzduchu a systému chlazení.
• Zkontrolujte stav chladící kapaliny.

9.19.7 Každých 250 provozních hodin

Proveďte všechny práce údržby uvedené v odstavi


„Každých 10 provozních hodin“.

• Dotáhněte matice šroubů kol. • Zkontrolujte nemrznoucí směs chladícího systému,


Utahovací moment matic hnané nápravy = 485 Nm v případě potřeby nemrznoucí směs doplňte.
Utahovací moment matic řízené náprav = 485 Nm • Zkontrolujte nastavení provozních brzd.
• Utáhněte šrouby hydraulických válců řízení. • Zkontrolujte dobré upevnění šroubových spojů a
• Utáhněte šrouby tyče řízení. připojení hadic turbodmychadla..
• Zkontrolujte hustotu elektrolytu akumulátorů, • Vyčistěte papírové filtry kabiny.
případně dobijte baterie a doplňte je destilovanou • Kontrolujte stav oleje v centrální převodovce.
vodou.
• Vyčistěte odvzdušnění víka ventilů.
• Vypusťte motorový olej z klikové skříně, naplňte
novým olejem.

9.19.8 Každých 400 provozních hodin

• Vyměňte palivový filtr.


• Vyměňte olejový motorový filtr.
• Vyčistěte mechanické palivové čerpadlo.

Přesné pokyny k údržbě motoru


naleznete v návodu k obsluze od
"Daimler Chrysler sešit údržby"
(kapitola - práce údržby).

9.19.9 Každých 500 provozních hodin

Proveďte všechny práce údržby uvedené v odstavi


„Každých 10 provozních hodin“.

• Vypusťte hydraulický olej ze systému a naplňte


nový olej.
• Vyměňte filtry hydraulického oleje.
• Vyměňte olej v centrální převodovce.

IX - 73
Údržba
9.19.10 Každých 1500 provozních hodin

• Vyměňte filtr s odlučovačem vody a bezpečnostní


prvek klimatizace.

9.19.11 Podle potřeby

• Vyměňte obě filtrační vložky.


• Vyměňte vzduchové filtry kabiny.
• Vyčistěte předčistič.
• Vyměňte filtry hydraulického oleje.
• Vyměňte palivový filtr.
• Očistěte akumulátory.

9.19.12 Ročně

• Nechejte přezkoušet spouštěč.


• Nechejte přezkoušet alternátor.
• Zkontrolujte šroubové spoje a upevnění hadic sání
vzduchu.
• Zkontrolujte klimatizaci.

9.19.13 Každé 2 roky

• Nechejte zkontrolovat spojku hlavního pohonu.

IX - 74
Údržba
9.20 ZaYízení pro silážovací prostYedky
(volitelná možnost)

9.20.1 Speciální pokyny k použití


silážovacích prostYedko

Zařízení pro silážovací prostředky


nelze neomezeně použít pro všechny
silážovací prostředky.

Je třeba se řídit následujícími pokyny podle


použitých silážovacích prostředků.

Vodnaté roztoky silážovacích


prostYedko s bakteriálními pYísadami
lze bez omezení v zaYízení použít,
provede-li se pYedpisov
ištní (viz kap. 9.18.2).

Kyselinu obsahující roztoky


silážovacích prostředků v rozmezí PH
mezi 6-10 lze v zařízení použít,
provede-li se předpisově čištění (viz
kap. 9.18.2).

Roztoky silážovacích prostYedko


obsahující koloidní
ásti lze v zaYízení použít, provede-li
se pYedpisov
ištní velmi dokladn po každém použití
(viz kap. 9.18.2).

9.20.2 isticí práce na zaYízení silážovacích


prostYedko

ZaYízení silážovacích prostYedko pYi každém


ištní proplachujte tak dlouho pitnou vodou, až vystoupí
neobarvená voda.

Následující intervaly čištění je třeba


přesně dodržovat, aby se zabránilo
poškozením na zařízení silážovacích
prostředků.

Silážovací prostředek Interval čištění


Vodnatý roztok s bakteriální msín
pYísadou
Kyselinu obsahující roztok týdn
Roztok obsahující koloidní ásti po každém
použití

IX - 75
Údržba
9.21 Kladka
9.21.1 Výměna lana kladky

Nebezpečí poranění!
Nikdy nevstupujte pod zavěšená
břemena!

Před zahájením prací na kladce


odpojte přívod elektrického proudu
pomocí hlavního vypínače baterie.

• Staré lano odviňte z cívky cca na dva poslední


náviny.
• Povolte šroub s vnitřním šestihranem.
• Staré lano (1) vytáhněte.
• Zaveďte nové, kvalitativně rovnocenné lano a
zajistěte je šroubem s vnitřním šestihranem. 1
Doporučené lano:
• Průměr: 5 mm
• max. délka: 17 m
BX850801
Doporučená konstrukce lana:
• 16 x 9 FE, 1960 N/mm2

Lano musíte namontovat tak, aby se


navíjelo a odvíjelo mezi cívkou a
základní deskou, v opačném případě
nebude kladka pracovat.

Nikdy nenavíjejte a neodvíjejte lano z


horní strany cívky!

Při použití lana s nízkou nosností


hrozí nebezpečí poranění.

IX - 76
interval údržby
pred zac. po 10 Mth, po 100 po 500 po sklizni nebo po každé
Por. Název množství oznacení místo kontroly
sezóny príp. denne Mth Mth po 1000 Mth 3. Sezóne
Kontrola oleje
1 nádrž oleje X podle potreby hydraulický olej HLP 46 stavoznak/pocítac
2 kliková skrín OM 460 X X podle potreby dbejte pokynu výrobce motoru merka
3
4 prevodovka pohonu X X podle potreby prevodový olej PGLP DIN 51502 stavoznak
5 rozvodovka X X podle potreby prevodový olej PGLP DIN 51502 kontrolní šroub
9.22 Plán údržby

6 prevodovka ventilátoru OM460 X X podle potreby prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
7
8 spodní prevodovka válcu X X podle potreby prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
spodní prevodovka válcu,
9 X X podle potreby prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
horní sloup
10 horní prevodovka válcu X X podle potreby prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
11 prevodovka na výfuku metace X X podle potreby prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
Výmena oleje
1 nádrž oleje X cca. 150 l hydraulický olej HLP 46 stavoznak
2 kliková skrín OM 460 viz. kap. 9.6 merka
3
4 výstupní prevodovka motoru X cca. 13,5 l prevodový olej PGLP DIN 51502 stavoznak
5 rozvodovka X cca. 8,0 l prevodový olej PGLP DIN 51502 kontrolní šroub
6 prevodovka ventilátoru OM460 X cca. 1,7 l prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
7
8 spodní prevodovka válcu X cca. 5,0 l prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
spodní prevodovka válcu,
9 X cca. 1,6 l prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
horní sloup
10 horní prevodovka válcu X cca. 3,6 l prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
11 prevodovka na výfuku metace X cca. 1,0 l prevodový olej API-GL5-SAE85W-90 kontrolní šroub
Kontrola chladící kapaliny
nemrznoucí kapalina/voda stavoznak vyrovnávací
1 chladící okruh motoru X podle potreby
pomer mísení 50:50 nádrž, pocítac
Výmena chladící kapaliny
nemrznoucí kapalina/voda
chladící okruh motoru X podle potreby vyrovnávací nádrž
pomer mísení 50:50
Údržba

IX - 77
IX - 78
Údržba

interval údržby
před zač. po 10 Mth, po 100 po 500 po sklizni nebo po každé
Poř. Název množství označení místo kontroly
sezóny příp. denně Mth Mth po 1000 Mth 3. Sezóně
Klimatizace
1 kontrola chladícího média X doplnění special. servisem stavoznak-vysoušeč

podle samost.
2 výměna chladiva výměna special. servisem
návodu výrobce

Pohon
1 pohon ventilátoru X kontrola napnutí řemenu
2 pohon čistícího síta X kontrola napnutí řemenu
3 pohon klimatizace X kontrola napnutí řemenu

Filtrační jednotka vzduchu


vyměňte všechny nekovové
1 X
součásti na sání a mezichladiči
2 očistěte síto sání vzduchu podle potřeby
3 vyčistěte hlavní filtrační vložku po upozornění kontrolního systému
4 vyměňte hlavní filtrační vložku X X
5 vyměnit bezpečnostní vložku X po pátém vyčištění hlavní vložky

Akumulátory
1 zkontrolujte napětí, případně dobijte X

Vzduchová soustava stroje odkalovací ventil


1 vypusťte kondenzovanou vodu X X
2 vyčistěte vzduchový filtr X podle potřeby
Parametre
10 Parametre
Terminál - verze: 150 200 104-12

X-1
Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Chute
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33480 Spout check park. pos. rw 0 2 1 0 The check as to whether the upper discharge
chute is in the park position when switching to
active road operation.
0 = no check
1=check, only in Road-mode
2=check, when main clutch is switching off
3=check, when main clutch OFF and machine
is driving (independet of release switch Field
and Transmission).

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 2


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Intake
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
25626 Maize reduce dist. rw 0 100 0 0 m The speed will be reduced less. The speed will be reduced more. Reduced speed for lifted grass pickup.
(into)

25627 Maize reduce time rw 0 60 3 0 s The speed will be reduced less. The speed will be reduced more. Reduced speed for lifted maize front
attachment.
(outof)

25628 Maize reduce value rw 50 100 100 0 % The speed will be reduced less. The speed will be reduced more. Reduced speed for lifted XDisc.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 3


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Metal detection
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33611 Time Metal horn rw 0 20 5 0 s The actuation of the horn on metal alarm is The actuation of the horn on metal alarm is The time in seconds that the horn is actuated
shortened lengthened when the metal detection system locates
metal in the feed drive.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 4


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Header
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
25478 Header speed dynamic rw 0 3 1 0 The dynamic attachment speed actuation
function can be activated/deactivated. If
active dynamic attachment is deactivated the speed
set by terminal will be used. 0 = dynamic
attachment speed is deactivated
1 = dynamic attachment speed for Mais active
2 = dynamic attachment speed for Gras/XDisc
active
3 = dynamic attachment speed for Gras/XDisc
and Mais active.

25476 Min. Header speed rw 0 1000 100 0 UPM The attachment speed decreases if speed > The attachment speed increases if speed > The attachment speed is adjusted to the
set speed in the terminal set speed in the terminal driving speed. ?Min Spd. Dynamic
dynamic Attachment? is the speed of the attachment at
0 km/h. If the set speed on the terminal is
greater than this, the set speed is actuated on
the terminal.

25477 Delta Header rw 0 750 50 0 UPM The speed change per km/h is decreased if The speed change per km/h is increased if For every 1 km/h the attachment speed
speed > set speed in the terminal speed > set speed in the terminal increases by the set value. If the speed set in
speed/km/h dyn the terminal is greater, the speed set at the
terminal is actuated.

25634 Frt att forward only rw 1 2 2 0 The "Front attachment reverse" function is
only possible if the front attachment is moving
XDisc forward.
1 = The "Front attachment reverse" function is
not possible
2 = Normal operation. "Front attachment
reverse" is available.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 5


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Grinding
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33657 Grinding stone rw 1 2 1 0 The number how much the ginding stone in
the complete grinding cycle with the adaption
adaption readjusted. A grinding cycle means the
complete moving to the left side and return to
te right side to the beginning.
1 = only one Grinding stone adaption (left or
right)
2 = two Grinding stone adaptions (left and
right).

34014 Grindstone adaption rw 1 100 32 0 The number of tooths from the grinding stone
adaption:
pulses 24 tooths ==> Year of Manufactory till 2007
36 tooths ==> Year of Manufactory from 2007

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 6


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Shearbar
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33614 Mot. Shearbar Time 2. rw 0 200 2 0 s The time when the shear bar changes into the The time when the shear bar changes into the Setting of the time in seconds after which the
2nd speed stage is shortened. 2nd speed stage is lengthened. shear bar motor changes from the reduced
Speed speed into the 2nd speed stage ( 100% ). The
speed of the 2nd stage cannot be adjusted
currently. The speed of the 1st stage is set
with the parameters 7616 - 7619.

33616 PWM Shearbar motor IN rw 200 1000 1000 0 0 The speed of the shear bar in the 1st stage is The speed of the shear bar in the 1st stage is Setting of the speed with which the shear bar
reduced. increased. motor should be driven in the 1st stage.
Left 0% ==> 0 V
100 % ==> 12-14 V (Max. speed)

33617 PWM Shearbar motor ON rw 200 1000 1000 0 0 The speed of the shear bar in the 1st stage is The speed of the shear bar in the 1st stage is Setting of the speed with which the shear bar
reduced. increased. motor should be driven in the 1st stage.
Left 0% ==> 0 V
100 % ==> 12-14 V (Max. speed)

33618 PWM Shearbar motor IN rw 200 1000 1000 0 0 The speed of the shear bar in the 1st stage is The speed of the shear bar in the 1st stage is Setting of the speed with which the shear bar
reduced. increased. motor should be driven in the 1st stage.
Right 0% ==> 0 V
100 % ==> 12-14 V (Max. speed)

33619 PWM Shearbar motor ON rw 200 1000 1000 0 0 The speed of the shear bar in the 1st stage is The speed of the shear bar in the 1st stage is Setting of the speed with which the shear bar
reduced. increased. motor should be driven in the 1st stage.
Right 0% ==> 0 V
100 % ==> 12-14 V (Max. speed)

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 7


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Diesel engine
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33543 Increment RPM Field rw 1 200 50 0 UPM The step width is decreased. The step width is increased The change to RPM in the diesel engine
when the RPM- or RPM+ buttons are pressed
Grass in field operation grass.

33573 Increment RPM Field rw 1 200 50 0 UPM The step width is decreased. The step width is increased The change to RPM in the diesel engine
when the RPM- or RPM+ buttons are pressed
Maize in field operation maize.

33515 Power mode diesel rw 2 3 3 0 Setting, witch Parameterset for the


intermediate speed control paramter is set for
engine road (2=X-Power the MAN diesel engine. 2=X-Power ==> full
3= EcoPow power in street mode, 3=EcoPower ==>
reduced power.

33518 Power mode diesel rw 2 3 3 0 Setting, witch Parameterset for the


intermediate speed control paramter is set for
engine grass the MAN diesel engine. 2=X-Power ==> full
(2=X-Power 3= EcoP power in grass mode, 3=EcoPower ==>
reduced power.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 8


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Common working functions


No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33651 blow valve on time rw 1 3600 600 0 s The time interval in which the blow valve Y73
(engine space cleaning compressed air) is
activated.

33652 blow valve interval rw 0 600 0 0 s The duration how long the valve Y73 (engine
space cleaning compressed air) is activated.
time

34005 Info Messages rw 1 3 1 0 Setting, which infomessages are displayed in


the terrminal.
1 = all infos are displayed. (Errors, instruction
etc.
2 = unimportant instructions are not
displayed.
3= only the important instructions are
displayed (eg. the Infos for the Header
Calibration)

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 9


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Grass mode / EasyFlow


No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33482 Crop Feed Roller-Auto rw 1 2 1 0 The automatic lift setting for the hold-down
device on the pickup when reversing the feed
drive and attachment:
1=automatic switched on
2= automatic switched off

33500 Reduce hold-down rw 0 30 0 0 s The time up to lowering is decreased. The time up to lowering is increased. Delay time of the holding-down device before
it is automatically lowered after the travel
offset time drive is started.

33501 Reduce hold-down time rw 0 30 10 0 s The duration of lowering is decreased. The duration of lowering is increased. The time during which the holding-down
device will be controlled during automatic
lowering. 0 = Automatic deactivated.

34075 Raise lifting gear rw 0 1 0 0 Setting whether the lifting gear should be
lifted up automatically when reversing the
Auto travelling gear.
1 = lifting gear is lifted up automatically on
reversing
0 = lifting gear is not lifted up automatically on
reversing

34076 Header Frame automatic rw 0 1 1 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically enabled when the ?adapt to
ground contours? function is active.
(Switched on and off by pressing the
?cross-adapt to ground contours? right and
left buttons at the same time, or by manual
override.

34077 Header Frame autom. rw 0 1 0 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically set to horizontal position when
horiz the ?lifting gear to up? function is triggered.

34078 Header fold automatic rw 0 1 0 0 Setting as to whether the attachment can be


retracted automatically or not.
1=automatic possible
2=automatic not possible

34079 Lateral levelling rw 1 2 1 0 Setting as to whether active ?adapt to ground


contours? is active when sensor hooks are
deact. attached.
1= Adapt to ground contours not active
(passive adaptation with the float setting)
2= Adapt to ground contours active (sensor
hooks actuate adaptation to ground contours)

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 10


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
34051 Header Pos. Work rw 20 70 40 0 % The nominal height in the distance control The nominal height in the distance control Set-point position for position control and
and in the position control of the lifting gear is and in the position control of the lifting gear is distance control. The saved position at which
decreased. increased. the lifting gear should actuate under position
control/distance control. The value can also
be set using the driving lever and in the
information panel.

34065 Man. lift slow speed rw 0 20 5 0 The speed of the lifting gear becomes less The speed of the lifting gear becomes greater Speed to raise lifting gear 1st stage in grass
mode

34066 Man. lift fast speed rw 0 20 20 0 The speed of the lifting gear becomes less The speed of the lifting gear becomes greater Speed to raise lifting gear 2nd stage in grass
mode

34067 Man. lower slow speed rw 0 20 5 0 The speed of the lifting gear becomes less The speed of the lifting gear becomes greater Speed to lower lifting gear 1st stage in grass
mode

34068 Man. lower fast speed rw 0 20 9 0 The speed of the lifting gear becomes less The speed of the lifting gear becomes greater Speed to lower lifting gear 2nd stage in grass
mode

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 11


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Autopilot
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
34016 Autopilot row tracer rw 0 1 0 0 Setting, if the RowTracer for the Autopilot in
the middle tip or in the left / right tip: (It is
to central tip only needed for display the sensor values by
1=central tip the autopilot calibration in the terminal.
0 = row tracers in the left / right tip
1 = row tracers in the middle tip.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 12


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Main Drive
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
33440 Offset corr. speed rw 0 20 4 0 Correction of travelling speed. The specified
offset is deducted from the calculated
2whl travelling speed (efficiency level extrapolated)
of the SmartDrive. Valid in 2-wheel field mode

33443 Offset corr. speed rw 0 20 1 0 Correction of travelling speed. The specified


offset is deducted from the calculated
4whl travelling speed (efficiency level extrapolated)
of the SmartDrive. Valid in 4-wheel field mode

33446 Offset corr. speed rw 0 20 0 0 Correction of travelling speed. The specified


offset is deducted from the calculated
road travelling speed (efficiency level extrapolated)
of the SmartDrive. Valid in road operation.

22001 Front wheel r 500 650 546 0 cm The circumference from the front wheel
circumference

22002 Rear wheel r 400 550 444 0 cm The circumference from the Rear wheel
circumference

22006 Maximum forward speed r 150 400 400 0 0 Maximum forward speed in road
in road

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 13


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

Maize mode / EasyCollect


No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
34275 Raise lifting gear rw 0 1 0 0 Setting whether the lifting gear should be
lifted up automatically when reversing the
Auto travelling gear.
1 = lifting gear is lifted up automatically on
reversing
0 = lifting gear is not lifted up automatically on
reversing

34276 Header Frame automatic rw 0 1 1 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically enabled when the ?adapt to
ground contours? function is active.
(Switched on and off by pressing the
?cross-adapt to ground contours? right and
left buttons at the same time, or by manual
override.

34277 Header Frame autom. rw 0 1 1 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically set to horizontal position when
horiz the ?lifting gear to up? function is triggered.

34278 Header fold automatic rw 0 1 1 0 Setting as to whether the attachment can be


retracted automatically or not.
1=automatic possible
2=automatic not possible

34279 Lateral levelling rw 1 2 2 0 Setting as to whether active ?adapt to ground


contours? is active when sensor hooks are
deact. attached.
1= Adapt to ground contours not active
(passive adaptation with the float setting)
2= Adapt to ground contours active (sensor
hooks actuate adaptation to ground contours)

34251 Header Pos. Work rw 20 70 40 0 % The nominal height in the distance control The nominal height in the distance control Set-point position for position control and
and in the position control of the lifting gear is and in the position control of the lifting gear is distance control. The saved position at which
decreased. increased. the lifting gear should actuate under position
control/distance control. The value can also
be set using the driving lever and in the
information panel.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 14


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

XDisc mode
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
34475 Raise lifting gear rw 0 1 0 0 Setting whether the lifting gear should be
lifted up automatically when reversing the
Auto travelling gear.
1 = lifting gear is lifted up automatically on
reversing
0 = lifting gear is not lifted up automatically on
reversing

34476 Header Frame automatic rw 0 1 1 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically enabled when the ?adapt to
ground contours? function is active.
(Switched on and off by pressing the
?cross-adapt to ground contours? right and
left buttons at the same time, or by manual
override.

34477 Header Frame autom. rw 0 1 0 0 Setting as to whether the pendulum frame is


automatically set to horizontal position when
horiz the ?lifting gear to up? function is triggered.

34478 Header fold automatic rw 0 1 0 0 Setting as to whether the attachment can be


retracted automatically or not.
1=automatic possible
0=automatic not possible

34479 Lateral levelling rw 1 2 2 0 Setting as to whether active ?adapt to ground


contours? is active when sensor hooks are
deact. attached.
1= Adapt to ground contours not active
(passive adaptation with the float setting)
2= Adapt to ground contours active (sensor
hooks actuate adaptation to ground contours)

34451 Header Pos. Work rw 20 70 40 0 % The nominal height in the distance control The nominal height in the distance control Set-point position for position control and
and in the position control of the lifting gear is and in the position control of the lifting gear is distance control. The saved position at which
decreased. increased. the lifting gear should actuate under position
control/distance control. The value can also
be set using the driving lever and in the
information panel.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 15


Parameter BiG X 550, 700, 850, 1100

AutoScan
No. Name Rights Min. Max. Default Step Unit Lowering Raising Description
34020 AutoScan expert mode rw 0 1 0 0 Setting, whether the advanced settings in the
AutoScan mask should be available.

Software-Version: 150 200 104-14 Driver Dated: 2010/02/10 - Page 16


Chybové kódy
11 Chybové kódy

X)- 1
Page No. 1/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

1 1 Přepětí SmartDrive! Chyba: Napájecí napětí Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
SmartDrive příliš defektní změřte na bateriích.
vysoké. Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

2 2 Podpětí SmartDrive! Chyba: Napájecí napětí Napájecí napětí LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku
SmartDrive příliš nízké SmartDrive příliš nízké +22-F77

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Změřte napětí baterie Dobijte baterii, vyměňte


baterii
Překontrolujte
elektrolyt v baterii

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 2/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Dynamo vadné Překontrolujte budicí Vyměňte dynamo


napětí, překontrolujte
kabeláž

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku Vyměňte kontrolku


nabíjení nabíjení

Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

3 3 Napětí SmartDrive 12V Chyba: 12 V - napájecí Napájecí napětí 12V LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku
senzory napětí senzorů příliš senzorů příliš nízké +22-F77
nízké

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Změřte napětí baterie Dobijte baterii

Překontrolujte Vyměňte baterii


elektrolyt v baterii

Zkrat v kabelovém Překontrolujte kabelové Vyměňte kabeláž


propojení k 12V senzoru propojení k 12V senzorům

Zkrat na 12V senzoru Překontrolujte 12V Vyměňte 12V senzor


senzory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 3/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

4 4 Napětí SmartDrive 5V Chyba: 5 V - napájecí Napájecí napětí 5V LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku
senzory napětí senzorů příliš senzorů příliš nízké +22-F77
nízké

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63 a v případě
přípojky chybné potřeby ji vyměňte

LED +22-LD11 nesvítí Zkontrolujte pojistku


+22-F92 a příp. ji
vyměňte

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Změřte napětí baterie Dobijte baterii

Překontrolujte Vyměňte baterii


elektrolyt v baterii

Zkrat v kabelovém Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


propojení k 5V senzoru propojení k 5V senzorům propojení k 5V senzorům

Zkrat na 5V senzoru Překontrolujte 5V Vyměňte 5V senzory


senzory

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

16 16 Parametry SmartDrive Chyba: Kontrolní součet Není provedena Překontrolovat verzi Nahrajte do SmartDrive
CS EEPROM aktualizace nových softwaru soubor parametrů
parametrů

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 4/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Nesprávné hodnoty v Překontrolovat parametry Nahrajte do SmartDrive


EEPROM soubor parametrů

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit SmartDrive

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

17 17 Parametry SmartDrive Chyba: Parametry MIN/MAX Stažení nesprávného Překontrolovat soubor Nahrajte soubor
Min/Max souboru parametrů parametrů parametrů do SmartDrive

Nesprávné hodnoty v Překontrolovat parametry Nahrajte soubor


EEPROM parametrů do SmartDrive

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit SmartDrive

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

18 18 SmartDrive EEPROM Chyba: EEPROM Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit SmartDrive

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

19 19 Digitální Chyba: Digitální Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive
potenciometr SmartDrive potenciometr

20 20 SmartDrive EV DAC Chyba: EV DAC Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

21 21 Chyba SmartDrive I2C Chyba: Sběrnice I2C Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

Status: 17.08.2010
Page No. 5/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

30 30 Regulační smyčka Chyba: Regulační okruh Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla SmartDrive 1 čerpadla pojezdu 1 kabelovém propojení propojení k ventilům propojení
přední nápravy ventilů čerpadla čerpadla

Konektor ventilu
defektní

Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


ventilů

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilů defektní ventil

Nastavovací jednotka Viz náprava Vyměnit nastavovací


defektní jednotku

Napájecí tlak příliš Překontrolovat napájecí Vyměnit ventil


nízký tlak napájecího tlaku (30
+/-3 bar)

Čerpadlo pojezdu 1 Vyzkoušet fungování Vyměnit čerpadlo pojezdu


defektní čerpadla pojezdu 1

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

31 31 Regulační smyčka Chyba: Regulační okruh Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla SmartDrive 2 čerpadla pojezdu 2 zadní kabelovém propojení propojení k ventilům propojení k ventilům
nápravy ventilů čerpadla čerpadla čerpadla

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 6/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilů defektní

Magnetický ventil Viz náprava Vyměnit magnetický


defektní ventil

Napájecí tlak příliš Překontrolovat napájecí Vyměnit ventil


nízký tlak napájecího tlaku (30
+/-3 bar)

Čerpadlo pojezdu 2 Viz náprava Vyměnit čerpadlo pojezdu


defektní 2

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

32 32 Zpětnovazební senzor Chyba: Úhel natočení Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty
SmartDrive 1 (B38) čerpadla pojezdu 1 nastavené pojezdu napětí
přední nápravy - signál
mimo rozsah
Kalibrace senzoru úhlu Změřte napětí v Nastavte senzor úhlu
otočení není správná neutrální poloze natočení; v neutrální
poloze musí být k
dispozici signál cca 2,5
V

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzorům propojení k senzorům
senzorů úhlu natočení úhlu natočení úhlu natočení

Konektor senzoru úhlu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


natočení defektní senzoru

Senzor úhlu otočení Vyzkoušet napětí na Vyměnit senzor úhlu


defektní senzoru natočení a nastavte; v
neutrální poloze musí
být k dispozici signál

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 7/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

cca 2,5 V

33 33 Zpětnovazební senzor Chyba: Úhel natočení Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty
SmartDrive 2 (B39) čerpadla pojezdu 2 zadní nastavené pojezdu napětí
nápravy - signál mimo
rozsah
Kalibrace senzoru úhlu Změřte napětí na senzoru Nastavte senzor úhlu
otočení není správná natočení; v neutrální
poloze musí být k
dispozici signál cca 2,5
V

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzorům propojení k senzorům
senzorů úhlu natočení úhlu natočení úhlu natočení

Konektor senzoru úhlu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


natočení defektní senzoru

Senzor úhlu otočení Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor úhlu


defektní natočení a nastavte; v
neutrální poloze musí
být k dispozici signál
cca 2,5 V

34 34 Kolísání Chyba: Úhel natočení Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty
zpětnovazebního senzoru čerpadla pojezdu 1 nastavené pojezdu napětí
SmartDrive 1 (B38) přední nápravy - úhel
příliš vysoké natočení se mění příliš
rychle Znečištění v hydraulice Překontrolovat Odstraňte znečištění
(např. regulační znečištění hydrauliky
ventily)

Kalibrace senzoru úhlu Změřte napětí v Nastavte senzor úhlu


otočení není správná neutrální poloze natočení; v neutrální
poloze musí být k
dispozici signál cca 2,5

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 8/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzorům propojení k senzorům
senzorů úhlu natočení úhlu natočení úhlu natočení

Konektor senzoru úhlu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


natočení defektní senzoru

Senzor úhlu otočení Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor úhlu


defektní natočení a nastavte; v
neutrální poloze musí
být k dispozici signál
cca 2,5 V

Kurzschluss/Kabelbruch Verdrahtung zu den Verdrahtung zu den


in der Verdrahtung Sensoren Schwenkwinkel Sensoren Schwenkwinkel
Schwenkwinkel Sensoren ueberpruefen erneuern

Sensorstecker Sensorstecker Sensorstecker tauschen


Schwenkwinkel ueberpruefen
defekt

Schwenkwinkelsensor Spannung am Sensor Sensor Schwenkwinkel


defekt messen tauschen und einstellen;
in Neutralstellung muss
ein Signal von ca. 2,5
Volt anliegen

35 35 Kolísání Chyba: Úhel natočení Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty
zpětnovazebního senzoru čerpadla pojezdu 2 zadní nastavené pojezdu napětí
SmartDrive 2 (B39) nápravy - úhel natočení
příliš vysoké se mění příliš rychle

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 9/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Znečištění v hydraulice Překontrolovat Odstraňte znečištění


(např. regulační znečištění hydrauliky
ventily) (např. regulační
ventily)

Kalibrace senzoru úhlu Změřte napětí v Nastavte senzor úhlu


otočení není správná neutrální poloze natočení; v neutrální
poloze musí být k
dispozici signál cca 2,5
V

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzorům propojení k senzorům
senzorů úhlu natočení úhlu natočení úhlu natočení

Konektor senzoru úhlu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


natočení defektní senzoru

Senzor úhlu otočení Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor úhlu


defektní natočení a nastavte; v
neutrální poloze musí
být k dispozici signál
cca 2,5 V

36 36 Senzor brzdicího Chyba: Senzor brzdného Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty
tlaku SmartDrive tlaku nastavené pojezdu napětí
(B16/B40)

Spínač brzdového pedálu Viz náprava Seřídit spínač brzdového


není seřízený pedálu tak, aby se
přepnutí spínače
brzdového pedálu
nacházelo v rozsahu
brzdicího tlaku 70 - 90
bar; musí se dodržovat
montážní vzdálenost!

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 10/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru brzdného tlaku / brzdného tlaku a spínači brzdného tlaku a spínači
spínače brzdového pedálu brzdového pedálu brzdového pedálu

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


brzdného tlaku / spínače senzoru
brzdového pedálu
defektní

Spínač brzdového pedálu Viz náprava Vyměnit spínač brzdového


defektní pedálu a seřiďte tak,
aby se přepnutí spínače
brzdového pedálu
nacházelo v rozsahu
brzdicího tlaku 70 - 90
bar; musí se dodržovat
montážní vzdálenost!

Senzor brzdného tlaku Překontrolovat fungování Vyměnit senzor brzdného


defektní senzoru tlaku

Brzdicí tlak chybný Překontrolovat brzdicí Nastavte brzdicí tlak


tlak

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

37 37 Počet otáček čerpadla Chyba: Počet otáček Počet otáček motoru Překontrolovat počet Nastavte počet otáček
SmartDrive příliš nízký čerpadla příliš nízký příliš nízký otáček motoru motoru
(B11)

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 11/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

38 38 Tlak v akumulátoru Chyba: Tlak v Tlak v akumulátoru brzdy Viz náprava Nastartovat naftový
brzdy SmartDrive (B18) akumulátoru brzdy příliš příliš nízký motor, aby se zásobník
nízký naplnil

Hodnoty nejsou správně Vykonat diagnózu pohonu Nastavte správně hodnoty


nastavené pojezdu napětí

Plnicí ventil Překontrolovat ventil Vyměnit plnicí ventil


vzduchojemu defektní vzduchojemu

Zásobník defektní Viz náprava Vyměnit zásobník

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru tlaku v tlaku v akumulátoru tlaku v akumulátoru
akumulátoru brzdy brzdy brzdy

Konektor senzoru tlaku v Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


akumulátoru brzdy senzoru
defektní

Senzor tlaku v Viz náprava Vyměnit senzor tlaku v


akumulátoru brzdy akumulátoru brzdy
defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

39 39 Chyba SmartDrive CAN Chyba: Komunikace Napájecí napětí LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku
sběrnice CAN SmartDrive chybné +22-F77

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 12/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové Vyměňte zakončovací


vadné propojení a zakončovací odpory
odpory

Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F65


ovladače chybné +22-F65

Interní chyba pákového Viz náprava Vyměňte pákový ovladač


ovladače

Napájecí napětí KMC3 LED +22-LD62 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F62

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

LED +22-LD44 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F44

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměňte KMC3

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

Status: 17.08.2010
Page No. 13/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

40 40 Senzor vysokého tlaku Chyba: Senzor vysokého Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
SmartDrive (B13) tlaku - signál mimo kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
rozsah senzoru vysokého tlaku vysokého tlaku vysokého tlaku

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


vysokého tlaku defektní senzoru

Senzor vysokého tlaku Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor vysokého


defektní tlaku

Vysoký tlak chybný Překontrolovat vysoký V případě potřeby vysoký


tlak (420 bar) tlak znovu seřiďte

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

42 42 Parkovací brzda Chyba: Pokus pojíždět se Spínač ruční brzdy je Překontrolovat, jestli Vypněte spínač ruční
SmartDrive aktivovaná zataženou ruční brzdou aktivovaný je ruční brzda brzdy
aktivovaná

Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku


+22-F72,1 +22-F72.1

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení spínače propojení ke spínači propojení ke spínači
ruční brzdy ruční brzdy

Spínač ruční brzdy Proměřte, jestli spínač Vyměnit spínač ruční


defektní spíná brzdy

Lom kabelu v Překontrolovat Obnovit propojovací


propojovacím můstku propojovací můstek ke můstek ke vstupu tlaku
vstupu tlaku ruční brzdy vstupu tlaku ruční brzdy ruční brzdy
na SmartDrive

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 14/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

43 43 Napájecí tlak Chyba: Napájecí tlak Žádné nebo příliš nízké Překontrolovat počet Nastartujte motor, resp.
SmartDrive příliš nízký příliš nízký počty otáček motoru otáček motoru zvyšte počet otáček

Netěsnost v hydraulice Překontrolovat Odstraňte netěsnost


hydrauliku s ohledem na
netěsnosti

Napájecí čerpadlo Překontrolovat napájecí Vyměnit napájecí


závadné tlak čerpadlo (30 +/-3 bar)

Napájecí tlakový ventil Překontrolovat fungování Vyměnit napájecí tlakový


defektní napájecího tlakového ventil
ventilu

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru napájecího tlaku teploty proplachovacího teploty proplachovacího
ventilu ventilu

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

44 44 Teplota oleje Chyba: Teplota oleje Hydraulický olej příliš Překontrolovat čistotu Vyčistěte chladič
SmartDrive příliš vysoká příliš vysoká horký chladiče
(B14)
Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru teploty teploty proplachovacího teploty proplachovacího
proplachovacího ventilu ventilu ventilu

Senzor teploty Překontrolovat senzor Vyměnit senzor teploty


proplachovacího ventilu teploty proplachovacího proplachovacího ventilu
defektní ventilu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 15/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

45 45 Uvolnění pohonu Chyba: Pokus pojíždět Spínač uvolnění pohonu Překontrolovat spínač Zapněte spínač pohonu
pojezdu (S3) není bez uvolnění pohonu pojezdu není aktivovaný uvolnění pohonu pojezdu pojezdu
sepnuté pojezdu

Vykonat diagnózu
obslužné konzoly

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení ke spínači propojení ke spínači
spínače uvolnění pohonu pojezdu uvolnění pohonu pojezdu

Spínač uvolnění pohonu Překontrolovat LED Vyměnit spínač uvolnění


pojezdu defektní +22-LD43 na desce relé pohonu pojezdu

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

46 46 SmartDrive čerpadlo 1 Chyba: Cívka 1 čerpadla Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
cívka 1 (Y1) 1 kabelovém propojení propojení k ventilu propojení k ventilu
cívky

Cívka defektní Překontrolovat cívku Vyměnit cívku

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

47 47 SmartDrive čerpadlo 1 Chyba: Cívka 1 čerpadla Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
cívka 2 (Y2) 2 kabelovém propojení propojení k ventilu propojení k ventilu
cívky

Cívka defektní Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 16/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

48 48 SmartDrive čerpadlo 2 Chyba: Cívka 1 čerpadla Zkrat/lom kabelu v Přezkoušet kabeláž Obnovit kabelové
cívka 1 (Y3) 2 kabelovém propojení propojení k ventilu
cívky

Cívka defektní Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

49 49 SmartDrive čerpadlo 2 Chyba: Cívka 2 čerpadla Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
cívka 2 (Y4) 2 kabelovém propojení propojení k ventilu propojení k ventilu
cívky

Cívka defektní Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

50 50 Chyba pákového Chyba: Páka pojezdu - Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F57
ovladače SmartDrive signál nesprávný/chybný ovladače chybné +22-F57

Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F65


+22-F65

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Páka pojezdu vadná Překontrolujte fungování Vyměňte páku pojezdu


páky pojezdu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 17/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

60 60 SmartDrive proud Chyba: Regulační ventil Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 1 cívka 1 (Y1) 1 čerpadla pojezdu 1 - kabelovém propojení propojení k regulačnímu propojení k regulačnímu
přední náprava vpřed regulačního ventilu 1 ventilu 1 čerpadla 1 ventilu 1 čerpadla 1
čerpadla 1

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilů defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

61 61 SmartDrive proud Chyba: Regulační ventil Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 1 cívka 2 (Y2) 2 čerpadla pojezdu 1 - kabelovém propojení propojení k regulačnímu propojení k regulačnímu
přední náprava vzad regulačního ventilu 2 ventilu 2 čerpadla 1 ventilu 2 čerpadla 1
čerpadla 1

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilů defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

62 62 SmartDrive kabeláž Chyba: Zastavovací Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 1 cívka 3 (Y69) ventil čerpadla pojezdu kabelovém propojení propojení k propojení k
1 - přední náprava zastavovacího ventilu zastavovacímu ventilu zastavovacímu ventilu
čerpadla 1 čerpadla 1 čerpadla 1

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 18/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

63 63 SmartDrive proud Chyba: Regulační ventil Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 2 cívka 1 (Y1) 1 čerpadla pojezdu 2 - kabelovém propojení propojení k regulačnímu propojení k regulačnímu
zadní náprava vpřed regulačního ventilu 1 ventilu 1 čerpadla 2 ventilu 1 čerpadla 2
čerpadla 2

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilů defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

64 64 SmartDrive proud Chyba: Regulační ventil Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 2 cívka 2 (Y2) 2 čerpadla pojezdu 2 - kabelovém propojení propojení k regulačnímu propojení k regulačnímu
zadní náprava vzad regulačního ventilu 2 ventilu 2 čerpadla 2 ventilu 2 čerpadla 2
čerpadla 2

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetických Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilů defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

65 65 SmartDrive kabeláž Chyba: Zastavovací Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
čerpadla 2 cívka 3 (Y70) ventil čerpadla pojezdu kabelovém propojení propojení k propojení k
2 - zadní náprava zastavovacího ventilu zastavovacímu ventilu zastavovacímu ventilu
čerpadla 2 čerpadla 2 čerpadla 2

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 19/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

95 95 Porucha brzdového Chyba: Brzdový ventil Brzda byla trvale Viz náprava Sundejte nohu z brzdy
ventilu aktivována (např.
brzdicí tlak vyšší než
10 bar déle než 3 min)

Brzdový ventil defektní, Překontrolovat brzdový Vyměnit brzdový ventil


resp. se zasekává ventil

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

96 96 CAN ke SmartDrive Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku


sběrnice CAN - CAN.
SmartDrive k terminálu.

Napájecí napětí LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku


SmartDrive chybné +22-F77

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Bezpečnostní výstup pro LED+22-LD102 nesvítí Překontrolujte


pohon pojezdu KMC3 vadný bezpečnostní výstup KMC3
(při vypnutém motoru je
výstup vždy aktivní);
překontrolujte kabelové

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 20/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

propojení

Signál Life ze LED +22-LD116 nebliká Překontrolujte napájecí


SmartDrive chybný napětí na SmartDrive;
překontrolujte kabelové
propojení

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení a zakončovací
odpory

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

Na KMC3 stará verze Nechte si na terminálu Nahrajte aktuální verzi


softwaru. Až do verze zobrazit verze softwaru softwaru.
150 200 103 - 08 a porovnejte je.
softwaru KMC3 může být
chyba 96 způsobená
chybou v softwaru KMC3.

98 98 Interní chyba
SmartDrive

113 113 Podpětí pákový Chyba: 12 V - napájecí Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
ovladač12 V napětí příliš nízké pákového ovladače

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 21/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F57


ovladače příliš nízké +22-F57

Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F65


+22-F65

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku Vyměňte kontrolku


nabíjení nabíjení, obnovte
kabeláž
Přezkoušejte kabeláž

Dynamo vadné Vyzkoušejte dynamo Vyměňte dynamo

Interní chyba pákového Viz náprava Vyměňte pákový ovladač


ovladače

114 114 Přepětí pákový Chyba: 12 V - Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
ovladač 12 V pákového ovladače
napájecí napětí příliš
vysoké

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 22/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo


defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

115 115 Podpětí pákový Chyba: 8,5 V - napětí Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
ovladač 8V ovládací páčky příliš pákového ovladače
nízké

Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F57


ovladače příliš nízké +22-F57

Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F65


+22-F65

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 23/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení vyměňte kontrolku
nabíjení, resp. kabeláž
Přezkoušejte kabeláž

Dynamo vadné Vyzkoušejte dynamo Vyměňte dynamo

Interní chyba pákového Viz náprava Vyměňte pákový ovladač


ovladače

116 116 Napětí tlačítka Chyba: 12 V - napětí Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii
pákový ovladač 12 V tlačítka - napětí mimo elektrolyt v baterii
rozsah Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení vyměnit kontrolku
nabíjení, resp. obnovit
Přezkoušet kabeláž kabeláž

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

117 117 LED napájecího Chyba: 12 V - LED Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
napětí pákového ovladače elektrického napájení - pákového ovladače
napětí mimo rozsah

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 24/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení kontrolku nabíjení
vyměnit a/nebo
Přezkoušet kabeláž
Obnovit kabeláž

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

118 118 Výstupy napájecího Chyba: 12 V - výstupy Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii
napětí pákového ovladače elektrického napájení - elektrolyt v baterii
napětí mimo rozsah Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení vyměnit kontrolku
nabíjení, resp. obnovit
Přezkoušet kabeláž kabeláž

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

119 119 Chyba parametrů Chyba: Parametry Min/Max Nesprávné hodnoty v


pákového ovladače EEPROM

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit pákový ovladač

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 25/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit pákový ovladač

120 120 Chyba kontrolního Chyba: Kontrolní součet Stahování bylo přerušeno Viz náprava Opakujte stažení
součtu paměti FLASH paměti FLASH
ovládací páčky
Paměť FLASH defektní Viz náprava Vyměnit pákový ovladač

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

121 121 Joystick interne


Stoerung!

124 124 Podpětí ovládací Chyba: 12 V - napájecí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
konzoly (BEK) 12 V napětí příliš nízké obslužné konzoly

Napájecí napětí obslužné Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku +22-F47


konzoly příliš nízké +22-F47

Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku


+22-F48,1 +22-F48,1

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD64 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F64

Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 26/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat nabití
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku Obnovit kontrolku


defektní nabíjení, překontrolovat nabíjení, v případě
kabeláž potřeby obnovit také
kabeláž

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

125 125 Přepětí ovládací Chyba: 12 V - Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
konzoly (BEK) 12 V obslužné konzoly
napájecí napětí příliš
vysoké
Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

Status: 17.08.2010
Page No. 27/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

126 126 Napětí ovládací Chyba: 5 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
konzoly (BEK) Napětí elektroniky příliš nízké obslužné konzoly
elektroniky 5 V příliš
nízké
Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii
elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku Vyměnit kontrolku


defektní nabíjení, překontrolovat nabíjení
kabeláž

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

127 127 Napětí ovládací Chyba: 5 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
konzoly (BEK) Napětí elektroniky příliš obslužné konzoly
elektroniky 5 V příliš vysoké
vysoké
Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

Status: 17.08.2010
Page No. 28/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

129 129 Napětí ovládací Chyba: 12 V - napájecí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
konzoly (BEK) Napětí LED napětí LED příliš vysoké obslužné konzoly
12 V příliš vysoké

Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo


defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

130 130 Chyba parametrů Chyba: Parametry Min/Max Nesprávné hodnoty v Překontrolovat parametry Nastavte parametry
ovládací konzoly (BEK) EEPROM

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit ovládací konzolu


(BEK)

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

131 131 Chyba kontrolního Chyba: Kontrolní součet Stahování bylo přerušeno Překontrolovat, jestli Opakujte stažení
součtu paměti FLASH paměti FLASH je stažení úplné
ovládací konzoly (BEK)
Paměť FLASH defektní Viz náprava Vyměnit ovládací konzolu
(BEK)

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

132 132 Chyba klávesnice Chyba: Klávesnice (min. Klávesnice defektní Min. jedne tlačítko je Vyměnit klávesnici
ovládací konzoly (BEK) jedne tlačítko je trvale trvale stisknuté
(A16) stisknuté)

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 29/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

135 135 Podpětí ruční Chyba: 12 V - napájecí Napájecí napětí ruční Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F56
obsluhy 12 V napětí příliš nízké obsluhy příliš nízké +22-F56

LED +4-LD33 nesvítí Překontrolujte pojistku


+4-F33

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Vyzkoušejte dynamo Vyměňte dynamo

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměňte ruční obsluhu


obsluhy

Status: 17.08.2010
Page No. 30/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

136 136 Přepětí ruční Chyba: 12 V - Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
obsluhy 12 V defektní změřte na bateriích.
napájecí napětí příliš Napětí nesmí překročit
vysoké 14,8 V

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

137 137 Napětí ruční obsluhy Chyba: 5 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu ruční
5 V příliš nízké příliš nízké obsluhy

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení vyměnit kontrolku
nabíjení, resp. obnovit
Přezkoušet kabeláž kabeláž

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

Status: 17.08.2010
Page No. 31/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

138 138 Napětí ruční obsluhy Chyba: 5 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu ruční
5 V příliš vysoké příliš vysoké obsluhy

Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo


defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

139 139 Napětí ruční obsluhy Chyba: 12 V - napětí LED Napájecí napětí 12 V pro Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F56
LED 12 V příliš nízké příliš nízké LED příliš nízké +22-F56

LED +4-LD33 nesvítí Překontrolujte pojistku


+4-F33

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte


elektrolyt v baterii

Překontrolujte napětí

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 32/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

baterie Dobijte baterii

Vyměňte baterii

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Vyzkoušejte dynamo Vyměňte dynamo

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměňte ruční obsluhu


obsluhy

140 140 Napětí ruční obsluhy Chyba: 12 V - napětí LED Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
Napětí LED 12 V příliš příliš vysoké defektní změřte na bateriích.
vysoké Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

141 141 Chyba parametrů Chyba: Parametry Min/Max Nesprávné hodnoty v Překontrolovat parametry Aktualizujte parametry
ruční obsluhy EEPROM

Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

Status: 17.08.2010
Page No. 33/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

142 142 Chyba kontrolního Chyba: Kontrolní součet Stahování bylo přerušeno Viz náprava Opakujte stažení
součtu paměti FLASH paměti FLASH
ruční obsluhy
Paměť FLASH defektní Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

143 143 Ruční ovládání Chyba Chyba: Klávesnice (min. Klávesnice defektní Překontrolovat Vyměnit ruční obsluhu
klávesnice jedne tlačítko je trvale klávesnici
stisknuté)
Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu
obsluhy

502 FS Zastavení konzoly! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

505 FS Zastavení ruční Příslušný spínač má


obsluhy! chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

Status: 17.08.2010
Page No. 34/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

508 FS Údržba Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

511 FS Silnice/pole! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

512 FS Návod/adaptér Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

Status: 17.08.2010
Page No. 35/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

514 FS Pohon pojezdu! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

517 FS Řídicí automatika! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

520 FS Rozpojení os! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

Status: 17.08.2010
Page No. 36/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

521 FS Pohon všech kol Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

522 FS 2. naftový motor Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

523 FS Ruční brzda! Příslušný spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován, musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován, musí
se příslušným způsobem
aktivovat.

Status: 17.08.2010
Page No. 37/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

524 Vozidlo jede! Stroj jede nebo stojí.


Pro spuštění požadované
funkce však musí stroj
stát, jestliže stále
jede, nebo jet, pokud
ještě stojí.

526 Automobilový pojezd je


aktivní!

527 Žádný řidič! Sedadlový spínač má


chybnou polohu pro
spuštění požadované
funkce. Je-li spínač
aktivován (řidič na
sedadle), musí se pro
spuštění funkce
deaktivovat. Je-li
spínač deaktivován
(žádný řidič na
sedadle), musí se
příslušným způsobem
aktivovat.

529 Otevřené dveře! Příslušný spínač (dveřní


spínač) má chybnou
polohu pro spuštění
požadované funkce. Je-li
spínač aktivován
(zavřené dveře), musí se
pro spuštění funkce
deaktivovat (otevřené
dveře). Je-li spínač
deaktivován (otevřené

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 38/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

dveře), musí se
příslušným způsobem
aktivovat (zavřené
dveře).

531 Naftový motor stojí! Naftový motor se točí


nebo netočí. Pro
spuštění požadované
funkce se nesmí naftový
motor točit popřípadě se
musí točit. Pokud se
naftový motor točí,
nesmí se točit. Pokud se
naftový motor netočí,
musí se točit.

532 Naftový motor běží! Naftový motor se točí


nebo netočí. Pro
spuštění požadované
funkce se nesmí naftový
motor točit popřípadě se
musí točit. Pokud se
naftový motor točí,
nesmí se točit. Pokud se
naftový motor netočí,
musí se točit.

533 Motor BEZ volnoběhu! Ke spuštění požadované


funkce musí naftový
motor běžet
s volnoběžnými otáčkami.

Status: 17.08.2010
Page No. 39/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

534 Motor nemá 2000 ot./min Ke spuštění požadované


funkce musí naftový
motor běžet se
jmenovitými otáčkami
(standardně 2000
ot./min).

535 Out of range - set to Změněný parametr nebo


MIN! nastavená hodnota byly
nastaveny pod minimální
hodnotu. Parametr nebo
nastavená hodnota proto
byly automaticky
přizpůsobeny minimální
mezní hodnotě.

536 Out of range - set to Změněný parametr nebo


MAX! nastavená hodnota byly
nastaveny pod minimální
hodnotu. Parametr nebo
nastavená hodnota proto
byly automaticky
přizpůsobeny minimální
mezní hodnotě.

537 Otáčky motoru jsou Pro spuštění požadované


příliš vysoké funkce jsou otáčky
motoru příliš vysoké a
proto nelze funkci
spustit.

Status: 17.08.2010
Page No. 40/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

538 Poloha uložena Byla uložena požadovaná


poloha nebo hodnota
(např. délka řezanky #1
a #2 na malých pákových
ovladačích).

539 Uvolnit ERR-INIT!

540 Zvedací mechanizmus není Proběhl pokus přemístit Hlášení chyb se viz nápověda Znovu spustit stroj
aktivní manuálně nebo zobrazuje, ačkoliv
automaticky zvedací naftový motor běží a
mechanizmus. Řízení předtím byla provedena Manuálně nadzdvihnout
zvedacího mechanizmu aktualizace softwaru na zvedací mechanizmus.
(EMR) však není aktivní, stroji.
protože např. neběží
naftový motor.

541 EMR Seřízení 1 OK Bylo úspěšně provedeno


seřízení/kalibrace 1
(poloha dole) zvedacího
mechanizmu.

542 EMR Seřízení 2 OK Bylo úspěšně provedeno


seřízení/kalibrace 2
(tlak zvedacího
mechanizmu, pokud
zvedací mechanizmus
volně visí) zvedacího
mechanizmu pro zjištění
hmotnosti zvedacího
mechanizmu.

Status: 17.08.2010
Page No. 41/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

543 EMR Seřízení 3 OK Bylo úspěšně provedeno


seřízení/kalibrace 3
(poloha nahoře)
zvedacího mechanizmu.

544 Automatika zvedacího do budoucna


mechanizmu aktivní

545 Automatika odstupu EMR do budoucna


je aktivní

546 Zvedací mechanizmus je Pro spuštění požadované


příliš vysoko funkce je poloha
zvedacího mechanizmu
příliš vysoko.

547 Zvedací mechanizmus je Pro spuštění požadované


příliš hluboko funkce je poloha
zvedacího mechanizmu
příliš hluboko

548 Deaktivovat režim Byla rozpoznána chyba na


odstupu senzorech kopírování
terénu (B47 a/nebo B48)
nebo byl adaptér
namontován bez pozemních
klečí. Funkci
„kopírování terénu“
zvedacího mechanizmu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 42/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

proto nelze spustit. Aby


se chyba již
nezobrazovala, je nutno
zvolit jinou regulační
funkci (regulaci tlaku
nebo regulaci polohy)
zvedacího mechanizmu.

549 Poloha zvedacího Poloha zvedacího


mechanizmu uložena mechanizmu (poloha
nahoře, podpůrný tlak,
poloha dole při regulaci
polohy nebo kopírování
terénu) byla úspěšně
uložena a lze ji poté
opět vyvolat.

550 Řezací buben stojí! Pro spuštění požadované


funkce musí běžet řezací
buben, avšak na řezacím
bubnu nebyly rozpoznány
žádné otáčky.

551 Řezací buben se točí! Pro spuštění požadované


funkce musí řezací buben
stát, avšak řezací buben
stále běží.

552 Zkontrolovat seřízení Jsou uloženy neplatné Řízení EMR vyměněno viz nápověda Znovu provést seřízení 1
EMR! hodnoty pro kalibraci - 3 zvedacího mechanizmu
nastaveného adaptéru.

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 43/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Adaptér je vyměněn a k viz nápověda Provést seřízení 1 - 3


novému adaptéru dosud zvedacího mechanizmu
nebylo provedeno s novým adaptérem
seřízení

553 Hodnota senzoru/aktoru Hodnota senzoru nebo Při kalibraci řadových V masce Kalibrace Namontovat příslušný
není přípustná aktoru je nepřípustná tlačítek nebo řídicí autopilota se zobrazí senzor podle montážního
nápravy se objevuje toto příslušný senzor, jehož předpisu a provést jeho
upozornění hodnota je nepřípustná, elektrické připojení
protože senzor byl např.
mechanicky chybně
namontován.

Připojení senzorů Vyměnit konektory na


řadových tlačítek vlevo senzorech
/ vpravo ke kabelovému
svazku je zaměněno.

554 Poloha zvedacího do budoucna


mechanizmu uložena,
nastavena na hodnotu
MIN.

555 Poloha zvedacího do budoucna


mechanizmu uložena,
nastavena na hodnotu
MAX.

560 Adaptér není zaklopený Pro spuštění požadované Adaptér je vyklopený viz nápověda Zaklopit adaptér
funkce musí být adaptér
zaklopený, avšak je
vyklopený Senzor B25 adaptéru
vpravo a B55 adaptéru
vlevo je vadný popř.
není správně namontován,

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 44/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

takže nelze správně Znovu nastavit odstup


registrovat polohu. senzoru popřípadě senzor
Zkontrolovat stav vyměnit
senzorů v diagnoze

561 Adaptér není vyklopený Pro spuštění požadované Adaptér je zaklopený Adaptér je zaklopený Vyklopit adaptér
funkce musí být adaptér
vyklopený, avšak je
zaklopený Senzor B25 adaptéru Znovu nastavit odstup
vpravo a B55 adaptéru senzoru popřípadě senzor
vlevo je vadný popř. vyměnit
není správně namontován,
takže nelze správně
registrovat polohu.
Zkontrolovat stav
senzorů v diagnoze

562 Adaptér nahoře! Pro spuštění požadované


funkce musí být adaptér
dole popřípadě nahoře.
Je-li adaptér dole, musí
se adaptér nacházet
nahoře. Je-li adaptér
nahoře, musí se nacházet
dole.

563 Adaptér dole! Pro spuštění požadované


funkce musí být adaptér
dole popřípadě nahoře.
Je-li adaptér dole, musí
se adaptér nacházet
nahoře. Je-li adaptér
nahoře, musí se nacházet
dole.

Status: 17.08.2010
Page No. 45/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

564 Adaptér stojí! Pro spuštění požadované


funkce musí adaptér
běžet popř. stát.
Stojí-li adaptér, musí
adaptér pro spuštění
funkce běžet. Běží-li
adaptér, musí adaptér
pro spuštění funkce
stát.

565 Adaptér se točí! Pro spuštění požadované


funkce musí adaptér
běžet popř. stát.
Stojí-li adaptér, musí
adaptér pro spuštění
funkce běžet. Běží-li
adaptér, musí adaptér
pro spuštění funkce
stát.

566 Návod stojí! Pro spuštění požadované


funkce musí adaptér
běžet popř. stát.
Stojí-li adaptér, musí
adaptér pro spuštění
funkce běžet. Běží-li
adaptér, musí adaptér
pro spuštění funkce
stát.

567 Návod se točí! Pro spuštění požadované


funkce musí návod běžet
popř. stát. Stojí-li
návod, musí návod pro

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 46/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

spuštění funkce běžet.


Běží-li návod, musí
návod pro spuštění
funkce stát.

568 Kyvný rám není vodorovný Pro spuštění požadované Kyvný rám není vodorovný Nastavit kyvný rám Nastavit kyvný rám
funkce musí být kyvný vodorovně vodorovně
rám vodorovný, avšak
kyvný rám stále není
vodorovný. Zkontrolovat kalibraci Provést kalibraci
polohy „Kyvný rám kyvného rámu
vodorovný“

Zkontrolovat senzory Správně nastavit senzory


a provést kalibraci

Vyměnit senzory

Bylo vyměněno řízení Správně nastavit senzory


KMC3 a kyvný rám dosud a provést kalibraci
nebyl kalibrován

570 Otáčky naftových motorů Při připojení 2. ADM motoru 1 nebo motoru Zkontrolovat, zda lze Zkontrolovat pojistku
nejsou synchronní naftového motoru jsou 2 je vadné změnit nastavení otáček napájecího napětí ADM1
otáčky motoru 1 a motoru motoru 1? motoru 1.
2 stejné, proto řízení
také nemohlo připojit
spojku motoru. Zkontrolovat připojení
sběrnice CAN z řízení
KMC3 k ADM motoru 1.

Zkontrolovat popř. znovu


nahrát parametry ADM.
ADM motoru 1 a ADM
motoru 2 mají samostatné
parametry a nelze je

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 47/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

vzájemně zaměňovat.

Vyměnit ADM motoru 1.

Vyměnit PLD motoru 1.

Zkontrolovat připojení
sběrnice CAN z ADM
motoru 2 k PLD motoru 2

Zkontrolovat, zda lze Zkontrolovat pojistku


změnit nastavení otáček napájecího napětí ADM1
motoru 2? motoru 2

Zkontrolovat připojení
sběrnice CAN z řízení
KMC3 k ADM motoru 2.

Zkontrolovat připojení
sběrnice CAN z ADM
motoru 2 k PLD motoru 2

Zkontrolovat popř. znovu


nahrát parametry ADM.
ADM motoru 1 a ADM
motoru 2 mají samostatné
parametry a nelze je
vzájemně zaměňovat.

Vyměnit ADM motoru 2.

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 48/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Vyměnit PLD motoru 2.

Zkontrolovat parametry
pro ovládání naftového
motoru

572 Spojka motoru 2 Ke spuštění požadované


funkce musí být 2.
naftový motor zapojen
popř. odpojen. Je-li 2.
naftový motor zapojen,
musí se pro spuštění
funkce odpojit. Je-li 2.
naftový motor odpojen,
musí se pro spuštění
funkce zapojit.

573 Stažení do EMR! Řídicí přístroj pro


regulaci zvedacího
mechanizmu EMR je
opatřen novou verzí
softwaru. Nyní probíhá
stahování ´do EMR.

574 Software terminálu je Softwarové verze Verze softwaru řídicího


nekonzistentní!!! jednotlivých řídicích přístroje není aktuální.
přístrojů na stroji se k Příklad: V terminálu je
sobě nehodí. Nelze verze softwaru 150 200
vyloučit chybné funkce. 104-12, v řízení KMC2 je
verze 150 200 102-10 a v
řízení KMC3 je verze.
Terminál však očekává ve
verzi softwaru terminálu
150 200 104-12 verzi 150
200 102-11 KMC2 popř.

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 49/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

150 200 103-11 KMC3 V masce „Informace o Chybná verze softwaru


verzích softwaru“ řídicího přístroje je
zobrazit jednotlivé podsvícena červeně. Toto
verze softwaru řízení řízení opatřit
odpovídající verzí
softwaru.

580 Žlabový oblouk je Pro spuštění požadované Žlabový oblouk je Zkontrolovat, zda se Žlabový oblouk zdvihnout
zaparkován! funkce je aktuální zaparkován, avšak nesmí žlabový oblouk nachází v zcela nahoru, aby již
poloha žlabového oblouku být v parkovací poloze parkovací poloze. nebyl v parkovací
chybná. poloze.

Zkontrolovat, zda se Přemístit žlabový oblouk


žlabový oblouk nenachází do středové polohy a
v parkovací poloze. odložit jej zcela dolů

Zkontrolovat senzor B29 V masce „Diagnoza


„Žlabový oblouk v poloze žlabového oblouku“
dole“ zkontrolovat senzor B29

Správně mechanicky
nastavit senzor

Zkontrolovat elektricky
senzor

Vyměnit senzory

Vyměnit řízení KMC2

581 Žlabový oblouk není Pro spuštění požadované Žlabový oblouk je Zkontrolovat, zda se Žlabový oblouk zdvihnout
zaparkován funkce je aktuální zaparkován, avšak nesmí žlabový oblouk nachází v zcela nahoru, aby již
poloha žlabového oblouku být v parkovací poloze parkovací poloze. nebyl v parkovací
chybná. poloze.

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 50/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkontrolovat, zda se Přemístit žlabový oblouk


žlabový oblouk nenachází do středové polohy a
v parkovací poloze. odložit jej zcela dolů

Zkontrolovat senzor B29 V masce


\\\\„Žlabový oblouk v \\\\\\\\\\\\„Diagnoza
poloze dole\\\\“ žlabového
oblouku\\\\\\\\\\\\“
zkontrolovat senzor B29

Správně mechanicky
nastavit senzor

Zkontrolovat elektricky
senzor

Vyměnit senzory

Vyměnit řízení KMC2

582 Žlabový oblouk není Pro spuštění požadované Žlabový oblouk je Zkontrolovat, zda se Žlabový oblouk zdvihnout
nahoře funkce je aktuální zaparkován, avšak nesmí žlabový oblouk nachází v zcela nahoru, aby již
poloha žlabového oblouku být v parkovací poloze parkovací poloze. nebyl v parkovací
chybná. poloze.

Zkontrolovat, zda se Přemístit žlabový oblouk


žlabový oblouk nenachází do středové polohy a
v parkovací poloze. odložit jej zcela dolů

Zkontrolovat senzor B29 V masce „Diagnoza


„Žlabový oblouk v poloze žlabového oblouku“
dole“ zkontrolovat senzor B29

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 51/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkontrolovat elektricky
senzor

Vyměnit senzory

Vyměnit řízení KMC2

590 Protiostří automaticky Do budoucna


OK!

591 Protiostří OK Do budoucna

592 Protiostří v provozu Do budoucna

593 Motor drtiče v nulové Do budoucna


poloze

594 Ostřicí klapka je Pro spuštění požadované Ostřicí klapka je Zkontrolovat, zda je Uzavřít ostřicí klapku
zavřená funkce má ostřicí klapka uzavřena, pro spuštění ostřicí klapka uzavřena.
chybnou polohu. funkce však musí být
otevřená. Zkontrolovat, zda je Otevřít ostřicí klapku
ostřicí klapka otevřená.

595 Ostřicí klapka je Pro spuštění požadované Ostřicí klapka je Zkontrolovat, zda je Uzavřít ostřicí klapku
otevřená funkce má ostřicí klapka uzavřená nebo otevřená. ostřicí klapka uzavřena.
chybnou polohu. Pro spuštění požadované
funkce však musí mít
ostřicí klapka jinou
polohu.

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 52/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkontrolovat, zda je Otevřít ostřicí klapku


ostřicí klapka otevřená.

596 Obtahovací brousek Pro spuštění požadované Funkce „Ostření“ je viz nápověda Aby mohla být spuštěna
pracuje! funkce nesmí být aktivní aktivní. požadovaná funkce,
funkce „Ostření“. přerušit popř. ukončit
funkci „Ostření“.

597 Obtahovací brousek je Pro spuštění požadované


zaparkován! funkce musí být funkce
„Ostření“ aktivní

598 Pozor: Seřídit Je dosažen maximální Je dosažen maximální Seřídit obtahovací Vynulovat počet
obtahovací brousek! počet celkových počet celkových brousek a zkontrolovat ostřicích cyklů na
ostřicích cyklů. ostřicích cyklů. počet ostřicích cyklů na terminálu.
Obtahovací brousek je Obtahovací brousek je terminálu
nutno seřídit a nutno seřídit a
počitadlo ostřicích počitadlo ostřicích
cyklů na terminálu cyklů na terminálu
vynulovat vynulovat

1300 1300 Ventil zvedání Chyba: Ventil zvedání Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
zdvihacího mechanismu zdvihacího mechanismu zvedacího mechanismu
(Y32) defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil


zvedání zdvihacího pomocí ruční obsluhy na zdvihacího mechanismu
mechanismu chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
zdvihacího mechanismu!

Pracovní tlak chybný Překontrolovat pracovní Nastavte pracovní tlak


tlak (0 - 200 bar)

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 53/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Viz náprava Vyměnit EMR


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1301 1301 Ventil spouštění Chyba: Ventil spouštění Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
zdvihacího mechanismu zdvihacího mechanismu zvedacího mechanismu
(Y33) defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil


spouštění zdvihacího pomocí ruční obsluhy na zdvihacího mechanismu
mechanismu chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
zdvihacího mechanismu!

Pracovní tlak chybný Překontrolovat pracovní Nastavte pracovní tlak


tlak (0 - 200 bar)

Cívka magnetického Viz náprava Vyměnit EMR


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1302 1302 Chyba napětí EMR! Chyba: Napájecí napětí Napájecí napětí EMR LED +22-LD52 nesvítí Překontrolujte pojistku
příliš nízké (nižší než příliš nízké +22-F52
10 V)

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 54/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku Vyměňte kontrolku


nabíjení nabíjení

Dynamo vadné Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Dynamo vadné Přezkoušejte dynamo Vyměňte dynamo

Zkrat v kabelovém Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


propojení k senzoru EMR propojení propojení

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměňte EMR

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektroniky +22-F63
chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

1303 1303 EMR/OBE není Chyba: EMR po dobu min. KMC3 bylo ručně vypnuto Překontrolovat pevné Zapojit zástrčku a
aktivováno!!! 1 minuty neobdrželo (např. vytažením usazení zástrček vypnout a znovu zapnout
žádné zprávy CAN nebo zástrčky) zapalování
bylo deaktivováno

Údržbový spínač je Překontrolovat, jestli Vypněte údržbový spínač


zapnutý je spínač zapnutý

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolovat kabelové V případě potřeby nově


defektní propojení a zakončovací propojte nebo vyměnit
odpory zakončovací odpory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 55/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

KMC3 bylo nově spuštěno Viz náprava Vypnout a znovu zapnout


a EMR ne zapalování

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1304 1304 Senzor polohy Chyba: Senzor polohy Senzor polohy zdvihacího Určete polohu senzoru Vykonat seřízení
zdvihacího mechanismu zdvihacího mechanismu - mechanismu není seřízený
(B50) defektní nesprávný signál
Vykonat diagnózu
zvedacího mechanismu

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru polohy polohy zdvihacího polohy zdvihacího
zdvihacího mechanismu mechanismu mechanismu

Konektor senzoru polohy Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


zdvihacího mechanismu senzoru
defektní

Senzor polohy zdvihacího Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor polohy


mechanismu defektní zdvihacího mechanismu

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru EMR

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

Status: 17.08.2010
Page No. 56/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

1305 1305 Tlakový senzor Chyba: Senzor tlaku Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
zdvihacího mechanismu zdvihacího mechanismu - zvedacího mechanismu
(B49) defektní nesprávný signál

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k tlakovému propojení k tlakovému
tlakového senzoru senzoru zdvihacího senzoru zdvihacího
zdvihacího mechanismu mechanismu mechanismu

Konektor senzoru tlaku Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


zdvihacího mechanismu senzoru
defektní

Senzor tlaku zdvihacího Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor tlaku


mechanismu defektní zdvihacího mechanismu

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru EMR

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1306 1306 Senzor kopírování Chyba: Senzor výšky Senzor výšky zdvihacího Viz náprava Pokud nejsou namontovány
půdy vlevo (B47) zdvihacího mechanismu mechanismu vlevo není sanice, deaktivujte
vlevo - nesprávný signál namontovaný, protože je regulaci vzdálenosti,
namontovaný sběrač trávy resp. přestavte stroj na
nebo je nastavený displeji na provozní
provozní režim kukuřice, režim kukuřice, pokud
ale nejsou k dispozici sanice namontovány jsou
sanice

Zástrčka adaptéru není Překontrolovat zástrčku Zapojte zástrčku


zapojený adaptéru adaptéru

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 57/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor výšky zdvihacího Překontrolovat nastavení Vykonat seřízení


mechanismu vlevo není senzoru
seřízený

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru výšky zdvihacího výšky zdvihacího výšky zdvihacího
mechanismu vlevo mechanismu vlevo mechanismu vlevo

Konektor senzoru výšky Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


zdvihacího mechanismu senzoru
vlevo defektní

Senzor výšky zdvihacího Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor výšky


mechanismu vlevo zdvihacího mechanismu
defektní vlevo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru EMR

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR.

1307 1307 Senzor kopírování Chyba: Senzor výšky Senzor výšky zdvihacího Viz náprava Pokud nejsou namontovány
půdy vpravo (B48) zdvihacího mechanismu mechanismu vpravo není sanice, deaktivujte
vpravo - nesprávný namontovaný, protože je regulaci vzdálenosti,
signál namontovaný sběrač trávy resp. přestavte stroj na
nebo je nastavený displeji na provozní
provozní režim kukuřice, režim kukuřice, pokud
ale nejsou k dispozici jsou sanice namontovány.
sanice

Zástrčka adaptéru není Překontrolovat zástrčku Zapojte zástrčku


zapojený adaptéru adaptéru

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 58/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor výšky zdvihacího Překontrolovat polohu Vykonat seřízení


mechanismu vpravo není senzoru
seřízený

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru výšky zdvihacího výšky zdvihacího výšky zdvihacího
mechanismu vpravo mechanismu vpravo mechanismu vpravo

Konektor senzoru výšky Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


zdvihacího mechanismu senzoru
vpravo defektní

Senzor výšky zdvihacího Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor výšky


mechanismu vpravo zdvihacího mechanismu
defektní vpravo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru EMR

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1308 1308 Ventil kývání vlevo Chyba: Ventil otáčení Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
(Y37), lom kabelu výkyvného rámu vlevo zvedacího mechanismu

Lom kabelu v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 59/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1309 1309 Ventil kývání Chyba: Ventil otáčení Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vpravo (Y38), lom kabelu výkyvného rámu vpravo zvedacího mechanismu

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1310 1310 Ventil kývání vlevo Chyba: Ventil otáčení Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu Vykonat diagnózu
(Y37), porucha výkyvného rámu vlevo - zvedacího mechanismu zvedacího mechanismu
proud příliš vysoký

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil výkyvného


otáčení výkyvného rámu pomocí ruční obsluhy na rámu
vlevo chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
výkyvného rámu!

Zkrat v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 60/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

1311 1311 Ventil kývání Chyba: Ventil otáčení Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vpravo (Y38), porucha výkyvného rámu vpravo - zvedacího mechanismu
proud příliš vysoký

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil výkyvného


otáčení výkyvného rámu pomocí ruční obsluhy na rámu
vpravo chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
výkyvného rámu!

Zkrat v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

2101 2101 KMC2 Napětí Chyba: Napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
elektroniky příliš nízké elektroniky KMC2 příliš elektroniky
nízké

Napájecí napětí KMC2 LED +22-LD61 nesvítí Překontrolovat pojistku


příliš nízké +22-F61

Napájecí napětí LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické 22-F60
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 61/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k 12V senzoru propojení propojení

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2102 2102 KMC2 Napětí Chyba: Napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
elektroniky příliš elektroniky KMC2 příliš elektroniky
vysoké vysoké

Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo


defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 62/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Dynamo defektní Přezkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2103 2103 KMC2 Napětí V1 Chyba: KMC2 Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
chybné! elektroniky

Výstupní napětí V1
Výstupní napětí V1 LED +22-LD40 nesvítí Překontrolovat pojistku
chybné +22-F87

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Pojistka F13 v KMC2 Zkontrolovat pojistku Obnovit pojistku F13 v


závadná F13 v KMC2 KMC2

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolovat kabeláž Obnovit kabeláž


závadná

Spínač uvolnění defektní Vyzkoušet fungování Vyměnit spínač uvolnění


spínače uvolnění

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 63/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Uvolňovací logika modulu Překontrolovat Vyměnit modul GAL


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku
modul GAL)

Modul GAL defektní Viz náprava Vyměnit modul GAL

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2104 2104 KMC2 Napětí V2 Chyba: KMC2 Výstupní Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
chybné! napětí V2 elektroniky

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 64/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Pojistka F6 v KMC2 vadná Zkontrolujte pojistku F6 Vyměňte pojistku F6 v


v KMC2 KMC2

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolujte kabeláž Vyměňte kabeláž


vadná

Spínač uvolnění vadný Překontrolujte spínač Vyměňte spínač uvolnění


uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolujte V případě potřeby


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku vyměňte modul GAL
modul GAL)

Modul GAL vadný Viz náprava Vyměňte modul GAL

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte budicí Vyměňte dynamo


napětí, překontrolujte
kabeláž

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměňte KMC2

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 65/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Výstupní napětí V2 LED +22-LD38 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F86

2105 2105 KMC2 Napětí V3 Chyba: KMC2 Výstupní Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
chybné! napětí V3 elektroniky

Výstupní napětí V3 LED +22-LD37 nesvítí Překontrolovat pojistku


chybné. +22-F85

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22 F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Pojistka F12 v KMC2 Zkontrolovat pojistku Vyměnit pojistku F12 v


závadná F12 v KMC2 KMC2

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolovat kabeláž Obnovit kabeláž


závadná

Spínač uvolnění defektní Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolovat V případě potřeby


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku vyměnit modul GAL
modul GAL)

Modul GAL defektní Viz náprava Vyměnit modul GAL

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 66/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2106 2106 KMC2 Napětí V4 Chyba: KMC2 Výstupní Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
chybné! napětí V4 elektroniky

Výstupní napětí V4 LED +22-LD36 nesvítí Překontrolovat pojistku


chybné +22-F84

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 67/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Pojistka F2 v KMC2 Zkontrolovat pojistku F2 Vyměnit pojistku F2 v


závadná v KMC2 KMC2

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolovat kabeláž Obnovit kabeláž


závadná

Spínač uvolnění defektní Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolovat V případě potřeby


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku vyměnit modul GAL
modul GAL)

Modul GAL defektní Viz náprava Vyměnit modul GAL

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2107 2107 KMC2 Napětí 12V Chyba: 12 V - napětí Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
digitální senzory digitálních senzorů propojení k digitálnímu propojení propojení
senzoru

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 68/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Digitální senzor Překontrolovat fungování Vyměnit senzory


defektní senzorů

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž, vyměnit dynamo

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2108 2108 KMC2 Napětí 8V Chyba: 8V - napětí Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
digitální senzory digitálních senzorů propojení k digitálnímu propojení propojení
senzoru

Digitální senzor
defektní

Překontrolovat fungování Vyměnit senzor


senzoru

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 69/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní. nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž. nabíjení, resp. obnovit
kabeláž.

Dynamo defektní. Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo.


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2. Viz náprava Vyměnit KMC2.

2109 2109 KMC2 Napětí 8V Chyba: 8 V - napětí Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
analogové senzory analogových senzorů propojení k analogovému propojení propojení
senzoru

Analogový senzor Překontrolovat fungování Vyměnit senzor


defektní senzoru

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž. nabíjení, resp. obnovit
kabeláž.

Dynamo defektní. Překontrolovat budicí


napětí, překontrolovat
kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 70/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2. Viz náprava Vyměnit KMC2

2110 2110 KMC2 Napětí baterie Chyba: Napětí baterie Baterie vybitá Překontrolovat napětí Vyměnit baterii v KMC2
3 V příliš nízké 3 V příliš nízké baterie

Dynamo defektní. Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo.


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC2. Viz náprava

2112 2112 KMC2 Paměť RAM Chyba: Nová inicializace Počítač prací KMC2 byl Žádné Žádné
inicializována! baterií napájené paměti vyměněn
RAM v KMC2
Napětí baterie 3 V Změřte napětí na baterii Vyměnit baterii v KMC2
příliš nízké

Interní chyba KMC2 Viz náprava Interní chyba KMC2

2201 2201 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu návodu
návodu vpřed (Y5) minimální hodnotu
ventilu návodu vpřed
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabeláž
propojení ventilu návodu propojení
vpřed

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

Status: 17.08.2010
Page No. 71/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2202 2202 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu návodu
návodu vzad (Y6) minimální hodnotu
ventilu návodu vzad
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu návodu propojení propojení
vzad

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2203 2203 Zkrat ventilů Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu návodu
návodu (Y5/Y6) maximální proud ventilů
návodu vpřed nebo návodu
vzad Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu návodu propojení propojení
vpřed, resp. návodu vzad

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2204 2204 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu návodu
adaptéru vpřed (Y7) minimální hodnotu
ventilu adaptéru vpřed
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu propojení propojení
adaptéru vpřed

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 72/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2205 2205 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
adaptéru vzad (Y8) minimální hodnotu adaptéru
ventilu adaptéru vzad

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení ventilu propojení propojení
adaptéru vzad

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2206 2206 Zkrat ventilů Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
adaptéru (Y7/Y8) maximální proud ventilů adaptéru
adaptéru vpřed nebo
adaptéru vzad
Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu propojení propojení
adaptéru vpřed, resp.
adaptéru vzad

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 73/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2207 2207 Rezerva alarm

2208 2208 Rezerva alarm

2209 2209 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
Otáčení žlabového minimální hodnotu žlabového oblouku
oblouku doprava (Y21) ventilu pro otáčení
žlabového oblouku
doprava Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu pro propojení propojení
otáčení žlabového
oblouku doprava

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2210 2210 Lom kabelu ventilu


Řízení vpřed A (Y63)

Status: 17.08.2010
Page No. 74/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2211 2211 Lom kabelu ventilu


Řízení vpřed B (Y64)

2301 2301 Zkrat ventilu poruchy: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
Otáčení žlabového maximální proud ventilu žlabového oblouku
oblouku doprava (Y21) pro otáčení žlabového
oblouku doprava
Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu pro propojení propojení
otáčení žlabového
oblouku doprava

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2302 2302 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
Otáčení žlabového minimální hodnotu žlabového oblouku
oblouku doleva (Y20) ventilu pro otáčení
žlabového oblouku doleva
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu pro propojení propojení
otáčení žlabového
oblouku doleva

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 75/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2303 2303 Zkrat ventilu Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
Otáčení žlabového maximální proud ventilu žlabového oblouku
oblouku doleva (Y20) pro otáčení žlabového
oblouku doleva
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení ventilu pro propojení propojení
otáčení žlabového
oblouku doleva

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2304 2304 Ventil zvedání Chyba: Ventil zvedání Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku (Y24) žlabového oblouku žlabového oblouku
defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil zvedání


zvedání žlabového pomocí ruční obsluhy na žlabového oblouku
oblouku chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
žlabového oblouku!

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 76/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Magnetický ventil Vyzkoušet fungování Vyměnit magnetický


defektní magnetického ventilu ventil

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2305 2305 Ventil spouštění Chyba: Ventil spouštění Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku (Y25) žlabového oblouku žlabového oblouku
defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil spouštění


spouštění žlabového pomocí ruční obsluhy na žlabového oblouku
oblouku chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
žlabového oblouku!

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Magnetický ventil Vyzkoušet fungování Vyměnit magnetický


defektní magnetického ventilu ventil

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

Status: 17.08.2010
Page No. 77/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2306 2306 Ventil zvedání Chyba: Ventil zvedání Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
klapky žlabového oblouku klapky žlabového oblouku žlabového oblouku
(Y22) defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil zvedání


zvedání klapky žlabového pomocí ruční obsluhy na klapky žlabového oblouku
oblouku chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
klapky žlabového
oblouku!

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Magnetický ventil Překontrolovat fungování Vyměnit magnetický


defektní magnetického ventilu ventil

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2307 2307 Ventil spouštění Chyba: Ventil spouštění Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
klapky žlabového oblouku klapky žlabového oblouku žlabového oblouku
(Y23) defektní

Fungování ventilu Překontrolovat fungování Vyměnit ventil spouštění


spouštění klapky pomocí ruční obsluhy na klapky žlabového oblouku
žlabového oblouku chybné hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
klapky žlabového
oblouku!

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 78/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Překontrolovat cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Magnetický ventil Překontrolovat fungování Vyměnit magnetický


defektní magnetického ventilu ventil

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2308 2308 Žlabový oblouk není Chyba: Žlabový oblouk Žlabový oblouk není Překontrolovat polohu Žlabový oblouk zvednout
nahoře! není nahoře nahoře žlabového oblouku

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu


žlabového oblouku

Senzor polohy žlabového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení


oblouku uprostřed nebo senzorů senzorů
polohy žlabového oblouku
dole není správně
nastavený

Kabeláž k jednomu ze Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž a


senzorů polohy žlabového zástrčky zástrčky
oblouku uprostřed nebo
žlabového oblouku dole
chybná

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na Vyměnit senzor


oblouku uprostřed nebo senzorech
polohy žlabového oblouku
dole defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 79/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2400 2400 Žlabový oblouk není Chyba: Žlabový oblouk Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
v parkovací poloze není v parkovací poloze žlabového oblouku

Senzor polohy žlabového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení


oblouku uprostřed nebo senzorů senzorů
polohy žlabového oblouku
dole není správně
nastavený

Kabeláž k jednomu ze Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž a


senzorů polohy žlabového zástrčky zástrčky
oblouku uprostřed nebo
žlabového oblouku dole
chybná

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na Vyměnit senzor


oblouku uprostřed nebo senzorech
polohy žlabového oblouku
dole defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2401 2401 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku senzoru polohy žlabového žlabového oblouku
uprostřed (B28) oblouku uprostřed

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
polohy žlabového oblouku
uprostřed

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 80/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku uprostřed
defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2402 2402 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku polohy žlabového oblouku žlabového oblouku
uprostřed (B28) uprostřed

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
polohy žlabového oblouku
uprostřed

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku uprostřed
defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2403 2403 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku nahoře senzoru polohy žlabového žlabového oblouku
(B29) oblouku nahoře

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
polohy žlabového oblouku
nahoře

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku nahoře defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 81/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2404 2404 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku nahoře polohy žlabového oblouku žlabového oblouku
(B29) nahoře

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
polohy žlabového oblouku
nahoře

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku nahoře defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2405 2405 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
impulsů žlabového senzoru rotačních žlabového oblouku
oblouku (B30) impulsů žlabového
oblouku
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
rotačních impulsů
žlabového oblouku

Senzor rotačních impulsů Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


žlabového oblouku
defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2406 2406 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
impulsů žlabového rotačních impulsů žlabového oblouku
oblouku (B30) žlabového oblouku

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 82/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
rotačních impulsů
žlabového oblouku

Senzor rotačních impulsů Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


žlabového oblouku
defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2407 2407 Chyba počtu otáček Chyba: počet otáček Ventilem návodu vpřed Vykonat diagnózu návodu
návodu návod prochází proud a naftový
motor se otáčí - ale
návod se neotáčí

Parametry pro návod Překontrolovat parametry Opravit parametry pro


chybné pro návod návod

Kabeláž k senzoru počtu Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž a


otáček návodu chybná zástrčky zástrčky

Senzor počtu otáček Překontrolovat nastavení Zašroubujte senzor


návodu není správně senzoru a v případě nadoraz, pak povolte o
nastavený potřeby opravit cca 1/2 otáčky a
zajistěte kontramaticí

Senzor počtu otáček Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


návodu defektní

Návod se neotáčí, ačkoli Překontrolovat čerpadlo, Při kontrole odstraňte


je zapnutý a naftový motor a ventily návodu a zjištěné poruchy
motor běží zastavovací ventil
lokace kovu a dávejte
pozor na hluk!

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 83/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Ventily návodu vpřed a Překontrolovat ventily Vyčistěte nebo vyměnit


návodu vzad závadné návodu vpřed a návodu ventily návodu vpřed a
vzad návodu vzad

Napájecí tlak pro návod Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí tlak


chybný tlak pro návod (30 +/-3 pro návod
bar)

Vysoký tlak pro návod Překontrolovat vysoký Nastavte vysoký tlak pro
chybný tlak pro návod (420 bar) návod

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2408 2408 Chyba počtu otáček Chyba: počet otáček Ventilem adaptéru vpřed Vykonat diagnózu
adaptéru adaptér prochází proud a naftový adaptéru
motor se otáčí - ale
adaptér se neotáčí

Parametry pro adaptér Překontrolovat parametry Nastavte parametry pro


chybné pro adaptér adaptér

Kabeláž k senzoru počtu Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž a


otáček adaptéru chybná zástrčky zástrčky

Senzor počtu otáček Překontrolovat nastavení Zašroubujte senzor


adaptéru není správně senzoru a v případě nadoraz, pak povolte o
nastavený potřeby opravit cca 1/2 otáčky a
zajistěte kontramaticí

Senzor počtu otáček Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


adaptéru defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 84/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Návod se neotáčí, ačkoli Překontrolovat čerpadlo, Při kontrole odstraňte


je adaptér zapnutý a motor a ventily adaptéru zjištěné poruchy
naftový motor běží a zastavovací ventil
lokace kovu a dávejte
pozor na hluk!

Ventily adaptéru vpřed a Překontrolovat ventily Vyčistěte nebo vyměnit


adaptéru vzad závadné adaptéru vpřed a ventily adaptéru vpřed a
adaptéru vzad adaptéru vzad

Napájecí tlak pro Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí tlak


adaptér příliš nízký tlak pro adaptér (30 pro adaptér
+/-3 bar)

Vysoký tlak pro adaptér Překontrolovat vysoký Nastavte vysoký tlak pro
chybný tlak pro adaptér (420 adaptér
bar)

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2409 2409 Chyba počtu otáček Chyba: počet otáček Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
řezacího bubnu řezací buben

Senzor počtu otáček Překontrolovat nastavení Opravit nastavení


řezacího bubnu není senzoru senzoru
správně nastavený

Senzor počtu otáček Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


řezacího bubnu defektní

Hlavní řemen řezacího Zkontrolovat hlavní Vyměnit hlavní řemen


bubnu závadný řemen

Hlavní spojka závadná Zkontrolovat hlavní Obnovit hlavní spojku


spojku

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 85/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2410 2410 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
řezacího bubnu (B58) senzoru počtu otáček
řezacího bubnu
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
počtu otáček řezacího
bubnu

Senzor počtu otáček Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


řezacího bubnu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2411 2411 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce.
řezacího bubnu (B58) počtu otáček řezacího
bubnu
Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
počtu otáček řezacího
bubnu

Senzor počtu otáček Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor.


řezacího bubnu defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2.

2412 2412 Lokace kovu Chyba: Lokace kovu Nesprávné základní Vykonat diagnózu lokace
defektní (A10) defektní nastavení kovu

Stav výstupu lokace kovu Překontrolovat kabelové Vykonat zkušební


a vstupu KMC2 se propojení mezi lokací zastavení na displeji v
vzájemně liší kovu a KMC2 diagnostice lokace kovu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 86/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Výstup lokace kovu Překontrolovat fungování Vyměnit lokace kovu


defektní lokace kovu

Vstup KMC2 defektní Viz náprava Vyměnit KMC2

2413 2413 Porucha senzoru Chyba: Překročení času Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku při parkování nebo žlabového oblouku
uprostřed (B28) zrcadlení žlabového
oblouku do tlumení
senzoru polohy žlabového Kabelové propojení k Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
oblouku uprostřed senzoru polohy žlabového propojení a zástrčky propojení a zástrčky
oblouku uprostřed
závadné

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku uprostřed
defektní

Na jedné straně bylo Překontrolovat parametry Opravit parametry max.


napočítáno více impulsů, max. počtu impulsů počtu impulsů žlabového
než je dovoleno žlabového oblouku vlevo oblouku vlevo a max.
a max. počtu impulsů počtu impulsů žlabového
žlabového oblouku vpravo oblouku vpravo

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2414 2414 Porucha senzoru Chyba: Při zkoušce Žlabový oblouk není Překontrolovat polohu Žlabový oblouk zvednout
žlabového oblouku nahoře neparkujte ani nahoře žlabového oblouku
(B29) nezrcadlete žlabový
oblouk nahoře Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
žlabového oblouku

Senzor polohy žlabového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení


oblouku nahoře není senzorů senzorů
správně nastavený

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 87/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2415 2415 Porucha senzoru Chyba: Senzor rotačních Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
impulsů žlabového impulsů žlabového žlabového oblouku
oblouku (B30) oblouku

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení a zástrčky propojení a zástrčky
senzoru rotačních
impulsů žlabového
oblouku

Senzor rotačních impulsů Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


žlabového oblouku
defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2500 2500 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Nastavení adaptérového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení na
adaptéru vlevo (B55) senzoru adaptéru vlevo zařízení na displeji na displeji displeji
nesouhlasí se skutečně
namontovaným adaptérovým
zařízením

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
adaptéru vlevo

Senzor adaptéru vlevo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

Status: 17.08.2010
Page No. 88/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2501 2501 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
adaptéru vlevo (B55) adaptéru vlevo propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
adaptéru vlevo

Senzor adaptéru vlevo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2502 2502 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Nastavení adaptérového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení na
adaptéru vpravo (B25) senzoru adaptéru vpravo zařízení na displeji na displeji displeji
nesouhlasí se skutečně
namontovaným adaptérovým
zařízením

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
adaptéru vpravo

Senzor adaptéru vpravo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2503 2503 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
adaptéru vpravo (B25) adaptéru vpravo propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
adaptéru vpravo

Senzor adaptéru vpravo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


defektní

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2506 2506 KMC2 spínač Chyba: Operaci nelze Spínač uvolnění pole je Překontrolovat spínací Zapněte spínač uvolnění
uvolnění pole VYPNUTÝ! provést nebo byla nebo byl vypnutý polohu spínače uvolnění pole
(S1) ukončena, protože spínač pole
uvolnění pole je nebo
byl vypnutý

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 89/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu


obslužné konzoly

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


spínače uvolnění pole propojení propojení
chybné

Spínač uvolnění pole Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


defektní spínače uvolnění pole

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2507 2507 KMC2 spínač Chyba: Operaci nelze Spínač uvolnění údržby Překontrolovat spínací Vypněte spínač uvolnění
uvolnění údržby VYPNUTÝ! provést nebo byla je nebo byl zapnutý polohu spínače uvolnění údržby
(S5) ukončena, protože spínač údržby
uvolnění údržby je nebo
byl zapnutý Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
obslužné konzoly

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


spínače uvolnění údržby propojení propojení
chybné

Spínač uvolnění údržby Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


defektní spínače uvolnění údržby

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

Status: 17.08.2010
Page No. 90/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2508 2508 KMC2 spínač Chyba: Operaci nelze Spínač rychlostop je Překontrolovat spínací Vypněte spínač
rychlostop ZAPNUTÝ provést nebo byla nebo byl zapnutý polohu spínače rychlostop
(S90/S91) ukončena, protože spínač rychlostop
rychlostop je nebo byl
zapnutý Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
obslužné konzoly

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


spínače rychlostop propojení propojení
chybné

Spínač rychlostop Překontrolovat fungování Vyměnit spínač


defektní spínače rychlostop

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2509 2509 Lom kabelu ventilu


zvedání přídavné nápravy
(Y80)

2510 2510 Lom kabelu ventilu


spouštění přídavné
nápravy (Y81)

2511 2511 Lom kabelu


tlakového senzoru
přídavné nápravy (B80)

Status: 17.08.2010
Page No. 91/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

2512 2512 Porucha při


spouštění přídavné
nápravy dolů

2513 2513 CAN k přídavné


nápravě

2514 2514 Napětí přídavné


nápravy 12 V chybné!

2515 2515 Napětí přídavné


nápravy 5V chybné!

2600 2600 CAN ke KMC2 Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN
sběrnice CAN - KMC2 k
terminálu
Napájecí napětí KMC2 LED +22-LD61 nesvítí. Překontrolovat pojistku
chybné +22-F61

Napájecí napětí LED +22-LD60 nesvítí. Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F60
přípojky chybné.

LED +22-LD11 nesvítí. Překontrolovat pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 92/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

2601 2601 Kabelbruch Sen.


Leckoeldruck (B91)

2602 2602 Kurzschluss Sen.


Leckoeldruck (B91)

2603 2603 Leckoelfilter


verschmutzt

2604 2604 Radmotoren


kontrollieren

3100 3100 KMC3 Porucha napětí Chyba: Napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
elektroniky elektroniky - napětí elektroniky.
mimo rozsah

Napájecí napětí KMC3 LED +22-LD44 nesvítí Překontrolovat pojistku


chybné +22-F44

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 93/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k 12V senzoru propojení propojení

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Regulátor dynama Překontrolovat budicí Obnovit kabeláž


defektní napětí, překontrolovat
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat fungování Vyměnit dynamo


dynama

Baterie vybitá

Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii

Překontrolovat napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 94/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3101 3101 KMC3 Napětí Chyba: Napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
elektroniky příliš nízké elektroniky příliš nízké elektroniky

Napájecí napětí KMC3 LED +22-LD44 nesvítí Překontrolovat pojistku


příliš nízké +22-F44

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k 12V senzoru propojení propojení

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Regulátor dynama Překontrolovat budicí Obnovit kabeláž


defektní napětí, překontrolovat
kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 95/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Dynamo defektní Překontrolovat fungování Vyměnit dynamo


dynama

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3102 3102 KMC3 Napětí Chyba: Napětí Napájecí napětí Vykonat diagnózu
elektroniky příliš elektroniky příliš elektroniky
vysoké vysoké KMC3 příliš vysoké

Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k 12V senzoru propojení propojení

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení vyměnit kontrolku
nabíjení, resp. obnovit
Překontrolovat kabeláž kabeláž

Regulátor dynama Překontrolovat budicí Obnovit kabeláž


defektní napětí, překontrolovat
kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 96/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Dynamo defektní Překontrolovat fungování Vyměnit dynamo


dynama

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3103 3103 KMC3 Napětí V1 Chyba: KMC3 Výstupní Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
chybné! napětí V1 elektroniky

Výstupní napětí V1 LED +22-LD35 nesvítí Překontrolovat pojistku


chybné +22-F81

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Pojistka F13 v KMC3 Zkontrolovat pojistku Obnovit pojistku F13 v


závadná F13 v KMC3 KMC3

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 97/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolovat kabeláž Obnovit kabeláž


závadná

Spínač uvolnění defektní Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolovat Vyměnit modul GAL


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku
modul GAL)

Modul GAL defektní Viz náprava Vyměnit modul GAL

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3.

3104 3104 KMC3 Napětí V2 Chyba: KMC3 Výstupní Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku
chybné! napětí V2 centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 98/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Pojistka F6 v KMC3 vadná Zkontrolujte pojistku F6 Vyměňte pojistku F6 v


v KMC3 KMC3

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolujte kabeláž Vyměňte kabeláž


vadná.

Spínač uvolnění vadný Překontrolujte fungování Vyměňte spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolujte Vyměňte modul GAL


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku
modul GAL)

Modul GAL vadný Viz náprava Vyměňte modul GAL

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení vyměňte kontrolku
nabíjení, resp. kabeláž
Přezkoušejte kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte budicí Vyměňte dynamo


napětí, překontrolujte
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 99/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměňte KMC3

Změření přes terminál

Změření přes terminál Proveďte diagnostiku


elektroniky

Výstupní napětí V2 LED +22-LD34 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné. +22-F80

3105 3105 KMC3 Napětí V3 Chyba: KMC3 Výstupní Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
chybné! napětí V3 elektroniky

Výstupní napětí V3 LED +22-LD32 nesvítí Překontrolovat pojistku


chybné +22-F78

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Pojistka F12 v KMC3 Zkontrolovat pojistku Vyměnit pojistku F12 v


závadná F12 v KMC3 KMC3

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolovat kabeláž Obnovit kabeláž


závadná

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 100/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Spínač uvolnění defektní Překontrolovat fungování Vyměnit spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolovat V případě potřeby


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku vyměnit modul GAL
modul GAL)

Modul GAL defektní Viz náprava Vyměnit modul GAL

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3106 3106 KMC3 Napětí V4 Chyba: KMC3 Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
chybné! elektroniky
Výstupní napětí V4

Výstupní napětí V4 LED +22-LD33 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F79

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 101/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Pojistka F2 v KMC3 vadná Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku F2 v


F2 v KMC3 KMC3

Kabeláž spínače uvolnění Překontrolujte kabeláž Vyměňte kabeláž


vadná

Spínač uvolnění vadný Překontrolujte fungování Vyměňte spínač uvolnění


spínače uvolnění

Uvolňovací logika modulu Překontrolujte V případě potřeby


GAL nesprávná (nesprávný uvolňovací logiku vyměňte modul GAL
modul GAL)

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte budicí Vyměňte dynamo


napětí, překontrolujte
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 102/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměňte KMC3

3107 3107 KMC3 Napětí 12V Chyba: 12 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
digitální senzory digitálních senzorů elektroniky

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k digitálnímu propojení propojení
senzoru

Digitální senzor Překontrolovat senzory V případě potřeby


defektní senzory vyměnit

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. obnovit
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3108 3108 KMC3 Napětí 8V KMC3 napětí 8V digitální Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
digitální senzory senzory elektroniky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 103/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k digitálnímu propojení propojení
senzoru

Digitální senzor Překontrolovat senzory V případě potřeby


defektní senzory vyměnit

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku Obnovit kabeláž


defektní nabíjení

Překontrolovat kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3109 3109 KMC3 Napětí 8V Chyba: 8 V - napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
analogové senzory analogových senzorů elektroniky

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k analogovému propojení propojení
senzoru

Analogový senzor Překontrolovat senzory V případě potřeby


defektní senzory vyměnit

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 104/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku Obnovit kabeláž


defektní nabíjení, překontrolovat
kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3110 3110 KMC3 Napětí baterie Chyba: Napětí baterie 3 Baterie vybitá Změřte napětí na baterii Vyměnit baterii v KMC3
3 V příliš nízké V příliš nízké

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3111 3111 Chybí otáčky


řezacího bubnu!

3112 3112 Joysticktyp nicht


korrekt!

3200 3200 Zkrat motoru drtiče Zkrat motoru drtiče Chyba: Byl překročen
(M11) (M11) maximální proud motoru
drtiče

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 105/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu drtiče

Příliš vysoký odběr Překontrolovat Odstraňte nečistoty,


proudu v důsledku znečištění mechaniky promažte mechaniku
těžkého chodu mechaniky

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry V případě potřeby zvyšte


parametru pro maximální proud
proud motoru drtiče

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru drtiče propojení propojení

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku

Motor drtiče defektní Překontrolovat motor Vyměnit motor drtiče


drtiče

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3201 3201 Lom kabelu motoru Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu drtiče
drtiče (M11) minimální hodnotu motoru
drtiče
Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry V případě potřeby snižte
parametru pro minimální proud
proud motoru drtiče

Výstupní napětí chybné Překontrolovat výstupní Upravit výstupní napětí


napětí

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru drtiče propojení propojení

Zástrčka defektní Překontrolovat fungování Vyměnit zástrčku


zástrček a kontaktů

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 106/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Motor drtiče defektní Vyzkoušet motor Vyměnit motor drtiče

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3202 3202 Dosažena nulová Chyba: Při snížení Byla dosažena nulová Žádné Žádné
poloha motoru drtiče sloupku drtiče se poloha motoru drtiče
kontroluje proud pro
nulovou polohu válců Nesprávná hodnota Zkontrolovat základní Vykonat základní
drtiče. Proud má hodnotu parametru pro drtič nastavení parametrů nastavení parametrů
mezi normálním a drtiče drtiče
maximálním proudem

Kabeláž k motoru drtiče Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž nebo


chybná zástrčky zástrčky

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3203 3203 Porucha senzoru Chyba: Senzor polohy Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí napětí
drtiče (B42) motoru drtiče detekován analogových senzorů napětí
chybné

Kabeláž k senzoru polohy Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž a


motoru drtiče chybná zástrčky zástrčky

Senzor polohy motoru Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


drtiče defektní

Interní chyba v KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

Motor se neotáčí Překontrolovat motor ve Demontujte motor a


nepřerušovaně volnoběhu elektricky zapojte,
překontrolovat, jestli
se nepřerušovaně otáčí.
Pokud je motor pod
proudem, je očekáván

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 107/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

signál senzoru. Pokud


neproběhne, je vydáno
hlášení chyb.

Překontrolovat lehký Překontrolovat, jestli


chod kondicionéru kondicionér není
mechanicky zaseklý

3301 3301 Zkrat motoru Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
protějšího nože vlevo maximální proud motoru protiostří
(M9) protiostří vlevo

Příliš vysoký odběr Překontrolovat Odstraňte nečistoty,


proudu v důsledku znečištění mechaniky promažte mechaniku
těžkého chodu mechaniky

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry Vykonat základní


parametru pro maximální nastavení parametrů
proud motoru protiostří
vlevo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru propojení propojení
protiostří vlevo

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku


a kontakty

Motor protiostří vlevo Překontrolovat motor Vyměnit motor protiostří


defektní protiostří vlevo vlevo

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3302 3302 Lom kabelu motoru Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
protějšího nože vlevo minimální hodnotu motoru protiostří
(M9) protiostří vlevo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 108/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry Vykonat základní


parametru pro minimální nastavení parametrů
proud motoru protiostří
vlevo

Výstupní napětí chybné Překontrolovat výstupní Nastavit výstupní napětí


napětí

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku


a kontakty

Motor protiostří vlevo Překontrolovat fungování Vyměnit motor protiostří


defektní motoru vlevo

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru propojení propojení
protiostří vlevo

3303 3303 Max. proud motoru Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
protějšího nože vpravo maximální proud motoru protiostří
(M10) protiostří vpravo

Příliš vysoký odběr Překontrolovat mechaniku Odstraňte nečistoty,


proudu v důsledku promažte mechaniku
těžkého chodu mechaniky

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry Vykonat základní


parametru pro maximální nastavení parametrů
proud motoru protiostří
vpravo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru propojení propojení
protiostří vpravo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 109/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku


a kontakty

Motor protiostří vpravo Překontrolovat fungování Vyměnit motor protiostří


defektní motoru vpravo

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3304 3304 Zkrat motoru Chyba: Byl překročen Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
protějšího nože vpravo maximální proud motoru protiostří
(M10) protiostří vpravo

Příliš vysoký odběr Překontrolovat mechaniku Odstraňte nečistoty,


proudu v důsledku promažte mechaniku

těžkého chodu mechaniky

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry Vykonat základní


parametru pro maximální nastavení parametrů
proud motoru protiostří
vpravo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru propojení propojení
protiostří vpravo

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku


a kontakty

Motor protiostří vpravo Překontrolovat fungování Vyměnit motor protiostří


defektní motoru vpravo

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

Status: 17.08.2010
Page No. 110/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

3305 3305 Lom kabelu motoru Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
protějšího nože vpravo minimální hodnotu motoru protiostří
(M10) protiostří vpravo

Nesprávná hodnota Překontrolovat parametry Vykonat základní


parametru pro minimální nastavení parametrů
proud motoru protiostří
vpravo

Výstupní napětí chybné Překontrolovat výstupní Nastavit výstupní napětí


napětí

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení motoru propojení propojení
protiostří vpravo

Zástrčka defektní Překontrolovat zástrčku Vyměnit zástrčku


a kontakty

Motor protiostří vpravo Překontrolovat fungování Vyměnit motor protiostří


defektní motoru vpravo

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3306 3306 Rezerva alarm

3307 3307 Rezerva alarm

3308 3308 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hlavní spojky (Y12) minimální hodnotu
ventilu hlavní spojky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 111/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení ventilu hlavní propojení propojení
spojky

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Překontrolovat cívku. - Vyměnit cívku


ventilu defektní Cívka musí mít odpor cca
2,2 ohmu - Cívka s ventilem \"Y11
1/2 objem hltnosti HA\"
je zaměněna. Ventil Y11
\"1/2 objem hltnosti HA
je na přípojce A bloku
ventilů. Ventil hlavní
spojky je připojený k
přípojce B bloku
ventilů. Ventil Y11
\"1/2 objem hltnosti
HA\" má vnitřní odpor
cca 8 ohmů.

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3400 3400 Rezerva alarm

3401 3401 Rezerva alarm

3402 3402 Rezerva alarm

Status: 17.08.2010
Page No. 112/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

3403 3403 Rezerva alarm

3404 3404 Rezerva alarm

3405 3405 Rezerva alarm

3406 3406 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
brousku vlevo (B36) polohy obtahovacího broušení
brousku vlevo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
polohy obtahovacího zástrčky
brousku vlevo

Senzor polohy Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


obtahovacího brousku
vlevo defektní

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3407 3407 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
brousku vlevo (B36) senzoru polohy broušení
obtahovacího brousku
vlevo
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Vyměnit kabelové
propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
polohy obtahovacího zástrčky
brousku vlevo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 113/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor polohy Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


obtahovacího brousku
vlevo defektní

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí napětí


digitálních senzorů napětí
chybné

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3408 3408 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
brousku vpravo (B37) polohy obtahovacího broušení
brousku vpravo

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Vyměnit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
polohy obtahovacího zástrčky
brousku vpravo

Senzor polohy Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


obtahovacího brousku
vlevo defektní

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3409 3409 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
brousku vpravo (B37) senzoru polohy broušení
obtahovacího brousku
vpravo
Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Překontrolovat kabelové
propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
polohy obtahovacího zástrčky
brousku vpravo
obnovit

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 114/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor polohy Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


obtahovacího brousku
vpravo defektní

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí


digitálních senzorů napětí
chybné

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3410 3410 Zkrat senzoru Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
údržby (B59) zavřené údržbové klapky broušení
brusného zařízení

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
zavřené údržbové klapky zástrčky
brusného zařízení

Senzor zavřené údržbové Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


klapky brusného zařízení
defektní

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3411 3411 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
údržby (B59) senzoru zavřené údržbové broušení
klapky brusného zařízení

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové V případě potřeby


propojení k senzoru propojení a zástrčky obnovit kabelové
zavřené údržbové klapky propojení, resp.
brusného zařízení zástrčky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 115/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor zavřené údržbové Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


klapky brusného zařízení
defektní

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí napětí


digitálních senzorů napětí
chybné

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3500 3500 Žlabový oblouk není Chyba: Žlabový oblouk Žlabový oblouk není v Překontrolovat, jestli Najeďte se žlabovým
v parkovací poloze není v parkovací poloze parkovací poloze je žlabový oblouk v obloukem do parkovací
parkovací poloze polohy

Senzor polohy žlabového Vykonat diagnózu


oblouku uprostřed nebo žlabového oblouku
dole závadný

Senzor polohy žlabového Překontrolovat nastavení Opravit nastavení


oblouku uprostřed nebo senzorů senzorů
polohy žlabového oblouku
dole není správně
nastavený

Kabeláž k jednomu ze Překontrolovat kabeláž a Obnovit kabeláž, resp.


senzorů polohy žlabového zástrčky zástrčky
oblouku uprostřed nebo
žlabového oblouku dole
chybná

Senzor polohy žlabového Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


oblouku uprostřed nebo
polohy žlabového oblouku
dole defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 116/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC2. Viz náprava Vyměnit KMC2

3501 3501 Drehzahl 2.


Dieselmotor zu niedrig!

3504 3504 Porucha senzoru Chyba: Senzor příčného Senzor příčného sklonu Překontrolovat nastavení Vykonat seřízení
výkyvného rámu (B52) sklonu polohy polohy není seřízený na senzoru

Senzor příčného sklonu Vykonat diagnózu Nastavte zvedací


polohy závadný zvedacího mechanismu mechanismus

Porucha v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
příčného sklonu polohy zástrčky

Senzor příčného sklonu Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


polohy defektní

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Nastavte napájecí napětí


analogových senzorů napětí
chybné

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3505 3505 Chybí bezpečnostní Chyba: Bezpečnostní Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu pohonu
signál SmartDrive signál - SmartDrive ke pojezdu
KMC3

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Obnovit kabeláž ke


SmartDrive chybné napětí na SmartDrive, SmartDrive
překontrolovat kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 117/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat, resp. lom kabelu Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


v kabelovém propojení propojení propojení
bezpečnostního signálu

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

Interní chyba KMC3. Viz náprava Vyměnit KMC3

3506 3506 Senzor nádrže (B44) Chyba: Senzor hladiny Chyba v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
defektní náplně palivové nádrže propojení senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru
hladiny náplně palivové hladiny náplně palivové hladiny náplně palivové
nádrže nádrže nádrže

Předřazený odpor Překontrolovat Vyměnit předřazený odpor


defektní předřazený odpor

Senzor hladiny náplně Překontrolovat senzor Vyměnit senzor hladiny


palivové nádrže defektní hladiny náplně palivové náplně palivové nádrže
nádrže

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru KMC3

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3507 3507 Údržba naftového Upozornění: Je nutné Interval údržby uplynul Překontrolovat, jestli Vykonat údržbu ve
motoru provést údržbové práce uplynul interval údržby schválené dílně a nechte
resetovat požadavek na
údržbu

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu motoru

Status: 17.08.2010
Page No. 118/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

3508 3508 Znečištění Chyba: Znečištění Vzduchový filtr Vyčistěte vzduchový V případě potřeby
vzduchového filtru vzduchového filtru (800 znečištěný filtr vzduchový filtr vyměnit
a 1000 mají 2 vzduchové
filtry)
Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení propojení k senzoru propojení k senzoru
senzoru znečištění znečištění vzduchového znečištění vzduchového
vzduchového filtru filtru filtru

Senzor znečištění Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor


vzduchového filtru znečištění vzduchového
defektní filtru

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3509 3509 Hladina náplně Chyba: Hladina náplně Hladina náplně Překontrolovat hladinu V případě potřeby
hydraulického oleje nádrže hydraulického hydraulického oleje náplně hydraulického hydraulický olej doplňte
oleje příliš nízká oleje

Zkrat, /lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
senzoru hladiny náplně
hydraulického oleje

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce

Senzor hladiny náplně Překontrolovat senzor V případě potřeby senzor


hydraulického oleje hladiny náplně nádrže hladiny náplně nádrže
defektní hydraulického oleje hydraulického oleje
vyměnit

Napájecí napětí Překontrolovat napájecí Opravit napájecí napětí


analogových senzorů napětí
chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 119/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru KMC3

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3510 3510 Porucha sacího Chyba: Hladina náplně Sací zpětný filtr 1 Vyčistěte sací zpětný V případě potřeby sací
zpětného filtru 1 sacího zpětného filtru 1 znečištěný filtr 1 zpětný filtr 1 vyměnit

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
senzoru sacího zpětného
filtru 1

Senzor sacího zpětného Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor sacího


filtru 1 defektní zpětného filtru 1

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

3511 3511 Porucha centrálního Chyba: Centrální mazání


mazání (M12)

DŮLEŽITÉ: Všechna
poruchová hlášení z
centrálního mazání musí
být potvrzena a vymazána
tlačítkem DK na
centrálním mazání. Tím
se zároveň spouští
vložené mazání. Než
vymažete hlášení chyb,
zjistěte a odstraňte
příčinu poruchy. Viz též

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 120/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

provozní návod Napájecí napětí LED +22-LD42 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrálního mazání. centrálního mazání +22-F89
chybné

Viz též provozní návod


centrálního mazání

Není k dispozici žádný Překontrolovat hladinu Naplňte mazacím tukem


tuk náplně mazacího tuku podle provozního návodu
BIG-X, kapitola Údržba
centrálního mazání. Viz
též provozní návod
centrálního mazání.

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce

Zablokování v zařízení Překontrolovat hlavní Vyčistěte hlavní


nebo v připojeném místě rozváděč, podružný rozváděč, podružný
mazání rozváděč a místa mazání rozváděč a místa mazání
s ohledem na zablokování a v případě potřeby je
vyměnit

3512 3512 Hladina náplně Chyba: Hladina náplně Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
hydraulického oleje hydraulického oleje kabelovém propojení k propojení propojení
senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

3513 3513 Tlak oleje hlavní Chyba: Tlak oleje hlavní Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
převodovky! převodovky kabelovém propojení k propojení propojení
senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Status: 17.08.2010
Page No. 121/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

3600 3600 CAN ke KMC3 Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN
sběrnice CAN - KMC3 k
terminálu
Napájecí napětí KMC3 LED +22-LD44 nesvítí Překontrolovat pojistku
chybné +22-F44

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


defektní propojení a zakončovací propojení, resp.
odpory zakončovací odpory

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

4000 4000 Lokace kovu


vypnutá!

4001 4001 Chyba napětí lokace Chyba: Napájecí napětí Napájecí napětí lokace Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F55
kovu 10 V! lokace kovu kovu chybné +22-F55

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 122/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Dynamo vadné Překontrolujte fungování Vyměňte dynamo


dynama

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměňte lokace kovu


kovu

4002 4002 Chyba napětí lokace Chyba: Napájecí napětí Napájecí napětí lokace Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F55
kovu 8V! příliš nízké (< 8 V) kovu příliš nízké +22-F55

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 123/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Dynamo vadné Překontrolujte fungování Vyměňte dynamo


dynama

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměňte lokace kovu


kovu

4003 4003 Lokace kovu Upozornění: Lokace kovu Žádné Žádné Žádné
zapnutá! byla zapnuta

4010 4010 Ventil lokace kovu Chyba: Lom kabelu ventil Ventil rychlostop lom LED +22-LD71 žhne Překontrolujte pojistku
(Y35), lom kabelu! rychlostop kabelu +22-F71

Napájecí napětí LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F92
přípojky chybné

Lom kabelu v kabelovém Zkontrolujte kabelové Obnovte kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu vadný Překontrolujte konektor Vyměnte konektor ventilu


ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušejte cívku Vyměňte cívku


ventilu vadná

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 124/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměňte lokace kovu


kovu

4011 4011 Ventil lokace kovu Chyba: Zkrat ventil Chyba: Zkrat ventil LED +22-LD71 žhne Překontrolujte pojistku
(Y35), zkrat! rychlostop rychlostop +22-F71

Napájecí napětí LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F92
přípojky chybné

Zkrat v kabelovém Zkontrolujte kabelové Obnovte kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Cívka magnetického Vyzkoušejte cívku Vyměňte cívku


ventilu vadná

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměňte lokace kovu


kovu

4012 4012 Výstup lokace kovu Chyba: Přetížení ventil Ventil rychlostop LED +22-LD71 žhne Překontrolujte pojistku
(Y35), přetížení rychlostop přetížení +22-F71

Napájecí napětí LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F92
přípojky chybné

Kabelové propojení k Zkontrolujte kabelové Obnovte kabelové


ventilu vadné propojení k ventilu propojení k ventilu

Cívka magnetického Vyzkoušejte cívku Vyměňte cívku


ventilu vadná

Interní chyba lokace Viz náprava Interní chyba lokace


kovu kovu

Status: 17.08.2010
Page No. 125/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

4013 4013 Výstup lokace kovu Chyba: Výstup ventil Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
defektní rychlostop defektní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Výstup defektní Vykonat diagnózu lokace Vyměnit lokace kovu


kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4032 4032 Lokace kovu, chyba Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
automatické nuly 1 interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4033 4033 Lokace kovu, chyba Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
automatické nuly 2 interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4034 4034 Lokace kovu, chyba Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
automatické nuly 3 interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

Status: 17.08.2010
Page No. 126/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

4048 4048 Lokace kovu, kanál Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
1 defektní interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4049 4049 Lokace kovu, kanál Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
2 defektní interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4050 4050 Lokace kovu, kanál Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
3 defektní interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4220 4220 Lokace kovu, chyba Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
EEPROM CAN interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4222 4222 Lokace kovu, chyba Chyba: Lokace kovu Parametry lokace kovu Překontrolovat parametry Vykonat standardní
parametrů EEPROM interní defektní nastavení lokace kovu na
displeji v diagnostice
lokace kovu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 127/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

4224 4224 CRC chyba programu


lokace kovu

4301 4301 Kov v návodu!!! Chyba: V návodu je Kov v návodu Překontrolovat, jestli Odstraňte kov a následně
rozpoznán kov se v návodu nachází kov reverzujte návod/adaptér

4302 4302 Lokace kovu (A10), Chyba: Porucha lokace Nesprávné základní Překontrolovat základní Vykonat základní
porucha! kovu nastavení nastavení nastavení na displeji v
diagnostice lokace kovu

Stav výstupu lokace kovu Překontrolovat kabelové Vykonat zkušební


a vstupu KMC2 se propojení mezi lokací zastavení na displeji v
vzájemně liší kovu a KMC2 diagnostice lokace kovu

Výstup lokace kovu Vykonat diagnózu lokace Vyměnit lokace kovu


defektní kovu

Vstup KMC2 defektní Vykonat diagnózu KMC2 Vyměnit KMC2

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení a zakončovací
odpory

4400 4400 Tlakový senzor Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řízení (B63) < MIN tlakového senzoru tlaku Autopilot
volantu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 128/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Fungování tlakového Překontrolovat fungování Vyměnit tlakový senzor


senzoru řízení chybné pomocí ruční obsluhy na
hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
řízení!

Hydraulický tlak řízení Překontrolovat Nastavte hydraulický


chybný hydraulický tlak řízení tlak řízení
(0 - 200 bar)

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat zástrčku Vyměnit konektor senzoru


defektní a kontakty

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4401 4401 Tlakový senzor Chyba: Zkrat tlakového Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řízení (B63) > MAX senzoru volantu Autopilot

Fungování tlakového Překontrolovat fungování Obnovit tlakový senzor


senzoru řízení chybné pomocí ruční obsluhy na
hydraulickém bloku
ventilů. Dávejte pozor
na lehký chod a hluk
řízení!

Hydraulický tlak řízení Překontrolovat Nastavte hydraulický


chybný hydraulický tlak řízení tlak řízení
(0 - 200 bar)

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 129/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru Autopilot

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4402 4402 Senzor řídicí Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
nápravy (B64) < MIN senzoru úhlu řídicí Autopilot
nápravy

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba Autopilot Změřte napětí na senzoru Vyměnit Autopilot

4403 4403 Senzor řídicí Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
nápravy (B64) > MAX úhlu řídicí nápravy Autopilot

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 130/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru Autopilot

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4404 4404 Řadové tlačítko Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vlevo (B65) < MIN senzoru řadového Autopilot
tlačítka vlevo

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4405 4405 Řadové tlačítko Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vlevo (B65) > MAX řadového tlačítka vlevo Autopilot

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 131/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru Autopilot

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4406 4406 Řadové tlačítko Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vpravo (B61) < MIN senzoru řadového Autopilot
tlačítka vpravo

Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4407 4407 Řadové tlačítko Chyba: Zkrat senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
vpravo (B61) > MAX řadového tlačítka vpravo Autopilot

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzoru propojení k senzoru propojení k senzoru

Konektor senzoru Překontrolovat konektor Vyměnit konektor senzoru


defektní senzoru

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 132/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k jinému propojení propojení
senzoru Autopilot

Interní chyba Autopilot. Viz náprava Vyměnit Autopilot

4408 4408 Lom kabelu ventilu Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řídicí nápravy vlevo ventilu řídicí nápravy Autopilot
(Y39) vlevo

Lom kabelu v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektory Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilů

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4409 4409 Zkrat ventilu Chyba: Zkrat ventilu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řídicí nápravy vlevo řídicí nápravy vlevo Autopilot
(Y39)

Zkrat v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4410 4410 Lom kabelu ventilu Chyba: Lom kabelu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řídicí nápravy vpravo ventilu řídicí nápravy Autopilot
(Y40) vpravo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 133/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Lom kabelu v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4411 4411 Zkrat ventilu Chyba: Zkrat ventilu Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
řídicí nápravy vpravo řídicí nápravy vpravo Autopilot
(Y40)

Zkrat v kabelovém Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k ventilu propojení k ventilu propojení k ventilu

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4412 4412 - Napětí Chyba: Napětí Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
elektroniky Autopilota elektroniky - napětí Autopilota a elektroniky
Chyba mimo rozsah

Napájecí napětí LED +22-LD50 nesvítí Překontrolujte pojistku


Autopilot chybné +22-F50

LED +22-LD30 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F76

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 134/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte fungování Vyměňte dynamo


dynama

Regulátor dynama vadný Při běžícím motoru Vyměňte dynamo


změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Přepínací relé baterií Překontrolujte fungování Vyměňte přepínací relé


vadné (500, 800 a 1000). relé podle schématu baterií
zapojení

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměňte Autopilota

Status: 17.08.2010
Page No. 135/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

4413 4413 - Napětí senzoru Chyba: Napětí senzoru Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
Autopilot Chyba příliš nízké Autopilot a elektroniky

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k senzorům propojení k senzorům propojení k senzorům

Senzor defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

4414 4414 Rezerva Autopilot


Chyba 0/14

4415 4415 Rezerva Autopilot


Chyba 0/15

4432 4432 CAN k Autopilot Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
sběrnice CAN - Autopilot Autopilot a CAN
ke KMC3.

Napájecí napětí LED +22-LD50 nesvítí Překontrolujte pojistku


Autopilot chybné +22-F50

LED +22-LD30 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F76

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 136/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba Autopilota Viz náprava Vyměňte Autopilota

5000 5000 Baterie displeje Chyba: Napětí baterie Baterie vybitá Překontrolovat napětí Vyměnit baterii v
vybitá baterie displeji

Interní chyba displeje Viz náprava Vyměnit displej

5001 5001 Software KMC2, Chyba: Nesprávný Nahrán nesprávný Překontrolovat verzi Nahrajte nový software
nesprávný typ stroje software software softwaru

5002 5002 Software KMC3, Software KMC3, nesprávný Nahrán nesprávný Překontrolovat verzi Nahrajte nový software
nesprávný typ stroje typ stroje software softwaru

5003 5003 Údržba naftového Upozornění: Je nutné Interval údržby uplynul Překontrolovat, jestli Vykonat údržbu ve
motoru provést údržbové práce uplynul interval údržby schválené dílně a nechte
resetovat požadavek na
údržbu

Vykonat diagnózu motoru

Status: 17.08.2010
Page No. 137/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

5004 5004 Údržba naftového Upozornění: Je nutné Interval údržby uplynul Překontrolovat, jestli Vykonat údržbu ve
motoru provést údržbové práce uplynul interval údržby schválené dílně a nechte
resetovat požadavek na
údržbu

Vykonat diagnózu motoru

5005 5005 Software Nainstalované verze Jedno nebo více řízení Zobrazit verze softwaru
nekonzistentní! softwaru jednotlivých na stroji má nesprávnou na terminálu stroje v
řízení se k sobě nehodí. verzi softwaru. masce \"Software-Info\"
a porovnat s informacemi
o softwaru
v KroneDownloadCenter.
Do řízení, v němž je
nahrána nesprávná
softwarová verze,
nahrajte odpovídající
nový software

5006 5006 Elektronický


Autopilot je ještě
aktivní

5007 5007 Znovu kalibrovat


kreker

5008 5008 Chyba fronty pro


kompletní uložení

Status: 17.08.2010
Page No. 138/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

5009 5009 Tlak oleje v


naftovém motoru je
příliš nízký!

5010 5010 Teplota chladicí


vody je příliš vysoká!

7000 7000 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Vyměnit kabelové
zrychlení RockProtect senzoru zrychlení vlevo propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
vlevo zrychlení vlevo

Senzor zrychlení vlevo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor vlevo


defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7001 7001 Napětí senzoru Chyba: Napětí senzoru Zkrat k provoznímu Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
zrychlení RockProtect zrychlení vlevo příliš napětí senzoru zrychlení propojení a zástrčky propojení, resp.
vlevo příliš vysoké vysoké vlevo zástrčky

Senzor zrychlení vlevo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor vlevo


defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7002 7002 Porucha senzoru


zrychlení RockProtect
vlevo

Status: 17.08.2010
Page No. 139/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

7003 7003 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
zrychlení RockProtect senzoru zrychlení vpravo propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení a zástrčky
vpravo zrychlení vpravo

Senzor zrychlení vpravo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor vlevo


defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7004 7004 Napětí senzoru Chyba: Napětí senzoru Zkrat k provoznímu Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
zrychlení RockProtect zrychlení vpravo příliš napětí senzoru zrychlení propojení a zástrčky propojení, resp.
vpravo příliš vysoké vysoké vpravo zástrčky

Senzor zrychlení vpravo Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor vpravo


defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7005 7005 Porucha senzoru


zrychlení RockProtect
vpravo

7006 7006 Lom kabelu senzoru Chyba: Lom kabelu Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
dráhy RockProtect senzoru dráhy propojení k senzoru propojení a zástrčky propojení, resp.
dráhy zástrčky

Senzor dráhy defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7007 7007 Napětí senzoru Chyba: Napětí senzoru Zkrat k provoznímu Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
dráhy RockProtect příliš dráhy příliš vysoké napětí senzoru dráhy propojení a zástrčky propojení a zástrčky
vysoké vpravo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 140/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Senzor dráhy defektní Změřte napětí na senzoru Vyměnit senzor

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7008 7008 Porucha senzoru


dráhy RockProtect

7009 7009 Lom kabelu ventilu Chyba: Proud klesl pod Lom kabelu v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
RockProtect minimální hodnotu propojení k ventilu propojení propojení
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Překontrolovat cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Interní chyba KMC4

7010 7010 Zkrat ventilu Chyba: Byl překročen Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
RockProtect maximální proud ventilu propojení k ventilu propojení propojení

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Překontrolovat cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7011 7011 Porucha ventilu


RockProtect

Status: 17.08.2010
Page No. 141/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

7012 7012 Napětí RockProtect Chyba: Napětí v KMC4 Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž
Ub příliš nízké příliš nízké

Zkrat v kabelovém Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


propojení k 12V senzoru propojení propojení

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení vyměnit kontrolku
nabíjení, resp. obnovit
Přezkoušet kabeláž kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7013 7013 Napětí RockProtect Chyba: Napětí v KMC4 Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
Ub příliš vysoké příliš vysoké defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 142/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7014 7014 Napětí RockProtect Chyba: Napětí na Kabeláž závadná Přezkoušet kabeláž Obnovit kabeláž
Senzory příliš nízké senzorech příliš nízké

Kabelové propojení ke Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


12V senzoru defektní propojení propojení

Baterie vybitá Překontrolovat Nabíjet baterii


elektrolyt v baterii
Vyměnit baterii
Překontrolovat napětí
baterie

Kontrolka nabíjení Překontrolovat kontrolku V případě potřeby


defektní nabíjení, překontrolovat vyměnit kontrolku
kabeláž nabíjení, resp.
překontrolovat kabeláž

Dynamo defektní Překontrolovat budicí Vyměnit dynamo


napětí, překontrolovat
kabeláž

Interní chyba KMC4 Viz náprava Vyměnit KMC4

7015 7015 Napětí RockProtect Chyba: Napětí na Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo
Senzory příliš vysoké senzorech příliš vysoké defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Vyzkoušet dynamo Vyměnit dynamo

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 143/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Interní chyba KMC4. Viz náprava Vyměnit KMC4

7016 7016 Detekován kámen! Chyba: V návodu je Kámen v návodu Překontrolovat, jestli Odstraňte kámen z návodu
detekován kámen je v návodu kámen a pak reverzujte
návod/adaptér

8000 8000 Nádrž silážovacího


prostředku prázdná

8001 8001 Porucha čerpadla


silážovacího prostředku

9611 9611 Přepětí AutoScan Chyba: Napájecí napětí Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
příliš vysoké AutoScan

Regulátor dynama Při běžícím motoru Vyměnit dynamo


defektní změřte na bateriích.
Napětí nesmí překročit
14,8 V

Dynamo defektní Překontrolovat fungování Vyměnit dynamo


dynama

Přepínací relé baterií Překontrolovat fungování Vyměnit přepínací relé


defektní (500, 800 a relé podle schématu baterií
1000) zapojení

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 144/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměnit AutoScan

9612 9612 Podpětí AutoScan 10 Chyba: Napájecí napětí Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
V příliš nízké ( AutoScan.

Napájecí napětí AutoScan Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F58


příliš nízké +22-F58

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte fungování Vyměňte dynamo


dynama

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměňte AutoScan

Status: 17.08.2010
Page No. 145/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

9613 9613 Podpětí AutoScan 8V Chyba: Napájecí napětí Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
příliš nízké ( AutoScan.

Napájecí napětí AutoScan Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F58


příliš nízké +22-F58

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí. Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí. Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabeláž závadná Přezkoušejte kabeláž Vyměňte kabeláž

Baterie vybitá Překontrolujte Dobijte baterii


elektrolyt v baterii
Vyměňte baterii
Překontrolujte napětí
baterie

Kontrolka nabíjení vadná Překontrolujte kontrolku V případě potřeby


nabíjení, překontrolujte vyměňte kontrolku
kabeláž nabíjení, resp. kabeláž

Dynamo vadné Překontrolujte fungování Vyměňte dynamo


dynama

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměňte AutoScan

9614 9614 Sklo AutoScan Chyba: Sklo AutoScan Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
poškrábané poškrábané AutoScan

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 146/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Sklo AutoScan poškrábané Překontrolovat Vyměnit AutoScan


poškrábání na AutoScan

9615 9615 AutoScan LED 1 Chyba: AutoScan LED1 Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
defektní defektní AutoScan

AutoScan LED 1 defektní Překontrolovat fungování Vyměnit AutoScan


LED

9616 9616 AutoScan LED 2 Chyba: AutoScan LED2 Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
defektní defektní AutoScan

AutoScan LED 2 defektní Překontrolovat fungování Vyměnit AutoScan


LED

9617 9617 Fotodioda AutoScan Chyba: Fotodioda Fotodioda AutoScan Viz náprava Vyměnit AutoScan
defektní AutoScan defektní defektní

9618 9618 Chyba parametrů Chyba: Nesprávné Nesprávné parametry Překontrolovat parametry Opravit parametry
AutoScan parametry AutoScan AutoScan

9907 9907 CAN k RockProtect

9911 9911 CAN k AutoScan Chyba: Komunikace Zvoleno AutoScan, ačkoli Překontrolujte, jestli Deaktivujte AutoScan na
sběrnice CAN - AutoScan AutoScan neexistuje existuje Autoscan displeji
k terminálu

Proveďte diagnostiku
CAN.

Napájecí napětí AutoScan Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F58


chybné +22-F58

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 147/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměňte AutoScan

9920 9920 CAN k pákovému Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
ovladači sběrnice CAN - pákový CAN.
ovladač k terminálu

Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F57


ovladače chybné +22-F57

Překontrolujte pojistku
+22-F65

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 148/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměňte pákový ovladač


ovladač

9921 9921 CAN k ovládací Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN
konzole (BEK) sběrnice CAN - ovládací
konzola (BEK) k
terminálu Napájecí napětí obslužné Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku +22-F47
konzoly chybné +22-F47

Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku


+22-F48,1 +22-F48,1

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD64 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F64

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací vyměnit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 149/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

9922 9922 CAN k ruční obsluze

9923 9923 CAN k EMR Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
sběrnice CAN - EMR k CAN.
terminálu

Napájecí napětí EMR LED +22-LD52 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F52

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměňte EMR

9924 9924 CAN k lokaci kovu Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
sběrnice CAN - lokace CAN.
kovu k terminálu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 150/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí lokace Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F55


kovu chybné +22-F55

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměňte lokace kovu


kovu

9925 9925 CAN k DIOM Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
sběrnice CAN - DIOM k CAN.
terminálu

Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 151/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

9926 9926 CAN k ADM1 Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
sběrnice CAN - ADM1 s CAN.
terminálem

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD64 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F64

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 152/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zakončovací odpory CAN3 Změřte odpory V případě potřeby


vadné obnovte kabelové
propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba ADM1 Viz náprava Vyměňte ADM1

Napájecí napětí ADM 1 Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F68


chybné +22-F68

LED +22-LD17 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F70

9927 9927 CAN k ADM2 Chyba: Komunikace Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN
sběrnice CAN - ADM2 k
terminálu (800 a 1000)
Napájecí napětí ADM 2 Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku +22-F66
chybné +22-F66

LED +22-LD16 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F69

Zvolen nesprávný typ Překontrolovat typ Vyberte správný typ


stroje stroje na displeji stroje

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 153/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba ADM2 Viz náprava Vyměnit ADM2

9942 9942 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí LED +22-LD31 nesvítí Překontrolujte pojistku
pro SmartDrive pro SmartDrive SmartDrive chybné +22-F77

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné. propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Bezpečnostní výstup pro LED+22-LD102 nesvítí Překontrolujte


pohon pojezdu KMC3 bezpečnostní výstup KMC3
vadný. (při vypnutém motoru je
výstup vždy aktivní);
překontrolujte kabelové
propojení

Signál Life ze LED+22-LD116 nebliká Překontrolujte napájecí


SmartDrive chybný napětí na SmartDrive

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměňte SmartDrive

Status: 17.08.2010
Page No. 154/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

9945 9945 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí KMC2 LED +22-LD61 nesvítí Překontrolovat pojistku
KMC2 KMC2 chybné +22-F61

Napájecí napětí LED +22-LD60 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické 22-F60
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovit kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

9946 9946 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí LED +22-LD50 nesvítí Překontrolujte pojistku
Autopilot Autopilot Autopilot chybné +22-F50

LED +22-LD30 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F76

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 155/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba Autopilota Viz náprava Vyměňte Autopilota

9947 9947 Restart hardwaru


RockProtect

9951 9951 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí AutoScan Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F58
AutoScan AutoScan chybné +22-F58

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměňte AutoScan

9953 9953 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí KMC3 LED +22-LD44 nesvítí Překontrolovat pojistku
KMC3 KMC3 chybné +22-F44

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 156/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovit kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

9960 9960 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí pákového Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F57
pákového ovladače pákového ovladače ovladače chybné +22-F57

Překontrolujte pojistku
+22-F65

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba pákového Viz náprava Vyměňte pákový ovladač


ovladače

9961 9961 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí ovládací Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku +22-F47
ovládací konzoly (BEK) ovládací konzoly (BEK) konzoly (BEK) chybné +22-F47

Překontrolovat pojistku
+22-F48,1

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 157/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD62 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F62
přípojky chybné

LED +22-LD64 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F64

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovit kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

9962 9962 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí ruční Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F56
ruční obsluhy ruční obsluhy obsluhy chybné +22-F56

LED +4-LD33 nesvítí Překontrolujte pojistku


+4-F33

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 158/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměňte ruční obsluhu


obsluhy

9963 9963 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí EMR LED +22-LD52 nesvítí Překontrolujte pojistku
EMR EMR chybné +22-F52

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměňte EMR

9964 9964 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí lokace LED +16-LD1 nesvítí Překontrolovat pojistku
lokace kovu lokace kovu kovu chybné +22-F55

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolovat pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovit kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

Status: 17.08.2010
Page No. 159/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

9965 9965 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku
DIOM DIOM chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F60
přípojky chybné

LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F63

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

9966 9966 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí ADM1 Překontrolujte pojistku Vyměňte pojistku +22-F68
ADM1 ADM1 chybné +22-F68

LED +22-LD17 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F70

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 160/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

LED +22-LD64 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F64

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba ADM1 Viz náprava Vyměňte ADM1

9967 9967 Restart hardwaru Chyba: Restart hardwaru Napájecí napětí ADM2 Překontrolovat pojistku Vyměnit pojistku +22-F66
ADM2 ADM2 (800 a 1000) chybné +22-F66

LED +22-LD16 nesvítí Překontrolovat pojistku


+22-F69

Kabelové propojení Překontrolovat kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovit kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba ADM2 Viz náprava Vyměnit ADM2

9982 9982 Restart CAN ke Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
SmartDrive komunikace CAN ke kabelovém propojení propojení propojení
SmartDrive sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 161/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba SmartDrive Viz náprava Vyměnit SmartDrive

9985 9985 Restart CAN ke KMC2 Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN ke KMC2 kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba KMC2 Viz náprava Vyměnit KMC2

9986 9986 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
Autopilot komunikace CAN k kabelovém propojení propojení propojení
Autopilot sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba Autopilot Viz náprava Vyměnit Autopilot

9987 9987 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
RockProtect komunikace CAN k kabelovém propojení propojení propojení
RockProtect sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


defektní propojení a zakončovací propojení a zakončovací
odpory odpory

Interní chyba Viz náprava Vyměnit RockProtect


RockProtect

Status: 17.08.2010
Page No. 162/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

9991 9991 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
AutoScan komunikace CAN k kabelovém propojení propojení propojení
AutoScan sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba AutoScan Viz náprava Vyměnit AutoScan

9993 9993 Restart CAN ke KMC3 Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN ke KMC3 kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba KMC3 Viz náprava Vyměnit KMC3

15000 15000 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
pákovému ovladači komunikace CAN k kabelovém propojení propojení propojení
pákovému ovladači sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba pákový Viz náprava Vyměnit pákový ovladač


ovladač

Status: 17.08.2010
Page No. 163/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

15001 15001 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
ovládací konzole (BEK) komunikace CAN k kabelovém propojení propojení propojení
ovládací konzole (BEK) sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové


defektní propojení a zakončovací
odpory

Interní chyba obslužné Viz náprava Vyměnit obslužnú konzolu


konzoly

15002 15002 Restart CAN Chyba přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
k ruční obsluze komunikace CAN k ruční kabelovém propojení propojení propojení
obsluze. sběrnice CAN2

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba ruční Viz náprava Vyměnit ruční obsluhu


obsluhy

15003 15003 Restart CAN k EMR Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN k EMR kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba EMR Viz náprava Vyměnit EMR

15004 15004 Restart CAN k Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
lokaci kovu komunikace CAN k lokaci kabelovém propojení propojení propojení
kovu sběrnice CAN2

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 164/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zakončovací odpory CAN2 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba lokace Viz náprava Vyměnit lokace kovu


kovu

15005 15005 Restart CAN k DIOM Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN k DIOM kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

15006 15006 Restart CAN k ADM1 Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN k ADM1 kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN3

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba ADM1 Viz náprava Vyměnit ADM1

15007 15007 Restart CAN k ADM2 Chyba: Přerušení Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
komunikace CAN k ADM2 kabelovém propojení propojení propojení
(800 a 1000) sběrnice CAN3

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 165/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zakončovací odpory CAN3 Překontrolovat kabelové V případě potřeby


defektní propojení a zakončovací obnovit kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Interní chyba ADM2 Viz náprava Vyměnit ADM2

16000 16000 Komunikace DIOM Chyba: Komunikace - DIOM Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
k CAN CAN.

Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Zkrat/lom kabelu v Překontrolujte kabelové Obnovte kabelové


kabelovém propojení propojení propojení
sběrnice CAN1

Zakončovací odpory CAN1 Překontrolujte kabelové V případě potřeby


vadné propojení a zakončovací obnovte kabelové
odpory propojení, resp.
zakončovací odpory

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 166/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16001 16001 Teplota DIOM Chyba: Teplota DIOM DIOM se přehřálo Viz náprava Nechte DIOM ochladit
příliš vysoká

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu


elektroniky

16002 16002 Napětí DIOM Chyba: Vnitřní napětí v Vnitřní napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku
Vnitřní DIOM chybné chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 167/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16003 16003 Napětí DIOM UB Chyba: Napětí DIOM UB Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
chybné elektroniky

Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16004 16004 Celkový proud DIOM Chyba: Celkový proud Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
DIOM chybný elektroniky

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 168/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Celkový proud DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybný +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16005 16005 Proud na výstupu

16006 16006 Hardware DIOM Chyba: Hardware DIOM Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
chybný kabelovém propojení propojení propojení

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

Status: 17.08.2010
Page No. 169/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

16007 16007 Napětí DIOM UC Chyba: Napětí DIOM UC Sdělení přes terminál Proveďte diagnostiku
chybné elektroniky

Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku


chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16008 16008 Napětí DIOM 7,5V Chyba: Napětí DIOM 7,5 V Napájecí napětí DIOM LED +22-LD59 nesvítí Překontrolujte pojistku
chybné chybné +22-F59

LED +22-LD27 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F73

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 170/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Napájecí napětí LED +22-LD63 nesvítí Překontrolujte pojistku


centrální elektrické +22-F63
přípojky chybné

LED +22-LD60 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F60

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Kabelové propojení Překontrolujte kabelové V případě potřeby


chybné propojení a zástrčky obnovte kabelové
propojení, resp.
zástrčky

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměňte DIOM

16009 16009 DIOM EEPROM Chyba: Paměť EPROM Paměť EEPROM defektní Viz náprava Vyměnit DIOM
chybná

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16010 16010 Blokování řízení Chyba: Maximální proud Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu DIOM
vlevo (Y66), nadproud na ventilu řízení vlevo
DIOM PWM1
Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové V případě potřeby
kabelovém propojení k propojení k ventilu obnovit kabelové
ventilu propojení k ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 171/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Magnetický ventil Vyzkoušet magnetický Vyměnit magnetický


defektní ventil ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16011 16011 Blokování řízení Chyba: Maximální proud Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu DIOM
vpravo (Y67), nadproud na ventilu řízení vpravo
DIOM PWM2
Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit cívku


ventilu defektní

Magnetický ventil Vyzkoušet magnetický Vyměnit magnetický


defektní ventil ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16012 16012 Přídavná Chyba: Nadproud přídavné Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 2 DOLŮ (Y62), hydrauliky 2 DOLŮ na
nadproud DIOM PWM3 PWM3
Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet magnetický Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil ventil

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 172/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16013 16013 Přídavná Chyba: Nadproud přídavné Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 2 NAHORU hydrauliky 2 NAHORU na
(Y63), nadproud DIOM PWM4
PWM4 Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16014 16014 Přídavná Chyba: Nadproud přídavné Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 1 Hitch hydrauliky 1 NAHORU
NAHORU (Y51), nadproud
DIOM DIG1 Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16015 16015 Přídavná Chyba: Nadproud přídavné Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 1 Hitch DOLŮ hydrauliky 1 DOLŮ
(Y52), nadproud DIOM
DIG2

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 173/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16016 16016 Relé melasy (K28), Chyba: Nadproud DIG3 Napájecí napětí relé LED +22-LD28 nesvítí Překontrolovat pojistku
nadproud DIOM DIG3 melasy chybné +22-F74

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení propojení
relé

16017 16017 Spojka 2. Chyba: Nadproud spojky Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
naftového motoru (Y56), 2. naftového motoru kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
nadproud DIOM DIG4 ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16018 16018 Blokování řízení Chyba: Stav PWM1 na Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
vlevo (Y66), stav DIOM ventilu řízení vlevo kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
PWM1 chybný ventilu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 174/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba v DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16019 16019 Blokování řízení Chyba: Stav PWM2 na Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
vpravo (Y67), stav DIOM ventilu řízení vpravo kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
PWM2 chybný ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor


defektní ventilu a kontakty ventilu.

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16020 16020 Přídavná Chyba: Stav PWM3 na Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
hydraulika 2 DOLŮ (Y62), přídavné hydraulice 2 kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
stav DIOM PWM3 chybný ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor


defektní ventilu a kontakty ventilu.

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

Status: 17.08.2010
Page No. 175/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

16021 16021 Přídavná Chyba: Stav PWM4 na Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
hydraulika 2 NAHORU přídavné hydraulice 2 kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
(Y63), stav DIOM PWM4 chybný ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16022 16022 Přídavná Chyba: Stav DI na Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 1 Hitch přídavné hydraulice 1
NAHORU (Y51), stav DIOM Hitch NAHORU chybný
DIG1 Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16023 16023 Přídavná Chyba: Stav DI na Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu práce
hydraulika 1 Hitch DOLŮ přídavné hydraulice 1
(Y52), stav DIOM DIG2 Hitch DOLŮ chybný
Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 176/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Cívka magnetického Cívka defektní Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16024 16024 Relé melasy (K28), Chyba: Nadproud DIG3 Napájecí napětí relé LED +22-LD28 nesvítí Překontrolovat pojistku
stav DIOM DIG3 melasy chybné +22-F74

Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení propojení
relé

16025 16025 Spojka 2. Chyba: Stav DI na spojce Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
naftového motoru (Y56), 2. naftového motoru kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
stav DIOM DIG4 chybný ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16041 16041 Rezerva DIOM PWM6


nadproud

16042 16042 Rezerva DIOM PWM7


nadproud

Status: 17.08.2010
Page No. 177/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

16043 16043 Rezerva DIOM PWM8


nadproud

16044 16044 Zakončovací odpor Chyba: Nadproud Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN.
CAN2_KMC2 (K15), zakončovacího odporu
nadproud DIOM DIG5 CAN2 KMC2
Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení. propojení.
odporu

16045 16045 Čištění motoru Chyba: Nadproud čištění Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
stlačeným vzduchem motoru stlačeným kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
(Y73), nadproud DIOM vzduchem ventilu
DIG6
Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu
defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16046 16046 Rezerva DIOM DIG7


nadproud

16047 16047 Rezerva DIOM DIG8


nadproud

16048 16048 Čerpadlo silážního Chyba: Čerpadlo Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
prostředku (M16), stav silážního prostředku kabelovém propojení k propojení propojení
DIOM PWM5 závadné čerpadlu

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 178/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Čerpadlo silážního Překontrolovat čerpadlo V případě potřeby


prostředku závadné silážního prostředku čerpadlo silážního
prostředku vyměnit

16049 16049 Rezerva DIOM PWM6


stav

16050 16050 Rezerva DIOM PWM7


stav

16051 16051 Rezerva DIOM PWM8


stav

16052 16052 Zakončovací odpor Chyba: Stav Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu CAN
CAN2_KMC2 (K15), stav zakončovacího odporu
DIOM DIG5 CAN2 KMC2 D
Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kabelovém propojení k propojení propojení
odporu

16053 16053 Čištění motoru Chyba: Čištění motoru Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
stlačeným vzduchem stlačeným vzduchem, stav kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
(Y73), stav DIOM DIG6 D ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


Page No. 179/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16054 16054 Rezerva DIOM DIG7


stav

16055 16055 Rezerva DIOM DIG8


stav

16071 16071 Rezerva DIOM PWM10


nadproud

16072 16072 Rezerva DIOM PWM11


nadproud

16073 16073 Rezerva DIOM PWM12


nadproud

16074 16074 Přepínání 12/24 V Chyba: Nadproud Napájecí napětí LED +22-LD41 nesvítí Překontrolujte pojistku
(K41), nadproud DIOM přepínání 12/24 V centrální elektrické +22-F88
DIG9 přípojky chybné

Překontrolujte pojistku
+22-F93

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

Status: 17.08.2010
Page No. 180/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

16075 16075 Napětí uvolnění Chyba: Nadproud Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
Nadproud návodu/adaptéru návodu/adaptéru kabelovém propojení k propojení propojení
DIOM DIG10 ventilu

16076 16076 Houkačka lokace Chyba: Nadproud houkačky Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kovu (K18), nadproud lokace kovu kabelovém propojení k propojení propojení
DIOM DIG11 houkačce

16077 16077 Otevírání/zavírání Chyba: Nadproud Sdělení přes terminál Vykonat diagnózu
ostřicí klapky (Y65), otevírání/zavírání broušení
nadproud DIOM DIG12 ostřicí klapky

Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové


kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

16078 16078 Rezerva DIOM PWM9


stav

16079 16079 Rezerva DIOM PWM10


stav

16080 16080 Rezerva DIOM PWM11


stav

Status: 17.08.2010
Page No. 181/181
Error descriptions BiG-X 500-1000
Error No. Description Meaning Possible Reason Recommend Check Remedial measure

16081 16081 Rezerva DIOM PWM12


stav

16082 16082 Přepínání 12/24 V Chyba: Nadproud Napájecí napětí LED +22-LD41 nesvítí Překontrolujte pojistku
(K41) DIOM DIG9 přepínání 12/24 V centrální elektrické +22-F88
přípojky chybné

Překontrolujte pojistku
+22-F93

LED +22-LD11 nesvítí Překontrolujte pojistku


+22-F92

16083 16083 Napětí uvolnění Chyba: Napětí uvolnění Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
Návod/adaptér DIOM DIG10 návodu/adaptéru kabelovém propojení k propojení propojení
ventilu

16084 16084 Houkačka lokace Chyba: Houkačka lokace Zkrat/lom kabelu v Překontrolovat kabelové Obnovit kabelové
kovu (K18) DIOM DIG11 kovu kabelovém propojení k propojení propojení
houkačce

16085 16085 Otevírání/zavírání Chyba: Zkrat/lom kabelu v Zkontrolovat kabelové Obnovit kabelové
ostřicí klapky (Y65) Otevírání/zavírání kabelovém propojení k propojení k ventilu propojení k ventilu
DIOM DIG12 ostřicí klapky ventilu

Konektor ventilu Překontrolovat konektor Vyměnit konektor ventilu


defektní ventilu a kontakty

Cívka magnetického Vyzkoušet cívku Vyměnit magnetický


ventilu defektní ventil

Interní chyba DIOM Viz náprava Vyměnit DIOM

Status: 17.08.2010 Turn Page please!


. . . konsequent, kompetent

Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle
Postfach 11 63, D-48478 Spelle

Phone +49 (0) 59 77/935-0


Fax +49 (0) 59 77/935-339
Internet: http://www.krone.de
eMail: info.ldm@krone.de

Вам также может понравиться