Вы находитесь на странице: 1из 16

BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ

Последнее обновление: 1 апреля 2018 года.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ. ПОЛУЧАЯ ДОСТУП К НАШИМ ИГРАМ


ИЛИ СЕРВИСАМ, А ТАКЖЕ ИГРАЯ В НАШИ ИГРЫ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ СЕРВИСЫ, ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ЮРИДИЧЕСКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И СОБЛЮДАТЬ
УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ СО ВСЕМИ
УКАЗАННЫМИ УСЛОВИЯМИ, ТО ВАМ СЛЕДУЕТ ПРЕКРАТИТЬ ПОЛУЧЕНИЕ ДОСТУПА К
НАШИМ ИГРАМ ИЛИ СЕРВИСАМ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.

В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СОДЕРЖИТСЯ ПОЛОЖЕНИЕ ОБ


АРБИТРАЖНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ (РАЗДЕЛ 19(a)) И ОТКАЗ ОТ ПРАВА НА
КОЛЛЕКТИВНЫЕ ИСКИ (РАЗДЕЛ 19(b)), КОТОРЫЕ НЕ КАСАЮТСЯ ВАС, ЕСЛИ ВЫ
ПРОЖИВАЕТЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США.

Некоторые положения данного соглашения касаются резидентов


Германии. Более подробная информация приводится в разделах 7 и 15.
Некоторые положения данного соглашения касаются резидентов стран
Европейского союза. Более подробная информация приводится в разделе
10.
Некоторые положения данного соглашения касаются резидентов
Австралии. Более подробная информация приводится в разделе 15.
Некоторые положения данного соглашения касаются резидентов стран
Северной или Южной Америки, за исключением США. Более подробная
информация приводится в разделе 18.
Некоторые положения данного соглашения касаются резидентов США.
Более подробная информация приводится в разделе 19.

Настоящее Лицензионное соглашение с конечным пользователем


(«Соглашение») является контрактом между вами и одной из следующих
компаний (в зависимости от конкретного случая): BANDAI NAMCO
Entertainment Inc. («BNEI»), BANDAI NAMCO Entertainment America
Inc. («BNEA»), BANDAI NAMCO Entertainment Europe S.A.S. («BNEE»)
(совокупно именуемых «BANDAI NAMCO», «нас», «мы», «наша» и т. д.).
Оно предоставляет вам доступ к игре, в которой настоящее Соглашение
появляется, и возможность пользоваться ею (или, в случае размещения
в сети Интернет, — вышеупомянутой игрой), включая (без ограничений)
любые соответствующие многопользовательские, сетевые или
загружаемые фрагменты, а также любую соответствующую документацию
или контент как в письменном, так и в электронном виде («Игра»). Мы
предоставляем лицензию на Игру, а не продаем ее, следовательно,
настоящее Соглашение не предоставляет пользователю право
собственности на Игру или любую из ее копий. Настоящее Соглашение
никоим образом не влияет на условия и положения других соглашений,
заключенных между вами и компанией BANDAI NAMCO на использование
других продуктов или услуг. Любые вносимые вами изменения,
дополнения или удаления являются неприемлемыми и в прямой форме
отклоняются компанией BANDAI NAMCO.

Предоставляемые нами дополнительные условия (включая, среди


прочего, публикуемые платежи, порядок выставления счетов и правила
рекламных кампаний) могут касаться определенных функций и
элементов, являющихся компонентами Игры. Если не указано иное, все
применимые дополнительные условия включаются в настоящее Соглашение
посредством ссылок. В случае возникновения противоречия между
настоящим Соглашением и любыми дополнительными условиями
дополнительные условия имеют приоритет в отношении определенных
функций и элементов.

1. СТОРОНА ДОГОВОРА. Организация с названием BANDAI NAMCO, с


которой вы вступаете в договорные отношения с учетом места вашего
жительства. Если вы являетесь резидентом страны Азии, то настоящее
Соглашение заключается между вами и BNEI. Если вы являетесь
резидентом Северной, Центральной или Южной Америки, то настоящее
Соглашение заключается между вами и BNEA. Если вы являетесь
резидентом другой страны, не указанной выше, то настоящее
Соглашение заключается между вами и BNEE.

2. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ. Получаемые в Игре данные хранятся в


BNEI, Япония. Дополнительная информация приводится в Политике
конфиденциальности BNEI (которая будет показана после данного
Соглашения), где содержится описание наших способов сбора,
использования и разглашения таких данных.

3. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ЛИЦЕНЗИЙ. Предоставляемые настоящим


Соглашением лицензии осуществляются на следующих условиях и
подразумевают ваше полное согласие со всеми другими условиями,
изложенными в настоящем Соглашении:
a) Вы достигли совершеннолетия в своей юрисдикции. Если вы еще
не достигли совершеннолетия в своей юрисдикции, то с условиями
настоящего Соглашения и любыми другими дополнительными условиями
должен согласиться ваш родитель или законный опекун;
b) Вы соглашаетесь со всеми условиями данного Соглашения и
любыми дополнительными положениями, которые могут быть применимы к
Игре, и обязуетесь их соблюдать;
c) Ваш доступ к Игре и использование Игры регулируется
посредством определенных мер безопасности, включая, среди прочего,
регистрацию Игры с помощью серийного кода, обязательное наличие
постоянного подключения к сети Интернет, подтверждение определенных
мер обеспечения безопасности и защиту цифровых прав. Несогласие с
использованием этих мер безопасности или неполное соблюдение этих
условий может частично или полностью отрицательно повлиять на
процесс использования вами Игры;
d) Ваш доступ к Игре и ее использование осуществляются в
полном соответствии со всеми положениями действующего местного,
государственного, национального и зарубежного законодательства;
e) Вы обязуетесь осуществлять доступ к Игре и использовать ее
только на локальных компьютерах, на законно лицензированных копиях
операционных систем, соответствующих системным требованиям Игры
(далее — «Аппаратное обеспечение»);
f) Вы подтверждаете и обязуетесь соблюдать все условия и
положения, применимые к Аппаратному обеспечению, включая условия и
положения, предъявляемые данной платформой к процессу оформления
заказов и оплаты.

4. ОГРАНИЧЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.


a) Согласно условиям настоящего Соглашения и исходя из
соблюдения вами этих условий, мы предоставляем вам неэксклюзивную,
не подлежащую передаче, ограниченную лицензию на использование Игры
в течение срока действия настоящего Соглашения, в стране
проживания, на Аппаратном обеспечении, находящемся в вашем владении
или под исключительным контролем и только в соответствии с
правилами и условиями пользования, применимыми к соответствующей
платформе (при наличии таковых). Любые обновления, дополнения или
замены в оригинальной Игре выполняются в соответствии с настоящим
Соглашением, если такое обновление не сопровождается отдельными
условиями лицензии.
b) Все вышеизложенное определяет границы ваших прав в
отношении Игры. Мы сохраняем за собой все касающиеся этой Игры
права, которые не были в явной форме предоставлены вам согласно
условиям данного Соглашения. Не ограничивая вышесказанное, вы
обязуетесь не выполнять самостоятельно, а также не давать третьим
сторонам разрешение на выполнение следующих действий: (i)
распространять, копировать, предоставлять по лицензии, сдавать
напрокат или продавать Игру (за исключением случаев, в явной форме
разрешенных этой лицензией или действующими правилами использования
соответствующей платформы); (ii) использовать Игру в любых целях
помимо личного, некоммерческого использования; (iii)
декомпилировать, дизассемблировать Игру или пытаться получить
доступ к исходному коду Игры; (iv) вносить изменения, модификации
или создавать производные продукты Игры; (v) удалять,
модифицировать или скрывать уведомления о принадлежности авторского
права, фирменные знаки или другие указания на права собственности
на/в Игре; (vi) использовать Игру не по назначению; (vii)
использовать Игру на Аппаратном обеспечении, не находящемся в вашем
исключительном владении; (viii) обходить или пытаться обходить меры
обеспечения безопасности Игры; а также (ix) пытаться скрыть или
замаскировать регион вашего местоположения при получении доступа к
любым онлайн-функциям Игры.

5. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ. Игра, весь контент (кроме


Пользовательского контента, определение которого дается ниже) и
другие материалы Игры или доступные через Игру, включая, среди
прочего, логотип BANDAI NAMCO, все элементы дизайна, текст,
графические элементы, изображения, информацию, данные, программное
обеспечение, звуковые файлы, Игровую валюту, Виртуальные предметы,
другие файлы, а также их подборки и сочетания являются
собственностью компании BANDAI NAMCO или ее лицензиаров и защищены
законами об авторском праве и другими положениями и договорами о
защите интеллектуальной собственности. Независимо от любых других
содержащихся здесь положений вы соглашаетесь с тем, что не имеете
никаких прав собственности на любой появляющийся в Игре контент,
включая, среди прочего, любую Игровую валюту и Виртуальные предметы.

6. СРОК ДЕЙСТВИЯ.
a) В случае принятия вами обозначенных в разделе 3
предварительных условий условия данного Соглашения будут оставаться
в полной силе на протяжении всего срока использования Игры. Любая
из сторон может в любой момент расторгнуть настоящее Соглашение по
любой причине или без причины и без предварительного уведомления.
Для расторжения настоящего Соглашения вы можете удалить и
уничтожить все находящиеся в вашем владении, под вашим контролем
или присмотром копии Игры. Компания BANDAI NAMCO не будет нести
ответственность перед вами или любой третьей стороной за
прекращение использования вами Игры.
b) Без ограничения каких-либо других прав компании BANDAI
NAMCO, если вы не можете обеспечить соблюдение условий и положений
настоящего Соглашения, компания BANDAI NAMCO оставляет за собой
право немедленного ограничения, приостановки или прекращения
действия вашей лицензии на Игру.
c) В момент окончания срока действия данного Соглашения: (i)
немедленно прекращается действие вашей лицензии на Игру; и (ii) вы
не получаете права на возмещение любых расходов, включая
неизрасходованную абонентскую плату (при наличии), кроме возмещения
затрат на Приобретенную игровую валюту в соответствии с положениями
действующего законодательства.
d) Положения разделов 4(b), 5, 6(d), 8, 11, 14-23 продолжают
действовать после расторжения настоящего Соглашения.

7. ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК. Компания BANDAI NAMCO оставляет за собой


право в любой момент вносить изменения в данное Соглашение по любой
причине, на полное усмотрение компании BANDAI NAMCO. При внесении
изменений в настоящее соглашение компания BANDAI NAMCO обязуется
уведомить о таких изменениях за один месяц до их внесения, отправив
уведомление через Игру. Продолжение использования вами Игры после
даты вступления в силу этих изменений подтверждает ваше согласие с
измененными условиями Соглашения.

Если вы являетесь резидентом Германии, то, помимо указанных в этом


разделе условий, вас также касаются следующие дополнительные
формулировки:

Компания BANDAI NAMCO оставляет за собой право в любой момент


вносить изменения в положения настоящего Соглашения, если они не
являются положениями, оговаривающими первичные договорные
обязательства сторон по настоящему Соглашению. Первичные договорные
обязательства сторон не могут быть изменены указанным в этом
разделе способом. КОМПАНИЯ BANDAI NAMCO обязуется информировать вас
о любых планируемых изменениях настоящего Соглашения, предоставить
вам новую планируемую версию Соглашения и уведомить о дате
вступления в силу нового Соглашения. Внесению любого изменения
будет предшествовать письменное уведомление (в виде электронного
письма), отправляемое за шесть недель до принятия изменений. Если
вы явным образом не выразите свое несогласие с принимаемыми
изменениями в течение шести недель с даты вступления в силу новой
версии Соглашения, то считается, что вы согласны с внесенными в
Соглашение изменениями. В вышеуказанном уведомлении о предлагаемом
изменении КОМПАНИЯ BANDAI NAMCO обязуется в явной форме
информировать вас о праве выражения своего несогласия в течение
шести недель, а также уведомить о последствиях отказа явно выразить
несогласие с планируемым изменением.

8. ВНЕСЕНИЕ МОДИФИКАЦИЙ В ИГРУ. Компания BANDAI NAMCO


оставляет за собой право вносить в Игру модификации или
приостанавливать, на временной или постоянной основе доступ к Игре
или любым ее функциям или частям без заблаговременного уведомления,
в чрезвычайном случае или в случае крайней необходимости, без
предварительного уведомления. Вы соглашаетесь с тем, что компания
BANDAI NAMCO не будет нести ответственность за внесение в Игру
модификаций, приостановку или прекращение предоставления доступа к
Игре или любой ее части.

9. ИГРОВАЯ ВАЛЮТА И ВИРТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ.


a) Компания BANDAI NAMCO может предоставить вам следующие
возможности: (i) приобретение ограниченной лицензии на
использование игровой валюты («Приобретенная игровая валюта»); (ii)
получение ограниченной лицензии на использование игровой валюты за
выполнение определенных заданий в Игре (совместно с Приобретенной
игровой валютой далее именуется «Игровая валюта»); и (или) (iii)
получение ограниченной лицензии в награду и (или) приобретение за
Игровую валюту ограниченной лицензии на виртуальные товары и
услуги, доступ к которым в Игре предоставляется компанией BANDAI
NAMCO («Виртуальные предметы»). В случае предоставления компанией
BANDAI NAMCO возможности приобретения или получения в награду таких
лицензий, компания BANDAI NAMCO обязуется предоставить вам
эксклюзивное, не подлежащее передаче, отзывное, ограниченное право
на использование этой Игровой валюты или Виртуальных предметов,
если применимо, для личного, некоммерческого использования только в
Игре, в соответствии с положениями настоящего Соглашения и при
условии их соблюдения вами.
b) Игровая валюта подлежит возмещению только Виртуальными
предметами с целью использования в Игре, но ни Игровая валюта, ни
Виртуальные предметы не подлежат возмещению деньгами, предметами,
имеющими денежное выражение, или любым денежным эквивалентом,
получаемыми от компании BANDAI NAMCO, а также других лиц или
организаций, кроме случаев, оговоренных действующим
законодательством. Игровая валюта и Виртуальные предметы не имеют
эквивалентного выражения в реальной валюте и не могут заменять
собой реальную валюту. Ни компания BANDAI NAMCO, ни другие лица или
организации не имеют обязательств по выполнению обмена Игровой
валюты или Виртуальных предметов на имеющие ценность предметы,
включая, помимо прочего, реальную валюту. Вы подтверждаете свое
согласие с тем, что компания BANDAI NAMCO может в любой момент
принять меры, влияющие на игровые атрибуты воспринимаемой ценности
Игровой валюты и (или) Виртуальных предметов, кроме случаев, когда
это запрещено действующим законодательством. Компания BANDAI NAMCO
может по своему усмотрению наложить ограничения на количество
приобретаемой, получаемой в награду или возмещаемой Игровой валюты.
c) Все процедуры покупки Приобретаемой игровой валюты являются
окончательными и не подлежат возмещению, передаче или обмену в
любых обстоятельствах, кроме случаев, оговоренных действующим
законодательством. Помимо цены покупки Приобретаемой игровой
валюты и определенных Виртуальных предметов, компания BANDAI NAMCO
не взимает плату за доступ, использование или отказ от
использования Игровой валюты или Виртуальных предметов.
d) Вы имеете право передавать, продавать, дарить, обменивать,
использовать в процессе торговли, сдавать или брать в аренду, а
также сублицензировать Игровую валюту или Виртуальные предметы
исключительно в Игре и только при наличии прямого разрешения
компании BANDAI NAMCO. Если в настоящем документе не предусмотрено
иное, то компания BANDAI NAMCO сохраняет и оставляет за собой все
права, включая имущественные, на Игровую валюту и Виртуальные
предметы.
e) Действие предоставляемой по настоящему Соглашению лицензии
на использование Игровой валюты и Виртуальных предметов
прекращается в момент расторжения настоящего Соглашения в
соответствии с разделом 6, за исключением случаев, когда в
Соглашении оговорено иное.

10. ПРАВО НА ОТЗЫВ. Если вы являетесь резидентом одной из стран


Европейского Союза, то вы имеете определенные права на отзыв
покупок Игровой валюты или Виртуальных предметов, сделанных с
использованием реальной валюты. Несмотря на это, вы прямо
отказываетесь от права на отзыв с момента начала оказания услуги,
когда вашей учетной записи предоставляется доступ к Игровой валюте
или Виртуальным предметам. Вы соглашаетесь с тем, что: (i) загрузка
Игровой валюты или Виртуальных предметов начинается немедленно
после покупки; и (ii) вы лишаетесь своего права на отзыв после
завершения покупки.

11. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ КОНТЕНТ. Размещая в Игре переписку,


информацию, интеллектуальную собственность, материалы, сообщения,
фотографии, графические объекты, видео, ссылки URL или другие
объекты или контент («Пользовательский контент») в случаях,
разрешенных действующим законодательством, вы предоставляете
компании BANDAI NAMCO неэксклюзивную, безвозмездную, полностью
уступаемую и передаваемую по сублицензии, неограниченную
территориально лицензию, действующую на протяжении всего срока
действия законов по защите авторских и интеллектуальных прав, на
использование Пользовательского контента в связи с Игрой и
сопутствующими товарами и услугами, включая права на
воспроизведение, копирование, адаптацию, изменение, выполнение,
создание производных работ, отображение, публикацию, трансляцию,
передачу или иной вид использования, распространения, эксплуатации
и обнародования при помощи любых средств и носителей, как известных
в настоящее время, так и разработанных в будущем, без уведомления
или любого рода вознаграждения в вашу пользу. В степени, допустимой
действующим законодательством, настоящим вы отказываетесь от
каких-либо моральных прав на авторство, публикацию, репутацию или
упоминание имени автора в отношении использования таких активов
компанией BANDAI NAMCO и другими пользователями в связи с Игрой и
сопутствующими товарами и услугами, согласно действующему
законодательству. Лицензия, предоставляемая компании BANDAI NAMCO,
остается в силе после прекращения действия или аннулирования
настоящего Соглашения.

12. ПОВЕДЕНИЕ В СЕТИ. Если ситуация не возникла по умышленной


вине или грубой халатности компании BANDAI NAMCO, то компания
BANDAI NAMCO не несет никакой ответственности за поведение любых
пользователей независимо от того, касается ли такое поведение
доступа к Игре или использования Игры. Компания BANDAI NAMCO может
в любое время приостановить или прекратить ваш доступ к Игре в
случае нарушения вами условий настоящего раздела 12 или любых
других условий и положений настоящего Соглашения. Компания BANDAI
NAMCO может (например, в ответ на претензию от владельца авторских
прав) пересмотреть Пользовательский контент, который был загружен,
опубликован, сохранен или продемонстрирован в Игре (далее по тексту
— «опубликован») при условии, что доступ к Пользовательскому
контенту был открыт в ходе частной переписки в Игре. Компания
BANDAI NAMCO обязуется не проверять и не просматривать подобный
контент, пока по крайней мере одна из сторон переписки не выразит
своего согласия (например, сообщив компании BANDAI NAMCO об
оскорбительном характере сообщения). Компания BANDAI NAMCO
сохраняет за собой право удалять любой Пользовательский контент или
отказывать в его онлайн-публикации. Несмотря на то что компания
BANDAI NAMCO не занимается регулярными проверками, редактированием
и контролем публикуемого в Игре Пользовательского контента,
компания BANDAI NAMCO сохраняет за собой право по своему
абсолютному усмотрению удалять, проверять или редактировать любой
размещенный через Игру Пользовательский контент, если компания
BANDAI NAMCO по своему разумному усмотрению определит, что такой
Пользовательский контент нарушает условия Соглашения и (или) любое
право третьей стороны, действующее законодательство, правило или
нормативное положение. Вы не имеете права использовать Игру, если
ваш доступ был ранее приостановлен или вы были удалены из Игры. Вы
несете исключительную ответственность за любой публикуемый или
передаваемый другим пользователям или третьим лицам
Пользовательский контент. В частности, вы соглашаетесь не
совершать, не предпринимать попыток к совершению или принуждению
других к совершению следующих действий, связанных с использованием
Игры:
a) Публикация Пользовательского контента противозаконного,
клеветнического, порочащего, оскорбительного, непристойного,
порнографического, вульгарного, развратного, откровенного,
беспокоящего, угрожающего характера, нарушающего право на
неприкосновенность частной жизни или право на публичность, а также
провокационных, оскорбительных или вредоносных материалов,
способствующих или призывающих к незаконной или другой
антисоциальной деятельности, включая хакинг, материалы,
способствующие распространению расизма, нетерпимости, ненависти, а
также причинения физического или другого вреда другой группе или
отдельным лицам или материалов, являющихся предосудительными по
другой причине;
b) Публикация Пользовательского контента, который может
нарушить любое патентное право, права на товарные знаки,
производственную тайну, авторские права или другие интеллектуальные
или имущественные права любого лица или организации;
c) Участие в коммерческой деятельности или коммерческих
операциях, включающих передачу коммерческих объявлений или
навязывание услуг;
d) Ввод, раскрытие или распространение любой личной информации
о ком-либо (включая вас);
e) Выдача себя за любое лицо или организацию, включая
представителей компании BANDAI NAMCO, модераторов форумов,
руководителей, ведущих, сотрудников, агентов, а также ложное
утверждение или другое введение в заблуждение о вашей связи с
другим лицом или организацией;
f) Препятствование процессу Игры или нарушение стандартного
процесса Игры или ведения диалогов, использование нецензурной и
оскорбительной лексики, чрезмерно эмоциональных высказываний
(например, использование ВСЕХ ПРОПИСНЫХ БУКВ), отправка «спама» или
применение других дезорганизующих или вредоносных методов,
нарушающих спокойствие пользователей Игры;
g) Использование или эксплуатация уязвимостей программного
обеспечения, связанные с ошибками программного кода, прочими
ошибками и неполадками или недостатками дизайна для получения
незаконного доступа к Игре, несправедливого преимущества над
другими игроками, а также мошенничество или незаконная эксплуатация
в игре вредоносных средств, в том числе (среди прочего) в целях
получения доступа к частям Игры, доступ к которым для вас запрещен,
с помощью любых ботов, эмуляторов или других незаконных средств
третьих сторон;
h) Любые действия, мешающие другим пользователям получать
удовольствие от игрового процесса в Игре согласно ее правилам, а
также увеличивающие материальные затраты или сложность поддержания
игрового процесса Игры компанией BANDAI NAMCO или поставщиком
платформы в стремлении обеспечить приятный игровой процесс для всех
ее пользователей;
i) Намеренный разрыв соединения во время онлайн-игры или
намеренное многократное поражение в пользу другого игрока, дающее
этому игроку возможность повысить свой рейтинг или количество побед
в Игре;
j) Торговля, продажа, организация аукциона или другие способы
передачи, а также попытки передачи любых Виртуальных предметов или
Игровой валюты за пределами Игры;
k) Другое нарушение условий настоящего Соглашения, других
правил компании BANDAI NAMCO или создание условий для наложения
ответственности на компанию BANDAI NAMCO.

13. ПОЛИТИКА В ОТНОШЕНИИ АВТОРСКОГО ПРАВА. Владельцы авторских


прав или их агенты, полагающие, что какой-либо элемент Игры
нарушает находящееся в их владении или контролируемое ими авторское
право, могут направить уведомление о таком нарушении нашему
уполномоченному Агенту по защите авторских прав, используя
указанную далее процедуру. Для ускорения процедуры рассмотрения
вашего уведомления следует предоставить информацию и заявления,
указанные в Своде законов США, часть 17, параграф 512(c)(3).
Соблюдение этого законодательного акта может являться предпосылкой
для направления уведомления о нарушении только для владельцев
авторских прав, находящихся на территории США. Любое лицо,
умышленно указавшее в уведомлении ложную информацию о нарушении
материалом или действием авторских прав, может понести
ответственность за ущерб, включая расходы на услуги адвоката,
понесенные нами или предполагаемым нарушителем в результате того,
что мы, полагаясь на достоверность предоставленных ложных сведений,
удалили или ограничили доступ к материалу или действию, к которым
были предъявлены претензии. В компании BANDAI NAMCO принята
политика прекращения обслуживания, согласно которой в определенных
обстоятельствах и по собственному усмотрению компания BANDAI NAMCO
может расторгнуть Соглашение с пользователями, уличенными в
многократных нарушениях прав третьих сторон на интеллектуальную
собственность. Следует также учитывать, что компания BANDAI NAMCO
также может ограничить или заблокировать доступ к Игре
пользователей, уличенных в нарушении права третьих сторон на
интеллектуальную собственность, даже если факт такого нарушения не
является многократным.

BANDAI NAMCO Entertainment Inc.


Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (телефон)
+81-3-6866-0577 (факс)
copyrightagent@bandainamcoent.co.jp

14. КОНТЕНТ ТРЕТЬИХ СТОРОН. Через Игру вам может


предоставляться доступ к контенту от других пользователей,
рекламодателей и других третьих сторон. Мы не контролируем контент
третьих сторон, поэтому вы соглашаетесь с тем, что если ситуация не
возникла по умышленной вине или грубой халатности компании BANDAI
NAMCO, то мы не несем никакой ответственности за контент третьих
сторон, не гарантируем достоверности или качества предоставляемой в
контенте третьих сторон информации, а также снимаем с себя
ответственность за публикацию нежелательного, предосудительного,
недостоверного, заведомо ложного или противозаконного контента
третьих сторон. Ссылки на любые продукты, услуги, процедуры или
другую информацию с использованием коммерческих наименований,
товарные знаки, производителей, поставщиков или другие отсылки не
подразумевают, что компания BANDAI NAMCO одобряет, спонсирует или
рекомендует указанное или поддерживает с ними коммерческие
отношения за исключением случаев, когда компания BANDAI NAMCO прямо
об этом заявляет.

15. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ И


СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО КОМПАНИЯ BANDAI NAMCO, ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ВИРУСЫ И ДРУГИЕ
ВЫВОДЯЩИЕ ИЗ СТРОЯ ОБЪЕКТЫ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЕ ДОСТУПУ К ИГРЕ И ЕЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВАМИ, ЛЮБУЮ НЕСОВМЕСТИМОСТЬ ИГРЫ И ДРУГИХ УСЛУГ С
АППАРАТНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ. ИГРА И ДРУГИЕ СЕРВИСЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО
ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ». ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОПИСАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ
СОГЛАШЕНИИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, КОМПАНИЯ BANDAI NAMCO, ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И
ПОСТАВЩИКИ В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ
(ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВОЗНИКАЮЩИХ В СВЯЗИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
ИЛИ ПО ДРУГИМ ПРИЧИНАМ), ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ.
В некоторых юрисдикциях в договорах с потребителями не разрешается
заявлять об отказе от подразумеваемых условий, а также исключать
или ограничивать гарантии, поэтому некоторые или все заявления об
ограничении ответственности могут быть неприменимы к вам.

Если вы являетесь резидентом Австралии, то помимо указанных в этом


разделе условий вас также касаются следующие дополнительные
формулировки:
Положения раздела 15 не предусматривают ограничений обязательных
или законных прав потребителя или средств правовой защиты,
применимых в соответствии с законодательством внутренней
юрисдикции. В допустимой законодательством степени, условия и
гарантии, подразумеваемые разделом 2 Закона о конкуренции и защите
прав потребителей 2010 года (Cth) (Закон о защите прав потребителей
Австралии), полностью исключаются из настоящего Соглашения, и вы
признаете, с учетом степени, до которой они могут быть исключены,
что ответственность компании BANDAI NAMCO является ограниченной, а
также признаете, что ответственность компании BANDAI NAMCO может
быть справедливо ограничена до следующих обязательств:
(i) повторная поставка Игры; или
(ii) оплата расходов на повторную поставку Игры.

Если вы являетесь резидентом Германии, то помимо указанных в этом


разделе условий вас также касаются следующие дополнительные
формулировки:
С учетом объема услуг, предоставляемых за отдельную плату,
применяются следующие положения: Компания BANDAI NAMCO гарантирует,
что в материальном плане Игра будет полностью соответствовать
характеристикам, указанным в сопровождающей документации или
описании продукта. В случае обнаружения дефекта компания BANDAI
NAMCO обязуется обеспечить возможность дальнейшего использования
ПРОДУКТА ЛИБО посредством устранения дефекта (например, посредством
пакета обновлений), либо предоставив новую версию услуги, в КОТОРОЙ
нет этого дефекта, в течение разумного периода времени и с учетом
наличия не менее трех попыток обеспечения возможности дальнейшего
использования. При очевидной неспособности обеспечить возможность
дальнейшего использования вы можете осуществить другие свои
законные права, но только при условии, что ни в одном из случаев на
компанию BANDAI NAMCO не будет налагаться безвиновная
ответственность за изначальные дефекты согласно разделу 536a,
параграфа 1 Гражданского кодекса Германии.

16. ИНТЕРНЕТ. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО КОМПАНИЯ


BANDAI NAMCO НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ЗАДЕРЖКИ ИЛИ
СБОИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ТОЧНОЙ И СВОЕВРЕМЕННОЙ
ИНИЦИАЛИЗАЦИИ, ВЫПОЛНЕНИЮ ИЛИ ЗАВЕРШЕНИЮ КАКИХ-ЛИБО ПЕРЕДАЧ ИЛИ
ТРАНЗАКЦИЙ, СВЯЗАННЫХ С ИГРОЙ. Помимо этого, компания BANDAI NAMCO
не гарантирует постоянный доступ к любым компонентам Игры для
многопользовательской игры, сетевым и загружаемым компонентам Игры,
поэтому могут возникать продолжительные периоды, в течение которых
эти компоненты Игры не будут доступны. Компания BANDAI NAMCO не
гарантирует бесперебойную, безошибочную, безопасную и не содержащую
вирусов эксплуатацию любых компонентов для многопользовательской
игры, сетевых и загружаемых компонентов Игры, а также бесперебойную
работу и доступность любого отдельного сервера.

17. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ (1)


ПРИЧИНЕНИЯ СМЕРТИ ИЛИ ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ ПО ПРИЧИНЕ ХАЛАТНОСТИ КОМПАНИИ
BANDAI NAMCO, (2) МОШЕННИЧЕСТВА ИЛИ ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ СО
СТОРОНЫ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO, (3) УМЫШЛЕННОЙ ВИНЫ ИЛИ ГРУБОЙ
ХАЛАТНОСТИ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO, (4) УТРАТЫ ИЛИ УНИЧТОЖЕНИЯ ЛИЧНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ ПО ПРИЧИНЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРЫ, А ТАКЖЕ (5)
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КОТОРАЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ИСКЛЮЧЕНА В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ BANDAI NAMCO ИЛИ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ
КОМПАНИИ, АФФИЛИРОВАННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, СЛУЖАЩИЕ, СОТРУДНИКИ, АГЕНТЫ
И ДРУГИЕ ПАРТНЕРЫ И ПОСТАВЩИКИ НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ЛЮБОЙ ПОБОЧНЫЙ, НЕПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ УЩЕРБ ИЛИ
ДРУГИЕ ВИДЫ УЩЕРБА, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕВОЗМОЖНОСТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ВОЗНИКШИЕ ПО ДОГОВОРНОМУ ИСКУ,
ВВИДУ ПРОТИВОПРАВНОГО ДЕЯНИЯ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ) ИЛИ ПО ДРУГОЙ
ПРИЧИНЕ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВВИДУ ИЛИ В ЛЮБОЙ СТЕПЕНИ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРЫ ИЛИ
СОДЕРЖАЩЕГОСЯ В НЕЙ ИЛИ ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ НЕЕ КОНТЕНТА, ЛИБО ВВИДУ
НЕПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ ПО ПОДДЕРЖКЕ. В СЛУЧАЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЙ
ХАЛАТНОСТИ ИЛИ ПРОСТОЙ НЕОСТОРОЖНОСТИ ЛИБО НАРУШЕНИЯ ОСНОВНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ
СОГЛАШЕНИЕМ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO БУДЕТ ОГРАНИЧЕНА
ПРИЧИНЕННЫМ ВАМ ПРЯМЫМ И ПРОГНОЗИРУЕМЫМ УЩЕРБОМ. НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO,
ОБУСЛОВЛЕННАЯ ДОГОВОРНЫМИ, ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ,
ПРОТИВОПРАВНЫМИ ДЕЯНИЯМИ, ТОВАРНОЙ ИЛИ ОБЪЕКТИВНОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ, НАРУШЕНИЕМ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
ИЛИ ИНОЙ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ВОЗМОЖНОСТЬЮ, ВОЗНИКАЮЩАЯ ВВИДУ ИЛИ
СВЯЗАННАЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРЫ
ИЛИ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ
СУММУ В СТО ДОЛЛАРОВ США ($100) ИЛИ, ПРИ БОЛЕЕ ВЫСОКОМ ЗНАЧЕНИИ,
СУММУ, ВЫПЛАЧЕННУЮ ВАМИ КОМПАНИИ BANDAI NAMCO ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИГРЫ. ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА 17 НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЮТ ОГРАНИЧЕНИЙ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ИЛИ ЗАКОННЫХ ГАРАНТИЙ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ОГРАНИЧИТЬ ПО
УСЛОВИЯМ ДОГОВОРА В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ВНУТРЕННЕЙ
ЮРИСДИКЦИИ.

18. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ.


РАЗДЕЛ 18 КАСАЕТСЯ ВАС ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ВАШЕГО ПРОЖИВАНИЯ В
СЕВЕРНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ, НО НЕ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ.

Если вы являетесь резидентом одной из стран американского


континента, но не Соединенных Штатов Америки, то вы или BNEA можете
прибегнуть к разрешению спорных ситуаций, возникающих в
соответствии с положениями настоящего Соглашения или ввиду
использования Игры, в альтернативной инстанции (в ходе
согласительного или арбитражного разбирательства), при условии
получения предварительного письменного согласия другой стороны.
Несмотря на вышесказанное, условия настоящего Соглашения не
препятствуют вам в передаче любого спора или претензии, возникших
согласно условиям раздела 18: (i) в любое федеральное,
государственное или местное правительственное учреждение, которое
может, согласно действующему законодательству, обратиться в суд от
вашего лица для разрешения спора с BNEA; (ii) в любой компетентный
суд для предъявления BNEA обвинений, не подлежащих арбитражу или
претензий, арбитражное разбирательство по которым запрещено или
ограничено согласно действующему законодательству; или (iii) в суд
мелких тяжб, являющийся объектом юридических ограничений и
требований, характерных для подобного суда мелких тяжб.

19. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ.


РАЗДЕЛ 19 КАСАЕТСЯ ВАС ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ВАШЕГО ПРОЖИВАНИЯ В
СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ.

Если вы являетесь резидентом США, то, принимая условия настоящего


Соглашения, вы и BNEA: (i) соглашаетесь разрешать определенные
споры посредством обязательного арбитражного разбирательства в
порядке, указанном в разделе 19(a) и каждом из его подразделов
(совокупно именуемых «Арбитражное соглашение»); а также (ii) в
прямой форме отказываетесь от права на рассмотрение дела в суде
присяжных или на участие в коллективном иске, подаваемом против
другой стороны, согласно разделу 19(b) («Отказ от права на
коллективные иски»); за исключением случаев, когда (iii) вы
осуществляете свое право на отказ от Арбитражного соглашения и
(или) Отказа от права на коллективные иски в соответствии с
положениями раздела 19(c).
a) ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ. ВО ВСЕХ УСТАНОВЛЕННЫХ ПРИМЕНИМЫМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СЛУЧАЯХ ВЫ И BNEA: (i) ПОДТВЕРЖДАЕТЕ СВОЕ
СОГЛАСИЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ВСЕХ СПОРОВ И ПРЕТЕНЗИЙ МЕЖДУ ВАМИ И BNEA
ПУТЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО АРБИТРАЖА С СОБЛЮДЕНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО
ЗАКОНА ОБ АРБИТРАЖЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО (КРОМЕ СЛУЧАЕВ, В
ПРЯМОЙ ФОРМЕ УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ 19.a.iii), ЛЮБЫЕ СПОРЫ И
ПРЕТЕНЗИИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ НА ОСНОВЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕОРИЙ НАРУШЕНИЯ
ДОГОВОРА, УЩЕРБА ВВИДУ ВРЕДОНОСНОГО ДЕЯНИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ
НАРУШЕНИЙ, МОШЕННИЧЕСТВА, НЕДОБРОСОВЕСТНОЙ КОНКУРЕНЦИИ, ПРАВА
НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ ЧАСТНОЙ ЖИЗНИ, ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ИЛИ ЛЮБОЙ
ДРУГОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ВВИДУ ИЛИ В СВЯЗИ С ЛЮБЫМ
АСПЕКТОМ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ВАМИ И BNEA, ЛЮБЫМ УСЛОВИЕМ ИЛИ ПОЛОЖЕНИЕМ
НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ЛИБО ДОСТУПОМ К ИГРЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИГРЫ
(КАЖДЫЙ ИЗ ПУНКТОВ ПО ОТДЕЛЬНОСТИ ИМЕНУЕТСЯ «ПРЕТЕНЗИЯ»); (ii) В
ПРЯМОЙ ФОРМЕ И БЕЗВОЗВРАТНО ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ВСЕХ ПРАВ НА
ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ЛЮБЫХ ПРЕТЕНЗИЙ В СУДЕ ИЛИ ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ПРЕТЕНЗИИ НА
РАССМОТРЕНИЕ ИЛИ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО СУДЬИ ИЛИ ПРИСЯЖНЫХ; (iii)
ОБЯЗУЕТЕСЬ НЕ ПОДАВАТЬ И НЕ ПРИНИМАТЬ УЧАСТИЕ В ПОДАЧЕ КОЛЛЕКТИВНЫХ
ИСКОВ ИЛИ В ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОМ АРБИТРАЖЕ ПРОТИВ ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ДАЖЕ
ЕСЛИ ЭТО РАЗРЕШЕНО ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ ОБ АРБИТРАЖЕ; А ТАКЖЕ (iv)
ОБЯЗУЕТЕСЬ НЕ ОБЪЕДИНЯТЬ И НЕ ПЫТАТЬСЯ ОБЪЕДИНЯТЬ АРБИТРАЖНЫЕ
ИСКОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ЗАЯВЛЕННЫМ ВАМИ ИЛИ BNEA ПРЕТЕНЗИЯМ С ДРУГИМИ
ВЫДВИНУТЫМИ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ ИСКОВЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ ИЛИ
АРБИТРАЖНЫМИ РАЗБИРАТЕЛЬСТВАМИ БЕЗ ПОЛУЧЕНИЯ В ПРЯМОЙ ФОРМЕ
ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ КАЖДОЙ ИЗ ЭТИХ ТРЕТЬИХ СТОРОН И ОБЕИХ СТОРОН
НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ НАПРАВИТЕ НАДЛЕЖАЩЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
ОБ ОТКАЗЕ (ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ТРЕБОВАНИЯМ РАЗДЕЛА 19(c)), ТО
ВЫ И BNEA СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ К ДРУГОЙ СТОРОНЕ МОГУТ
БЫТЬ УРЕГУЛИРОВАНЫ ТОЛЬКО ПОСРЕДСТВОМ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО АРБИТРАЖА.
i) Неофициальное урегулирование споров, предшествующее
арбитражному процессу. Перед началом арбитражного разбирательства
по удовлетворению Претензии в соответствии с настоящим Арбитражным
соглашением вы и BNEA соглашаетесь принять все разумные меры для
неофициального урегулирования спора или Претензии, возникшей между
вами и BNEA. Сторона, планирующая открыть спор или предъявить
Претензию, обязуется отправить другой стороне письменное
уведомление с описанием характера и предмета спора или Претензии, а
также указать исковые требования. Все подобные письменные
уведомления должны отправляться в BNEA заказными почтовыми
отправлениями с уведомлением по адресу: BANDAI NAMCO Entertainment
America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 2051
Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA. Если вы и BNEA
не пришли к соглашению касательно урегулирования данного спора или
Претензии в течение 30 дней после получения этого письменного
уведомления, то сторона, планирующая открыть спор или предъявить
Претензию, может начать арбитражное разбирательство в отношении
другой стороны в соответствии с указанным выше Арбитражным
соглашением.
ii) Арбитражное разбирательство. Арбитраж — это юридически
обязательный процесс, посредством которого одна из сторон может
найти средства правовой защиты от или против другой стороны. Этот
процесс похож на судебное разбирательство, но обычно требует
соблюдения меньшего количества строгих административных
формальностей, проводится в присутствии третьей стороны,
нейтрального третейского судьи (вместо обычного судьи или
присяжных), позволяет обеспечить более ограниченную процедуру
рассмотрения представленных доказательств и потенциально более
низкие юридические расходы сторон, а также подлежит более
ограниченному контролю со стороны судов. Процедура арбитражного
разбирательства по любым Претензиям, возникшим согласно настоящему
Арбитражному соглашению, регулируется Правилами коммерческого
арбитража Американской арбитражной ассоциации («AAA») и, при
необходимости, Дополнительными процедурами AAA в отношении
рассмотрения потребительских споров. Оба этих документа приводятся
по ссылке: http://www.adr.org. Несмотря на вышесказанное, вы и BNEA
соглашаетесь, что любое подобное арбитражное разбирательство будет
проводиться на английском языке, в его ходе будет допускаться
подача документов в электронном виде, а также разрешается участие
по телефону или в формате телеконференции или лично, в
согласованном сторонами месте.
iii) Исключаемые Претензии. Несмотря на вышесказанное, условия
настоящего Арбитражного соглашения не препятствуют вам или BNEA в
передаче любых Претензий: (i) в любое федеральное, государственное
или местное правительственное учреждение с полномочиями и
компетентной юрисдикцией для удовлетворения от вашего лица или от
лица BNEA требований, предъявляемых к другой стороне; или (ii) в
суд мелких тяжб, являющийся объектом юридических ограничений и
требований, характерных для подобного суда мелких тяжб.
iv) Делимость положений Арбитражного соглашения. Вы и BNEA
соглашаетесь, что ни одно из положений настоящего Арбитражного
соглашения не будет иметь юридическую силу в отношении вас или BNEA
и что урегулирование Претензий осуществляется согласно приведенным
далее разделам 20(a) и 21(a) в одной из следующих ситуаций: (i) суд
надлежащей юрисдикции принял окончательное решение, что все
положения настоящего Арбитражного соглашения не имеют юридической
силы, запрещены действующим законодательством или неприменимы ни к
одной Претензии; или (ii) вы направили надлежащее уведомление об
отказе (в соответствии с разделом 19(c)), в котором выразили
желание отказаться от заключения данного Арбитражного соглашения.
b) ОТКАЗ ОТ ПРАВА НА КОЛЛЕКТИВНЫЕ ИСКИ. ЕСЛИ ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ
РЕЗИДЕНТОМ США, ТО ПРИНИМАЯ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ВЫ И
BNEA: (i) СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО КАЖДАЯ ПРЕТЕНЗИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОТДЕЛЬНОЙ
ПРЕТЕНЗИЕЙ К ВАМ И BNEA, ПОЭТОМУ ОН РАССМАТРИВАЕТСЯ В ХОДЕ
ОТДЕЛЬНОГО АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА (ИЛИ ОТДЕЛЬНОГО СУДЕБНОГО
ПРОЦЕССА, ЧТО КАСАЕТСЯ ПРЕТЕНЗИЙ, ИСКЛЮЧЕННЫХ ИЗ АРБИТРАЖНОГО
СОГЛАШЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 19.a.iii) И НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
КОЛЛЕКТИВНЫМ ИСКОМ ИЛИ ДРУГИМ ВИДОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО ИСКА; (ii) В
ПРЯМОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА ПОДАВАТЬ ИЛИ ПРИНИМАТЬ УЧАСТИЕ
В ПОДАЧЕ КОЛЛЕКТИВНОГО ИСКА ИЛИ ИСКАТЬ СУДЕБНУЮ ЗАЩИТУ НА ГРУППОВОЙ
ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОЙ ОСНОВЕ; И (iii) СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ТРЕТЕЙСКИЙ
СУДЬЯ (ИЛИ СУД, КОГДА РАЗБИРАТЕЛЬСТВО КАСАЕТСЯ ПРЕТЕНЗИЙ,
ИСКЛЮЧЕННЫХ ИЗ АРБИТРАЖНОГО СОГЛАШЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ
19.a.iii) МОЖЕТ ПРОВОДИТЬ ТОЛЬКО ОТДЕЛЬНОЕ АРБИТРАЖНОЕ
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО (ИЛИ ОТДЕЛЬНЫЙ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС, ЧТО КАСАЕТСЯ
ПРЕТЕНЗИЙ, ИСКЛЮЧЕННЫХ ИЗ АРБИТРАЖНОГО СОГЛАШЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С
РАЗДЕЛОМ 19.a.iii), НЕ МОЖЕТ ОБЪЕДИНЯТЬ БОЛЕЕ ОДНОЙ ОТДЕЛЬНОЙ
ПРЕТЕНЗИИ И РУКОВОДИТЬ РАЗБИРАТЕЛЬСТВОМ ПО ДАННЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ НА
ГРУППОВОЙ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОЙ ОСНОВЕ. ЕСЛИ ВЫ НЕ НАПРАВИТЕ
НАДЛЕЖАЩЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ (ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ
ТРЕБОВАНИЯМ РАЗДЕЛА 19(c)), ТО ВЫ И BNEA СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО КАЖДАЯ
ИЗ СТОРОН МОЖЕТ ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ПРЕТЕНЗИИ ДРУГОЙ СТОРОНЕ ТОЛЬКО ОТ
СВОЕГО ИМЕНИ, А НЕ В КАЧЕСТВЕ ИСТЦА ИЛИ ЧЛЕНА ГРУППЫ В ЛЮБОМ
ПРЕДПОЛАГАЕМОМ КОЛЛЕКТИВНОМ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ.
i) Делимость положений Отказа от права на коллективные иски.
Вы и BNEA соглашаетесь, что ни одно из положений настоящего Отказа
от права на коллективные иски будет иметь юридическую силу в
отношении вас или BNEA и что урегулирование Претензий
осуществляется согласно приведенным ниже разделам 20(a) и 21(a) в
одной из следующих ситуаций: (i) суд надлежащей юрисдикции принял
окончательное решение, что все положения настоящего Отказа от права
на коллективные иски не имеют юридической силы, запрещены
действующим законодательством или неприменимы ни к одной Претензии;
или (ii) вы направили надлежащее уведомление об отказе (в
соответствии с разделом 19(c)), в котором выразили желание
отказаться от данного Отказа от права на коллективные иски. Ни при
каких обстоятельствах отделение Отказа от права на коллективные
иски не может быть интерпретировано или истолковано как согласие
вас или BNEA на участие в коллективном иске или коллективном
арбитраже.
c) ПРОЦЕДУРА ОТКАЗА. Вы имеете право отказаться от
обязательств, налагаемых обозначенным выше Арбитражным соглашением
и Отказом от права на коллективные иски, направив письменное
уведомление о своем желании отказаться от условий Арбитражного
соглашения и (или) Отказа от права на коллективные иски
(«Уведомление об отказе»), составленное в точном соответствии со
следующими требованиями разделов 19.c.i – 19.c.iii:
i) Форма и адрес. Уведомление об отказе необходимо отправить
по следующему адресу: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc.,
ATTN: Legal & Business Affairs, 2051 Mission College Blvd., Santa
Clara, CA 95054, USA. Отправка должна выполняться: (i) заказным
почтовым отправлением с уведомлением, почтовым отправлением с
предоплатой и подтверждением получения соответствующего уведомления
или сообщения; или (ii) курьерской службой доставки на следующий
день (например, Federal Express).
ii) Ограничения по времени. Если по действующему
законодательству не требуется более долгий период, то ваше
Уведомление об отказе должно быть проштемпелевано (при отправке
заказным почтовым отправлением с уведомлением) или предоставлено
(при отправке курьерской службой доставки на следующий день) в
течение: (i) 30 дней после покупки вами Игры; или, (ii) если акта
покупки не было, то в течение 30 дней с момента первого доступа к
Игре или ее использования.
iii) Обязательная информация. Уведомление об отказе должно
содержать следующую информацию: (i) название определенной игры, к
которой относится Уведомление об отказе; (ii) ваше имя и фамилию;
(iii) ваш адрес; (iv) ваш номер телефона; (v) ваш адрес электронной
почты; (vi) сведения о том, являетесь ли вы зарегистрированным
пользователем Игры или другого продукта или сервиса BNEA, все ваши
имена пользователей в Игре и других продуктах и сервисах BNEA; а
также (vii) заявление о несогласии с Арбитражным соглашением и
(или) Отказом от права на коллективные иски. BNEA может
использовать предоставленную в Уведомлении об отказе информацию для
регистрации, обработки, хранения и управления данными о вашем
отказе от условий Арбитражного соглашения и (или) Отказа от права
на коллективные иски, соответственно, но обязуется не использовать
ее в целях маркетинга.
iv) Результаты предоставления правильно оформленного
Уведомления об отказе. Если ваше Уведомление об отказе
соответствует всем требованиям, то будет считаться, что вы и BNEA
отказались от условий Арбитражного соглашения и (или) Отказа от
права на коллективные иски, в соответствии с вашим заявлением в
данном Уведомлении об отказе, предоставленном согласно условиям
настоящего Соглашения. Подача действительного Уведомления об отказе
касается только Претензий, возникающих в связи с использованием
Игры и согласно положениям указанного в ней Соглашения,
заключенного между BNEA и лицом, указанным в этом Уведомлении об
отказе.
v) Результаты предоставления неправильно оформленного
Уведомления об отказе. В случае предоставления вами уведомления, не
соответствующего одному из требований, указанных в разделах 19.c.i
– 19.c.iii, между вами и BNEA будет заключено Арбитражное
соглашение и соглашение об Отказе от права на коллективные иски,
условия которых приводятся в настоящем Соглашении.

20. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО.


В случаях, установленных действующим законодательством, все условия
и положения настоящего Соглашения регулируются и интерпретируются в
соответствии со всеми действующими обязательными
законодательствами, даже если это приводит к противоречию с
регулирующим законодательством, указанным в разделе 20, и ни при
каких обстоятельствах исполнение, интерпретация или введение в
действие условий настоящего Соглашения согласно требованиям любого
юрисдикционного права, предусмотренного настоящим разделом 20, не
будет исключать или другим образом ограничивать любые имеющиеся у
вас потребительские права, которыми вы наделены согласно любому
действующему закону о защите прав потребителя. Помните, что ваше
поведение может регулироваться другими местными, региональными,
государственными и международными законами. Стороны соглашаются,
что положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи
товаров не касаются любого спора или транзакции, возникающих в ходе
исполнения условий настоящего Соглашения.
a) Если вы проживаете в Северной, Центральной и Южной Америке:
Исполнение, интерпретация или введение в действие условий
настоящего Соглашения регулируется законами штата Калифорния, не
включая нормы коллизионного права.
b) Если вы проживаете в Азии:
Урегулирование споров между сторонами в связи с исполнением условий
настоящего Соглашения выполняется с соблюдением условий Соглашения
и законодательства Японии, при этом не допускается возникновения
противоречий правовых принципов, которые могут привести к
применению законодательства другой юрисдикции.
c) Если вы проживаете в другой стране:
Урегулирование споров между сторонами в связи с исполнением условий
настоящего Соглашения выполняется с соблюдением условий Соглашения
и законодательства Франции, при этом не допускается возникновения
противоречий правовых принципов, которые могут привести к
применению законодательства другой юрисдикции.

21. МЕСТО РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ.


a) Если вы проживаете в Северной, Центральной и Южной Америке:
Вы и BNEA в прямой форме соглашаетесь, что любые претензии и споры,
возникающие в связи с исполнением настоящего соглашения и (или)
использования вами Игры, не подлежащие рассмотрению по условиям
приведенного ранее в разделе 19 Арбитражного соглашения, будут
рассматриваться в эксклюзивной юрисдикции федеральных или окружных
судов штата, действующих в округе Санта-Клара, Калифорния, а вы в
прямой форме подчиняетесь персональной юрисдикции этих судов.
b) Если вы проживаете в Азии:
Любые споры между сторонами или претензии, возникающие в связи с
исполнением настоящего соглашения, будут рассматриваться в Окружном
суде Токио, а вы и BNEI в прямой форме соглашаетесь подчиняться
эксклюзивной юрисдикции этого суда.
c) Если вы проживаете в другой стране:
Любые споры между сторонами или претензии, возникающие в связи с
исполнением настоящего соглашения, будут рассматриваться в Торговом
суде Лиона, а вы и BNEE в прямой форме соглашаетесь подчиняться
эксклюзивной юрисдикции этого суда.

22. СТОРОННИЕ БЕНЕФИЦИАРЫ. Ни одно физическое лицо или


организация, не являющиеся сторонами данного Соглашения, не имеют
право ни по какому закону применять любые положения настоящего
Соглашения, независимо от факта упоминания имени такового лица или
названия организации. Ни одно из утверждений в этом разделе не
влияет на права разрешенных правопреемников или правоприобретателей
настоящего Соглашения.

23. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. В настоящем Соглашении приводится полное


соглашение между вами и компанией BANDAI NAMCO в отношении
использования Игры. Если какое-либо положение настоящего Соглашения
признается недействительным или не имеющим юридической силы, то
остальные положения сохраняют свое действие и юридическую силу на
протяжении срока действия Соглашения или согласно условиям,
обозначенным в разделе 6(d), помимо случаев, когда такое положение
исключает из Соглашения неотъемлемые обязанности. Вы не имеете
права переуступать настоящее Соглашение или предоставляемые по нему
права без предварительного получения письменного разрешения
компании BANDAI NAMCO, а любая попытка переуступки без получения
такого соглашения будет считаться недействительной. С учетом
наложенного выше ограничения условия настоящего Соглашения являются
обязательными и вступают в силу в пользу нас и наших
соответствующих правопреемников. Неспособность компании BANDAI
NAMCO соблюдать права или положения, предоставляемые по настоящему
Соглашению, не является отказом от обеспечения соблюдения этих прав
или положений. Названия разделов используются в настоящем
Соглашении исключительно для удобства чтения и не имеют юридической
или договорной силы.

Для обращения в BNEI воспользуйтесь процедурой, описанной на нашей


странице поддержки на сайте http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/.
Для обращения в BNEA свяжитесь со службой поддержки клиентов BNEA
по ссылке https://www.bandainamcoent.com/support или напишите в
BNEA письмо по адресу: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc.,
2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA.
Для обращения в BNEE свяжитесь со службой поддержки BNEE по ссылке
http://www.bandainamcoent.eu/support или по адресу BANDAI NAMCO
Entertainment Europe S.A.S., 49/51 rue des Docks, CS 90618 – 69258
LYON CEDEX 09 – France.