Вы находитесь на странице: 1из 3

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA Y TECNOLÓGICA DE COLOMBIA

ESCUELA DE IDIOMAS

LICENCIATURA EN LENGUAS EXTRANJERAS

PRODUCCION DE TEXTO ESCRITO EN LENGUA MATERNA

SOLUCION DEL TALLER II

YUDY DAYANNA PIMIENTO GUERRERO

1. ¿Cree usted que el español en Colombia es el más puro?

no lo considero pues si hablamos en el ámbito histórico, ningún español es puro ya


que todos tenemos distintos dialectos con variaciones del lenguaje y palabras para
distintos conceptos, para apoyar esta idea Montes dice en su libro EL ESPAÑOL
DE COLOMBIA PROPUESTA DE CLASIFICACIÓN DIALECTAL “han sido los
intentos de estudiar el español e América los que han acabado por refluir en los
embozos de una clasificación panhispánica” después platea que no hay un español
completamente puro.

2. ¿En su opinión quien dictamina las normas en la lengua española y por qué?

Según la opinión ya expuesta por la profesora Doris Lilia torres cruz, las reglas de la
lengua española las dictamina la RAE, pero es el uso continuo de las palabras o
términos en la vida cotidiana, por ejemplo, pablaras que antes según la gramática
impuesta estaban “mal” o incorrectas ahora por su uso continuo fueron aceptados.
3. ¿Por qué decimos que una palabra es correcta o incorrecta?

La RAE es quien en su momento decidió que palabras eran correctas y en qué


contexto bebían usarse, pero en nuestros tiempos de innovación, la pereza
articulatoria y muchas influencias por la era digital han implementado nuevos
términos, también los usos cotidianos de las mismas llegaron al punto de ser
aceptadas.

4. ¿Cree que utilizamos menos términos que en épocas pasadas, por qué?

No, pues de acuerdo con Parrilla “no solamente las tecnologías evolucionan, gracias a
estas también lo hacen las formas de comunicarse y por ende la terminología”. Teniendo en
cuenta lo mencionado es necesario resaltar que no hay una disminución de términos en uso,
sino que los términos en uso van cambiando de acuerdo al entorno. Es decir, algunas
palabras que se usaban en épocas pasadas, pierden su uso cotidiano y son reemplazadas por
términos que surgen a partir de las innovaciones.

5. ¿Qué opina de los extranjerismos?

Según Salazar y Cabezas en la actualidad se abusa de la adopción y utilización de


extranjerismos léxicos y sintácticos, también afirman que los medios de comunicación son
los que más contribuyen a esta aprobación de esquemas ajenos a la lengua española.

Lo cual desde mi punto de vista es cierto pues, aunque son necesarios para el proceso de
globalización, no deberíamos abusar de ellos y perder parte de nuestra lengua materna.

6. ¿Cree usted que la lengua española es sexista?

No lo considero pues a veces conocemos tan poco nuestra lengua que consideramos que es
sexista, de acuerdo con García (2001) siempre es importante tener en cuenta el contexto al
uso de la lengua, y en su libro proporciona un ejemplo bastante adecuado para explicarlo
“Todas eran barones” ¿es correcto o incorrecto? Después añade un contexto a la frase
“Aquella noche nacieron cinco criaturas, todas eran varones” el autor menciona que en
español siempre se establece la concordancia por genero mas no por sexo. Es decir, la
palabra “todas” se usa frecuentemente para hablar de mujeres, pero no siempre es así. Por
otra parte, hay palabras que siendo de género femenino n tiene marca e sexo como en el
caso de “criatura”.
REFERENCIAS

 Fontanella de Weinberg, M. (1992). El español de América. MAPFRE


 Parrilla, A. (2007). Alteraciones del lenguaje en la era digital.
 Salazar, S. G, & Cabezas, E. A. N. (2002). Medios de comunicación y el español actual.
 Garcia, Meseguer, A. (2001). ¿Es sexista la lengua española?

Вам также может понравиться