Вы находитесь на странице: 1из 8

Actividad de aprendizaje 5

Evidencia 5: Workshop: Getting started as a translator

Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with


technical vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin
technical information.

A. Getting familiar with thechnical vocabulary


After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing
guidelines”, read the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to produce


too much overproductions

9. Movement of goods or services along the value stream from raw


materials to the customer without backflow, stoppages, or waste. Supply
chain

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be


distinguished from a contractor or subcontractor, who commonly adds
specialized input to deliverables. Also called vendor. supplier

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state,


used as an input to a production process for subsequent modification or
transformation into a finished good. Raw materials
14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period,
reflecting a reading of future financial conditions and goals. Budget
15. Department, facility, machine, or resource already working at its full
capacity and which, therefore, cannot handle any additional demand
placed on it. Also called critical resource. Inventory

Down

2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in


different settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and
psychological knowledge (called human factors) to work and work
environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain or
discomfort. Ergonomics

3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to


a wholesaler or supplier, who normally sell their goods to another
business. Retailer

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase


it Demand

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month,


quarter, or year) that can be achieved with current resources,
maintenance strategies, product specifications, etc. Capacity utilization
rate

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the


intangible attributes or qualities. Line

7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called


forecast demand. Demand forecast

8. The comparison of what is actually produced or performed with what


can be achieved with the same consumption of resources (money, time,
labor, etc.). It is an important factor in determination of productivity.
Efficiency

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or


overcoming job dissatisfaction and employee alienation arising from
repetitive and mechanistic tasks. Through job design, organizations try to
raise productivity levels by offering non-monetary rewards such as greater
satisfaction from a sense of personal achievement in meeting the
increased challenge and responsibility of on1e's work. Job enlargement,
job enrichment, job rotation, and job simplification are the various
techniques used in a job design exercise. Job design

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or


machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time,
allowed time, or downtime. Production costs

1 2 3 4 5 6 7

1
0
1
1

1
2

1
3

1
4

1
BusinessDictionary. (s.f.). Diccionario de términos. Consultado el 31 de agosto de 2016, en:
http://www.businessdictionary.com
1
5

B. Understanding Word categories


Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical
category. Check the example:

English Term Spanish Translation Gramatical Category


Supply chain Cadena de abastecimiento Noun phrase
supply chain management Gestión de la cadena de
suministros
flow of godos Flujo de bienes
storage of goods Almacenamiento de
mercancías
point of origin Punto de origen
point of consumption Punto de consumo
consumer Consumidor
supplier Proveedor
customer Cliente
provider Proveedor
network Red
procurement Adquisición
transformation Transformacion
warehousing and Almacenamiento y
distribution distribución
intermediate product Producto intermedio
finished product Producto terminado
to meet customers’ Para satisfacer los
requirements requisitos de los clientes
re-engineering Re-ingenieria
freight and transport costs Costos de embalaje y
transporte
destination market Mercado de destino
seasonal trends Tendencias estacionales
import and export Importacion y exportación
regulations
customs duties and taxes Derecho de aduana e
impuestos
inventory management Gestion de inventario
delivery services Servicio de entrega
order fulfilment Realizacion de pedidos

C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result.
You can express the problems you identify in Spanish. Please, provide a
posible solution for each case

English Spanish Translation Your opinion Your correction


Logistics is one of Logísticas es una -Hace falta el uso La logística es
the spheres, de las esferas, que del artículo “La” una de las
which still have todavía tienen antes de esferas que
potential as far as potencial en Logísticas. aún tiene
improving cuanto a mejorar -En español, el potencial en
performance is el rendimiento se término logística cuanto se
concerned. refiere. se debe utilizar refiere al
en singular. mejoramiento
-El verbo “tienen” del
se debe utilizar rendimiento.
en singular
porque nos
estamos
refiriendo a “la
esfera de la
logística”
The global logistics El global mercado Esta mal El mercado
market has grown de logísticas han estructurada la global de la
radically over the crecido radicalmente frase. Hace falta logística ha
years. sobre los años. del uso del articulo crecido
“la” antes de radicalmente
Logísticas. sobre los años.
El verbo “han” se
debe utilizar en
singular
The main customer Se debe separar Los principales
groups served by Los principales con coma “de grupos de
the logistics grupos de clientes paquetería y clientes servidos
industry are parcel servidos por la documentos, por la industria
and documents industria logística almacenamiento y logística son los
express delivery son los servicios de distribución, etc.” servicios de
services, entrega urgente de entrega urgente
warehousing and paquetería y de paquetería,
distribution, etc. documentos, documentos,
almacenamiento y almacenamiento
distribución, etc. y distribución,
etc.
Efficient logistics Logística eficientes y Hacer uso del La logística
and transportation el sistema de artículo “La” al eficiente y el
system are transporte son inicio de la frase. sistema de
important importantes previos La palabra transporte son
prerequisites of the requisitos del logísticas debe ir prerrequisitos
development of any desarrollo de en singular. importantes para
economy. ninguna economía. Corregir toda la el desarrollo de
traducción cualquier
economía.

The art and science El arte y la ciensia Error de ortografía. El arte y la


of delivering goods de la entrega de Mala traducción ciencia de
with speed and buenos con rapidez entregar
precision can help y precisión pueden productos con
businesses operate ayudar negocios a velocidad y
more efficiently, operar más precisión
lower costs and eficiente, reducir pueden ayudar a
gain new costos y gain las empresas a
customers. nuevos clientes. operar de
manera más
eficiente, reducir
costos y obtener
nuevos clientes.

Logistics has Las logísticas ha El artículo “las” La logística ha


evolved throughout evolucionado a lo debe ser en evolucionado a
centuries to largo y ancho de las singular al igual lo largo de los
become an integral centurias para que la palabra siglos para
part of every convertirse en una “logísticas” convertirse en
business. parte integral de una parte
cada negocios. Error en la integral de todos
traducción. los negocios.

D. Identifying tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of
them. Translate the sentences into Spanish.

Tense Spanish translation


 Last year, the U.S. Simple past El año pasado, la industria
business logistics de negocios de logística
industry continued de Estados Unidos
to grow at an continuó creciendo a un
unprecedented ritmo nunca antes visto.
rate.
 Global competition Continue past La competencia global
began to spread in comenzó a extenderse en
the 1970s and la década de 1970 y se
accelerated in the aceleró en la década de
1990s. 1990.
 Logistics has Simple past La logística ha
evolved throughout evolucionado a lo largo de
centuries to los siglos para convertirse
become an integral en una parte integral de
part of every todos los negocios.
business.
 Globalization is still Present Perfet La globalización sigue
moving forward avanzando hoy.
today.
 Since 2000, the rail Simple Past Desde 2000, la industria
freight industry has del transporte ferroviario
undergone a de mercancias ha
remarkable experimentado una
transformation. notable transformación.

 Logistics has been Present Perfect La logística ha jugado un


playing a papel fundamental en el
fundamental role in desarrollo global durante
global development casi 5.000 años.
for almost 5,000
years.
 Since the Present Perfect Desde la construcción de
construction of the las pirámides en el
pyramids in ancient antiguo Egipto, la logística
Egypt, logistics has ha logrado un progreso
made a remarkable notable.
progress.
 Recently, Simple Past Recientemente, las
innovations have innovaciones se volvieron
become vital to vitales para cumplir con
meet customer las expectativas de los
expectations. clientes.

 Now, the company Present Perfect Ahora, la compañía está


is working on a new trabajando en un nuevo
project. proyecto.

 Usually, freight Simple Past Por lo general, los


forwarders organize agentes de carga
shipping of various organizan el envío de
goods. diversos productos.

 Now, the ABC Presente Perfect Ahora, la Compañía ABC


Company is está expandiendo sus
expanding its instalaciones de
production facilities producción para incluir
to include a new una nueva línea de
product line. productos.
E. Critical Thinking
Answer the following questions.

1. According to your experience, which steps did you follow to complete the
different translations?
What I did was to search word by word to make sense of the sentence.

2. According to your experience, do you consider that translation is a complex


activity? Explain.

The translation is complex when you have little knowledge of the language, it is
always necessary to use trusted translators and check with other translators the
meaning of a sentence.

1. What do you think is necessary to do a correct translation?

A certified translator, a database of English and the necessary tools to be able


to identify possiblw errors in translation.

2. According to your experience, what is the most difficult aspect about


translation?
The meaning of the words at the time to translate a sentence in English and
compared it with other translators is very easy to fall into the erros due to which
even if you use 4 translators does not 100% reliability by what is complex
translate phrases or statements from Spanish to English.

Вам также может понравиться