Вы находитесь на странице: 1из 8

Tarea 3 : Reconocimiento del perfil del licenciado

Tutora: Claudia Marcela Hernandez Otalora

Estudiante: Wuendy Hassbleidy Valdes Rojas

Código: 1004037765

Grupo: 24

Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD

Escuela de Ciencias de la Educación

Nombre del programa en que está matriculado(a)

Curso: Introduccion a la Licenciatura en lenguas Extranjeras 518001

Ciudad y fecha: Bogotá 29 de abril de 2019


Unidad 2: Tarea 3 : Reconocimiento del perfil del licenciado

Paso 2 : Perfil ideal

Perfil ideal del docente de leguas extranjeras en Colombia para


responder a las necesidades de formación del siglo XXI.

Docente en lenguas extranjeras

El nivel de competencia inglés a través de los años ha


fomentado el interés para el desarrollo de nuevos
conocimientos, nuevos pensamientos, y que con “El plan de
estudios para el programa de Licenciatura en Lenguas
Extranjeras con Énfasis en Inglés se estructura a partir de la
identificación de Núcleos Problémicos (NP) como una forma
de abordar problemas, requerimientos, necesidades
contextuales, demandas sociales, y apuestas formativas en el

Nivel de ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras”.


De igual forma, los estudiantes y/o los que están aprendiendo
competencia en
la lengua se deben basar en el margen disciplinar establecido;
idioma inglés según
y que en ellos sabrán el nivel de inglés que han adquirido.
MCER y MEN
Dicho de otra manera “Los estudiantes de la Licenciatura
desarrollarán competencias en función de los anteriores
núcleos problémicos.”
Algunos de ellos son: “Lengua Materna I (2) English I (3)
English II (3) English III (3) English IV (3) English V (3)
English VI (3)” y las competencias desarrolladas
“Comprende, expresa e interpreta pensamientos de forma
oral como escrita, en situaciones que requieren del lenguaje
para facilitar la interacción.”
Académica y socialmente crea un marco de conocimientos
que se van ampliando a la medida de que el estudiante
empiece a interactuar en otras lenguas diferente a la
materna; al igual que emplean un dominio propio sobre su
saberes.
“Lingüistas como Cummins (1984), Hakuta y Díaz (1984,
1986) y Oller (1981), plantean los beneficios del
conocimiento de una segunda lengua, luego de haber
alcanzado cierto avance cognoscitivo en una primera
lengua, por cuanto el individuo desarrolla un mayor grado
de conciencia metalingüística y un incremento de la
habilidad para apreciar lo arbitrario y lo convencional de los
Nivel de símbolos lingüísticos”.
Además, el licenciado debe tomar conciencia sobre los
competencia en niveles que está forjando por medio de su trabajo; y no
obstante, “En la última década, la conceptualización
otros idiomas presentada por Canale y Swain ha sido objeto de algunas
modificaciones, entre las cuales se destaca el esquema de
Lyle Bachman (1990) donde reorganiza y desglosa los
componentes, de manera más detallada. El modelo consta
de tres componentes principales: la competencia en el
lenguaje, la competencia estratégica y los mecanismos
psicofisiológicos. El primer componente abarca varios tipos
de conocimiento que usamos en la comunicación a través
del lenguaje. Por su parte, los otros dos componentes
incluyen las capacidades mentales y los mecanismos físicos
mediante los cuales se logra dicho conocimiento en el uso
comunicativo del lenguaje.” No siendo así, más que los
avances necesarios desempeñados por los hablantes en otros
idiomas
Algunas estrategias de inserción en el medio global, como
impacto a través de otro idioma especialmente el inglés, que
al ser dominado fortalece el desenvolvimiento en entornos en
donde es necesario el idioma, además, “brinda mayores
Actitud hacia la oportunidades de acceder al conocimiento en un mundo en el
educación que las comunicaciones, la economía, la política, el mercado,
las relaciones sociales, la cultura, las redes y el
entretenimiento se interconectan a nivel global.”.
Del mismo modo, el no adaptar otro idioma crea en la
persona un ser analfabeta y al crear a un docente con calidad
de influencia ayuda a que se cree un nuevo levantamiento de
la lengua a la hora de los demás poder adaptarlo.

A través de materiales que fomenten el pleno desarrollo a los


estudiantes en vía de aprendizaje, el licenciado debe tener en
cuenta diferentes recursos que lo ayuden a crear bases y que
además, cuenten con el perfil necesario para transmitir dicha
información y que pueda ser impulsada; dicho de otra
manera, “El licenciado en lenguas extranjeras debe tener una
sólida formación desde la pedagogía y la didáctica, que le
Conocimientos
permitan así un bagaje amplio de estrategias de enseñanza,
pedagógicos
para promover el aprendizaje autónomo y significativo en
sus alumnos en diferentes contextos educativos. Debe
manejar una variedad de recursos para tener información,
como páginas web, celulares, comunidades virtuales, redes
de investigación en línea, libros, celulares, entre otros, para
decodificar diferentes tipos de lenguaje que se presentan de
manera simultánea y procesar dicha información”.
El docente renueva estrategias para el desarrollo de los
estudiantes en la lengua extranjera, busca las fortalezas y
debilidades de estos mismos con el fin de su buen dominio,
además que dado en el libro LILEI “. La práctica Escuela de
Conocimientos Ciencias de la Educación Programa: Licenciatura en Lenguas
didácticos Extranjeras con Énfasis en Inglés Contenido didáctico del
curso: Introducción a la Licenciatura en Lenguas Extranjeras
con Énfasis en Inglés pedagógica es el escenario de
experiencia del licenciado en formación, esta experiencia no
debe ser sumatoria, sino una experiencia de vida, que permita
el descubrimiento de necesidades de aprendizaje e involucre
aspectos relevantes de acuerdo con dichas necesidades de sus
estudiantes, desde el enfoque formativo” ayuda a una mejor
actitud del estudiante y a tener comunicaciones asertivas con
otros.
A través de las innovadoras estrategias planteadas, el

sistemas tecnológico se convierte en un factor fundamental

para el nivel esperado por el estudiante por medio del

docente, el mismo se encarga de plantear y explicado en

Módulo Unidad 2. LiLEI - La Licenciatura en Lenguas

Extranjeras con Énfasis en Inglés “Capacidades tecnológicas

para el aprendizaje en la era de la información. En el

momento actual se requieren 'lectores' competentes que

puedan responder a la exigencia contemporánea multimedial


Habilidades
tecnológicas que avanza a pasos vertiginosos. Nos corresponde pensar en

la exploración y explotación de las nuevas tecnologías y

suplir necesidades de capacitación en producción y recepción

textual de acuerdo con los avances de la electrónica y las

telecomunicaciones. Para el caso de la educación en lenguas

extranjeras las capacidades visual, informacional, cultural y

multimedial se ponen en práctica y especialmente cuando

convergen en la multimedia”. También, apropiándonos de las

ricas estrategias por parte de la computación, los alumnos


tendrán la posibilidad de desenvolverse, actuar y pensar para

aportar a simulaciones y a otros que servirán con base a

propios conocimientos.

Paso 3: Reflexión

Reflexión final sobre los profesores de lenguas extranjeras que conozco,


y los retos que tengo como futuro profesor de lenguas:

Fomentando el desarrollo de la docencia actual y hacia el futuro se


encuentran componentes similares y otros totalmente diferentes; los
similares que en algunos casos se cumplían con los pensamientos que se
tienen a futuro y es de cambiar las acciones realizadas de los alumnos
que justifican de una u otra forma el olvido total y la gran
responsabilidad que como docentes de cambio deben ofrecerles. Por
otro lado, están aquellos casos particulares en los cuales la única
expectativa del educador es su incremento económico sin un mayor
esfuerzo, amor y sentido de su trabajo, dado el caso, futuros docentes
que amplíen y cambien a través de otras lenguas y principalmente el
inglés a generaciones y generaciones, sería espectacularmente
innovador, crítico y consciente de lo que quiero provocar, sí, provocar
impulsos, decisiones, potenciales en estudiantes que de igual forma
constituyen las vivencias diarias de todo un país.

Seria excelente aportar en un cultivo de conocimientos que a través de


tanta tierra pudiesen surgir como grandes cosechas, esa es la clase de
docencia que no solo se enfoque en ser remunerado sino que así sea el
medio de la lengua por el cual se exprese sea capaz de aportar a nuevos
lo que sucede diariamente, es eso, consiste plenamente en un
crecimiento de aprendizaje tanto de ellos como propio a base de
experiencias.

Referencias:

Bauldelaire, C. (28 de 08 de 1997). https://paraconversarydisfrutar.files.wordpress.com. Obtenido


de https://paraconversarydisfrutar.files.wordpress.com/2015/07/baudelaire-charles-
poesia-y-piezas-condenadas-completo.pdf

google académico. (junio de 2011). Obtenido de google academico:


https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=LlU7DwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA437&dq=idi
oma+ingl%C3%A9s+seg%C3%BAn+MCER+y+MEN&ots=m5qOUfNBrX&sig=bC208b02eAo4t
YWSg2L48u3O-
mo#v=onepage&q=idioma%20ingl%C3%A9s%20seg%C3%BAn%20MCER%20y%20MEN&f=
false

Castro, M. (2006). Guía de autoaprendizaje y metodología de estudio. Colombia: Corporación


universitaria de investigación y desarrollo.

Comisión Internacional sobre la Educación para el Siglo XXI. (1998). La educación encierra un
tesoro / informe a la Unesco por Jacques Delors. Quito. Ediciones Unesco. Fundación el Comercio.

Correa, Santiago; Gómez, Luis; Osorio, Luz. (2005). Facultad de Educación. Competencia
comunicativa y competencia investigativa: una relación discursiva fundamental. Universidad de
Antioquia, Medellín, Colombia.

Leal Afanador, Jaime A. (2015) Plan de Desarrollo UNAD 2015 – 2019.

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. MCRE. (2006). Aprendizaje y Evaluación.
Instituto Cervantes para la Traducción en Español. Madrid. Ministerio de Educación Nacional.
(1994) Ley 115 o Ley General de Educación, Artículo 21.

Monereo, C. (1994). Estrategias de enseñanza y aprendizaje. Formación del profesorado y


aplicación en la escuela. Barcelona: Graó.

Morín, E. (2000). Los siete saberes necesarios para la educación del futuro. Bogotá: Ministerio de
Educación Nacional.
Plata, Luis Guillermo. (2005). Director de Proexport. En: Al Tablero. Diciembre –Octubre 2005.
Ministerio de Educación Nacional. Bogotá.

Román, M. (1998). El currículum y su evolución desde modelos de enseñanza-aprendizaje a


modelos de aprendizaje-enseñanza. Una visión diacrónica y prospectiva. Educare-Educere, p. 49-
57.

Román, M. y Díez, E. (2000). El currículum como desarrollo de procesos cognitivos y afectivos.


Revista Enfoques Educacionales, Vol.2, No.2. Departamento de Educación, Facultad de Ciencias
Sociales, Universidad de Chile.

Romero, Ricardo. (2005). En: Al Tablero. Ministerio de Educación Nacional. Bogotá Octubre
Diciembre.

Salazar, R. J. (2004). El material didáctico en el contexto de la formación a distancia y el sistema de


créditos académicos. Bogotá: UNAD.

Torrano, F. y González-Torres, M.C. (2004). El aprendizaje autorregulado: presente y futuro de la


investigación. Revista Electrónica de Investigación Psicoeducativa.

ALDERSON J., BERETTA, Alan. Evaluating second language education Cambridge University press,
1992.

ALONSO, M. y MATILLA, L. Imágenes en acción. Madrid: Akal, 1997.

ALVERMAN, D. E., MOON, J. S., y Hagood, M (1999). Popular Culture in the Classroom. Teaching
and researching critical media literacy. Literacy Studies Series. Delaware: International Reading
Association, National Reading Conference.

ANTHONY, EM. Approach, method and techni-que. English language teaching. 17:63-7. 1963.

Вам также может понравиться