Вы находитесь на странице: 1из 250

®

ADPRO
software de cliente
XOa

Manual del usuario


Para FastTrace 2 Series y
iFT Series

November 2016
Doc. 32260_06
Versión XOa 3.02.0012
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Exención de responsabilidad
El contenido de este documento se proporciona “tal cual”. Ninguna declaración o garantía (ya sea expresa o implícita) se emitirá en relación con el grado
de compleción, precisión o fiabilidad del contenido de este documento. El fabricante se reserva el derecho de cambiar los diseños o las especificaciones
sin obligación de informar acerca de ello y sin necesidad de un aviso previo. Salvo que se indique lo contrario, todas las garantías, expresas o implícitas,
incluida, sin limitación, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado se excluirán de forma expresa.

Propiedad intelectual y derechos de autor


Este documento incluye marcas comerciales registradas y no registradas. Todas las marcas comerciales que aparecen pertenecen a sus respectivos
propietarios. El uso de este documento no constituye ni genera una licencia o cualquier otro derecho para utilizar el nombre, la marca comercial o la
etiqueta. Este documento está sujeto a derechos de autor que pertenecen a Xtralis AG ("Xtralis"). Se compromete a no copiar, comunicar de forma
pública, adaptar, distribuir, transferir, vender, modificar ni publicar cualquier contenido de este documento sin el consentimiento expreso previo por escrito
de Xtralis.

Advertencia general
Este producto sólo se debe instalar, configurar y utilizar de acuerdo con los Términos y condiciones generales, el Manual de usuario y los documentos de
productos de Xtralis disponibles. Deben tomarse todas las precauciones de salud y seguridad adecuadas durante la instalación, puesta en marcha y
mantenimiento del producto. El sistema no debe conectarse a un suministro de alimentación hasta que se hayan instalado todos los componentes. Deben
tomarse todas las precauciones de seguridad adecuadas durante las pruebas y el mantenimiento de los productos si estos permanecen conectados a un
suministro de alimentación. Si no se toman estas medidas o se manipulan los componentes electrónicos ubicados en el interior de los productos, puede
producirse una descarga eléctrica que provoque lesiones o la muerte, además de fallos en el equipo. Xtralis no se responsabiliza ni puede ser considerado
responsable de cualquier obligación que pueda derivarse del uso inadecuado del equipo o la incapacidad de tomar las precauciones adecuadas. Solo las
personas cualificadas mediante un curso de formación acreditado de Xtralis pueden instalar, probar y realizar el mantenimiento del sistema.

Responsabilidad
Usted acepta instalar, configurar y utilizar los productos de acuerdo con los Términos y condiciones generales, el Manual de usuario y los documentos de
productos de Xtralis disponibles.
Xtralis no será responsable ante usted o cualquier otra persona de cualquier pérdida, gasto o daño fortuito, indirecto o resultante de cualquier tipo,
incluidos, aunque sin limitarse a, la pérdida de oportunidades de negocios, beneficios o datos derivada del uso de los productos. Sin limitar esta exención
de responsabilidad general, también se aplican las siguientes advertencias y exenciones:
Idoneidad para un fin
Usted acepta que se le ha proporcionado una oportunidad razonable de valorar los productos y que ha efectuado su propia evaluación independiente
acerca de la idoneidad o adecuación de los productos para el fin que usted ha designado. Reconoce que no ha basado su opinión en ninguna información
oral u escrita, declaración o asesoramiento proporcionado por Xtralis o sus representantes, o en nombre de estos.
Responsabilidad completa
Hasta el máximo grado permitido por la ley, sin ninguna limitación o exclusión aplicable, la responsabilidad completa de Xtralis en relación con los
productos se limita a:
(i) en el caso de los servicios, el coste de proporcionarlos de nuevo; o
(ii) en el caso de los artículos, el menor coste de sustitución de los mismos, la adquisición de artículos equivalentes o su reparación.
Indemnización
Se compromete a eximir de toda responsabilidad a Xtralis en relación con cualquier reclamación, coste, demanda, daño (incluido los costes legales en
caso de obligación de restitución del importe íntegro) que se deriven o puedan derivarse del uso de los productos.
Otras disposiciones
Si cualquiera de las disposiciones descritas anteriormente se consideran nulas o no ejecutables por un tribunal de justicia, dicha nulidad o incapacidad de
ejecución no afectará a las disposiciones restantes, que seguirán teniendo plena vigencia y efecto. Se reservan todos los derechos no concedidos de
forma expresa.

Convenciones de la documentación
En este documento se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:
Convención Descripción
Negrita Se utiliza para indicar: énfasis.
Se usa en nombres de menú, opciones de menú, botones de barras de herramientas

Cursiva Se utiliza para indicar: referencias a otras partes de este u otros documentos. También se utiliza para indicar el
resultado de una acción.

En este documento se utilizan los siguientes iconos.


Icono Descripción
Nota. este icono indica información de especial interés que ayudará al lector a utilizar de forma eficaz el producto,
optimizar el rendimiento, etc. Si no se lee la nota, esto no provocará un daño físico en el lector ni daños en el equipo o
los datos.

Precaución. Este icono indica peligro para el equipo. El peligro puede implicar pérdida de datos, daños físicos en el
equipo o corrupción permanente de datos de configuración.

Advertencia Este icono indica peligro de daño físico en el lector. Si no se siguen las instrucciones, esto puede ocasionar
la muerte o lesiones irreversibles.

Advertencia Este icono indica peligro de descarga eléctrica. Esto puede ocasionar la muerte o lesiones irreversibles.

Advertencia Este icono indica que hay peligro de inhalación de sustancias peligrosas. Esto puede ocasionar la muerte o
lesiones irreversibles.

32260_06 3
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Declaración sobre el nombre comercial


ADPRO es marca registrada de Xtralis Pty Ltd.

Póngase en contacto con nosotros


Reino Unido y Europa +44 1442 242 330 D-A-CH +49 431 23284 1 Las Américas +1 781 740 2223
Oriente Medio +962 6 588 5622 Asia +86 21 5240 0077 Australia y Nueva Zelanda +61 3 9936 7000
www.xtralis.com

4 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Índice
1 Acerca de este manual ...................................................................................................................... 11
1.1 ¿Qué es XOa 3? ....................................................................................................................... 11
1.2 Ámbito ...................................................................................................................................... 11

2 Instalación del software de cliente XOa .......................................................................................... 12


2.1 Requisitos del sistema ............................................................................................................ 12
2.1.1 Hardware ...................................................................................................................... 12
2.1.2 Software ....................................................................................................................... 12
2.2 Preparación del equipo para la instalación........................................................................... 12
2.2.1 Configuración de Internet Explorer ............................................................................... 12
2.2.2 Cambio de la dirección IP del equipo ........................................................................... 14
2.3 Instalación del software de cliente XOa ................................................................................ 17
2.4 Inicio y configuración inicial .................................................................................................. 20
2.4.1 Inicio del cliente XOa en su propia ventana ................................................................. 20
2.4.2 Inicio del cliente XOa en Internet Explorer ................................................................... 21
2.4.3 Incorporación de un dispositivo ADPRO al cliente XOa ............................................... 22
2.4.4 Cambio de un dispositivo ADPRO ............................................................................... 24
2.4.5 Cambio de la carpeta de trabajo .................................................................................. 25
2.4.6 Configuración de la fecha y la hora .............................................................................. 25
2.4.7 Sincronización manual con el servidor NTP ................................................................. 27
2.4.8 Creación de un acceso directo al dispositivo ............................................................... 27
2.5 Actualizaciones de software................................................................................................... 29

3 Conexiones......................................................................................................................................... 31
3.1 Red (Ethernet) .......................................................................................................................... 31
3.2 Ancho de banda ....................................................................................................................... 33
3.3 DNS dinámico .......................................................................................................................... 33
3.3.1 Acerca del DNS dinámico ............................................................................................ 33
3.3.2 Configuración ............................................................................................................... 33
3.3.3 Solución de problemas del DNS dinámico ................................................................... 34
3.4 Restricción del acceso al dispositivo ADPRO ...................................................................... 35
3.5 Comunicación con redes externas (enrutadores y firewalls).............................................. 36
3.6 Conexión PPP (módem) .......................................................................................................... 37
3.6.1 Acerca de los módems ................................................................................................. 37
3.6.2 DNS dinámico para módems ....................................................................................... 37
3.6.3 Configuración del módem PSTN o ISDN ..................................................................... 37
3.6.4 Configuración del módem 3G ....................................................................................... 39
3.6.5 Solución de problemas con la configuración del módem 3G ....................................... 41
3.7 Correo electrónico ................................................................................................................... 41
3.7.1 Configuración del correo electrónico ............................................................................ 41
3.7.2 Creación de listas de distribución de correo ................................................................ 42
3.7.3 Verificación de la comunicación por correo electrónico ............................................... 44
3.8 Red de cámaras IP ................................................................................................................... 45
3.8.1 Configuración general .................................................................................................. 45
3.8.2 Actualización de las tarjetas HIPI (solo FastTrace 2 Series) ....................................... 46
3.9 Tarjetas de E/S internas (MIO y EIO)...................................................................................... 47
3.9.1 Configuración de las tarjetas de E/S ............................................................................ 47
3.9.2 Actualización del firmware de la tarjeta MIO ................................................................ 49
3.9.3 Entradas/salidas de tarjetas MIO y EIO ....................................................................... 51
3.10 Módulos E/S de red ................................................................................................................. 54
3.10.1 Acerca de los módulos E/S de red ............................................................................... 54
3.10.2 Incorporación de un módulo E/S de red con una dirección IP conocida ...................... 55

32260_06 5
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3.10.3 Búsqueda de los módulos E/S de red en la red local ................................................... 55


3.10.4 Modificación de la configuración de un módulo E/S de red ......................................... 56
3.10.5 Eliminación de un módulo E/S de red .......................................................................... 56
3.10.6 Configuración de las entradas y las salidas del módulo E/S de red ............................ 57
3.10.7 Entradas y salidas de módulo E/S de red .................................................................... 58
3.11 Conexión con un sistema Presidium ..................................................................................... 60
3.12 Conexión con S3100................................................................................................................ 61
3.12.1 Comunicación con los paneles de seguridad S3100 ................................................... 61
3.12.2 Gestión de las entradas desde los paneles de seguridad S3100 ................................ 62
3.12.3 Envío de desencadenadores al panel de seguridad S3100 ......................................... 63

4 Transmisión de alarma ...................................................................................................................... 65


4.1 Canales de transmisión de alarma......................................................................................... 65
4.2 Configuración general de la transmisión de alarma ............................................................ 66
4.3 Configuración de la transmisión de alarma primaria ........................................................... 67
4.4 Configuración de transmisión de alarma secundaria .......................................................... 68
4.5 Transmisión paralela ............................................................................................................... 68

5 Utilización de cámaras IP .................................................................................................................. 70


5.1 Canales de cámara IP disponibles ......................................................................................... 70
5.2 Dispositivos con tarjeta HIPI (solo FastTrace 2 Series)....................................................... 70
5.3 Requisitos previos................................................................................................................... 70
5.4 Activación de cámaras IP ....................................................................................................... 70

6 Utilización de cámaras analógicas................................................................................................... 73


6.1 Conexiones de vídeo y audio ................................................................................................. 73
6.2 Control PTZ .............................................................................................................................. 73
6.2.1 Control PTZ a través de un puerto USB o una tarjeta MIO .......................................... 73
6.2.2 Protocolos PTZ compatibles del puerto USB o la tarjeta MIO ..................................... 74
6.2.3 Control PTZ a través de una tarjeta DTC ..................................................................... 75
6.2.4 Protocolos PTZ compatibles con DTC ......................................................................... 76
6.3 Activación de las cámaras analógicas .................................................................................. 76

7 Configuración de la cámara .............................................................................................................. 78


7.1 Configuración general............................................................................................................. 78
7.2 Configuración de vídeo ........................................................................................................... 78
7.2.1 Brillo, contraste y saturación ........................................................................................ 78
7.2.2 Acerca de la calibración de la cámara ......................................................................... 79
7.2.3 Calibración 3D .............................................................................................................. 79
7.2.4 Calibración a partir de las imágenes en vivo ................................................................ 79
7.2.5 Calibración a partir de imágenes grabadas .................................................................. 86
7.2.6 Calibración del cuadro delimitador para diferentes relaciones de aspecto .................. 88
7.3 Superposición .......................................................................................................................... 90
7.4 Visualización en vivo y multidifusión (parámetros) ............................................................. 91
7.5 PTZ ............................................................................................................................................ 93
7.6 Parámetros de grabación........................................................................................................ 94
7.7 Copia de los parámetros de configuración de la cámara .................................................... 96
7.8 Desactivación de las cámaras ................................................................................................ 97

8 Audio ................................................................................................................................................... 99
8.1 Acerca del audio ...................................................................................................................... 99
8.1.1 Entrada de audio .......................................................................................................... 99
8.1.2 Salida de audio: megafonía .......................................................................................... 99
8.1.3 Modo dúplex completo ................................................................................................. 99

6 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

8.2 Configuración de la comunicación de audio ........................................................................ 99


8.3 Configuración de las entradas de audio ............................................................................. 100
8.4 Configuración de las salidas de audio ................................................................................ 101

9 Conducta de grabación ................................................................................................................... 104


9.1 Configuración de las grabaciones ....................................................................................... 104
9.2 Creación de condiciones de grabación ............................................................................... 104
9.3 Acciones de la cámara controladas por la grabación........................................................ 105
9.4 Configuración de los periodos activos ............................................................................... 107
9.4.1 Fechas y días de la semana ...................................................................................... 107
9.4.2 Hora de los días: Grabación según la hora y el modo ............................................... 107
9.5 Grabación continua ............................................................................................................... 108
9.5.1 Definición .................................................................................................................... 108
9.5.2 Grabación continua según la hora ............................................................................. 108
9.5.3 Grabación continua según el modo ............................................................................ 109
9.6 Grabación según los eventos............................................................................................... 110
9.6.1 Definición .................................................................................................................... 110
9.6.2 Grabación según la hora en función de los eventos .................................................. 110
9.6.3 Grabación según el modo en función de los eventos ................................................ 113
9.7 Cambio o eliminación de las condiciones de grabación ................................................... 115
9.8 Eliminación automática de las antiguas grabaciones de vídeo ........................................ 116
9.9 Modos de grabación .............................................................................................................. 116
9.9.1 Acerca de los modos de grabación ............................................................................ 116
9.9.2 Modo de grabación con programa de tiempo ............................................................. 116
9.9.3 Modo de grabación con selección manual ................................................................. 118

10 Visualización de las imágenes en vivo .......................................................................................... 121


10.1 Visualización de las imágenes en vivo en la pantalla de vídeo en vivo ........................... 121
10.2 Vista de pantalla completa.................................................................................................... 122
10.3 Cambio de la calidad de la imagen (resolución)................................................................. 123
10.4 Limitaciones de la transmisión del vídeo en vivo .............................................................. 123
10.5 Pantalla de información ........................................................................................................ 123
10.6 Activación de salidas ............................................................................................................ 124
10.7 Obtención de instantáneas ................................................................................................... 125
10.8 Grabaciones de vídeo local .................................................................................................. 126
10.9 Audio, escucha ...................................................................................................................... 127
10.10 Audio, megafonía................................................................................................................... 127
10.11 Control PTZ ............................................................................................................................ 128
10.11.1 Uso de las funciones PTZ .......................................................................................... 128
10.11.2 Gestión de las posiciones PTZ preestablecidas ........................................................ 129
10.12 Visualización de las imágenes en vivo en un monitor ....................................................... 132
10.12.1 Acerca del uso de un monitor ..................................................................................... 132
10.12.2 Configuración de un monitor ...................................................................................... 132
10.12.3 Desactivación del monitor .......................................................................................... 134
10.12.4 Cambio entre la vista de matriz y la pantalla de bienvenida ...................................... 134

11 Búsqueda de grabaciones y visualización de eventos ................................................................ 135


11.1 Acerca del vídeo grabado ..................................................................................................... 135
11.2 Búsqueda de grabaciones en la línea temporal ................................................................. 135
11.2.1 Resumen .................................................................................................................... 135
11.2.2 Búsqueda en la línea temporal ................................................................................... 136
11.2.3 Búsqueda de grabaciones de eventos ....................................................................... 137
11.2.4 Reproducción de la grabación seleccionada .............................................................. 137
11.2.5 Reproducción sincronizada ........................................................................................ 138

32260_06 7
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

11.3 Búsqueda de grabaciones a través de la búsqueda avanzada ......................................... 139


11.4 Identificación del disco de almacenamiento....................................................................... 141
11.5 Búsqueda de las grabaciones a través de Postmotion (Postmovimiento) ...................... 141
11.6 Descarga y almacenamiento de las grabaciones de vídeo seleccionadas ...................... 143
11.6.1 Resumen .................................................................................................................... 143
11.6.2 Descarga de las grabaciones en el disco duro local .................................................. 143
11.6.3 Descarga de grabaciones a una unidad USB o un CD/DVD ..................................... 144
11.7 Grabaciones bloqueadas ...................................................................................................... 144
11.8 Gestión de las grabaciones locales ..................................................................................... 146
11.8.1 Resumen de archivos locales .................................................................................... 146
11.8.2 Visualización o eliminación de los archivos locales ................................................... 146
11.8.3 Copia de seguridad de los archivos locales ............................................................... 147

12 Imágenes de la cámara 360° ........................................................................................................... 149

13 Armado/desarmado ......................................................................................................................... 151


13.1 Acerca del armado/desarmado ............................................................................................ 151
13.2 Armado/desarmado automático ........................................................................................... 151
13.3 Armado/desarmado manual ................................................................................................. 152

14 Perfiles de alarma ............................................................................................................................ 154


14.1 Acerca de los perfiles de alarma .......................................................................................... 154
14.2 Incorporación de un perfil nuevo ......................................................................................... 154
14.3 Eliminación de los perfiles de alarma.................................................................................. 156
14.4 Perfiles de alarma predeterminados .................................................................................... 157
14.4.1 Perfil Normal Event (Evento normal) .......................................................................... 157
14.4.2 Perfil Primary Event (Evento primario) ....................................................................... 158
14.4.3 Perfil Backup Event (Evento secundario) ................................................................... 158
14.4.4 Perfil Silent Message (Mensaje silencioso) ................................................................ 159
14.4.5 Perfil Single Event (Evento único) .............................................................................. 159
14.4.6 Perfil Active Sensor Event (Evento de sensor activo) ................................................ 160
14.4.7 Perfil de incendio primario .......................................................................................... 161
14.4.8 Perfil Fire Advisory (Aviso de incendio) ...................................................................... 161
14.4.9 Perfil Fire Verification (Verificación de incendios) ...................................................... 162
14.4.10 Perfil Fire Trouble (Problema de incendio) ................................................................. 162

15 Conducta de entrada/salida ............................................................................................................ 163


15.1 Acerca de las entradas y las salidas ................................................................................... 163
15.2 Entradas ................................................................................................................................. 164
15.3 Filtrado de alarmas ................................................................................................................ 165
15.4 Conducta de entrada de alarma ........................................................................................... 165
15.5 Posición PTZ en la entrada ................................................................................................... 168
15.6 Detectores de incendio ......................................................................................................... 169
15.6.1 Entradas del detector de incendio .............................................................................. 169
15.6.2 Entrada y salida de restablecimiento de incendio (SmokeTrace Stop Input
[Entrada de detención de SmokeTrace]) .................................................................... 170
15.7 Conducta de salida ................................................................................................................ 171
15.7.1 Acerca de las salidas ................................................................................................. 171
15.8 Filtrado de salidas ................................................................................................................. 171
15.9 Conducta de salida ................................................................................................................ 172
15.9.1 Funcionamiento manual ............................................................................................. 172
15.9.2 Salidas controladas por la grabación ......................................................................... 174
15.9.3 Salida programable .................................................................................................... 175
15.10 Programación de las funciones lógicas .............................................................................. 177

8 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

16 Análisis ............................................................................................................................................. 179


16.1 Xapps de Xtralis ..................................................................................................................... 179
16.1.1 Resumen .................................................................................................................... 179
16.1.2 Visualización de los cuadros delimitadores de análisis .............................................. 179
16.2 Movimiento, sabotaje ............................................................................................................ 181
16.2.1 Acerca de la detección de movimiento y sabotaje ..................................................... 181
16.2.2 Dibujo de las zonas de detección ............................................................................... 181
16.2.3 Configuración de la detección de la zona de movimiento .......................................... 183
16.2.4 Zonas privadas ........................................................................................................... 185
16.2.5 Detección de sabotaje ................................................................................................ 186

17 Configuración del detector PIR ...................................................................................................... 187


17.1 Requisitos previos................................................................................................................. 187
17.2 Configuración de puerto de serie ........................................................................................ 187
17.3 Configuración de los módulos IP......................................................................................... 189
17.3.1 Incorporación de los módulos IP ................................................................................ 189
17.3.2 Eliminación de los módulos IP ................................................................................... 190
17.4 Configuración del puerto de la prueba de paseo ............................................................... 190
17.5 Iniciación de la detección PIR .............................................................................................. 191
17.6 Estado del detector PIR ........................................................................................................ 192
17.7 Entradas de alarma PIR......................................................................................................... 193
17.8 Configuraciones de doble detonación ................................................................................ 195
17.9 Doble detonación con cámara.............................................................................................. 196
17.10 Doble detonación inteligente entre detectores PIR de PRO E .......................................... 197
17.11 Configuración de la entrada de detección de niebla.......................................................... 199

18 Calendario ........................................................................................................................................ 202

19 Usuarios............................................................................................................................................ 203
19.1 Acerca de los usuarios ......................................................................................................... 203
19.2 Acerca de las contraseñas seguras..................................................................................... 203
19.3 Incorporación de usuarios nuevos ...................................................................................... 204
19.4 Derechos del usuario ............................................................................................................ 205
19.4.1 Vídeo en vivo .............................................................................................................. 206
19.4.2 Vídeo grabado ............................................................................................................ 207
19.4.3 Sistema ...................................................................................................................... 207
19.4.4 Estado ........................................................................................................................ 208
19.4.5 General ....................................................................................................................... 209
19.5 Modificación de un usuario existente.................................................................................. 209
19.6 Eliminación de usuarios ....................................................................................................... 210
19.7 Cualificación del técnico....................................................................................................... 211

20 Gestión de la configuración............................................................................................................ 212


20.1 Almacenamiento de una configuración............................................................................... 212
20.2 Cambio de nombre de la configuración .............................................................................. 212
20.3 Copia de una configuración ................................................................................................. 213
20.4 Activación de la configuración............................................................................................. 214
20.5 Restablecimiento de los valores de fábrica de la configuración activa ........................... 215

21 Descarga y carga de archivos ........................................................................................................ 217


21.1 Descarga de archivos del dispositivo ADPRO ................................................................... 217
21.2 Carga de archivos en el dispositivo ADPRO ...................................................................... 218
21.2.1 Resumen .................................................................................................................... 218

32260_06 9
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

21.2.2 Carga de configuraciones .......................................................................................... 218


21.2.3 Carga de otros archivos ............................................................................................. 219

22 Inicio y detención............................................................................................................................. 220


22.1 Reinicio del sistema .............................................................................................................. 220
22.2 Detención del sistema ........................................................................................................... 220

23 Estado ............................................................................................................................................... 222


23.1 Indicadores LED frontales .................................................................................................... 222
23.2 Indicadores de estado de la ventana Status (Estado)........................................................ 222
23.3 Aislamiento de una entrada de alarma ................................................................................ 225
23.4 Estado General (General) del sistema de vídeo ................................................................. 225

24 Información del sistema .................................................................................................................. 228


24.1 Comprobación de la información de la licencia y el software .......................................... 228
24.2 Licencias ................................................................................................................................ 230
24.2.1 Resumen .................................................................................................................... 230
24.2.2 Licencia del sistema ................................................................................................... 230
24.2.3 Licencias de las tarjetas del codificador (canales de vídeo analógicos) .................... 231
24.2.4 Licencias de canales de vídeo IP ............................................................................... 231
24.2.5 Canales IP y tarjetas HIPI (FastTrace 2 Series) ........................................................ 232
24.2.6 Licencias de aplicación .............................................................................................. 232
24.3 Visualización de las conexiones activas ............................................................................. 233
24.4 Resumen PTZ ......................................................................................................................... 235
24.5 Registros ................................................................................................................................ 236
24.5.1 Acerca de los registros ............................................................................................... 236
24.5.2 Guardado de un registro ............................................................................................ 239
24.5.3 Ejemplo de una grabación de registro ........................................................................ 239
24.5.4 Ejemplo de un registro de evento ............................................................................... 239
24.5.5 Ejemplo de registro de comandos .............................................................................. 241
24.6 Discos duros .......................................................................................................................... 242
24.6.1 Información del disco duro ......................................................................................... 242
24.6.2 Cálculo de la velocidad de escritura ........................................................................... 243
24.6.3 Modo de bloqueo de disco duro ................................................................................. 244

Apéndice A: Abreviaturas ......................................................................................................................... 246

10 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

1 Acerca de este manual


1.1 ¿Qué es XOa 3?
XOa es el sistema operativo del dispositivo ADPRO de Xtralis. El software XOa consta de:
 Firmware del servidor: el software que se ejecuta en los dispositivos ADPRO FastTrace 2 Series o iFT
Series
 Software de cliente: el software que se ejecuta en el equipo.
El software XOa es apto para los siguientes dispositivos ADPRO de puerta de enlace de servicios múltiples
gestionada remotamente (RMG):
 FastTrace 2 Series: FastTrace 2, FastTrace 2X y FastTrace 2E
 iFT Series: iFT e iFT-E.
Cuando en este documento se menciona servidor o dispositivo ADPRO, se hace referencia a todos los
dispositivos indicados anteriormente, a menos se que indique lo contrario.

1.2 Ámbito
Este manual del usuario trata los temas siguientes:
 La instalación del software de cliente XOa
 La configuración del dispositivo ADPRO y sus dispositivos periféricos (cámaras, detectores PIR, etc.) en
el software de cliente
 La transmisión de alarmas y eventos
 La gestión de usuarios
 La gestión de la configuración
Este manual del usuario no trata:
 La actualización de sistemas antiguos a XOa (firmware de servidor y software de cliente): consulte
FastTrace 2 Series Alerta de campo 6: actualización a XOa 3 (27881).
 La instalación del hardware: consulte el Manual de instalación del hardware de su dispositivo ADPRO
(FastTrace 2 Series: 21790; iFT Series: 27817).
 El resumen de las cámaras IP compatibles: consulte la Lista de cámaras IP compatibles (26742).
 La configuración y el uso de las aplicaciones de análisis: consulte la documentación de las aplicaciones
IntrusionTrace, LoiterTrace, SmokeTrace y ClientTrace.
 La gestión de licencias y firmware utilizando Xchange: consulte el Manual del usuario de la herramienta
Xchange (27816).
Puede encontrar toda la documentación en el sitio de asistencia de Xtralis Security Solutions
www.xtralissecurity.com (es necesario iniciar sesión).

32260_06 11
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2 Instalación del software de cliente XOa


2.1 Requisitos del sistema
2.1.1 Hardware

 Core 2 Duo, 1,6 GHz


 2 GB de RAM
 Tarjeta gráfica compatible con DirectX 7
Xtralis recomienda usar una tarjeta gráfica que permita la ampliación de superficies YUV y el hardware. Si
no es así, el software de cliente XOa obligará a la tarjeta gráfica a entrar en el modo GDI, lo que
incrementará la carga de la CPU.
 Es recomendable instalar los controladores más recientes de su tarjeta gráfica.
En el caso de las tarjetas NVIDIA, consulte la página http://www.nvidia.com.
En el caso de las tarjetas ATI/AMD, consulte la página http://ati.amd.com
 Si fuera necesario, siempre puede obligar al cliente a entrar en el modo GDI (no recomendado dada la
sobrecarga de la CPU). Añada la línea ‘gdi=1’ en la sección [General] del archivo hydra.ini. La ubicación
predeterminada de este archivo es C:\Users\username\Appdata\Roaming\AdproXOa\ (donde username
es el nombre del usuario de Windows que tiene la sesión iniciada).
Precaución.
Estos requisitos mínimos del sistema le permiten configurar el dispositivo ADPRO desde el
software de cliente XOa. No obstante, si desea utilizar cámaras HD con una calidad óptima, estos
requisitos mínimos serán insuficientes. Tenga en cuenta que el doble de resolución, de media, da
lugar al cuádruple de rendimiento.
Xtralis aconseja probar los ajustes para garantizar que el equipo pueda admitir su configuración.
Aunque el software XOa 3 admite técnicamente 32 canales IP, estos 32 canales solo están
disponibles en los modelos iFT-E, en los modelos más recientes de iFT con una nueva licencia del
sistema y en los modelos FastTrace 2E con una placa base Intel DH61BE o MiTAC PH10LU y
4 GB de RAM como mínimo. En otros modelos, hay 16 canales IP disponibles como máximo.
 Además, para utilizar los 32 canales IP, FastTrace 2E requiere una nueva licencia del sistema.
Utilice Xchange para instalar la nueva licencia. Para obtener instrucciones, consulte Alerta de
campo 6: actualización a XOa 3 (27881).
 Los modelos antiguos de iFT (anteriores a octubre de 2015) también requieren una nueva
licencia del sistema para usar 32 canales IP. Utilice Xchange para instalar la nueva licencia.
Para obtener instrucciones, consulte Alerta de campo 7: actualización a 32 canales (29477).
Acuérdese de adquirir e instalar licencias IP adicionales si fuera necesario.

2.1.2 Software

 Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1


 Internet Explorer 8 o superior
 Controladores DirectX 7

2.2 Preparación del equipo para la instalación


2.2.1 Configuración de Internet Explorer

Nota
Internet Explorer es el navegador preferido para instalar el software de cliente XOa. Si no puede
utilizar Internet Explorer, pruebe con cualquier otro navegador de Internet. En este caso, deberá
instalar el complemento MeadCo Neptune. Puede descargar el complemento en la página
www.meadco.com/Neptune/Download.

12 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Al instalar el software de cliente XOa en un sistema operativo Windows Vista o Windows 7, tiene que
añadir la dirección IP del dispositivo ADPRO a sus Sitios de confianza de Internet Explorer. La dirección IP
predeterminada del dispositivo ADPRO es 10.0.0.10 con la máscara de subred 255.255.255.0. Siga estas
instrucciones:
1. En Internet Explorer, seleccione Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet).
2. Haga clic en la pestaña Security (Seguridad).

3. En el cuadro Select a zone… (Seleccionar zona), haga clic enTrusted (Sitios de confianza) y, a
continuación, en Sites (Sitios).

4. En el cuadro Add this website… (Agregar este sitio web), escriba http:// seguido de la dirección IP
del dispositivo ADPRO. Por ejemplo:
http://10.0.0.10
5. Haga clic en Add (Agregar) y, a continuación, en Close (Cerrar).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana Internet Options (Opciones de Internet).
Si sigue sin poder realizar la instalación, puede probar a anular la selección de la casilla Protected Mode
(Modo protegido) de la pestaña Security (Seguridad).

32260_06 13
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Precaución.
Consulte con su departamento de TI para saber si puede desactivar el modo protegido, ya que
esto podría ocasionar problemas informáticos.

2.2.2 Cambio de la dirección IP del equipo


La dirección IP predeterminada del dispositivo ADPRO es 10.0.0.10 con la máscara de subred
255.255.255.0. Al instalar el software de cliente, tiene que poner su equipo en el mismo intervalo IP
(dirección IP 10.0.0.2, con máscara de subred 255.255.255.0).

2.2.2.1 En Windows XP
Para cambiar la dirección IP del equipo en Windows XP, siga estas instrucciones:
1. Haga clic en Start (Inicio) y seleccione All Programs (Todos los programas) > Accessories
(Accesorios) > Communications (Comunicaciones) > Network Connections (Conexiones de
red).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y, a
continuación, haga clic en Properties (Propiedades).

14 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Haga clic en Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet [TCP/IP]) y, a continuación, en


Properties (Propiedades).

4. Para facilitar la configuración, cambie la configuración de TCP/IP del equipo de la forma siguiente:
Dirección IP 10.0.0.2
Máscara de subred 255.255.255.0
5. Haga clic en OK (Aceptar). Volverá a aparecer la ventana Local Area Connection Properties
(Propiedades de conexión de área local).
6. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, cierre la ventana Network and Dial-up Connections
(Conexiones red y acceso telefónico).

2.2.2.2 En Windows Vista/Windows 7


Para cambiar la dirección IP del equipo en Windows Vista/Windows 7, siga estas instrucciones:
1. Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (View by: Category) (Panel de
control [Ver por: Categoría]).

2. Haga clic en Network and Internet (Red e Internet).

32260_06 15
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Haga clic en Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos).

4. Haga clic en Change adapter settings (Cambiar configuración del adaptador).

5. Haga clic con el botón derecho del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y, a
continuación, haga clic en Properties (Propiedades).

16 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

6. Haga clic en Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 [TCP/IPv4])
y, a continuación, en Properties (Propiedades).

7. Para facilitar la configuración, cambie la configuración de TCP/IP del equipo de la forma siguiente:
Dirección IP 10.0.0.2
Máscara de subred 255.255.255.0
8. Haga clic en OK (Aceptar) para volver a la ventana Local Area Connection (Conexión de área
local).
9. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana.

2.3 Instalación del software de cliente XOa


Nota
En el procedimiento que figura a continuación se describe cómo instalar el software de cliente
XOa en un sistema nuevo. Para actualizar, consulte Actualizaciones de software en la
página 29.

Para instalar el software de cliente XOa, siga estas instrucciones:


1. Conecte el equipo al puerto eth0 del dispositivo ADPRO con un cable de red cruzado RJ45, o bien a
través de un conmutador de red o un enrutador en el puerto eth0.
Nota
La ilustración que aparece a continuación muestra un dispositivo ADPRO con una placa
base MiTAC PH10LU. Para localizar el puerto eth0 en sistemas con placas base Intel,
consulte el Manual de instalación del hardware de FastTrace 2 (21790). Todos los
modelos iFT Series cuentan con una placa base MiTAC.

32260_06 17
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Abra Internet Explorer e introduzca la dirección IP del dispositivo ADPRO seguida de /setup.php
Por ejemplo:
http://10.0.0.10/setup.php

3. Haga clic en setup.exe.

4. Haga clic en Run (Ejecutar) para iniciar la instalación.


Nota
Puede que su detector de virus bloquee esta descarga. Si esto ocurre, desactívelo
temporalmente. Acuérdese de volver a activarlo tras la instalación.
5. Podría aparecer el siguiente mensaje de advertencia:
Do you want to allow the following program from an unknown publisher to make changes to this
computer? (¿Desea permitir que el siguiente programa de un proveedor desconocido pueda realizar
cambios en este equipo?)
Si es así, haga clic en Yes (Sí) para iniciar la instalación.

18 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

6. Haga clic en I Agree (Acepto) para aceptar los términos del acuerdo de licencia.

7. Acepte o modifique la carpeta de instalación. Haga clic en Next (Siguiente).

8. Acepte o modifique la carpeta de trabajo predeterminada (es decir, la carpeta en la que se almacenan
las instantáneas y las grabaciones descargadas). Seleccione también su idioma preferido. Haga clic
en Install (Instalar).

9. Cuando finalice la instalación, haga clic en Close (Cerrar) para salir del asistente de instalación.

32260_06 19
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2.4 Inicio y configuración inicial


Puede iniciar el cliente XOa:
 en su propia ventana (recomendado); o bien
 desde Internet Explorer

2.4.1 Inicio del cliente XOa en su propia ventana


Para iniciar el cliente XOa en su propia ventana, siga estas instrucciones:

1. En el escritorio, haga doble clic en el icono del cliente XOa .


Si el icono no aparece, puede hacer clic en Start (Inicio) y seleccionar All Programs (Todos los
programas) > ADPRO XOa (ADPRO XOa) > AdproXOa (AdproXOa). Aparecerá la ventana
siguiente:

En la ventana Login (Inicio de sesión) aparecerán todos los dispositivos ADPRO para que pueda
conectarse a ellos rápidamente. Cuando utilice el cliente XOa por primera vez, la lista estará vacía.
2. Para configurar el inicio del cliente, haga clic en Settings (Configuración).

3. Seleccione el idioma deseado para la aplicación.


4. En el cuadro GUI style (Estilo de la GUI), seleccione un estilo para cambiar el aspecto de la
aplicación.
5. Si fuera necesario, en el cuadro Path (Ruta), cambie la carpeta de trabajo predeterminada (es decir,
la carpeta en la que se almacenan las instantáneas y las grabaciones descargadas).
6. Defina Save live view (Guardar vista en vivo) en Yes (Sí) si desea mostrar la matriz de cámara que
se ha utilizado por última vez en la vista en vivo. Si la define en No (No), la ventana de vista en vivo
estará vacía cuando inicie el cliente y tendrá que seleccionar las cámaras para la matriz de vista en
vivo cada vez que inicie el cliente.
7. Defina Auto restart (Reinicio automático) en Yes (Sí) si desea que vuelva a aparecer la ventana de
inicio de sesión al cerrar el software de cliente. Esto le permite conectarse rápidamente a otro
dispositivo ADPRO.

20 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

8. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración.


9. Si ha cambiado el estilo de la GUI, cierre la ventana Login (Inicio de sesión) y, a continuación,
vuelva a reiniciar la aplicación de cliente para que se apliquen los cambios.
10. Para conectar el cliente a un dispositivo ADPRO, haga clic en el dispositivo ADPRO que aparece en
la lista y, a continuación, en Connect (Conectar). Aparecerá la pantalla Live Video (Vídeo en vivo):

2.4.2 Inicio del cliente XOa en Internet Explorer


Para iniciar el cliente XOa en Internet Explorer, siga estas instrucciones:
1. Abra Internet Explorer y escriba la dirección IP del dispositivo ADPRO en la barra de direcciones (la
dirección IP predeterminada es 10.0.0.10). A continuación, aparecerá la pantalla de inicio de sesión:

2. Introduzca el ID o el nombre y la contraseña de un usuario existente para iniciar sesión en el


dispositivo ADPRO. El ID de usuario predeterminado es 0 y la contraseña predeterminada es 666777.
3. En el cuadro Language (Idioma), seleccione el idioma deseado para la aplicación.
4. Haga clic en Login (Inicio de sesión). Aparecerá la pantalla Live Video (Vídeo en vivo).

32260_06 21
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Nota
Pudiera ser que, incluso después de haber instalado el cliente, permanezca abierto el navegador
de Internet en lugar de la pantalla de inicio de sesión. Si fuera este el caso, bastará con hacer clic
en Retry (Reintentar).

Si recibe un mensaje de advertencia como el que se muestra a continuación (en la parte inferior
de la ventana del navegador), haga clic en Allow (Permitir) para continuar:

2.4.3 Incorporación de un dispositivo ADPRO al cliente XOa

Nota
La información de los dispositivos ADPRO conectados que figura en el software de cliente XOa
se almacena en el archivo HydraApp.ini. La ubicación predeterminada de este archivo es
C:\Users\username\Appdata\Roaming\AdproXOa\ (donde username es el nombre del usuario de
Windows que tiene la sesión iniciada). Copie y pegue este archivo en cualquier otro equipo u otro
usuario del equipo para obtener los mismos dispositivos conectados sin tener que volver a añadir
todos los dispositivos ADPRO.

Para añadir un dispositivo ADPRO, siga estas instrucciones:


1. Inicie el cliente XOa (en su propia ventana).

22 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la ventana siguiente:

3. Proporcione la información siguiente:


- En el cuadro Name (Nombre), escriba un nombre significativo para el dispositivo ADPRO.
- En el cuadro IP Address (Dirección IP), escriba la dirección IP o el nombre DNS del dispositivo
ADPRO (la dirección IP predeterminada es 10.0.0.10).
- Introduzca el RTSP Port (Puerto RTSP) (el valor predeterminado es 554) y el Control Port
(Puerto de control) (el valor predeterminado es 2000). Utilice los mismos puertos que se
especifican en el software de cliente en System (Sistema) > Connections (Conexiones) >
Ethernet/PPP (Ethernet/PPP). Para obtener más información, consulte Red (Ethernet) en la
página 31.
- En el cuadro Connection Type (Tipo de conexión), seleccione el protocolo TCP o UDP. Se
recomienda usar el protocolo UDP, pero el TCP podría ser necesario en el caso de que la
conexión pase por un enrutador que bloquee los paquetes UDP.
- Introduzca el ID o el nombre de usuario y la contraseña de un usuario existente para iniciar
sesión en el dispositivo ADPRO. El ID de usuario predeterminado es 0 y la contraseña
predeterminada es 666777.
4. Haga clic en OK (Aceptar). Así aparecerá en la lista el nuevo dispositivo ADPRO.
5. Repita los pasos en otros dispositivos ADPRO que desee añadir.

32260_06 23
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

6. Para conectar el cliente a un dispositivo ADPRO, haga clic en el dispositivo ADPRO que aparece en
la lista y, a continuación, en Connect (Conectar). Aparecerá la pantalla Live Video (Vídeo en vivo):

2.4.4 Cambio de un dispositivo ADPRO


La primera vez que se conecte a un dispositivo ADPRO, utilizará los valores predeterminados. Si ha
modificado la configuración en el cliente XOa (dirección IP, puertos, contraseña, etc.), también tendrá que
cambiarlo en la pantalla Login (Inicio de sesión). Para cambiar un dispositivo ADPRO, siga estas
instrucciones:
1. Inicie el cliente XOa (en su propia ventana).

2. Seleccione el dispositivo ADPRO deseado de la lista y, a continuación haga clic en Edit (Editar).

3. Cambie los parámetros necesarios.


4. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.

24 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2.4.5 Cambio de la carpeta de trabajo


La carpeta de trabajo es la carpeta predeterminada del equipo en la que el dispositivo ADPRO almacena las
instantáneas, las grabaciones locales, las grabaciones descargadas y otros archivos descargados.
La carpeta de trabajo predeterminada se encuentra en C:\Users\username\ADPROXOa\
(donde username es el nombre del usuario de Windows que tiene la sesión iniciada).
El sistema creará automáticamente subcarpetas para los diferentes dispositivos ADPRO que gestione con el
equipo. El nombre de la subcarpeta consta del ID de la unidad del servidor (0001–9999) y el nombre del
sitio del dispositivo ADPRO, como se indica en la ventana CMS Alarm transmission (Transmisión de
alarma CRM). Por ejemplo:
C:\Users\username\ADPROXOa\0001 - MySiteName
Si desea cambiar la carpeta de trabajo predeterminada, siga estas instrucciones:
1. Cierre el cliente y, a continuación, vuelva a abrirlo desde el escritorio. No se conecte a otro
dispositivo todavía.

2. En la ventana Login (Inicio de sesión), haga clic en Settings (Configuración).

3. A la derecha del cuadro Path (Ruta), haga clic en el botón .


4. Busque la carpeta deseada y haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana Settings (Configuración).

2.4.6 Configuración de la fecha y la hora


Configure la fecha y la hora la primera vez que se conecte a un dispositivo ADPRO. De este modo se
asegurará de que aparezca la marca de hora correcta en las grabaciones y los registros.
Para cambiar la configuración de fecha y hora es necesario reiniciar el sistema.
Precaución.
Si atrasa la hora, el sistema podría borrar grabaciones existentes. Supongamos que tiene que
atrasar la hora de las 16:00 a las 15:30. Las grabaciones que se realizaran entre las 15:30 y las
16:00 podrían borrarse después de atrasar la hora a las 15:30.

32260_06 25
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Puede dejar que el dispositivo ADPRO se sincronice con un servidor NTP (Network Time Protocol), en caso
de que la función esté disponible.
Nota
Si nota cierta inestabilidad con el servidor NTP al usar una dirección NTP dinámica, introduzca el
servidor DNS de su proveedor de servicios de Internet en la configuración avanzada de la
conexión Ethernet. Para ello, seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) >
Ethernet/PPP (Ethernet/PPP), haga clic en Advanced mode (Modo avanzado) y rellene el
cuadro Provider DNS server (Servidor DNS del proveedor).

Para configurar la fecha y la hora, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Date/Time (Fecha/hora).

2. Para cambiar automáticamente entre el horario de verano y de invierno, define Daylight savings
(Horario de verano) en Yes (Sí).
3. Haga clic en la zona horaria correcta de la lista.
4. En el cuadro Date (Fecha), haga clic en la fecha correcta.
5. En el cuadro Time (Hora), escriba la hora correcta en horas, minutos y segundos. Introduzca la hora
en formato de 24 horas.
6. Si desea utilizar un servidor NTP para sincronizar la hora, en el cuadro NTP server (Servidor NTP),
escriba la dirección IP del servidor NTP o su nombre dinámico.
7. Haga clic en Save (Guardar). Aparecerá el mensaje siguiente:

8. Haga clic en Yes (Sí) y espere a que se reinicie el sistema.


Si hace clic en No (No), el sistema deshará los cambios. Si ha marcado la casilla NTP server
(Servidor NTP), el sistema anulará la selección de la casilla y aparecerá el mensaje siguiente:

26 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

9. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje.

2.4.7 Sincronización manual con el servidor NTP


Si ha marcado un servidor NTP, el sistema se sincronizará automáticamente con el servidor NTP. No
obstante, puede realizar la sincronización manualmente siguiendo estos pasos:
1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Date/Time (Fecha/hora) y, a continuación,
haga clic en Sync (Sincronizar). Aparecerá la siguiente advertencia:

2. Haga clic en Yes (Sí) para continuar.

2.4.8 Creación de un acceso directo al dispositivo


Desde la versión XOa 3.02 se puede crear un acceso directo en el escritorio del equipo para iniciar el
software de cliente y conectarse a un dispositivo concreto de inmediato, sin que aparezca la ventana Login
(Inicio de sesión) con la lista de dispositivos primero.
Para crear un acceso directo a un dispositivo, siga estas instrucciones:
1. En el escritorio del equipo, localice el acceso directo al cliente XOa.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el acceso directo y seleccione Copy (Copiar). Después
haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio y seleccione Paste (Pegar).
También puede hacer clic en el acceso directo una vez y, a continuación, pulsar Ctrl+C y Ctrl+V
después.
Windows creará una copia del acceso directo:

3. Haga clic con el botón derecho del ratón en la copia y, a continuación, seleccione Properties
(Propiedades).

32260_06 27
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. En el cuadro Target (Destino), añada un espacio al final del texto, seguido de:
-S “YourDeviceName”
donde YourDeviceName es el nombre del dispositivo que aparece en la ventana Login (Inicio de
sesión). Por ejemplo, para un dispositivo llamado FT2E Warehouse, añada:
-S “FT2E Warehouse”

5. Haga clic en la pestaña General (General).


6. En el cuadro que aparece en la parte superior, escriba un nuevo nombre para el acceso directo.

7. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.

8. Haga doble clic en el acceso directo para iniciar el cliente y conectarse de inmediato al dispositivo
especificado.

28 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Si cambia el nombre de la lista de dispositivos, modifique también el acceso directo. Si no lo
hace, la lista de dispositivos aparecerá cuando haga doble clic en el acceso directo.

2.5 Actualizaciones de software


Xtralis proporciona regularmente actualizaciones de software para los dispositivos ADPRO a través de la
herramienta Xchange. Podrá descargar e instalar fácilmente el nuevo software utilizando Xchange. Para
obtener más información, consulte el Manual del usuario de la herramienta Xchange (27816).
Precaución
Xtralis publica información sobre actualizaciones con cada una de las principales actualizaciones
de software. La información sobre actualizaciones podría constar de requisitos del sistema,
instrucciones especiales de actualización, etc. Antes de instalar nuevo software, asegúrese
primero de haber leído y comprendido la información sobre las actualizaciones. Siga siempre las
instrucciones de la documentación sobre las actualizaciones. En caso de duda, no instale el
software nuevo.
Podrá encontrar instrucciones de actualización en el sitio de asistencia de Xtralis Security
www.xtralissecurity.com (debajo de Alertas de campo).
Después de realizar una actualización de firmware desde versiones anteriores a la V2.11, el
dispositivo ADPRO empezará a optimizar los discos de grabación. Durante este proceso de
optimización, el sistema de vídeo no grabará y podría aparecer un mensaje de error para
indicarlo. Cuando finalice el proceso de optimización, la grabación se reiniciará automáticamente.
El tiempo necesario para optimizar el disco depende del número de discos, la cantidad de datos
que contienen, etc.

Xtralis recomienda usar la misma versión para el software de servidor y cliente. No obstante, es posible
utilizar una versión de cliente más reciente para conectarse a servidores con versiones de firmware
inferiores. Al revés es imposible. No puede usar un software de cliente más antiguo para configurar un
servidor que se ejecute con una versión más reciente. En este caso, aparecerá el mensaje siguiente cuando
abra el cliente XOa:

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. Se abrirá el software de cliente, pero aparecerá la
advertencia siguiente:

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. El menú System (Sistema) no estará disponible hasta
que no actualice el software de cliente.
Para actualizar el software de cliente a la misma versión que el servidor, siga estas instrucciones:
1. Cierre el cliente XOa.
2. Abra el navegador web.
3. En el cuadro de la dirección, escriba la dirección IP del dispositivo ADPRO seguida de /setup.php. Por
ejemplo:
http://10.0.0.10/setup.php

32260_06 29
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Aparecerá la ventana siguiente:

4. Haga clic en setup.exe para descargar el archivo de configuración.

5. Haga clic en Run (Ejecutar) y, a continuación, siga las instrucciones del asistente de instalación.
También puede descargar el archivo de instalación e iniciarlo desde la carpeta de descarga.

30 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3 Conexiones
3.1 Red (Ethernet)
El dispositivo ADPRO se conecta a una red local (eth0) para establecer la comunicación con el equipo del
cliente y el CMS. Para la transmisión de alarmas, mensajes, e imágenes en vivo y quad, la red local también
proporciona la línea de comunicación con los módulos de E/S de la red, los paneles S3100, Presidium, etc.
Las cámaras IP se conectan a una red independiente (eth1). Para obtener más información, consulte Red
de cámaras IP en la página 45.
Además de la conexión de red local, también puede configurar una red remota (marcación de entrada de
PPP) utilizando un módem externo. Para obtener más información, consulte Conexión PPP (módem) en la
página 37.

Para configurar la conexión de red local (eth0), siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).

32260_06 31
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Proporcione la información siguiente:


Puerto Descripción Valor
predeterminado
Puertos
Puerto Telnet Escriba el número de puerto IP de la conexión Telnet. 23
Puerto RTSP Escriba el número de puerto para el protocolo de transmisión 554
en tiempo real. El cliente utiliza este puerto para controlar la
transmisión de vídeo.
Puerto de Escriba el número de puerto para intercambiar información 2000
control entre el dispositivo ADPRO y el software de cliente XOa (por
ejemplo, el estado de las entradas y las salidas).
Puerto de IC Escriba el número de puerto para interconectarlos con los 10002
de vídeo paneles de seguridad S3100. Utilice el mismo puerto que el
seleccionado en la configuración S3100.
Puerto de E/S Este cuadro muestra el puerto utilizado para sondear los 3041
de red módulos de E/S de red. Este puerto es fijo, no se puede
modificar.
Puerto del Escriba el número de puerto para el protocolo http. 80
servidor web
Ethernet
Dirección Este cuadro muestra la dirección MAC del sistema de vídeo. –
MAC La dirección MAC no se puede modificar.
Dirección IP Escriba la dirección IP del dispositivo ADPRO. No utilice las 10.0.0.10
direcciones reservadas.
Máscara de Escriba la máscara de subred. 255.255.255.0
subred
Puerta de Escriba la dirección de la puerta de enlace (es decir, la 10.0.0.1
enlace dirección IP del enrutador).

Precaución.
Xtralis recomienda encarecidamente el uso de los puertos predeterminados. Si no es
posible usarlos, entonces documente el uso de los puertos nuevos exhaustivamente.
3. Haga clic en Save (Guardar). Puede que cambiar la configuración de la red requiera el reinicio del
sistema:

4. Haga clic en Yes (Sí) y espere a que se reinicie el sistema.

32 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3.2 Ancho de banda


Puede limitar el ancho de banda total que utiliza el sistema. Esto podría afectar a la velocidad de imágenes
durante la visualización en vivo, pero no a su calidad.
Para limitar el ancho de banda, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).
2. Haga clic en Advanced mode (Modo avanzado). Aparecerán las opciones avanzadas de Ethernet:

El gráfico (B) de la parte inferior indica el ancho de banda que la red local utiliza en un momento
determinado. La línea roja horizontal del gráfico indica la media de ancho de banda utilizado. El
cuadro situado encima del gráfico (A) muestra el valor real del ancho de banda en kbps.
3. En el cuadro Max bandwidth (kbps) (Ancho de banda máx. [kbps]), escriba el ancho de banda
máximo deseado en kbps (kilobits por segundo). Si no desea limitar el ancho de banda, escriba 0.
4. Haga clic en Save (Guardar).

3.3 DNS dinámico


3.3.1 Acerca del DNS dinámico
El DNS dinámico proporciona la capacidad de admitir un dispositivo de red, como un enrutador o un
módem, para indicar a un Sistema de nombres de dominio (DNS) que cambie, en tiempo real, la
configuración DNS activa de sus nombres de host configurados, direcciones u otra información. De este
modo, puede utilizar un nombre de host en lugar de la dirección IP, que resulta práctica para las direcciones
IP atribuidas por DHCP. Especialmente en el caso de las redes 3G, DHCP a menudo atribuye la dirección
IP.
Para registrarse en un proveedor de servicios DNS dinámicos, el dispositivo ADPRO tiene que acceder a
Internet y a un servidor DNS para resolver el nombre de host del proveedor de servicios. Esta conexión a
Internet se puede proporcionar por medio de una conexión Ethernet o 3G. Si la conexión a Internet solo está
disponible a través de la red 3G, debe introducir el servidor DNS del proveedor correcto al configurar el DNS
dinámico en el software de cliente.
Nota
 Si configura un servicio de DNS dinámico para las conexiones Ethernet y PPP (módem 3G),
debe utilizar nombres de host diferentes (solo se necesita una cuenta y dos nombres de host).
 Si el dispositivo ADPRO se encuentra tras un enrutador, el servicio DNS dinámico utilizará la
dirección IP externa. El dispositivo ADPRO la configurará de forma automática, por lo que no es
necesario introducir cambios en el cliente XOa.

3.3.2 Configuración

Nota
En primer lugar, tiene que configurar una cuenta de DNS dinámico (con cualquier proveedor de
servicios de DNS dinámico).

32260_06 33
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Para configurar el dispositivo ADPRO para el DNS dinámico, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).
2. Haga clic en Advanced mode (Modo avanzado). Aparecerán las opciones avanzadas de Ethernet:

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Provider DNS Introduzca el proveedor del servidor DNS.
server Si va a conectarse a Internet a través de Ethernet, puede dejar este cuadro
(Proveedor del vacío, ya que se han programado previamente determinados protocolos en el
servidor DNS) software. Si la conexión a Internet solo está disponible a través de un módem
3G (en Advanced mode [Modo avanzado], bajo PPP), entonces debe rellenar
este cuadro.
Dynamic DNS Seleccione el proveedor correcto en la lista.
server (Servidor
de DNS
dinámico)
Dynamic DNS Introduzca el nombre de usuario que ha recibido de su proveedor para la
user (Usuario cuenta de DNS dinámico.
de DNS
dinámico)
Dynamic DNS Introduzca la contraseña que ha recibido de su proveedor para la cuenta de
pass DNS dinámico.
(Contraseña de
DNS dinámico)
Dynamic DNS Introduzca el host que ha recibido de su proveedor para la cuenta de DNS
host (Host de dinámico.
DNS dinámico)
4. Haga clic en Save (Guardar) y espere entre 10 y 20 segundos mientras el sistema establece la
conexión con el servidor de DNS dinámico.
- Si no aparecen mensajes de error, la conexión con el DNS dinámico se ha realizado
correctamente.
- Si aparece un mensaje de error, consulte la sección de solución de problemas que aparece más
abajo.

3.3.3 Solución de problemas del DNS dinámico


Si el sistema no puede conectarse al servicio de DNS dinámico, aparecerá una ventana emergente con un
error. Al mismo tiempo, aparecerá el error 0055 – [SYST] – DYN DNS FAILED en la ventana Status
(Estado). Los errores más frecuentes aparecen por introducir el nombre de usuario, la contraseña o el
nombre de host incorrectamente. A continuación se describen los errores más habituales.

34 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Aparece un mensaje de error solo una vez. Si desea volver a ver el mensaje, defina el servidor de
DNS dinámico en None (Ninguno) y, a continuación, haga clic en Save (Guardar). Vuelva a
introducir su proveedor de DNS y vuelva a hacer clic en Save (Guardar). Espere unos segundos
y volverá a aparecer el mensaje.

«Advertencia Unable to determine IP address (No se ha podido determinar la dirección IP)»


Si aparece este mensaje de error, el dispositivo ADPRO puede que no resuelva el nombre de host del
proveedor de servicios:
 Compruebe la configuración del servidor DNS del proveedor en la pantalla Ethernet (Ethernet).
 Compruebe la conexión a Internet del dispositivo ADPRO.
«No update required (No se necesita actualización)»
Si cambia la configuración del DNS dinámico, el dispositivo ADPRO guardará una nueva configuración y
forzará la actualización de esta configuración. Algunos proveedores de servicios podrían devolver un
mensaje como el siguiente: No update required (No se necesita actualización) o bien Attempts to change to
the current address are considered abusive (Demasiados intentos de cambiar la dirección actual). Este
sistema restablecerá automáticamente este error en la siguiente comprobación automatizada después de un
minuto.

3.4 Restricción del acceso al dispositivo ADPRO


Para restringir el acceso al dispositivo ADPRO a través de la red local, puede:
 Crear una lista de clientes autorizados (lista Allowed [Permitidos]).
Si utiliza la lista Allowed (Permitidos), el sistema añadirá automáticamente la dirección IP de su equipo
(en la que se ejecuta el software de cliente XOa) a la lista Allowed (Permitidos) cuando añada
cualquier otra dirección IP. Si este fuera el caso, su propio equipo se convertiría en cliente no autorizado
y dejaría de poder conectarse al dispositivo desde su equipo.
No puede eliminar la dirección IP de su equipo desde la lista Allowed (Permitidos).
Si solo deja su dirección IP en la lista Allowed (Permitidos), ningún otro cliente podrá conectarse al
dispositivo ADPRO.
 Crear una lista de cliente no autorizados (lista Banned [Prohibidos]).
Si utiliza la lista Banned (Prohibidos), no podrá añadir la dirección IP del equipo. Si este fuera el caso,
su propio equipo se convertiría en cliente no autorizado y dejaría de poder conectarse al dispositivo
desde su equipo.
No puede utilizar las dos listas a la vez. Seleccione la lista que mejor se adapte a su situación. Deje las
listas vacías si no desea restringir el acceso.
Para restringir el acceso al sistema de vídeo, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).
2. Haga clic en Advanced mode (Modo avanzado). Aparecerá el filtro de la dirección IP.

3. Siga estas instrucciones:


- Para crear una lista de clientes autorizados, haga clic en Allowed (Permitidos).
- Para crear una lista de clientes no autorizados, haga clic en Banned (Prohibidos).
4. En el cuadro IP address (Dirección IP), escriba la dirección IP que desee prohibir o permitir.
5. Haga clic en Add (Agregar) para añadir la dirección IP a la lista seleccionada.
6. Repita los pasos para todas las demás direcciones IP que desee prohibir o permitir.

32260_06 35
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

7. Para quitar una dirección IP de la lista, haga clic en la dirección IP y, a continuación, en Del
(Eliminar).
8. Para quitar todas las direcciones de la lista Allowed (Permitidos), haga clic en Banned
(Prohibidos). Y viceversa, para eliminar todas las direcciones de la lista Banned (Prohibidos), haga
clic en Allowed (Permitidos).

9. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.


10. Haga clic en Save (Guardar).

3.5 Comunicación con redes externas (enrutadores y


firewalls)
Si tiene que establecer la comunicación con el dispositivo ADPRO desde una red externa, asegúrese de
que los enrutadores y los firewalls de la red se hayan configurado correctamente: traducción de direcciones
de red (reenvío de puertos), configuración de firewall, etc.
Para obtener más instrucciones, consulte la documentación de su enrutador o firewall. Si utiliza el enrutador
ADPRO ADSL 1202, consulte la Guía de instalación del enrutador (29448). La tabla que aparece a
continuación incluye los servicios estándar y los números de puertos necesarios para la comunicación:
Nombre del servicio Tipo de servicio Tipo de configuración Número de puerto
de puerto (de/a)
ADPRO TCP TCP Intervalo de puerto 15000–15007
ADPRO UDP UDP Intervalo de puerto 15000–15200
TCP de puerto de TCP Intervalo de puerto 2000–2001
control
UDP de puerto de UDP Intervalo de puerto 2000–2001
control
TCP de puerto de TCP Único 3000
audio
UPD de puerto de UDP Único 3000
audio
TCP de puerto de TCP Único 10000
alarma
UDP de puerto de UDP Único 10000
alarma
TCP de puerto RTSP TCP Único 554
UDP de puerto RTSP UDP Único 554
Puerto de depuración UDP Único 2222
Puerto iPIR UDP Único 5555

Nota
Si utiliza varios dispositivos, amplíe los intervalos de puerto para incluir todos los puertos
necesarios. Por ejemplo, en un sistema con cuatro dispositivos ADPRO, defina el intervalo de
puertos de control en 2000–2003.

36 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3.6 Conexión PPP (módem)


3.6.1 Acerca de los módems
Puede conectar un módem al dispositivo ADPRO, con el puerto USB /dev/ttyU1. Para saber qué puerto USB
es dev/ttyU1, consulte el Manual de instalación del hardware de su dispositivo ADPRO (FastTrace 2 Series:
21790; iFT Series: 27817). Puede utilizar un módem PSTN/ISDN o 3G. La configuración de ambos tipos de
módem se describe de forma exhaustiva en las secciones que aparecen a continuación.

3.6.2 DNS dinámico para módems


Si configura un servicio de DNS dinámico para las conexiones Ethernet y PPP (módem 3G), debe utilizar
nombres de host diferentes (solo se necesita una cuenta y dos nombres de host).

3.6.3 Configuración del módem PSTN o ISDN


Los módems estándar utilizan la línea analógica (módem AT) o la línea digital (ISDN). Para configurar un
módem PSTN/ISDN, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).
2. Haga clic en Advanced mode (Modo avanzado). Aparecerá la sección siguiente:

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor
predeterminado
Modem type (Tipo de módem) Seleccione PSTN para un módem Ninguno
PSTN o ISDN.
PPP username (Nombre de usuario Escriba el nombre de un usuario V3100
PPP) permitido para realizar la conexión
con la red telefónica (autenticación
PPP).
PPP password (Contraseña PPP) Escriba la contraseña de un usuario 666777
permitido para realizar la conexión
con la red telefónica (autenticación
PPP).
Dynamic DNS server / user / pass / Solo se necesita si utiliza el DNS
Hostname dinámico con el módem. La
(Servidor/usuario/contraseña/nombre configuración del DNS dinámico para
de host de DNS dinámico) módems es similar a la configuración
de la conexión Ethernet. Para
obtener más información, consulte
DNS dinámico en la página 33.

32260_06 37
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción Valor


predeterminado
Max. bandwidth (Ancho de banda Escriba el ancho de banda máximo 33
máximo) deseado en kbps (kilobits por (adecuado para
segundo) para el módem. Si no módem V34)
desea limitar el ancho de banda,
escriba 0.
El gráfico que aparece debajo de
este cuadro indica el ancho de banda
que utiliza el módem actualmente. El
cuadro situado justo encima del
gráfico muestra el valor de ancho de
banda real en kbps.
4. Haga clic en Dial in/out (Entrada/salida de llamadas). Aparecerá la pantalla siguiente:

5. En el cuadro IP server address (Dirección del servidor IP), escriba la dirección IP que se asignará
al dispositivo ADPRO cuando el cliente establezca una conexión remota.
El valor predeterminado es 192.168.100.10.
6. Haga clic en OK (Aceptar).
7. Haga clic en Advanced (Avanzado). Aparecerá la pantalla siguiente:

8. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor
predeterminado
Data rate Seleccione la tasa de baudios del módem. 115200
(bps)
(Velocidad de
datos [bps])
Initialisation Escriba la línea de comandos Hayes para inicializar el –
string módem.
(Cadena de
inicialización)
Dial out Introduzca el tiempo, en segundos, en el que se debe 35
timeout (sec) establecer la conexión con el cliente remoto. De no
(Tiempo de conseguirlo, el dispositivo ADPRO lo volverá a intentar. Puede
espera de la limitar el número de intentos (consulte Intentos de conexión
llamada de a continuación). Tenga en cuenta que una conexión PPP por
salida [s]) PSTN puede tardar fácilmente entre 30 y 60 segundos.

38 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción Valor


predeterminado
Answer rings Introduzca el número de rings de una llamada entrante antes 0
(Rings de de responder. Establezca este número en 0 para no
respuesta) responder ninguna llamada entrante.
(0 = sin
respuesta)
Connection Introduzca el número de intentos que realizará el sistema de 3
retries vídeo para conectarse al cliente remoto.
(Intentos de
conexión)
Connection Introduzca la demora, en segundos, tras la que el sistema de 30
idle timeout vídeo se desconectará en caso de que no se intercambien
(sec) (Tiempo más datos.
de inactividad
de conexión
[s])
Minimal Seleccione el protocolo de autenticación usado para MS CHAPv1
authentication establecer una conexión remota:
protocol PAP/CHAP/MS CHAPv1/MS CHAPv2.
(Protocolo de
autenticación
mínima)
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Haga clic en Save (Guardar).

3.6.4 Configuración del módem 3G

Nota
El dispositivo ADPRO solo es compatible con el módem Sierra Wireless Airlink Raven XE. Xtralis
no garantiza el correcto funcionamiento de otros módems 3G.

Para configurar un módem 3G, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Ethernet / PPP (Ethernet/PPP).
2. Haga clic en Advanced mode (Modo avanzado). Aparecerá la sección siguiente:

32260_06 39
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor
predeterminado
Modem type (Tipo de módem) Seleccione 3G (3G) para un módem Ninguno
3G.
PPP username (Nombre de usuario Escriba el nombre de un usuario V3100
PPP) permitido para realizar la conexión
con la red telefónica (autenticación
PPP).
PPP password (Contraseña PPP) Escriba la contraseña de un usuario 666777
permitido para realizar la conexión
con la red telefónica (autenticación
PPP).
Pin code (Código PIN) Introduzca el código PIN de su tarjeta –
SIM 3G.
APN address (Dirección APN) Introduzca la dirección APN (nombre –
del punto de acceso) de su
proveedor.
Dynamic DNS server / user / pass / Solo es necesario en caso de que
Hostname utilice el DNS dinámico. Para obtener
(Servidor/usuario/contraseña/nombre más información, consulte DNS
de host de DNS dinámico) dinámico en la página 33.
Max. bandwidth (Ancho de banda Escriba el ancho de banda máximo 1000
máximo) deseado en kbps (kilobits por
segundo) para el módem. Si no
desea limitar el ancho de banda,
escriba 0.
El gráfico que aparece debajo de
este cuadro indica el ancho de banda
que utiliza el módem actualmente. El
cuadro situado justo encima del
gráfico muestra el valor de ancho de
banda real en kbps.
4. Haga clic en Advanced (Avanzado). Aparecerá la pantalla siguiente:

40 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor
predetermina
do
Data rate (bps) Seleccione la tasa de baudios del módem. 115200
(Velocidad de
datos [bps])
Authentication Introduzca el número que marcará el módem 3G para *99***1#
Access Number configurar una conexión de datos. El número depende del
(Número de país o el proveedor.
acceso de Por ejemplo: Vodafone en Australia utiliza *99***2#.
autenticación)
Initialisation Escriba la línea de comandos Hayes para inicializar el
string (Cadena módem.
de
inicialización)
6. Haga clic en OK (Aceptar).
7. Haga clic en Save (Guardar).

3.6.5 Solución de problemas con la configuración del módem 3G


El dispositivo ADPRO comenzará a buscar la conexión 3G interna cuando haga clic en Save (Guardar).
Durante la búsqueda, la entrada del sistema 0030 – [SYST] – MODEM INIT FAILED estará activa en la
pantalla Status (Estado). Después de aproximadamente 45 segundos (dependiendo de la conexión),
cuando el dispositivo ADPRO establezca la conexión 3G, el sistema desactivará automáticamente la
entrada.

Si el mensaje de error continúa apareciendo, es porque hay un problema con la conexión USB del módem o
la configuración de la red 3G.
Si ha introducido un código PIN incorrecto, la entrada del sistema 0031 – [SYST] – MODEM PIN
INCORRECT estará activa en la pantalla Status (Estado).

Si la conexión 3G se ha configurado correctamente, pero el dispositivo ADPRO no puede establecer la


conexión, pruebe a cambiar el puerto de control (System (Sistema) > Connections (Conexiones) >
Ethernet / PPP (Ethernet/PPP), debajo de Ports [Puertos]). El puerto de control predeterminado es 2000,
pero muchos proveedores lo bloquean. Cambiar el puerto de control al 2001 podría solucionar el problema.

3.7 Correo electrónico


3.7.1 Configuración del correo electrónico
Si desea que el sistema de vídeo envíe correos electrónicos sobre eventos o alarmas (por ejemplo, para la
aplicación iTrace), configure el servidor SMTP de correo electrónico y la dirección del remitente. Pida a su
departamento de TI los parámetros de configuración correctos.
Nota
La dirección de correo electrónico del remitente podría tener que ser una cuenta de correo
electrónico existente, dependiendo de los parámetros de configuración del servidor SMTP.

Para configurar la comunicación por correo electrónico, siga estas instrucciones:

32260_06 41
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Email (Correo electrónico).

2. Proporcione los parámetros de dirección del servidor SMTP, puerto del servidor SMTP y TLS
como lo indique el departamento de TI.
3. Si su servidor de correo electrónico requiere autenticación, proporcione un nombre de usuario y una
contraseña en los cuadros Username (Nombre de usuario) y Password (Contraseña).
4. En el cuadro Sender email address (Dirección de correo electrónico del remitente), escriba la
dirección de correo electrónico desde la que se enviarán los mensajes.
5. Para los correos electrónicos a la aplicación iTrace, especifique los parámetros de configuración
adicionales:
- iTrace smtp retry time (1–10m) (Tiempo de intento SMTP de iTrace [1-10 minutos]):
especifique el tiempo (entre 1 y 10 minutos) en el que el destinatario debe responder al correo
electrónico de iTrace. Si el destinatario no responde a tiempo, iTrace vuelve a enviar el mensaje
de correo electrónico.
- iTrace retry attempts (1–10) (Reintentos de iTrace): el número de veces (entre 1 y 10) que
iTrace envía un mensaje de correo electrónico del mismo evento. Si sigue sin haber respuesta del
destinatario después de agotar los intentos, el dispositivo ADPRO generará el mensaje del
sistema 0041 – [SYST] – NO ITRACE REACTION. Este mensaje puede advertir al personal de
CMS de la ausencia de respuesta a los correos electrónicos de iTrace para que pueda tomar las
medidas oportunas.
6. Haga clic en Save (Guardar).
Ahora podrá configurar las listas de distribución de correo electrónico a las que destinar los mensajes.

3.7.2 Creación de listas de distribución de correo


La libreta de direcciones de correo electrónico define las listas de distribución de correo electrónico para
enviar mensajes de alarma. En cada activador o conjunto de desencadenadores se especifican las
direcciones de correo electrónico de las personas que tienen que recibir la información de la alarma o el
evento.
Se puede indicar que la lista de distribución de correo electrónico sea para uso específico con iTrace. Los
mensajes de correo electrónico tendrán entonces un diseño diferente, para que pueda hacer clic en la
aplicación iTrace.
Precaución.
Asegúrese de enlazar todos los desencadenadores usados para correos electrónicos a perfiles de
alarma con la función Email transmission (Transmisión por correo electrónico) activada. Por
ejemplo, no puede utilizar desencadenadores con el perfil de alarma SILENT MESSAGE
(MENSAJE SILENCIOSO), porque Email transmission (Transmisión por correo electrónico)
estará desactivada para los mensajes silenciosos. Si fuera necesario, cree un perfil de alarma
independiente. Para obtener más información, consulte Perfiles de alarma en la página 154.

Para crear una lista de distribución de correo electrónico, siga estas instrucciones:

42 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Email Addressbook (Libreta de
direcciones de correo electrónico).

2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la pantalla siguiente:

3. En el cuadro Name (Nombre), escriba un nombre significativo para la lista de distribución de correo
electrónico.
4. Si se utiliza la lista de distribución de correo electrónico con iTrace iCommand, marque la casilla de
iTrace.
A continuación, tendrá que añadir las direcciones de correo electrónico de destino necesarias.
5. Debajo de Destinations (Destinos), haga clic en Add (Agregar).
6. En el cuadro Email address (Dirección de correo electrónico) que aparezca, escriba la dirección
de correo electrónico y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
7. Repita estos pasos para todas las demás direcciones de destino necesarias.
8. Para quitar una dirección de correo electrónico, haga clic en la dirección y, a continuación, en
Remove (Quitar).
9. Para cambiar una dirección de correo electrónico, haga clic en la dirección y, a continuación, en Edit
(Editar). Cambie la dirección de correo electrónico según proceda y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar) para confirmar.
A continuación, añadirá las entradas que activarán el correo electrónico.

32260_06 43
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

10. Debajo de Triggers (Desencadenadores), haga clic en Add (Agregar). De este modo, aparecerá
una lista con todos los desencadenadores posibles.

Utilice el filtro que aparece debajo de la lista para reducir la lista.


11. Para añadir un desencadenador, haga doble clic en él en la lista All triggers (Todos los
desencadenadores). De este modo, el desencadenador seleccionado aparecerá en la lista Triggers
(Desencadenadores) de la izquierda:

12. Para quitar un desencadenador dela lista Triggers (Desencadenadores), haga doble clic en él.
13. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los desencadenadores.
14. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la lista de distribución de correo electrónico.
15. Haga clic en Save (Guardar) para guardar la libreta de direcciones de correo electrónico.

3.7.3 Verificación de la comunicación por correo electrónico


A partir de la versión de firmware V2.11, el dispositivo ADPRO envía correos electrónicos de prueba para
verificar la configuración de la comunicación por correo electrónico:
 Si guarda cambios en la configuración de correo electrónico, el sistema enviará un correo de prueba del
servidor SMTP a la dirección de correo electrónico del remitente. Compruebe si el remitente ha recibido
el correo electrónico de prueba.
Si no es así, revise los parámetros de configuración de la conexión de correo electrónico.
 Cuando guarda los cambios en la libreta de direcciones de correo electrónico, el sistema envía un
mensaje de correo electrónico de prueba del desencadenador a los destinatarios. Compruebe si los
destinatarios han recibido este correo electrónico de prueba del desencadenador.
Si no es así, revise los parámetros de configuración de la conexión de correo electrónico y la libreta de
direcciones.
En ninguna de las versiones anteriores a la V2.11 se envían estos correos electrónicos, por lo que debe
verificar si funciona correctamente como se indica a continuación.
Compruebe si las notificaciones por correo electrónico funcionan correctamente como se indica a
continuación:
1. Seleccione su correo en el cuadro Mailing list (Lista de distribución de correo electrónico), y a
continuación, haga clic en Edit (Editar).
2. Debajo de Triggers (Desencadenadores), añada los eventos que pueda desencadenar fácilmente
(como la conexión con el dispositivo ADPRO o una entrada física).
3. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, en Save (Guardar) para guardar los cambios.
4. Desencadene el evento.

44 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Compruebe si los destinatarios reciben un correo electrónico de notificación.


- Si no es así, revise los parámetros de configuración de la conexión de correo electrónico y la
libreta de direcciones.
- Si lo reciben, elimine el evento de prueba de la lista Triggers (Desencadenadores).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los desencadenadores.
7. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, haga clic en Save (Guardar).

3.8 Red de cámaras IP


3.8.1 Configuración general
La red de cámaras IP es independiente de la red local y utiliza un intervalo IP diferente. De este modo, se
garantiza que las transmisiones de vídeo procedentes de las cámaras IP no interfieran con las
transmisiones de alarma de la red local.
Los dispositivos ADPRO con una placa base Intel necesitan una tarjeta de red adicional para acceder a la
red de cámaras IP, una tarjeta Ethernet, o bien una o dos tarjetas HIPI. Los últimos modelos FastTrace 2E
con las placas base MiTAC PH10LU y los modelos iFT Series no necesitan una tarjeta de red
independiente, puesto que tienen un segundo puerto Ethernet incorporado. La configuración de la red de
cámaras IP es idéntica para todos los dispositivos.
Nota
Conecte la red de cámaras al eth1 del dispositivo ADPRO, no al eth0. Eth0 está reservado para
la red de dispositivos ADPRO. La transferencia de vídeo a través de eth0 podría dificultar la
transmisión de alarmas.
La dirección IP del dispositivo ADPRO y la dirección IP de la tarjeta HIPI, la tarjeta Ethernet o el
segundo puerto Ethernet deben utilizarse en intervalos diferentes. Si cuenta con dos tarjetas
HIPI, cada tarjeta debe encontrarse en un intervalo diferente.

Para configurar la red de cámaras IP, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Hipi/Eth config (Config.
Hipi/Eth).

Si el dispositivo ADPRO contiene dos tarjetas HIPI, verá dos tarjetas en la lista (eth1 y eth2). En
todos los demás casos, la lista solo contendrá eth1.
2. Haga clic en eth1 y, a continuación, en Edit (Editar).

3. Introduzca la dirección IP y la máscara de subred.

32260_06 45
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Nota
Para garantizar que eth1 esté en un intervalo IP diferente a eth0 (red local), utilice la
misma máscara de subred para las dos.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Si el dispositivo ADPRO contiene dos tarjetas HIPI, repita los pasos para la segunda tarjeta (eth2).
Asegúrese de que el intervalo IP no sea ni eth0 ni eth1.
6. Haga clic en Save (Guardar). Aparecerá la siguiente advertencia:

7. Haga clic en Yes (Sí) y espere a que se reinicie el sistema.

3.8.2 Actualización de las tarjetas HIPI (solo FastTrace 2 Series)


Con el firmware XOa, las tarjetas HIPI deben tener la versión de hardware 2.0.0.0 y la versión de software
1.0.0.1 como mínimo. De este modo, se garantiza que la tarjeta HIPI funcione como tarjeta Ethernet, lo que
proporciona decodificación de software de las transmisiones de las cámaras IP.
Puede comprobar las versiones de hardware y software de la tarjeta en Hipi card firmware update
(Actualización del firmware de la tarjeta Hipi) en la ventana de configuración. Si no aparece esta sección,
significa que el sistema no cuenta con una tarjeta HIPI, pero sí con una tarjeta Ethernet o una placa base
PH10LU.
Si compra una nueva tarjeta HIPI, esta incorporará la última versión de software disponible.

Si la tarjeta HIPI no está actualizada, aparecerá la advertencia siguiente:

Para actualizar la tarjeta HIPI, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Hipi/Eth config (Config.
Hipi/Eth).

46 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Haga clic en el botón y busque el archivo de actualización .hui. El archivo de actualización HIPI
necesario (.hui) se incluye con los archivos de instalación del firmware.
3. Haga clic en Open (Abrir). El cuadro Version (Versión) muestra la versión de firmware que ha
cargado.

4. Haga clic en Transfer (Transferir).

5. Haga clic en Yes (Sí).


6. En Transfer upgrade file (Transferir archivo de actualización), haga clic en Update (Actualizar).
Aparecerá el mensaje siguiente:

7. Haga clic en Yes (Sí) y espere a que se reinicie el sistema.

3.9 Tarjetas de E/S internas (MIO y EIO)


3.9.1 Configuración de las tarjetas de E/S
Las tarjetas de E/S principales (MIO) y de extensión (EIO) son tarjetas de E/S internas. También se
denominan tarjetas OTB (en la caja). Las tarjetas MIO y EIO ofrecen:
 Por tarjeta MIO: 8 entradas protegidas contra manipulaciones y 4 salidas de relé.
 Por tarjeta EIO: 12 entradas protegidas contra manipulaciones y 4 salidas de relé.
Para un funcionamiento correcto, tiene que indicar si las entradas están abiertas normalmente (AN) o
cerradas normalmente (CN), y si están configuradas como NEOL, SEOL o DEOL. Para obtener más
información, consulte el Manual de instalación del hardware de su dispositivo ADPRO (FastTrace 2 Series:
21790; iFT Series: 27817).
Además, puede configurar las salidas para que funcionen en los modos a prueba de avería o guardián:
 El modo Failsafe (A prueba de avería) implica que el relé se activa cuando se encuentra inactivo y se
desactiva cuando se inicia la salida. La ventaja radica en que las salidas a prueba de avería entran en
estado de alarma cuando se corta el suministro de alimentación.

32260_06 47
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

 El modo Watchdog implica que la salida se activa (después de un determinado tiempo de espera), en
caso de que el sistema de vídeo no pueda ponerse en contacto con la tarjeta de E/S. Esta situación se
puede dar cuando el sistema de vídeo se cuelga. Puede dejar que el sistema reinicie automáticamente
la placa base para solucionar la situación.
Finalmente, si utiliza conmutadores de audio (VM22A o VM22A), tiene que indicar de qué tipo son, para que
la tarjeta MIO les envíe las señales correctas.
Para configurar las entradas y las salidas de las tarjetas MIO/EIO, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S). De este modo, la pantalla
mostrará los conjuntos de tarjetas de E/S instalados. La pantalla de ejemplo que aparece a
continuación muestra un sistema con un primer conjunto de tarjetas MIO+EIO (1–I/O card + ext. [1–
Tarjeta E/S + ext.]) y una segunda tarjeta MIO (2–I/O card [2–Tarjeta de E/S]).

2. Seleccione el conjunto de tarjetas de E/S deseado en la lista y, a continuación, haga clic en


Configuration (Configuración). Aparecerá la pantalla siguiente:

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Entrada: las entradas 1-8 son las de la tarjeta MIO, las entradas 9-20 son las de la tarjeta EIO.
No End of Line (NEOL) (Sin Seleccione esta opción si la entrada se configura como
terminación de línea [NEOL]) NEOL.
Single End of Line (SEOL) Seleccione esta opción si la entrada se configura como
(Terminación única de línea SEOL.
[SEOL])
Dual End of Line (DEOL) Seleccione esta opción si la entrada se configura como
(Terminación doble de línea DEOL.
[DEOL])
Normally Open (NO) (Abierto Seleccione esta opción si la entrada está abierta
normalmente [AN]) normalmente.

48 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Normally Closed (NC) (Cerrado Seleccione esta opción si la entrada está cerrada
normalmente [CN]) normalmente.
Salida: las salidas 1-4 son las de la tarjeta MIO, las salidas 5-8 son las de la tarjeta EIO.
Failsafe operation Marque esta casilla en cada salida que tenga que funcionar
(Funcionamiento a prueba de en modo a prueba de averías.
avería)
Watchdog (Guardián) Marque esta casilla en cada salida que tenga que funcionar
en modo de guardián.
Buzzer (Avisador) Marque esta casilla si desea que el avisador suene durante
una alarma de guardián.
Watchdog (Guardián): especifique los tiempos de espera para el modo de guardián.
Timeout (Tiempo de espera) Escriba el tiempo de espera en segundos (181-1799) tras el
(activación de reinicio) que el sistema tendrá que reiniciar la placa base.
Active (Activo) Anule la selección de esta casilla si no desea reiniciar la
placa base automáticamente.
Timeout (Tiempo de espera) Escriba el tiempo de espera en segundos (61–599) tras el
(activación de salida) que el sistema tendrá que activar las salidas de guardián y el
avisador.
Audio switcher type (Tipo de conmutador de audio): si utiliza un conmutador de audio para la
salida de audio, seleccione el tipo correcto.
VM22A (VM22A) Haga clic en esta opción si utiliza un conmutador de audio
VM22A.
VM22E (VM22E) Haga clic en esta opción si utiliza un conmutador de audio
VM22E.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Haga clic en Save (Guardar).

3.9.2 Actualización del firmware de la tarjeta MIO


La lista de conjuntos de tarjetas de E/S instalados muestra la versión de firmware de la tarjeta MIO
(v01.00.0000 en el ejemplo que figura a continuación).

Nota
 Para actualizar el firmware de la tarjeta MIO, debe tener la versión de cliente XOa 3.00 o
una superior. Las versiones de cliente más antiguas no son aptas, incluso para los
dispositivos FastTrace 2 Series con una versión de firmware inferior a la XOa 3.00.
 Para utilizar el conmutador de audio VM22E, Xtralis recomienda disponer como mínimo de la
versión v01.00.0004 para la tarjeta MIO.
 La versión v01.00.0002 de la tarjeta MIO no es compatible con los dispositivos FastTrace 2
Series que ejecutan versiones de firmware inferiores a la XOa 3.00 (v2.11 e inferiores).

Para actualizar el firmware de la tarjeta MIO, siga estas instrucciones:

32260_06 49
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S).

2. Haga clic en Update (Actualizar). Aparecerá la sección siguiente:

3. Haga clic en el botón y busque el archivo .img con la última versión de firmware.
4. Haga clic en Open (Abrir). El cuadro Version (Versión) muestra la versión de firmware que ha
cargado.

5. Haga clic en Update (Actualizar). El dispositivo pitará mientras el sistema instala el nuevo firmware
(aproximadamente 5 segundos).
6. Cuando termine, haga clic en Cancel (Cancelar) para cerrar el cuadro de actualización.
7. Si tiene una segunda tarjeta MIO (solo FastTrace 2 Series), seleccione la segunda tarjeta en la lista
On the box I/O (E/S en la caja) y actualice el firmware de la misma forma.

50 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3.9.3 Entradas/salidas de tarjetas MIO y EIO


En las tablas que aparecen a continuación figuran todas las entradas y las salidas relacionadas con las
tarjetas MIO y EIO.

3.9.3.1 E/S principal y E/S de extensión: conjunto 1


Tarjetas MIO y EIO, conjunto 1
Entrada (real) Nombre predeterminado Descripción
I2560 USBIO-1 PRESENCE FLT Ausencia de la tarjeta de E/S
I2576 USBIO-1 INPUT01 Alarma real en la entrada 1
I2577 USBIO-1 INPUT02 Alarma real en la entrada 2
Tarjeta MIO 1

I2578 USBIO-1 INPUT03 Alarma real en la entrada 3


I2579 USBIO-1 INPUT04 Alarma real en la entrada 4
I2580 USBIO-1 INPUT05 Alarma real en la entrada 5
I2581 USBIO-1 INPUT06 Alarma real en la entrada 6
I2582 USBIO-1 INPUT07 Alarma real en la entrada 7
I2583 USBIO-1 INPUT08 Alarma real en la entrada 8
I2584 USBIO-1 INPUT09 Alarma real en la entrada 9
I2585 USBIO-1 INPUT10 Alarma real en la entrada 10
I2586 USBIO-1 INPUT11 Alarma real en la entrada 11
I2587 USBIO-1 INPUT12 Alarma real en la entrada 12
I2588 USBIO-1 INPUT13 Alarma real en la entrada 13
Tarjeta EIO 1

I2589 USBIO-1 INPUT14 Alarma real en la entrada 14


I2590 USBIO-1 INPUT15 Alarma real en la entrada 15
I2591 USBIO-1 INPUT16 Alarma real en la entrada 16
I2592 USBIO-1 INPUT17 Alarma real en la entrada 17
I2593 USBIO-1 INPUT18 Alarma real en la entrada 18
I2594 USBIO-1 INPUT19 Alarma real en la entrada 19
I2595 USBIO-1 INPUT20 Alarma real en la entrada 20

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 1


Entrada Nombre predeterminado Descripción
(manipulación)
I2596 USBIO-1 INPUT01 Alarma de manipulación en la entrada 1
I2597 USBIO-1 INPUT02 Alarma de manipulación en la entrada 2
I2598 USBIO-1 INPUT03 Alarma de manipulación en la entrada 3
Tarjeta MIO 1

I2599 USBIO-1 INPUT04 Alarma de manipulación en la entrada 4


I2600 USBIO-1 INPUT05 Alarma de manipulación en la entrada 5
I2601 USBIO-1 INPUT06 Alarma de manipulación en la entrada 6
I2602 USBIO-1 INPUT07 Alarma de manipulación en la entrada 7
I2603 USBIO-1 INPUT08 Alarma de manipulación en la entrada 8
I2604 USBIO-1 INPUT09 Alarma de manipulación en la entrada 9
Tarjeta
EIO 1

I2605 USBIO-1 INPUT10 Alarma de manipulación en la entrada 10


I2606 USBIO-1 INPUT11 Alarma de manipulación en la entrada 11

32260_06 51
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 1


Entrada Nombre predeterminado Descripción
(manipulación)
I2607 USBIO-1 INPUT12 Alarma de manipulación en la entrada 12
I2608 USBIO-1 INPUT13 Alarma de manipulación en la entrada 13
I2609 USBIO-1 INPUT14 Alarma de manipulación en la entrada 14
I2610 USBIO-1 INPUT15 Alarma de manipulación en la entrada 15
I2611 USBIO-1 INPUT16 Alarma de manipulación en la entrada 16
I2612 USBIO-1 INPUT17 Alarma de manipulación en la entrada 17
I2613 USBIO-1 INPUT18 Alarma de manipulación en la entrada 18
I2614 USBIO-1 INPUT19 Alarma de manipulación en la entrada 19
I2615 USBIO-1 INPUT20 Alarma de manipulación en la entrada 20

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 1


Salida Nombre predeterminado Descripción
C2560 USBIO-1 GREEN LED Estado del indicador LED verde (encendido)
C2561 USBIO-1 YELLOW LED Estados del indicador LED amarillo (error)
C2562 USBIO-1 DISC LED Estado del indicador LED de disco (grabación)
Tarjeta MIO 1

C2563 USBIO-1 BUZZER Estado del avisador


C2576 USBIO-1 OUTPUT01 Estado de la salida 1
C2577 USBIO-1 OUTPUT02 Estado de la salida 2
C2578 USBIO-1 OUTPUT03 Estado de la salida 3
C2579 USBIO-1 OUTPUT04 Estado de la salida 4
C2580 USBIO-1 OUTPUT05 Estado de la salida 5
C2581 USBIO-1 OUTPUT06 Estado de la salida 6
Tarjeta
EIO 1

C2582 USBIO-1 OUTPUT07 Estado de la salida 7


C2583 USBIO-1 OUTPUT08 Estado de la salida 8

3.9.3.2 E/S principal y E/S de extensión: conjunto 2


Tarjetas MIO y EIO, conjunto 2
Entrada (real) Nombre predeterminado Descripción
I2624 USBIO-2 PRESENCE FLT Ausencia de la tarjeta de E/S
I2640 USBIO-2 INPUT01 Alarma real en la entrada 1
I2641 USBIO-2 INPUT02 Alarma real en la entrada 2
Tarjeta MIO 2

I2642 USBIO-2 INPUT03 Alarma real en la entrada 3


I2643 USBIO-2 INPUT04 Alarma real en la entrada 4
I2644 USBIO-2 INPUT05 Alarma real en la entrada 5
I2645 USBIO-2 INPUT06 Alarma real en la entrada 6
I2646 USBIO-2 INPUT07 Alarma real en la entrada 7
I2647 USBIO-2 INPUT08 Alarma real en la entrada 8

52 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 2


Entrada (real) Nombre predeterminado Descripción
I2648 USBIO-2 INPUT09 Alarma real en la entrada 9
I2649 USBIO-2 INPUT10 Alarma real en la entrada 10
I2650 USBIO-2 INPUT11 Alarma real en la entrada 11
I2651 USBIO-2 INPUT12 Alarma real en la entrada 12
I2652 USBIO-2 INPUT13 Alarma real en la entrada 13
Tarjeta EIO 2

I2653 USBIO-2 INPUT14 Alarma real en la entrada 14


I2654 USBIO-2 INPUT15 Alarma real en la entrada 15
I2655 USBIO-2 INPUT16 Alarma real en la entrada 16
I2656 USBIO-2 INPUT17 Alarma real en la entrada 17
I2657 USBIO-2 INPUT18 Alarma real en la entrada 18
I2658 USBIO-2 INPUT19 Alarma real en la entrada 19
I2659 USBIO-2 INPUT20 Alarma real en la entrada 20

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 2


Entrada Nombre predeterminado Descripción
(manipulación)
I2660 USBIO-2 INPUT01 Alarma de manipulación en la entrada 1
I2661 USBIO-2 INPUT02 Alarma de manipulación en la entrada 2
I2662 USBIO-2 INPUT03 Alarma de manipulación en la entrada 3
Tarjeta MIO 2

I2663 USBIO-2 INPUT04 Alarma de manipulación en la entrada 4


I2664 USBIO-2 INPUT05 Alarma de manipulación en la entrada 5
I2665 USBIO-2 INPUT06 Alarma de manipulación en la entrada 6
I2666 USBIO-2 INPUT07 Alarma de manipulación en la entrada 7
I2667 USBIO-2 INPUT08 Alarma de manipulación en la entrada 8
I2668 USBIO-2 INPUT09 Alarma de manipulación en la entrada 9
I2669 USBIO-2 INPUT10 Alarma de manipulación en la entrada 10
I2670 USBIO-2 INPUT11 Alarma de manipulación en la entrada 11
I2671 USBIO-2 INPUT12 Alarma de manipulación en la entrada 12
I2672 USBIO-2 INPUT13 Alarma de manipulación en la entrada 13
Tarjeta EIO 2

I2673 USBIO-2 INPUT14 Alarma de manipulación en la entrada 14


I2674 USBIO-2 INPUT15 Alarma de manipulación en la entrada 15
I2675 USBIO-2 INPUT16 Alarma de manipulación en la entrada 16
I2676 USBIO-2 INPUT17 Alarma de manipulación en la entrada 17
I2677 USBIO-2 INPUT18 Alarma de manipulación en la entrada 18
I2678 USBIO-2 INPUT19 Alarma de manipulación en la entrada 19
I2679 USBIO-2 INPUT20 Alarma de manipulación en la entrada 20

32260_06 53
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Tarjetas MIO y EIO, conjunto 2


Salida Nombre predeterminado Descripción
C2624 USBIO-2 GREEN LED Estado del indicador LED verde (encendido)*
C2625 USBIO-2 YELLOW LED Estados del indicador LED amarillo (error)*
C2626 USBIO-2 DISC LED Estado del indicador LED de disco (grabación)*
Tarjeta MIO 2

C2627 USBIO-2 BUZZER Estado del avisador*


C2640 USBIO-2 OUTPUT01 Estado de la salida 1
C2641 USBIO-2 OUTPUT02 Estado de la salida 2
C2642 USBIO-2 OUTPUT03 Estado de la salida 3
C2643 USBIO-2 OUTPUT04 Estado de la salida 4
C2644 USBIO-2 OUTPUT05 Estado de la salida 5
C2645 USBIO-2 OUTPUT06 Estado de la salida 6
Tarjeta
EIO 2

C2646 USBIO-2 OUTPUT07 Estado de la salida 7


C2647 USBIO-2 OUTPUT08 Estado de la salida 8
* Los indicadores LED frontales y el avisador siempre están controlados por la tarjeta MIO del conjunto 1.

3.10 Módulos E/S de red


3.10.1 Acerca de los módulos E/S de red
Los módulos E/S de red ofrecen entradas y salidas adicionales para su dispositivo ADPRO a través de la
red local. Puede vincular hasta 8 módulos a un dispositivo ADPRO, cada uno con 4 entradas y 4 salidas.
Puede ampliar cada módulo con hasta 3 submódulos, cada uno con 4 entradas y 4 salidas. Ello da un total
de 128 entradas y 128 salidas. Los módulo E/S de red también cuentan con indicadores LED y un avisador
controlados por el dispositivo ADPRO.
La imagen que aparece a continuación muestra la configuración con un dispositivo FastTrace 2. La
configuración es la misma en el caso de los dispositivos iFT Series.

Para saber cómo realizar la conexión física de los módulos E/S de red, consulte el Manual de instalación del
hardware de su dispositivo ADPRO (FastTrace 2 Series: 21790; iFT Series: 27817). Para asignar
direcciones IP a los módulo E/S de red, debe utilizar la herramienta NetFinder. Para obtener instrucciones,
consulte la Documentación sobre E/S por Ethernet (20148).
Puede añadir los módulos E/S de red al software de cliente como se indica a continuación:

54 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

 Manualmente, si conoce la dirección IP del módulo E/S de red.


 Utilizando la función de búsqueda que detecta todos los módulos E/S de red que se encuentran en la
red local.
Si añade un módulo, el sistema también añade automáticamente los submódulos.

3.10.2 Incorporación de un módulo E/S de red con una dirección IP conocida


Para añadir un módulo E/S de red con una dirección IP conocida, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S). En el caso de los módulo
E/S, trabajará en la sección Network I/O (E/S de red):

2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la sección siguiente:

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
IP address (Dirección Escriba la dirección IP del módulo E/S de red.
IP)
Port (Puerto) Este cuadro contiene el número de puerto (el puerto al que escucha el
módulo E/S). Este número de puerto es fijo, no se puede modificar.
Address (Dirección) Escriba el número de secuencia del módulo E/S de red (1-8).
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Haga clic en Save (Guardar).

3.10.3 Búsqueda de los módulos E/S de red en la red local


Si utiliza la función de búsqueda para añadir módulos E/S de red, el sistema rellenará automáticamente la
dirección IP y el número de secuencia (dirección). Siempre puede cambiar el número de secuencia más
adelante.
Para buscar módulos E/S de red en la red local, siga estas instrucciones:

32260_06 55
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S). En el caso de los módulo
E/S, trabajará en la sección Network I/O (E/S de red):

2. Haga clic en Search (Buscar). El sistema empezará a buscar módulos E/S de red en la red local y
mostrará los módulos encontrados en el cuadro de resultados de la búsqueda.

3. Seleccione el módulo E/S deseado en la lista y haga clic en Add (Agregar). El módulo E/S
seleccionado ahora aparecerá en la lista Network I/O (E/S de red).
4. Repita los pasos para otros módulos E/S que desee añadir.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de resultados de la búsqueda.
6. Haga clic en Save (Guardar).
El sistema rellenará automáticamente la dirección (número de secuencia 1-8) de los módulos E/S añadidos.

3.10.4 Modificación de la configuración de un módulo E/S de red


Para modificar los parámetros de configuración de un módulo E/S, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S).
2. Haga clic en el módulo E/S deseado de la lista y, a continuación, en Edit (Editar).

3. Proporcione la dirección IP correcta y la dirección (número de secuencia 1-8), según proceda.


4. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, haga clic en Save (Guardar).

3.10.5 Eliminación de un módulo E/S de red


Para eliminar un módulo E/S de red, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S).
2. Haga clic en el módulo E/S deseado de la lista y, a continuación, en Delete (Eliminar).
3. Haga clic en Save (Guardar).

56 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3.10.6 Configuración de las entradas y las salidas del módulo E/S de red
Para un funcionamiento correcto, tiene que indicar si las entradas están abiertas normalmente (AN) o
cerradas normalmente (CN).
Además, puede configurar las salidas para que funcionen en los modos a prueba de avería o guardián:
 El modo Failsafe (A prueba de avería) implica que el relé se activa cuando se encuentra inactivo y se
desactiva cuando se inicia la salida. La ventaja radica en que las salidas a prueba de avería entran en
estado de alarma cuando se corta el suministro de alimentación.
 El modo Watchdog (Guardián) implica que la salida se activa (después de un determinado tiempo de
espera) si el sistema de vídeo no puede ponerse en contacto con el módulo E/S.
Para configurar las entradas y las salidas de un módulo E/S de red, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S).
2. Haga clic en el módulo deseado del cuadro Network I/O (E/S de red) y, a continuación, haga clic en
Configuration (Configuración).

Nota
La pantalla de configuración siempre muestra 16 entradas y salidas (módulo principal +
3 submódulos), incluso aunque no haya submódulos físicos conectados.
3. Proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Name (Nombre) Escriba un nombre (20 caracteres como máximo) para describir el
módulo E/S. Utilice una descripción que sea significativa y relevante.
Network I/O protocol (Protocolo de E/S de red)
Port (Puerto) Este cuadro muestra el número de puerto (por ejemplo, el puerto al que
escucha el módulo E/S). Este número de puerto es fijo, no se puede
modificar.
Tiempo de espera (s) Introduzca un tiempo de espera de comunicación en segundos (1-1199).
(Tiempo de espera [s])
Protocolo NetFinder
Port (Puerto) Este cuadro muestra el número de puerto para la herramienta
NetFinder. NetFinder es una herramienta externa que sirve para
programar la dirección IP del módulo E/S y para actualizar su software.
Este número de puerto es fijo, no se puede modificar.

32260_06 57
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Entradas digitales (1-16)
Normally Closed Indica si las entradas están abiertas normalmente (AN) o cerradas
(Cerrado normalmente (CN):
normalmente)  Anule la selección de la casilla de cada entrada que no esté AN
(abierta normalmente).
 Seleccione la casilla para cada entrada que esté CN (cerrada
normalmente).
Entradas digitales (1-16)
Fail safe (A prueba de Marque esta casilla en cada salida que tenga que funcionar en modo a
averías) prueba de averías.
Watchdog (Guardián) Marque esta casilla en cada salida que tenga que funcionar en modo de
guardián.
Buzzer (Avisador) Marque esta casilla si desea que el avisador suene durante una alarma
de guardián.
4. Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, haga clic en Save (Guardar).

3.10.7 Entradas y salidas de módulo E/S de red


3.10.7.1 Entradas
Los módulos E/S de red devuelven condiciones de error por averías relacionadas con el suministro de
energía (POE LOSS) y cuando no se encuentra el módulo (PRESENCE FLT).
Dirección del módulo
1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre predeterminado
I2050 I2114 I2178 I2242 I2306 I2370 I2434 I2498 NETIO-X POE LOSS
I2051 I2115 I2179 I2243 I2307 I2371 I2435 I2499 NETIO-X PRESENCE FLT
(X=número de módulo 1-8)
La tabla que aparece a continuación proporciona una descripción general de las entradas de los módulos y
los submódulos:
Entra Dirección del módulo
da
Módulo digital 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre predeterminado
1 I2080 I2144 I2208 I2272 I2336 I2400 I2464 I2528 NETIO-X INPUT01 REAL
principal

2 I2081 I2145 I2209 I2273 I2337 I2401 I2465 I2529 NETIO-X INPUT02 REAL
Módulo

3 I2082 I2146 I2210 I2274 I2338 I2402 I2466 I2530 NETIO-X INPUT03 REAL
4 I2083 I2147 I2211 I2275 I2339 I2403 I2467 I2531 NETIO-X INPUT04 REAL
1 I2084 I2148 I2212 I2276 I2340 I2404 I2468 I2532 NETIO-X INPUT05 REAL
Submódulo

2 I2085 I2149 I2213 I2277 I2341 I2405 I2469 I2533 NETIO-X INPUT06 REAL
0

3 I2086 I2150 I2214 I2278 I2342 I2406 I2470 I2534 NETIO-X INPUT07 REAL
4 I2087 I2151 I2215 I2279 I2343 I2407 I2471 I2535 NETIO-X INPUT08 REAL
1 I2088 I2152 I2216 I2280 I2344 I2408 I2472 I2536 NETIO-X INPUT09 REAL
Submódulo

2 I2089 I2153 I2217 I2281 I2345 I2409 I2473 I2537 NETIO-X INPUT10 REAL
1

3 I2090 I2154 I2218 I2282 I2346 I2410 I2474 I2538 NETIO-X INPUT11 REAL
4 I2091 I2155 I2219 I2283 I2347 I2411 I2475 I2539 NETIO-X INPUT12 REAL

58 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Entra Dirección del módulo


da
Módulo digital 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre predeterminado
1 I2092 I2156 I2220 I2284 I2348 I2412 I2476 I2540 NETIO-X INPUT13 REAL
Submódulo

2 I2093 I2157 I2221 I2285 I2349 I2413 I2477 I2541 NETIO-X INPUT14 REAL
2

3 I2094 I2158 I2222 I2286 I2350 I2414 I2478 I2542 NETIO-X INPUT15 REAL
4 I2095 I2159 I2223 I2287 I2351 I2415 I2479 I2543 NETIO-X INPUT16 REAL
(X=número de módulo 1-8)

3.10.7.2 Salidas
Dirección del módulo
1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre predeterminado
C2048 C2112 C2176 C2240 C2304 C2368 C2432 C2496 ETHIO-X GREEN LED
C2049 C2113 C2177 C2241 C2305 C2369 C2433 C2497 ETHIO-X YELLOW LED
C2050 C2114 C2178 C2242 C2306 C2370 C2434 C2498 ETHIO-X DISC LED
C2051 C2115 C2179 C2243 C2307 C2371 C2435 C2499 ETHIO-X BUZZER
(X=número de módulo 1-8)

Salida Dirección del módulo


de Nombre
Módulo relé 1 2 3 4 5 6 7 8 predeterminado
1 C2080 C2144 C2208 C2272 C2336 C2400 C2464 C2528 DIGITAL OUTPUT E001
principal

2 C2081 C2145 C2209 C2273 C2337 C2401 C2465 C2529 DIGITAL OUTPUT E002
Módulo

3 C2082 C2146 C2210 C2274 C2338 C2402 C2466 C2530 DIGITAL OUTPUT E003
4 C2083 C2147 C2211 C2275 C2339 C2403 C2467 C2531 DIGITAL OUTPUT E004
1 C2084 C2148 C2212 C2276 C2340 C2404 C2468 C2532 DIGITAL OUTPUT E005
Submódulo

2 C2085 C2149 C2213 C2277 C2341 C2405 C2469 C2533 DIGITAL OUTPUT E006
0

3 C2086 C2150 C2214 C2278 C2342 C2406 C2470 C2534 DIGITAL OUTPUT E007
4 C2087 C2151 C2215 C2279 C2343 C2407 C2471 C2535 DIGITAL OUTPUT E008
1 C2088 C2152 C2216 C2280 C2344 C2408 C2472 C2536 DIGITAL OUTPUT E009
Submódulo

2 C2089 C2153 C2217 C2281 C2345 C2409 C2473 C2537 DIGITAL OUTPUT E010
1

3 C2090 C2154 C2218 C2282 C2346 C2410 C2474 C2538 DIGITAL OUTPUT E011
4 C2091 C2155 C2219 C2283 C2347 C2411 C2475 C2539 DIGITAL OUTPUT E012
1 C2092 C2156 C2220 C2284 C2348 C2412 C2476 C2540 DIGITAL OUTPUT E013
Submódulo

2 C2093 C2157 C2221 C2285 C2349 C2413 C2477 C2541 DIGITAL OUTPUT E014
2

3 C2094 C2158 C2222 C2286 C2350 C2414 C2478 C2542 DIGITAL OUTPUT E015
4 C2095 C2159 C2223 C2287 C2351 C2415 C2479 C2543 DIGITAL OUTPUT E016

32260_06 59
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3.11 Conexión con un sistema Presidium


Puede asociar salidas de vídeo de un sistema Presidium a entradas analógicas de FastTrace 2. Utilice
cables coaxiales para conectar las salidas de vídeo del sistema Presidium a las entradas de vídeo de un
dispositivo FastTrace 2 para realizar análisis y grabaciones. De este modo podrá transmitir las alarmas del
sistema Presidium al dispositivo FastTrace 2 a través de la red IP. Para configurar el hardware, consulte el
Manual de instalación del hardware de FastTrace 2 (21790).
La conexión a una sistema Presidium puede desencadenar las siguientes entradas en el dispositivo
ADPRO:
 Entradas del sistema:
- 0070 – [SYST] – PRESIDIUM FAULT: el sistema Presidium informa de un error de temperatura
alta o un error de tipo general, o bien el dispositivo ADPRO detecta un puerto IP incorrecto.
- 0071 – [SYST] – PRESIDIUM PRES.FAULT: no hay comunicación con el sistema Presidium.
 Entradas de cámara (los ejemplos que aparecen a continuación son para la cámara 1):
- 1024 – [REAL] – CAM01 NO VIDEO: ausencia de la señal de vídeo en la cámara 1 (detectado
por el sistema Presidium).
- 1025 – [REAL] – CAM01 SABOTAGE EVENT: la lente de la cámara 1 está tapada (detectado por
el sistema Presidium).
- 1033 – [REAL] – CAM01 PRESIDIUM DET: alarma en la cámara 1 (detectado por el sistema
Presidium).
Para configurar la conexión del sistema Presidium, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > PresidiumHLI (PresidiumHLI).
2. Marque la casilla Enabled (Activado) para activar la comunicación.
3. En el cuadro Port (Puerto), escriba el número de puerto IP a través del que el sistema Presidium
podrá comunicarse con el dispositivo ADPRO. Haga clic en Default (Predeterminado) para
restablecer el número de puerto IP al valor predeterminado (15020).
4. Debajo de Channel configuration (Configuración del canal), asigne las salidas de vídeo del
sistema Presidium a las entradas de vídeo analógicas del dispositivo ADPRO.

5. Haga clic en Save (Guardar).

60 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3.12 Conexión con S3100


3.12.1 Comunicación con los paneles de seguridad S3100
El dispositivo ADPRO puede conectarse con un máximo de 16 paneles de seguridad S3100 de Xtralis. La
comunicación funciona en ambas direcciones:
 Desde el panel S3100 al dispositivo ADPRO: hay 16 entradas virtuales disponibles en el dispositivo
ADPRO que un panel de seguridad S3100 puede activar.
 Desde el dispositivo ADPRO al panel de seguridad S3100: un desencadenador del dispositivo ADPRO
puede activar una entrada en el panel de seguridad S3100.
Nota
La interconexión también funciona con los paneles de seguridad FOXnet (Plus) antiguos.

Para configurar conexiones con los paneles de seguridad S3100, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video interconnection
(Interconexión de vídeo).

2. En Protocol (Protocolo), proporcione los parámetros de configuración del protocolo de comunicación


deseados. Estos parámetros de configuración se aplican a todos los paneles S3100 conectados:
- En el cuadro Timeout (Tiempo de espera), introduzca el tiempo de espera en milisegundos. El
valor predeterminado es 1250 ms.
- En el cuadro Retries (Reintentos), escriba el número de intentos para establecer la
comunicación. El valor predeterminado es 4.
Los valores predeterminados son suficientes en la mayoría de los casos, pero puede aumentarlos en
redes más lentas si observa errores de comunicación entre los dispositivos.

32260_06 61
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Para añadir un panel de seguridad S3100, en S3100/FOXnet Plus units (Unidades S3100/FOXnet
Plus), haga clic en Add (Agregar).

4. En el cuadro IP address (Dirección IP), escriba la dirección IP del panel de seguridad S3100.
5. En el cuadro S3100/FOXnet Plus port (Puerto S3100/FOXnet Plus), escriba el número de puerto
para la comunicación (como figura en el panel de seguridad S3100).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.
7. Añada más paneles S3100 según proceda. Todos los paneles de seguridad S3100 añadidos
aparecerán en la lista:

8. Haga clic en Save (Guardar).

3.12.2 Gestión de las entradas desde los paneles de seguridad S3100


La tabla que aparece a continuación proporciona un resumen de las entradas del dispositivo ADPRO que
están relacionadas con las conexiones S3100. El sistema desencadenará las entradas I2816-I2936 si no
hay comunicación entre el dispositivo ADPRO y el panel S3100 correspondiente (1-16). Los paneles S3100
pueden desencadenar las 16 entradas virtuales I2944–I2959. Para obtener instrucciones de configuración
de los paneles S3100 para desencadenar entradas virtuales, consulte la documentación técnica del panel
S3100.
Entrada Tipo Nombre predeterminado Descripción
I2816 REAL VIC-H01 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 1
I2824 REAL VIC-H02 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 2
I2832 REAL VIC-H03 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 3
I2840 REAL VIC-H04 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 4
I2848 REAL VIC-H05 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 5
I2856 REAL VIC-H06 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 6
I2864 REAL VIC-H07 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 7
I2872 REAL VIC-H08 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 8
I2880 REAL VIC-H09 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 9
I2888 REAL VIC-H10 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 10
I2896 REAL VIC-H11 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 11
I2904 REAL VIC-H12 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 12
I2912 REAL VIC-H13 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 13
I2920 REAL VIC-H14 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 14
I2928 REAL VIC-H15 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 15
I2936 REAL VIC-H16 PRESENCE FLT Sin comunicación con el panel S3100 16
I2944 REAL VIRTUAL INPUT 001 Alarma de S3100 en el panel virtual 1
I2945 REAL VIRTUAL INPUT 002 Alarma de S3100 en el panel virtual 2

62 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Entrada Tipo Nombre predeterminado Descripción


I2946 REAL VIRTUAL INPUT 003 Alarma de S3100 en el panel virtual 3
I2947 REAL VIRTUAL INPUT 004 Alarma de S3100 en el panel virtual 4
I2948 REAL VIRTUAL INPUT 005 Alarma de S3100 en el panel virtual 5
I2949 REAL VIRTUAL INPUT 006 Alarma de S3100 en el panel virtual 6
I2950 REAL VIRTUAL INPUT 007 Alarma de S3100 en el panel virtual 7
I2951 REAL VIRTUAL INPUT 008 Alarma de S3100 en el panel virtual 8
I2952 REAL VIRTUAL INPUT 009 Alarma de S3100 en el panel virtual 9
I2953 REAL VIRTUAL INPUT 010 Alarma de S3100 en el panel virtual 10
I2954 REAL VIRTUAL INPUT 011 Alarma de S3100 en el panel virtual 11
I2955 REAL VIRTUAL INPUT 012 Alarma de S3100 en el panel virtual 12
I2956 REAL VIRTUAL INPUT 013 Alarma de S3100 en el panel virtual 13
I2957 REAL VIRTUAL INPUT 014 Alarma de S3100 en el panel virtual 14
I2958 REAL VIRTUAL INPUT 015 Alarma de S3100 en el panel virtual 15
I2959 REAL VIRTUAL INPUT 016 Alarma de S3100 en el panel virtual 16

Puede configurar la conducta de estas entradas de la misma forma que otras entradas del dispositivo
ADPRO: para transmitir alarmas, iniciar grabaciones, etc.

3.12.3 Envío de desencadenadores al panel de seguridad S3100


Para definir los desencadenadores que enviar desde el dispositivo ADPRO al panel S3100, siga estas
instrucciones:
1. Debajo de Mapped triggers (Desencadenadores asignados), haga clic en Add (Agregar).
Aparecerá la pantalla siguiente:

2. En la lista, seleccione el desencadenador del dispositivo ADPRO. Utilice el filtro que aparece debajo
de la lista para reducir la lista.
3. En el cuadro S3100/FOXnet Plus alarm (Alarma S3100/FOXnet Plus), escriba el número de alarma
correspondiente del panel S3100 para el desencadenador seleccionado. Para obtener información
acerca de los números de alarma S3100, consulte la documentación técnica del panel S3100.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
5. Repita los pasos para los demás desencadenadores que desee enviar al panel S3100.
6. Haga clic en Save (Guardar).
Llegados a este punto, podrá configurar el panel S3100 y asociar los desencadenadores a las salidas
del panel S3100.

32260_06 63
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

7. En el configurador del panel S3100, abra Video triggers (Desencadenadores de vídeo) y haga clic
en New (Nuevo) para asociar el desencadenador seleccionado con la salida:

8. Seleccione el desencadenador y la salida correspondiente que desee activar.

64 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

4 Transmisión de alarma
4.1 Canales de transmisión de alarma
Para transmitir alarmas al CMS, el dispositivo ADPRO ofrece las opciones siguientes:
 Primary transmission only (Solo transmisión primaria): el dispositivo ADPRO transmite alarmas a
través de la red local (Ethernet) o de la conexión telefónica (PPP).
- Puede especificar 5 direcciones IP de destino como máximo. Si utiliza la conexión telefónica,
puede especificar un número de teléfono diferente para cada destino.
- No obstante, el sistema transmite la alarma solo a una dirección IP. Si el sistema no puede
establecer la conexión con la primera dirección IP, lo intentará con la segunda. Si no es posible
establecer la comunicación, entonces el sistema lo intentará con la tercera, la cuarta y la quita
dirección IP.
- Si el sistema no puede contactar con ninguno de los destinos, activará el error 0032 – [SYST] –
PRIMARY LINE FAULT.
 Primary and backup transmission (Transmisiones primarias y secundarias): el dispositivo ADPRO
primero intenta transmitir las alarmas a través de la red local (primaria). Si no lo consigue, pasa a la
conexión telefónica (secundaria).
- Puede especificar 5 direcciones IP de destino como máximo para la conexión primaria y
secundaria. Si utiliza la conexión telefónica, puede especificar un número de teléfono diferente
para cada destino.
- No obstante, el sistema transmite la alarma solo a una dirección IP. Si el sistema no puede
establecer la conexión con la primera dirección IP, lo intentará con la segunda. Si no es posible
establecer la comunicación, entonces el sistema lo intentará con la tercera, la cuarta y la quita
dirección IP.
- Si el sistema no puede contactar con ninguna de las 5 direcciones IP definidas para el canal
principal, pasará al canal secundario. Del mismo modo, primero probará con la primera dirección
IP, después con la segunda y así sucesivamente.
- Si el sistema no puede contactar con ninguno de los destinos, activará los errores 0032 – [SYST]
– PRIMARY LINE FAULT y 0033 – [SYST] – BACKUP LINE FAULT.
Además de la transferencia primaria y secundaria al CMS principal, el sistema también ofrece:
 Transmisión paralela a dos centros de control más.
- La transmisión paralela siempre se realiza a través de la red local, no por medio de la conexión
telefónica.
- Se aplica el mismo mecanismo que para el canal primario/secundario: puede definir 5 destinos
como máximo por canal paralelo, y el sistema probará con el primer destino, después con el
segundo, etc.
- Si el sistema no puede contactar con ninguno de los destinos paralelos, activará los errores 0042
– [SYST] – PARTX1 LINE FAULT o 0045 – [SYST] – PARTX2 LINE FAULT.
- Los canales de transmisión paralela son independientes. No hay canales paralelos secundarios.
 Transmisión por correo electrónico, por ejemplo para su uso con iTrace.
Precaución.
Para cada alarma (entrada), compruebe si se han activado los canales de transmisión necesarios
(primario, secundario, paralelo 1 y 2, correo electrónico, etc.) en su perfil de alarma. Si los perfiles
de alarma estándar no satisfacen sus necesidades concretas, defina sus propios perfiles de
alarma y asígnelos a las entradas según proceda.

Para configurar los canales de transmisión de alarma, tenga en cuenta lo siguiente:


 La recepción de alarmas requiere un software de gestión de alarmas adecuado en el equipo (por
ejemplo: VCP, EMS o M3000). Para configurar este software, consulte la documentación de la
aplicación pertinente.
 Si va a utilizar una conexión telefónica, conecte y configure el módem primero. Para obtener más
información, consulte Conexión PPP (módem) en la página 37.

32260_06 65
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Podrá encontrar instrucciones detalladas en las secciones siguientes.

4.2 Configuración general de la transmisión de alarma


El proceso de configuración que aparece a continuación describe los parámetros de configuración generales
para las líneas de transmisión primarias y secundarias al CMS principal. Incluye los identificadores y los
tiempos de espera, así como las opciones de las rutas de transmisión deseadas.
Para configurar los parámetros generales para la transmisión de alarmas, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Alarm transmission (Transmisión de
alarma) > CMS alarm transmission (Transmisión de alarma CMS).

2. En General, proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor predeterminado
General
CMS ID (ID CMS) Esta es la firma del remitente de la alarma. Este número 3141593
debe coincidir con el número programado en el software
de gestión de alarmas. Para una conexión con
VideoCentral Platinum, el ID CMS debe ser el valor
predeterminado. Haga clic en Default (Predeterminado)
para restaurar el ID CMS al valor predeterminado.
Server Unit ID (ID Escriba el número de identificación del dispositivo 1
de la unidad de ADPRO (1-9999). Este número debe ser único para cada
servidor) dispositivo ADPRO que envíe alarmas al mismo equipo.
El ID de la unidad de servidor se incluye en el nombre de
las subcarpetas de la carpeta de trabajo predeterminada.
Site name (Nombre Escriba un nombre para el dispositivo ADPRO. Puede Xtralis ADPRO XOa
del sitio) hacer que aparezca el nombre en las imágenes de la
cámara en vivo (sobreimpresión); se incluye en el nombre
de las subcarpetas de la carpeta de trabajo
predeterminada; Xchange lo utiliza para identificar el
dispositivo ADPRO en la lista de dispositivos.
Connection Introduzca el tiempo, en segundos, tras el que el sistema 15
timeout (s) (Tiempo se desconectará automáticamente de no haber más
de espera de la intercambio de datos.
conexión [s])

66 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción Valor predeterminado


Hold time (0 = no Introduzca el tiempo, en segundos, antes de que el 600
repeat) (s) (Tiempo sistema vuelva a intentar conectarse tras un error de
en espera [0 = sin conexión.
repetición] [s]) Introduzca 0 si no desea volver a intentarlo tras un error
de conexión. Xtralis recomienda hacer esto solo si utiliza
una conexión secundaria.
Activar transmisión de alarma: seleccione la ruta de transmisión deseada al CMS principal.
No transmission El dispositivo ADPRO no transmite alarmas al CMS principal.
(Sin transmisión)
Primary Ethernet El dispositivo ADPRO se conecta al CMS principal a través de la red local.
(Ethernet primario)
Primary PPP (PPP El dispositivo ADPRO se conecta al CMS principal a través de la conexión
primario) telefónica.
Primary Eth / El dispositivo ADPRO utiliza la red local como la conexión primaria y la red telefónica
Secondary PPP como la conexión secundaria.
(Eth primario/PPP
secundario)
3. Dependiendo de lo que elija, continúe con las instrucciones de las secciones siguientes para
configurar los destinos de la transmisión.

4.3 Configuración de la transmisión de alarma primaria


Para cada canal de transmisión (primario y secundario), puede configurar una prueba de línea (también
conocida como pulso de sitio o comprobación de vida) para comprobar las líneas de transmisión a intervalos
regulares. Esto ayuda a identificar y corregir los errores de comunicación antes de que se conviertan en un
problema (si el sistema no puede transmitir alarmas al CMS).
Para configurar la transmisión de alarma primaria para el CMS principal, siga estas instrucciones:
1. En Primary Alarm Transmission (Transmisión de alarma primaria), proporcione la información
siguiente:
Elemento Descripción Valor predeterminado
Line test (Prueba Seleccione la prueba de línea deseada para esta ruta de Ninguno
de línea) comunicación:
 None (Ninguna): seleccione esta opción si no desea
utilizar una prueba de línea.
 Interval (Intervalo): si desea utilizar una prueba de
línea, seleccione el intervalo para enviar los mensajes
de prueba de línea (evento I0034 – [SYST] – PRIMARY
LIFECHECK). Acuérdese de asignar un perfil de alarma
adecuado a este evento.
 Start time (Hora de inicio): especifique la hora (en
horas, minutos y segundos) a la que desea enviar el
primer mensaje de prueba de línea.
Nota
En el caso de las transmisiones telefónicas
(PPP), Xtralis recomienda ejecutar las pruebas
de línea con menos frecuencia debido al coste
de la conexión (por ejemplo, una prueba al día).
Autonegociación Esta opción solo está disponible para la conexión telefónica No seleccionado.
de la dirección (PPP). Marque esta casilla para que el CMS asigne
IP (PPP) direcciones IP mientras dure la comunicación. Debe marcar
la casilla si el CMS utiliza el software VideoCentral Platinum.

32260_06 67
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción Valor predeterminado


Destinos 1-5 Aquí definirá hasta 5 equipos diferentes que recibirán las –
alarmas. Haga clic en el número que desee definir y, a
continuación, proporcione la información como se indica más
abajo.
IP address Introduzca la dirección IP del equipo de destino. 0.0.0.0
(Dirección IP)
Puerto IP Introduzca el puerto IP para la transmisión de alarma. 10000
Número de Esta opción solo está disponible para la conexión telefónica –
teléfono (PPP). Escriba el número de teléfono para la conexión
telefónica con esta dirección IP. Introduzca el número sin
espacios ni puntos.
2. Haga clic en Save (Guardar).

4.4 Configuración de transmisión de alarma secundaria


Para configurar la transmisión de alarma secundaria para el CMS principal, siga estas instrucciones:
1. En Secondary Alarm Transmission (Transmisión de alarma secundaria), proporcione la
información siguiente:
La configuración es idéntica a la de la transmisión primaria (consulte las instrucciones anteriores).
2. El mensaje de prueba de línea de la ruta secundaria es I0035 – [SYST] – BACKUP LIFECHECK.
Asigne un perfil de alarma adecuado a este evento.
3. Haga clic en Save (Guardar).

4.5 Transmisión paralela


Además de la transmisión primaria y secundaria al CMS principal, puede configurar la transmisión paralela a
dos centros de control paralelos más.
Para configurar una transmisión paralela, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Alarm Transmission (Transmisión de
alarma) > Parallel Alarm Transmission (Transmisión de alarma paralela).

68 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Para activar la transmisión paralela, marque las casillas Parallel transmission 1 (Transmisión
paralela 1) o Parallel transmission 2 (Transmisión paralela 2).
3. Proporcione los parámetros de configuración necesarios para cada canal de transmisión paralela. La
configuración es idéntica a la de la transmisión primaria:
- Para conocer los parámetros de configuración generales, como los identificadores y los tiempos
de espera, consulte Configuración general de la transmisión de alarma en la página 66.
- Para conocer los destinos y la prueba de línea, consulte Configuración de la transmisión de
alarma primaria en la página 67.
4. Los mensajes de la prueba de línea para la transmisión paralela primaria y secundaria son 0042 –
[SYST] – PARTX1 LINE FAULT y 0045 – [SYST] – PARTX2 LINE FAULT. Asigne perfiles de alarma
adecuados a estos eventos.
5. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 69
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5 Utilización de cámaras IP
5.1 Canales de cámara IP disponibles
El número de canales de cámaras IP disponibles en el dispositivo ADPRO depende del modelo de
dispositivo y del número de licencias de canales IP instaladas. Necesitará una licencia de canal IP para
cada cámara IP. Xtralis proporciona estas licencias como licencias de aplicación ya sea individualmente o
en conjuntos. Se implementan en el dispositivo ADPRO a través de la herramienta Xchange de Xtralis.
Siempre puede adquirir conjuntos adicionales de licencias de aplicación IP que añadir a su dispositivo
ADPRO, pero no podrá usar más del máximo de canales permitidos en su modelo concreto. Para obtener
más información, consulte el Manual del usuario de la herramienta Xchange (27816).
Cuando añada una cámara, la pantalla de configuración de la cámara mostrará el número de canales de
cámara IP que quedan.

5.2 Dispositivos con tarjeta HIPI (solo FastTrace 2 Series)


Si su dispositivo FastTrace 2 cuenta con una o dos tarjetas HIPI, no necesita licencias IP. Una tarjeta HIPI
proporciona automáticamente 8 canales de cámara IP. Cuando añada una cámara, la pantalla de
configuración de la cámara mostrará el número de canales de cámara IP que quedan.
Nota
No puede utilizar a la vez la tarjeta HIPI y las licencias IP en un solo dispositivo FastTrace 2
Series. Si el dispositivo FastTrace 2 Series detecta una tarjeta HIPI, utilizará automáticamente la
tarjeta HIPI e ignorará las licencias IP.

5.3 Requisitos previos


Antes de configurar la cámara en el cliente XOa:
 Configure la red de cámaras IP. Para obtener más información, consulte Red de cámaras IP en la
página 45.
 Consulte la Lista de cámaras IP compatibles (26742) antes de conectar cámaras IP al dispositivo
ADPRO. De este modo se asegurará de que la cámara IP sea compatible con el dispositivo ADPRO.
 Configure la propia cámara IP: asigne una dirección IP (en el mismo intervalo de la red de cámaras IP),
y defina la fecha y la hora. Puede ajustar la fecha y la hora manualmente, sincronizar la cámara con un
protocolo NTP o sincronizar la cámara con el dispositivo ADPRO (en este caso, defina el puerto NTP de
la cámara en UDP 123).
Xtralis recomienda configurar la cámara IP utilizando la herramienta de detección de cámaras del
fabricante. Evite usar herramientas de gestión o administración. Antes de conectar la cámara al
dispositivo ADPRO, restablezca los valores predeterminados de la cámara, excepto la dirección IP (a
menos que utilice el controlador genérico).
El proceso de configuración de las cámaras IP en el cliente XOa consta de los pasos siguientes:
 Configuración de los parámetros básicos de comunicación y activación de la cámara IP. Esto permite al
dispositivo ADPRO establecer una conexión con la cámara IP.
 Configuración de los parámetros avanzados para la visualización en vivo, la grabación, etc.

5.4 Activación de cámaras IP


Para activar una cámara IP, siga estos pasos:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video inputs (Entradas de vídeo).
2. Seleccione un número de cámara libre en la lista.

70 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Debajo de Type (Tipo), haga clic en IP cam (Cám. IP).

El cuadro Remaining Cams (Cámaras restantes) muestra el número de canales de cámaras IP


restantes del dispositivo ADPRO.
4. Proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Cam brand (Marca Seleccione la marca de la cámara (para seleccionar el controlador de la
de la cámara) marca), o bien seleccione el controlador ONVIF Profile S. Para obtener
información acerca del controlador correcto, consulte la Lista de cámaras
IP compatibles (26742).
El sistema rellenará automáticamente una serie de parámetros de
configuración en función de los parámetros típicos de la marca.
IP address Escriba la dirección IP de la cámara.
(Dirección IP)
RTSP port (Puerto Escriba el número de puerto de comunicación RTSP de la cámara.
RTSP)
HTTP port (Puerto Escriba el número de puerto de comunicación HTTP de la cámara.
HTTP)
Username (Nombre Escriba el nombre de usuario para iniciar sesión en la cámara.
de usuario)
Password Escriba la contraseña para iniciar sesión en la cámara.
(Contraseña)
Confirm password Vuelva a escribir la contraseña.
(Confirmar
contraseña)
Treat this cam as a No puede extraer ninguna otra secuencia de cámaras IP que las
single stream cam destinadas al dispositivo ADPRO. Si tiene que extraer otras secuencias de
(Tratar esta cámara la cámara IP por algún motivo, marque la casilla para usar el modo de
como cámara de secuencia única.
secuencia única) Al utilizar una sola secuencia se limita la funcionalidad. El dispositivo
ADPRO solo utilizará la secuencia de análisis (CIF/SIF o la resolución
siguiente superior disponible, pero hasta un máximo de 640 × 480, 5 fps y
calidad “normal” [nivel de compresión = ± 50]).
Use stream nbr Solo para cámaras de secuencia única. Normalmente, la secuencia de
(Usar número de análisis de una cámara es la secuencia 1. Si la cámara utiliza una
secuencia) secuencia diferente, escriba el número de secuencia aquí.

32260_06 71
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Thermal (Térmica) Marque esta casilla para activar la cámara como cámara térmica.

Nota
En cuanto active la cámara, dejará de poder acceder a los parámetros de configuración
anteriores. Si tiene que cambiar los parámetros de configuración, primero debe
desactivar la cámara, cambiar los parámetros de configuración y, a continuación, volver a
activar la cámara.
5. Haga clic en Enable (Activar) para empezar a utilizar la cámara IP. El sistema se conectará a la
cámara y aparecerá la ventana de configuración de la cámara:

6. Para finalizar la configuración, continúe con Configuración de la cámara en la página 78.


Nota
Si la cámara IP ya se ha configurado (en este dispositivo o en otro de la red), aparecerá el
mensaje siguiente al hacer clic en Enable (Activar):

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje.


No puede activar la misma cámara IP en más de un dispositivo ADPRO.

72 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

6 Utilización de cámaras analógicas


6.1 Conexiones de vídeo y audio
Las cámaras analógicas se conectan a los conectores BNC situados en la parte posterior del dispositivo
ADPRO. Los terminales de tornillo permiten conectar audio analógico con las cámaras. Para obtener más
información acerca de la conexión física de las entradas de audio/vídeo analógicas, consulte el Manual de
instalación del hardware de FastTrace 2 (21790).

Cada cámara necesita una entrada BNC independiente. Dependiendo de la configuración de su dispositivo
ADPRO, tiene 4, 8, 12, 16 o 20 entradas de cámara BNC analógicas disponibles.
Además, el dispositivo ADPRO necesita tarjetas de codificación para los canales analógicos. Estas tarjetas
de codificación incorporan licencias que activan los canales analógicos.

6.2 Control PTZ


6.2.1 Control PTZ a través de un puerto USB o una tarjeta MIO
Si controla las cámaras PTZ analógicas a través de un puerto USB o una tarjeta MIO, tiene que configurar la
conexión en el cliente XOa.
Para configurar la conexión del control PTZ a través de un puerto USB o una tarjeta MIO, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Serial Ports / PTZ (Puertos de
serie/PTZ).

2. Seleccione el puerto correcto de la lista:


- Para realizar la conexión a través de la primera tarjeta MIO, seleccione /dev/ttyU6.
- Para realizar la conexión a través de la segunda tarjeta MIO, seleccione /dev/ttyU8.
- Para realizar la conexión a través del puerto USB, consulte el Manual de instalación del hardware
de FastTrace 2 (21790) para saber cuál es el número de puerto correcto de la placa base.

32260_06 73
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Haga clic en Edit (Editar).

4. Seleccione la opción correcta: Pan-Tilt-Zoom. (Pan.-Incl.-Zoom)


5. En la lista Protocol (Protocolo), seleccione el protocolo necesario en función del tipo de cámara.
El sistema rellena automáticamente los demás parámetros con los valores predeterminados para el
protocolo seleccionado. Los valores predeterminados son aptos para la mayoría de los casos.
6. Si tiene que modificar los parámetros de configuración predeterminados, anule la selección de la
casilla Hide unknown protocol settings (Ocultar configuración desconocida del protocolo) y, a
continuación, introduzca la tasa de baudios, los bits de parada, los bits de datos, la paridad y el
control de flujo de conformidad con las especificaciones de la cámara.
7. Haga clic en Apply (Aplicar) y, a continuación, en Save (Guardar).

6.2.2 Protocolos PTZ compatibles del puerto USB o la tarjeta MIO


El dispositivo ADPRO es compatible con los protocolos PTZ siguientes a través de un puerto USB o una
tarjeta MIO:
 360 Vision/Vantage Juno/VT Fastrax-  Molynx
P/Xeno Neodome  Molynx Variable Speed
 Amux IEC  Pacom
 Baxall ZMX  Panasonic (convencional)
 Baxall ZTX  Panasonic (nuevo)
 BBV  Pelco D
 Burle/Philips/Bosch  Pelco D (sin velocidad de zoom)
 COHU  Pelco D
 Conway  Samsung
 CS Lilin  Sensormatic
 CS Lilin 2  Sensormatic Controller
 Dennard 2050  Sensormatic Speeddome VII
 Diamond  Siemens
 Digital Sprite  Synectics
 Elbex  TEB
 Ernitec  TEB (raíl)
 GPS  Unidex
 Grundig  VCL
 Harris  Vicon
 JVC  Video Switch
 Kalatel  Visca
 Mark Mercer  Vista PowerDome

74 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

6.2.3 Control PTZ a través de una tarjeta DTC


Algunas cámaras PTZ analógicas pueden enviar la señal PTZ a través del cable coaxial (Control de PTZ
“down-the-coax”), de forma que no se necesite más instalación eléctrica. Si desea utilizarlo, su dispositivo
ADPRO debe contar con una tarjeta DTC. La tarjeta DTC está integrada, por lo que no puede pedirla por
separado.
Nota
Si necesita una tarjeta DTC para la unidad FastTrace 2 Series, puede tener 16
canales analógicos como máximo. En un dispositivo con 20 canales analógicos, los canales 17-
20 se habrán eliminado.

La tarjeta DTC requiere el uso de software. Puede recuperar la versión actual del software de la tarjeta DTC
en el software de cliente XOa y actualizar el software, si procede.
Para recuperar la versión de software de la tarjeta DTC, seleccione System (Sistema) > Connections
(Conexiones) > Serial Ports / PTZ (Puertos de serie/PTZ):
 Si el sistema contiene una tarjeta DTC, en la pantalla aparece la versión de software actual de la tarjeta.

 Si el sistema no contiene una tarjeta DTC, en la pantalla se indica que el módulo DTC no está presente.

Para actualizar el software de la tarjeta DTC, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Serial Ports / PTZ (Puertos de
serie/PTZ). El cuadro Pan-Tilt-Zoom (Pan.-Incl.-Zoom) indica la versión de software actual.

2. Haga clic en Update (Actualizar).

3. Haga clic en y seleccione el archivo dtc.img con el software más reciente. El cuadro Version
(Versión) indica la versión de software.

4. Haga clic en Apply (Aplicar).


5. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 75
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

6.2.4 Protocolos PTZ compatibles con DTC


La tarjeta DTC es compatible con los siguientes protocolos PTZ:
 Down-the-Coax (Pelco Ext.)
 Down-the-Coax (Baxall Std.)
 Down-the-Coax (Baxall Alt.)
 Down-the-Coax (BBV coax).

6.3 Activación de las cámaras analógicas


Para activar una cámara analógica, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video inputs (Entradas de vídeo).
2. Seleccione un número de entrada libre en la lista.
3. En Type (Tipo), haga clic en Analog (Analógica).

4. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Select BNC Seleccione la entrada BNC a la que está conectada la cámara.
(Seleccionar BNC)
Thermal (Térmica) Marque esta casilla para activar la cámara como cámara térmica.

Nota
En cuanto active la cámara, dejará de poder acceder a los parámetros de configuración
anteriores. Si tiene que cambiar los parámetros de configuración, primero debe
desactivar la cámara, cambiar los parámetros de configuración y, a continuación, volver a
activar la cámara.

76 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Haga clic en Enable (Activar) para empezar a utilizar la cámara analógica. El sistema se conectará a
la cámara y aparecerá la ventana de configuración de la cámara:

6. Para finalizar la configuración, continúe con Configuración de la cámara en la página 78.

32260_06 77
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

7 Configuración de la cámara
Después de activar la cámara, proceda con las secciones siguientes para finalizar la configuración.

7.1 Configuración general


Para especificar la configuración general de una cámara, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En General, proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Name (Nombre) Escriba un nombre para la cámara (20 caracteres como máximo).
Xtralis recomienda utilizar una descripción significativa y relevante.
PIR integrated on Esta opción solo está disponible si la cámara cuenta con un PIR integrado (por
camera (PIR ejemplo, Axis M1054). Marque la casilla para activar el PIR integrado. A continuación,
integrado en la podrá utilizar las alarmas PIR de esta cámara.
cámara)
3. Haga clic en Save (Guardar).

7.2 Configuración de vídeo


En Video Settings (Configuración de vídeo), puede ajustar lo siguiente:
 Brillo, contraste y saturación.
 Calibración de la cámara: Calibración 3D y del cuadro delimitador para las aplicaciones de análisis. Para
obtener más información, consulte Acerca de la calibración de la cámara en la página 79.

7.2.1 Brillo, contraste y saturación


Para ajustar el brillo, el contraste y la saturación, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Video settings (Configuración de vídeo), haga clic en Adjust video settings (Ajustar los
parámetros de configuración de vídeo). Aparecerá una imagen en vivo de la cámara.

3. Mueva los controles deslizantes para ajustar el brillo, el contraste y la saturación.


4. Haga clic en Default (Predeterminado) para restablecer los valores predeterminados.
5. Haga clic en Save (Guardar).

78 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

7.2.2 Acerca de la calibración de la cámara


Si utiliza análisis, puede que tenga que realizar las siguientes calibraciones en la cámara:
 Calibración 3D: solo si utiliza las aplicaciones de análisis de Xtralis IntrusionTrace (obligatoria) o
LoiterTrace (opcional). La calibración 3D de una escena garantiza que la aplicación de análisis de vídeo
conozca el tamaño de un objeto, la distancia a la que se mueve por la escena, la velocidad, etc. Una
detección correcta se basa en estos parámetros.
 Calibración del cuadro delimitador: solo para cámaras IP que utilizan una relación de aspecto diferente
para la secuencia de análisis y la transmisión de imágenes en vivo o grabaciones. La calibración del
cuadro delimitador garantiza que los cuadros delimitadores de análisis aparezcan correctamente en
todas las secuencias, independientemente de la relación de aspecto.
Podrá encontrar instrucciones detalladas para ambos tipos de calibración más abajo.

7.2.3 Calibración 3D
La calibración 3D permite a las aplicaciones de análisis identificar el tamaño, la velocidad, etc. de los
objetos detectados en la imagen de la cámara. Su configuración requiere la realización de dos sencillos
pasos para marcar:
 la altura de un objeto conocido situado en la parte delantera de la escena; y
 la altura del mismo objeto en la parte posterior de la escena.
Por lo general, se saca una instantánea de la escena con una persona o un objeto situado en la parte
delantera de la escena, y otra con la misma persono o el mismo objeto en la parte posterior de la escena.
Puede utilizar imágenes en vivo o grabar imágenes y sacar instantáneas al reproducir las secuencias, lo que
permite la calibración de la escena por una sola persona.
Puede calibrar una escena en el cliente XOa:
 desde la ventana de configuración de IntrusionTrace;
 desde la ventana de configuración de LoiterTrace; o bien
 desde la ventana de configuración de entrada de vídeo.
Las escenas solo se calibran una vez. La calibración es válida para todas las aplicaciones de análisis
(IntrusionTrace, LoiterTrace, etc.).

7.2.4 Calibración a partir de las imágenes en vivo


Para calibrar una escena a partir de las imágenes en vivo, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.

32260_06 79
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. En Video settings (Configuración de vídeo), haga clic en Camera calibration (Calibración de la


cámara).

3. En Calibration (Calibración), en la lista de Unit of Measure (Unidad de medida), seleccione la


unidad de medida deseada (metros, yardas o pies).
4. En el cuadro Height of object (Altura del objeto), seleccione la altura del objeto o la persona.
Seleccione el valor que esté más próximo a la altura de la persona o el objeto.

80 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. En Tools (Herramientas), haga clic en Live Video (Vídeo en vivo). De este modo aparecerá la
imagen de la cámara en vivo.

6. Cuando la persona o el objeto se encuentre en la parte delantera de la escena, haga clic en


para sacar una instantánea. Asegúrese de que la persona o el objeto se vea por completo (de arriba a
abajo). Aparecerá una versión en miniatura de la instantánea en la parte inferior de la pantalla.

32260_06 81
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

7. Cuando la persona o el objeto se encuentre en la parte trasera de la escena, haga clic en para
sacar una instantánea. Asegúrese de que la persona o el objeto se vea por completo (de arriba a
abajo). Aparecerá una versión en miniatura de la instantánea en la parte inferior de la pantalla.

82 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

8. Para calibrar la parte delantera de la escena, haga clic en . La instantánea delantera aparecerá
entonces como la imagen de la cámara, junto con una línea vertical roja.

32260_06 83
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

9. Ajuste la línea de marcación hasta que tenga la misma altura que la persona o el objeto de la parte
delantera como se indica a continuación:
- Para mover la posición de la línea de marcación de la escena, arrástrela por el tirador blanco
situado en el medio.
- Para cambiar la altura de la línea de marcación, arrastre los tiradores rojos situados en las partes
superior e inferior.

10. Haga clic en Save (Guardar). Ahora tendrá que hacer lo mismo con la escena posterior.

84 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11. Para calibrar la escena posterior, haga clic en . La instantánea trasera aparecerá entonces como
la imagen de la cámara, junto con otra línea de marcación roja.

12. Ajuste la línea de marcación hasta que tenga la misma altura que la persona o el objeto de la parte
trasera.

32260_06 85
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

13. Haga clic en Save (Guardar) y, a continuación, cierre la ventana de calibración.

7.2.5 Calibración a partir de imágenes grabadas


Para calibrar una escena a partir de imágenes grabadas, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Video settings (Configuración de vídeo), haga clic en Camera calibration (Calibración de la
cámara).

3. En Calibration (Calibración), en la lista de Unit of Measure (Unidad de medida), seleccione la


unidad de medida deseada (metros, yardas o pies).
4. En el cuadro Height of object (Altura del objeto), seleccione la altura del objeto o la persona.
Seleccione el valor que esté más próximo a la altura de la persona o el objeto.

86 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. En Tools (Herramientas), haga clic en Live Video (Vídeo en vivo). De este modo aparecerá la
imagen de la cámara en vivo.

6. Haga clic en Record (Grabar). El sistema iniciará la grabación de las imágenes en vivo.
7. Durante la grabación, procure que la persona o el objeto no se mueva en las partes delantera y
trasera de la escena.
8. Cuando tenga la secuencia necesaria, vuelva a hacer clic en Record (Grabar) para detener la
grabación.

32260_06 87
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

9. Haga clic en Playback (Reproducir). El sistema iniciará la reproducción de la secuencia grabada.

10. Los procesos de sacar instantáneas y calibrar la escena son idénticos que para el vídeo en vivo. Para
obtener más información, consulte el procedimiento en Calibración a partir de las imágenes en vivo.
Empiece en el paso 6 de la página 81 y continúe hasta el final.

7.2.6 Calibración del cuadro delimitador para diferentes relaciones de aspecto


La calibración del cuadro delimitador solo es necesaria para cámaras IP que utilizan una relación de
aspecto diferente para la secuencia de análisis y la transmisión de imágenes en vivo o grabaciones.
Garantiza que los cuadros delimitadores de análisis aparezcan correctamente en todas las secuencias,
independientemente de la relación de aspecto.
La calibración del cuadro delimitador está disponible en la versión de firmware V2.10 y superiores.
Para calibrar los cuadros delimitadores, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Video Settings (Configuración de vídeo), haga clic en Camera calibration (Calibración de la
cámara).

88 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Haga clic en la pestaña Bounding box calibration (Calibración del cuadro delimitador).

El sistema saca dos instantáneas, una con cada resolución, y las muestra sobre las otras.
4. Arrastre los laterales o la esquina de la imagen hasta que las dos imágenes se superpongan
perfectamente.

32260_06 89
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

El resultado final debería tener el aspecto siguiente:

5. Haga clic en Save (Guardar).


6. Cierre la ventana de calibración de la cámara.

7.3 Superposición
Nota
Puede que las opciones de superposición no funcionen en las cámaras IP. Puede probar a definir
la información de superposición utilizando la interfaz web de la cámara.

En la pantalla de configuración de la cámara, en Overlay (Superposición), puede especificar qué


información desea que aparezca sobre la imagen de la cámara.

Para especificar los textos superpuestos, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Overlay (Superposición), proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Local time (Hora local) Marque esta casilla para que aparezca la hora local en la imagen en
vivo de la cámara.

90 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Camera name (Nombre Marque esta casilla para que aparezca el nombre de la cámara en la
de la cámara) imagen en vivo de la cámara.
Site name (Nombre del Marque esta casilla para que aparezca el nombre del sitio en la
sitio) imagen en vivo de la cámara. La opción Site name (Nombre del sitio)
solo aparece después de marcar la casilla Camera name (Nombre de
la cámara).
Text brightness (Brillo Seleccione un color para el texto que aparece en la imagen en vivo de
del texto) la cámara. Seleccione le color que ofrezca el mejor contraste con la
imagen de la cámara.
3. Haga clic en Save (Guardar).

7.4 Visualización en vivo y multidifusión (parámetros)


Para especificar la configuración relacionada con la red para la transmisión en vivo y la multidifusión, siga
estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Parameters (Parámetros), proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Default analytic Este cuadro indica la resolución de análisis predeterminada de la
resolution (Resolución cámara. La resolución predeterminada es fija, dependiendo del tipo de
de análisis cámara. Por este motivo no se puede modificar.
predeterminada)
Default live preset Seleccione la calidad de la imagen predeterminada para las imágenes
(Valor preestablecido en en vivo de la cámara. Cuando añada la cámara a la ventana Live
vivo predeterminado) Video (Vídeo en vivo), el sistema mostrará las imágenes de la
cámara con la calidad seleccionada. Siempre podrá cambiar la calidad
de la imagen en la ventana Live Video (Vídeo en vivo) (haga clic con
el botón derecho del ratón en la imagen de la cámara).
Las opciones disponibles dependen de la cámara. En el caso de las
cámaras IP, los valores preestablecidos en vivo se basan en la
secuencia de análisis, la grabación continua y la secuencia de
eventos.
Si selecciona la opción Harddisk stream (Secuencia de disco duro),
la calidad de las imágenes en vivo será la misma que la de la
grabación continua (consulte Parámetros de grabación en la
página 94). De este modo, solo se necesitan dos secuencias.

32260_06 91
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Este botón solo está disponible para determinados tipos de cámaras.
Le permite definir sus propios valores preestablecidos de calidad.
El cliente XOa se presenta con 10 valores preestablecidos de calidad.
Estos valores preestablecidos son válidos para todas las cámaras. Si
la funcionalidad de la cámara lo permite, puede definir sus propios
valores preestablecidos como se indica a continuación:
Haga clic en el botón para abrir la lista de valores preestablecidos de
calidad. Seleccione un valor preestablecido que se esté utilizando y
defina los elementos siguientes:
 Fps (Fps): fotogramas por segundo
 Resolution (Resolución): resolución de la imagen
 VBR (Bitrate variable): haga clic en esta opción para utilizar una
bitrate variable. Seleccione la calidad deseada: Qlow (Calidad baja),
Qnormal (Calidad normal) o Qhigh (Calidad alta).
 VBR (Bitrate variable): haga clic en esta opción para utilizar una
bitrate constante. Escriba la bitrate deseada (en kilobits por segundo).
Para obtener más información sobre VBR y CBR, consulte Parámetros
de grabación en la página 94.
Enable live multicast La multidifusión es un suministro simultáneo de información a un
(Activación de la equipo o varios únicamente a través de una secuencia de datos desde
multidifusión en vivo) la fuente. Cuando hay varios equipos sondeando esta única
secuencia, el sistema crea varias copias, pero la carga inicial seguirá
igual. Se este modo, la multidifusión garantiza un menor tráfico de
datos por la red.
Marque esta casilla si desea utilizar el protocolo de multidifusión.
Multicast address Escriba la dirección IP a la que el dispositivo ADPRO tiene que enviar
(Dirección la secuencia de multidifusión.
multidifusión) El intervalo de direcciones IP asignado para la multidifusión en la red
LAN local es 224.0.0.0-239.255.255.255.
Nota
Asigne una dirección multidifusión única a cada cámara.
Todas las personas suscritas a la multidifusión podrán ver
las imágenes en vivo en esta dirección utilizando un
navegador web o un cliente XOa.

Multicast port (Puerto Escriba el número de puerto de la secuencia de multidifusión.


multidifusión)
Nota
Asigne un puerto multidifusión único a cada cámara. El
departamento de TI debe definir el puerto multidifusión
antes de conectar el dispositivo ADPRO a la red LAN.

3. Haga clic en Save (Guardar).

92 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

7.5 PTZ
Para configurar pan.-Incl.-Zoom (solo en cámaras PTZ), siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En PTZ, proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Use PTZ Control Marque la casilla para activar las funciones PTZ de la cámara.
(Utilización del control
PTZ)
Protocol (Protocolo) Solo para cámaras analógicas. (Para cámaras IP, el controlador
gestiona los comandos PTZ).
Seleccione el protocolo PTZ de la cámara:
 Si controla el PTZ a través de un puerto USB o una tarjeta MIO,
seleccione el puerto correcto.
Ha configurado primero el puerto serie para el control de PTZ. Para
obtener más información, consulte Control PTZ a través de un
puerto USB o una tarjeta MIO en la página 73.
Si utiliza un módulo DTC, seleccione el protocolo PTZ correcto en la
lista:

Para obtener más información sobre el módulo DTC, consulte Control


PTZ a través de una tarjeta DTC en la página 75.
Address (Dirección) Solo para cámaras analógicas, introduzca la dirección PTZ correcta
para la cámara que ha instalado. Para obtener más información,
consulte la documentación del fabricante de la cámara.
Nota
 Si utiliza Pelco Spectra Cam 4, la dirección PTZ tiene
una compensación de -1 en el cliente XOa.
 Si utiliza el protocolo JVC, la dirección PTZ tiene una
compensación de +1 en el cliente XOa.
Ejemplo:
si utiliza un protocolo JVC con la dirección 1 en el cliente
XOa, la dirección PTZ de la cámara es 2.

Auto-Home Expire Introduzca el tiempo, en segundos, antes de que la cámara pase


Time (sec.) (Tiempo de automáticamente a su posición de inicio tras una acción PTZ. El tiempo
expiración inicio mínimo es de 10 segundos.
automático [s]) Defínalo en 0 si desea desactivar la función de inicio automático
(mantenga la cámara en la posición PTZ).
Nota
Si utiliza el Auto-Home Expire Time (Tiempo de
expiración de inicio automático) (valor diferente a 0), el
sistema suprimirá la detección de análisis durante el
movimiento PTZ. La detección de análisis se reanudará
cuando la cámara haya vuelto a la posición de inicio.

32260_06 93
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Positioning Time (sec.) Introduzca el tiempo, en segundos, que deja para que la cámara se
(Tiempo de mueva a una posición preestablecida.
posicionamiento [s]) El sistema tendrá en cuenta el tiempo de posicionamiento si deja que la
cámara PTZ se mueva a una posición preestablecida cuando se
desencadene una entrada. El sistema demorará el mensaje de alarma
de dicha entrada hasta que el tiempo de posicionamiento haya expirado.
De este modo se garantiza que la cámara se encuentre en posición y
que haya dejado de moverse, para que las imágenes quad sean nítidas.
Si la cámara se sigue moviendo, el sistema creará las imágenes quad
pero estas quedarán borrosas.
Drop Q during PTZ Marque esta casilla si desea bajar la calidad de la imagen durante los
(Reducción de la movimiento PTZ.
calidad durante los
movimientos PTZ)
3. Haga clic en Save (Guardar).

7.6 Parámetros de grabación


En Recording parameters (Parámetros de grabación) tiene que definir la calidad de la imagen para la
grabación continua o de eventos. Las opciones y los valores disponibles dependen del tipo de cámara. Para
obtener más información acerca de las cámaras IP, consulte la Lista de cámaras IP compatibles (26742).
Si ha seleccionado Treat this cam as a single stream cam (Tratar esta cámara como cámara de
secuencia única) (solo para cámaras IP) al activar la cámara, entonces los parámetros de configuración de
la grabación no estarán disponibles en conjunto. La grabación siempre tendrá la misma calidad que la
visualización en vivo (consulte Visualización en vivo y multidifusión (parámetros) en la página 91).

Para especificar los parámetros de grabación, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y
seleccione la cámara deseada.
2. En Recording parameters (Parámetros de grabación), proporcione la información siguiente (si
dispone de ella):
Elemento Descripción
Continuous/Pre/Post Solo está disponible para cámaras determinadas. Haga clic para
quality (Calidad especificar la calidad de la imagen que desea para la grabación
continua/previa/posterior) continua y para la grabación previa y posterior a los eventos. Siga
leyendo para obtener más información.
Calidad del evento (Event Haga clic para especificar la calidad de la imagen que desee para la
quality) grabación de eventos. Siga leyendo para obtener más información.
Always use event quality Solo está disponible para cámaras IP determinadas. Marque esta
for continuous recording casilla para utilizar la calidad de la grabación de eventos para la
(Utilizar siempre la grabación continua (en lugar de la calidad de análisis).
calidad de eventos para
la grabación continua)

94 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Los parámetros de configuración de la calidad para la grabación continua y de eventos son similares:

3. Para los parámetros de grabación, proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Fps (Fps) Escriba el número deseado de fotogramas por segundo. El intervalo
disponible se indica en la parte derecha del cuadro.
Resolution Seleccione el tamaño de imagen deseado: disponible como cif, qcif… o en
(Resolución) píxeles (ancho × alto).
VBR (Bitrate Seleccione esta opción para usar una bitrate variable en una calidad de
variable) imagen constante. Seleccione la calidad deseada:
 Qlow (Calidad baja): calidad de imagen baja
 Qnormal (Calidad normal): calidad de imagen normal
 Qhigh (Calidad alta): calidad de imagen alta
Con una bitrate variable, la bitrate cambia con el contenido de la escena. La
bitrate será superior para escenas con mucho movimiento, e inferior para
escenas con menos movimiento.
Este parámetro de configuración es apto si necesita imágenes de alta calidad
cuando hay movimiento en la escena. Tenga en cuenta que el ancho de
banda disponible debe ser suficiente para dar cabida a rendimientos altos.
El parámetro recomendado es VBR (Bitrate variable) con una calidad de
imagen normal.
CBR (Bitrate Seleccione esta opción para usar una bitrate constante para una calidad de
constante) imagen variable. Escriba la bitrate deseada, en kilobits por segundo, en el
cuadro Bitrate (Bitrate). El intervalo disponible depende de la cámara y se
indica en la parte derecha del cuadro.

Con una bitrate constante, la calidad de la imagen o la frecuencia de


fotogramas se reducirá en escenas con mucho movimiento, si el valor la
bitrate necesaria supera al de la definida. Cuanto mayor sea el valor de
bitrate, mayor será la calidad de la imagen y la frecuencia de fotogramas,
pero también será mayor el ancho de banda consumido.
Este parámetro es apto si el ancho de banda es limitado.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana de calidad de grabación.
5. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 95
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

7.7 Copia de los parámetros de configuración de la cámara


Si tiene varias cámaras idénticas (o casi) conectadas al dispositivo ADPRO, puede configurar una cámara y,
a continuación, copiar sus parámetros de configuración a las demás cámaras. En primer lugar, tendrá que
activar todas las cámaras pertinentes.
Precaución.
 Puede copiar los parámetros de configuración para grabación, PTZ y previsualización en vivo
solo en las cámaras compatibles.
 Puede copiar los parámetros de configuración para la calibración del cuadro delimitador solo
en las cámaras idénticas.

Para copiar los parámetros de configuración a otras cámaras, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y,
a continuación, seleccione la cámara cuyos parámetros de configuración desee copiar.
2. Haga clic en el botón (en la parte derecha de la lista de cámaras).

3. En Copy settings from camera x (Copiar configuración de la cámara x), seleccione los
parámetros de configuración que desee copiar en otras cámaras:
Elemento Descripción
Brightness / Contrast / Parámetros de configuración de brillo, contraste y saturación.
Saturation Consulte estos parámetros de configuración en cada cámara
(Brillo/contraste/saturación) después de realizar la copia y, a continuación, ajústelos
según proceda.
Overlay settings (Configuración Se trata de la información que aparecerá en la imagen de la
de la superposición) cámara (fecha y hora, nombre de la cámara, etc.).
Recording settings Son los parámetros de configuración de la calidad de la
(Configuración de la grabación) imagen para grabación continua y de eventos.
Preset settings (Configuración Configuración predeterminada de la calidad de la imagen
preestablecida) para la visualización en vivo.
PTZ settings (Configuración de Configuración de PTZ (protocolo, dirección, horas de
PTZ) posicionamiento, etc.).
Bounding box calibration La configuración de la calibración del cuadro delimitador de
settings (Configuración de la las cámaras IP con varias relaciones de aspecto. Con el fin
calibración del cuadro de garantizar que los cuadros delimitadores funcionen
delimitador) correctamente, compruebe la calibración de cada cámara
después de copiar y realice los ajustes necesarios según
proceda.
4. En Copy to (Copiar a), seleccione todas las cámaras en las que desee copiar los parámetros de
configuración seleccionados. Si desea copiar los parámetros seleccionados en todas las demás
cámaras, haga clic en Set all (Definir todas).
5. Haga clic en OK (Aceptar).

96 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

7.8 Desactivación de las cámaras


Puede desactivar temporalmente una cámara, por ejemplo, para impedir que se produzcan falsas alarmas
durante las labores de mantenimiento.
El sistema recordará los parámetros de configuración de la cámara y los restaurará de forma automática
cuando vuelva a activar la cámara. Además, reasignará automáticamente las licencias de aplicaciones de
análisis (si las hubiera) y la configuración de análisis que se aplicó a la cámara.
Precaución.
Antes de volver a activar las cámaras analógicas, asegúrese de seleccionar la entrada BNC
correcta.

Para desactivar la cámara, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Video Inputs (Entradas de vídeo) y,
a continuación, seleccione la cámara deseada en la lista.
2. Haga clic en Disable (Desactivar).

3. Espere a que el sistema desactive la cámara.

32260_06 97
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. Haga clic en Save (Guardar).

98 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

8 Audio
8.1 Acerca del audio
8.1.1 Entrada de audio
En el cliente XOa, tiene que activar la entrada de audio de la cámara para que el sistema pueda grabar
sonido además de la imagen. A continuación, podrá escuchar el sonido durante la reproducción de la
grabación.
Además, en cada cámara que admita la grabación de audio, puede activar la entrada de audio de forma
independiente para la visualización en vivo, así podrá escuchar el sonido del lugar mientras visualiza
las imágenes en vivo. Si está visualizando las imágenes en vivo de más de una cámara a la vez
(visualización de matriz), el sonido que escuche procede de la cámara seleccionada en el momento en la
matriz.
Nota
 Si el ancho de banda de la conexión es bajo, Xtralis recomienda desactivar la transmisión del
audio en vivo.
 El audio está descompensado.
 Para activar/desactivar las entradas de audio para la grabación es necesario reiniciar el
sistema.

8.1.2 Salida de audio: megafonía


La megafonía funciona a través de la ventana Live Video (Vídeo en vivo). Debe seleccionar una cámara y,
a continuación, utilizar el micrófono (normalmente conectado al equipo cliente) para hablar en el sitio a
través del altavoz asociado con la cámara en cuestión. Si utiliza varios altavoces (por medio de los
conmutadores de audio VM22A o VM22E), o salidas de audio por IP (cámara IP con altavoz integrado o
conectado), tendrá que asociar las cámaras con el altavoz deseado.

8.1.3 Modo dúplex completo


Normalmente, la transmisión de audio es unidireccional únicamente. Puede escuchar el audio entrante o
hablar en el lugar, pero no se puede hacer las dos cosas a la vez.
Puede activar el modo dúplex completo para permitir la comunicación simultánea en ambas direcciones
(hablar y escuchar, aunque no se recomienda).

8.2 Configuración de la comunicación de audio


Para especificar los parámetros de configuración generales para el audio, siga estas instrucciones:

32260_06 99
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Audio (Audio).

2. En Audio server (Servidor de audio), proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción Valor
predeterminado
Audio server port Escriba el número de puerto para transmitir el audio 3000
(Puerto del servidor desde el cliente al dispositivo ADPRO.
de audio)
Audio server mode Seleccione el protocolo deseado (UDP o TCP) para UPD
(Modo de servidor transmitir el audio.
de audio)
Full duplex mode Marque esta casilla si desea permitir la comunicación Desactivado
(Modo dúplex simultánea en ambas direcciones (hablar y escuchar,
completo) aunque no se recomienda).
3. Haga clic en Save (Guardar).
A continuación, puede configurar las entradas y las salidas de audio.
Nota
Si activa o desactiva el modo dúplex completo, tiene que hacer clic en una cámara diferente de la
visualización en vivo para que el cambio se aplique.

8.3 Configuración de las entradas de audio


Para configurar las entradas de audio para grabar o realizar escuchas en vivo, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Audio (Audio).

100 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Para grabar audio de una cámara, en Audio input (Entrada de audio), marque la casilla situada a la
izquierda del nombre de la cámara.
3. Para activar el audio en la visualización en vivo de una cámara, marque también la casilla de la
cámara de la columna Send live audio stream (Enviar secuencia de audio en vivo).

4. Haga clic en Save (Guardar). Si ha activado/desactivado las entradas de audio, el sistema tiene que
reiniciarse:

5. Haga clic en Yes (Sí). Aparecerá la siguiente advertencia:

6. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar. De este modo, el dispositivo ADPRO se reiniciará. Si ha
seleccionado entradas de audio para cámaras incompatibles con la grabación de audio, el sistema
anulará automáticamente la selección de dichas cámaras.

8.4 Configuración de las salidas de audio


Si utiliza varios altavoces (por medio de los conmutadores de audio VM22A o VM22E), o salidas de audio
por IP (cámara IP con altavoz integrado o conectado), tendrá que asociar las cámaras con el altavoz
deseado. Con los conmutadores de audio, también tendrá que especificar el tipo de conmutador en la
configuración de la tarjeta MIO.
Para configurar las salidas de audio, siga estas instrucciones:
1. Si no utiliza conmutadores de audio (VM22A/VM22E), continúe con el paso 7.
2. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > I/O (E/S).
3. En On the box I/O (E/S en la caja), haga clic en la primera línea de la lista y, a continuación, en
Configuration (Configuración).
4. En Audio switcher type (Tipo de conmutador de audio), haga clic en el tipo de conmutador
correcto: VM22A o VM22E.
5. Haga clic en OK (Aceptar).
6. Haga clic en Save (Guardar).
7. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Audio (Audio).

32260_06 101
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

8. Haga clic en la ficha Audio output (Salida de audio).

En la pantalla aparecerá la información siguiente:


Elemento Descripción
Cam (Cámara) Número de cámara
Selected camera Nombre de la cámara
(Cámara
seleccionada)
Selected VM22 El número de la salida de audio del conmutador de audio VM22. De forma
output (Salida predeterminada, el sistema asocia cada cámara con la salida de audio y el
VM22 número correspondiente (cámara 1 con salida 1, cámara 2 con salida 2, etc.).
seleccionada)
Cameraname El sistema muestra una columna para cada cámara IP que sea compatible con
(Nombre de la la salida de audio por IP. El nombre de la cámara aparece como título de la
cámara) columna. El ejemplo anterior muestra las columnas de las cámaras cuyos
nombres son Center Parking y Entrance Personel In.
9. Para asociar una cámara con una salida VM22, haga clic en la columna de salida VM22
seleccionada y escriba el número de la salida de audio deseada. Para conocer la numeración de las
salidas de audio, consulte el Manual del usuario e instalación del conmutador de audio VM22A, o el
Manual técnico del conmutador de audio VM22E (29541).

102 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

10. Para asociar una cámara con el altavoz integrado o conectado a una cámara IP, haga clic en la
casilla correspondiente de la columna de la cámara IP deseada.
Utilice los botones Set all/Clear all (Marcar todo/Anular todo) para marcar/anular todas las casillas
a la vez.

El ejemplo anterior muestra:


- Las cámaras 03 y 04 están asociadas con la salida 3 de VM22.
- Las cámaras 07 (Center Parking) y 11 (Entrance Personel In) están asociadas con sus propias
salidas de audio.
11. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 103
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

9 Conducta de grabación
9.1 Configuración de las grabaciones
Puede grabar automáticamente las imágenes de cada cámara conectada. El sistema almacena las
grabaciones en el disco duro del dispositivo ADPRO. Puede reproducir las grabaciones en la ventana de
vídeo grabado.
Tiene que configurar las condiciones de grabación para definir:
 Un nombre descriptivo para la grabación.
 Las cámaras desde las que desee grabar; y las acciones de cámara deseadas mediante la activación
de una salida, pasando a las posiciones preestablecidas de PTZ (normalmente para grabar eventos).
 ¿Cuándo desea grabar?:
- fechas, días de la semana o vacaciones.
- Hora: zonas horarias en los días seleccionados.
 ¿Qué desea grabar?:
- Todo, es decir, grabación continua.
- Solo eventos: qué eventos, cuánto tiempo antes, durante y después se garbará.
Para la grabación de eventos, puede optar por bloquear las grabaciones, de forma que el sistema
no las borre de forma automática durante las labores de limpieza.
Puede configurar todas las grabaciones que necesite. Cada paso se describe de forma detallada en las
secciones siguientes.

9.2 Creación de condiciones de grabación


Para crear una condición de grabación, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Recordings Behaviour (Conducta de
grabación).

104 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Haga clic en Add (Agregar).

3. En el cuadro Name (Nombre), escriba un nombre adecuado para la grabación (20 caracteres como
máximo).
4. En Cameras (Cámaras), seleccione las cámaras desde las que desea grabar. Puede seleccionar
varias cámaras si procede.
A continuación, puede especificar las acciones de la cámara para la grabación.

9.3 Acciones de la cámara controladas por la grabación


Para definir las acciones de la cámara controladas por la grabación, siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de haber seleccionado al menos una cámara para la grabación.

2. Haga clic en el número de la cámara. Aparecerá la pantalla siguiente:

32260_06 105
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Proporcione la información siguiente para la cámara seleccionada:


Elemento Descripción
Drive output (Salida de Si desea que la grabación de esta cámara active una salida, haga clic
la unidad) en Select (Seleccionar) y, a continuación, haga clic en la salida
deseada de la lista que aparezca.

Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar.

Debe configurar primero la salida controlada por la grabación. Si no ha


configurado salidas, aparecerá el mensaje de error siguiente.

Para configurar salidas controladas por la grabación, consulte Salidas


controladas por la grabación en la página 174.
PTZ Preset when Solo para cámaras PTZ: si desea mover la cámara a una posición PTZ
recording (PTZ concreta durante la grabación, seleccione la posición preestablecida
preestablecida al PTZ deseada. Para configurar las posiciones preestablecidas PTZ,
grabar) consulte Gestión de las posiciones PTZ preestablecidas en la
página 129.
PTZ Preset after Solo para cámaras PTZ: si desea mover la cámara a una posición PTZ
recording (PTZ concreta tras la grabación, seleccione la posición preestablecida PTZ
preestablecida deseada.
después de la
grabación)
4. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana de acciones de la cámara.
5. Repita los pasos para otras cámaras.
A continuación, tendrá que configurar el periodo de tiempo activo (fecha, días de la semana o vacaciones)
para la grabación.

106 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

9.4 Configuración de los periodos activos


9.4.1 Fechas y días de la semana
De forma predeterminada, la grabación está activa durante todo el año (del 1 de enero al 31 de diciembre),
y durante todos los días de la semana, salvo las vacaciones que se definan en el calendario. Para ver la
lista de vacaciones, consulte Calendario en la página 202.

Para configurar el periodo activo o los periodos de grabación, tendrá que trabajar en la sección Recording
condition validity period (Periodo de validez de la condición de grabación). Siga estas instrucciones:
1. Si desea grabar en periodos concretos del año, primero elimine el periodo existente para todo el año.
Para ello, haga clic en 1 January -> 31 December (1 de enero -> 31 de diciembre) y, a
continuación, en Remove (Quitar).
2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la sección siguiente:

3. Seleccione la fecha de inicio de la izquierda y la fecha de finalización de la derecha.

4. Haga clic en Add (Agregar). En la lista aparecerá el periodo seleccionado.

5. Repita los pasos para añadir más periodos del año.


6. Marque las casillas para cada día de la semana que desee grabar en los periodos concretos del año:
Mo–Su (Lun.-Dom) para grabar de lunes a domingo, y Ho (Vac.) para las vacaciones.
Anule la selección de las casillas de los días que no desee grabar.
Acuérdese de que los días son válidos para todos los periodos de tiempo de esta grabación. Si desea
grabar en días diferentes de periodos diferentes, entonces configure diferentes grabaciones.
A continuación, tendrá que especificar las zonas horarias activas de los periodos y los días seleccionados.

9.4.2 Hora de los días: Grabación según la hora y el modo


Para definir las zonas horarias activas en los días de grabación, tiene las opciones siguientes:
 Si las zonas horarias necesarias para grabar son las mismas para todos los días, debe utilizar la
grabación según la hora. En la condición de grabación, solo tiene que indicar las zonas horarias
necesarias en una escala de tiempo.
 Si desea configurar diferentes zonas horarias en días diferentes, debe utilizar la grabación según el
modo. Puede definir hasta 4 modos de grabación diferentes. Puede activar los modos utilizando un
horario automatizado, o bien utilizar un conmutador. Para obtener instrucciones acerca de cómo

32260_06 107
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

configurar los modos de grabación, consulte Modos de grabación en la página 116.


En la condición de grabación, solo tiene que seleccionar los modos en los que desea grabar.
Tiene que especificar si desea utilizar la grabación según la hora o el modo junto con la grabación continua
o de eventos. Encontrará más información en las secciones siguientes.

9.5 Grabación continua


9.5.1 Definición
Con la grabación continua se graba todo desde las cámaras seleccionadas, en los días o las fechas
seleccionadas, y:
 durante las zonas horarias seleccionadas (para la grabación según la hora).
 en los modos de grabación seleccionados (para la grabación según el modo).
Ambos métodos se describen exhaustivamente en las secciones siguientes.
Nota
 Aunque puede combinar la grabación continua con la grabación de eventos en una condición
de grabación, Xtralis recomienda crear condiciones de grabación independientes para la
grabación continua y la grabación de eventos.
 No se puede bloquear la grabación continua.
 No se puede realizar una grabación continua con una licencia de sistema para transmisión
únicamente.

9.5.2 Grabación continua según la hora


Para configurar la grabación continua según la hora, siga estas instrucciones:
1. En How to record (Cómo grabar), haga clic en Time based (Según la hora) para activar la
grabación en función de una hora programada.

Tendrá que indicar las zonas horarias deseadas en la barra de tiempo Continuous (Continua). De
forma predeterminada, la barra de tiempo Continuous (Continua) está completamente seleccionada
(en color). Acuérdese de que las zonas horarias son las mismas para todas las fechas y todos los
días seleccionados en la grabación.
2. Para definir zonas horarias independientes, primero tiene que anular la zona horaria existente. Para
ello, haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier punto de la barra de tiempo Continuous
(Continua). A continuación, tendrá que definir las zonas horarias activas.
3. Arrastre el puntero del ratón por encima de las zonas horarias deseadas de la barra de tiempo
Continuous (Continua). El periodo seleccionado aparecerá entonces en naranja. Puede añadir hasta
8 zonas horarias diferentes en la barra de tiempo.

4. Para eliminar una zona horaria, haga clic con el botón derecho del ratón en ella.

108 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Para realizar unas selecciones precisas, puede aumentar (hasta ver los minutos) y mover
el puntero del ratón por encima de la barra de tiempo con color. El icono del puntero se
convertirá en una lupa. Arrastre el puntero del ratón por la parte que desee aumentar.
Aparecerá una línea azul mientras dure el arrastre.

Para alejar la imagen de nuevo a la vista del día completo, haga clic con el botón derecho
del ratón encima de la barra de tiempo.
5. Para ver la información de las zonas horarias seleccionadas, coloque el puntero del ratón sobre la
barra de tiempo. El sistema mostrará las horas de inicio y finalización de cada zona.

6. Cuando termine, haga clic en OK (Aceptar).


7. Haga clic en Save (Guardar).

9.5.3 Grabación continua según el modo


Para configurar la grabación continua según el modo, siga estas instrucciones:
1. En How to record (Cómo grabar), haga clic en Mode based (Según el modo) para activar la
grabación según el modo de grabación.

2. Junto a When to record (Cuándo grabar), seleccione los modos cuando desee grabar.
3. Junto a What to record (Qué grabar), marque la casilla Continuous (Continua).

4. Haga clic en OK (Aceptar).


5. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 109
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

9.6 Grabación según los eventos


9.6.1 Definición
Con la grabación según los eventos, se empieza a grabar según un evento (entrada), en las fechas y los
días seleccionados, y:
 durante las zonas horarias seleccionadas (para la grabación según la hora).
 en los modos de grabación seleccionados (para la grabación según el modo).
Ambos métodos se describen exhaustivamente en las secciones siguientes.
Tiene que definir qué entradas activarán la grabación y durante cuánto tiempo antes, durante o después se
grabará. Si los eventos se suceden tan rápidamente que las grabaciones se superponen, el sistema
fusionará varias grabaciones en una.
Nota
 Aunque puede combinar la grabación continua con la grabación de eventos en una condición
de grabación, Xtralis recomienda crear condiciones de grabación independientes para la
grabación continua y la grabación de eventos.
 Si la grabación con unos parámetros de calidad diferentes se superpone, el sistema aplicará
la calidad y la velocidad de imágenes máximas.
 El sistema de vídeo puede grabar 16 000 eventos al día como máximo. Si se producen más
eventos en el mismo día (desbordamiento), el sistema de vídeo cambiará automáticamente a
la grabación continua con todas las cámaras. Estas grabaciones tendrán una resolución
CIF/SIF o similar, 25 fps y una calidad de 75 (nivel de compresión). Las grabaciones
superpuestas aparecen en azul sobre la cronología de la ventana del vídeo grabado.
 Con la licencia del sistema TRANSMISOR, la grabación según los eventos se fija en
5 segundos de grabación previa, 10 segundos de grabación del evento y sin grabación
posterior.

Además, puede optar por bloquear las grabaciones, de forma que el sistema no las borre de forma
automática durante las labores de limpieza. Las grabaciones bloqueadas desencadenan el mensaje del
sistema 0049 – [SYST] – LOCKED RECORDER (enlazado de forma predeterminada al perfil de alarma
NORMAL EVENT).
Precaución.
El dispositivo ADPRO no puede eliminar las grabaciones bloqueadas. Cuando se encuentra con
una grabación bloqueada durante la limpieza automática (por ejemplo, después de 30 días), el
dispositivo ADPRO detendrá la limpieza. Cuando el dispositivo agota el espacio del disco,
también se detiene la grabación. Para obtener más información acerca de cómo gestionar las
grabaciones bloqueadas, consulte Grabaciones bloqueadas en la página 144.

9.6.2 Grabación según la hora en función de los eventos


Para configurar la grabación según la hora, siga estas instrucciones:
1. En How to record (Cómo grabar), haga clic en Time based (Según la hora) para activar la
grabación en función de una hora programada.

Tendrá que indicar las zonas horarias deseadas en la barra de tiempo Event (Evento). De forma
predeterminada, la barra de tiempo Event (Evento) está completamente vacía. Acuérdese de que las
zonas horarias son las mismas para todas las fechas y todos los días seleccionados en la grabación.
2. En primer lugar, para impedir conflictos, borre la barra de tiempo de la grabación Continua. Para ello,
haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier parte de la barra de tiempo Continuous

110 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

(Continua). A continuación, tendrá que definir las zonas horarias activas para la grabación de
eventos.
3. Arrastre el puntero del ratón por encima de las zonas horarias deseadas de la barra de tiempo Event
(Evento). El periodo seleccionado aparecerá entonces en rojo. Puede añadir hasta 8 zonas horarias
diferentes en la barra de tiempo.

4. Para eliminar una zona horaria, haga clic con el botón derecho del ratón en ella.
Nota
Para realizar unas selecciones precisas, puede aumentar (hasta ver los minutos) y mover
el puntero del ratón por encima de la barra de tiempo con color. El icono del puntero se
convertirá en una lupa. Arrastre el puntero del ratón por la parte que desee aumentar.
Aparecerá una línea azul mientras dure el arrastre.

Para alejar la imagen de nuevo a la vista del día completo, haga clic con el botón derecho
del ratón encima de la barra de tiempo.
5. Para ver la información de las zonas horarias seleccionadas, coloque el puntero del ratón sobre la
barra de tiempo. El sistema mostrará las horas de inicio y finalización de cada zona.

A continuación, tendrá que configurar los eventos que desencadenarán la grabación.


6. En Events (Eventos), haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la ventana siguiente:

7. Seleccione la entrada deseada y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Puede seleccionar


varias entradas a la vez:
- Para seleccionar varias entradas, pulse la tecla Control y haga clic en cada entrada.
- Para seleccionar varias entradas consecutivas, haga clic en la primera entrada y, a continuación,
pulse Mayús. mientras hace clic en la última entrada.

32260_06 111
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Las entradas seleccionadas aparecerán en la lista de Eventos.

8. Para invertir una entrada (grabar cuando la entrada esté inactiva y dejar de grabar cuando la entrada
esté activa), seleccione la entrada en la lista y, a continuación, haga clic en Invert (Invertir).

9. Si se activa en más de un evento, seleccione el operador adecuado en el cuadro Combination


(Combinación):
- AND: para grabar solo si TODAS las entradas seleccionadas están activas.
- OR: para grabar si al menos un evento está activo.
A continuación, tendrá que definir la longitud de la grabación.
10. En Recording length (Longitud de la grabación), configure la longitud de la grabación de la forma
siguiente:
Elemento Descripción
Grabación previa Haga clic en el cuadro de la izquierda y escriba el número de segundos que
al evento desee grabar antes del evento. El máximo es 3600 segundos (= 1 hora).
(izquierda)
Grabación de  Para grabar mientras dure el evento (mientras la entrada esté activa),
eventos (medio) seleccione Event duration (Duración del evento).
 Para grabar un número determinado de segundos, seleccione la opción que
aparece a continuación. En el cuadro, escriba el número de segundos que
desee grabar.
Grabación Haga clic en el cuadro de la derecha y escriba el número de segundos que
posterior al evento desee grabar tras el evento. El máximo es 3600 segundos (= 1 hora).
(derecha)
El ejemplo que aparece a continuación utiliza 10 segundos de grabación previa al evento, grabación
mientras dura el evento y sin grabación posterior al evento (0 segundos).

112 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11. Si desea bloquear la grabación (para que el sistema no pueda eliminarlas automáticamente), marque
la casilla Lock (Bloquear).

12. Haga clic en OK (Aceptar).


13. Haga clic en Save (Guardar).

9.6.3 Grabación según el modo en función de los eventos


Para configurar la grabación según el modo en función de los eventos, siga estas instrucciones:
1. En How to record (Cómo grabar), haga clic en Mode based (Según el modo) para activar la
grabación según el modo de grabación.

2. Junto a When to record (Cuándo grabar), seleccione los modos cuando desee grabar.
3. Junto a What to record (Qué grabar), anule la selección de la casilla Continuous (Continua) (para
impedir que haya conflictos).
4. Junto a What to record (Qué grabar), marque la casilla Event (Evento).

A continuación, tendrá que configurar los eventos que desencadenarán la grabación.

32260_06 113
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5. En Events (Eventos), haga clic en Add (Agregar). Aparecerá la ventana siguiente:

6. Seleccione la entrada deseada y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Puede seleccionar


varias entradas a la vez:
- Para seleccionar varias entradas, pulse la tecla Control y haga clic en cada entrada.
- Para seleccionar varias entradas consecutivas, haga clic en la primera entrada y, a continuación,
pulse Mayús. mientras hace clic en la última entrada.
Las entradas seleccionadas aparecerán en la lista de Eventos.

7. Para invertir una entrada (grabar cuando la entrada esté inactiva y dejar de grabar cuando la entrada
esté activa), seleccione la entrada en la lista y, a continuación, haga clic en Invert (Invertir).

8. Si se activa en más de un evento, seleccione el operador adecuado en el cuadro Combination


(Combinación):
- AND: para grabar solo si TODAS las entradas seleccionadas están activas.
- OR: para grabar si al menos un evento está activo.
A continuación, tendrá que definir la longitud de la grabación.
9. En Recording length (Longitud de la grabación), configure la longitud de la grabación de la forma
siguiente:
Elemento Descripción
Grabación previa Haga clic en el cuadro de la izquierda y escriba el número de segundos que
al evento desee grabar antes del evento.
(izquierda)
Grabación de  Para grabar mientras dure el evento (mientras la entrada esté activa),
eventos (medio) seleccione Event duration (Duración del evento).
 Para grabar un número determinado de segundos, seleccione la opción
que aparece a continuación. En el cuadro, escriba el número de
segundos que desee grabar.

114 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Grabación Haga clic en el cuadro de la derecha y escriba el número de segundos que
posterior al evento desee grabar tras el evento.
(derecha)
El ejemplo que aparece a continuación utiliza 10 segundos de grabación previa al evento, grabación
mientras dura el evento y sin grabación posterior al evento (0 segundos).

10. Si desea bloquear la grabación (para que el sistema no pueda eliminarlas automáticamente), marque
la casilla Lock (Bloquear).

11. Haga clic en OK (Aceptar).


12. Haga clic en Save (Guardar).

9.7 Cambio o eliminación de las condiciones de grabación


Para cambiar o eliminar una condición de grabación existente, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Recordings Behaviour (Conducta de
grabación).
2. Seleccione la condición de grabación deseada en la lista.
3. Siga estas instrucciones:
- Para editar la condición de grabación, haga clic en Edit (Editar). Cambie los parámetros según
proceda y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
- Para eliminar la condición de grabación, haga clic en Remove (Quitar).
4. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 115
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

9.8 Eliminación automática de las antiguas grabaciones de


vídeo
Los requisitos locales (variables y dependientes del estado y la región) podrían exigir que el sistema de
vídeo solo pueda almacenar grabaciones en el disco duro durante un periodo limitado de tiempo. Cuando
haya pasado dicho periodo de tiempo, el sistema tendrá que borrar las grabaciones del disco duro.
Puede dejar que el sistema borre automáticamente las grabaciones que tengan más de un número
determinado de días de antigüedad.
Precaución.
 Si no borra las grabaciones, el dispositivo ADPRO acabará por quedarse sin espacio en el disco.
Activará el error del sistema 0015 – [SYST] – HARDDISK FULL y dejará de grabar.
 El dispositivo ADPRO no puede borrar automáticamente las grabaciones del evento que estén
bloqueadas. Debe desbloquear estas grabaciones de forma manual, para que el dispositivo
ADPRO pueda borrarlas. Si no es así, el dispositivo ADPRO dejará de borrar cuando encuentre
la primera grabación bloqueada durante la limpieza. Cuando el dispositivo se quede sin espacio,
dejará de grabar.
Para obtener más información, consulte Grabaciones bloqueadas en la página 144.
 Si cambia el número máximo de días de grabación, recuerde que el sistema eliminará las
grabaciones que tengan más del número máximo de días de grabación. Realice la copia de
seguridad de las grabaciones primero si fuera necesario. Para obtener instrucciones, consulte
Descarga y almacenamiento de las grabaciones de vídeo seleccionadas en la página 143.

Para borrar automáticamente las grabaciones, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Recordings Behaviour (Conducta de
grabación).
2. En el cuadro Maximum days recording (Días máximos para la grabación), escriba el número de
días que desee conservar las grabaciones. El sistema eliminará las grabaciones que tengan una
antigüedad superior a la indicada.
Si no desea eliminar las grabaciones, escriba 0.

3. Haga clic en Save (Guardar).

9.9 Modos de grabación


9.9.1 Acerca de los modos de grabación
El sistema de vídeo puede funcionar en un máximo de 4 modos de grabación diferentes. En cada modo, la
cámara de vídeo puede tener un comportamiento diferente. Por ejemplo, puede grabar de forma continua en
un modo y solo en eventos determinados en otro modo. Hay varias formas de cambiar de un modo de
grabación a otro:
 Automáticamente, según un programa. Consulte Modo de grabación con programa de tiempo en la
página 116.
 Manualmente, utilizando una entrada como conmutador. Consulte Modo de grabación con selección
manual en la página 118.
 También se puede cambiar el modo de grabación utilizando software de terceros. Para obtener más
información, consulte la documentación del kit de desarrollo del software XOa de ADPRO (SDK).

9.9.2 Modo de grabación con programa de tiempo


Con un programa de tiempo, puede cambiar automáticamente entre un máximo de 4 modos de grabación.
Puede definir qué modo está activo en cada momento. Solo puede haber un modo activo cada vez. Puede
definir un programa individual para cada día de la semana (lunes-domingo) y para las vacaciones. Para
definir las vacaciones, consulte Calendario en la página 202.
Para configurar el cambio automático entre modos de grabación, siga estas instrucciones:

116 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Recording Mode Schedule
(Programación del modo de grabación).

2. Anule la selección de la casilla Use switch (Cambio de uso).


3. En las casillas Mode name 1 (Nombre de modo 1) a Mode name 4 (Nombre de modo 4), escriba
un nombre significativo para cada uno de los modos de grabación. Puede utilizar 20 caracteres como
máximo. Por ejemplo:
- Modo 1 = DÍA
- Modo 2 = NOCHE
- Modo 3 = VACACIONES
- Modo 4 = ESPECIAL
En Schedule (Programar), aparece una barra de tiempo para cada día (lunes-domingo) y otra para
las vacaciones. De forma predeterminada, el sistema funciona en modo 1 durante todo el programa y
las barras de todo el tiempo son rojas.
4. En Tools (Herramientas), haga clic en el botón del modo deseado (Modo 1–Modo 4) y, a
continuación, arrastre el puntero del ratón por el día y la hora a la que el modo tiene que estar activo.
Cuando arrastre, la barra de la hora cambiará al color del modo seleccionado.

32260_06 117
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Nota
Para realizar las selecciones de forma precisa, puede ampliar una parte del día. Para
ello, mueva el puntero del ratón por encima de la barra de tiempo con color. El icono del
puntero se convertirá en una lupa. Arrastre el puntero del ratón por la parte que desee
aumentar. Aparecerá una línea azul mientras dure el arrastre.

Para alejar la imagen de nuevo a la vista del día completo, haga clic con el botón derecho
del ratón encima de la barra de tiempo.
5. Si tiene un programa que se repite, puede copiarlo desde el lunes al resto de los días (incluso las
vacaciones). Para ello, haga clic en Copy Monday (Copiar lunes) y, a continuación, en Yes (Sí) para
confirmar.
6. Realice los ajustes necesarios hasta que tenga el programa correcto para cada día.

7. Haga clic en Save (Guardar).


El sistema ahora cambiará automáticamente de un modo a otro en función del programa.

9.9.3 Modo de grabación con selección manual


Si utiliza la selección manual, puede cambiar manualmente entre dos modos de grabación. Tiene que poner
un nombre a los modos y configurar la entrada que sirve de conmutador. Puede utilizar solo una entrada
para cambiar los modos de grabación. Los siguientes tipos de entrada son adecuados para cambiar entre
los modos de grabación:
 Las entradas de las tarjetas MIO/EIO o de los módulos de E/S de red.
 Las entradas virtuales desde un panel S3100.
 Los bits de trabajo de entrada.
Nota
Si utiliza la selección manual (conmutador), puede usar solo dos modos de grabación. Si
necesita más modos de grabación, entonces tiene que utilizar la programación de tiempo.

Para configurar el cambio manual entre dos modos de grabación, siga estas instrucciones:

118 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Recording Mode Schedule
(Programación del modo de grabación).

2. Marque la casilla Use switch (Cambio de uso).

3. En el cuadro Switch inactive (Conmutador inactivo), seleccione el modo de grabación que desee
utilizar cuando el conmutador esté inactivo.
4. En el cuadro Switch active (Conmutador activo), seleccione el modo de grabación que desee
utilizar cuando el conmutador esté activo.

32260_06 119
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5. En los cuadros Mode name (Nombre de modo) de los dos modos seleccionados, escriba un nombre
significativo para los modos. Puede utilizar 20 caracteres como máximo. Por ejemplo:
- Modo 1 = DÍA
- Modo 2 = NOCHE
6. Haga clic en Save (Guardar).
7. Para configurar la entrada que sirve de conmutador, seleccione System (Sistema) > Behaviour
(Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de entrada/salida).
8. Seleccione la entrada deseada de la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas).
El sistema muestra el número y el nombre de la entrada que está actualmente asignada para el
cambio en el lugar adecuado de la casilla Mode select input (Modo seleccionar entrada). Si no se
asignado ninguna entrada, aparecerá NONE (NINGUNA):

Precaución.
Solo puede haber una entrada para cambiar los modos. Si ya hay una entrada asignada y
asigna otra, entonces el sistema anulará automáticamente la selección de la casilla Mode
select input (Modo seleccionar entrada) de la entrada asignada anteriormente.
9. Para utilizar la entrada seleccionada para cambiar entre los modos de grabación, marque la casilla
Mode select input (Modo seleccionar entrada).

El número y el nombre de la entrada aparecerán a la derecha de la casilla.


10. Modifique los demás parámetros según proceda. Para obtener más información acerca de cómo
configurar las entradas, consulte Conducta de entrada de alarma en la página 165.
11. Haga clic en Save (Guardar).
El sistema ahora cambiará entre los dos modos en función de la entrada.

120 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

10 Visualización de las imágenes en vivo


10.1 Visualización de las imágenes en vivo en la pantalla de
vídeo en vivo
La pantalla del vídeo en vivo le permite ver las imágenes de la cámara. La vista de matriz puede ofrecer la
vista de hasta 32 cámaras. Puede aumentar una imagen a pantalla completa, escuchar el sonido de una
cámara (si está activada la opción pertinente) y hablar en el sitio utilizando un micrófono. Además, puede
sacar instantáneas, grabar vídeo, usar los controles PTZ, etc.
Para ver las imágenes en vivo, siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Live Video (Vídeo en vivo).
2. Para añadir una cámara a la visualización en vivo, en Cameras (Cámaras), haga clic en Add
(Agregar) y, a continuación, en la cámara cuya imagen desee que aparezca.

3. Repita los pasos para añadir más cámaras. El sistema ajustará automáticamente la cuadrícula de
vista en vivo para dar cabida a más cámaras.

El cuadro gris situado debajo de Cameras (Cámaras) muestra los números de las cámaras
seleccionadas.

32260_06 121
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. Para eliminar cámaras de la vista en vivo, siga estas instrucciones:


- Para eliminar una cámara, en Cameras (Cámaras), haga clic en el número de la cámara que
aparece en el cuadro gris.

- Para cerrar todas las transmisiones en vivo (es decir, para eliminar todas las imágenes de las
cámaras de la pantalla Live Video [Vídeo en vivo]), en Cameras (Cámaras), haga clic en el
botón y, a continuación, en Yes (Sí) para confirmar cuándo debe aparecer el mensaje que se
indica más abajo.

10.2 Vista de pantalla completa


Haga doble clic en la imagen de una cámara de la matriz para que aparezca a pantalla completa. Haga
doble clic de nuevo para volver a la vista de matriz.

122 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

10.3 Cambio de la calidad de la imagen (resolución)


Tiene que definir la calidad de imagen predeterminada en la ventana de configuración de la cámara (Video
Inputs [Entradas de vídeo]). Para ajustar la calidad de la imagen temporalmente en la pantalla Live Video
(Vídeo en vivo), haga clic con el botón derecho del ratón en la imagen de la cámara y seleccione una de las
opciones.

Las opciones disponibles dependen del tipo de cámara.

10.4 Limitaciones de la transmisión del vídeo en vivo


En el caso de las tarjetas DS40xx A/V, hay un procesador de vídeo independiente para cada grupo de
4 cámaras analógicas (vídeo en 1-4, 5-8, 9-12, etc.). Si aplica 4CIF a una cámara como mínimo del mismo
grupo, las limitaciones siguientes se aplican a la transmisión en vivo de este grupo de cámaras (debido a los
límites del procesador):
Número de cámaras Resolución del vídeo en vivo
activadas en el mismo grupo
1-2 sin límite
3  solo QCIF o CIF (25 fps)
 o la misma calidad de la grabación (transmisión del disco
duro).
4  solo QCIF (25 fps)
 o la misma calidad de la grabación (transmisión del disco
duro).

En el caso de las tarjetas DS42xx A/V, las limitaciones se definen por cámara (y ya no por grupo de
cámaras). Si define la calidad de la grabación en 4CIF/4SIF, la calidad máxima para la visualización en vivo
es CIF/SIF o QCIF/QSIF. Si define la calidad de grabación en 2CIF/2SIF, solo CIF/SIF, QCIF/QSIF y
2CIF/2SIF estarán disponibles para la visualización en vivo. En todos estos casos, la frecuencia de
fotogramas máxima es de 25 fps.

10.5 Pantalla de información


En Tools (Herramientas), haga clic en Info (Información) para que aparezca la información de la cámara
debajo de la imagen de cada cámara:

32260_06 123
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

El sistema mostrará la información siguiente:


Elemento Descripción
Estado de la transmisión de vídeo:
 = el vídeo se transmite en esta ranura de transmisión en vivo (ya sea desde la
cámara o SIN VÍDEO)
 = no se transmite el vídeo (ranura de transmisión en vivo libre, sin cámara
asignada).
Nombre de la cámara
Tamaño de la imagen (CIF, 2CIF, etc. o en píxeles)
Número de fotogramas por segundo
Velocidad de la transferencia de la transmisión de vídeo en kilobytes por segundo
Velocidad de la transferencia de la transmisión de audio en kilobytes por segundo
Grabación local (en el disco duro del PC; para obtener más información, consulte
Grabaciones de vídeo local en la página 126):
 (azul) = con grabación local
 (gris) = sin grabación local
El sonido en vivo está activo.
 = sonido en vivo activo
 = sonido en vivo inactivo
Grabación (en el disco duro del dispositivo ADPRO):
 (azul) = grabación
 (gris) = sin grabación
Detección de manipulación Se ha producido un evento de contraste o manipulación en la
cámara, o no hay vídeo (por ejemplo: BNC no está conectado para la cámara analógica)
 (amarillo) = manipulación detectada
 (gris) = no se ha detectado manipulación alguna
Detección de movimiento
 (verde) = se ha detectado movimiento
 (gris) = no se ha detectado movimiento

10.6 Activación de salidas


Puede activar manualmente las salidas por medio de la visualización en vivo de una cámara. Primero tiene
que configurar dichas salidas en Input/Output Behaviour (Conducta de entrada/salida) (consulte
Configuración de las salidas para el funcionamiento manual en la página 172). El botón entonces pasa a
estar disponible en Tools (Herramientas) cuando haga clic en la imagen de la cámara en la visualización
en vivo:

Para activar/desactivar una salida desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo), siga estas instrucciones:
1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara a la que está
asociada la salida.

124 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. En Tools (Herramientas), haga clic en el botón . Aparecerá una ventana emergente con una barra
de estado para las salidas de la cámara seleccionada. Las salidas inactivas están en azul y las
activas en verde. Cuando coloque el cursor del ratón sobre una salida, el sistema mostrará el número
y el nombre de la salida.

3. Para activar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra de
estado y, a continuación, haga clic en Activate (Activar). La barra de la salida se pondrá en verde.

4. Para desactivar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra
de estado y, a continuación, haga clic en Activate (Activar). La barra de la salida se pondrá en azul.

5. Haga clic en Close (Cerrar).

10.7 Obtención de instantáneas


Puede obtener una instantánea de las transmisiones de vídeo en vivo, ya sea de una cámara seleccionada
solamente, o de todas las cámaras de la vista en vivo. De forma predeterminada, el sistema guarda la
instantánea en formato .jpg en la carpeta de trabajo, dentro de la subcarpeta del dispositivo ADPRO en
cuestión. Puede especificar otra carpeta si lo desea. El nombre de archivo de la instantánea contiene el
número y el nombre de la cámara, seguido de una marca de fecha en el formato año-mes-día horas-
minutos-segundos.

También puede imprimir inmediatamente la instantánea.


Para obtener una instantánea de la vista en vivo, siga estas instrucciones:
1. Tiene las opciones siguientes:
- Para obtener una instantánea solo de la imagen de una cámara, haga clic en la imagen deseada
de la matriz (aparecerá un borde delgado rojo alrededor de la imagen seleccionada) y, a
continuación, haga clic en Snapshot (Instantánea).
- Para obtener una instantánea de todas las cámaras de la vista en vivo, haga clic en All (Todas).
Aparecerá la pantalla siguiente:

32260_06 125
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Siga estas instrucciones:


Botón Descripción
Haga clic en los botones de flecha para navegar por las diferentes instantáneas. Estos
botones solo están disponibles si saca una instantánea de todas las cámaras de la vista
en vivo.
Guardar la instantánea que se muestra en el momento.
Guardar todas las instantáneas. Este botón solo está disponible si saca una instantánea
de todas las cámaras de la vista en vivo.
Imprima la instantánea que se muestra en una impresora que elija.
Imprimir todas las instantáneas en una impresora que elija. Este botón solo está
disponible si saca una instantánea de todas las cámaras de la vista en vivo.

10.8 Grabaciones de vídeo local


Además de las grabaciones automáticas, como se definen en la conducta de la grabación, puede empezar a
grabar de forma manual desde la vista en vivo, ya sea solo desde una cámara seleccionada o de todas las
cámaras de la vista en vivo. El sistema almacena estas grabaciones en el disco duro del equipo (en lugar de
hacerlo en el disco duro del dispositivo ADPRO). De forma predeterminada, el sistema guarda las
grabaciones en formato .hbox en la carpeta de trabajo, en la subcarpeta del dispositivo ADPRO en cuestión.
Si la subcarpeta no existe aún, el sistema la creará. Puede especificar cualquier otra carpeta que desee y el
sistema creará automáticamente una subcarpeta en ella. El nombre de archivo de la grabación contiene el
número y el nombre de la cámara, seguido de una marca de fecha en el formato año-mes-día horas-
minutos-segundos.

Para grabar las imágenes en vivo en el disco duro local, siga estas instrucciones:
1. Para grabar solo de una cámara, haga clic en la imagen de la cámara deseada y, a continuación,
haga clic en Record (Grabar).
O bien, para grabar desde todas las cámaras de la vista en vivo, haga clic en All (Todas). Aparecerá
la pantalla siguiente:

2. Seleccione una carpeta diferente si lo desea y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Recuerde
que el sistema almacena la grabación en una subcarpeta de la carpeta que indique. No tiene que
seleccionar ni crear la subcarpeta.
El sistema iniciará la grabación. Los iconos de la grabación local de la barra de información se ponen
en azul para las cámaras seleccionadas.
3. Para detener la grabación, vuelva a hacer clic en Record/All (Grabar/Todas). Los icono de la
grabación local se ponen en gris .

126 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

10.9 Audio, escucha


Puede escuchar el sonido de una cámara capaz de grabar audio durante la transmisión en vivo. Puede
escuchar el sonido de las cámaras de una en una.
Para escuchar el sonido de una cámara en la vista en vivo, siga estas instrucciones:
1. Haga clic en la cámara deseada de la vista en vivo. Aparecerá un delgado borde rojo alrededor de la
imagen de la cámara seleccionada. El sistema reproducirá el sonido de la cámara seleccionada.
2. Para silenciar el sonido, en Audio (Audio), haga clic en . El botón cambia de aspecto para
indicar que el sonido está desactivado: .
3. Para activar el sonido, haga clic en .
4. Para ajustar el volumen, arrastre el control deslizante situado debajo del botón .
Nota
Si el botón de audio no está disponible , la cámara no admitirá audio, o bien los parámetros
de configuración de audio de la cámara son incorrectos. La casilla Send live audio stream
(Enviar secuencia de audio en vivo) tiene que estar seleccionada para la cámara. Para obtener
más información, consulte Entrada de audio en la página 99.

10.10 Audio, megafonía


Si conecta un micrófono o unos auriculares al equipo cliente, puede usarlos para hablar a la persona que se
encuentra en el lugar a través de un altavoz (salida de audio) asociado con la cámara.
Para hablar a una persona que se encuentra en el lugar vigilado, siga estas instrucciones:
1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la vista de la cámara deseada. Aparecerá un
delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.
2. En Audio (Audio), use el botón del micrófono como se indica a continuación:
- Si el modo dúplex completo está desactivado (predeterminado), haga clic y mantenga la
pulsación en el botón del micrófono . El botón cambiará de color .
Hable por el micrófono que está conectado a la entrada MIC el equipo cliente.
Cuando haya terminado, deje de pulsar el botón del micrófono.
- Si el modo dúplex completo está activado, haga clic en el botón del micrófono una vez. El
botón cambiará de color .
Hable por el micrófono.
Cuando haya terminado, vuelva a pulsar el botón del micrófono.
- Para ajustar el volumen de entrada, utilice el control deslizante del volumen situado debajo del
botón .

Nota
Si no hace clic en el botón del micrófono para dejar de hablar en modo dúplex completo,
el sistema terminará automáticamente la conexión de salida de audio pasados
10 minutos. Aparecerá el mensaje siguiente:

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje.

32260_06 127
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

10.11 Control PTZ


10.11.1 Uso de las funciones PTZ
En PTZ, podrá encontrar los controles PTZ de las cámaras compatibles con PTZ.
Elemento Descripción
Utilice las flechas para mover la cámara hacia la izquierda o la derecha, y hacia arriba o
hacia abajo. Utilice el botón de inicio situado en el medio para mover la cámara a la
posición de inicio (posición inicial). Para obtener información acerca del botón , siga
leyendo más abajo.
Haga clic en el botón para activar el zoom digital. El botón se pone en rojo cuando el
zoom digital está activo. Vuelva a hacer clic en el botón para desactivar el zoom digital.
 Para ampliar: coloque el puntero del ratón sobre la zona que desee ampliar y, a
continuación, mantenga pulsado el botón del ratón. Cuando esté ampliada,
aparecerá el texto Digital Zoom (Zoom digital) (en verde) sobre la imagen.

 Para alejar: mantenga pulsados la tecla Mayús. y el botón del ratón.


Utilice este control deslizante para ajustar la velocidad de movimiento de la cámara PTZ
(si la cámara cuenta con esta función).
Mantenga pulsado los botones para acerca y alejar en el centro de la imagen de la
cámara.
Ajuste del enfoque (solo disponible si la cámara es compatible con la función).
Haga clic en el botón central para ajustar manualmente el enfoque. Utilice los botones + y
– para realizar el ajuste.
Ajuste del iris (solo disponible si la cámara cuenta con la función).
Haga clic en los botones para ajustar manualmente el iris.
Lavar/limpiar (solo disponible si la cámara cuenta con la función).
Haga clic para lavar o limpiar la lente de la cámara exterior.
Gestione y utilice las posiciones PTZ preestablecidas. Para obtener más información,
consulte Gestión de las posiciones PTZ preestablecidas en la página 129.
Funciones auxiliares: escriba el número de la función auxiliar (1-255) en el cuadro y, a
continuación, haga clic en los botones para activar o desactivar la función auxiliar
seleccionada en la cámara.
Las funciones auxiliares de la cámara varían en función del modelo de la cámara. Para
obtener más información, consulte la documentación de la cámara. Puede que el
software XOa del dispositivo ADPRO no disponga de todas las funciones.

En lugar de los botones de la pantalla, también puede utilizar estas teclas del teclado para el control de
PTZ:
 Teclas de flecha (arriba, abajo, izquierda y derecha)
 Inicio = Acercar

128 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

 Página arriba = Alejar


 Fin = Enfoque cerca
 Página abajo = Enfoque lejos

Además, PTZ en la pantalla está disponible. Mueva el cursor del ratón hasta el borde de la imagen y se
transformará en una flecha blanca. Mantenga pulsado el botón del ratón para mover la cámara en la
dirección de la flecha.

10.11.2 Gestión de las posiciones PTZ preestablecidas


Puede crear, cambiar, eliminar o mover la cámara a las posiciones PTZ preestablecidas desde la ventana
Live Video (Vídeo en vivo) utilizando los botones Preset (Preestablecidos).

10.11.2.1 Creación de las posiciones PTZ preestablecidas


Para crear una posición preestablecida, siga estas instrucciones:
1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara deseada. Aparecerá
un delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.
2. Utilice los controles PTZ para mover la cámara a la posición deseada.
3. Junto a Preset (Preestablecido), haga clic en el botón .

4. En el cuadro Pos (Posición), escriba un número (1-255) para la posición preestablecida. Para la
posición de inicio, escriba 1.
Precaución.
Si escribe el número de un valor preestablecido que ya existe, su nombre aparece
automáticamente en el cuadro Name (Nombre). Escriba un número diferente y
compruebe si el cuadro Name (Nombre) sigue estando vacío. Si sigue apareciendo este
número, tendrá que sobreescribirlo en el valor preestablecido existente.

32260_06 129
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5. En el cuadro Name (Nombre), escriba un nombre para la posición preestablecida.

6. Haga clic en OK (Aceptar).


7. Repita los pasos para otras posiciones preestablecidas.

10.11.2.2 Cambio de la cámara a una posición preestablecida


Para colocar la cámara en una posición preestablecida, siga estas instrucciones:
1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara deseada. Aparecerá
un delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.

2. Junto a Preset (Preestablecido), haga clic en el botón y, a continuación, haga clic en la posición
deseada de la lista.

10.11.2.3 Ajuste de una posición PTZ preestablecida


Nota
No se puede ajustar un valor preestablecido desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo) si lo
está utilizando SmokeTrace (recorrido de la cámara de verificación). Aparecerá el mensaje
siguiente:

Sin embargo, puede ajustar el valor preestablecido a través de la ventana de configuración de


SmokeTrace.

Para ajustar la posición de una posición preestablecida, siga estas instrucciones:


1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara deseada. Aparecerá
un delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.
2. Utilice los controles PTZ para mover la cámara a la nueva posición.
3. Junto a Preset (Preestablecido), haga clic en el botón .
4. En el cuadro Pos (Posición), escriba el número de la posición preestablecida que desee cambiar. El
nombre aparecerá automáticamente.
5. Haga clic en OK (Aceptar).

130 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

10.11.2.4 Cambio de nombre de una posición preestablecida


Nota
No puede cambiar el nombre de un valor preestablecido desde la ventana Live Video (Vídeo en
vivo) si ya lo está utilizando SmokeTrace (recorrido de cámara de verificación). Aparecerá el
mensaje siguiente:

Sin embargo, puede cambiar el nombre del valor preestablecido desde la ventana de
configuración de SmokeTrace.

Para cambiar solamente el nombre de una posición preestablecida sin cambiar su posición, siga estas
instrucciones:
1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara deseada. Aparecerá
un delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.
2. Junto a Preset (Preestablecido), haga clic en el botón .
3. En el cuadro Pos (Posición), escriba el número de la posición preestablecida que desee cambiar. El
nombre aparecerá automáticamente.
4. En el cuadro Name (Nombre), escriba el nuevo nombre.
5. Marque la casilla Only assign name, don’t store preset to cam (Solo asignar nombre, no
almacenar el valor preestablecido en la cámara).
6. Haga clic en OK (Aceptar).

10.11.2.5 Eliminación de una posición preestablecida


Nota
No se puede eliminar un valor preestablecido cuando se está utilizando (cuando lo utiliza
SmokeTrace, en una condición de grabación o activado por una entrada). Aparecerá el mensaje
siguiente cuando intente eliminar el valor preestablecido:

Utilice la ventana PTZ Overview (Resumen PTZ) para buscar el lugar en el que se está
utilizando el valor preestablecido de PTZ. Para obtener más información, consulte Resumen PTZ
en la página 235.

Para eliminar una posición preestablecida, siga estas instrucciones:


1. En la ventana Live Video (Vídeo en vivo), haga clic en la imagen de la cámara deseada. Aparecerá
un delgado borde rojo alrededor de la imagen de la cámara seleccionada.
2. Junto a Preset (Preestablecido), haga clic en el botón .

32260_06 131
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Haga clic en el valor preestablecido deseado de la lista y, a continuación, haga clic en Delete
(Eliminar).

4. Haga clic en Close (Cerrar).

10.12 Visualización de las imágenes en vivo en un monitor


10.12.1 Acerca del uso de un monitor
Puede conectar un monitor al dispositivo ADPRO y utilizarlo para las siguientes tareas:
 Visualización en vivo en una vista de matriz.
 Consulta de información básica del sistema en la pantalla de bienvenida.
 Acceso al menú XOa Installer (Instalador de XOa) para la configuración avanzada del hardware. Para
obtener más información, consulte el Manual de instalación del hardware de su dispositivo ADPRO
(FastTrace 2 Series: 21790; iFT Series: 27817).
Si utiliza un monitor para la visualización en vivo en lugar de la pantalla Live Video (Vídeo en vivo) en el
cliente XOa, se aplicarán las restricciones siguientes:
 Puede ver 16 imágenes de cámaras como máximo.
 La resolución de la imagen está limitada a CIF/SIF (o una resolución similar) con calidad Qnormal a
5 fps (secuencia de análisis).
 No es posible mostrar cuadros delimitadores de análisis.
 Los controles (herramientas, audio, PTZ, etc.) no están disponibles.
 En el caso del modelo iFT con 32 canales de vídeo IP, para obtener un rendimiento óptimo, desactive la
salida del monitor si utiliza más de 16 canales IP en el dispositivo iFT. Esta restricción no se aplica al
modelo iFT-E.
Nota
Si quiere ver más de 16 cámaras en un monitor, o si desea combinar imágenes de cámara de
diferentes dispositivos ADPRO en una vista de matriz, entonces utilice la herramienta de gestión
de vídeo de Xtralis.

10.12.2 Configuración de un monitor


Para configurar un monitor para la visualización en vivo, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Monitor (Monitor).
2. En el cuadro Monitor (Monitor), seleccione la resolución del monitor.

132 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. En Matrix (Matriz), haga clic en el diseño de matriz deseado.

4. Añada imágenes de cámara a la matriz como se indica a continuación. Primero, haga clic en Select
(Seleccionar) y, a continuación, en la cámara deseada de la lista. El número de la cámara
seleccionada aparecerá en el cuadro gris.

5. Haga clic en la celda de la matriz en la que desee que aparezca la imagen de la cámara. El número
de la cámara aparecerá en la celda de la matriz.
Nota
Puede asignar una imagen de cámara a una sola celda de matriz.
6. Para sustituir la imagen de la cámara existente en una celda de la matriz, haga clic en Select
(Seleccionar), seleccione una cámara diferente y, a continuación, haga clic en la celda de la matriz.
7. Para que aparezca el nombre de la cámara de la celda de la matriz, haga clic en OSD (OSD) y, a
continuación, en cada celda de matriz en la que desee que aparezca el nombre de la cámara. El
indicador ‘OSD’ aparece en la esquina superior izquierda de la celda de la matriz.
Vuelva a hacer clic para eliminarlo.
8. Para eliminar las imágenes de la cámara de la matriz, siga estas instrucciones:
- Para eliminar la imagen de una cámara, haga clic con el botón derecho del ratón en la celda de la
matriz.
- Para eliminar las imágenes de todas las cámaras, haga clic en Clear (Borrar).

32260_06 133
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

El ejemplo que figura a continuación muestra la configuración de un monitor con 4 cámaras:

9. Haga clic en Save (Guardar). Las imágenes de la cámara ahora aparecen en el monitor.
Nota
Si las imágenes de la cámara no aparecen en el monitor después de hacer clic en Save
(Guardar), apague el monitor y vuelva a encenderlo.

10.12.3 Desactivación del monitor


Para desactivar la vista de matriz del monitor, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Monitor (Monitor).
2. En el cuadro Monitor (Monitor), seleccione Disabled (Desactivado).
3. Haga clic en Save (Guardar).

10.12.4 Cambio entre la vista de matriz y la pantalla de bienvenida


Puede cambiar fácilmente entre la vista de matriz y la pantalla de bienvenida si el dispositivo ADPRO tiene
un teclado conectado:
 Para pasar a la pantalla de bienvenida, pulse Ctrl+Alt+F1.
 Para pasar a la vista de matriz, pulse Ctrl+Alt+F7.
ADPRO XOa 03.00.0010
IP: 10.0.0.10
Subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace: 10.0.0.1

Puerto [HTTP]: 80
Puerto [CTRL]: 2000
Puerto [RTSP]: 554

En la pantalla de bienvenida aparece la información siguiente:


 Versión del software del dispositivo (servidor) ADPRO
 Dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace.
 Números de puerto HTTP, control y RTSP.

134 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11 Búsqueda de grabaciones y visualización de


eventos
11.1 Acerca del vídeo grabado
La pantalla de vídeo grabado permite reproducir o realizar la copia de seguridad de las grabaciones en el
disco duro del dispositivo ADPRO.
En el menú superior, haga clic en Recorded video (Vídeo grabado). De forma predeterminada, se abrirá la
pestaña Timeline (Línea temporal).

11.2 Búsqueda de grabaciones en la línea temporal


11.2.1 Resumen
La pantalla Timeline (Línea temporal) contiene:
 Parte superior izquierda: una ventana de vista previa con controles para la reproducción.
 Parte superior derecha: opciones para buscar grabaciones por hora o evento, y una lista de resultados
debajo.
 Botones para realizar la copia de seguridad de las grabaciones.
 Una línea temporal con líneas independientes para cada canal de vídeo.
El color de la línea temporal indica el tipo de grabación: continua o de eventos. En Show (Mostrar), puede
elegir entre mostrar u ocultar tipos concretos de grabaciones en la línea temporal.

32260_06 135
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Botón Descripción
Grabaciones continuas. Haga clic en el botón para mostrar u ocultar estas grabaciones en la línea
temporal.
Grabación según los eventos. Aquí se incluyen las grabaciones de análisis como LoiterTrace e
IntrusionTrace. Haga clic en el botón para mostrar u ocultar estas grabaciones en la línea
temporal.
Si solo muestra las grabaciones según los eventos, puede pasar rápidamente de un evento al

siguiente (o al anterior) utilizando los botones y .

Cuando cambie los tipos de grabación que mostrar u ocultar en la línea temporal, la reproducción se
detendrá. Haga clic en para reanudar la reproducción.
Nota
El dispositivo ADPRO puede grabar un máximo de 16 000 eventos al día (el contador se
restablece por la noche). Si se producen más eventos en el mismo día (desbordamiento), el
dispositivo ADPRO cambiará automáticamente a la grabación continua en todas las cámaras.
Esto se indica con barras azules en la línea temporal. No se pueden ocultar las grabaciones
desbordadas.

Pase el puntero del ratón por encima de una grabación de la línea temporal para ver la información:
 Hora de inicio y finalización
 Hora del evento
 Desencadenadores que han activado el evento (no para grabaciones
continuas).

11.2.2 Búsqueda en la línea temporal


Para seleccionar una franja horaria concreta en la línea temporal, siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Timeline (Línea temporal).
2. En la parte superior derecha, haga clic en By Time (Por tiempo).
3. Haga clic en los botones de flecha para seleccionar el mes y el año deseados.

4. Haga clic en el día deseado. Solo los días que aparezcan resaltados en azul oscuro contienen
grabaciones. El día que aparece más oscuro es el que está seleccionado.

5. De forma predeterminada, la indicación de tiempo aparece con un intervalo de 30 minutos. Para


ampliar, arrastre el puntero del ratón por la línea de indicación de tiempo. Aparecerá un marcador
azul para indicar el tiempo seleccionado.

6. Haga clic en la línea temporal de la cámara deseada. Aparecerá un marcador negro vertical donde
haya hecho clic.

La ventana de vista previa (parte superior izquierda) muestra la instantánea de la cámara


seleccionada en la fecha y la hora seleccionadas.
7. Para cambiar la hora seleccionada, arrastre el marcador vertical a la posición deseada. Amplíe la
línea temporal si fuera necesario.
8. Para seleccionar un intervalo concreto, arrastre los delimitadores negros de la línea temporal
seleccionada a las horas de inicio y finalización deseadas.

136 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11.2.3 Búsqueda de grabaciones de eventos


Para seleccionar un grabación de evento concreta, siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Timeline (Línea temporal).
2. Seleccione el intervalo de tiempo deseado en la línea temporal de la cámara deseada.
3. En la parte superior derecha, haga clic en By Event (Por evento). La lista de resultados muestra las
grabaciones de eventos disponibles de la cámara seleccionada y en la franja horaria elegida. Si la
cámara y la franja horaria seleccionadas solo contienen grabaciones continuas, la lista de resultados
estará vacía.

Nota
Solo podrá ver las grabaciones de los eventos que se produjeron solo 150 segundos antes o
después de la indicación de tiempo seleccionada en la línea temporal.

11.2.4 Reproducción de la grabación seleccionada


Cuando haya seleccionado una grabación de vídeo, podrá reproducirla utilizando los controles que se
encuentran debajo de la ventana de vista previa.

Nota
El reproductor de vídeo reproducirá lo que se muestra en la línea temporal. Si solo muestra
grabaciones de eventos, el reproductor saltará los huecos de tiempo vacíos que se encuentren
entre las grabaciones de eventos.

Utilice los botones de control como se indica a continuación:


Botón Descripción
Haga clic para mostrar u ocultar los cuadros delimitadores de análisis.

Haga clic para obtener una instantánea.

Haga clic en el botón de detener para detener la reproducción. La imagen se congelará en el


momento alcanzado de la reproducción.
Haga clic para avanzar o retroceder.

32260_06 137
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Botón Descripción
Haga clic en el botón de reproducción para iniciar la reproducción.

Haga clic en el botón de pausa para poner en pausa la reproducción. Haga clic en el botón de
reproducción para reanudar la reproducción.
Haga clic para compensar las imágenes de una cámara panorámica de 360°. Para obtener
más información, consulte Imágenes de la cámara 360° en la página 149.
Haga clic para silenciar o activar el sonido. Arrastre el control deslizante para ajustar el nivel de
volumen. El audio estará disponible si ha activado el audio de la cámara.

Para ver el vídeo grabado a pantalla completa, haga doble clic en la imagen del reproductor de vídeo. Haga
doble clic de nuevo para volver a la ventana de vista previa normal.

11.2.5 Reproducción sincronizada


Puede ver el vídeo grabado de varias cámaras simultáneamente (con imágenes de parámetros de tiempo
idénticos).
Para la reproducción sincronizada, siga estas instrucciones:
1. En la pestaña Timeline (Línea temporal), seleccione todas las líneas temporales de las cámaras que
desee incluir en la reproducción sincronizada. Para seleccionar todas las cámaras, marque la casilla
de la parte superior.

2. Para definir la franja horaria, haga clic en cualquiera de las líneas temporales de las cámaras y
ajústelas según proceda.
3. Haga clic en . El sistema abrirá una matriz con las imágenes de la cámara seleccionada.

La reproducción sincronizada ofrece herramientas similares a las de la reproducción única, salvo que:
- El sonido está disponible para un canal de vídeo cada vez: haga clic en la imagen de la cámara
cuyo sonido desee reproducir.
- Puede hacer clic en el botón Info (Información) para que aparezca el nombre y la resolución de
imagen de la cámara debajo de las imágenes de la cámara.

138 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

4. Para ver las imágenes de una de las cámaras a pantalla completa, haga doble clic en ella. Haga
doble clic de nuevo para volver a la reproducción múltiple.

5. Para detener la reproducción sincronizada y volver a la pantalla de la línea temporal:


- Haga clic en el botón de cierre de la esquina superior derecha.
- Haga clic en el botón de detención .

11.3 Búsqueda de grabaciones a través de la búsqueda


avanzada
La búsqueda avanzada permite buscar grabaciones en desencadenadores concretos. Siga estas
instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Advanced Search (Búsqueda avanzada).

2. En Cameras (Cámaras), marque las casillas de todas las cámaras deseadas.


3. En Type (Tipo), seleccione todas las grabaciones o solo las bloqueadas.

32260_06 139
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. En Date (Fecha), seleccione la franja horaria deseada de las grabaciones.


Puede escribir manualmente la indicación de tiempo o bien utilizar el botón Edit Time (Editar tiempo)
para abrir esta ventana:

5. En Triggers (Desencadenadores), haga clic en la entrada y, a continuación, en el botón de las


flechas dobles azules para mover la entrada seleccionada a la lista de la derecha. Puede seleccionar
4 desencadenadores como máximo.

En la parte inferior izquierda, puede filtrar el tipo de desencadenador que busca.


6. Haga clic en Search (Buscar) para empezar a buscar las grabaciones.
- Si no hay resultados, aparecerá el mensaje siguiente. Ajuste los parámetros de configuración.

- Si hay resultados que se corresponden con su búsqueda, aparecerán en una lista de resultados
de la parte superior derecha.

7. Haga clic en la grabación deseada de la lista de resultados. De este modo, podrá visualizar o
descargar la grabación.

140 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11.4 Identificación del disco de almacenamiento


Si tiene varios discos duros en el sistema de vídeo, puede comprobar en cuál de ellos se ha almacenado la
grabación. Seleccione la grabación deseada en la lista de resultados y, a continuación, haga clic en el botón

. Aparecerá una ventana emergente con el número de serie del disco duro.

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje.

11.5 Búsqueda de las grabaciones a través de Postmotion


(Postmovimiento)
La cámara de vídeo no solo almacena la grabación de vídeo en el disco duro, también crea un archivo de
metadatos en el que se describe el contenido de la grabación. Esta información permite encontrar
rápidamente todas las secuencias en las que un objeto se ha movido dentro de una zona concreta de la
imagen de la cámara.
Para buscar las grabaciones a través de Postmotion (Postmovimiento), siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Timeline (Línea temporal).
2. En la línea temporal, haga clic en la fecha deseada.
3. En la barra de grabaciones de la cámara deseada, haga clic en cualquiera de las grabaciones
existentes. De este modo, permitirá que la función Postmotion (Postmovimiento) cree una
instantánea. La instantánea aparecerá en la ventana de vista previa de la parte superior de la
pantalla.
4. Haga clic en la pestaña Postmotion (Postmovimiento).
- Si no hay instantáneas disponibles, (por ejemplo, porque ha hecho clic en una línea de grabación
vacía, o porque no ha dado tiempo al sistema para cargar la instantánea), aparecerá el mensaje
de error siguiente:

En este caso, haga clic en la pestaña Timeline (Línea temporal) y vuelva al paso 3.
- Si hay una instantánea disponible, aparecerá la siguiente pantalla:

32260_06 141
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

El cuadro azul de la imagen de vista previa indica la zona de interés, la zona que analizará la función
Postmotion (Postmovimiento).
5. Ajuste el tamaño y la posición de la zona según proceda. Arrastre la zona al área deseada y las
esquinas para cambiar el tamaño.
6. Haga clic en Search (Buscar). Durante la búsqueda, aparecerá el mensaje Searching (Buscando):

Cuando haya finalizado la búsqueda, aparecerá una línea temporal con los resultados.

Los días indicados en azul oscuro contienen resultados. El día que aparece más oscuro es la fecha
seleccionada.
7. Haga clic en el día que desee.
8. Para ampliar un periodo concreto, arrastre el puntero del ratón por encima de la línea de indicación de
tiempo.
9. Para alejar, haga clic con el botón derecho del ratón en la línea de indicación de tiempo.
10. Para reproducir una grabación concreta, haga clic en la grabación de la línea temporal y, a
continuación, en el botón Play (Reproducir).

11. Para saltar a la grabación anterior o siguiente, haga clic en los botones de flecha y situados a
la izquierda y la derecha de la línea temporal.

142 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

11.6 Descarga y almacenamiento de las grabaciones de vídeo


seleccionadas
11.6.1 Resumen
Puede descargar las grabaciones al disco duro del equipo, a una unidad USB o un CD/DVD.
Si las descarga al equipo, el sistema almacena la grabación descargada en la carpeta de trabajo, en la
subcarpeta del dispositivo ADPRO en cuestión. El nombre del archivo contiene el número de la cámara, su
nombre y la franja horaria de la grabación. El archivo se almacena con la extensión “.hbox”.

En el caso de conexiones de red lentas, se recomienda desactivar todas las secuencias en vivo para
incrementar la velocidad de descarga, especialmente con la reproducción sincronizada. Puede desactivar
todas las secuencias en vivo activas haciendo clic en el botón Disable active live streams (Desactivar
secuencias en vivo activas).

Para volver a activar las secuencias en vivo, haga clic en Live Video (Vídeo en vivo) en el menú superior y,
a continuación, añada las cámaras deseadas a la vista en vivo.
Nota
Cuando descargue una grabación a través de Postmotion (Postmovimiento), solo se
almacenará parte de la grabación: el tiempo seleccionado y aproximadamente 10 segundos
adicionales.

11.6.2 Descarga de las grabaciones en el disco duro local


Para descargar grabaciones de vídeo en el disco duro de su equipo, siga estas instrucciones:
1. Busque la grabación deseada a través de la línea temporal, la búsqueda avanzada o Postmotion
(Postmovimiento) y, a continuación, siga como se indica aquí:
- Para búsquedas a través de la línea temporal o la búsqueda avanzada, seleccione la grabación
deseada en el panel de resultados.
- Para búsquedas a través de Postmotion (Postmovimiento), seleccione la grabación deseada en la
línea temporal.
2. Haga clic en Download (Descargar).

Puede ver el estado de la descarga:

Nota

Durante la descarga, el botón Download (Descargar) cambia: . Haga clic en el


botón para detener la descarga.

32260_06 143
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Si ya ha descargado la grabación y vuelve a hacer clic en el botón Download (Descargar), se le


preguntará si desea descargar la grabación de nuevo:

11.6.3 Descarga de grabaciones a una unidad USB o un CD/DVD

Nota
La versión de software XOa 3.00 no es compatible con la conexión de una unidad de CD/DVD
directamente en el dispositivo ADPRO.

Para descargar las grabaciones de vídeo a una unidad USB o un CD/DVD, siga estas instrucciones:
1. Busque la grabación deseada a través de la línea temporal o la búsqueda avanzada.
2. Seleccione la grabación deseada en el panel de resultados.
3. Tiene las opciones siguientes:
- Para almacenar vídeo en una unidad USB conectada al dispositivo ADPRO, haga clic en Backup
to server (Hacer una copia de seguridad en el servidor).
- Para almacenar vídeo en una unidad USB o CD/DVD conectada al equipo local, haga clic en
Backup to server (Hacer una copia de seguridad en el servidor).
Aparecerá la pantalla siguiente:

4. En Medium (Soporte), seleccione el medio de almacenamiento deseado. Unidad de CD/DVD o USB.


5. Si ha seleccionado las grabaciones de la línea temporal, puede seguir seleccionando cámaras
adicionales y cambiar la fecha y la hora.
6. Haga clic en Start (Inicio) para iniciar la escritura de la grabación de vídeo en la unidad seleccionada.
Si desea cancelar, haga clic en Back (Volver).

11.7 Grabaciones bloqueadas


Para las grabaciones según el evento, puede establecer el bloqueo de las grabaciones. El sistema no puede
eliminar las grabaciones bloqueadas automáticamente. En cuanto haya una grabación bloqueada, el cliente
XOa mostrará el mensaje de advertencia siguiente:

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. El cuadro del mensaje volverá a aparecer cada vez que
inicie el cliente.

144 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

El candado del botón Recorded Video(Vídeo grabado) indica la presencia de grabaciones bloqueadas:

.
Además, las grabaciones bloqueadas desencadenan el mensaje del sistema 0049 – [SYST] – LOCKED
RECORDER (enlazado de forma predeterminada al perfil de alarma NORMAL EVENT).
Precaución.
El dispositivo ADPRO no puede eliminar las grabaciones bloqueadas. Cuando encuentra una
grabación bloqueada durante la limpieza automática (por ejemplo, después de 30 días), se
detiene la limpieza. Cuando el dispositivo agota el espacio del disco, también se detiene la
grabación.

Para impedir que el dispositivo ADPRO deje de grabar, tiene que descargar las grabaciones bloqueadas en
cuanto reciba el mensaje de advertencia y, a continuación, desbloquéelas para que el sistema pueda
eliminarlas.
Para gestionar las grabaciones bloqueadas, siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded Video (Vídeo grabado). Si hay grabaciones
bloqueadas, el sistema abrirá automáticamente la pestaña Locked Recordings (Grabaciones
bloqueadas).

Desde esta pestaña, puede buscar, seleccionar y descargar las grabaciones bloqueadas. De forma
predeterminada, todas las cámaras están seleccionadas y la franja horaria se ha definido para cubrir
todo el tiempo operativo del dispositivo ADPRO (desde el año 2000 hasta el final del día en curso).
De este modo se garantiza que el sistema encuentre todas las grabaciones bloqueadas existentes.
No obstante, puede ajustar los parámetros según proceda.
2. Haga clic en Search (Buscar). Las grabaciones bloqueadas aparecerán en el cuadro List of locked
events (Lista de eventos bloqueados) (en la parte superior derecha de la pantalla).

3. Seleccione las grabaciones de la lista y, a continuación, haga clic en Download (Descargar). El


sistema copia las grabaciones seleccionadas en la carpeta de trabajo del equipo, en la subcarpeta del
dispositivo ADPRO en cuestión.
4. Espere a que finalice la descarga. A continuación, se desbloquearán las grabaciones.

32260_06 145
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5. Puede desbloquear las grabaciones de una en una, o todas a la vez:


- Para desbloquear una grabación, haga clic en la grabación deseada de la lista y, a continuación,

haga clic en (botón con un candado sencillo). Aparecerá el mensaje siguiente:

- Para desbloquear todas las grabaciones de la lista, haga clic en (botón con un candado doble).
Aparecerá el mensaje siguiente:

6. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.


7. Haga clic en Search (Buscar) de nuevo para buscar las grabaciones bloqueadas restantes.
El sistema podrá eliminar las grabaciones desbloqueadas y continuar con la limpieza automática.

11.8 Gestión de las grabaciones locales


11.8.1 Resumen de archivos locales
En la pestaña Local recordings (Grabaciones locales), puede gestionar los archivos siguientes que están
almacenados en la carpeta de trabajo del equipo local, en las subcarpetas de cada dispositivo ADPRO:
 Las grabaciones que guarde en el equipo utilizando el botón Download (Descargar).
 Las grabaciones que haya realizado desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo).
 Instantáneas
 Imágenes de calibración
Puede ver los archivos, eliminarlos y realizar su copia de seguridad en una unidad de CD/DVD o USB.

11.8.2 Visualización o eliminación de los archivos locales


Para ver o eliminar los archivos almacenados localmente, siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded Video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Local recordings (Grabaciones locales).

En el cuadro Local files (Archivos locales) aparecerán los archivos locales que están disponibles en
su equipo, en subcarpetas independientes para los diferentes dispositivos ADPRO. De forma
predeterminada el sistema amplía la carpeta para el dispositivo ADPRO en cuestión.

146 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Utilice los botones y para ampliar o contraer las carpetas.


3. Para ver una grabación, una instantánea o una imagen de calibración, haga clic en el archivo
deseado y, a continuación, en .
4. Para eliminar una grabación, una instantánea o una imagen de calibración, haga clic en el archivo
deseado y, a continuación, en .

11.8.3 Copia de seguridad de los archivos locales


Para realizar la copia de seguridad de los archivos locales en una unidad de CD/DVD/USB, siga estas
instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Recorded Video (Vídeo grabado) y, a continuación, en la pestaña
Local recordings (Grabaciones locales).

2. Seleccione el soporte en el que desea guardar los archivos: CD, DVD o USB. Si hace clic en USB,
también debe seleccionar el nombre de la unidad correcta:

La barra situada en la parte inferior de la pantalla indica el espacio disponible en el disco del soporte
seleccionado.
3. Para añadir un archivo a la lista de archivos que guardar, haga clic en el archivo de la lista Local files
(Archivos locales) y, a continuación, en . El archivo aparece en la lista Files to write on disc
(Archivos para grabar en el disco). El sistema creará automáticamente subcarpetas por dispositivo
ADPRO.
Nota
Si no hay suficiente espacio en el soporte para guardar los archivos seleccionados, la
barra se pone en rojo.

En este caso, elimine algunos archivos de la lista que guardar, o bien utilice un soporte
más grande.
4. Para eliminar un archivo de la lista que guardar, haga clic en el archivo de la lista Files to write to
disc (Archivos para grabar en el disco) y, a continuación, en .

32260_06 147
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

5. Si desea guardar el software del reproductor para visualizar las grabaciones de vídeo del soporte,
marque la casilla Include Player (Incluir reproductor). Esto le permite reproducir las grabaciones de
vídeo en cualquier equipo con Windows.
6. Para empezar a guardar los archivos desde la lista Files to write on disc (Archivos para grabar en
el disco) en el soporte seleccionado, haga clic en el botón . Aparecerá la pantalla siguiente:

7. Podrá seguir cambiando el soporte en la sección Medium (Soporte). En ese caso, haga clic en
Check (Comprobar) para comprobar el espacio disponible.
8. Los archivos que guardar en el soporte aparecen en el cuadro Backup from events (Copia de
seguridad de los eventos). Si desea añadir o eliminar archivos, haga clic en Back (Volver) para
regresar a la pantalla anterior.
9. Para guardar los archivos en el soporte seleccionado, haga clic en Start (Inicio). El sistema
empezará a guardar los archivos en el soporte seleccionado.

Al terminar, aparecerá el mensaje siguiente:

10. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. El sistema volverá a la pestaña Local recordings
(Grabaciones locales).

148 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

12 Imágenes de la cámara 360°


Puede compensar las imágenes de la cámara 360°:
 desde la vista en vivo; o bien,
 desde la vista de vídeo grabado.
Para compensar las imágenes de la cámara 360°, siga estas instrucciones:
1. Abra la imagen de la cámara 360° y siga estas instrucciones:
- En la pantalla Live Video (Vídeo en vivo), haga clic con el botón derecho del ratón en la imagen
de la cámara y haga clic en Dewarp mode (Modo de compensación).

- En la pantalla Recorded video (Vídeo grabado), haga clic en el botón . Aparecerá la pantalla
siguiente:

En la pantalla aparecerá lo siguiente:


- La imagen de 360° original en la parte superior derecha;
- La imagen completamente compensada en la parte inferior; y
- Una vista detallada de la imagen compensada en la parte superior izquierda.

32260_06 149
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Siga estas instrucciones:


- Haga clic en cualquier parte de la imagen de 360° o en la imagen compensada para que
aparezca la información en la esquina superior izquierda.
- Mantenga pulsado el botón del ratón para acercar la imagen. Mantenga pulsada la tecla Mayús. y,
a continuación, mantenga pulsado el botón del ratón para alejar la imagen.
3. Para volver a la vista de 360°:
- En la pantalla Live Video (Vídeo en vivo), haga clic con el botón derecho del ratón en la imagen
de la cámara y vuelva a hacer clic en Dewarp mode (Modo de compensación).
- En la pantalla Recorded video (Vídeo grabado), haga clic en el botón .

150 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

13 Armado/desarmado
13.1 Acerca del armado/desarmado
El sistema de seguridad tiene que gestionar los eventos de una forma diferente cuando las instalaciones se
dejan sin vigilancia. Por lo tanto, tendrá que armar el sistema cuando se carezca de vigilancia. Los perfiles
de alarma definen el comportamiento del sistema cuando se desencadena una entrada de alarma en los
estados armado y desarmado. El armado y el desarmado se puede realizar de las formas siguientes:
 Automáticamente, según un programa;
 Manualmente, cuando un usuario activa una entrada; o bien,
 Desde el CMS, a través de un comando del software de CMS (por ejemplo VideoCentral Platinum), o el
CMS puede ejecutar la línea de comandos DN en Telnet (consejo: escriba HE para la ayuda de sintaxis
de Telnet).
Nota
Los desarrolladores de software de terceros pueden usar el SDK (kit de desarrollo de software)
para armar/desarmar un sistema.

13.2 Armado/desarmado automático


Puede armar/desarmar el sistema automáticamente, en función de un programa establecido. Puede definir
un programa individual para cada día de la semana (lunes-domingo) y un programa independiente para las
vacaciones. Para definir las vacaciones, consulte Calendario en la página 202. Consejo: puede configurar el
programa una vez para los lunes y, a continuación, copiarlo para el resto de los días.
Para configurar el programa para armar/desarmar automáticamente el sistema, siga estas instrucciones:
1. Selecciones System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Arm/Disarm schedule (Programación
de armado/desarmado).

32260_06 151
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Indique los estados de armado/desarmado deseados en la barra de tiempo como se explica a


continuación:
- Para especificar el momento de armar el sistema, haga clic en Armed (Armado) y, a
continuación, arrastre el puntero del ratón por encima de la barra de tiempo. El periodo
seleccionado aparecerá entonces en rojo.
- Para especificar el momento de desarmar el sistema, haga clic en Disarmed (Desarmado) y, a
continuación, arrastre el puntero del ratón por encima de la barra de tiempo. El periodo
seleccionado aparecerá entonces en verde.

Nota
Para realizar selecciones precisas, puede acercar la imagen sobre una parte del día
(hasta el nivel de los minutos). Para ello, mueva el puntero del ratón justo por encima de
la barra de tiempo con color. El icono del puntero se convertirá en una lupa. Arrastre el
puntero del ratón por la parte que desee aumentar. Aparecerá una línea azul mientras
dure el arrastre.

Para alejar la imagen de nuevo a la vista del día completo, haga clic con el botón derecho
del ratón encima de la barra de tiempo.
3. Si tiene un programa que se repite, puede copiarlo desde el lunes al resto de los días (incluso las
vacaciones). Para ello, haga clic en Copy Monday (Copiar lunes) y, a continuación, en Yes (Sí) para
confirmar.
4. Realice los ajustes necesarios hasta que tenga el programa correcto para cada día.
5. Haga clic en Save (Guardar).
El sistema de vídeo debería entonces armarse o desarmarse automáticamente en función del programa. Un
conmutador siempre puede obligar al sistema a entrar en otro estado.

13.3 Armado/desarmado manual


Puede armar/desarmar el sistema manualmente activando o desactivando una entrada. Puede utilizar solo
una entrada para armar/desarmar. Los siguientes tipos de entrada son adecuados:
 Las entradas de las tarjetas MIO/EIO o de los módulos de E/S de red.
 Las entradas virtuales desde un panel S3100.
 Bits de trabajo de entrada.
Para configurar una entrada para armar/desarmar el sistema, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).

152 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Seleccione la entrada deseada de la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas).


El sistema mostrará el número y el nombre de la entrada que está asignada para armar/desarmar en
el lugar pertinente de la casilla Arm/Disarm input (Armar/desarmar entrada). Si no se asignado
ninguna entrada, aparecerá NONE (NINGUNA):

Precaución.
Solo puede haber una entrada para armar/desarmar el sistema. Si ya hay una entrada
asignada y asigna otra, entonces el sistema anulará automáticamente la selección de la
casilla Arm/Disarm input (Armar/desarmar entrada) de la entrada asignada
anteriormente.
3. Para utilizar la entrada seleccionada para armar/desarmar, marque la casilla Arm/Disarm input
(Armar/desarmar entrada).

El número y el nombre de la entrada aparecerán a la derecha de la casilla.


4. Modifique los demás parámetros según proceda. Para obtener más información acerca de cómo
configurar las entradas, consulte Conducta de entrada de alarma en la página 165.
5. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 153
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

14 Perfiles de alarma
14.1 Acerca de los perfiles de alarma
Un perfil de alarma define cómo responde el dispositivo ADPRO cuando una entrada (una alarma o un
evento) se desencadena. Define el canal de transmisión, si la alarma se transmite cuando el sistema se
arma/desarma, si se repite o no la transmisión de la alarma, etc.
El dispositivo ADPRO incluye 10 perfiles de alarma estándar. Para ver un resumen, consulte Perfiles de
alarma predeterminados en la página 157. Para modificar el comportamiento de la transmisión de alarmas
para las entradas, tiene que modificar el perfil de alarma asociado a la entrada. Sin embargo, no se
recomienda modificar los perfiles de alarma predeterminados. Es mejor crear un nuevo perfil de alarma
con parámetros de configuración diferentes.

14.2 Incorporación de un perfil nuevo


Puede crear hasta 32 perfiles de alarma diferentes. Para añadir un nuevo perfil de alarma, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Alarm Profiles (Perfiles de alarma).

2. Haga clic en Add (Agregar).

154 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Proporcione los siguientes parámetros de configuración:


Elemento Descripción
Profile number Escriba el número del perfil (11-32). El sistema rellenará el siguiente número de
(Número de perfil de forma automática. Los números del 1 al 10 se reservan para los
perfil) perfiles de alarma estándar.
Profile name Escriba una descripción (20 caracteres como máximo) para el perfil de alarma.
(Nombre del Utilice una descripción significativa y relevante.
perfil)
Active sensor Marque esta casilla si desea utilizar este perfil de alarma para desencadenar la
(I201) (Sensor entrada I201, la entrada del sensor activo. Xtralis recomienda usar esta opción
activo [I201]) con un solo perfil. El perfil estándar ACTIVE SENSOR EVENT (EVENTO DEL
SENSOR ACTIVO) ya utiliza esta opción. Para obtener más información,
consulte Perfil Active Sensor Event (Evento de sensor activo) en la página 160.
Profile type Asigne un tipo de perfil al nuevo perfil de alarma. Si desea asociar el perfil de
(Tipo de perfil) alarma con los detectores de incendio, debe elegir uno de los tipos de incendio
(1-4). Los tipos de incendio solo están disponibles si tiene una licencia
SmokeTrace instalada en el dispositivo ADPRO.
No se puede modificar el tipo de perfil si el perfil de alarma se está utilizando
(es decir, si no se ha asignado a una entrada).
 0 – Alarm (Alarma): este es el tipo genérico. Puede cambiar cualquier
parámetro, pero no puede asociarlo con los detectores de incendio.
 1 – Fire primary (Incendio primario): use este tipo de perfil si necesita un
perfil de alarma personalizado para las alarmas de incendio primarias de
los detectores de incendio. Puede cambiar todos los parámetros de
configuración de este tipo de perfil, salvo el estado de funcionamiento (fijo
en Armed/disarmed [Armado/desarmado]) y, a continuación, la alarma
de repetición (Repeat tx alarm [Repetir alarma tx] fijo).
 2 – Fire advisory (Aviso de incendio): use este tipo de perfil si necesita
un perfil de alarma personalizado para los avisos de alarma de incendio de
los detectores de incendio. Puede cambiar todos los parámetros de
configuración de este tipo de perfil, salvo el estado de funcionamiento (fijo
en Armed/disarmed [Armado/desarmado]) y, a continuación, la alarma
de repetición (Repeat tx alarm [Repetir alarma tx] fijo).
 3 – Fire verification (Verificación de incendio): este tipo de perfil se
reserva para alarmas de SmokeTrace. No lo utilice.
 4 – Fire trouble (Problema de incendio): use este tipo de perfil si
necesita un perfil de alarma personalizado para alarmas por problemas de
incendio. Puede cambiar todos los parámetros de configuración de este
tipo de perfil, salvo el estado de funcionamiento (fijo en Armed/disarmed
[Armado/desarmado]) y, a continuación, la alarma de repetición (Repeat
tx alarm [Repetir alarma tx] fijo).
Operational Seleccione en qué estados de funcionamiento tiene que transmitir la alarma el
state (Estado de dispositivo ADPRO:
funcionamiento)  Disarmed (Desarmado): transmite alarmas solo cuando el sistema está
desarmado.
 Armed (Armado): transmite alarmas solo cuando el sistema está armado.
 Armed/disarmed (Armado/desarmado): transmite alarmas siempre.
Tenga en cuenta que las alarmas, independientemente del estado de
funcionamiento, siempre aparecen en la ventana Status (Estado) y en los
archivos de registro.
Alarm Defina cómo debe transmitir la alarma el dispositivo ADPRO:
Behaviour  Suppress alarm in this mode (Suprimir alarma en este modo): es
(Conducta de posible suprimir las alarmas en uno o ambos estados de funcionamiento.
alarma) Cuando active esta opción, las alarmas que se hayan asignado a este
perfil dejarán de estar activadas durante la supresión. Al hacerlo,
desactivará las grabaciones según eventos, los correos electrónicos, los

32260_06 155
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
desencadenadores PTZ, el registro, etc.
Precaución.
No se recomienda suprimir las alarmas. No utilice esta opción a
menos que se le pida específicamente, por ejemplo, si se lo
solicita el personal de asistencia de Xtralis.

 Primary transmission (Transmisión primaria): envía eventos/alarmas a


través de la conexión principal.
 Backup transmission (Transmisión secundaria): envía eventos/alarmas
a través de la conexión secundaria. La conexión secundaria solo se
utilizará si falla la transmisión de la conexión principal.
 Repeat tx alarm (Repetir alarma tx): envía recordatorios cada 15 minutos
mientras se mantenga la alarma. El sistema repite las alarmas siguientes
solo una vez cada 24 horas:
- 0065 – [SYST] – LICENSE EXPIRED
- 0066 – [SYST] – LICENSE OUT OF SYNC
- 0067 – [SYST] – APPLICATION STOPPED
- 0511 – [SYST] – GENERAL ISOLATION.
 End of alarm tx (Fin de alarma tx): envía un mensaje cuando la entrada
vuelve al estado normal (alarma negativa).
 Parallel transmission 1 (Transmisión paralela 1): envía eventos/alarmas
a través de la transmisión paralela 1.
 Parallel transmission 2 (Transmisión paralela 2): envía eventos/alarmas
a través de la transmisión paralela 2.
 Email transmission (Transmisión por correo electrónico): envía
eventos/alarmas a través del correo electrónico.
4. Haga clic en Save (Guardar) para aplicar la nueva configuración.

14.3 Eliminación de los perfiles de alarma


Nota
No puede eliminar los perfiles de alarma predeterminados ni los perfiles de alarma que ya se
estén utilizando (es decir, que estén asignados a las entradas). Para buscar todas las entradas
que utilizan un perfil de alarma concreto, use el filtro de la pantalla Input/Output Behaviour
(Conducta de entrada/salida).

Para eliminar un perfil de alarma, siga estas instrucciones:


1. Haga clic en el perfil de alarma de la lista y, a continuación, en Remove (Quitar).
2. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.
3. Haga clic en Save (Guardar).

156 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

14.4 Perfiles de alarma predeterminados


El dispositivo ADPRO incluye 10 perfiles de alarma estándar:
 1 – NORMAL EVENT (EVENTO NORMAL)  6 – ACTIVE SENSOR EVENT (EVENTO DE
 2 – PRIMARY EVENT (EVENTO PRIMARIO) SENSOR ACTIVO)
 3 – BACKUP EVENT (EVENTO SECUNDARIO)  7 – FIRE PRIMARY (INCENDIO PRIMARIO)
 4 – SILENT MESSAGE (MENSAJE  8 – FIRE ADVISORY (AVISO DE INCENDIO)
SILENCIOSO)  9 – FIRE VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE
 5 – SINGLE EVENT (EVENTO ÚNICO) INCENDIO)
 10 – FIRE TROUBLE (PROBLEMA DE
INCENDIO)

Todos los perfiles de alarma predeterminados se describen exhaustivamente en las secciones que figuran a
continuación.
Nota
 Los perfiles de alarma 7-10 solo están disponibles si ha instalado una licencia de
SmokeTrace en el dispositivo ADPRO.
 Xtralis recomienda encarecidamente conservar los perfiles predeterminados tal cual y crear
perfiles adicionales en caso de que necesite otros parámetros de configuración.

14.4.1 Perfil Normal Event (Evento normal)

El perfil NORMAL EVENT (EVENTO NORMAL) envía


alarmas de todas las detecciones a todos los
destinos de transmisión: primario, secundario,
paralelo y correo electrónico.
 Estado de funcionamiento: no tiene en cuenta el
estado de funcionamiento. La alarma se
generará en los estados armado y desarmado.
 Repetición: la transmisión de la alarma se
repetirá cada 15 minutos mientras la alarma se
mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, se envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma no se
mantiene.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

32260_06 157
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

14.4.2 Perfil Primary Event (Evento primario)

El perfil PRIMARY EVENT (EVENTO PRIMARIO)


envía alarmas de todas las detecciones al destino
primario de transmisión, no la transmisión
secundaria. También las envía a los destinos de
transmisión paralelo y correo electrónico.
 Estado de funcionamiento: no tiene en cuenta el
estado de funcionamiento. La alarma se
generará en los estados armado y desarmado.
 Repetición: la transmisión de la alarma se
repetirá cada 15 minutos mientras la alarma se
mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, se envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma no se
mantiene.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

14.4.3 Perfil Backup Event (Evento secundario)

El perfil BACKUP EVENT (EVENTO SECUNDARIO)


envía alarmas de todas las detecciones al destino
secundario de transmisión, no la transmisión
primaria. También las envía a los destinos de
transmisión paralelo y correo electrónico.
 Estado de funcionamiento: no tiene en cuenta el
estado de funcionamiento. La alarma se
generará en los estados armado y desarmado.
 Repetición: la transmisión de la alarma se
repetirá cada 15 minutos mientras la alarma se
mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, se envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma no se
mantiene.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

158 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

14.4.4 Perfil Silent Message (Mensaje silencioso)

El perfil SILENT MESSAGE (MENSAJE


SILENCIOSO) no envía la alarma a ningún destino
de transmisión. Las alarmas aparecen en el archivo
de registro.
 Estado de funcionamiento: no tiene en cuenta el
estado de funcionamiento. La alarma se
generará en los estados armado y desarmado.
 Repetición: la alarma no se repetirá cada
15 minutos mientras la alarma se mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, no envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma ha dejado
de estar activa.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

14.4.5 Perfil Single Event (Evento único)

El perfil SINGLE EVENT (EVENTO ÚNICO) envía


alarmas de todas las detecciones a todos los
destinos de transmisión.
 Estado de funcionamiento: no tiene en cuenta el
estado de funcionamiento. La alarma se
generará en los estados armado y desarmado.
 Repetición: la alarma no se repetirá cada
15 minutos mientras la alarma se mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, se envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma no se
mantiene.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

32260_06 159
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

14.4.6 Perfil Active Sensor Event (Evento de sensor activo)

El perfil ACTIVE SENSOR EVENT (EVENTO DE


SENSOR ACTIVO) envía alarmas a todos los
destinos de transmisión. Todas las entradas que
tengan este perfil de alarma desencadenan la
entrada I0201, la entrada del sensor activo. La
entrada I0201 está activa si una de las entradas que
tiene este perfil de alarma está activa (función lógica:
O). Puede utilizar una salida para informar a un
usuario de que algunas entradas siguen estando
activas. Aplicación típica: se enciende un indicador
LED en un panel de control (salida), para impedir que
los usuarios armen el sistema si, por ejemplo, hay
una ventana del edificio que sigue estando abierta
(entrada activa).
Todas las entradas asignadas al perfil ACTIVE
SENSOR EVENT (EVENTO DE SENSOR ACTIVO)
tienen que volver al estado inactivo para restablecer
la entrada I0201 y la salida correspondiente al estado
de inactividad. Solo cuando se dé esta condición, el
usuario podrá armar el sistema de vídeo sin
desencadenar una alarma.
 Estado de funcionamiento: esta alarma solo se
genera cuando el sistema de vídeo se arma.
 Repetición: la transmisión de la alarma se
repetirá cada 15 minutos mientras la alarma se
mantenga.
 Conducta de final de alarma: cuando se detecta
el final de la alarma, se envía un nuevo mensaje
de alarma para indicar que la alarma no se
mantiene.
 Tipo de perfil: 0 – Alarm (Alarma). Se trata del
tipo de perfil genérico. Tenga en cuenta que no
se puede modificar el tipo de los perfiles de
alarma estándar.

Para activar una salida en función de la entrada I201, siga estas instrucciones:
1. Asigne el perfil ACTIVE SENSOR EVENT (EVENTO DEL SENSOR ACTIVO) a todas las entradas
que tienen que desencadenar la entrada I201.
2. Compruebe si la entrada I0201 tiene un perfil de alarma adecuado (el valor predeterminado es
SILENT MESSAGE [MENSAJE SILENCIOSO]).
3. Seleccione la salida deseada (filtrar por Outputs [Salidas]: On the box [En la caja] o Outputs
[Salidas]: Network [Red] para ver solamente las salidas físicas) y asígnele un nombre adecuado.
4. Haga clic en Programmable (Programable) y, a continuación, seleccione Active sensor (I201)
(Sensor activo [I201]) en la lista.

5. Haga clic en Save (Guardar).

160 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

14.4.7 Perfil de incendio primario

El perfil FIRE PRIMARY (INCENDIO PRIMARIO) se


utiliza con los sistemas de detección de incendios. Se
utiliza para enviar mensajes de alarma a todos los
destinos de transmisión cuando un dispositivo de
detección de incendios primario detecta un incendio.
Los dispositivos típicos de detección de incendios
primarios son los detectores de humo y los paneles
de control de incendio y alarma (FACP, por sus siglas
en inglés).
 Estado de funcionamiento: el perfil envía
mensajes en los estados armado y desarmado.
 Repetición: envía el mensaje de alarma de
nuevo cada 15 minutos mientras la alarma esté
activa. Tenga en cuenta que no se puede
desactivar la repetición de alarma.
 Conducta de final de alarma: cuando el sistema
detecta el final de la alarma, no envía un
mensaje nuevo para indicar que la alarma ha
dejado de estar activa.
 Tipo de perfil: 1 – Fire primary (Incendio
primario). Se trata del tipo de perfil para las
alarmas de incendio primarias. Tenga en cuenta
que no se puede modificar el tipo de los perfiles
de alarma estándar.

14.4.8 Perfil Fire Advisory (Aviso de incendio)

El perfil FIRE ADVISORY (AVISO DE INCENDIO) se


utiliza con los sistemas de detección de incendios. Se
utiliza para enviar mensajes de alarma a todos los
destinos de transmisión cuando un dispositivo de
detección de aviso de incendios detecta un incendio.
Los dispositivos de detección de aviso de incendio
típicos son las cámaras OSID de Xtralis.
 Estado de funcionamiento: el perfil envía
mensajes en los estados armado y desarmado.
 Repetición: envía el mensaje de alarma de
nuevo cada 15 minutos mientras la alarma esté
activa. Tenga en cuenta que no se puede
desactivar la repetición de alarma.
 Conducta de final de alarma: cuando el sistema
detecta el final de la alarma, no envía un
mensaje nuevo para indicar que la alarma ha
dejado de estar activa.
 Tipo de perfil: 2 – Fire advisory (Aviso de
incendio). Se trata del tipo de perfil para las
alarmas de aviso de incendio. Tenga en cuenta
que no se puede modificar el tipo de los perfiles
de alarma estándar.

32260_06 161
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

14.4.9 Perfil Fire Verification (Verificación de incendios)

El perfil FIRE VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE


INCENDIOS) se utiliza con los sistemas de detección
de incendios. Se utiliza para enviar mensajes de
alarma a todos los destinos de transmisión cuando
SmokeTrace ha verificado la presencia de humo. Este
perfil se asigna automáticamente a las alarmas de
verificación de incendios desde las cámaras que
cuentan con una licencia de SmokeTrace (por
ejemplo 1052 – [REAL] – CAM01 FIRE VERIF.).
 Estado de funcionamiento: el perfil envía
mensajes en los estados armado y desarmado.
 Repetición: envía el mensaje de alarma de
nuevo cada 15 minutos mientras la alarma esté
activa. Tenga en cuenta que no se puede
desactivar la repetición de alarma.
 Conducta de final de alarma: cuando el sistema
detecta el final de la alarma, no envía un
mensaje nuevo para indicar que la alarma ha
dejado de estar activa.
 Tipo de perfil: 3 – Fire verification (Verificación
de incendios). Se trata del tipo de perfil para las
alarmas de verificación de SmokeTrace. Tenga
en cuenta que no se puede modificar el tipo de
los perfiles de alarma estándar.

14.4.10 Perfil Fire Trouble (Problema de incendio)

El perfil FIRE TROUBLE (PROBLEMA DE


INCENDIO) se utiliza con los sistemas de detección
de incendios. Se utiliza para enviar mensajes de error
a todos los destinos de transmisión cuando un
sistema de detección de incendios encuentra un error.
Este perfil se asigna automáticamente a las alarmas
de error de SmokeTrace desde las cámaras que
cuentan con una licencia de SmokeTrace (por
ejemplo 1053 – [REAL] – CAM01 SMOKETR. ERR.).
 Estado de funcionamiento: el perfil envía
mensajes en los estados armado y desarmado.
 Repetición: vuelve a enviar el mensaje cada
15 minutos mientras el error esté activo. Tenga
en cuenta que no se puede desactivar la
repetición de alarma.
 Conducta de final de alarma: cuando el sistema
detecta el final de la condición de error, no envía
un nuevo mensaje para indicar que el error ha
dejado de estar activo.
 Tipo de perfil: 4 – Fire trouble (Problema de
incendio). Se trata del tipo de perfil para las
alarmas de problema de incendio. Tenga en
cuenta que no se puede modificar el tipo de los
perfiles de alarma estándar.

162 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

15 Conducta de entrada/salida
15.1 Acerca de las entradas y las salidas
El dispositivo ADPRO ofrece una larga lista de entradas y salidas.
 Las entradas son eventos o alarmas que se originan en el propio dispositivo ADPRO o en los
dispositivos periféricos conectados, como las cámaras, los detectores PIR, los paneles de seguridad
S3100, etc. Puede asociar cada entrada a un perfil de alarma, que define si el sistema tiene que
transmitir el mensaje de alarma correspondiente y las imágenes de la cámaras, así como el modo y el
momento de hacerlo.
 Las salidas son señales que normalmente activan los periféricos conectados (como los indicadores LED
de estado, los conmutadores de audio, los paneles de incendio, etc.). Tendrá que definir cómo se
activan en cada salida.
Para abrir la lista de las entradas y las salidas, seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) >
Input/Output Behaviour (Conducta de entrada/salida).

La ventana Input/Output Behaviour (Conducta de entrada/salida) consta de las partes que se indican a
continuación:
A Entradas/salidas: la lista de todas las entradas y las salidas.
B Filtro: los filtros reducen la lista de entradas/salidas y permite buscar rápidamente la entrada o
la salida que necesita.
C Parámetros de configuración generales que se aplican a todas las entradas.
D Información: los parámetros de configuración detallados de la entrada o la salida. Las
opciones y los parámetros disponibles dependen de la entrada o la salida que se haya
seleccionado en la lista.

32260_06 163
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Las entradas/salidas se estructuran de la misma forma. Ejemplos:


I0008 – [SYST] – SYSTEM ARMED
C2560 – [OUTP] – USBIO-1 GREEN LED
La información se encuentra en la tabla que figura a continuación.
I0008 – [SYST] – SYSTEM ARMED
C2560 – [OUTP] – USBIO-1 GREEN LED
Número de identificación Tipo de entrada/salida. A Nombre descriptivo de la
único de la entrada/salida. continuación encontrará los entrada/salida.
En listas con entradas y diferentes tipos: El nombre se puede modificar. Esto
salidas, los números de  [SYST]: entrada del sistema resulta especialmente útil para las
entrada empiezan por ‘I’ y  [REAL]: entrada ‘real’ (opuesta a entradas/salidas de las tarjetas
los números de salida entrada de manipulación) MIO/EIO y los módulos de E/S de red,
por ‘C’.  [TAMP]: entrada de manipulación y para los bits de trabajo.
No se puede modificar el  [OUTP]: salida Xtralis recomienda conservar los
número de identificación. nombres de las entradas del sistema.
No se puede modificar el tipo de
entrada/salida.

La configuración de las entradas y las salidas se describe de forma exhaustiva en las secciones que figuran
a continuación.

15.2 Entradas
Los grupos siguientes de entradas están disponibles en función de la configuración del dispositivo ADPRO:
 System Messages (Mensajes del sistema): eventos internos, como error del disco duro, error de
alimentación, error de comunicación, etc.
 Cam (Cámara): entradas de cámara, como la ausencia de señal de vídeo, error de contraste, alarma de
movimiento, etc.
 Network (Red): entradas de alarma conectadas a los módulos de E/S de red en la red local.
 On the box (En la caja): entradas de alarma conectadas a las tarjetas MIO y EIO en la parte posterior
del sistema de vídeo, con estado de alarma y manipulación.
 Virtual (Virtual): entradas de eventos detectados en paneles de alarma S3100 conectados.
 Workbits (Bits de trabajo): bits calculados que proporcionan información de alarma. Una combinación
de entradas/salidas que puede desencadenar un bit de trabajo.
 PIR (PIR): entradas PIR, incluidas las alarmas normales y de doble detonación, alarma de
manipulación, etc.
 Analytic details (Información de análisis): entradas adicionales para la aplicación de análisis
IntrusionTrace. Para obtener más información, consulte el Manual técnico de IntrusionTrace (26472).

164 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

15.3 Filtrado de alarmas


La lista de entradas disponibles es muy extensa. Hay dos cuadros de filtrado disponibles para buscar
rápidamente la entrada que necesite.

El primer cuadro de filtrado contiene filtros para los diferentes grupos


de entradas, más los siguientes filtros específicos:
 All inputs (Todas las entradas): para incluir solamente las
entradas, no las salidas.
 Entrada: Arm/Disarm (Armado/desarmado): para buscar la
entrada que se ha programado para armar/desarmar el sistema.
 Entrada: Mode Switch (Cambio de modo): para buscar la
entrada que se ha programado para cambiar los modos de
grabación.
 Todas las entradas: Entry/Exit path (Ruta de entrada/salida):
para que se incluyan todas las entradas que se han programado
en la ruta de entrada/salida (eventos retrasados).
 Entradas: SmokeTrace (SmokeTrace): para que se incluyan
todas las entradas relacionadas con la aplicación de análisis
SmokeTrace.
 Entrada: Fog detect (Detección de niebla): para buscar la
entrada que se ha programado como la entrada de detección de
niebla para doble detonación inteligente con los detectores PIR.

El segundo cuadro de filtro permite filtrar las entradas del perfil de


alarma que se han asignado a la entrada.

15.4 Conducta de entrada de alarma


Para configurar la conducta de entrada, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).

32260_06 165
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Seleccione la entrada deseada de la lista. Si fuera necesario, filtre la lista.

Nota
No todos los parámetros de configuración y las opciones están disponibles para todas las
entradas.
3. Proporcione la información siguiente:
Elemento Descripción
Name (Nombre) Escriba un nombre (20 caracteres como máximo) que describa la
entrada. Utilice una descripción que sea significativa y relevante. El
nombre aparecerá en el mensaje de alarma para el CMS, y también en
las pantallas del software de cliente (por ejemplo, para desencadenar
las grabaciones según los eventos).
Xtralis recomienda conservar los nombres de las entradas del sistema.
Profile (Perfil) Seleccione el perfil de alarma deseado. El perfil de alarma define si el
sistema tiene que transmitir la alarma al CMS (u otros destinos, como
iTrace), así como el modo y el momento de hacerlo. Para obtener más
información, consulte Perfiles de alarma en la página 154.
Alarm hold time (s) Introduzca el tiempo de activación mínimo de la alarma en segundos.
(Tiempo de espera de El dispositivo ADPRO solo detectará el final de la alarma después de
la alarma [s]) este tiempo. Puede utilizarlo, por ejemplo, para suprimir un flujo de
eventos ocasionado por un contacto de alarma rápido. Defínalo en 0 si
desea detectar el final de la alarma sin tiempo de espera.
Este parámetro no está disponible para algunos tipos de entradas,
como las alarmas de sistema y manipulación.
Cameras (Cámaras) Seleccione las cámaras que proporcionarán imágenes de vídeo o quad
en vivo del evento. Seleccione las cámaras que puedan aportar
información importante acerca del evento.
Este parámetro no está disponible para algunos tipos de entradas,
como las alarmas relacionadas con el sistema (por ejemplo, errores del
disco duro).

166 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Camera view style Seleccione la información de vídeo que transmitir al destinatario (CMS,
(Estilo de vista de la usuarios de iTrace, etc.):
cámara)  Live video (Vídeo en vivo): el destinatario puede abrir una
conexión con el sitio y visualizar las imágenes en vivo en las
cámaras seleccionadas.
 Quad alarm (Alarma quad): el sistema graba y transmite
3 imágenes de cada cámara seleccionada, junto con una cuarta
imagen que muestra las imágenes en secuencia para indicar el
movimiento. Tiene que definir el intervalo entre las imágenes en el
cuadro Quad image interval (s) (Intervalo de imagen quad [s])
(siga leyendo más abajo).
 Duress (Coacción): el sistema envía imágenes en vivo y quad de
cada cámara seleccionada.
Camera PTZ presets Haga clic en este botón para mover las cámaras PTZ a una posición
(Valores concreta preestablecida cuando se desencadene la entrada. Para
preestablecidos PTZ de obtener más información, consulte Posición PTZ en la entrada en la
la cámara) página 168.
Arm/Disarm input Marque esta casilla para utilizar la entrada para armar y desarmar el
(Armar/desarmar sistema (consulte Armado/desarmado manual en la página 152).
entrada) Solo puede utilizar una entrada para armar/desarmar. El sistema
mostrará el número y el nombre de la entrada que está asignada para
armar/desarmar en el lugar pertinente de la casilla. Si no se ha
asignado ninguna entrada, aparecerá NONE (NINGUNA):
Mode select input Marque esta casilla para utilizar la entrada para cambiar entre los
(Modo seleccionar diferentes modos de grabación (consulte Modo de grabación con
entrada) selección manual en la página 118).
Solo puede utilizar una entrada para cambiar entre los modos de
grabación. El sistema mostrará el número y el nombre de la entrada
que está asignada para cambiar el modo en el lugar pertinente de la
casilla. Si no se ha asignado ninguna entrada, aparecerá NONE
(NINGUNA):
Fog detect input Marque esta casilla para utilizar la entrada como la entrada de
(Entrada de detección detección de niebla para la doble detonación inteligente (consulte
de niebla) Configuraciones de doble detonación en la página 195).
Solo puede utilizar una entrada como entrada de detección de niebla
para la doble detonación inteligente. El sistema mostrará el número y el
nombre de la entrada que está asignada como entrada de detección de
niebla. Si no se asignado ninguna entrada, no aparecerá nada.
In entry/exit path (En Marque esta casilla si desea demorar la alarma para permitir la entrada
ruta de entrada/salida) o la salida de las instalaciones antes de que la alarma se desactive.
Tiene que especificar la demora en el cuadro Entry/Exit hold time
delay (Retraso de tiempo de espera de entrada/salida) (siga leyendo
más abajo).
Normalmente se utiliza con la detección de movimientos en los
vestíbulos de entrada:
 Si entra en las instalaciones mientras el sistema sigue armado, se
activará la alarma. No obstante, la alarma no se desactivará si
desarma el sistema durante el tiempo de demora.
 Si sale de las instalaciones y arma el sistema, la alarma no se
desactivará si sale durante el tiempo de demora (contando desde
el momento en que arma el sistema).
SmokeTrace stop input Para alarmas de incendio. Para obtener más información, consulte
(Entrada de detención Detectores de incendio en la página 169.
de SmokeTrace)

32260_06 167
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Copy Para alarmas de incendio. Para obtener más información, consulte
Name/Mask/Viewstyle… Detectores de incendio en la página 169.
(Copiar
nombre/máscara/estilo
de visualización…)
Logic (Lógica) Solo está disponible para entradas de bits de trabajo. Para obtener más
información acerca de la programación de los bits de trabajo, consulte
Programación de las funciones lógicas en la página 177.
Entry/exit hold time Introduzca el retraso para las rutas de entrada y salida en segundos. El
delay (s) (Retraso del retraso es el mismo para la entrada y la salida, y para todas las
tiempo de pausa de entradas.
entrada/salida [s])
SmokeTrace stop Para alarmas de incendio. Para obtener más información, consulte
guard time (s) (Tiempo Detectores de incendio en la página 169.
de guarda de detención
de SmokeTrace [s])
Quad image interval (s) Seleccione el intervalo, en segundos, entre las imágenes quad
(Intervalo de la imagen sucesivas.
quad [s]) La configuración del intervalo quad se aplica a todas las cámaras y,
por lo tanto, a todas las aplicaciones. Puede que las distintas
aplicaciones tengan diferentes intervalos quad ideales. En el caso de la
detecciones de intrusiones, puede que necesite un intervalo breve,
mientras que para la verificación de humo quizá desee tener un
intervalo más prolongado. En este caso, tiene que buscar un equilibrio
que ofrezca resultados aceptables para todas las aplicaciones. Pruebe
siempre la configuración seleccionada.
4. Haga clic en Save (Guardar).

15.5 Posición PTZ en la entrada


Las cámaras PTZ se pueden mover a una posición PTZ preestablecida cuando se activa una entrada.
Puede asignar una posición a cada cámara PTZ.
El sistema demora el mensaje de alarma hasta que expire el tiempo de posicionamiento PTZ. El tiempo de
posicionamiento PTZ es el tiempo que se deja para que la cámara se mueva a la posición PTZ. De este
modo, se garantiza que las imágenes quad grabadas con la alarma sean nítidas. El sistema saca las
imágenes quad solo cuando la cámara PTZ haya dejado de moverse. Tiene que especificar el tiempo de
posicionamiento PTZ en la ventana de configuración de la cámara. Para obtener más información, consulte
PTZ en la página 93.
Para que las cámaras PTZ se muevan hasta una posición preestablecida cuando se active una entrada,
siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output behaviour (Conducta de
entrada/salida).

168 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Seleccione la entrada deseada y, a continuación, haga clic en Camera PTZ Presets (Valores
preestablecidos PTZ de la cámara). Aparecerá la ventana siguiente:

3. En las cámaras PTZ pertinentes, haga clic en la columna Preset position (Posición preestablecida)
y, a continuación, en el valor preestablecido deseado.

4. Haga clic en OK (Aceptar).


5. Haga clic en Save (Guardar).

15.6 Detectores de incendio


15.6.1 Entradas del detector de incendio
Puede conectar hasta 20 detectores de incendio al dispositivo ADPRO, ya sea a las entradas de las tarjetas
MIO/EIO o a través de los módulos de E/S de red. El número de entradas que puede configurar en un
detector depende del tipo de detector de incendios. Consulte la documentación técnica del detector en
cuestión para obtener más información.
Nota
Necesitará una licencia de SmokeTrace para activar las funciones del detector de incendios en el
cliente XOa.

Para configurar las entradas del detector, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).
2. En la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas), seleccione la entrada a la que está conectado el
detector de incendios.
3. En el cuadro Profile (Perfil), seleccione el perfil de alarma de incendios adecuado para la entrada.
Puede elegir uno de los perfiles de incendios estándar (FIRE PRIMARY [INCENDIO PRIMARIO],
FIRE ADVISORY [AVISO DE INCENDIO], FIRE VERIFICATION [VERIFICACIÓN DE INCENDIO] o
FIRE TROUBLE [PROBLEMA DE INCENDIO]), o bien, cree su propio perfil de incendio.

32260_06 169
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. En el cuadro Fire detector (Detector de incendio), seleccione el detector de incendio deseado.

Nota
Si no aparece el cuadro Fire detector (Detector de incendio), compruebe el perfil de
alarma seleccionado. El perfil debe ser un perfil de incendio (tipo de perfil 1-4). Si los
perfiles de incendio no están disponibles, compruebe si ha instalado la licencia de
SmokeTrace pertinente.
5. Marque la casilla Copy Name/Mask/Viewstyle to the corresp. detectors (Copiar
nombre/máscara/estilo de visualización en los detectores correspondientes) para asegurarse de
que todas las modificaciones se copien automáticamente en los detectores correspondientes. La
casilla está seleccionada de forma predeterminada.
6. Configure la conducta como desee. Para obtener más información, consulte Conducta de entrada de
alarma en la página 165.
7. Haga clic en Save (Guardar).

15.6.2 Entrada y salida de restablecimiento de incendio (SmokeTrace Stop Input


[Entrada de detención de SmokeTrace])
Puede configurar una entrada en el dispositivo ADPRO como entrada de restablecimiento de incendio. Esto
implica que cuando se active la entrada (por ejemplo, a través del panel de SmokeTrace Annunciator), se
puede activar una salida en el dispositivo ADPRO que restablecerá todos los detectores de incendio
conectados.
Los detectores de incendio podrían tardar un tiempo en restablecerse. Para permitir que los detectores de
incendio se restablezcan sin activar más alarmas, puede especificar un tiempo de espera, el Tiempo de
guarda de detención de SmokeTrace (en segundos). Durante este tiempo, el sistema está ‘ciego’ si hay
alarmas de incendios.
Nota
Para restablecer los detectores de incendio, también puede utilizar el comando GR,fire (en Telnet
o Hyperterminal).

Para configurar la entrada/salida de restablecimiento de incendio, siga estas instrucciones:


1. En la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas), seleccione la entrada que se utiliza como entrada de
restablecimiento de incendio y, a continuación, marque la casilla SmokeTrace stop input (Entrada
de detención de SmokeTrace).

2. Haga clic en Save (Guardar).


3. En la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas), seleccione la salida deseada.
4. Defina Behaviour (Conducta) en Programmable (Programable).

170 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Seleccione SmokeTrace Stop (I202) (Detención de SmokeTrace [I202]) en la lista.

6. Haga clic en Save (Guardar).


7. En el cuadro SmokeTrace stop guard time (Tiempo de guarda de detención de SmokeTrace),
situado debajo de la lista y los filtros de entrada/salida), escriba el número de segundos que tendrán
los detectores de incendio para restablecerse.

15.7 Conducta de salida


15.7.1 Acerca de las salidas
Existen los siguientes tipos de salidas dependiendo de la configuración del dispositivo ADPRO:
 Network (Red): salidas de los módulo E/S de red, conectadas a la red local.
 On the box (En la caja): salidas de las tarjetas MIO y EIO en la parte posterior del dispositivo.
 VM22A (VM22A): salidas que activan el altavoz correspondiente en los conmutadores de audio VM22.
Solo puede cambiar el nombre de estas salidas; el sistema controla completamente su conducta.
 Workbits (Bits de trabajo): salidas virtuales (bits calculados) que se pueden utilizar para almacenar
estados internos. Una combinación de entradas/salidas que puede desencadenar un bit de trabajo.
 Salidas de cámara.
Puede activar una salida de una de las formas siguientes:
 manualmente;
 por una condición de grabación (grabación controlada); y
 por una función lógica (programable).
Todos los métodos se describen de forma exhaustiva a continuación.

15.8 Filtrado de salidas


La lista de salidas es muy extensa. Los filtros están disponibles para buscar rápidamente la salida
necesaria. Además de filtrar por el tipo de salida, existen los siguientes filtros concretos:
 Manual operation (Funcionamiento manual): para buscar todas las salidas que se controlan
manualmente.
 Recording controlled (Grabación controlada): para buscar todas las salidas que están controladas
por las condiciones de grabación.
 Programmable (Programable): para buscar todas las salidas que están controladas por una función
lógica.

32260_06 171
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

15.9 Conducta de salida


15.9.1 Funcionamiento manual
El funcionamiento manual implica que pude activar manualmente la salida desde el software de cliente XOa,
ya sea a través de la ventana Status (Estado) o desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo). Las salidas
que se pueden controlar a través de la ventana Live Video (Vídeo en vivo) también están disponibles en
iTrace.
Puede desactivar la salida de la misma forma, o bien dejar que el cliente XOa restablezca automáticamente
la salida pasado un periodo concreto (tiempo de pulso) o cuando cierre el cliente XOa.
Las salidas siguientes son adecuadas para el funcionamiento manual:
Activación desde
Ventana Ventana Live
Status Video (Vídeo en
Salida (Estado) vivo)
Las salidas de relé de las tarjetas MIO y EIO (salidas en la Sí Sí
caja)
Salidas de relé en los módulos E/S de red (salidas de red) Sí Sí
Salidas de bit de trabajo Sí No
Salidas de cámara Sí Sí

15.9.1.1 Configuración de las salidas para el funcionamiento manual


Para configurar una salida para funcionamiento manual, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).
2. Seleccione la salida deseada de la lista. Si fuera necesario, filtre la lista.

172 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Name (Nombre) Escriba un nombre (20 caracteres como máximo) que describa la salida.
Utilice una descripción que sea significativa y relevante.
Pulse time (s) Si desea restablecer la salida automáticamente tras un periodo de tiempo
(Tiempo de pulso concreto, introduzca el tiempo, en segundos, en el cuadro Pulse time
[s]) (Tiempo de pulso).
Defina el tiempo de pulso en 0 si desea mantener la salida activa.
Behaviour Haga clic en Manual operation (Funcionamiento manual).
(Conducta)
Cameras (Cámaras) Si desea poder activar la salida desde la ventana Live Video (Vídeo en
vivo), seleccione las cámaras en las que tiene que aparecer el botón
Activate outputs (Activas salidas).
Esta opción no está disponible para los bits de trabajo.
Disconnect Defina qué sucede cuando se cierra el cliente XOa:
operation  Haga clic en Reset output (Restablecer la salida) si desea
(Operación de restablecer la salida en el estado inactivo al cerrar el cliente XOa.
desconexión)
Haga clic en Latch output (Cerrar la salida) si desea mantener activa

la salida al cerrar el cliente XOa.
Tenga en cuenta que el sistema restablecerá la salida al reiniciar el
dispositivo ADPRO.
4. Haga clic en Save (Guardar).

15.9.1.2 Activación/desactivación de las salidas desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo)
Para activar/desactivar una salida desde la ventana Live Video (Vídeo en vivo), siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Live Video (Vídeo en vivo).
2. En la vista de matriz, haga clic en la imagen de la cámara a la que está asociada la salida.
3. En Tools (Herramientas), haga clic en el botón . Aparecerá una ventana emergente con una barra
de estado para las salidas de la cámara seleccionada. Las salidas inactivas están en azul y las
activas en verde. Cuando coloque el cursor del ratón sobre una salida, el sistema mostrará el número
y el nombre de la salida.

4. Para activar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra de
estado y, a continuación, haga clic en Activate (Activar). La barra de la salida se pondrá en verde.

5. Para desactivar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra
de estado y, a continuación, haga clic en Activate (Activar). La barra de la salida se pondrá en azul.

6. Haga clic en Close (Cerrar).

15.9.1.3 Activación/desactivación de las salidas desde la ventana Status (Estado)


Para activar/desactivar una salida desde la ventana Status (Estado), siga estas instrucciones:
1. En el menú superior, haga clic en Status (Estado) y, a continuación, en la pestaña I/O (E/S).

32260_06 173
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Localice la salida deseada en las barras de estado. Cuando coloca el puntero del ratón sobre una
salida, el sistema muestra el número y el nombre de la salida. Las salidas inactivas están en azul y
las activas en verde.

3. Para activar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra de
estado y, a continuación, haga clic en Activate (Activar). La barra de la salida seleccionada se
pondrá en verde.

4. Para desactivar una salida, haga clic con el botón derecho del ratón en la salida deseada de la barra
de estado y, a continuación, vuelva a hacer clic en Activate (Activar). La barra de la salida se pondrá
en azul.

15.9.2 Salidas controladas por la grabación


Podrá activar automáticamente las salidas cuando se inicie una grabación. El sistema desactiva la salida
cuando se detiene la grabación, o puede dejar que el sistema restablezca automáticamente la salida tras un
periodo de tiempo determinado (tiempo de pulso).
Para configurar una salida de grabación controlada, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).
2. Seleccione la salida deseada de la lista. Si fuera necesario, filtre la lista.

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Name Escriba un nombre (20 caracteres como máximo) que describa la salida. Utilice
(Nombre) una descripción que sea significativa y relevante.

174 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Pulse time (s) Si desea restablecer la salida automáticamente tras un periodo de tiempo
(Tiempo de concreto, introduzca el tiempo, en segundos, en el cuadro Pulse time (Tiempo
pulso [s]) de pulso).
Defina el tiempo de pulso en 0 si desea mantener activa la salida mientras la
condición de grabación esté activa.
Behaviour Haga clic en Recording controlled (Grabación controlada).
(Conducta)
4. Haga clic en Save (Guardar).
Entonces podrá asignar la salida a un estado de grabación. Para obtener más información, consulte
Conducta de grabación en la página 104.

15.9.3 Salida programable


El sistema activa una salida programable dependiendo de una condición o un evento. Puede elegir entre
una serie de condiciones predefinidas, o bien programar las suyas propias.

A continuación figuran las opciones disponibles:


Opción Descripción
Fault (I509) (Error [I509]) El sistema activa la salida si hay errores (sigue a la entrada del sistema
I0509). Entonces se detectan los errores activos, no active la salida.
Recording (I510) El sistema activa la salida si hay grabaciones activas (sigue a la entrada del
(Grabación [I510]) sistema I0510).
Client Connection (I200) El sistema activa la salida si hay conexiones de cliente activas (sigue a la
(Conexión del cliente entrada del sistema I0200).
[I200])
Armed state (I008) (Estado El sistema activa la salida si el sistema está armado (sigue a la entrada del
armado [I008]) sistema I0008).
Active sensor (I201) El sistema activa la salida si hay sensores activos (sigue a la entrada del
(Sensor activo [I201]) sistema I0201).
Alarm relay (I008&I201) El sistema activa la salida si hay sensores activos, pero solo cuando el
(Relé de alarma sistema está armado (sigue a la entrada del sistema I0201 Y a la entrada del
[I008&I201]) sistema I0008).
SmokeTrace Stop (I202) El sistema activa la salida si la entrada de detención de SmokeTrace está
(Detención de SmokeTrace activa (sigue a la entrada del sistema I0202). Tiene que utilizar esta salida
[I202]) para restablecer los detectores de incendio.
Fire alarm cond (I199) El sistema activa la salida si hay una alarma de incendio (sigue a la entrada
(Condición de alarma de del sistema I0199).
incendio [I199])
Logic (Lógica) El sistema activa la salida dependiendo del cálculo de una función lógica
que usted programe.

Para configurar una salida programable, siga estas instrucciones:


5. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).

32260_06 175
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

6. Seleccione la salida deseada de la lista. Si fuera necesario, filtre la lista.

7. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
Name Escriba un nombre (20 caracteres como máximo) que describa la salida. Utilice
(Nombre) una descripción que sea significativa y relevante.
Pulse time (s) Si desea restablecer la salida automáticamente tras un periodo de tiempo
(Tiempo de concreto, introduzca el tiempo, en segundos, en el cuadro Pulse time (Tiempo
pulso [s]) de pulso).
Defina el tiempo de pulso en 0 si no desea restablecer la salida de forma
automática.
Behaviour Haga clic en Programmable (Programable) y, a continuación, seleccione la
(Conducta) condición deseada de la lista. Si elige Logic (Lógica), programe la función como
se indica en Programación de las funciones lógicas en la página 177.
8. Haga clic en Save (Guardar).

176 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

15.10 Programación de las funciones lógicas


En Logic (Lógica), puede programar una fórmula que calcule el valor de una entrada o una salida, en
función de una combinación (Y/O) de otras entradas, salidas y estados de aislamiento de entradas. Puede
programar las entradas y las salidas siguientes:
 Entradas: solo bits de trabajo.
 Salidas:
- salidas de las tarjetas MIO/EIO;
- salidas de las tarjetas de E/S de red;
- bits de trabajo; y
- salidas de cámara.
Ejemplo: C3072 = I2144 AND I2145 OR M2146 AND NOT I2145.
El sistema ejecuta la fórmula de izquierda a derecha. La operación AND se realiza en primer lugar. Esto
significa que:
C3072 = I2144 AND I2145 OR M2146 AND NOT I2145
es igual a:
C3072 = (I2144 AND I2145) OR (M2146 AND NOT I2145)
La salida C3072 (bit de trabajo 1) estará activa si:
la entrada I2144 Y la entrada I2145 están activas (estas son las entradas 1 y 2 en el módulo de E/S de
red 2)
o si
la entrada I2146 está aislada Y la entrada I2145 está inactiva (la entrada 3 en el módulo de E/S 2 está
aislada y la salida 2 del mismo módulo está inactiva).
Para programar una función lógica, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).
2. Seleccione la entrada o la salida que desee programar.
3. Solo para las salidas: en Behaviour (Conducta), seleccione Programmable (Programable) y, a
continuación, Logic (Lógica) en la lista. Aparecerá la sección Logic (Lógica) para introducir la
fórmula. En el caso de las entradas, esta sección aparece de forma automática al seleccionar la
entrada.

4. Siga estas instrucciones para crear la fórmula:


Resultado deseado Acción
Para añadir una entrada o una  Seleccione la entrada o la salida en la lista (filtre la lista si
salida a la función fuera necesario) y, a continuación, haga clic en ADD
(AGREGAR).
 Haga doble clic en la entrada o la salida.
Para revertir el estado de una  Haga clic en NOT (NO) inmediatamente después de añadir
entrada o una salida la entrada/salida.
 Haga clic en la entrada/salida de la fórmula y, a
continuación, en NOT (NO).
 Vuelva a hacer clic en NOT (NO) para volver al estado
normal.

32260_06 177
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Resultado deseado Acción


Para leer el estado de  Haga clic en ISOLATE (AISLAR) inmediatamente después
aislamiento (si lo está o no) de de añadir la entrada. Aparecerá la letra M delante del
una entrada número de la entrada en la fórmula.
 Haga clic en la entrada de la fórmula y, a continuación, en
ISOLATE (AISLAR).
 Vuelva a hacer clic en ISOLATE (AISLAR) para volver al
estado normal.
Para añadir un operador Haga clic en AND (Y) u OR (O).
Para ejecutar operaciones Utilice los paréntesis:
concretas primero  Seleccione las operaciones que desee ejecutar en primer
lugar y, a continuación, haga clic en ( ).
 Haga clic en ( ), coloque el cursor entre los paréntesis y, a
continuación, añada las entradas/salidas y los operadores
deseados.
Para deshacer la última acción Haga clic en UNDO (DESHACER).
Para eliminar una parte de la Haga clic o seleccione la parte y, a continuación, haga clic en
fórmula DEL (ELIMINAR).
Para eliminar toda la fórmula Haga clic en CLEAR (BORRAR).
5. Haga clic en Save (Guardar).

178 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

16 Análisis
Cuando haya activado licencias de aplicaciones específicas, como IntrusionTrace y LoiterTrace, lo verá
reflejado en el menú. Si no se han activado, estas aplicaciones no aparecerán en el árbol de menú.

16.1 Xapps de Xtralis


16.1.1 Resumen

 IntrusionTrace
Para obtener más información acerca de la aplicación IntrusionTrace, consulte la documentación de
IntrusionTrace.
 LoiterTrace
Para obtener más información acerca de la aplicación LoiterTrace, consulte la documentación de
LoiterTrace.
 SmokeTrace
Para obtener más información acerca de esta aplicación, consulte la documentación de SmokeTrace.
 ClientTrace
Para obtener más información acerca de la aplicación ClientTrace, consulte la documentación de
ClientTrace.

16.1.2 Visualización de los cuadros delimitadores de análisis


Los cuadros delimitadores de análisis indican la presencia de los objetos detectados en la escena
(detectados por las aplicaciones de análisis). Los cuadros delimitadores aparecen en:
 Verde: cuando la alarma no se ha activado.
 Rojo: cuando se activa la alarma.
Además de los cuadros delimitadores que aparecen alrededor del objeto detectado, el sistema también
muestra la ruta que sigue el objeto en la zona de detección. Como ocurre con los cuadros delimitadores, la
ruta aparece en verde cuando la alarma no se activa y en rojo cuando la alarma está activada.

Cuadro delimitador de análisis (A) y ruta (B)


En el caso de las imágenes en vivo y grabadas en las ventanas Live Video (Vídeo en vivo) y Recorded
video (Vídeo grabado), puede elegir si desea mostrar los cuadros delimitadores de análisis y las rutas o no.
Tiene las opciones siguientes:
 Off (Desactivado): el sistema no muestra los cuadros delimitadores ni las rutas.
 Alarm only (Solo alarma): el sistema muestra solo los cuadros delimitadores rojos y las rutas cuando
se produce la alarma.
 Alarm and tracking (Alarma y registro): el sistema muestra los cuadros delimitadores verdes y las
rutas de registro (previas y posteriores a la alarma), así como los cuadros delimitadores rojos y las rutas
cuando se produce la alarma.
 IntrusionTrace zone outline upon event (Definición de la zona de IntrusionTrace tras el evento): el
sistema destaca la zona de detección de IntrusionTrace en la que se ha producido la alarma.

32260_06 179
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

A continuación podrá ver varios ejemplos:

Off (Desactivado): Alarm only (Solo alarma):


sin cuadros delimitadores visibles. aparece un cuadro delimitador rojo tras la alarma.

Alarm and tracking (Alarma y registro): IntrusionTrace zone outline (Definición de la zona de
aparecen cuadros delimitadores verdes para registro IntrusionTrace) (con alarma):
y cuadros delimitadores rojos tras la alarma. aparecen cuadros delimitadores rojos y zonas de
detección de IntrusionTrace resaltadas.

Si tiene varias aplicaciones de análisis que se están ejecutando en la misma cámara (por ejemplo,
IntrusionTrace y LoiterTrace), el sistema mostrará cuadros delimitadores para todos los análisis. El ejemplo
que figura a continuación muestra un cuadro delimitador rojo para IntrusionTrace (alarma) y uno verde para
LoiterTrace (registro), alrededor del mismo objeto.

Para seleccionar las opciones deseadas para mostrar los cuadros delimitadores y ver las imágenes en vivo
y grabadas, siga estas instrucciones:

180 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

1. Desde la visualización de imágenes en vivo o grabadas, haga clic en el botón y, a continuación,


haga clic en la opción de visualización deseada.

2. Para resaltar la zona de detección de IntrusionTrace donde se ha activado la alarma, haga clic en el
botón y, a continuación, haga clic en IntrusionTrace zone outline upon event (Definición de la
zona de IntrusionTrace tras el evento). Aparecerá una marca de selección junto a la opción cuando
esté activa:

Nota
Cuando se desactive la visualización del cuadro delimitador, la opción IntrusionTrace zone
outline upon event (Definición de la zona de IntrusionTrace tras el evento) no estará
disponible.

16.2 Movimiento, sabotaje


16.2.1 Acerca de la detección de movimiento y sabotaje
Puede definir hasta 4 zonas de detección rectangulares. Cada una de ellas activa su propia alarma. Por
ejemplo, para la cámara 1:
1034 – [REAL] – CAM01 MOTION1
a
1037 – [REAL] – CAM01 MOTION4
Puede transmitir estas alarmas a un CMS, o bien utilizarlas para iniciar las grabaciones.
Nota
Por lo general es mejor usar varias zonas de detección de menor tamaño que una zona de gran
tamaño. Una zona de detección grande podría producir falsas alarmas ocasionadas por
variaciones de la luz en la escena.

Además, puede definir hasta 3 zonas privadas rectangulares. Estas zonas se pueden solapar.

16.2.2 Dibujo de las zonas de detección


Para dibujar zonas de detección para la detección de movimientos, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Analytics (Análisis) > Motion, sabotage
(Movimiento/sabotaje).

32260_06 181
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Haga clic en Select (Seleccionar) y, a continuación, en la cámara deseada. Aparecerán el número


de la cámara seleccionada en el cuadro gris y las imágenes en vivo.

3. En Drawing Tools (Herramientas de dibujo), haga clic en el botón (primer botón). Aparecerá un
cuadro azul (con el número 1) en la imagen en vivo.

182 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

4. Ajuste la zona de detección como se indica a continuación:


- Arrastre la zona para moverla a la posición deseada.
- Arrastre uno de los tiradores de las esquinas para cambiar el tamaño de la zona.
- Para eliminar la zona, haga clic en ella y, a continuación, en .
5. Repita los pasos para el resto de las zonas de detección. Puede definir hasta 4 zonas de detección.
La zona seleccionada actualmente aparecerá en naranja.

6. Haga clic en Save (Guardar).


A continuación, tendrá que configurar los parámetros de detección.

16.2.3 Configuración de la detección de la zona de movimiento


La configuración de la detección depende de si la cámara es analógica o IP.

16.2.3.1 Cámaras analógicas


En el caso de las cámaras analógicas, puede ajustar la sensibilidad y el umbral de cada zona de detección.

 Sensitivity (Sensibilidad): especifica cuánto tiene que cambiar la luminosidad de los píxeles de la zona
para detectar el movimiento. Este parámetro es válido para todas las zonas de detección.
 Threshold (Umbral): define el número de píxeles de la zona que han de cambiar para que se detecte el
movimiento. De este modo, se define el tamaño de los objetos que puede detectar. Con un umbral alto,
solo los objetos grandes activarán la detección de movimiento. Puede ajustar este parámetro para cada
zona de detección.

32260_06 183
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Es necesario realizar algunas pruebas para dar con los parámetros adecuados. A continuación encontrará
instrucciones para una buena detección de movimientos con las cámaras analógicas:
 Utilice una iluminación uniforme.
 Desactive la opción AGC (control automático de ganancia) de la cámara.
 Mantenga el valor de sensibilidad lo más bajo posible. Si la sensibilidad es alta, pequeños cambios en la
iluminación podrían ocasionar falsas alarmas.
 Mantenga las zonas de detección lo más pequeñas y estrechas posible. Con grandes zonas de
detección, tiene que aumentar la sensibilidad para detectar el movimiento. De este modo se podría
incrementar el número de falsas alarmas. Además, los objetos relativamente pequeños podrían pasar
inadvertidos en una zona de gran tamaño.
Nota
Para saber cómo las diferentes configuraciones pueden afectar a la detección, ajuste los
parámetros de uno en uno: sensibilidad, umbral o el tamaño y la forma de la zona de detección.

Para configurar la detección de movimiento de las cámaras analógicas, siga estas instrucciones:
1. Mueva el control deslizante Sensitivity (Sensibilidad).
2. Haga clic en una zona de detección para seleccionarla y, a continuación, ajuste el control deslizante
Threshold (Umbral) de la zona en cuestión.
3. Utilice el gráfico para probar los parámetros de configuración de la zona de detección seleccionada.
La línea roja horizontal indica el umbral. El nivel de detección (línea negra) de la zona debe superar el
umbral para activar la detección de movimientos.

4. Repita el proceso desde el paso 2 para otras zonas de detección.


5. Haga clic en Save (Guardar).

16.2.3.2 Cámaras IP
En el caso de las cámaras IP, puede ajustar el tiempo y el tamaño mínimo del objeto de cada zona de
detección.

 Time (Tiempo): define el retraso de la detección. Un retraso mínimo implica que el movimiento se
detecta inmediatamente cuando un objeto se empieza a mover en la zona de detección. Un retraso
máximo implica que el movimiento se detecta inmediatamente cuando un objeto se mueve dentro de la
zona de detección durante un periodo determinado de tiempo. Este parámetro es válido para todas las
zonas de detección.
 Min Object size (Tamaño mín. del objeto): define el tamaño del objeto en relación con el tamaño de la
región. El tamaño mínimo del objeto significa que incluso los elementos muy pequeños (por ejemplos,
animales pequeños como los gatos y los perros) activarán la detección de movimientos. El tamaño
máximo del objeto significa que solo los objetos muy grandes activarán la detección de movimientos.
Puede ajustar este parámetro para cada zona de detección.
Para configurar la detección de movimientos con las cámaras IP, siga estas instrucciones:
1. Ajuste el control deslizante Time (Tiempo).
2. Haga clic en una zona de detección para seleccionarla y, a continuación, ajuste el control deslizante
Min Object size (Tamaño mín. del objeto) de la zona en cuestión.
3. Repita el paso 2 para otras zonas de detección.
4. Haga clic en Save (Guardar).

184 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

16.2.4 Zonas privadas


Las cámaras de seguridad situadas en exteriores podrían apuntar involuntariamente hacia zonas
residenciales próximas. Con el fin de respetar la intimidad, puede enmascarar estas partes de la imagen.
Puede añadir hasta 3 zonas privadas rectangulares. Las zonas se pueden solapar.
Nota
No es posible dibujar zonas privadas si la cámara tiene la opción PTZ activada. Aparecerá el
mensaje siguiente:

Para trazar una zona privada, siga estas instrucciones:

1. En Drawing Tools (Herramientas de dibujo), haga clic en el botón (segundo botón).


Aparecerá un rectángulo negro con rayas amarillas en la esquina superior izquierda de la imagen.

2. Ajuste el tamaño y la posición del rectángulo hasta que enmascare la zona privada deseada. En la
vista en vivo, la zona enmascarada aparecerá en negro.

3. Repita los pasos para añadir más zonas privadas si fuera necesario.
4. Haga clic en Save (Guardar).

32260_06 185
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

16.2.5 Detección de sabotaje


Con la detección de sabotaje activada, el sistema generará una alarma si la cámara se está manipulando.
Las siguientes acciones con la cámara provocarán una alarma de manipulación:
 Tapar la lente
 Cambiar la posición de la cámara
 Cambiar el zoom de la imagen de la cámara
 Cambiar el enfoque de la imagen de la cámara
Para activar la detección de sabotajes, siga estas instrucciones:
1. Marque la casilla Sabotage detection (Detección de sabotaje).

2. Haga clic en Save (Guardar).


Cuando se detecte un sabotaje, uno de los iconos de estado o ambos se pondrán en rojo, dependiendo del
tipo de manipulación.

 Detection active (Contrast) (Detección activa [Contraste]): se corresponde con el evento de la


cámara CAMxx CONTRAST EVENT.
 Sabotage detection (Detección de sabotaje): se corresponde con el evento de la cámara CAMxx
SABOTAGE EVENT.
Tiene que borrar la alarma de forma manual. Siga estas instrucciones:
 Para borrar la alarma de sabotaje de la cámara, haga clic en Clear alarm (Borrar alarma).

186 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

17 Configuración del detector PIR


17.1 Requisitos previos
Para garantizar que el dispositivo ADPRO pueda procesar correctamente las alarmas desde los detectores
PIR conectados, tenga en cuenta los aspectos siguientes:
 Para un correcto procesamiento de las alarmas PIR, se necesita como mínimo la versión de firmware
PIR 2.00. Las versiones anteriores de firmware también funcionan con la comunicación RS-485, pero no
son compatibles con todas las características (como la gestión de alarmas).
 En el caso de los detectores PIR conectados físicamente, consulte el Manual de instalación del
hardware de su dispositivo ADPRO (FastTrace 2 Series: 21790; iFT Series: 27817).
 Cada detector PIR necesita una dirección única. Para su uso con el dispositivo ADPRO, las direcciones
PIR deben encontrarse en el intervalo 1-34 (versión de cliente XOa 3.02.0001 o superior) o en el
intervalo 1-32 (versión de cliente inferior a XOa 3.02.0001). El dispositivo ADPRO no encontrará los
detectores PIR con direcciones fuera de estos intervalos. Para obtener instrucciones acerca de cómo
configurar las direcciones de los detectores PIR, consulte el Manual de configuración del sistema PIR de
ADPRO PRO E (26571).
 Desde la versión de firmware V2.6 en adelante, necesitará una licencia de aplicación PIR-HLI para
activar los detectores PIR. Utilice Xchange para instalar la licencia en el dispositivo ADPRO. Para
obtener más información, consulte el Manual del usuario de la herramienta Xchange (27816).
El cliente XOa se utiliza para:
 Configurar el puerto de serie al que se conectarán los detectores PIR (si utiliza un bus RS-485).
 Configurar los módulos IP (si utiliza los módulos IP).
 Configurar el puerto de la prueba de paseo para la puesta en marcha del detector PIR (iPIR).
 Dejar que el dispositivo ADPRO encuentre los detectores PIR conectados.
 Configurar la conducta de la alarma para las entradas de la alarma PIR.
 Configurar las alarmas de doble detonación.

17.2 Configuración de puerto de serie


El software de cliente XOa detecta automáticamente los puertos de serie activos del dispositivo ADPRO. El
puerto de serie de los detectores PIR es uno de los siguientes:
 Puerto USB /dev/ttyU2: si está conectando los detectores PIR utilizando una unidad de distribución USB
a RS-485, un conversor de USB a puerto de serie RS-485, o un módulo IFM-485-ST.
 Puerto USB /dev/ttyU6: si está conectando los detectores PIR directamente a la primera tarjeta MIO del
dispositivo ADPRO.
 Puerto USB /dev/ttyU8: si está conectando los detectores PIR directamente a la segunda tarjeta MIO del
dispositivo ADPRO (si la hubiera).
Para configurar el puerto de serie de los detectores PIR, siga estas instrucciones:

32260_06 187
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Serial Ports / PTZ (Puertos de
serie/PTZ). Así aparecerá la lista de puertos de serie activos.

2. Seleccione el puerto de serie correcto en la lista y, a continuación, haga clic en Edit (Editar).
Aparecerá la pantalla siguiente:

3. Haga clic en PIR (PIR). El sistema rellenará automáticamente los parámetros de configuración del
puerto de serie.

4. Haga clic en Apply (Aplicar).

188 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Haga clic en Save (Guardar).

El puerto de serie de los detectores PIR ahora aparecerá como Adpro PIR (PIR ADPRO).

17.3 Configuración de los módulos IP


17.3.1 Incorporación de los módulos IP
El dispositivo ADPRO solo encontrará los detectores PIR conectados a través de los módulos IP si los
añade en el software de cliente primero. Siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > PIR Settings (Configuración de PIR).
2. Haga clic en la pestaña Advanced PIR settings (Configuración avanzada de PIR).

32260_06 189
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. En la sección PRO-E IP module configuration (Configuración del módulo IP PRO-E, haga clic en
Add (Agregar).

4. En la columna Ip address (Dirección IP), escriba la dirección IP del módulo IP.

El sistema rellenará de forma automática el número de puerto de la prueba de paseo (5555).


5. Para cambiar el número del puerto de la prueba de paseo, haga clic en la columna Port (Puerto) y
escriba el número de puerto correcto.
6. Haga clic en Add (Agregar) para añadir más módulos IP.

7. Haga clic en Save (Guardar).

17.3.2 Eliminación de los módulos IP


Para eliminar un módulo IP, siga estas instrucciones:
Haga clic en el módulo IP deseado de la lista y, a continuación, en Delete (Eliminar).

17.4 Configuración del puerto de la prueba de paseo


Si el puerto de la prueba de paseo se utiliza para la aplicación iPIR, que permite configurar los parámetros
de PIR y visualizar las detecciones PIR dentro de un ámbito en un dispositivo móvil. Para obtener más
información, consulte el Manual del usuario de iPIR (27985). El puerto predeterminado de la prueba de
paseo que hay se ha de usar con iPIR es 5555. El puerto de la prueba de paseo del cliente XOa debe
corresponderse con el puerto de la prueba de paseo de iPIR.
Si tiene que cambiar el puerto de la prueba de paseo, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > PIR Settings (Configuración de PIR) y
haga clic en la pestaña General PIR Settings (Configuración general de PIR).
2. En el cuadro Walktest port (Puerto de prueba de paseo), escriba el número del puerto de paseo
deseado.

3. Haga clic en Save (Guardar).


4. Si utiliza módulos IP, cambie el número del puerto de prueba de paseo de los módulos IP en la
pestaña Advanced PIR Settings (Configuración avanzada de PIR).
5. Haga clic en Save (Guardar).

190 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Para que iPIR funcione, también debe tener activado el acceso Technician (Técnico). Consulte
Cualificación del técnico en la página 211.

Durante la puesta en marcha del detector PIR, mientras el puerto de prueba de paseo se esté utilizando, el
modo transparente estará activo y el indicador Transp. Mode (Modo transparente) de la ventana de
configuración de PIR estará en verde. En el modo transparente el dispositivo ADPRO no transmite alarmas
ni eventos desde los detectores PIR al CMS. Esto permite probar y ajustar los detectores PIR antes de
ponerlos en marcha.

Además, las alarmas o los eventos PIR de la ventana Status (Estado) siguen en azul claro y no cambian de
color:

17.5 Iniciación de la detección PIR


Para ver los detectores PIR conectados al dispositivo ADPRO, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > PIR settings (Configuración de PIR) y
haga clic en la pestaña General PIR settings (Configuración general de PIR).

32260_06 191
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Haga clic en Initiate PIR discovery (Iniciar detección PIR). La tabla de información del detector
PIR muestra los detectores PIR encontrados:

17.6 Estado del detector PIR


En Discovery and status of the PIR detectors (Visualización y estado de los detectores PIR),
encontrará una lista de detectores PIR conectados y su estado. Si los detectores PIR funcionan con
normalidad, el indicador Config status (Estado de configuración) estará en verde. Se pondrá en amarillo
cuando haya un problema con la configuración. Por ejemplo, si el puerto de serie no está configurado
correctamente o está desconectado.

La tabla de información del detector PIR muestra la información siguiente:


Elemento Descripción
PIR (PIR) La dirección del detector PIR (1-34).
Type (Tipo) El tipo de detector PIR. El dispositivo ADPRO detecta automáticamente el tipo. Si
el dispositivo ADPRO no puede detectar el tipo, en esta columna aparece
unknown (desconocido).
Name (Nombre) El nombre de la alarma normal del detector PIR. Para obtener más información,
consulte Entradas de alarma PIR en la página 193.
Tamper status El estado de alarma de manipulación actual del detector PIR:
(Estado de
 (verde): alarma de manipulación inactiva.
manipulación)
 (amarilla): alarma de manipulación activa.
Pase el puntero del ratón por encima del icono para obtener más información:

192 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Discovered El estado de detección actual del detector PIR:
(Encontrado)  Yes (Sí): el dispositivo ADPRO ha encontrado un detector PIR con esta
dirección.
 No (No): el dispositivo ADPRO no ha encontrado un detector PIR con esta
dirección.
Presence El estado de presencia actual del detector PIR:
(Presencia)  Yes (Sí): el detector PIR está presente.
 No (No): se ha encontrado el detector PIR durante la última detección, pero
no está presente actualmente.
Time outs (Tiempos El número de tiempos de espera contados.
de espera)
Pkt errors (Errores El número de errores de paquete contados.
de paquete)

Para actualizar la información de la lista de detección PIR:


 Haga clic en Refresh info (Actualizar información) para volver a buscar detectores PIR conectados.
 Haga clic en Clear counters (Borrar contadores) para restablecer los números de las columnas Time
outs (Tiempos de espera) y Pkt Errors (Errores de paquete).

17.7 Entradas de alarma PIR


A partir de la versión de firmware V2.06.0020, el sistema ofrece entradas detalladas de alarma PIR para los
detectores PIR de ADPRO. Las entradas de alarma disponibles difieren en función del tipo de detector. El
dispositivo ADPRO detecta automáticamente el tipo de detector PIR de ADPRO al usar la función de
detección PIR.
 Presence (Presencia): el sistema activa esta entrada si el detector PIR se ha detectado antes pero
actualmente no está presente.
 Alarm (Alarma): la alarma normal del detector PIR.
 Tamper (Manipulación): la alarma de manipulación.
 Double knock (Doble detonación): la alarma de doble detonación.
 Detalle 1-3: para obtener más información, consulte la tabla que aparece más abajo.
 Zona de fluencia: la alarma de zona de fluencia (para los modelos PRO E, solo disponible a partir de la
versión de firmware XOa 3.02).

Para cada detector PIR (1-34), hay hasta 8 alarmas disponibles y figuran en la tabla que aparece a
continuación.
Double
knock Creep
Presence Alarm Tamper (Doble Detail 1 Detail 2 Detail 3 zone
(Presenci (Alarma (Manipu detonaci (Detalle (Detalle (Detalle (Zona de
a) ) lación) ón) 1) 2) 3) fluencia)
PIR 1 I0512 I0513 I0514 I0515 I0516 I0517 I0518 I0519
PIR 2 I0520 I0521 I0522 I0523 I0524 I0525 I0526 I0527
PIR 3 I0528 I0529 I0530 I0531 I0532 I0533 I0534 I0535
PIR 4 I0536 I0537 I0538 I0539 I0540 I0541 I0542 I0543
PIR 5 I0544 I0545 I0546 I0547 I0548 I0549 I0550 I0551
PIR 6 I0552 I0553 I0554 I0555 I0556 I0557 I0558 I0559
PIR 7 I0560 I0561 I0562 I0563 I0564 I0565 I0566 I0567
PIR 8 I0568 I0569 I0570 I0571 I0572 I0573 I0574 I0575

32260_06 193
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Double
knock Creep
Presence Alarm Tamper (Doble Detail 1 Detail 2 Detail 3 zone
(Presenci (Alarma (Manipu detonaci (Detalle (Detalle (Detalle (Zona de
a) ) lación) ón) 1) 2) 3) fluencia)
PIR 9 I0576 I0577 I0578 I0579 I0580 I0581 I0582 I0583
PIR 10 I0584 I0585 I0586 I0587 I0588 I0589 I0590 I0591
PIR 11 I0592 I0593 I0594 I0595 I0596 I0597 I0598 I0599
PIR 12 I0600 I0601 I0602 I0603 I0604 I0605 I0606 I0607
PIR 13 I0608 I0609 I0610 I0611 I0612 I0613 I0614 I0615
PIR 14 I0616 I0617 I0618 I0619 I0620 I0621 I0622 I0623
PIR 15 I0624 I0625 I0626 I0627 I0628 I0629 I0630 I0631
PIR 16 I0632 I0633 I0634 I0635 I0636 I0637 I0638 I0639
PIR 17 I0640 I0641 I0642 I0643 I0644 I0645 I0646 I0647
PIR 18 I0648 I0649 I0650 I0651 I0652 I0653 I0654 I0655
PIR 19 I0656 I0657 I0658 I0659 I0660 I0661 I0662 I0663
PIR 20 I0664 I0665 I0666 I0667 I0668 I0669 I0670 I0671
PIR 21 I0672 I0673 I0674 I0675 I0676 I0677 I0678 I0679
PIR 22 I0680 I0681 I0682 I0683 I0684 I0685 I0686 I0687
PIR 23 I0688 I0689 I0690 I0691 I0692 I0693 I0694 I0695
PIR 24 I0696 I0697 I0698 I0699 I0700 I0701 I0702 I0703
PIR 25 I0704 I0705 I0706 I0707 I0708 I0709 I0710 I0711
PIR 26 I0712 I0713 I0714 I0715 I0716 I0717 I0718 I0719
PIR 27 I0720 I0721 I0722 I0723 I0724 I0725 I0726 I0727
PIR 28 I0728 I0729 I0730 I0731 I0732 I0733 I0734 I0735
PIR 29 I0736 I0737 I0738 I0739 I0740 I0741 I0742 I0743
PIR 30 I0744 I0745 I0746 I0747 I0748 I0749 I0750 I0751
PIR 31 I0752 I0753 I0754 I0755 I0756 I0757 I0758 I0759
PIR 32 I0760 I0761 I0762 I0763 I0764 I0765 I0766 I0767
PIR 33 I0768 I0769 I0770 I0771 I0772 I0773 I0774 I0775
PIR 34 I0776 I0777 I0778 I0779 I0780 I0781 I0782 I0783

194 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Las alarmas de detalles dependen del tipo de detector:


Tipo de detector Detail 1 (Detalle 1) Detail 2 (Detalle 2) Detail 3 (Detalle 3)
(tipo de alarma) (tipo de alarma) (tipo de alarma)
PRO-18 / PRO E-18 IR (infrarrojos) – –
PRO-18H / PRO E-18H
PRO-18W / PRO E-18W
PRO-18WH / PRO E-18WH
PRO-18WIS*
PRO-30 / PRO E-30
PRO-40 / PRO E-40
PRO-45 / PRO E-45
PRO-45H / PRO E-45H
PRO-45IS*
PRO-45Z
PRO-51* / PRO E-51*
PRO-45D / PRO E-45D* Derecha Izquierda –
PRO-45DH / PRO E-45DH*
PRO-100 / PRO E-100 Rango corto Rango medio Rango amplio
PRO-100H / PRO E-100H
PRO-100HIS*
PRO-250H
PRO E-400H*
PRO-85 Izquierda Centro Derecha
PRO-85H
(*) Compatibilidad en versión de firmware XOa 3.02 y superiores.

Nota
Los modelos PRO-50 y PRO E-50 han dejado de ser compatibles con la versión de firmware
XOa 3.02 y superiores (se han sustituido por los modelos PRO-51 y PRO E-51).

Todas las entradas de alarma PIR se han asignado de forma predeterminada al perfil NORMAL EVENT
(EVENTO NORMAL). Para modificar la conducta de la alarma en el caso de las entradas de alarma PIR,
consulte Conducta de entrada/salida en la página 163.

17.8 Configuraciones de doble detonación


Con el fin de reducir el número de falsas alarmas en un detector PIR, puede usar una configuración de
doble detonación. En una configuración de doble detonación, el evento de doble detonación solo se activará
con la presencia simultánea de otro desencadenante.
 Normalmente, se combina el detector PIR con una cámara para análisis. Para obtener más información,
consulte Doble detonación con cámara en la página 196.
 Solo para los modelos PRO E: a partir de la versión de firmware XOa 3.02, puede combinar fácilmente
las alarmas de dos detectores PIR. Además, esta configuración ofrece opciones inteligentes para
detectores de alta sensibilidad y niebla. Para obtener más información, consulte Doble detonación
inteligente entre detectores PIR de PRO E en la página 197.
Incluso puede crear una configuración de triple detonación combinando los métodos de doble detonación
(dos detectores PIR PRO E y una cámara).

32260_06 195
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

17.9 Doble detonación con cámara


La configuración típica de doble detonación combina una alarma PIR con una alarma de intrusión de
cámara para activar el evento de doble detonación del detector PIR. (Por supuesto, puede combinar la
alarma PIR con otra entrada).
Tiene que configurar el perfil de alarma correcto para el evento de doble detonación del detector PIR para
que transmita la alarma. Además, tiene que configurar los eventos de PIR y cámara concretos para que no
transmitan las alarmas.
Para configurar un detector PIR en una configuración de doble detonación con una cámara, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > PIR Settings (Configuración de PIR). En
la lista Double knock configuration (Configuración de doble detonación) figuran los detectores
PIR disponibles.

2. Seleccione el detector PIR que desee configurar y, a continuación, haga clic en Edit (Editar). De este
modo, aparecerá la lista de desencadenadores disponibles.
3. Si fuera necesario, filtre la lista de desencadenadores (por ejemplo, por las entradas de cámara) y, a
continuación, haga clic en el desencadenador deseado. En el ejemplo que figura a continuación, se
ha seleccionado la alarma de IntrusionTrace en la cámara 01.

4. Haga clic en Apply (Aplicar). Aparecerá el desencadenador seleccionado en la lista Double knock
configuration (Configuración de doble detonación).

5. Haga clic en Save (Guardar) para guardar la configuración de PIR.


Ahora podrá configurar el perfil de alarma deseado para la entrada de doble detonación.
6. Haga clic en Input/Output Behaviour (Conducta de entrada/salida).

196 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

7. En la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas), seleccione la entrada de doble detonación del


detector PIR (I0515 en el ejemplo). Utilice el filtro Inputs (Entradas): PIRs (PIR) para reducir la lista
de entradas/salidas.

Nota
En Logic (Lógica), aparecerá la siguiente función lógica (no editable):
I0515 = I0513 AND I1048
Esto implica que la entrada de doble detonación (I0515) está activada si la entrada PIR
normal (I0513) Y la entrada de la cámara (I1048) están activas.
8. En el cuadro Profile (Perfil), seleccione el perfil de alarma deseado para la alarma de doble
detonación.
Ahora podrá configurar las entradas concretas para que no transmitan alarmas.
9. Seleccione el evento PIR normal (I0513 en el ejemplo) y defina el perfil de alarma en SILENT
MESSAGE (MENSAJE SILENCIOSO).
10. Seleccione cada uno de los eventos de detalle PIR (I0516–I0518 en el ejemplo) y defina el perfil de
alarma en SILENT MESSAGE (MENSAJE SILENCIOSO).
11. Seleccione el evento de cámara (I1048 en el ejemplo) y defina el perfil de alarma en SILENT
MESSAGE (MENSAJE SILENCIOSO).
12. Haga clic en Save (Guardar).

17.10 Doble detonación inteligente entre detectores PIR de


PRO E
Cuando enlace los detectores PIR de PRO E en una configuración de doble detonación inteligente, el
sistema activará la alarma PIR normal y una alarma de detalle de uno de los detectores PIR. El sistema
utiliza automáticamente las entradas que sean más precisas para mover una cámara PTZ a la zona de
interés. Para determinar cuál es la entrada más precisa, el sistema clasifica las entradas como se indica a
continuación (si están disponibles en el detector PIR):
1. Alarma de zona de fluencia (más precisa)
2. Alarma de rango corto
3. Alarma de rango medio
4. Alarma de rango amplio (menos precisa)

32260_06 197
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Si ambas alarmas de rango amplio están activas, el sistema elige el primer detector PIR de la pareja. Este
es el detector PIR que se encuentra en la columna de la izquierda de la tabla de configuración de doble
detección inteligente (si desea obtener más información, continúe leyendo).
Además, cuando haya enlazado los detectores PIR de PRO E, podrá elegir entre dejar que el par funcione
en modo sensible a la niebla o en modo de alta sensibilidad.
 En el modo de sensibilidad de niebla, puede usar la entrada de un detector de niebla para ajustar
automáticamente la sensibilidad de los detectores PIR. Cuando la entrada de detección de niebla esté
activa, el sistema desactiva la ATD (determinación de umbral adaptativo) en ambos detectores PIR y
define la sensibilidad de los dos detectores PIR en el valor máximo. Cuando hay niebla, los dos
detectores PIR generan sus propias alarma general y alarma de detalle (doble detonación desactivada).
 En el modo de alta sensibilidad, el sistema no solo utiliza el estado de alarma del detector PIR para la
doble detonación, sino que también usa la indicación de advertencia del detector PIR (si existe en el tipo
PIR específico). Esto provoca automáticamente una mayor sensibilidad de detección.
Para enlazar detectores PIR en una configuración de doble detonación inteligente, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > PIR Settings (Configuración de PIR) y
haga clic en la pestaña Advanced PIR settings (Configuración avanzada de PIR).
2. En la sección Intelligent double knock configuration (Configuración de doble detonación
inteligente), haga clic en la columna Select intelligent double knock partner (Seleccionar pareja
de doble detonación inteligente) situada junto al primer detector PIR del par.

3. Haga clic en el botón y, a continuación, en el segundo detector PIR deseado del par.

4. Si desea utilizar el par en modo de sensibilidad de niebla, marque la casilla Fog sensitive
(Sensibilidad de niebla).

198 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

5. Si desea utilizar el par en modo de alta sensibilidad, marque la casilla High sensitive (Alta
sensibilidad).

6. Haga clic en Save (Guardar).


7. Si ha seleccionado Fog sensitive (Sensibilidad de niebla), configure la entrada de detección de
niebla. Para obtener más información, consulte Configuración de la entrada de detección de niebla en
la página 199.

17.11 Configuración de la entrada de detección de niebla


La detección niebla solo funciona si configura una entrada de detección de niebla. Los siguientes tipos de
entrada son adecuados para la entrada de detección de niebla:
 Las entradas de las tarjetas MIO/EIO o de los módulos de E/S de red.
 Las entradas virtuales desde un panel S3100.
 Los bits de trabajo de entrada.
Para configurar la entrada de detección de niebla para la doble detonación inteligente, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Behaviour (Conducta) > Input/Output Behaviour (Conducta de
entrada/salida).
2. Seleccione la entrada correcta en la lista Inputs/Outputs (Entradas/salidas).
El sistema mostrará el número y el nombre de la entrada que está asignada actualmente como
entrada de detección de niebla en la parte derecha de la casilla Fog detect input (Entrada de
detección de niebla). Si no se asignado ninguna entrada, no aparecerá nada.

32260_06 199
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Precaución.
Solo puede haber una entrada para la entrada de detección de niebla. Si ya hay una
entrada asignada y asigna otra, entonces el sistema anulará automáticamente la
selección de la casilla Fog detect input (Entrada de detección de niebla) de la entrada
asignada anteriormente.
3. Para utilizar la entrada seleccionada como entrada de detección de niebla, marque la casilla Fog
detect input (Entrada de detección de niebla).

El número y el nombre de la entrada aparecerán a la derecha de la casilla.


4. Modifique los demás parámetros según proceda. Para obtener más información acerca de cómo
configurar las entradas, consulte Conducta de entrada de alarma en la página 165.
5. Haga clic en Save (Guardar).

200 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Solo puede utilizar una entrada para la detección de niebla en el caso de doble detonación
inteligente. Si el sitio utiliza más de un detector de niebla, puede combinar sus entradas por
medio de una función lógica en un bit de trabajo y, a continuación, definir el bit de trabajo como la
entrada de detección de niebla para la doble detonación inteligente. El ejemplo que aparece a
continuación muestra la combinación de dos detectores de niebla (en las entradas 1 y 2 de la
tarjeta MIO) en el bit de trabajo 001.

32260_06 201
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

18 Calendario
El calendario contiene las fechas de las vacaciones. Las vacaciones son excepciones de los programas
semanales normales (lunes-domingo) y permiten definir la conducta correcta del sistema de vídeo durante
días determinados. El sistema utiliza las vacaciones para:
 Grabar: en el programa del modo de grabación y en las condiciones de grabación concretas.
 Armar/desarmar el sistema: en la programación del armado/desarmado.
Para definir las vacaciones en el calendario, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Calendar (Calendario).

2. Para definir fechas como vacaciones, seleccione la fecha en el cuadro Add holiday (Añadir
vacaciones) y, a continuación, haga clic en Add (Agregar).
De este modo, las vacaciones aparecerán en la lista Holidays (Vacaciones).

3. Repita los pasos para cada día de vacaciones.


4. Para eliminar un día, haga clic en la fecha de la lista Holidays (Vacaciones) y, a continuación, en
Remove (Quitar).
5. Haga clic en Save (Guardar).
Nota
Xtralis recomienda vaciar la lista de vacaciones una vez al año y eliminar los días de vacaciones
que hayan pasado. Aunque no es obligatorio, ayuda a tener una buena perspectiva general.

202 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

19 Usuarios
19.1 Acerca de los usuarios
Existen los siguientes tipos de usuarios y cada uno tiene diferentes derechos de acceso:
 Administrator (Administrador): tiene plenos derechos de acceso.
 User (Usuario): tiene determinados derechos que se pueden configurar en función de cada uno.
 Technician (Técnico): tiene derechos específicos que se pueden configurar en función de cada uno.
Los técnicos solo pueden acceder si un administrador u otro usuario les ha concedido acceso.
Puede crear 32 usuarios como máximo. Los siguientes usuarios predeterminados están predefinidos:
ID de usuario Nombre de usuario Contraseña Tipo de usuario
0 Administrador 666777 Administrador
1 Administrador1 666777 Administrador
15 Técnico 666777 Técnico

Precaución.
Por motivos de seguridad, se recomienda encarecidamente cambiar las contraseñas
predeterminadas.

En las versiones anteriores a la XOa 3.00 era posible tener dos usuarios o más con el mismo nombre de
usuario (por ejemplo, Administrador). Además, se podían tener nombres de usuario que contuvieran solo
dígitos.
A partir de la versión XOa 3.00, los nombres de usuario deben ser alfanuméricos (es decir, deben contener
al menos una letra) y todos deben ser diferentes.

19.2 Acerca de las contraseñas seguras


Con el fin de aumentar la seguridad, puede optar por usar contraseñas seguras. Las contraseñas seguras
tienen que cumplir determinados requisitos mínimos:
 La contraseña tiene que contener al menos 8 caracteres.
 La contraseña tiene que contener al menos una letra mayúscula y otra minúscula.
 La contraseña tiene que contener al menos un dígito.
A continuación se incluyen ejemplos de contraseñas seguras:
 Tmus001cl
 12rtSV5km
 aiGP5rsLZa89
Además, puede definir un plazo de caducidad (en días) para la contraseña. Cuando la contraseña haya
caducado, aparecerá el siguiente mensaje cada vez que el usuario acceda al cliente XOa y hasta no la
cambie:

32260_06 203
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Precaución.
La función de plazo de caducidad solo es un motivo para que los usuarios cambien la contraseña.
Estos pueden hacer clic en Cancel (Cancelar) para continuar con su antigua contraseña.

Por último, puede limitar el número de intentos de acceso. Cuando el usuario llegue al límite máximo de
intentos de acceso, el sistema bloqueará temporalmente la cuenta del usuario. Tiene que especificar
durante cuánto tiempo (en segundos) se bloqueará la cuenta de usuario. Aparecerá el mensaje siguiente
cuando un usuario esté temporalmente bloqueado:

Los valores predeterminados de las contraseñas seguras son los siguientes:


Configuración Unidad Gama Valor predeterminado
Antigüedad máxima de la contraseña Días 0-120 0 (sin antigüedad máxima, la
contraseña será válida
indefinidamente)
N.º de intentos de inicio de sesión no – 0-10 3
válidos
N.º de segundos que el usuario Segundos 0-3600 60
permanece bloqueado

19.3 Incorporación de usuarios nuevos


Solo los usuarios administradores pueden añadir o eliminar usuarios.
Para añadir un usuario, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Users (Usuarios).

2. Haga clic en Add (Agregar).

3. Proporcione la información siguiente:


Elemento Descripción
User Id (ID de usuario) Seleccione un ID de usuario.

204 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Username (Nombre de Escriba un nombre de usuario (20 caracteres como máximo). El
usuario) nombre de usuario debe ser único y contener al menos una letra.
Type (Tipo) Seleccione el tipo de usuario deseado: Administrator
(Administrador), User (Usuario) o Technician (Técnico).
Increased password security Marque esta casilla si desea usar contraseñas seguras, plazo de
(Seguridad de contraseña caducidad de la contraseña o restricción del número de intentos
ampliada) de acceso para el usuario en cuestión.
Maximum password age Escriba el número de días (0-120) a los que caducará la
(Antigüedad máxima de la contraseña. Escriba 0 si desea que la contraseña no caduque.
contraseña) Esta opción solo está activa si marca la casilla Increased
password security (Seguridad de contraseña ampliada).
Nr of invalid login attempts Escriba el número de veces (0-10) que un usuario puede
(N.º de intentos de inicio de introducir nombres de usuario o contraseñas incorrectos antes de
sesión no válidos) que el sistema lo bloquee. Escriba 0 si no desea restringir el
número de intentos de acceso. Esta opción solo está activa si
marca la casilla Increased password security (Seguridad de
contraseña ampliada).
Nr of seconds user is Escriba el número de segundos (0-3600) que el usuario estará
blocked (N.º de segundos bloqueado. Esta opción solo está activa si marca la casilla
que el usuario permanece Increased password security (Seguridad de contraseña
bloqueado) ampliada).
Password (Contraseña) Escriba una contraseña para el usuario.
Confirm password Vuelva a escribir la contraseña.
(Confirmar contraseña)
4. Si ha seleccionado el tipo de usuario User (Usuario) o Technician (Técnico), tendrá que definir los
derechos de acceso. De forma predeterminada, todos los derechos estarán seleccionados. Para
obtener más información, consulte Derechos del usuario en la página 205.
5. Haga clic en Apply (Aplicar).
6. Haga clic en Save (Guardar).

19.4 Derechos del usuario


Para los tipos de usuario User (Usuario) o Technician (Técnico), tiene que especificar los derechos del
usuario concreto. Si selecciona uno de estos tipos de usuario, aparecerá la lista de derechos de acceso:

32260_06 205
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Nota
Si desea seleccionar todos los derechos de acceso, haga clic en Set all (Seleccionar todo).
Si desea anular la selección de todos los derechos de acceso, haga clic en Clear all (Borrar
todo). Se borrarán todas las opciones, aunque el propio usuario no se borrará. Este usuario
seguirá teniendo acceso a la ventana About (Acerca de) para consultar la información del
sistema.

19.4.1 Vídeo en vivo


Defina si un usuario concreto puede acceder o no a la ventana Live Video (Vídeo en vivo) del cliente XOa.
Siga estas instrucciones:
1. En la lista de derechos de acceso, seleccione Live Video (Vídeo en vivo) > Live Video (Vídeo en
vivo).

2. Haga clic en Deny (Denegar) si no desea que el usuario acceda a la ventana Live Video (Vídeo en
vivo). En este caso, podrá saltarse todos los pasos siguientes. Si permite al usuario acceder a la
ventana Live Video (Vídeo en vivo), continúe con el paso siguiente.
3. Para definir qué cámaras puede ver el usuario, haga clic en Cameras (Cámaras). De forma
predeterminada, todas las cámaras están seleccionadas.

4. Anule la selección de las casillas de las cámaras que este usuario no tenga permiso para ver y, a
continuación, haga clic en Set (Definir).
Puede hacer clic en Clear (Borrar) para anular la selección de todas las casillas y, a continuación,
seleccionar solamente las cámaras que tengan permiso.
5. Para definir qué cámaras el usuario puede controlar por medio de PTZ, haga clic en PTZ control
(Control PTZ).

6. Anule la selección de las casillas de las cámaras que este usuario no pueda controlar mediante PTZ
y, a continuación, haga clic en Set (Definir).
Puede hacer clic en Clear (Borrar) para anular la selección de todas las casillas y, a continuación,
seleccionar solamente las cámaras que tengan permiso.
7. Para definir las cámaras cuyos valores preestablecidos PTZ puede guardar el usuario, haga clic en
Save presets (Guardar valores preestablecidos).

8. Anule la selección de las casillas de las cámaras cuyos valores preestablecidos PTZ no pueda
guardar el usuario y, a continuación, haga clic en Set (Definir).
Puede hacer clic en Clear (Borrar) para anular la selección de todas las casillas y, a continuación,
seleccionar solamente las cámaras que tengan permiso.

206 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

9. Permita o deniegue el acceso a las funciones siguientes:


- Right click menu (Menú de clic con el botón derecho): haga clic con el botón derecho del
ratón para cambiar la resolución o compensar las imágenes de la cámara 360° en la vista en vivo.
- Snapshot (Instantánea): saque una instantánea del vídeo que estará disponible en la vista en
vivo.
- Recordings (Grabaciones): grabe las imágenes de vídeo de la vista en vivo.
- Enable bounding boxes (Activar los cuadros delimitadores): active o desactive los cuadros
delimitadores en la vista en vivo.
10. Haga clic en Apply (Aplicar).
11. Haga clic en Save (Guardar).
Nota
Todos los usuarios pueden acceder de forma predeterminada a todas las demás funciones de la
ventana Live Video (Vídeo en vivo).

19.4.2 Vídeo grabado


Defina si un usuario concreto puede o no ver las grabaciones a través de Timeline/Postmotion (Línea
temporal/Postmovimiento) y realizar la copia de seguridad de las grabaciones. Siga estas instrucciones:
1. En la lista de derechos de acceso, seleccione Recorded Video (Vídeo grabado) >
Timeline/Postmotion (Línea temporal/Postmovimiento).

2. Haga clic en Deny (Denegar) si no desea que el usuario acceda a la ventana Recorded Video
(Vídeo grabado). En este caso, podrá saltarse todos los pasos siguientes. Si permite al usuario
acceder a la ventana Recorded Video (Vídeo grabado), continúe con el paso siguiente.
3. Para definir a qué cámaras puede acceder el usuario, haga clic en Cameras (Cámaras). De forma
predeterminada, todas las cámaras están seleccionadas.

4. Anule la selección de las casillas de las cámaras que este usuario no tenga permiso para ver y, a
continuación, haga clic en Set (Definir).
Puede hacer clic en Clear (Borrar) para anular la selección de todas las casillas y, a continuación,
seleccionar solamente las cámaras que tengan permiso.
5. Para permitir o denegar la copia de seguridad, haga clic en Backup (Copia de seguridad) y, a
continuación, en Allow (Permitir) o Deny (Denegar).
6. Haga clic en Apply (Aplicar).
7. Haga clic en Save (Guardar).
Nota
Si el usuario no puede ver las grabaciones, tampoco podrá realizar la copia de seguridad de las
mismas.

19.4.3 Sistema
Defina si un usuario concreto tiene acceso o no a la configuración del sistema. Siga estas instrucciones:
1. En la lista de derechos de acceso, seleccione System (Sistema) > System (Sistema).

32260_06 207
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

2. Haga clic en Deny (Denegar) si no desea que el usuario acceda a la ventana System (Sistema). En
este caso, podrá saltarse todos los pasos siguientes. Si permite a un usuario acceder a la ventana
System (Sistema), continúe con el paso siguiente.
3. Defina la configuración del sistema al que tiene acceso el usuario. Los derechos del usuario se
agrupan de conformidad con los grupos del menú principal de las páginas de configuración del
sistema:
 Conexiones
- Ethernet
- Serie
- Entradas de vídeo
- Monitor
- Audio
- E/S
- PresidiumHLI
- Interconexión de vídeo
- Correo electrónico
- Conexiones activas
 Conducta
- Programación de armado/desarmado
- Perfiles de alarma
- Conducta de entrada/salida
- Transmisión de alarma CMS
- Análisis
Si permite el acceso a la configuración de Analytics (Análisis), defina también para qué
cámaras.
- PIR
- Control de acceso
- Grabación
- Libreta de direcciones del correo electrónico
 General
- Fecha/hora
- Calendario
- Usuarios
 Mantenimiento
- Registro
- Transferencia
- Discos duros
- Config. HiPi/Eth
- Gestión de la configuración
4. Marque o anule la selección de las casillas deseadas.
5. Haga clic en Apply (Aplicar).
6. Haga clic en Save (Guardar).

19.4.4 Estado
Defina si un usuario concreto tiene acceso o no a la página Status (Estado). Siga estas instrucciones:
1. En la lista de derechos de acceso, seleccione Status (Estado) > Status (Estado).
2. Haga clic en Deny (Denegar) si no desea que el usuario tenga acceso a la ventana Status (Estado).
En este caso, podrá saltarse todos los pasos siguientes. Si permite a un usuario acceder a la ventana
Status (Estado), continúe con el paso siguiente.
3. Para permitir o denegar el aislamiento de las entradas de alarma, haga clic en Isolate (Aislar) y, a
continuación, en Allow (Permitir) o Deny (Denegar).

208 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

4. Para permitir o denegar la activación manual de las alarmas, haga clic en Activate outputs (Activar
salidas) y, a continuación, en Allow (Permitir) o Deny (Denegar).
5. Haga clic en Apply (Aplicar).
6. Haga clic en Save (Guardar).

19.4.5 General
Defina si un usuario concreto tiene acceso o no a determinadas funciones generales. Siga estas
instrucciones:
1. En la lista de derechos de acceso, seleccione General (General).
2. Haga clic en Set tech rights (Establecer derechos técnicos) y, a continuación, en Allow (Permitir)
o Deny (Denegar) para definir si el usuario tiene permiso a otorgar acceso para los usuarios técnicos.
Consulte Cualificación del técnico en la página 211.
3. Haga clic en Arm/disarm (Armar/desarmar) y, a continuación, en Allow (Permitir) o Deny
(Denegar) para definir si el usuario puede armar o desarmar el sistema de vídeo (cambiar el modo de
funcionamiento). Consulte Armado/desarmado en la página 151.
4. Haga clic en Audio talk (Megafonía) y, a continuación, en Allow (Permitir) o Deny (Denegar) para
definir si el usuario puede usar el micrófono para hablar en las instalaciones. Consulte Audio en la
página 127.
5. Haga clic en Apply (Aplicar).
6. Haga clic en Save (Guardar).

19.5 Modificación de un usuario existente


Se aplican las restricciones siguientes para la modificación de los usuarios existentes:
 Los usuarios solo pueden cambiar su propia contraseña (si tienen derechos de acceso a la sección
Users [Usuarios]). No pueden realizar otros cambios.
 Los técnicos solo pueden cambiar su propia contraseña (si tienen derechos de acceso a la sección
Users [Usuarios]). No pueden realizar otros cambios.
 Los administradores pueden modificar la configuración de todos los usuarios, salvo la contraseña del
usuario Technician (Técnico).
Para modificar un usuario existente, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Users (Usuarios).

2. Haga clic en el usuario deseado y, a continuación, en Edit (Editar), o bien haga doble clic en el
usuario de la lista.
3. Cambie los parámetros de configuración pertinentes y, a continuación, haga clic en Apply (Aplicar).

32260_06 209
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. Haga clic en Save (Guardar).


Si cambia su propia contraseña, aparecerá el mensaje siguiente:

5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. El sistema cerrará el cliente y volverá a la ventana
Login (Inicio de sesión) (si se ha activado Auto restart [Reinicio automático]).
6. En la ventana Login (Inicio de sesión), haga clic en Edit (Editar) y cambie la contraseña. A
continuación, podrá volver a conectarse al dispositivo ADPRO.

19.6 Eliminación de usuarios


Solo los administradores pueden eliminar usuarios.
Nota
No puede eliminar los usuarios 0 (Administrador) y 15 (Técnico).

Para eliminar un usuario, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Users (Usuarios).

2. Haga clic en el usuario deseado y, a continuación, en Remove (Quitar).


3. Haga clic en Save (Guardar).
Si intenta eliminar su propio perfil de usuario, aparecerá la siguiente advertencia:

Precaución.
Si elimina su propio perfil de usuario, no podrá volver a iniciar sesión. Quedará bloqueado
y no podrá acceder al sistema.
4. Siga estas instrucciones:
- Haga clic en No (No) si desea conservar su perfil de usuario.
- Haga clic en Yes (Sí) para eliminar su propio perfil de usuario. El sistema cerrará la ventana del
cliente y no podrá volver a iniciar sesión con las credenciales de usuario. Tendrá que volver a
iniciar sesión con un nombre de usuario y una contraseña diferentes.

210 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

19.7 Cualificación del técnico


Precaución.
El sistema desactiva automáticamente la cualificación del técnico al reiniciar el dispositivo
ADPRO. Cerrar y abrir el cliente no afecta al estado del técnico.

Para dar acceso a los usuarios técnicos, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > General (General) > Users (Usuarios).

2. En Technician grant (Cualificación del técnico), haga clic en Enable (Activar).


3. Para denegar el acceso a los usuarios Technician (Técnico), haga clic en Disable (Desactivar).

32260_06 211
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

20 Gestión de la configuración
20.1 Almacenamiento de una configuración
El dispositivo ADPRO puede almacenar hasta 8 configuraciones diferentes. Solo puede haber una
configuración activa. El dispositivo ADPRO almacena los cambios que realice en la configuración activa (si
es que guarda los cambios). Los cambios no guardados se perderán al cerrar el software cliente.
Nota
La configuración no incluye:
 la configuración de tarjetas MIO/EIO y módulos E/S de red (AN/CN, a prueba de avería,
guardián);
 los usuarios;
 el estado de aislamiento de las entradas; ni
 las licencias.

Para almacenar la configuración actual en la configuración activa, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración). Aparecerá la lista de configuraciones. La configuración activa se
marca con un asterisco (*) (en el ejemplo que aparece a continuación: Configuración 1 – Default *).

2. Para almacenar la configuración actual en la configuración activa, haga clic en Commit server
configuration (Confirmar la configuración del servidor):
Precaución.
Al hacer clic en Commit server configuration (Confirmar la configuración del servidor), el
sistema de vídeo almacena la configuración actual en la configuración activa (es decir, la
configuración marcada con un asterisco *). No se almacena la configuración en la configuración
seleccionada (es decir, la configuración que aparece resaltada en la lista).
Si desea almacenar la configuración actual en una configuración que no sea la configuración
activa, primero debe almacenar la configuración en la configuración activa y, a continuación,
copiar la configuración activa en la otra configuración.

20.2 Cambio de nombre de la configuración


Xtralis recomienda usar un nombre significativo y relevante para las configuraciones. Consejo: puede ser útil
incluir la fecha en el nombre de la configuración.
Para cambiar el nombre de una configuración, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración).

212 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Seleccione la configuración en la lista y, a continuación, haga clic en Rename (Cambiar nombre).

3. Escriba el nombre nuevo en el cuadro Name (Nombre) y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
4. Haga clic en Commit Servidor Configuración (Confirmar la configuración del servidor) y, a
continuación, en Yes (Sí).

20.3 Copia de una configuración


Si desea utilizar una nueva configuración, no tiene que realizar la configuración desde cero. Puede copiar
los parámetros de alguna configuración existente a la nueva. Después podrá activar la configuración nueva
y realizar los cambios necesarios en ella.
Nota
No puede copiar una configuración en la configuración activa.

Para copiar los parámetros de una configuración a otra, siga estas instrucciones:
1. En la lista de configuraciones, haga clic en el configuración de origen (la configuración cuyos
parámetros desee copiar).

2. Haga clic en Copy (Copiar).


3. En la lista de configuraciones, haga clic en el configuración de destino (la configuración en la que
desee copiar los parámetros).
4. Haga clic en Paste (Pegar). Aparecerá el mensaje siguiente:

5. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.


El sistema copiará los parámetros en la configuración de destino. La configuración de destino tendrá
el mismo nombre que la configuración de origen. En el ejemplo de abajo, Configuración 7.

32260_06 213
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

6. Cambie el nombre de la configuración de destino.

20.4 Activación de la configuración


Precaución.
Tenga mucho cuidado al activar una configuración diferente. Si faltan parámetros en la
configuración o estos son incorrectos, el dispositivo ADPRO podría quedar inservible o ser
imposible conectar con él (por ejemplo, si la dirección IP cambia). Xtralis recomienda empezar
desde una configuración que funcione correctamente, copiarla en la nueva configuración y, a
continuación, activar la nueva para poder realizar los cambios pertinentes.

Para activar una configuración, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración).

2. Haga clic en la configuración deseada de la lista y, a continuación, en Activate configuration


(Activar configuración) (o bien haga doble clic en la configuración). Aparecerá la pantalla siguiente:

3. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.


4. Espere a que el dispositivo ADPRO se reinicie y, a continuación, vuelva a abrir el cliente. En la lista
de configuraciones ahora aparece un asterisco junto a la configuración seleccionada.

214 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

20.5 Restablecimiento de los valores de fábrica de la


configuración activa
Puede restablecer la configuración activa a los valores de fábrica empleando el software cliente. El sistema
sobrescribe los valores predeterminados en la configuración activa en el momento y, a continuación, se
activa la configuración 1. Si la configuración 1 era la configuración activa, entonces el sistema se reinicia
con los valores predeterminados.
Solo se puede restablecer la configuración activa y no otras.
Nota
Hay otras opciones para realizar restablecimientos completos o parciales. Para obtener más
información, consulte el consejo técnico Restablecimiento de los valores predeterminados
(27986).

Si restablece la configuración activa, el sistema restaurará los valores predeterminados de todo en el menú
System (Sistema), incluida la dirección IP (restablecimiento en 10.0.0.10). No obstante, se conservarán los
elementos siguientes:
 las demás configuraciones (las que no estaban activas);
 la configuración de tarjetas MIO/EIO y módulos E/S de red (AN/CN, a prueba de avería, guardián);
 los usuarios;
 el estado de aislamiento de las entradas; y
 las licencias.
Precaución.
Si restablece la configuración 1, el sistema se reiniciará con la dirección IP 10.0.0.10. Asegúrese
de que el equipo pueda conectarse con esta dirección y vuelva a conectarse con el dispositivo
ADPRO. Para ello, defina la dirección IP del equipo en el mismo intervalo.

Para restablecer la configuración activa a los valores de fábrica, siga estas instrucciones:
1. En primer lugar, realice la copia de seguridad de los datos que desee restaurar más adelante. Para
obtener más información, consulte Descarga de archivos del dispositivo ADPRO en la página 217.
2. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración).

En el ejemplo anterior, la configuración 7 – TEST está activa.

32260_06 215
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

3. Seleccione la configuración en la lista (es decir, la que tiene un *) y, a continuación, haga clic en
Default active config. (Config. activa predeterminada).

4. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. El sistema cerrará todos los procesos y las conexiones y, a
continuación, se reiniciará. Restaurará los valores predeterminados en la configuración que estuvo
activa y activará la configuración 1.
5. Vuelva a conectar el cliente al dispositivo ADPRO utilizando los parámetros de la configuración 1
(dirección IP, nombre de usuario/contraseña).
Si tiene como predeterminada la configuración 1, entonces conecte con la dirección IP
predeterminada (10.0.0.10) y el nombre de usuario y la contraseña de un usuario predeterminado.
En el ejemplo de abajo, la configuración 7 se ha restablecido y la configuración 1 ahora está activa.

216 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

21 Descarga y carga de archivos


21.1 Descarga de archivos del dispositivo ADPRO
Antes de instalar nuevo software, o antes de realizar cambios importantes en la configuración, se
recomienda descargar los archivos siguientes en el disco duro local:
 Licencia hace referencia a la licencia del sistema, incluidas las licencias de las tarjetas de codificador de
canales de vídeo analógicos. El sistema combina la licencia del sistema y las licencias de las tarjetas del
codificador en un archivo al descargar desde el dispositivo ADPRO.
 Datos de usuario hace referencia a todos los usuarios definidos y los derechos de acceso.
 Configuraciones hace referencia a todos los parámetros del menú del sistema (salvo los parámetros de
las tarjetas MIO/EIO y los módulos de E/S de red, los usuarios y las licencias).
 Definiciones de cámara (solo necesarias si Xtralis le ha enviado un archivo de definición de cámara
independiente; esto no es necesario para los sistemas estándar).
 Imágenes de calibración: imágenes de calibración en 3D para análisis de vídeo.
Si pierde alguno de los datos o parámetros anteriores, puede cargar los archivos descargados de nuevo
para restaurar los parámetros.
Nota
No es posible descargar licencias de aplicación (licencias de canal IP, licencias PIR-HLI, licencias
para IntrusionTrace, LoiterTrace, etc.) desde el cliente XOa. Tiene que gestionar estas licencias
utilizando Xchange. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario de la
herramienta Xchange (27816).

Precaución.
Una actualización completa de firmware y software podría provocar la pérdida de datos (por
ejemplo, licencia del sistema, datos de usuario, configuración, etc.). Descargue los archivos
necesarios del sistema de vídeo antes de iniciar la actualización.
Si pierde la configuración por error, tendrá que volver a programar todos los parámetros del
sistema de vídeo.
Si también pierde la licencia del sistema, puede intentar restaurarla utilizando Xchange (para
conocer los requisitos y las condiciones consulte el Manual del usuario de la herramienta
Xchange [27816]). Si no se puede realizar la restauración con Xchange, tendrá que ponerse en
contacto con su proveedor de Xtralis (Asistencia de Xtralis) para obtener una nueva licencia. En
este caso, tendrá que proporcionar los números de serie de las tarjetas de vídeo. Haga clic en
About (Acerca de) en el menú superior para ver la información del sistema, que contiene los
número de serie. Haga clic en el botón Clipboard (Portapapeles) para copiar la información y, a
continuación, péguela en un mensaje de correo electrónico destinado a la Asistencia de Xtralis.

Para descargar los archivos desde el dispositivo ADPRO, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Transfer (Transferir). Para
descargar, tendrá que utilizar la sección Receive from server (Recibir del servidor):

2. Para descargar la licencia del sistema (incluidas las licencias de las tarjetas de codificador), haga clic
en License (Licencia) y, a continuación, en Get (Obtener).
3. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en Save (Guardar).

32260_06 217
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

4. Para descargar los datos del usuario, haga clic en User Data (Datos del usuario) y, a continuación,
en Get (Obtener).
5. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en Save (Guardar).
6. Para descargar una configuración, haga clic en Configuration (Configuración).
7. Seleccione la configuración deseada de la lista y, a continuación, haga clic en Get (Obtener).
8. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en Save (Guardar).
9. Repita estos pasos para cada configuración.
10. Para descargar las definiciones de la cámara, haga clic en Camera Definition (Definición de
cámara) y, a continuación, en Get (Obtener).
11. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en Save (Guardar).
12. Para descargar las imágenes de calibración, haga clic en Calibration pictures (Imágenes de
calibración) y, a continuación, en Get (Obtener).
13. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en OK (Aceptar).

21.2 Carga de archivos en el dispositivo ADPRO


21.2.1 Resumen
Es posible cargar diferentes tipos de archivos en el dispositivo ADPRO. Cada tipo de archivo tiene una
extensión específica:
 .bin = software (Linux + aplicación). Este método no se recomienda para las actualizaciones de
software. Xtralis recomienda instalar nuevo software en el dispositivo ADPRO utilizando Xchange.
 .lic = licencia
 .usr = datos de usuario
 .prop = configuración
 .def = definiciones de cámara
 .jpg = imágenes de calibración A partir de la versión XOa 3.02, es posible cargar varias imágenes de
calibración a la vez.

21.2.2 Carga de configuraciones


Para cargar un archivo de configuración en el dispositivo ADPRO, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Transfer (Transferir). Para
cargar, tendrá utilizar la sección Send to server (Enviar al servidor).

2. Asegúrese de haber seleccionado Other (Otros).


3. En Send to server (Enviar al servidor), haga clic en Search (Buscar).
4. Seleccione el archivo de configuración que desee cargar y, a continuación, haga clic en Open (Abrir).

5. En el cuadro Replace config (Sustituir config.), seleccione la configuración que desee sobrescribir.

218 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

6. Haga clic en Send (Enviar) para cargar el archivo en el dispositivo ADPRO. Si el archivo de
configuración tiene una versión diferente a la de la configuración activa, aparecerá la pantalla
siguiente:

Precaución.
Los parámetros de configuración de las diferentes versiones podrían ocasionar conflictos
y comportamientos inesperados en el sistema. Actúe bajo su propia responsabilidad.
7. Si está seguro de que desea cargar la configuración, haga clic en Yes (Sí). Aparecerá la pantalla
siguiente:

8. Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar el dispositivo ADPRO.

21.2.3 Carga de otros archivos


Para cargar un archivo en el dispositivo ADPRO, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Transfer (Transferir). Para
cargar, tendrá utilizar la sección Send to server (Enviar al servidor).

2. Seleccione qué tipo de archivo va a cargar (solo para las versiones XOa 3.02 y superiores):
- Haga clic en Calibration pictures (Imágenes de calibración) para ver las imágenes de
calibración.
- Haga clic en Other (Otros) para cualquier otro archivo.
3. En Send to server (Enviar al servidor), haga clic en Search (Buscar).
4. Seleccione el archivo que desee cargar y, a continuación, haga clic en Open (Abrir).
Para la versión XOa 3.02 y superiores: si está cargando imágenes de calibración, puede seleccionar
varios archivos a la vez. En las versiones inferiores a la XOa 3.02, tiene que cargar las imágenes de
calibración de una en una.
El ejemplo que se muestra a continuación muestra un archivo de licencia:

5. Haga clic en Send (Enviar) para cargar el archivo en el dispositivo ADPRO. Si la carga requiere el
reinicio del sistema, aparecerá la siguiente pantalla:

6. Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar el dispositivo ADPRO y aplicar los nuevos parámetros.

32260_06 219
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

22 Inicio y detención
22.1 Reinicio del sistema
Siga el procedimiento descrito a continuación para reiniciar el dispositivo ADPRO por medio del cliente XOa.
De este modo, el sistema podrá cerrar todos los procesos y conexiones correctamente. No reinicie el
dispositivo desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
Para reiniciar el sistema, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración).
2. Haga clic System restart (Reinicio del sistema).

3. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. El sistema cerrará todos los procesos y las conexiones. Esto
podría tardar un minuto. Los indicadores LED del panel frontal se apagarán y, a continuación, el
sistema se reiniciará automáticamente.
4. Espere a que el sistema finalice el reinicio. El reinicio se habrá completado cuando los indicadores
LED de la parte frontal se vuelvan a encender.
Nota
No se podrá conectar a un dispositivo mientras este se esté reiniciando. Aparecerá el error
siguiente:

Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro del mensaje y espere a que el dispositivo se
reinicie por completo antes de intentar volver a conectar.

22.2 Detención del sistema


Antes de desenchufar, debe detener el sistema utilizando el cliente XOa. De este modo, el sistema podrá
cerrar todos los procesos y conexiones correctamente. No detenga el dispositivo desenchufándolo.
Para detener el sistema, siga estas instrucciones:
1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Configuration Management
(Gestión de la configuración).
2. Haga clic en System halt (Interrupción del sistema).

3. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. El sistema cerrará todos los procesos y las conexiones. Esto
podría tardar un minuto.
4. Espere a que los indicadores LED del panel frontal se apaguen.
5. Apague el dispositivo utilizando el botón on/off (Activación/desactivación) de la parte posterior.

220 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Nota
Tiene 20 segundos para apagar el dispositivo. Después de esos 20 segundos, el dispositivo se
vuelve a reiniciar de forma automática.

32260_06 221
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

23 Estado
23.1 Indicadores LED frontales
El funcionamiento de los indicadores LED frontales difieren en función de la presencia de una tarjeta de E/S
principal.

LED Icono Sistema con tarjeta MIO Sistema sin tarjeta MIO
Indicador Indica que el dispositivo está encendido. El Indica que el dispositivo está
LED verde indicador LED verde parpadea periódicamente encendido.
(se apaga brevemente). Se trata de un
comportamiento normal.
Indicador Indica la existencia de una avería. Si el No funciona. El indicador LED
LED amarillo indicador LED amarillo se enciende, amarillo no tiene función.
compruebe el estado del dispositivo.
Indicador Indica la actividad del soporte de Indica la actividad del soporte de
LED azul almacenamiento. almacenamiento.

23.2 Indicadores de estado de la ventana Status (Estado)


El botón Status (Estado) del menú superior tiene un aspecto diferente en función del estado del sistema y
proporciona información básica sin necesidad de abrir la ventana Status (Estado):

Botón Descripción
Estado desarmado normal.
 El círculo verde indica que no hay errores activos.
 El candado verde indica que el sistema está desarmado.
Estado armado normal.
 El círculo verde indica que no hay errores activos.
 El candado rojo indica que el sistema está armado.
Estado desarmado normal con una alarma o una entrada aislada.
 El alfiler indica que hay al menos un error o una entrada que se ha aislado.
 El círculo verde indica la ausencia de errores activos que no estén aislados.
 El candado verde indica que el sistema está desarmado.

Estado armado normal con al menos un error o una entrada que se ha aislado.

Error en estado desarmado.


 El signo de advertencia amarillo indica que hay al menos un error activo.
 El candado verde indica que el sistema está desarmado.

Error en estado armado.

Error en estado desarmado con un error o una entrada aislado.

Error en estado armado con un error o una entrada aislado.

222 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Haga clic en el botón Status (Estado) para ver un resumen de las entradas y las salidas con diferentes
barras de estado.

La pestaña General (General) muestra el estado de las entradas siguientes:


 En General (General): entradas del sistema.
 En Interconnection (Interconexión): entradas de los paneles de control S3100.
 En Cameras (Cámaras): las entradas de cámara.
La pestaña I/O (E/S) muestra el estado de las entradas ( ) y las salidas ( ) siguientes:
 I/O (E/S): entradas y salidas en las tarjetas MIO y EIO (entradas y salidas en la caja).
 Remote I/O (E/S remotas): entradas y salidas de los módulos de E/S de red.
 IP cam I/O (E/S de cám IP): entradas y salidas de las cámaras IP.
 Workbits (Bits de trabajo): bits de trabajo de entrada y salida.
 PIR (PIR): entradas PIR.
 Analytic detail status (Estado de análisis detallado): entradas adicionales de IntrusionTrace.

32260_06 223
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Coloque el puntero del ratón sobre un indicador (barra de estado) para ver una descripción detallada.

Las barras de estado de las entradas tienen dos capas: la inferior indica el estado actual de la entrada y la
superior indica si la entrada está aislada o no. Para obtener más información, consulte Aislamiento de una
entrada de alarma en la página 225.
Las barras de estado para las salidas solo tienen una capa que indica el estado actual de la salida. No es
posible aislar salidas.
El color de la barra indica el estado. En General (General) (en la parte inferior de la pantalla) encontrará un
resumen de los colores y una breve explicación de su significado:
Color Descripción
Una barra gris indica que la entrada o la salida no está disponible en el dispositivo ADPRO.
Una barra de color azul claro indica que la entrada o la salida está inactiva.
Por ejemplo, la barra CAMxx PERIMETER de una cámara estará en azul si IntrusionTrace se
ha activado en la cámara, pero no se ha detectado intrusión alguna en el momento.
Una barra verde indica que la entrada o la salida está activa.
Por ejemplo, la barra CAMxx PERIMETER de una cámara estará en verde si IntrusionTrace se
ha activado en la cámara, pero se ha detectado una intrusión en el momento.
Una barra amarilla indica que la entrada está activa y que hay un error en el sistema. Así pues,
deberá tomar las medidas oportunas. Esto es típico de entradas del sistema (como una
cámara bloqueada o errores de disco duro), presencia de errores, eventos de manipulación y
sabotaje, etc.
Por ejemplo, la barra CAMxx NO VIDEO de una cámara es amarilla cuando está activa.
Una barra de color rojo oscuro en la capa superior indica que la entrada está aislada.

224 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

23.3 Aislamiento de una entrada de alarma


Aislar una entrada de alarma significa que el sistema de vídeo ya no transmite la alarma. El estado de la
entrada actual sigue apareciendo en la ventana Status (Estado). Las entradas aisladas se marcan en color
rojo oscuro en la capa superior de la barra de estado.
Cuando aísla una entrada, el sistema de vídeo activa la entrada I0511 y transmite el mensaje del sistema
0511 – [SYST] – GENERAL ISOLATION cada 24 horas (según la configuración del perfil de alarma) hasta
que vuelva a activar todas las entradas aisladas. El botón Status (Estado) del menú superior cambia de
forma. Un alfiler de color indica que hay entradas aisladas.

Hay una entrada aislada o varias; no hay otros errores (no aislados).

Hay una entrada aislada o varias; hay otros errores (no aislados) que hay que
revisar.

Para aislar una entrada de alarma, siga estas instrucciones:


1. Haga clic en Status (Estado) y, a continuación, en la pestaña que muestra la entrada (General
[General] o I/O [E/S]).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la entrada deseada y, a continuación, en Isolate (Aislar).
La capa superior de la barra de estado aparece en color rojo oscuro.

3. Para reactivar una entrada aislada, vuelva a hacer clic con el botón derecho del ratón en la entrada
deseada y, a continuación, en Isolate (Aislar). La capa superior de la barra de estado se vuelve a
poner en azul.

23.4 Estado General (General) del sistema de vídeo


A continuación encontrará una tabla con las entradas del sistema más habituales.
Entrada Type Nombre predeterminado Descripción
(Tipo)
0005 SYST ANALYTIC CFG BUSY Un usuario está configurando el análisis.
0006 SYST CONFIG UNCOMMITTED La configuración tiene cambios sin guardar.
0007 SYST TECHNICIAN GRANT Se ha concedido acceso al usuario técnico.
0008 SYST SYSTEM ARMED El sistema está armado.
0009 SYST ENTRY ERROR Error en la ruta de entrada.
0010 SYST EXIT ERROR Error en la ruta de salida.
0011 SYST ENCODER CARD ERROR Error en la(s) tarjeta(s) del codificador de vídeo
analógico. No funciona ninguna de las cámaras de la
tarjeta asociada.
0012 SYST LICENSE ERROR Error en una licencia de aplicación.
0013 SYST SYSTEM LICENSE ERROR Error en la licencia del sistema, o no hay licencia del
sistema.
0015 SYST HARDDISK FULL El disco duro está lleno. En un sistema con varias
unidades de disco duro todas ellas están llenas.
0016 SYST HARDDISK ERROR Error en un disco duro.
0017 SYST HARDDISK CORRUPT Un disco duro está corrupto.
0018 SYST DATABASE ERROR Error en la base de datos.

32260_06 225
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Entrada Type Nombre predeterminado Descripción


(Tipo)
0019 SYST LOG ERROR Error en los registros.
0020 SYST RECORDING ERROR Error en las grabaciones.
0026 SYST PIR CONFIG. ERROR Error en la configuración PIR.
0027 SYST PIR TRANSP. MODE El modo de transparencia de PIR está activo para la
puesta en marcha; se está utilizando la prueba de
paseo (por ejemplo, para iPIR).
0030 SYST MODEM INIT FAILED Error de inicialización del módem.
0031 SYST MODEM PIN INCORRECT El PIN del módem no es correcto.
0032 SYST PRIMARY LINE FAULT Error en la ruta de transmisión principal.
0033 SYST BACKUP LINE FAULT Error en la ruta de transmisión secundaria.
0034 SYST PRIMARY LIFECHECK Error de comprobación de vida en la línea de
transmisión principal.
0035 SYST BACKUP LIFECHECK Error de comprobación de vida en la línea de
transmisión secundaria.
0036 SYST ALMTX QUEUE Desbordamiento de la cola de transmisión de alarmas.
OVERFLOW
0037 SYST MODEM INITIALIZING El módem se está inicializando.
0040 SYST E-MAIL ERROR Error en la configuración del correo electrónico.
0041 SYST NO ITRACE REACTION Sin respuesta de iTrace en el tiempo de espera
especificado.
0042 SYST PARTX1 LINE FAULT Error en la ruta de transmisión paralela 1.
0043 SYST PARTX1 QUEUE OVERFL. Desbordamiento de la cola en la ruta de transmisión
paralela 1.
0044 SYST PARTX1 LIFECHECK Error de comprobación de vida en la ruta de transmisión
paralela 1.
0045 SYST PARTX2 LINE FAULT Error en la ruta de transmisión paralela 2.
0046 SYST PARTX2 QUEUE OVERFL. Desbordamiento de la cola en la ruta de transmisión
paralela 2.
0047 SYST PARTX2 LIFECHECK Error de comprobación de vida en la ruta de transmisión
paralela 2.
0048 SYST RECORDER OVERFLOW Desbordamiento de la cámara.
0049 SYST LOCKED RECORDER Hay grabaciones bloqueadas en el disco duro.
0055 SYST DYN DNS FAILED Error en la conexión del DNS dinámico.
0056 SYST NTP SERVER UNREACH No se puede conectar con el servidor NTP para la
sincronización de fecha/hora.
0057 SYST NTP NOT SYNCHRONIZED El sistema no está sincronizado con el servidor NTP.
0060 SYST EVENT QUEUE Desbordamiento de la cola de eventos.
OVERFLOW
0065 SYST LICENSE EXPIRED Una licencia ha caducado. Cambie la licencia antes de
que finalice el periodo de gracia (30 días).
0066 SYST LICENSE OUT OF SYNC Las licencias de aplicación de este dispositivo no se
corresponden con las licencias registradas en la base
de datos de Xtralis. Conéctese al dispositivo utilizando
Xchange y, a continuación, sincronice el dispositivo.

226 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Entrada Type Nombre predeterminado Descripción


(Tipo)
0067 SYST APPLICATION STOPPED Una aplicación ha dejado de funcionar (la licencia por
un periodo de tiempo ha caducado hace más de
30 días).
0070 SYST PRESIDIUM FAULT Presidium ha informado de un error de temperatura alta
o de tipo general, o bien el dispositivo ADPRO ha
detectado un puerto IP incorrecto.
0071 SYST PRESIDIUM PRES.FAULT No se puede comunicar con Presidium.
0080 SYST DECODER CARD ERROR Error de Ethernet de la tarjeta HIPI para la red de
cámaras IP.
0100 SYST SMART ERROR Error SMART no especificado del disco duro.
0101 SYST SMART HDD ALERT Alerta SMART del disco duro.
0102 SYST SMART HDD ALERT TEMP Temperatura del disco duro demasiado alta.
0103 SYST SMART HDD ERROR Error SMART del disco duro.
0198 SYST CMS PRIORITY CMS tiene prioridad o bien la configuración de análisis
está ocupada.
0200 SYST REMOTE CONNECTION Hay una conexión remota (cliente o aplicación) activa.
0201 SYST SENSOR ACTIVITY Un sensor (entrada) está activo.
0203 SYST RECORDER INIT La grabación se está inicializando.
0204 SYST RECORDER INIT DONE La cámara se ha inicializado.
0500 SYST GENERAL MODE1 El sistema funciona en modo de grabación 1.
0501 SYST GENERAL MODE2 El sistema funciona en modo de grabación 2.
0502 SYST GENERAL MODE3 El sistema funciona en modo de grabación 3.
0503 SYST GENERAL MODE4 El sistema funciona en modo de grabación 4.
0508 SYST GENERAL POWER El sistema recibe alimentación.
0509 SYST GENERAL FAULT Hay una entrada con error por lo menos que está
activa.
0510 SYST GENERAL RECORDING El sistema está grabando.
0511 SYST GENERAL ISOLATION Hay una entrada por lo menos que está aislada.

32260_06 227
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

24 Información del sistema


24.1 Comprobación de la información de la licencia y el
software
Para comprobar la información de la licencia y el software del dispositivo ADPRO, haga clic en About
(Acerca de) en el menú superior.

La ventana About (Acerca de) muestra la información siguiente:


Elemento Descripción
Client La versión del software cliente que se está ejecutando en el equipo.
(Cliente)
Server La versión del firmware que se está ejecutando en el dispositivo ADPRO.
(Servidor)
Uptime Indica durante cuánto tiempo ha estado conectado al dispositivo ADPRO con este
(Tiempo de software cliente.
actividad)
Details Las versiones de firmware de los diferentes archivos dll que utiliza el dispositivo ADPRO.
(Detalles)
Application Detalles de las licencias de la aplicación instaladas en el dispositivo ADPRO.
license details
Packs Nombre de la licencia.
(Detalles de
(Paquetes)
licencia de
aplicación)
Expires  Para licencias por un determinado periodo de tiempo: indica la fecha
(Caducidad) de caducidad de la licencia, o bien aparece EXPIRED (CADUCADA)
tras el periodo de gracia para indicar que la renovación de la licencia
caducada ha finalizado (cuando la aplicación deja de funcionar).
 Para licencias perpetuas: aparece NEVER (NUNCA).

228 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Revocable Indica si la licencia es revocable o no lo es.
(Revocable)
Recurrent Indica si la licencia es recurrente o no lo es. Una licencia recurrente es
(Recurrente) aquella que hay que renovar de forma periódica.
UCI (UCI) El ID exclusivo de la licencia.
In use (En Indica si la licencia se está utilizando o no.
uso)
Linked to  El canal de vídeo al que se ha asignado la licencia de la aplicación.
(Enlazada Todas las licencias de canales IP individuales aparecen en una
con) línea: en la columna Linked to (Enlazada con) aparecen todas las
cámaras que están enlazadas a una licencia IP individual.
 Para conjuntos de 4 licencias de canal IP: todas las cámaras que
están vinculadas actualmente a la licencia. Si desea revocar la
licencia, primero tiene que desvincular todas estas cámaras de
licencia.
 Para licencias PIR-HLI: muestra la conexión del detector PIR: Serial
(Serie) (a través del bus RS-485) o UDP (UDP) (a través de los
módulos IP).
System Información general del sistema, de arriba a abajo:
(Sistema)  El tipo de dispositivo: FastTrace 2, iFT, iFT-E.
 Type (Tipo): el tipo de licencia del sistema: FULL (COMPLETA), TRANSMISSION
(TRANSMISIÓN), ENTRY (ENTRADA); y la fecha de caducidad (si la hubiera).
 Identifier (Identificador): la dirección MAC del dispositivo ADPRO.
 Encoder card (Tarjeta del codificador): el tipo y el ID de las tarjetas del codificador
instaladas. Si la licencia de la tarjeta del codificador está correctamente instalada en
el dispositivo, en la línea aparece LICENSED (CON LICENCIA). Si no, en la línea
aparece UNLICENSED (SIN LICENCIA).
 La lista de canales de análisis disponibles por tipo (LoiterTrace, IntrusionTrace, etc.).
 Licencia del detector PIR: indica si hay una licencia PIR-HLI disponible.
 Licencia del detector de incendio: indica si hay una licencia de detector de incendio
(SmokeTrace) disponible.
 Información de hardware: placa base, CPU, memoria.
 Número máximo de canales de análisis del dispositivo.
 Balancing mode (Modo de compensación): indica si el mecanismo de
compensación de las licencias IP/análisis está activo (solo para modelos iFT).
 Max allowed channels (Número máximo de canales permitido): número máximo
de canales de vídeo.
Puede hacer clic en Clipboard (Portapapeles) para copiar la información del sistema.
Después puede, por ejemplo, pegar la información del sistema en un mensaje de correo
electrónico que enviar al personal de asistencia técnica de Xtralis.
Analytic La versión de las bibliotecas que utilizan las diferentes aplicaciones de análisis.
library details
(Detalles de la
biblioteca de
análisis)

32260_06 229
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Si no tiene acceso al software de cliente XOa, puede utilizar el comando ta,license en una sesión de Telnet
para que aparezca la información de la licencia.

24.2 Licencias
24.2.1 Resumen
Puede cargar diferentes tipos de licencias en el sistema de vídeo:
 Licencia del sistema
 Licencias de las tarjetas del codificador = licencias para los canales de vídeo analógicos
 Licencias IP = licencias para los canales de vídeo IP
 Licencias de aplicaciones de análisis = licencias para utilizar aplicaciones adicionales
Todos los tipos de licencias se explican de forma exhaustiva en las secciones siguientes.

24.2.2 Licencia del sistema


Desde la versión V2.00, todos los sistemas de vídeo ADPRO requieren una licencia del sistema. A
continuación figuran las licencias del sistema que hay:
 COMPLETA: cuenta con todas las funciones del sistema de vídeo.
 Solo TRANSMISOR (TX): cuenta con todas las funciones, pero no se permite la grabación continua. La
grabación de eventos se fija en 5 segundos antes de la grabación, 10 segundos de grabación del
evento y 0 segundos después de la grabación. Además, la grabación de eventos se detiene cuando se
alcanza el límite de 16 000 eventos.
 ENTRADA(*): todas las funciones están disponibles, con las siguientes restricciones:
- Puede utilizar solo 4 cámaras analógicas (no es compatible con cámaras IP).
- Solo se puede utilizar un disco duro.
- Solo se puede utilizar una tarjeta MIO (y ninguna tarjeta EIO).
(*) La licencia del sistema ENTRADA no está disponible para los dispositivos FastTrace 2X, FastTrace 2E y
iFT Series.
Un dispositivo ADPRO que funcione sin licencia del sistema se comportará como un sistema de vídeo con
una licencia COMPLETA de 5 días. Sin embargo, el sistema informa al usuario del error de licencia a

230 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

través del mensaje de evento 0013 – [SYST] – SYSTEM LICENSE ERROR, y mediante una ventana
emergente en cada conexión con el cliente XOa.
Después de ese periodo de 5 días, el sistema de vídeo entra en un estado de bloqueo y rechaza todas
conexiones de secuencias en vivo y grabaciones. Todas las grabaciones activas configuradas continúan en
el sistema de vídeo. Durante este estado de bloqueo, el cliente XOa solo muestra la ventana About
(Acerca de) para que pueda recuperar la información necesaria a fin de solicitar una nueva licencia y la
ventana Transfer (Transferencia) para que pueda cargar una licencia en el dispositivo ADPRO. Para
obtener más información acerca de la carga de licencias, consulte Carga de archivos en el dispositivo
ADPRO en la página 218.
Esto no se aplica a los dispositivos ADPRO con una tarjeta HIPI, ya que estos dispositivos siempre
requieren el uso de una licencia del sistema. Debe cargar una licencia del sistema inmediatamente.
Nota
La licencia del sistema está bloqueada en la placa base del dispositivo ADPRO y, por lo tanto, es
exclusiva del sistema. La licencia debe incluir la dirección MAC correcta. No se puede transferir
una licencia del sistema de un dispositivo a otro.
Cuando realice una copia de seguridad de la licencia del sistema utilizando el software cliente, el
sistema de vídeo combinará la licencia del sistema con las licencias de la tarjeta del codificador
en un archivo de licencia (consulte Descarga de archivos del dispositivo ADPRO en la
página 217). El archivo de copia de seguridad de la licencia del sistema no contiene otras
licencias (licencias de aplicación, de canal IP, etc.), pero puede restaurarlas utilizando Xchange.

24.2.3 Licencias de las tarjetas del codificador (canales de vídeo analógicos)

Nota
La información que figura a continuación se aplica a los dispositivos FastTrace 2 Series
solamente. Los dispositivos iFT Series no admiten el vídeo analógico.

En el caso de los canales de vídeo analógicos, necesitará lo siguiente:


 Conectores BNC físicos, uno por cada canal. Estos conectores se encuentran en la parte posterior del
dispositivo. Se presentan en conjuntos de 4: puede tener 4, 8, 12, 16 o 20 conectores, dependiendo del
modelo del dispositivo.
En un dispositivo con una tarjeta DTC (para control PTZ a través del cable coaxial), puede tener
16 conectores BNC como máximo.
 Las tarjetas del codificador que se presentan con las licencias de los canales de vídeo analógicos.
Dependiendo del modelo, las tarjetas ofrecen 4, 8 o 16 canales de vídeo. Se pueden combinar para
proporciona hasta 20 canales de vídeo analógicos.
En un sistema híbrido con una combinación de canales analógicos e IP, el número actual de canales
analógicos disponibles también depende del número de canales IP que ya se estén utilizando en el
dispositivo.
Ejemplo:
Tiene un dispositivo FastTrace 2E que permite disponer de un total de 32 canales de vídeo (analógicos e
IP).
El dispositivo tiene 12 conectores BNC (más tarjetas del codificador con licencias para 12 canales
analógicos), para que pueda usar, en teoría, hasta 12 cámaras analógicas.
No obstante, ya hay 25 cámaras IP activadas en el dispositivo. En este caso, puede utilizar solo 7 (= 32 –
25) cámaras analógicas.
Si desea utilizar todos los 12 canales analógicos, puede utilizar 20 canales IP como máximo (= 32 – 12).

24.2.4 Licencias de canales de vídeo IP


En el caso de los canales de vídeo IP, necesitará lo siguiente:
 Una conexión de red IP a la red de cámaras. Puede ser una tarjeta Ethernet, una o dos tarjetas HIPI, o
bien el segundo conector LAN de la placa base MiTAC PH10LU.
 Una licencia IP por canal. Tiene que comprar licencias IP e instalarlas en el dispositivo ADPRO
utilizando la herramienta Xchange. Puede comprar licencias IP en conjunto o individualmente. Para

32260_06 231
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

conocer los modelos equipados con una tarjeta HIPI, consulte Canales IP y tarjetas HIPI en la
página 232.
El número actual de canales IP disponibles depende de los factores siguientes:
Modelo de dispositivo Número de canales IP
FastTrace 2E con una versión de firmware inferior a XOa 3.0 0–20
Modelos FastTrace 2E con la versión de firmware XOa 3.0 o superior 0–32
con una placa base DH61BE o PH10LU, más de 4 GB de RAM, y una
nueva licencia del sistema
Todos los demás modelos FastTrace 2 Series 0–16
Modelos iFT con una licencia del sistema antigua Máx. 16 con 0 análisis
En el modelo iFT, se compensa un canal de vídeo con un canal de análisis Máx. 8 con 8 análisis
(modo de compensación).
Modelos iFT con una licencia del sistema nueva Máx. 32 con 0 análisis
En el modelo iFT, se compensa un canal de vídeo con un canal de análisis Máx. 16 con 16 análisis
(modo de compensación). Puede actualizar su licencia del sistema (de
forma gratuita) utilizando Xchange.
Todos los modelos iFT-E 32

En un sistema híbrido (solo FastTrace 2 Series) con una combinación de canales analógicos e IP, el
número actual de canales IP disponibles también depende del número de canales analógicos que ya se
estén utilizando en el dispositivo.
Ejemplo:
Tiene un dispositivo FastTrace 2E que permite disponer de un total de 32 canales de vídeo (analógicos e
IP).
Sin embargo, ya hay 12 cámaras analógicas activadas en el dispositivo. En este caso, puede utilizar
20 (= 32 – 12) cámaras IP.
Puede migrar fácilmente desde un sistema analógico a un sistema IP completo en el mismo dispositivo.
Para ello, basta con cambiar las cámaras analógicas por cámaras IP según proceda. Acuérdese de adquirir
licencias IP adicionales si fuera necesario.

24.2.5 Canales IP y tarjetas HIPI (FastTrace 2 Series)


Si su sistema cuenta con una o dos tarjetas HIPI (solo FastTrace 2 Series), no tiene que instalar licencias
IP. Una tarjeta HIPI proporciona automáticamente 8 canales IP.
No es posible combinar las licencias IP y las tarjetas HIPI. Un sistema con una tarjeta HIPI ignora las
licencias IP que se instalen. Por lo tanto, un sistema con tarjetas HIPI siempre está limitado a un máximo de
8 canales IP (con una tarjeta HIPI) o 16 (con dos tarjetas HIPI).

24.2.6 Licencias de aplicación


Los dispositivos ADPRO, a partir de la versión de software V2.06 en adelante, proporcionan la capacidad de
desbloquear funciones adicionales que residen en el firmware del sistema. Para desbloquear la
funcionalidad, tiene que comprar una licencia de aplicación a través de los canales de venta de Xtralis
habituales.
Puede añadir las siguientes aplicaciones a la funcionalidad del dispositivo ADPRO:
 ClientTrace: aplicación de análisis de vídeo para inteligencia empresarial que detecta la presencia de
posibles clientes.
Para obtener más información, consulte la documentación de ClientTrace.
 IntrusionTrace: aplicación de análisis de vídeo para la detección perimetral de vídeo.
IntrusionTrace PLUS: IntrusionTrace con PIR-HLI.
Para obtener más información, consulte la documentación de IntrusionTrace (PLUS).
 iTrace iCommand: verificación adicional y capacidades de respuesta de iTrace.
Para obtener más información, consulte la documentación de iTrace. Las funciones de iTrace
iCommand se incluyen en el software XOa 3 de forma gratuita.

232 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

 LoiterTrace: aplicación de análisis de vídeo para la detección de merodeo en interiores.


Para obtener más información, consulte la documentación de LoiterTrace.
 PIR-HLI: aplicación de interfaz para la recepción, la configuración y la prueba de paseo de alarmas con
los detectores PIR PRO o PRO E.
 SmokeTrace: aplicación de análisis de vídeo para la verificación de la presencia de humo.
Para obtener más información, consulte la documentación de SmokeTrace.
Cuando compra una licencia de aplicación, recibe un token de crédito con un número de crédito. El token
de crédito puede contener una licencia o varias. El token de crédito se canjea en la herramienta Xchange de
Xtralis y, a continuación, puede instalar las licencias en los dispositivos ADPRO deseados. Para obtener
más información acerca de la gestión de las licencias de aplicación de los dispositivos ADPRO, consulte el
Manual del usuario de la herramienta Xchange (27816).

Hay licencias perpetuas y por un periodo de tiempo. Las licencias perpetuas no caducan nunca,
mientras que una que cubre un periodo de tiempo determinado caduca, por ejemplo, al cabo de un año de
haberla instalado por primera vez en un dispositivo ADPRO. Cuando la licencia caduca, tiene un periodo de
gracia de 30 días durante los que puede renovar la licencia. Tras este periodo, la aplicación deja de
funcionar. El cambio a tiempo de la licencia es responsabilidad del usuario o el instalador del sistema. El
dispositivo ADPRO transmite notificaciones sobre la caducidad cuando caduca la licencia una vez al día
durante el periodo de gracia. Para asegurarse de recibir las notificaciones sobre la caducidad, consulte el
consejo técnico sobre Gestión de las licencias por un periodo de tiempo determinado (27819).
Cuando actualice de una versión de software inferior a la V2.06, el sistema convertirá automáticamente las
licencias de análisis existentes a los nuevos formatos de licencia (por ejemplo, convertirá Detección del
perímetro en exteriores en IntrusionTrace). Aparecerá la siguiente advertencia:

En este caso, tiene que sincronizar el dispositivo ADPRO con el portal de licencias. Para obtener más
información, consulte el Manual del usuario de la herramienta Xchange (27816).

24.3 Visualización de las conexiones activas


En la ventana Active connections (Conexiones activas) aparece lo siguiente:
 las conexiones de vídeo activas para visualizar imágenes de la cámara en vivo o grabadas (conexión
RTSP activa); y
 las conexiones de control activas (conexiones del protocolo de cliente activas).
No es posible modificar la configuración en esta pantalla, únicamente tiene fines informativos.
Para mostrar las conexiones activas, seleccione System (Sistema) > Connections (Conexiones) > Active
connections (Conexiones activas).

32260_06 233
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

El sistema no actualiza la información en la pantalla de forma automática. Tendrá que hacer clic en Refresh
(Actualizar) para actualizar.
La pantalla Active connections (Conexiones activas) mostrará la información siguiente:
Elemento Descripción
Conexiones de vídeo activas
IP address (Dirección La dirección IP del dispositivo que estableció la conexión de vídeo.
IP)
Port (Puerto) El número del puerto de conexión.
User (Usuario) El ID del usuario que se ha conectado.
Cam (Cámara) El número de la cámara.
Connection start time Fecha y hora de inicio de la conexión, con el formato dd/mm/aaaa – hh:mm:ss.
(Hora de inicio de la
conexión)
Stream Type (Tipo de El tipo de secuencia de vídeo:
secuencia)  live (en vivo): vídeo en vivo
 rec (grab.): vídeo grabado
Fps (Fps) Fotogramas por segundo, si está disponible. Si no hay información disponible, en
esta columna aparece n/a (no disponible).
Resolution La resolución de la imagen, si está disponible. Si no hay información disponible,
(Resolución) en esta columna aparece n/a (no disponible).
Conexiones de control activas
IP address (Dirección La dirección IP del dispositivo que estableció la conexión.
IP)
Port (Puerto) El número del puerto de conexión.
User (Usuario) El ID del usuario que se ha conectado.

234 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
Connection start time Fecha y hora de inicio de la conexión, con el formato dd/mm/aaaa – hh:mm:ss.
(Hora de inicio de la
conexión)
CMS (CMS) Esta columna muestra un asterisco (*) en la conexión que tiene ‘prioridad de
CMS’. Puede ser una conexión desde un CMS, o una conexión de cliente que
está ocupada con la configuración del análisis. Cuando una conexión tiene
prioridad de CMS, las demás conexiones no pueden cambiar determinados
parámetros del sistema, como la configuración de análisis. Esto impide conflictos
de configuración.

24.4 Resumen PTZ


La pantalla de resumen PTZ muestra un resumen de las configuraciones de la cámara PTZ, y de los valores
preestablecidos PTZ configurados que el dispositivo ADPRO puede activar. Incluye los valores
preestablecidos cuando se dan las condiciones de grabación del evento y después de él, en los
desencadenadores de E/S y para SmokeTrace. No es posible modificar la configuración en esta pantalla,
únicamente tiene fines informativos. Puede hacer clic en los encabezados de las columnas para ordenar la
información por orden alfabético.

El ejemplo de la pantalla anterior muestra la información siguiente:


Elemento Descripción
Resumen del protocolo
Camera (Cámara) El nombre de la cámara PTZ.
Protocol (Protocolo) El número de puerto y el protocolo PTZ. En el caso de las cámaras IP, esta
columna muestra –.
Address (Dirección) La dirección de la cámara para control PTZ. En el caso de las cámaras IP, esta
columna muestra –.
Auto Home (Inicio El tiempo (en segundos) tras el cual la cámara pasa automáticamente a su
automático) posición de inicio.
Positioning time El tiempo (en segundos) para que la cámara se mueva a una posición
(Tiempo de preestablecida.
posicionamiento)

32260_06 235
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Elemento Descripción
Resumen de posición preestablecida
Camera (Cámara) El nombre de la cámara PTZ.
Condition (Condición) El desencadenador que ordena a la cámara moverse a una posición
preestablecida. La pantalla de ejemplo muestra lo siguiente:
 Desencadenador de eventos: el número y el nombre de una entrada (I3327
– INPUT WORKBIT 001) que desencadena que la cámara ‘Oficina IP’ se
mueva a una posición preestablecida 3 ‘Coffee machine’.
 Para grabación: la grabación de ‘Motion office’ desencadena que la cámara
‘Hallway’ se mueva a la posición preestablecida 3 (‘Izquierda’) en la
grabación y de nuevo a la posición preestablecida 1 (‘Inicio’) tras la
grabación.
 Recorrido de cámara SmokeTrace: la cámara ‘Warehouse’ se moverá a las
posiciones preestablecidas 2 (‘Right aisle’) y 3 (‘Left aisle’), después a la 4,
etc.
Preset position El número y el nombre de la posición a la que se mueve la cámara.
(Posición
preestablecida)

24.5 Registros
24.5.1 Acerca de los registros
Los requisitos legales locales (variables, que dependen del estado y la región y que debe consultar con las
autoridades locales) podrían estipular que el sistema de vídeo tiene que conservar un libro de registros (por
ejemplo, la ley Sarkozy en Francia). El libro de registros, o el registro, incluye todas las intervenciones de los
usuarios y los eventos.
El dispositivo ADPRO ofrece diferentes tipos de registro con diferente información para facilitar el
mantenimiento de un resumen y buscar los datos necesarios.
Nota
Los registros están limitados a 100 000 eventos por tipo (registro, evento o comando; véase a
continuación) y tiene un límite de tiempo de 6 meses. El dispositivo ADPRO elimina
automáticamente los datos registrados que tengan más de 6 meses. Si tiene que conservar datos
registrados durante más de 6 meses, puede guardar el registro en un disco duro local o una
unidad USB.

Tiene a su disposición los tipos siguientes:


Type (Tipo) Descripción
Registro Registro de usuarios y lo que han visto. Puede filtrar el registro para que aparezca uno o
varios de los siguientes tipos de vista:
 Live video view (Vista de vídeo en vivo): incluye a los usuarios que han iniciado
una secuencia de vídeo en vivo.
 Live multicast view (Vista multidifusión en vivo): incluye a los usuarios que han
iniciado una secuencia de multidifusión en vivo.
 Still image view (Vista de imagen fija): incluye a los usuarios que han visto
imágenes fijas y el inicio o la detención de la reproducción del vídeo grabado.
 Recorded video view (Vista de vídeo grabado): incluye a los usuarios que han
visto o descargado el vídeo grabado.

236 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Type (Tipo) Descripción


Evento Registro de eventos que se ha configurado para su transmisión al CMS. Puede filtrar el
(CMS Tx) registro para que muestre uno o varios de los siguientes tipos de evento:
 Faults (Errores): alarmas y errores, como alarmas de manipulación, grabaciones
bloqueadas, etc.
 Fire (Incendio): evento de incendio.
 Other (Otros): otros eventos que no son errores ni eventos de incendio, como
mensajes del sistema, detección de movimiento, visualización en vivo, entradas y
salidas, etc.
Evento Registro de eventos que se han configurado para su transmisión al correo electrónico.
(Correo Puede filtrar el registro utilizando los mismos tipos de evento que se han descrito para su
electrónico Tx) transmisión al CMS.
Evento Registro de eventos que se han configurado para su transmisión al destino paralelo 1.
(ParTx 1) Puede filtrar el registro utilizando los mismos tipos de evento que se han descrito para su
transmisión al CMS.
Evento Registro de eventos que se han configurado para su transmisión al destino paralelo 2.
(ParTx 2) Puede filtrar el registro utilizando los mismos tipos de evento que se han descrito para su
transmisión al CMS.
Comando Registro de usuarios y comandos que se han ejecutado, como la conexión a dispositivos
ADPRO, el guardado de configuraciones, etc.

Nota
Los registros contienen eventos que ocurrieron realmente y que se han configurado para la
transmisión seleccionada. No obstante, ello no implica que el destino haya recibido el mensaje
del evento. Por ejemplo, si configura LICENSE EXPIRED (LICENCIA CADUCADA) para su
transmisión por correo electrónico, el evento aparecerá en el registro cuando caduca una licencia.
Sin embargo, si no ha configurado una lista de distribución por correo electrónico para ella,
entonces el mensaje LICENSE EXPIRED (LICENCIA CADUCADA) no llegará a ninguna de las
direcciones de correo electrónico de destino.

Para que aparezca un registro, siga estas instrucciones:

32260_06 237
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Log (Registro).

2. En Time (Tiempo), defina el intervalo de tiempo deseado.

Puede escribir las indicaciones de fecha y hora en los cuadros From (De) y To (A), o bien puede
hacer clic en Edit Time (Editar tiempo) para seleccionar una fecha y definir una hora:

3. En Type (Tipo), seleccione el tipo de datos del registro que desea que aparezca.

4. En Filter (Filtro), seleccione los tipos de registro o evento que desea incluir en el registro.
Filtros de registro:

Filtros de evento:

5. Haga clic en Search (Buscar) y espere a que el dispositivo ADPRO muestre los datos solicitados.
La recuperación de datos podría tardar varios minutos. En este caso, puede hacer clic en Stop
(Detener) para detener la recuperación de datos. Entonces podrá acortar el intervalo de tiempo o
ajustar los filtros y, finalmente, volverlo a intentar.
Para ver ejemplos de datos de registro, consulte las secciones que aparecen más abajo.

238 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

24.5.2 Guardado de un registro


Puede guardar un archivo de registro en formato de texto (.txt) en su disco duro local. También puede abrir
los archivos de registro en cualquier editor de texto, como Bloc de notas, por ejemplo.
El nombre del archivo indica el tipo de registro (registro, evento o comando) y el intervalo de tiempo. Por
ejemplo:
Command 2014-11-06 00-00-00 -- 2014-11-06 23-59-59.txt
Este archivo contiene el registro de comando del 6 de noviembre de 2014.
La primera línea del archivo de registro contiene el ID de la unidad del servidor, el nombre del sitio, la
dirección IP, el tipo de registro y el intervalo de tiempo:
0001 - FT2 MainBuilding (10.0.0.1): Command 2014-01-01 00-00-00 -- 2014-11-06 23-59-59
------------------------------------------------------------------------------------
| Tiempo | ID | Grupo | Comando | Datos
| 2014/11/06 09:21:57 | C26 | transferencia | descarga | definiciones de cámara
| 2014/11/06 09:21:57 | C26 | transferencia | descarga | datos de usuario
| 2014/11/06 09:21:56 | C26 | inicio de sesión | usuario | (00) => autorizado
| 2014/11/06 09:21:56 | C26 | conexión | abierta | (10.0.0.2 )
| 2014/11/06 09:21:49 | C25 | connection | cerrada | (10.0.0.2 )
...

Para guardar un registro, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Log (Registro).
2. Genere los datos de registro deseados.
3. Haga clic en Save Log (Guardar registro).
4. Busque la carpeta deseada y haga clic en Save (Guardar).

24.5.3 Ejemplo de una grabación de registro

Puede hacer clic en los encabezados de las columnas para ordenar la información por orden alfabético. La
grabación de registro muestra la información siguiente:
Elemento Descripción
Time (Tiempo) Fecha y hora en que se produjo el evento.
Type (Tipo) Tipo de vista (vídeo en vivo, vídeo grabado, etc.).
User (Usuario) Número del usuario que ha visualizado el vídeo.
Cam (Cámara) Número de la cámara.
Data (Datos) Información adicional, por ejemplo la fecha y la hora de la imagen fija.

24.5.4 Ejemplo de un registro de evento

32260_06 239
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Puede hacer clic en los encabezados de las columnas para ordenar la información por orden alfabético. El
registro de evento muestra la información siguiente:
Elemento Descripción
Time (Tiempo) Fecha y hora en que se produjo el evento.
Input/Output Behaviour Identificación del evento: número y nombre de la entrada o la salida.
(Conducta de
entrada/salida)
E (E) Tipo de evento
 +: inicio del evento
 +: final del evento
 R: evento repetido
T (T) Lo que el evento ha transmitido al CMS (se corresponde con el Camera view
style [Estilo de vista de la cámara] como se indica para la entrada o la
salida):
 L: vídeo en vivo
 Q: alarma quad
 D: coacción (en vivo + quad)
 S: evento del sistema, no desencadena la vista de la cámara.
Quad id (ID de quad) Número de identificación de las imágenes que el evento ha generado.
Camera mask (Máscara La máscara de la cámara marca las cámaras asociadas con la entrada/salida,
de la cámara) como se indica en la conducta de la entrada/salida. Para la cámara 1, el dígito
1º empezando por la derecha = 1. Para la cámara 5, el 5º dígito empezando por
la derecha = 1. Si las cámaras 1 y 5 están asociadas con la entrada, los dígitos
1º y 5º = 1 (siempre empezando por la derecha).
ATX (ATX) Estado de transmisión de alarma:
 vacío = no es necesaria la transmisión
 OK = transmisión correcta
 NOK = transmisión incorrecta
Alarm Time (Tiempo de Fecha y hora de la alarma.
alarma)
Alarm Dest. (Dest. de Destino de la alarma, es decir, la dirección IP del destino al que se ha enviado
alarma) la alarma.
Data (Datos) Información adicional, por ejemplo, la dirección IP del equipo que ha
establecido una conexión remota.

Desde el registro de eventos, puede mostrar y guardar las imágenes quad que ha generado un evento. Esto
solo funciona para las imágenes quad transmitidas (ATX = OK).
Para que aparezcan las imágenes quad de un registro de eventos, siga estas instrucciones:
1. En el registro de eventos, haga clic en línea de evento deseado que tiene las imágenes quad:

240 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

2. Haga clic en Show quads (Mostrar quads). De este modo aparecerán las imágenes quad.

- Si hay más de una cámara asociada con el evento, utilice los botones y para buscar las
diferentes cámaras.
- Para guardar las imágenes quad que se están mostrando, haga clic en . Busque la carpeta
de almacenamiento deseada y haga clic en OK (Aceptar). Repita los pasos para las imágenes
de las diferentes cámaras.
3. Cierre la pantalla de las imágenes quad para volver al registro de eventos.

24.5.5 Ejemplo de registro de comandos

Puede hacer clic en los encabezados de las columnas para ordenar la información por orden alfabético. El
registro de comandos muestra la información siguiente:
Elemento Descripción
Time (Tiempo) Fecha y hora de ejecución del comando.
ID (ID) Identificación del evento: tipo y número de sesión:
 C = sesión de cliente
 T = sesión Telnet
Todos los comandos de la misma sesión tienen el mismo ID.
Group (Grupo) Grupo de comandos.
Command Comando ejecutado.
(Comando)
Data (Datos) Información adicional (por ejemplo, la dirección IP).

32260_06 241
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

24.6 Discos duros


24.6.1 Información del disco duro
Las grabaciones se almacenan en los discos duros disponibles del dispositivo ADPRO. Para que aparezca
información acerca de los discos duros y el espacio de almacenamiento disponible, seleccione System
(Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Harddisks (Discos duros).

La información más importante de la ventana Harddisks (Discos duros) se describe en la tabla que
aparece a continuación:
Elemento Descripción
Information: información general acerca de la disponibilidad de espacio en el disco.
Current write speed (Velocidad de La velocidad de escritura actual, o velocidad de bits, en kilobits por
escritura actual) segundo. La velocidad de bits actual depende del contenido del
vídeo y podría variar constantemente. La línea roja horizontal del
gráfico indica la velocidad de bits media.
Show target speed to record Este cuadro está vacío normalmente. Puede utilizarlo para calcular
(Mostrar el objetivo de velocidad la velocidad de escritura en función de un número necesario de días
para grabar) de grabación. Para obtener más información, consulte Cálculo de la
velocidad de escritura en la página 243.
Estimated days, base is current Capacidad de almacenamiento del disco duro estimada en función
speed (Estimación de días, según de la velocidad de bits medida actualmente. Este valor se expresa
velocidad actual) en número de días.
Estimated days, base is past Capacidad de almacenamiento del disco duro estimada en función
recording (Estimación de días, de las grabaciones existentes almacenadas en este. Este valor se
según las grabaciones antiguas) expresa en número de días.
Free space for recording (Espacio Espacio libre disponible para grabación en MB.
libre para grabación)

242 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

Elemento Descripción
MountPoints: resumen de los discos de escritura que se están utilizando. Si utiliza RAID 1, los discos duros
no son idénticos a los discos de escritura. Todos los discos duros físicos usados en una configuración
RAID 1 representan un disco de escritura (un punto de montaje).
# (N.º) Número de la secuencia del punto de montaje.
Total size (Tamaño total) Tamaño total en GB del punto de montaje.
Free (Libre) Espacio libre en disco en GB en el punto de montaje.
Type (Tipo) Tipo de disco:
 disk (disco): disco de escritura normal.
 raid (RAID): disco RAID 1.
W/D (E/B) Indica si el sistema está escribiendo (E) o borrando (B) en el disco.
Harddisks: resumen de los discos duros físicos del dispositivo ADPRO.
# (N.º) Número de secuencia del disco duro.
Disk (Disco) Nombre del dispositivo del disco duro (Linux).
ID (ID) Número de serie del disco duro.
Size (Tamaño) Tamaño del disco duro en GB.
Type (Tipo) Tipo de disco:
 disk (disco): disco de escritura normal.
 raid (RAID): disco RAID 1.
Power (Alimentación) La columna de estado de alimentación muestra uno de los estados
siguientes:
 ERROR (ERROR): se ha producido un problema al recuperar el
estado de la alimentación de la unidad.
 ACTIVE/IDLE (ACTIVO/INACTIVO): la unidad funciona
normalmente.
 STANDBY (EN ESPERA): la unidad está en modo de baja potencia
(la unidad tiene el estado de reducción de la velocidad de giro).
 SLEEPING (EN REPOSO): la unidad está en el modo de potencia
agotada (la unidad está completamente apagada).
Smart (Smart) La columna de estado Smart muestra uno de los estado siguientes:
 ERROR (ERROR): La unidad presenta errores.
 ALERT (ALERTA): se ha producido un problema al recuperar la
información SMART de la unidad o es posible que esta vaya a
fallar.
 NORMAL (NORMAL): no se han encontrado problemas en la
unidad.
Temp (Temp.) Temperatura del disco duro en °C.
Parent (Principal) Para discos RAID 1: el número de secuencia del disco principal
(punto de montaje).

24.6.2 Cálculo de la velocidad de escritura


Puede calcular la velocidad de escritura máxima media para un número necesario de días de grabación. La
velocidad de escritura media debe ser inferior al valor calculado. Si la velocidad de escritura media es
superior al valor calculado, puede ajustar los siguientes parámetros de grabación para obtener el número
deseado de días de grabación:
 Los parámetros de grabación de cada cámara (velocidad de grabación de fotogramas, resolución,
calidad, etc.).
 El comportamiento de la grabación (qué grabar y cuándo).
 El programa del modo de grabación (si se utiliza la grabación según el modo).

32260_06 243
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Nota
El cálculo de la velocidad de escritura solo es una estimación. Las cifras son meramente
informativas. Los requisitos reales dependen del contenido real de la escena.

Para calcular la velocidad de escritura, siga estas instrucciones:


1. Seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) > Harddisks (Discos duros).
2. Escriba el número de días necesario en el cuadro Days (Días).
3. Haga clic en Set (Establecer).
La línea horizontal roja del gráfico de velocidad de escritura se mueve a la velocidad de escritura
calculada.

4. Para detener el cálculo, haga clic Unset (Desconfigurar). Al cabo de unos segundos, la línea roja
horizontal volverá a mostrar la velocidad de escritura media.

24.6.3 Modo de bloqueo de disco duro


Si ha instalado un disco duro usado en un dispositivo ADPRO con la versión de firmware XOa 3.00 o
superior, y no lo ha formateado, el dispositivo ADPRO bloqueará el disco automáticamente (solo lectura).
De este modo, se impide que el sistema borre o sobrescriba grabaciones que podrían encontrarse en el
disco usado. No es posible grabar hasta que no desbloquee el disco.
Aparecerá la siguiente advertencia cuando abra el cliente:

En la ventana Status (Estado), el evento 0203 – [SYST] – RECORDER INIT estará activo (amarillo).

Precaución.
Cuando desbloquee el disco para seguir grabando, el sistema borrará las grabaciones que
superen la antigüedad establecida en el número máximo de días de grabación. Realice la copia
de seguridad de las grabaciones primero si fuera necesario.
Además, dependiendo del formato de disco original, el sistema podría empezar a actualizar el
disco al desbloquearlo. Esto podría tardar bastante tiempo y podría perder las grabaciones.
Xtralis recomienda encarecidamente formatear los discos duros usados para eliminar todas las
grabaciones existentes si desea volver a utilizar un disco duro en un dispositivo diferente. Para
obtener más información acerca de los discos duros usados, consulte el consejo técnico
Recuperación de las grabaciones de los discos duros usados (29160).

Para desbloquear el disco usado para seguir grabando, siga estas instrucciones:
1. En primer lugar, realice la copia de seguridad de las grabaciones.
2. Para desbloquear el disco duro, seleccione System (Sistema) > Maintenance (Mantenimiento) >
Harddisks (Discos duros).

244 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

3. Haga clic en Disable lockdown (Desactivar bloqueo) (botón situado en la esquina inferior derecha).
Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia:

4. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar.


A continuación, el dispositivo reanudará la grabación. En la ventana Status (Estado), el evento 0203
– [SYST] – RECORDER INIT dejará de estar activo (azul).

32260_06 245
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

Apéndice A: Abreviaturas
3G: tercera generación
AGC: control automático de ganancia
APN: nombre del punto de acceso
ATD: discriminación de umbral adaptativa
Tarjeta A/V: tarjeta de audio/vídeo
BNC: Bayonet Neill–Concelman
Cam: cámara
CBR: velocidad de bits constante
CD: disco compacto
CHAP: Protocolo de autenticación por desafío mutuo
CIF: formato intermedio común
CMS: estación central de monitorización
CPU: unidad central de procesamiento
DEOL: terminación doble de línea
/dev/ttyU1: Entrada USB 1
DHCP: protocolo de configuración dinámica de host
DIN: Deutsches Institut für Normung (organización nacional alemana de normalización)
DNS: sistema de nombres de dominio
DTC: con cable coaxial
DVD: disco de vídeo digital
EIO: E/S de extensión
EMS: sistema de gestión de eventos
eth: interfaz Ethernet
FACP: panel de control y alarma de incendios
fps: fotogramas por segundo
GB: gigabyte
GDI: interfaz gráfica del dispositivo
GHz: gigahercios
GUI: interfaz gráfica de usuario
HD: alta definición
HDD: unidad de disco duro
HTTP: protocolo de transferencia de hipertexto
IC: interconexión
ID: identificador
I/O: entrada/salida
IP: protocolo de Internet
ISDN: servicios integrados de red digital
IT: tecnología de la información
jpg: Joint Photographic Experts Group

246 32260_06
ADPRO® software de cliente XOa Manual del usuario

kbps: kilobits por segundo


LAN: red de área local
LED: diodo emisor de luz
MAC: control de acceso a medios
MB: megabyte
MIC: micrófono
MIO: E/S principal
MS-CHAPv1/MS-CHAPv2: protocolo de autenticación por desafío mutuo de Microsoft, versión 1/2
NC: normalmente cerrado
NEOL: sin terminación de línea
NO: normalmente abierto
NTP: protocolo de tiempo de redes
OSD: visualización en pantalla
OSID: detección óptica de humo en áreas abiertas
OTB: en la caja/en la placa
PAL: línea alterna de fase
PAP: protocolo de autenticación de contraseñas
PC: ordenador personal
PIN: número de identificación personal
PIR: infrarrojos pasivos
PoE: alimentación a través de Ethernet
PPP: protocolo de punto a punto
PSTN: red telefónica pública conmutada
PTZ: encuadre/inclinación/zoom
QCIF: CIF trimestral
RAID: matriz redundante de discos independientes
RMG: puerta de enlace multiservicio administrada de forma remota (dispositivo de la serie FastTrace 2 o
iFT)
RTSP: protocolo de transmisión en tiempo real
SDK: kit de desarrollo de software
SEOL: terminación única de línea
SIF: formato de entrada de origen
SIM: módulo de identidad del suscriptor
SMART: tecnología de supervisión automática, análisis e informes
SMTP: protocolo sencillo de transferencia de correo
SP: Service Pack
SVGA: Super Video Graphics Array
Sync: sincronización
TCP: protocolo de control de transmisión
TLS: seguridad de la capa de transporte
Tx: transmisión
UDP: protocolo de datagramas de usuario

32260_06 247
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

USB: bus de serie universal


VBR: velocidad de bits variable
VCP: VideoCentral Platinum
VDC: corriente de tensión directa
VGA: Video Graphics Array
YUV: espacio de color con componentes independientes de luminancia (brillo) y crominancia (color).

248 32260_06
Manual del usuario ADPRO® software de cliente XOa

www.xtralis.com
Reino Unido y Europa +44 1442 242 330 D-A-CH +49 431 23284 1 América +1 781 740 2223
Oriente medio +962 6 588 5622 Asia +86 21 5240 0077 Australia y Nueva Zelanda +61 3 9936 7000

Hay disponibles una renuncia de responsabilidad acerca de este documento, afirmaciones sobre
propiedad intelectual, derechos de autor y responsabilidad, así como una advertencia general en una
sección anterior de este documento.

Doc. 32260_06 P/N 19532050

Вам также может понравиться