Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE
POR t:r.
BUENOS AIRES.
Imprenta do MAYO, Calle de Belgr3110 numo 107.
1860.
Sicndo esta obra propicdad de la lliblioteca Americana, el
Edito!' persegllirá ant~ los tribllnal~s, ~ quien la rcimprima sin
Sil pcrmiso.
A DIO S
Huenos Ah'l'S,
lIIonlevideo, Marzo f4 de 1860,
.1¡IIU I!
BIOGRAFIA
DE
D. BERN1RDINO. RIVADAVIA.
-·~0e:---
1'""
D. JUAN IGNACIO GORRITI.
-HH-
D. PANTALEON GARCIA.
El)1. R. P. FI·. P.\~T.\LEO~ G.U\CI.\ del lÍrdell de
San Frondsco, nació en Buenos Ah'es l' vistió su
humilde hábito en esta misma ciudad, pasando muy
jóyen, pero ya sacerdote. á la de CÓI'doba,del Tucu-
mano Allí se ilusb'ó en el púlpito, y en el desem-
peño de los chtedras que lo Universidad le confió
desde el año 1780.
rna parte de los sermones panejÍl'icos de este
110table r.'aile se publical'on en Madl'id en 6 volú-
menes el mismo año de nuestra revoluciono La últi-
ma de sus obl'os impresos es la oracion fúnebre que
lll'onunció en los exéquias del estimable FI'. Caye-
tono Rodriguez, de quien no solo debió ser un her-
mano en el claustro y lo penitencia sino un amigo
en el pah'iotismo yen la comunidad del amol' á los
buenos estudios.
El P. Garcia tenia uno voz sonoro y penetrante.
pspresion vira, presencio gl'3ve y circunspecto: sus
panejíricos son elocuentes y lIcnos de sana y 0lJOI'-
hmo el·udicioll.
D. RAMON. DIAl.
-ti-tlH-
D. JOSE RIVERA INDARTE.
9
PATRICIO DE BASABllBASO.
"M'
D. BERNARDO VERA Y PINTADO
De padres á hijos
La voz pasará,
y esta noble historia,
¡Que honor nos hará! ....
Al pl·jncipial' esta noticia hemos dado intencio-
nalmente una idea de los estmlios universitarios
rll Chile. Requerian ijnu l'efol'ma, y el10 de Ago:;-
lo de 1815 ya se inauguraba una escuela verdade-
ramente nueva con el titulo modesto de Jllstitltto.
sl'ntada sobl'e tan nuevas bases que desde entonces
acá ha continuado nwjol'ándose y pl'ogl'csando. El
D\". Veru conh'jbuyó á la solemnidad de aquel acto
componiendo el himno que en él se cantó y cuyo
asunto es la glorificacion de las ciencias que ivan á
cllltiv31'se en adelante con mejores métodos y bajo
mas felices auspicios. El coro del himno es la si-
guiente cuarteta:
- 138 -
La Patria nos conroca
Con lloble y sua!'e t'OZ,
A " endir á la ciellcia
ElllH ,-ecido hOllor.
el'eemos que es digna de conserWll'se en la me-
moria la mayol' pode de esta composicion que falla
en la Lira Argentina,
No hay libertad sin luces;
Al pueblo oscUl'ecido
De sus grillos el l'uido
Jamús le despcl'tó:
La gran filosofia
Del elTOl' ha h'iunra<.!o,
y alegl'e ha lcranladu
Su augusto pubcllon.
La patria jCllcl'Osa
Hoy sus lurcs nos bl'indu;
lIabrá quién no se rinda
A su tierna mocion?
O Libl'rtad! Ó Patria,
O época luminosa,
L:J juventud vil'luosa
Os llama ú su favor,
O padre de los hombres
Que libres les formaste,
- 1;;9-
El bien que les donaste
No lo uS\Il'peel errorl
Que de una vez acabe
Al último tirano, .
Esa divina mano,
Que Ú Chile protejió, ..•••
-·HH-
D. JU~IAN .LEIV A.
- ....-
D. ANTONIO SAENZ.
-f"'-
D. MANUEL MORENO.
Ha muerto en el retj¡'o despllcs de
511 años de carrera pliblica. Su
fin ha sido digno del varon fuerte
y del cristiano. (ORDEN, 30 de
Noviembre 1.857.)
-- .•.--
D. ESTEVAN LUCA y PATRON.
LA QUICHUA EN ·SANTIAGO.
(U:'i RHO!lE CO:\YE\\SACIO~ ESCRIT.\ CO~ EJ, SR. D. B.
POUCEL QUE SE PEU)IITE SI! A'f),:\TO S. S, Jl;A~ 1\I.\RI.\
GUTlERI\EZ, )
lluenos Aires, Enero 16 de 185G,
de los mas célellres profesores de l' aris desde 18.7 ~ 1839, en-
nollleció esla espresion vulgar (hindol. cabida en su aramada
tancion el cigarro, en la prnúllill1a eslrofa que dice as';
Qué nos d('jan en sus huellas
La grandeza y los honores 7
Por la paz hondas quel'ellas.
Los abrojos por las Oores.
La palria al que ha perecido
Desprecia como un gnijarro· .• , , .
Como )'0 arrojo y olvido
El Pllcho de mi cigarro: ,
(América Poética, pajo 58 y 59.- Valparaiso 184G.)
- 2tii -
que significa, ('01l10 enh'e los lnros, el COI'I'P.O Ó es-
PI'CSO despachado para dar una noticia especial y
urgente, La Cltlms¡JU, bolsa en que los peruanos
gUUl'dan elmaiz, lo coca y' demas ensel'es de \'ioj~ y
llevan al homhl'o Ú guisa de malda, se ha com-erlido
entre nosolI'os en Chllspa. csperi{l de talego largo "
angosto, herho jenel'almenle del huche dd awsll'llz
ó de la piel dc animalillos silvesu'cs y pequeños que
sirve á llucsll'OS paisanos ¡¡am gua I'da l' el tuboco,
el papel y los uvios de encendel'. YlIlgarmente'~
compara con una Chu,~lJa el ~eno de las mujeres
ctlUndo está láeio y flaco por falta de cuidado, por-la
edad, ete
Huasca (soga Ó cOI'tlel gl'lH'so), cs una I'0lobl'a que
{'sCI'ibimos (JltaSea, y e.' lo lÍlli('u que emplt'amos
pam signilieUl'la ('ucl"(la hecha dH Cllel'O do anima-
les que tiene illfinitos lIWS en IlUl'stI'OS indush'ias :
tiene á mas 1'lItl'e 110S0!I'OS, ti del'Í\'odo gua,~ca,m
(Iue es el golpe d do con una gllusco, J-inc¡'a (cinta
¡, OIJl'etodol' de los rabollós) se empIca ell el mismo
sentido aun ('Iwndo sca un pañuelo el (Iue se ajúsle
á la frl'lIh~ 1'01110 tienen de ('ostuml)l'e las jentes hu-
mildescuandoles duele la cabeza, l'lIyu (hOl'toliza,
yerba de COm{'I'), E nuestru \'OZ favOI'itn pUl'a indi-
cnl' cualquiel'a (llanlo cspontúrwll é inút I : se lIsn
jellcl'olmentc en IIIUI'al, y cilmbiondo la u en °:
yuyos, Humita (bollicos de maiz como tamales)
- 216-
dice el P, Olguin, describiendo asi ('011 la mayor
exal'litud el plato que lIamumos umillls y quc COII-
siste en maiz tierno guisado y ennwlto en la hojll
de la planta dl'l mismo maiz (chala), Dispuesto
así forma In que cn el Perú se llama lamal, palllbrH
probablemcntc quichua quc no hu llegado hasta no-
sotros, Pampa; cste nombre ron flue designamos
la lIanlll'a poblada ii este lado de los Andes por In
l'aza Al'aueaml, significa en quichua-plaza, suelo
IIl1no, llanada, sábana, cumpo abiel'lo, Para noso-
LI'os represcuta la idea de l'slensioll inmensa y soli-
taria, Llamamos pamp(/s á los indijenas del desier-
to indicado antes, G/mcc/IO, es r1f1'io COI\ temblO!'
que producc lá fiebl'e y especialnwnte la lIamalla
terciana !calof,'io), "~Ic d~ chueho" se dice cn
Buenos Aires cuando se sicnte esa imlH-esiol\ que Imi
rra neeses disti nguen con la csp,'esiou ellair de l)ou{f',
La palabm c/uiyuara con que df'!li~lIan los niiios de
Buenos Ai,'cs el hilo lm'cilio cOl\sistente quc les
sirve para hacer bailar el trompo, la supongo del'i-
\'adu de rhahllar/lUalla, que signifil'a cn quirhulI--
soga de cáñamo, aunque lnmhiel\ puede prorcdr\'
del nomhrc de un alocs del charo llamado c/wiYICar,
segun el SI', AJ'cnales en su ('onoc-ida ohm sflbl'P
aquella rejioll )loj, 221, J)ar cJuíg 1111 ra , es un
modismo humanitico de nUl'sll'o l'iud¡\(lqul' signi-
ficn-nlenlal' á una IJcl'sona á !JUl' muesl!'c ó dl'sell-
- 217-
,'uelva alguna propension inocentemente ridiculll.
La agrieultul'a dehe algunas voces á la misma len-
gua del Perú: dccimos maiz ú trigo chll~() al que se
Iwllll en el caso dcscl'Ípto j)OI' el P, Olguill en el
l'ocablo chuss ) de su citado diceioual'io : "maiz '(1
lr'igo chupado, no lleno, arrugado por he1U1'sc en
IccllC, ó raltade el agua al 'granar, que molido es
lodo cáscara tÍ afl'echo;" y llamamos chal/ella 11 la
vaina tierna en que se ellcierl'll el pOl'otO, que cs la
misma acepeion que esa palahra tie;1e en quiehun
etc, eh',-Es sabido que los I(Jeas conlr'aian cspe-
eial atcncion ú la consll'ueeion y ml'jOl'a de los ca-
minos de los cuales habia algunos que ah'awsaball
toda la estcnsion drl imperio)' que se llama han pOl'
antonomasia del Inca, pOl'que pstc monUl'ca tl'ansi-
laba por ellos en sus visitas ()fieialps. A distancia
eomo de :5 ú 4 Il'gulls habia pn cstos caminos ulla!'
posadas que s~ llamaban tambos, y con cste mismo
1l0mbl'e se denominan todavia en Lima alguno~
gl'andes edilil'ios conslt'uidos por particuhll'es pal':t
1H'0POl'ciolHlI'alojamientll á la jl'nte :,' sus hestias'qm'
enh'an del inlcl'ior ('011 earg3s Ú lH'oduf'los para ali-
mental' 1, s mereados. ~osolt'os hemos adoptado
('sta voz pel'o dejenl'rálldola notablemente en su
sigllilieado : llamamos tambo allugal' dOlIlJe se atan
y ordeilall las vacas: tamberas á las ,'acas mansa!"
~'uyu It'rhe se destino pm'u Ih:bel', hacel' Illalllequillll,
- 2lR -
ú 'lursos; y tamhien Ilalllnlllos tambo al lugar donde
se \'ellIlCII los lIl'p'OS nf,'it'anos ú hnila,' y á tener sus
juntas y "l'lIlIiOlICS, Lope de Yrga, hacicndo en su
,'ica illlnjillaeion \lila mezclo gl'lH'iosa de cosas ame-
,'icallus ha in!I'otll!cido csta palabra cn el siguil'nte
t'stl'ibillo d!' Hna call('ionl'illa pn'('ioslI :
PiragllaIllOl/tl', piragua,
Piraglla, grri::.ari::.agiia;
lJio, 1/io,
(Jite mi TUIIlO lo tel/go en ell'io,
POI' último l'erol'dnremos ulla palabra cuyo signi-
Heauo no es misterioso hoy para nadie en el mundo
pOl'que ¿ quien 110 conoce la sllhslancia lIamadu
guano y sus I'elices aplicacioflt·s al ahono de las
tielTas cansadas '? - E~ pl'Obahle que este drsru'-
hl"illliento nlTehule nI elenco peruano de las \,OC('5
port(,IHls, esta que hasta nU(,5t!'uS da mus emplea-
b;Ul sin sah('r lo qlle t!('rian en la frase siguiente
liara POllllcl'lll' rl 1'\('50 de las 1<1I'C[lS de ulla pel'-
sona: "lI'"haja hastll erhal' d guano, .. - Esta
cil'cunshlllt'ia cs nuera en 111 histOl'in del lengua:c,
PIH'íJue cs cosa que no se ha \"Ísto nunca ahando-
nal' el empleo de unu plllalJl'a cn el mismo momento
(·n 'lile se adara ú se conoce su verdadt'l'o "0101' y
signillcado,
La leJlgua quiclll/a como e si todas las amcrira·
nas es Irngua hnbl!lda únicamente, pOl'qlte 110 consta
- 2W -
IjUI' Sl' haya CSCI'i!O l'n elhl obm alguna de (¡ll'ga
('stCIIsion como SUI'CljC con la mejicana en la cual
sr COlIscl'\all algllllos manu"el'itos histlÍl'icos redac-
tados pOI' indijenas c(h'cados (101' los eul'opCOS, Sill
l'mbal'g'o existen esel'itos en la lengua jenel'ol del
Pel'ú olgunos se!'mocwl'ios,. de\'Oeionol'ios, cte., !
las siguiente, ql:(~ ('opio\lloS de cotálogos herhos por
jll'l'SOIHlS muy' \"eI's'ldas en la hihliogl'afia IIlllel'icano.
·1, GI'amútira dc la lellgua quichua ú dd
Pel'ú, (.101' Fl'ai Domiligo de Sto, To-
mas, Yalladolid. H;GO, in-12,
2, Yocahulal'io de la lengua jellcml del
Pel'ú, llamada quichua ú delInca, cte.
PI'\' el P. Uiego GOllzale1. Olgllin. Li-
ma 1008.-4.° gl'¡JIldes dc 5:50 f.
:J LexieOli de la lengua quichua, (101' fl'ni
Domingo dc Sto. Tomas. Y!llladlllid
HiGO.
4. Ritual Jlal'a los cDl'as del Pel'ú, (101'
HocalH'gl'a, I.ima Hi:lt ; in-,f·o.
5. Al'te y,·orahulal'Ío de la lengua qui-
clllIa, por rI P. TOI'I'I'S Rubio. Lima
HlH. in-t2' ':1).
(1) Esla l' I~abra tan vulgarizada cntrc nosotros, cs una con-
lraccion dc 1" I'!IZ (I"ichua vinu m!lCCl/IlI, cu)'o significado es-
Jllica asi cl 1', IInlgllin en su vocabulario: porra de (1l'mas ell!
'UtITa, C01ll0 IIIISIOll,
- 227-
nlcve pI'¡SlOn de Guatimozin. Pedl'o de Oim, na-
cido hajo In tienda de un conquistador, ha ('antndo
las mismas pl'oczas que diel'ol1 á EI'cilln una cele-
bridad tan pel'sistente, Peralta Bal'nuevo, bajo ,el
titulo de Lima fundada compuso mil ciento cua-
renta octavas, l1llm decar¡/ar toda la historia del
descubrimient') y sujecion de las pl'Ovineias del Pret'l
pOI' el mm'qués de los Atallillos.
(1) Pa .. is 1826,
- 25G -
que drhia á la naturaleza. Los autOl'l'S que p!'imero
mancjó, fUel'OB los que ell un til'Il1)lO 110 muy dis-
tante sr aprllidahan dásieos romo pOI' escarnio, Los
poetas é histOl'iad'lI'rs de aqurllas dos fecundas y
seduetol'Us Iitrl'atllI'as que envueltas en el sudario
OSCIII'O de sus muel'h)s illio\llas I'evivrn COII rada
jenerarion, rada vrz mas hrillantes )' mejor com-
prendidas, ah!'ieron las puedas de la orijinalidad
al Sr, lIIugalháes, Él no hubicl'a podido IIrgar á srl'
innovadOl' y á sci13lar nuevas rutas, si no se hu-
biese rohustecido con cl estudio de aquellos maes-
tros : ellos ensrñan por donde y como se llrga :1
la fuente de toda poesía que es la nutllI'aleza. en
las cosas, )' en el hombre, en las pl'Ofundidades del
ulma y en rsa region d,~ los meteoros de la luz y
de COIOrl!S que se llama la fantasía,
291
scpal'U1'mc de vucsh'o sCllulcl'o, diga pal'tl \"Os. lo
que dijisteis elocuentementc en es le mismo sitio
sobre lu tumba de. 011'0 sabio y "Íl'luoso porlpiio:
"Adornemos tu sepulcro con ,'osus y sieJnpI'e-vi-
vus y micnh'as cxislan tus discípulos y amigos, y
mientras haya amllnles de la glOl'ia lilel'U1'ia ele
Bueno~ Aires, serús nombrado y alabudo como uu
digno modelo,
Scmpcr honos, llomcn;¡lIe lllUm laudcsquc illanebunt," ¡.!)
Encid, lib. 1. v, 609,