Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
la industria “.
Peter H. Sheppard
presidente
IX DIVERSO................................................. ..................................... 66
Soluciones de Problemas ................................................ ............................ 66
1
AVISO DE SEGURIDAD
¡DETENER! Antes de comenzar, por favor, lea atentamente este manual. Los procedimientos de reparación descritos en este manual son para reparar el engranaje
integral Dirección Asistida Sheppard. Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable, estos procedimientos de mantenimiento y reparación deben seguirse cuidadosamente.
ADVERTENCIA
ESTE MANUAL CONTIENE UN NÚMERO DE MENSAJES DE SEGURIDAD señal como: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, IMPORTANTE, o una nota. La
siguiente información de una palabra de señalización de seguridad es muy importante.
Cuando vea la palabra ADVERTENCIA esto significa que la información le ayudará a evitar un peligro extremo que podría matar o
causar una lesión muy grave en todo momento.
Cuando vea la palabra PELIGRO Significa que hay un peligro que no es tan grave como el peligro, pero el peligro podrían
causar lesiones o la muerte si no se siguen las reglas o procedimientos adecuados.
Las palabras señal importante o una nota se utilizan para llamar la atención sobre formas de hacer mejor su trabajo o la derecha.
2
INTRODUCCIÓN
Me
NT
Este manual de usuario cubre los procedimientos de reparación de sólo el conjunto de engranaje de dirección Sheppard. del fabricante del vehículo Manual de servicio se debe OD
utilizar para la extracción y reinstalación instrucciones, y la bomba de alimentación hidráulica especi fi caciones. UCTI
Cualquier referencia a un nombre de marca, herramientas especiales o número de artículo parte se fabrican como una guía.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual son las más recientes disponibles en el momento de la impresión. Nos reservamos el derecho EN
de hacer cambios sin previo aviso. Si no está seguro de que tiene la versión actual de este manual o si tiene preguntas sobre los procedimientos, por favor llame a nuestro
3
PRINCIPIOS DE OPERACION
El mecanismo de dirección asistida Sheppard serie M Integral ofrece a tiempo completo de dirección hidráulica. Sólo se requiere un esfuerzo manual suficiente para
superar la barra de torsión y girar la válvula rotativa.
El eje de accionamiento (1) está conectado a la columna de dirección y está centrado dentro de la válvula rotativa por una barra de torsión. El eje de
la válvula rotativa se enrosca en el pistón con hilos de bola (2) y se desplaza dentro del pistón en bolas de acero. Al girar el eje de entrada provoca
alta presión fl uid para acumularse en un extremo del pistón. Esta presión más alta hace que el pistón se mueva en el orificio de la carcasa del
engranaje. El eje de sector (3) se acopla a un engranaje de cremallera (4) mecanizada en un lado del pistón. movimiento cremallera del pistón
provoca eje de sector y la rotación del brazo pitman. Cuando la rotación del eje de dirección se detiene, el accionamiento vuelve válvula a su posición
neutral. émbolos válvula de alivio o topes regulables se utilizan en la tapa del cojinete y la culata. Cuando los pistones están ajustadas correctamente,
BARRA DE TORSIÓN
(2) El hilo válvula giratoria EJE BALL
cilindro CABEZA
(1) eje de
(4) PISTON RACK
accionamiento
Cuando el motor está en marcha no es constante de aceite a baja presión flujo a través del engranaje de dirección. Esta constante de flujo de aceite proporciona una
respuesta instantánea y absorbe el choque del camino para ayudar a eliminar la dirección patada rueda. La presión es igual en todo el aparato de gobierno; sin embargo, se
debe tener cuidado al remolcar o mover un vehículo, donde el motor o bomba de suministro hidráulico no se está ejecutando.
NOTA: Si la pérdida repentina de la presión se produce durante la conducción normal, las partes están diseñados para proporcionar la
dirección de copia de seguridad mecánica, de manera que el vehículo puede ser de forma segura dirigido hacia el lado de la carretera.
Una válvula de alivio de presión integral opcional está disponible en los engranajes de dirección M de la serie. Esta válvula limita la presión máxima de alivio del sistema de
dirección en el mecanismo de dirección. Esto reduce la temperatura del sistema, evitando de alta presión de derivación y la recirculación dentro de la bomba.
Los mecanismos de dirección asistida Integral Sheppard han sido diseñados para proporcionar una vida útil prolongada y reparación servicio simple. El eje de cremallera
y el sector no requiere ajuste de punto central. La holgura entre el diámetro interior del cilindro y el pistón está estrechamente controlado, y se añadió un anillo de pistón
(5) para utilizar mejor el aceite hidráulico suministrado.
Con el cuidado y mantenimiento razonable limitada del aparato de gobierno Sheppard M-Series proporcionará muchas millas de un rendimiento fiable.
4
Flujo de aceite a través del engranaje M-SERIE
Me
Figura 1
Aquí vemos el aparato de gobierno en el puesto de gobierno neutral o no. baja
NT
presión Equal está siendo aplicada a los dos extremos del pistón del aparato de
gobierno. El aceite está circulando a presión de vuelta solamente y proporciona un
R
cojín hidráulico del aparato de gobierno. Todo el aceite se distribuye a través del
mecanismo de dirección y de vuelta al depósito para ayudar a enfriar el sistema.
OD
UCTI
Figura 1
EN
Figura 2
Cuando se gira el volante de dirección, se abre la válvula de accionamiento en una
dirección, todo el aceite a presión se aplica a un extremo del pistón de mecanismo de
dirección. Este aumento de presión hace que el pistón se mueva en el aparato de
gobierno.
Figura 2
figura 3
La Figura muestra todo el aceite se distribuye al extremo de cabeza de cilindro
de la rueda dentada.
figura 3
Cuando no se aplica de entrada a través del volante el engranaje vuelve a la posición de dirección neutral o no.
5
IDENTIFICACIÓN DE DIRECCIÓN DE ENGRANAJES
Un número se echa en el cárter de la dirección y la identi fi ca la familia básica del aparato de gobierno pertenece.
letras estampadas y números en una superficie mecanizada expuesta de la carcasa (opuesto al lado de montaje) fi identifica el engranaje específico catión; ver P
engranaje gráfico / N a continuación. En el ejemplo anterior la completa identificación es M100PAD1A1 Model. número fundido M-100 se referiría a la familia del
aparato de gobierno de la serie M.
ENGRANAJE P / N TABLA
M-100 P H B1
SERIE DE ENGRANAJES
(revisión LEVEL)
PODER
TAMAÑO DE ENGRANAJES
00 do 15914
➔
C-Mar.
Etcétera
Representa:. (00) Año de
construcción - 2000 (C MES -
ESTA NO DE SERIE. ES 00C15914 MARZO (15914) REF
SOLAMENTE
6
Lista de repuestos 1 caja (no vendido
por separado) 2 CABEZA DE CILINDRO (no se
venden
SEPARADO) 3 tapa de cojinete / eje del conjunto
4 SECTOR EJE cubierta (no VENDIDO
7
R
NT
EN
OD
Me
UCTI
Los juegos de juntas
Sheppard Parte No. 5543211 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M100 con arranque polvo push-en en el
eje de sector
Sheppard Parte No. 5542331 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M100 con un sello excluder presionado-in en el
eje de sector
Sheppard Parte No. 5543481 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M100 con una cubierta de anillo de retención y
una bota de polvo push-en en el eje de sector
Sheppard Parte No. 5543491 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M100 con una cubierta de anillo de retención y
un prensado en sello excluder en el eje de sector
Sheppard Parte No. Kit de sellado 5543551Complete para todos los engranajes de dirección M90
Sheppard Parte No. 5543461 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M80
Sheppard Parte No. 5541411 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M110P2
Sheppard Parte No. 5542621 Kit de sellado completo para todos los engranajes de dirección M110P1
Sheppard Parte No. 5542261 sellos del eje de entrada para todos los engranajes de la serie M construidos a partir de junio del 1991 en adelante
Sheppard Parte No. 5541351B sellos del eje de entrada para todos los engranajes de la serie M construidos antes de junio de 1991
Sheppard Parte No. 5542271 sellos del eje Sector para todos los engranajes de dirección M100 con un prensado en sello excluder en el eje
de sector con el perno en caso
Sheppard Parte No. 5543601 sellos del eje Sector para todos los engranajes de dirección M100 con una bota de polvo push-en en el eje
de sector y una cubierta de anillo de retención
Sheppard Parte No. 5543591 sellos del eje Sector para todos los engranajes de dirección M100 con un prensado en sello excluder en el eje
de sector y una cubierta de anillo de retención
RH Sheppard Co., Inc. aprueba el uso de los siguientes fluidos en el aparato de gobierno de la serie M:
Transmisión automática de fluidos Dexron III Transmisión PSF Fleetrite (CH990625) Ford Spec. Shell Tellus T46 Aceite Texaco 10W40 Código Texaco 1831 Fluid Power
automática Tipo de fluido “E” o “F” Castrol Supremo XHD M2C138CJ Mack MOE Plus Mobil 1 Steering Código 11872 Texaco 1854 Mercon / Dexron III Texaco
15W40 Castrol MP Dexron III / Mercon Castrol TransSynd 0W30 Tri-sintético Mobil 1 15W50 Texamatic 7045E Fluido de Transmisión Automática código 15W40
Aceite de motor Mobil Shell Oil Aceite Texaco URSA 2109 Unión 10W40 Unión 15W40 Unocal Directivo 46 de
ATF 210 Mobil Quintolubric 822-220 alimentación de Fluidos Unocal Guardol 15W40 Aceite de motor Aceite de
Chevron Delo 400 multigrado 15W40 Chevron Mobil 10W40 Súper Súper motor Mobil EE.UU. Amplio Rango automático Líquido de transmisión Valvoline
Dexron III / Mercon 15W40 15W40 Motor Rimula premium All-Clima 10W40 aceite de motor Valvoline AW 32 aceite HVI
Chevron RPM Aceites Heavy Duty de motor 15W40 Chevron Shell Rotella T30W Shell Rotella T SAE
10W40 Supremo 30 Shell Rotella T 15W40
Cummins premium Azul 2000 15W40
Lubricantes ELF XT2388 / Dexron III Exxon
Auto H32 fluido hidráulico Exxon Firexx
8 HF-DU68
DIAGNOSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección del manual está diseñado para ayudar a las quejas de dirección solucionar problemas mecánicos. Si se usa adecuadamente la sección le
ayudará a completar un momento adecuado y menos consumo de diagnóstico y reparación.
Va a fi nd secciones que cubren sub diagnóstico, resolución de problemas, de fi niciones y términos para las quejas. Para reparar adecuadamente
el problema debe tener una comprensión clara de la queja del conductor. El Glosario de Términos y Definiciones De fi ayudará a punta de alfiler el
problema rápidamente.
Un
Localizar la queja en la sección de solución de problemas y completar todas las pruebas necesarias como se indica en la sección apropiada de
DI
este manual. Completa la guía de solución de problemas y registrar sus hallazgos.
GNOS
Si después de completar el diagnóstico y las reparaciones que se encuentran en la sección de Diagnóstico y solución de problemas de este manual, no está
seguro de sus hallazgos, en contacto con el Departamento de Servicio Móvil para el RH Sheppard Co., Inc. al 717-633-4111. Al comunicarse con la RH
Sheppard Co. con un problema, asegúrese de tener su lista de comprobación de solución de problemas completado disponible.
No quite la marcha hasta que haya completado todos los procedimientos para resolver sus problemas. Recuerde que el aparato de gobierno es sólo una
&
parte de un sistema de dirección total. Muchos factores externos al aparato de gobierno afectarán dirección de desempeño. TR
OUBL
ESH
OOTI
GN
9
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para diagnosticar adecuadamente las quejas de dirección es importante para entender el sistema de dirección completa. Muchos factores fuera del sistema de dirección
afectarán dirección de desempeño. Factores tales como la desalineación, flojedad en componentes del extremo delantero, los neumáticos no coincidentes y la rueda quinta
Una lista de comprobación de la resolución de problemas se proporciona en la sección Varios de este manual. Esta forma puede ser removido y la imagen copiada. Esta lista le
sigue el esquema de diagnóstico a continuación.
DIAGNÓSTICO GENERAL
Muchas veces un engranaje de dirección se elimina y desmontar innecesariamente debido a un procedimiento de diagnóstico ordenada no es seguida.
Un glosario de términos comunes se proporciona al final de esta sección del manual. Este glosario está destinado a ayudar a comprender mejor el
problema.
segundo. Conducir el vehículo - Si es posible tener el programa controlador que lo que está experimentando. Conducir el vehículo junto a
duplicar la condición.
do. Comprobar si las prácticas de carga pobres - instalaciones o equipos especiales del cuerpo deben ser revisados por su efecto sobre el rendimiento
de gobierno.
re. Consultar la suspensión flacidez o el paso de - Fuera de línea de ejes traseros tenderán a dirigir el extremo delantero del vehículo.
segundo. Inspeccionar la columna de dirección para arrastrar - más de 10 libras pulgada de arrastre medidos con la columna suspendido en el ángulo
de funcionamiento es excesiva.
do. Compruebe el montaje del aparato de gobierno para asegurarse de que no sea apretado. Un aparato de gobierno que está cambiando en el
DIAGNÓSTICO HIDRÁULICO
El mecanismo de dirección asistida Sheppard M-Series integral es una parte reaccionaria del sistema de dirección asistida. Por reaccionaria queremos decir que su
funcionamiento depende de un suministro adecuado de presión de aceite y flujo de la bomba de alimentación hidráulica.
10
Cuando se gira el volante de dirección, aceite de flujo se aplica a un extremo del pistón del aparato de gobierno causando la presión de construir. Esta presión hace que el
pistón se mueva. A medida que el pistón se mueve que es desplazado por un volumen de aceite a presión. La velocidad se mueve el pistón depende de la cantidad de
aceite fl ow o,
La presión máxima de alivio del sistema limita la cantidad de salida de engranaje de dirección disponible para dirigir su vehículo fi específico o,
Un
Presión = La cantidad de trabajo del aparato de gobierno puede hacer.
DI
GNOS
Mantener la fórmula básica de “Flujo Velocidad = Volante” y “Presión = Trabajo” en mente le ayudará a diagnosticar problemas de dirección.
presión de aceite y los requisitos de fluencia se establecen durante el diseño del sistema de dirección. Cuando el diagnóstico de problemas de dirección, presión de aceite y
de flujo debe cumplir diseñar especificaciones. La presión y las especificaciones de fluencia varían. Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo.
S
&
Sistema de presión de retorno y la temperatura de funcionamiento deben ser considerados durante el diagnóstico del sistema de dirección. sistema de copia de alta TR
presión creará calor.
OUBL
las temperaturas del aceite de alta del sistema reducen la eficiencia general e fi de la bomba de dirección y el engranaje de dirección.
Varios tipos de presión y medidores de fluencia están disponibles para diagnosticar problemas de dirección asistida. Un manómetro tiene una potencia de 3000 PSI y se
necesitan un medidor de flujo con una capacidad de 10 GPM para comprobar la presión del aceite y el flujo.
ESH
Una válvula de cierre colocado aguas abajo del medidor de presión permite que la bomba de suministro hidráulico a ser aislado de la rueda dentada para comprobar la presión
de alivio de la bomba. A simple termómetro colocado en el depósito mostrará temperatura del sistema.
OOTI
Se muestra a continuación es la Sheppard Pesado de servo dirección Test Kit Parte # 5517641. Esta es una herramienta excelente para sistemas de dirección
asistida de solución de problemas y se puede pedir usando la forma en la sección Varios de este manual.
GN
Aceite bajo
ADVERTENCIA
* Se instala entre la bomba y engranaje de dirección presión
* Válvula de cierre aísla bomba de engranaje Pueden penetrar en la piel, causando
lesiones graves. Nunca use las
* Presión y de flujo se pueden leer al mismo tiempo,
manos para detectar fugas
* manómetro 0-3000 PSI
* 1-10 GPM flujo metros
* Completo con mangueras y tting giratoria fi norma
El uso de una presión y kit de prueba de flujo, proceder con la evaluación del sistema hidráulico. Registrar sus hallazgos en la lista de comprobación de solución de problemas.
11
NOTA: Todas las pruebas se deben realizar con el vehículo estacionado sobre una superficie limpia, seca, sólida, con el motor en marcha y el peso
total del vehículo en las ruedas delanteras.
1. Conecte la presión y el flujo tester en serie con la línea de presión de la bomba. Haga una copia de la hoja de prueba de resolución de
problemas.
2. Arrancar el motor y revisar el nivel de aceite del sistema. Asegúrese de que el aceite es debido fl en la dirección correcta, como se indica por la flecha en el medidor
de flujo.
4. Hacer funcionar el motor al ralentí. Cierre lentamente la válvula de cierre hasta que tenga una lectura de presión de 1000 PSI. Mantener esta presión
hasta que la temperatura del sistema alcanza 180 grados Fahrenheit. Abrir la válvula de cierre de todo el camino cuando la temperatura es de 180
grados.
sistema de copia normal de presión será de entre 0 y 100 PSI con el motor al ralentí y el estacionaria volante. Los sistemas duales
normalmente leer un poco más alto. contrapresión debe revisarse a la temperatura normal de funcionamiento.
Una válvula de seguridad MALO NO PUEDE aliviar la presión BOMBA. CIERRE la válvula de cierre pueden causar serios
ADVERTENCIA
daños en la bomba o de alto Mangueras de presión a la ruptura. RELOJ
El manómetro de cerca. SI la presión aumenta rápidamente o se pasa por encima de 2500 PSI. ¡DETENER! NO cierre la válvula
de todo el camino.
Algunas bombas de dirección no están equipados con válvulas de seguridad integral. CERRAR LA VÁLVULA DE CIERRE lentamente y ver el
PRESIÓN. SI LA PRESIÓN DEL SISTEMA pasa por encima de 2500 psi NO Continuar para cerrar la válvula de cierre. PUMP DAÑO O RESULTADO
PERSONAL lesión puede.
7. El flujo de la prueba:
Medir el aceite de flujo bajo las siguientes condiciones. Registrar sus hallazgos en la Lista de control de solución de problemas. Fluya al ralentí con
contrapresión solamente
El flujo en ralentí bajo una carga 1.500 PSI aplicada con el flujo válvula de cierre en RPM
El flujo en RPM gobernado completo bajo una carga 1.500 PSI aplicado con la válvula de cierre
8. Aceite aireado:
comprobar visualmente en busca de aire mezclado con el aceite en el sistema de dirección. El aceite debe ser clara. Cualquier signo de formación de espuma
indica aire en el rendimiento del sistema y de dirección se verá afectada. Compruebe cuidadosamente para fugas en el lado de aspiración de la bomba de
dirección. Drenaje, vuelva a llenar y purgar el sistema. Siga el procedimiento para configurar los émbolos de alivio en la sección “Procedimientos comunes” de
este manual. Antes de cualquier dirección de marcha se hacen reparaciones completa la evaluación de suministro hidráulico y hacer cualquier reparación.
Muchos engranajes veces de dirección han sido reparado o reemplazado innecesariamente debido a una evaluación del sistema de suministro hidráulico no
Referencias adicionales a la presión y la prueba de flujo se harán en las tablas de diagnóstico en la sección “Diagnóstico
general” de este manual.
tuerca de volante de contención. Utilice una llave de torsión pulgadas libra tipo de línea para comprobar esfuerzo de entrada de dirección estática. esfuerzo de
12
ACEITE DE FLUJO Y las recomendaciones de presión
Los mecanismos de dirección asistida Sheppard M-Series están diseñados para funcionar a una presión máxima de 2175 PSI. Cada fabricante del vehículo especí fi ca
la presión de trabajo máxima a la que sus diferentes instalaciones de dirección son para ser operado. Siempre se refieren a las especificaciones del fabricante del
vehículo para los ajustes de alivio de la bomba correcta para el vehículo que se está trabajando.
Un
DI
GNOS
NO AUMENTAR la presión máxima sin consultar con el fabricante del vehículo. DAÑOS GRAVES pueden
ADVERTENCIA
ocurrir.
Aceite de flujo y presión para los mecanismos de dirección Sheppard serie M se describen a continuación por el número de modelo. Consulte la sección de identi fi cación
S
de engranajes de este manual para determinar el modelo del aparato de gobierno el que está trabajando. Aceite Requisitos de fluencia son los mismos para todos los
modelos similares y no cambian de una instalación a otra. Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo. &
TR
PRESIÓN NOMINAL 2175 PSI 2175 PSI 2175 PSI 2175 PSI
ESH
MIN. Caudal de la bomba (SINGLE) 2.1 GPM 2,5 GPM 3.0 GPM 3.5 GPM
Bomba de flujo RANGE (SIMPLE) 2,5-6,0 GPM 2,5-6,0 3,0-6,0 GPM GPM 3.5-6.0GPM
OOTI
RANGO DE FLUJO DE BOMBA (SISTEMA DUAL) N/A 4,6-6,0 5,1-6,0 GPM GPM GPM 5.6-6.0
DIÁMETRO EJE DE SALIDA 1,75 IN. 2.0 IN. 2.0 IN. 2,25 IN. GN
Antes de cualquier dirección de marcha se hacen reparaciones completa toda la lista de solución proporcionada en este manual. Muchos engranajes veces de dirección son
eliminados o reemplazados innecesariamente. Recuerde, una vez que se retira el aparato de gobierno que sólo hay una cosa que puede ser determinado -su peso !!!
Si ha completado la lista de comprobación de solución de problemas y no está seguro de su diagnóstico en contacto con su representante del vehículo
Fabricación, o al Departamento de Servicio Móvil para el RH Sheppard Co., Inc. al 800-274-7437.
13
GLOSARIO
1. Válvula rotatoria - internos de la válvula en la tapa del cojinete del mecanismo de dirección. Se accionado por el volante de dirección a través de
3. Base de engranajes Montada - El mecanismo de dirección está montado en el larguero del bastidor o soporte de la utilización de los ocho montaje
4. Teniendo Cap - tapa de extremo del aparato de gobierno que alberga el eje de accionamiento y la válvula.
5. Teniendo Tapa - Pequeña cubierta en el extremo de la tapa del cojinete del mecanismo de dirección. La cubierta de la tapa de cojinete
6. Tornillo de purga - 1/8” allen tornillo situado en el orificio del eje sector del mecanismo de dirección.
7. La cavitación - Burbujas que se forman en el aceite que mantener la bomba de presión de suministro y el volumen.
9. Diámetro interior del cilindro - Larga orificio del engranaje de dirección, donde está alojado el pistón del aparato de gobierno.
10. Cabeza de cilindro - La tapa de extremo del engranaje de dirección atornillado en la carcasa opuesto al extremo de eje de accionamiento de la
engranaje.
11. desplazamiento - El volumen de fluido que puede pasar a través de una bomba o cilindro en una única revolución o un derrame cerebral.
14. pistón - Se encuentra en el diámetro interior del cilindro. Cambia la fuerza hidráulica a la fuerza mecánica en el aparato de gobierno.
15. El émbolo - Las válvulas de alivio en el mecanismo de dirección para limitar el recorrido del pistón del aparato de gobierno. Émbolos son ajustables y pueden
dieciséis. Válvula de alivio de presión - válvula de alivio de presión opcional integral para el mecanismo de dirección para limitar el funcionamiento del sistema
presión. fi identificado por una gran tuerca hexagonal en el lado de la tapa del cojinete.
17. Bomba - Un dispositivo que convierte la fuerza mecánica y el movimiento en energía de fluido hidráulico.
18. Estante Dientes - El área sobre el pistón que se acopla con los dientes del eje de sector.
19. Tema recirculación de bolas - El área de la válvula giratoria en la que viajan las 24 bolas de acero.
20. Válvula de seguridad - Una válvula de control de presión para limitar la presión del sistema.
22. Sector del eje Diámetro - Área del aparato de gobierno que alberga el eje de sector.
24. Puertos de esclavos - aberturas roscadas en la culata de cilindro, la tapa de cojinete y el eje de sector taladro para instalar la presión
25. Tab - Retenedor de bloqueo - Perno de montaje utilizado para proporcionar par de torsión inicial al instalar el brazo pitman. Usos
lengüetas de alineación que fi t en el brazo pitman y las lengüetas de retención a ser bloqueado en la cabeza del dispositivo de retención.
26. Fluir - La cantidad de fluido que pasa de un cierto punto en una unidad de tiempo. El volumen de fl ujo se expresa por lo general
14
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
Esta sección está diseñada para darle causas y las posibles soluciones para los problemas más comunes.
Fuga de aceite en la bomba de suministro sello de aceite Dañado Reemplazar el sello de aceite
Eje de accionamiento calor Junta de aceite dañado Comprobar la temperatura de operación S
buje suelto o dañado Reparación de la bomba por bomba &
en el eje de accionamiento de bomba mención de servicio
TR
Lubricante lechoso o blanco en la entrada de agua a través sistema de ventilación limpia o
apariencia sistema de ventilación del depósito reemplace la tapa System Flush OUBL
conjunto
Aceite forzado a salir del depósito Obstruido filtro de aceite Cambio de aceite y filtro de aceite fi
o la formación de espuma Cambiar más a menudo ESH
El aceite del motor en la dirección asistida sello defectuoso en accionamiento de la bomba bomba de reparación
depósito (Gear bomba accionada) eje
aceite de lubricación descolorida Las temperaturas de funcionamiento demasiado Compruebe y corrija la causa de
alto calentamiento excesivo
15
Síntoma Causa posible Remedio
No dirección asistida en frío bomba de suministro hidráulico Aumentar la velocidad del motor
comenzando paletas no se extiende momentáneamente para extender
(Bomba de paletas solamente) paletas y empezar la acción de la bomba.
Por lo general no sucede a menudo y no
dura mucho tiempo. No una causa para la
reparación de la bomba o el reemplazo.
Rueda gira duro con uno o Enlazar en la columna de dirección Compruebe la columna de arrastre
ambas direcciones
Rueda gira duro con uno Metal o material extraño en Retire y alivio limpia
dirección asiento de la bola alivio en pistón de asientos de válvula o reemplazar
aparato de gobierno partes dañadas
dieciséis
Síntoma Causa posible Remedio
Un
rótulas de articulación incautaron Comprobar y reparar o reemplazar
o vinculante DI
GNOS
pivotes incautados o vinculantes Reparar o reemplazar
OOTI
eje trasero no paralelo Verificar y reparar según se requiera
holgura excesiva / juego libre junta universal desgastado Reemplazar junta universal
17
Síntoma Causa posible Remedio
NOTA: Las juntas universales están diseñados para funcionar mejor cuando el ángulo entre la unidad y el eje accionado
es un máximo de 20 a 25 grados.
Los ángulos mayores de esto puede alterar de dirección actuación.
IMPORTANTE: El accionamiento de desgaste de la rosca del eje viene generalmente de lubricación inadecuada o dirección manual excesiva.
resultados dirección manual de presión de la bomba de baja o de flujo o un eje delantero sobrecargado.
* Para comprobar puesta en fase de las juntas universales en la columna de dirección, el uso de una pulgada-libra graduó tipo de marcación llave de torsión. Con un socket
en la tuerca de retención del volante, leer la diferencia en el par de torsión mientras dirección de bloqueo a bloqueo. Variación de más del 15 in.-lb. significa eliminación
gradual inadecuada. Tome la lectura con el vehículo parado y el motor en marcha al ralentí.
Phasing se puede corregir mediante la rotación de la de dos piezas eje intermedio una spline en un momento hasta que la lectura de par sigue siendo
el mismo en toda la rotación de 360 grados del volante.
18
Procedimientos comunes
CO
MMON
Esta sección del manual de servicio cubre las reparaciones que no requieren la eliminación del mecanismo de dirección asistida. Antes de intentar reparaciones, lea el
procedimiento y asegúrese de que tiene todas las piezas, herramientas y la información necesaria a fi nal del trabajo. Siempre consulte el fabricante del vehículo Manual de PR
servicio y cualquier boletines de servicio que cubre el vehículo que se está trabajando.
OCE
Lea todas las advertencias de seguridad. Estas advertencias tienen información crítica para el funcionamiento seguro del aparato de gobierno y el vehículo.
D
URE
Además, tendrá hallar notas, precauciones y los elementos marcados “Importante”. Estos artículos dan información para asegurarse de que está siguiendo los procedimientos
adecuados. Están diseñados para mantener los tiempos de reparación al mínimo y asegurar una reparación de calidad. S
Si surgen problemas durante la reparación o no está seguro de un procedimiento, llame al Departamento de Servicio Móvil para el RH Sheppard Co. en 717-633-4111 para
obtener ayuda.
REPARACIONES A sistemas de dirección asistida USO INDUSTRIAL deben ser realizadas por mecánicos profesionales
ADVERTENCIA
altamente capacitados.
NO SEGUIR PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD podría provocar la pérdida de dirigir, daño del accidente o
lesiones personales.
19
Mantenimiento preventivo
Dirección asistida fluido y el cambio de filtro es necesario para mantener el sistema limpio. El uso de líquidos de alta calidad y filtros asegurará la eliminación de
contaminantes y disipar el calor. El intervalo recomendado para la dirección hidráulica de fluido y el cambio de filtro es una vez al año.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Escurrir toallas
sartén Tienda
PARA OTRAS equipo, herramientas o procedimientos de seguridad siempre siga los procedimientos DEL fabricante del
ADVERTENCIA
vehículo para el levantamiento y bloqueo. Limpiar todos los derrames de petróleo para evitar resbalones y caídas.
Piezas necesarias:
Speci dirección fi ed fl uid Speci
fi ed filtro
NUNCA USE OLD o juntas empleados chavetas y RETENEDORES O FASTENERS CRITICAL. SIEMPRE comprar un nuevo
ADVERTENCIA
juego de juntas. USE SOLAMENTE aprobado por el fabricante SUSTITUCIÓN
Referencias adicionales:
del fabricante del vehículo Manual de servicio
RH Sheppard Co., Inc. Mantenimiento y solución de vídeo
PROCEDIMIENTO:
1. Parque el vehículo sobre una superficie limpia y seca, sólida. Ponga el freno de estacionamiento, bloquear las ruedas traseras y coloque la transmisión en punto
muerto.
2. Levante la parte delantera del vehículo hasta que los neumáticos han limpiado la superficie utilizando el gato hidráulico.
3. Incline el capó o subir la cabina utilizando el procedimiento del fabricante del vehículo del Manual de servicio.
4. Coloque la bandeja de drenaje debajo del aparato de gobierno para atrapar el fluido.
6. Limpiar el área alrededor de la tapa del depósito con una toalla limpia. Retire el perno de depósitos del tipo de bote. Retire la cubierta.
7. Retire el filtro del recipiente y descarte. Si se utiliza un giro en filtro quitar el filtro con la llave de filtro y deseche.
IMPORTANTE: Descartar sólo el elemento de filtro. Las otras partes pueden utilizarse para retener el filtro en el depósito
montaje.
8. Limpie el interior de la lata depósito limpio con una tienda de toalla limpia.
9. Con las mangueras desconectadas, girar lentamente el volante de la plena izquierda a pleno derecho tres o más veces para purgar aceite del engranaje de dirección.
Asegúrese de que la bandeja de drenaje se captura el aceite del aparato de gobierno.
11. Instalación de un nuevo elemento de filtro en el depósito. Siga las instrucciones en el elemento de filtro y se refieren a del fabricante del vehículo Manual de
servicio.
20
12. Limpiar la tapa del depósito con un disolvente aprobado. Retire la vieja junta de la tapa y sustituirla por una nueva junta. Para vehículos con una vuelta en
fi elemento de filtro, reemplace el filtro con el uso de procedimientos del fabricante del vehículo Manual de servicio.
13. Llenar el depósito con la nueva dirección fluidas dentro de 1” de la parte superior del bote depósito. Instalar la cubierta del depósito y apriete el perno
a especí fi cación del fabricante del vehículo.
CO
14. Arranque el vehículo y permitir que funcione al ralentí.
MMON
15. Controlar el nivel de líquido y llenar según sea necesario.
16. dirigir el vehículo de la plena izquierda a derecha varias veces completos y comprobar el nivel de líquido de nuevo. Añadir líquido según sea necesario.
17. Verificar visualmente todos Ajus tes fi y mangueras para detectar fugas externas. PR
OCE
PRECAUCIÓNNo permita que el depósito se vacíe durante el arranque. daños a la bomba puede resultar.
D
18. Cierre el vehículo. Retire la bandeja de drenaje, bajar el vehículo hasta que los neumáticos en contacto con la superficie y quite el gato.
URE
S
19. Bajo la cabina o campana mediante los procedimientos descritos en el manual del fabricante del vehículo.
No comprobar la existencia de fugas lado, el aceite hidráulico bajo presión puede penetrar la piel y causar
ADVERTENCIAlesiones graves.
NOTA: Una nota sobre aceites de mezcla y aditivos químicos tienden a reaccionar entre sí. Algunas reacciones son de ninguna consecuencia. Otros
son beneficioso, mientras que otros pueden causar cierta degradación en la capacidad de servicio. No se recomienda mezclar los productos
que están destinados a diferentes aplicaciones de servicio, por ejemplo, una transmisión y un aceite de engranajes.
Dado que el fabricante lubricante original pone una gran cantidad de tiempo y gastos en asegurar que su aceite se reunirá con las
cualificaciones requeridas, no es una buena idea introducir químico adicional que puede alterar el equilibrio delicado y crítico obtenido
originalmente. Esto significa que los aditivos suplementarios no son necesarios y normalmente no se desean en un lubricante fi ed
totalmente compuesto y cali.
21
Sello del eje de entrada de reemplazo
(Producción actual después de julio de '1991)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
tomas de corriente de tamaño apropiado y los conductores para eliminar perno de sujeción U-Joint y tapa de cojinete pernos de montaje bandeja de
drenaje
PARA OTRAS equipo, herramientas o procedimientos de seguridad siempre siga los procedimientos DEL fabricante del
ADVERTENCIA
vehículo para el levantamiento y bloqueo.
Piezas necesarias:
5542261 flecha de entrada kit de sellado se
especi fi ca fl uido
NUNCA USE OLD o juntas empleados chavetas y RETENEDORES O FASTENERS CRITICAL. SIEMPRE comprar un nuevo juego
ADVERTENCIA
de juntas. USO aprobado por el fabricante sólo piezas de repuesto.
Referencias adicionales:
del fabricante del vehículo Manual de servicio
RH Sheppard Co. Mantenimiento y solución de problemas de vídeo (opcional)
PROCEDIMIENTO - Desmontaje:
NOTA : La eliminación del mecanismo de dirección asistida no es necesario completar esta reparación.
1. Parque el vehículo sobre una superficie limpia y seca, sólida, preferiblemente de hormigón. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Ponga la transmisión en
punto muerto.
2. Incline el capó o la cabina utilizando el procedimiento del fabricante del vehículo Manual de servicio.
3. Aflojar y retirar el perno de sujeción en el yugo extremo inferior del eje de dirección.
4. Retirar el yugo inferior del eje de entrada del aparato de gobierno. Si es necesario, asegurar el eje por lo que no estará en el camino.
IMPORTANTE: No tire del eje de deslizamiento hacia fuera del eje de dirección. Esto requeriría reprogramación en el momento de
instalación.
5. Coloque la bandeja de drenaje bajo el mecanismo de dirección asistida. Vaciado de la instalación no es necesario, pero se perderá algunos de fluido.
22
Asegúrese de que la tapa que está trabajando tiene un sello de
PRECAUCIÓN
labio de goma antes de intentar la reparación.
6. Retire la funda protectora de plástico. Uso de la llave de tubo, quitar los cuatro tornillos de
fijación de la cubierta de la tapa de cojinete y retire la cubierta de la tapa de cojinete.
CO
MMON
PR
OCE
La arandela de empuje se adherirá a la cubierta de la
PRECAUCIÓN D
tapa de cojinete. Instalar la arandela de empuje en la
tapa del cojinete antes de proceder.
URE
7. Coloque la cubierta de la tapa del cojinete en una superficie de trabajo limpia. Haga palanca en
tendrán una arandela protectora detrás del sello de aceite. Presionar a todos los componentes
de la cubierta. Retire la junta tórica de la tapa. Descartar todos los sellos. Conserve la lavadora
9. Limpiar la tapa con un disolvente adecuado. Si la tapa que está trabajando tiene
una fi tting grasa, quitar la grasa tting fi y fi ll el agujero con compuesto RTV.
No se requiere más de engrase.
23
reensamblaje
1. Coloque la tapa boca abajo sobre una superficie de trabajo limpia. Escudo el diámetro exterior de
la junta con lubricante de chasis limpio. Instalar el sello de aceite en la cubierta mediante un
controlador de sello tamaño adecuado y una prensa de husillo. Asegúrese de que el labio de la
NOTA: El sello con una oro muelle toroidal es el sello de aceite. este sello
es directamente intercambiable con todas las juntas anteriores.
2. Instalar la arandela de protección (si existe) en la cubierta de tapa de cojinete usando una
prensa de husillo y el conductor sello tamaño adecuado. Instalar una nueva junta tórica en la
3. Pulse el sello de la sal en la tapa hasta que quede al ras con la cara de la cubierta. Hay una
opción de dos sellos de sal para el engranaje de la serie M. Seleccione el sello de sal
correcto para su tapa y presione en la tapa hasta que quede al ras con la cara de la
cubierta.
NOTA: Cinta de las estrías del eje de entrada antes de la instalación de la cubierta para
4. Instalar la cubierta de tapa de cojinete sobre el engranaje de dirección y apriete los pernos de
fijación a especí fi cación. Instalar la bota de goma sobre el eje de entrada. Asegurar la bota está
por debajo de la columna vertebral y en contacto con la cubierta cuando se instala.
7. Arranque el vehículo y comprobar si hay fugas. Retire la bandeja de drenaje y bajar el capó o
la cabina siguiendo las instrucciones del fabricante del vehículo.
24
Sello del eje sector de reemplazo
Se requiere el desmontaje parcial del aparato de gobierno para reemplazar los sellos del eje
MMON
Herramientas necesarias:
Bandeja de drenaje
Martillo Puñetazo
Procedimiento: URE
S
1. Estacione el vehículo sobre una superficie limpia y seca. Ponga el freno de
mecanismo de dirección.
3. Retire la cubierta de goma del eje de sector y de descartes. cubiertas Snap anillo
pueden estar equipados con una tapa protectora. Haga palanca la tapa
fuera del taladro en este momento.
25
5. Limpiar el eje y retire la cubierta del eje sector. Puede que sea
necesario para arrancar el motor para forzar la tapa de la carcasa
NOTA: Puede ser necesario quitar la cubierta de polvo desde el lado del
bastidor del eje de sector. Use un raspador de junta o destornillador para
quitar la cubierta de polvo lado del marco.
NOTA: Escudo todos los sellos con una ligera capa de aceite de motor limpio
26
9. Instalar el eje de sector en la carcasa teniendo cuidado de alinear la marca de
adecuadamente en el alojamiento.
CO
MMON
correctamente. OCE
URE
La instalación incorrecta de EL
ADVERTENCIA
ANILLO PUEDE CAUSAR
EL ANILLO para desenganchar Y LESIONES PERSONALES
DARÁ LUGAR!
27
Purga del sistema de engranaje único
Sangrado del mecanismo de dirección en un solo sistema de engranajes sólo es necesario si el engranaje está montado de una manera que va a atrapar aire en el orificio del
eje del sector. Este procedimiento debe seguirse siempre que el equipo ha sido desmontado o reemplazado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Referencias adicionales:
del fabricante del vehículo Manual de servicio
RH Sheppard Co - Mantenimiento y solución de problemas de vídeo (opcional)
PROCEDIMIENTO:
1. Parque el vehículo en una, sólida hormigón limpio y seco, la superficie preferiblemente. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Ponga la transmisión en
punto muerto.
2. Incline el capó o la cabina utilizando el procedimiento del fabricante del vehículo Manual de servicio.
3. Asegúrese de que el nivel del líquido en el depósito esté en la marca de lleno de la varilla.
4. Si se trata de un aparato de gobierno reemplazo, siga el “Procedimiento de ajuste del émbolo” en esta sección del manual.
6. Dirigir el vehículo de la plena izquierda a derecha varias veces completos. El brazo de mando debe hacer el recorrido completo.
IMPORTANTE:
No gire el volante con la purga abierta.
8. Usando la llave allen, abrir el tornillo de purga hasta uid no aireado fl fluye desde el tornillo de purga.
10. Repita los pasos 5-8 hasta que no aireación se encuentra en el aceite de purga.
11. Si se trata de un engranaje de dirección de sustitución, seguir el “Procedimientos de ajuste del émbolo” en esta sección del manual.
14. Bajo el capó o la cabina siguiendo los procedimientos en el fabricante del vehículo Manual de servicio.
28
Sangrado sistema dual de engranaje
Purgar el sistema de engranaje de dirección dual es necesaria cada vez que el sistema ha sido reparado. Diferentes tamaños de engranajes se pueden usar juntos, pero el
procedimiento es el mismo sangrado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: CO
Martillo
Herramienta de 1/8” llave Allen de MMON
bola de extracción del tetón
2” ) unidad)
PR
PARA OTRAS equipo, herramientas o procedimientos de seguridad siempre siga los
ADVERTENCIA
procedimientos DEL fabricante del vehículo para el levantamiento y bloqueo. OCE
D
Piezas necesarias:
URE
Chavetas se especi fi
ca fl uido
S
Referencias adicionales:
PROCEDIMIENTO:
1. Parque el vehículo en una, sólida hormigón limpio y seco, la superficie preferiblemente. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Ponga la transmisión en
punto muerto.
2. Jack el vehículo hasta que las ruedas delanteras han limpiado la superficie.
3. Incline el capó o la cabina utilizando el procedimiento del fabricante del vehículo Manual de servicio.
4. Asegúrese de que el nivel del líquido en el depósito esté en la marca de lleno en la varilla.
IMPORTANTE: No permitir que el depósito se vacíe durante este procedimiento. daños en la bomba o más de aireación pueden resultar.
5. Retire las barras de acoplamiento de las bielas de los maestros y esclavos engranajes utilizando el procedimiento del fabricante del vehículo Manual de
servicio.
6. Arrancar el vehículo y permitir que el motor funcione en vacío.
7. Girar el volante para un giro completo hacia la izquierda y mantenga hasta que el engranaje esclavo mueve su recorrido completo. A continuación, gire el volante
para una vuelta completa a la derecha y mantenga hasta que el esclavo se mueve de su recorrido completo. Repita este procedimiento tres o más veces.
29
8. Conectar el enlace de arrastre para el engranaje principal. Apriete la tuerca de fijación siguiendo los procedimientos en el fabricante del vehículo Manual de
servicio
9. Instalar un nuevo pasador de chaveta a través de la bola de la tuerca del perno, a continuación, bloquear en su lugar.
10. Con el eslabón de unión de engranaje de arrastre conectada, girar el volante a un giro completo hacia la izquierda y mantenga hasta que el brazo pitman engranaje esclavo
mueve su recorrido completo. A continuación, gire el volante para una vuelta completa a la derecha y mantenga hasta que el esclavo de engranajes biela de sonda se
11. Conectar el enlace de arrastre para el engranaje esclavo girando el volante hasta que las líneas de brazo pitman con el enlace de arrastre.
IMPORTANTE:
No mueva el brazo de mando con la mano durante esta operación. Puede entrar aire en el sistema.
12. Apriete la tuerca de fijación siguiendo los procedimientos en el fabricante del vehículo Manual de servicio.
13. Instalación de un nuevo pasador de chaveta a través de la tuerca de la rótula, a continuación, bloquear en su lugar.
14. dirigir el vehículo completo izquierda a derecha completos varias veces más.
15. Ubicar el tornillo de purga en el engranaje principal situado en el tapón en el orificio del eje sector
30
16. Usando la llave allen abrir el tornillo de purga hasta que líquido no aireado fluye desde el tornillo de purga.
20. Bajo el capó o la cabina siguiendo el procedimiento del fabricante del vehículo Manual de servicio.
21. Bajo el vehículo hasta que los neumáticos en contacto con la superficie y quite el gato.
PR
OCE
URE
31
Ajuste del tope de eje
ajuste del tope del eje debe ser revisado durante la pre-entrega. Eje tope de posicionamiento determinará el máximo corte rueda disponible para su camión y
puede ser ajustado usando el perno ajustable y tuerca de bloqueo en cada cabezal. El siguiente procedimiento es una guía. Consulte los OEM especi fi caciones
para los cortes de la rueda fi específicas para su vehículo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gato hidraulico
Llaves para encajar pernos de tope
PROCEDIMIENTO:
1. Estacione el vehículo sobre una superficie sólida. Ponga el freno de estacionamiento, bloquee las ruedas y la inclinación del capó o taxi para acceder a los neumáticos
delanteros.
2. Levante la parte delantera del vehículo hasta que los neumáticos limpiar la superficie.
3. Girar las ruedas para una vuelta completa a la derecha. Tenga en cuenta la posición del neumático en relación con el mecanismo de dirección o barra de acoplamiento. Ajuste
el perno de tope sobre el husillo derecha hasta una distancia mínima de 1” se mantiene entre el neumático y cualquier parte del chasis. Esta es la rueda de corte máxima
disponible.
NO EXCEDA LA espacio mínimo de 1” , NUNCA ALLOW el neumático a contacto con cualquier parte
ADVERTENCIA
del chasis. De contacto del neumático con cualquier parte del chasis producir pinchazos en O DE
DIRECCIÓN dañar los componentes.
4. Girar las ruedas a un giro completo hacia la izquierda. Tenga en cuenta la posición del neumático con respecto al contacto con cualquier parte del chasis o componente.
Ajuste el perno de tope sobre el husillo izquierda hasta una distancia mínima de 1” se mantiene entre el neumático y cualquier parte del chasis o componente. Esta es
la rueda de corte máxima disponible.
NO EXCEDA LA espacio mínimo de 1” , NUNCA ALLOW el neumático a contacto con cualquier parte
ADVERTENCIA
del chasis. De contacto del neumático con cualquier parte del chasis producir pinchazos en O DE
DIRECCIÓN dañar los componentes.
5. Asegúrese de que las tuercas están apretadas en los dos pernos de bloqueo del eje. Bajar el vehículo, baje el capó o la cabina y quitar los calzos.
32
Procedimiento de purga alternativo
En la mayoría de los casos, el aire atrapado se purga desde el sistema de dirección, siguiendo el “procedimiento de purga solo engranaje.” Atrapamiento de aire es más típico en
aplicaciones en las que el orificio del eje sector está por encima del orificio del pistón en el mecanismo de dirección, como se muestra a continuación. Si no puede quitar todo el CO
aire después de este procedimiento puede ser necesario purgar el sistema de la siguiente manera:
MMON
1. Con todo el peso del vehículo en los neumáticos de dirección, iniciar el camión y girar las ruedas a un giro completo hacia la izquierda.
PR
2. Con las ruedas giraron completamente a la izquierda, localice el tornillo de purga por encima del brazo de mando. OCE
URE
4. Con el tornillo de purga abierta, gire las ruedas para una vuelta completa a la derecha.
S
5. Cerrar el tornillo de purga cuando se logra una vuelta completa a la derecha.
IMPORTANTE:
Girar las ruedas a una vuelta completa derecha con el tornillo de purga abierta forzará el aire del sistema bajo presión. NO conducir el camión a la
izquierda con el tornillo de purga abierta ya que esto introducirá aire adicional en el sistema.
6. Repita este procedimiento 2-3 veces hasta que se elimina todo el aire del sistema.
33
Ajuste manual de émbolo
el ajuste del émbolo de alivio debe ser revisado durante la pre-entrega. En cualquier momento en tamaño de los neumáticos o de dirección engranajes se cambian, será
necesario el ajuste émbolo alivio. Un émbolo alivio se encuentra en cada tapa de extremo del aparato de gobierno; Uno de giro a la derecha, uno para girar a la izquierda.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
PARA OTRAS equipo, herramientas o procedimientos de seguridad siempre siga los procedimientos
ADVERTENCIA
DEL fabricante del vehículo para el levantamiento y bloqueo.
Referencias adicionales:
del fabricante del vehículo Manual de servicio
RH Sheppard Co - Mantenimiento y solución de problemas de vídeo (opcional)
PROCEDIMIENTO:
NOTA: Nunca intente ajustar émbolos de socorro hasta que los topes de ejes se establecen siguiente especi fi caciones del fabricante del vehículo.
1. Parque el vehículo en una, sólida hormigón limpio y seco, la superficie preferiblemente. Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas.
NOTA: Siempre es mejor tener 2 personas al configurar émbolos; 1 Para controlar la dirección del vehículo y 1 para configurar y comprobar los ajustes.
5. Determinar el que el émbolo se utiliza para ajustar giros a la derecha e izquierda en base a dirección de desplazamiento del brazo pitman.
6. Girar el volante para un giro completo hacia la izquierda y controlar el juego Si el juego no es de 1/8” , será necesario un ajuste del émbolo
SI EL perno de tope golpea el EJE bajo presión, liberar la rueda INMEDIATAMENTE! DAÑO
ADVERTENCIA
A componentes de la dirección puede resultar.
7. Devolver los neumáticos delanteros a la posición recta hacia adelante y suelte el volante. Con el destornillador, ajustar el émbolo para
girar a la izquierda gira el émbolo en aumentará la holgura entre el perno de tope y el eje, mientras se gira el émbolo disminuirá la
holgura. No ajuste el émbolo con presión sobre el daño del sello volante puede resultar.
9. Si se requiere un ajuste adicional, repita los pasos 7 y 8 hasta que se consigue el / 8” despeje l.
34
Los émbolos establecidos automáticas
émbolos automáticas se fijan en la fábrica y no necesitan ajustarse a menos del tamaño del neumático se cambia o disco de corte se extiende. Se recomienda que la
configuración de empujadores automáticos comprobarse en pre-entrega. No ajustar o configurar los émbolos Auto a menos distancia del eje está mal o se cambia el tamaño
del neumático! Todos Sheppard Auto émbolo engranajes de dirección equipado se fabrican con los émbolos de ajuste automático para el corte mínimo rueda. Una vez
MMON
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gato hidraulico
PROCEDIMIENTO:
PR
1. Estacione el vehículo sobre una superficie sólida. Ponga el freno de estacionamiento,
bloquee las ruedas y la inclinación del capó o taxi para acceder a los neumáticos OCE
delanteros.
D
2. Compruebe que el aparato de gobierno tiene pistones de automóviles. Las cajas de
URE
dirección con pistones de automóviles tendrán la palabra “AUTO” echado en la
3. Elevar las ruedas delanteras hasta que los neumáticos limpiar la superficie. Hacen paradas ejes
35
Ajuste émbolos automáticas
Auto émbolos no requieren ajuste a menos que el tamaño del neumático se cambia o se corte la rueda se reduce. No ajuste pistones de automóviles a menos que esté en
una de estas condiciones!
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
PROCEDIMIENTO:
3. Retire las tapas de plástico de los dos agujeros de émbolo. Introduzca con cuidado
hasta que toque fondo en el agujero. Repita este procedimiento para ambos
36
Procedimiento de reparación de automóviles émbolo
Bajo condiciones normales de uso del sistema automático Sheppard émbolo no requiere un mantenimiento regular. El émbolo de auto es útil sólo como un kit y sólo
es necesario si una fuga está presente .. número Sheppard parte 18212821K quepan tanto la cabeza del cilindro y teniendo extremo de la tapa del mecanismo de
dirección.
CO
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PR
OCE
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN CILINDRO CABEZA
D
1. Parque el vehículo sobre una superficie limpia y seca (preferiblemente hormigón). Ponga el
freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Inclinar el capó o subir la cabina siguiendo
URE
los procedimientos descritos en el manual de servicio del fabricante del vehículo.
S
Identificar el mecanismo de dirección como de estar equipado con émbolos de
contacto con el Departamento de Servicio Móvil para el RH Sheppard Co. Coloque una
3. Colocar la cabeza del cilindro en una prensa de tornillo. Quitar el tapón de plástico del
de pasador de resorte, brida y el émbolo debe ser accesible para su reparación en este
punto ho
cabeza ranurada del cuerpo del émbolo. Utilizando la llave de extremo abierto de 10 mm
para sujetar la brida a través de la super fi lados, cuidadosamente gire la brida para quitar
la brida del cuerpo del émbolo. No permita que la punta de destornillador se deslice fuera
del cuerpo del émbolo en el proceso, el daño a la perforación puede resultar. Descartar la
brida.
NOTA: La brida del émbolo automático se mantiene en su lugar con el bloqueo de parche y
los hilos se apuestan en la fábrica Se requerirá aproximadamente 15-20 libras pulgada de
par de torsión para eliminar el ange fl.
5. Retire el cuerpo del émbolo del pasador de resorte y de descartes. Puede ser necesario
golpear el cuerpo de émbolo para extraerlo de la pasador de resorte. Se recomienda
el uso de un punzón de 1/8” alfiler.
37
6. Escudo de la junta tórica del conjunto de émbolo con una ligera capa de grasa e instalar el
cuerpo del émbolo a través del pasador de resorte.
7. Use la punta de destornillador y el trinquete para sujetar el cuerpo del émbolo. Tornillo de la
brida en el cuerpo del émbolo con la llave de extremo abierto de 10 mm hasta los brida
NOTA: El cuerpo del émbolo tiene bloqueo de parche en las roscas y requerirá
aproximadamente 15 a 20 libras pulgada de par de torsión para superar el bloqueo del
parche.
8. Con la brida contra el pasador de resorte, use el punzón para fijar las roscas
del cuerpo del émbolo. Tenga cuidado de no doblar el émbolo al replantear
las roscas.
10. Llenar el depósito con un líquido aprobado. Encender el motor. Comprobar y corregir
el nivel de líquido y comprobar si hay fugas.
11. Establecer los émbolos de automóviles siguiendo el procedimiento en este manual. Bajar la
cubierta o la cabina siguiendo los procedimientos del manual de servicio del fabricante del
vehículo.
38
Teniendo Cap de entrada de reparación automática Fin
1. Parque el vehículo sobre una superficie limpia y seca (preferiblemente hormigón). Ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas. Inclinar el capó o subir la cabina
siguiendo los procedimientos descritos en el manual de servicio del fabricante del vehículo. Identificar el mecanismo de dirección como de estar equipado con émbolos de
automóviles. si usted tiene una pregunta en la identificación del aparato de gobierno, en contacto con el Departamento de Servicio Móvil para el RH Sheppard Co. en
MMON
2. Marcar la tapa de cojinete y el alojamiento para la re-ensamblaje. Retire la junta universal del eje de entrada del mecanismo de dirección.
cabeza ranurada del cuerpo del émbolo. Utilizando la llave de extremo abierto de 10 mm
para sujetar la brida a través de la super fi lados, cuidadosamente gire la brida para quitar
la brida del cuerpo del émbolo. No permita que la punta de destornillador se deslice fuera
del cuerpo del émbolo en el proceso como daños a la perforación puede resultar.
Descartar la brida.
NOTA: La brida del émbolo automático se mantiene en su lugar con cerradura de parche
y los hilos se apostó en la fábrica. Se requerirá aproximadamente 15-20 libras pulgada
de par de torsión para eliminar el ange fl
6. Retire el cuerpo del émbolo del pasador de resorte y de descartes. Puede ser necesario
golpear el cuerpo de émbolo para extraerlo de la pasador de resorte. Se recomienda
el uso de un punzón de 1/8” alfiler.
7. Escudo de la junta tórica del conjunto de émbolo con una ligera capa de grasa e instalar el
cuerpo del émbolo a través del pasador de resorte.
39
8. Usar la punta de destornillador y el trinquete para mantener el cuerpo del émbolo. Tornillo de la brida en el cuerpo del émbolo con la llave de extremo abierto de 10 mm
NOTA: El cuerpo del émbolo tiene bloqueo de parche en las roscas y requerirá aproximadamente 15-20 libras pulgada de par de torsión para superar el bloqueo de parche
La brida deben contactar con el pasador de resorte. DIRECCIÓN dañar el engranaje OR Una filtración puede resultar
ADVERTENCIA
9. Con la brida contra el pasador de resorte, use el punzón para fijar las roscas del cuerpo del émbolo Tenga cuidado de no doblar el émbolo al
replantear las roscas.
Tenga mucho cuidado al replanteo de las roscas de los cuerpo de émbolo. GOLPEAR los hilos
PELIGRO
demasiado duro se doblará el émbolo y la dirección causar insuficiencia
10. Eliminar el bloque e instalar el conjunto de tapa de cojinete en la carcasa teniendo cuidado de alinear las marcas de reensamblaje anteriores. Instalar el
tapón en el agujero de émbolo. Apretar los pernos de fijación a especí fi caciones.
11. Instalación de la junta universal en el eje de entrada del engranaje de dirección siguiendo los procedimientos en el manual de servicio del fabricante del
vehículo.
12. Llenar el depósito con un líquido aprobado. Arrancar el motor, comprobar y corregir el nivel de líquido y comprobar si hay fugas
13. Establecer los émbolos de automóviles siguiendo el procedimiento en este manual. Bajar la cubierta o la cabina siguiendo los procedimientos del manual de servicio del
40
La eliminación del brazo Pitman
Puede ser necesario retirar el brazo pitman en algunos vehículos antes de retirar el aparato de gobierno. La técnica apropiada en la eliminación del brazo pitman
será evitar daños en el mecanismo de dirección, el brazo pitman y el retén.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
CO
Martillo cónico
MMON
Puñetazo
Tamaño apropiado Allen Drive Socket - 5/8” o 3/4”
número de pieza Kent Moore ZTSE4439 o tres mordazas Extractor Llave de impacto - Sheppard
Pitman Brazo Extractor
PR
PARA OTRAS equipo, herramientas o procedimientos de seguridad siempre siga los procedimientos DEL OCE
ADVERTENCIA
fabricante del vehículo para el levantamiento y BLOQUEO
D
EL BRAZO PITMAN será muy apretado. NO USE un martillo o aplicar calor a la ARM. DAÑO A LA eje de URE
ADVERTENCIA
sector, PITMAN brazo o sellos pueden resultar.
S
2. Utilice el lápiz para doblar las lengüetas de retención del retenedor biela de
sonda.
41
4. Deslizar el extractor de brazo pitman sobre el brazo pitman como se muestra. Tenga cuidado
NOTA: Será necesario quitar los tornillos de la tapa del eje del sector para deslizar el
extractor sobre el brazo si el equipo que está trabajando tiene un tornillo en la cubierta.
42
Instalación Brazo Pitman
La instalación apropiada biela de sonda es fundamental para el funcionamiento seguro del vehículo. valores de par correctos son muy importantes! Siempre
siga estos procedimientos para instalar el brazo pitman.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
OCE
Antiagarrotamiento Compuesto
D
NOTA: Montar el aparato de gobierno en el marco para que la instalación sea más fácil biela de sonda
URE
Procedimiento:
S
1. Instalar el brazo de mando en el eje del sector teniendo cuidado de alinear las
marcas de distribución.
IMPORTANTE: Tomar nota del par valor en la cara del dispositivo de retención. Siempre
apriete el elemento de retención al valor fi cado.
43
3. Par el retenedor al valor fi cado usando el bit de tamaño de la
unidad Allen apropiada.
4. Continuar apretar el retén pasado el valor ed especificidad hasta que dos de las muescas
44
M110P2 sello del eje de entrada de reemplazo
Retire el aparato de gobierno y desmontar según las instrucciones para el desmontaje de este manual.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
CO
Surtido de sockets de
de banco
PROCEDIMIENTO: PR
URE
NOTA: Tenga cuidado cuando se divide la tuerca de estrella para evitar daños a
la tuerca de ajuste.
5. Retire el conjunto de empuje interior desde el eje de la válvula. Tenga en cuenta el orden
45
6. Retire el conjunto de empuje exterior desde el orificio de la tapa de cojinete. Tenga en
7. Colocar la tapa del cojinete en una superficie de trabajo limpia. Retire el sello de la sal
externa.
8. Uso de un controlador sello tamaño adecuado, empujar el sello de aceite de la tapa del
cojinete.
10. Presione el sello sal en la tapa del cojinete hasta que esté al ras con la cara
de la tapa. Escudo ambos sellos con grasa limpia antes de instalar el eje de
la válvula rotativa.
46
11. Tape las estrías del eje de entrada para prevenir daños al sello. Coloque el conjunto de
NOTA: Aplique una capa fina de grasa limpia para el montaje de empuje para
CO
mantenerlo en su lugar durante el montaje.
MMON
URE
14. Instalación de la tuerca de retención del eje hasta que haga contacto el conjunto de
empuje. Apretar la tuerca de retención del eje para precargar el conjunto de empuje.
NOTA: Válvula de pre-carga se puede medir girando el eje de entrada con una llave de
torsión pulgadas libra. Cuando se ajusta correctamente el arrastre radial no excederá
de 25 libras pulgada.
47
15. Instalación de la tuerca de bloqueo sobre la tuerca de retención del eje. Usando una llave
de tuercas para apretar la tuerca de bloqueo hasta que dos lengüetas se alineen con
los agujeros de aceite de fluencia de la tapa del cojinete. Doble las lengüetas de
16. Estaca la brida de la tuerca de bloqueo en las ranuras de la tuerca de retención del
eje. Tenga cuidado al replanteo para no romper la brida.
17. Instalación de una nueva junta tórica y tetra-sello en la tapa del cojinete. Escudo ambos
sellos con grasa limpia para su instalación. Instalar la funda sobre las estrías del eje
de entrada.
48
desmontaje
desmontaje completo del aparato de gobierno no se recomienda como una práctica normal de reparación. Los engranajes Sheppard serie M están diseñadas para ser
reparado sin retirar el aparato de gobierno del chasis. Antes de retirar el aparato de gobierno desde el chasis, debe verificar que el rendimiento de suministro hidráulico y
el funcionamiento del sistema se encuentran dentro de las especi fi caciones.
CO
IMPORTANTE: El aparato de gobierno Sheppard M-Series es un componente mecanizado de precisión. Se debe tener cuidado para evitar que la suciedad y la forma libre material
MMON
extraño. Todas las partes internas deben manipularse con cuidado para evitar daños en las superficies mecanizadas. Las reparaciones no deben ser completados en un banco de
superficie dura para evitar mellas o rebabas que pueden causar daño a las piezas de acoplamiento. Retire todos los nicks y rebabas con una piedra de grano mano definir antes
del montaje.
PR
1. Retire el brazo de mando siguiendo las instrucciones de la sección Extracción
Brazo Pitman se encuentra en la parte de los procedimientos comunes de este OCE
manual
D
URE
2. Retirar todos los sellos externos del engranaje de dirección, incluyendo el arranque
polvo eje de sector, snap cubierta protectora anillo (si existe), el disco protector del
lado de bastidor y el arranque polvo eje de entrada.
49
4. Retire la tapa de eje de sector utilizando las herramientas adecuadas para el aparato
de gobierno el que está trabajando. Hay tres métodos de fijación para la cubierta
del eje sector. Snap diseño del anillo, perno en o estilo clip como se muestra.
El perno de la cubierta
50
7. Retire el sello de aceite del eje del sector de la cubierta con un pico romo sello.
Desechar el sello de aceite. Retire y deseche la junta tórica cubierta.
CO
MMON
OCE
NOTA: Tenga cuidado al retirar el sello excluidor. No dañe el hueco
de la junta con el destornillador. D
URE
9. Retire los cuatro pernos de fijación de la tapa del cojinete y gire el eje de
entrada para liberar el conjunto de tapa de cojinete de la carcasa. Girar el
eje hasta que el émbolo despeja el pistón.
10. Deslice con cuidado el conjunto de la tapa del pistón y el cojinete de la carcasa para
localizar el retenedor guía de la bola.
51
11. Con el pistón en el alojamiento y el retenedor guía de la bola visible, el tornillo un # 8 x
1,5” tornillo de chapa metálica en el agujero en el retenedor de guía de la bola.
12. El uso de un par de pinzas en la cabeza del tornillo, palanca con cuidado el
retenedor guía balón fuera del pistón.
13. Quitar los tubos de retorno de bola del pistón. Tenga cuidado de no perder
ninguna de las bolas de recirculación al retirar los tubos de retorno de pelota.
14. girar cuidadosamente el eje para eliminar las bolas de recirculación del pistón.
Todos los engranajes de dirección M-serie tendrá 24 bolas. Verificar que todas
las bolas se eliminan antes de extraer el eje de la válvula del pistón.
15. Retirar la tapa del cojinete y el conjunto del eje del pistón. Coloque la tapa de
cojinete y el conjunto del eje en una superficie de trabajo limpia. Si está equipado
con émbolos manuales, retire el émbolo en este momento. Siga el procedimiento
de reparación de automóviles émbolo en la sección de procedimientos comunes
para el Auto émbolo mecanismos de dirección equipado.
52
16. Con cuidado, deslice el pistón hacia fuera de la carcasa. Pistón a la distancia de la
vivienda es muy apretado. No fuerce el émbolo para extraerlo. Colocar el pistón
en una superficie de trabajo limpia. Retire la fl de Te en el anillo de pistón y
energizante junta tórica del pistón.
CO
MMON
OCE
IMPORTANTE: No dissaemble la tapa de cojinete y el eje
montaje. D
URE
53
subconjuntos
Una válvula de alivio de presión integral opcional se ofrece con el engranaje de dirección Sheppard M-Series. El cartucho de la válvula de alivio se encuentra en la tapa del
cojinete. La válvula limita la presión máxima de funcionamiento en el sistema de dirección. En la mayoría de los casos. la bomba de suministro hidráulico tendrá un ajuste
más alta que la válvula de alivio integral en el mecanismo de dirección máxima presión de alivio.
Cuando las presiones máximas de socorro se alcanzan en el sistema de dirección, el exceso de presión se alivia dentro del mecanismo de dirección.
Cuando la presión de aceite supera el valor máximo de presión de alivio de la válvula de alivio accionada por piloto, se abre la válvula. El exceso de presión se purga en el
circuito de retorno de aceite a través del orificio de retorno del mecanismo de dirección.
El cartucho de la válvula de alivio se puede retirar para la limpieza y la inspección. Retire la tuerca de válvula de seguridad y conjunto de cartucho. En este momento el
filtro también puede ser limpiado e inspeccionado.
NOTA: El cartucho de presión no puede ser desmantelada y debe ser reemplazado si el mal.
Las juntas tóricas y el filtro son reemplazables y se incluyen como parte del kit de sellado completo.
PRECAUCIÓN Nunca use los sellos viejos o juntas tóricas. Utilice el kit de sellado completo.
Para instalar el cartucho de la válvula de alivio en la tapa del cojinete. insertar el conjunto de cartucho en el taladro de la válvula de alivio y apriete la tuerca de la válvula a 35
ft./lbs.
54
reensamblaje
Inspección y limpieza
Limpieza
La limpieza es importante. La suciedad y material extraño que se introduce en el sistema de dirección durante las operaciones de reparación pueden causar daño o mal
funcionamiento de una posible dirección en una fecha posterior. Debido a las estrechas tolerancias entre las partes de acoplamiento que lo mejor es tener todas las partes a la
Limpiar las piezas mecanizadas individualmente para evitar daños causados por “bumping” juntos. Utilice disolvente limpio para lavar piezas. Seque las piezas con aire
ASSE
comprimido. Mellas o rebabas deben ser removidos con una mano de piedra definir antes del montaje. Utilice lubricante limpio a las partes de la capa para el montaje. Todas las
mangueras, las líneas y el depósito deben ser limpiados antes de volver a instalar un mecanismo de dirección reparado o después de la sustitución de la bomba. Reemplazar el
Inspección MBL
Hacer una cuidadosa inspección visual de todas las partes del aparato de gobierno. Cambie las piezas desgastadas, así como las piezas que muestran signos de estrés o fatiga.
Aparatos de gobierno que se han dañado en un accidente debe ser reemplazado. Las cargas de impacto
PELIGRO
transmitido a través del EJE Y DIRECCIÓN Varillaje delantero
En el engranaje de dirección puede tensión de las piezas hasta un punto justo antes del fallo. Uso adicional es inseguro y del
conjunto de dirección ENGRANAJE Y PITMAN brazo debe ser reemplazado. Distorsionadas PITMAN ARMS, TWISTED SECTOR
ejes, RACK rota o agrietada y el piñón de dientes de engranaje algunos signos de daños por impacto. SOPORTES DE MONTAJE
roto o dañado debe ser reemplazado.
Dirección inspección piezas del engranaje puede mostrar problemas en otras áreas del sistema de dirección. Para evitar problemas de repetición inspeccionan todas las piezas.
A continuación se enumeran los problemas más comunes que puede ver durante la inspección de los artes de dirección junto con su posible causa. Esta información debe ser
considerado cuidadosamente en la reparación de vehículos de bajo kilometraje. Recuerde que es más importante para reparar la causa de los resultados.
Piezas de coloración (azul) 1. Temperaturas de funcionamiento demasiado alto Vivienda roto 1. dañado accidente
2. Columna de dirección de unión
Sector del eje (Roller 1. El uso de lubricante incorrecta 4. La temperatura excesiva (más de
desgaste de los cojinetes) 2. La temperatura excesiva 250)
3. La sobrecarga del eje 5. Bomba dañada
4. lubricante contaminado
5. El daño por impacto
Los cojinetes de empuje 1. Los materiales extraños en el sistema de
temperatura
puntuación Menor y SCUF ng fi del pistón y la carcasa del engranaje de dirección es normal. Durante el funcionamiento a presión relativamente alta y caudales esta
puntuación menor no afectará a la seguridad o al funcionamiento del aparato de gobierno. puntuación menor debe ser pulida con una mano de piedra definir o
arpillera.
PRECAUCIÓNEl diámetro interior del cilindro no debe ser mate o aburrido. Esto aumentará las fugas internas.
55
reensamblaje
1. Instalar un nuevo sello sobre el pistón por primera instalación de la junta tórica en la
ranura después cuidadosamente de instalar el fl Te en la junta del pistón sobre la
junta tórica. El fl Te en el sello se estire, ya que es fi tted sobre el pistón. Tenga
cuidado de no romper el fl Te en la hora de instalar. Use un compresor de anillo en
el fl Te en el sello para ayudar en la instalación en la carcasa.
2. Instalar un nuevo sello de aceite del eje sector en el alojamiento. Cuando está
IMPORTANTE: El sello del eje sector es una junta de dos piezas. Será necesario doblar
el sello para la instalación. Una vez instalado el sello puede que tenga que trabajar el
sello en su lugar con sus dedos o un pick sello contundente para asentar correctamente
el sello. Presione sólo en el cuerpo de la junta.
NOTA: La carcasa tendrá una ventaja en chaflán en un extremo para la instalación del
pistón. Pistón a la distancia de la vivienda está muy cerca. No fuerce el pistón durante la
instalación. daños a las viviendas puede resultar.
4. Girar el pistón de modo que la cavidad guía de la bola es visible y accesible tal como se
muestra.
NOTA: El engranaje de cremallera del pistón puede no estar en la posición correcta para el
NOTA: Si está trabajando en una Auto del émbolo engranajes equipada, asegúrese de
56
6. Insertar el eje de la válvula en la rosca de bola del pistón. Alinear las roscas
del eje de la válvula con los orificios en la cavidad guía de la bola.
NOTA: Cuando se coloca correctamente en el pistón un hilo del eje de la válvula será visible
RE
ASSE
7. Apoyo a la tapa de cojinete y el conjunto del eje con la mano. Instalar la
re-circulación de bolas, de una en una, en el orificio de alimentación de guía de la
bola más cercana al extremo del pistón.
MBL
8. Girar lentamente el eje de entrada en el pistón, mientras que la alimentación de las bolas
sentirá el eje siendo apoyado como las bolas llenar los hilos.
9. Continuar para alimentar a las bolas hasta que las bolas son visibles en el agujero hacia
10. sujetar el conjunto de eje estacionario e instalar las dos mitades del tubo de retorno
de bola. Seguir alimentando las bolas a través del orificio de acceso en los tubos
de retorno de bola hasta que se han instalado 24 bolas.
57
11. Sustituir la junta tórica en el retenedor guía de la bola e instalar el retenedor guía
peligro en los tubos de retorno de pelota.
12. Deslice el pistón en la carcasa hasta el retenedor guía de la bola está asegurada
por la carcasa. Busque el engranaje de cremallera del pistón con la abertura
en la carcasa en este punto.
13. Deslice el pistón en la carcasa hasta que el engranaje de cremallera está centrada en
el orificio del eje del sector de la vivienda. Localizar las marcas de sincronización en
14. alinear las marcas en la tapa de cojinete con las marcas en la carcasa.
Instalar los cuatro tornillos de fijación en el conjunto de tapa de cojinete y el
par a especí fi caciones.
15. Instalar el eje de sector alineando cuidadosamente la marca de sincronización del eje
de sector con las dos marcas de distribución de pistón rack. Será necesario
golpear el eje de sector en su lugar con un martillo blando para asegurar el
acoplamiento completo rack.
IMPORTANTE: Escudo el extremo del eje de sector con grasa para chasis limpio
para evitar daños al sello en la instalación.
58
16. Instalación de un nuevo sello de aceite del eje sector en la cubierta del eje sector. Cuando
IMPORTANTE: El sello del eje sector es una junta de dos piezas. Será necesario
RE
doblar el sello para la instalación. Una vez instalado el sello puede que tenga que
trabajar el sello en su lugar con sus dedos o un pick sello contundente para asentar
correctamente el sello. Presione sólo en el cuerpo de la junta. NO prensa sobre el ASSE
labio de la junta!
MBL
NOTA: Hay tres estilos de cubiertas eje de sector utilizados en engranajes de dirección
Sheppard M-Series. la instalación del sello es el mismo para todos los estilos de
presentación.
17. Instalación de la cubierta del eje sector en el mecanismo de dirección. Puede que sea
necesario para conducir la tapa con un martillo de goma. Coloque la cubierta utilizando las
IMPORTANTE: Escudo el área de sellado del eje de sector con grasa para
evitar daños al sello en la instalación.
cubierta del eje sector extremo cerrado. Al instalar una cubierta de extremo cerrado,
la tapa, conecte el orificio de ventilación con un compuesto RTV para evitar la ingestión de
contaminantes.
59
18. Instalación de un nuevo anillo de sello y tetra-sello en la tapa de extremo de la culata.
Instalar la culata de cilindro en la carcasa, teniendo cuidado de alinear las marcas
hechas en el desmontaje. Apretar los pernos de fijación a especí fi caciones.
19. Reemplazar las juntas tóricas en émbolos regulables manualmente e instalarlos en las
20. Instalar el sello exclusor de la cubierta del eje sector utilizando una
2,25” conductor sello. Empaque el labio de la junta excluder con grasa para chasis
limpio antes de instalar. Cuando se instala correctamente el labio de la excluder se
enfrentará hacia el exterior y el sello tocará fondo en la ranura del sello excluder.
21. Instalación de la cubierta de polvo lado del bastidor en la vivienda. Limpiar a fondo la
carcasa con un disolvente adecuado y aplicar un cordón de RTV en el borde del
disco para fijarlo a la carcasa. Permitir un tiempo adecuado para la RTV va a
establecer.
22. Instalación de la cubierta protectora anillo de resorte en la cubierta de orificio del eje
60
Dirección de doble sistemas de engranajes
Dos o más integrales engranajes de dirección se utilizan a veces donde los pesos del eje delantero exceden 16,000lbs calificación frente de peso bruto del eje. sistemas de
dirección duales se utilizan para equilibrar la salida de engranaje de dirección a través de dos o más brazos de dirección y conservar bajo espacio capó.
DOBL
La unidad secundaria o esclavo está montado en el lado derecho del vehículo y opera fuera de la presión suministrada por el engranaje de la dirección principal o la mano
izquierda. sistemas de dirección duales están mecánicamente vinculados a los componentes de extremo delantero por un enlace de arrastre y el brazo de dirección en la mano
derecha del husillo en el eje. No existe ningún enlace físico entre el maestro y el esclavo. La presión hidráulica y flujo reaccionar sobre el pistón de engranaje esclavo hace que el
engranaje esclavo para operar bajo presión en la dirección opuesta de la del engranaje principal asistir en la operación de dirección de potencia del sistema. pistones hidráulicos
de socorro no se utilizan en el engranaje esclavo. Maestros émbolos de alivio de engranajes se libere la presión hidráulica para ambos engranajes cuando estén debidamente
ajustados.
ECTA
Hay tres fi guraciones sistema dual comunes con la dirección Sheppard serie M engranajes de la serie M Esclavo de refrigeración, la serie M de esclavo estándar y 92
engranajes serie de esclavos. El funcionamiento del esclavo es consistente, sin importar qué esclavo con fi guración que está trabajando.
ANILL
Los sistemas duales pueden ser sondeado una de dos maneras dependiendo de engranaje esclavo con fi guración. configuraciones de fontanería con fi típicos
son:
M-Series de refrigeración Esclavo - esclavos de refrigeración tienen un puerto de retorno de baja presión fundido a lo largo de la longitud de la carcasa del engranaje SYST
esclavo. aceite de retorno del engranaje principal se dirige a través de este puerto y de vuelta al depósito. La línea adicional proporciona un efecto de enfriamiento, así
92 Serie Esclavo Gear - aceite de retorno se encamina desde el lado de retorno del engranaje maestro a través del orificio del eje del sector del esclavo 92 serie luego de vuelta
al depósito. La línea adicional proporciona un efecto de enfriamiento, así como mediante el engranaje esclavo como un disipador de calor. Consulte la página 63 para ver el
diagrama SRA
M-series estándar Esclavo - Requiere solamente la cruz sobre líneas de presión entre el engranaje principal y el engranaje de dirección esclavo. No se requiere
ninguna línea adicional en las tuberías del sistema dual esclavo estándar. Consulte la página 62 para el diagrama
NOTA: El aparato de gobierno Sheppard M-Series también se puede usar con un cilindro de ayudar. Consulte el manual de servicio del fabricante de camiones
para los procedimientos de operación, sangrado y reparación de cilindros hidráulicos ayudar.
IMPORTANTE: Sangrado del sistema dual es crítica siempre que el aceite ha sido cambiado, el sistema ha sido abierto a la atmósfera o un engranaje de dirección
ha sido reemplazado. Siga el procedimiento de doble sistema de purga en la sección de procedimientos comunes de este manual.
61
Sistema Esclavo norma
62
Sistema de refrigeración Esclavo
DOBL
ECTA
ANILL
SYST
SRA
63
Serie M Esclavo Engranajes - Refrigeración esclavo y esclavo estándar
El engranaje esclavo Sheppard serie M es simple en su funcionamiento y no debe requerir el desmontaje para su reparación.
Sheppard M-Series engranajes esclavos contienen solamente dos partes móviles, un pistón de potencia y un eje de sector. Las reparaciones se pueden completar, si es
necesario, siguiendo los procedimientos en las secciones de desmontaje y montaje de este manual. Tenga en cuenta que los aparatos de gobierno de esclavos no tienen ejes de
esclavo.
64
Ajustes finales
engranajes de dirección Sheppard de alimentación no tienen ajustes externos para eje de sector o eje de la válvula de pre-carga. Asegúrese de que todos los vínculos y los
ESFUERZO DE TORSIÓN: Compruebe todos los pares de fijación al instalar el aparato de gobierno. Un cuadro de apriete para elementos de sujeción del aparato de gobierno se
FI
pueden encontrar en la siguiente tabla. Consulte el manual de servicio de los fabricantes de vehículos para el engranaje de dirección para enmarcar, perno de sujeción y valores
BRAZO PITMAN: torque aplicación brazo Pitman es crítica. Siga las instrucciones de instalación del brazo pitman en este manual.
ADJ
La instalación incorrecta del PITMAN ARM podría conducir a un accidente o lesión GRAVES!
PELIGRO
UST
ÉMBOLOS liberación regulada: Verificar el tipo de émbolos de alivio en su aparato de gobierno. Consulte la sección de procedimientos comunes de este manual para
ME
Purgar el sistema: Siga las instrucciones en la sección de procedimientos comunes para el sangrado adecuado de ambos sistemas de engranajes simples y dobles.
NT
S
ESPECIFICACIONES DE PAR
Teniendo Tapa - Todos los M-Series M10 x 1,5 10.9 53-64 (72-87)
Culata M80
M10 x 1,5 10.9 53-64 (72-87)
Todos los pernos de la cubierta del estilo del clip M8 x 1,25 12.9 31-38 (42-52)
sesenta y cinco
lista de solución de
Antes de proceder con las siguientes pruebas, asegúrese de leer la sección de diagnóstico y solución de problemas de este manual. Compruebe todas las condiciones
mecánicas y externos antes de la prueba hidráulica.
Fecha: ________________ al
___________________________________
___________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
____________________________________________
modelo: Número de serie _______________________ ._________________________ Esclavo Gear Modelo (si existe)
No retire el aparato de gobierno! Instalar una presión y flujo tester en serie con la línea de presión de la bomba como se indica para el diagnóstico y la
sección Solución de problemas. Registre la siguiente información:
La contrapresión del sistema en inactividad ___________ contrapresión @ RPM completa ___________ Presión
máxima del sistema (bomba Alivio Setting) ______________psi flujo inactividad con contrapresión Sólo
................_____________ Flujo GPM inactividad Con 1500psi carga aplicada ....... ......................._____________ GPM
Flujo @ RPM Gobernado completa con la carga aplicada 1500psi .._____________ GPM
Steer entrada estática Giro a la derecha ________In. Izquierda libras Turn_________In. Lbs.
RHSCO1202000
66
Heavy Duty Kit de prueba de dirección asistida
Este medidor es un dispositivo de lectura directa auto contenida para comprobar sistema de flujo, la presión o ambos a la vez. Que no requiere conexiones eléctricas, que
puede detectar los componentes desgastados, comprobar la configuración de baja presión y control de fl o monitorizar el rendimiento general.
FÁCIL DE USAR -
Sólo una conexión de la manguera está rota, ya sea en la salida de la
asistida.
• ENVÍO DE STOCK
VENDIDO A: ENVIADO A:
67
De:
Ponga el
Nombre ____________________________________________ sello
aquí
Dirección __________________________________________
68
RH Sheppard Company, Inc.
101 St. Filadelfia
PO Box 877 Hanover, PA
17331-0.877
tel: 717.637.3751
fax: 717.633.4125
www.rhsheppard.com