Вы находитесь на странице: 1из 18

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS

MINERAS
EQUIPO:
MOLINO DE BOLAS DE 18’ x 27.5’ 18’ x 27.5’ Ball Mill

TEMA:
ESPECIFICACIONES PARA EL MANTENIEMIENTO
CONTENIDO:

1. Ajustes y tolerancias
2. Cojinetes
3. mantenimiento
4. Juntas de estanqueidad (0 – ring)
5. Mecanismos
6. Reemplazo de rodamientos
7. Alineamiento de ejes
1. AJUSTES Y TOLERANCIAS
A continuación, se mostrarán los planos donde las medidas presenten tolerancias. el
siguiente plano muestra una chumacera con sus respectivas tolerancias e instalación.

IDENTIFICACION DE AJUSTES Y TOLERANCIAS

SECCIÓN 1:
SECCION 2:

SECCION 3:

SECCION 4:
SECCION 5:

SECCION 6:
2. COJINETES
MANTENIMIENTO DEL TREN DE TRANSMISIÓN DEL MOLINO
COJINETES DEL PIÑÓN
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO PARA LOS COJINETES DE RODAMIENTO ESFÉRICO
EN LOS EJES DE LOS PIÑONES
IMPORTANTE:
Identifique el número completo del cojinete tal como aparece indicado en el plano del
conjunto de cojinetes de los piñones. Esto asegurará el uso de los cojinetes con la
holgura radial interna correcta.
1) Desmonte el cojinete dañado
Es necesario desmontar el cubo del acoplamiento en caso de reemplazarse el cojinete
interior. El cubo por lo general se instala con un encastre a presión. Es necesario utilizar
las herramientas correctas para desmontar este elemento. Tome nota de la ubicación
exacta del cubo en el eje antes de desmontarlo. Si resulta dañada la superficie del eje
durante este proceso, rectifique cuidadosamente las estrías altas. No utilice diámetros
de eje de tamaño demasiado reducido.
2) Prepare el área para la instalación del nuevo cojinete
El cojinete debe permanecer en su empaque original hasta inmediatamente antes de
montarlo. No quite el recubrimiento del cojinete. Si se hubiera dañado el empaque y el
cojinete se llegará a ensuciar, se lo deberá limpiar con queroseno sin agua. Instale el eje
del piñón en la posición correcta para facilitar el deslizamiento del cojinete caliente. Deslice
el sello de anillo triple interior en el eje.

3) Caliente el cojinete
Caliente el cojinete en aceite limpio hasta una temperatura entre 200°F (76°C) y 250°F
(121°C) y remoje durante quince (15) minutos. Asegúrese de colocar soportes debajo
del cojinete para aislarlo desde la fuente de calor a fin de evitar el sobrecalentamiento.
NO SOBRECALIENTE EL COJINETE, O ÉSTE PERDERÁ SU DUREZA.
4) Instalación
Monte el cojinete rápidamente en el eje y sosténgalo firmemente contra el reborde del
eje hasta que se haya enfriado.
5) Finalice la instalación del cojinete
Instale la arandela de bloqueo y la tuerca, y coloque el sello de anillo triple exterior,
deslizándolo.
6) Instale el acoplamiento
Reinstale el acoplamiento de baja velocidad para acoplar el reductor de velocidad al eje
del piñón.
7) Verifique la alineación del acoplamiento
Verifique el desvío del acoplamiento con el indicador de cuadrante.
8) Almacenamiento
Consulte la sección Conjunto del cojinete del piñón insertable para obtener
instrucciones al respecto.
3. MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN DE LOS COJINETES DE LOS
MUÑONES
INTRODUCCIÓN

El sistema de lubricación de los cojinetes de los muñones contiene todos los componentes
necesarios para mantener los cojinetes de los muñones en estado completamente operativo.
Este sistema proporciona la protección completa de los cojinetes cuando éstos se enclavan
correctamente con el circuito de arranque del molino. El mantenimiento del sistema que
suministra el aceite lubricante a los cojinetes de los muñones durante la operación incluye el
reemplazo de los filtros de aceite sucio, la inspección de la instrumentación de monitoreo para
determinar su operación correcta, la lubricación de los cojinetes del motor de la bomba de
aceite, y la atención a la limpieza general del sistema de lubricación.

VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Y ADICIÓN DE ACEITE AL SISTEMA

El depósito de aceite tiene un indicador de nivel con mirilla del lado del depósito para
monitorear el nivel del aceite. Durante la operación, el aceite mostrará un nivel bajo en la mirilla.
El aceite restante se encuentra en la tubería y en los cojinetes, y regresará al depósito cuando
el sistema se apague. NO LLENE EL DEPÓSITO DE ACEITE CUANDO EL SISTEMA ESTÁ EN
OPERACIÓN.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE ACEITE

El varadero del sistema de lubricación contiene dos filtros de cartucho simple, conectados en
paralelo, para limpiar continuamente el aceite que fluye hacia los cojinetes, y permitir una
operación ininterrumpida del molino durante el reemplazo del cartucho del filtro. A medida que
el filtro de aceite se ensucia, aumentará la caída de presión de aceite a través del filtro. Un
interruptor de presión diferencial monitorea la caída de presión a través del filtro activo y emitirá
una alarma cuando la presión diferencial llegue a 30 psi (207 kPa). Cuando el aumento en la
presión diferencial indique un filtro sucio, se abrirán las válvulas de bola en las líneas de
suministro de aceite para dirigir el flujo de aceite a través del filtro de reserva. Una vez que el
aceite fluya a través del filtro de reserva, convirtiéndolo en el filtro activo, cierre las válvulas de
bola apropiadas para aislar el filtro sucio. Una vez aislado, se podrá desmontar la parte superior
del filtro, y reemplazar el cartucho del filtro.

INSPECCIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN

El sistema de lubricación incluye instrumentación de control diseñada para monitorear las


condiciones de operación del sistema. Las inspecciones periódicas de la instrumentación
servirán para confirmar la operación correcta de la instrumentación y del sistema. Los
manómetros indican la presión tanto del aceite de alta y baja presión enviado a los cojinetes. Se
utilizan indicadores de temperatura para monitorear la temperatura del aceite en el depósito.
Estos indicadores deberán revisarse periódicamente para confirmar una operación correcta.

LUBRICACIÓN DE LOS COJINETES DE LOS MOTORES DE LAS BOMBAS DE ACEITE

Los motores de los cojinetes de las bombas de aceite se lubrican con grasa, mediante graseras
dispuestas en el alojamiento externo de los cojinetes en cada extremo del motor. En la sección
23 encontrará la grasa recomendada y el intervalo de lubricación necesario.

LIMPIEZA DEL SISTEMA

El varadero del sistema de lubricación y el área circundante deben mantenerse tan limpios como
sea posible durante la operación. Las limpiezas generales mensuales del sistema de lubricación
deben incluir una limpieza con un paño de todos los componentes, y una inspección visual de la
condición de los instrumentos, conexiones, mangueras y tuberías. Una vez al año, se deberá
drenar todo el sistema, se deberá limpiar el depósito y enjuagar las tuberías. Se puede hacer un
análisis del aceite para determinar mejor la condición del aceite, y el intervalo apropiado entre
el drenaje y el reemplazo del aceite.

ENJUAGUE DEL SISTEMA

Consulte las instrucciones de enjuague en la sección 10 para conocer el procedimiento detallado


de enjuague.

LLENADO DE ACEITE

1. Llene el depósito principal con el aceite recomendado en la sección 23 del manual, hasta la
marca de nivel alto en la mirilla. Metso recomienda utilizar una bomba portátil con un filtro
integral para transferir el aceite al depósito.

2. Abra las válvulas de bola situadas en las líneas de succión para las bombas de aceite de alta y
baja presión. Durante una operación normal, deben desmontarse las agarraderas. 3. Abra el tren
de válvulas que se dirige hacia uno de los dos filtros. 4. Coloque el interruptor selector del panel
de control para designar cuál bomba de baja presión será operada.
4. O - RINGS
En el molino de bolas procedemos a la identificación de los anillos o-rings en el acople
de las chumaceras para el montado mediante el siguiente plano metso.

O-RINGS TIPO:
O – ring tipo 1:
O – ring tipo 2:
5. MECANISMOS

MANTENIMIENTO DEL REDUCTOR Y SUS EQUIPOS DE LUBRICACIÓN

Acciones preventivas
Tenga en cuenta que la elección del lubricante se basará en el documento "Productos
lubricantes" respetando

La viscosidad y el tipo de aceite indicado en el documento, 'Lista de lubricantes'.

Drenaje de aceite
La frecuencia de drenaje depende en gran medida de las condiciones de operación.
Aconsejamos a los usuarios tomar muestras de aceite regularmente para el análisis por parte
del proveedor de aceite (consulte el capítulo 9.2. para conocer la frecuencia de muestreo). El
proveedor luego puede verificar su estado, recomendar una recarga o el reemplazo de la carga
de aceite y establecer la frecuencia de las siguientes operaciones de drenaje.

Para obtener más información sobre el tipo de aceite utilizado, consulte la 'Lista de lubricantes'.

Relleno de aceite
En el caso de equipos de lubricación con bridas en el reductor, el llenado se realizará a través de
la inspección

Tapa situada en la parte superior del reductor.

La cantidad de aceite dada en el plano de montaje es indicativa. Se refiere al volumen de aceite


contenido en el reductor en si mismo. El nivel se obtiene una vez que el aceite ha alcanzado el
indicador.
6. RODAMIENTOS
MONTAJE DE RODAMIENTOS
BAJA Y ALTA TENSIÓN TRIFÁSICA MOTORES DE INDUCCIÓN EN EL MOLINO DE BOLAS

Installation, Operation, and Maintenance Manual


MAINTENANCE
Antes del desmontaje:
1. Retire los tubos de extensión de entrada y salida de grasa;
2. Limpie a fondo la parte externa del rodamiento;
3. Retire el cepillo de conexión a tierra (si lo hubiera);
4. Retire los sensores de temperatura del rodamiento y, para evitar cualquier daño al
rodamiento, disponer una Soporte para el eje.
Desmontaje
Tenga especial cuidado de no causar ningún daño a la
Bolas, rodillos y superficies de rodamientos y ejes. Para rodamiento
desmontaje, siga cuidadosamente las instrucciones a continuación,
Mantener todas las partes en un lugar limpio y seguro:
1. Retire los tornillos (4) que sujetan el cierre. disco (13);
2. Retire el sello de taconita (6);
3. Retire el tornillo (3) de los anillos de fijación (1 y 5);
4. Retire el anillo de fijación exterior (5);
5. Retire el tornillo (7) que fija el engrasador de grasa. (8);
6. Retire el deflector de grasa (8);
7. Retire la cubierta frontal;
8. Retire el rodamiento (10);
9. Retire la tapa interna del cojinete (1), si es necesario.
Montaje
1. Limpie a fondo los cojinetes e inspeccione el Piezas desmontadas y el interior de la
fijación. anillos
2. Asegúrese de que las superficies de los cojinetes, los ejes y la fijación
Los anillos son perfectamente lisos;
3. Llene ¾ del depósito de los anillos de fijación internos y externos con la grasa
recomendada (Figura 7.16) y lubrique el rodamiento con suficiente grasa antes
armándolo
4. Antes de montar el cojinete en el eje, caliéntelo hasta una temperatura entre 50ºC y
100ºC;
5. Para un conjunto completo de cojinetes, siga las Instrucciones de desmontaje en
orden inverso.
Reemplazo de rodamientos
El proceso de desmontaje del rodamiento debe ser siempre Realizado con la
herramienta adecuada (extractor de rodamientos). Los clips del tirador deben aplicarse
sobre la cara lateral del anillo interior o sobre una parte adyacente.
7. ALINEAMIENTO PARA EL MOLINO DE BOLAS
INSTALACIÓN DEL REDUCTOR DE VELOCIDAD

El reductor de velocidad se acopla al motor de accionamiento de un lado y al eje del piñón por
medio del acoplamiento de baja velocidad en el otro. Transfiere la potencia de rotación del
motor de accionamiento a la vez que reduce los RPM a una velocidad más utilizable. Lea
detenidamente el manual del fabricante del reductor de velocidad para obtener información
sobre la instalación y operación de dicho equipo.

INSTALACIÓN

Asegúrese de que la placa de fundación se encuentre en la posición y elevación correctas antes


de instalar el reductor de velocidad. El reductor de velocidad se alineará con el eje del piñón y
se acoplará con el acoplamiento de baja velocidad. Instale el acoplamiento de baja velocidad de
acuerdo con las instrucciones a continuación.

ALINEACIÓN

Se confirma la alineación final del reductor mediante las verificaciones de alineación del
acoplamiento de baja velocidad que acopla el reductor al eje del piñón. Tome nota de las
lecturas de alineación del acoplamiento en la hoja de trabajo correspondiente incluida en la
sección 2. Llene el reductor con un lubricante recomendado, tal como se indica en el manual de
instrucciones del reductor de velocidad.

INSTALACIÓN DEL ACOPLAMIENTO

La mitad conducida del acoplamiento de alta velocidad se instala en el eje de entrada del
reductor. La mitad conductora del acoplamiento se instala en el eje de salida del motor de
accionamiento. La mitad conductora del acoplamiento de baja velocidad se instala en el eje de
entrada del reductor y la mitad conducida se instala en el eje del piñón. Se proporcionan las
instrucciones siguientes como referencia para montar y alinear los acoplamientos de alta y baja
velocidad.

ALINEACIÓN PRELIMINAR DEL ACOPLAMIENTO

Para lograr la alineación preliminar de las bridas de acoplamiento, utilice una regla tal como se
indica en la figura 1, tanto en el plano vertical como en el horizontal. Las dimensiones X, Y, Z,
deben encontrarse dentro de aproximadamente 0,50 mm (0,02 pulg).
Ajuste la posición del reductor de velocidad colocando calzos entre el reductor y la placa de
fundación, tal como resulta necesario para obtener el posicionamiento correcto. Asegúrese de
que la distancia axial entre las mitades de acoplamiento o los extremos del eje cumpla con el
requerimiento especificado en las instrucciones de instalación del acoplamiento.

ALINEACIÓN FINAL EN FRÍO

El objetivo es lograr que los ejes coincidan en el acoplamiento de modo que no ocurra ningún
tipo de flexión de los ejes durante la operación normal. Al hacer mediciones de verificación, es
necesario realizarlas en puntos o superficies sólidas al eje de la máquina, como en la parte
superior de la chumacera. Se requieren dos verificaciones separadas pero complementarias:

1) la verificación de la corona de acoplamiento para determinar la alineación paralela o del


eje longitudinal (consulte la figura 2) y
2) 2) la verificación de la cara o separación del acoplamiento en busca de la alineación
angular (consulte la figura 3 o 4).

VERIFICACIÓN DE LA CORONA DEL ACOPLAMIENTO

Para hacer la verificación de la corona del acoplamiento, monte un indicador de dial en un eje o
en la mitad del acoplamiento de modo que botón del indicador toque el otro eje o la otra mitad
del acoplamiento, tal como se ilustra en la figura 2. Identifique la ubicación del botón mediante
una marca apropiada de modo que todas las lecturas se tomen en este mismo punto.

Gire ambos ejes simultáneamente, mientras realiza lecturas a intervalos de 90°, comenzando
desde arriba. Girar el eje simultáneamente elimina la posibilidad de obtener lecturas falsas
causadas por desvíos de la brida u otras irregularidades. La dimensión ZZ permanece constante.
Las diferencias entre las lecturas superior e inferior indican que la máquina debe elevarse o
bajarse. Las diferencias entre las lecturas horizontales indican que la máquina debe moverse en
un plano horizontal. La cantidad de corrección es la mitad de la diferencia entre cada juego de
lecturas apareadas.

La variación entre dos juegos cualquiera de las cuatro lecturas no debe exceder 0,002 pulgadas
por pie (0,0017 mm por cm) de diámetro de la cara del acoplamiento, excluyendo la diferencia
en altura permitida para la condición caliente (si corresponde).
Si no resulta conveniente girar los dos ejes simultáneamente, puede usarse un método
alternativo donde sólo se gira un eje. Este método no es tan preciso como aquél en el que se
giran ambos ejes, porque se basa en que el eje estacionario sea verdaderamente concéntrico.

Verificación de la cara del acoplamiento

Para realizar la alineación de la cara del acoplamiento, puede usar galgas de espesores o puede
montar un indicador de dial, tal como se ilustra en la figura 3. Como alternativa, puede usar dos
indicadores de dial, como se ilustra en la figura 4.

a) Para realizar la verificación de la alineación angular del acoplamiento, gire ambos ejes
simultáneamente y tome cuatro lecturas a intervalos de 90° entre los mismos dos puntos.
Mueva la máquina hasta que la variación entre las lecturas no exceda 0,002 pulgadas por pie
(0,0017 mm por cm) de diámetro de la cara del acoplamiento.

b) Para realizar la verificación de la holgura de la cara, fije ambos indicadores en cero antes de
girar ambos ejes simultáneamente y tomar lecturas a intervalos de 90° entre los mismos puntos.
Mueva la máquina hasta que el promedio de cada juego apareado (diametralmente opuesto) de
lecturas no exceda 0,002 pulgadas por pie (0,0017 mm por cm) de diámetro de la cara del
acoplamiento.

Verifique el plano basal de la máquina para asegurarse de que con todas las patas de la máquina
están empernadas, no haya distorsión del bastidor debido a una altura dispareja de las
almohadillas de montaje o patas de la máquina. Para verificar si hay un apoyo equivalente de
las patas, afloje cada perno de sujeción uno a la vez. Con un indiciador de dial, compruebe el
movimiento de las patas a medida que se afloja y reaprieta cada perno. El retorno elástico debe
ser menos de 0,001 pulgadas (0,026 mm).

Una vez completada la alineación en frío, asegúrese de que todos los tornillos de gato queden
aflojados, y que todos los pernos, tuercas y tornillos de sombrerete estén apretados de igual
manera, a fin de corregir los niveles de apriete. Registre las lecturas finales para que puedan
hacerse comparaciones para los ajustes, particularmente para la expansión térmica.