Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Mounting Instructions
Instructions de montage
Drehimpulsgeber Instrucciones de montaje
Rotary pulse encoder Istruzioni di montaggio
Codeur rotatif d'impulsion Montageanvisning
Emisor de impulsos (encoder)
Encoder impulsi di rotazione
Momentgevare
1XP8001-1
1XP8001-2
0 I
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
Dimensioner i mm
2
Z = Strichzahl
.0 0x Line count
0.50 Nombre de traits
.7000 Numero de impulsos
519 Numero di impulsi
Polser
Z
519.70000.50.001 1XP8001-1 1024 839.40000.01 839.40001.01 517.30777.30
519.70000.50.002 1XP8001-1 1024 839.40001.02 517.30777.30
519.70000.50.003 1XP8001-2 1024 839.40000.01 839.40001.01 099.20586.01 517.30777.30
519.70000.50.004 1XP8001-1 1024 839.40000.01 839.40001.01 099.20586.01 517.30777.30
519.70000.50.005 1XP8001-1 2048 839.40000.01 839.40001.01 099.20586.01 517.30777.30
519.70000.50.006 1XP8001-1 2048 839.40001.02 517.30777.30
519.70000.50.007 1XP8001-2 1024 839.40001.02 517.30777.30
3
mm
30.5
6
60°+0
°2
A
'
¬ 36
¬ 29
¬ 12
¬ 58
¬ 56
0.1 A SW10
5.5
12.5
16.5 20
46.1
A = Lagerung
Bearing
Roulement
(82.6) Cuscinetto
Rodamiento
Lagring
4
12
4.3
62
¬
¬ 93±1
.9
48
84
80
m
40°
±1°
m = Messpunkt Arbeitstemperatur
Measuring point for operating temperature
Point de mesure température de travail
Punto di misura temperatura di esercizio
Punto de medición de la temperatura de trabajo
Mätpunkt för arbetsteperatur
5
1. Motorenwellenkonus und Innen-Gewinde reinigen
Clean the motor shaft taper and the internal thread
Nettoyer le cône de l'arbre du moteur et le filetage interne
Limpiar el cono del eje del motor y la rosca interna
Pulire il cono ricavato sull'albero motore e la filettatura interna
Rengör motoraxelkona och invändig gänga
10 mm
Einschraubmoment Geberwelle Md £ 7...9 Nm
Tightening torque of encoder shaft Md £ 7...9 Nm
Couple de vissage arbre moteur Md £ 7...9 Nm
Par de apriete eje del encoder Md £ 7...9 Nm
Forza di serraggio dell'albero dell'encoder Md £ 7...9 Nm
Åtdragningsmoment givaraxel Md £ 7...9 Nm
6
3. Einschraubmoment Momentenstütze (2x) Md £ 2 Nm
Tightening torque of torque support (2x) Md £ 2 Nm
Couple de vissage supports pour couple de rotation (2x) Md £ 2 Nm
Par de apriete soporte de apoyo (2x) Md £ 2 Nm
Forza di serraggio delle viti (2x) Md £ 2 Nm
Åtdragningsmoment vridstöd (2x) Md £ 2 Nm
7
UL certification
(°C File no. E197018
(°F)
(40 ... 80 °C
(40 ... 176 °F)
8
1XP8001-1 / UP = 10 ... 30 V
1XP8001-2 / UP = 5 V ± 10 %
B C
A L D
K E
J M
F
H G
A B C D E F G H Schirm K L M
Shield
Blindage
Ua2 UP Ua0 Ua0 Ua1 Ua1 UaS Ua2 Blindaje 0V 0V UP
Schermo
Skärm
600.0
9
F
A G
B H
C J
D K
E
20 mm
A B C D E E F H
4+0.5 mm
£ 0.25mm2
D J G
Montagewerkzeug
A B C
K Assembly tool
Outil de montage
Herramienta de montaje
Utenzile di montaggio
Montageverktyg
10
E F
A
G
B
C H
D
J
6 mm
40 mm
B C D F
A 4+0.5 mm
E
£ 0.25mm2 D
11
1XP8001-1
L £ 200 m UP = 12.75 ... 15.75 V (max. 200 mA, Ua1, Ua2, Ua0, UaS)
fmax. = Abtastfrequenz
Scanning frequency
Fréquence de balayage
Frequenza di scansione
Frecuencia de captación
Avkänningsfrekvens
12
1XP8001-1
360° el. Ua1
Ua1, Ua2, Ua0 0
90° el. a a ³ 0.43 µs
Ua1, Ua2, Ua0, UaS Ua2
0
Strichzahl
Line count 90° el.
Nombre de traits Ua0
1024
Numero de impulsos
Numero di impulsi 0
td
Polser td td £ 50 ns
13
1XP8001-1
200 m
Ua1, Ua2, Ua0, UaS
600.0
D1
UP
1 kW
10 kW
Ua
1 kW
Ua
LM 339
100 nF 100 kW
1 kW 330 W
0 V (UN)
10 kW
5.6 kW UaS UP
D1 = Verpolschutz
UaS
1 kW D1 : Reverse polarity protection
UaS 10 nF D1 : Protection d´inversion de polarisation
Protección contra inversión de la polaridad
Protezione da inversione di polarità
Polomuändningsskydel
14
1XP8001-1
300 m
Ua1, Ua2, Ua0
600.0
Ua1, Ua2, Ua0, UaS
D1 U0 ~ UP
UP 2
4.7 kW 4.7 kW
10 kW
Ua 10 kW
Ua 10 kW
LM 339
33 pF 33 pF 470 kW
0 V (UN)
10 kW
5.6 kW UaS UP
D1 = Verpolschutz
UaS
1 kW D1 : Reverse polarity protection
UaS 10 nF D1 : Protection d´inversion de polarisation
Protección contra inversión de la polaridad
Protezione da inversione di polarità
Polomuändningsskydel
15
1XP8001-2
EN 50 178/4.98; 5.2.9.5
IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV)
300 [kHz] . 3 .
n [min1] £ 10 60 min1 £ 6 000 min1
Z
Z = Strichzahl
Line count
Nombre de traits
Numero de impulsos
Numero di impulsi
Polser
16
1XP8001-2
360° el. Ua1
Ua1, Ua2, Ua0 0
90° el. a a ³ 0.43 µs
Ua1, Ua2, Ua0, UaS Ua2
Strichzahl 0
Line count
90° el.
Nombre de traits
1024 Ua0
Numero de impulsos
Numero di impulsi 0
td
Polser td td £ 50 ns
t+ £ 100 ns t £ 100 ns
UaS = Low:
17
1XP8001-2
100 m
Ua1, Ua2, Ua0
600.0
Ua1, Ua2, Ua0, UaS
18
Geschäftsgebiet Automation & Drives
Geschäftszweig Standard Drives
D-97615 Bad Neustadt an der Saale