Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Los aspectos morfológicos medievales son difíciles de generalizar, pero hay algunas
características generales o cambios más frecuentes.
2. Cambios de declinación:
Algunos sustantivos, como aper -apri podemos encontrarlos bajo la forma aprus -apri,
perteneciendo a la segunda declinación, pero cambiando su enunciado. Otros ejemplos
de cambio de declinación son por ejemplo el de nurus -us (cuarta declinación) que pasa
a nura -ae (primera declinación), el de socrus -us (cuarta declinación) a socra -ae (primera
declinación), el del sustantivo neptis -is (tercera declinación) a veces aparece bajo la
forma nepta -ae (primera declinación) o el de os -ossis (tercera declinación) que
encontramos a veces también bajo la forma ossum -i (segunda declinación).
3. Pronombres:
Como norma general se tiende a regularizar las formas nominales.
En latín clásico encontramos las formas ille -a -ud o ipse -a -um, regularizándose la
forma ipse a ipsus, siguiendo el nominativo regular de la segunda declinación. Por otra
parte, la forma neutra illud se regulariza encontrándonos la forma illum. Aparecen
formas de dativo como illo o ipso, las regulares, frente a illi o ipsi. El nominativo plural
de ille, illi, aparece también como ille (no se sabe el porqué):
Ille: nominativo singular masculino.
Ille < illae: nominativo plural femenino monoptongado.
Illi: nominativo plural esperado.
4. Nombres propios:
1
Los nombres bíblicos a veces son indeclinables o declinables, pero de forma
impredecible. Aquellos terminados en -a pasan a formar parte de la primera
declinación (Eva -ae, Maria -ae); otros nombres se hacen por analogía, por ejemplo,
Salomo por analogía con Plato -onis, tendría como enunciado Salomo -onis. Otros
nombres son indeclinables como Noe, David o Nabuchodonosor, aunque a veces sí
pueden declinarse, incluso un mismo autor puede declinar y hacer indeclinable a
una misma palabra en el mismo texto. A veces la forma en que se declina es
impredecible, por ejemplo, Adam, genitivo Adae o monoptongado Ade.
Los nombres germánicos no tienen regla, aunque por lo general, se les añade -a
para los femeninos perteneciendo a la primera declinación y -us para los
masculinos perteneciendo a la segunda declinación. Por ejemplo, Alfred sería
Alfredus y Atheldreda tendría como enunciado Atheldreda -ae.
Hay nombres francos acabados en -o que a veces se declinan por la tercera
declinación, tipo Plato -onis, por ejemplo, Frodo -onis, Dudo -onis.
En cuanto a los nombres de lugar, presentan una morfología arbitraria. A veces son
neutros como Evoracum que al pasar al latín se les añade -ia como provincia o
cantuaria. Hay un locativo muy raro (Parisius), empleado en latín medieval y en
ediciones latinas en las que pone la ciudad de edición.
5. Verbos:
Hay cambios en comparación con los verbos de latín clásico. Hay formas que caen en
desuso, otras que se modifican por analogía.
CAMBIOS SINTÁCTICOS
2
La mayoría de los cambios sintácticos en latín medieval se deben a que quien escribía
en latín en la Edad Media hablaba su lengua materna, la cual no era el latín, que era
una lengua aprendida y no materna.
1. Casos
El sistema casual empezó a desmoronarse ya en época imperial, ruina de la
declinación.
El vocativo se usaba muy poco, lo que provocó su pérdida y sustitución por
nominativo.
El acusativo se va a convertir en un caso régimen universal y va a extenderse con las
preposiciones. Véase la preposición cum, que en latín clásico regía ablativo, pero en
latín medieval acusativo (en Pompeya encontramos cum discentes suos, cum tacus). El
acusativo, además, comienza a usarse como complemento de verbos que no lo usaban
en latín clásico, por ejemplo, en latín clásico se usaba el verbo utor o egere más ablativo,
pero en latín medieval regirán acusativo. Los cambios fonéticos también dan lugar a
que en algunos casos en época tardía se fusionaran el acusativo y el ablativo, por
ejemplo, porta(m), en acusativo fonéticamente evoluciona a porta, pues la -m es débil y
se perdería, quedando con la misma forma del ablativo o muru(m) se confundiría con
muro tras el debilitamiento y pérdida de -m y la apertura de u en o.
Los giros preposicionales van a extenderse y muchas veces sustituyen a los casos
genitivo, dativo o ablativo. Los más frecuentes son de, ad, per o cum + el caso que
correspondiese.
2. Adverbios:
Desde un punto de vista morfológico son muy frecuentes los adverbios acabados en
-iter (fortiter, amariter) y en -itus. Se añaden a los adjetivos ya existentes.
Una formación procedente del latín clásico es la de la unión del adverbio -mente +
adjetivo o al revés, el adjetivo + mente. Al unirlos se forman los adverbios en -mente de
las lenguas romances.
Virgilio: simulata mente (engañosamente)
Catulo: obstinata mente (obstinadamente)
3
El adjetivo tiene tres grados, el positivo, el comparativo y el superlativo. Se mezclan y
se diluyen las fronteras entre uno y otro.
Magis regulares y peus communis son formas analíticas.
Magis insensior es una forma reforzada de comparativo tardío. No hay forma de
traducirlo, pero sería algo así como “el más mejor”, un vulgarismo en español.
Bonissimus es una nueva forma de latín medieval, haciéndolo regular, pues la forma
clásica es melior u optimus.
3.1. Comparativo
El comparativo en latín clásico puede construirse de dos modos, añadiendo
ior/ius (sintético) o mediante maquis…quam (analítico), para adjetivos con una
vocal ante la desinencia como, por ejemplo, idoneus o dubius.
El analítico es el que se extiende por época tardía y llega a las lenguas
romances, con independencia de que el adjetivo tenga una vocal antes de la
desinencia. Pueden aparecer también comparativos dobles, lo que parece
indicar que las formas sintéticas no bastaban para señalar la comparación (…
magis melius…, …plus magis…).
En lugar de quam o ablativo como segundo término de la comparación nos
podemos encontrar preposiciones como ab/de.
3.2. Superlativo
Las formas sintéticas del superlativo (-issimus/-errimus/-illimus) fueron
reempla-adas en latín medieval.
Las formas analíticas del superlativo se formaban mediante la unión de un
adverbio (valde, multum, maxime) + adjetivo. Se usaba esta combinación para los
mismos adjetivos que en el comparativo con magis. Por ejemplo, maxime
idoneus, multum altus (esta forma es la que ha pasado a las lenguas romances,
molto bene, muy bien).
4. Pronombres:
4
Personales: se siguen usando, pero se pueden sustituir por propius o añadirlo. Por
ejemplo, meus, tuus, noster + propius (no se tiene por qué traducir siempre y puede
sustituirlos o acompañarlos).
Se añade con frecuencia un pronombre reflexivo a un verbo, incluso a los que son
intransitivos. Por ejemplo, fugere sibi o ambulare sibi/se. Esta construcción se mantiene en
algunas lenguas romances (en español irse o en italiano fuggirsi).
Demostrativos: van a cambiar hic, iste, ille, pasando de un sistema ternario a uno
binario formado por iste e ille, al que en algunas lenguas romances se añade ipse. El
pronombre hic tiende a pasar en latín medieval al anafórico is, pudiendo sustituirlos
cuando se refiere a algo ya dicho con participios como:
Praesens/presens: el mencionado
Praedictus/predictus: el dicho antes
Praefatus/prefatus: el mencionado antes
Supranominatus: mencionado arriba
Supramemoratus: recordado arriba
8. Tiempos:
Los tiempos de pasado en los textos medievales no están estructuralmente
diferenciados como lo estaban en latín clásico:
El IMPERFECTO puede tener el valor del llamado pasado no durativo, por
ejemplo, amabat = amavit. El imperfecto y el perfecto que se oponían están tan
cerca que pierden la oposición.
El PLUSCUAMPERFECTO puede equivaler a un pasado simple, por ejemplo,
amaveram = amavit.
Las formas sintéticas del futuro en latín clásico (por ejemplo, amabo o legam) van a ser
reemplazadas poco a poco por formas analíticas, utilizando la terminología que
Lausberg usa, o como otros las llaman, formas perifrásticas. Estas formas perifrásticas
se formarían mediante la unión de un verbo auxiliar (habeo, volo, debeo, possum) +
infinitivo (habeo cantare o en Plauto incluso encontramos la forma volo ire).
5. Preposiciones:
Mayor uso que en latín medieval, lo que conlleva la pérdida del uso de los casos, véase
el ejemplo de vinum de taberna, sustituyendo a tabernae/taberne o el de Virgilio templum
de mamore.
5
Construcción más próxima a nuestra lengua surgida en LC y en LT, no nace en LM.
Verbo + preposición: en LC Virgilio escribió omnia vincit amor (verbo + acusativo), en
cambio, en latín medieval nos encontramos con veritas vincens super omnia (la verdad
vence sobre todo), uso de un verbo con una preposición que en LC no sería necesaria,
poniéndose sólo el acusativo.
6
Adverbios como pariter, quoque, quin o simul se podían utilizar también como
conjunciones copulativas.
La partícula enclítica -que aparece en latín medieval a veces donde esperaríamos “et”
y no hay que anteponerlo, sino que ya estaría situado entre los dos términos:
LC: senatus populusque LM: natusque spiritus.
Conjunciones subordinadas :
Licet + subjuntivo = sub. concesiva en LC.
Licet + nom/adj/adv = a pesar de … (licet pauper: a pesar de ser pobre) en LM.
7. Modos:
Las reglas clásicas sobre el uso de indicativo y subjuntivo se relajan y como
consecuencia encontramos en los textos medievales indicativos en construcciones en
las que hubiéramos esperado encontrarnos un subjuntivo; por ejemplo, en las ?
indirectas en LC se usa el subjuntivo y en LM el indicativo o para oraciones finales con
UT en latín clásico se usa subjuntivo y en LM indicativo.
IMPERATIVO: hay dos, presente (se mantiene mejor) y futuro (se pierde).
Forma analítica para el imperativo: noli + infinitivo (noli me tangere: no me
toques).
SUPINO: va cayendo en desuso. En latín clásico podía introducir subord.
finales.
INFINITIVO: la estructura de infinitivo + acusativo va cayendo en desuso. En
LM se da un infinitivo introducido por una preposición (carnem dadit ad
manducare, dio carne para comer). Norberg piensa que se produce
contaminación, que realmente pondría dare aliquid manducare o dare aliquid ad
manducandum.
PARTICIPIO: además de la estructura de participio de ablativo absoluto
también se dará en acusativo (no es extraño porque este caso se extiende) y en
nominativo. Hay una construcción especial de ablat. absoluto + QUOD = latín
jurídico.
- Excepto + quod: excepto que…
- Considerato + quod: considerado que…