Вы находитесь на странице: 1из 316

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Ibiza
6F0012760BB
Español 6F0012760BB (05.17)

Ibiza Español
­­ (05.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo IBIZA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
Prólogo En este manual, usted puede acceder a la in-
formación, a través del:
Gracias por su confianza.
Este manual de instrucciones y los suple- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mentos correspondientes deberán ser leídos del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
con detenimiento, para familiarizarse rápida-
mente con su vehículo.
● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dica la página en la que puede encontrar la
Además del cuidado y mantenimiento perió- información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del los capítulos correspondientes.
mismo contribuye a mantener su valor. ● Índice alfabético con numerosos términos y
Por motivos de seguridad, tenga siempre en sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
cuenta las informaciones sobre accesorios, formación.
modificaciones y cambio de piezas.
ATENCIÓN
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple- Tenga en cuenta las importantes adverten-
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- cias de seguridad relativas al airbag fron-
hículo. tal del acompañante ››› pág. 94, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

››› pág. 19
Lo esencial: Apertura y cierre ››› pág. 15 Lo esencial: Interior del vehículo ››› pág. 21
››› pág. 24

Lo esencial: Capó del motor ››› pág. 17 Lo esencial: Ruedas


››› pág. 62
››› pág. 63

››› pág. 32
Lo esencial: Climatización ››› pág. 51 Lo esencial: Tablero ››› pág. 44
››› pág. 46
››› pág. 137
Confort: Sistema Kessy de apertura y arranque sin llave, Full LED (+ Visión Pack): Full LED + Luz de bienvenida + Luces ››› pág. 151
LED diurnas + Sensor de luces + Iluminación LED interior. ››› pág. 154
››› pág. 211

Tecnología: SEAT Navi System Plus 8” + Full Link / + Cargador inalámbrico en consola central + / Sistema Kessy de
››› pág. 130
apertura y arranque sin llave.
››› pág. 137
››› libro Sistema de navegación

››› pág. 195


Seguridad: Control de crucero adaptativo + Asistente de frenado en ciudad con protección de peatones, Detector de ››› pág. 225
fatiga, Asistente de arranque en pendiente incluye ordenador de a bordo y cámara de visión trasera. ››› pág. 237
››› pág. 244
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
73
Cambiar las lámparas posteriores . . . . . . . . . .
Cambiar las lámparas interiores . . . . . . . . . . . .
112
113
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 75 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 119
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 123
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 125
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 81 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 126
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 93 Techo de cristal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Almacenamiento de datos de accidentes Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de información para el conductor . . . . 37 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 98 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 155
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 158
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 99
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 162
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 103 Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 62 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Faro principal halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 170
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 70 Cambiar las lámparas del faro antiniebla . . . . . 111

5
Índice

Aire acondicionado manual* . . . . . . . . . . . . . . . 175 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259


Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 259
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 261
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 267
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 190 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 270
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Cambio automático/cambio automático Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 205 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Gestión del motor y sistema de depuración de Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 210 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 211 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 213 Rueda de repuesto (rueda de emergencia)* . . 290
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Sistema de observación del entorno (Front As-
sist) incluida frenada de emergencia City y de- Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 293
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi- Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Detección de cansancio (recomendación de Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Asistente de marcha atrás “Rear View Came- Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dispositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 247
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 16 5 ››› pág. 70


2 ››› pág. 57 6 ››› pág. 17
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 62
4 ››› pág. 57
7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 59 5 ››› pág. 58 9 ››› pág. 31


2 ››› pág. 58 6 ››› pág. 60 10 ››› pág. 64
3 ››› pág. 60 7 ››› pág. 60 11 ››› pág. 63
4 ››› pág. 61 8 ›››  pág. 166
8
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 33 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 37


2 ››› pág. 44 6 ››› pág. 17 10 ››› pág. 32
3 ››› pág. 32 7 ››› pág. 46 11 ››› pág. 20
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 34 12 ››› pág. 61
9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 34 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 44


2 ››› pág. 37 6 ››› pág. 32 10 ››› pág. 20
3 ››› pág. 32 7 ››› pág. 46 11 ››› pág. 61
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 33
10
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 33 3 ›››  pág. 184 5 ››› pág. 35


2 ››› pág. 49 4 ››› pág. 15 6 ››› pág. 51
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 21
2 ››› pág. 18
3 ›››  pág. 162

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 21
2 ››› pág. 18
3 ››› pág. 17
4 ›››  pág. 162
13
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 19 5 ››› pág. 28


2 ››› pág. 19 6 ››› pág. 19
3 ››› pág. 18 7 ››› pág. 22
4 ›››  pág. 156
14
Lo esencial

Funcionamiento
 ››› en Descripción de la pág. 134

Apertura y cierre
 ››› pág. 134

Video relacionado

Desbloqueo o bloqueo de la puerta


del conductor

Fig. 3 Consola central: pulsadores del cierre


centralizado.
Fig. 1 Apertura y cierre
Bloqueo y desbloqueo con la llave
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
Puertas ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo-
tón  ››› fig. 2 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.
Fig. 4 Manecilla de la puerta del conductor:
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de bombín de cierre oculto.
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 3. El sím- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
bolo  se ilumina en amarillo para indicar puerta del conductor podrá desbloquearse y
que está activado. Ninguna de las puertas se bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
abre desde el exterior. Las puertas pueden dura de la puerta.
abrirse desde el interior, tirando de la palan- Al bloquear la puerta del conductor de forma
Fig. 2 Llave por control remoto: teclas.
ca de apertura de la puerta. manual se bloquean todas las puertas por »
● Desbloquear: pulse otra vez el botón 
››› fig. 3. El símbolo vuelve a su color inicial.

15
Lo esencial

regla general. Al desbloquearla manualmen- Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
te sólo se desbloquea la puerta del conduc- sin bombín de cierre
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
vas al sistema de alarma antirrobo
›››  pág. 140.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›››  pág. 131.
● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta
del conductor ››› fig. 4 (flecha) y eleve la tapa
de abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Fig. 6 Portón trasero: apertura desde fuera.
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. Fig. 5 Bloqueo de emergencia de la puerta.
El funcionamiento del sistema de apertura
Particularidades Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
● La alarma antirrobo permanece activada en sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
los vehículos desbloqueados. Sin embargo, separado. Este sistema puede estar o no operativo se-
no se dispara la alarma ›››  pág. 140. En la parte frontal de la puerta del acompa- gún el estado del vehículo.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi- Si el portón está bloqueado no se podrá
de 15 segundos para conectar el encendido. sible con la puerta abierta). abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. tema de apertura se encuentra operativo y se
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Conecte el encendido. El inmovilizador puede proceder a su apertura.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
electrónico verifica la validez de la llave y de- Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
sactiva la alarma antirrobo. el interior y gírela hacia la derecha (puerta de
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta queo, accione el pulsador  o la tecla 
de la izquierda) hasta el tope. ››› fig. 2 de la llave del mando a distancia.
Aviso
Si el portón trasero se encuentra abierto o
La alarma antirrobo no se activa al bloquear Después de cerrar la puerta no es posible
manualmente el vehículo con el espadín
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
abrirla desde el exterior. La puerta puede
›››  pág. 140. aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
desde el interior, tirando una vez de la palan-
más de 6 km/h (4 mph), se emite además
ca de abertura.
una señal acústica de advertencia*.
16
Lo esencial

● Abrir el portón trasero: tire de la manecilla En el revestimiento del maletero existe una Capó del motor
y levántela ››› fig. 6. Se abre automáticamen- ranura que permite acceder al mecanismo de
te. apertura de emergencia.
● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié- Apertura del portón desde el interior del ma-
rrala dando un ligero impulso. letero
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-

 ››› en Apertura y cierre de la pág. 143


ra y desbloquee el sistema de cierre, dirigien-
do la llave de derecha a izquierda, tal como
indica la flecha ››› fig. 7.
 ››› pág. 17

Video relacionado Fig. 9 Palanca de desbloqueo en el espacio


reposapiés del conductor.
Apertura de emergencia del portón
trasero

Fig. 8 Capó del motor

Fig. 10 Palanca bajo el capó.

Fig. 7 Apertura de emergencia del portón tra- Antes de abrir el capó, asegúrese de que los
sero. brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el
parabrisas.
Permite la apertura en caso de que el cierre
centralizado no funcione (p. ej., no hay bate- ● Abra la puerta y tire de la palanca que hay
ría). debajo del tablero de instrumentos ››› fig. 9
1 . »
17
Lo esencial

● Para levantar el capó haga presión hacia la ● Cerrar la ventanilla: tire del botón . Techo corredizo*
izquierda en la palanca situada debajo del
capó, en el centro ››› fig. 10 2 . Los ganchos Botones de la puerta del conductor
de sujección quedan desbloqueados. 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
● Suelte la varilla de sustentación y encájela da
en el lugar dispuesto para ello en el capó. 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
››› en Indicaciones de seguridad para 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
 los trabajos en el vano motor de la
pág. 273
(sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos)
4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
 ››› pág. 272 (sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos) Fig. 12 En el revestimiento interior del techo:
5 Mando de seguridad para desactivar los tecla del techo de cristal.

Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas


● Abrir: presione la tecla hacia atrás C .
traseras (sólo vehículos con elevalunas
posteriores eléctricos) ● Cerrar: presione la tecla hacia delante D .
● Levantar: pulse la parte trasera de la tecla
›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 144
B .
● Bajar: pulse la parte delantera de la tecla

 ››› pág. 143 A .

›››
 en Introducción al tema de la
pág. 146

 ››› pág. 146

Fig. 11 Detalle de la puerta del conductor:


mandos para las ventanillas.

● Abrir la ventanilla: pulse el botón .


18
Lo esencial

Antes de iniciar la marcha 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano. Ajuste del cinturón de seguridad

›››
Video relacionado
 en Ajuste de los asientos delanteros
de la pág. 158

Ajuste del apoyacabezas

Fig. 13 Interior del ve-


hículo

Ajuste manual de los asientos delan-


teros

Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-


yacabezas.

● Para subir o bajar el apoyacabezas, pulse Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
el botón lateral 1 y desplácelo hacia arriba del cinturón de seguridad. »
o abajo hasta encajarlo en la posición desea-
da.

›››

Fig. 14 Asientos delanteros: ajuste manual


 en Regulación de los apoyacabezas
delanteros de la pág. 158

del asiento.
 ››› pág. 79, ››› pág. 158

1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


place el asiento.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
19
Lo esencial

Pretensores del cinturón del conductor (L, izquierda) y del lado


del acompañante (R, derecha) en la di-
En caso de colisión, los cinturones de seguri- rección deseada.
dad de los asientos delanteros se tensan au-  Plegado de los retrovisores.
tomáticamente.
›››
El pretensor sólo puede activarse una vez.
 en Retrovisores eléctricos exterio-
res* de la pág. 157
›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 87  ››› pág. 156

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 86

lateralmente. Ajuste del volante

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis. Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral
izquierdo de la columna de dirección.

 ››› pág. 83 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior. ● Ajustar la posición del volante: tire de la
palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
 ››› pág. 85
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.

L/R Moviendo el mando en la posición de- ›››


seada ajuste los retrovisores del lado  en Ajuste de la posición del volante
de la pág. 77
20
Lo esencial

Airbags Airbags frontales

Video relacionado

Fig. 20 Interior del ve-


hículo

Fig. 22 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.
Fig. 21 Airbag del conductor en el volante.
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 21 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 22. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 21, ››› fig. 22. »

21
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Desconexión del airbag frontal ›››


combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
del acompañante*  en Desactivación del airbag frontal
del acompañante* de la pág. 92

de la cabeza y del pecho del conductor y de


su acompañante en el caso de colisiones  ››› pág. 92

frontales graves.
El diseño especial de la bolsa de aire permite
la salida controlada de gas cuando el ocu-
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi-
dos al ser envueltos por el airbag. Después
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad. Fig. 23 Conmutador del airbag frontal del
acompañante.

 ››› pág. 90 Para desconectar el airbag frontal del acom-


pañante:
● Abra la puerta del lado del acompañante.
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
● Gire la llave y cambie su posición a . No
haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi-
ca      debe salir la inscrip-
ción .

22
Lo esencial

Airbags laterales* El sistema de airbags laterales ofrece, en


Hay un airbag para la cabeza a cada lado del
combinación con los cinturones de seguri-
habitáculo encima de las puertas ››› fig. 26.
dad, una protección adicional para la parte
Su ubicación viene indicada con la palabra
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
“AIRBAG”.
terales graves.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
En caso de colisiones laterales, los airbags
la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
laterales reducen el peligro de lesiones en la
gue) ››› fig. 26. Por este motivo, nunca se de-
parte corporal más directamente afectada
berán depositar o fijar objetos en esta zona
por el impacto. Además de la protección nor-
››› en Airbags para la cabeza* de la
mal de los cinturones de los asientos delan-
pág. 91.
teros y traseros laterales, también mantienen
a los ocupantes sujetos si se produce un cho- En caso de colisión lateral se dispara el air-
Fig. 24 Airbag lateral en el asiento del con- que lateral; estos airbags desarrollan así su bag para la cabeza del lado del vehículo don-
ductor. máximo efecto protector. de se haya producido el impacto.
Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
›››
 en Airbags laterales* de la
pág. 90
de que los ocupantes de los asientos delan-
teros y de las plazas traseras laterales sufran
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
mente afectada por el impacto.
Airbags para la cabeza*
›››
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 91

Fig. 25 Airbag lateral completamente inflado


en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 24 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res- Fig. 26 Ubicación y zona de despliegue del
paldo de los asientos. airbag para la cabeza.
23
Lo esencial

Asientos para niños Indicaciones importantes sobre el air-


bag frontal del acompañante
Video relacionado

Fig. 27 Interior del ve-


hículo

Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
Fig. 28 Adhesivos del airbag - versión 1: en el te .
parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan- En el parasol del acompañante y/o en el mar-
te . co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.

24
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 94

 ››› pág. 93

25
Lo esencial

Fijación del asiento para niños


La ilustración ››› fig. 30 A muestra la fijación silla infantil de la plaza posterior en caso que
básica del sistema de retención para niños vaya en sentido contrario a la marcha. En el
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- caso de sistemas de retención en sentido de
turón de sujeción superior. La ilustración la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
››› fig. 30 B muestra la fijación del sistema rior hasta que no haya contacto con los pies
de retención para niños con el cinturón de del niño.
seguridad del vehículo.
Para adaptar el asiento del acompañante al
Los asientos para niños de tipo universal se asiento para niños y colocar la banda del cin-
pueden fijar con el cinturón de seguridad en turón en la posición ideal, ajuste el respaldo
las plazas del vehículo marcadas en la si- del asiento del acompañante todo lo que sea
guiente tabla con una U. posible hacia delante1).
● En asiento pasajero sin regulación de altu- En el caso que se quiera montar una silla de
ra: es necesario colocar el asiento acompa- tipo semiuniversal, en la cual el sistema de
ñante en su posición más retrasada posi- fijación al coche sea mediante cinturón de
ble1). seguridad y pata de apoyo, no se deberá
montar nunca en el asiento posterior central
● En asiento pasajero con regulación de altu-
ya que la distancia al suelo es menor que en
ra: es necesario colocar el asiento acompa-
las demás plazas y la pata de apoyo no per-
ñante en su posición más retrasada y más al-
mitirá que se mantenga la sillita lo suficien-
ta posible1).
temente estable.
Para el correcto uso de las sillas en las plazas
Fig. 30 En los asientos traseros: posibles posteriores, se han de ajustar los respaldos
montajes del asiento para niños. anteriores hasta que no haya contacto con la

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
26
Lo esencial

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X U* U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U* U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U* U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF* UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF* UF UF


a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.

X: No es compatible para montaje de sillas *: Los asientos sin regulación en altura de- jación superior (Top Tether) y con puntos de
en esta configuración. berán de colocarse en su posición más anclaje inferiores en el asiento.
U: Adecuado para los sistemas de reten- retrasada posible. Los asientos con re-
gulación en altura deberán de colocarse ›››
ción universales para utilizar en este
grupo de peso. en su posición más retrasada y elevada
posible.
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

UF: Aceptable para sistemas de retención in-


fantil de categoría universal mirando ha- Los sistemas incluyen la fijación del sistema
cia adelante homologados para este de retención para niños con un cinturón de fi-
grupo de masas.

27
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema ISOFIX/iSize y Top Tether*

Fig. 31 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 32 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.

Los asientos para niños pueden fijarse en los al armazón del asiento y en otros al suelo Para conocer la compatibilidad de los siste-
asientos traseros laterales de un modo rápi- posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica- mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
do, sencillo y seguro mediante el sistema das entre el respaldo y el cojín del asiento guiente tabla.
“ISOFIX” y Top Tether*. trasero ››› fig. 31. Las anillas Top Tether* es-
El peso corporal permitido o el dato relativo
tán situadas en la zona posterior de los res-
Cada uno de los asientos traseros laterales al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
paldos posteriores (tras el respaldo o la zona
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. situada en las sillitas para niños con homolo-
maletero) ››› fig. 32.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

28
Lo esencial

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención pueden ser de la categoría vehículo es- X: Posición ISOFIX no adecuada para siste-
infantil ISOFIX universales orientados pecífico, restringido o semiuniversal. mas de retención infantil ISOFIX en este
hacia delante homologados para su uti- Tenga en cuenta la lista de vehículos del grupo de peso o clase de tamaño.
lización en este grupo de masa. fabricante del asiento para niños.
›››
IL: Adecuado para determinados sistemas
de retención infantil (SRI) ISOFIX que  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

29
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”


Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- ● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
nes del fabricante del asiento. ra asegurar el correcto anclaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- Los asientos para niños con sistema de fija-
llas de sujeción situadas detrás de las ranu- ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
ras marcadas con el logo iSize ››› fig. 33 has- rir en los servicios técnicos.
ta que se encastre bien de un modo audible.
Si el asiento para niños dispone de anclaje
Top Tether*, conéctelo a la anilla respectiva
››› fig. 34. Siga las instrucciones del fabrican-
te.
Fig. 33 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de reten-


ción infantiles homologados bajo ECE
R129 en sentido a la marcha y en senti-
do contrario a la marcha.
X: Posición no válida para sistemas de re-
tención infantil homologados bajo ECE
R129.

30
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins- Fijar la correa de sujeción
correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co- ● Desplegue la correa de sujeción del Top
nocer la forma adecuada de instalación de la Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
correa Top Tether. trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas del asiento posterior ››› fig. 35 (en fun-
Fijación del Top Tether* en el punto de ción de las instrucciones de la propia silla, le-
anclaje vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
sario).
● Deslice la correa y fíjela correctamente con
el anclaje de la parte posterior del respaldo
››› fig. 34.
Fig. 34 Posición de las anillas Top Tether en la
● Tense la correa firmemente siguiendo las
parte posterior del asiento trasero. instrucciones del fabricante.

Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Soltar la correa de sujeción
incorporan una correa para su sujeción al ● Distense la correa siguiendo las instruccio-
punto de anclaje del vehículo, que se en- nes del fabricante.
cuentra en la parte posterior del respaldo del
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
claje.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- ›››
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

de lesiones que se podrían causar en la ca-


beza al chocar con el interior del vehículo.

Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-


rando hacia atrás Fig. 35 Correa de sujeción: ajuste y montaje
en función del cinturón Top Tether.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
31
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Video relacionado
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor Fig. 37 Tablero


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto. Conmutador de luces
Fig. 36 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop*
contacto y gire el volante hasta que quede Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
mático, para extraer la llave, situe la palanca manece conectado.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- Fig. 38 Tablero de instrumentos: mando de
›››
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
 en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 181
las luces.

● Gire el interruptor hacia la posición desea-


en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
 ››› pág. 180 da ››› fig. 38.

posible girar el volante, puede deberse a que


el bloqueo esté activado.

32
Lo esencial

Sím- Encendido des- Encendido conec- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
bolo conectado tado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 151


Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 150

Las luces de orien-


Control automático de
tación “Coming ho-
la luz de cruce y de la Intermitentes de emergencia
 me” y “Leaving ho-
luz de conducción
me” pueden estar
diurna.
encendidas.

Luz de posición en- Luz de conducción


 cendida. diurna encendida.

Luz de cruce apaga- Luz de cruce encendi- Fig. 39 Palanca de intermitentes y de luz de
 da da. carretera.

 Faros antiniebla: tire del conmutador has- Mueva la palanca hacia la posición deseada:
ta el primer punto, desde las posiciones ,
 o . 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado). Fig. 40 Tablero de instrumentos: conmutador
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
por completo desde las posiciones ,  o
miento izquierda (encendido desconecta-
. Encendidos, por ejemplo:
do).
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
mutador o gírelo hasta la posición . control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
trumentos.
 ››› pág. 149 4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi-
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 153

 ››› pág. 153

33
Lo esencial

Iluminación interior En función de la versión del vehículo pueden Mueva la palanca hacia la posición deseada:
variar los mandos del la luz.
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
 ››› pág. 154
1  Con el mando ››› fig. 42 A ajuste los nive-
les de intervalo (en vehículos sin sensor
de lluvia), o bien la sensibilidad del sen-
sor de lluvia.
Limpiaparabrisas y limpialuneta 2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


4  corta.
Fig. 41 Detalle del revestimiento del techo:
iluminación delantera del habitáculo. Barrido automático. Con la palanca al fren-
te se activa la función lavaparabrisas, los
5  limpiaparabrisas se ponen en marcha de
Botón Función
forma simultánea.
 Apague las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
 Encienda las luces interiores.
6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.
Fig. 42 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Encienda el mando de contacto de la puer- luneta. Con la palanca presionada se activa la
ta (posición central).
Las luces interiores se encienden automáti-
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
Mueva la palanca hacia la posición deseada: ne en marcha de forma simultánea.
camente al desbloquear el vehículo, abrir
 una puerta o retirar la llave del encendido.
0  Limpiaparabrisas desconectado. ›››
La luz se apaga algunos segundos después
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve-
hículo o conectar el encendido.
 en Limpiaparabrisas y limpialuneta
de la pág. 155

 Encender o apagar la luz de lectura.  ››› pág. 155

 ››› pág. 73

34
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 43 Easy Connect: Menú principal. Fig. 44 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, en ● Pulse la tecla  del sistema y posterior- Cuando la casilla de verificación de la tecla
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- mente el botón de función Vehículo ››› fig. 43, de función está marcada , la función está
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN o la tecla  del sistema, para ir al menú activada.
pulse la tecla  y a continuación AJUSTES . Vehículo ››› fig. 44.
Las modificaciones realizadas en los menús
El número de menús disponibles y la deno- ● Pulse el botón de función AJUSTES para de ajustes se memorizan automáticamente
minación de las distintas opciones depende abrir el menú Ajustes del vehículo tras cerrar los menús ATRAS  .
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 44.
hículo. ● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pulse el botón deseado.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
de Infotainment. el último menú seleccionado.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 190 »

35
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los neu-
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 289
máticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la adver-
Neumáticos de invierno
tencia de velocidad
››› pág. 291

Front Assist (sistema de ob- Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de la
servación del entorno) distancia
››› pág. 219
Asistencia al conduc-
ACC (control adaptativo de ve-
tor
locidad)
Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción. ››› pág. 225

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 237


Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen
Aparcar y maniobrar ParkPilot
trasero, ajustes de sonido trasero, atenuar volumen
››› pág. 238

Iluminación del habitáculo Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés ››› pág. 154
Iluminación
Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la fun-
home ción “Leaving home”
››› pág. 151

Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 34
Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 145
Abrir y cerrar
Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica
Cierre centralizado ››› pág. 134
desconexión alarma

Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECO-


Consejos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, veloci-
Pantalla multifunción – dad media, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura ››› pág. 37
del líquido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálcu-
lo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja
Fecha y hora – –
horaria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medida – Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –

36
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
Servicio – ››› pág. 43
de cambio de aceite

Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar,


Ajustes de fábrica – –
iluminación, limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

recomienda que acuda al Servicio Oficial Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de
 ››› en Menú CAR de la pág. 125 SEAT. navegación
Algunas opciones del menú sólo se pueden Estado del vehículo ››› pág. 35
 ››› pág. 125 consultar con el vehículo detenido.
ATENCIÓN
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali- Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
zar los menús ››› pág. 41. Algunos mensa- cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
Sistema de información para el jes de aviso se pueden confirmar y hacer de- nes.
conductor saparecer con la tecla de la palanca del lim- ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
piaparabrisas o con la tecla del volante multi- trumentos durante la conducción.
Introducción función.
El sistema de información facilita también la
Con el encendido conectado, es posible con- siguientes informaciones e indicaciones (se-
sultar las diferentes funciones de la pantalla gún equipamiento del vehículo):
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, el in- Datos de viaje ››› pág. 39
dicador multifunción sólo se puede manejar ■ MFA desde la salida
con las teclas de dicho volante. ■ MFA desde el repostaje
■ MFA cálculo total
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de Asistentes ››› pág. 40
menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Navegación ››› libro Sistema de navegación

En un taller especializado se podrán progra- Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
mar o modificar funciones adicionales en vegación
función del equipamiento del vehículo. SEAT
37
Lo esencial

Manejar los menús del cuadro de ins- Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú
trumentos ● Conecte el encendido. ● Efectúe los cambios deseados con la tecla
● En caso de que se muestre un mensaje o el basculante de la palanca del limpiaparabri-
pictograma del vehículo, pulse la tecla sas o la ruedecilla del volante multifunción.
››› fig. 45 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la
››› fig. 46. ruedecilla.
● Si se maneja mediante la palanca del lim- ● Marque o confirme la selección con la tecla
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 45 1 de la palanca del limpiaparabri-
pal ››› pág. 38 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción

pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 46.
cla basculante ››› fig. 45 2 .
Fig. 45 Palanca del limpiaparabrisas: teclas ● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Menú de selección
de control.
pal. Para pasar por cada punto del menú
principal, pulse la tecla   o   varias ve- Menú Función
ces ››› fig. 46.
Información y posibles configuracio-
Datos de
nes del indicador multifunción (MFA)
Seleccionar un submenú viaje
››› pág. 39, ››› pág. 125.
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 45 2 de la Información y posibles configuracio-
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Asistentes nes de los sistemas de asistencia al
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante conductor ››› pág. 40.
multifunción ››› fig. 46 hasta que aparezca
marcada la opción del menú deseada.
● La opción marcada se visualizará con una
Fig. 46 Lado derecho del volante multifun- línea horizontal debajo.
ción: teclas de control.
● Para consultar la opción del submenú, pul-
El sistema de información para el conductor se la tecla ››› fig. 45 1 de la palanca del lim-
se maneja con las teclas del volante multi- piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
función ››› fig. 46 o con la palanca del limpia- función ››› fig. 46.
parabrisas ››› fig. 45 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción).
38
Lo esencial

Menú Función Cambiar entre los modos de visualización del Menú Función
MFA
Indicaciones de información del siste- Indicación y memorización de los
● En vehículos sin volante multifunción: pul-
ma de navegación activado: con una valores del trayecto recorrido y del
guía de navegación de destino activa- se la tecla basculante  de la palanca del consumo desde la conexión del en-
da, se muestran flechas de giro y ba- limpiaparabrisas ››› fig. 45. cendido hasta su desconexión.
rras de proximidad. La representación ● En vehículos con volante multifunción: girar Si se prosigue dentro de un tiempo
MFA desde la
es parecida a la del sistema Easy Con- de unas 2 horas después de desco-
Navegación*
nect.
la ruedecilla ››› fig. 46. salida
nectar el encendido, los nuevos da-
Si la navegación de destino no está tos se añadirán a los ya memoriza-
activada, se muestra la dirección de Memoria del indicador multifunción dos. Si se interrumpe la marcha du-
marcha (brújula) y el nombre de la ca- rante más de 2 horas, la memoria se
lle por la que se circula ››› libro Siste-
El indicador multifunción está equipado con borrará automáticamente.
ma de navegación. tres memorias que trabajan automáticamen-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- Indicación y memorización de los
Indicación de la emisora en la radio. taje y MFA cálculo total. En la indicación de la valores del trayecto recorrido y del
MFA desde el
Nombre de la pista en el CD. pantalla se puede leer qué memoria se consumo. Al repostar combustible la
repostaje
Audio Nombre de la pista en el modo Media memoria se borrará automáticamen-
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- muestra actualmente. te.
vegación.
Cambiar entre memorias con el encendido En la memoria se registran los valo-
Información y posibles configuracio- conectado y la memoria mostrada res de un número determinado de
nes de la preinstalación de teléfono trayectos parciales, hasta un total de
Teléfono
móvil ››› libro Radio o ››› libro Sistema Pulse la tecla  de la palanca del limpia- 19 horas y 59 minutos o 99 horas y
de navegación. parabrisas o la tecla  del volante multifun- MFA cálculo 59 minutos, o bien 1999,9 km o
ción. total 9.999 km, dependiendo del modelo
Indicación de los textos actuales de de cuadro de instrumentos. Al alcan-
Estado del aviso o información y otros componen- zar una de estas cotasa), la memoria
vehículo tes del sistema en función del equipa- se borra automáticamente y vuelve a
miento ››› pág. 125. contabilizar a partir de 0.
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.

Datos de viaje Borrar una memoria de forma manual


El MFA (indicador multifunción) muestra dife- ● Seleccione la memoria que desee borrar.
rentes valores de trayecto y de consumo. ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
volante multifunción unos 2 segundos. »
39
Lo esencial

Personalizar las indicaciones Menú Función ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
En el sistema Easy Connect es posible ajustar de 5 segundos con la tecla basculante  de
cuál de las posibles indicaciones del MFA se
Tras conectar el encendido, la ve- la palanca del limpiaparabrisas o girando la
locidad media comienza a visuali- ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
puede mostrar en la pantalla del cuadro de zarse una vez recorridos unos
instrumentos con la tecla  y la tecla de Velocidad me- nuación pulse nuevamente la tecla  o
100 metros. Hasta entonces, se
dia  o espere unos segundos. La velocidad
función AJUSTES ›››  pág. 125. visualizarán rayitas. El valor mos-
trado se actualiza aproximada- queda memorizada y la advertencia activada.
Resumen de datos mente cada 5 segundos. ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
Indicación di-
 . La velocidad memorizada se borra.
Menú Función gital de la
Velocidad actual visualizada en
forma digital.
velocidad
La indicación del consumo actual
Consumo actual
se realiza durante la conducción Advertencia de
Menú Asistentes
en l/100 km; con el motor en Si se rebasa la velocidad memori-
de combustible velocidad a
marcha y el vehículo detenido en zada (entre 30-250 km/h, o bien
--- km/h o Ad- Menú Función
l/h. 19-155 mph) se emitirá una señal
vertencia de
acústica, así como una adverten-
velocidad a Visualización del control de cru-
Tras conectar el encendido, el cia visual.
--- mph ACC cero adaptativo (ACC)
consumo medio en l/100 km co-
mienza a visualizarse tras recorrer ››› pág. 225.
Indicación digital de la tempera-
Consumo medio unos 300 metros. Hasta enton- Temperatura
tura actualizada del aceite del Conectar o desconectar del siste-
ces, se visualizarán rayitas. El va- del aceite Front Assist
motor. ma de vigilancia ››› pág. 219.
lor mostrado se actualiza aproxi-
madamente cada 5 segundos. Temperatura Indicación digital de la tempera- Conectar o desconectar la detec-
Detección de
del líquido tura actual del líquido refrigeran- ción de cansancio (recomenda-
Distancia aproximada en km que cansancio*
refrigerante te. ción de pausa) ››› pág. 237.
puede recorrerse todavía con el
combustible que queda en el de-
Autonomía pósito, siempre que se mantenga Memorizar una velocidad con la advertencia
el mismo estilo de conducción. de velocidad
Se calcula, entre otros, con el
consumo actual de combustible. ● Seleccione la indicación Advertencia a
--- km/h
Indica las horas (h) y minutos
Duración del ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
(min) transcurridos desde que se
viaje piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
conectó el encendido.
función para memorizar la velocidad actual y
Distancia re- Distancia recorrida en km tras co- activar el aviso.
corrida nectar el encendido.
40
Lo esencial

Indicaciones en la pantalla portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) diante señales acústicas. Según la versión
y, en algún caso, se escuchará una señal del cuadro de instrumentos, la representa-
acústica. Según la versión del cuadro de ins- ción puede variar.
Capó, portón trasero y puertas abier-
trumentos, esta representación puede variar.
tas Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
Ilustra- rojo)
Leyenda de la ››› fig. 47
ción
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
 ¡No prosiga la marcha! do con señales acústicas.
A El capó del motor está abierto o no está  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Símbolos de ad-
correctamente cerrado ››› pág. 272. vertencia de la pág. 124 !
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
 ¡No prosiga la marcha! narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
B El portón trasero está abierto o no está pecializado.
correctamente cerrado ››› pág. 16.

 ¡No prosiga la marcha! Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color


Una puerta del vehículo está abierta o amarillo)
C, D
no está correctamente cerrada
››› pág. 134. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos

 ››› pág. 120 que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Símbolos de advertencia de la pág. 124.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
Mensajes de advertencia y de infor-
mación Texto informativo
Fig. 47 A: capó abierto; B: portón trasero
Al conectar el encendido o durante la mar- Información relativa a diversos procesos del vehículo.
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
cha, se comprueba el estado de determina-
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en
das funciones y componentes del vehículo.
vehículos de 5 puertas).
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
 ››› pág. 123
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
tos se representarán las puertas, el capó y el dro de instrumentos (›››  pág. 123
››› pág. 46) y, en determinados casos, me-
41
Lo esencial

Indicación de las marchas Con el vehículo detenido o circulando a una Vehículos con volante multifunción
velocidad muy baja, es posible que la tempe- ● Entre en el submenú Datos de viaje y
ratura indicada sea algo superior a la tempe- gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi-
ratura exterior real, debido al calor que des- cación de temperatura del aceite.
prende el motor.
El margen de temperatura medido abarca
desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta Consumidores adicionales
+122 °F).
● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 45 2
Indicador de temperatura del aceite hasta que aparezca el menú principal. Entre
del motor en el apartado Datos de viaje. Con la te-
Fig. 48 Cuadro de instrumentos: indicación cla basculante muévase hasta la indicación
de las marchas (cambio manual). Consumidores de confort.
El motor alcanza su temperatura de servicio
cuando, en condiciones normales de conduc- ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Recomendación de marcha
ción, la temperatura del aceite se encuentra vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
En la pantalla del cuadro de instrumentos entre 80°C (178°F) y 120°C (248°F). Si se exi- viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
puede aparecer durante la conducción una ge un gran esfuerzo al motor y la temperatura recha hasta que aparezca la indicación de
recomendación de la marcha que convendría exterior es elevada, la temperatura del aceite Consumidores de confort.
elegir para ahorrar combustible del motor puede incrementarse. Esto no re-
›››  pág. 204. presenta inconveniente alguno mientras no Además, una escala le informará sobre la su-
se visualicen en pantalla los testigos  ma momentánea de todos los consumidores
››› tabla de la pág. 48 o  ››› tabla de la adicionales.
Indicador de la temperatura exterior pág. 48.

Cuando la temperatura exterior es inferior a Vehículos sin volante multifunción Consejos de ahorro
+4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 45 2 has-
símbolo  (aviso de riesgo de heladas). Ini- En condiciones que incrementen el consumo
ta que aparezca el menú principal. Entre en
cialmente este símbolo parpadea y permane- de combustible, se visualizarán consejos de
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
ce encendido hasta que la temperatura exte- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
hasta la indicación de temperatura del acei-
rior sea superior a +6 °C (+43 °F) ››› en In- consumo. Las indicaciones aparecen auto-
te.
dicaciones en pantalla de la pág. 121. máticamente solo con el programa de efi-
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa-
recerán automáticamente.
42
Lo esencial

Si desea ocultar un consejo de ahorro justo una velocidad máxima para los neumáticos Intervalos de servicio
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera de invierno.
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo- La indicación de los intervalos de servicio
lante multifunción*. Ajustar el límite de aviso aparece en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››  fig. 121 3 .
El límite de aviso se programa, se modifica y
Aviso
se borra en la radio o en el Easy Connect*. En SEAT se distingue entre servicios con cam-
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- ● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >
cambio de aceite) y servicios sin cambio del
tar el encendido. tecla de control  Asistente del con- aceite del motor (p. ej., la Inspección).
● Los consejos de ahorro no se muestran en ductor > Aviso de velocidad.
En vehículos con Servicio en función del
todas las situaciones, sino con una gran se- ● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
paración en el tiempo. tiempo o del kilometraje, los intervalos de
de control Sistemas o bien Sistemas del
servicio ya están prefijados.
vehículo > Asistente del conductor >
Aviso de velocidad. En vehículos con Servicio de larga duración,
Dispositivo de aviso sobre la veloci- los intervalos se determinan individualmen-
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a te. Gracias al avance de la técnica, los traba-
dad 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec- jos de mantenimiento se han reducido mu-
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph). cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite
Aviso cuando el vehículo lo requiera. Para calcular
dad máxima programada previamente en
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal ● Independientemente del dispositivo de avi- este cambio (máx. 2 años), se tienen en
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- cuenta las condiciones de uso del vehículo y
de instrumentos, aparecen simultáneamente dad máxima autorizada con ayuda del velocí- el estilo de conducción. El preaviso aparece
metro. por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
el testigo  y la indicación para el conductor
¡límite de aviso rebasado! El testigo ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad culada para el servicio correspondiente. Los
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- en la versión para ciertos países le avisa a km restantes indicados se redondean siem-
mente por debajo del límite máximo memori- una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí- pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
mite de aviso viene ajustado de fábrica. El mensaje de servicio actual no se puede
zado.
consultar hasta 500 km después del último
La programación de aviso del límite se reco- servicio. Hasta entonces, en el indicador,
mienda si se desea recordar una velocidad aparecerán solo rayitas. »
máxima determinada como al circular por un
país con límites de velocidad distintos o para

43
Lo esencial

Recordatorio de inspección Mantenga pulsada la tecla 4 durante más ● En vehículos con servicio de larga duración
Cuando falte poco para un servicio, al conec- de 5 segundos para consultar el mensaje de cuya batería haya permanecido desemborna-
tar el encendido se visualizará un recordato- servicio. da durante un largo período de tiempo, no se
rio de Servicio. podrá calcular la fecha del próximo servicio.
Cuando vence la fecha del servicio, se visua-
Por ello, las indicaciones de servicio pueden
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- liza el signo menos delante de la indicación
mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará de los kilómetros o de los días. rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
una llave inglesa  y una indicación en km. Vehículos con mensajes de texto: se visualiza tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
en pantalla: Servicio desde hace --- grama de mantenimiento.
Los km indicados son el kilometraje máximo
que puede recorrerse hasta el próximo servi- km o --- días. ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
cio. Tras algunos segundos, cambia el modo El ajuste de la hora también puede realizarse cará como en los vehículos con intervalos de
de visualización. Aparece el símbolo de un a través de la tecla  y del botón de función servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
reloj y el número de días que faltan hasta el AJUSTES del sistema Easy Connect mos que la puesta a cero del indicador de in-
servicio siguiente. ›››  pág. 125. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- autorizado.
lla del cuadro de instrumentos se visualizará Poner a cero el indicador de intervalos de
Servicio en --- km o --- días. servicio
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
Fecha de la inspección sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
Regulador de velocidad
Cuando vence la fecha del servicio, se escu- dor del modo siguiente:
Video relacionado
cha una señal acústica al conectar el encen- ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
dido y durante algunos segundos parpadea sada la tecla ›››  fig. 121 4 .
en la pantalla la llave inglesa .
● Vuelva a conectar el encendido.
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 121 y vuelva a
lla del cuadro de instrumentos se visualizará
pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
Servicio ahora.
Aviso Fig. 49 Tablero
Consultar una notificación de servicio
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
Con el encendido conectado, el motor parado gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
y el vehículo detenido, es posible consultar cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
la notificación de servicio actual: ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
del volante multifunción.
44
Lo esencial

Manejo del regulador de velocidad (GRA)*

Fig. 50 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 51 A la izquierda de la columna de la di-


rección: mando y teclas para manejar el regu- rección: tercera palanca para manejar el regu-
lador de velocidad. lador de velocidad.

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 50


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 51
El sistema se conecta. Está memorizada la última velo-
Desplace el mando 1 a la posición  de la palanca de los intermitentes o desplace
Conectar el regulador de velocidad cidad programada del regulador de velocidad. Todavía
hacia delante la tercera palanca.
no tiene lugar la regulación.

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de la tercera Se memoriza la velocidad actual y se activa el regula-
Activar el regulador de velocidad
palanca. dor.

Desactivar temporalmente el regula- Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  o mueva La regulación se desactiva temporalmente. La veloci-
dor de velocidad la tercera palanca al punto de presión . dad permanece programada.

Volver a activar el regulador de velo-


cidad
Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o mueva la tercera palanca al
punto de presión .
Se activa la regulación a la velocidad programada. »

45
Lo esencial

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 50


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 51
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o
presione  1 en la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos pequeños
de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


sitúe la tercera palanca en la posición  para disminuir la velocidad en pasos
pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Desconectar el regulador de veloci- Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  o sitúe la El sistema se desconecta. La velocidad programada
dad tercera palanca en la posición . permanece programada.

Testigos luminosos
 ››› en Funcionamiento de la pág. 214

Video relacionado
 ››› pág. 213

Fig. 52 Tablero
46
Lo esencial

En el cuadro de instrumentos

Fig. 53 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Testigos rojos Testigos amarillos Anomalía en ABS, o bien no fun- ››› pág.
 ciona. 190
Testigo central de aviso: informa- Testigo central de aviso: informa-
 ción adicional en la pantalla del –  ción adicional en la pantalla del –
 Luz antiniebla trasera encendida. ››› pág. 32
cuadro de instrumentos cuadro de instrumentos
se ilumina o parpadea: anomalía
Freno de estacionamiento conecta- Pastillas de freno delanteras gas- ››› pág. ››› pág.
 do.  tadas. 190  en el sistema de control de emisio-
209
››› pág. nes.
 ¡No prosiga la marcha! 187 se ilumina: anomalía en el ESC, o
Nivel del líquido de frenos dema- ››› pág. bien desconexión provocada por el
se ilumina: precalentamiento del
 188 ››› pág. motor diésel. ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  sistema. 190 
presenta alguna anomalía. parpadea: anomalía en la gestión 209
parpadea: ESC o ASR actuando.
del motor diésel.
Encendido o parpadeando:
››› pág. se ilumina: anomalía en el ASR, o
  ¡No prosiga la marcha!
179 Anomalía en la gestión del motor ››› pág.
Anomalía en la dirección. bien desconexión provocada por el ››› pág.  gasolina. 209
 sistema. 190
El conductor o el acompañante no se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.
››› pág. 
 se ha colocado el cinturón de se-
81
parpadea: ASR actuando.
en la dirección. 179 »
guridad.
ASR desactivado manualmente. ››› pág.
 O bien: ESC en modo Sport. 190
 ¡Pise el pedal del freno!
47
Lo esencial

Presión de los neumáticos dema- En la pantalla del cuadro de instru- Encendido:  ¡No prosiga la
siado baja, o bien anomalía en el ››› pág. mentos marcha! Nivel del líquido refrige-
 indicador de presión de los neu- 289 rante del motor demasiado bajo,
máticos. temperatura del refrigerante de- ››› pág.
Depósito de combustible casi va- ››› pág.
 masiado alta 279
 cío. 123 Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigerante
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág. del motor.
 y de tensores de los cinturones. 87
 ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
Otros testigos luminosos  La presión del aceite del motor
276
es demasiado baja.
Intermitente izquierdo o derecho. ››› pág. 33 ››› pág.
  Anomalía en la batería.
282
Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
153 Luz de marcha total o parcial- ››› pág.
mente averiada. 108
››› pág.
 Intermitentes del remolque
247 
Fallo en el sistema de la luz de ››› pág.
cornering. 148
se ilumina en verde: ¡pise el pedal
del freno! Fig. 54 En la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. ››› pág.
 parpadea en verde: la tecla de blo-
197
mentos: indicación de puertas abiertas.  Filtro de partículas obstruido.
209
queo en la palanca selectora no se
ha encastrado. Parpadeando: Avería en la detec-
 ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
134 ción de nivel de aceite. Controlar
se ilumina en verde: regulador de Con la indicación correspondien- manualmente. ››› pág.
velocidad actuando o limitador de ››› pág. 
la velocidad conectado y activo. ››› pág. 44
 te: puerta(s), portón del malete-
16 276
ro o capó abierto o no cerrado Encendido: Nivel del aceite del
 ››› pág. correctamente.
››› pág.
motor insuficiente.
parpadea en verde: se ha rebasado 215 272
la velocidad ajustada en el limita- ››› pág.
dor de velocidad.  Anomalía en el cambio.
204
Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
 ››› pág. 33  Bloqueo de marcha activo.
gas accionadas. 181

Indicador de intervalos de servi- ››› pág.


 cio. 43

48
Lo esencial

Teléfono móvil se encuentra co- El airbag frontal del acompa- ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
››› li- ››› pág. do.
 nectado mediante Bluetooth al   ñante está desconectado
92
dispositivo original de teléfono. bro Radio (    ). ● Sitúe la palanca de cambios en la posición
o ››› li-
Medidor de carga de la batería bro Siste- El airbag frontal del acompa- ››› pág. deseada.
del teléfono móvil. Disponible ma de na-  ñante está conectado ( 92 ● Suelte el embrague.
 solamente para dispositivos vegación

   ).
preinstalados en fábrica.
Engranar la marcha atrás
››› pág. ›››
 Aviso de helada. Temperatura ex-
terior es inferior a +4 °C (+39 °F). 42  en Símbolos de advertencia de la
pág. 124
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
 Sistema Start-Stop activo.

Sistema Start-Stop no disponi-


››› pág.
211
 ››› pág. 123 ● Con la palanca de cambios en punto muer-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
 ble. quierda hasta el final y después hacia delan-
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 56
Estado de marcha de bajo consu- ››› pág. R .
 mo 120 Palanca de cambios
● Suelte el embrague.

Cambio manual
›››
En el tablero de instrumentos  en Conducción con cambio manual
de la pág. 196

 ››› pág. 196

Fig. 56 Esquema de un cambio manual de 5


marchas o bien de 6 marchas.
Fig. 55 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante.
En la palanca de cambios se indican las posi-
ciones de las marchas ››› fig. 56.
49
Lo esencial

Cambio automático* Desbloqueo de emergencia de la pa- Desbloquear la palanca selectora


lanca selectora ● Con ayuda de un destornillador, presione
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 58 .
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
lectora y desplace la palanca selectora hasta
la posición N.
● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
selectora a la consola del cambio.

Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-


Fig. 57 Cambio automático: posiciones de la do a un corte de la alimentación de corriente
palanca selectora. Fig. 58 Palanca selectora: desbloqueo de (p. ej., con la batería descargada), la palanca
emergencia en la posición de aparcamiento. selectora debe posicionarse en N con ayuda
P Bloqueo de aparcamiento del dispositivo de desbloqueo de emergen-
R Marcha atrás Si se corta la alimentación de corriente, se cia.
dispone de un dispositivo de desbloqueo de
N Punto muerto (ralentí)
emergencia que se encuentra bajo la consola ATENCIÓN
D/S Posición permanente para marcha ade- de la palanca selectora, en el lado derecho.
lante La operación de desbloqueo no es sencilla. Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
la posición P cuando el freno de mano esté
+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
● Desbloquear: utilice la parte plana de la puesto. Si no funciona de este modo, asegure
lante (+) para subir de marcha o hacia el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
atrás (–) para reducir. hoja del destornillador.
trario, si el vehículo está en una pendiente,
podría ponerse en movimiento de un modo
››› Retirar la cubierta de la palanca selectora
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 198 ● Ponga el freno de mano  ››› para ga-
imprevisto al sacar la palanca selectora de la
posición P.
rantizar que el coche no se desplace.
 ››› pág. 197 ● Tire manualmente de las esquinas del
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
 ››› pág. 50 arriba, por encima del mango de la palanca.

50
Lo esencial

Climatización
Video relacionado

Fig. 59 Climatización

¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 60 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada. »

51
Lo esencial

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Presione los botones para ajustar también el ventilador de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo y velocidad del ventilador.

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla  para que los ajustes del puesto de conducción se apliquen al lado del acompañante. Accione el regulador de temperatura
 para el lado del acompañante con la finalidad de ajustar una temperatura diferente.

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire.

Desconectar Pulse la tecla  o bien ajuste el ventilador manualmente a .

52
Lo esencial

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 170

 ››› pág. 177

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 61 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador. »

53
Lo esencial

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien
no se activa. Aumente la potencia del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refri-
geración se conecta automáticamente.

3
Distribución del aire
: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

 Teclas para la calefacción de los asientos

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 170

 ››› pág. 175

54
Lo esencial

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 62 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede
Temperatura refrigerar ni deshumedecer el aire.

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.

3
: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
Distribución del aire
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés. »
55
Lo esencial

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 170

 ››› pág. 173

56
Lo esencial

Control de niveles La tapa del depósito se abre electrónicamen-


te mediante el cierre centralizado y se en-
cuentra en el lateral posterior derecho del ve-
Capacidades de llenado
hículo. El depósito tiene una capacidad apro-
ximada de 40 litros.
Capacidades
Depósito de combustible 40 litros. Reserva 7 Abrir tapón depósito combustible
litros. ● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Depósito del lavaparabrisas 3 litros quierdo.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
Combustible ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 63.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.

 ››› en Repostado de la pág. 270

Fig. 63 Tapa del depósito con el tapón encaja-  ››› pág. 270

do.

57
Lo esencial

Aceite

Fig. 64 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 65 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 275. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite de motor. Los deterioros producidos
mantenga el nivel en esa zona. por tales aditivos no estarán cubiertos por la
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . garantía.

58
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Servicio fijo (en función del tiempo o del kilome-


Tipo de motor Servicio flexible (larga duración)
traje)
VW 508 00 VW 504 00
Motores de gasolina
VW 504 00a) VW 502 00b)

Motores diésel con filtro de partículas (DPF)c) VW 507 00 VW 507 00


a) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
b) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.

››› El depósito del líquido refrigerante está en el cálido y no se necesite la protección anticon-
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 278 vano motor ›››  pág. 275. gelante.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando Si, por razones climáticas, es necesaria más
 ››› pág. 276 el nivel esté por debajo de . protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
Especificación del líquido refrigerante lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Líquido refrigerante El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial- Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13 zar una mezcla de agua destilada y, al me-
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre- nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
ce una protección anticongelante hasta (TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea- ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
ción ligera del sistema refrigerante del motor quido refrigerante de la pág. 280. La mezcla
contra la corrosión. Además, evita la sedi- de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
mentación de cal y aumenta considerable- tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
mente el punto de ebullición del líquido refri- (azul verdoso) empeora la protección antico-
gerante. rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
quido refrigerante de la pág. 280. »
Fig. 66 Vano motor: tapón del depósito de ex- porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
pansión del líquido refrigerante. menos un 40%, incluso cuando el clima sea

59
Lo esencial

››› Lavacristales miento. Se comprueba su estado al realizar


 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 280 la inspección.

 ››› pág. 279



››› en Simbología y advertencias rela-
cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 282

Líquido de frenos  ››› pág. 282

Fig. 68 En el vano motor: tapón del depósito


del limpiacristales.

El depósito del líquido limpiacristales está


en el vano motor ›››  pág. 275.
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
Fig. 67 Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de frenos. En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante para cristales.
El depósito del líquido de frenos está en el
vano motor ›››  pág. 275. ›››
El nivel debe estar entre las marcas  y .
 en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 282

Si llega a estar por debajo de , acuda a un


Servicio Técnico.  ››› pág. 282

›››
 en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 281
Batería

 ››› pág. 281 La batería está en el compartimento del mo-


tor ›››  pág. 275. No requiere manteni-
60
Lo esencial

Emergencias Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


bajo del tablero de instrumentos
Color Intensidad de la corriente
en amperios
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
Fusibles en la dirección de la flecha ››› fig. 69.
Amarillo 20

● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. Blanco o transparente 25


Ubicación de los fusibles
Verde 30
Abrir la caja de fusibles del compartimento
del motor Naranja 40

● Abra el capó del motor.


›››
● Presione las pestañas de bloqueo para
desbloquear la tapa de la caja de fusibles
 en Introducción al tema de la
pág. 106

››› fig. 70
● Extraiga la tapa hacia arriba.
 ››› pág. 106

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-


ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible. Sustituir un fusible fundido
Fig. 69 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Marrón 7,5 Fig. 71 Representación de un fusible fundido.

Fig. 70 En el vano motor: tapa de la caja de Rojo 10 Preparativos


fusibles.
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos. »
61
Lo esencial

● Abra la caja de fusibles correspondiente


Faro principal halógeno con Tipo Actuaciones preliminares
›››  pág. 106. DRL LED
● Detenga el vehículo en una superficie hori-
Reconocer un fusible fundido Luz de cruce H7 Long Life zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
posible del tráfico rodado.
Reconocerá un fusible fundido si la tira de Luz de carretera H7
metal está fundida ››› fig. 71. ● Ponga el freno de mano.
Luz intermitente PY 21W
● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
Luz de posición / DRL (luz de día) LEDa) ● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
si está fundido.
a) En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para ● Cambio automático: posicione la palanca
Sustituir un fusible su sustitución. selectora en P.
● Extraiga el fusible. ● En caso de llevar remolque, separe el re-
Faro principal full-LED Tipo
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo molque de su vehículo.
de idéntico amperaje (de igual color y graba- No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun- ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
ciones son con LED. En caso de avería del LED, acuda a
do) e idéntico tamaño. do* ››› pág. 64 y la rueda de repuesto
un taller autorizado para su sustitución.
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa ›››  pág. 290.
de la caja de fusibles. ● Observe las disposiciones legales de cada
 ››› pág. 108 país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
Lámparas hículo y manténgalos alejados de la zona de
Actuación en caso de pinchazo peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
Lámparas de incandescencia (12 V)
Video relacionado ATENCIÓN
Fuente luminosa utilizada para cada función ● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
Faro principal halógeno Tipo protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
vía.
Luz de cruce H7 Long Life ● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
Luz de carretera H7
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
una piedra o similar para evitar que el vehícu-
Luz de posición / DRL (luz de día) W21W lo se mueva.
Fig. 72 Ruedas
Luz intermitente PY 21W
62
Lo esencial

Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
pinchazos ››› fig. 73 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 73 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 73 8 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático. 10 minutos ›››  pág. 102.
● Compruebe que el tornillo de evacuación
Fig. 73 Representación estándar: contenido
de aire está cerrado ››› fig. 73 ›››
del kit antipinchazos.
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
6 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 100
El kit antipinchazos se encuentra en el male-
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 73 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 100

›››  pág. 163.


● Conecte el compresor de aire con conmuta-
Sellado del neumático
dor ON/OFF ››› fig. 73 5 . Cambiar una rueda
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36 Video relacionado
››› fig. 73 1 para extraer el obús. Colóquelo
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
en una superficie limpia.
● Desconecte el compresor de aire.
● Agite con fuerza la botella de sellante de
neumáticos ››› fig. 73 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 73 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
válvula.
la botella de sellante. El precinto de la bote-
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático. Fig. 74 Ruedas
63
Lo esencial

Herramientas de a bordo Embellecedor central de la llanta de “S” del emblema de SEAT debe coincidir con
acero* la válvula de inflado ››› fig. 76 1 .
● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au-
dible.

Aviso
En la parte posterior del embellecedor central
de rueda también hay una marca de válvula
que indica la correcta alineación.

Fig. 75 En el maletero, bajo la cubierta de la


superficie de carga: herramientas de a bordo. Fig. 76 Colocación correcta del embellecedor
central de rueda para llantas de acero.
1 Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda* Para poder acceder a los tornillos de las rue-
2 Argolla de remolque das, se deberán quitar los embellecedores
centrales.
3 Llave de rueda*
4 Manivela del gato Desmontar
5 Gato elevador* ● Enganche el gancho de alambre (herra-
6 Gancho para extraer los embellecedores mientas de a bordo ››› fig. 75 6 ) en uno de
centrales de rueda* los rebajes del embellecedor central de rue-
7 Pinza para los capuchones de los torni- da.
llos de rueda. ● Introduzca la llave de rueda a través del
gancho, apóyela en el neumático y retire el
›››
 en Herramientas del vehículo de la
pág. 99
embellecedor.

Montar
 ››› pág. 99
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
central de rueda. La parte inferior de la sigla

64
Lo esencial

Embellecedor central de la llanta de Desmontar Para poder acceder a los tornillos de las rue-
aleación* ● Enganche el gancho de alambre (herra- das, se deberán quitar los embellecedores
mientas de a bordo ››› fig. 75 6 ) en el aloja- integrales.
miento destinado a ello ››› fig. 77.
Desmontar
● Tire de él para desmontar el embellecedor
››› fig. 77. ● Retire el embellecedor integral de la rueda
con el gancho de alambre ››› fig. 79.
Montar ● Enganche este último en uno de los rebajes
● Coloque sobre la llanta el embellecedor del embellecedor integral de la rueda.
central de rueda, haciendo coincidir el resal-
te del embellecedor con el alojamiento en la Montar
llanta ››› fig. 78 (flechas). ● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
Fig. 77 Desmontar el embellecedor central de ● Presione firmemente el embellecedor cen- el embellecedor integral de rueda.
rueda. tral hasta que se encastre de un modo audi- ● Ejerza presión en el punto en que se en-
ble. cuentra el rebaje de la válvula.
● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
Embellecedores integrales de la rue-
da*

Fig. 78 Montar el embellecedor central de


rueda.
Fig. 79 Retirar el embellecedor integral.

65
Lo esencial

Capuchones de tornillos de rueda* Tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje
los tornillos de rueda una vuelta aproximada-
mente.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder
el equilibrio.

Aflojar los tornillos de rueda


● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
el tope ››› fig. 81.
Fig. 80 Rueda: tornillos de la rueda con capu- Fig. 81 Cambio de rueda: aflojar los tornillos
chones. de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
Extraer al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
● Encaje la pinza de plástico (herramienta de y montar la rueda de la pág. 68.
a bordo) sobre el capuchón hasta que encas- Los capuchones protegen los tornillos de rue-
tre ››› fig. 80. da y se deberán volver a montar hasta el tope
● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti- una vez cambiada la rueda.
co.
Aflojar el tornillo antirrobo
● Saque el adaptador para el tornillo antirro-
bo de las herramientas de a bordo.
Fig. 82 Cambio de rueda: válvula del neumá- ● Introduzca el adaptador en el tornillo anti-
tico 1 y lugar de montaje del tornillo de rue- rrobo hasta el tope ››› fig. 82.
da antirrobo 2 o 3 . ● Encaje la llave de rueda en el adaptador
hasta el tope.
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice so-
lamente la llave de rueda perteneciente al ve- ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
hículo. llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
y montar la rueda de la pág. 68.
66
Lo esencial

El tornillo de rueda antirrobo tiene un capu- Elevar el vehículo ● Busque en el larguero la marca del punto
chón diferente. Este capuchón solo es com- de apoyo del gato (zona hundida) más cerca-
patible con el tornillo de rueda antirrobo y no no a la rueda a cambiar ››› fig. 83.
sirve para los tornillos convencionales. ● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
Información importante sobre los tornillos hasta que la pestaña 1 ››› fig. 84 quede si-
de rueda tuada bajo el alojamiento previsto.
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- ● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1
tadas de fábrica están armonizados desde el “agarre” en el alojamiento previsto del lar-
punto de vista constructivo. Por ello, si se guero y la placa base móvil 2 quede apoya-
cambian las llantas, deberán utilizarse los da en el suelo. La placa base 2 debe caer
tornillos de rueda correspondientes, con la en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- Fig. 83 Puntos de apoyo del gato.
● Siga girando la manivela del gato* hasta
pende la fijación correcta de las ruedas y el
que la rueda se separe ligeramente del sue-
funcionamiento del sistema de frenos.
lo.
Bajo determinadas circunstancias no debe-
rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de ATENCIÓN
vehículos de la misma gama. ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
En las ruedas con tapacubos integrales, el table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
enroscado en las posiciones 2 o 3 , toman- pectivamente, con el consiguiente riesgo de
causar heridas.
do como referencia la posición de la válvula
del neumático 1 . De lo contrario no se po- ● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
drá montar el tapacubos. trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
Fig. 84 Colocación del gato. balar, con el consiguiente riesgo de causar
heridas.
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
● Coloque el gato* únicamente en los puntos
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- De lo contrario, el gato* podría resbalar por
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- de resultar herido!
lla de goma) ››› . ● La altura del vehículo puede modificarse de
un modo automático cuando el vehículo está »
67
Lo esencial

aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
de carga. rueda. que correspondan a la llanta en cuestión.
● No utilice nunca tornillos de rueda diferen-
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las tes.
superficies de apoyo de la rueda y del cubo ● Los tornillos de rueda y las roscas deberán
El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias, estar limpios, sin aceite ni grasa, y deberán
tos previstos en el larguero. De lo contrario, deberán limpiarse antes de montar la rueda. poder enroscarse con facilidad.
dañará el vehículo. ● Para aflojar y apretar los tornillos de rueda,
Par de apriete de los tornillos de rueda utilice solo la llave de rueda que se suminis-
tra de fábrica con el vehículo.
El par de apriete prescrito para los tornillos
● Antes de elevar el vehículo con el gato,
Desmontar y montar la rueda de las llantas de acero y de aleación ligera es
afloje los tornillos de rueda una vuelta apro-
de 120 Nm. Tras cambiar una rueda, encar-
Después de haber aflojado los tornillos y de ximadamente.
gue inmediatamente la comprobación del
haber levantado el vehículo con el gato, cam- ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-
par de apriete con una llave dinamométrica
bie la rueda. que funcione perfectamente. llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al
Antes de la comprobación del par de apriete par prescrito, podrían aflojarse durante la
Desmontaje de una rueda
hay que sustituir los tornillos de rueda que marcha.
● Desenrosque los tornillos con la llave de estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- ● No afloje nunca las uniones roscadas de las
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- piar las roscas del cubo de rueda. llantas con aros atornillados.
pia.
No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un
● Retire la rueda ››› . par inferior al prescrito, los tornillos y las
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al llantas podrían soltarse durante la marcha.
Montaje de una rueda par prescrito, podrían aflojarse durante la Por el contrario, un par de apriete excesivo
podría dañar los tornillos o la rosca.
Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha.
ro obligatorio, respete las indicaciones en
››› pág. 69. ATENCIÓN CUIDADO
Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
● Coloque la rueda.
inadecuada, podrían soltarse durante la mar- de golpear contra el disco del freno y dañarlo.
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cha y provocar un accidente, lesiones graves Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda de
un poco con la llave de rueda. y la pérdida del control del vehículo. una segunda persona.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
68
Lo esencial

Neumáticos con sentido de giro obli- ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad tinaje de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
gatorio de la rueda de repuesto, guárdela de modo ›››  pág. 190.
seguro en el maletero ›››  pág. 164.
Un neumático sujeto a rodadura unidireccio- Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
nal puede reconocerse por las flechas en el la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
da que ha montado tan pronto como sea po-
flanco que indican la dirección de marcha. Es bién el comportamiento de frenado.
sible.
imprescindible respetar el sentido de roda- ● En vehículos con indicador de la presión de Por motivos técnicos, la utilización de cade-
dura prescrito al montar las ruedas para ga- nas para la nieve sólo está permitida en cier-
los neumáticos, modifique la presión y me-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo tas combinaciones de llantas y neumáticos:
morícela ›››  pág. 289.
de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning. ● Verifique, lo antes posible, que el par de 185/70 R14 Cadenas de eslabón de máximo
apriete de los tornillos de la rueda sea de 13,5 mm
Si, excepcionalmente, debe montar la rueda 120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
de repuesto* en sentido contrario al de giro, entonces, conduzca con precaución. 185/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo
conduzca con prudencia, ya que así el neu- 13,5 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
mático no posee las propiedades óptimas de 195/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm
marcha. Esto es muy importante si el suelo
está mojado. 215/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Para volver a los neumáticos sujetos a roda- Cadenas para la nieve 215/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm
dura unidireccional, sustituya el pinchado
cuanto antes y restablezca el sentido obliga- Utilización Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
torio de giro de todos los neumáticos en la montar cualquier embellecedor integral de
dirección correcta. Las cadenas para la nieve son solo para las rueda y los aros de adorno para llantas.
ruedas delanteras.
Si circula por carreteras en las que ya no hay
● Tras circular unos metros, compruebe que nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
Trabajos posteriores asientan correctamente; corrija su posición propiedades de marcha empeoran y los neu-
en caso necesario siguiendo las instruccio- máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los sultar inservibles.
nes de montaje del fabricante.
capuchones de los tornillos de rueda.
● Tenga en cuenta la velocidad máxima de
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- ATENCIÓN
50 km/h (30 mph).
pacubo integral de rueda. Las cadenas de nieve deberán ir tensadas co-
● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
● Guarde las herramientas en su lugar. rrectamente según las instrucciones del fabri-
de haber montado las cadenas, lo más reco- cante. De esta manera se evitarán contactos
mendable es desactivar la regulación antipa- de las cadenas con el pasa-ruedas.
69
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el Modo de conducir


maletero, bajo la cubierta de la superficie de Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo lo, sobre todo con el cable de remolcado.
››› pág. 64. Ambos conductores deben conocer lo difícil
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 85 o que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
››› fig. 86 y apriétela con la llave de rueda. deben abstenerse.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
Cable de remolcado o barra de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
La barra de remolque es más segura y menos didas. En las maniobras de remolcado por
peligrosa con respecto a que se produzcan carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
daños en el vehículo. El cable de remolcado brecargar las piezas de fijación.
sólo se debe utilizar si no se dispone de una Hay que conectar el encendido del vehículo
barra de remolque. remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
El cable de remolcado debe ser elástico, para rección y funcionen los intermitentes, la boci-
que no se produzcan daños en los vehículos. na, los limpiacristales y los lavacristales.
Fig. 85 Parte derecha del parachoques delan- Utilice un cable de fibra sintética o de un ma-
tero: argolla de remolque. En vehículos con cambio manual, ponga la
terial elástico similar. palanca en punto muerto. Con cambio auto-
Fije el cable o la barra de remolque sólo en mático, la palanca en N.
las argollas previstas para ello, o, en su caso, Debido a que el servofreno sólo funciona con
en el dispositivo para remolque. el motor en marcha, si está parado, tendrá
que pisar con más fuerza el pedal del freno.
Conductor del vehículo tractor
De igual manera, si el motor está parado, la
● Póngase en marcha lentamente hasta que
servodirección no funciona y tiene que em-
se haya tensado el cable.
plear más fuerza para girar el volante.
● Utilice el embrague con extrema precau-
ción al poner en marcha el vehículo (con

Fig. 86 Parte derecha del parachoques trase-


cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).
 ››› en Generalidades de la pág. 103

ro: argolla de remolque.


 ››› pág. 103

Argollas de remolque
Fije la barra o el cable a las argollas.
70
Lo esencial

Arranque por remolcado Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Cables de emergencia
mero mediante la batería de otro vehículo
››› pág. 71. Sólo se deberá arrancar el mo- Los cables de emergencia deben tener una
tor por remolcado si la carga de la batería no sección suficientemente ancha.
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas. Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Si se desea arrancar un vehículo con motor otro vehículo para poner el suyo en marcha.
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
Cables de emergencia
gar combustible sin quemar al catalizador.
Para realizar el arranque necesita cables se- Fig. 87 Esquema de conexión para vehículos
Si a pesar de ello es necesario arrancar su gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio- sin sistema Start-Stop.
vehículo por remolcado: nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Engrane la 2.a o la 3.a marcha.
debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
● Mantenga pisado el embrague. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
● Conecte el encendido. mínimo.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
Aviso
do los dos vehículos estén en movimiento.
● No debe existir contacto alguno entre los
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
brague y quite la marcha para evitar un cho- sar corriente al unir los dos polos positivos.
que con el vehículo tractor.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente embornada a la red de a bordo. Fig. 88 Esquema de conexión para vehículos
 ››› en Generalidades de la pág. 103 con sistema Start-Stop.

Conexión de los cables de emergencia


 ››› pág. 103
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› . »

71
Lo esencial

2. Emborne un extremo del cable rojo de 8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
emergencia al polo positivo + del vehícu- tería descargada y espere 2 o 3 minutos, peligro de explosión.
lo con la batería descargada A ››› fig. 87. hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de tente jamás arrancar con los cables de emer-
Desconexión de los cables de emergencia gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo que suministra la corriente B . 9. Antes de desembornar los cables de emer- so una vez descongelada, puede sufrir que-
gencia apague la luz de cruce si está en- maduras al derramarse electrolito. Sustituya
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: la batería si está helada.
cendida.
emborne un extremo del cable negro de ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
emergencia al polo negativo – del ve- 10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
hículo que suministra la corriente B neta térmica del vehículo con la batería mente alejado de las baterías. De lo contra-
››› fig. 87. descargada para que se reduzcan los pi- rio, puede provocar una explosión.
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
bornar. cante de los cables de emergencia.
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade- 11.Mientras los motores siguen en marcha, ● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
cuado, a una pieza de metal maciza que desemborne los cables en el orden inver- gativo directamente al polo negativo de la ba-
vaya atornillada al bloque motor o al mis- so a como se embornaron. tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 88. podría inflamarse el gas detonante que salie-
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien- ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro te contacto metálico al conectarlos a los po- plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la los. ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
batería descargada, a una pieza de metal más en el otro vehículo a componentes del
maciza que vaya atornillada al bloque mo- Si el motor no arranca, después de 10 segun-
dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto sistema de combustible ni a las tuberías de
tor o al mismo bloque motor pero lo más freno.
alejado posible de la batería A . aproximadamente.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Los cables se colocarán de manera que no ATENCIÓN las pinzas de polos. Además, el cable que va
puedan quedar atrapados por ninguna embornado al polo positivo de la batería no
● Observe las advertencias, al realizar traba- deberá entrar nunca en contacto con piezas
pieza giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ›››  pág. 272, Traba- del vehículo conductoras de electricidad, ya
jos en el vano motor. que existe peligro de que se produzca un cor-
Puesta en marcha
● La batería que suministra la corriente debe tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- tener la misma tensión (12 V) y la misma ca- ● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que modo que no puedan ser pillados por alguna
lentí. pieza giratoria del vano motor.
72
Lo esencial

● No apoye su cuerpo sobre las baterías, Desmontaje de la escobilla


pues podría sufrir quemaduras. ● Levante el brazo del limpiaparabrisas.
● Oprima el botón de seguridad 1 ››› fig. 90.
Aviso ● Extraiga la escobilla del brazo.
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa- Colocación de la escobilla
sar corriente al unir los polos positivos.
● Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
parabrisas hasta percibir un clic.
● Coloque los brazos del limpiaparabrisas en
Cambio de escobillas Fig. 90 Cambio de la escobilla del limpiapara- su posición inicial.
brisas.
Cambio de las escobillas del limpiapa- ›››
rabrisas
Para cambiar las escobillas es necesario mo-
dificar la posición parking de estas, por la lla-
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 102

mada posición de servicio.


No realice el cambio de las escobillas fuera
 ››› pág. 102

de la posición de servicio, ya que podría pro-


vocar desprendimientos de pintura en el ca-
pó motor por roce con el brazo limpiaparabri-
sas.

Posición de servicio (cambio de escobillas)


● Compruebe que las escobillas no estén he-
ladas.
Fig. 89 Limpiaparabrisas en posición de servi- ● Conecte y desconecte el encendido y a con-
cio. tinuación (antes de aproximadamente 9 se-
gundos) desplace la palanca del limpiapara-
brisas hacia abajo (barrido breve). Las esco-
billas se desplazan hasta la posición de ser-
vicio ››› fig. 89.

73
Lo esencial

Cambio de la escobilla del limpialune- ›››


ta  en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 102

 ››› pág. 102

Fig. 91 Extraer y colocar la escobilla del lim-


pialuneta.

Extraer la escobilla
● Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
ta.
● Deslice el adaptador de la escobilla en la
dirección de la flecha y retire la escobilla
››› fig. 91 A.

Colocar la escobilla
● Sujete con una mano el extremo superior
del brazo.
● Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
››› fig. 91 B y deslice el adaptador hasta que
encastre.

74
Conducción segura

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también

Datos técnicos
a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 76.
Antes de poner en marcha el vehículo
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que
¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten- se abrochen correctamente el cinturón de
ga en cuenta los siguientes aspectos antes seguridad ››› pág. 81.
Este capítulo contiene información, consejos, de emprender la marcha:

Consejos
sugerencias y advertencias importantes que
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto Factores que influyen en la seguridad
mitentes estén en perfecto estado.
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes. – Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
ATENCIÓN ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
● Este capítulo contiene informaciones de in- alteradas por alguna circunstancia, estará

Manejo
can una buena visibilidad.
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para poniendo en peligro su seguridad y la de
el conductor como para sus acompañantes. – Asegúrese de que el equipaje vaya bien co- otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
En los otros capítulos de la documentación de locado ››› pág. 164. vo:
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese de que ningún objeto impida el
tantes de las que el conductor y sus acompa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
funcionamiento de los pedales. se distraiga con sus acompañantes o con
ñantes también deberían estar informados

Emergencias
por su propia seguridad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero llamadas telefónicas.
● Asegúrese de que toda la documentación y el apoyacabezas según su estatura. – No conduzca nunca cuando sus facultades
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- – Asegúrese que el acompañante del asiento estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
lo. Esto último es especialmente importante mentos, alcohol, drogas).
central trasero tiene el apoyacabezas en
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. posición de uso. – Cumpla con las normas de circulación y
– Aconseje a sus acompañantes que regulen respete los límites de velocidad.

Seguridad
los apoyacabezas según su estatura. – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
– Proteja a los niños utilizando un asiento rísticas de la vía, así como a las condicio-
para niños apropiado y el cinturón de segu- nes climatológicas y a las circunstancias
ridad puesto correctamente ››› pág. 93. del tráfico. »

75
Seguridad

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-
laridad para descansar, como mínimo cada traseros para los asientos para niños con el
dos horas. sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
cuando esté cansado o en tensión.
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus fa- ● columna de dirección regulable.
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de Los equipos de seguridad anteriormente
sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
Equipos de seguridad sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
No ponga en juego ni su seguridad ni la de tan en una posición incorrecta o no utilizan
Fig. 92 Distancia correcta entre el conductor y
sus acompañantes. Los equipos de seguri- dichos sistemas de forma adecuada.
el volante.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los Fig. 93 Posición correcta del apoyacabezas
del conductor.
asientos delanteros con protección tórax +
cabeza,

76
Conducción segura

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajuste de la posición del volante

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 92. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 20
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags puede no protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 92.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 93. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.

Emergencias
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 81. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor

Seguridad
garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 158. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste. »
77
Seguridad

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 79.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 79. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 81.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 81. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 93.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 92. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
›››  pág. 19. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags puede no protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función
78
Conducción segura

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas

Datos técnicos
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón

Consejos
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 94 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves.
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.

Manejo
● Si los ocupantes del vehículo no van senta-
Por este motivo, siempre que el vehículo es- dos correctamente, corren el peligro de sufrir
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
heridas mortales porque en caso de que los
té en movimiento: parte de la protección de los ocupantes y
airbags se disparasen, éstos podrían golpear
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, a la persona sentada en posición incorrecta. puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
sos de accidente.
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la

Emergencias
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- marcha y mantenga esta posición durante to- – Ajuste el apoyacabezas de modo que el
do el viaje. Aconseje también a sus acompa- borde superior quede, en la medida de lo
tos,
ñantes que se sienten correctamente antes posible, a la altura de la parte superior de
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta la cabeza, como mínimo a la altura de los
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 76, Po- ojos ››› fig. 94.
● no se apoye en el tablero de instrumentos, sición correcta de los ocupantes del vehículo.
● no se tumbe nunca en los asientos trase- ATENCIÓN

Seguridad
ros, ● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
delantero del asiento, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de
los apoyacabezas puede ocasionar la muerte
● no se siente nunca de lado, en caso de accidente y aumenta el riesgo de »
● no se apoye nunca en la ventanilla,

79
Seguridad

sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o ATENCIÓN


maniobras inesperadas. ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- asientos posteriores viajarán con los apoya-
tamente ajustados según la estatura de los cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
ocupantes. de advertencia situada en el cristal de la ven-
tanilla lateral posterior fija ››› fig. 96.
● No intercambie la posición del apoyacabe-
Ajuste correcto de los apoyacabezas zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
traseros gro de sufrir lesiones en caso de accidente!

Fig. 96 Etiqueta de advertencia de la posición CUIDADO


del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 158.
seros forma parte de la protección de los
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
Fig. 95 Apoyacabezas en posición de uso.
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
do) ››› fig. 95. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que
80
Cinturones de seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan. Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

Datos técnicos
Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
establecimiento especializado.
El porqué de los cinturones de
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del seguridad
freno para que el vehículo se detenga.
Número de plazas
Llevar calzado apropiado

Consejos
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y la parte delantera y tres en la trasera. Cada
no le reste sensibilidad a la hora de accionar asiento dispone de un cinturón de seguridad
los pedales. automático de tres puntos de anclaje.
Fig. 97 Cuadro de instrumentos: indicación
ATENCIÓN de plaza posterior derecha ocupada y abro-
ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libre- chado el cinturón correspondiente.
● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-

Manejo
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
ros de los permitidos.
rante la circulación y aumentar el riesgo de El testigo de control se ilumina para recordar-
accidente. ● Todos los ocupantes del vehículo tienen
le que se abroche el cinturón de seguridad.
que llevar el cinturón de seguridad corres-
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier
pondiente abrochado y bien colocado. Los ni- Antes de poner el vehículo en marcha:
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues
ños tienen que ir protegidos mediante un
reducen el área de los pedales y podrían im- – Colóquese bien el cinturón de seguridad.

Emergencias
asiento de seguridad para niños.
pedir la utilización de los mismos, con el con-
– Aconseje también a sus acompañantes que
siguiente peligro de accidente.
se pongan bien el cinturón de seguridad
● No coloque nunca objetos en la zona repo-
antes de iniciar la marcha.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- – Proteja a los niños utilizando un asiento
cionamiento de los mismos. Si tuviese que especial adecuado a la altura y edad del ni-
frenar o realizar una maniobra brusca podría ño.

Seguridad
darse el caso de que no fuese posible frenar,
embragar o acelerar, con el peligro de acci- Después de conectar el encendido, el testigo
dente que ello supondría. de control  del cuadro de instrumentos se
ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad. »
81
Seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a la energía cinética sea absorbida por los cin-
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 turones de seguridad. También la estructura
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- de la parte delantera y otros componentes de
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- plo, el sistema de airbags, garantizan una
cionalmente parpadeará el testigo de adver- absorción de la energía cinética liberada. De
tencia . La función protectora de los cinturo- este modo disminuye la energía cinética que
nes de seguridad se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
El testigo  se apagará cuando, con el en-
go de resultar herido. Por este motivo hay
cendido conectado, el conductor y el acom-
que ponerse los cinturones antes de poner el
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
dad.
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de Asegúrese también de que todos los pasaje-
las plazas traseras* ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
En función de la versión del modelo, al co-
ción han demostrado que llevar puesto el
nectar el encendido, el indicador del estado
cinturón de seguridad de forma correcta re-
de los cinturones ››› fig. 97 informa al con-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
lesiones graves y aumenta las posibilidades
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 98 Los conductores que lleven el cinturón de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-
de seguridad correctamente abrochado no rones de seguridad bien puestos aumentan
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- además el efecto protector de los airbags si
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. se disparan en caso de accidente. Por este
do “su” cinturón de seguridad.
motivo, en la mayoría de los países es obli-
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co-
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi- Aunque su vehículo esté equipado con air-
cará el estado del cinturón durante aproxima-
mientos descontrolados que pueden provo- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
damente 30 segundos. La indicación puede
car heridas graves y reducen el peligro de sa- cinturones de seguridad. Los airbags delan-
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
cuadro de instrumentos.
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
rón de seguridad de las plazas traseras, el cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
símbolo correspondiente parpadeará durante neficiarán en gran medida del hecho de que de accidente en el que no se rebase el valor
82
Cinturones de seguridad

de disparo del airbag prefijado en la unidad ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda

Datos técnicos
de control. gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
Por este motivo, el conductor y los ocupantes seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
del vehículo tienen que colocarse correcta- ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
mente el cinturón de seguridad antes de po- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
ner el vehículo en marcha. mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad

Consejos
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
Indicaciones de seguridad importan- ● Después de un accidente, acuda a un taller
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
tes para la utilización de los cinturo- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
nes de seguridad lo contrario existe peligro de muerte. rones de seguridad que se hayan distendido
en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- ● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
dad tal como se describe en este apartado. turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-

Manejo
● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
– Asegúrese de que es posible ponerse los sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
cinturones de seguridad en todo momento grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
y de que no están dañados. caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ATENCIÓN ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.

Emergencias
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- correcta. tico del mismo.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
● Colóquese correctamente el cinturón de se- ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
guridad antes de poner el vehículo en mar- cultan el ajuste correcto de los cinturones de

Seguridad
cha, incluso para circular por ciudad. Los seguridad, por lo que reducen su capacidad
otros ocupantes del vehículo también deben de protección.
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
podrían resultar heridos.
con papel o similares, ya que en este caso no
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

83
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
ocupantes del mismo, una energía denomi- válido no sólo para colisiones frontales, sino
nada “energía cinética”. también para todo tipo de accidentes.
La magnitud de la “energía cinética” depen- Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de fundamentalmente de la velocidad y del de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor será la energía que deberá ser “absor- tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
bida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
Fig. 99 El conductor que no lleve puesto el sas ››› fig. 99.
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
delante. nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión con-
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
tra un muro toda la energía cinética de los
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
pacto.
bién a los ocupantes de los asientos delante-
Aun circulando a una velocidad comprendida ros ››› fig. 100.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
Fig. 100 El ocupante del asiento trasero que
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
no lleve puesto el cinturón de seguridad se
yor sea la velocidad a la que circule.
verá lanzado hacia delante sobre el conduc-
tor que sí lleva el cinturón. Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
yes físicas en caso de accidente frontal: en sión frontal, estas personas se desplazarán
cuanto un vehículo se pone en movimiento con la misma velocidad a la que circulaba el
84
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- ● Haga la prueba del tirón en el cinturón para

Datos técnicos
comprobar que ha quedado bien encastrado
nes de seguridad en el cierre.

Abrocharse y desabrocharse el cintu- Los cinturones de seguridad van equipados


rón de seguridad con un enrollador automático del cinturón en
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,

Consejos
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Fig. 102 Colocación de la banda del cinturón Todos los enrolladores automáticos de los
en el caso de mujeres embarazadas. asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 86.
Lea atentamente la información complemen-

Manejo
taria ›››  pág. 19.
Desabrocharse el cinturón de seguridad
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
cinturón ››› fig. 101. La lengüeta del cierre es
La posición de la banda del cinturón es de expulsada hacia fuera ››› .
gran importancia para que los cinturones de

Emergencias
seguridad ofrezcan una protección óptima. ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya- pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
cabezas. ta forma evitar que se dañen los revestimien-
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque tos.

Fig. 101 Colocar y retirar la lengüeta del cierre


este último sobre el pecho y la región pélvica
de un modo uniforme. Colocación de la banda del cinturón

Seguridad
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del La colocación correcta de la banda del cintu-
asiento correspondiente hasta que se encas- rón es fundamental para garantizar el efecto
tre de un modo audible ››› fig. 101. protector de los cinturones de seguridad. »

85
Seguridad

ATENCIÓN ● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, Aviso


● Los cinturones de seguridad garantizarán
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro ● Si los pretensores se activan se desprende-
del asiento para niños ››› pág. 93.
una protección óptima sólo cuando los res- rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
paldos vayan ligeramente inclinados y los ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de que se haya producido un incendio en el ve-
ocupantes lleven puestos los cinturones de la ››› pág. 83. hículo.
seguridad de forma correcta. ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre desmontar algunos componentes del sistema
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, es imprescindible observar las normas de se-
se reduce el efecto protector del cinturón y Pretensores del cinturón* guridad al respecto. Los talleres especializa-
aumenta el peligro de resultar herido. dos conocen estas normas, que también es-
● No se quite nunca el cinturón de seguridad Funcionamiento del pretensor del cin- tán a su disposición.
mientras el vehículo esté en movimiento. De turón
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri-
das graves o mortales. Lea atentamente la información complemen- Mantenimiento y desecho de los pre-
● Una banda del cinturón de seguridad mal taria ›››  pág. 20
tensores del cinturón
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- Los cinturones de seguridad de los asientos
so de accidente. delanteros y traseros laterales están equipa- Los pretensores forman parte de los cinturo-
● La banda del hombro debe pasar aproxima- dos con pretensores. Los pretensores son ac- nes de seguridad con los que están equipa-
damente por el centro del mismo, pero nunca tivados mediante sensores, pero sólo en ca- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
sobre el cuello. El cinturón de seguridad debe so de colisiones frontales y laterales graves. realicen trabajos en los pretensores o se des-
quedar plano y bien ceñido a la parte supe- Gracias a los pretensores, los cinturones de monten y monten componentes del sistema
rior del cuerpo. con motivo de otros trabajos de reparación,
seguridad se tensan en dirección contraria a
● La banda abdominal del cinturón de seguri- su salida y se amortigua el movimiento hacia los cinturones de seguridad pueden resultar
dad deberá pasar por la región pélvica, pero delante de los ocupantes. dañados. Esto podría originar que, en caso
nunca por encima del abdomen. El cinturón de accidente, los pretensores no funcionen
de seguridad debe quedar plano y bien ceñi- Los pretensores del cinturón no se activarán
correctamente o no se activen.
do a la pelvis. En caso necesario habrá que ti- en caso de colisiones de poca gravedad, si el
rar un poco de la banda. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en Para que no se interfiera en la función protec-
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por tora de los cinturones de seguridad y para
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. que los componentes desmontados no oca-
región pélvica, lo más abajo posible, para sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre biente deberán respetarse las normativas
el abdomen ››› fig. 102. que son conocidas por los talleres especiali-
zados.
86
Sistema de airbags

ATENCIÓN Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-

Datos técnicos
dos durante todo el viaje.
● Una utilización inadecuada o las reparacio-
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
siones graves o mortales, pues pueden oca- te puede hacer que un ocupante del vehículo
sionar que los pretensores se activen de for- salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
ma inesperada o que no se activen. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
monte y desmonte los componentes de los una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas

Consejos
pretensores o de los cinturones de seguridad. graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
mático correspondiente. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
● Todos los trabajos que se realicen en los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
pretensores y en los cinturones de seguridad, El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
así como el desmontaje y montaje de compo- del cinturón de seguridad, sino que forma

Manejo
frontales se pueden desplegar sin obstáculos
nentes del sistema debidos a otros trabajos parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
de reparación, sólo deberán realizarse en un olvide tener en cuenta que el sistema de air-
taller especializado. bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
● Los pretensores sólo protegen en un único ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la

Emergencias
tivado. apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 81, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los

Seguridad
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse. »
87
Seguridad

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) esencialmente
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
de:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● un sistema electrónico de control y vigilan-
● el encendido está desconectado,
menores de 12 años deberían viajar siempre cia (unidad de control),
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
● airbags frontales para el conductor y su
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
acompañante,
tegidos o con una protección no adecuada pa-
ra su peso. ● airbags laterales, ● se trata de una colisión trasera,
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● airbags de cabeza, ● el vehículo vuelca.
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● un testigo de control  en el cuadro de
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ATENCIÓN
instrumentos ››› pág. 89.
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● un conmutador de llave para el airbag fron-
airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- tal del acompañante,
protectora sólo si los ocupantes están senta-
do. ● un testigo de control para la descone- dos correctamente ››› pág. 76, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al xión/conexión del airbag frontal del acompa- rrecta de los ocupantes del vehículo.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- ñante. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad.
berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de El funcionamiento del sistema de airbags se
De lo contrario, hay peligro de que no se dis-
forma correcta. controla de forma electrónica. Cada vez que paren correctamente si se produce un acci-
se conecta el encendido, se ilumina el testi- dente frontal o no se disparen en absoluto.
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen-
testigo de control :
taria ›››  pág. 21. Los airbags se inflan en milésimas de segun-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
El sistema de airbags no es ningún sustituto
››› pág. 89, protección adicional en caso de accidente.
de los cinturones de seguridad. El sistema de
Durante el inflado del airbag podría
88
Sistema de airbags

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y En caso de colisiones frontales graves se ac- Dispositivo de control del sistema de airbags

Datos técnicos
no significa que se haya producido un incen- tivan los siguientes airbags y del sistema de pretensores del cinturón
dio en el vehículo. ● Airbag frontal del conductor. Hay un control electrónico que comprueba de
El sistema de airbag sólo está listo para fun- ● Airbag frontal del acompañante. forma permanente el funcionamiento del sis-
cionar con el encendido activado. tema de airbags y del sistema de pretensores
En caso de colisiones laterales graves se ac- del cinturón. Cada vez que se conecta el en-
En casos especiales de accidentes, pueden cendido se ilumina el testigo de control 
activarse al mismo tiempo varios airbags. tivan los siguientes airbags
durante unos segundos (autodiagnosis).

Consejos
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
En caso de colisiones frontales y laterales le-
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del dente. Se deberá comprobar el sistema si el testigo
vehículo, los airbags no se activan. ● Airbag lateral trasero en el lado del acci- de control  :
dente. ● no se ilumina al conectar el encendido,
Factores de activación ● Airbag de cabeza en el lado del accidente.
● después de conectar el encendido, no se
No se puede generalizar sobre las condicio- apaga transcurridos 4 segundos,
En caso de un accidente con activación del

Manejo
nes que provocan la activación del sistema
● después de conectar el encendido se apa-
de airbag en cada situación. Existen algunos airbag:
ga y se vuelve a encender,
factores que juegan un papel importante, co- ● se encienden las luces del habitáculo (si el
mo por ejemplo la propiedad del objeto con ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
conmutador para la iluminación interior está
el que choca el vehículo (duro/blando), án- en la posición de contacto de puerta); El testigo permanece encendido si hay algu-
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.

Emergencias
● se conectan los intermitentes simultáneos; na avería. Acuda a un taller especializado
Resulta decisiva para la activación de los air- ● se desbloquean todas las puertas; que revise el sistema lo antes posible.
bags la trayectoria de desaceleración.
● se corta la alimentación de combustible al En caso de desconexión de cualquiera de los
La unidad de control analiza la trayectoria de motor. airbags por un servicio técnico, el testigo
la colisión y activa el respectivo sistema de parpadeará durante unos segundos más des-
retención. pués de realizar el chequeo y se apagará si
Testigo de control del airbag y del pre- no hay avería.

Seguridad
Si durante la colisión, la desaceleración del
vehículo originada y medida permanece por tensor del cinturón  ATENCIÓN
debajo de los valores de referencia predeter-
minados en la unidad de control, los airbags El testigo de control supervisa todos los air- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de air-
no se activarán aunque el vehículo pueda re- bags y los pretensores del vehículo, inclui- bags ni el sistema de pretensores del cintu-
sultar gravemente deformado a causa del ac- das las unidades de control y el cableado. rón podrán cumplir su función protectora co-
cidente. rrectamente. »
89
Seguridad

● Si hubiese alguna anomalía, encárguese de ● No deben llevarse a cabo modificaciones de ● No se deben exponer los laterales de los
que un taller especializado revise el sistema ningún tipo en los componentes del sistema respaldos a grandes fuerzas como, por ejem-
lo antes posible. De lo contrario, existe el pe- de airbags. plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo
ligro de que, en caso de accidente, no se dis- contrario el sistema puede deteriorarse. En
paren correctamente ni los airbags ni los pre- este caso, los airbags laterales no se dispara-
tensores del cinturón. rían.
Airbags laterales*
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
Lea atentamente la información complemen- rado no se deben utilizar nunca fundas que
no hayan sido homologadas de forma expre-
Indicaciones de seguridad so- taria ›››  pág. 23.
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
bre los airbags ATENCIÓN
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- ría considerablemente la función protectora
Airbags frontales rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- del airbag lateral.
lante durante la marcha o no van sentados ● Los desperfectos de los tapizados origina-
Lea atentamente la información complemen- correctamente y se produce un accidente, se les o de la costura en el área del módulo del
taria ›››  pág. 21. exponen a un mayor riesgo de resultar heri- airbag lateral deben repararse inmediata-
dos si el sistema de airbags se dispara. mente en un taller especializado.
ATENCIÓN ● Para que los airbags laterales puedan ofre- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
● Los cinturones de seguridad y el sistema de cer una protección óptima, es imprescindible y si se disparan habrá que cambiarlos.
airbags desarrollan su máxima capacidad mantener siempre la posición correcta con el
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
protectora sólo si los ocupantes están senta- cinturón de seguridad bien puesto mientras
zar en los airbags laterales, así como el des-
dos correctamente ››› pág. 76, Posición co- el vehículo está en marcha.
montaje y montaje de alguno de sus compo-
rrecta de los ocupantes del vehículo. ● Entre los ocupantes de las plazas laterales nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los pasajeros de los asientos delante- y el área de acción de los airbags no deben (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
ros y el área de acción de los airbags no de- interponerse otras personas, animales u ob- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
ben interponerse otras personas, animales u jetos. Para no entorpecer el funcionamiento pecializado. De lo contrario, puede producir-
objetos. de los airbags laterales no se debe fijar nin- se un fallo en el funcionamiento de los air-
● Los airbags sólo protegen en un accidente, gún tipo de accesorio en las puertas como, bags.
y si se activan habrá que cambiarlos. por ejemplo, portavasos.
● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Asimismo no se deben colocar accesorios ● En los ganchos para la ropa sólo se debe gún tipo en los componentes del sistema de
adicionales como, por ejemplo, portavasos o colgar ropa ligera. En los bolsillos de las airbags.
soportes para teléfonos en los revestimientos prendas de vestir colgadas no se deben en-
● La gestión de los airbags laterales y de ca-
de los módulos de airbag. contrar objetos puntiagudos o pesados.
beza se realiza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores.
90
Sistema de airbags

Para no mermar el correcto funcionamiento Airbags para la cabeza* ● Todos los trabajos que se tengan que reali-

Datos técnicos
de los airbags laterales y de cabeza no se de- zar en los airbags para la cabeza, así como el
ben modificar ni las puertas ni los paneles de Lea atentamente la información complemen- desmontaje y montaje de alguno de sus com-
estas (p. ej., montando posteriormente unos taria ›››  pág. 23. ponentes a causa de otras tareas de repara-
altavoces). Si se producen daños en la puerta ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
anterior podrían mermar el correcto funciona- ATENCIÓN techo), deben llevarse a cabo solamente en
miento del sistema. Todos los trabajos sobre un taller especializado. De lo contrario, puede
● Para que los airbags para la cabeza puedan
la puerta anterior se deben realizar en un ta- producirse un fallo en el funcionamiento de
ofrecer una protección óptima, es imprescin-
ller especializado. los airbags.

Consejos
dible mantener siempre la posición correcta y
● En una colisión lateral, los airbags laterales llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
no funcionarán si los sensores no miden co- mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
rrectamente el incremento de presión en el de airbags.
● Por motivos de seguridad, se debe desco-
interior de las puertas, cuando el aire sale a ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza
través de zonas en las que haya agujeros o beza se realiza con sensores que se encuen-
en los vehículos en los que se monte una
aperturas del panel de puerta. tran en el interior de las puertas anteriores.
mampara separadora del habitáculo. Acuda a

Manejo
● No conduzca nunca si partes de los paneles su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
interiores de las puertas han sido desmonta- nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se
dos y no están correctamente ajustados. deben modificar ni las puertas ni los paneles
● Entre los ocupantes del vehículo y el área
● No conduzca nunca cuando los altavoces si- de estas (p. ej., montando posteriormente
de acción de los airbags para la cabeza no
tuados en los paneles de las puertas han sido unos altavoces). Si se producen daños en la
deben interponerse otras personas, animales
desmontados, excepto si los agujeros del al- puerta anterior podrían mermar el correcto
u objetos que impidan que los airbags se in-

Emergencias
tavoz se han cerrado correctamente. funcionamiento del sistema. Todos los traba-
flen por completo y cumplan su función pro-
jos sobre la puerta anterior se deben realizar
● Compruebe siempre que las aperturas es- tectora correctamente. Por este motivo, no
en un taller especializado.
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- hay que colocar en las ventanillas ningún tipo
voces adicionales u otro equipamiento en el de cortinillas que no hayan sido homologa-
interior de los paneles de las puertas. das de forma expresa para su vehículo.
● Cualquier trabajo que se realice sobre las ● En los colgadores para la ropa sólo debe
puertas debe hacerse en un taller especializa- ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las

Seguridad
do autorizado. prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se disparan habrá que cambiarlos.

91
Seguridad

Desactivar los airbags Lea atentamente la información complemen- – A continuación gire suavemente la llave pa-
taria ›››  pág. 22 ra cambiar su posición a . No ejerza fuer-
za si percibe una resistencia y asegúrese
Desactivación del airbag frontal del El airbag frontal del acompañante se tendrá
de haber introducido hasta el final el espa-
acompañante* que desactivar, si en el asiento del acompa-
dín de la llave.
ñante se monta un asiento para niños de es-
paldas a la dirección de la marcha. – Compruebe si con el encendido conectado,
el testigo de control     
Cuando el airbag del acompañante está de-
del tablero de instrumentos ››› fig. 104 no
sactivado, significa que sólo el airbag frontal
se ilumina ››› .
acompañante, está desactivado. Los demás
airbags del vehículo siguen estando activa- – El testigo   se ilumina durante 60 se-
dos. gundos en la parte central del tablero de
instrumentos.
Al conectar el encendido se iluminan durante
unos segundos los testigos   y  
ATENCIÓN
››› fig. 104. Transcurridos esos segundos per-
manece iluminado solo el que está activo. Si ● La responsabilidad de que el interruptor de
Fig. 103 Conmutador con llave para activar y llave se encuentre en la posición correcta es
el airbag está desactivado,   queda per-
desactivar el airbag del acompañante. del conductor.
manentemente iluminado. Si el airbag está
activado,   se ilumina durante 60 segun- ● El airbag frontal del acompañante sólo se
dos aproximadamente y después se apaga. deberá desactivar cuando, excepcionalmente,
sea necesario utilizar un asiento para niños
Activación del airbag frontal del acompañan- en el asiento del acompañante en el que el ni-
ño irá sentado de espaldas a la dirección de
te
marcha ››› pág. 93, Seguridad infantil.
– Desconecte el encendido. ● No monte nunca ningún asiento para niños,
– Abra la puerta del lado del acompañante. donde el niño viaje de espaldas a la dirección
de la marcha, en el asiento del acompañante
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu- si no se ha desactivado antes el airbag fron-
ra prevista en el conmutador de descone- tal, pues existe peligro de muerte.
Fig. 104 Parte central del tablero de instru-
xión del airbag del acompañante ● Active de nuevo el airbag frontal del acom-
mentos: testigo de control de la desactiva- ››› fig. 103. El espadín debe entrar aproxi- pañante en el momento en que se deje de uti-
ción del airbag del acompañante. madamente 3/4 de su longitud, hasta lle- lizar el asiento para niños en dicho asiento.
gar al tope.

92
Transporte seguro de niños

● Desactive el airbag frontal del acompañan- Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-

Datos técnicos
te sólo con el encendido desconectado, de lo ses) (ver www.seat.com).
contrario podría surgir alguna avería en el
control del airbag, en cuyo caso se corre el Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
peligro de que el airbag frontal no se dispare
glamento ECE-R44.
del modo correcto en caso de accidente o no Introducción
se dispare en absoluto. SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
● En ningún caso deje introducida la llave en Por motivos de seguridad y tal como se de- que aparecen en la web según la siguiente
muestra en las estadísticas relativas a los ac- descripción:

Consejos
el conmutador de desactivación del airbag,
pues podría quedar dañado, o en caso de cidentes, le recomendamos que los menores
conducción, activar o desactivar el airbag. de 12 años viajen sentados en los asientos ● Asientos para niños en sentido contrario a
● Si, estando desactivado el airbag frontal traseros. En función de la edad, la estatura y la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apoyo
del acompañante, el testigo de control el peso, estos viajarán en el asiento trasero (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
     del tablero no permane- en una sillita para niños o protegidos con los ● Asientos para niños orientados en sentido
ce encendido, puede ser que el sistema de cinturones de seguridad del vehículo. Por de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether

Manejo
airbag esté averiado: motivos de seguridad, esta sillita debería ir (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
– Haga que un taller especializado revise el montada en el asiento trasero, detrás del ● Asientos para niños orientados en sentido
sistema lo antes posible. asiento del acompañante o en la plaza cen- a la marcha para grupo 2: cinturón de seguri-
– ¡No utilice un asiento para niños en el tral. dad y ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©).
asiento del acompañante! El airbag fron- Las leyes físicas que actúan en caso de acci- ● Asientos para niños orientados en sentido
tal del acompañante se podría disparar dente también afectan a los niños ››› pág. 84.

Emergencias
en caso de accidente incluso estando
a la marcha para grupo 3: con cinturón de se-
A diferencia de los adultos, los niños no tie- guridad (TAKATA MAXI PLUS©).
averiado y como consecuencia el niño po-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea
dría resultar gravemente herido o morir.
completamente desarrolladas. Por este moti- Si se quieren montar y utilizar asientos para
– No se puede determinar con anterioridad niños habrá que tener en cuenta las disposi-
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
si los airbags del acompañante se dispa- ciones legales correspondientes y las instruc-
dos.
rarán en caso de accidente. Advierta de ciones de montaje del fabricante del asiento
ello a todos los pasajeros. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Seguridad
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
permite llevar a los niños en asientos espe-
››› pág. 94.
cialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
hículo, junto con la documentación de a bor-
lo sistemas de retención infantiles del Pro-
do, el manual de instrucciones del fabricante
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
de la sillita para niños.
cluyen sistemas para todas las edades bajo
93
Seguridad

Indicaciones importantes sobre el air- ATENCIÓN ● No lleve nunca niños o bebés sentados en
bag frontal del acompañante ● Si en el asiento del acompañante va monta-
el regazo, pues correrían peligro de muerte.
do un asiento para niños, aumentará el ries- ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
Lea atentamente la información complemen- go para el niño de sufrir lesiones graves o sujetos de forma segura, que se pongan de
taria ›››  pág. 24. mortales en caso de accidente. pie durante la marcha o que se arrodillen so-
● Si el airbag del acompañante se dispara,
bre el asiento. En caso de accidente, el niño
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- se vería desplazado por el interior del vehícu-
dad de los siguientes capítulos: puede golpear contra el asiento para niños y
lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
pantes del vehículo podrían sufrir heridas
● Distancia de seguridad con respecto al air- cho o el respaldo del asiento.
graves e incluso mortales.
bag del acompañante ››› pág. 87. ● No monte nunca un asiento para niños,
● Si los niños van sentados de forma indebi-
● Objetos entre el acompañante y el airbag donde el niño viaje de espaldas a la dirección
da durante la marcha, se exponen en caso de
del acompañante ››› en Airbags frontales de la marcha, en el asiento del acompañante
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo
si no se ha desactivado antes el airbag fron-
de la pág. 90. de resultar heridos. Esto es de especial im-
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
portancia para los niños que vayan en el
El airbag frontal del lado del acompañante, si go, si en casos excepcionales es necesario
asiento del acompañante, pues si el sistema
está activado, representa un gran peligro pa- que un niño viaje en el asiento del acompa-
de airbags se dispara en caso de accidente,
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- podría tener como consecuencia heridas muy
del acompañante ››› pág. 92, Desactivación
ción de la marcha, ya que el airbag puede graves e incluso mortales.
del airbag frontal del acompañante*. Si el
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- asiento del acompañante tiene regulación en ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
ne lesiones graves o la muerte. Los menores altura, desplácelo a su posición más retrasa- buena protección.
de 12 años deberían viajar siempre en los da y elevada. Si tiene un asiento fijo, deberá ● No deje nunca a un niño solo en el asiento
asientos traseros. colocar el asiento en la posición más retrasa- para niños o en el vehículo, ya que, según la
Por este motivo, le recomendamos encareci- da posible. estación del año, el vehículo estacionado
damente que los niños viajen en los asientos ● En versiones que no incorporen interruptor puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. de llave para desconexión del airbag, se debe casi mortales.
Con el interruptor de llave se puede desacti- acudir a un servicio técnico para realizar di- ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
var el airbag del acompañante ››› pág. 92. cha desconexión. No olvide volver a conectar deben utilizar los cinturones de seguridad del
el airbag cuando un adulto quiera sentarse en vehículo sin ir sentados en un asiento para
Los niños deben viajar en un asiento adecua-
el asiento del acompañante. niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
do a su altura y edad ››› pág. 95.
● Todos los ocupantes del vehículo deberán accidente podrían resultar heridos en la zona
ir sentados en la posición correcta durante la del abdomen y del cuello.
marcha, sobre todo si se trata de niños. ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
da y el cinturón de seguridad debe estar bien
puesto ››› pág. 81.
94
Transporte seguro de niños

● En un asiento para niños sólo se puede lle- anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses

Datos técnicos
var a un niño ››› pág. 95, Asientos para ni- ligro de sufrir heridas mortales. aprox.)
ños. ● Asegúrese que el asiento para niños queda
Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)
● Cuando monte una sillita para niños en las bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
plazas traseras, se recomienda que active el her*. Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
seguro para niños de las puertas aprox.)
››› pág. 140.
ATENCIÓN
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años

Consejos
Una instalación indebida de los asientos de aprox.)
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
Asientos para niños caso de colisión. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el
Indicaciones de seguridad cho de sujeción del compartimento de equi- asiento el distintivo de control ECE-R 44 o
pajes. ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y,
Lea atentamente la información complemen- ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- debajo, el número de control).

Manejo
taria ›››  pág. 24. culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en Si se quieren montar y utilizar asientos para
los superiores (Top Tether). niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ATENCIÓN ciones legales correspondientes y las instruc-
Los niños deberán viajar protegidos por un ciones de montaje del fabricante del asiento
sistema de sujeción que sea adecuado a su Clasificación de los asientos para ni- para niños.
edad, peso y altura.

Emergencias
ños en grupos Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
hículo, junto con la documentación de a bor-
información y los consejos de seguridad para Sólo se deben utilizar asientos para niños do, el manual de instrucciones del fabricante
utilizar los asientos para niños ››› pág. 94. homologados y que sean adecuados para él. del asiento para niños.
Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o SEAT recomienda utilizar asientos para niños
ATENCIÓN ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la comi- del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
Las anillas de sujeción han sido diseñadas sión económica europea.

Seguridad
asientos han sido seleccionados y probados
exclusivamente para asientos con sistema para su utilización en vehículos SEAT. En los
Los asientos para niños se clasifican en 5
“ISOFIX” y Top Tether*. concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
grupos:
● No fije nunca otros asientos para niños que to adecuado para su modelo y grupo de
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses edad. »
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las aprox.)

95
Seguridad

Asientos para niños por categorías de homo- ● i-Size: los asientos para niños con la homo- ● Cinturón de seguridad automático de tres
logación logación i-Size deberán cumplir los requisi- puntos de anclaje. Siempre que sea posible,
Los asientos para niños pueden tener la cate- tos prescritos en el reglamento ECE-R 129 en es preferible fijar los asientos para niños con
goría de homologación universal, semiuni- lo que se refiere al montaje y la seguridad. el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón
versal, específica para un vehículo (todas se- Los fabricantes de asientos para niños le po- de seguridad automático de tres puntos de
gún el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según drán indicar qué asientos tienen la homolo- anclaje ›››  pág. 26.
el reglamento ECER 129). gación i-Size para este vehículo.
Fijaciones adicionales:
● Universal: los asientos para niños con la ● Top Tether: el cinturón de fijación superior
homologación universal se pueden montar Sistemas de fijación se guía por encima del respaldo del asiento
en todos los vehículos. No es necesario con- trasero y se fija con un gancho a un punto de
sultar ninguna lista de modelos. En el caso Dependiendo del país se utilizan diferentes anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran
de la homologación universal para ISOFIX, el sistemas de fijación para montar los asientos en la parte trasera del respaldo del asiento
asiento para niños va provisto adicionalmen- para niños de forma segura. trasero por el lado del maletero
te de un cinturón de fijación superior (Top ›››  pág. 31. Las argollas para la fijación
Tether). Sinopsis de los sistemas de fijación del cinturón Top Tether vienen señalizadas
● Semiuniversal: la homologación semiuni- ● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación con el símbolo de un ancla.
versal exige, además de los requisitos están- normalizado que permite una fijación rápida ● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
dares de la homologación universal, unos y segura de los asientos para niños en el ve- ños se apoyan en el piso del vehículo con
dispositivos de seguridad para fijar el asien- hículo. La fijación ISOFIX establece una unión una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
to para niños que requieren unos test adicio- rígida entre el asiento para niños y la carroce- que el asiento para niños se vuelque hacia
nales. Los asientos para niños con la homo- ría. delante en caso de impacto. Los asientos pa-
logación semiuniversal llevan incluida una ra niños provistos de pata de apoyo única-
lista de los modelos de vehículos en los que El asiento para niños cuenta con dos estribos
mente se deberán utilizar en el asiento del
se pueden montar. de fijación rígidos, los llamados conectores.
acompañante y en las plazas laterales del
Estos conectores encastran en unas argollas
● Específica para un vehículo: la homologa- asiento trasero ››› . En el caso de montaje
ción específica para un vehículo exige un test ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y
de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
dinámico del asiento para niños para cada el respaldo del asiento trasero del vehículo
más, a la lista de vehículos autorizados para
modelo de vehículo por separado. Los asien- (en las plazas laterales). Los sistemas de fija-
ese montaje, disponible en las instrucciones
tos para niños con la homologación específi- ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa
del sistema de retención infantil.
ca para un vehículo incluyen también una lis- ›››  pág. 28. Dado el caso, es posible que
ta con los modelos de vehículos en los que haya que complementar la fijación ISOFIX
se pueden montar. con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her) o una pata de apoyo.
96
Transporte seguro de niños

Sistemas recomendados para fijar los asien-

Datos técnicos
tos para niños
SEAT recomienda fijar los asientos para niños
como sigue:
● Sillas portabebés o asientos para niños
orientados en el sentido contrario al de la
marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.

Consejos
● Asientos para niños orientados en el senti-
do de la marcha: ISOFIX y Top Tether.

ATENCIÓN
La utilización incorrecta de la pata de apoyo
puede provocar lesiones graves o mortales.

Manejo
● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
instalada de forma correcta y segura.

Emergencias
Seguridad
97
Seguridad

Almacenamiento de datos cluye datos como si los sistemas estaban


inactivos o actuando, y si su actuación ha te-
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-
nos que el propietario (o en casos de “Lea-
de accidentes (Event Data nido impacto en el comportamiento dinámi- sing” el arrendatario), den su consentimien-
co del vehículo, desviando su trayectoria en to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
Recorder) las situaciones descritas anteriormente, ace- ciones legales o contractuales.
lerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento Debido a los requerimientos legales en pro-
En función del equipamiento del vehículo es- ductos relacionados con su seguridad, SEAT
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como: podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ción de campo y para la mejora en la calidad
● Control adaptativo de velocidad (ACC). de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
La función del EDR consiste en registrar da- ● Sistema de observación del entorno (Front zados para fines de investigación serán trata-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- Assist). dos de forma anónima (es decir, sin referen-
tos datos sirven como apoyo para el análisis cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot).
de cómo se han comportado diversos siste- datario).
mas del vehículo. Los datos de EDR únicamente quedan regis-
El EDR registra durante un rango de tiempo trados en situaciones particulares de acci-
reducido (normalmente 10 segundos o me- dente. En condiciones normales de conduc-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- ción no se registra ningún dato.
tos de los sistemas de retención, tales como: No se registran datos de audio o video en el
● Cómo han funcionado diversos sistemas de interior o el entorno del vehículo. Datos per-
su vehículo. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
obstante, es posible que terceros (tales como
ban puestos los cinturones de seguridad. autoridades de procesamiento penal) pue-
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele- dan relacionar el contenido del EDR con otras
ración o el freno. fuentes de datos y crear una referencia per-
● Velocidad del vehículo. sonal en el contexto de la investigación de
accidentes.
Estos datos ayudan a comprender mejor las
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
circunstancias en las que el accidente ha
ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
ocurrido.
(“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
Así mismo, se registran datos de los siste- do este encendido.
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
98
Autoayuda

Emergencias Aviso ● Adaptador para el seguro del tornillo de

Datos técnicos
rueda*
● El botiquín y el extintor de incendios no
pertenecen al equipamiento de serie del ve- ● Argolla de remolque
Autoayuda hículo. ● Llave de rueda*
● El botiquín debe cumplir los requisitos le- ● Gato elevador*
Equipamiento de emergencia gales vigentes.
● Gancho para extraer los embellecedores in-
● Observe la fecha de caducidad del conteni-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los
Triángulo de preseñalización* do del botiquín. Una vez caducada la fecha,

Consejos
tornillos de rueda.
adquiera lo antes posible un botiquín nuevo.
En algunos países es obligatorio el uso del ● El extintor de incendios debe cumplir los Algunas de las herramientas relacionadas
triángulo reflectante señalizador para casos requisitos legales vigentes. forman parte sólo de algunas versiones o son
de emergencia. También el botiquín para cu- ● En el caso del extintor de incendios, asegú- equipamientos opcionales.
ras y lámparas de repuesto. rese también de que funciona. Por ello, los
El triángulo de preseñalización se encuentra extintores de incendios tienen que ser revisa- ATENCIÓN

Manejo
en la caja portaobjetos situada bajo la cu- dos. La fecha de la próxima revisión figura en ● El gato suministrado de fábrica sólo se de-
bierta de la superficie de carga del maletero. la etiqueta adhesiva del extintor. be utilizar para vehículos del mismo tipo que
● Consulte antes de adquirir accesorios y re- el suyo. No lo utilice en ningún caso para le-
Aviso puestos las indicaciones de “Accesorios y re- vantar vehículos más pesados ni otros pesos,
cambios” ››› pág. 259. ya que existe peligro de resultar herido.
● El triángulo de preseñalización no pertene-
● Coloque el gato únicamente sobre terreno

Emergencias
ce al equipo de serie del vehículo.
firme y llano.
● El triángulo de preseñalización debe res-
ponder a las exigencias legales. Herramientas del vehículo ● No arranque nunca el motor estando levan-
tado el vehículo, ya que existe peligro de ac-
Lea atentamente la información complemen- cidente.
taria ›››  pág. 64 ● Si hay que realizar trabajos debajo del ve-
Botiquín y extintor de incendios* hículo, éste se deberá asegurar utilizando
En función del equipamiento, las herramien-

Seguridad
medios adecuados. De no hacerlo así, existe
El botiquín puede ir alojado en la caja porta- tas de a bordo y el kit antipinchazos* se en- peligro de resultar herido. »
objetos situada bajo la cubierta de la superfi- cuentran en el maletero, bajo la cubierta de
cie de carga del maletero. la superficie de carga.
El extintor de incendios* está situado sobre A continuación se relacionan las herramien-
la alfombra del maletero, sujeto con velcro. tas del vehículo:

99
Emergencias

Aviso kit antipinchazos correcto! De lo contrario, ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
solicite la ayuda de personal especializado. miliarizado con las operaciones necesarias.
El gato no es objeto generalmente de mante-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe
El sellante para neumáticos no se debe utili- pecializado.
ser engrasado con grasa universal.
zar en los siguientes casos: ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
● Si la llanta ha resultado dañada. caso de emergencia, para llegar al taller más
próximo.
● Para temperaturas exteriores por debajo de
Reparación de neumáticos -20 °C (-4 °F).
● Sustituya el neumático reparado con el kit
antipinchazos lo antes posible.
● En caso de cortes o perforaciones en el
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● El sellante es perjudicial para la salud y de-
neumático que superan los 4 mm.
System)* be limpiarse inmediatamente si entra en con-
● Si se ha estado circulando con una presión tacto con la piel.
Lea atentamente la información complemen- de inflado muy baja o sin presión en el neu- ● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
taria ›››  pág. 63 mático. del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad de ● No utilice nunca un gato, incluso si ha sido
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable la botella de sellante. homologado para su vehículo.
daños que haya sufrido un neumático a cau- ● Pare siempre el motor, tire de la palanca
ATENCIÓN del freno de mano hasta el tope e introduzca
sa de objetos extraños o perforaciones de
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. El uso del kit antipinchazos puede ser peli- una marcha en caso de cambio manual para
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo groso, sobre todo al llenar el neumático en el reducir el peligro de movimiento involuntario
o clavo) del neumático. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra- del vehículo.
ves tenga en cuenta lo siguiente:
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
● Tan pronto como sea posible y seguro, de- ATENCIÓN
tico, es imprescindible que vuelva a compro-
tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
bar la presión de inflado del neumático apro- Un neumático relleno con sellante no tiene
segura del tráfico rodado para llenar el neu-
ximadamente 10 minutos después de poner- las mismas propiedades de marcha que un
mático.
se en marcha. neumático convencional.
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un me.
mph).
neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente los
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si niños, deberán situarse a distancia segura
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
está familiarizado con las operaciones nece- del área de trabajo.
des.
sarias, normas de seguridad, y dispone del ● Encienda las luces de emergencia para avi-
sar a los otros usuarios de la vía.
100
Autoayuda

● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má- Contenido del kit antipinchazos* 7 Testigo del sistema de control de la pre-

Datos técnicos
ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a sión de los neumáticos (también puede
continuación el neumático. estar integrado en el tubo de inflado).
8 Tubo para inflado de neumáticos
Nota relativa al medio ambiente 9 Conector de 12 voltios
Elimine la pasta sellante usada o caducada 10 Botella con sellante
según las disposiciones legales al respecto. 11 Obús de válvula de repuesto

Consejos
Aviso El desmontaobuses de válvula 1 tiene en el
extremo inferior una ranura para el obús de
● Puede adquirir una botella de sellante de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
neumáticos nueva en los concesionarios
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
SEAT.
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones
por separado del fabricante del kit antipin-

Manejo
Fig. 105 Representación estándar: contenido ATENCIÓN
chazos*. del kit antipinchazos.
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse.
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
partimento del maletero bajo el revestimien- ● Proteja las manos y la piel de las piezas ca-
to del suelo. Incluye los siguientes compo- lientes.

Emergencias
nentes ››› fig. 105: ● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
caliente y el compresor de aire caliente sobre
1 Desmontaobuses materiales inflamables.
2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● Permita que se enfríen antes de guardar el
permitida “máx. 80 km/h” o aparato.
“máx. 50 mph” ● Si no es posible inflar el neumático hasta
3 Tubo de llenado con tapón 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el

Seguridad
daño es excesivo. El sellante no está en con-
4 Compresor de aire diciones de sellar el neumático. No prosiga la
5 Conmutador ON/OFF marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
6 Tornillo de evacuación de aire (también
cializado. »
puede estar integrado en el tubo de infla-
do).
101
Emergencias

CUIDADO ATENCIÓN Si esto último no fuera suficiente, puede ser


que el ángulo de montaje de los brazos del
¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es limpiacristales esté desajustado. En este ca-
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
so, acuda a un taller especializado para que
se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
lo controlen y ajusten.
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior. ATENCIÓN
● Solicite la ayuda de personal especializado.
Conduzca únicamente cuando tenga buena vi-
sibilidad a través de todos los cristales.
Comprobación transcurridos 10 minu-
● Limpie con regularidad las escobillas y to-
tos de marcha
Cambio de escobillas dos los cristales.
Vuelva a enroscar el tubo de inflado ● Cambie las escobillas una o dos veces al
››› fig. 105 8 y compruebe la presión en el Cambio de las escobillas limpiapara- año.
manómetro 7 . brisas y limpialuneta
CUIDADO
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen- ● Si las escobillas están deterioradas o su-
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 73. cias pueden rayar el cristal.
quedado bien sellada. Si las escobillas limpiacristales de su vehícu- ● No limpie nunca los cristales con combusti-
● Solicite la ayuda de personal especializado lo están en perfecto estado, disfrutará de una ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
››› . mejor visibilidad. Si están deterioradas se productos similares. De lo contrario podrían
han de cambiar inmediatamente. deteriorarse las escobillas.
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ● No desplace nunca el limpiaparabrisas o el
Las escobillas limpiacristales vienen de serie
limpialuneta con la mano. Podrían deteriorar-
● Vuelva a corregir la presión del neumático con una capa de grafito. Esta capa es la res-
se.
al valor correcto. ponsable de que el barrido sobre el cristal
● Para evitar daños en el capó del motor y en
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. los brazos portaescobillas del limpiaparabri-
ller especializado más cercano sin superar sas, estos sólo deberán levantarse del para-
los 80 km/h (50 mph) y sustituya el neumáti- Compruebe el estado de las escobillas regu- brisas una vez estén en la posición de servi-
co. larmente. Si las escobillas rascan el cristal, cio.
han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
piarlas si hay suciedad ››› .

102
Autoayuda

Aviso transcurrido solo unos pocos minutos, que Aviso

Datos técnicos
no funcione ningún consumidor eléctrico del
● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue- ● Observe las disposiciones legales al res-
vehículo como, p. ej., los intermitentes de
den desplazar hacia la posición para realizar pecto.
emergencia. En los vehículos con el sistema
el cambio, estando el capó del motor comple- ● Encienda los intermitentes de emergencia
Keyless Access, el volante podría bloquearse.
tamente cerrado. en ambos vehículos. Tenga también en cuen-
● La posición de servicio también se puede ta otras posibles normativas al respecto.
ATENCIÓN
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca en ● El cable de remolcado no debe estar retorci-
invierno cubre el parabrisas para evitar que Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
do. De lo contrario, la argolla de remolque de-

Consejos
se congele. funciona ninguno de los equipos de ilumina-
lantera podría llegar a salirse del vehículo.
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
contrario existe peligro de accidente.
Remolcar y arrancar el motor Indicaciones para el arranque por re-
por remolcado ATENCIÓN molcado

Manejo
Arrancar por remolcado supone un riesgo de Por lo general no se debería arrancar un ve-
Generalidades accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
hículo por remolcado. En su lugar utilice la
con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 71.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 70. CUIDADO
Por motivos técnicos, no está permitido
arrancar por remolcado los siguientes ve-
Arrancar por remolcado es poner el motor en

Emergencias
En el caso de que, debido a una avería, el hículos:
marcha de un vehículo mientras otro tira de cambio de su vehículo no contenga más lubri-
él. cante, el vehículo sólo se deberá remolcar ● Vehículos con cambio automático.
con las ruedas motrices levantadas o bien se
Remolcar es tirar con un vehículo de otro que ● Si la batería del vehículo está descargada,
deberá transportar sobre una camioneta o re-
no está en condiciones de circular. molque especial.
porque en vehículos con sistema de cierre y
arranque Keyless Access la dirección perma-
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
nece bloqueada y no se puede desconectar
Access, solo está permitido remolcarlo con el

Seguridad
CUIDADO el freno de estacionamiento electrónico ni
encendido conectado!
El tramo a remolcar para arrancar el motor no soltar el bloqueo electrónico de la columna
La batería del vehículo se va descargando si debe superar los 50 m, de lo contrario existe de dirección en caso de que estuvieran co-
se remolca el vehículo con el motor apagado el riesgo de dañar el catalizador. nectados. »
y el encendido conectado. Dependiendo del
estado de carga de la batería, la caída de la
tensión puede ser tan grande, aun habiendo
103
Emergencias

● Cuando la batería está descargada es posi- Argolla de remolque delantera lla de remolque se deberá llevar siempre en
ble que las unidades de control del motor no el vehículo.
funcionen correctamente.

Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el Argolla de remolque trasera


vehículo por remolcado (solo en caso de
cambio manual):
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes
de emergencia.
● Cuando los dos vehículos estén en movi- Fig. 106 Parte derecha del parachoques de-
miento, suelte el embrague. lantero: argolla de remolque enroscada.
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi-
se el embrague y desengrane la marcha para La argolla de remolque delantera sólo se de-
evitar colisionar con el vehículo tractor. be montar en caso necesario. Fig. 107 Parte derecha del parachoques trase-
En la parte derecha del parachoques delante- ro: tapa-cubierta.
Aviso ro hay una cubierta con una abertura en la
Solo se podrá efectuar un arranque por re- cual se enrosca la argolla de remolque.
molcado si el freno de estacionamiento elec- – Tome la argolla de remolque del juego de
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
herramientas de a bordo.
co de la columna de dirección están desco-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien- – Retire la tapa delantera, haciendo presión
te o se produce una avería en el sistema eléc- en la zona izquierda de la misma.
trico, dado el caso habrá que poner el motor
en marcha con la ayuda de arranque para sol- – Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-
tar el freno de estacionamiento electrónico y quierda, en el sentido que indica la flecha
el bloqueo electrónico de la columna de di- ››› fig. 106.
rección.
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 108 Parte derecha del parachoques trase-
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada.
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
molque junto con las herramientas. La argo- La argolla de remolque trasera sólo se debe
montar en caso necesario.
104
Autoayuda

Vehículos con argolla para remolque les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba- ● Al remolcar, la velocidad máxima permitida

Datos técnicos
En la parte derecha del parachoques poste- rras de remolque homologadas especialmen- es de 50 km/h (30 mph).
rior hay una cubierta que cubre un orificio te para dispositivos de remolque. ● Al remolcar, la distancia máxima permitida
roscado. es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
no funciona la bomba de aceite del cambio,
– Saque la argolla de remolque del juego de
Remolcar vehículos con cambio ma- por lo que la caja de cambios no está lubrica-
herramientas de a bordo ››› pág. 99.
nual da de un modo suficiente a velocidades más
– Para abrir la tapa, presione la parte supe- altas y distancias más largas.

Consejos
rior derecha de la misma ››› fig. 107. El remolcado está relativamente exento de
Si el vehículo es remolcado con un camión-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- problemas.
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
pe en la rosca ››› fig. 108 y apriétela con la Le rogamos que tenga en cuenta las indica- delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
llave de rueda. ciones ››› pág. 103. transmisión asientan en las ruedas delante-
ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
Después de utilizarla, desenrosque la argolla El vehículo puede remolcarse de un modo
remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
de remolque y guárdela junto a las herra- normal con la barra de remolque o con el ca-

Manejo
de transmisión giran también hacia atrás.
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu- ble de remolcado, o bien con el eje delantero
Debido a ello, los planetarios del cambio au-
bierta en el parachoques. La argolla de re- o trasero levantado. La velocidad máxima
tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
molque se deberá llevar siempre en el ve- permitida para remolcar es de 50 km/h
alto que la caja de cambios puede resultar
hículo. (30 mph).
seriamente dañada en un corto período de
tiempo.

Emergencias
ATENCIÓN
● Si no se enrosca del todo la argolla de re- Remolcar vehículos con cambio auto- Aviso
molque, al remolcar el vehículo podría des- mático ● Si no es posible remolcar el vehículo de un
prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente. modo normal o el trayecto que se tiene que
El remolcado no está exento de problemas.
recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
● En vehículos con dispositivo para remol-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- portar en un vehículo especial o en un remol-
que, utilice sólo cables de remolque especia-
ciones ››› pág. 103. que.

Seguridad
les. ¡Peligro de accidente!
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
El vehículo se puede remolcar de un modo
te en la posición P, la palanca selectora ya no
CUIDADO normal con una barra de remolque o con un
podrá moverse. Esta palanca debe desblo-
cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en quearse con el dispositivo de emergencia pa-
En los vehículos con dispositivo para remol- cuenta lo siguiente:
que, utilice sólo barras de remolque especia- ra poder mover/maniobrar el vehículo.
● Posicione la palanca selectora en N.
105
Emergencias

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- ● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
tuya los fusibles únicamente por fusibles del cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
mismo amperaje (mismo color y grabado) y se exclusivamente en un taller especializado.
Fusibles tamaño. ● Las posiciones que no están ocupadas por
● No repare nunca un fusible. ningún fusible no aparecen en las tablas.
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira ● Algunos de los equipamientos relacionados
metálica, una grapa o similar. en las tablas pertenecen sólo a determinadas
En principio, un fusible puede estar asignado
versiones del modelo, o bien constituyen un
a varios dispositivos. Por el contrario, es po- equipamiento opcional.
sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
● Le rogamos que tengan en cuenta que las
varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
tablas reflejan los datos de que se disponen
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán en el momento de imprimir este manual, por
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el lo que están sujetas a modificaciones.
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro Dotación de fusibles, lado izquierdo
punto del sistema eléctrico. del tablero de instrumentos
ATENCIÓN
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
Lea atentamente la información complemen-
pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri- taria ›››  pág. 61
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co. Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
● No toque nunca los cables eléctricos del
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
sistema de encendido.
y vuelva a montarlas correctamente para evi- bado) y tamaño.
● Evite provocar un cortocircuito en el siste- tar desperfectos en el vehículo.
ma eléctrico. Nº Consumidor/Amperios
Aviso
1 Gancho Remolque 20
ATENCIÓN
● A un dispositivo le pueden corresponder
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- varios fusibles. 2 Encendedor/Toma de corriente 20
bles y puentear un circuito de corriente sin fu- ● Un fusible puede pertenecer también a va- 3 Amplificador de sonido 30
sibles puede ocasionar un incendio y graves
rios dispositivos.
lesiones. 5 Techo Panorámico 30

6 Cierre centralizado 40
106
Fusibles y lámparas

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios

Datos técnicos
8 Ventilador calefactor/Climatronic 30 29 Bocina DWA 7,5 Bloqueo Columna Dirección, Centralita
48 7,5
Kessy
10 Gancho Remolque 20 Centralita clima 9AA/9AB 7,5
31 49 Bobina Relé SCR 7,5
11 Electroválvulas CNG 7,5 Centralita Climatronic 9AK 15
Sensor de presión AA, Boquillas cale-
Conmutador luces, columna dirección 32 Columna dirección LSS, sin Kessy 7,5 51 7,5
factadas
13 LSS y SMLS, toma de diagnosis, sen- 7,5

Consejos
sor de lluvia/luz 33 Alzacristales puertas izquierdas 30 53 Palanca cambio automático, ZSS 7,5

14 Columna dirección LSS: mando limpia 10 35 Alimentación Luces Izquierda 40 58 Doble Bomba de Agua 7,5

15 Kombi 7,5 36 Signal Horn 20 59 Espejos retrovisores calefactados 10

16 Alimentación Luces Derecha 40 37 Centralita asientos calefactados 30 60 Gancho Remolque 30

17 Alzacristales puertas derechas 30 38 BCM Power C63 30 61 Gancho Remolque 30

Manejo
18 Limpiaparabrisas 30 39 BSD, PDC, MRR 10

19 Radio, Sistema Multimedia 25 Conmutador luces, toma de diagnosis,


regulador alcance faros, columna di-
Dotación de fusibles en el comparti-
40 7,5 mento del motor
20 Luneta Térmica 30 rección LSS: luces, faros halógenos,
interruptor marcha atrás

Emergencias
21 Centralita SCR 30 Lea atentamente la información complemen-
Espejo electrocrómico, regulación re-
23 Rear View Camera 7,5 taria ›››  pág. 61
41 trovisores exteriores sin plegado, RKA 7,5
sin radio Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
Connectivity Box, conexionado fuen-
tes de audio externas (Doble USB-Aux Pedal embrague, relés arranque, bobi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
24 5 42 7,5
IN), amplificador teléfono, pantalla na relé CNG bado) y tamaño.
MIB

Seguridad
43 Bobina Relé DWP, Motor limpialuneta 15 Nº Consumidor/Amperios
25 Electrónica Columna Dirección (MFL) 7,5

26 Gateway 7,5
44 Airbag 7,5 1 Módulo Inyección Motor 30 »
45 Faro izquierdo Leimo Plus 7,5
27 Centralita Suspensión Activa 7,5
46 Faro derecho Leimo Plus 7,5
28 Sensor DWA 7,5

107
Emergencias

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Cambiar lámparas de incandescencia no es


sencillo.
Válvula para dosificación del combus- 17 50 Diag 7,5
tible (TJ4/T6P/TJ7), Bomba refrigeran- Si desea cambiar usted mismo las lámparas
te baja temperatura (TJ4/T6P/TJ7); Vál- 18 Motor de Arranque 30 del compartimento del motor, recuerde que
2 vula Reguladora Presión de Aceite 7,5 es una zona peligrosa ››› en Indicaciones
(TJ1), Válvula de Refrigeración AGR ESC (Bomba) 60
20 de seguridad para los trabajos en el vano
(TJ1), Bombas de Agua Alta y Baja motor de la pág. 273.
ABS (Bomba) 40
(TJ1), bobina relé SCR
21 ESC/ABS (Válvulas) 25 Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
3 Sondas Lambda 15 ras de idéntica ejecución. La denominación
Electroventilador TH4 sin AA para paí- se encuentra en la base del portalámparas.
Relé bomba Gasolina motor (MPI), 24 30
4 15 ses de clima moderado
Centralita Aforador (TSI y Diesel)
En función del equipamiento, existen diver-
Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa- sos sistemas de faros y de luces posteriores:
Transductor de Presión, Electroválvula 20
25 ra países de clima moderado
EPW, Sensor TOG, Electroventilador
PWM, Válvula Distribución Variable, ● Faro principal halógeno
5 15 PTC1 40
Válvula Depósito Carbón Activo y Vál- ● Faro principal full-LED*
vula Reguladora Presión de Aceite Electroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ó
26 50 ● Faro principal halógeno con luz de día LED*
(TSI) TH4/T5I para países de clima cálido
● Luz posterior de lámparas
Bobinas de encendido (MPI y TSI) 30 Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa-
30
6 ra países de clima moderado ● Luz posterior con LED*
Relé Bujías de Precalentamiento, Re- 27
7,5
sistencia Tubo de Aspiración (Diesel) PTC2 40
Sistema de faros full-LED*
7 Bomba de Vacío (TSI) 15 28 PTC3 40
Los faros full-LED implementan todas las fun-
Inyectores y Bobina Relé EKP (MPI y ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
8 CNG), Válvula para dosificación del 10 mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
combustible (Diesel) dos electroluminiscentes (LED) como fuente
Cambio de lámparas de luz.
9 Sensor Servo 7,5
Observaciones generales Los faros full-LED han sido diseñados para
10 Vref Batería: Gateway, BDM y BCM 7,5
que duren toda la vida del coche y las fuen-
Módulo Inyección Motor, HauptRelé Lea atentamente la información complemen- tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
14 15
Motor, ESC taria ›››  pág. 62 avería del faro, acuda a un taller autorizado
para su sustitución.
15 Cambio Automático DQ200 y AQ160 30

108
Fusibles y lámparas

ATENCIÓN de se proyecta el haz de luz se desempaña en Faro principal halógeno

Datos técnicos
● Los trabajos en el compartimento del motor poco tiempo. Sin embargo, puede que por
dentro, los bordes sigan empañados. Ubicación de las lámparas
deben realizarse con especial cuidado, existe
peligro de quemaduras. ● Compruebe con regularidad que todos los
● Las lámparas de incandescencia están bajo equipos de iluminación de su vehículo funcio-
nan a la perfección, en especial las luces ex-
presión y pueden explotar al cambiarlas, por
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
lo que existe peligro de resultar herido al
dad, sino también en la de los demás conduc-
cambiarlas.

Consejos
tores.
● Al cambiar lámparas, asegúrese de no he-
● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
rirse con las piezas de cantos agudos que hay
zar a cambiar la lámpara defectuosa.
en la carcasa de los faros.
● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
CUIDADO o papel. Los restos dejados por la huella dac-
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico tilar se evaporarían por el calor de la lámpara

Manejo
de incandescencia encendida, se precipita- Fig. 109 Faro principal halógeno
hay que extraer la llave del contacto. De lo
contrario puede producirse un cortocircuito. rían en la superficie del espejo y acabarían
dañando el reflector. A Luz intermitente
● Apague las luces y la luz de aparcamiento
antes de cambiar una lámpara de incandes- ● Dependiendo del nivel de equipamiento del B Luz de carretera
cencia vehículo, parte o toda la iluminación interior C Luz de cruce
y/o exterior puede ser con LED. Los diodos

Emergencias
LED tienen una vida estimada superior a la vi- D Luz DRL/posición (luz de día)
Nota relativa al medio ambiente da del coche. En caso de avería de una luz
En las tiendas especializadas podrá informar- LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
se de cómo desechar lámparas de incandes- titución.
cencia defectuosas.

Aviso

Seguridad
● Según las condiciones metereológicas (frío,
humedad), podrían empañarse temporalmen-
te los faros delanteros, los antiniebla, los pi-
lotos traseros y los intermitentes. Esto no
afecta a la vida útil del sistema de ilumina-
ción. Encendiendo las luces, la zona por don-
109
Emergencias

Luz de carretera – Verifique el funcionamiento de la nueva


lámpara.

Luz de cruce

Fig. 112 En el vano motor: lámpara de luz de


cruce.
Fig. 110 En el vano motor: lámpara de luz de
carretera. – Abra el capó del motor.
– Desplace el tirante ››› fig. 111 1 en el sen-
– Abra el capó del motor.
tido de la flecha y saque la tapa.
– Gire la tapa 1 hacia la izquierda y sáquela Fig. 111 En el vano motor: retirar la tapa.
– Extraiga el conector de la lámpara
››› fig. 110. ››› fig. 112 2 .
– Extraiga el conector de la lámpara 2 tiran-
– Desenganche el resorte del retentor
do hacia afuera.
››› fig. 112 3 presionándolo hacia dentro y
– Extraiga la lámpara, tirando de la misma y a la derecha.
coloque la nueva.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
– Coloque el conector de la lámpara 2 . modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque la tapa 1 girando hacia la dere-
cha. – Coloque el conector.

110
Fusibles y lámparas

– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre- – Saque la lámpara presionando sobre el Cambiar las lámparas del faro

Datos técnicos
se de que durante la operación la junta portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
asienta bien en la tapa de la carcasa. cia la izquierda. antiniebla
– Verifique el funcionamiento de la nueva – Proceda en sentido inverso para su monta-
Lámpara del faro antiniebla
lámpara. je.

Luz intermitente y luz DRL/posición

Consejos
(luz de día)1)

Manejo
Emergencias
Fig. 113 En el vano motor: lámpara de luz in-
termitente 1 y lámpara de luz DRL (luz de
día) 2 .

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 113 1 o 2 Fig. 114 Faro antiniebla. »

Seguridad
hacia la izquierda y tire.

1) En versiones de faro con DRL de LED esta fuente

de luz no se puede sustituir. Está diseñada para que


dure toda la vida del coche. En caso de avería, acuda
a un taller autorizado para su sustitución.
111
Emergencias

Realice las operaciones en la secuencia indi- Cambiar las lámparas posterio- Cambio de lámparas
cada:
res
1. Haga palanca con un destornillador en
la muesca ››› fig. 114  (flecha). Segui- Resumen de las luces posteriores
damente desclipe los clips situados en
el contorno de la rejilla, haciendo un pe- Piloto de lámparas
queño movimiento de palanca.
Izquierdo Derecho
2. Retire los dos tornillos 1  y haga pa-
lanca en el clip 2 para extraer el faro Luz de freno
antiniebla. 2 x P21WLL 2 x P21WLL
Luz de posición
3. Extraiga el conector de la lámpara
Luz de retroniebla W21W – Fig. 115 Maletero: acceso al tornillo de fija-
4. Gire el portalámparas hacia la izquierda
y tire. ción de la unidad de luz trasera.
Luz marcha atrás – W16W
5. Retire la lámpara presionando sobre ella Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL
y girándola al mismo tiempo hacia la iz-
quierda.
Piloto con LEDs
6. Sustituya la lámpara, teniendo cuidado
de la correcta posición de las guías de Izquierdo Derecho
fijación, presionando sobre ella y giran-
Luz de freno LED LED
do hacia la derecha.
7 Proceda en sentido inverso para el mon- Luz de posición LED LED
taje del faro.
Luz de retroniebla LED –
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Luz marcha atrás – W16W Fig. 116 Lengüetas de fijación en la parte
posterior de la unidad de luz trasera.
Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Realice las operaciones en la secuencia indi-


Las tablas corresponden a un vehículo que
cada:
circula por la derecha. Según países, la posi-
ción de las luces puede variar. 1. Compruebe qué lámpara está averiada.
2. Abra el portón trasero.

112
Fusibles y lámparas

3. Retire la tapa haciendo palanca con el Luz de matrícula Cambiar las lámparas interio-

Datos técnicos
lado plano de un destornillador en el re-
baje ››› fig. 115 1 . – Introduzca un destornillador por su parte res
4. Extraiga el conector de la lámpara 2 . plana en la hendidura dispuesta para ello y
extraiga la luz. Luz interior y luces de lectura delante-
5. Desenrosque con la mano o con ayuda
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
ras
de un destornillador el tornillo de fija-
ción del piloto 3 . berarlo.
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran- – Cambie la bombilla.

Consejos
do hacia usted con cuidado, y deposíte-
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
lo sobre una superficie limpia y lisa.
encastrarlo.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
queando las lengüetas de fijación – Coloque la luz en el hueco correspondiente
››› fig. 116 A . y presione hasta percibir un “clic”.
8. Cambie la lámpara defectuosa.

Manejo
9. Proceda en sentido inverso para su Luz de freno adicional
montaje y preste especial atención al co-
Fig. 117 Luz de lectura delantera.
locar el portalámparas. Las lengüetas de Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
fijación tienen que encajar de forma au- el cambio de esta lámpara se debería realizar Para extraer el cristal
dible. en un servicio técnico.

Emergencias
– Introduzca un destornillador fino por su
CUIDADO parte plana entre la carcasa y el cristal
››› fig. 117.
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura. – Retire el cristal con mucho cuidado, hacien-
do palanca para evitar posibles daños.
Aviso
Para sustituir las lámparas

Seguridad
● Coloque un paño blando como base para
evitar que se dañe la unidad de luz trasera al – Tire de las lámparas hacia afuera.
depositarla. – Para extraer la lámpara central, sujétela y
● En el caso del piloto de LEDs, sólo se puede presione hacia un lado. »
cambiar la lámpara de intermitente y marcha
atrás.

113
Emergencias

Para el montaje
– Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zona exterior del piloto.
– Coloque en primer lugar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
marco del interruptor. A continuación pre-
sione en la parte delantera hasta que las
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Aviso
Fig. 119 Luz del maletero.
En las luces de cortesía de LEDs, no es posi-
ble sustituir las fuentes de luz. Si la luz no – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el
funciona, deberá acudir a un Servicio oficial. borde de la parte interior de la misma (fle-
cha) con ayuda de un destornillador por su
parte plana ››› fig. 118.
Luz del maletero* – Presione la lámpara lateralmente y extrái-
gala del alojamiento ››› fig. 119.

Fig. 118 Luz del maletero.

114
Manejo

Fig. 120 Tablero de instrumentos.

116
Puesto de conducción

Manejo – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . 136

Datos técnicos
– Testigos de control y de adverten- – Pulsador del funcionamiento
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Puesto de conducción 9 Palanca para: – SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 235
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 155 – Sistema de asistencia para apar-
Cuadro general
– Limpialavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . 155 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
1 Mandos para los alzacristales eléc- – Manejo del indicador multifun- – Control de presión de neumáti-

Consejos
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
2 Manecilla interior de la puerta 10 Sistema de infotainment 19 Palanca para el freno de mano . . . . 187
3 Mando para el ajuste de los espe- 11 Intermitentes de emergencia . . . . . . 153 20 Pulsador de arranque (sistema de
jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . . 156 cierre y arranque sin llave Keyless
12 En función del equipamiento, guan- Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
4 Difusores de aire tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Palanca para:
21 En función del equipamiento:
5 – Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› li-

Manejo
bro Radio – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 130
– Intermitentes/luz de carretera . . . 150
Airbag del acompañante* . . . . . . . . . 21 – Connectivity Box / Wireless Char-
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . 213 13
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6 Según equipamiento: 14 Interruptor de desconexión del air-
bag del acompañante* . . . . . . . . . . . 92 22 Mando del asiento térmico del con-
– Palanca del regulador de veloci- ductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Emergencias
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 15 Mandos para:
23 Cerradura de encendido (vehículos
7 Volante con claxon y – Calefacción y ventilación . . . . . . . . 173 sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 180
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 87 – Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . 175 24 Palanca para la regulación de la co-
– Mandos para el ordenador de a – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 20
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 16 Mando del asiento térmico del 25 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . 106
– Teclas de manejo para radio, telé- acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Palanca para el desbloqueo del ca-

Seguridad
26
fono, navegación y sistema de 17 Palanca de cambio pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
manejo por voz ››› libro Radio
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 27 Regulación del alcance de las lu-
– Levas para el manejo del tiptronic ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 197
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 199
18 En función del equipamiento, teclas 28 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . 149 »
8 Cuadro de instrumentos y testigos
para:
luminosos:
117
Manejo

Aviso
● Algunos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.
● En vehículos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 117.
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
go, los mismos.

118
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 121 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

La disposición de los instrumentos depende roja, se recomienda cambiar a la marcha 4 Botón de ajuste y visualización
de la versión del modelo y del motor. superior, colocar la palanca selectora ››› pág. 122.
en D, o bien retirar el pie del acelerador 5 Velocímetro.

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar- ››› .
cha, en cientos de vueltas por minuto) 6 Indicador del nivel de combustible
››› pág. 120. 2 Indicador de la temperatura del refrige- ››› pág. 123. »
rante del motor ››› pág. 122 .
El principio de la zona roja del cuentarre-
3 Indicaciones en pantalla ›››  pág. 41,
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el ››› pág. 120.
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
119
Manejo

ATENCIÓN Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Temperatura exterior.


nes de revoluciones altos y orientarse según ● Brújula.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- las recomendaciones de la indicación de las
cidente, con el consiguiente riesgo de ● Posición de la palanca selectora
marchas. Consulte la información adicional
lesiones.
en ›››  pág. 42, Indicación de las marchas. ››› pág. 197.
● No manejar los mandos del cuadro de ins- ● Marcha recomendada (cambio manual)
trumentos durante la conducción. CUIDADO ›››  pág. 42.
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ● Indicador multifunción (MFA) y menús con
CUIDADO ››› fig. 121 sólo deberá alcanzar la zona roja diversas opciones de ajuste ›››  pág. 37.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto durante un breve período de tiempo, de lo ● Indicador de intervalos de servicio
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador contrario corre el peligro de sufrir daños en el ›››  pág. 43.
y no someta el motor a esfuerzos. motor.
● Segundo indicador de velocidad
›››  pág. 37.
Nota relativa al medio ambiente
● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 43.
Cuentarrevoluciones Cambiando pronto a marchas superiores se
● Indicador de estado del sistema de Start-
consigue reducir el consumo, emisiones y el
El cuentarrevoluciones muestra el régimen nivel de ruido. Stop ››› pág. 211.
de revoluciones del motor por minuto ● Letras distintivas del motor (MKB).
››› fig. 121 1 .
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- Indicaciones en pantalla Kilometraje
mente con la indicación de las marchas, la El cuentakilómetros total registra el kilome-
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- Al conectar el encendido, en la pantalla del traje total recorrido por el vehículo.
lo en un régimen de revoluciones adecuado. cuadro de instrumentos ››› fig. 121 3 puede
visualizarse información diversa, en función El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
El principio de la zona roja indica el régimen número de kilómetros o bien millas recorri-
del equipamiento del vehículo:
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- dos desde la última puesta a cero del cuenta-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan- ● Capó, portón trasero y puertas abiertas kilómetros. El último dígito indica tramos de
zar este rango, se debería cambiar a una ›››  pág. 41. 100 m, o de 1/10 de milla.
marcha más larga en los vehículos con cam- ● Textos de información y de advertencia.
bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Pulse brevemente el botón ››› fig. 121 4
mático, se debería situar la palanca selectora ● Kilometraje. para restablecer el cuentakilómetros parcial
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera- ● Hora. a 0.
dor. ● Indicaciones de navegación.

120
Instrumentos y testigos de control

● Mantenga pulsado el botón 4 durante tronic, en la pantalla se visualizará además Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-

Datos técnicos
unos 3 segundos y se visualizará el valor la marcha correspondiente. den efectuarse en el sistema Easy Connect a
anterior. través de la tecla  y del botón de función
Marcha recomendada (cambio manual) AJUSTES ››› pág. 125.
Hora Durante la conducción, en la pantalla del
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el cuadro de instrumentos se muestra la mar- Indicador de funcionamiento del Start-Stop
botón ››› fig. 121 4 durante más de 3 se- cha recomendada para ahorrar combustible En la pantalla del cuadro de instrumentos se
gundos para seleccionar el indicador de ho- ›››  pág. 42. muestra información actualizada relativa al

Consejos
ras o bien de minutos. estado ››› pág. 211.
● Para proseguir el ajuste, pulse el botón 4 . Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
Para que los números se sucedan con rapi- bien km/h) Letras distintivas del motor (MKB)
dez, mantenga la tecla pulsada. Además de la indicación del velocímetro, du- Mantenga pulsado el botón ››› fig. 121 4
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- rante la conducción puede visualizarse la ve- durante más de 15 segundos para visualizar
zar el ajuste de la hora. locidad en otra unidad de medida (en millas las letras distintivas del motor (MKB) del ve-

Manejo
o bien en km por hora). hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
El ajuste de la hora también puede realizarse nectado y el motor apagado.
a través de la tecla  y del botón de función En los modelos destinados a países en los
AJUSTES del sistema Easy Connect
cuales es obligatorio visualizar permanente-
ATENCIÓN
››› pág. 125. mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la

Emergencias
Brújula Los ajustes del segundo indicador de veloci- pág. 124.
Con el encendido conectado y el sistema de dad pueden efectuarse en el sistema Easy
navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón
de función AJUSTES ››› pág. 125. ATENCIÓN
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del Aunque la temperatura exterior esté por enci-
Aviso de velocidad ma del punto de congelación, podría haber
vehículo.
carreteras y puentes helados.
En la pantalla del cuadro de instrumentos se

Seguridad
● A una temperatura exterior por encima de
Posición de la palanca selectora indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
men placas de hielo en la calzada.
instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má-
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
xima del vehículo ›››  pág. 43.
En las posiciones D y S, así como con el tip- terior! »
121
Manejo

Aviso biar las unidades de medida (kilóme- go de control  cuando hay una temperatura
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con- elevada ››› pág. 279. Tenga en cuenta ››› .
● Existen diferentes cuadros de instrumen-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
tos, por lo que las versiones e indicaciones El indicador para la temperatura del líquido
nual de instrucciones del Easy Connect*.
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin refrigerante 2 ››› fig. 121 funciona sólo con
visualización de mensajes informativos o de el encendido conectado. Para evitar averías
advertencia, las anomalías se indicarán sola- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
mente mediante testigos. parcial
observaciones sobre los márgenes de tempe-
● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan- ratura.
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
en el sistema Easy Connect. Zona fría
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
● Cuando se presenten varias advertencias,
rrido efectuado desde la última puesta a ce- Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden en el margen inferior de la escala, significa
rante algunos segundos, y permanecerán en-
medirse recorridos parciales. La última posi- que el motor no ha alcanzado todavía su
cendidos hasta que se subsane la avería.
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de temperatura de servicio. Evite regímenes al-
milla. tos de revoluciones, no pise el acelerador a
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
zos.
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 122.
Zona normal
Indicación de avería
Si conduciendo de modo normal los diodos
En caso de que exista un fallo en el cuadro
luminosos se iluminan hasta la zona central,
de instrumentos, se mostrará la indicación
significa que el motor ha alcanzado su tem-
DEF en el área de visualización del cuentaki-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
teriores y al someter el motor a grandes es-
mediatamente en la medida de lo posible.
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
Indicador de la temperatura del líqui- cienda el testigo de control  en la pantalla
Fig. 122 Cuadro de instrumentos: cuentakiló- do refrigerante digital del cuadro de instrumentos.
metros y tecla de puesta a cero.
Para los vehículos sin indicador de tempera-
La distancia recorrida se indica en “kilóme- tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
122
Instrumentos y testigos de control

Rango de calentamiento Nivel de combustible De este modo puede llegar combustible sin

Datos técnicos
Cuando se iluminan los diodos luminosos en quemar al sistema de escape, lo que podría
el área superior de visualización y aparece el ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
testigo de control  en la pantalla del cua- dor y daños en el mismo.
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 279.

CUIDADO
Testigos de control y de adver-
tencia

Consejos
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some- Símbolos de advertencia
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos, Fig. 123 Indicador de combustible. Lea atentamente la información complemen-
mientras el motor esté frío. La fase hasta que taria ›››  pág. 46
el motor está caliente depende también de la El indicador 6 ››› fig. 121 funciona sólo con

Manejo
temperatura exterior. En este caso, oriéntese Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
el encendido conectado. Cuando el indicador
por la temperatura del aceite del motor* 1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
›››  pág. 42. ridad 2).
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
● Si se montan faros adicionales u otros ac- control  aparece ››› pág. 119. Cuando el ni- Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
cesorios delante de las entradas de aire, se vel de combustible es muy bajo, parpadea el rojo)
reduce la capacidad refrigerante del líquido. diodo luminoso inferior en rojo.

Emergencias
Al someter el motor a grandes esfuerzos y al- Si se produce una de estas anomalías, el
tas temperaturas exteriores, existe el peligro La autonomía del nivel de combustible se símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
de que se caliente en exceso. muestra en la pantalla del cuadro de instru- tres señales de advertencia sucesivas. Los
● El faldón frontal también sirve para distri- mentos 3 ››› fig. 121. símbolos advierten de un peligro. Detenga el
buir adecuadamente el aire refrigerante du- Si desea saber cuál es la capacidad del de- vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
rante la conducción. En caso de que el espoi- pósito de combustible de su vehículo, puede ción que falla y subsane la anomalía. En caso
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo- consultarlo en ›››  pág. 57. necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-

Seguridad
ra y existe peligro de que el motor se reca- nal especializado.
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
CUIDADO De producirse varias anomalías con prioridad
lizado.
No apure nunca el depósito de combustible. 1, los símbolos correspondientes se encen-
Cuando la alimentación de combustible es derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
irregular se pueden dar fallos de encendido. gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía. »
123
Manejo

Mientras haya un mensaje de advertencia desaparece el mensaje informativo; el símbo- ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
con prioridad 1, no se visualizará ningún me- lo permanece encendido en un extremo de la dejar que se enfríe suficientemente.
nú en la pantalla. pantalla. ● En cualquier vehículo, el compartimento
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 del motor es una zona que alberga peligros y
Ejemplos de mensajes de advertencia con puede causar graves lesiones ››› pág. 272.
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
prioridad 1 (en rojo)
je con prioridad 1.
● Símbolo del sistema de frenos  con men- CUIDADO
saje de advertencia STOP LÍQUIDO DE Ejemplos de mensajes de advertencia con
Si se ignoran los testigos de control que se
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o prioridad 2 (en amarillo):* enciendan y los mensajes de texto, podrían
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
● Testigo del combustible con mensaje infor- producirse averías en el vehículo.
TRUCCIONES.
mativo REPOSTAR.
● Símbolo del líquido refrigerante  con
mensaje de advertencia STOP COMPROBAR ATENCIÓN
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
CIONES.
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
● Símbolo de presión del aceite del motor quedarse parado en medio del tráfico, o se
 con mensaje de advertencia STOP PRE- podrían producir accidentes y heridos graves.
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
INSTRUCCIONES. los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en tenga el vehículo.
amarillo)
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
Si se produce una de estas anomalías, se ilu- y procurar que debajo del vehículo no queden
mina el símbolo correspondiente y suena una materiales fácilmente inflamables que pudie-
señal de advertencia. Deberá comprobarse lo ran entrar en contacto con el sistema de esca-
antes posible la función correspondiente pe (p. ej., hierba seca, combustible).
aunque el vehículo puede funcionar sin ries- ● Un vehículo averiado representa un riesgo
go. elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
De darse varios mensajes de advertencia con cienda las luces de emergencia y coloque el
prioridad 2, se encenderán los símbolos co- triángulo de preseñalización para llamar la
rrespondientes sucesivamente durante unos atención de otros conductores.
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
124
Introducción al sistema Easy Connect*

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página

Datos técnicos
menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 190


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 289
Menú CAR Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 35

Consejos
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 238
taria ›››  pág. 35
Iluminación ››› tabla de la pág. 35
Para seleccionar los menús de ajustes, en
función de la versión, pulse la tecla Easy Con- Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 35
sas
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN
pulse la tecla  y a continuación AJUSTES . Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 35

Manejo
El número real de menús disponibles y la de- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 35
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del Fecha y hora ››› tabla de la pág. 35
equipamiento del vehículo. Unidades ››› tabla de la pág. 35
Pulsando la tecla de menú se activará siem- ››› pág. 120

Emergencias
Servicio
pre el último menú que estuvo activado.
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 35
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está
activada. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
Pulsando la tecla de menú se activará
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
siempre el último menú que estuvo activado.

Seguridad
nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
Las modificaciones realizadas en los menús de distraerle del tráfico.
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.

125
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

1) En función del equipamiento del vehículo.


126
Comunicación y multimedia

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Datos técnicos
Consejos
Fig. 124 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación*

Manejo
Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar lla-


mada entrante / colgar llama-
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me-
da activa / acceso a lista de
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins-
llamadas.
trumentosa). trumentosa). trumentosa). trumentosa).

Emergencias
Pulsación larga: rechazar lla-
mada entrante / rellamada.a).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rá-
pido

Seguridad
Pulsación corta: cambiar a si-
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente »
127
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación*


Girar: Acceso a lista de llama-
das / selección de acción so-
bre la llamada entrante o acti- Girar: Cambio menú o memo-
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función va (descolgar/colgar/igno- ria del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA rar/retener/silenciar/pasar a Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
modo privado). de instrumentos
Pulsar: Confirmar la acción se-
leccionada al girar.
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Fig. 125 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

128
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Pulsación corta: Descolgar lla-
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- mada entrante / colgar llama- Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- da activa / acceso a lista de nú teléfono en cuadro de ins-
B
trumentosa). trumentosa). trumentosa). llamadas. trumentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: Rechazar lla- Pulsación larga: rellamadaa)
mada entrante / rellamada

Pulsación corta: cambiar a an-

Consejos
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rá- (excepto AUX )
pido

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Manejo
Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Acceso a lista de llama-

Emergencias
Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can- das / selección de acción so-
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
sintoníac) ciónc) bre la llamada entrante o acti-
en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o va (descolgar/colgar/igno-
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- rar/retener/silenciar/pasar a
confirma opción menú del confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- modo privado).
cuadro de instrumentos según dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú Pulsar: Confirmar la acción se-
opción menú ción menú
leccionada al girar

Seguridad
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

129
Manejo

Multimedia Connectivity Box* / Wireless Charger* ción en el vehículo y disponer de una mejor
recepción.
Entrada USB/AUX-IN Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
Fig. 127 Video relaciona- cuentra en la zona del portaobjetos de la
do consola central delantera ››› fig. 128.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

Aviso
Fig. 126 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
En función del equipamiento y del país, el ve- ca por inducción para su correcto funciona-
hículo puede disponer de diferentes tipos de miento.
conexión de USB/AUX-IN. Fig. 128 Consola central: Connectivity Box
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central En función del equipamiento y del país, el ve-
delantera ››› fig. 126. hículo puede disponer de una de estas dos
opciones: Connectivity Box o Wireless Char-
La descripción de manejo se encuentra en ger.
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave- Con la Connectivity Box usted puede cargar
gación. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
130
Apertura y cierre

Apertura y cierre Duplicados de llaves CUIDADO

Datos técnicos
Si necesita un duplicado de una llave, diríja- En la llave con mando a distancia se encuen-
se a un servicio técnico con el número de
Llaves bastidor del vehículo.
tran componentes electrónicos. Evite que se
mojen o reciban golpes.
Juego de llaves ATENCIÓN
● Un uso indebido de las llaves del vehículo
puede provocar lesiones graves.

Consejos
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte de
terceros puede provocar el arranque del mo-
tor o el accionamiento de algún equipamiento

Manejo
eléctrico (como los elevalunas), con el consi-
guiente peligro de accidente. Las puertas del
Fig. 129 Juego de llaves. vehículo pueden quedar bloqueadas median-
te la llave con mando a distancia, dificultando
En función de la versión de su vehículo, el la ayuda en caso de emergencia.
juego de llaves puede constar de:

Emergencias
● No deje nunca las llaves dentro del vehícu-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 129 lo. El uso no autorizado del vehículo por parte
de terceros puede causar desperfectos en el
A
mismo o facilitar su robo. Por ello, lleve siem-
● una llave sin mando B , pre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● un llavero de plástico* C . ● No extraiga nunca la llave del contacto con
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría

Seguridad
o bloquearse la dirección y sería imposible gi-
rar el volante.
● dos llaves con mando a distancia B
● un llavero de plástico* C .

131
Manejo

Mando a distancia por radiofrecuen- Con la tecla 4 ››› fig. 130 del mando, se des- ATENCIÓN
cia* bloquea el espadín de la llave.
Lea y tenga en cuenta las advertencias co-
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 130 1 . rrespondientes ››› en Juego de llaves de la
pág. 131.
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 130 2 .
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
Aviso
 ››› fig. 130 3 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia
Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 , dis- funciona únicamente dentro de su radio de
pone de 2 minutos para abrir el portón. Una acción.
vez transcurrido este tiempo se bloqueará de ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
nuevo. mediante el mando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
Además, el testigo de la pila de la llave nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico.
Fig. 130 Teclas de la llave con mando a dis-
››› fig. 130 (flecha), parpadea.
tancia.
El emisor va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de acción
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al-
cance.

Botón de alarma*
¡Pulse el botón de alarma sólo en caso de
emergencia ››› fig. 131 5 ! Tras pulsar el bo-
tón de alarma, suena la bocina del vehículo y
Fig. 131 Llave del vehículo con botón de alar- se iluminan brevemente los intermitentes. Al
ma. volver a pulsar el botón de alarma ésta se
desconecta.
Con el mando a distancia por radiofrecuencia
puede bloquear y desbloquear su vehículo
desde lejos.

132
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronización de la llave con mando

Datos técnicos
● Despliegue el espadín de la llave del ve- a distancia
hículo ››› pág. 132.
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve-
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
hículo con la llave con mando a distancia,
del vehículo ››› fig. 132 en la dirección de la
habrá que sincronizar ésta de nuevo.
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un Con el vehículo abierto:
objeto fino adecuado ››› fig. 133.

Consejos
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 130 del mando a
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
distancia.
››› fig. 133 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha – A continuación cierre el vehículo con el es-
Fig. 132 Llave del vehículo: apertura de la ta- ››› . padín de la llave antes de que haya trans-
pa del compartimento para la pila. currido un minuto.
● Coloque la tapa tal como se muestra
››› fig. 132 y presiónela en la carcasa de la

Manejo
Con el vehículo cerrado:
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. – Pulse la tecla  1 ››› fig. 130 del mando a
distancia.
CUIDADO – A continuación cierre el vehículo con el es-
● Si no se cambia correctamente la pila, se padín de la llave antes de que haya trans-

Emergencias
puede dañar la llave del vehículo. currido un minuto.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera del
la pila gastada por otra pila nueva de igual radio de acción del mando a distancia por ra-
voltaje, tamaño y especificaciones. diofrecuencia, puede ocurrir que ya no se
Fig. 133 Llave del vehículo: extracción de la pueda abrir o cerrar el vehículo con el man-
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
pila. do. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo
dad es correcta.

Seguridad
la llave con mando a distancia.
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente Su servicio técnico puede proporcionarle
otras llaves con mando a distancia, las cua-
La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
les deben sincronizarse en el mismo estable-
tuosa con el medio ambiente.
llave del vehículo, bajo una tapa. cimiento. »

133
Manejo

Se puede utilizar un máximo de cinco llaves – Sistema de seguridad “Safe*” Aviso


con mando a distancia. – Sistema de desbloqueo selectivo* Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
– Sistema de autobloqueo por apertura in- conductor incorpora bombín.
voluntaria
Cierre centralizado – Sistema de autobloqueo por velocidad y
autodesbloqueo* Sistema de seguridad “Safe”*
Descripción – Sistema de desbloqueo de seguridad
Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
Lea atentamente la información complemen- rrobo que consiste en un doble bloqueo de
Desbloqueo del vehículo*
taria ›››  pág. 15. los cierres de puerta y la desactivación del
– Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a maletero para dificultar que puedan ser for-
El cierre centralizado permite bloquear y des- distancia para desbloquear todas las
bloquear todas las puertas y el portón trasero zados.
puertas y el portón trasero.
de forma centralizada.
Activación
El cierre centralizado se puede accionar a tra- Bloqueo del vehículo*
El sistema “safe” se activa cuando se cierra
vés de: – Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a el vehículo con la llave o con el mando a dis-
● la llave, introduciéndola en el bombín de la distancia para bloquear todas las puer- tancia.
puerta del conductor y girándola en sentido tas y el portón trasero o gire la llave de
puerta en sentido de bloqueo para blo- Para activarlo con la llave, gire una vez la lla-
de apertura. En función de la versión del ve- ve en el bombín de la puerta en el sentido de
hículo, todas las puertas se desbloquearán o quear todas las puertas y el portón tra-
sero. cierre.
sólo se desbloqueará la puerta del conduc-
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las Para activarlo con el mando a distancia, pul-
puertas se bloquearán. ATENCIÓN se una vez la tecla de bloqueo  del mando
● Cerrando desde el exterior descuidadamen- a distancia.
● el pulsador del cierre centralizado interior
››› pág. 136. te o sin visibilidad, pueden producirse magu- Con este sistema activado no es posible la
lladuras, especialmente si se trata de niños.
● el mando a distancia por radiofrecuencia, apertura normal de las puertas, desde el ex-
● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los terior ni desde el interior. El portón no se
mediante las teclas integradas en la llave niños en su interior, pues en caso de necesi-
››› pág. 132. puede abrir. El pulsador de cierre centraliza-
dad se dificulta la ayuda desde el exterior. do no funciona.
Dispone de varias funciones que permiten ● Con las puertas bloqueadas se impide la
entrada de cualquier intruso, por ejemplo, al Al desconectar el encendido, en la pantalla
mejorar las condiciones de seguridad del ve-
detenerse ante un semáforo. del cuadro de instrumentos se indica la acti-
hículo:
vación del sistema de seguridad “Safe”.
134
Apertura y cierre

Desactivación Safe desactivado con alarma: el testigo per- conductor para poder abrirla, se desconecta

Datos técnicos
Con la llave, gire dos veces seguidas en el manece apagado. la alarma y se apaga el testigo luminoso.
bombín de la puerta en el sentido de cierre.
ATENCIÓN Desbloqueo de todas las puertas y el malete-
Con el mando a distancia, pulse dos veces ro
Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se-
fe”, no deberá permanecer ninguna persona Para que las puertas y el maletero puedan
gundos, la tecla de bloqueo  del mando a en el vehículo, ya que las puertas no se po-
distancia. abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la la tecla de desbloqueo  del mando a distan-

Consejos
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva ayuda desde el exterior se ve dificultada. cia.
el sensor volumétrico de la alarma. Existe peligro de muerte. Los ocupantes que-
darían encerrados y no podrían abandonar el La doble pulsación debe realizarse en menos
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po- vehículo en caso de emergencia. de 5 segundos, con lo cual se desactiva el
drán abrir desde el interior, pero no desde el “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
exterior. todas las puertas y se habilita el maletero. El
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*” Sistema de desbloqueo selectivo* testigo luminoso se apaga y se desconecta la

Manejo
alarma en los vehículos que la incorporen.
Estado del “Safe” Este sistema permite desbloquear sólo la
puerta del conductor o bien todo el vehículo. Desbloqueo del maletero
En la puerta del conductor existe un testigo
luminoso visible desde el exterior del vehícu- Véase ›››  pág. 16.
Desbloqueo de la puerta del conductor
lo a través del cristal y que indica el estado

Emergencias
en que se encuentra el “Safe”. Se realiza mediante un desbloqueo simple
(una sola vez). Se puede ejecutar con la llave Sistema de autobloqueo por apertura
Sabremos que el sistema “Safe” está activa- o con el mando a distancia.
do por el inmediato parpadeo del testigo lu-
involuntaria
minoso. Este testigo parpadea en todos los Con llave, gire una vez la llave en el bombín
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
vehículos, lleven o no alarma hasta que se de la puerta en sentido de desbloqueo. La
que el vehículo quede abierto por distrac-
desbloquee el vehículo. puerta del conductor quedará sin “Safe” y
ción.
desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-

Seguridad
Recuerde: se el apartado Alarma Antirrobo ››› pág. 140. El vehículo volverá a bloquearse automática-
Safe activado con o sin alarma: parpadeo mente, si se desbloquea y transcurridos 30
Con mando a distancia, pulse una vez la tecla
continuo de testigo luminoso. segundos no se abre ninguna puerta ni el
de desbloqueo  del mando a distancia. Se
portón trasero.
Safe desactivado sin alarma: el testigo per- desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
manece apagado. desbloquea exclusivamente la puerta del

135
Manejo

Sistema de autobloqueo por velocidad ATENCIÓN El pulsador del cierre centralizado le permite
y autodesbloqueo* bloquear o desbloquear el vehículo desde el
Con el vehículo en marcha, no deben accio- interior.
narse las manecillas internas: se produciría la
Se trata de un sistema de seguridad que pre- apertura de la puerta. El pulsador del cierre centralizado funciona
viene el acceso desde el exterior cuando el también con el encendido desconectado, ex-
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
ante un semáforo). Aviso
está activado.
Si en caso de accidente se disparan los air-
Bloqueo bags, se desbloquea el vehículo, excepto el Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
maletero. Es posible bloquear el vehículo del cierre centralizado, deberá tener en cuen-
Las puertas se bloquearán automáticamente ta lo siguiente:
desde el interior con el cierre centralizado,
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h después de desconectar y volver a conectar el
(9 mph). El portón se bloqueará automática- encendido. ● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h sero impide el acceso desde el exterior (por
(4 mph). motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
Si detiene el vehículo y abre alguna de las un semáforo).
Pulsador del cierre centralizado*
puertas o el portón, al iniciar de nuevo la ● La puerta del conductor no se puede blo-
marcha y sobrepasar la velocidad indicada, quear, mientras se halle abierta. Así se evita
la puerta o el portón se bloquearán de nue- el peligro de dejar la llave dentro.
vo. ● Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
Desbloqueo que tirar una vez de la manecilla interior de la
Al extraer la llave del contacto, el vehículo puerta.
volverá al estado en el que se encontraba an-
tes del autobloqueo. ATENCIÓN
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
Se puede desbloquear y abrir individualmen-
darse atrapados en él niños o personas des-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
Fig. 134 Pulsador del cierre centralizado. validas.
que baje algún pasajero). Para ello, basta
con accionar una vez la manecilla interna de ● El accionamiento reiterado del cierre cen-
Lea atentamente la información complemen- tralizado deja sin funcionamiento durante
la puerta.
taria ›››  pág. 15 unos segundos el pulsador del cierre centrali-
zado, pudiendo sólo desbloquearlo en caso

136
Apertura y cierre

de que haya quedado bloqueado. Transcurri- Desbloquear y bloquear el vehículo Keyless Access es un sistema de cierre y

Datos técnicos
dos unos segundos, el cierre centralizado con Keyless Access* arranque sin llave con el que se puede des-
vuelve a estar operativo. bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
● El pulsador del cierre centralizado no es activamente la llave del mismo. Para ello so-
operativo cuando el vehículo está cerrado lo es necesario que haya una llave del ve-
desde fuera (con el mando a distancia o la lla- hículo válida en la zona de detección corres-
ve). pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 137 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas

Consejos
Aviso
››› fig. 138 ››› .
● Vehículo cerrado, tecla .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
● Vehículo abierto, tecla .
sólo por la puerta del conductor. Al hacerlo,
la llave de control remoto no debe estar a
Fig. 137 Sistema de cierre y arranque sin llave una distancia superior a aprox. 1,5 m de la
Videos relacionados Keyless Access Keyless Access: Zonas próximas. manecilla de la puerta.

Manejo
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no

Emergencias
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
Fig. 135 Confort
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta del conductor, las del la-
Fig. 138 Sistema de cierre y arranque sin llave do donde se produce el desbloqueo o todo el

Seguridad
Keyless Access: superficie sensora A de des- vehículo. Los ajustes necesarios los puede
bloqueo en la parte interior de la manecilla realizar en vehículos con sistema de informa-
Fig. 136 Tecnología de la puerta y superficie sensora B de blo- ción para el conductor ›››  pág. 35. »
queo en la parte exterior de la manecilla.

En función del equipamiento, el vehículo


puede disponer del sistema Keyless Access.
137
Manejo

Información general lo no se bloqueará inmediatamente. Todos En vehículos con sistema de seguridad


Si se encuentra una llave válida en una de las los intermitentes del vehículo parpadearán “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
zonas próximas ››› fig. 137, el sistema de cie- cuatro veces. Si no se abre ninguna puerta ni less-Exit)
rre y arranque sin llave Keyless Access le el portón del maletero, el vehículo se blo- ● Desconecte el encendido.
otorga a dicha llave derechos de acceso en queará transcurridos unos segundos.
● Cierre la puerta del conductor.
cuanto se toca una de las superficies senso- Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras de la manecilla de la puerta del conduc- ninguna puerta ni el portón del maletero, el
tor. A continuación son posibles las siguien- cha) de la manecilla de la puerta del conduc-
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
tes funciones sin tener que utilizar activa- tor. El vehículo se bloquea con el sistema de
unos segundos.
mente la llave del vehículo: seguridad “Safe” ››› pág. 134. La puerta cuya
manecilla se acciona deberá estar cerrada.
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- ● Toque dos veces la superficie sensora B
Entry)
diante la manecilla de la puerta del conduc- (flecha) de la manecilla de la puerta del con-
tor o el softtouch/asidero del portón del ma- ● Empuñe la manecilla de la puerta del con-
ductor para bloquear el vehículo sin activar
letero ductor. Al hacerlo se toca la superficie senso- el sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 134.
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
ra ››› fig. 138 A (flecha) de la manecilla y se
desbloquea el vehículo. Desbloquear y bloquear el portón del malete-
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor. ● Abra la puerta. ro
● Press & Drive: puesta en marcha del motor En vehículos con apertura selectiva, o confi- Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
sin llave, con el pulsador de arranque guración del sistema de infotainment, empu- del maletero se desbloquea automáticamen-
››› pág. 184. ñando dos veces la manecilla de la puerta se te al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 137
desbloquearán todas las puertas. se encuentra una llave del vehículo válida.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de Abra o cierre el portón del maletero de forma
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad normal.
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit) Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo-
El desbloqueo del vehículo se confirma con quea de forma automática. Si el vehículo
● Desconecte el encendido. completo está desbloqueado, el portón del
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. maletero no se bloqueará automáticamente
● Toque una vez la superficie sensora de blo- tras cerrarlo.
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón del ma- queo B (flecha) de la manecilla de la puerta
letero quedando dentro del vehículo la últi- del conductor. La puerta cuya manecilla se
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu- acciona deberá estar cerrada.
138
Apertura y cierre

Qué ocurre al bloquear el vehículo con una Función de desconexión temporal de Keyless la tecla  y los botones de función AJUSTES

Datos técnicos
segunda llave Access y Apertura y cierre .
Si se encuentra una llave del vehículo en el Si se desea desactivar temporalmente el Key-
interior del mismo y se bloquea el vehículo less Access, se debe realizar una secuencia CUIDADO
desde fuera con una segunda llave, la llave de acciones. En primer lugar, se debe blo- Las superficies sensoras de las manecillas de
que se encuentra en el interior del vehículo quear el vehículo mediante la llave del mis- las puertas podrían activarse al recibir un
queda bloqueada para el arranque del motor mo, a partir de entonces, se dispone de 5 se- chorro de agua o de vapor a gran presión en
››› pág. 180. Para habilitar el arranque del gundos para realizar una segunda acción de el caso de que hubiera alguna llave del ve-

Consejos
motor hay que pulsar la tecla  de la llave cierre a través del sensor de la manecilla de hículo válida en la zona próxima. Si al menos
que se encuentra en el interior del vehículo. la puerta. una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
En caso de que la segunda acción se realice sora B (flecha) de la manecilla de forma per-
Desactivación automática de los sensores manente, se cerrarán todas las ventanillas.
pasados 5 segundos desde el bloqueo del
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo vehículo mediante el mando, no será posible
durante un largo periodo de tiempo, los sen- la desactivación del Keyless Access. Aviso
sores de proximidad de las puertas se desac-

Manejo
Una vez desactivado temporalmente el Key- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga o
tivan automáticamente.
less Access, únicamente se podrá desblo- está descargada, o la pila de la llave del ve-
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- quear el vehículo mediante la llave. Después hículo está casi agotada o agotada, es posi-
sualmente a menudo una de las superficies del desbloqueo, se reactivará la funcionali- ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
sensoras de las manecillas de las puertas dad Keyless Access. el vehículo con el sistema Keyless Access. El
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un vehículo se puede desbloquear o bloquear

Emergencias
arbusto), se desactivan todos los sensores Funciones de confort manualmente.
de proximidad durante algún tiempo. ● Para poder controlar el bloqueo correcto
Para cerrar con la función de confort todas
del vehículo, la función de desbloqueo queda
Los sensores se volverán a activar: las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
desactivada durante aprox. 2 segundos.
mantenga un dedo durante unos segundos
● Transcurrido un tiempo. ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
sobre la superficie sensora de bloqueo
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la ››› fig. 138 B (flecha) de la manecilla de la

Seguridad
less averiado, puede que se produzcan
tecla  de la llave. puerta hasta que se hayan cerrado las venta-
anomalías en el funcionamiento del sistema
● O BIEN: si se abre el portón del maletero. nillas y el techo. Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- La apertura de las puertas al tocar la superfi- do. SEAT recomienda acudir para ello a un
nualmente con la llave. cie sensora de la manecilla de la puerta ten- concesionario SEAT.
drá lugar en función de los ajustes que se ha- ● Dependiendo de la función que esté ajusta-
yan activado en el sistema Easy Connect con da en el sistema de infotainment para los »
139
Manejo

retrovisores, los retrovisores exteriores se Seguro para niños Desactivación del seguro para niños
desplegarán y las luces de orientación se en- – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
cenderán al desbloquear el vehículo median- la que quiere quitar el seguro.
te la superficie sensora situada en la maneci-
lla de la puerta del conductor. – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
● Si no hay ninguna llave válida dentro del llave del vehículo en sentido anti-horario
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá para puertas derechas y en sentido horario
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro para las puertas izquierdas ››› fig. 139.
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la Con el seguro para niños activado, la puerta
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
para dispositivos móviles) o si la llave estu- ro para niños se activa o desactiva introdu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
maleta de aluminio). Fig. 139 Seguro para niños de la puerta iz- ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
quierda. mente.
● El funcionamiento de los sensores de las
manecillas de las puertas puede verse afecta-
El seguro para niños impide que se abran las
do si los sensores presentan mucha sucie-
puertas traseras desde el interior. Su misión
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca-
so, limpie el vehículo. es la de evitar que los menores abran una Alarma antirrobo*
puerta descuidadamente durante la marcha.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomático, solo se podrá bloquear si la palan- Esta función es independiente de los siste- Descripción de la alarma antirrobo*
ca selectora se encuentra en la posición P. mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas La función de la alarma antirrobo es dificultar
posteriores. Sólo es posible activarlo o de- que alguien fuerce o robe el vehículo. Para
sactivarlo mecánicamente, tal como se des- ello, el sistema emite señales acústicas y lu-
cribe a continuación: minosas cuando se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automática-
Activación del seguro para niños mente al bloquear el vehículo. El sistema se
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en activa entonces inmediatamente y el testigo
la que quiere poner el seguro. situado en la puerta del conductor junto con
los intermitentes se pondrán a parpadear pa-
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ra indicar que ha quedado activada la alarma
llave del vehículo en sentido anti-horario y el sistema de seguridad de cierre (doble
para puertas izquierdas ››› fig. 139 y en cierre).
sentido horario para las puertas derechas.
140
Apertura y cierre

Si alguna de las puertas o el capó quedan ● Movimientos en el habitáculo (vehículos De no ser así, se dispara la alarma durante

Datos técnicos
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán con sensor volumétrico). 30 segundos y el arranque quedará imposibi-
incorporados a las zonas de protección del ● Remolcado del vehículo1). litado.
vehículo. Si posteriormente se cierran la
● Inclinación del vehículo1).
puerta o el capó, estos se incorporarán auto- Aviso
máticamente a las zonas de protección del ● Manipulación indebida de la alarma.
● Después de 28 días se apagará el testigo
vehículo y se producirá el aviso óptico de los ● Manipulación de la batería. para evitar que se agote la batería si el ve-
intermitentes cuando se cierren las puertas. hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis-
En estos casos se emitirán señales acústicas

Consejos
tema de alarma sigue activado.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al y luminosas (intermitentes) durante unos 30 ● Si después de haber cesado la alarma se in-
abrir y desactivar la alarma. segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta tenta penetrar en otra zona de seguridad, se
● Los intermitentes parpadearán una vez al 10 veces según el país. volverá a disparar la señal de alarma.
cerrar y activar la alarma. ● El sistema de alarma se puede activar y de-
Apertura de todas las puertas en modo ma- sactivar con el mando a distancia por radio-
¿Cuándo se dispara la alarma? nual frecuencia ››› pág. 132.

Manejo
Cuando se realiza alguna de las siguientes En los vehículos sin alarma, al abrir manual- ● La alarma antirrobo no se activa al blo-
acciones de forma no autorizada, estando el mente la puerta del conductor se abren todas quear el vehículo desde dentro con el botón
vehículo cerrado. las puertas. del cierre centralizado .
● Si la batería del vehículo está medio des-
● Apertura mecánica del vehículo con llave Cómo desconectar la alarma cargada o descargada, la alarma antirrobo no
sin que se conecte el encendido en los 15 se-

Emergencias
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la funcionará correctamente.
gundos siguientes (en algunos mercados, co-
llave en el sentido de apertura, abra la puerta ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
y accione el encendido, o bien pulse la tecla aunque la batería esté desembornada o de-
ra inmediatamente). fectuosa si la alarma está activada.
de apertura  del mando a distancia.
● Apertura de una puerta. ● La alarma sonará si se desemborna uno de
En los vehículos equipados con sistema de
● Apertura del capó del motor. los polos de la batería, estando la alarma ac-
alarma antirrobo, si se accede al vehículo tivada.
● Apertura del portón trasero. con la llave desde la puerta conductor, se

Seguridad
● Conexión del encendido con llave no vali- dispone de 15 segundos para introducir la
dada. llave en el bombín de arranque y, accionar el
encendido desde que se abre la puerta.

1) En vehículos equipados con sistema antirremol-

que
141
Manejo

Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es- Aviso
antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
dos.
taba activada sin la función sensor volumétri-
Función de vigilancia o control incorporada Si se desea desconectar la vigilancia del ha- co, este rebloqueo provocará la conexión de
en el sistema de alarma antirrobo*, que de- bitáculo y el sistema antirremolque, ha de la alarma con todas sus funciones, excepto la
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au- hacerse nuevamente cada vez que se blo- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
torizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta- rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
Activación mente.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
– Se conecta automáticamente al activar la
rremolque deberían desconectarse si se de- sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
alarma antirrobo. jan animales en el interior del vehículo blo- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
queado (de lo contrario se disparará la alar- go de la puerta del conductor. Este parpadeo
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, será distinto al de alarma activada.
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- ● La vibración de un teléfono móvil que se
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje haya dejado dentro del vehículo puede provo-
distancia. Si se abre el vehículo de forma suspendido. car que la alarma de la vigilancia del habitá-
mecánica el tiempo que transcurre desde culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
que se abre la puerta hasta que se introdu- Falsas alarmas nan a los movimientos y sacudidas que ten-
ce la llave en el contacto no debe superar La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
gan lugar dentro del vehículo.
los 15 segundos, de lo contrario se dispa- de forma correcta si el vehículo está comple- ● Si al activar la alarma aún se encuentra
rará la alarma. tamente cerrado. Observe las disposiciones abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
legales al respecto. lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
– Presione dos veces la tecla  del mando a
das las puertas (incluido el portón trasero),
distancia. Se desactivarán el sensor volu-
se activará la vigilancia del habitáculo y la
métrico y el de inclinación. El sistema de En los siguientes casos se puede producir protección antirremolque.
alarma permanece activado. una falsa alarma:
● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque volverán a activarse automática- te), Desactivar los sistemas de vigilancia
mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Techo corredizo abierto (parcial o comple- del habitáculo y de la protección con-
hículo. tamente), tra el remolcado*
La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se lo, tales como papeles sueltos, colgantes en Estando el vehículo bloqueado, cualquier
conectan automáticamente junto con la alar- el espejo retrovisor (ambientadores), etc. movimiento en el habitáculo (p. ej.,
142
Apertura y cierre

animales) o un cambio de la inclinación del Portón trasero ● No viaje nunca con el portón trasero entor-

Datos técnicos
vehículo (p. ej., debido a transporte) hacen nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
que se dispare la alarma. Desactive los siste- ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-
Apertura y cierre
mas de vigilancia del habitáculo y de la pro- ligro de intoxicación!
tección contra el remolcado para evitar que la Lea atentamente la información complemen- ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
alarma se dispare involuntariamente. taria ›››  pág. 16 llave en su interior. El vehículo no se podrá
– Para desconectar la vigilancia del habitácu- abrir si la llave se queda dentro.
lo y la protección antirremolcado, apague ATENCIÓN

Consejos
el contacto y a través del sistema de info- ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
tainment seleccione: tecla  > tecla de
función AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre
de ser peligroso. Elevalunas eléctricos
● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
centralizado > Desconexión alarma. nectadas las luces de antiniebla y marcha Apertura y cierre eléctrico de las ven-
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia atrás. Puede dañar los pilotos.
tanillas*
del habitáculo y la protección antirremolca- ● No cierre el portón trasero presionando con

Manejo
do quedarán desconectadas hasta la próxi- la mano sobre la luneta. La luneta podría
ma vez que abra la puerta. romperse, con el consiguiente riesgo de le-
sión.
Si desconecta el sistema de seguridad anti- ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
rrobo (Safelock)* ››› pág. 134, la vigilancia rese de que haya quedado bloqueado, pues
del habitáculo y la protección antirremolcado de lo contrario podría abrirse inesperada-

Emergencias
se desconectan automáticamente. mente durante la marcha.
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
ATENCIÓN hículo o en su interior. Los vehículos cerrados
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- pueden calentarse o enfriarse mucho según
dad ››› en Descripción de la pág. 134. la época del año, ocasionando lesiones o en-
fermedades graves o incluso la muerte. Cierre Fig. 140 Detalle de la puerta del conductor:
con llave todas las puertas y el portón trasero mandos para las ventanillas delanteras y tra-

Seguridad
cuando no esté utilizando el vehículo. seras (vehículo de 5 puertas con elevalunas
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
eléctricos anteriores y posteriores).
do descuidado o incontrolado, pues podría
provocar lesiones graves a usted o a terceros. Lea atentamente la información complemen-
Asegúrese siempre de que no se interponga taria ›››  pág. 18
nadie en el recorrido del portón trasero. Desde los mandos dispuestos en la puerta
del conductor es posible accionar tanto las »
143
Manejo

ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo Función antiaprisionamiento de las
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro- ventanillas
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga La función antiaprisionamiento reduce el
Cierre completamente las ventanillas siempre nadie en el recorrido de la ventanilla. riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
que deje el vehículo estacionado o fuera de eléctricas.
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
su alcance visual ››› .
narse los equipamientos eléctricos con el
riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo ● Si durante el proceso de cierre automático
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10 con los elevalunas eléctricos. de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
minutos siempre que no se extraiga la llave ● Las puertas del vehículo pueden quedar encuentra con un obstáculo, se detendrá en
de encendido y no se abra la puerta del con- bloqueadas mediante la llave con mando a dicha posición y bajará inmediatamente
ductor ni la del acompañante. distancia, dificultando la ayuda en caso de ››› .
emergencia. ● A continuación compruebe por qué no cie-
Mando de seguridad * ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
abandonar el vehículo. ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
Mediante el mando de seguridad 5 de la
puerta del conductor puede desactivar las te- ● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
clas de los elevalunas de las puertas trase- nectar el encendido y abrir una de las puertas tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
ras. delanteras. ción de subida automática dejará de funcio-
● Cuando sea necesario, desactive los eleva- nar durante 10 segundos.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de lunas traseros con el mando de seguridad. ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
las puertas traseras están activadas. Asegúrese de que se hayan desactivado real-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
Mando de seguridad pulsado: las teclas de mente.
se detendrá en dicho punto.
las puertas traseras están desactivadas. El ● Si no descubre qué impide el cierre de la
símbolo del mando de seguridad  se ilumi- Aviso
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
nará en amarillo si las teclas de las puertas Si una ventanilla sube con dificultad o se en- do de la tecla antes de que transcurran 10
traseras están desactivadas. cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, segundos. La ventanilla se cierra con la ma-
se volverá a abrir inmediatamente yor fuerza. La función antiaprisionamiento
ATENCIÓN ››› pág. 144. Compruebe, en tal caso, por qué queda desactivada.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
dad ››› en Juego de llaves de la pág. 131. intentarlo de nuevo. Si transcurren más de 10 segundos, la venta-
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos nilla se abrirá completamente de nuevo al
puede provocar lesiones. volver a accionar una de las teclas y se reacti-
vará la subida automática.

144
Apertura y cierre

ATENCIÓN llas y el techo corredizo/deflector* hayan damente. De lo contrario existe peligro de re-

Datos técnicos
alcanzado la posición deseada, o bien sultar herido.
● Extraiga siempre la llave de encendido
cuando abandone el vehículo, aunque sólo – Desbloquee primero el vehículo con la tecla ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
sea por un corto espacio de tiempo. No deje  de la llave por control remoto y manten- cerrar el vehículo con la llave de control re-
nunca a niños solos en el vehículo. ga a continuación la llave en el cierre de la moto únicamente cuando se encuentre a unos
● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir puerta del conductor hasta que todas las 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
ventanillas y el techo corredizo/deflector* la tecla de cierre debe observarse siempre el
una de las puertas delanteras estando el en-
movimiento de las ventanillas y el cierre del
cendido desconectado. hayan alcanzado la posición deseada.

Consejos
techo corredizo/deflector* para evitar que al-
● No cierre nunca las ventanillas de un modo guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
descuidado o incontrolado, pues podría sufrir Cierre de confort interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
lesiones graves o causarlas a terceros. Ase- – Mantenga pulsada la tecla  de la llave por
gúrese de que no se interponga nadie en el
control remoto hasta que todas las ventani-
recorrido de la ventanilla.
llas y el techo corredizo/deflector* queden Función de subida y bajada automáti-
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior cerrados ››› , o bien
no deberá permanecer ninguna persona en el ca*

Manejo
interior, ya que en caso de emergencia no se – Mantenga la llave en la cerradura de la
podrán abrir las ventanillas. puerta del conductor en posición de cierre Mediante la función de subida y bajada auto-
● La función antiaprisionamiento no impide hasta que se cierren todas las ventanillas y mática no es necesario mantener pulsada la
que se queden atrapados los dedos u otras el techo corredizo/deflector*. tecla.
partes del cuerpo contra el marco de la venta- Las teclas ››› fig. 140 1 , 2 , 3 y 4 tienen

Emergencias
nilla y que se produzcan lesiones. Ajustar la apertura de confort en el Easy Con- dos posiciones para la apertura de las venta-
nect* nillas y otras dos para el cierre. De este modo
– Seleccione: tecla  > tecla de función es más fácil controlar las operaciones de
Apertura/Cierre de confort AJUSTES > Apertura y cierre > Ele- apertura y cierre.
valunas > Apertura de confort, para
Con la función de apertura/cierre de confort escoger entre todas las ventanillas ( To- Función de subida automática
puede abrir/cerrar con comodidad desde el das), sólo la del conductor (Conductor) o – Levante brevemente la tecla de la ventani-

Seguridad
exterior todas las ventanillas y el techo corre- ninguna (Desactivada). lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
dizo/deflector*. »
cierra completamente.
ATENCIÓN
Apertura de confort ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
control remoto hasta que todas las ventani-
145
Manejo

Función de bajada automática Techo de cristal* ● Antes de abandonar el vehículo o en caso


– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla de precipitaciones, cierre siempre el techo de
hasta el segundo nivel. La ventanilla se Introducción al tema cristal. Con el techo de cristal abierto o en la
abre completamente. posición deflectora, el agua entra en el habi-
táculo y puede dañar considerablemente el
ATENCIÓN sistema eléctrico. Como consecuencia se pue-
Restablecer la función de subida y bajada au-
Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- den producir otros daños en el vehículo.
tomática
gente o sin prestar la debida atención, se
– Después de desembornar y haber vuelto a pueden producir lesiones graves. Aviso
embornar la batería, la subida y bajada au- ● Abra o cierre el techo de cristal y la cortini-
tomáticas no funcionan. La función puede ● Retire periódicamente, con la mano o con
lla parasol únicamente cuando no se encuen-
restablecerse del siguiente modo: un aspirador, la hojarasca y otros objetos
tre nadie en la zona de funcionamiento de los
sueltos que se depositen en las guías del te-
– Haga que la ventanilla suba tirando perma- mismos.
cho de cristal.
nentemente del interruptor del elevalunas ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
● Si el techo de cristal no funciona correcta-
hasta el tope. llave del mismo en su interior.
mente, tampoco lo hará la función antiapri-
● No deje nunca solos en el interior del ve- sionamiento. Acuda a un taller especializado.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
hículo a ningún niño ni a ninguna persona
durante 1 segundo. El dispositivo automá- ● Algunos ajustes se pueden guardar en las
que pueda precisar ayuda, especialmente si
tico está activado de nuevo. cuentas de usuario de la función de persona-
tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili-
lización ›››  pág. 35.
zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquear
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
el vehículo, poner el motor en marcha, conec-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- tar el encendido y accionar el techo de cristal.
rrando sólo mientras mantenga accionada la
● Tras desconectar el encendido, todavía se
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente
podrá abrir o cerrar el techo de cristal durante
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
un breve espacio de tiempo siempre y cuando
(bajada automática) o cerrará (subida auto- no se abra la puerta del conductor ni la del
mática) de forma automática. Si acciona la acompañante.
tecla durante el proceso de apertura o cierre
de la ventanilla, ésta se detendrá.
CUIDADO
● Para evitar daños, cuando las temperaturas
sean invernales, retire el hielo o la nieve que
pudiera haber en el techo del vehículo antes
de abrir el techo de cristal o de ajustar la po-
sición deflectora del mismo.
146
Apertura y cierre

Abrir y cerrar el techo de cristal Ajustar la posición deflectora del techo de ● Función automática: presione la tecla D

Datos técnicos
cristal brevemente hacia delante hasta el segundo
● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta nivel.
el primer nivel.
Detener la función automática durante la
● Función automática: pulse brevemente la
apertura o el cierre
parte trasera de la tecla B hasta el segundo
nivel. ● Vuelva a presionar la tecla C o D .

Consejos
Cerrar el techo de cristal situado en la posi- Parasol
ción deflectora El parasol se abre y cierra manualmente (in-
● Pulse la parte delantera A de la tecla has- dependientemente del techo corredizo).
Fig. 141 En el revestimiento interior del techo: ta el primer nivel.
tecla del techo de cristal. ● Función automática: pulse brevemente la
Función confort para abrir o cerrar el techo
de cristal*
parte delantera A de la tecla hasta el segun-

Manejo
El techo de cristal funciona con el encendido do nivel. El techo de cristal se puede abrir y cerrar con
conectado. Tras desconectar el encendido, la función confort al igual que las ventanillas:
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de Detener la función automática al ajustar la
cristal durante algunos minutos siempre y posición deflectora del techo o al cerrar el te- Mediante la cerradura de la puerta*
cuando no se abra la puerta del conductor ni cho ● Mantenga la llave en la cerradura de la
la del acompañante. puerta conductor en la posición de apertura

Emergencias
● Vuelva a pulsar la tecla A o B .
o de cierre para abrir el techo en la posición
La tecla  ››› fig. 141 tiene dos niveles. En
deflectora o cerrarlo.
el primer nivel se puede situar el techo en la Abrir el techo de cristal
posición deflectora, abrir o cerrar total o par- ● Suelte la llave para interrumpir la opera-
● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
cialmente. ción.
primer nivel.
En el segundo nivel, el techo se mueve auto- ● Función automática hasta la posición de Mediante el mando a distancia
máticamente a la posición final correspon-

Seguridad
confort: presione la tecla brevemente hacia ● Mantenga pulsada la tecla de blo-
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- atrás C hasta el segundo nivel. queo/desbloqueo para que se abra/cierre el
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun- techo; si deja de pulsar la tecla que se esté
ción automática. Cerrar el techo de cristal accionando, se interrumpe la función de
● Presione la tecla hacia delante D hasta el apertura/cierre. »
primer nivel.
147
Manejo

Una vez cerradas todas las ventanillas y el te-


cho de cristal, parpadean todos los intermi-
aprisionamiento, presione la tecla 
››› fig. 141 hasta el segundo nivel en el senti-
Luces y visibilidad
tentes. Con el cierre de confort se cierran al do de la flecha ››› fig. 141 D hasta que el te-
mismo tiempo las ventanillas y el techo de cho se cierre completamente. Luces
cristal. ● ¡El techo se cierra sin que intervenga la
función antiaprisionamiento! Testigos de control
● Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda
Función antiaprisionamiento del techo a un taller especializado.  Se ilumina
corredizo panorámico Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 150.
ATENCIÓN
La función antiaprisionamiento puede redu-
cir el riesgo de que se produzcan magulladu- Cerrar el techo de cristal sin la función anti-  Se ilumina
aprisionamiento puede provocar lesiones
ras al cerrarse el techo de cristal ››› . Si el Intermitente izquierdo o derecho.
graves.
techo de cristal encuentra resistencia o algún El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan-
obstáculo al cerrarse, se vuelve a abrir inme- ● Cierre el techo siempre con precaución.
do se avería un intermitente.
diatamente. ● No deberá encontrarse nunca nadie en la
zona del recorrido del techo, especialmente
● Compruebe por qué no se ha cerrado el te- cuando se cierren sin la función antiaprisio-  Se ilumina
cho. namiento. Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
● Intente cerrar el techo de nuevo. ● La función antiaprisionamiento no impide ››› pág. 150.
● Si el techo no pudiera cerrarse debido a al- que los dedos u otras partes del cuerpo pue-
dan ser oprimidos contra el marco del techo y Al conectar el encendido se iluminan durante
gún obstáculo o alguna resistencia, se deten- unos segundos algunos testigos de adver-
se produzcan lesiones.
drá en la posición correspondiente y a conti- tencia y de control mientras se realiza un
nuación se abrirá. En el caso de la función control de la función. Se apagan transcurri-
automática puede que tenga lugar un nuevo dos unos segundos.
intento de cierre.
● Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérre- ATENCIÓN
lo sin la función antiaprisionamiento.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la
Cerrar el techo de cristal sin la función anti- pág. 124.
aprisionamiento
● Antes de que transcurran aprox. 5 segun-
dos desde la activación de la función anti-
148
Luces y visibilidad

Encender y apagar las luces mentos: ¡Apague el piloto antinie- en caso de niebla. Deberá entonces encender

Datos técnicos
bla!. manualmente la luz de cruce.
Lea atentamente la información complemen- ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
taria ›››  pág. 32 al utilizar los dispositivos de señalización e Aviso
El responsable de que el vehículo circule con iluminación descritos.
● En vehículos con encendido automático de
el reglaje de los faros adecuado y las luces luces, cuando retire la llave de encendido, só-
correctas es siempre el conductor. lo se escuchará la señal acústica si el mando
Encendido automático de luces* de las luces está en la posición .

Consejos
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
● Se deben observar las disposiciones lega- Activación al utilizar los dispositivos de señalización e
les al respecto de cada país para el uso de las – Gire el conmutador a la posición , esta iluminación descritos.
luces del vehículo. indicación se iluminará. ● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
● La luz de cruce sólo funciona con el encen- te del sensor. Podría causar perturbaciones o
dido conectado. Cuando se desconecta el en- Desactivación fallos en el encendido automático de luces.
cendido, se conecta automáticamente la luz

Manejo
– Gire el conmutador de las luces a la posi- ● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce
de posición. cuando los limpiaparabrisas funcionan de for-
ción .
● Cuando retire la llave de encendido sin ha- ma continuada durante algunos segundos y
ber apagado las luces del vehículo se escu- Encendido automático de luces la apaga de nuevo cuando el barrido conti-
chará durante unos segundos una señal acús- nuado o a intervalos del limpiaparabrisas
tica mientras la puerta del conductor perma- Cuando el control automático de la luz de permanece desconectado durante algunos

Emergencias
nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle cruce está activado, un fotosensor se encar- minutos.
que apague las luces. ga de encender automáticamente la luz de
● La luz trasera antiniebla puede deslumbrar cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
a los vehículos que vengan por detrás. Utilice en un túnel.
Luz diurna
la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre- ATENCIÓN
Para la luz diurna existen luces separadas
pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen- ● Aunque el encendido automático de luces dedicadas, integradas en los faros principa-

Seguridad
te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru- esté activado, la luz de cruce no se enciende les. Al conectar la luz de conducción diurna
se encienden dichas luces1) ››› . »

1) En vehículos equipados con luces posteriores de

LED se enciende además la luz de posición poste-


rior.
149
Manejo

La luz de conducción diurna se enciende ca- Luces antiniebla mo. Se ilumina un testigo situado en el cua-
da vez que se conecta el encendido, si el dro de testigos de control y de advertencia.
conmutador se encuentra en las posiciones 
o en la posición  según cuál sea el nivel
de iluminación exterior. Palanca de intermitentes y de luz de
Cuando el conmutador de las luces se en- carretera
cuentra en la posición , un sensor de lu-
minosidad conecta y desconecta automática- Lea atentamente la información complemen-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina- taria ›››  pág. 33
ción de mandos e instrumentos) o la luz de
conducción diurna en función del nivel de ilu- Luz de estacionamiento
minación exterior. ● Desconecte el encendido y retire la llave
Fig. 142 Tablero de instrumentos: mando de del contacto.
ATENCIÓN las luces.
● Desplace la palanca de los intermitentes
● Nunca se deberá circular con las luces diur- hacia arriba o hacia abajo para encender la
Encender los faros antiniebla delanteros*
nas cuando la vía no esté bien iluminada a luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
causa de las condiciones climatológicas o de ● Gire el mando de las luces desde la posi-
miento.
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo ción ,  o  hasta el primer encastre y
suficiente como para iluminar bien la vía o tire del mismo. Se ilumina el símbolo  del
ser visto por otros usuarios de la misma.
Intermitentes de confort
mando de las luces.
● En vehículos con luces posteriores de lám- Para los intermitentes de confort, desplace la
paras, al conectar la luz diurna no se encien- Encender la luz trasera antiniebla (vehículos palanca hasta el punto en que ofrece resis-
den las luces traseras. Un vehículo sin luces con faros antiniebla delanteros) tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
traseras encendidas puede no ser visto por ca. El intermitente parpadeará tres veces.
● Gire el mando de las luces desde la posi-
otros conductores en la oscuridad, en caso de
ción ,  o  hasta el segundo encastre Los intermitentes de confort se activan y de-
precipitaciones o condiciones de visibilidad
desfavorables. y tire del mismo. Se ilumina un testigo situa- sactivan en el sistema Easy Connect a través
do en el cuadro de testigos de control y de de la tecla  y del botón de función AJUSTES
advertencia. ››› pág. 125.
En vehículos que no dispongan del menú co-
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos rrespondiente, la función puede desactivarse
sin faros antiniebla delanteros) en un taller especializado.
● Gire el mando de las luces hasta el tope
desde la posición ,  o  y tire del mis-
150
Luces y visibilidad

ATENCIÓN ● Cuando la luz de estacionamiento está co- Función Coming Home

Datos técnicos
nectada, se iluminan en el lado correspon- La función Coming Home se activa desconec-
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
diente del vehículo el faro con la luz de posi- tando el encendido. Tras abrir la puerta del
conductores, con el consiguiente peligro de
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien- conductor, se encenderá la iluminación Co-
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
to sólo funciona con el encendido desconec- ming Home.
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
tado. Si dicha luz está encendida, sonará una
a los demás conductores.
señal acústica mientras la puerta del conduc- La iluminación Coming Home se apaga en los
tor permanezca abierta. siguientes casos:
Aviso

Consejos
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
● Si, 30 segundos después de haberse co-
● Si los intermitentes de confort están en ber apagado los intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta nectado, aún está abierta alguna puerta o el
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la del conductor permanezca abierta. Tiene co- portón trasero.
parte activa deja de parpadear y solo parpa- mo objetivo recordarle que apague los inter- ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
dea una vez en la nueva parte seleccionada. mitentes, a menos que quiera dejar encendi- sición .
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
da la luz de estacionamiento.
● Si se conecta el encendido.

Manejo
cendido conectado. El testigo correspondien-
te   del cuadro de instrumentos parpadea. Función Leaving Home automático
Al poner el intermitente, el testigo de control Función Coming Home/Leaving Home*
 parpadea siempre y cuando el remolque La función Leaving Home se activa al desblo-
esté conectado correctamente al vehículo. Si quear el vehículo si:
alguna bombilla de los intermitentes no fun-
● el mando de las luces está en la posición

Emergencias
ciona, la cadencia con la que parpadea el tes-
tigo de control se duplica. Si alguna de las  y
bombillas de los intermitentes del remolque ● el fotosensor detecta “oscuridad”.
no funciona, el testigo de control  no se ilu- Fig. 143 Video relaciona-
mina. Cambie la bombilla. do La iluminación Leaving Home se apaga en
● La luz de carretera se enciende sólo si la luz los siguientes casos:
de cruce ya está encendida. En el cuadro de La función Leaving Home se controla median-
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-

Seguridad
instrumentos se encenderá entonces el testi- te un fotosensor.
go . tardo de apagado de los faros
Si la función Coming Home o Leaving Home ● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Las ráfagas de luz permanecen encendidas
se halla conectada, se encenderán a modo
mientras se mantenga desplazada la palanca, ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
de luces de orientación las luces de posición
aunque no se hayan encendido las luces. En sición .
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
tonces el testigo . luz de la placa de la matrícula. ● Si se conecta el encendido. »
151
Manejo

Aviso Aviso Regulación del alcance de los faros


● Para activar la función Coming/Leaving Ho- Con la función antiniebla conectada se activa
me, el rotativo de luces debe estar en posi- la función cornering, conectándose ambos fa-
ción  y el sensor de luz debe detectar os- ros permanentemente.
curidad.

Luz de autopista*
Faros antiniebla con función corne-
ring* La luz de autopista está disponible en ve-
hículos equipados con faros full-LED.
Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
La conexión/desconexión de la función se
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
hace mediante el menú correspondiente del Fig. 144 Tablero de instrumentos: regulador
va.
sistema Easy Connect. del alcance de los faros.
La luz esquina funciona con las luces conec-
● Activación: al superar los 110 km/h
tadas y se activa circulando a menos de La regulación del alcance de las luces se
40 km/h (25 mph). El encendido se produce (68 mph) durante más de 10 segundos, el adapta según el valor del haz luminoso del
girando la dirección o conectando el intermi- haz de luz de cruce se eleva ligeramente para faro al estado de carga del vehículo. Con ello
tente. aumentar la distancia de visibilidad del con- el conductor tiene la mejor visibilidad posi-
ductor. ble y no deslumbra a quien circula en sentido
Marcha hacia delante ● Desactivación: al reducir la velocidad del contrario ››› .
● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor-
ta el intermitente derecho, se enciende el fa- luz de cruce encendida.
mal inmediatamente.
ro antiniebla derecho.
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 144:
● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
necta el intermitente izquierdo, se enciende Valor Estado de cargaa) del vehículo
el faro antiniebla izquierdo.
Asientos delanteros ocupados y maletero

En marcha atrás se encienden ambos faros vacío
antiniebla.
Todas las plazas ocupadas y el maletero
1
vacío

152
Luces y visibilidad

Valor Estado de cargaa) del vehículo En caso de peligro, los intermitentes de ATENCIÓN

Datos técnicos
emergencia sirven para llamar la atención de
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
Todas las plazas ocupadas y el maletero los demás conductores sobre su vehículo.
2 lleno. Con remolque con carga de apoyo vía comporta un elevado riesgo de accidente.
mínima Si su vehículo se queda parado: Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
Ocupado sólo el asiento del conductor y el 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dicar la posición de su vehículo de manera
3 maletero lleno. Conducción con remolque dencial del tráfico rodado. que no represente un peligro para terceros.
con carga de apoyo máxima.
2. Pulse el conmutador para encender los in- ● A causa de las altas temperaturas que se

Consejos
a)Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- termitentes de emergencia ››› . pueden alcanzar en el catalizador, no debe
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- aparcar nunca el vehículo en una zona donde
nes intermedias. 3. Pare el motor. pueda entrar en contacto con materiales alta-
4. Ponga el freno de mano. mente inflamables como, por ejemplo, hierba
Regulación dinámica del alcance de los faros seca o gasolina derramada, de lo contrario
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos existe peligro de incendio.
El regulador desaparece en vehículos con re-
con cambio manual o coloque la palanca
gulación dinámica del alcance de los faros. El

Manejo
selectora en P si se trata de un vehículo
alcance de los faros se adapta automática- Aviso
con cambio automático.
mente al estado de carga del vehículo cuan- ● La batería del vehículo se descarga (incluso
do estos se encienden. 6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- con el encendido desconectado) cuando los
ra indicar la posición de su vehículo de intermitentes de emergencia permanecen en-
ATENCIÓN manera que no represente un peligro para cendidos durante un período de tiempo largo.

Emergencias
otros usuarios de la vía.
Los objetos pesados en el vehículo pueden ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
hacer que los faros deslumbren y distraigan a 7. Lleve siempre consigo la llave al abando- al utilizar los intermitentes de emergencia.
otros conductores. Ello podría ocasionar un nar el vehículo.
accidente, con graves consecuencias.
● Adapte el haz luminoso al estado de carga Cuando los intermitentes de emergencia es-
del vehículo de modo que no deslumbre al tán conectados, todos los intermitentes del
resto de conductores. vehículo parpadean de forma simultánea. Es

Seguridad
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes   como el testigo del conmutador
 parpadean de forma simultánea. Los inter-
Intermitentes de emergencia 
mitentes simultáneos de emergencia funcio-
Lea atentamente la información complemen- nan también con el encendido desconecta-
taria ›››  pág. 33 do.

153
Manejo

Luces interiores trumentos. Esta función pretende recordar al Aviso


conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente. Si no están cerradas todas la puertas, la luz
Video relacionado interior se apagará transcurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
Luces interiores y de lectura de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 34

Fig. 145 Confort Luz del maletero Visibilidad


La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido Luneta térmica 
Iluminación de instrumentos y man- desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
dos que el portón esté siempre bien cerrado.

El nivel de la iluminación de los instrumen- Luz de ambiente*


tos, mandos y pantallas puede regularse a
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
través del menú del sistema Easy Connect,
sola central y la zona de los pies y, en fun-
mediante la tecla  y la tecla de función
AJUSTES ›››  pág. 35.
ción de la versión, también el panel de las
puertas anteriores.
Un fototransistor integrado en el cuadro de
Se encenderá con la máxima intensidad
instrumentos regula la iluminación de los
cuando se abran las puertas y bajará de in-
instrumentos (iluminación de algunos indica-
tensidad durante la conducción, cuando el Fig. 146 Junto con los mandos de la climatiza-
dores y escalas), así como la iluminación de
rotativo de luces esté en ,  o . ción: conmutador de luneta térmica.
la consola central y de los displays.
La intensidad de la luz de ambiente* se po-
Con la luz apagada y el encendido conecta- La luneta térmica sólo funciona con el motor
drá ajustar a través del menú Easy Connect
do, la iluminación de los instrumentos (esca- en marcha. Cuando se conecta, se enciende
así como cambiar el color en las versiones
las) está encendida. A medida que la luz del un testigo en el conmutador.
que dispongan de iluminación en el panel de
entorno disminuye, va disminuyendo tam-
las puertas delanteras (ver Ajustes de Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
bién la iluminación de los instrumentos.
iluminación > Iluminación del habi- el dispositivo térmico de la luneta se desco-
Cuando la claridad de la luz del entorno es
táculo ›››  pág. 35). necta automáticamente.
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
154
Luces y visibilidad

Nota relativa al medio ambiente ● El parasol puede extraerse de la fijación y calefacción y ventilación. El líquido del lim-

Datos técnicos
girarse hacia la puerta ››› fig. 147 1 . piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
La luneta térmica se deberá desconectar tan
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu- rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
pronto como el cristal haya recobrado su niti-
dinalmente hacia atrás. tera.
dez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combus- ● Tenga siempre en cuenta las advertencias
tible. Espejo de cortesía correspondientes ›››  pág. 73.
En el parasol plegado hay un espejo de corte-
Aviso sía, cubierto por una tapa 2 . ATENCIÓN

Consejos
Para evitar un posible deterioro de la batería, Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
se puede producir una desconexión temporal ATENCIÓN la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
automática de la función, recuperándose esta Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- piaparabrisas.
una vez restablecidas las condiciones norma- bilidad. ● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
les de funcionamiento. sas de forma manual cuando el agua dificulte
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en
su fijación cuando ya no los necesite. la visibilidad en el parabrisas.

Manejo
Parasoles CUIDADO

Sistemas limpiaparabrisas y Si se han producido heladas, compruebe an-


tes de poner en marcha el limpiaparabrisas y
limpialuneta el limpialuneta si las escobillas se han hela-

Emergencias
do. Si se activa el sistema limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y limpialuneta estando las escobillas heladas, estas podrían
deteriorarse y el motor del limpiaparabrisas
Lea atentamente la información complemen- podría incluso resultar averiado.
taria ›››  pág. 34
Aviso
ATENCIÓN ● El limpiaparabrisas y el limpialuneta sólo

Seguridad
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la funcionan con el encendido conectado.
Fig. 147 Parasol del lado del conductor. visibilidad y la seguridad durante la conduc- ● La potencia calorífica de los eyectores ca-
ción. lentables* se regula de forma automática al
Posibilidades de regulación de los parasoles
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con conectar el encendido, en función de la tem-
para el conductor y el acompañante:
temperaturas invernales sin haber calentado peratura exterior. »
● Bajar el parasol hacia el parabrisas. previamente el parabrisas con el sistema de

155
Manejo

● En vehículos con alarma y en determinadas Espejos retrovisores Plegar manualmente los retrovisores
versiones, el limpiaparabrisas en posición de exteriores
intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con Retrovisor interior
el encendido y el capó cerrado. Los retrovisores exteriores del vehículo se
● Con la función de barrido a intervalos co- Para disfrutar de una conducción segura es pueden plegar. Para ello, presione la carcasa
nectada, los intervalos tienen lugar en fun- importante disponer de una buena visibili- del espejo hacia el vehículo.
ción de la velocidad. De este modo, cuanto dad a través de la luneta trasera.
mayor es la velocidad más corto es el interva- Aviso
lo.
Retrovisor interior con función antideslum- Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
● Si se detiene el vehículo estando el limpia- brante automática* vado automático conviene plegar los retrovi-
parabrisas funcionando en la posición 1.ª o sores exteriores para evitar daños.
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a La función antideslumbrante se activa cada
funcionar en una posición inferior. Si el ve- vez que se conecta el encendido.
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas Cuando la función antideslumbrante está ac-
seguirá funcionando en la posición seleccio- Retrovisores eléctricos exteriores*
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
nada originalmente.
máticamente dependiendo de la incidencia
● Tras accionar el “barrido automático del de la luz. La función antideslumbrante se ve
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba- anulada si se engrana la marcha atrás.
rrido aproximadamente 5 segundos después,
siempre que el vehículo esté circulando (fun-
Aviso
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
ferior a 3 segundos, después de la función de ● La función automática antideslumbrante de
lagrimeo se acciona de nuevo la función lava- los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lava- ra* contra el sol para la luneta trasera está
do sin realizar el último barrido. Para volver a recogida o bien si no hay otros objetos que
disponer de la función “lagrimeo”, deberá obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
desactivar y activar el encendido. trovisor.
Fig. 148 Mando de los retrovisores exteriores.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- ● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse sivo en el parabrisas, no lo haga delante de
los sensores. De lo contrario podría provocar
Lea atentamente la información complemen-
alteraciones o fallos en el mismo.
que la función antideslumbrante automática taria ›››  pág. 20
● Depende de la versión del modelo, al co-
nectar la marcha atrás y con el limpialuneta del retrovisor interior no funcione bien o no Los retrovisores exteriores se ajustan me-
accionado, este efectúa un barrido. funcione en absoluto. diante el mando giratorio situado en la puer-
ta del conductor.

156
Luces y visibilidad

Ajuste básico de los retrovisores exteriores plegar los retrovisores exteriores siempre ● Por ello, siempre que sea posible utilice el

Datos técnicos
1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 148 que utilice un túnel de lavado automático. retrovisor interior para calcular la distancia
hasta la posición L (retrovisor izquierdo). con los vehículos que vienen por detrás.
Volver los retrovisores exteriores a su posi- ● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
2. Accione el mando giratorio para posicio- ción inicial* ción inicial, tenga cuidado de no poner los
nar el retrovisor exterior de modo que ten- dedos entre el espejo y el soporte del mismo,
– Gire el mando a la posición L o R para que
ga una buena visibilidad trasera. de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
los retrovisores exteriores vuelvan a su po-
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición inicial ››› . nes.

Consejos
sición R (retrovisor derecho).
Plegar los retrovisores exteriores después de Nota relativa al medio ambiente
4. Accione el mando giratorio para posicio- aparcar (función confort)*
nar el retrovisor exterior de modo que ten- La calefacción de los retrovisores exteriores
ga una buena visibilidad trasera ››› . Mediante el sistema Easy Connect, tecla  sólo debe permanecer encendida el tiempo
y los botones de función AJUSTES y necesario. De lo contrario supone un consu-
Retrovisores y limpiaparabrisas se puede seleccio- mo de combustible innecesario.
Retrovisores exteriores térmicos*
nar que los espejos exteriores se plieguen al

Manejo
– Pulse el conmutador de desempañado  dejar estacionado el vehículo ››› pág. 125.
››› fig. 146 Aviso
Cuando se cierra el vehículo con el mando a ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de
– Los espejos se desempañan durante varios distancia, pulsando más de 1 segundo apro- los retrovisores, se podrán ajustar manual-
minutos para evitar el gasto innecesario de ximadamente, los retrovisores exteriores se mente presionando sobre el borde de los es-
batería. pliegan automáticamente. Cuando se abre el pejos.

Emergencias
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para vehículo con el mando a distancia, los retro- ● En vehículos con retrovisores exteriores
reactivar la función. visores se despliegan automáticamente. plegables eléctricamente hay que tener en
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza
– La calefacción de los espejos exteriores no
ATENCIÓN externa (p. ej., un golpe durante una manio-
se activa con temperaturas superiores a bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-
+20 °C (+68 °F). ● Los retrovisores convexos o asféricos au- pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
mentan el campo visual, pero los objetos se tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a

Seguridad
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica- ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza colocar el retrovisor en su posición inicial con
mente* este tipo de retrovisores, no olvide que al la mano, pues de lo contrario afectaría a la
cambiar de carril puede equivocarse al calcu- función del mismo.
– Gire el mando ››› fig. 148 hasta la posición
lar la distancia con respecto a los vehículos
 para plegar los retrovisores exteriores. ● La función de plegado de los retrovisores
que vienen por detrás, con el consiguiente
Para evitar daños en el vehículo, debería exteriores no se activa con velocidades supe-
peligro de accidente.
riores a 40 km/h (25 mph).

157
Manejo

Asientos y apoyacabezas de seguridad de forma correcta. Cuanto más ● Después del montaje, ajuste los apoyaca-
inclinado hacia atrás esté el respaldo del bezas correctamente conforme la estatura del
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio- ocupante para garantizar la máxima protec-
Ajustar los asientos y los apo- nes por llevar mal puesto el cinturón. ción posible.
yacabezas ● Actúe con precaución al ajustar el asiento ● Observe las indicaciones de advertencia
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin ››› en Ajuste correcto de los apoyacabezas
Ajuste de los asientos delanteros prestar atención o de modo incontrolado, po- delanteros de la pág. 79.
drían producirse magulladuras.
Lea atentamente la información complemen- ● Para desplazar el asiento longitudinalmen- Aviso
taria ›››  pág. 19 te, tire de la palanca de forma vertical y no la-
● Al montar de nuevo el apoyacabezas, intro-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta
dirección puede llegar a deteriorarla. duzca los tubos al máximo en sus guías sin
ATENCIÓN
oprimir la tecla.
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura encontrará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en Regulación de los apoyacabezas de-
Regulación de los apoyacabezas tra-
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- lanteros
ñantes ››› pág. 75. seros
Lea atentamente la información complemen-
ATENCIÓN taria ›››  pág. 19
● Durante la marcha no se debe ajustar jamás Regule el apoyacabezas ›››  pág. 19 de tal
el asiento del conductor o del acompañante. manera que el borde superior de éste quede,
Al realizar el ajuste durante la marcha se en la medida de lo posible, a la misma altura
adopta una posición incorrecta con el consi- que la parte superior de la cabeza del ocu-
guiente peligro de accidente. Ajuste el asien- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
to del conductor o del acompañante única- ble, intente llegar a esta posición lo más
mente con el vehículo parado. aproximadamente posible.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no con- ATENCIÓN
duzca nunca con el respaldo excesivamente Fig. 149 Apoyacabezas trasero central: punto
● No circule nunca con el apoyacabezas des- de desbloqueo.
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima montado, corre el peligro de sufrir graves le-
cuando el respaldo va en posición vertical y siones. Cuando transporte personas en los asientos
los ocupantes llevan puestos los cinturones traseros, ponga los apoyacabezas de los

158
Asientos y apoyacabezas

asientos ocupados como mínimo hasta el si- – Desbloquee el respaldo ››› pág. 161. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras

Datos técnicos
guiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Asientos térmicos* 
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 149 y des- ››› pág. 80.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 93. Cuando retire el asiento para

Manejo
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 161.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
ta llegar al tope. Fig. 150 En la consola central: mandos para la
Funciones de los asientos calefacción de los asientos delanteros. :
– Pulse la tecla 1 , apretando a la vez por el versión con Climatronic. : versión con aire
orificio del seguro 2 con un destornillador Introducción acondicionado manual.
plano de máximo 5 mm de anchura y retire
el apoyacabezas. Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre mente si el encendido está conectado. En al-

Seguridad
Un uso inadecuado de las funciones de los gunas versiones, también se calienta el res-
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones.
paldo.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas marcha y mantenga la posición durante el via- Si se da alguna de las siguientes condicio-
Para montar los apoyacabezas exteriores de- je. Esto también es válido para el resto de nes, la calefacción de los asientos no se de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. be conectar: »
respaldo correspondiente.
159
Manejo

● El asiento está desocupado. ● Las personas con una percepción limitada ● Si se produce algún olor, desactive de in-
● El asiento tiene una funda. del dolor y de la temperatura no deben usar mediato la calefacción del asiento y llévelo a
nunca la calefacción del asiento. revisar a un taller especializado.
● Hay instalado un asiento para niños en el
asiento. ● En caso de detectar algún tipo de anomalía
con el control de temperatura del dispositivo Nota relativa al medio ambiente
● La banqueta está húmeda o mojada.
llévelo a revisar a un taller especializado.
● La temperatura interior o exterior es supe- Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
rior a 25°C (77°F). ATENCIÓN lo contrario supone un consumo de combusti-
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- ble innecesario.
Activar
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- lefacción del asiento, incrementando el ries-
to está conectada con la máxima intensidad. go de sufrir quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca an-
Ajustar la potencia térmica tes de utilizar la calefacción del asiento.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta ● No se siente con ropa húmeda o mojada en
ajustar la intensidad deseada. el asiento.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
Desactivar jadas en el asiento.
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se ● No vierta líquidos sobre el asiento.
apaguen todos los testigos.
CUIDADO
ATENCIÓN
● Para no dañar los elementos calefactores
Las personas que, a causa de medicamentos, de la calefacción del asiento, no se ponga de
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- rodillas sobre los asientos ni someta a la
betes), no perciban el dolor o la temperatura, banqueta o al respaldo a una presión excesi-
o tengan la percepción limitada, y niños pue- va concentrada en un solo punto.
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú-
● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
teos o las piernas al utilizar la calefacción de
los asientos, que pueden comportar un perío- les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
do de recuperación muy largo o que no se cu- para niños) pueden dañar la calefacción del
ren por completo. Acuda a un médico si tiene asiento.
alguna cuestión relativa a su propio estado
de salud.
160
Asientos y apoyacabezas

Abatir el asiento trasero – Levante el cojín 2 hacia delante en la di- ATENCIÓN

Datos técnicos
rección de la flecha.
● ¡Actúe con precaución al levantar el respal-
– Pulse la tecla de desbloqueo ››› fig. 152 1 do! Si se hace sin prestar atención o de modo
hacia delante y, al mismo tiempo, abata el incontrolado, podrían producirse magulladu-
respaldo. El respaldo trasero está desblo- ras.
queado cuando se ve una marca roja en la ● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
tecla 2 . guridad al levantar el respaldo.
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja- ● Después de levantar el respaldo, hay que

Consejos
mientos situados en la cara posterior del comprobar que ha quedado correctamente
cojín del asiento visibles al abatir el mis- bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
mo. rón central o directamente del respaldo y
comprobar que la manecilla de accionamiento
Fig. 151 Levantar el cojín del asiento trasero. está en su posición de reposo.
Levantar el asiento
● El cinturón de seguridad automático de tres
– Extraiga los apoyacabezas de los aloja- puntos de anclaje sólo puede funcionar de

Manejo
mientos del cojín del asiento. forma adecuada cuando el respaldo de la pla-
– Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon- za central trasera está encastrado correcta-
mente.
te de nuevo los apoyacabezas traseros, y
posteriormente encastre el respaldo correc-
tamente en los bloqueos. Si ha encajado

Emergencias
correctamente, ya no se deberá poder ver
la marca roja de la tecla 2 .
– Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
Fig. 152 En el respaldo del asiento trasero: te- bajo de los cierres del cinturón.
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 – Presione la parte delantera del cojín hacia
abajo.

Seguridad
Abatir el asiento
– Desmonte los apoyacabezas ››› pág. 158. En los asientos traseros divididos*, el respal-
do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
– Tire del borde delantero del cojín del asien- pectivamente en dos partes.
to ››› fig. 151 1 hacia arriba en la direc-
ción de la flecha.

161
Manejo

Transportar y equipamien- ATENCIÓN Aviso

tos prácticos La tapa del compartimento debe permanecer


siempre cerrada durante la marcha para evi-
La carga máxima que puede soportar el cajón
portaobjetos es de 1,5 kg.
tar las posibles lesiones que pueda causar en
Equipamientos prácticos caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente.
Bolsa portaobjetos en el asiento*
Guantera

Cajón portaobjetos bajo los asientos


delanteros*

Fig. 155 Bolsa portaobjetos.


Fig. 153 Lado del acompañante: guantera.
En la parte posterior del respaldo de los
El compartimento se puede abrir tirando del asientos delanteros existe una bolsa porta-
asa ››› fig. 153. Fig. 154 Portaobjetos debajo del asiento de- objetos.
Este compartimento puede contener docu- lantero derecho.
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
de agua, etc. Para abrir Portaobjetos en el panel de la puerta
– El cajón se abre tirando de la manecilla y delantera*
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se acompañándolo con la mano.
describe en el Manual de instrucciones co- En este portaobjetos se puede alojar una bo-
rrespondiente. Para cerrar tella de 1,5 l de agua, etc.
– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el
“clack” de cajón cerrado.

162
Transportar y equipamientos prácticos

Portabebidas delantero* Toma de corriente CUIDADO

Datos técnicos
Para que las tomas de corriente no se dañen,
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas.

Aviso
● La batería se irá descargando si hay acce-

Consejos
sorios eléctricos conectados estando el mo-
tor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con-
sulte las indicaciones del ››› pág. 259.
Fig. 156 Portabebidas delanteros en la conso- Fig. 157 Toma de corriente delantera.
la central.
La toma de corriente de 12 voltios del encen- Encendedor*

Manejo
En la consola central, al lado del freno de ma- dedor también se puede utilizar para cual-
no, se encuentran dos posavasos ››› fig. 156. quier otro accesorio eléctrico con absorción
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
ATENCIÓN tor parado, sin embargo, se irá descargando
● No coloque bebidas calientes en los porta- la batería del vehículo. Para más información
››› pág. 259.

Emergencias
bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
pentina o incluso una normal, al frenar brus-
camente o en caso de accidente pueden de- ATENCIÓN
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de Las tomas de corriente y los accesorios co-
sufrir quemaduras. nectados sólo funcionan con el encendido co-
● No utilice recipientes de material duro (p. nectado o con el motor en marcha. El uso in-
ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían debido de las tomas de corriente y de los ac-
Fig. 158 Encendedor.

Seguridad
producir lesiones en caso de accidente. cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio-
● Durante la marcha, el portabebidas deberá nes graves y provocar un incendio. Por ello,
– Presione el encendedor ››› fig. 158 para ac-
permanecer siempre cerrado, para evitar ries- no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues corren peligro de sufrir lesiones. tivarlo ››› .
gos en caso de frenazo repentino o accidente.
– Espere a que el encendedor salte. »

163
Manejo

– Extraiga el encendedor y encienda el ciga- El equipaje o cualquier otro objeto tiene que o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo
rrillo con la espiral incandescente. ir bien colocado en el maletero. Todos los ob- de resultar herido aumentará aún más si los
jetos que no vayan bien colocados en el ma- objetos sueltos son golpeados por el airbag
ATENCIÓN letero pueden influir en las características de al dispararse. En tal caso, los objetos pueden
● El uso indebido del encendedor puede pro- la marcha de su vehículo o en la seguridad salir despedidos como si de un proyectil se
vocar serias heridas e incluso un incendio. de la conducción al variar el centro de grave- tratara, con el consiguiente peligro de muer-
dad del vehículo. te.
● Utilice el encendedor con precaución. El
● Guarde siempre todos los objetos en el ma-
uso negligente y descontrolado del encende- – Reparta la carga del maletero de forma
dor puede causar quemaduras y graves lesio- letero y utilice para ello cinchas adecuadas
equilibrada.
nes. para asegurarlos, sobre todo si se trata de
– Coloque los objetos pesados en la parte objetos pesados.
● El encendedor funciona con el encendido
delantera del maletero, lo más al fondo po- ● En ningún caso se excederá ni el peso por
conectado o con el motor en marcha. Por ello,
sible ››› fig. 159. eje autorizado ni el peso máximo autorizado
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio. del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
– Coloque primero los objetos pesados aba-
pueden modificar las propiedades de marcha
jo. del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
– Sujete los objetos pesados con las argo- accidentes, lesiones y daños en el vehículo.
Maletero llas* ››› pág. 166. ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
objetos pesados, varían las propiedades de
– Sujete los bultos sueltos con una red para
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
Cargar el maletero equipaje* o con cintas de sujeción no elás- con el consiguiente peligro de accidente. Por
ticas a las argollas* de amarre. este motivo, el estilo de conducción y la velo-
cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
ATENCIÓN cias.
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
suelto en el maletero podría ocasionar lesio- cuando esté abierto el portón del maletero.
nes. Los niños podrían acceder al maletero y ce-
● Transporte siempre todos los objetos en el rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
maletero y sujételos con las argollas* de rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
amarre. peligro de muerte.
● Los objetos que no estén bien colocados ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
pueden salir proyectados hacia delante en ca- hículo o en su interior. Cierre con llave todas
Fig. 159 Los objetos pesados deberían trans- so de maniobras bruscas o de accidente y las puertas y el portón del maletero cuando
portarse lo más adelante posible. causar lesiones a los ocupantes del vehículo abandone el vehículo. Asegúrese, antes de

164
Transportar y equipamientos prácticos

cerrar el vehículo, de que no se encuentra Bandeja portaobjetos ● Desencaje la bandeja de los soportes late-

Datos técnicos
ninguna persona en el interior del mismo. rales ››› fig. 161 tirando de ella hacia arriba y
● Tenga en cuenta las indicaciones de la
extraiga la bandeja.
››› pág. 75. En caso necesario, la bandeja se puede guar-
dar debajo del doble piso del maletero
CUIDADO ››› pág. 166.
Los filamentos eléctricos de la luneta térmica
Montar

Consejos
pueden resultar deteriorados por el roce de
los objetos transportados sobre la bandeja ● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
portaobjetos. ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
de los soportes ››› fig. 161, y presione hacia
Aviso Fig. 160 En el maletero: desmontar y montar abajo hasta que encastre.
● La presión de los neumáticos se debe adap- la bandeja. ● Enganche los tirantes de sujeción
tar a la carga. Consulte en caso necesario el ››› fig. 160 B en el portón trasero.

Manejo
adhesivo con los valores de presión que en-
contrará en el adhesivo pegado en la parte ATENCIÓN
posterior del marco de la puerta delantera iz-
No deposite objetos pesados y duros en la
quierda ››› pág. 285.
bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe-
● La renovación del aire en el vehículo ayuda ligro la integridad de los ocupantes en caso

Emergencias
a que se empañen menos los cristales. El aire de un frenazo brusco.
viciado del interior sale a través de las ranu-
ras de ventilación situadas en el revestimien-
to lateral del maletero. Asegúrese de que no CUIDADO
se obstruyen estas ranuras de ventilación. ● Asegúrese antes de cerrar el portón que la
● En las tiendas de accesorios podrá encon- bandeja portaobjetos esté bien colocada.
Fig. 161 En el maletero: desmontar y montar
trar cintas de transporte para sujetar la carga la bandeja. ● El exceso de volumen de carga del maletero
que se puedan adaptar a las argollas* de

Seguridad
puede provocar un mal asentamiento de la
amarre. Desmontar bandeja portaobjetos y con ello una posible
deformación o rotura.
● Desenganche los tirantes de sujeción
● En caso de exceso de volumen de carga del
››› fig. 160 B de los alojamientos A .
»
maletero, se recomienda extraer la bandeja.

165
Manejo

Aviso mph) este objeto genera una energía cinética Piso variable del maletero
equivalente a 20 veces su peso. Esto signifi-
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
ca que el peso del objeto aumenta hasta los
bandeja prendas de ropa, no quede reducida
90 kg aproximadamente. Imagínese las lesio-
la visibilidad a través de la luneta posterior.
nes que puede ocasionar dicho “proyectil” si
golpea a alguno de los ocupantes al despla-
zarse por el interior del habitáculo. El riesgo
Argollas de amarre* de resultar herido aumentará aún más si los
objetos sueltos son golpeados por el airbag
al dispararse.

ATENCIÓN
● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro ob-
jeto mediante las argollas de amarre no se
utiliza una cuerda adecuada o en buen estado
pueden producirse lesiones en caso de frena-
zos bruscos o accidente.
● No sujete nunca un asiento para niños a las
argollas.
Fig. 162 Disposición de las argollas de ama-
rre en el maletero.

En el maletero pueden ir integradas unas ar-


Fig. 163 Piso variable del maletero:  posi-
gollas de amarre para sujetar el equipaje y ción alta;  posición baja.
otros objetos ››› fig. 162 (flechas).
– Utilice siempre una cuerda adecuada, que
se pueda asegurar en las argollas de ama-
rre, para sujetar el equipaje o cualquier
otro objeto ››› en Cargar el maletero de la
pág. 164.

Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que


vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31
166
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable en posición inclinada ● No deje caer el piso del maletero al cerrar-

Datos técnicos
Con el piso variable inclinado se puede acce- lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el
antipinchazos. piso del maletero podrían resultar dañados.

● Levante el piso variable por el asidero 1 ,


Aviso
tire de él y empuje hacia el respaldo de los
asientos posteriores hasta que se doble el pi- SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
llas de amarre con cintas.

Consejos
so por la línea de bisagra y la parte móvil del
piso repose sobre el mismo.
Fig. 164 Piso variable del maletero: posición ● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
inclinada. vistos para tal uso ››› fig. 164 (flechas). Portaequipajes de techo*
Piso variable en posición alta ATENCIÓN Introducción al tema
● Levante el piso por el asidero En caso de un frenazo o un accidente, podrían

Manejo
››› fig. 1631 , tire de él hacia atrás hasta salir lanzados objetos por el habitáculo y El techo del vehículo ha sido diseñado para
que la parte delantera del piso rebase total- causar lesiones graves o mortales. optimizar la aerodinámica. Por ello ya no
mente los soportes 2 . ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el pueden montarse barras transversales ni sis-
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia piso del maletero esté levantado correcta- temas portaequipajes convencionales en los
adelante hasta que haga tope en el respaldo mente. vierteaguas del techo.

Emergencias
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Entre el asiento trasero y el piso del male- Como los vierteaguas van incorporados en el
baje el piso con el asidero 1 . tero levantado sólo transporte objetos que no techo para disminuir la resistencia al aire, só-
sobrepasen 2/3 de la altura del piso. lo se pueden utilizar barras transversales y
Piso variable en posición baja ● Entre el asiento trasero y el piso del male- sistemas portaequipajes homologados por
● Levante el piso por el asidero 1 , tire de él
tero levantado sólo está permitido transpor- SEAT.
tar objetos que no sobrepasen un peso de
hacia atrás hasta que la parte delantera del aproximadamente 7,5 kg. Casos en los que deberían desmontarse las

Seguridad
piso rebase totalmente los soportes 2 .
barras transversales y el sistema portaequi-
● Haga coincidir esa parte delantera con las
CUIDADO pajes
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
ce el piso hacia adelante hasta que haga to- ● El peso máximo que puede soportar el piso ● Cuando no se utilicen.
pe en el respaldo de los asientos posteriores variable del maletero en la posición superior ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
es de 150 kg.
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- lavado. »
dero 1 .
167
Manejo

● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta- Las barras transversales son la base de una
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos serie de sistemas portaequipajes especiales.
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni Por motivos de seguridad, es necesario utili-
obstaculizar la zona del recorrido del techo zar sistemas específicos para transportar
ATENCIÓN corredizo panorámico ››› pág. 146 y del por- equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
tón trasero. embarcaciones. En los concesionarios SEAT
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran superficie en el sistema portaequipajes ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que pueden adquirirse accesorios adecuados.
varían las propiedades de marcha debido al no choque con la carga del techo.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
desplazamiento del centro de la gravedad y a tema portaequipajes correctamente. Tenga
la mayor resistencia al aire. Nota relativa al medio ambiente siempre en cuenta las instrucciones de mon-
● Fije siempre la carga correctamente con co- taje que se adjuntan con las barras transver-
Cuando van montadas las barras transversa-
rreas o cintas adecuadas y en buen estado. sales y el sistema portaequipajes en cues-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana consumo de combustible debido a la mayor tión.
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- resistencia aerodinámica.
ca, el centro de gravedad y el comportamien- Los puntos de fijación delanteros y traseros
to de marcha del vehículo. 1 y 2 sólo pueden verse con las puertas
abiertas ››› fig. 165.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
Fijar las barras transversales y el sis-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
tema portaequipajes ATENCIÓN
conducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. La fijación y utilización incorrecta de las ba-
rras transversales y del sistema portaequipa-
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
CUIDADO to se desprenda del techo y ocasione un acci-
● Desmonte las barras transversales y el sis- dente y lesiones.
tema portaequipajes siempre antes de entrar ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
en un túnel de lavado automático. de montaje del fabricante.
● La altura del vehículo aumenta con el mon- ● Sólo utilice las barras transversales y los
taje de barras transversales y un sistema por- sistemas portaequipajes cuando se encuen-
taequipajes, así como con la carga que se tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú- ● Monte las barras transversales y el sistema
rese de que la altura del vehículo no supere la Fig. 165 Puntos de fijación de las barras lon- portaequipajes siempre correctamente.
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa- gitudinales para el portaequipajes del techo.
sos subterráneos o puertas de garajes.

168
Transportar y equipamientos prácticos

● Revise las uniones roscadas y las fijaciones sales y de la carga transportada sobre el te- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-

Datos técnicos
antes de emprender la marcha y, en caso ne- cho ››› . cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
cesario, apriételas tras un breve recorrido. Infórmese siempre del peso del sistema por- el peso máximo autorizado del vehículo.
Cuando realice viajes largos, revise las unio- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
taequipajes, de las barras transversales y de
nes roscadas y las fijaciones en cada descan- rras transversales y del sistema portaequipa-
la carga que vaya a transportar; dado el caso,
so que haga. jes, aunque no se haya alcanzado la carga
péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
● Monte siempre correctamente los sistemas máxima admitida sobre el techo.
torizada sobre el techo.
portaequipajes especiales para ruedas, es- ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
En caso de utilizar barras transversales y sis-

Consejos
quís, tablas de surf, etc. lante posible y distribuya la carga en general
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad uniformemente.
o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo
el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes ATENCIÓN
hasta el peso límite que figura en las instruc- Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
Aviso
ciones de montaje. mente, podría caerse del sistema portaequi-

Manejo
Lea atentamente las instrucciones de montaje pajes y provocar accidentes y lesiones.
que se adjuntan con las barras transversales Distribuir la carga ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y el sistema portaequipajes correspondiente y en buen estado.
y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› . ● Fije la carga correctamente.

Emergencias
Controlar las fijaciones
Cargar el sistema portaequipajes
Una vez montadas las barras transversales y
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
dos ››› . cia.

Seguridad
Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN
La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
tema portaequipajes, de las barras transver-

169
Manejo

Climatización ● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO


les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Cuando tenga la impresión de que se ha
estén empañados para conservar una buena
Calefacción, ventilación y refri- visibilidad hacia el exterior.
averiado el climatizador, desconéctelo pul-
sando la tecla A/C para evitar posibles daños
geración ● La máxima potencia calorífica y desconge- y acuda a un taller especializado para que re-
lación más rápida posible de los cristales se visen el sistema.
Observaciones generales consigue cuando el motor alcanza su tempe- ● Cualquier reparación del climatizador re-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
quiere conocimientos y herramientas espe-
Lea atentamente la información complemen- marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
ciales. Por esta razón, en caso de anomalía,
dad.
taria ›››  pág. 51 acuda a un taller especializado.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Filtro de impurezas te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi- Aviso
Mediante este filtro (filtro de partículas y de ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. ● Cuando la humedad y la temperatura del ai-
carbón activo) se retienen o reducen las im- ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- re exterior sean elevadas, es posible que go-
purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el re durante un período prolongado. Con el sis- tee agua condensada del evaporador del sis-
polen). tema de refrigeración desconectado y el mo- tema de refrigeración, formándose un peque-
do de recirculación del aire activado, las lu- ño charco bajo el vehículo. Esto es normal y
El filtro de impurezas debe cambiarse según
nas pueden empañarse muy rápidamente, li- no significa que haya una fuga.
los intervalos previstos en el Programa de
mitando de forma considerable la visibilidad. ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
mantenimiento, para que no disminuya el
rendimiento del climatizador. ● Desconecte el modo de recirculación del ai- lefacción o de la refrigeración y para evitar
re cuando no lo necesite. que se empañen los cristales, la entrada de
Si el filtro deja de funcionar correctamente aire delante del parabrisas no debe quedar
antes de lo previsto, por circular por zonas obstruida por hielo, nieve u hojas.
donde el aire exterior está muy contaminado, ATENCIÓN
● El aire que sale por los difusores y que cir-
realícese el cambio también entre los interva- El aire viciado aumenta el cansancio y la pér- cula por todo el habitáculo es evacuado a tra-
los previstos. dida de concentración del conductor, lo que vés de las ranuras dispuestas en el maletero
puede ocasionar un accidente de graves con- a tal efecto. Por ello deberá evitarse obstruir
ATENCIÓN secuencias. dichas ranuras con cualquier tipo de objeto.
● Nunca deje el ventilador desconectado du- ● El rendimiento óptimo del climatizador se
Si no hay buena visibilidad a través de todas
las ventanas del vehículo, se incrementará el rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re- consigue con las ventanillas y el techo corre-
riesgo de sufrir un accidente de graves conse- circulación durante un período prolongado, dizo/deflector* cerrados. No obstante, si la
cuencias. pues el aire del habitáculo no se renovará. temperatura del habitáculo es excesiva por

170
Climatización

haber estado expuesto al sol, puede acelerar- minución en la potencia frigorífica, diríjase a en el consumo de combustible. Tenga en

Datos técnicos
se el proceso de refrigeración abriendo breve- un servicio técnico para comprobar el siste- cuenta los siguientes puntos con objeto de
mente las ventanillas. ma. tener el equipo funcionando el menor tiempo
● Con la recirculación de aire conectada no se ● Para un correcto funcionamiento del siste- posible.
debería fumar, pues el humo que aspira el ma, no obstruir la rejillas situadas a ambos ● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
sistema recala en el evaporador del grupo re- lados de la pantalla.
mente, debido a una intensa radiación solar,
frigerador produciendo olores desagradables. ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
conviene abrir las ventanillas o las puertas
● A bajas temperaturas exteriores se desco- del motor, se desconectará el compresor mo- para dejar salir el aire caliente.

Consejos
necta el compresor automáticamente, no pu- mentáneamente.
diendo conectarse tampoco en la tecla AUTO . ● Durante la marcha no debería estar conec-
● Es aconsejable conectar el aire acondicio-
tado el aire acondicionado si están abiertas
nado al menos una vez al mes, para que las las ventanillas o el techo abrible*.
Uso económico del aire acondicionado
juntas del sistema se lubriquen y para preve-
nir la aparición de fugas. Si observa una dis- Con el aire acondicionado conectado, el com-
presor consume potencia del motor e influye

Manejo
Difusores de aire

Emergencias
Seguridad
Fig. 166 Difusores de aire. »

171
Manejo

Para garantizar la calefacción, refrigeración y Si la distribución del aire está en posición de ATENCIÓN
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- deshielo, la trampilla de recirculación estará
res de aire ››› fig. 166 1 deberían permane- siempre abierta (indicador luminoso apaga- Con la recirculación de aire conectada no en-
tra aire fresco del exterior en el habitáculo.
cer abiertos. do).
Además, si el climatizador está desconecta-
● Mediante las lamas, los difusores pueden Si la distribución del aire pasa de cualquier do, los cristales pueden empañarse rápida-
cerrarse o abrirse individualmente y orientar posición a la posición deshielo, la recircula- mente. Por este motivo, no deje conectada la
ción se desconecta automáticamente. recirculación de aire demasiado tiempo (peli-
el flujo del aire según la necesidad.
gro de accidente).
Hay otros difusores de aire adicionales y no Conectar la recirculación
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Aviso
En cualquier posición de la distribución del
en las zonas reposapiés y en la zona poste-
aire excepto en deshielo: ● Al engranar la marcha atrás se conecta au-
rior del habitáculo.
tomáticamente la recirculación del aire para
● Pulse la tecla , el testigo de la tecla se que al retroceder no entren los gases de esca-
Aviso ilumina indicando que se ha activado la recir- pe en el vehículo. El testigo de control de la
Nunca coloque alimentos, medicamentos u culación del aire interior del habitáculo. tecla  no se ilumina.
otros objetos sensibles al calor o al frío de- ● Si el regulador de temperatura se sitúa en
lante de los difusores de aire porque pueden Desconectar la recirculación la posición de máximo frío (punto azul) y la
deteriorarse o quedar inservibles a causa del tecla  está activada, la función “Recircula-
En cualquier posición de la distribución del
aire proveniente de los difusores de aire. ción de aire” se activará de forma automáti-
aire excepto en deshielo:
ca, para refrigerar más rápidamente el habi-
● Pulse otra vez la tecla  y el testigo de la táculo con menor consumo energético y el
testigo de control de esta función se ilumina-
Recirculación de aire  tecla apagará indicando que se ha activado
la entrada de aire del exterior. rá.
La recirculación de aire permite que los ma- ● Si no se desactiva la función pulsando la te-
los olores del exterior, por ejemplo, al atrave- En posición de deshielo  la entrada de aire cla, esta se desactivará pasados aproximada-
sar un túnel o en un atasco, no penetren en al habitáculo es siempre desde el exterior. mente 20 min.
el habitáculo.

172
Climatización

Calefacción y aire fresco

Datos técnicos
Mandos

Consejos
Manejo
Fig. 167 Mandos de la calefacción en el tablero
de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 174. Distribución del aire ATENCIÓN


2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- Con el regulador 3 se puede dirigir la co- ● Para su seguridad, es importante que nin-

Emergencias
re tiene 4 niveles de ajuste. El ventilador rriente de aire en la dirección que se desee. guna ventana esté empañada o cubierta de
debería funcionar siempre en el nivel hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar
 – Distribución del aire hacia el parabrisas,
más bajo cuando se circule a poca veloci- una buena visibilidad. Por ello, es muy impor-
destinado al desempañado. Por motivos de
dad. tante la utilización correcta de los sistemas
seguridad, en esta posición se recomienda
3 Regulador de la distribución de aire. de calefacción y ventilación, así como de las
no conectar la recirculación de aire. funciones de descongelación y desempañado
 Tecla de recirculación de aire ››› pág. 172. de los cristales.
 – Distribución del aire hacia el pecho.

Seguridad
Cuando la función está activa, se ilumina
un testigo en la tecla.  – Distribución del aire hacia la zona repo-
sapiés. Aviso
 Luneta térmica.
● Tenga en cuenta las observaciones genera-
 – Distribución del aire hacia el parabrisas
les ››› pág. 170.
y la zona reposapiés.

173
Manejo

Funciones ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
de los niveles 1-4. de los niveles 2-3.
Ventilación del habitáculo ● Dirija la corriente de aire con el mando re- ● Gire el mando de la distribución de aire
La temperatura que se desee para el habitá- gulador de la distribución de aire 3 hacia la hasta .
culo no puede ser inferior a la temperatura zona que desee. ● Cierre los difusores centrales.
del exterior. ● Abra los difusores de aire correspondien- ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
● Gire el regulador de temperatura
tes. las ventanillas.
››› fig. 167 1 hacia la izquierda.
Descongelación del parabrisas Una vez desempañado y como medida de
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno prevención se puede optar por posicionar el
● Gire el regulador de la temperatura
de los niveles 1-4. mando 3 en posición , consiguiendo de
››› fig. 167
1 hacia la derecha hasta el nivel
● Dirija la corriente de aire con el mando re- esta forma un mayor confort a la vez que se
máximo de calefacción.
gulador de la distribución de aire 3 hacia la evita que se empañen de nuevo los cristales.
● Gire el mando del ventilador 2 hasta el ni-
zona que desee.
vel 4. Aviso
● Abra los difusores de aire correspondien-
● Gire el mando de la distribución de aire
tes. Tenga en cuenta que la temperatura de líqui-
hasta . do refrigerante del motor tiene que ser la óp-
Calefacción del habitáculo ● Cierre los difusores centrales. tima, para conseguir que el sistema de cale-
facción funcione correctamente (excepto en
Para alcanzar la máxima potencia calorífica y ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
vehículos equipados con calefacción adicio-
una descongelación rápida de los cristales, las ventanillas. nal*).
el motor debe estar a temperatura de servi-
cio. Mantener desempañados el parabrisas y las
ventanillas laterales
● Gire el regulador de la temperatura
● Gire el regulador de temperatura
››› fig. 1671 hacia la derecha hasta alcan-
zar el grado de calefacción deseado.
››› fig. 167 1 hacia la zona de calefacción.

174
Climatización

Aire acondicionado manual*

Datos técnicos
Mandos

Consejos
Manejo
Fig. 168 Mandos del aire acondicionado en el ta-
blero de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 175 lo funciona estando el motor y el ventila- Funciones
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- dor en marcha.

Emergencias
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad Calefacción del habitáculo
baja se recomienda poner el ventilador ATENCIÓN Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
como mínimo al nivel 1 para mejorar la Para su seguridad, es importante que ningu- una descongelación rápida de los cristales,
entrada de aire fresco. na ventana esté empañada o cubierta de hie- el motor debe estar a temperatura de servi-
lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una cio.
3 Regulador de la distribución de aire.
buena visibilidad. Por ello, es muy importan-
 Tecla de recirculación de aire ››› pág. 172. te la utilización correcta de los sistemas de ● Desconecte el sistema de refrigeración con

Seguridad
Cuando la función está activa, se ilumina calefacción y ventilación, así como de las fun- la tecla  ››› fig. 168 (se apaga el testigo de
un testigo en la tecla. ciones de descongelación y desempañado de la tecla).
 Luneta térmica. los cristales.
● Gire el regulador de temperatura 1 para
 Tecla de encendido del aire acondiciona- ajustar la temperatura deseada en el habitá-
do ››› pág. 175. El aire acondicionado só- Aviso culo. »
Tenga en cuenta las observaciones generales.
175
Manejo

● Sitúe el mando del ventilador en uno de los ● Sitúe el mando del ventilador en uno de los Si el aire acondicionado no funciona puede
niveles 1-4. niveles 1-4. deberse a las siguientes causas:
● Con el regulador de la distribución de aire ● Con el regulador de la distribución de aire
● El motor está parado.
3 dirija el caudal de aire en la dirección que dirija el caudal de aire en la dirección que de-
desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia el see:  (hacia el parabrisas),  (hacia el pe- ● El ventilador de ventilación está desconec-
pecho),  (hacia la zona reposapiés) y  cho),  (hacia la zona reposapiés) y  (ha- tado.
(hacia el parabrisas y la zona reposapiés). cia el parabrisas y la zona reposapiés). ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
(+37 °F).
Refrigeración del habitáculo Desempañar el parabrisas ● El compresor del aire acondicionado se ha
Con el aire acondicionado en funcionamiento ● Gire el mando de distribución de aire a la desconectado temporalmente, debido al au-
bajan la temperatura y la humedad en el ha- posición . mento de temperatura del líquido refrigeran-
bitáculo. De esta forma, si la humedad exte- ● Coloque el mando del ventilador en uno de te del motor.
rior es extrema, el aire acondicionado evita los niveles, en función de la rapidez con la ● El fusible del climatizador está averiado.
que los cristales se empañen y aumenta el que se quiera desempañar. ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
confort de los ocupantes.
● Gire el regulador de temperatura hasta al- ga revisar el aire acondicionado en un taller
● Conecte el sistema de refrigeración con la canzar el grado de confort deseado. especializado.
tecla  (se encenderá el indicador luminoso ● Cierre los difusores centrales.
de la tecla). ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
● Gire el regulador de la temperatura hasta las ventanillas.
alcanzar la temperatura interior deseada.

176
Climatización

Climatronic*

Datos técnicos
Observaciones generales

Consejos
Manejo
Fig. 169 Climatronic: elementos de manejo.

Lea atentamente la información complemen- Descripción del Climatronic Apagar el Climatronic


taria ›››  pág. 51 La refrigeración sólo funciona si se cumplen ● Ajuste la potencia del ventilador a cero

Emergencias
El Climatronic mantiene automáticamente las siguientes condiciones: ››› fig. 169 2 o presione la tecla .
una temperatura confortable. Para ello se ● el motor está en marcha;
modifica automáticamente la temperatura A fin de garantizar la refrigeración del motor
● la temperatura exterior es superior a unos sometido a gran esfuerzo, el compresor de
del aire saliente, los niveles de ventilación y
+2 °C (+36 °F); aire acondicionado se desconecta en caso de
la distribución del aire. El sistema también
tiene en cuenta la radiación solar, de forma ●  encendido. una temperatura elevada del líquido refrige-
que no es necesario corregir la regulación rante.

Seguridad
manualmente. Puesta en marcha del Climatronic
Ajuste recomendado para todas las épocas
El funcionamiento automático garantiza el Cuando pulse una tecla se activará la función del año
máximo confort en cualquier época del año correspondiente, poniendo en marcha el cli-
matizador si estuviera desconectado, excep- ● Ajuste la temperatura deseada, le recomen-
››› pág. 178.
to con la tecla de recirculación. damos +22 °C (+72 °F).
● Pulse la tecla  ››› fig. 169. »
177
Manejo

● Ajuste los difusores para que la corriente La temperatura interior puede ajustarse a va- Desconectar el deshielo del parabrisas
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. lores entre +16 °C (+64 °F) y +29 °C (+84 °F). ● Pulse varias veces la tecla , o pulse la
En este rango la temperatura se regula auto- tecla .
Cambio entre los grados Centígrado y grados máticamente. Si se selecciona una tempera-
Fahrenheit tura inferior a +16 °C (+64 °F), en la pantalla La regulación de temperatura es automática.
Mantenga pulsadas simultáneamente duran-
se indica “LO”. Si se selecciona una tempera- De los difusores ››› fig. 166 2 sale una canti-
tura superior a +29 °C (+84 °F), en la pantalla dad aumentada de aire.
te 2 segundos las teclas  y  . En la pan-
se indica “HI”. En ambos extremos, Climatro-
talla aparecen los datos en unidades desea-
nic funciona con la máxima potencia de refri- ATENCIÓN
das.
geración o calefacción respectivamente. La
Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
temperatura no se regula. guridad ››› en Observaciones generales de
Funcionamiento automático
En caso de distribución prolongada e irregu- la pág. 170.
El funcionamiento automático sirve para
mantener una temperatura constante y de- lar de la corriente de aire de los difusores
sempañar los cristales del habitáculo del ve- (especialmente en la zona reposapiés) y Aviso
hículo. grandes diferencias de temperatura, por
● Recomendamos acudir una vez al año al
ejemplo, al bajar del vehículo, algunas per-
servicio especializado para la limpieza del
● Ajuste una temperatura entre +16 °C sonas sensibles pueden resfriarse. sistema Climatronic.
(+64 °F) y +29 °C (+84 °F).
● En la parte inferior se encuentra el sensor
● Ajuste los difusores para que la corriente Regulación del ventilador
de la temperatura interior. No lo cubra con
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. El Climatronic regula automáticamente los ni- adhesivos ni de otra forma, ya que podría in-
● Pulse la tecla , en la pantalla aparece veles de ventilación en función de la tempe- fluir negativamente sobre el funcionamiento
AUTO. ratura en el habitáculo. Sin embargo, es posi- del Climatronic.
ble ajustar los niveles de ventilación a sus
El funcionamiento automático se deshabilita necesidades.
pulsando la teclas de distribución del aire o
subiendo o bajando la velocidad del ventila- ● Pulse las teclas 2 para bajar o para subir
dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien- la velocidad del ventilador.
do regulada.
Al apagarse el ventilador, se apaga también
Climatronic.
Ajustar la temperatura
● Al conectar el encendido puede utilizar el Conectar el deshielo del parabrisas
mando 1 ››› fig. 169 para ajustar la tempe- ● Pulse la tecla  ››› fig. 169.
ratura interior deseada.
178
Conducción

Conducción ● No extraiga nunca la llave de la cerradura  Se enciende en amarillo

Datos técnicos
de encendido mientras el vehículo esté en
movimiento. El bloqueo de la dirección se po- El funcionamiento Encargue inmediatamente la re-
Dirección dría activar y no funcionaría la dirección del de la dirección elec- visión de la dirección a un taller
vehículo. tromecánica está li- especializado.
mitado. Si el testigo de advertencia ama-
Introducción al tema rillo no se enciende de nuevo
Aviso tras volver a poner el motor en
La dirección asistida no es hidráulica, sino marcha y realizar un pequeño re-
electromecánica. La ventaja de esta dirección Al remolcar el vehículo hay que conectar el corrido, no es necesario que acu-

Consejos
es que no necesita tubos flexibles hidráuli- encendido del vehículo, a fin de que no se da a un taller especializado.
cos, ni aceite hidráulico, ni bomba, ni filtro, bloquee la dirección y funcionen los intermi-
tentes, la bocina, los limpiacristales y los la- La batería de 12 vol- Realice un recorrido breve a
ni otros componentes. El sistema electrome- tios estaba desem- 15-20 km/h (9-12 mph).
vacristales.
cánico ahorra combustible. Mientras que un bornada y se ha
sistema hidráulico necesita una presión de vuelto a embornar.
aceite continua, la dirección electromecánica
Testigo de control

Manejo
solo necesita energía cuando se utiliza.  Parpadea en amarillo
En vehículos con dirección electromecánica, El testigo de control se ilumina durante unos La columna de di- Gire el volante un poco hacia
la dirección asistida se ajusta automática- instantes al conectar el encendido. Debe rección está atiran- uno y otro lado.
mente en función de la velocidad a la que se apagarse una vez arrancado el motor. tada.
circule, del par de giro del volante y de la
La columna de di- Extraiga la llave de la cerradura

Emergencias
orientación de las ruedas. La dirección elec-
tromecánica sólo funciona con el motor en
 Se enciende en rojo rección no se des- de encendido y vuelva a conec-
bloquea o no se blo- tar el encendido. Dado el caso,
marcha. La dirección electro- Encargue inmediatamente la re- quea. tenga en cuenta los mensajes
mecánica está ave- visión de la dirección a un taller que se muestren en la pantalla
ATENCIÓN riada. especializado. del cuadro de instrumentos.
No continúe la marcha si la co-
Si la dirección asistida no funciona, hay que lumna de dirección sigue blo-
ejercer mucha más fuerza para girar el volan- queada tras conectar el encendi-

Seguridad
te. Esto afecta considerablemente la seguri- do. Solicite la ayuda de personal
dad del vehículo. especializado. »
● La dirección asistida solo funciona con el
motor en marcha.
● No permita nunca que el vehículo se des-
place con el motor apagado.

179
Manejo

ATENCIÓN Activar el bloqueo de la dirección volantear le ayuda aplicando un par de giro


● Estacione el vehículo ››› pág. 187. adicional ››› .
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubieran encendido y los correspondien- ● Extraiga la llave.
ATENCIÓN
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa- ● Gire un poco el volante hasta que oiga que
rado en medio del tráfico, además de que se La ayuda al control de la dirección asiste al
podrían producir accidentes y lesiones gra-
el bloqueo de la dirección ha encastrado. conductor, junto con el ESC, para controlar la
ves. dirección del vehículo en situaciones de mar-
Desactivar el bloqueo de la dirección cha críticas. Sin embargo, es el conductor el
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los mensajes. ● Gire un poco el volante para facilitar que el tiene que controlar la dirección del vehículo
en todo momento. La ayuda al control de la
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y bloqueo se suelte.
dirección no lo hace.
seguro. ● Introduzca la llave en la cerradura de en-
cendido.
Aviso ● Mantenga el volante en esta posición y co-
Si ignora los testigos de control que se hu- necte el encendido. Arrancar y parar el motor
bieran encendido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el Dirección electromecánica Posiciones de la llave de contacto
vehículo. En vehículos con dirección electromecánica,
la dirección asistida se ajusta automática-
mente en función de la velocidad a la que se
Información relativa a la dirección del circule, del par de giro del volante y de la
vehículo orientación de las ruedas. La dirección elec-
tromecánica sólo funciona con el motor en
Para dificultar el robo del vehículo se debería marcha.
bloquear siempre la dirección antes de aban- Si la dirección asistida no funciona correcta-
donar el vehículo. mente o no funciona en absoluto, se tendrá
que aplicar bastante más fuerza de lo habi-
Bloqueo mecánico de la dirección tual para mover el volante. Fig. 170 Posiciones de la llave de contacto.
La columna de dirección se bloquea cuando
se extrae la llave de la cerradura de encendi- Ayuda al control de la dirección Lea atentamente la información complemen-
do con el vehículo detenido. La ayuda al control de la dirección asiste al taria ›››  pág. 32
conductor en situaciones críticas. Al contra-

180
Conducción

Encendido desconectado, bloqueo de la di- ATENCIÓN El inmovilizador electrónico se activa auto-

Datos técnicos
rección 1 máticamente en cuanto se extrae la llave de
● ¡No extraiga la llave de encendido de la ce-
En esta posición ››› fig. 170 el encendido y el la cerradura de encendido.
rradura hasta que el vehículo se haya deteni-
motor están desconectados, pudiéndose blo- do! De lo contrario, la dirección se puede blo- Por este motivo, su vehículo sólo se podrá
quear la dirección. quear de inmediato y existe peligro de acci- poner en marcha con una llave original SEAT
dente. codificada correctamente.
Para bloquear la dirección sin la llave en la
cerradura de encendido, gire un poco el vo- ● Extraiga siempre la llave de contacto cuan-
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
lante hasta que encastre de forma audible. do abandone el vehículo, aunque sólo sea por
aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es

Consejos
poco tiempo. Esto es de especial importancia
Por lo general, debería bloquear la dirección posible poner en marcha el vehículo.
si hay niños o personas desvalidas en el ve-
siempre que abandone el vehículo. De esta
hículo, pues podrían poner en marcha el mo- Sin embargo, el vehículo se podrá poner en
forma dificultará que se lo roben ››› . tor o accionar equipamientos eléctricos como marcha con una llave original SEAT codifica-
los elevalunas, con el consiguiente peligro de da correctamente.
Conectar el encendido o el sistema de preca- accidente.
lentamiento 2 ● El uso no autorizado de la llave puede pro- Aviso

Manejo
Gire la llave de contacto hasta esta posición y vocar que se arranque el motor o se accione
algún equipamiento eléctrico (como los ele- Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
suéltela. Si no la puede girar, o sólo con mu-
valunas), lo que podría ocasionar que alguien puede garantizar un perfecto funcionamiento
cha dificultad, de la posición 1 a la posición del vehículo.
2 , mueva el volante de un lado a otro; de resultase gravemente herido.
este modo lo desbloqueará.

Emergencias
CUIDADO
Puesta en marcha 3 Arrancar el motor de gasolina
Únicamente con el motor parado podrá accio-
En esta posición se pone en marcha el motor. nar el motor de arranque (posición de la llave El motor sólo se puede poner en marcha con
Al mismo tiempo se desconectan temporal- de encendido 3 ). la llave original SEAT correspondiente a su
mente los principales dispositivos eléctricos. vehículo codificada correctamente.
Cada vez que arranque de nuevo el vehículo – Coloque la palanca del cambio en punto
tiene que girar la llave de contacto a la posi- Inmovilizador electrónico “SAFE”

Seguridad
muerto, pise el pedal del embrague a fon-
ción 1 . El bloqueo de repetición de arran- do y manténgalo en esta posición para que
que de la cerradura de encendido impide que El inmovilizador electrónico impide que una
el motor de arranque sólo accione el motor.
se pueda dañar el motor de arranque con el persona no autorizada arranque el vehículo.
motor en marcha. – Gire la llave de contacto a la posición de
En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
vilizador electrónico automáticamente cuan-
arranque ››› pág. 180. »
do se introduce la llave en la cerradura.
181
Manejo

– Suelte la llave de contacto en cuanto se ● No utilice nunca “aerosoles para arranque Arrancar el motor diésel
ponga en marcha el motor, el motor de en frío”, pues podrían explotar o causar un
arranque no debe girar al mismo tiempo. aumento repentino del régimen del motor y El motor sólo se puede poner en marcha con
se correría el peligro de sufrir heridas. la llave original SEAT correspondiente a su
Al poner en marcha un motor muy caliente, vehículo codificada correctamente.
es posible que después de arrancar haya que
pisar ligeramente el acelerador. CUIDADO – Coloque la palanca del cambio en punto
● Con el motor frío, evite regímenes elevados muerto, pise el pedal del embrague a fon-
Cuando se arranca con el motor frío, después do y manténgalo en esta posición para que
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
del arranque podría oírse un breve tableteo, el motor de arranque sólo accione el motor.
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya
ya que la compensación hidráulica del juego que podría resultar dañado.
de válvulas ha de alcanzar aún la presión de – Gire la llave de contacto hasta la posición
aceite necesaria. Esto es normal y carece de
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ››› fig. 170
2 . El testigo  se encenderá
para poner en marcha el motor durante más en caso de precalentamiento del motor.
importancia.
de 50 metros. Podría llegar combustible sin
Si el motor no se pone en marcha de inme- quemar al catalizador y dañarlo. – En cuanto se apague el testigo, gire la llave
diato, habrá que interrumpir el proceso de ● Intente poner en marcha el vehículo con la de encendido a la posición 3 para poner
arranque después de 10 segundos y repetirlo ayuda de la batería de otro vehículo antes de en marcha el motor y no pise el acelerador.
pasado medio minuto. Si a pesar de ello el intentar empujarlo o remolcando el vehículo. – Suelte la llave de contacto en cuanto arran-
motor no se pone en marcha, habrá que com- Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la que el motor. El motor de arranque no debe
probar el fusible de la bomba de combustible ›››  pág. 71, Ayuda de arranque. girar al mismo tiempo.
››› pág. 106, Fusibles.
Nota relativa al medio ambiente Cuando se arranca con el motor frío, después
ATENCIÓN del arranque podría oírse un breve tableteo,
No caliente el motor haciéndolo funcionar con ya que la compensación hidráulica del juego
● No arranque ni haga funcionar nunca el mo- el vehículo parado. Emprenda la marcha de
tor en recintos cerrados o que carezcan de de válvulas ha de alcanzar aún la presión de
inmediato conduciendo suavemente. De esta
ventilación. Uno de los gases de escape del aceite necesaria. Esto es normal y carece de
forma el motor alcanza antes su temperatura
motor es el monóxido de carbono, un gas tó- de servicio y se reducen las emisiones de ga- importancia.
xico, incoloro e inodoro cuya inhalación pue- ses. Si tuviera problemas para arrancar el vehícu-
de ocasionar la muerte. El monóxido de car-
lo, consulte el ›››  pág. 71.
bono puede provocar la pérdida del conoci-
miento y a causa de ello la muerte.
Sistema de precalentamiento para motores
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con
diésel
el motor en marcha.
No debería estar conectado ninguno de los
dispositivos eléctricos principales durante el
182
Conducción

precalentamiento, ya que se descarga la ba- Nota relativa al medio ambiente ● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo

Datos técnicos
tería de un modo innecesario. de la dirección se puede bloquear de inme-
No caliente el motor haciéndolo funcionar con
Arranque el motor en cuanto se apague el diato. Ya no es posible girar el volante del ve-
el vehículo parado. Emprenda la marcha de
hículo, por lo que existe peligro de accidente.
testigo de precalentamiento. inmediato. De esta forma el motor alcanza
antes su temperatura de servicio y se reducen ● La dirección asistida no funciona con el mo-
Puesta en marcha de un motor diésel tras ha- las emisiones de gases. tor apagado y se necesita más fuerza para gi-
rar el volante.
ber quedado el depósito vacío
● Si se extrae la llave de la cerradura de en-
Si el depósito de combustible quedó comple-

Consejos
cendido, podría activarse el bloqueo de la di-
tamente vacío, la puesta en marcha de los Parar el motor
rección y no funcionaría la dirección del ve-
vehículos diésel después de repostar puede hículo.
durar más de lo normal, incluso hasta un mi- – Detenga el vehículo.
nuto. Esto se debe a que el sistema de com- – Gire la llave de contacto a la posición
CUIDADO
bustible tiene que eliminar primero el aire. ››› fig. 170 1 .
● Al someter el motor a grandes esfuerzos,

Manejo
ATENCIÓN Después de parar el motor y desconectar el después de pararlo se acumula calor en el va-
encendido, es posible que el ventilador siga no motor, lo que puede ocasionar una avería
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
funcionando durante un máximo de 10 minu- del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar
dad ››› en Arrancar el motor de gasolina de
tos. También es posible que se encienda de al ralentí durante unos 2 minutos antes de
la pág. 182.
nuevo en caso de que la temperatura del lí- apagarlo.
quido refrigerante aumente debido al calor ● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-

Emergencias
CUIDADO acumulado debajo del vano motor o que éste ga el motor, el encendido permanece conec-
● Con el motor frío, evite regímenes elevados se caliente todavía más debido a una prolon- tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador gada exposición a la radiación solar. rese que el encendido está desconectado,
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya pues de lo contrario la batería se descargará.
que podría resultar dañado. ATENCIÓN
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ● No pare nunca el motor hasta que el vehícu-
para poner en marcha el motor durante más lo no se haya detenido completamente.

Seguridad
de 50 metros. Podría llegar combustible sin
● El servofreno sólo funciona con el motor en
quemar al catalizador y dañarlo.
marcha. Con el motor parado se necesita más
● Intente poner en marcha el vehículo con la
fuerza para frenar. Puesto que no se puede
ayuda de la batería de otro vehículo antes de frenar de forma normal, se podría sufrir algún
intentarlo empujando o remolcando el ve- accidente e incluso lesiones graves.
hículo. Tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de la ›››  pág. 71, Ayuda de arranque.
183
Manejo

Pulsador de arranque* Abriendo la puerta del conductor al salir del respecto. Este puede ser el caso cuando, por
vehículo se activa el bloqueo electrónico de ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
la columna de dirección si el encendido está hículo esté muy gastada o lo esté por com-
desconectado. pleto:
● Inmediatamente después de presionar el
Conectar y desconectar el encendido ma-
nualmente pulsador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
Pulse brevemente una vez el pulsador de columna de dirección ››› fig. 172, lo más cer-
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del ca posible del logo Kessy.
embrague ››› .
● El encendido se conecta automáticamente
Tanto para vehículos con cambio manual co- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
mo para cambio automático el texto del pul-
Fig. 171 En la parte inferior de la consola cen-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- Desconexión de emergencia
tral: pulsador de arranque.
dea simulando el latido de un corazón cuan-
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
do el sistema esta predispuesto para la cone-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
xión y desconexión del encendido.
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando ● Presione el pulsador de arranque dos veces
consigo la llave del vehículo y dejando el en- en el transcurso de 3 segundos o presiónelo
cendido conectado, el encendido no se des- una vez durante más de 1 segundo ››› .
conecta automáticamente. El encendido se ● El motor se apaga automáticamente.
desconecta automáticamente pulsando la te-
cla de bloqueo del mando a distancia  o Función para volver a poner el motor en mar-
Fig. 172 A la derecha de la columna de direc- manualmente, pulsando la superficie senso- cha
ción: arranque de emergencia. ra en la manecilla de puerta ››› fig. 138
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
El motor del vehículo se puede poner en mar- Función de arranque de emergencia solo se dispondrá de 5 segundos para volver
cha con un pulsador de arranque (Press & a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
Drive). Para ello tiene que haber una llave del Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque tencia al respecto en la pantalla del cuadro
vehículo válida dentro del habitáculo por la de instrumentos.
zona de los asientos delanteros o traseros. de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrumentos aparecerá una indicación al
184
Conducción

Transcurrido este tiempo no se podrá volver a ATENCIÓN Poner el motor en marcha

Datos técnicos
poner el motor en marcha si no hay una llave 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
válida en el interior del vehículo. Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
negligente o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones Poner el motor en marcha con el pul-
Desconexión automática del encendido en Paso
graves. sador de arranque ››› pág. 184.
vehículos con sistema Start-Stop
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
El encendido del vehículo se desconecta au- llave del mismo en su interior. De lo contra- 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
tomáticamente cuando el vehículo está dete- rio, un niño o una persona no autorizada po-

Consejos
nido y el apagado automático del motor está dría bloquear el vehículo, poner el motor en En los vehículos con cambio manual: pise el
activo si: marcha o conectar el encendido y accionar así 1a. embrague a fondo y manténgalo pisado has-
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele- ta que el motor se ponga en marcha.
● el cinturón de seguridad del conductor no valunas).
Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
está abrochado, 2. to o la palanca selectora en la posición P
● el conductor no pisa ningún pedal, Aviso o N.
● se abre la puerta del conductor.

Manejo
● Antes de abandonar el vehículo, desconec- Presione brevemente el pulsador de arran-
te siempre el encendido manualmente y, da- que ››› fig. 171 sin pisar el acelerador. Para
Tras la desconexión automática del encendi- do el caso, tenga en cuenta las indicaciones que el motor arranque debe haber una llave
do, si la luz de cruce  está encendida, la de la pantalla del cuadro de instrumentos. válida en el vehículo.
3.
luz de posición permanece encendida duran- Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa- sador START ENGINE STOP cambia a ilumina-
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
rado con el encendido conectado, puede que ción fija indicando que el motor esta arran-

Emergencias
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- la batería del vehículo se descargue y no se cado.
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de pueda poner el motor en marcha.
posición se apaga. Si el motor no se pone en marcha, interrum-
● En los vehículos con motor diésel, el motor
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
puede tardar un poco en ponerse en marcha 4.
ATENCIÓN aprox. En caso necesario, realice un arran-
si se tiene que precalentar. que de emergencia ››› pág. 184.
Cualquier movimiento accidental del vehículo ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
puede causar lesiones graves. START ENGINE STOP se desconecta el encendido
Quite el freno de mano cuando vaya a iniciar
5.

Seguridad
la marcha ››› pág. 187.
● Al conectar el encendido, no pise el pedal y el pulsador parpadea.
del freno ni el del embrague, pues de lo con- ● Si aparece la indicación en la pantalla del
trario el motor se podría poner en marcha in- ATENCIÓN
cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
mediatamente. desactivado: Arrancar el motor manualmen- No salga nunca del vehículo dejando el motor
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará. en marcha, sobre todo si tiene una marcha o
una relación de marchas engranada. El »
185
Manejo

vehículo podría ponerse en movimiento re- ● Al arrancar el motor se desconectan tempo- Apagar el motor con el pulsador de
Paso
pentinamente o podría suceder algo extraño ralmente los principales consumidores eléc- arranque ››› pág. 184.
que provocara daños, un incendio o lesiones tricos.
graves. Si el vehículo va equipado con cambio ma-
● Cuando se arranca con el motor frío puede 6.
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
ATENCIÓN to es normal y carece de importancia.
ATENCIÓN
● Cuando la temperatura exterior no llega a
Los aerosoles para arranque en frío pueden
explotar o causar un aumento repentino del +5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori- No apague nunca el motor mientras el vehícu-
régimen del motor. ginarse algo de humo debajo del vehículo lo esté en movimiento. Esto podría provocar
cuando el calefactor adicional de funciona- la pérdida del control del vehículo, acciden-
● No utilice nunca aerosoles para el arranque tes y lesiones graves.
miento con combustible está conectado.
en frío del motor.
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
rones no funcionan cuando el encendido está
CUIDADO Parar el motor desconectado.
● El motor de arranque o el motor pueden re- ● El servofreno no funciona con el motor apa-
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
sultar dañados si durante la marcha se inten- gado. Por ello, con el motor apagado se tiene
ta arrancar el motor o si, inmediatamente que pisar con más fuerza el pedal del freno
Apagar el motor con el pulsador de para frenar el vehículo.
después de apagarlo, se arranca de nuevo. Paso
arranque ››› pág. 184.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos ● La dirección asistida no funciona con el mo-
del motor, su sobresolicitación y los acelero- 1. Detenga el vehículo por completo ››› . tor apagado. Con el motor apagado se necesi-
nes. ta más fuerza para girar el volante.
Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
● No ponga el motor en marcha empujando el 2. ● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
haya ejecutado el paso 4.
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- de la columna de dirección podría activarse y
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. Si el vehículo dispone de cambio automáti- no se podría controlar el vehículo.
3. co, sitúe la palanca selectora en la posi-
ción P.
Aviso CUIDADO
4. Ponga el freno de mano ››› pág. 187.
● No espere a que el motor se caliente con el Si se solicita mucho el motor durante bastan-
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad Presione brevemente el pulsador de arran- te tiempo, puede que se sobrecaliente tras
a través de los cristales, inicie la marcha in- que ››› fig. 171. El pulsador START ENGINE STOP apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
mediatamente. De esta forma el motor alcan- 5. vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga, tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
za antes la temperatura de servicio y se redu- lleve a cabo una desconexión de emergencia aprox. 2 minutos en la posición neutral.
cen las emisiones. ››› pág. 184.

186
Conducción

Aviso características propias de cada motorización. Programa de mantenimiento, para que com-

Datos técnicos
Al parar el motor mediante el pulsador prueben el grosor de las pastillas.
Después de apagar el motor es posible que el START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
ventilador del radiador siga funcionando en Si conduce con frenos mojados, como por
el vano motor algunos minutos más, incluso En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- ejemplo al atravesar zonas de agua en días
con el encendido desconectado. El ventilador ción “My Beat” también ofrece información de fuerte lluvia o incluso después de lavar el
del radiador se desconecta automáticamente. adicional: vehículo, el efecto de los frenos se verá in-
fluenciado negativamente debido a que los
● Cuando el motor se para durante la fase de discos de freno están mojados o incluso he-

Consejos
Stop, la iluminación de la tecla lados (en invierno): en este caso, habrá que
Función “My Beat” START ENGINE STOP permanece con iluminación
frenar repetidas veces hasta que los frenos
fija, ya que aunque el motor esté parado, el se “sequen”.
Para vehículos con llave de confort existe la
sistema Start-Stop está activo.
función “My Beat”. Esta función ofrece una
indicación adicional del sistema de arranque ● Cuando el motor no se puede arrancar de ATENCIÓN
del vehículo. nuevo mediante el sistema Start-Stop, Las anomalías en el sistema de frenos y las
››› pág. 211, y necesita ser arrancado ma-

Manejo
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la distancias de frenado más largas aumentan
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par- el peligro de sufrir un accidente.
apertura de puertas con mando a distancia, padeará, indicando esa situación.
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla- ● Las pastillas de freno nuevas deben asen-
mando la atención sobre la tecla correspon- tarse primero, por lo que en los primeros 200
diente al sistema de arranque. km no ofrecen todavía una fricción óptima.
Esta capacidad de frenado, ligeramente redu-
Frenar y estacionar

Emergencias
Con la conexión/desconexión del encendido, cida, se puede compensar pisando con mayor
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP fuerza el freno, lo cual también es válido
parpadea. Con el encendido desconectado, Capacidad y distancia de frenado cuando sea necesario cambiar más adelante
transcurridos unos segundos, el pulsador las pastillas.
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa- La efectividad de los frenos depende consi- ● En caso de frenos mojados o helados, y al
ga. derablemente del grado de desgaste de las circular por calzadas rociadas con sal, puede
pastillas de freno. Dicho desgaste depende verse disminuida la eficacia de la frenada.
Con el motor arrancado, la iluminación del en gran medida del uso del vehículo y del es-

Seguridad
● En pendientes los frenos se necesitan exce-
pulsador START ENGINE STOP permanece fija, tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre- sivamente y se recalientan rápido. Antes de
indicando que el motor está en marcha. El cuentemente en tráfico urbano y recorridos bajar una pendiente prolongada muy pronun-
tiempo transcurrido entre que el usuario breves, o bien conduce de forma deportiva, ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
arranca el motor mediante el pulsador le recomendamos que acuda regularmente a marcha o gama (según el caso) más corta. De »
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina- un servicio técnico, antes de lo previsto en el
ción de parpadeante a fija, dependerá de las
187
Manejo

esta forma, aprovecha la acción del freno mo- Testigo de control Freno de mano
tor y alivia los frenos.
● No “haga patinar” los frenos, pisando lige-
Situaciones en las que se ilumina el testigo
ramente el pedal. Un frenado constante pro- *
voca el recalentamiento de los frenos y alarga ● Si el nivel del líquido de frenos es demasia-
la distancia de frenado. En lugar de ello, frene do bajo ››› pág. 281.
a intervalos.
● Si hay una avería en el sistema de frenos.
● No circule con el motor parado. La distancia
de frenado aumenta considerablemente, Este testigo también puede encenderse en
cuando el servofreno no está activo. ocasiones junto con el testigo del ABS.
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
y se somete el freno a grandes esfuerzos, ATENCIÓN
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- ● Si el testigo de los frenos no se apaga o Fig. 173 Freno de mano entre los asientos de-
tema de frenos. Como consecuencia queda re- lanteros.
bien se ilumina durante la marcha, quiere de-
ducida la efectividad de los frenos.
cir que el nivel del líquido de frenos es dema-
● Los alerones delanteros que no sean de se- siado bajo, por lo que existe peligro de acci- Con el freno de mano accionado se evita que
rie o presenten desperfectos pueden repercu- dente ››› pág. 281, Líquido de frenos. Deten- el vehículo se mueva de forma accidental.
tir negativamente en la ventilación de los fre- ga el vehículo y no continúe la marcha. Solici- Deje siempre puesto el freno de mano cuan-
nos y provocar un recalentamiento de los te la ayuda de un técnico. do abandone o aparque el vehículo.
mismos. Antes de la compra de accesorios ● Si se ilumina el testigo de los frenos  jun-
hay que observar las indicaciones correspon- Poner el freno de mano
to con el testigo del ABS  puede deberse a
dientes ››› pág. 259, Modificaciones técni-
un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuan- – Tire con fuerza de la palanca del freno de
cas.
do falla esta función, las ruedas traseras pue-
● Si uno de los circuitos del sistema de fre-
mano hacia arriba ››› fig. 173.
den bloquearse con relativa rapidez. En deter-
nos dejase de funcionar, la distancia de fre- minadas circunstancias, puede producirse un
nado aumenta considerablemente. Acuda de derrape en la parte trasera del vehículo, con Quitar el freno de mano
inmediato a un taller especializado y evite re- el peligro de perder el control sobre el mis- – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
corridos innecesarios. mo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un presione el botón de desbloqueo en la di-
técnico. rección de la flecha ››› fig. 173 y baje com-
pletamente la palanca ››› .

Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-


no de mano hasta el tope, con el fin de evitar

188
Conducción

que por descuido se conduzca con el freno A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si- ATENCIÓN

Datos técnicos
puesto ››› . guiente:
● Elimine todo riesgo posible no dejando el
Cuando el freno de mano está puesto y el en- – Pare el vehículo con el pedal de freno. vehículo sin vigilancia.
cendido conectado, se ilumina el testigo lu- ● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Ponga el freno de mano.
minoso . El testigo se apaga al quitar el donde el sistema de escape pueda entrar en
freno de mano. – Engrane la 1.ª marcha. contacto con hierba seca, matorrales, com-
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto bustible derramado o materiales altamente
ATENCIÓN inflamables.
de la cerradura de encendido. Gire un poco

Consejos
● No utilice nunca el freno de mano para de- el volante para que encastre el bloqueo de ● No permita que los pasajeros permanezcan
tener el vehículo en marcha. La distancia de la dirección. en el vehículo si está cerrado, ya que las
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- puertas y ventanas no se pueden abrir desde
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- – No deje nunca ninguna llave del vehículo dentro y en caso de emergencia no se podría
te! dentro del mismo ››› . abandonar el vehículo. Además, las puertas
● Si se quita el freno de mano sólo parcial- cerradas dificultan el rescate de los ocupan-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay tes del vehículo.
mente, puede producirse un calentamiento

Manejo
que tener en cuenta lo siguiente: ● No deberían dejarse nunca niños solos en
excesivo de los frenos traseros, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de fre- Gire el volante de tal modo que, si el vehículo el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
nos, con el consiguiente peligro de accidente. se pusiera en movimiento, se desplace en di- freno de mano o mover la palanca del cambio,
Se produce además un desgaste prematuro rección al bordillo. lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese
de las pastillas de los frenos traseros. en movimiento pero sin control.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en

Emergencias
● Dependiendo de la estación del año, en un
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
CUIDADO
delanteras giradas hacia la derecha de forma zarse temperaturas casi mortales.
No olvide dejar puesto el freno de mano siem- que apunten hacia el bordillo.
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
más la 1.ª marcha. En vehículos con cambio
automático, sitúe palanca de cambios en po-
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
sición P. delanteras giradas hacia la izquierda de for-

Seguridad
ma que apunten en sentido contrario al bor-
dillo.
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
Estacionar
forma habitual, es decir, deje bien puesto el
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
no de mano.
189
Manejo

Sistemas de frenado y estabili- A continuación se debe presionar la tecla pa- Este programa incluye los sistemas ABS, EDS
ra activar de nuevo el ASR. y ASR. También incluye la ayuda a la frenada
zación de emergencia (BAS).
Control electrónico de estabilización (ESC)*
Control electrónico de estabilización El testigo  tiene las siguientes funciones:
El ESC reduce el peligro de derrape al frenar
(ESC)* las ruedas de forma individual. ● Parpadea durante la marcha cuando inter-
viene el ASR/ESC.
Este control electrónico de estabilización re- Con ayuda del giro del volante y de la veloci-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dad del vehículo se determina la dirección ● Se ilumina si existe una anomalía en el
lidad del vehículo. deseada por el conductor y se compara cons- ESC.
tantemente con el comportamiento real del ● Puesto que el ESC funciona en combina-
El control electrónico de estabilización (ESC)
vehículo. Al producirse irregularidades, como ción con el ABS, si falla el ABS también se
incluye el bloqueo electrónico del diferencial
por ejemplo, si el vehículo empieza a derra- ilumina el testigo del ESC.
(EDS) y la regulación antipatinaje en la acele-
par, el ESC frena la rueda adecuada automá-
ración (ASR). El ESC funciona conjuntamente Si este testigo de control  se queda encen-
ticamente.
con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se ilumi- dido después de arrancar el motor, esto pue-
nan ambos testigos de control. El vehículo recupera su estabilidad mediante de deberse a que la función haya sido desac-
las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar. tivada por el sistema. En este caso, el ESC
El ESC se activa automáticamente al poner
Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase- puede volver a activarse desconectando y
en marcha el motor.
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera volviendo a conectar el encendido. Cuando el
El ESC está siempre activado, no es posible que describe la trayectoria exterior de la cur- testigo de control se apaga, esto quiere decir
desactivarlo. Con el sistema Easy Connect so- va. que el sistema queda de nuevo listo para
lo es posible desactivar el ASR o bien selec- funcionar.
cionar el modo Sport. Testigo de control
El ASR se puede desactivar en aquellos casos Existen dos testigos de información sobre el El testigo  informa sobre el estado de des-
en los que se desee que patinen las ruedas control electrónico de estabilización. El testi- conexión del sistema:
››› pág. 191. go  informa sobre la función y el  sobre el ● Permanece encendido cuando desconecta-
estado de desconexión. mos el ASR o seleccionamos el modo ESC
Por ejemplo:
Ambos testigos se iluminan simultáneamen- Sport, solo mediante el Easy Connect.
● al conducir con cadenas para la nieve, te al conectar el encendido y deberán apa-
● al conducir por nieve profunda o terreno garse después de unos 2 segundos, que es ATENCIÓN
blando, el tiempo que dura el chequeo de la función. ● No se debe olvidar que el control electróni-
● para desatascar el vehículo en vaivén. co de estabilización (ESC) no puede superar

190
Conducción

los límites impuestos por la física. Téngase Descripción y funcionamiento de la regula- Testigo de control

Datos técnicos
en cuenta este hecho sobre todo al circular ción antipatinaje en la aceleración (ASR) Existen tres testigos de información sobre el
por una carretera resbaladiza o mojada, o al El sistema ASR interviene reduciendo la po- control de tracción:  (para vehículos equi-
circular con remolque. tencia del motor para evitar el patinaje de las pados con M-ABS),  (para vehículos equi-
● El estilo de conducción deberá adaptarse ruedas motrices al acelerar. pados con ESC) y . Los testigos se iluminan
siempre al estado de la calzada y a las condi- simultáneamente al conectar el encendido y
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro- Mediante el ASR se mejora notablemente, o
deberán apagarse después de aproximada-
porcionada por el ESC no deberá inducir a co- incluso se hace posible, el arranque, la ace-
mente 2 segundos, que es el tiempo que du-
leración o la subida en pendientes, aun

Consejos
rrer ningún riesgo. ra el chequeo de la función.
cuando la calzada presente condiciones des-
favorables.
CUIDADO El testigo  o  tiene la siguiente función:
● Para garantizar el correcto funcionamiento El ASR se conecta automáticamente al arran- ● Parpadea cuando interviene el ASR, estan-
del ESC, deberán utilizarse neumáticos idén- car el motor. En caso necesario, se podría co-
do el vehículo en marcha.
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos nectar o desconectar mediante el sistema
presentaran perímetros de rodadura desigua- Easy Connect*. Si el sistema está desconectado o si hay al-

Manejo
les podría reducirse la potencia del motor. Con el ASR desconectado se ilumina el testi- gún fallo en el mismo, entonces permanece
● Las modificaciones efectuadas en el ve- go . Normalmente debería llevarse siempre encendido. Puesto que el ASR funciona en
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de conectado. Sólo en casos excepcionales, es combinación con el ABS, si falla el ABS, tam-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- decir, cuando se desee que patinen las rue- bién se ilumina el testigo del ASR. Para más
ción de ruedas/neumáticos), pueden afectar das, se podrá desconectar mediante el menú información, consulte ››› pág. 191.

Emergencias
al funcionamiento del ABS, EDS, ESC y ASR.
del sistema Easy Connect, por ejemplo:
El testigo  informa sobre el estado de des-
● Con rueda de emergencia de tamaño redu- conexión del sistema:*
Regulación antipatinaje de las ruedas cido. ● Permanece encendido cuando desconecta-
motrices (ASR) ● Llevando puestas las cadenas antinieve. mos el ASR a través del Easy Connect.
● Al conducir por nieve profunda o por terre-
La regulación antipatinaje impide que las Mediante el Easy Connect se restablece la
no blando.

Seguridad
ruedas motrices patinen al acelerar. función ASR y el testigo se apaga.
● Con el vehículo atascado, para sacarlo “co-
lumpiándolo.” ATENCIÓN
Después debería volver a conectarse el dis- ● No se debe olvidar que ni con el ASR se
positivo. pueden salvar los límites impuestos por las
leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho, »
191
Manejo

sobre todo al circular por una carretera resba- ● Para “desatascar” el vehículo si queda Desconectar el ASR
ladiza o mojada, o al circular con remolque. atrapado. Mediante el menú del sistema Easy Connect
● El estilo de conducción deberá adaptarse
A continuación, vuelva a conectar la función se desconecta el ASR ››› pág. 125. La regula-
siempre al estado de la calzada y las condi- ASR y el ESC. ción antipatinaje queda desactivada.
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro-
porcionada por el ASR no deberá inducir a co- En función de los acabos y versiones existe la El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
rrer ningún riesgo. posibilidad, o bien de desconectar sólo el los con sistema de información para el con-
ASR o bien de activar el ESC modo Sport. ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor ASR desactivado.
CUIDADO
ESC en modo “Sport”
● Para garantizar el correcto funcionamiento Conectar el ASR
del ASR, deberán utilizarse neumáticos idén- Mediante el menú del sistema Easy Connect
››› pág. 125 se conecta el modo Sport. Las in- Mediante el menú del sistema Easy Connect
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos
presentaran perímetros de rodadura desigua- tervenciones del ESC para estabilizar el ve- ››› pág. 125 se conecta el ASR. La regulación
les podría reducirse la potencia del motor. hículo y las de regulación antipatinaje (ASR) antipatinaje queda activada.
● Las modificaciones efectuadas en el ve- se ven limitadas. El testigo de control  se apaga. En vehículos
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de El testigo de control  se ilumina. En vehícu- con sistema de información para el conduc-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- tor* se mostrará la indicación para el conduc-
los con sistema de información para el con-
ción de ruedas/ neumáticos), pueden afectar tor ASR activado.
ductor* se mostrará la indicación para el con-
al funcionamiento del ABS y ASR.
ductor Control de estabilización ● Active o desactive la función ASR o el ESC
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi- en el sistema de Easy Connect mediante la
lidad limitada. tecla  y los botones de función AJUSTES y
Conectar/desconectar el ESC y ASR*
Sistema ESC .
Desconectar el modo “Sport” del ESC
El ESC se conecta automáticamente al arran-
car el motor y sólo funciona con el motor en Mediante el menú del sistema Easy Connect ATENCIÓN
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y ››› pág. 125. El testigo  se apaga. En vehícu- El ESC Sport debería activarse únicamente
ASR. los con sistema de información para el con- cuando la situación del tráfico y la habilidad
ductor* se mostrará la indicación para el con- del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de-
La función ASR y el ESC únicamente deberán ductor Control de estabilización rrapar!
desconectarse en situaciones en las que no (ESC): on. ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
se logre suficiente tracción, entre otras:
bilizadora queda limitada para poder permitir
● Al circular por nieve profunda o terreno po- una conducción más deportiva. Las ruedas
co firme. motrices podrían patinar, y el vehículo podría
derrapar.
192
Conducción

Aviso hículo seguirá funcionando con las mismas Asistente de frenada hidráulico

Datos técnicos
propiedades que las de otro sin EDS. Por este (HBA)*
Si se desconecta el ASR o se selecciona el motivo no se advierte de la desconexión del
modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
EDS. La función (asistente de frenada hidráulico
dor de velocidad*.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente HBA) sólo se incorpora en vehículos equipa-
en cuanto el freno se ha enfriado. dos con ESC.

Bloqueo electrónico del diferencial En una situación de emergencia, la mayoría


Testigo de control de los conductores frenan a tiempo, aunque
(EDS)*

Consejos
Si se produce una avería del EDS, se ilumina sin ejercer la presión máxima. De este modo
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en el testigo de control del ESC . Acuda cuanto la distancia de frenado aumenta innecesaria-
los vehículos equipados con el control elec- antes a un taller especializado. mente.
trónico de estabilización (ESC)*. Es en este momento cuando actúa el asisten-
ATENCIÓN te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal
Mediante el EDS se mejora notablemente, o
incluso se hace posible, el arranque, la ace- ● Pise el acelerador con precaución para au- del freno rápidamente, el asistente lo inter-

Manejo
leración o la subida en pendientes, aun mentar la velocidad sobre firme resbaladizo, preta como una situación de emergencia. Es-
cuando la calzada presenta condiciones des- por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas te establece lo antes posible la máxima pre-
favorables. motrices pueden llegar a patinar, a pesar del sión de frenado, para activar el ABS con ma-
EDS, mermando la seguridad de conducción. yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan-
El sistema controla el número de vueltas de ● El estilo de conducción debe adaptarse cia de frenado.
las ruedas motrices mediante los sensores siempre al estado de la calzada y a las condi-

Emergencias
del ABS. No disminuya la presión sobre el pedal del
ciones del tráfico. La mayor seguridad que
freno, ya que al soltarlo se desconecta auto-
Si la velocidad de marcha no supera los proporciona el EDS no deberá inducir a correr
ningún riesgo. máticamente.
80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min, que pudie- Encendido automático de las luces de emer-
ran darse entre las ruedas motrices debido al CUIDADO gencia
estado parcialmente resbaladizo de la calza- Las modificaciones que se efectúen en el ve- Se señalizará automáticamente que se está

Seguridad
da, se compensan frenando la rueda que pa- hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
tina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a la realizando una frenada brusca o de emergen-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina-
otra rueda mediante el diferencial. cia mediante el parpadeo de las luces de fre-
ción de ruedas/neumáticos) pueden afectar
al funcionamiento del EDS ››› pág. 259. no. Si la frenada de emergencia continuara
Para que el freno de disco de la rueda que hasta la parada del vehículo, en ese momen-
frena no se recaliente, el EDS se autodesco- to se encenderán las luces de emergencia o
necta en caso de necesidad extrema. El ve- “warning”, permaneciendo desde entonces »
193
Manejo

las luces de freno encendidas fijas. Las luces Funcionamiento del ABS El ABS está averiado si:
de emergencia se apagarán de forma auto- Cuando una rueda gira a una velocidad insu- ● El testigo de control  no se ilumina al co-
mática al iniciar nuevamente la marcha o ficiente, en relación con la velocidad del ve- nectar el encendido.
bien mediante la pulsación del interruptor hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la ● El testigo de control no se apaga después
“warning”. presión de frenado aplicada a dicha rueda. de unos segundos.
Este proceso de regulación se pone de mani-
ATENCIÓN ● El testigo de control se ilumina durante la
fiesto mediante una vibración del pedal de
● El riesgo de accidente aumenta si circula a freno, que va acompañada de ruidos. De esta marcha.
una velocidad excesiva, si se acerca demasia- forma, se advierte al conductor de que las Todavía puede frenarse el vehículo con el sis-
do al vehículo que precede al suyo o si la cal- ruedas tienden a bloquearse y de que inter- tema de frenos normal, es decir, sin el ABS.
zada está resbaladiza o mojada. El asistente viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar
de frenada no reduce el riesgo de sufrir un ac-
Acuda cuanto antes a un taller especializado.
de forma óptima en estas circunstancias, se
cidente, que supone circular bajo estas cir- mantendrá pisado el pedal de freno, pero en Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina
cunstancias. también el testigo de control del ESC* y el de
ningún caso se ha de “bombear”.
● El asistente de frenada no puede salvar los la presión de los neumáticos.
límites impuestos por las leyes físicas; un fir- Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi-
me resbaladizo o mojado sigue siendo peli- zo, la manejabilidad de la dirección se man- Avería general del sistema de frenos
groso incluso con dicho asistente. Trate de tiene a un nivel óptimo, puesto que las rue-
adecuar siempre la velocidad al estado de la das no se bloquean. Si se ilumina el testigo del ABS  junto con
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la el testigo del sistema de frenos , tanto el
seguridad que brinda este sistema, no debe-
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la ABS como el sistema de frenos están averia-
ría inducir a correr ningún riesgo, existe peli- distancia de frenado. Si se conduce sobre dos ››› .
gro de accidente. grava o nieve caída recientemente sobre un
suelo resbaladizo, la distancia de frenado ATENCIÓN
puede ser incluso mayor.
● El ABS no puede salvar los límites impues-
Sistema antibloqueo (ABS) Testigo de control
tos por las leyes físicas; un firme resbaladizo
o mojado sigue siendo peligroso incluso con
El sistema antibloqueo (ABS) impide que las El testigo de control  se ilumina durante ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que
ruedas se bloqueen al frenar y contribuye unos instantes al conectar el encendido. Se adaptar inmediatamente la velocidad a las
significativamente a aumentar la seguridad apaga una vez finalizado el proceso automá- condiciones viales y del tráfico. El hecho de
activa al conducir. tico de verificación. ser mayor la seguridad que brinda este siste-
ma, no debería inducir a correr ningún riesgo,
existe peligro de accidente.

194
Conducción

● La eficacia del ABS depende también de los Gestión electrónica del par motriz Servofreno

Datos técnicos
neumáticos ››› pág. 285. (XDS)*
● Si se efectúan modificaciones en el tren de
El servofreno aumenta la presión que usted
rodaje o en el sistema de frenos, se podría En el momento de trazar una curva, el meca- ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
ver afectado seriamente el funcionamiento nismo diferencial del eje motriz permite que na con el motor en marcha.
del ABS. la rueda exterior gire a mayor velocidad que Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
la interior. De esta forma, la rueda que está cuando el vehículo está siendo remolcado o
girando a mayor velocidad (exterior) recibe porque dicho dispositivo está averiado, se ha
ATENCIÓN

Consejos
menor par motriz que la interior. Esto puede de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
● Antes de abrir el capó del motor, tenga en provocar que en determinadas situaciones el
cuenta las advertencias ››› pág. 272, Traba- par entregado a la rueda interior sea excesi-
jos en el vano motor. ATENCIÓN
vo, provocando su patinaje. En cambio, la
● En caso de que el testigo del sistema de fre- rueda exterior está recibiendo menor par mo- La distancia de frenado aumenta por causas
nos  se encienda junto con el testigo del externas.
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
ABS , detenga inmediatamente el vehículo voca una pérdida global de adherencia late- ● No circule nunca con el motor parado. De lo

Manejo
y compruebe el nivel del líquido de frenos ral en el eje delantero, que se traduce en un contrario existe peligro de accidente. La dis-
››› pág. 281, Líquido de frenos. Si el nivel del subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. tancia de frenado aumenta considerablemen-
líquido de frenos se encuentra por debajo de te, cuando el servofreno no está activo.
la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que El sistema XDS es capaz, a través de los sen- ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
existe peligro de accidente. Solicite la ayuda sores y señales del ESC, de detectar y corre- cuando el vehículo está siendo remolcado, se
de un técnico. gir este efecto. ha de pisar el pedal con más fuerza para fre-

Emergencias
● Si el nivel del líquido de frenos es correcto, nar.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
entonces puede que la anomalía en el siste-
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
ma de frenos se deba a un funcionamiento in-
correcto del ABS. Cuando falla esta función, triz en la rueda motriz interior. Ello provocará
las ruedas traseras pueden bloquearse con que la trayectoria solicitada por el conductor Asistente de arranque en pendientes*
relativa rapidez. En determinadas circunstan- se realice con más precisión.
cias, puede producirse un derrape en la parte El sistema XDS funciona en combinación con
trasera del vehículo, con el peligro de perder

Seguridad
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control sobre el mismo. Pare el vehículo y
el control de tracción ASR esté desconectado
solicite la ayuda de un técnico.
o el ESC esté en modo Sport.
Fig. 174 Video relaciona-
do »

195
Manejo

Esta función sólo se incorpora en vehículos ATENCIÓN La marcha atrás sólo se debe colocar cuando
equipados con ESC. el vehículo esté parado. Con el motor en mar-
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
cha, se deben esperar unos 6 segundos
El asistente de arranque en pendientes ayu- tamente después de haber quitado el pie del
aproximadamente con el embrague pisado a
da al conductor a iniciar la marcha cuesta pedal de freno, el vehículo podría empezar a
fondo antes de meter dicha marcha, a fin de
arriba manteniendo el vehículo detenido. desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el proteger el cambio.
El sistema mantiene la presión de freno du- freno de mano inmediatamente. Estando el encendido conectado, las luces
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o de marcha atrás se encienden al engranar la
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-
ponga el freno de mano de inmediato. marcha atrás.
ra evitar que el vehículo se desplace hacia
● Si circula en caravana en subidas y quiere
atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
evitar que el vehículo se desplace involunta- ATENCIÓN
rante esos 2 segundos el conductor tiene
riamente hacia atrás en la fase de puesta en ● Si el motor está en marcha, el vehículo se
tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
marcha, mantenga pisado el pedal de freno pone en movimiento en cuanto se mete una
brague y acelerar sin que el vehículo se des-
durante algunos segundos, antes de ponerse marcha y se suelta el pedal del embrague.
place y sin tener que utilizar el freno de ma- en movimiento.
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda ● No ponga nunca la marcha atrás con el ve-
y segura. hículo en movimiento, de lo contrario existe
Aviso peligro de accidente.
Las condiciones para su funcionamiento son:
En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
● encontrarse en una rampa, zado le pueden informar si su vehículo va Aviso
equipado con este sistema.
● puertas cerradas, ● Durante la marcha no se debe dejar la mano
● vehículo detenido completamente, descansando sobre la palanca de cambios. La
presión de la mano se transmite a las horqui-
● motor en marcha y freno pisado, llas del cambio, lo que puede provocar a la
● además de tener la marcha puesta o estar
Cambio manual larga un desgaste prematuro de las mismas.
en punto muerto para el cambio manual y te- ● Al cambiar de marcha, pise siempre el pe-
ner la palanca selectora en las posiciones S,
Conducción con cambio manual
dal del embrague a fondo para evitar posibles
D o R, en el caso de cambio automático. daños y un desgaste innecesarios.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 49 ● No mantenga parado el vehículo cuesta
El sistema también está activo en subida arriba con el embrague “patinando”. Esto tie-
marcha atrás. ne como consecuencia un desgaste prematu-
Determinadas versiones del modelo pueden
incorporar un cambio manual de 6 velocida- ro del embrague y posibles daños.
des, cuyo esquema viene representado en la
palanca del cambio.
196
Conducción

● No dejar apoyado el pie en el pedal de em- La posición de la palanca selectora se mues- D/S – Posición permanente para marcha ade-

Datos técnicos
brague; aunque la presión parezca tra en el campo de indicación al iluminarse el lante
insignificante, puede provocar el desgaste signo correspondiente. Adicionalmente se vi- La palanca selectora en la posición D/S per-
prematuro del disco de embrague. Utilice el sualizará en pantalla, con la palanca selecto- mite manejar el cambio en modo normal (D)
reposapiés mientras no deba cambiar de mar- ra en las posiciones de cambio manual M, D, o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo-
cha. E y S, la marcha que se encuentre engranada. do deportivo S, desplace la palanca selectora
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol-
P – Bloqueo de aparcamiento verá a seleccionar el modo normal D. En la

Consejos
Cambio automático/cambio au- Cuando la palanca selectora se encuentra en pantalla del cuadro de instrumentos se mos-
esta posición, las ruedas motrices están blo- trará el modo de conducción seleccionado.
tomático DSG* queadas. La palanca sólo debe posicionarse En modo normal (D), el cambio selecciona
en P cuando el vehículo esté detenido ››› . automáticamente la relación de transmisión
Introducción
Para posicionar la palanca selectora en P, y óptima. Esto depende de la carga del motor,
Su vehículo va equipado con un cambio ma- para sacarla de dicha posición, deberá man- de la velocidad y del programa dinámico de

Manejo
nual de regulación electrónica. La transmi- tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la regulación (DRP).
sión de fuerza entre el motor y el cambio se empuñadura de la palanca selectora) y pisar El modo sport (S) debería seleccionarse para
realiza mediante dos embragues indepen- simultáneamente el pedal del freno. una conducción deportiva. La reserva de po-
dientes. Sustituyen al convertidor de par de tencia del motor es aprovechada al máximo.
los cambios automáticos convencionales y R – Marcha atrás Al acelerar se perciben las operaciones de
posibilitan que el vehículo acelere sin que se cambio de marcha.

Emergencias
La marcha atrás sólo debe engranar con el
perciba una interrupción de la fuerza de trac- vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
Pise el pedal del freno para sacar la palanca
ción.
Para posicionar la palanca selectora en la po- selectora de la posición N y situarla en la po-
El sistema tiptronic permite cambiar las mar- sición R, deberá mantener pulsado el botón sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h
chas, si se desea, también de un modo ma- de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› .
nual ››› pág. 199, Insertar marchas con el de freno. Con el encendido conectado, las lu-
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca-
modo tiptronic*. ces de marcha atrás se encenderán cuando

Seguridad
rreteras de montaña) puede resultar ventajo-
la palanca selectora se encuentre en la posi-
so cambiar provisionalmente al modo tiptro-
ción R.
nic ››› pág. 199, para ajustar manualmente la
Posiciones de la palanca selectora relación de transmisión a las condiciones de
N – Punto muerto (ralentí) marcha. »
Lea atentamente la información complemen- Con la palanca selectora en esta posición, el
taria ›››  pág. 50 cambio está en punto muerto.
197
Manejo

ATENCIÓN mano y coloque el bloqueo de aparcamiento Bloqueo de la palanca selectora


● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
(P).
pisar el acelerador por equivocación. De lo ● Antes de abrir el capó del motor y realizar
contrario, el vehículo se pone en movimiento trabajos con el motor en marcha, ponga el
de inmediato, bajo determinadas circunstan- freno de mano y la palanca selectora en P. De
cias, aún habiendo puesto el freno de esta- lo contrario existe peligro de accidente. Es
cionamiento, por lo que existe el riesgo de necesario tener en cuenta siempre las adver-
ocasionar un accidente. tencias ››› pág. 272, Trabajos en el vano mo-
● No coloque nunca la palanca selectora en la
tor.
posición R o bien P durante la marcha. De lo
contrario existe peligro de accidente. Aviso
● Con el motor en marcha y la palanca selec- ● Si durante la conducción coloca por error la
tora en cualquier posición (excepto P), deberá palanca selectora en N, quite el pie del acele- Fig. 175 Bloqueo de la palanca selectora.
mantenerse el vehículo detenido pisando el rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- tes de colocar nuevamente la gama de mar- El bloqueo de la palanca selectora evita que
rrumpe por completo la transmisión de fuerza chas D o bien S. pueda engranarse por error una marcha y
(el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está que, entonces, se ponga el vehículo en movi-
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
parado y hay una gama de marchas engrana- miento.
te en la posición P, la palanca selectora ya no
da, asegurarse de no pisar el acelerador en
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir La palanca selectora puede desbloquearse
ningún caso. De lo contrario, el vehículo se
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 50. de la siguiente manera:
pone en movimiento de inmediato, bajo de-
terminadas circunstancias, aún habiendo
– Conecte el encendido.
puesto el freno de estacionamiento, por lo
que existe el riesgo de ocasionar un acciden- – Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga
te. pulsada la tecla de bloqueo en el sentido
● Mientras se selecciona una marcha, con el que indica la flecha ››› fig. 175.
coche parado y el motor en marcha, no hay
que acelerar. De lo contrario existe peligro de Bloqueo automático de la palanca selectora
accidente. Con el encendido conectado, la palanca se-
● El conductor no debe abandonar nunca el lectora está bloqueada en las posiciones P y
vehículo con el motor en marcha y una veloci- N. Para desbloquear hay que pisar el pedal
dad engranada. Si tiene que salir del vehículo de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla
con el motor en marcha, ponga el freno de

198
Conducción

de bloqueo si la palanca selectora se en- Bloqueo de extracción de la llave de encendi- sistema. Solicite ayuda especializada y

Datos técnicos
cuentra en P. Como recordatorio para el con- do haga revisar el sistema.
ductor, con la palanca en las posiciones P o Una vez desconectado el encendido, la llave
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
cación: la posición P. Mientras la llave esté extraída, Insertar marchas con el modo tiptro-
Pisar el freno para introducir la palanca selectora estará bloqueada en la nic*
marcha con el vehículo parado. posición P.
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el

Consejos
Aviso
vehículo parado y a velocidades de hasta
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- castra, existe una anomalía. La transmisión
queda interrumpida para evitar que el vehícu-
camente el bloqueo de la palanca en la posi-
lo se ponga en movimiento accidentalmente.
ción N.
Para que el bloqueo de la palanca selectora
Si se cambia rápidamente pasando por enci- vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-

Manejo
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- te:
lanca selectora no se bloquea. Esto permite, – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- dal de freno y suéltelo de nuevo.
Fig. 176 Consola central: cambiar con tiptro-
ya quedado atascado “balanceándolo”. La – Con cambio de 7 marchas: accione el pe- nic.
palanca selectora se bloquea si está más de dal de freno. Sitúe la palanca selectora

Emergencias
2 segundos en la posición N y no se está pi- en la posición P o bien N y engrane segui-
sando el pedal del freno. damente una gama de marchas.
● A pesar de engranar una gama de marchas,
Tecla de bloqueo el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
La tecla de bloqueo de la palanca selectora del modo siguiente:
impide cambiar de forma involuntaria a cier- – Cuando el vehículo no se mueva en la di-
tas posiciones de la palanca selectora. Apre- rección deseada, puede que la relación

Seguridad
tando esta tecla, la palanca selectora queda- de marchas no esté correctamente engra-
rá desbloqueada. nada por parte del sistema. Pise el pedal
de freno y vuelva a engranar la relación
de marchas.
– Cuando aún así el vehículo no se mueve Fig. 177 Volante: palancas para cambio auto-
en la dirección deseada, hay un fallo del mático. »
199
Manejo

El tiptronic permite que el conductor también – Si, con la palanca selectora en la posi- – Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
pueda cambiar las marchas manualmente. ción D/S, no acciona ninguna leva durante la empuñadura de la palanca selectora),
un período breve, el gestor de la caja de coloque la palanca selectora en la posición
Cambiar manualmente con la palanca selec- cambios vuelve al modo automático. Para deseada, por ejemplo en D ››› pág. 197, y
tora cambiar permanentemente de marcha ma- suelte la tecla de bloqueo.
nualmente mediante las levas, desplace la
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto – Espere un poco hasta que se haya conecta-
palanca selectora desde la posición D/S
con el vehículo detenido como durante la do el cambio (se nota un ligero tirón).
hacia la derecha.
conducción.
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-
palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al- Parada por un breve espacio de tiempo
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.
– En caso de detenerse por un breve espacio
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo mantenga el vehículo parado pisando el
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re- freno. No acelere.
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Con el dispositivo kick-down, el cambio en- Detenerse/Estacionar
– Tire de la palanca selectora hacia adelante granará una marcha más corta en función de Si abre la puerta del conductor y la palanca
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor. selectora no se encuentra en la posición P, el
››› fig. 176. vehículo podría moverse. La indicación para
– Tire de la palanca selectora hacia atrás – el conductor será:  Cambio: ¡palanca
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción selectora en posición de marcha!.
Adicionalmente suena un zumbido.
Cambiar manualmente con las levas de cam- El cambio a una marcha más larga o más cor-
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
bio* ta se realiza de un modo automático.
– Ponga el freno de mano.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba- – Coloque la palanca selectora en la posición
M. jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo- P.
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
lectora en la posición P. Detenerse en cuesta arriba
una marcha superior ››› fig. 177.
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo ra evitar que el vehículo “se vaya hacia
una marcha inferior.
– Pise el freno y manténgalo pisado. atrás; coloque si es preciso el freno de
200
Conducción

mano” ››› . No eleve el régimen del motor ● No deje que el freno patine y no pise el pe- Dispositivo kick-down

Datos técnicos
(pisando el acelerador) con una gama de dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
marchas puesta para evitar que el coche rante demasiado tiempo. Si se frena constan- El kick-down es un dispositivo que permite
“ruede cuesta abajo”, ››› . temente, los frenos se recalientan. Esto oca- una aceleración máxima.
siona una reducción considerable de la poten-
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa-
Iniciar la marcha cuesta arriba cia de frenado, el aumento de la distancia de
frenado o incluso una avería de todo el siste- sar el punto duro, se cambia a una marcha
– Ponga el freno de mano. ma de frenos. más corta, en función de la velocidad y del
– Con una gama de marchas puesta, acelere
régimen del motor. El cambio a la próxima

Consejos
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
marcha más larga no se efectuará hasta el
con cuidado y suelte el freno de mano. tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
dal del freno o con el freno de mano para evi-
momento de alcanzar el régimen de revolu-
Conducción cuesta abajo: en determinadas tar que el vehículo se desplace hacia atrás. ciones máximo predeterminado.
circunstancias (p. ej., en conducción por
montaña, o bien con remolque) puede resul- ATENCIÓN
CUIDADO
tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
grama de cambio manual para seleccionar la ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta baladiza, al accionar el dispositivo kick-down

Manejo
relación de transmisión adecuada manual- arriba, no intente evitar que se vaya poniendo las ruedas motrices podrían patinar, con el
mente en función de las condiciones de mar- una marcha y pisar el acelerador. Con ello po- consiguiente peligro de derrapar.
cha ››› . dría recalentar y dañar el cambio automático.
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
Para aparcar sobre terreno llano basta con el pedal de freno para evitar que el vehículo
engranar la posición P de la palanca selecto- se desplace hacia atrás. Programa launch-control

Emergencias
ra. En pendientes debería ponerse primero el ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
freno de estacionamiento y, seguidamente, con la palanca selectora en N, el cambio auto- 6-Velocidades con motores diésel con potencia su-
posicionar la palanca selectora en P. Así se mático se dañará por falta de lubricación. perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
evita que se cargue en exceso el mecanismo ● En determinadas situaciones de conducción
El programa launch-control posibilita una
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- o condiciones del tráfico, tales como arrancar aceleración máxima.
lanca selectora de la posición P. con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
prolongadamente, o atascos con paradas Condición: el motor ha alcanzado la tempera-

Seguridad
ATENCIÓN continuas, el cambio podría recalentarse y re- tura de servicio y el volante no está girado.
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- El régimen del motor para el launch-control
tenga el vehículo tan pronto se presente la
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto- es diferente en motores de gasolina o en mo-
ocasión y espere a que se enfríe el cambio
ra de la pág. 198. tores diésel. Para utilizar el launch-control es
››› pág. 204.
necesario desconectar la regulación antipati-
naje (ASR), mediante el menú del sistema »
201
Manejo

Easy Connect ››› pág. 125. El testigo  per- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno. ● Al acelerar con el programa launch-control
manecerá encendido o bien parpadeará len- se somete a todas las piezas del vehículo a
tamente en función de si el vehículo tiene o ATENCIÓN un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
no sistema de información para el conduc- ● Adapte siempre su estilo de conducción al mayor desgaste.
tor*. tráfico rodado.
En vehículos con sistema informativo para el ● Utilice el programa launch-control única-
conductor, la indicación de desactivación se mente si lo permite el estado de las vías pú- Asistente en descenso*
visualiza en el cuadro de instrumentos, me- blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
diante testigo ESC permanentemente encen- estilo de conducción y la capacidad de acele- El asistente en descenso ayuda al conductor
dido y el texto Control de estabilidad ración del vehículo no molesta ni pone en pe- cuando baja por pendientes.
desactivado (temporalmente). ligro a otros conductores.
Con la palanca selectora en la posición D/S,
● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
– Con el motor en marcha, desconecte el con- al pisar el freno se activa el asistente en des-
do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están
trol de tracción (ASR)1). censo. El cambio automático engrana auto-
desactivados, las ruedas pueden patinar y el
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! máticamente una marcha más corta apropia-
– Coloque la palanca selectora en la posición
da para la pendiente. Dentro de los límites
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo ● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
de la física y de la técnica de propulsión, el
de conducción sport del SEAT Drive Profi- sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC
asistente en descenso intenta mantener la
le* ››› pág. 235. pulsando brevemente la tecla  OFF .
velocidad a la que se circulaba en el momen-
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo to de frenar. En ciertos casos puede resultar
con fuerza y manténgalo pisado a fondo Aviso necesario corregir la velocidad adicionalmen-
durante 1 segundo como mínimo. ● Es posible que, tras utilizar el programa te pisando el freno. Puesto que el asistente
launch-control, la temperatura de la caja de en descenso tan sólo puede reducir hasta la
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta
cambios se haya incrementado considerable- 3.ª marcha, es posible que en pendientes
el fondo o hasta alcanzar la posición kick- mente. En ese caso, el programa podría que- muy pronunciadas deba cambiar al modo tip-
down. Se establece un régimen del motor dar fuera de servicio durante algunos minu- tronic. En este caso, reduzca manualmente
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili- en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié- zarse nuevamente el programa. para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
sel).
tor y descargar los frenos.

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
202
Conducción

El asistente en descenso se desactiva en Se mostrará la indicación para el conductor ● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad-

Datos técnicos
cuanto la pendiente es menor o se pisa el Inercia. A velocidades superiores viértales sobre el modo de inercia.
acelerador. a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
rá automáticamente y el vehículo rodará li-
En vehículos con regulador de velocidad* Aviso
bremente, sin el efecto del freno motor.
››› pág. 213, al programar la velocidad se ac- ● El modo de inercia sólo está disponible en
Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
tiva también el asistente en descenso. el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
ralentí.
le*).
ATENCIÓN

Consejos
Interrumpir el modo de inercia ● La indicación para el conductor Inercia
El asistente en descenso no puede superar únicamente se visualiza con el consumo ac-
los límites impuestos por las leyes físicas. – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
Debido a ello, no puede mantener constante dor. rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre- Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena- “E7”).
parado para frenar en cualquier momento! do y la desconexión por inercia del motor, ● Con pendientes cuyo descenso sea superior
basta con accionar brevemente el pedal de al 15 %, se producirá una desconexión auto-

Manejo
freno. mática provisional del modo de inercia.
Modo de inercia
La aplicación combinada del modo de inercia
El modo de inercia permite aprovechar la (= tramo prolongado con menos energía) y
de la desconexión por inercia (= tramo más
Programa de emergencia
energía cinética del vehículo y recorrer cier-
tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello corto sin necesidad de combustible) permite
Existe un programa de emergencia para el ca-

Emergencias
permite ahorrar combustible. Utilice el modo mejorar el consumo de combustible y el ba-
so de que el sistema se averíe.
de inercia para “dejar rodar” el vehículo con lance de emisiones.
antelación, por ejemplo, antes de entrar en Si la pantalla del cuadro de instrumentos
una población. ATENCIÓN muestra todas las posiciones de la palanca
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga selectora sobre fondo claro, significa que hay
Conectar el modo de inercia en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo alguna anomalía en el sistema, y el cambio
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo automático funcionará con el programa de
Condición: palanca selectora en posición D,

Seguridad
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de emergencia. Con el programa de emergencia
pendientes inferiores al 12 %. todavía es posible conducir el vehículo, aun-
sufrir un accidente!
– Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, que a velocidad reducida y no en todas las
le*, el modo Eco ››› pág. 235. el vehículo puede incrementar la velocidad: marchas. En algunos casos es posible que no
¡riesgo de sufrir un accidente! pueda conducir marcha atrás. »
– Retire el pie del acelerador.

203
Manejo

CUIDADO  Caja de cambio: ¡anomalía en Recomendación de marcha


el sistema! Puede proseguir la
Si el cambio funciona con el programa de
marcha
emergencia, acuda sin demora a un taller es- Seleccionar la marcha óptima
pecializado para que subsanen la avería. No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. En función del equipamiento del vehículo,
puede que en la pantalla del cuadro de ins-
 Caja de cambio: ¡anomalía en
trumentos se muestre una recomendación
Embrague el sistema! Puede proseguir con
durante la conducción con el número de la
limitaciones. Marcha atrás des-
 ¡Embrague sobrecalentado! marcha que convendría elegir para ahorrar
habilitada
¡Deténgase, por favor! combustible.
Acuda sin demora a un taller especializado En vehículos con cambio automático, la pa-
El embrague se ha sobrecalentado y podría para que reparen la avería.
resultar dañado. Deténgase y espere que se lanca selectora se tiene que encontrar para
enfríe el cambio con el motor en marcha (al  Caja de cambio: ¡anomalía en ello en la posición Tiptronic ››› pág. 199.
ralentí) y la palanca selectora en la posi- el sistema! Puede proseguir en D
Si se tiene engranada la marcha óptima, no
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in- hasta que apague el motor
aparecerá ninguna recomendación. Se mos-
dicación para el conductor, no tarde en acu- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de- trará la marcha que esté engranada en ese
dir a un taller especializado para que subsa- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda momento.
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la de personal especializado.
indicación para el conductor, no prosiga la Indicación Significado
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-  Caja de cambio: demasiado ca-
cializado. liente. Adapte la conducción en  Está seleccionada la marcha óptima.
consonancia
Se recomienda cambiar a una mar-
Prosiga la marcha con moderación. Cuando  cha superior.
Anomalías en el cambio se apague el testigo, podrá seguir condu-
ciendo con normalidad. Se recomienda cambiar a una mar-
 cha inferior.
 Caja de cambio: ¡anomalía!
 Caja de cambio: accione el
Deténgase y coloque la palanca
freno y vuelva a engranar una Información relativa a la “limpieza” del filtro
en P
gama de marchas de partículas diésel
Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
Si la incidencia se ha producido por la eleva- La gestión del sistema de escape detecta
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
da temperatura del cambio, esta indicación que el filtro de partículas diésel está próximo
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
para el conductor se mostrará cuando el a saturarse y contribuye a la autolimpieza del
cializado.
cambio se haya refrigerado de nuevo. mismo recomendando la marcha óptima.
204
Conducción

Para ello es posible que sea necesario circu- Rodaje y conducción económi- Nota relativa al medio ambiente

Datos técnicos
lar de manera excepcional con un régimen
elevado del motor. ca Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
aumentará su duración y reducirá el consumo
de aceite.
ATENCIÓN Rodaje del motor
La recomendación de marcha sólo es una fun-
Un motor nuevo debe someterse durante los
ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir
la atención del conductor.
primeros 1.500 kilómetros (900 millas) a un Rodaje de los neumáticos y de las
rodaje. pastillas de freno

Consejos
● La responsabilidad de elegir la marcha co-
rrecta en función de las circunstancias, por
Hasta los 1.000 kilómetros (600 millas) Los neumáticos nuevos deben someterse a
ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una
pendiente, o cuando se lleva un remolque, re- – No conduzca a más de 2/3 de la velocidad un rodaje de 500 km (300 millas) y las pasti-
cae sobre el conductor. máxima. llas a un rodaje de 200 km (125 millas) con
precaución.
– No acelere a pleno gas.
Nota relativa al medio ambiente Durante los primeros 200 km (125 millas)

Manejo
– Evite regímenes muy altos. hay que pisar con mayor fuerza el pedal del
Seleccionando la marcha óptima se puede
– No conduzca con remolque. freno para compensar el menor efecto de fre-
ahorrar combustible.
nado de las pastillas nuevas. En caso de fre-
De los 1.000 kilómetros (600 millas) a los nazo brusco con pastillas nuevas puede ocu-
Aviso rrir que la distancia de frenado sea mayor
1.500 kilómetros (900 millas)

Emergencias
La indicación de la marcha recomendada se que después del rodaje.
– Se puede ir aumentando paulatinamente la
apaga al pisar el pedal del embrague en ve-
hículos con cambio manual o al sacar la pa- velocidad hasta llegar a la máxima o hasta ATENCIÓN
lanca selectora de la posición Tiptronic en ve- el régimen máximo admisible de revolucio-
● Al principio, los neumáticos nuevos no de-
hículos con cambio automático. nes del motor.
sarrollan su máxima capacidad de adheren-
Durante las primeras horas de funcionamien- cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
to, la fricción interior del motor es mucho ma- je. Existe peligro de accidente. Por ello, con-

Seguridad
yor que posteriormente, cuando todas sus duzca con precaución los primeros 500 km
(300 millas).
piezas móviles se han ajustado entre sí.
● Las pastillas de freno nuevas deben “asen-
tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp-
tima durante los primeros 200 km (125 mi-
llas). Sin embargo, esta capacidad de frenado »
205
Manejo

ligeramente reducida se puede compensar pi- ● Reducción de componentes volátiles, in- Conducción económica y medioam-
sando con mayor fuerza el freno. cluido el olor, en los materiales plásticos. bientalmente correcta
● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. El consumo de combustible, la contamina-
ción medioambiental y el desgaste del mo-
Compatibilidad medioambiental Prohibición, con las excepciones recogidas tor, frenos y neumáticos depende en gran
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU medida de su estilo de conducción. El consu-
El respeto al medio ambiente desempeña un
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- mo de combustible se puede reducir entre un
papel importante en el diseño, la selección
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. 10 y un 15%, adoptando un sistema de con-
de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT. ducción precavido y económico. A continua-
Fabricación ción le damos algunos consejos que preten-
Medidas constructivas para favorecer el reci- ● Reducción de la cantidad de disolvente en den ayudarle a reducir la contaminación y, al
claje las ceras protectoras para cavidades. mismo tiempo, ahorrar dinero.

● Acoplamientos y uniones fáciles de des- ● Utilización de plástico film como protector


Conducir anticipándose a las circunstancias
montar. para el transporte de vehículos.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
Cuando el vehículo consume más combusti-
● Desmontaje simplificado gracias al diseño
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo-
modular. ● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC se a las circunstancias, hay que frenar menos
● Reducción de mezclas de materiales. en sistemas de generación de frío. y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- ● Reciclaje y recuperación energética de los posible, deje rodar el vehículo con una mar-
meros según las normas ISO 1043, ISO residuos (CDR). cha puesta, por ejemplo, si ve que delante
11469 e ISO 1629. ● Mejora de la calidad de las aguas residua- tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena-
les. do conseguido de esta manera preserva fre-
Selección de materiales nos y neumáticos de desgaste; las emisiones
● Utilización de sistemas para la recupera-
y el consumo de combustible se reducen a
● Utilización de materiales reciclables. ción de calor residual (recuperadores térmi- cero (desconexión por inercia).
● Utilización de plásticos compatibles dentro cos, ruedas entálpicas, etc.).
de un mismo conjunto si los componentes ● Empleo de pinturas de base acuosa. Cambiar de marcha para ahorrar energía
que forman parte del mismo no son fácilmen-
Una forma efectiva de ahorrar combustible
te separables.
consiste en cambiar pronto a una marcha
● Utilización de materiales de origen renova- más larga. Las personas que apuran al máxi-
ble y/o reciclado. mo las marchas consumen combustible inne-
cesariamente.
206
Conducción

Cambio manual: cambie de primera a segun- Mantenimiento periódico más, una presión insuficiente en los neumá-

Datos técnicos
da marcha tan pronto como pueda. Recomen- Los trabajos de mantenimiento periódicos ticos hace que el desgaste de los mismos
damos que, siempre que sea posible, cambie garantizan que, antes de iniciar un viaje, no sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la
a una marcha superior al llegar a unas 2.000 va a consumir más combustible del necesa- rodadura y que el comportamiento de mar-
revoluciones. Siga las instrucciones de “mar- rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve- cha empeore.
cha recomendada” que aparecen en el cua- hículo no redundan sólo en una mayor segu- Compruebe siempre la presión de los neumá-
dro de instrumentos ››› pág. 204. ridad al conducir y en un mantenimiento del ticos cuando estos están fríos.
valor del vehículo, sino también en una re-
No conduzca todo el año con los neumáticos

Consejos
Evitar pisar el acelerador a fondo ducción del consumo de combustible.
de invierno, ya que esto hace que el consu-
Le aconsejamos que no conduzca hasta al- Una mala puesta a punto del motor puede mo de combustible aumente hasta un 10%.
canzar la velocidad máxima permitida para suponer un aumento del consumo de com-
su vehículo. El consumo de combustible, la bustible de hasta un 10%. Evitar el peso innecesario
emisión de gases contaminantes y los ruidos
se multiplican de forma desproporcionada a Dado que cada kilo de peso que se transpor-
Evitar trayectos cortos
altas velocidades. Conduciendo a menor ve- ta de más hace que el consumo de combusti-

Manejo
locidad se ahorra combustible. Para reducir el consumo y la emisión de ga- ble aumente, se recomienda echar siempre
ses contaminantes, el motor y el sistema de- un vistazo al maletero para evitar la carga in-
Evitar el funcionamiento al ralentí purador de los gases de escape deben haber necesaria.
alcanzado la temperatura de servicio óptima.
Cuando haya atascos, se detenga en un paso A menudo, por comodidad, se deja montado
a nivel o en un semáforo que tarda en poner- Con el motor en frío, el consumo de combus- el portaequipajes de techo aunque éste ya

Emergencias
se verde se aconseja parar el motor. Apagar tible es proporcionalmente muy superior. El no se utilice. La mayor resistencia al aire que
el motor durante un espacio de tiempo entre motor no se calienta y el consumo no se nor- el portaequipajes del techo vacío supone ha-
30 y 40 segundos ahorra más combustible maliza hasta que no se han recorrido aproxi- ce que a una velocidad entre 100 km/h
que la cantidad extra que se necesita para madamente cuatro kilómetros. Por este moti- (62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
volver a arrancar el motor. vo deberían evitarse siempre que se puedan de combustible aumente en un 12% respecto
los recorridos cortos. al consumo normal.
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo

Seguridad
para calentarse. A esto se añade que en la fa-
Tener en cuenta la presión de los neumáticos Ahorrar corriente eléctrica
se de calentamiento el desgaste y la emisión
de gases contaminantes son especialmente Asegúrese siempre de llevar los neumáticos El motor acciona el alternador, produciendo
altos. Por este motivo el vehículo debería po- a la presión adecuada para ahorrar combusti- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
nerse en marcha inmediatamente después ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre- dad de electricidad, aumenta también el con-
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de sión insuficiente puede hacer que el consu- sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
revoluciones alto. mo de combustible aumente en un 5%. Ade- va a desconectar los dispositivos eléctricos »
207
Manejo

cuando ya no los necesite. Los dispositivos Gestión del motor y sistema de Catalizador
que tienen un gasto elevado son, por ejem-
plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac- depuración de gases de escape Para que el catalizador funcione durante mu-
ción de la luneta trasera o la calefacción de cho tiempo
los asientos*. Introducción al tema – En motores de gasolina utilice sólo gasoli-
na sin plomo, ya que este material destruye
Aviso ATENCIÓN el catalizador.
● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco- ● Debido a las elevadas temperaturas que al-
– No espere a que se vacíe el depósito de
mienda no desconectar dicha función. canza el sistema de depuración de gases de
combustible.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se escape (catalizador o filtro de partículas para
conduce a más de 60 km/h (37 mph). motores diésel), no debería aparcar su ve- – Al realizar el cambio o al añadir aceite de
hículo sobre una superficie que pueda pren- motor no sobrepase la cantidad necesaria
● No conduzca con el pie apoyado sobre el
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con ››› pág. 278, Reposición del nivel de aceite
pedal del embrague, ya que la presión del
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe- del motor.
mismo puede hacer patinar el disco, gastará
ligro de incendio!
más combustible y puede quemar los forros – No arranque el vehículo por remolcado, uti-
del disco de embrague provocando una avería ● No aplicar conservantes para los bajos del
vehículo en la zona del sistema de escape: lice los cables de emergencia
grave.
¡podría provocarse un incendio! ›››  pág. 71.
● No mantenga el vehículo en una pendiente
haciendo trabajar el embrague, utilice el fre- Si durante la marcha notara fallos de com-
no de pie o de mano apoyándose en este últi- Aviso bustión, una disminución de potencia o una
mo para arrancar. El consumo será menor y marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
Mientras permanezcan iluminados los testi-
evitará que pueda dañarse el disco de embra- tamente la velocidad y diríjase al taller espe-
gos de control , ,  o  pueden pre-
gue. cializado más cercano para que revisen el ve-
sentarse anomalías en el motor, el consumo
● Utilice el freno motor en las bajadas engra- de combustible puede aumentar y es posible hículo. Por lo general, el testigo de gases de
nando la marcha que mejor se adapte a la que el motor pierda potencia. escape se ilumina cuando se presentan es-
pendiente. El consumo será “cero” y los fre- tos síntomas descritos ››› pág. 123. En estos
nos no sufrirán. casos, el combustible que no se haya que-
mado puede llegar al sistema de gases de
escape y, de esta forma, a la atmósfera. Ade-
más, el recalentamiento puede deteriorar el
catalizador.

208
Conducción

CUIDADO Si la depuración automática del filtro no pue- Sistema de control de emisiones* 

Datos técnicos
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
No apure nunca totalmente el depósito de trayectos cortos), se acumulará el hollín en el El testigo de control  parpadea:
combustible, ya que, en ese caso, la irregula-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro Cuando se producen fallos en la combustión
ridad en la alimentación de combustible pue-
de partículas diésel. que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
de provocar fallos de encendido. En estos ca-
sos llega gasolina sin quemar al sistema de Favorezca la limpieza automática del filtro velocidad y conduzca con precaución hasta
gases de escape, lo que puede originar un so- conduciendo de la siguiente forma: marche el taller especializado más cercano para revi-
brecalentamiento y un deterioro del cataliza- durante aproximadamente 15 minutos a una sar el motor.

Consejos
dor. velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar- El testigo de control  se ilumina:
Nota relativa al medio ambiente chas S). Mantenga el régimen del motor a Si durante la marcha se produce una avería
En algunas ocasiones puede ocurrir que, aun-
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura que repercute en la calidad de los gases de
que el sistema de depuración de gases de es- generado hace que se queme el hollín del fil- escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
cape funcione perfectamente, los gases de tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes- duzca la velocidad y conduzca con precau-
escape emitan un olor parecido al azufre. Ello tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de ción hasta el taller especializado más cerca-

Manejo
dependerá del porcentaje de azufre que con- inmediato a un taller especializado para que no para revisar el motor.
tenga el combustible. Este fenómeno puede reparen la avería.
evitarse, en muchos casos, repostando com-
bustible de otra marca.
Sistema de precalentamiento/avería
Gestión del motor*  del motor* 

Emergencias
Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en
Este testigo se ilumina durante el precalenta-
los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel miento del motor diésel.
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se El testigo de control  se ilumina
tra prácticamente en su totalidad las partícu- comprueba el funcionamiento del sistema.
las de hollín del sistema de escape. Durante Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
Debe apagarse una vez arrancado el motor.

Seguridad
la conducción normal, el filtro se limpia por cendido, significa que se ha activado el siste-
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna ma de precalentamiento del motor. Al apa-
genera automáticamente sin que el testigo avería en la gestión electrónica del motor du- garse el testigo se puede arrancar el motor
 lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un de inmediato. »
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo-
y se aprecia cierto olor. tor.

209
Manejo

El testigo de control  parpadea mo el mantenimiento que se necesite y las CUIDADO


Si durante la marcha se produce alguna ave- posibilidades de reparación.
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
ría en la gestión del motor, comienza a par- se gravemente componentes del vehículo ta-
padear el testigo del sistema de precalenta- Pegar adhesivos en los faros
les como el motor, la transmisión, el tren de
miento . Acuda lo antes posible a un taller Si se conduce por países en los que se circu- rodaje o el sistema eléctrico.
especializado para que revisen el motor. la por el lado contrario al país de origen, la ● Siempre que vadee deberá desconectar el
luz de cruce asimétrica deslumbra a los con- sistema Start-Stop* ››› pág. 211.
ductores que vienen en sentido contrario.
Consejos para la conducción Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier- Aviso
tas zonas de los cristales de los faros con ad- ● Compruebe la profundidad del agua antes
Viajes al extranjero hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser- de atravesar la calzada.
vicio técnico podrá recibir más información.
● En ningún caso se detenga en el agua, no
Para viajes al extranjero, hay que tener tam- circule marcha atrás ni pare el motor.
bién en cuenta lo siguiente:
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
Vadeo de calzadas inundadas culan en dirección contraria provocan olas
● En los vehículos de gasolina y equipados
con catalizador hay que tener en cuenta que que podrían superar la altura máxima del
Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por agua permitida para su vehículo.
durante el viaje se pueda disponer de gasoli- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen-
na sin plomo. Véase el capítulo “Repostar”. ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
ta lo siguiente:
Los clubs automovilísticos le informarán so- salada (corrosión).
bre la red de estaciones de servicio que tie- ● El agua no deberá superar en ningún caso
nen gasolina sin plomo. el borde inferior de la carrocería.
● En algunos países es posible que el mode- ● Circule a velocidad de peatón.
lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
do que no dispongan de algunos recambios, ATENCIÓN
o que los servicios técnicos sólo puedan ha- Después de conducir a través de agua, barro,
cer limitadas reparaciones. cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
verse mermada si los discos o las pastillas de
Los distribuidores SEAT y los respectivos im- los frenos están húmedos. Para que los fre-
portadores le facilitarán gustosamente infor- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
mación sobre los preparativos de tipo técni- rán secarse primero frenando con precaución
co que hay que hacer en su vehículo, así co- varias veces.

210
Sistemas de asistencia al conductor

Sistemas de asistencia al Tan pronto conecte el encendido, el sistema normal, se podría sufrir algún accidente e in-

Datos técnicos
Start-Stop se activa automáticamente. cluso lesiones graves.
conductor En el sistema Easy Connect se puede consul- ● No extraiga nunca la llave del contacto con
tar más información sobre el sistema Start- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
Sistema Start-Stop* Stop: pulsando la tecla  en el menú Es- bloquearse la dirección y no podría manio-
tado del vehículo. brar el vehículo.
Video relacionado ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
Requisitos básicos para el modo de para- sistema Start-Stop está desconectado cuan-

Consejos
da/arranque do se trabaje en el compartimento del motor
››› pág. 213.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrada.
CUIDADO
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
do. El sistema Start-Stop deberá desconectarse
Fig. 178 Confort siempre que se vadeen zonas inundadas
● El capó está cerrado.
››› pág. 213.

Manejo
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de servicio.
Descripción y funcionamiento
● La marcha atrás no esta engranada. Parar/Arrancar el motor
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho- ● El vehículo no se encuentra en una pen-
Vehículos con cambio manual

Emergencias
rrar combustible y reducir las emisiones de diente pronunciada.
CO2. – Antes de detener el vehículo o cuando está
ATENCIÓN detenido, cambie a punto muerto y suelte
En el modo de parada/arranque, el motor se
● No pare nunca el motor antes de que el ve- el pedal de embrague. El motor se deten-
apagará automáticamente cuando el vehícu-
hículo se haya detenido por completo. El fun- drá. En la pantalla del cuadro de instru-
lo se detenga o se encuentre en fase de de-
cionamiento del servofreno y de la dirección mentos aparecerá el testigo . El motor se
tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
asistida no quedarán garantizados por com- puede parar antes de detener el vehículo
encendido permanece conectado durante la

Seguridad
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza en fase de desaceleración (a 7 km/h).
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
vuelve a ponerse en marcha automáticamen- – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
to que no se puede girar y frenar de forma
te. En esta situación la iluminación del pulsa- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga. »
dor START ENGINE STOP permanece fija1).

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


211
Manejo

Vehículos con cambio automático rarse o no reduciendo o incrementando la ● La temperatura interior es muy alta/baja.
– Frene el vehículo hasta que quede deteni- fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el ● Tecla de función de descongelación activa-
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre- freno suavemente, por ejemplo, en atascos da ›››  pág. 51.
no. El motor se detendrá. En pantalla apa- con frecuentes detenciones y arranques,
● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
recerá el testigo . El motor se puede pa- mientras el vehículo se encuentre detenido
no se producirá la parada del motor. Tan da.
rar antes de detener el vehículo en fase de
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La batería está muy descargada.
desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según tor se parará.
la caja de cambios del vehículo). ● El volante está muy girado, o bien se está
● En vehículos con cambio manual, durante girando.
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el las fases de parada deberá mantenerse pisa-
● Si hay peligro de empañamiento.
motor arrancará de nuevo. El testigo se do el pedal de freno para asegurar que no se
apaga. desplace. ● Tras colocar la marcha atrás.
● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● En caso de inclinación muy pronunciada.
Información adicional relativa al cambio au- tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di-
tomático rectamente pisando inmediatamente el pedal Como indicación, en la pantalla del cuadro
El motor se detiene con la palanca selectora de embrague. de instrumentos se visualiza ; adicional-
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo- mente, en el sistema de información para el
do manual. Con la palanca selectora en P, el conductor*, .
motor permanecerá apagado también cuan- Indicaciones generales
do retire el pie del freno. Para que el motor El motor arranca por sí mismo
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar El sistema puede interrumpir el modo de pa- Durante una fase de parada, el modo normal
el acelerador, o bien engranar otra gama de rada/arranque común por diversos motivos. de parada/arranque puede verse interrumpi-
marchas y soltar el freno. do en las siguientes situaciones. El motor se
Si coloca la palanca selectora en R durante la El motor no se detiene vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo Antes de la fase de parada, el sistema verifi- tor intervenga.
en marcha. ca que se cumplan ciertas condiciones. El ● La temperatura interior difiere del valor se-
Cambie de D a P para evitar que el motor se motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
leccionado en el climatizador.
ponga accidentalmente en marcha al cam- guientes situaciones:
● Tecla de función de descongelación activa-
biar pasando por R. ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe- da ›››  pág. 51.
ratura mínima para el modo de parada/arran- ● El freno se ha pisado varias veces consecu-
Aviso que. tivas.
● En vehículos con cambio automático, usted ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura ● La batería está demasiado descargada.
mismo puede controlar si el motor debe pa- interior seleccionada en el climatizador.
212
Sistemas de asistencia al conductor

● Gran consumo eléctrico. en amarillo cuando el sistema está desco- Regulador de velocidad (GRA)*

Datos técnicos
nectado.
Aviso
Funcionamiento
Si en vehículos con cambio automático se po- Aviso
siciona la palanca selectora en D, N o S des- El sistema se conecta automáticamente cada
pués de haber colocado la marcha atrás, de- vez que se detiene voluntariamente el motor
berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph) durante una fase de parada. El motor se pon-
para que el sistema esté nuevamente en con- drá en marcha de nuevo automáticamente.

Consejos
diciones de parar el motor.

Indicaciones para el conductor en la


Conectar/Desconectar manualmente pantalla del cuadro de instrumentos
el sistema Start-Stop
Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente

Manejo
Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start- Fig. 180 Pantalla del cuadro de instrumentos:
Stop no puede arrancar el motor nuevamen- indicaciones de estado del GRA.
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-

Emergencias
nualmente. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 44
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
El regulador de velocidad (GRA) mantiene
Función no disponible
Fig. 179 Consola central: tecla del sistema
constante la velocidad programada a partir
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. de 20 km/h (15 mph).
Start-Stop.
Acuda próximamente a un taller para que
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo

Seguridad
Si no desea utilizar el sistema, puede desco- subsanen la avería.
dejando de acelerar, no por la intervención
nectarlo manualmente. activa en los frenos ››› . »
– Para desconectar/conectar manualmente
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El
símbolo de la tecla permanece iluminado

213
Manejo

Testigo de control ridad, el uso del regulador de velocidad pue- Manejo del regulador de velocidad*
de provocar accidentes y lesiones graves.
 Se enciende
● Nunca utilice el regulador de velocidad con
Lea atentamente la información complemen-
El regulador de velocidad (GRA) está conectado y activo. tráfico denso, si la distancia de seguridad es taria ›››  pág. 44
insuficiente, en tramos escarpados, con mu- El valor indicado en la tabla entre paréntesis
O BIEN: el control de crucero adaptativo (ACC) está co-
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu- (en mph, millas por hora) hace referencia ex-
nectado y activo.
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun- clusivamente a cuadros de instrumentos con
O BIEN: el limitador de velocidad está conectado y acti- dadas.
indicación en millas.
vo. ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carreteras sin pavimentar. Cambiar de marcha en modo GRA
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
unos segundos algunos testigos de adver- El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
embrague, volviendo a intervenir automáti-
control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. camente tras cambiar de marcha.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
Descender pendientes con el GRA
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso. Si el GRA no puede mantener constante la ve-
Estado fig. 180: ● Es peligroso utilizar una velocidad progra- locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
mada con anterioridad cuando sea excesiva vehículo con el pedal de freno y reduzca de
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá- marcha en caso necesario.
locidad programada aparece en cifras pe- fico o meteorológicas.
queñas u oscurecidas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no Desconexión automática
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- puede mantener la velocidad constante. La La regulación GRA se desconecta automática-
cializado. velocidad puede aumentar debido al peso del mente o se interrumpe de forma temporal:
vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad
hículo pisando el pedal de freno. ● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
está vacía.
afectar al funcionamiento del GRA.
D El GRA está activo. La velocidad progra-
ATENCIÓN ● Si durante cierto tiempo se mantiene el
mada aparece en cifras grandes.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- acelerador pisado, circulando a una veloci-
ATENCIÓN dad ››› en Símbolos de advertencia de la dad superior a la programada.
pág. 124. ● Si intervienen los sistemas de regulación
Si no es posible circular a una velocidad
constante manteniendo la distancia de segu- dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el
ESC).
214
Sistemas de asistencia al conductor

● Si se pisa el pedal del freno. Limitador de velocidad C El limitador de velocidad está desconec-

Datos técnicos
● Si se dispara el airbag. tado. Se muestra el kilometraje total.
● Si se saca la palanca selectora del cambio Indicaciones en la pantalla y testigo
Testigo de advertencia y de control
de doble embrague DSG® de la posición D/S. de advertencia y de control
 Se enciende en verde
ATENCIÓN
El limitador de velocidad está conectado y activo.
Tras su uso, desconecte siempre el limitador
de velocidad para evitar que se regule la velo-

Consejos
cidad sin que así se desee.  Parpadea en verde
● El limitador de velocidad no exime al con- Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita-
ductor de su responsabilidad de circular a la dor de velocidad.
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
locidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
 Se enciende

Manejo
ciones climatológicas adversas es peligroso y El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de
puede provocar accidentes graves, p. ej., por Fig. 181 En la pantalla del cuadro de instru- velocidad están activos.
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- mentos: indicaciones del estado del limitador
lice el limitador de velocidad únicamente de velocidad. Al conectar el encendido se encienden breve-
cuando el estado de la calzada y las condicio- mente algunos testigos de advertencia y de
nes climatológicas lo permitan. El limitador de velocidad ayuda a no sobre- control a modo de comprobación. Al cabo de

Emergencias
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador pasar una velocidad programada individual- unos segundos se apagan.
de velocidad no puede limitar la velocidad del mente a partir de los 30 km/h (19 mph)
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- aprox. en un trayecto marcha adelante ››› ATENCIÓN
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar- Tras su uso, desconecte siempre el limitador
cha o frene el vehículo con el pedal del freno. Indicaciones del limitador de velocidad en la de velocidad para evitar que se regule la velo-
pantalla cidad sin que así se desee.
Estado ››› fig. 181: ● El limitador de velocidad no exime al con-

Seguridad
A El limitador de velocidad está activo. Se ductor de su responsabilidad de circular a la
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
muestra la última velocidad programada
locidad si no es necesario.
en cifras grandes.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
B El limitador de velocidad no está activo. ciones climatológicas adversas es peligroso y
Se muestra la última velocidad progra- puede provocar accidentes graves, p. ej., por »
mada en cifras pequeñas u oscurecidas.
215
Manejo

aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- Aviso


lice el limitador de velocidad únicamente ● Existen diversas versiones de cuadros de
cuando el estado de la calzada y las condicio-
instrumentos, de ahí que puedan variar las
nes climatológicas lo permitan.
indicaciones de la pantalla.
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador
● Si al desconectar el encendido estaba co-
de velocidad no puede limitar la velocidad del
nectado el regulador de velocidad (GRA), el
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe-
control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar-
tador de velocidad, entonces el regulador de
cha o frene el vehículo con el pedal del freno.
velocidad o el control de crucero adaptativo
se conectarán automáticamente cuando se
ATENCIÓN vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
no estará memorizada ninguna velocidad. La
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
última velocidad programada del limitador de
dad ››› en Símbolos de advertencia de la
velocidad permanece memorizada.
pág. 124.

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 182 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 183 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limi- rección: tercera palanca para manejar el limi-
tador de velocidad. tador de velocidad.

216
Sistemas de asistencia al conductor

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 182

Datos técnicos
Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 183
Desplace el mando 1 a la posición  y presione la tecla 2 de la palanca El sistema se conecta. Esta memorizada la última velocidad
Conectar el limitador de velocidad de los intermitentes o desplace hacia delante la tercera palanca y presione programada del limitador de velocidad. Todavía no tiene lu-
la tecla 2 . gar la regulación

Cambiar entre el limitador de velocidad y


el regulador de velocidad (GRA) o el con- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el con-
trol de crucero (ACC) (con el limitador de tercera palanca. trol de crucero (ACC)

Consejos
velocidad conectado)

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de Se memoriza la velocidad actual como la velocidad máxima
Activar el limitador de velocidad
la tercera palanca. y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limitación Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
del limitador de velocidad o sitúe la tercera palanca en la posición . manece programada.

Manejo
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
Desactivar temporalmente la limitación Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
del limitador de velocidad pisando el ace- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
lerador a fondo (kick-down) temporalmente.
la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto


Volver a activar la regulación del limitador Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-

Emergencias
de velocidad palanca en la posición .
gramada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para aumentar la velo-
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
gramada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Seguridad
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla »

217
Manejo

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 182


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 183
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona
 o presione  1 en la tercera palanca para disminuir la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador progra- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
mada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-


na  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  El sistema se desconecta. La velocidad programada perma-
Desconectar el limitador de velocidad
o sitúe la tercera palanca en el la posición . nece programada.

Los valores que figuran en la tabla entre pa- intermitentes en la posición  o sitúe la ción está desactivada, parpadea el testigo de
réntesis, en mph, se muestran únicamente tercera palanca en el punto de presión  advertencia y de control .
en los cuadros de instrumentos con indica- o pulse la tecla 2 de cualquier palanca.
Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
ciones en millas.
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- do y la velocidad se reduce por debajo del
dad se puede activar con la velocidad progra- valor programado, la regulación se vuelve a
Descender pendientes con el limitador de ve-
mada anteriormente pulsando la tecla 3 de activar. El testigo de control  se enciende y
locidad
la palanca de los intermitentes por la zo- permanece encendido.
Si se supera la velocidad programada del li- na  o situando la tercera palanca en el
mitador de velocidad circulando cuesta aba- punto de presión . Desconexión automática
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad-
La regulación del limitador de velocidad se
vertencia y de control  ››› pág. 215 y puede Desactivar temporalmente pisando el acele- desconecta automáticamente:
que tenga lugar una advertencia acústica. En rador a fondo (kick-down)
este caso, frene el vehículo con el pedal del ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se
freno y, dado el caso, reduzca de marcha. dría afectar negativamente al funcionamiento
sobrepasa la velocidad programada por de-
seo del conductor, la regulación se desactiva del limitador.
Desactivar temporalmente
temporalmente. ● Si se dispara el airbag.
Si desea desactivar temporalmente el limita-
Para confirmar la desactivación suena una
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe
vez una señal acústica. Mientras la regula-
el mando ››› fig. 182 1 de la palanca de los
218
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Advertencia de la distancia a una velocidad comprendida entre aproxi-

Datos técnicos
Si el sistema detecta que la seguridad está madamente 30 km/h (18 mph) y 250 km/h
En el caso de la desconexión automática por (156 mph), provocando un breve tirón para
fallos del sistema, por motivos de seguridad en peligro por circular demasiado cerca del
vehículo precedente, puede advertir al con- avisar de esta manera del inminente peligro
el limitador solo se desconecta completa-
ductor mediante una indicación en la panta- de colisión.
mente cuando el conductor deja de pisar el
acelerador en algún momento o desconecta lla del cuadro de instrumentos cuando se cir-
el sistema conscientemente. cula a una velocidad comprendida entre Frenada automática
aproximadamente 60 km/h (37 mph) y Si el conductor tampoco reacciona ante la

Consejos
250 km/h (156 mph) ››› fig. 184. advertencia crítica, el sistema puede frenar el
vehículo automáticamente aumentando de
Sistema de observación del en- El momento de la advertencia varía en fun-
forma progresiva la fuerza de frenado cuando
ción de la situación del tráfico y del compor-
torno (Front Assist) incluida tamiento del conductor. se circula a una velocidad comprendida entre
unos 4 km/h (2,5 mph) y 250 km/h
frenada de emergencia City y (156 mph). Reduciendo la velocidad en caso
Preaviso (advertencia previa)
detección de peatones* de una posible colisión, el sistema puede

Manejo
Si el sistema detecta una posible colisión con contribuir a reducir las consecuencias de un
Introducción al tema el vehículo precedente, puede advertir al accidente.
conductor mediante una señal acústica y una
El sistema de observación del entorno puede indicación en la pantalla del cuadro de ins- Asistencia a la frenada
contribuir a evitar accidentes por alcance en trumentos cuando se circula a una velocidad
comprendida entre aproximadamente Si el Front Assist advierte que el conductor

Emergencias
el rango de velocidad entre 4 km/h (2,5 mph) no frena lo suficiente en caso de peligro de
y 250 km/h (156 mph). El sistema dispone 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (156 mph)
››› fig. 184. colisión, el sistema puede incrementar la
de la función Front Assist con frenada de fuerza de frenado y evitar así la colisión
emergencia City y detección de peatones. El momento de la advertencia varía en fun- cuando se circula a una velocidad compren-
El sistema de observación del entorno puede ción de la situación del tráfico y del compor- dida entre unos 4 km/h (2,5 mph) y
alertar al conductor dentro de las limitacio- tamiento del conductor. Al mismo tiempo se 250 km/h (156 mph). La asistencia a la fre-
nes del sistema de colisiones inminentes, prepara al vehículo para una posible frenada nada sólo tiene lugar mientras el pedal del

Seguridad
preparar el vehículo en caso de peligro a una de emergencia ››› . freno permanezca pisado con fuerza.
frenada de emergencia, prestar soporte du-
rante la frenada e inducir un frenado automá- Advertencia crítica ATENCIÓN
tico. Si el conductor no reacciona ante la adver- La tecnología inteligente que incorpora el
El Front Assist no puede reemplazar la aten- tencia previa, el sistema puede intervenir de Front Assist no puede salvar los límites im-
ción del conductor. forma activa en los frenos, cuando se circula puestos por las leyes físicas. El conductor es »
219
Manejo

siempre el responsable de frenar a tiempo. Si sando el embrague, el acelerador o moviendo ATENCIÓN


el Front Assist emite una advertencia, enton- el volante.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
ces, en función de las circunstancias del tráfi- ● Si el Front Assist no funciona como se des- dad ››› en Símbolos de advertencia de la
co, deberá frenar inmediatamente pisando el cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- pág. 124.
freno o esquivar el obstáculo. rias veces de forma innecesaria), desconécte-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia lo. Acuda a un taller especializado para que
de seguridad al vehículo precedente en fun- revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a Aviso
ción de las condiciones de visibilidad, clima- un concesionario SEAT. Cuando el Front Assist está conectado, las in-
tológicas, de la calzada y del tráfico. dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo trumentos de otras funciones podrían quedar
accidentes y lesiones graves. ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
Testigos de advertencia e indicación
● En situaciones de marcha complejas, el en la pantalla
Front Assist puede advertir innecesariamente
e intervenir en los frenos sin que se desee co- Sensor de radar
mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el
sistema emita advertencias innecesarias e in-
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona durante la mar-
cha ante personas o animales, ni ante vehícu-
los que se crucen o se aproximen en dirección
contraria por el mismo carril.
Fig. 184 En la pantalla del cuadro de instru-
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
mentos: indicaciones de advertencia.
rado para retomar el control del vehículo.
Fig. 185 En el paragolpes delantero: sensor
Advertencia de la distancia de radar.
Aviso
Si se sobrepasa la distancia de seguridad
● Cuando el Front Assist provoca una frenada, En el paragolpes delantero va montado un
respecto al vehículo precedente, en la panta-
el pedal del freno está “más duro”. sensor de radar para captar la situación del
lla del cuadro de instrumentos aparece una
tráfico ››› fig. 185 1 .
● Las intervenciones automáticas en los fre- advertencia al respecto .
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- La visibilidad del sensor de radar se puede
ver mermada por suciedad, como puede ser
220
Sistemas de asistencia al conductor

barro o nieve, o por influencias medioam- SEAT recomienda acudir a un concesionario Manejo del sistema de observación

Datos técnicos
bientales, como lluvia o neblina. En este caso SEAT. del entorno Front Assist
el sistema de vigilancia Front Assist no fun-
Si se realizan trabajos de reparación de for-
ciona. En la pantalla del cuadro de instru-
ma inadecuada en la parte delantera del ve-
mentos aparece el siguiente mensaje: Front
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Assist: ¡Sensor sin visibilidad!
se y con ello se vería afectado el funciona-
Si fuera necesario, limpie el sensor de radar
miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
››› . berán encargar trabajos de reparación a talle-

Consejos
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
correctamente, el Front Assist volverá a estar mienda acudir a un concesionario SEAT.
disponible automáticamente. El mensaje de-
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins- CUIDADO
trumentos. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, desco- Fig. 186 En la pantalla del cuadro de instru-
El funcionamiento del Front Assist se puede
necte el Front Assist. De este modo evitará mentos: indicación de Front Assist desactiva-

Manejo
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-
posibles daños. En este caso, encargue que lo do.
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
ajusten.
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o El Front Assist está activo siempre que se co-
debido a la presencia de objetos metálicos ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
necta el encendido.
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
en las obras). bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar Cuando el Front Assist está desactivado, tam-

Emergencias
la eficacia del sistema o provocar su descone- bién lo están la función de preaviso (adver-
La zona situada delante y alrededor del sen- xión. tencia previa) y la advertencia de la distan-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- ● Para la reparación del sensor de radar se cia.
vos, faros adicionales o similares, pues esto requieren conocimientos y herramientas es-
podría influir negativamente en el funciona- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
miento del Front Assist. acudir a un concesionario SEAT. pre activado. Excepciones ››› pág. 222, De-
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
sactivar el Front Assist temporalmente en las
Si se realizan modificaciones estructurales siguientes situaciones. »

Seguridad
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
suspensión o se modifica el faldón del fron- solventes.
tal, el funcionamiento del Front Assist se
puede ver afectado. Por ello, únicamente se
deberán encargar modificaciones estructura-
les a talleres especializados. Por esta razón,
221
Manejo

Activar y desactivar el Front Assist ● Retardado ● Cuando se remolque el vehículo.


Con el encendido conectado, el Front Assist ● Desactivado ● Cuando el vehículo se encuentre en un
se puede activar y desactivar como sigue: banco de pruebas de rodillos.
SEAT recomienda circular con la función en
● Seleccione la opción de menú correspon- ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
modo “Medio”.
diente con la tecla de los sistemas de asis- ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
tencia al conductor ›››  pág. 38. Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
● O BIEN: active o desactive el sistema en el tancia cance.
sistema Easy Connect mediante la tecla  y ● Si interviene varias veces innecesariamen-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al
los botones de función AJUSTES y te.
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
Asistencia al conductor ›››  pág. 35.
dro de instrumentos aparece una advertencia ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
Cuando el Front Assist está desactivado, el al respecto . En tal caso, aumente la te con algún accesorio como, por ejemplo, un
cuadro de instrumentos informará de su des- distancia de seguridad. faro adicional o algo similar.
conexión con el siguiente indicador  La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
››› fig. 186. var o desactivar en el sistema Easy Connect camión, en un transbordador o en un tren.
mediante la tecla  y los botones de fun-
Activar o desactivar la función de preaviso ción AJUSTES y Asistencia al conductor ATENCIÓN
La función de preaviso (advertencia previa) ›››  pág. 35. Si no se desactiva la función Front Assist en
se puede activar o desactivar en el sistema El sistema mantiene el ajuste realizado la las situaciones descritas, pueden producirse
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- accidentes y lesiones graves.
próxima vez que se conecte el encendido.
tones de función AJUSTES y ● Desactive la función Front Assist en situa-
Asistencia al conductor ›››  pág. 35. SEAT recomienda tener la advertencia de la ciones críticas.
distancia siempre activada.
El sistema mantiene el ajuste realizado la
próxima vez que se conecte el encendido.
Limitaciones del sistema
SEAT recomienda tener la función de preaviso Desactivar el Front Assist temporal-
siempre activada. mente en las siguientes situaciones El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
En función del sistema de infotainment mon- físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
En las siguientes situaciones se deberá de- plo, bajo determinadas circunstancias algu-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist nas reacciones del sistema pueden resultar
ción de preaviso de la manera siguiente:
a causa de las limitaciones de este siste- inoportunas o tener lugar con retraso desde
● Pronto ma ››› : el punto de vista del conductor. Por ello, se
● Medio
222
Sistemas de asistencia al conductor

ha de estar siempre atento para intervenir si ● En caso de vehículos que circulen desali- La función de frenada de emergencia City for-

Datos técnicos
fuera preciso. neados. ma parte del Front Assist y está activa siem-
● En caso de vehículos que se crucen. pre que este sistema está conectado.
Las siguientes condiciones pueden provocar
● En caso de vehículos que se aproximen en Conecte o desconecte la función mediante la
que el Front Assist no reaccione o lo haga de-
sentido contrario. desactivación de la función Front Assist en el
masiado tarde:
● La carga y los accesorios especiales de sistema Easy Connect mediante la tecla  y
● Al tomar curvas cerradas. los botones de función AJUSTES y
otros vehículos que sobresalgan por los la-
● Si se pisa el acelerador a fondo. Asistencia al conductor ›››  pág. 35.
dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-

Consejos
● Si el Front Assist está desactivado o averia- mos. La función de frenada de emergencia City
do. capta, a velocidades comprendidas entre
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti- 4 km/h (2,5 mph) y 30 km/h (19 mph) apro-
vado el ESC en modo Sport manualmente Función de frenada de emergencia ximadamente, la situación del tráfico delante
››› pág. 192. City del vehículo.
● Si el ESC está regulando. Si el sistema detecta una posible colisión con

Manejo
● Si varias luces de freno del vehículo o del
un vehículo que circule por delante, se pre-
para el vehículo para una posible frenada de
remolque enganchado eléctricamente están
emergencia ››› .
averiadas.
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. Si el conductor no reacciona ante un peligro
de colisión, el sistema puede frenar el ve-

Emergencias
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
hículo automáticamente aumentando de for-
raíles en la calzada o placas utilizadas en las ma progresiva la fuerza de frenado con el fin
obras. de reducir la velocidad para el caso de que
● Si el vehículo circula marcha atrás. se produzca una colisión. De este modo, el
● Si se acelera mucho el vehículo. sistema puede contribuir a reducir las conse-
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
Fig. 187 En la pantalla del cuadro de instru- cuencias de un accidente. »
mentos: indicación del preaviso.

Seguridad
● En caso de vehículos estrechos como, por
ejemplo, las motocicletas.

223
Manejo

Indicaciones en la pantalla sor de radar, puede que el sistema emita ad- ● Si se producen numerosas intervenciones
La desaceleración automática por parte de la vertencias innecesarias e intervenga en los sin motivo, puede que la función de frenada
función de frenada de emergencia City se frenos inoportunamente. de emergencia City se desconecte automáti-
muestra en la pantalla del cuadro de instru- ● La función de frenada de emergencia City camente.
mentos mediante la indicación del preaviso no reacciona durante la marcha ante perso-
››› fig. 1871). nas o animales, ni ante vehículos que se cru-
cen o se aproximen en dirección contraria por Detección de peatones*2)
ATENCIÓN el mismo carril.

La tecnología inteligente que incorpora la


función de frenada de emergencia City no Aviso
puede salvar los límites impuestos por las le- ● Cuando la función de frenada de emergen-
yes físicas. El conductor es siempre el res- cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
ponsable de frenar a tiempo. no está “más duro”.
● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Las intervenciones automáticas en los fre-
de seguridad al vehículo precedente en fun- nos de la función de frenada de emergencia
ción de las condiciones de visibilidad, clima- City pueden interrumpirse pisando el embra-
tológicas, de la calzada y del tráfico. gue, el acelerador o moviendo el volante.
● La función de frenada de emergencia City ● La función de frenada de emergencia City
no puede evitar por sí misma accidentes ni le- puede desacelerar el vehículo hasta detener- Fig. 188 En la pantalla del cuadro de instru-
siones graves. lo por completo. Sin embargo, el sistema de mentos:  Indicación del preaviso.  Detec-
● En situaciones de marcha complejas, la fun- frenos no detiene el vehículo de forma perma- ción de peatones desactivada.
ción de frenada de emergencia City puede in- nente. ¡Pise el pedal de freno!
tervenir en los frenos sin que se desee como, ● Si se producen varias intervenciones ino- La función de detección de peatones puede
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay portunas, desconecte el Front Assist y con contribuir a evitar accidentes con peatones o
raíles de metal. ello la función de frenada de emergencia City. a reducir las consecuencias de un accidente.
● Si el funcionamiento de la función de frena- Acuda a un taller especializado, SEAT reco-
La función advierte en caso de peligro de co-
da de emergencia City está mermado, por mienda acudir a un concesionario SEAT.
lisión, prepara el vehículo para una frenada
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen-

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


2) Según equipamiento del vehículo, la detección de

peatones no está disponible en todos los países.


224
Sistemas de asistencia al conductor

de emergencia, asiste en la frenada y realiza ATENCIÓN ● Las intervenciones automáticas en los fre-

Datos técnicos
una frenada automática. nos del sistema de detección de peatones
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
Si la función detecta una posible colisión con pueden interrumpirse pisando el acelerador o
tema de detección de peatones no puede sal-
moviendo el volante.
un peatón, advierte al conductor mediante var los límites impuestos por las leyes físicas
una señal acústica y una indicación al res- y únicamente funciona dentro de los límites ● Si el sistema de detección de peatones no
pecto en la pantalla del cuadro de instrumen- del sistema. El conductor es siempre el res- funciona como se describe en este capítulo
tos ››› fig. 188. ponsable de frenar a tiempo. Si el sistema de (p. ej., si interviene varias veces de forma ino-
detección de peatones emite una advertencia, portuna), desconéctelo, acuda inmediata-
La función de detección de peatones, inclui-

Consejos
frene el vehículo inmediatamente con el pe- mente a un taller especializado y solicite la
do el preaviso, se conecta automáticamente dal del freno o esquive el peatón, en función revisión del sistema. SEAT recomienda para
cuando se conecta el encendido ››› pág. 180. de las circunstancias del tráfico. ello un concesionario SEAT.

SEAT recomienda tener la función de detec- ● El sistema de detección de peatones no


ción de peatones siempre conectada. Las ex- puede evitar por sí mismo accidentes ni lesio-
nes graves.
cepciones descritas para el sistema de obser-
● En situaciones de marcha complejas, el sis-
Adaptive Cruise Control ACC
vación del entorno son igualmente válidas
(control adaptativo de veloci-

Manejo
para la detección de peatones ››› pág. 222. tema de detección de peatones puede adver-
tir innecesariamente e intervenir en los fre-
nos sin que se desee como, por ejemplo, en
dad)*
Desconectar o conectar el sistema de detec-
el caso de vías principales que doblan.
ción de peatones Video relacionado
● Si el funcionamiento del sistema se halla
Con el encendido conectado, la función de mermado, por ejemplo, si el sensor de radar o

Emergencias
detección de peatones se puede conectar o la cámara están cubiertos o se han desajusta-
desconectar como sigue: do, puede que el sistema emita advertencias
inoportunas e intervenga en los frenos ino-
● Conecte o desconecte la función mediante
portunamente.
la desactivación de la función Front Assist en
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
el sistema Easy Connect mediante la te-
rado para retomar el control del vehículo. Fig. 189 Seguridad
cla  y los botones de función AJUSTES y

Seguridad
Asistencia al conductor ›››  pág. 35.
Aviso
Cuando se desconecta la función de protec- ● Cuando el sistema de detección de peato-
ción de peatones, en la pantalla del cuadro nes provoca una frenada, el pedal del freno
de instrumentos aparece una indicación al ofrece más resistencia.
respecto ››› fig. 188 .

225
Manejo

Introducción al tema Si el vehículo va equipado con cambio auto- vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
lo por completo ante un vehículo que se de- en vías inundadas.
tiene. ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
Se recomienda incrementar el nivel de dis- vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
tancia cuando la calzada esté mojada. sólo para su uso en vías pavimentadas.
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
Solicitud de la intervención del conductor culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
nal de un atasco, un vehículo averiado o un
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.
minadas limitaciones inherentes al sistema.
● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc-
se dispone de sistema de detección de peato-
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
Fig. 190 Zona de detección.
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
El control adaptativo de velocidad (ACC) es En este caso, en la pantalla del cuadro de que vengan en dirección contraria por el mis-
una ampliación de la función de regulación instrumentos se le indicará que intervenga mo carril de circulación.
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . pisando el freno y sonará una advertencia ● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-

La función ACC permite al conductor progra- acústica ››› pág. 227. te, frene el vehículo inmediatamente con el
pedal del freno.
mar una velocidad de crucero comprendida
entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co- ATENCIÓN ● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, la función ACC podría llegar a desconec-
mo seleccionar el nivel de distancia deseada La tecnología inteligente que incorpora el
tarse automáticamente durante el recorrido.
con respecto al vehículo precedente. ACC no puede salvar los límites propios del
Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
El ACC adaptará la velocidad de crucero del Si se utiliza de forma negligente o involunta- ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
vehículo en cada instante, manteniendo una ria, se puede provocar un accidente y ocasio- luntariamente tras la solicitud de la interven-
distancia de seguridad en función de la velo- nar lesiones graves. El sistema no puede ción del conductor, frene el vehículo con el
cidad. reemplazar la atención del conductor. pedal del freno.
Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la ● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
función ACC reduce la velocidad hasta igua- de seguridad al vehículo precedente en fun- tos se solicita la intervención del conductor,
ción de las condiciones de visibilidad, clima- regule usted mismo la distancia.
larla con la del vehículo precedente y mantie-
ne la distancia ajustada entre vehículos. Si el tológicas, de la calzada y del tráfico. ● El conductor ha de estar preparado para
vehículo precedente acelera, la función ACC ● No utilice el ACC en caso de mala visibili- acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
también acelera el vehículo hasta alcanzar, dad, en tramos escarpados, con muchas cur- mento.
como máximo, la velocidad programada.
226
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Distancia respecto al vehículo preceden-

Datos técnicos
de control y de advertencia te. El ACC no está activo y no regula dis-
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
tancia.
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
este modo evitará posibles daños. En este ca- 3 Vehículo precedente detectado. El ACC
so, encargue que lo ajusten. está activo y regula la velocidad.
● Para la reparación del sensor de radar se 4 Nivel de distancia 2 programado por el
requieren conocimientos y herramientas es- conductor.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda 5 El ACC está activo y regula la distancia en

Consejos
acudir a un concesionario SEAT.
función de la velocidad.

Aviso Símbolos en la pantalla del cuadro de instru-


● Si el ACC no funciona como se describe en mentos y testigos de control.
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
ya revisado un taller especializado. Por esta ››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 124.

Manejo
razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
nario SEAT.
● La velocidad máxima con el ACC activado La reducción de la velocidad por parte
está limitada a 210 km/h (150 mph). del ACC para mantener la distancia
 con el vehículo precedente no es sufi-
● Cuando el ACC está activado, puede que se
escuchen ruidos extraños durante la frenada ciente.

Emergencias
automática provocados por el sistema de fre- ¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
nos. tervención del conductor.
Fig. 191 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC El ACC no está disponible actualmen-
activo.
 te.a)
Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a

Seguridad
Indicaciones en la pantalla
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 191: sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su-
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un
1 Vehículo precedente detectado. El ACC no
taller especializado para que revisen el sistema.
está activo y no regula la velocidad.
a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
pantalla a color. »
227
Manejo

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar


 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te. nible automáticamente. El mensaje de la
constante la velocidad programada. pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
gará y el ACC se podrá volver a activar.
Si el símbolo es de color blanco: el
 Sensor de radar El funcionamiento del ACC se puede ver afec-
ACC está activo.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la
Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem-
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu- plo, en un aparcamiento cerrado o debido a
lo precedente. la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-
les en la calzada o placas utilizadas en las
Si el símbolo es de color gris: el ACC obras).
 está inactivo (Standby) La zona situada delante y alrededor del sen-
El sistema está conectado, pero no está regulando. sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
 Se ilumina en verde.
miento del ACC.
El ACC está activo. Fig. 192 En el paragolpes delantero: sensor
de radar. Si se realizan modificaciones estructurales
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
Al conectar el encendido se iluminan breve-
En el paragolpes delantero va montado un suspensión o se altera el revestimiento del
mente algunos testigos de advertencia y de
sensor de radar para captar la situación del frontal, el funcionamiento del ACC se puede
control a modo de comprobación. Al cabo de
tráfico ››› fig. 192 1 . ver afectado. Por ello, únicamente se debe-
unos segundos se apagan.
rán encargar modificaciones estructurales a
La visibilidad del sensor de radar se puede talleres especializados. Por esta razón, SEAT
ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como barro o nie- recomienda acudir a un concesionario SEAT.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ve, o por influencias medioambientales, co-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la mo lluvia o neblina. En este caso el control
pág. 124. adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
Aviso aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen-
sor sin visibilidad! Si fuera necesa-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- rio, limpie el sensor de radar ››› .
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos

228
Sistemas de asistencia al conductor

Si se realizan trabajos de reparación de for- Manejo del Adaptive Cruise Control de  y en la pantalla se muestra la velocidad

Datos técnicos
ma inadecuada en la parte delantera del ve- ACC (control adaptativo de velocidad) programada y el estado del ACC ››› fig. 191.
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
se y con ello se vería afectado el funciona- ¿Qué ajustes se pueden realizar en el ACC?
miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en- ● Programar la velocidad.
cargar trabajos de reparación a talleres espe-
cializados. Por esta razón, SEAT recomienda ● Programar el nivel de distancia.
acudir a un concesionario SEAT. ● Conectar y activar el ACC.

Consejos
● Desconectar y desactivar el ACC.
CUIDADO
● Ajustar el nivel de distancia por defecto al
Si tiene la impresión de que el sensor de ra- inicio de la conducción.
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles ● Ajustar el perfil de conducción.
daños. En este caso, encargue que lo ajusten. Fig. 193 A la izquierda de la columna de la di- ● Condiciones en las que el ACC no reaccio-
● El sensor puede desajustarse si recibe al- rección: tercera palanca para manejar el con- na.

Manejo
gún golpe, por ejemplo, durante una manio- trol adaptativo de velocidad.
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar Programar la velocidad
la eficacia del sistema o provocar su descone-
Para programar la velocidad desplace la ter-
xión.
cera palanca situada en la posición 1 hacia
● Para la reparación del sensor de radar se
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla
requieren conocimientos y herramientas es-

Emergencias
del cuadro de instrumentos la velocidad de-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en
acudir a un concesionario SEAT.
intervalos de 10 km/h (6 mph).
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- Una vez iniciada la marcha, si se desea esta-
solventes. blecer la velocidad actual como velocidad de
crucero del vehículo y activar el ACC, pulse la
tecla  ››› fig. 194. En caso de que se desee

Seguridad
Fig. 194 A la izquierda de la columna de la di-
incrementar o disminuir la velocidad en inter-
rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
valos de 1 km/h (0,6 mph), desplace la pa-
lanca hacia la posición 2 ››› fig. 193 o pulse
Cuando el control adaptativo de velocidad la tecla . »
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru-
mentos se ilumina el testigo de control ver-
229
Manejo

La velocidad programada puede modificarse ACC hasta la posición 2 ››› fig. 193. En ese Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
con el vehículo detenido o durante la con- momento la imagen del ACC en la pantalla tancias:
ducción según se desee. Cualquier modifica- del cuadro de instrumentos pasará de modo
ción en la velocidad programada se visuali- Inactivo (Standby) a modo Activo ››› fig. 191. ● Muy corta
zará en la parte inferior izquierda de la pan- ● Corta
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 191. Con la función ACC activa, el vehículo circula
● Media
con una velocidad y distancia programada
respecto al vehículo precedente. Tanto la ve- ● Larga
Programar el nivel de distancia
locidad como la distancia pueden modificar- ● Muy larga
Para aumentar o reducir el nivel de distancia se el cualquier momento.
pulse la tecla basculante hacia la derecha/iz- En el sistema Easy Connect se puede ajustar
quierda ››› fig. 194 A . Desconectar y desactivar el ACC el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se do al conectar el ACC mediante la tecla  y
Para desconectar el ACC desplace la palanca
modifica el nivel de distancia seleccionado. los botones de función AJUSTES y
a la posición 0 ››› fig. 193 (encastrada). En Asistencia al conductor ›››  pág. 35.
Se pueden escoger entre 5 niveles de distan- ese momento aparece el texto ACC desac-
cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia tivado y la función queda completamente
programada puede modificarse con el ve- Ajustar el perfil de conducción
desactivada.
hículo detenido o durante la conducción se- En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil
gún se desee ››› . Si no se desea desconectar el ACC sino pa-
de conducción seleccionado puede influir en
sarlo de forma temporal a modo inactivo
el comportamiento de aceleración y frenada
(Standby), desplace la tercera palanca a la
Conectar y activar el ACC del ACC ››› pág. 235.
posición 3 ››› fig. 193 o pise el pedal del fre-
Para conectar y activar el ACC se ha de tener no. En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
en cuenta la posición de la palanca selectora se puede influir en el comportamiento del
del cambio, la velocidad del vehículo y la po- Si el vehículo está parado y se abre la puerta
ACC mediante la selección de alguno de los
sición de la tercera palanca del ACC. del conductor también pasa a modo inactivo
siguientes perfiles de conducción en el siste-
(Standby).
ma Easy Connect:
● Con cambio manual, la palanca selectora
del cambio debe estar en cualquier marcha Ajustar el nivel de distancia por defecto al ● Normal
excepto en primera y se deben superar los 30 inicio de la conducción ● Sport
km/h aprox. Con cambio automático, la pa-
Cuando la calzada esté mojada se deberá se- ● Eco
lanca selectora del cambio debe situarse en
leccionar una distancia mayor con respecto al
posición D o S. ● Confort
vehículo precedente que cuando esté seca.
● Para activar el ACC se deber pulsar la tecla
 o se debe desplazar la tercera palanca del
230
Sistemas de asistencia al conductor

En este caso se debe acceder a los ajustes nar. La aceleración del conductor tiene priori- o dañado. Diríjase a un taller especializado

Datos técnicos
del ACC mediante la tecla  y los botones dad frente a la intervención del regulador de para que reparen la avería.
de función AJUSTES > Asistencia al conductor > velocidad o del control de crucero.
ACC ›››  pág. 35.  ACC y Front Assist: no disponibles de mo-
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en cualquier momento. mento. Sensor sin visibilidad
Las siguientes condiciones pueden provocar ● Observe las disposiciones del país corres- Esta indicación para el conductor se visualiza
que el ACC no reaccione: pondiente relativas a la distancia mínima si la visibilidad del sensor radar está merma-
● Si el acelerador está pisado. obligatoria respecto al vehículo precedente. da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-

Consejos
● Si no hay ninguna marcha engranada. ● Es peligroso activar la regulación y reanu- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
dar la velocidad programada si las condicio-
● Si el ESC está regulando.
nes de la calzada, del tráfico o meteorológi-  ACC: no disponible de momento. Pendien-
● Si el conductor no lleva el cinturón de se- cas no lo permiten. ¡Peligro de accidente! te excesiva
guridad abrochado.
Se ha superado la pendiente máxima de la
● Si varias luces de freno del vehículo o del Aviso calzada, por lo que no se puede garantizar
remolque enganchado eléctricamente están

Manejo
● La velocidad programada se borra al desco- un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
averiadas. nectar el encendido o el ACC. se puede activar.
● Si el vehículo circula marcha atrás. ● Cuando se desconecta la regulación antipa-
● Si se circula a más de unos 210 km/h tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el  ACC: sólo disponible en D, S o M
(150 mph). ESC en Modo Sport* (››› pág. 125), el ACC se Seleccione la posición de la palanca selecto-
desconecta automáticamente. ra D/S o M.

Emergencias
ATENCIÓN ● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
Existe peligro de colisión por alcance cuando motor se apaga automáticamente durante la  ACC: freno de estacionamiento accionado
se supera la distancia mínima con respecto al fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la El ACC se desactiva si se acciona el freno de
vehículo precedente y la diferencia de veloci- estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
dad entre ambos vehículos es tan grande que marcha.
nible tras quitar el freno de estacionamiento.
la reducción de la velocidad por parte del ACC

Seguridad
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
inmediatamente con el pedal del freno.  ACC: actualmente no disponible. Interven-
Indicaciones para el conductor ción control estabilización
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
rrectamente todas las situaciones.  ACC no disponible La indicación para el conductor se visualiza
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede cuando el control electrónico de estabiliza-
El sistema ya no puede seguir garantizando
provocar que el ACC no intervenga para fre- ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
una detección segura de vehículos, por lo
que se desactiva. El sensor está desajustado
el ACC se desactiva automáticamente. »
231
Manejo

 ACC: ¡Intervenga!  ACC: embrague pisado éste se representa en la pantalla multifun-


La indicación para el conductor se visualiza Vehículos con cambio manual: pulsando el ción ››› fig. 195.
si, al ponerse en movimiento en una ligera pedal del embrague durante más tiempo se Para evitar un adelantamiento por la derecha,
pendiente, el vehículo se desplaza hacia abandona la regulación. el sistema frena el propio vehículo suave-
atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el mente, y en función de la velocidad evitará el
freno para evitar que el vehículo pueda mo- Puerta abierta adelantamiento. El conductor puede inte-
verse/chocar con otro vehículo. rrumpir su intervención en todo momento
Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se puede presionando el pedal del acelerador. A baja
 ACC: límite de velocidad activar el ACC. velocidad la función está inactiva para mayor
La indicación para el conductor se visualiza confort en situación de caravana o tráfico ur-
en vehículos con cambio manual si la veloci- bano.
dad actual es demasiado baja para el modo Función para evitar adelantamientos
ACC. por la derecha
Desactivar el Adaptive Cruise Control
La velocidad que desee memorizar debe ser
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- ACC (control adaptativo de velocidad)
lador de velocidad se desactiva a velocida- temporalmente en determinadas si-
des inferiores a 20 km/h (12 mph). tuaciones

 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha En las siguientes situaciones se deberá de-
sactivar el control adaptativo de velocidad
El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- (ACC) debido a las limitaciones del siste-
cha (cambio manual). ma ››› :

 ACC: régimen del motor ● En maniobras de cambio de carril, en cur-


Esta indicación para el conductor se visualiza vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
Fig. 195 En la pantalla del cuadro de instru- de aceleración y desaceleración de las auto-
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc- mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo pistas o en tramos en obras a fin de evitar
izquierda
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- que acelere involuntariamente para alcanzar
gimen de revoluciones admisible. El ACC se la velocidad programada.
El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
desactiva. Un avisador suena a modo de ad- ne de una función para evitar adelantamien- ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
vertencia. tos por la derecha a ciertas velocidades. funcionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
otro vehículo que circula a menor velocidad, vehículos vayan más lentos por el carril de
232
Sistemas de asistencia al conductor

adelantamiento. En este caso, se adelantaría Situaciones de marcha especiales

Datos técnicos
por la derecha a los vehículos que circularan
más despacio por otros carriles.
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
cias, no se detectara en absoluto.

Consejos
ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situaciones
críticas.

Manejo
Fig. 197 (C) Cambio de carril de un vehículo.
(D) Vehículo girando y otro detenido.
Aviso Fig. 196 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
Si no se desconecta el ACC en las situaciones ciclista circulando por delante fuera del radio El control adaptativo de velocidad (ACC)
descritas, se pueden cometer infracciones le- de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe-
gales. rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
Las siguientes situaciones del tráfico, por

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención:

Inicio de la marcha tras una fase de deten-


ción (sólo vehículos con cambio automático)
Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
233
Manejo

vehículo precedente se vuelve a poner en La aceleración del sistema se puede inte- Vehículos con cargas y accesorios especiales
movimiento ››› . rrumpir en todo momento pisando el freno o La carga y los accesorios especiales de otros
empujando la tercera palanca hacia atrás vehículos que sobresalgan por los laterales,
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara-
vana), en la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. 229. hacia atrás o por la parte superior de los mis-
mentos aparecerá el aviso ACC listo pa- mos, puede que queden fuera del radio de
En las curvas alcance del ACC.
ra arrancar. Si el vehículo precedente
reanuda la marcha, el ACC también lo hará de Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede Desconecte el ACC cuando circule detrás de
forma automática. que el sensor de radar deje de captar el ve- vehículos con cargas o accesorios especia-
hículo que circula por delante o que reaccio- les, así como al adelantar a dichos vehículos.
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
ne ante un vehículo del carril contiguo En estos casos, frene usted mismo si es ne-
cha, se puede mantener de forma indefinida
››› fig. 196 A. En tales situaciones es posible cesario.
el vehículo detenido en el estado ACC lis-
que el vehículo frene de forma innecesaria o
to para arrancar si se acciona la tercera
deje de reaccionar frente al vehículo que va
palanca repetidamente hacia la posición 2 Cambios de carril de otros vehículos
delante. En este caso, el conductor tiene que
››› fig. 193 o se presiona el pedal del freno. intervenir acelerando o interrumpir el proce- Los vehículos que cambien al carril propio a
Si aparece el mensaje en cuadro de instru- poca distancia del vehículo sólo podrán ser
so de frenado pisando el pedal del freno o
mentos Pise el freno, pise el pedal de detectados cuando entren en el radio de al-
empujando la tercera palanca hacia atrás
freno, si no se pisa el freno se escucha un
››› pág. 229. cance de los sensores. Como consecuencia,
aviso acústico y el ACC pasa a modo inactivo el ACC tardará más en reaccionar
(Standby). En ese momento, podría iniciarse ››› fig. 197 C. En estos casos, frene usted
Conducción por túneles
un desplazamiento hacia el vehículo prece- mismo si es necesario.
dente detenido ››› . Al atravesar túneles, la función del sensor de
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Vehículos detenidos
Adelantamientos ACC en los túneles.
El ACC no detecta durante la marcha los obje-
Cuando se enciende el intermitente para ini- tos fijos, como pueden ser el final de un atas-
Vehículos estrechos o que circulan desali-
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC co o vehículos averiados.
neados
acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- El sensor de radar sólo puede detectar ve- Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
dente. hículos estrechos o vehículos que circulen aparta y delante del mismo se encuentra un
desalineados cuando estos entren en su ra- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an-
Cuando se pasa al carril de adelantamiento, te él ››› fig. 197 D. En estos casos, frene us-
dio de alcance ››› fig. 196 B. Esto rige en par-
si el ACC no detecta ningún vehículo por de- ted mismo si es necesario.
ticular para vehículos estrechos como, por
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
programada y la mantiene constante.
frene usted mismo si es necesario.
234
Sistemas de asistencia al conductor

Vehículos que circulan en sentido contrario y Conducción con remolque accidente y graves lesiones. En caso necesa-

Datos técnicos
vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC regu- rio, pise el freno.
El ACC no reacciona ante vehículos que se la con menor dinamismo.
aproximen en sentido contrario ni ante ve-
hículos que se crucen. Frenos sobrecalentados
Modos de conducción SEAT
Si los frenos se calientan excesivamente,
Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o (SEAT Drive Profile)*
Objetos de metal como, por ejemplo, raíles en descensos largos y muy pronunciados,

Consejos
en la calzada o placas utilizadas en las puede que el ACC se desactive temporalmen- Introducción
obras, pueden confundir al sensor de radar y te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
provocar reacciones equivocadas del ACC. aparecerá un mensaje al respecto. En este El SEAT Drive Profile permite al conductor ele-
caso, no se podrá activar el control de cruce- gir entre cuatro perfiles o modos, Normal,
Factores que pueden afectar al funciona- ro. Sport, Eco e Individual, que modifican
miento del sensor de radar el comportamiento de varias funciones del
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera- vehículo, proporcionando diferentes expe-

Manejo
Si el funcionamiento del sensor de radar se tura de los frenos, se podrá volver a activar el riencias de conducción.
viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia control de crucero. El mensaje desaparecerá
intensa, neblina de agua, nieve o barro, el de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si El perfil Individual se puede configurar
ACC se desactiva temporalmente. En la pan- el mensaje ACC no disponible permane- según las preferencias personales. Los de-
talla del cuadro de instrumentos aparecerá ce encendido durante bastante tiempo, signi- más perfiles son fijos.
un mensaje al respecto. Si fuera necesario, fica que hay una avería. Acuda a un taller es-

Emergencias
limpie el sensor de radar. pecializado. SEAT recomienda acudir a un
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
concesionario SEAT. Descripción
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
ATENCIÓN Dependiendo del equipamiento del vehículo,
nible automáticamente. El mensaje de la
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si se hace caso omiso al aviso Pise el
siguientes funciones:
gará y el ACC se podrá volver a activar. freno, el vehículo podría iniciar un despla-

Seguridad
zamiento involuntario y chocar contra el ve-
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- hículo precedente. En cualquier caso, antes Motor
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- de que se reinicie la marcha, compruebe que Según el perfil seleccionado, el motor res-
to cerrado, puede que el funcionamiento del la vía está libre. Es posible que el sensor de ponde de una forma más espontánea o más
ACC se vea afectado. radar no detecte obstáculos que pudieran en- armoniosa a los movimientos del acelerador.
contrarse en la vía. Esto puede provocar un
Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
máticamente se activa la función start-stop. »
235
Manejo

En vehículos con transmisión automática se Climatización Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-
modifican los puntos de cambio de marcha En vehículos equipados con Climatronic, éste nect informa del modo activo.
para situarlos en regímenes de revoluciones puede funcionar en modo eco, con un consu- La iluminación del pulsador MODE permanece
más bajos o más altos. Adicionalmente, el mo especialmente contenido. encendida en amarillo cuando el modo acti-
modo Eco activa la función de aprovecha-
vo es diferente a Normal.
miento de inercias, permitiendo reducir aún Control de crucero adaptativo (ACC)
más el consumo.
Según el perfil de conducción activo, varía el Perfil de
Características
En vehículos con cambio manual, el modo gradiente de aceleración del control de cru- conducción
Eco hace variar las indicaciones de recomen- cero adaptativo. Ofrece una sensación de conducción
dación de cambio de marcha que aparecen
Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para el
en el cuadro de instrumentos, facilitando así uso diario.
una conducción más eficiente.
Ajuste del modo de conducción Confiere al vehículo un comportamien-
Suspensión “Dual Ride” to global dinámico, lo que permite lle-
Sport
var a cabo una conducción más depor-
La suspensión “Dual Ride” ajusta una sus- tiva.
pensión confortable en los perfiles Eco y
Sitúa el vehículo en un estado de con-
Normal, apto, por ejemplo, para el uso dia-
sumo particularmente bajo, favorecien-
rio, mientras que ajusta una suspensión de- Eco
do un estilo de conducción ahorrativo y
portiva en el perfil Sport, apropiada para un respetuoso con el medio ambiente.
estilo de conducción deportiva. En el perfil
Individual se puede ajustar la suspensión Permite alterar algunas configuraciones
mediante la pulsación del botón Ajus-
entre Normal o Sport según preferencias
Individual tes del perfil. Las funciones que
personales. se pueden ajustar dependen del equi-
En caso de avería en la suspensión “Dual Ri- Fig. 198 Junto a la palanca de cambios: tecla pamiento del vehículo.
de”, en la pantalla del cuadro de instrumen- MODE.
tos aparece el mensaje Avería: regula- ATENCIÓN
ción de la amortiguación. Puede seleccionar entre Normal, Sport, Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
Eco e Individual. atención ante todo al tráfico; de lo contrario
Dirección El modo deseado se puede seleccionar, bien podría sufrir o provocar un accidente.
La dirección asistida se endurece en el modo mediante sucesivas pulsaciones del botón
Sport para permitir una conducción más de- MODE ››› fig. 198, bien mediante la pantalla
portiva. táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
siona dicho botón.
236
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso las ruedas motrices podrían patinar, con el ● El sistema no detecta el cansancio del con-

Datos técnicos
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
consiguiente peligro de derrapar. ductor en todas las circunstancias. Consulte
la información en el apartado ››› pág. 238,
vará el perfil de conducción que se encontra-
Restricciones del funcionamiento.
ba seleccionado en el momento de quitar el
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo, ● En algunas situaciones, el sistema puede
el motor y el cambio no se iniciarán en su Detección de cansancio (reco- interpretar erróneamente una maniobra de
ajuste seleccionado. Para que motor y cambio mendación de pausa)* conducción intencionada como cansancio del
vuelvan a su posición deseada, vuelva a se- conductor.

Consejos
leccionar el perfil de conducción correspon- ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
diente en la pantalla o mediante sucesivas
Video relacionado
nominado microsueño!
pulsaciones en el botón del sistema Easy ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
Connect.
trumentos y actúe según los requerimientos.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico. Aviso

Manejo
● En caso de conducir con remolque no se re- ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
comienda utilizar el perfil eco. Fig. 199 Seguridad rrollado para conducir en autopistas y vías
bien pavimentadas.
● En caso de avería del sistema, acuda a un
taller especializado para que lo revisen.
Kick-down Introducción

Emergencias
El kick-down es un dispositivo que permite La detección de cansancio informa al conduc-
una aceleración máxima. tor cuando su comportamiento de conduc-
ción muestra cansancio.
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
el modo eco* ››› pág. 236, y pisa el acelera-
ATENCIÓN
dor rebasando el punto duro, la potencia del
motor se regulará automáticamente, de mo- El mayor confort proporcionado por la detec-

Seguridad
do que el vehículo acelerará al máximo. ción de cansancio no deberá inducir a correr
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
ATENCIÓN pausas regulares y suficientemente largas.
● El conductor siempre tiene la responsabili-
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
dad de conducir con plenas capacidades.
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
● Nunca conduzca si está cansado.

237
Manejo

Funcionamiento y manejo sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
›››  pág. 37. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 37 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- ● En caso de grave distracción del conductor.
mentos.
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo
Fig. 200 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: símbolo de detección de cansancio. tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
La detección de cansancio determina el com- La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
portamiento de conducción del conductor al desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
empezar un viaje y hace entonces un cálculo tecla  y la tecla de función AJUSTES calcular.
del cansancio. Éste se compara constante- ››› pág. 125. Una marca indica que el ajuste
mente con el comportamiento de conducción está activado.
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
conductor, avisa acústicamente con un soni-
Ayuda de aparcamiento
Restricciones del funcionamiento
do y ópticamente con un símbolo en la pan-
La detección de cansancio cuenta con ciertas Generalidades
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 200
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
relacionado con un mensaje de texto comple-
guientes condiciones pueden hacer que la En función del equipamiento del vehículo, di-
mentario. El mensaje en la pantalla del cua-
detección de cansancio esté limitada o no versos sistemas de asistencia le ayudan al
dro de instrumentos se muestra aproximada-
funcione: aparcar y maniobrar.
mente durante 5 segundos y dado el caso se
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40 La ayuda de aparcamiento posterior es un
mo mensaje mostrado. mph). asistente acústico que avisa sobre obstácu-
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- ● En velocidades superiores a 200 km/h
los que se encuentren detrás del vehículo
trumentos se puede desconectar pulsando la (125 mph).
››› pág. 240.
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.
238
Sistemas de asistencia al conductor

La ayuda de aparcamiento plus asiste al con- ● Bajo determinadas circunstancias, el siste- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-

Datos técnicos
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi- ma no detecta ni muestra ciertos objetos: dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
sual y acústicamente sobre obstáculos de- – Objetos como cadenas, lanzas de remol- vehículo pueden modificar la orientación de
tectados delante y detrás del vehículo que, barras, vallas, postes y árboles fi- los sensores. Ello puede afectar al funciona-
››› pág. 240. nos. miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
visar el funcionamiento en un taller especiali-
– Objetos que se encuentren por encima de
ATENCIÓN zado.
los sensores, como el voladizo de una pa-
● Preste siempre atención, también mirando red.

Consejos
directamente, al tráfico y a los alrededores – Objetos con superficies o estructuras de-
Aviso
del vehículo. Los sistemas de asistencia no terminadas, como vallas de malla de ● En situaciones concretas, el sistema puede
pueden sustituir a la atención del conductor. alambre, o nieve en polvo. avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza culo en el área detectada; por ejemplo,
● Determinadas superficies de objetos y
de aparcamiento, o durante maniobras simi-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre prendas de vestir no pueden reflejar las seña- – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
el conductor. les de los sensores de ultrasonido. El sistema do o con hierbas muy crecidas,
no puede detectar, o no correctamente, di-

Manejo
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
chos objetos ni a las personas que lleven ta- mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
conducción a las condiciones de visibilidad, les prendas.
climatológicas, de la calzada y del tráfico. los,
● Las señales de los sensores de ultrasonido
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas – con aguaceros, nevadas intensas o gases
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- de escape densos,
muertas en las que no pueden detectar per- do externas. Bajo determinadas circunstan-
sonas ni objetos. Preste especial atención a – En situaciones donde existen cambios de

Emergencias
cias, esto podría impedir que se detectara la
niños y animales. presencia de personas u objetos. rasante.
● Mantenga siempre el control visual sobre el ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía ● Una matrícula o portamatrículas en la parte
entorno del vehículo: ayúdese también de los de un obstáculo bajo, podría suceder que, al delantera con unas dimensiones que excedan
retrovisores. seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
saparezca del alcance de medición del siste- cula que se encuentre curvada o deformada
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- puede provocar que:
CUIDADO
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – se generen falsas detecciones,

Seguridad
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento circunstancias, tampoco son detectados obje-
se pueden ver afectadas negativamente por – los sensores pierdan visibilidad,
tos tales como bordillos altos de aceras, que
diversos factores que pueden provocar que se ● Para garantizar el buen funcionamiento del
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
produzcan daños en el vehículo o en sus pro- hículo. sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
ximidades: do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
● Si se ignora la primera advertencia del Park
con adhesivos u otros objetos. »
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables.
239
Manejo

● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor Descripción Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
para limpiar los sensores de ultrasonido, no El parachoques posterior lleva sensores inte- ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
los aplique sobre estos de forma directa más grados. Cuando éstos detectan un obstáculo, diatamente.
que brevemente y manteniendo siempre una lo indican mediante señales acústicas.
distancia superior a 10 cm.
● Determinados accesorios montados poste- Tenga especial cuidado de que los sensores Ayuda de aparcamiento plus*
riormente en el vehículo, como puede ser un no queden cubiertos por adhesivos, residuos
portabicicletas, pueden mermar el funciona- y similares, pues podría afectar al funciona-
miento de la Ayuda de aparcamiento. miento del sistema. Indicaciones de limpieza
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- ››› pág. 263.
mendamos que practique aparcando en una El alcance de medición aproximado de los
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- sensores posteriores es de:
nes meteorológicas y de luz deberían ser
buenas. zona lateral 0,60 m
● Puede modificar el volumen y el tono de las
señales, así como las indicaciones zona central 1,60 m
››› pág. 243.
A medida que se acerque al obstáculo, dis-
● En vehículos sin sistema de información pa- Fig. 201 Zona representada.
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
ra el conductor, puede modificar estos pará-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- les acústicas. Cuando se encuentre a unos
0,30 m la señal será constante: ¡no siga La ayuda de aparcamiento plus le asiste
ller especializado.
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- acústica y visualmente al aparcar.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la
lidades de la pág. 239, ››› en Generalida- Los parachoques anterior y posterior llevan
conducción con remolque ››› pág. 244.
des de la pág. 239 ! sensores integrados. Cuando éstos detectan
● La visualización en la pantalla del Easy
Si se mantiene la separación con el obstácu- un obstáculo, lo indican mediante señales
Connect se muestra con un ligero retraso
temporal. lo, el volumen del aviso se va reduciendo al acústicas y de manera visual en el sistema
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono Easy Connect.
de la señal constante). En caso de peligro de colisión en la zona de-
Ayuda de aparcamiento posterior* lantera del vehículo, las señales acústicas
Activar/Desactivar suenan en la parte delantera, y en caso de
La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al Al engranar la marcha atrás, la ayuda de peligro de colisión en la zona trasera del ve-
conductor para maniobrar y aparcar median- aparcamiento se conecta automáticamente. hículo, las señales acústicas suenan en la
te avisos acústicos. Una señal breve lo confirma. parte trasera.

240
Sistemas de asistencia al conductor

Tenga especial cuidado de que los sensores Manejo de la Ayuda de aparcamiento Conexión automática de la Ayuda de aparca-

Datos técnicos
no queden cubiertos por adhesivos, residuos miento
y similares, pues podría afectar al funciona- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
miento del sistema. Indicaciones de limpieza selectora en la posición R.
››› pág. 263.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
El alcance de medición aproximado de los delantera a un obstáculo que se encuentre
sensores es de: en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
km/h (6 mph) ››› pág. 242, Activación auto-

Consejos
A 1,20 m
mática. El obstáculo se detecta a partir de
B 0,60 m una distancia de aprox. 95 cm si la conexión
C 1,60 m automática está activada en el sistema de in-
fotainment. Se muestra una visualización re-
D 0,60 m Fig. 202 Consola central: tecla de la ayuda de ducida.
aparcamiento.
A medida que se acerque al obstáculo, dis- ● O BIEN: el vehículo se desplaza hacia atrás.

Manejo
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
Conexión manual de la Ayuda de aparca-
les acústicas. Cuando se encuentre a unos Desconexión automática de la Ayuda de
miento
0,30 m la señal será constante: ¡no siga aparcamiento
avanzando (o retrocediendo)! ● Pulse la tecla  una vez. El símbolo de la
tecla se ilumina en amarillo. ● Sitúe la palanca selectora en P.
Si se mantiene la separación con el obstácu- ● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al

Emergencias
Desconexión manual de la Ayuda de aparca- mph) marcha adelante.
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
miento
de la señal constante).
● Pulse de nuevo la tecla . Supresión temporal del sonido de la Ayuda
de aparcamiento
Desconexión manual de la visualización de la ● Pulse el botón de función  situado en el
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- volante.
cas permanecen activas)

Seguridad
● Pulse una tecla de menú principal del siste- Cambio de la visualización reducida al modo
ma de infotainment montado de fábrica. de pantalla completa
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la posición R. »

241
Manejo

● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de tura del vehículo y los segmentos en el lado ● Seleccione la opción Activación auto-
la visualización reducida. izquierdo de la pantalla ››› fig. 203. mática. Cuando la casilla de verificación del
botón de función está activada , la función
La activación automática se produce al apro-
Dado el caso, cambio a la imagen del asis- está conectada.
ximarse lentamente a un obstáculo situado
tente de marcha atrás (Rear View Camera
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada Si el sistema se ha activado de manera auto-
“RVC”)
vez que se reduzca por vez primera la veloci- mática, sólo se emitirá un aviso acústico
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- cuando los obstáculos en la zona delantera
selectora en la posición R. ximadamente. se encuentren a una distancia inferior a 50
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. Si se desactiva la ayuda de aparcamiento cm.
mediante la tecla , para que vuelva a acti-
Al conectar el sistema se oirá una señal bre- CUIDADO
varse automáticamente, deberá realizarse
ve de confirmación y se iluminará en amarillo
una de las siguientes acciones: La conexión automática de la Ayuda de apar-
el símbolo de la tecla.
camiento sólo funciona si se circula muy len-
● Desconectar y volver a conectar el encendi- tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
do. ción a las circunstancias, se puede provocar
Activación automática ● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de un accidente y ocasionar lesiones graves.
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y Segmentos de la indicación visual
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
ción automática en el menú del sistema Easy
Connect.

La activación automática con la indicación en


miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú del
Fig. 203 Indicación en miniatura de la activa- sistema Easy Connect ›››  pág. 35:
ción automática
● Conecte el encendido.
Al conectarse automáticamente la Ayuda de ● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aparcar Fig. 204 Visualización de ayuda al aparca-
aparcamiento Plus se visualizará una minia- miento en la pantalla del sistema Easy Con-
y maniobrar.
nect.

242
Sistemas de asistencia al conductor

Con ayuda de los segmentos alrededor del colisión, los obstáculos se representan en ro- Ajustes/agudeza de sonido trasero*

Datos técnicos
vehículo puede estimar la separación con el jo –también aquéllos fuera del recorrido–. Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
obstáculo. ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› terior.
en Generalidades de la pág. 239, ››› en Ge-
La indicación óptica de los segmentos fun-
neralidades de la pág. 239 ! Atenuar volumen
ciona del siguiente modo:

Segmentos blancos: se muestran en caso de Con la ayuda de aparcamiento conectada, se


reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
que el obstáculo no se encuentre dentro Ajustar las indicaciones y las señales
deo activa con diferente intensidad en fun-

Consejos
de la trayectoria del vehículo o el senti- acústicas
do de la marcha sea opuesto a la situa- ción de la opción elegida.
ción del mismo y que se encuentren a Las indicaciones y las señales acústicas se
más de 30 cm de distancia del vehículo. ajustan en el Easy Connect*.
Segmentos amarillos: se muestran de este
Mensajes de error
modo, los obstáculos que se sitúan den- Activación automática
Si con la ayuda de aparcamiento activada o
tro de la trayectoria del vehículo y que  on – se activa la opción de Activación

Manejo
bien al conectar la misma en el cuadro de
se encuentran a más de 30 cm de dis- automática ››› pág. 242. instrumentos aparece un mensaje que infor-
tancia del vehículo.
 off – se desactiva la opción de Activa- ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
Segmentos rojos: se muestran de este color ción automática ››› pág. 242. existe una anomalía en el sistema.
los segmentos que se encuentran a una
distancia inferior a 30 cm. Si no desaparece la anomalía antes de des-
Volumen delantero*

Emergencias
conectar el encendido, la próxima vez que
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi Volumen en el área delantera y lateral. conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
System, además, una estela amarilla señala- do la marcha atrás, no se indicará.
rá el recorrido esperado del vehículo en fun- Ajustes/agudeza de sonido delantero*
ción del ángulo de giro del volante. Ayuda de aparcamiento Plus*
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
Siempre que el obstáculo se encuentre en el lantera. Si existe una avería en la ayuda al aparca-
sentido de marcha del vehículo, se escucha- miento aparece un mensaje en el cuadro de

Seguridad
rá el aviso acústico correspondiente. Volumen trasero* instrumentos que informa de un error en la
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
A medida que el vehículo se acerque a un Volumen en el área posterior. tecla  parpadea.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando Si algún sensor está averiado, en la pantalla
se visualice el penúltimo segmento se habrá del Easy Connect se muestra el símbolo  »
alcanzado la zona de colisión. En la zona de
243
Manejo

delante/detrás del vehículo. En caso de ave- Asistente de marcha atrás ● Debido a la resolución de la pantalla o a
ría de algún sensor posterior, tan sólo se condiciones de luz insuficientes, algunos ob-
mostrarán los obstáculos en las áreas A y “Rear View Camera”* jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
B ››› fig. 201. En caso de avería de algún forma poco clara. Tenga especial cuidado con
sensor delantero, únicamente se mostrarán Video relacionado los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
los obstáculos en las áreas C y D . grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
No se demore mucho en acudir a un taller es-
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
pecializado para que subsanen la avería.
muertas en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
Dispositivo para remolque campo de visión). Mantenga siempre el entor-
Fig. 205 Seguridad no del vehículo bajo control.
En los vehículos con enganche para remol- ● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
que montado de fábrica, cuando el remolque nieve ni hielo, y no la cubra.
esté conectado eléctricamente, los sensores Advertencias de manejo y seguridad ● El sistema no puede reemplazar la atención
posteriores para la Ayuda de aparcamiento del conductor. Supervise siempre la maniobra
no se activarán al engranar la marcha atrás, ATENCIÓN de aparcamiento, así como el entorno del ve-
al situar la palanca selectora en posición R o hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
pulsar la tecla . ● El asistente de marcha atrás no permite cal-
de conducción a las condiciones de visibili-
cular con precisión la distancia a la que se
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
Ayuda de aparcamiento Plus co.
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
La distancia a posibles obstáculos en la par- del sistema, por lo que su uso podría llegar a ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
te trasera del vehículo no se visualizará en la provocar accidentes y lesiones graves si se que se muestran en la pantalla.
pantalla ni se indicará mediante señales utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás
acústicas. adecuada. El conductor debe vigilar siempre en la pantalla son sólo bidimensionales. Por
el entorno para garantizar una conducción se- falta de profundidad espacial, los objetos que
En la pantalla del sistema Easy Connect sólo gura. sobresalen o las cavidades de la calzada, por
se mostrarán los objetos detectados en la ● La lente de la cámara aumenta y distorsio- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
parte delantera y se ocultará la visualización na el campo visual, y los objetos pueden ob- no ser apreciados en absoluto.
de la trayectoria. servarse en la pantalla de forma distinta a la ● La carga del vehículo modifica la represen-
realidad o poco precisa. También la percep- tación de las líneas de orientación proyecta-
ción de las distancias se ve distorsionada de- das. La anchura que las mismas representan,
bido a este efecto. disminuye con el nivel de carga del vehículo.

244
Sistemas de asistencia al conductor

Ponga especial atención al entorno del ve- Instrucciones de uso ● Conecte el encendido.

Datos técnicos
hículo cuando el interior o el maletero están ● Dado el caso, encienda el sistema de info-
especialmente cargados. tainment.
● En las siguientes situaciones los objetos u ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
otros vehículos se muestran más próximos o selectora en la posición R.
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención: ● Pulse el botón de función  que aparece
en la parte derecha de la imagen.
– Si se pasa de una superficie plana a una

Consejos
pendiente. ● Realice los ajustes deseados en el menú
– Si se pasa de una pendiente a una super- pulsando los botones de función –/+, o mo-
ficie plana. viendo el botón desplazable correspondien-
te.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera. Fig. 206 En el parachoques trasero: ubicación
de la cámara del asistente para marcha atrás. Condiciones necesarias para aparcar y ma-
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
niobrar con el asistente de marcha atrás

Manejo
no se encuentran sobre la superficie del
Una cámara incorporada en el parachoques En los siguientes casos no se deberá utilizar
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
trasero asiste al conductor al aparcar marcha el sistema:
también fuera del ángulo de visión de la atrás o maniobrar ››› fig. 206. La imagen de
cámara al circular marcha atrás. la cámara se visualiza junto a unas líneas de ● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
orientación proyectadas por el sistema en la tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
pantalla del sistema Infotainment. En la parte

Emergencias
mala visibilidad o si la lente está sucia.
Aviso
inferior de la pantalla se observa una parte ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
● Es importante poner especial cuidado y del parachoques que servirá como referencia sualiza con poca claridad o de forma incom-
atención cuando el conductor todavía no se al usuario. pleta.
encuentra familiarizado con el sistema.
● Si el vehículo va muy cargado en la parte
● El asistente de marcha atrás no se encon- Ajustes del asistente de marcha atrás
trará disponible si el portón trasero del ve- trasera.
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
hículo se encuentra abierto. ● Si la posición o el ángulo de montaje de la

Seguridad
la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
contraste y color de la imagen.
de una colisión en la parte trasera. Encargue
Para realizar dichos ajustes: a un taller especializado que revise el siste-
ma. »
● Detenga el vehículo en un lugar seguro.
● Conecte el freno de estacionamiento.
245
Manejo

Familiarizarse con el sistema Aparcar y maniobrar con el asistente En combinación con el sistema de Ayuda al
Para familiarizarse con el sistema, las líneas de marcha atrás aparcamiento Plus ››› pág. 238 la imagen de
de orientación y su función, SEAT recomienda la cámara dejará de mostrarse de manera in-
practicar cómo se aparca y se maniobra con mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
el asistente de marcha atrás en un lugar sin car la palanca selectora de la posición R, pa-
demasiado tráfico o en un aparcamiento sando a visualizarse la información óptica
cuando haya buenas condiciones climatoló- proporcionada por el sistema de ayuda al
gicas y de visibilidad. aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
Limpiar la lente de la cámara existe la posibilidad de ocultar la imagen del
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre asistente de marcha atrás:
de nieve y hielo: ● Pulsando en la pantalla una de las teclas
● Humedezca la lente con un producto lim- Fig. 207 Visualización en la pantalla del siste- del sistema de infotainment.
piacristales corriente que contenga alcohol y ma Infotainment: líneas de orientación. ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
límpiela con un paño seco. niatura que aparece en el lado izquierdo de
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
Conexión y desconexión del sistema la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
● El asistente de marcha atrás se conecta, pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
cuando el contacto esté dado o el motor en- da al Aparcamiento Plus).
CUIDADO cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
Para volver a mostrar la imagen del asistente
manual) o al situar la palanca selectora de
● No utilice nunca un producto de conserva- de marcha atrás:
cambio en la posición R (cambio automáti-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá- co). ● Desengrane la marcha atrás o cambie la
mara.
● El sistema se desconecta 8 segundos des- palanca selectora de posición y vuelva a en-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
pués de desengranar la marcha atrás (cam- granar la marcha atrás o a situar la palanca
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
bio manual) o sacar la palanca selectora de selectora en la posición R.
cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá-
mara dejará de emitir imagen.

246
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) ● Retroceda lentamente y gire el volante de


Dispositivo de enganche pa-

Datos técnicos
tal manera que las líneas de orientación late-
Significado de las líneas de orientación rales conduzcan al hueco de aparcamiento. ra remolque y remolque
››› fig. 207 ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
1 Líneas laterales: prolongación del ve-
miento de tal manera que las líneas de orien- Dispositivo de enganche para
tación laterales transcurran en paralelo al
hículo (aproximadamente la anchura del
mismo.
remolque*
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada. Introducción

Consejos
2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente El dispositivo de enganche para remolque de
2 m tras el vehículo sobre la superficie de fábrica o de la gama de accesorios originales
la calzada. SEAT con el que esté equipado su vehículo
cumple con todas las prescripciones técnicas
3 Línea intermedia: indica una distancia de
y disposiciones legales nacionales para el
aproximadamente 1 m tras el vehículo

Manejo
servicio con remolque.
sobre la calzada.
4 Línea horizontal roja: indica una distan- Para la conexión eléctrica entre el vehículo y
cia de seguridad de aproximadamente 40 el remolque, su vehículo dispone de un co-
cm a la parte posterior del vehículo sobre nector de 13 polos. Si el remolque dispone
la superficie de la calzada. de un conector de 7 polos, se puede utilizar

Emergencias
el adaptador correspondiente disponible co-
Maniobra de aparcamiento mo accesorio original SEAT.
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de La carga máxima de apoyo del remolque es
aparcamiento y engrane la marcha atrás de 48 kg. »
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).

Seguridad
1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear View

Camera) sólo estará habilitado y disponible cuando


la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
247
Manejo

ATENCIÓN Descripción Leyenda de la ››› fig. 208


● Antes de cada viaje con la bola desmonta- 1 Conector de 13 polos
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y 2 Ojal de seguridad
fijación en su alojamiento. 3 Alojamiento gancho
● Si la bola desmontable no está correcta-
4 Tapón alojamiento gancho
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar. 5 Tapa protectora para bola
● No se debe utilizar el dispositivo de engan- 6 Bola desmontable
che para remolque si está dañado o incom- 7 Palanca de bloqueo
pleto.
8 Tapa de cerradura
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
ción en el dispositivo de enganche para re- 9 Perno de desbloqueo
molque. 10 Cerradura
● No desenganche nunca la bola desmonta- 11 Bolas de bloqueo
ble con el remolque acoplado.
12 Llave

CUIDADO Aviso
Proceda con cuidado con la bola desmontable En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
para evitar daños en la pintura del paracho- ller especializado.
ques.
Fig. 208 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave
Aviso
Remolcar el vehículo por medio de la bola En función del país o la versión la bola des-
desmontable ››› pág. 104. montable del dispositivo para remolque se
encuentra:
● bajo la cubierta de la superficie de carga
del maletero,

La rótula se monta y desmonta a mano.


El dispositivo de enganche se suministra con
llave.
248
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Colocación en posición de reserva Paso 1 Posición de reserva

Datos técnicos
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 209.

Paso 2
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tapa protectora.

Consejos
● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
Fig. 209 Paso 1 hasta el tope ››› fig. 210.

La palanca permanece bloqueada en esta po-

Manejo
sición.

Emergencias
Fig. 211 Posición de reserva: posición de la
palanca y el perno de desbloqueo

Posición de reserva ajustada correctamente


Fig. 210 Paso 2
● La llave A ››› fig. 211 se encuentra en la
Antes de proceder al montaje, coloque la bo- posición desbloqueada (la parte agujereada

Seguridad
la desmontable en posición de reserva en los de la llave se muestra hacia arriba).
siguientes dos pasos. ● La palanca B ››› fig. 211 se encuentra en
la posición inferior.
● Se puede mover el perno de desbloqueo
C ››› fig. 211. »

249
Manejo

La bola desmontable ajustada así está lista La palanca A gira automáticamente en el Montar la bola desmontable - Paso 2
para la instalación. sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per-
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su
CUIDADO parte roja y verde es visible) ››› .
La llave no se puede retirar ni girar en posi- Si la palanca A no gira automáticamente o
ción de reserva. el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo
Montar la bola desmontable - Paso 1 desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad.

ATENCIÓN Fig. 213 Bloquear cerradura


● Al fijar la bola desmontable, para evitar el
pinzamiento de los dedos, se recomienda
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente!
Fig. 212 Colocar bola desmontable / perno de
desbloqueo en el estado desplegado

Colocar la bola desmontable


● Extraiga el tapón de alojamiento del gan- Fig. 214 Colocar la tapa sobre la cerradura
cho 4 ››› fig. 208 hacia abajo.
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 250,
● Ponga la bola desmontable en la posición Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
de reserva ››› pág. 249.
● Sujete la bola desmontable desde abajo ● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
››› fig. 212 y encájela en el alojamiento del
gancho siguiendo el sentido de la flecha 1 llegue a su posición inferior ››› fig. 213.
hasta que se encastre de forma audible ››› . ● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
2 .
250
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Coloque la tapa B en la cerradura en el Antes de cada uso de la bola desmontable, Retirar la bola desmontable - Paso 1

Datos técnicos
sentido de la flecha 3 ››› fig. 214 ››› . asegúrese de que está correctamente fijada.
● Compruebe la correcta sujeción de la bola
desmontable ››› pág. 251. Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
CUIDADO vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
● Después de extraer la llave, coloque siem- dida”.
pre la tapa sobre el cierre de la palanca de ● La palanca A ››› fig. 215 está totalmente

Consejos
mando. Si la cerradura se ensucia no se po- levantada.
drá introducir la llave.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 215 so-
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
bresale completamente (su parte roja y verde
jamiento del dispositivo de enganche para re-
es visible). Fig. 216 Retirar la tapa de la cerradura
molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
gura de la bola desmontable! ● La llave está quitada.
● Si la bola desmontable está desmontada, ● La tapa C ››› fig. 215 está colocada sobre

Manejo
coloque siempre el tapón en el alojamiento la cerradura.
del gancho.
ATENCIÓN
● Al liberar la bola desmontable, para evitar
Comprobar la correcta fijación el pinzamiento de los dedos, se recomienda

Emergencias
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● ¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-
rrectamente la bola desmontable! Fig. 217 Desbloquear cerradura

● Extraiga la tapa A de la cerradura en el

Seguridad
sentido de la flecha 1 ››› fig. 216.
● Introduzca la llave B en la cerradura en
sentido de la flecha 2 ››› fig. 217.
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3
Fig. 215 Bola desmontable fijada correcta- de la manera, que la parte agujereada de la
mente llave se muestra hacia arriba. »
251
Manejo

ATENCIÓN tiempo presione la palanca B el sentido de do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries-
la flecha 2 hasta el tope. go de daños en la llave!
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado. ● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer
En esta posición la bola desmontable está
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no demasiada presión (p. ej. no montarse en
ella)!
Aviso ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba.
Antes de extraer la bola desmontable, le re- Aviso
comendamos colocar la tapa protectora en la La bola desmontable enclava al mismo tiem-
cabeza esférica. po en la posición de reserva y con ello está Elimine la suciedad de la bola desmontable
lista para ser introducida de nuevo en el alo- antes de almacenarla con el equipo de herra-
jamiento del gancho ››› . mientas a bordo.

Retirar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque el tapón 4 ››› fig. 208 en su aloja-
miento. Funcionamiento y conservación
ATENCIÓN Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
No deje jamás la bola desmontable suelta en para que no pueda penetrar la suciedad.
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el
Antes de enganchar un remolque, comprue-
maletero en caso de frenada repentina y po-
be siempre la cabeza esférico y trátela con
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo! grasa lubricante apropiada si fuera necesa-
rio.

CUIDADO Utilice la tapa protectora para guardar la bola


desmontable y así proteger al maletero de
Fig. 218 Soltar la bola desmontable ● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
suciedad.
presiona hacia abajo hasta el tope, después
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 251, de retirar la bola desmontable, ésta continua- Si hay suciedad, limpie las superficies de la
Retirar la bola desmontable - Paso 1 ! rá hacia arriba y no enclavará en la posición cavidad de alojamiento y trátelas con un pro-
de reserva. La bola desmontable debe colo- ducto de conservación apropiado.
carse en esta posición antes del siguiente
Liberar la bola desmontable
montaje. CUIDADO
● Sujete la bola desmontable desde abajo. ● Guarde la bola desmontable en la posición
La zona superior del alojamiento del gancho
● Presione el perno de desbloqueo A el sen- de reserva con la llave introducida en la caja
está provista de grasa lubricante. Preste
tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo a la vez que la deposita hacia abajo con el la-
atención a que no se haya eliminado la grasa.

252
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Conducción con remolque ye proporcionalmente a la altitud. El peso au- Retrovisores exteriores

Datos técnicos
torizado del conjunto vehículo tractor/remol- Si los retrovisores de serie no proporcionan
que debe reducirse en un 10% por cada
Instrucciones a tener en cuenta suficiente visibilidad circulando con remol-
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve- que, habrá que instalar retrovisores exterio-
El vehículo puede utilizarse también para ti- hículo tractor/remolque se entiende la suma res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
rar de un remolque con el debido equipa- del peso del vehículo (cargado) y del remol- res deberían ir fijados a radios abatibles.
miento técnico. que (cargado). La carga de apoyo autorizada Ajústelos de forma que la visibilidad sea
sobre el cabezal esférico del dispositivo de siempre suficiente.
Para el montaje posterior de un dispositivo remolque debería aprovecharse al máximo,

Consejos
de remolque consulte ››› pág. 257. aunque sin sobrepasarla. Cable de remolque
Los datos de la placa del modelo del disposi- Utilice siempre un cable de remolque entre el
Conector
tivo de remolque, referidos a la carga del re- vehículo y el remolque ››› pág. 254.
Su vehículo dispone de un conector de 13 molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
contactos para la conexión eléctrica entre el res de comprobación del dispositivo. Los va- Luces traseras del remolque
vehículo y el remolque. lores referidos al vehículo, con frecuencia in-

Manejo
feriores a estos valores, figuran en la docu- Las luces traseras del remolque deberán
En el caso de que el remolque tenga un co-
mentación del vehículo o bien en el ››› capí- cumplir las disposiciones legales correspon-
nector de 7 contactos habrá que utilizar un
tulo Datos Técnicos. dientes ››› pág. 254.
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
quier servicio técnico.
Distribución de la carga ATENCIÓN

Emergencias
Carga de remolque/carga de apoyo Distribuya la carga en el remolque de forma No lleve nunca personas en el remolque, pues
correrían un gran peligro.
No se debe sobrepasar la carga de remolque que los objetos pesados queden lo más cer-
autorizada. En el caso de no utilizar la carga ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
máxima de remolque autorizada podrán su- ma que no puedan desplazarse. Aviso
perarse pendientes de mayor inclinación. ● Debido a la mayor carga a que somete al
Presión de los neumáticos vehículo si conduce frecuentemente con re-
Las cargas de remolque indicadas sólo son
molque, recomendamos que revise el vehícu-

Seguridad
válidas para altitudes que no superen los Los valores de presión máxima permitida de
los neumáticos figuran en el adhesivo que se lo más a menudo, incluso entre los intervalos
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado de inspección.
que un aumento de la altitud y la consiguien- encuentra en la parte posterior del marco de
la puerta delantera derecha. La presión de ● Consulte las prescripciones vigentes en su
te reducción de la densidad atmosférica ha-
los neumáticos del remolque se rige por la país para la conducción con remolque.
cen que disminuya el rendimiento del motor
y con ello la capacidad de superar pendien- recomendación del fabricante del mismo.
tes, la carga de remolque admisible disminu-
253
Manejo

Enganchar y conectar el remolque Leyenda de la representación esquemática Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
››› fig. 219: tos, habrá que utilizar un cable adaptador
adecuado. En este caso, la función del pin 10
Pin Significado no estará disponible.
10 Cable sin carga positiva
Consumo eléctrico máximo del remolque
11 Masa, pin 10
Luces de freno (en total) 84 vatios
12 Sin asignar
Intermitente, en cada lado 42 vatios
13 Masa, pin 9
Luces de posición (en total) 100 vatios

Fig. 219 Representación esquemática: asig- Toma de corriente del remolque Luces traseras (en total) 42 vatios
nación de los pines de la toma de corriente La conexión eléctrica entre el vehículo tractor Luz trasera antiniebla 42 vatios
del remolque. y el remolque tiene lugar a través de una to-
¡No exceda nunca los valores indicados!
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
Leyenda de la representación esquemática ma detecta que se ha conectado un remol-
››› fig. 219: que eléctricamente, los consumidores del re- Aviso
molque reciben tensión eléctrica a través de ● Si las luces traseras del remolque no están
Pin Significado
la conexión eléctrica. conectadas correctamente, podría resultar
1 Intermitente izquierdo dañada la electrónica del vehículo.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- ● Si el remolque consume demasiada energía
2 Luz trasera antiniebla
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8 tensión cuando el motor está en marcha. Me- ca del vehículo.
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
4 Intermitente derecho
ej., la batería de una caravana. remolque directamente a las conexiones eléc-
5 Luz trasera derecha tricas de los grupos ópticos traseros ni a
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse otras fuentes de alimentación. Utilice única-
6 Luz de freno entre sí para evitar que se descargue o se da- mente las conexiones previstas para la ali-
ñe la batería del vehículo. mentación de corriente del remolque.
7 Luz trasera izquierda
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
8 Luz de marcha atrás
no deberán conectarse nunca entre sí para
9 Positivo permanente no sobrecargar el sistema eléctrico.

254
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Cabezal esférico del dispositivo de re- Conducir con un remolque Ojal de seguridad

Datos técnicos
molque* El ojal de seguridad B ››› fig. 220 sirve para
enganchar el cable de retención del remol-
Las instrucciones de desmontaje y montaje que.
del cabezal esférico del dispositivo de remol-
que van junto al cabezal esférico. Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-
ble de retención debe combarse en todas las
ATENCIÓN posiciones del remolque frente al vehículo
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.).

Consejos
El cabezal esférico del dispositivo de remol-
que tiene que estar bien sujeto para evitar
Faros
que salga despedido en caso de una manio-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes. El frontal del vehículo se puede elevar al te-
Fig. 220 Girar el conector de 13 polos ner acoplado el remolque y la luz puede des-
Aviso lumbrar al resto del tráfico.
Antes de la marcha
Adapte la altura de los faros con el regulador

Manejo
● Por razones legales, en caso de circular sin
remolque habrá que desmontar el cabezal es- ● Agarre el conector de 13 polos por la zona giratorio de alcance luminoso1).
férico si impide ver la matrícula. A y extráigalo en el sentido de la flecha
››› fig. 220. ATENCIÓN
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 208 ha- ● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para
cia arriba. remolcar!

Emergencias
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
Después de la marcha la calzada y a la situación del tráfico.
● Agarre el conector de 13 polos por la zona ● Los trabajos en el sistema eléctrico deben
A e introdúzcalo en el sentido contrario al ser realizados únicamente por talleres espe-
de la flecha ››› fig. 220. cializados.
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 208 ● No se debe conectar nunca directamente el

Seguridad
sobre la cabeza esférica. sistema eléctrico del remolque a las conexio-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
fuentes de corriente. »

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


255
Manejo

● Después de enganchar el remolque y co- Condiciones para la integración de un remol- Velocidad


nectar el enchufe, se debe comprobar el fun- que en el sistema de alarma antirrobo. Al circular a mayor velocidad, empeora la es-
cionamiento de las luces posteriores del re- ● El vehículo está equipado de fábrica con un tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol-
molque. sistema de alarma antirrobo y un dispositivo que. Por este motivo, si las condiciones de la
de enganche para remolque. calzada o las condiciones meteorológicas
Aviso ● El remolque está conectado eléctricamente son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
● Si existe un fallo en la iluminación del re- a través del conector del remolque con el ve- no debería conducirse al límite de la veloci-
molque, compruebe los fusibles en la caja de hículo de tracción. dad máxima permitida. Esta recomendación
fusibles del tablero de instrumentos es aplicable sobre todo en casos de pendien-
● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
›››  pág. 61. te pronunciada.
molque está dispuesto para el funcionamien-
● Debido al contacto del cable de retención to. En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
con el ojal de seguridad se puede producir un cirse inmediatamente al menor movimiento
● El vehículo está bloqueado con la llave de
desgaste mecánico de la protección de la su- de balanceo del remolque. No intente nunca
perficie del ojal. Este desgaste no representa contacto y el sistema de alarma antirrobo es-
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
ningún impedimento en el funcionamiento tá activado.
molque acelerando.
del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
excluido de la garantía. CUIDADO Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá Por motivos técnicos, los remolques con lu- que con freno por energía cinética, frene pri-
estar aplicado el freno de mano del vehículo ces posteriores de LED no están integrados mero suavemente y, a continuación, con rapi-
de tracción. en el sistema de alarma antirrobo. dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
Sistema de alarma antirrobo Consejos para la conducción
para aprovechar el freno motor.
Con el vehículo bloqueado, se activa la alar- La conducción con remolque exige una mayor
ma cuando se interrumpe la conexión eléctri- precaución. Recalentamiento
ca con el remolque. A temperaturas muy altas y en una subida
Distribución del peso prolongada, rodando con una marcha corta y
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
La distribución del peso no es la adecuada si a un régimen de revoluciones elevado del
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
motor, conviene observar el indicador de
molque ››› pág. 140. el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje temperatura del líquido refrigerante
en estas condiciones, conduzca muy despa- ››› pág. 122.
cio.
256
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Control electrónico de estabilidad* Montaje posterior de un dispositivo Los puntos de sujeción A del dispositivo de

Datos técnicos
El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol- de remolque* remolque, se encuentran en la parte inferior
que en caso de derrape o balanceo. del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima.
Cotas para la fijación del dispositivo de re-

Consejos
molque:

Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:


B 65 mm (mínimo)

350 mm a 420 mm (vehículo con máxi-


C
ma carga)

Manejo
D 1.033 mm

E 322 mm

F 338 mm

Emergencias
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello,
antes de montar un dispositivo de remolque,
diríjase a un servicio técnico para comprobar
si es necesario adaptar el sistema de refrige-

Seguridad
Fig. 221 Puntos de fijación del dispositivo de ración de su vehículo.
remolque.
● Aténgase a las disposiciones legales de su
país (p. ej., montaje de un testigo de control
El montaje posterior de un dispositivo para
remolque debe realizarse conforme a las nor-
por separado). »
mas del fabricante del dispositivo.

257
Manejo

● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra- SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
sero. Además, hay que apretar los tornillos ciones adicionales a su vehículo.
que fijan el dispositivo de remolque con una ● En algunas versiones deportivas, debido al
llave dinamométrica y conectar una toma de diseño específico del escape, no es recomen-
corriente al sistema eléctrico del vehículo. dable el montaje de una solución convencio-
Para ello se requieren conocimientos y útiles nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
especiales. cio técnico.
● En la figura podrá apreciar las cotas y los
puntos de fijación que deberán tenerse en
cuenta en el montaje posterior de un disposi-
tivo de remolque.

ATENCIÓN
Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
molque.
● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
te.
● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
sitivo de remolque.

CUIDADO
● Si la conexión de la toma de corriente no se
realiza correctamente, pueden producirse da-
ños en el sistema eléctrico del vehículo.

Aviso
● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
lizado para el montaje posterior de un gancho
258
Cuidado y mantenimento

Consejos tanto, de garantizar si los productos no ho- Modificaciones técnicas

Datos técnicos
mologados por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para Si se realizan modificaciones técnicas habrá
Cuidado y mantenimento su vehículo, aun cuando en determinados ca- que atenerse a nuestras directrices. Cual-
sos estén aceptados por un organismo de quier modificación de los componentes eléc-
inspección y revisión técnica oficialmente re- tricos o su programación puede producir
Accesorios y modificaciones conocido o exista una autorización oficial. anomalías en el funcionamiento. Debido a la
técnicas Los equipos instalados posteriormente que
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el

Consejos
influyan directamente en el control del ve-
Accesorios, cambio de piezas y modi- funcionamiento de otros sistemas que no es-
hículo por parte del conductor, como, por
ficaciones tán afectados de un modo directo. Esto signi-
ejemplo, un regulador de velocidad o una
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
suspensión con regulación electrónica, de-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- su vehículo puede estar en peligro y que pue-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
dad activa y pasiva. de darse un desgaste de las piezas del ve-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
Antes de realizar modificaciones técnicas en homologados por SEAT para dicho vehículo.

Manejo
ner como consecuencia la retirada del permi-
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cuya so de circulación.
recambios, le recomendamos asesorarse en finalidad no es la de ejercer un control direc-
su servicio técnico SEAT. El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ble de los daños ocasionados como conse-
Su concesionario SEAT le informará con gusto ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
sobre la utilidad, las disposiciones legales y deben llevar el distintivo CE (declaración de

Emergencias
ello, le recomendamos que encargue única-
las recomendaciones de fábrica en lo relativo conformidad del fabricante en la Unión Euro-
mente al servicio técnico SEAT la realización
a accesorios y piezas de recambio. pea).
de los trabajos necesarios con los Recambios
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- Originales SEAT®.
ATENCIÓN
sorios Homologados SEAT ® y Recambios Ho-
mologados SEAT ®. De esta manera SEAT ga- Los accesorios, como soportes para teléfonos ATENCIÓN
o para bebidas no deben colocarse nunca so-
rantiza que el producto en cuestión es fiable, Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-

Seguridad
seguro y adecuado. Como es natural, los ser- ción de los airbags. De lo contrario, existe pe- que se realicen en su vehículo de un modo in-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el ligro de resultar herido si se dispara el airbag correcto puede ocasionar anomalías en el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de en caso de accidente. funcionamiento del mismo, con el consi-
profesionalidad. guiente peligro de accidente.

Pese a observar continuamente el mercado,


no estamos en condiciones de juzgar, ni por
259
Consejos

Radioteléfonos y equipos de oficina Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- circunstancias, la retirada del permiso de cir-
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- culación.
Radioteléfonos de instalación fija lo sin antena exterior o con la antena exterior ● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
El montaje posterior de radioteléfonos en el mal instalada ››› . nes de manejo de los teléfonos móviles y de
vehículo requiere, por lo general, una autori- Además, tenga en cuenta que sólo con una los radioteléfonos.
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- antena exterior se logra el alcance máximo
léfonos permitidos en el vehículo siempre y del aparato.
cuando:
Equipos de oficina
Conservación y limpieza
● La instalación de la antena se haga de ma-
nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos Observaciones básicas
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido,
siempre y cuando éstos no entorpezcan el Conservación del vehículo
lo (utilizando un cable apantallado y median-
control del vehículo por parte del conductor y
te una adaptación antirreflectante de la ante- El lavado y la conservación del vehículo,
cuenten con un distintivo . Los equipos
na). efectuados con regularidad, contribuyen a
montados con posterioridad que puedan in-
● La potencia de emisión efectiva en la base fluir en el control del vehículo por parte del mantener el valor del mismo. Puede ser una
de la antena no sea superior a 10 vatios. conductor deben contar siempre con una ho- premisa para hacer valer el derecho a garan-
mologación adecuada para ese vehículo y un tía en caso de corrosión de la carrocería o
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- desperfectos de la pintura.
distintivo e.
lización de radioteléfonos con una mayor po-
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi- La mejor manera de proteger su vehículo
ATENCIÓN contra las influencias nocivas del medio am-
cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos biente es gracias a un buen mantenimiento y
en el interior de un vehículo sin antena exte- un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
rior o con la antena exterior mal instalada manezcan sobre la superficie del vehículo los
Radioteléfonos móviles
puede ser perjudicial para la salud debido a restos de insectos, excrementos de pájaros,
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- la formación de campos electromagnéticos resinas de árboles, polvos industriales y de
nos convencionales, pueden producirse in- excesivos. la calle, manchas de alquitrán, partículas de
terferencias en los sistemas electrónicos del hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad
vehículo. Las causas pueden ser: agresiva, más persistentes serán sus efectos
Aviso
destructivos. Las altas temperaturas,
● Vehículo sin antena exterior. ● El montaje posterior de aparatos eléctricos
por ejemplo, debido a una radiación solar in-
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo.
cencia y puede ocasionar, en determinadas
● Potencia de emisión superior a 10 W.
260
Cuidado y mantenimento

Después del invierno, cuando se hayan deja- ponga el freno de mano y extraiga la llave de pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-

Datos técnicos
do de esparcir las sales antihielo, se deberán encendido. do, el filtrado del agua y de la calidad de los
también lavar a fondo los bajos del vehículo. productos de limpieza y conservantes.
CUIDADO No se debe tener en cuenta ninguna atención
Productos para la conservación
especial antes de lavar el vehículo en un tú-
No intente jamás quitar la suciedad, el barro
En los servicios técnicos podrá adquirir los nel de lavado automático, con excepción de
o el polvo cuando la superficie del vehículo
productos necesarios para la conservación esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es- las medidas que se deben tomar siempre (ce-
de su vehículo. Guarde las instrucciones de ponja secos, ya que de lo contrario la pintura rrar las ventanillas y el techo).

Consejos
los productos de conservación hasta agotar- o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir En el caso de que en su vehículo se hayan
los. desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba- montado piezas especiales, por ejemplo el
rro o el polvo deberá utilizar bastante agua.
spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
ATENCIÓN
dio, se recomienda que hable primero con el
● Los productos para la conservación del ve- Nota relativa al medio ambiente encargado del túnel de lavado.
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
● Al adquirir productos para la conservación Después del lavado, es posible que los fre-
deben guardar en el envase original cerrado.

Manejo
del vehículo se ha de optar por los productos nos tarden en responder porque los discos
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
ecológicos. de frenos y las pastillas estén mojados o in-
De lo contrario, existe peligro de intoxica-
ción. ● Los restos de los productos de conserva- cluso helados en invierno. Habrá que frenar
● Antes de su aplicación lea detenidamente ción no deben tirarse a la basura doméstica. repetidas veces hasta que los frenos “se se-
Para su eliminación tenga en cuenta las ins- quen”.
las instrucciones y advertencias que figuran
trucciones que figuran en los envases.

Emergencias
en el envase. En caso de uso indebido, estos
productos pueden ser perjudiciales para la ATENCIÓN
salud o causar daños en el vehículo. La apli-
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien Conservación del exterior del el sistema de frenos puede reducir la eficacia
de frenado, por lo que existe peligro de acci-
aireados. vehículo dente.
● No utilice nunca combustible, trementina,

Seguridad
aceite de motor, quitaesmalte para uñas u Túnel de lavado automático
otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
cilmente inflamables. Existe peligro de incen- La capa de pintura del vehículo es tan resis-
Lavado a mano
dio y explosión. tente que, normalmente, el vehículo puede Lavado del vehículo
● Antes de lavar o aplicar productos de con- lavarse sin ningún tipo de problemas en los
servación a su vehículo desconecte el motor, túneles de lavado automáticos. Ciertamente, – Ablande primero la suciedad y aclare con
el desgaste al que se somete la pintura de- agua. »
261
Consejos

– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo pasos de rueda, para evitar el peligro de cor- Lavado del vehículo con aparatos de
con una esponja blanda, un guante o un tarse con cantos metálicos. limpieza de alta presión
cepillo para lavar, sin presionar mucho. ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
– Enjuague la esponja o el guante lo más a en el sistema de frenos puede reducir la efica- Deberá extremar las precauciones al lavar el
menudo posible. cia de frenado, por lo que existe peligro de vehículo con aparatos de limpieza de alta
accidente. presión.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad
– Aténgase a las instrucciones de manejo del
sea persistente.
CUIDADO aparato de limpieza de alta presión, parti-
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, cularmente en lo referente a la presión y a
● No limpie jamás la suciedad, el barro o el
taloneras, etc., utilizando una segunda es- la distancia de proyección.
polvo cuando la superficie del vehículo esté
ponja o guantes para lavar. seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es- – Mantenga una distancia relativamente
– Enjuague a fondo el vehículo. ponja seca, pues podría rayar la pintura o las grande con respecto a los objetos blandos
ventanillas de su vehículo.
– Seque la superficie del vehículo con una y los paragolpes pintados.
● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
gamuza, con mucho cuidado. – Evite aplicar el aparato de limpieza de alta
al lavar el vehículo con una manguera, asegú-
– En época de temperaturas bajas seque las rese de que no dirige el chorro de agua direc- presión sobre cristales helados o cubiertos
juntas de goma y sus contornos para que tamente a las cerraduras o a las juntas de las de nieve ››› pág. 264.
no se hielen. Aplique spray de silicona a puertas o del techo. De lo contrario existe el
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo-
las juntas de goma. peligro de que se hielen.
quillas rotativas”) ››› .
– Después del lavado evite maniobras de fre-
Después del lavado del vehículo Nota relativa al medio ambiente
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre-
– Después del lavado evite maniobras de fre- Lave el vehículo sólo en los lugares previstos nar repetidas veces hasta que los frenos
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre- para este fin, con el fin de evitar que el agua “se sequen” ››› pág. 187.
nar repetidas veces hasta que los frenos que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
“se sequen”. de estar contaminada con aceite. En algunos
ATENCIÓN
sitios está incluso prohibido lavar el vehículo
fuera de los lugares previstos para este fin. ● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
ATENCIÓN
beras de chorro cilíndrico (“boquillas rotati-
● El vehículo ha de lavarse con el encendido vas”). Aun cuando la distancia sea relativa-
desconectado. Aviso
mente grande y se aplique por poco tiempo,
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los No lave el vehículo expuesto a pleno sol. se podrán ocasionar daños en los neumáti-
bajos del vehículo o la parte interior de los cos. Existe peligro de accidente.

262
Cuidado y mantenimento

● La presencia de agua, hielo o sal antihielo Sensores y lentes de las cámaras Cuando observe que el agua ya no forme per-

Datos técnicos
en el sistema de frenos puede reducir la efica- las sobre la pintura limpia, debe aplicar un
cia de frenado, por lo que existe peligro de ● Quite la nieve con una escobilla de mano y producto conservante.
accidente. el hielo, preferentemente, con un aerosol an-
Un buen producto conservante de cera dura
tihielo.
se puede adquirir en cualquier servicio técni-
CUIDADO ● Limpie los sensores con productos de lim- co.
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco.
● La temperatura del agua podrá ser como La aplicación regular de productos conser-
máximo de +60 °C (+140 °F) para evitar des- ● Humedezca la lente de la cámara con un
vantes protege en gran medida la pintura del

Consejos
perfectos en el vehículo. limpiacristales convencional que contenga vehículo contra las influencias ambientales
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga alcohol y límpiela con un trapo seco. ››› pág. 260. Protege incluso contra ligeras
una distancia suficiente con respecto a aque- acciones mecánicas.
llos materiales sensibles, como pueden ser CUIDADO
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el Aunque en el túnel de lavado automático
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
material de insonorización, etc. Esto también aplique con regularidad un conservante de
presión:
sirve para la limpieza de los paragolpes del lavado, le recomendamos que proteja la capa

Manejo
– Mantenga suficiente separación con los
color de la carrocería. A menor distancia, ma- de pintura aplicando cera dura un mínimo de
yor será la solicitación de los materiales. sensores de los parachoques anterior y
dos veces al año.
posterior.
– No limpie las lentes de la cámara ni el
área a su alrededor con el limpiador a
Folios adhesivos montados de fábrica presión. Pulimento de la pintura

Emergencias
● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
Se deben considerar las siguientes indicacio- Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la haya perdido su brillo y si ésta no se puede
nes para evitar dañar los folios adhesivos:
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
restablecer utilizando los productos de con-
● No lavar con aparatos de alta presión. la lente.
servación normales, se deberá pulir el ve-
● Nunca utilice productos de conservación
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios hículo. En el servicio técnico encontrará los
con efectos abrasivos para limpiar la lente. productos adecuados para pulir su vehículo.
no usar rasca-cristales o rasca-hielos.

Seguridad
● No pulir los folios adhesivos. Cuando el pulimento aplicado no tenga com-
● No usar trapos o esponjas sucios. ponentes conservantes, se deberá tratar se-
Conservación de la pintura del vehícu- guidamente la pintura con cera ››› pág. 263,
● Preferiblemente lavar con una esponja sua- lo
ve y jabón neutro suave.
Conservación de la pintura del vehículo. »
La aplicación regular de productos conser-
vantes protege la pintura del vehículo.
263
Consejos

CUIDADO Limpieza de ventanillas y retrovisores servicios técnicos. Si quedan restos de cera


exteriores sobre el parabrisas, las escobillas pueden
Para evitar desperfectos en la pintura del ve- llegar a rascar. Llenando el depósito con un
hículo:
Limpieza de ventanillas detergente para cristales que disuelva la cera
● Las piezas con pintura mate o las piezas de se consigue que las escobillas no rasquen,
plástico no se deben tratar con abrillantado- – Humedezca las ventanillas con un limpia-
pero no se quitan los sedimentos de cera.
res ni con cera dura. cristales de uso común, que contenga al-
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del cohol.
CUIDADO
vehículo en zonas próximas a arena o polvo. – Seque las ventanillas con una gamuza lim- ● No utilizar nunca agua templada ni caliente
pia o un paño sin hilachas. para retirar la nieve o el hielo de las ventani-
llas y los retrovisores, pues existe el peligro
Conservación de las piezas de plásti- Quitar la nieve de que se formen grietas en el cristal.
co – Utilice una escobilla de mano para retirar la ● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
nieve de las ventanillas y los retrovisores. cuentran en la parte interior de la misma. Pa-
Si no bastase un lavado normal, se podrán ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben
utilizar también productos especiales sin di- Quitar el hielo pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
solventes para la limpieza y conservación de cos.
– Utilice un aerosol antihielo.
plásticos que estén homologados.
Para secar las ventanillas utilice un paño o
CUIDADO una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza- Limpieza de las escobillas limpiacris-
● El uso de ambientadores líquidos, coloca- das para limpiar la pintura quedan restos tales
dos directamente sobre los difusores de aire grasientos de productos conservantes que
del vehículo, puede dañar las piezas de plás- podrían ensuciar las ventanillas. Unas escobillas limpias mejoran la visibili-
tico si se vierte líquido de forma accidental dad.
sobre éstas. Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de- 1. Elimine el polvo y la suciedad de las esco-
● Los productos de limpieza con disolventes
bería rascar siempre en un mismo sentido y billas limpiacristales con un paño blando.
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les. no con movimiento de vaivén.
2. Limpie las escobillas limpiacristales con
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona un producto limpiacristales. Si la suciedad
se pueden quitar utilizando un limpiacrista- es excesiva utilice una esponja o un trapo.
les o un disolvente de silicona.
Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los
264
Cuidado y mantenimento

Conservación de juntas de goma Limpieza de los cromados ATENCIÓN

Datos técnicos
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
Su buen estado contribuye a que no se con- 1. Limpie las piezas cromadas con un paño
beras de chorro cilíndrico. Aun cuando la dis-
gelen tan fácilmente. húmedo.
tancia sea relativamente grande y se aplique
1. Elimine el polvo y la suciedad de las jun- 2. Las piezas cromadas se deben pulir con por poco tiempo, se podrán ocasionar daños
tas de goma con un paño blando. un trapo suave y seco. en los neumáticos. Existe peligro de acciden-
te.
2. Aplique productos especiales para gomas Si esto no fuese suficiente, utilice un buen ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
a las juntas de goma.

Consejos
producto para el cuidado de cromados. Con en el sistema de frenos puede reducir la efica-
este mismo producto puede limpiar también cia de frenado, por lo que existe peligro de
Las juntas de goma de las puertas, ventani-
manchas y suciedad de la superficie. accidente. Inmediatamente después del lava-
llas, etc. se mantienen más suaves y siguen
do evite maniobras de frenado bruscas o re-
en buen estado durante más tiempo si se tra-
CUIDADO pentinas. Habrá que frenar repetidas veces
tan, de vez en cuando, con un producto de
hasta que los frenos “se sequen”
conservación para goma (p. ej., aerosol de si- Para evitar rasguños sobre las superficies
cromadas:
››› pág. 187, Capacidad y distancia de frena-
licona).

Manejo
do.
● No utilice jamás productos de limpieza
De este modo se evita un desgaste prematu-
abrasivos para tratar las piezas cromadas.
ro de las juntas. Las puertas se abrirán con
● No limpie o pula las superficies cromadas
mayor facilidad. El buen estado de las juntas Llantas de aleación ligera
garantiza una buena protección contra el frío en lugares donde haya mucho polvo o arena.
en invierno. Cada 2 semanas

Emergencias
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal
Llantas de acero antihielo y polvillo de los frenos.
Bombín de cierre de la puerta
– Las llantas de acero se han de lavar con – Limpie las llantas con un detergente que
El bombín de cierre de la puerta se puede he- una esponja que sea sólo para este uso. no contenga ácido.
lar en invierno.
El polvo de abrasión de los frenos que queda Cada 3 meses

Seguridad
Para descongelar el bombín de cierre de la depositado en las llantas puede eliminarse
puerta le recomendamos utilizar un aerosol con un producto de limpieza industrial. Repa- – Frote las llantas detenidamente con cera
con propiedades lubricantes y anticorrosivas. re los daños ocasionados en la pintura de las dura.
llantas, antes de que comiencen a oxidarse.
Es necesario aplicar con regularidad produc-
tos de conservación para que el aspecto de-
corativo de las llantas de aleación ligera siga »
265
Consejos

manteniéndose durante mucho tiempo. Si y de aplicación de otras medidas anticorrosi- ello, le recomendamos que acuda a estos pa-
las sales antihielo y el polvillo de los frenos vas. ra realizar dichos trabajos.
no se limpian con regularidad se dañará el
Si se somete el vano motor a una limpieza
aluminio. ATENCIÓN
con productos disolventes de grasas o si se
Utilice productos especiales sin ácidos para No utilice en ningún caso una protección para efectúa un lavado del motor, casi siempre se
la limpieza de las llantas de aleación ligera. los bajos del vehículo o productos anticorro- pierde la protección anticorrosiva. Por ello,
sivos para los tubos de escape, los cataliza- en esas ocasiones, habría que encargar ne-
Para el cuidado de las llantas no se deberán dores o los elementos de protección térmica. cesariamente que se aplique, a continuación,
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Dichas sustancias podrían inflamarse debido
conservante duradero a todas las superficies,
ductos abrasivos. En el caso de que se haya a la alta temperatura del sistema de gases de
uniones, ranuras y grupos del vano motor.
dañado la capa de protección de la pintura escape o de las piezas del motor. Habría peli-
debido a impactos de piedras, por ejemplo, gro de incendio.
ATENCIÓN
habrá que reparar de inmediato el desperfec-
to. ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon-
Limpieza del vano motor dientes ››› pág. 272.
ATENCIÓN
Aumente las precauciones para la limpieza ● Antes de abrir el capó del motor, apague el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
del vano motor. motor, ponga el freno de mano y retire siem-
dad ››› en Llantas de acero de la pág. 265.
pre la llave de encendido.
Protección anticorrosiva ● Antes de limpiar el vano motor deje que el
motor se enfríe.
Protección de los bajos del vehículo El vano motor y la superficie del grupo moto-
● Proteja manos y brazos para no cortarse
propulsor llevan de fábrica una protección
con los cantos de piezas de metal si,
La parte inferior del vehículo está protegida anticorrosiva.
por ejemplo, está lavando los bajos del ve-
contra las agresiones de tipo químico y me-
Particularmente en invierno es muy impor- hículo, la parte interior de los pasos de rueda
cánico. o los embellecedores de la ruedas. De lo con-
tante llevar una buena protección anticorrosi-
Esta capa protectora puede sufrir deterioros va, especialmente al circular a menudo por trario existe peligro de lesionarse.
durante la marcha. Por ello recomendamos carreteras rociadas con sal. Para evitar que la ● El agua, el hielo y la sal antihielo en el sis-
que compruebe el estado de la capa protec- sal ocasione cualquier deterioro, sería acon- tema de frenos pueden reducir la eficacia de
tora de la parte inferior del vehículo y del tren sejable limpiar a fondo el vano motor, antes frenado, por lo que existe peligro de acciden-
de rodaje, antes y después del invierno, reto- y después de la temporada fría. te. Inmediatamente después del lavado evite
cándola en caso necesario. maniobras de frenado bruscas o repentinas.
Los servicios técnicos disponen de los pro- ● No toque nunca el ventilador del radiador.
Le recomendamos acudir a un servicio técni- ductos de limpieza y conservación adecua- Su funcionamiento depende de la
co para realizar cualquier trabajo de retoque dos y de los equipos de taller necesarios. Por
266
Cuidado y mantenimento

temperatura y podría ponerse en marcha de Easy Connect* con un paño humedecido con CUIDADO

Datos técnicos
repente (incluso con la llave de encendido ex- agua y lavavajillas.
Los productos de limpieza con disolventes
traída).
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
CUIDADO
les.
Nota relativa al medio ambiente ● Para evitar que se raye, la pantalla no debe-
ría limpiarse nunca estando seca.
Como al realizar el lavado del motor los resi-
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se
duos de gasolina, grasa y aceite pueden ser Limpieza de los adornos de madera*
arrastrados por el agua sucia, esta se tendrá introduzca líquido en el panel de mando del

Consejos
que depurar haciéndola pasar por un separa- Easy Connect*. – Utilizar un paño limpio, mojado con agua,
dor de aceite. Por ello, el lavado del motor só- para la limpieza de los adornos de madera.
lo se deberá realizar en un taller especializa-
do o en una gasolinera adecuada. – Si no fuera suficiente, utilice una solución
Limpieza de las piezas de plástico y
suave de agua y jabón.
del tablero de instrumentos
CUIDADO
– Utilice un paño limpio, sin hilachas, moja-

Manejo
Conservación del interior del do con agua, para la limpieza de las piezas Los productos de limpieza con disolventes
vehículo de plástico y del tablero de instrumentos. tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les.
– Si esto no fuese suficiente, recomendamos
Pantalla de la radio/Easy Connect* y utilizar productos especiales sin disolven-
panel de control* tes para la limpieza y conservación de plás-

Emergencias
ticos.
Limpieza de telas y revestimiento tex-
La pantalla puede limpiarse con un paño tiles
suave y un “limpiador para pantallas de cris- ATENCIÓN
tal líquido” de venta en tiendas especializa- Las telas y los revestimientos textiles (p. ej.,
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- No limpie nunca el tablero de instrumentos ni asientos, revestimientos de las puertas, etc.)
medecer un poco el paño con el líquido lim- las superficies de los módulos de airbag con se deberían limpiar con regularidad con un
productos que contengan disolventes. Si se
piador. aspirador. De esta forma se eliminan las par-

Seguridad
utilizan productos con disolventes, las super-
tículas de suciedad de la superficie que po-
El panel de control del Easy Connect* debe ficies se vuelven porosas. Si se disparase el
airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones drían incrustarse en la tela con el uso. No se
limpiarse primero con un pincel para que la
al desprenderse partículas de plástico. debería utilizar vapor para limpiar, ya que
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
permite que la suciedad penetre más profun-
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
comendamos limpiar el panel de mando del
damente en la tela y se fije en ella. »

267
Consejos

Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican- Limpieza del cuero*
Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.
neral utilizar una esponja blanda o un paño Limpieza normal
Las manchas de chocolate o de maquillaje se
de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p. – Limpie las superficies de cuero sucias con
comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el un paño de algodón o de lana un poco hú-
moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda). medo.
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
Eliminar manchas más intensas
utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran- – Para la limpieza de manchas resistentes
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab- utilice un paño y agua con jabón (dos cu-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario charadas grandes de jabón neutro por litro
de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una de agua).
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. – Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
esponja blanda sobre la superficie textil a empapa en ningún punto y de que no pe-
tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em- En el caso de suciedad general importante
de las telas de la tapicería y de los revesti- netra agua en las costuras.
bargo, hay que evitar que la tela se empape.
A continuación se retira la espuma aplicando mientos de tejido, se recomienda encargar a – Seguidamente, pase un paño seco y suave.
paños absorbentes y secos (p. ej., paños de una empresa de limpieza profesional espe-
microfibra), y después de que se haya seca- cializada que pueda limpiar la tapicería y los Conservación del cuero
do totalmente, se aspira. textiles aplicando jabón y mediante extrac-
ción por aspersión. – El cuero debe ser tratado cada 6 meses con
un producto para el tratamiento del cuero,
Limpieza de manchas que se puede adquirir en los servicios téc-
Aviso
Las manchas ocasionadas con bebidas (p. nicos.
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue-
ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden – Al emplear dicho producto, aplique la can-
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
tratar con una disolución de producto de lim- rese de que están cerrados. tidad mínima necesaria.
pieza para ropa delicada. Esta disolución se
aplica con una esponja. En el caso de man- – Pase luego un paño suave.
chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
SEAT pone todo su empeño en mantener las
jar actuar una pasta de limpieza directamen-
propiedades genuinas de este producto na-
te sobre la mancha. A continuación es nece-
tural. Debido a la exclusividad de los tipos de
sario efectuar un tratamiento posterior con
cuero empleados y a sus particularidades
agua clara para retirar los restos del producto
(como la reacción del cuero frente a aceites,
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
268
Cuidado y mantenimento

grasas, suciedad, etc.) se requiere una cierta – Restriegue con cuidado sobre la mancha, Limpieza de cinturones de seguridad

Datos técnicos
cautela, tanto en su uso diario como al llevar hacia el centro.
a cabo trabajos de conservación. Si el cinturón está muy sucio puede quedar
– Seque la superficie limpia con un paño
afectado su funcionamiento. Manténgalos
El polvo y las partículas de suciedad que hay suave.
limpios y compruebe con frecuencia el esta-
en los poros, en los pliegues y en las costu-
No utilice productos previstos para cuero pa- do de todos los cinturones.
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
la superficie. Si el vehículo está parado du- ra limpiar los tapizados Alcántara.
Limpieza de los cinturones de seguridad
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- En caso de polvo y suciedad puede usar tam-

Consejos
ger el cuero de la radiación solar directa, pa- bién un jabón apropiado. – Extraiga el cinturón de seguridad sucio
ra evitar que pierda color. Es normal que el completamente y desenrolle la banda del
cuero natural de alta calidad de su vehículo El polvo y las partículas de suciedad que hay cinturón.
cambie un poco de color debido al uso. en los poros, en los pliegues y en las costu-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar – Limpie los cinturones de seguridad con
la superficie. Si el vehículo está parado du- agua y jabón suave.
CUIDADO
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- – Deje secar el cinturón.

Manejo
● El cuero no debe tratarse con disolventes,
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
cera para suelos, betún, quitamanchas u – Enrolle el cinturón después de que esté se-
lar directa para evitar que pierda color. Es
otros productos similares. co.
normal que el tapizado cambie un poco de
● Acuda a un taller especializado para elimi- color debido al uso.
nar las manchas más intensas y evitar así Si se forman grandes manchas en el cinturón
cualquier desperfecto. el enrollador automático no funcionará co-
CUIDADO

Emergencias
rrectamente.
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ATENCIÓN
Limpiar el tapizado Alcántara* tamanchas, productos para la conservación
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
del cuero o similares.
Eliminar el polvo y la suciedad piarse con productos químicos, ya que este
● Acuda a un taller especializado para elimi- tipo de detergentes puede repercutir negati-
– Humedezca ligeramente un paño y limpie nar las manchas más persistentes y evitar así vamente en la resistencia del tejido. Los cin-

Seguridad
la tapicería. cualquier desperfecto. turones de seguridad tampoco deberán en-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- trar en contacto con líquidos que tengan pro-
Eliminar las manchas lares. piedades cáusticas.
– Humedecer un paño en agua templada o ● Compruebe con regularidad el estado de
en alcohol diluido. los cinturones de seguridad. En caso de des-
cubrir desperfectos en el tejido del cinturón, »
269
Consejos

en sus uniones, en el enrollador automático o Verificación y reposición de – Por motivos de seguridad, recomenda-
en el cierre, hay que acudir a un taller espe- mos no llevar ningún bidón de reserva en
cializado para sustituir dicho cinturón. niveles el vehículo. En caso de accidente, se pue-
● No intente nunca reparar los cinturones de de dañar el bidón y se puede derramar el
combustible.
seguridad por sí mismo. Los cinturones de Repostar
seguridad no deben ser desmontados ni mo- ● Si se encuentra con la necesidad de llevar
dificados de ningún modo. un bidón cargado con combustible, deberá te-
Repostado
ner en cuenta lo siguiente:
CUIDADO Lea atentamente la información complemen- – No llene nunca el bidón de reserva con
taria ›››  pág. 57 combustible en el interior del vehículo o
Los cinturones automáticos deberán estar to- sobre el mismo. Durante el llenado se for-
talmente secos antes de enrollarlos, pues de En cuanto la pistola automática del surtidor, man cargas electroestáticas que pueden
lo contrario podrían deteriorarse por la hume- inflamar los vapores del combustible.
manejada debidamente, corte el suministro
dad. Existe peligro de explosión. Coloque
de combustible, se puede considerar que el
depósito está “lleno”. No se debería seguir siempre el bidón en el suelo para llenar-
llenando, puesto que entonces se ocuparía el lo.
espacio de dilatación. En caso de calenta- – Introduzca la pistola en la boca de carga
miento, podría salir combustible. del bidón de reserva hasta el máximo po-
sible.
El tipo de combustible adecuado para el ve-
– En el caso de bidones de reserva metáli-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la cos, la pistola deberá estar en contacto
parte interior de la tapa del depósito de com- con el bidón mientras se llena de com-
bustible. bustible. De este modo se evita la carga
estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve-
● El combustible es inflamable y puede pro- hículo o en el maletero. Los vapores de
vocar quemaduras y otras lesiones graves. combustible son explosivos. Existe peli-
– Al llenar el depósito del vehículo o un bi- gro de muerte.
dón de reserva con combustible, no fume
ni entre en contacto con chispas. Habría CUIDADO
peligro de explosión.
● En caso de que el combustible se derrame
– Observe las prescripciones legales sobre sobre la pintura, habrá que limpiarlo inme-
el uso de bidones de reserva. diatamente.

270
Verificación y reposición de niveles

● No deje nunca que se vacíe el depósito. Combustible régimen de revoluciones moderado y no so-

Datos técnicos
Cuando la alimentación de combustible es meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
irregular, se pueden dar fallos de encendido. súper tan pronto se presente la ocasión.
Tipos de gasolina
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, con el consi- El tipo de gasolina correcto se indica en la Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
guiente peligro de que se dañe el catalizador. bien súper con un mínimo de 95 octanos
parte interior de la tapa del depósito.
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
El vehículo dispone de catalizador, por lo que Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
ciado por completo el depósito de combusti- de 98 octanos. Si no está a su disposición:
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La

Consejos
ble, después de repostar se deberá mantener
gasolina debe cumplir con la normativa euro- gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
el contacto puesto durante un mínimo de 30
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y ducción de la potencia.
segundos, sin arrancar el motor. Seguida-
mente, al arrancar, es posible que el motor ser sin plomo. Puede repostar combustibles Si no se dispone de gasolina súper, también
tarde más de lo normal en ponerse en marcha con una proporción máxima de etanol del puede repostarse a modo de emergencia ga-
(hasta un minuto). Esto es debido a que el 10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se solina normal de 91 octanos. En este caso,
sistema de combustible tiene que vaciarse de diferencian en su octanaje (ROZ). sin embargo, sólo se deberá conducir a un
aire antes de arrancar.

Manejo
Los títulos siguientes se corresponden con el régimen de revoluciones moderado y no so-
adhesivo situado en la tapa del depósito: meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Nota relativa al medio ambiente súper tan pronto se presente la ocasión.
El depósito de combustible no debe de llenar- Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
se en exceso, ya que en caso de calentamien- bien normal con un mínimo de 91 octanos Aditivos para la gasolina
to, el combustible puede derramarse.

Emergencias
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 El comportamiento, la potencia y la vida útil
octanos. Si no está a su disposición: gasoli- del motor dependen de la calidad del com-
Aviso na normal de 91 octanos, con ligera reduc- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
ción de la potencia. de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
No se dispone de ningún mecanismo de
emergencia para desbloquear la tapa del de-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de les. Estos aditivos protegen contra la corro-
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
personal especializado. sión, limpian el sistema de combustible y
95 octanos

Seguridad
evitan las sedimentaciones en el motor.
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
mo de 95 octanos. Si no hay disponible gasolina de calidad con
aditivos libres de metales o surgen anoma-
Si no se dispone de gasolina súper, también lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
puede repostarse a modo de emergencia ga- vos necesarios al repostar ››› . »
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
271
Consejos

No todos los aditivos para gasolina han re- cos que ocasionen daños considerables en el Gasóleo de invierno
sultado ser eficaces. La utilización de aditi- motor y en el catalizador. Tales aditivos no El gasóleo de verano se vuelve más espeso
vos no apropiados para la gasolina puede deberán utilizarse. en invierno y dificulta el arranque. Por este
provocar daños considerables en el motor y ● La utilización de gasolina con un octanaje motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- demasiado bajo puede ser la causa de que se no un gasóleo con mejores propiedades de
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- produzcan daños en el motor si se conduce a fluidez en frío (gasóleo de invierno).
na. Los aditivos metálicos también pueden un régimen de revoluciones alto o si se some-
encontrarse en los aditivos para gasolina que te el motor a grandes esfuerzos. CUIDADO
se ofrecen para mejorar el poder antideto-
● El vehículo no ha sido concebido para re-
nante o aumentar el octanaje ››› .
Aviso postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del ● Se puede repostar gasolina de un octanaje ma de combustible se daña si se utiliza este
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- superior al que necesita el motor de su ve- tipo de combustible.
na”. En los concesionarios SEAT se pueden hículo. ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
adquirir estos aditivos y obtener información ● En países en los que no dispongan de gaso- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
sobre su utilización. lina sin plomo puede repostar gasolina con con gasolina o productos similares.
poco contenido de plomo. ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
CUIDADO ser necesario desaguar el filtro de combusti-
● No reposte si en el surtidor se indica que el ble con mayor frecuencia de la que se indica
combustible contiene metal. Los combusti- en el Programa de mantenimiento. Le reco-
Combustible diésel mendamos que lleve el vehículo a un taller
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas. especializado para que se realice allí esta
Tenga en cuenta la información que hay en la operación. Una acumulación de agua en el fil-
¡Su utilización puede dañar el motor!
parte interior de la tapa del depósito. tro de combustible puede originar anomalías
● No deberá repostar combustibles con una
Se recomienda utilizar combustible diésel en el motor.
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85).
Ello dañará el sistema de combustible. según la normativa europea EN 590. Si no tu-
● Basta con llenar una vez el depósito con viera a su disposición diésel según la norma-
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
combustible que contenga plomo u otros adi-
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
Trabajos en el vano motor
tivos metálicos para empeorar permanente-
mente el rendimiento del catalizador. está provisto de filtro de partículas, el conte-
nido en azufre del combustible debe estar Indicaciones de seguridad para los
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga-
solina homologados por SEAT. Los aditivos por debajo de 50 partes por millón. trabajos en el vano motor
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 17
272
Verificación y reposición de niveles

Antes de realizar cualquier trabajo en el mo- ATENCIÓN ● No cubra nunca el motor con materiales de

Datos técnicos
tor o en el vano motor: aislamiento adicionales, por ejemplo, con
Cuando se realizan trabajos en el motor o en
1. Pare el motor y retire la llave del contacto. una manta. ¡Peligro de incendio!
el vano motor, por ejemplo, al realizar opera-
ciones de comprobación y de llenado de líqui- ● No abra nunca el tapón del depósito del lí-
2. Ponga el freno de mano. quido refrigerante mientras el motor esté ca-
dos, pueden producirse heridas, quemadu-
3. Ponga la palanca de cambio en punto ras, accidentes e incluso incendios. liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
muerto, o bien la palanca selectora en la ● No abra nunca el capó del motor si ve que
quido, el sistema de refrigeración se halla ba-
posición P, según el caso. jo presión.
sale vapor o líquido refrigerante. De lo con-

Consejos
trario corre el riesgo de quemarse. Espere ● Para protegerse la cara, las manos y los
4. Deje que se enfríe el motor. brazos contra el vapor caliente o bien el líqui-
hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
5. No permita que los niños se acerquen al gerante y deje enfriar el motor antes de abrir do refrigerante caliente que pueda salir, se
vehículo. el capó. debe cubrir el tapón con un paño grande y
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
grueso al abrir el depósito.
6. Abra el capó del motor ››› pág. 274. ● No olvide nunca ningún objeto en el vano
● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
motor, como paños o herramientas.
Si realiza usted mismo cualquier trabajo en ca de cambios en punto muerto o bien la pa-

Manejo
el vano motor deberá conocer bien las opera- lanca selectora en la posición P. ● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu-
ciones necesarias y disponer de los útiles ● No permita que los niños se acerquen al ve-
lo, asegúrelo con calzos y caballetes para evi-
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller tar que se mueva. El gato hidráulico no basta-
hículo.
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le-
especializado para que realicen todos los tra- ● No toque ningún componente caliente del sionado.
bajos. motor. Existe peligro de quemadura.

Emergencias
● En el caso de que se deban realizar trabajos
Todos los líquidos y componentes operati- ● No derrame nunca líquidos sobre el motor o durante el arranque o con el motor en mar-
vos, como por ejemplo, líquido refrigerante, sobre el sistema de gases de escape estando cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
aceites de motor o incluso bujías y baterías, calientes. Existe peligro de incendio. peligro que suponen los componentes con
están sometidos a un desarrollo continuo. ● Evite cualquier cortocircuito en el sistema funcionamiento giratorio (como la correa Poli-
SEAT mantiene informados constantemente a eléctrico, sobre todo en los puntos de la ayu- V, el alternador y el ventilador del radiador) y
los servicios técnicos sobre cualquier modifi- da de arranque ›››  pág. 71. La batería po- el sistema de encendido de alta tensión. Ade-
cación. Por ello, le recomendamos que acuda dría explotar. más de esto tenga en cuenta lo siguiente:

Seguridad
a un servicio técnico cuando tenga que cam- ● No toque nunca el ventilador del radiador. – No toque nunca los cables eléctricos del
biar algún líquido o componente operativo. Su funcionamiento depende de la temperatu- sistema de encendido.
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- ra y podría ponerse en marcha de repente (in- – Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o
ciones respectivas ››› pág. 259. El vano motor cluso con el encendido desconectado o la lla- el cabello suelto evite cualquier contacto
del vehículo es una zona que alberga peli- ve de encendido extraída). con piezas giratorias del motor. Existe
gros ››› . peligro de muerte. Por ello, quítese »
273
Consejos

primero las joyas, recoja su pelo y pónga- ● Si constata mientras conduce que el capó ATENCIÓN
se ropa que vaya ceñida al cuerpo. no está correctamente cerrado, deténgase in-
Si el líquido refrigerante está caliente puede
– No acelere nunca con una velocidad en- mediatamente y ciérrelo bien.
producir quemaduras.
granada sin la debida precaución. El ve- ● Únicamente abra y cierre el capó del motor
● No abra nunca el capó del motor si ve que
hículo podría desplazarse incluso con el cuando nadie se encuentre dentro del radio
sale vapor, humo o líquido refrigerante del
freno de mano puesto. Existe peligro de de alcance.
vano motor.
muerte.
● Espere a que deje de salir vapor, humo o lí-
● Si es necesario realizar trabajos en el siste- CUIDADO quido refrigerante, antes de abrir el capó del
ma de combustible o en el sistema eléctrico,
Procurar no confundir los líquidos operativos motor con cuidado.
tenga en cuenta además lo siguiente:
al reponer los niveles. Pues podría provocar ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
– Desconecte siempre la batería del vehícu-
deficiencias graves en el funcionamiento y tenga en cuenta las advertencias correspon-
lo de la red de a bordo. Para ello el ve- daños en el motor. dientes ››› pág. 272.
hículo debe estar desbloqueado, de lo
contrario saltaría la alarma.
– No fume. Nota relativa al medio ambiente

– Evite siempre trabajar en lugares expues- Los líquidos operativos que salen del vehícu- Cierre del capó del motor
tos a llamas. lo son contaminantes. Por ello deberá contro-
lar regularmente el suelo de debajo del ve- – Levante ligeramente el capó.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
hículo. Si en el lugar donde ha estado aparca- – Desenganche le varilla de sustentación vol-
cendios.
do el vehículo hay manchas de aceite o de
viendo a colocarla en su soporte a presión.
otros líquidos, lleve el vehículo a un taller es-
ATENCIÓN pecializado para que lo revisen. – A una altura de aproximadamente 30 cm
déjelo caer para que quede bloqueado.
Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse
de repente durante la marcha y dejar sin visi- Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un Apertura del capó del motor Abra de nuevo y deje caer como se indica an-
accidente, con graves consecuencias.
teriormente.
● Una vez que cierre el capó del motor, debe- Lea atentamente la información complemen-
ría comprobar si el elemento de bloqueo ha taria ›››  pág. 17
ATENCIÓN
quedado bien encastrado en la pieza portace-
El capó del motor se desbloquea desde den- Si el capó del motor no queda bien cerrado,
rradura. El capó deberá quedar a ras de las
tro. puede abrirse durante la marcha impidiendo
partes colindantes de la carrocería.
Antes de abrir el capó del motor, asegúrese la visibilidad del conductor, con el consi-
de que los brazos limpiacristales están en guiente peligro de provocar un accidente.
posición de reposo.
274
Verificación y reposición de niveles

● Debería comprobar siempre, después de ● Si durante la marcha observa que el cierre

Datos técnicos
cerrar el capó del motor, si el elemento de no está bien encajado, detenga inmediata-
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó mente el vehículo y cierre el capó del motor,
del motor deberá quedar al ras con las partes de lo contrario puede sufrir un accidente.
colindantes de la carrocería.

Comprobación de niveles

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 222 Figura orientativa de la posición de los ele-
mentos.

Periódicamente se deberían comprobar los 3 Orificio de llenado de aceite del motor mencionados anteriormente. Estas operacio-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. 4 Depósito del líquido de frenos nes están descritas en ››› pág. 272.
No confundir nunca los líquidos, pues de lo

Seguridad
contrario el motor sufriría graves daños.
5 Batería del vehículo
Cuadro sinóptico
6 Depósito del limpiacristales
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
gerante La verificación y reposición de los líquidos restricciones relacionadas con los datos téc-
operativos se realizará en los componentes nicos a partir de la ››› pág. 292. »
2 Varilla de medición del nivel de aceite del
motor
275
Consejos

Aviso Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 277 y no se dispone de aceites Larga
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)
La disposición de los componentes puede va-
›››  pág. 59. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
riar en función del motor.
jos ›››  pág. 59 (hasta 0,5 litros).
Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
Aceite del motor flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje). Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Observaciones generales Si en el reverso de la portada del libro Pro-
desactivado (a petición propia), puede utili-
zar aceites para intervalos de mantenimiento
grama de mantenimiento figura el PR QI6,
El motor lleva de fábrica un aceite especial fijos que figuran también en ›››  pág. 59.
significa que su vehículo tiene programado
multigrado que se puede usar en todas las En este caso, su vehículo tiene un intervalo
el servicio de larga duración, mientras que si
épocas del año. de mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000
aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7,
km (lo que ocurra antes) ››› libro Programa
Como la utilización de aceite de buena cali- el servicio de mantenimiento se hará en fun-
de mantenimiento.
dad es una premisa para el correcto funcio- ción del tiempo o el kilometraje.
namiento del motor y su longevidad, cuando ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter- aceite del motor es demasiado bajo
be utilizar siempre aceites que cumplan los valos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 277 y no se dispone del aceite pres-
requisitos de las normas VW. crito para el vehículo, está permitido reponer
Se han desarrollado aceites especiales y con-
Las especificaciones que se indican en la pá- troles que, en función de las características y (una vez) aceites según la especificación
gina siguiente (normas VW) deben figurar en perfiles individuales de conducción, permi- ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
el envase del aceite de servicio; siempre que ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
en el envase del aceite figuren conjuntamen- te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l).
te las normas propias para motores de gaso-
Dichos aceites son condición indispensable Vehículos con filtro de partículas para moto-
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
para la prolongación de estos intervalos de res diésel*
distintamente para ambos tipos de motores.
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
Le recomendamos que encargue el cambio observando siempre lo siguiente: En el Programa de mantenimiento puede ver
de aceite, indicado en el Programa de mante- si su vehículo está equipado con filtro de
● Evite la mezcla con aceites para intervalos partículas para motores diésel.
nimiento, a un servicio técnico o a un taller
especializado. de mantenimiento fijos.
En los vehículos con filtro de partículas para
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del motores diésel se debe reponer únicamente
aceite del motor es demasiado bajo aceite VW 507 00, que es de baja formación
276
Verificación y reposición de niveles

de cenizas. El uso de otros tipos de aceite Si el testigo parpadea, aunque el nivel de Verificación del nivel de aceite del mo-

Datos técnicos
provocará una mayor acumulación de hollín y aceite sea correcto, no continúe la marcha. tor
reducirá la vida del DPF. Por ello: No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
● Evite mezclarlo con otros aceites. fesional.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
aceite del motor es demasiado bajo Comprobar el nivel de aceite
››› pág. 277 y no se dispone del aceite pres- Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá
crito para el vehículo, está permitido reponer

Consejos
que comprobar el nivel de aceite del motor
(una vez) aceites según la especificación cuanto antes. Reponga aceite en cuanto ten-
VW 506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o ga oportunidad de hacerlo ››› pág. 278.
VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta
0,5 l).
Sensor del nivel de aceite averiado*
Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a Fig. 223 Varilla de medición del nivel de acei-
Aviso
te.

Manejo
un taller especializado para que revisen el
Antes de emprender un viaje largo le reco-
sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
mendamos adquirir aceite de motor conforme Lea atentamente la información complemen-
por razones de seguridad se deberá compro-
a la correspondiente especificación VW y lle- taria ›››  pág. 58
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
del aceite de motor correcto para poder ir repostar.
Comprobar el nivel de aceite
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.

Emergencias
– Estacione el vehículo en posición horizon-
tal.
Testigo de advertencia – Haga funcionar brevemente el motor al ra-
lentí cuando está a temperatura de servicio
Si este testigo  se ilumina de color rojo in- y párelo.
dica que la presión del aceite del motor es
– Espere unos 2 minutos.

Seguridad
demasiado baja.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
suenan tres señales de advertencia, pare el
va a introducirla hasta el tope.
motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
so necesario, añada aceite ››› pág. 278. – A continuación, vuelva a extraerla y com-
pruebe el nivel de aceite. En caso necesa-
rio, reponga aceite del motor. »
277
Consejos

Dependiendo del estilo de conducción y de La ubicación de la boca de llenado de aceite Le recomendamos acudir a un servicio técni-
las condiciones reinantes, el consumo de puede verse en la imagen correspondiente co para realizar el cambio de aceite.
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km. del vano motor ››› pág. 275.
En el Programa de mantenimiento se le infor-
El consumo puede ser superior en los prime-
Especificación del aceite del motor ma de los intervalos necesarios para el cam-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
›››  pág. 59. bio de aceite.
vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
ATENCIÓN ATENCIÓN
y antes de emprender viajes largos).
El aceite es un producto inflamable. Al repo- Para poder realizar usted mismo el cambio de
ATENCIÓN ner aceite, evite que se derrame sobre las aceite del motor, deberá disponer de los co-
piezas calientes del motor. nocimientos necesarios.
Los trabajos que se efectúan en el motor o en
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
el vano motor deben realizarse con precau-
ción. CUIDADO leer y tener en cuenta las advertencias al res-
pecto ››› pág. 272, Indicaciones de seguridad
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, Si el nivel de aceite se encuentra por encima para los trabajos en el vano motor.
tenga en cuenta las advertencias correspon- de la zona A , no arranque el motor. Puede
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
dientes ››› pág. 272. causar daños en el motor y en el catalizador.
Informe a un taller especializado. te caliente puede producir quemaduras.
● Utilice unas gafas de protección, ya que las
CUIDADO salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Nota relativa al medio ambiente das de tipo cáustico.
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la zona A , no arranque el motor. Puede El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
causar daños en el motor y en el catalizador. caso por encima de la zona A . De ser así, po- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
Informe al servicio técnico. dría aspirarse aceite por el respiradero del zos en posición horizontal para que el aceite
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a no le chorree.
través del sistema de escape.
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
Reposición del nivel de aceite del mo- hayan entrado en contacto con el aceite.
tor ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite del
Cambio de aceite del motor motor fuera del alcance de los niños.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 58 Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 58 CUIDADO
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer No añada ningún lubricante adicional al acei-
y tener en cuenta las advertencias al respec- El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
to ››› en Indicaciones de seguridad para bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
los trabajos en el vano motor de la pág. 272.
278
Verificación y reposición de niveles

tipo de productos queda excluido de la garan- Temperatura excesiva del líquido refrigerante hasta que deje de salir vapor o líquido refri-

Datos técnicos
tía. Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu- gerante.
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- ● El vano motor es una zona que alberga peli-
Nota relativa al medio ambiente pruebe el nivel del líquido refrigerante. gros. Antes de realizar trabajos en el vano
motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten-
● Debido al problema que supone desechar el Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, ga siempre en cuenta las advertencias corres-
aceite usado y a la necesidad de disponer de es posible que la anomalía se deba a un fallo pondientes ››› pág. 272.
herramientas y conocimientos especiales, re- del ventilador del radiador. Compruebe el fu-
comendamos realizar el cambio del aceite de sible del ventilador del radiador y sustitúyalo

Consejos
motor y del filtro en un servicio técnico. si es necesario ››› pág. 106.
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, Reponer líquido refrigerante
Si volviera a encenderse el testigo de control
en el alcantarillado o en el medio ambiente.
tras un recorrido corto, no continúe la marcha Lea atentamente la información complemen-
● Para recoger el aceite usado al realizar el
y pare el motor. Póngase en contacto con un taria ›››  pág. 59
cambio, utilice un depósito en el que quepa servicio técnico o un taller especializado.
la capacidad de aceite de su motor. Reponga líquido refrigerante cuando el nivel

Manejo
del mismo descienda por debajo de la marca
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
MIN (mínimo).
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
Sistema de refrigeración lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- Verificación del nivel del líquido refrigerante
pruebe primero el nivel del líquido refrigeran-
– Estacione el vehículo en posición horizon-
Testigo de control te. Si el nivel del líquido en el depósito está
tal.

Emergencias
por debajo de la marca “MIN”, añada líquido
El sistema está averiado si: refrigerante ››› . – Desconecte el encendido.
● El testigo  no se apaga después de unos – Lea el nivel del líquido refrigerante en el
ATENCIÓN
segundos. depósito de expansión del mismo. Con el
● El testigo  se ilumina o parpadea durante ● Si por razones técnicas su vehículo queda- motor en frío, el nivel de refrigerante debe
ra inmovilizado, colóquelo a una distancia quedar entre las marcas. Con el motor ca-
la marcha, al tiempo que se emiten tres se-
prudencial apartado de la circulación. Apague

Seguridad
ñales acústicas de advertencia ››› . liente, el nivel también puede quedar un
el motor, ponga los intermitentes y los trián-
poco por encima de la marca superior.
Esto significa que el nivel del líquido refrige- gulos de emergencia.
rante es demasiado bajo o su temperatura ● No abra nunca el capó del motor si le pare-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
excesiva. ce que sale vapor o líquido refrigerante, pues
existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere – Deje que se enfríe el motor. »

279
Consejos

– Cubra el tapón del depósito de expansión sión del líquido refrigerante con el motor ca- CUIDADO
del líquido refrigerante con un trapo y de- liente: ¡podría sufrir quemaduras!
senrósquelo con precaución hacia la iz- ¡No reponga líquido refrigerante si en el de-
● Tanto el anticongelante como el líquido re- pósito de expansión del mismo ya no queda
quierda ››› . frigerante son perjudiciales para la salud. Por líquido! Podría acceder aire al sistema de re-
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en esa razón, guarde el anticongelante en el en- frigeración. En ese caso, no siga conducien-
el depósito de expansión todavía queda lí- vase original y manténgalo fuera del alcance do. Solicite la ayuda de personal especializa-
quido refrigerante; de lo contrario podría de los niños. De lo contrario existe peligro de do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir
envenenamiento. daños en el motor.
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri-
gerante en el depósito de expansión, no ● Si realiza trabajos en el compartimento del
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- motor, tenga en cuenta que, aun con el con- CUIDADO
sonal especializado ››› . tacto apagado, el ventilador del radiador se
puede poner en marcha automáticamente, Los aditivos originales no se deberán mezclar
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- por lo que existe peligro de resultar herido. nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
rante en el depósito de expansión, reponga yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
hasta la marca superior. rio se corre el riesgo de provocar daños gra-
ATENCIÓN ves en el motor y en su sistema de refrigera-
– Reponga líquido refrigerante hasta que el Si en el sistema refrigerante no hay suficiente ción.
nivel permanezca estable. líquido anticongelante, podría fallar el motor ● Si el líquido del depósito de expansión no
– Enrosque el tapón correctamente. y, como consecuencia, producirse lesiones es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
graves. habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido
Una pérdida de líquido refrigerante hace ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje refrigerante no adecuado. En tal caso habrá
pensar, en primer lugar, en la existencia de del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen- que cambiar el líquido refrigerante inmedia-
fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ta la temperatura ambiente más baja prevista tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
zado para que examinen el sistema de refri- en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu- fallos graves de funcionamiento o daños en el
geración. Si el sistema de refrigeración está lo. motor!
estanco, sólo pueden originarse pérdidas ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
cuando el líquido refrigerante alcanza una damente baja, el líquido refrigerante se pue- Nota relativa al medio ambiente
temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
liendo a presión del sistema de refrigeración. do. Como en este caso tampoco funcionaría la
contaminar el medio ambiente. Si sale algún
calefacción, los ocupantes insuficientemente
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
ATENCIÓN abrigados podrían morir de frío.
char convenientemente y de manera respe-
● El sistema de refrigeración está bajo pre- tuosa con el medio ambiente.
sión. No abra el tapón del depósito de expan-

280
Verificación y reposición de niveles

Líquido de frenos Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re-

Datos técnicos
quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o
En el Programa de mantenimiento se le infor- de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT
Verificación del nivel del líquido de
ma de los intervalos necesarios para el cam- 4.
frenos bio del líquido de frenos.
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo
Lea atentamente la información complemen- Le recomendamos que acuda a un servicio o que no sea de alta calidad, esto puede
taria ›››  pág. 60 técnico para realizar el cambio del líquido de afectar al funcionamiento del sistema de fre-
frenos. no y reducir su eficacia. Si el recipiente no in-

Consejos
La ubicación del depósito del líquido de fre- dica que el líquido de frenos cumple la nor-
nos puede verse en la imagen correspon- Antes de abrir el capó del motor deberá leer
ma VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la
diente del vano motor ››› pág. 275. Lo reco- las indicaciones ››› en Indicaciones de se-
estadounidense FMVSS 116 DOT 4, no lo uti-
nocerá por los colores del tapón, negro y guridad para los trabajos en el vano motor
lice.
amarillo. de la pág. 272 del apartado “Indicaciones de
seguridad para los trabajos en el vano mo-
El nivel del líquido disminuye ligeramente ATENCIÓN
tor”.
con la conducción, debido al desgaste y rea-

Manejo
El líquido de frenos es tóxico. Al perder su
juste automático de las pastillas de freno. El líquido de frenos tiene propiedades hi- viscosidad con el paso del tiempo, la capaci-
groscópicas, por eso absorbe humedad del dad de frenado disminuye notablemente.
Sin embargo, si el nivel del líquido disminu- aire con el paso del tiempo. Un excesivo con-
ye más de lo normal en un corto espacio de ● Antes de abrir el capó del motor y verificar
tenido de agua en el líquido de frenos puede
tiempo, o bien si está por debajo de la marca el líquido de frenos, debe consultar y tener en
provocar, con el tiempo, corrosión en el siste- cuenta las advertencias al respecto
“MIN”, puede ser que el sistema de frenos

Emergencias
ma de frenos. También reduce notablemente ››› pág. 272.
tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins- el punto de ebullición del líquido, por lo que
trumentos le advierten si el nivel del líquido ● El líquido de frenos sólo se debe guardar en
si se solicitan en exceso los frenos, se forma-
de frenos es insuficiente ››› pág. 123. el envase original cerrado y fuera del alcance
rán burbujas en el sistema de frenos y se re- de los niños. Existe peligro de intoxicación.
ducirá la capacidad de frenado.
ATENCIÓN ● Realice el cambio del líquido de frenos se-
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de gún lo indicado en el Programa de manteni-
Antes de abrir el capó del motor y verificar el frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre- miento. Si el líquido de frenos está muy usa-

Seguridad
líquido de frenos, debe consultar y tener en do y se somete el freno a grandes esfuerzos,
nos que cumpla expresamente la norma VW
cuenta las advertencias al respecto puede ser que se formen burbujas en el siste-
501 14.
››› pág. 272. ma de frenos. En tal caso, se ve reducida la
Puede adquirir el líquido de frenos conforme eficacia de los frenos y, por consiguiente, la
a la norma VW 501 14 en un concesionario seguridad durante la conducción. Existe peli-
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se gro de accidente. »
encuentra disponible, utilice sólo un líquido
281
Consejos

CUIDADO gente y anticongelante, por lo que se pueden Batería del vehículo


aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta
El líquido de frenos daña la pintura del ve-
las prescripciones para la mezcla que figuran
hículo. Limpie inmediatamente cualquier res- Simbología y advertencias relaciona-
en la etiqueta.
to del líquido que entre en contacto con la das con los trabajos en la batería del
pintura. vehículo
ATENCIÓN
Los trabajos que se efectúan en el motor o en Lea atentamente la información complemen-
Nota relativa al medio ambiente
el vano motor deben realizarse con precau- taria ›››  pág. 60
Las pastillas y el líquido de frenos deben re- ción.
cogerse y desecharse según lo establecido ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
por la legislación. La red de servicio técnico tenga en cuenta las advertencias correspon-
 Proteja sus ojos
SEAT dispone de dispositivos y personal for- dientes ››› pág. 272.
mado para una correcta recogida y gestión de  El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utili-
ce guantes y gafas protectoras
estos residuos.
CUIDADO  Está prohibido encender fuego, provocar chispas,
utilizar una llama desprotegida o fumar
● Al agua del lavacristales no se le deberá
añadir en ningún caso anticongelante para el  Al cargar las baterías se origina una mezcla de
Depósito limpiacristales radiador ni otros aditivos. gas detonante altamente explosiva
● Utilice únicamente productos limpiacrista-
Comprobar y reponer el nivel del de- les de calidad reconocida, con la cantidad de  Mantener alejados a los niños del ácido y las ba-
terías
pósito limpiacristales agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan
otros productos o soluciones de jabón pue-
Lea atentamente la información complemen- den obstruirse los orificios diminutos de los ATENCIÓN
taria ›››  pág. 60 difusores de proyección en forma de abanico. Los trabajos que se han de realizar en la bate-
ría del vehículo y en el sistema eléctrico pue-
El lavacristales recibe líquido del depósito
den provocar heridas, quemaduras, acciden-
lavacristales que se encuentra en el vano tes e incendios:
motor. Tiene una capacidad de unos 3 litros.
● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partí-
El depósito se encuentra en el vano motor. cula de ácido o plomo entre en contacto con
los ojos, la piel o la ropa.
El agua no basta para limpiar los cristales a
fondo. Por ello, le recomendamos añadir ● El electrolito de la batería es muy corrosivo.
siempre al agua un producto limpiacristales. Utilice guantes y gafas protectoras. No vuel-
En el mercado existen productos limpiacrista- que las baterías, pues podría derramarse
les homologados con un alto poder deter-
282
Verificación y reposición de niveles

electrolito por los orificios de desgasifica- ● Para desconectar la batería de la red de a tería para que no pueda “helarse”, y quedar

Datos técnicos
ción. bordo, desemborne primero el cable del polo inservible.
● Enjuague sus ojos inmediatamente con negativo y, a continuación, el del positivo.
abundante agua para eliminar cualquier sal- ● Desconecte todos los dispositivos eléctri-
picadura de electrolito. Acuda acto seguido al cos antes de embornar nuevamente la bate- Testigo de advertencia
médico. Las salpicaduras de electrolito sobre ría. Emborne primero el cable del polo positi-
la piel o en la ropa deben neutralizarse de in- vo y, a continuación, el del negativo. Cuidar
mediato con agua y jabón, y aclararse segui- de no confundir nunca los cables, porque po-  Se ilumina

Consejos
damente con mucha agua. En caso de haber drían quemarse.
Avería en el alternador.
ingerido ácido, se debe ir de inmediato al mé- ● No cargue nunca la batería si está helada o
dico. recién descongelada, ya que podría explotar El testigo  se ilumina al conectar el encen-
● Está prohibido encender fuego, provocar y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se dido. Deberá apagarse una vez arrancado el
chispas, utilizar una llama desprotegida o fu- ha de sustituir siempre. Una batería descar- motor.
mar. Evite producir chispas cuando se trabaje gada puede incluso helarse a temperaturas
con cables y aparatos eléctricos o por descar- próximas a los 0 °C (+32 °F). Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
la batería del vehículo deja de cargarse des-

Manejo
ga electroestática. No ponga jamás los polos ● Procure que los tubos flexibles de desgasi-
de la batería en cortocircuito. Las chispas car- ficado se hallen siempre fijados a las bate- de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-
gadas de energía pueden causar daños. rías. ller especializado más próximo.
● Al cargar las baterías se origina una mezcla ● No utilice baterías que se hallen defectuo- Puesto que la batería va descargándose pro-
de gases detonantes altamente explosiva. sas. Existe peligro de explosión. Sustituya las gresivamente, desconecte todos los disposi-
Cargue la batería únicamente en lugares bien baterías defectuosas inmediatamente. tivos eléctricos que no resulten imprescindi-

Emergencias
ventilados.
bles.
● Mantenga el electrolito y la batería fuera
CUIDADO
del alcance de los niños.
● Antes de realizar cualquier trabajo en el ● No desemborne nunca la batería del ve-
hículo con el encendido conectado o con el Verificación del nivel de electrolito de
sistema eléctrico, detenga el motor, desco-
necte el encendido y todos los dispositivos motor en marcha, ya que dañaría el sistema la batería
eléctricos. Desconecte el cable del polo nega- eléctrico o los componentes electrónicos.

Seguridad
tivo de la batería. Si sólo ha de cambiar una ● Para evitar que la carcasa de la batería re- El nivel de electrolito se ha de controlar regu-
lámpara será suficiente con apagarla. sulte dañada por los rayos ultravioleta, no se larmente en los países con clima cálido y en
● Antes de desembornar la batería, desactive debe exponer durante demasiado tiempo a la el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
el sistema de alarma antirrobo desbloquean- luz solar. metraje medio es elevado. »
do el vehículo. De otro modo, saltará la alar- ● Si el vehículo ha de permanecer parado en
ma. invierno durante largo tiempo, proteja la ba-

283
Consejos

– Abra el capó del motor y a continuación le- Carga o cambio de la batería Las baterías originales SEAT cumplen con to-
vante la cubierta que protege la parte de- dos los requisitos de mantenimiento, rendi-
lantera de la batería ››› en Indicaciones La batería no necesita mantenimiento y se miento y seguridad que exige su vehículo.
de seguridad para los trabajos en el vano verifica regularmente durante los servicios.
motor de la pág. 273 ››› en Simbología y Para realizar cualquier trabajo en la batería ATENCIÓN
advertencias relacionadas con los trabajos del vehículo, se necesitan conocimientos y ● Recomendamos el uso de baterías exentas
en la batería del vehículo de la pág. 282. útiles especiales. de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad
En vehículos con la batería bajo la rueda de permanente según las normas T 825 06 y
Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
recambio, abrir el portón y levantar la mo- VW 7 50 73. La versión de la norma es la de
el vehículo permanece parado durante largo
queta del suelo. Allí se encuentra la batería agosto de 2001 o posterior.
tiempo, se recomienda verificar la batería del
junto a la rueda de recambio. ● Antes de realizar cualquier trabajo en las
vehículo, incluso fuera de los intervalos de
– Compruebe el indicador de color de la miri- servicios, en un taller especializado. baterías, tenga en cuenta las advertencias al
lla en la parte superior de la batería. respecto ››› en Simbología y advertencias
Si tiene problemas al arrancar, debido a un relacionadas con los trabajos en la batería
– Si en la mirilla se forman burbujas, golpée- estado de carga insuficiente de la batería, del vehículo de la pág. 282.
la ligeramente con los nudillos hasta que puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
desaparezcan. le recomendamos que acuda a un servicio
Nota relativa al medio ambiente
técnico para que verifique el estado de la ba-
La ubicación de la batería puede verse en la tería, y la cargue o la sustituya. La batería contiene sustancias tóxicas, como
ilustración del vano motor ››› pág. 275. pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por este
motivo, se debe desechar según la normativa
El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- Carga de la batería
sobre la protección del medio ambiente y no
bia de color en función del estado de carga o Acuda a un taller especializado para que car- arrojarse nunca a la basura doméstica.
del nivel de electrolito de la batería. guen la batería, el modelo de batería que in-
Se distinguen dos colores: corpora su vehículo emplea una tecnología
especial, que requiere una carga de tensión
● Negro: estado de carga correcto. limitada.
● Transparente/amarillo claro: se debe susti-
tuir la batería. Acuda a un taller especializa- Cambio de la batería
do. La batería del vehículo ha sido diseñada en
función de su ubicación y cuenta con ele-
mentos de seguridad.

284
Ruedas

Ruedas Debido a las características de construcción y ● Si durante la marcha el vehículo vibra de

Datos técnicos
a la estructura del perfil, la profundidad del forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
perfil de los neumáticos nuevos puede va- deténgase inmediatamente y compruebe el
Ruedas y neumáticos riar, dependiendo del diseño y del fabricante. estado de los neumáticos con respecto a po-
sibles daños.
Observaciones generales Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los
Para evitar desperfectos
neumáticos y en las llantas no son visibles. Verificación de la presión de inflado

Consejos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo des- El que el vehículo vibre de forma inusual o de los neumáticos
pacio y en ángulo recto. tienda a irse hacia un lado, es una señal de
– Evite que los neumáticos se ensucien de un posible deterioro de los neumáticos. Acu-
aceite, grasa o combustible. da cuanto antes a un servicio técnico para
que los revisen.
– Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos están dañados (pinchazos, cortes, grie- Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

Manejo
tas o abolladuras). Retire cualquier objeto nal
extraño del perfil del neumático.
Los flancos de los neumáticos sujetos a roda-
Cómo guardar los neumáticos dura unidireccional van marcados con unas
flechas. Es imprescindible conservar el senti-
– Al desmontar los neumáticos, márquelos do de rodadura indicado. De este modo se

Emergencias
para mantener el sentido de giro al volver a aprovechan al máximo las propiedades del
montarlos. neumático en lo que se refiere a aquapla-
– Guarde siempre las ruedas o los neumáti- ning, adherencia, ruidos y desgaste.
cos desmontados en un lugar fresco, seco
y, a ser posible, oscuro. ATENCIÓN
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el gra-
– Los neumáticos, sin llanta, se deberían
do óptimo de adherencia hasta pasados los

Seguridad
guardar en posición vertical. Fig. 224 Ubicación del adhesivo de la presión
primeros 500 km. Por ello se aconseja condu- de inflado de los neumáticos.
Neumáticos nuevos cir con precaución, para evitar posibles acci-
dentes. Los valores de la presión de inflado de los
Al montar neumáticos nuevos se ha de reali-
● No conduzca nunca con neumáticos daña- neumáticos figuran en el adhesivo pegado
zar un rodaje ››› pág. 205.
dos. Existe peligro de accidente. en la parte posterior del marco de la puerta
delantera izquierda ››› fig. 224. »
285
Consejos

1. Consulte en el adhesivo la presión prescri- un reventón. Mantenga siempre la presión in-


ta (neumáticos de verano). dicada.
2. Compruebe la presión siempre con los ● La presión demasiado baja o alta reduce la
neumáticos fríos. Los neumáticos calien- vida útil de los neumáticos, además de tener
tes presentan un aumento de presión, que un efecto negativo sobre el comportamiento
no se ha de reducir. de marcha del vehículo, aumentando el ries-
go de sufrir un accidente.
3. Adapte la presión de inflado a la carga
que transporta.
Nota relativa al medio ambiente
Presión de los neumáticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
Fig. 226 Esquema para el cambio de ruedas.
La presión de los neumáticos es un factor te, aumenta el consumo de combustible.
muy importante, sobre todo, si se conduce a La vida útil de los neumáticos depende de la
gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión de inflado, del modo de conducir y
presión por lo menos una vez al mes, y siem- Vida útil de los neumáticos de un montaje correcto.
pre antes de emprender un viaje largo.
En función del vehículo, se puede adaptar la Indicadores de desgaste
presión de inflado de los neumáticos a me- En la base del perfil de los neumáticos origi-
dia carga para aumentar el confort de marcha nales se encuentran unos “indicadores de
(presión de inflado de “confort”). Cuando se desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 225,
circula con la presión de inflado de confort, ordenados transversalmente con respecto a
puede incrementarse ligeramente el consu- la dirección de marcha. Estos indicadores,
mo de combustible. entre 6 y 8 según la marca, van repartidos a
distancias iguales por todo el perímetro. Su
ATENCIÓN posición viene indicada por unas señales en
Si la presión de inflado de un neumático es los flancos del neumático (p. ej., las letras
insuficiente puede reventar y causar un acci- Fig. 225 Indicadores de desgaste del perfil “TWI” o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm,
dente. del neumático. midiendo desde el fondo de las acanaladu-
● Los neumáticos con presión insuficiente se ras que hay al lado de los indicadores de
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a desgaste, el neumático ha alcanzado el lími-
grandes velocidades. Como consecuencia, se te de profundidad mínimo autorizado. Los
calientan en exceso, provocando un despren- neumáticos deben cambiarse. En otros paí-
dimiento de la banda de rodadura e incluso ses pueden regir otros valores ››› .

286
Ruedas

Presión de los neumáticos rueda debe volver a equilibrarse después de ● Evite que los neumáticos entren en contac-

Datos técnicos
Si la presión del inflado es incorrecta puede montar un neumático nuevo. to con productos químicos como aceite, com-
producirse un desgaste excesivo o incluso un bustible o líquido de frenos.
reventón del neumático. Por ello, es conve- Fallos en la alineación de las ruedas ● Haga cambiar inmediatamente las llantas o
niente comprobar la presión al menos una Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- neumáticos defectuosos.
vez al mes ››› pág. 285. lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
sino que se reduce también la seguridad en Nota relativa al medio ambiente
Modo de conducir la conducción. Si el desgaste es considera-

Consejos
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
La conducción rápida en las curvas, los ace- ble, acuda a un servicio técnico para que re-
te, aumenta el consumo de combustible.
lerones y frenazos bruscos aumentan el des- visen la alineación.
gaste de los neumáticos.
ATENCIÓN
Si revienta un neumático durante la marcha,
Neumáticos y llantas nuevos
Intercambio de ruedas
existe peligro de accidente.
Si los neumáticos de las ruedas delanteras Hay que someter a rodaje a los neumáticos y

Manejo
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más las llantas nuevos.
han sufrido mucho más el desgaste, es reco-
mendable intercambiar las ruedas delanteras tardar, cuando lo muestren los indicadores de
desgaste ››› pág. 286. De lo contrario existe Los neumáticos y las llantas son elementos
y traseras según el esquema ››› fig. 226. Ac-
peligro de accidente. Con neumáticos gasta- de construcción muy importantes. Los homo-
tuando de este modo se consigue que la vida
dos, particularmente cuando se conduce a al- logados por SEAT han sido diseñados para el
útil de todos los neumáticos sea aproximada- tas velocidades sobre suelo mojado, disminu- modelo de vehículo en cuestión, por lo que
mente la misma.

Emergencias
ye la adherencia. Además, el peligro de que contribuyen determinantemente a mantener
el vehículo “flote” (aquaplaning) es mayor. la buena estabilidad en carretera y las bue-
Equilibrado de las ruedas ● Los neumáticos con presión insuficiente se nas propiedades de marcha ››› .
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi- ven sometidos a mayor trabajo de flexión a
grandes velocidades. Por ello se calientan en A ser posible, no sustituya sólo una rueda
libradas. Sin embargo, debido a diferentes
exceso. Como consecuencia se puede des- por eje, sino ambas como mínimo. Para se-
circunstancias durante la conducción, se
prender la banda de rodadura e incluso puede leccionar el neumático adecuado es impor-
puede originar un desequilibrio, que se pone
tante conocer los datos del mismo. Los neu-

Seguridad
de manifiesto cuando el volante vibra. reventar el neumático, con el consiguiente
peligro de accidente. Mantenga siempre la máticos radiales llevan en los flancos una
Como el desequilibrio implica también un presión indicada. inscripción del tipo de neumático, como
mayor desgaste de la dirección, de la sus- ● Si el desgaste de los neumáticos es consi- por ejemplo:
pensión y de los neumáticos, habrá que derable, acuda a un servicio técnico para que 195/55 R16 91V
equilibrar las ruedas de nuevo. Además, la ajusten el tren de rodaje.
Desglosado, esto significa lo siguiente: »
287
Consejos

195 Anchura del neumático en mm cio técnico para que le asesoren sobre las montados originalmente en SEAT, así como
55 Relación entre altura y anchura en % posibilidades técnicas existentes. cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
R Sigla distintiva de Radial ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
16 Diámetro de la llanta en pulgadas ● Le recomendamos utilizar exclusivamente pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
91 Índice de carga los neumáticos y llantas que han sido homo- Esto rige en ciertos casos, incluso para las
V Sigla indicativa de velocidad logados por SEAT para su tipo de vehículo. De llantas de un mismo modelo. Si monta neu-
lo contrario, puede ponerse en peligro la se- máticos o llantas no homologados por SEAT
Además de esto, también puede aparecer en guridad vial y corre el riesgo de provocar un para su modelo de vehículo, el permiso oficial
el neumático: accidente. de circulación del vehículo puede perder su
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- validez.
● una marca del sentido de rodadura do con suma precaución, se podrán utilizar ● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife-
● “Reinforced” para neumáticos en versión neumáticos de más de 6 años de antigüedad. rente a las que lleva el vehículo montadas
reforzada. ● No utilice neumáticos usados de los que (p. ej., en el caso de neumáticos de invierno),
desconoce las “circunstancias de utilización sólo se deberá utilizar brevemente, en caso
La fecha de fabricación figura también en el anteriores”. de un pinchazo y conduciendo con la modera-
flanco del neumático (posiblemente sólo en ción correspondiente. Se deberá sustituir
● Si se montan embellecedores de rueda con cuanto antes por la rueda normal.
el lado interior de la rueda). posterioridad, asegúrese que garantizan la
“DOT ... 1116 ...” significa, por ejemplo, que entrada de aire suficiente para la refrigera-
el neumático fue fabricado en la semana 11 ción del sistema de frenos.
del año 2016. ● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu- Tornillos de rueda
máticos radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
Le recomendamos que lleve su vehículo a un rímetro de rodadura) y perfil. Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
servicio técnico para realizar todos los traba- monizados entre sí. Para cada cambio de
jos relacionados con las llantas o los neumá- llantas se deben utilizar los tornillos de rue-
ticos. Este dispone de las herramientas espe- Nota relativa al medio ambiente da correspondientes, con la longitud y colla-
ciales y los recambios necesarios, personal Los neumáticos usados deben desecharse rín adecuados. De ello depende la fijación
altamente cualificado y está preparado para conforme a las normas vigentes. correcta de las ruedas y el funcionamiento
desechar los neumáticos usados respetando del sistema de frenos.
el medio ambiente. Aviso En determinadas circunstancias no debe uti-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten- lizar tornillos de rueda de vehículos de la
das, las llantas o los embellecedores de rue- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o misma gama ››› pág. 259.
da, le recomendamos que acuda a un servi- neumáticos de un tamaño diferente a los

288
Ruedas

ATENCIÓN Indicador de control de los neumáti- ● La rueda de emergencia está montada.

Datos técnicos
El montaje incorrecto de los tornillos de rue-
cos* ● Se ha cambiado una rueda de un eje.
da puede dar lugar a que se desprenda la rue-
da durante la marcha y a sufrir un accidente. Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
● Los tornillos de rueda deberán estar lim- ticos
pios y poderse enroscar con facilidad. No se Después de modificar la presión de los neu-
deberán engrasar ni aceitar nunca. máticos o cambiar una o más ruedas, hay
● Utilice únicamente los tornillos de rueda que memorizar la nueva presión de inflado

Consejos
que corresponden a cada llanta. en el sistema Easy Connect con la tecla  y
● Si aprieta los tornillos con un par menor al la tecla de función AJUSTES ›››  pág. 35.
prescrito, pueden salirse las ruedas durante En vehículos sin radio, mantenga pulsada la
la marcha, con el consiguiente peligro de ac-
tecla ››› fig. 227, con el encendido conecta-
cidente. Por el contrario, un par de apriete ex-
Fig. 227 Consola central: tecla del sistema de
do, hasta que se escuche una señal acústica.
cesivo puede dañar los tornillos o la rosca.
control de los neumáticos. Si las ruedas están sometidas a una carga

Manejo
CUIDADO excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
El sistema de control de los neumáticos com- molque o en caso de carga elevada) habrá
El par de apriete prescrito para los tornillos para las vueltas y, con ello, el diámetro de ro- que aumentar la presión del neumático con-
de las llantas de acero y de aleación ligera es dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si forme al valor recomendado en caso de carga
de 120 Nm. cambia el diámetro de rodadura de una rue- total (véase el adhesivo en la parte posterior

Emergencias
da, se advierte de ello a través del indicador del marco de la puerta delantera izquierda).
de control de los neumáticos . El diámetro Si se pulsa la tecla del sistema de control de
de rodadura de un neumático varía cuando: los neumáticos se podrá confirmar el nuevo
● La presión del neumático es insuficiente.
valor de la presión.

● La estructura del neumático presenta des- El testigo de control de los neumáticos  se


perfectos. ilumina

Seguridad
● El vehículo está desnivelado por la carga.
Si la presión de inflado de una rueda es muy
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. inferior al valor ajustado por el conductor se
ej., en conducción con remolque o en subi- iluminará el testigo de control de los neumá-
das y bajadas pronunciadas). ticos ››› . »
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa-
ra nieve.
289
Consejos

ATENCIÓN Rueda de repuesto (rueda de ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
nieve en la rueda trasera que desmonte y
● Cuando se encienda el testigo de control de emergencia)* que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
inmediatamente y evitar cualquier maniobra
Ubicación y uso de la rueda de emer- Extracción de la rueda de emergencia en ve-
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes
posible, y controle la presión y el estado de gencia hículos con sistema BEATS AUDIO SYSTEM 6
todos los neumáticos. altavoces (con subwoofer)*
La rueda de emergencia se encuentra en el
● El conductor es el responsable de que la Desmonte el piso de carga (alfombra) del
maletero, debajo de la superficie de carga y
presión de los neumáticos sea la correcta. subwoofer de la siguiente manera:
va fijada mediante una ruedecilla.
Por ello debe controlarse con regularidad la
presión. ● Tire de la alfombra hacia arriba para su ex-
Utilización de la rueda de emergencia tracción.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
culando de forma deportiva, en condiciones La rueda de emergencia sólo debe utilizarse ● Desconecte el cable del altavoz subwoofer.
invernales o por carreteras sin asfaltar) po- en caso de pinchazo o pérdida de presión ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
dría ocurrir que el testigo de control de los hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an- contrario a las agujas del reloj.
neumáticos funcione con retraso o no funcio- tes por una rueda de servicio.
ne. ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
El uso de la rueda de emergencia supone recambio.
ciertas restricciones. La rueda de emergencia
Aviso ● Al montar otra ver la rueda de recambio, co-
ha sido diseñada especialmente para su ve-
locar el altavoz subwoofer siguiendo la direc-
Si se desemborna la batería se encenderá el hículo, por ello, no se debe intercambiar por
ción de la flecha y con la indicación “FRONT”
testigo amarillo  tras conectar el encendi- la rueda de emergencia de otro vehículo.
do. Después de un breve recorrido deberá
enfocada hacia delante.
apagarse. En la llanta de la rueda de emergencia no se ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
deben montar neumáticos normales ni de in- con fuerza la ruedecilla en el sentido de las
vierno. agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Cadenas para la nieve
Por motivos técnicos, no se permite colocar ATENCIÓN
cadenas para la nieve en la rueda de emer- ● Tras montar la rueda de emergencia, debe
gencia. verificar la presión de los neumáticos tan
Si debe circular con cadenas para la nieve y pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
290
Ruedas

la presión de inflado en la parte posterior del rior del marco de la puerta delantera izquier- Los neumáticos de invierno no deben perma-

Datos técnicos
marco de la puerta delantera izquierda. da). necer montados más tiempo de lo necesario,
● No circule con la rueda de emergencia a
ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con-
Monte los neumáticos de invierno en las cua-
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir duce mejor con neumáticos de verano.
tro ruedas.
un accidente! En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob-
Las dimensiones de los neumáticos de in-
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar servación con respecto a la rueda de repues-
vierno homologadas figuran en la documen-
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- to ››› pág. 287, Neumáticos y llantas nuevos.
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos
de invierno radiales. Todos los neumáticos

Consejos
● No conduzca nunca con más de una rueda ATENCIÓN
que aparecen en la documentación de su ve-
de emergencia, ya que existe el peligro de ac- No se debe superar la velocidad máxima au-
hículo pueden utilizarse como neumáticos de
cidente. torizada para los neumáticos de invierno. De
invierno.
● En la llanta de la rueda de emergencia no lo contrario, se dañarían, con el consiguiente
se deben montar neumáticos normales, ni de Los neumáticos de invierno pierden gran par- riesgo de accidente.
invierno. te de sus cualidades cuando el perfil se ha
reducido a 4 mm.

Manejo
Nota relativa al medio ambiente
En función de la sigla de velocidad
Vuelva a montar los neumáticos de verano lo
Servicio de invierno ››› pág. 287, Neumáticos y llantas nuevos, le antes posible. De esta forma hacen menos
indicamos a continuación los límites de velo- ruido al rodar, el desgaste es menor y se con-
cidad que rigen para los neumáticos de in- sume menos combustible.
Neumáticos de invierno vierno: ›››

Emergencias
Si se montan neumáticos de invierno, las Q máx. 160 km/h (99 mph)
propiedades de marcha del vehículo mejora-
S máx. 180 km/h (112 mph)
rán notablemente en carretera durante el in-
vierno. Los neumáticos de verano tienen me- T máx. 190 km/h (118 mph)
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a H máx. 210 km/h (130 mph)
su diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo
En algunos países, los vehículos que pueden

Seguridad
de perfil).
sobrepasar la velocidad máxima establecida
La presión de inflado de los neumáticos de para el neumático de invierno tienen que lle-
invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa), var el correspondiente adhesivo a la vista del
mayor que la presión de los neumáticos de conductor. Dichos adhesivos pueden adqui-
verano (véase el adhesivo en la parte poste- rirse en el servicio técnico. Atenerse a las
prescripciones legales de cada país.
291
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de


datos técnicos
Datos distintivos del vehículo

Kilovatio, unidad de medida de la poten-


Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Información relevante CV
medida de la potencia del motor.

Revoluciones por minuto (número de


Importante rpm, 1/min
vueltas).
Los datos en los documentos oficiales de su Newton-metro, unidad de medida del par
Nm
vehículo tienen siempre primacía respecto a motor.
los datos del presente manual de instruccio-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
nes. CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-
documentación rigen para vehículos equipa- ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 228 Portadatos del vehículo (maletero).
dos de serie en España. En la tarjeta portada- gasolina.
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Fig. 229 Número de bastidor.

Número de bastidor
El número de bastidor se encuentra en el
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y
bajo el parabrisas, en el lado del conductor
292
Características técnicas

››› fig. 229. Además, el número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del

Datos técnicos
se encuentra en el compartimento del motor, digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
en el lado derecho. El número está grabado pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
en el larguero superior, estando parcialmen- 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
te cubierto. PR nales de cada vehículo individual así como
del estilo de conducción, las condiciones de
Número de bastidor en el Easy Connect Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
● Seleccione: tecla  > tecla de función La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número

Consejos
AJUSTES > Servicio > Número de bas- se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
tidor. motor está desconectado y el contacto en-
cendido. Aviso
Placa de modelo En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
La placa de modelo se encuentra en el mon- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
tante posterior de la puerta delantera dere- ››› fig. 121 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-

Manejo
cha. Los vehículos con destino a determina-
dos países no llevan placa del modelo. tes.

Datos sobre el consumo de


Portadatos del vehículo
combustible Pesos
El adhesivo portadatos va pegado en el hue-
co de la rueda de repuesto, en el interior del

Emergencias
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
maletero y en la contraportada del Programa
base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
de mantenimiento. Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
En el portadatos figuran los siguientes datos: rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
››› fig. 228 sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
conforme a la legislación vigente en cada
1 Número de identificación de vehículo momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-

Seguridad
(número de bastidor) Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
de motor, acabado, potencia del motor y http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
tipo de cambio características indicadas del vehículo.
ATENCIÓN
Los valores de consumo de combustible y las
● Hay que tener en cuenta que, al transportar
emisiones de CO2 se pueden consultar en la »
objetos pesados, varían las propiedades de
293
Datos técnicos

marcha al desplazarse el centro de gravedad, Cargas de apoyo Ruedas


con el consiguiente peligro de accidente. Por La carga de apoyo máxima autorizada de la
ello, adapte siempre su forma de conducir y lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
la velocidad a estas circunstancias. vo de remolque no debe superar los 75 kg. ve y tornillos de rueda
● En ningún caso se excederá el peso esta-
blecido por eje ni el peso máximo autorizado Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ga de apoyo autorizada para mayor seguri- Presión de inflado de los neumáticos
del vehículo. Si estos se exceden, las propie-
dades de marcha del vehículo se pueden mo- dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
dificar, lo que podría ocasionar un accidente ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la parte posterior
y causar lesiones a los ocupantes y daños en portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
el vehículo. tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
liente ››› .
Conducción con remolque ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de inflado de los neumáticos de
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- invierno es como la de los de verano más 0,2
Cargas de remolque rio como carga de apoyo mínimo el 4% del bar (2,9 psi/20 kPa).
peso del remolque.
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
han sido establecidas conforme a los ensa- Cadenas para nieve
ATENCIÓN
yos realizados con criterios estipulados. Las El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
cargas de remolque autorizadas están vigen- ● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
tes para vehículos en la UE y, por lo general, rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
para un límite máximo de velocidad de también es válido para aquellos países en los
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales que se permite circular a más velocidad. 185/70 R14 Cadenas de eslabón de máximo
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- ● En ningún caso se excederán las cargas de 13,5 mm
lores podrán diferir en el caso de vehículos remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
185/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo
destinados a otros países. Los datos de la ra el peso autorizado, se modifican las pro-
13,5 mm
documentación del vehículo tienen siempre piedades de marcha del vehículo, lo que po-
primacía ››› . dría ocasionar un accidente, y causar lesio- 195/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm
nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
215/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

215/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

294
Características técnicas

Tornillos de rueda

Datos técnicos
Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN

Consejos
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de

Manejo
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Emergencias
Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

Seguridad
295
Datos técnicos

Datos del motor


Motor de gasolina 1.0 MPI 55 kW (75 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
55 (75)/6.200 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos IBIZA


Velocidad máxima (km/h) 167 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 9,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 14,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.510-1.610a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.091

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 810

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 540

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.000

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 800


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

296
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 70 kW (95 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
70 (95)/5.000-5.500 175/1.500-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos IBIZA

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 182 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.540-1.640a)

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.122

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 840

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 560

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.100

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.000


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).

Seguridad
b) Varía en función del muelle posterior.

297
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos IBIZA


Velocidad máxima (km/h) 190

Aceleración 0-80 km/h (s) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.530-1.630b)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.123

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 830

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850c)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 560

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.100

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.000


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.
b) Varía en función del equipamiento (Splitting).
c) Varía en función del muelle posterior.

298
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 85 kW (115 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos IBIZA

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 195 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,3

Peso máximo autorizado (kg) 1.560-1.660a)

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.140

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 860

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 570

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.100


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).

Seguridad
b) Varía en función del muelle posterior.

299
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 230 Dimensiones

fig. 230 IBIZA


A/B Voladizos frontal/trasero (mm) 796/699

C Batalla (mm) 2.564

D Largo (mm) 4.059

E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm) 1.525/1.505

G Ancho (mm) 1.780

H Alto a peso en vacío (mm) 1.444


a) Este dato varía en función del tipo de llanta. Valores para rueda 185/70 R14 ET38.

300
Índice alfabético

Índice alfabético Agua del limpiacristales


cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 98
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Alternador
A reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ahorrar combustible Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Ampliar
con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 136 Airbag frontal del acompañante el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anomalía en el funcionamiento
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Airbags laterales front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 220
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Airbags para la cabeza Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 75
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 84 Aire acondicionado Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 100
Accionamiento de emergencia aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 200
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 276 Ajustar capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276, 278 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 79, 158 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 277 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 80, 158 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Apertura de emergencia
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 125 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 276 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Apertura y cierre
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ajuste de los asientos delanteros con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 136
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Acompañante vigilancia del habitáculo y de la protección
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
301
Índice alfabético

Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272


Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Bloquear y desbloquear
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 136
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Avería del bloqueo del diferencial (EDS) pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 198
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Avería del motor Bloqueo electrónico del diferencial . 190, 192, 193
Arrancar el motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 194
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 180 Bola desmontable
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 103 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 249
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 243 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Asiento ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 240 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251, 252
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 240 Bombín de cierre de la puerta
Asiento delantero dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 244 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 95 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 263 Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 26 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 C
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 24, 94 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 B Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 294
Asiento trasero Bajos del vehículo Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 161 protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 174
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 195 Bandeja portaobjetos mantener desempañados el parabrisas y las
Asistente de frenada hidráulico guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
encendido automático de las luces de emer- Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 282 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Calefacción o refrigeración del habitáculo . . . . . 175
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . 55, 173
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 44, 282 Cambiar la pila
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 282 de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
302
Índice alfabético

Cambiar una lámpara Cambio DSG llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
lámparas del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 111 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 197 pulsador del cierre centralizado . . . . . . . . . . . 136
lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 sistema de autobloqueo por apertura involun-
luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 taria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 sistema de autobloqueo por velocidad . . . . . 136
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 272, 275 sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 136
luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 113 apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 135
luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . 134
observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cambiar una lámpara del faro doble Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cargar el vehículo ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 85
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 87
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambio Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 208 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 198 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 32, 180 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 200 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 184 ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 deshielo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 178
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 197 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 regulación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Colocación de la banda del cinturón
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 199 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19, 85
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 199 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 19, 85
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 271
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 196 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 123
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
303
Índice alfabético

Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 225 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 275
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 272 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 227 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compartimento para la documentación de a bor- desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 función para evitar adelantamientos por la de- parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 162 recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Comprobación de niveles indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 227 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
Conducción sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Cuidado del vehículo
con remolque . . . . . . . . 247, 253, 255, 256, 294 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 233 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 73
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 227
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 D
vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Control de la distancia de aparcamiento Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Conducción en invierno Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Control electrónico de estabilización (ESC) .190, . . 192 memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conductor Cortinillas parasol Datos técnicos
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78 función antiaprisionamiento (techo de cristal) 148 ... carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conmutador Cristales Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 19, 85
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 153 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 92
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cromados Desbloquear y bloquear
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 136
Consejo medioambiental Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 42 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 43 Desconexión del airbag frontal del acompañante 22
Consejos de seguridad instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 174
temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . 279 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120 Desecho
Conservación testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 123 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Cuadro general Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 palanca de intermitentes y de luz de carretera 150 ... Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 158
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 47 Diésel
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Cuadro general del lado del acompañante filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Consumidores adicionales (programa de eficien- volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cuadro general del lado del conductor
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 208 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
304
Índice alfabético

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 180 extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155


asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . 180 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 180 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 153 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 200
electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 programa de emergencia del cambio automá- Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 43 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 247 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 70 F
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Factores que influyen negativamente en una
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 61 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 252 triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 99 Faros
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 32, 180 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 180 Filtro de partículas diésel
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . 149 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 208
E Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
E10 Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 271 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Frenar
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 125 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 188
véase también Bloqueo electrónico del dife- ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
rencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 192 Frenos
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 control electrónico de estabilización . . . . . . . 190 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 143 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 145 véase también Control electrónico de estabili- Front Assist
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 zación (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 220
Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . 64, 65 Escobillas del limpialuneta desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 función de frenada de emergencia City . . . . . 223
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 220
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Escobillas limpiacristales limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Escobillas limpiaparabrisas sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 véase también Sistema de vigilancia Front As-
cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 102 sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Espacio de carga del maletero
véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
305
Índice alfabético

Funcionamiento en invierno
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
H sistema de información para el conductor . . . . 37
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 220
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Herramientas del vehículo temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 227
Función antiaprisionamiento Indicador de la temperatura
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 148 I aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 154 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Iluminación exterior Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 272
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 15, 181
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 202 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 223 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Función de subida y bajada automática Indicaciones de seguridad Intermitentes
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 33, 153
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 106 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Intermitentes del remolque
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 61 utilización de los asientos para niños . . . . 24, 94 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 61 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 83 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 276
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 62 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
G control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227 J
Gasóleo datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Juego de reparación para neumáticos
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Juntas de goma
Gasolina kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
mensajes de advertencia y de información . . . 41
K
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Keyless-Entry
puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 posición de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 121
Keyless-Exit
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 197
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 195 puertas, capó del motor y portón trasero
abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Keyless Access
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 137
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 121
306
Índice alfabético

Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 213, 215 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 148
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Kick-down testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 155 encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 149
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 155 faros antiniebla con función cornering . . . . . . 152
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 100 levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 154
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 102 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 adornos de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
L aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 262 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lámparas cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 264 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lámparas fundidas folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 luz interior y luces de lectura delanteras . . . . 113
Lámparas interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 149
Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 llantas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 201 llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 267 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 152
Lavado pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 148
conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 261 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 267 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54, 56
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Lavar el vehículo ventanillas y retrovisores exteriores . . . . . . . . 264 Luz de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 262 Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Luz trasera antiniebla
folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 281 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Líquido refrigerante LL
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Llantas
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 199 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 59 cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

307
Índice alfabético

Llantas de acero Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Ocupantes de los asientos traseros


limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78
Llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 P
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Motor Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Llave por control remoto arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 33, 150
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Llaves ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Palanca selectora (cambio automático)
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 198
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 15, 132 Motor y encendido desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 50
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 desconexión automática del encendido . . . . . 184 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
poner el motor en marcha con Press & Drive . 185 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
M precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 164 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Par de apriete
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 165 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 295
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 ParkPilot
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 166 N véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 164 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Particularidades
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . 132 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 205
Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 127 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 128 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285, 286, 289 Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 84
Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . 69, 285 Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 117 Neumáticos de invierno Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 197 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 264, 267
Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nivel del líquido refrigerante Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Medio ambiente testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 206 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 44 Pilotos posteriores
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mensajes de advertencia resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 O sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
308
Índice alfabético

Pinchazo Programa de eficiencia Regulación dinámica del alcance de las luces . . 152
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 213
Pintura del vehículo consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 213
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 142 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
productos para la conservación . . . . . . . . . . . 261 Protección de peatones Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 103
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 véase Sistema de detección de peatones . . . 224 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247, 253
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 143 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Puertas cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 122 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 255
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 182 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 después de vaciar el depósito de combusti- luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 168 Puesto de conducción toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Portaobjetos cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
asiento delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . . 162 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 R regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
panel de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . 162 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 143 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 270
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 indicador del depósito de combustible . . . . . 123
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Recirculación de aire Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 78 aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . 42, 204 Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Refrigeración ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Presión de inflado de los neumáticos . . . 286, 294 indicador de la temperatura del líquido refri- mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Presión del aceite del motor gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . 190, 191, 192 térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Press & Drive testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Regulación de la distancia antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 226 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 152 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Regulación de los apoyacabezas neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 260 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 158 pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 286 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

309
Índice alfabético

Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 87 mensajes de advertencia y de información . . . 41


Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285, 294 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90 temperatura del aceite del motor . . . . . . . . . . . 42
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . 64, 65 desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 92 Sistema de observación del entorno (Front As-
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ruidos testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Sistema de refrigeración
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 279
Sistema de alarma antirrobo reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 279
S remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 15
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistema de aparcamiento Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240 Sistema de vigilancia Front Assist
Seguridad Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 244 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 220
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema de cierre y arranque Keyless Access desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 222
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 función de frenada de emergencia City . . . . . 223
desconexión del airbag del acompañante . . . . 22 Sistema de control de emisiones indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 220
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Seguro para niños Sistema de depuración de gases de escape manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 228 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sentido de giro Sistema de depuración de los gases de escape 208 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 224 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Señal acústica Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Sistemas de asistencia
cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 81 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 123 Sistema de información para el conductor ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 238, 240
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 225
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 195 aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 100 capó, portón trasero y puertas abiertas . . . . . . 41 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 sistema de detección de peatones . . . . . . . . . 224
véase también Testigos de control y de adver- datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 sistema de observación del entorno Front As-
tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . 190, 192, 194 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema Start-Stop
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 212
310
Índice alfabético

el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Testigos de control Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 295


funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 213 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 123 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Transporte de objetos
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 179 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 167, 169
T control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 99, 153
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Tapa del depósito de combustible cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tyre Mobility System
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tapizado: limpiar EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 U
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tapón del depósito de combustible gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 V
Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 210
Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 272, 275
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 48
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 146 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 227
apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 213
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 148 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Techo panorámico corredizo Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 194
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 145 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
líquido lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
véase también Techo de cristal . . . . . . . . . . . . 146 sistema de precalentamiento/avería del mo-
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Vehículo
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Temperatura del líquido refrigerante Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 137
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 197, 199
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Testigos de advertencia Tornillos de la rueda
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

311
Índice alfabético

Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 143
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volante
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 199

W
Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

X
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Z
Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

312
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo IBIZA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ibiza
6F0012760BB
Español 6F0012760BB (05.17)

Ibiza Español
­­ (05.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

Вам также может понравиться