Вы находитесь на странице: 1из 22

FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

TEMA:

“PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA PRENSA HIDRAÚLICA”

INTEGRANTES:

CASTRO TABARA, MARIUXI

CRUZ COLLAHUAZO, ESTEFANY

DELGADO BENITEZ, SANDRA

PAZ FLORES, KRYSTHELL

PALACIOS FARFÁN, PACO

PROFESOR:

ING. CARLOS GALLO ÁGUILA

PIURA – 2018
ÍNDICE

I. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 1
II. NOCIONES GENERALES DE LA EMPRESA COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C ....................... 2
III. CONCEPTOS BÁSICOS ....................................................................................................... 3
IV. PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA PRENSA HIDRÁULICA DE LA EMPRESA
COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C................................................................................................. 4
4.1 Paso 01: historial de reparaciones hechas: ......................................................................... 4
4.2 Paso 02: equipos y sistemas que componen la empresa. .................................................. 5
4.3 Paso 03: equipos a los que se puede aplicar mantenimiento ............................................ 7
4.4 Paso 04: Designa a las personas responsables de llevar a cabo el mantenimiento: .......... 8
4.5 Paso 05: Manual General ................................................................................................. 10
4.6 Paso 06: obligaciones legales ............................................................................................ 14
I. INTRODUCCIÓN

En el siguiente trabajo daremos a conocer sobre nuestro plan de mantenimiento de una prensa
hidráulica el cual implica un correcto y adecuado conocimiento. La prensa hidráulica es
considerada una maquinaria con frecuencia utilizada en talleres mecánicos para diferentes
tipos de trabajos, es indispensable que todo ingeniero tenga la noción básica de la estructura y
aspectos generales de este tipo de dispositivo. Consiste en dos depósitos de aceite de áreas muy
distintas que se comunican por su fondo, funciona por medio de una bomba acoplada
directamente a un cilindro, y esta presenta la característica de conferir a la carrera del embolo
del cilindro a una velocidad máxima cuando su presión que genera es mínima o nula y a una
velocidad mínima cuando su presión es máxima, y por consiguiente generando la fuerza de
trabajo a través del embolo.

Hoy en día las prensas hidráulicas son la selección preferida en trabajos donde se requieran
amplios rangos de aplicación de fuerza. El estudio de esta máquina industrial es de mucha
importancia debido a que nosotros como futuros ingenieros industriales debemos de tener un
amplio conocimiento sobre el mantenimiento de máquinas en general, para evitar averías a
corto plazo y así lograr eficiencia y fiabilidad de las maquinas en todo el proceso de producción
y por ende aumentar la rentabilidad de la empresa.

Nuestro objetivo es hacer el estudio de un plan de mantenimiento a una prensa hidráulica de la


empresa COORPORACIÓNRAUNASS S.A.C.

1
I. NOCIONES GENERALES DE LA EMPRESA COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C

RUC: 20543799271

RAZÓN SOCIAL: CORPORACIÓN RAUNASS S.A.C

CONDICIÓN: ACTIVO

FECHA DE INICIO ACTIVIDADES: 13/JUNIO/2011

ACTIVIDAD COMECIAL: Fab. Productos de metal. Uso estructural

DIRECCION LEGAL: Cal. Santa Rosa Mza. 09 lote 30 – Ate- Lima Perú

MISION:

Servir y satisfacer a nuestros clientes, ofreciendo soluciones de operatividad a sus equipos y


maquinarias con eficiencia en nuestros servicios.

VISIÓN:

Ser la empresa metalmecánica de reconstrucción de partes y componentes de mayor prestigio


en el País, reconocida por su calidad, rapidez y cumplimiento, orientada a brindar soluciones
integrales que aportan tecnología y mayor valor agregado a nuestros servicios.

2
II. CONCEPTOS BÁSICOS

1. ¿Qué es un plan de mantenimiento?

El plan de mantenimiento es el elemento de un modelo de gestión de activos donde se


definen los programas de mantenimientos a las actividades periódicas, predictivas y
detectivas, con los objetivos de mejorar la efectividad de estos, con tareas necesarias y
oportunas, de definir las frecuencias, las variables de control, el presupuesto de recursos
y los procedimientos para cada actividad.

2. ¿Qué es una prensa hidráulica?


Una prensa hidráulica es un mecanismo que está formado por vasos comunicantes
impulsados por pistones de diferente área que, mediante pequeñas fuerzas, permite
obtener otras mayores. Los pistones son hidráulicos. Estos hacen funcionar
conjuntamente a las prensas hidráulicas por medio de motores.

3. ¿para qué sirve?

Una prensa hidráulica sirve para multiplicar fuerzas. Nos permite que, al aplicar
fuerzas pequeñas, obtengamos fuerzas grandes. Se utiliza tanto para prensar como para
levantar objetos pesados. Este sistema es utilizado en los frenos hidráulicos. Para la
producción en masa, las prensas son empleadas cada día en mayor número,
sustituyendo a otras máquinas. Existe además la razón adicional de que, con una buena
operación y calidad de las prensas, se pueden obtener productos de mucha
homogeneidad, con diferencias de acabado entre unas y otras piezas.

3
III. PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA PRENSA HIDRÁULICA DE LA EMPRESA
COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C

Pasos para la elaboración de un plan de mantenimiento

4.1 Paso 01: historial de reparaciones hechas:

En la empresa COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C sus prensas hidráulicas están en buenas


condiciones de operación no tienen fugas y alcanza la presión rápidamente. Los problemas de
presión están relacionados con las bombas. Sin embargo, muchas veces la válvula de alivio
puede estar funcionando de una manera demasiado lenta. Su operador debe buscar si hay
mugre o basuritas en la línea, o un chequeo para ver si la válvula está abierta demasiado.
Además, si el motor no está produciendo suficientes revoluciones por minuto (RPM), podría
ocurrir una caída en la presión.

En nuestra Empresa revisamos las medidas diarias preventivas:

Para mantener sus prensas hidráulicas operando con un desempeño máximo, nosotros
consideramos adoptar una lista de verificación diaria de mantenimiento similar a la siguiente, a
continuación, hablaremos de las reparaciones de la prensa Hidráulica:

Fugas de aceite. Verificamos todas las líneas hidráulicas, pues una fuga pequeña puede volverse
un enorme desastre. Debe ajustarse todo acoplamiento flojo, y debe limpiarse el aceite
derramado. El mantener la prensa limpia le ayudará a localizar nuevas fugas.

Nivel de aceite. De ser necesario, agregamos. Para determinar el tipo de aceite requerido,
refiérase a la etiqueta de aceite pegada a la mayoría de las máquinas.

Pernos sueltos. Algunos dados pueden causar vibración y choque que pueden aflojar pernos.
Busque en el área de herramental pernos que pudieran haberse caído.

Lubricación de platinas guiadas. Evitamos engrasar en exceso, pues estos accesorios pueden
acumular mugre, haciendo que los cojinetes se desgasten prematuramente. Otros bujes tienen
un accesorio tipo válvula de retención. Estos bujes tienen grafito impregnado en el bronce y
requieren muy poco mantenimiento.

Temperatura del aceite. Después de que la máquina se calienta a su temperatura de operación,


verifica la temperatura del aceite, la cual debe ser idealmente 120 grados F (48.88ºC).

Cortina. La cortina debe estar húmeda, pero sin gotear aceite.

4
Cortinas de luz. Interrumpa el rayo mientras la cortina está en una carrera descendente; la
prensa debe detenerse de inmediato. El interrumpir el rayo en la carrera ascendente no detiene
la prensa—refiérase siempre al manual del usuario para la función apropiada.

Limpieza. Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

4.2 Paso 02: equipos y sistemas que componen la empresa.

Los sistemas son ideales para un amplio rango de aplicaciones que incluyen la investigación de
materiales y el control de calidad

 Diseño compacto que utiliza con eficiencia el espacio de su mesa de laboratorio.


 Base y paredes de acero vaciado con dos columnas roscadas que proporcionan una
abertura fácil de ajustar

Estos sistemas de servicio pesado permiten efectuar un amplio rango de aplicaciones de calidad
y rendimiento en un laboratorio, entre ellas: la resistencia a la compresión, flexión y corte; la
dispersión de flujo y color; y la investigación de materiales como cerámica, compuestos, resinas,
materiales de construcción y otros. Como características de seguridad, incluye paredes de acero
de calibre 12 con una puerta de acceso de policarbonato irrompible que permite la visibilidad.
La base cuenta con orificios para el montaje permanente en la mesa y para montaje opcional
permanente.

EQUIPOS

Agarradera: Es una fuerza controlada para retener las orillas de la materia prima durante las
operaciones de embutido profundo. Es parecida al cojín amortiguador.

Altura de trabajo: Es la distancia desde el piso hasta la parte superior de la platina donde se
hace el trabajo.

Barrilete de la materia prima: Es una fuerza controlada para retener las orillas de la materia
prima durante las operaciones de embutido profundo. Es parecida al cojín amortiguador.

Base de platina: Es una plana superficie torneada que sostiene la platina o los troqueles.

Cilindro: Es el ensamble total del cilindro, pistón, vástago, empaques y sellos. El diámetro del
pistón y la presión del aceite (fluido) son los elementos que determinan la fuerza (tonelaje) que
se da una prensa.

Claro de escote: Es la distancia desde la línea del centro del vástago hasta la estructura vertical
detrás de la base de la platina. En esta distancia le sale el diámetro máximo de la pieza más
grande que se puede colocar para trabajar con el centro de la pieza (materia prima) colocado
(alineado) en el centro del vástago.

5
Claro máximo: Es el claro vertical desde la parte superior de la platina hasta la superficie inferior
del vástago en su posición más elevada. Se confunde a veces con el término de “claro cerrado”.
El claro cerrado es el claro encima de la base de la platina con el vástago a toda profundidad. El
“claro máximo” es la capacidad máxima vertical de la prensa.

Cojín hidráulico: Es un cilindro hidráulico o de aire colocado debajo de la platina y debajo de la


base de la platina que provee una uniformidad en la retención de la pieza en las operaciones de
embutido profundo. Los cojines también arrancan las piezas hechas por fuera del punzón adora
o los troqueles. Pueden estar instalados solos o con una platina móvil.

Control de distancia en reversa: Es un control interruptor limitador ajustable para calibrar la


profundidad de la carrera antes de volverse (subirse) (reversarse).

Control de la carrera: La longitud de la carrera puede ser controlada y calibrada de cualquier


tamaño entre los límites del cilindro. Los ajustes son: a la parte superior de la carrera, al punto
de pre-calibrado o al final (fondo) de la carrera.

Control de presión en reversa: Es un control ajustable para calibrar y mantener la fuerza a la


cual el vástago de la prensa se contramarcha.

Controles a dos manos: Es la manera más común de iniciar las prensas hidráulicas. Se requiere
oprimir los controles a la vez para bajar el vástago, así que es necesario que el operador emplee
las dos manos para manejar la máquina.

Estructura: Es el cuerpo principal de la prensa que consta de los cilindros y la superficie en donde
se hace el trabajo.

Extractor: Es un artificio que se usa para arrancar la pieza del la punzonadora o el troquel.

Intercambiador de calor: Es un aparato junto al embalse (depósito) de aceite para circular el


agua o el aire con el fin de mantener la temperatura al nivel adecuado.

La platina: Es una placa o estructura armada sobre la base de la platina que en la mayoría de los
modelos es una platina removible.

Plancha: Es una platina por lo común caliente, armada a una parte movible de la prensa.

Temporizador ajustable en carrera: Es un temporizador para calibrar el tiempo de estancia del


vástago a su profundidad de la carrera bajo presión. También se usa en mantener el tiempo de
una serie de operaciones de la prensa.

6
4.3 Paso 03: equipos a los que se puede aplicar mantenimiento

Platina de calentamiento: se requiere para efectuar tareas de moldeado, laminado o cualquier


otra aplicación que requiera calor y presión. La platina de acero posee un termómetro integrado
y un termostato manual individual. La platina mide 6" x 6" e incluye un cable de alimentación.

Cilindros de prueba con moldes de gránulos: se pueden utilizar para tareas de moldeado,
formación de tabletas, compresión, moldeo por inyección o preparación de una muestra.
Estructura de acero inoxidable. Utilice la bandeja y los filtros para recolectar los residuos de una
muestra y determinar porcentajes.

Distribuidor de dos medidores: proporciona mediciones de niveles de presión bajo y alto para
disfrutar de una mayor precisión. De operación manual, el distribuidor de dos medidores incluye
una válvula de apagado para el medidor de baja presión a fin de protegerlo durante aplicaciones
de presión alta. La unidad incluye una conexión para dos medidores.

POSIBLES PROBLEMA Y SOLUCIONES

Problema Causa Solución


Llave de descarga abierta. Cerrar la llave de descarga.
Aire en el circuito hidráulico. Purgue el circuito.

El émbolo no Falta de aceite en el depósito. Rellenar.

avanza. Suciedad acumulada en el Limpie el circuito.


circuito hidráulico.
Conexión hidráulica incorrecta. Asegúrese de que la conexión es
correcta.
Émbolo deformado. Diríjase a su distribuidor.

El émbolo no se Bajo nivel de aceite. Rellenar.

extiende del todo. Émbolo deformado. Diríjase a su distribuidor.

El émbolo Aire en el circuito hidráulico. Purgue el circuito.

avanza muy Suciedad en el circuito Limpie el circuito.


lento. hidráulico.

El cilindro pierde Aire en el circuito hidráulico. Purgue el circuito.

presión mientras Suciedad en el circuito Limpie el circuito.


mantiene la carga. hidráulico.
Junta tórica dañada. Diríjase a su distribuidor.

7
Aire en el circuito hidráulico. Diríjase a su distribuidor.

Fugas de aceite. Suciedad en el circuito Asegúrese de que la conexión es


hidráulico. correcta.
Junta tórica dañada. Retire el exceso de aceite.

El émbolo no Aire en el circuito hidráulico. Diríjase a su distribuidor.

se recoge por Suciedad en el circuito Limpie el circuito.

completo. hidráulico.
Junta tórica dañada. Diríjase a su distribuidor.
Llave de descarga cerrada. Abra la llave de descarga.

4.4 Paso 04: Designa a las personas responsables de llevar a cabo el mantenimiento

En la empresa COORPORACIÓN RAUNASS S.A.C. su mantenimiento lo llevan de la siguiente


manera:

a) Organización administrativa

La organización administrativa, consiste en un taller es bastante sencilla y no presenta grandes


dificultades. Acá se encarga en la contabilidad (que lo vendrá una vez al mes) si no tenemos
conocimientos de contabilidad, pues el gasto no es mucho y nos simplifica mucho el trabajo con
la garantía de que estará perfectamente al día.

Control del trabajo

El encargado es el responsable de este control y de concienciar al operario de la importancia de


este asunto.

Al idear un sistema para el control de las horas de trabajo aparecen dos nuevos aspectos:

 Orden de reparación
 Horas de trabajo (ficha de asistencia)

La finalidad de este tipo de impreso es la siguiente:

 Indicar exacta y claramente que es lo que hay que hacer en el mantenimiento de la


prensa hidráulica:
 Darle un número al trabajo que lo singularice del resto de los trabajos realizados en el
taller durante el año.

8
Facilitar los datos necesarios:

 Horas de cuanto abarca el mantenimiento.


 El control de las horas de trabajo que realiza el mantenimiento en la máquina.
 Pero para hacer un análisis más profundo del rendimiento del operario y del
funcionamiento del taller, es necesario saber las horas que el operario emplea en cada
reparación y analizar los puntos a mejorar, etc.
 tiempos de reparación estándar y salvo que detectemos, por el contrario si la reparación
se realiza más rápido , el beneficio es mayor para el taller, que puede invertir ese dinero
en mejoras del taller, herramienta, etc. o en premios al empleado, con lo que trabajará
más contento y rendirá mucho más.

Tiempos de reparación

 Existen para cada modelo una estimación del tiempo tarda en realizar cada reparación
concreta, basándose en estos datos, se realiza un presupuesto al que al trabajador tiene
que tratar de ajustarse.

Gasto del trabajador

Contamos con 4 trabajadores que trabajan 8 horas diarias, 40 horas a la semana por operario.

Para realizar este estudio orientativo analizamos los siguientes puntos:

 Coste del personal.


 Coste de las cargas de estructura (sin intereses).
 Coste de los intereses.
 Distribución de los beneficios.

9
4.5 Paso 05: Manual General

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE UNA PRENSA HIDRÁULICA

 Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado,
extracción de ejes y rodamientos etc. No la utilice para aplicaciones que no deban
llevarse a cabo con una prensa.
 Use siempre la herramienta adecuada para cada trabajo específico.
 Trátela adecuadamente y compruebe, antes de su utilización, que todas sus partes y
componentes están en buen estado y no falta ninguno.
 Su utilización debe ser solamente efectuada por personas autorizadas, después de haber
leído y comprendido tanto las instrucciones de montaje como los requerimientos de este
manual.
 No modifique en absoluto las características de la prensa.
 El incumplimiento de estas normas puede ocasionar daños al usuario, a la prensa o a la
pieza en que se trabaja.
 El fabricante no acepta responsabilidad alguna por el uso incorrecto de la prensa o del
componente manejado.
 El valor registrado de la medición de ruido aéreo no supera los 70 dB.
 No sobrepase nunca la fuerza nominal de la prensa.
 Sitúe la prensa siempre contra una pared. Si esto no fuera posible coloque una placa de
protección en la parte trasera de la zona de trabajo que impida el escape de
proyecciones.
 Las mesas de trabajo, y las prensas en general, son elementos muy pesados que deben
manejarse con precaución. En las prensas que no dispongan de cabrestante el usuario
debe requerir siempre la ayuda de otras personas para colocar la mesa en su posición de
trabajo y/o cada vez que tenga que modificar la altura de trabajo.
 No introduzca las manos ni parte alguna de su cuerpo en la zona de trabajo.
 La persona expuesta en la zona de trabajo debe protegerse obligatoriamente los pies,
la cara, y las manos. Acero u otros materiales pueden astillarse o caerse debido a la fuerte
presión que la prensa ejerce sobre ellos.
 No utilice nunca la prensa llevando ropa holgada, corbata, reloj, anillo, cadenas etc. Los
cabellos largos deben estar recogidos.
 Como medida de seguridad, nuestras prensas disponen de una válvula de sobrepresión,
que ha sido tarada en fábrica a su presión máxima de trabajo. Esta válvula no debe ser
en ningún caso manipulada.

10
ENSAMBLAJE

Número Descripción
1 Depósito
2 Cilindro
3 Apoyos
4 Eje
5 Manómetro
6 Tapa
7 Bomba
8 Mesa
9 Bastidor
10 Base

• La prensa se entrega paletizada o • Desembalar y colocar las bases tal como se


embalada. Tanto si emplea un transpaleta indica en el dibujo 3 para poder situar la
o una grúa para mover la estructura prensa en una superficie firme, regular y
asegúrese de equilibrar la prensa para horizontal.
evitar balanceos.

11
 Asegúrese de que la zona de trabajo esté iluminada.
 Recomendamos dejar suficiente espacio alrededor de la prensa para que los distintos
compartimentos de almacenamiento y mantenimiento puedan abrirse
completamente para acomodar las piezas de material de mayor tamaño.
 La prensa es estable para trabajar sin ser anclada, pero si se encuentra situada en una
zona de movimiento (grúas, carretillas, etc.).

IMPORTANTE: SE RECOMIENDA SU ANCLAJE.

 Coloque los 2 ejes (4 ejes en modelo de 50 t con cilindro fijo) siempre a nivel en una
posición adecuada a la operación a efectuar.

IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA MESA DESCANSA DE MANERA FIRME EN LOS EJES.


ESPECIALMENTE EN LAS PRENSAS PROVISTAS DE CABRESTANTE.
 Rosque la palanca en la bomba.

FUNCIONAMIENTO

 Deposite el apoyo sobre la mesa de la prensa, luego fije la pieza de trabajo sobre el
apoyo.
 Cierre la llave de descarga girándola hacia la derecha hasta que esta se cierre firmemente.
 Accione la bomba hasta que el pistón se acerque a la pieza.
 Alinee la pieza y el émbolo para tener un buen centrado de la pieza.
 Accione la bomba para aplicar carga sobre la pieza.
 Cuando el trabajo esté terminado, detenga la bomba y abra la llave de descarga
girándola hacia la izquierda con objeto de poder retirar la pieza.
 Una vez utilizada la prensa, mantenga el pistón, el husillo y el émbolo de bomba
recogidos.

12
MANTENIMIENTO

 Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles.


 Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa.
 Utilice siempre componentes originales de recambio.
 Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y
repóngalo en caso necesario. Para realizar esta operación es preciso soltar previamente
la tapa lateral de la prensa que nos permite acceder al depósito. El tapón va roscado en
la parte superior del mismo.
IMPORTANTE: UN EXCESO DE ACEITE PUEDE IMPEDIR EL FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD HIDRÁULICA.

 Utilice aceite de uso hidráulico, tipo HL o HM, con un grado ISO de viscosidad
cinemática máxima de 30 CST a 40 º C, o de una viscosidad Engler de 3 a 50º C.

IMPORTANTE: NO UTILICE NUNCA LÍQUIDO DE FRENOS.

En una inspección frecuente debe examinar:


 El desgaste del émbolo, cilindro, bomba, accesorios o conexiones incorrectas.
 Fugas de aceite, signos de corrosión.
 Daños de la estructura, accesorios, mesa y soportes, pérdidas de tornillos o enchufes.

REPARACIÓN
Tanto el mantenimiento como la reparación de estas prensas deben ser llevados a cabo por
personal cualificado, que por su formación y experiencia sea conocedor de los sistemas
hidráulicos utilizados.

PARA PURGAR EL CIRCUITO HIDRAULICO:

 Abra la llave de descarga girándola hacia la izquierda.


 A continuación, bombee la unidad hidráulica varias veces.
 Por último, cierre la llave de descarga girándola completamente hacia la derecha.

13
4.6 Paso 06: obligaciones legales

Aunque ya hace tiempo de la publicación del Real Decreto 1215/1997, de disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo, parece que una parte de las
máquinas aún no se adecua a estas exigencias. Hay expertos que calculan que todavía hay
empresas que no han realizado la adecuación de las máquinas a la normativa. Una de las
explicaciones a este problema es que antes de 1997 la legislación sobre seguridad en máquinas
en España era prácticamente inexistente y, consecuentemente, el parque de máquinas tenía
unos niveles de seguridad muy inferiores a los existentes en Alemania, Bélgica, Inglaterra o
Francia. Esta histórica falta de reglamentación sobre seguridad en máquinas provocó que la
transposición de la Directiva 89/655 CEE no se pudiera realizar mediante la adaptación de
reglamentos, sino que hubo que transponer íntegramente el texto de la Directiva. En esta
situación, los empresarios, los técnicos de prevención de riesgos laborales, los inspectores de
trabajo, etc. se encontraron con una normativa totalmente nueva y sin tradición reglamentaria
por lo que a las máquinas se refiere. Es por ello que desde la Oficina de Prevención de Riesgos
Laborales de Foment del Treball, cuya misión es acompañar a la pequeña y mediana empresa
en el proceso de desarrollo de la actividad preventiva, mediante el asesoramiento y la
elaboración y difusión de diferentes materiales divulgativos para el desarrollo de la promoción
de la prevención de riesgos laborales, se consideró que una buena manera de ayudar a los
empresarios y agentes de la prevención era realizar una Guía de seguridad para máquinas que
contuviera una colección de fichas útiles para su adecuación. Para desarrollar esta Guía, Foment
del Treball ha contado con la participación del Instituto de Estudios de la Seguridad (IDES) y con
la colaboración de diversos expertos especialistas en la materia. El resultado se ha materializado
en esta Guía de seguridad para máquinas del sector del metal que se divide en dos partes
claramente diferenciadas; la primera es una parte general aplicable a todas las máquinas y la
segunda se compone de diez fichas de máquinas específicas. Confiamos en que este sea el
primer número de una colección de utilidad para la adecuación de máquinas; estamos
convencidos de la oportunidad y necesidad de este tipo de fichas en otros sectores industriales
como el plástico, la madera, el embalaje, el textil, la alimentación, el sector químico, etc. En
definitiva, con estos documentos esperamos ayudar a los empresarios, que tienen la obligación
de proporcionar los medios de seguridad al alcance de sus trabajadores; a organismos oficiales
y públicos, que necesiten ampliar sus conocimientos sobre máquinas para realizar las
inspecciones; a responsables de mantenimiento, de ingenierías y de producción y a técnicos de
prevención. Estamos convencidos de que con la suma de todos los esfuerzos conseguiremos
avanzar en pro de la seguridad en el trabajo

14
4.7 PASO 07. Haz una lista de requerimientos necesarios para revisar y reparar cada
componente

INSPECCIÓN DIARIA

Compruebe la condición del aceite  Si el aceite tiene aspecto jabonoso o de color


y del nivel de los tanques. rosa, hay exceso de aire o contaminación por
agua. Siga los procedimiento de purgado de
aire y chequeo. Si el aceite permanece con
aspecto jabonoso o rosa, está contaminado y
debe ser cambiado. La fuente de
contaminación debe ser eliminada para evitar
la recurrencia del problema.
 Si el nivel del aceite está fuera de los límites, el
aceite debe ser nivelado. Siga el procedimiento
de purgado de aire y chequeo. Si el nivel de
aceite está por debajo,nivele los tanques y
añada aceite si es necesario.
Comprobación de utillaje  NO EMPLEE el utillaje si está agrietado,con
virutas o dañado de algún otro modo.
 Compruebe que todos los
centradores retráctiles pueden
moverse libremente.
Compruebe el cable del pedal  Repare o reemplace cualquier parte
rota,rajada o dañada del cable.
Compruebe la distancia de  Realice el procedimiento de distancia
parada de seguridad de parada de seguridad

15
Inspección semanal

 Compruebe todos los  Algo de aceite en el reclasificador/ filtro indicador de


filtros y purgadores. atrás es normal,vacíe o cambie el filtro de recogida
de aceite. Si el reclasificador/ filtro indicador está
 Reclasificador/filto excesivamente húmedo,puede haber problemas con
indicador. el aceite. Compruebe el aceite y observe los tanques
mientras la prensa cicla.Busque burbujeo. Si el aceite
surge de la parte superior del tanque, podría estar
 Filtro del regulador soplando a través de las válvulas. Siga los
electrónico. procedimientos de purgado, comprobación y cambie
el aceite si es necesario.
 Purgador de la válvula  Cambie el filtro del regulador electrónico si es
del amplificador.  necesario. Si el filtro se ensucia rapidamente,podría
indicar presencia de de contaminantes en el aire que
deben ser eliminados,porque podrían derivar en
otros problemas.
 Si los filtros indicadores se ensucian rapidamente
 ,podría indicar presencia de contaminantes en el aire
que requerirían ser eliminados,porque podrían
derivar en otros problemas.
 Si los filtros indicadores contiene aceite rojo,
podría indicar una fuga en sistema del booster
(cilindro hidro-neumático).Llame al servicio
técnico de PennEngineering®.

 Compruebe el collar del haz  Si la lente de plástico esta sucio, limpie con
luminoso solución óptica y un trapo suave.
 Limpie la prensa  Limpie cualquier rastro de suciedad, de aceite o
cualquier otro tipo de material del área de paso de
aire. Esto ayudará a detectar,problemas con los
sistemas de la prensa.

16
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN MENSUAL:

Compruebe el alineamiento  Cheque el alineamiento del punzón y yunque.


del utillaje  Compruebe el alineamiento del punzón y mordazas
 Compruebe el alineamiento de la cubeta con
la lanzadera
Compruebe el  Desmonte el punzón y el yunque del utillaje y en el
funcionamiento del haz modo de Mantenimiento en la pantalla táctil ,haga
luminoso mover el cilindro hacia abajo hasta el final del
ciclo.Compruebe que los LEDs del sensor de
seguridad no cambian o parpadean durante todo
el trayecto.
Compruebe el funcionamiento del  Presione en el hacia el adaptador del conjunto de
conjunto de seguridad seguridad con la mano y asegúrese que se mueve
de libremente y suavemente al mismo tiempo
que el conjunto de muelle.
Compruebe el movimiento  Compruebe que la lanzadera del cilindro se mueve
del Actuador libremente.
 Compruebe que la deslizadera se
mueve libremente
 Compruebe que las garras se mueven libremente.
 Compruebe que el cilindro de alimentación inferior
se mueve libremente
Compruebe la cubeta vibratoria.  Compruebe la presencia de suciedad,polvo,virutas
o cualquier otro tipo de material en la cubeta,
limpie si es necesario.
 Compruebe las superficies interiores de la cubeta
tengan un acabado esmerilado. Si las partes de la
cubeta acaban apareciendo de aspecto pulido o
billante, la cubeta debería ser chorreada en
arena.
Compruebe el adaptador de  Compruebe la placa del adaptador de la compuerta
la cubeta de puertas. La superficie debería tener un acabado
de chorro de arena .Si alguna zona aparece pulida o
brillante ,la placa debería ser chorreada en arena.

17
MANTENIMIENTO ANUAL

Limpie las Válvulas de Aire  Si aparece contaminación, limpie las


(opcional). válvulas neumáticas anualmente.
Cambio de Aceite Oil  Si entra contaminación en el sistema de
(opcional) aceite,limpie y cambia el aceite
anualmente.
Limpie el aspirador de vacío  Si entra contaminación,limpie el aspirador de
(opcional) vacío anualmente.
Compruebe la separación  La separación entre los imanes y la placa debe
entre los imanes de la cubeta ser entre 0.9 to 1.0 mm (.035”-.040”) y
vibradora paralela. Ajuste con tornillos si lo necesita.
Asegúrese de colocar los imanes y placas
paralelas.
Compruebe la acumulación  Asegúrese que el aire y suministro eléctrico se
de aire en el tanque. desconecta. Quite el tubo de la conexión al
tanque y compruebe la presencia de agua u
otros contaminantes. Sí el tanque está
instalado con accesorios en la parte
superior,desmonte y reinstale con accesorios
en la parte inferior.Podría requerirse un tubo
más largo.

MANTENIMIENTO CADA 3 AÑOS

Desmontar,revisar y montar  Contacte el departamento


el cilindro y el booster técnico de PennEngineering.
(opcional)
Reemplace la batería del  Existe un indicador de batería baja en el
PLC software. Cambiar la batería puede impedir
una pérdida accidental del programa. Cuando
se cambia la batería ,la prensa debe estar
encendida para evitar que se pierda el
programa.

18
4.8 PASO 08. Escoge el tipo de plan de mantenimiento que vas a aplicar

Uno de los pasos más importante de este informe es éste. Ya que, en él se explica cómo se
elaboró el plan de mantenimiento preventivo y que razones impulsaron a la elección de las
actividades que debían integrar las rutinas de dicho plan. De igual forma, se presenta el reporte
de un análisis de criticidad que se realizó a las prensas estudiadas. También se incluyó, una
explicación de cómo se debe usar una hoja Excel que fue el instrumento que se realizó para ser
utilizado como calendario de las actividades de mantenimiento programadas. Además, se ilustra
el contenido de los archivos maestros de las prensas, los cuales fueron: Información general de
la prensa, listado de componentes, listado de repuestos, procedimiento para la adecuada puesta
en marcha y subsiguiente operación y listado de la rutina de mantenimiento. También se explica
cómo se realizó el programa de análisis de riesgo y procedimientos estándares de operación.

19
4.9 PASO 09

4.10 PASO 10

V. CONCLUSIONES

VI. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

 ATOCHE SANDOVAL, Manuel. Manual de funcionamiento y mantenimiento de una


prensa hidráulica. 2009. España. PeenEngineerig. Serie 2000.
 PORRAS ARANCIBIA, Alfredo. Propuesta de un plan de mantenimiento preventivo de la
prensa hidráulica. Lima – Perú 2017.

20

Вам также может понравиться