Вы находитесь на странице: 1из 20

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

http://www.tyco-fireproducts.com

Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200


Válvula
Model de alarma
RC-1 Retardmodelo AV-1-300, DN100, DN150 y DN200
Chamber
Cámara de
European retardo modelo
Conformity ValveRC-1 - Accesorios
Trim, 16 Bar de la
válvula conformes con la normativa europea, 16 bar
SECCIONES
SECTIONS
General
Descripción
. . . . . . . 1 3 Description
Descripción general ...................................... 1
General Description
Datos técnicos ................................................. general
Funcionamiento
Technical . . . . . . . . . .3 4
Data .............................................. The DN100, DN150, and DN200,
Criterios de diseño ........................................ Las válvulas de alarma modelo AV-1-300,
Operating Principles . . . . . . .4 4 Model
DN100,AV-1-300
DN150 y Alarm DN200Valves are di-de
son válvulas
Instalación ......................................................... 5 vided seat del
detección ring, rubber
flujo de aguafaced conclapper,
anillo de
Design Criteria . . . . . . . . . . 4 waterflow alarm yvalves
Procedimiento de armado de la válvula 5 asiento dividido clapetathat are in-de
revestida
Installation . . . . . . . . .....................12
. . . .5 tended
cauchofor parause in wet
su uso pipe (automatic
en sistemas de protec-
Cuidados y mantenimiento
sprinkler)
ción contra fire protection
incendios de tuberías systems.
húmedas
Valve Setting
Garantía limitada Procedure . . . . .5
..........................................13 They are designed
(rociador automático). to automatically
Han sido diseñadas ac-
Procedimiento
Care and Maintenance para pedidos . ....................14
. . 12 tuate
para electric
disparar and/or hydraulic alarms
automáticamente alarmas
Instrucciones resumidas.......... Anexos A-F eléctricas
when there y/oishidráulicas
a steady cuandoflow ofexiste
waterun
Limited Warranty . . . . . . . . 13 flujothe
into constante
system de thatagua en el sistema
is equivalent to equi-
the
valente a larate
discharge velocidad
of one de or
descarga
more de uno o
sprin-
Ordering Procedure . . . . . . 14 más rociadores.
klers.
Summary Instructions Se requiere una cámara
. . . . . . . . . Appendices A-F An optional, Model deRC-1 retardoRetard
opcional
FIGURAS Chamber is required for installations a
modelo RC-1 en instalaciones sometidas
presiones variables. Esta cámara se utiliza
1 - Conjunto ..................................................... 2 subject
para evitar to falsas
variablealarmaspressures.
debidas a It las is
va-
FIGURES
2 - Caída de presión ....................................... 3 used to help
riaciones de prevent
presión en false alarms as-
abastecimientos
sociated
públicos de withagua.pressure variations in
1 3- -Assembly
Dimensiones . de . . montaje
. . . . de . . . .2 public water supplies.
la válvula ..................................................... 3 Los accesorios de la válvula de retención de
2 - Pressure Loss . . . . . . . . 3 The
alarmaAV-1-300 Alarm Check
AV-1-300 comprenden Valve
manómetros
4 - Disparo de la válvula .............................. 4
3 5- -Valve Take-Out Dimensions Trim includeselpressure
para controlar estado de la gauges
presión to del
Accesorios de válvula, DN100 . 3 monitor
sistema,system
una válvulapressure conditions,
de retención a
by-pass,
4 - Valve Operation
con cámara de retardo . . ...........................
. . . . .4 6 by-pass
una válvula check valve, aprincipal
de desagüe main drain
y una
5 6- -Valve
Accesorios
Trim,deDN100 válvula, DN150 válvulaand
valve, de prueba
an alarm de alarma. La válvula
test valve. Thede
w/
conRetard
cámaraChamber . . . . .6 7
de retardo ........................... retención
bypass by-pass
check valvereduce la posibilidad
reduces the pos-de
que ocurran
sibility of false falsas alarmas,
alarms permitiendo
by permitting
6 7- -Valve
Accesorios
Trim,deDN150 válvula, DN200 incrementos
slow as welllentos y levestransient
as small de la presión
in-
conRetard
w/ cámaraChamber . . . . .7 8
de retardo ........................... del abastecimiento
creases in water supply de agua del sistema
pressure to besin
8 - Accesorios de válvula, DN100 abrir la clapeta del paso de agua.
7 - Valve Trim, DN200 passed through to the system without
sin Retard
w/ cámara de retardo .............................
Chamber . . . . .8 9 opening the waterway ATENCIÓN clapper.
9 - Accesorios de válvula, DN150 Las válvulas de retención de alarma modelo
8 - Valve Trim, DN100 AV-1-300 y lasWARNINGcámaras de retardo modelo
sin cámara
w/o RetarddeChamberretardo ...........................10
. . . .9 The
RC-1 Model AV-1-300
aquí descritas se deben Alarm Check
instalar y man-
10 - Accesorios de válvula, DN200 tener deand
Valves acuerdo
Model con lo especificado
RC-1 Retard Cham- en este
9 - Valve Trim, DN150
sin cámara
w/o RetarddeChamberretardo ...........................11
. . . 10 documento,
ber described además
hereinde según
must be las normas
installed
reconocidas
and maintained por elin organismo
compliance homologador
with this
10 - Valve Trim, DN200 y las de otras
document in autoridades the standardsEl
addition to jurisdiccionales.
w/o Retard Chamber . . . 11 incumplimiento
recogized by thede este requisito
Approval agency, puede
in
perjudicar el funcionamiento de los dispo-
addition
sitivos. to any other authorities having
jurisdiction. Failure to do so may im-
pair the performance
El propietario es responsable ofdethese
mantenerde-su
sistema de protección contra incendios y sus
vices.
dispositivos en estado de funcionamiento.
The owner
En caso is responsible
de duda, ponerse enfor maintain-
contacto con el
ing their fire
instalador protection system and de-
o fabricante.
vices in proper operating condition.
The installing contractor or manufac-
turer should be contacted with any
questions.
Página 1 de 20 OCTUBRE 2005 TFP990_ES
Page 1 of 14 DRAFT 10/13/05 TFP990
Page 2 de
Página of20
14 TFP990
TFP990_ES

COMPONENTES
VALVE PARTS COMPONENTES
VALVE PARTS REPLACEMENTREPUESTOSPARTS
N.º DESCRIPCIÓN
NO. DESCRIPTION QTY. REF. CANT. REF. N.º
NO.DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION QTY. REF.CANT. REF. N.º DESCRIPCIÓN
NO. DESCRIPTION P/N P/N
(a) Juego de piezas de repara-
11 Cuerpo
Valve de Body . . . . ............
la válvula . . . 1 NR1 NS 12 Tapa
12 del agujero
Handhole Cover de inspección (a) ción,
Repair Parts Kit,
22 Tapa del agujero de inspec-
Handhole Cover . . . 1 See (c) Tornillo hex.
Hex Bolt, Includes
incluye los 3elementos
&6 3y6
ción .............................................. 1 (c) Válvulas
33 Junta
Handhole
de la tapa Cover del agujero DN100DN100 . . . . . 4 See (c)4
Valves................................ (c) DN100DN100
Válvula Valve..........................
. . . . . . . . 92-200-1-416
92-200-1-416
Gasket
de inspección . . .............................
. . . . . . . 1 See1 (a) (a) or o(c)
(c) Válvulas
DN150DN150
& DN200 y DN200 .............. 6 (c) DN150DN150
Válvula Valve...........................
. . . . . . . . 92-200-1-620
92-200-1-620
44 Anillo
Seatde Ring asiento . . . .................
. . . . . 1 NR1 NS 13 Pasador
Valvesde. .la. .articulación
. . . . . . . 6de la See (c) DN200DN200Valve...........................
. . . . . . . . 92-200-1-816
clapeta Válvula 92-200-1-816
55 Clapeta
Clapper .................................
. . . . . . . . . . 1 See1 (b) (b) 13 Clapper Hinge Pin (b) Clapper
(b) Conjuto deAssembly,
clapeta,
Tubería de cabeza cuadrada
Clapper Facing
66 Revestimiento de la. clapeta
. . . 1 See1 (a)(a) or o(b)
(b) Square Head Pipe incluye los elementos
Includes 5-11 5-11
Tapón NPT de 3/8”............................ 1 TS Válvula
77 Arandela
Clapperde Washer
la clapeta . . ........
. 1 See1 (b) (b) Plug, 3/8" NPT . . . . 1 CH DN100DN100Valve.......................... 92-200-1-423
. . . . . . . . 92-200-1-423
88 Tornillo de cabeza hexagonal
Hex Self-Locking NOTAS: Válvula
DN150DN150Valve........................... 92-200-1-623
. . . . . . . . 92-200-1-623
de autobloqueo
Cap . . . . . 1 See1 (b) (b)
Screw . ........................ NOTES:
1. Válvula B x B mostrada como referencia; com- Válvula
DN200DN200Valve........................... 92-200-1-823
. . . . . . . . 92-200-1-823
9 Pasador de la bisagra de la (c) Juego de piezas de la
Clapper
9 clapeta Hinge Pin . . 1 See1 (b) (b)
......................................... parte1.losFcomponentes
x F valve shown
de lasfor reference;
válvulas R x R y B x R. (c) Handhole Cover
10 Clapperdel
10 Casquillo Hingepasador de 2. NS: Nocomponents
sustituible for G x G and F x G tapa delKit,
Parts agujero
20,7 debar, inspec-
3. TS: Tornillería simple ción, 20,7 bar,
bisagra de la clapeta
Pin Bushing . . 4 NR4
. . . . ............... NS valves are shared. Includes 2, 3, 12
Incluye los elementos 2, 3, 12
11 Muelle
11 Clapper de la clapeta. ............
Spring . . . 1 See1 (b) (b) 2. NR: Not Replaceable DN100DN100Valve..........................
. . . . . . . . 92-203-1-424
Válvula 92-203-1-424
3. CH: Common Hardware DN150DN150
Válvula Valve...........................
. . . . . . . . 92-203-1-624
92-203-1-624
DN200DN200
Válvula Valve...........................
. . . . . . . . 92-203-1-824
92-203-1-824
11
1

10

10

9 13

6
7 4
8

2
3
12

FIGURE
FIGURA 1
DN100,DE
VÁLVULA DN150 & DN200
ALARMA MODEL
DN100, DN150AV-1-300
Y DN200ALARM VALVE
MODELO AV-1-300
— ENSAMBLAJE
— ASSEMBLY ——
TFP990_ES
TFP990 Página 3 de 20
Page 3 of 14

Datos técnicos
Technical
nexiones ranuradas, según corresponda, se
Flanged
cortan
ISO 2084
estándar
connections
de acuerdo con lasare
(PN10/16)
de tuberías or ANSI
de acero.
drilled per
especificaciones
Estas B16.1
incisio-
Se muestran los accesorios de válvula en
Retard
las figurasChamber:
Theforman
vula
5 a la 10. Los accesorios de vál-
Retardparte
Chamber is cast iron. de
de la homologación

Data
Homologaciones (Class
nes 125). The
son adecuadas paragrooved
su uso con connec-
acopla- laboratorio de la válvula de alarma AV-1-
tions, asdeapplicable,
mientos are cut in
extemos ranurados deaccord-
tuberías Valve
300, Trim: para el correcto funciona-
necesaria
Las válvulas de alarma DN100, DN150 y
DN200 modelo AV-1-300 con o sin cámara ance with standard
homologados groove specifica-
para la utilización en siste- The Valve
miento de laTrim is illustrated
válvula in Figures
de alarma AV-1- 300.
Approvals:
de retardo modelo RC-1 están homologa- mas
tions defor
protección
steel pipe.contra
Theyincendios.
are suitable 5 thrupaquete
Cada 10. ThedeValve Trim forms
accesorios incluyea part
los
TheporDN100,
FM y VDS,DN150, and DN200 for conexiones
use with grooved of the laboratory
siguientes elementos:approval of the AV-
das
Model
y los accesorios de la vál- Las roscadas end siguenpipe cou-
la norma
vula sonAV-1-300
conformesAlarm Valves with
a la normativa or
europea plings
ISO 7/1 that
paraare listedlasor configuraciones
aceptar approved for 1-300 Alarm Valve and is necessary
• Manómetro de la presión del abaste-
withoutlas
(véanse Model
figurasRC-1 Retard Chamber
5 a 10). defireaccesorios
protection system service.
detalladas en las figuras 5 a for cimiento
the proper operation of the AV-1-
del agua
are FM and VDS Approved with Euro- laThreaded
10. 300 Alarm Valve. Each package of trim
Válvula de alarma Valve Trim (Ref. Fig-
pean Conformity port connections are per includes the following
• Manómetro items:
de la presión del sistema
uresválvulas
Las 5 thru 10).
DN100, DN150 y DN200 mo- ISOcomponentes
Los 7/1 to readily de laaccept
valvulathe trim ar-
de alarma se
rangements
muestran en ladetailed
figura 1. inEl Figures
cuerpo y 5lathru
tapa • Válvula de desagüe principal y de
delo AV-1-300 con accesorios de válvula • Water
pruebaSupply Pressure Gauge
de alarma
conformes
Alarm Valve con la normativa europea son 10.agujero de inspección son de hierro dúc-
del
til. El anillo del asiento • System Pressure Gauge
adecuadas
The DN100, paraDN150,
instalaciones verticales
and DN200, Components of the es de bronce.
Alarm ValveLaarecla- • Válvula de retención by-pass
(flujo
Modelascendente),
AV-1-300 yValves
deben utilizarse
with Euro- con peta es de hierro fundido o de
shown in Figure 1. The body and hand- hierro dúctil. • Main Drain / Alarm Test Valve
una
peanpresión máximaValve
Conformity de servicio nominal
Trim are for Todos los tamaños
hole cover de válvulas
are ductile iron. utilizan
The seat un •• Válvula de
Bypass desagüe
Check automática
Valve
de 16 bar.installations
vertical En la figura 2 (flow
se muestra
goingla up),
caída revestimiento
ring is bronze. de laThe
clapeta de EPDM.
clapper is either
de presión •• Automatic Drain Valve del flujo de
Presostato de detección
and they nominal
are ratedenfor
relación al flujo,
use at y las
a maxi- cast or de
Cámara ductile iron. All valve sizes util-
retardo: agua
dimensiones
mum servicede montajeofde
pressure 16labar.
válvula
Nomi-se izecámara
an EPDM clapper facing. • Waterflow Pressure Alarm Switch
muestran en laloss
figura 3. La de retardo es de hierro fundido.
nal pressure versus flow is shown •• CámaraChamber,
Retard de retardo,as
según correspon-
applicable
in Figure 2, and da
Las conexiones conthe valve
bridas take-out
están perfo- Accesorios de válvula:
dimensions
radas are shown
de acuerdo con la in Figure
norma ISO3.2084
(PN10/16) o ANSI B16.1 (Clase 125). Las co-

0,25
bar
BAR
DROP INEN

0,20
NOMINAL
PRESSURE

100

150
DE PRESIÓN

DN

DN

00
0,10
2

0,09
DN
NOMINAL

0,08
0,07
CAÍDA

0,06

0,05
1000 2000 3000 5000 7000 10000 15000
FLOW RATE
CAUDAL ENINLITROS
LITRESPOR
PERMINUTO
MINUTE (l/min)
(LPM)

FIGURE
FIGURA 22
DN100, DN150 & DN200
VÁLVULA DE ALARMA DN100,MODEL
DN150AV-1-300
Y DN200 ALARM
MODELOVALVE
AV-1-300
— NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW —
— PÉRDIDA DE CARGA Y CAUDAL —

356 mm
305 mm
305 mm 356 mm
FxF, BxR
(BxB, FxG,o
254 mm
254 mm (FxF,
(BxB, FxG)
BxR)
orRxR)
GxG
(FxF, FxG)
(BxB, BxR) 311 mm
260
260 mm
mm (RxR)
(GxG)
(RxR)
(GxG)

DN100 DN150 DN200

FIGURA
FIGURE33
DN100,
VÁLVULA DEDN150
ALARMA& DN200
DN100,MODEL
DN150 AV-1-300 ALARM VALVE
Y DN200 MODELO AV-1-300
—— TAKE-OUT DIMENSIONS
DIMENSIONES DE MONTAJE— —
Página
Page 4 4 de
of20
14 TFP990
TFP990_ES

WATERFLOW
PRESOSTATO
PRESSUREDE
DETECCIÓN
ALARM DEL
SWITCH
FLUJO DE AGUA 4
CUANDO
ONCESE LLENA LA
RETARD
CÁMARA DE RETARDO,
CHAMBER FILLS,
SE DISPARA EL PRESOS-
WATERFLOW PRESSURE
TATO DE DETECCIÓN DEL
CÁMARA DE ALARM SWITCH AND
FLUJO DE AGUA Y EL MOTOR
RETARD
RETARDO WATER MOTOR
HIDRÁULICO DE ALARMA
CHAMBER ALARM ACTUATE
FLUJO DE AGUA
WATERFLOW
HACIA
TO EL MOTOR
WATER
HIDRÁULICO 1
MOTOR ALARM
DE ALARMA EN ELSPRINKLER
UPON MOMEN-
TO EN
FLOW, QUE SE
WATERWAY MANÓME-
SYSTEM
INICIA EL FLUJO TRO DEL
CLAPPER OPENS PRESSURE
SISTEMA
DEL ROCIADOR, SE
GAUGE
FILTRO DE LA WATERFLOW ABRE LA CLAPETA
ALARM LINE FLUJO AL
TUBERÍA DE TO SYSTEM DE PASO DE AGUA
SISTEMA
STRAINER
ALARMA
RESTRICTION
RESTRICCIÓN

VÁLVULA
BY-PASS
VÁLVULA DE
AUTOMATIC DE RE-
CHECK
DESAGÜE TENCIÓN
DRAIN VALVE VALVE
BY-PASS
AUTOMÁTICA

3
CUANDO
WHEN EL FLUJO
FLOW
SUPERA
EXCEEDSLA CAPACI-
DRAIN MANÓMETRO
SUPPLY
DAD DE DRENAJE,
CAPACITY, RETARD DE LA PRESIÓN
PRESSURE
SE EMPIEZA A DEL ABASTE-
CHAMBER BEGINS
LLENAR LA CÁMARA VÁLVULA DE GAUGE
CIMIENTO
DETO FILL
RETARDO MAIN DRAIN/
DESAGÜE 2
PRINCIPAL
ALARM Y
TEST FLUJO DE AGUA
WATERFLOW
DEVALVE
PRUEBA A TRAVÉS DE LA
DE ALARMA THROUGH SEAT
RANURA DEL ANILLO
RING GROOVE AND
DE ASIENTO Y DE LA
ALARM
TOMA DE PORT
ALARMA
FIGURE
FIGURA44
DN100,DE
VÁLVULA DN150 & DN200
ALARMA MODEL
DN100, AV-1-300
DN150 Y DN200ALARM VALVE
MODELO AV-1-300
— OPERATION
— DISPARO — —

Funcionamiento
Operating
mas
siga
seguiránbegins
pressure),
the abierta.
amount
activadas
El agua
mientras
to fill la clapeta
as a function
de la tubería
of water that can de alarma
pass
of Criterios
Design Criteria de
Principles
Cuando el sistema de protección contra in-
cendios se presuriza inicialmente, el agua
se vaciará a través de la válvula de desagüe
through the
automática
the water
Restriction.
cuando
motor
se cierre
alarm
bido a la parada del flujo del agua
Subsequently,
la clapeta (de-
and/or thehacia
pres- el
diseño
In planning the installation, considera-
sure alarm switch will be actuated. The tion must be given to the disposal of
fluye porthe
el sistema hasta que se igualan sistema de rociadores).
When fire protection system is in-la alarms will continue to be actuated as
En
the la planificación
large quantities de la of
instalación,
water that se debe
may
presión del abastecimiento de agua y la del tomar en consideración la eliminación de
itially being pressurized, water
sistema y, a continuación, el muelle cierra will flowla Enlongel caso
as thede sistemas
Clapper de presiónopened.
remains variable, be associated with draining the system
into the system until the water supply se pueden una gran cantidad
or performing a flow test. de agua que puede estar
clapeta de la válvula de alarma. Una vez es- Water in producir
the alarm en lines
el sistema incremen-
will automat- relacionada con el drenaje del sistema o la
and system
tabilizada pressure
la presión, become
la válvula equal-
de alarma se tos transitorios
ically drain out lentos o leves
through thedeAutomatic
la presión
del abastecimiento realización
The sprinkler de una prueba
system de flujo.must be
designer
ized,en
pone and the Spring closes
funcionamiento thelaClap-
y se cierra ranu- Drain Valve whendethe agua (a través
Clapper de la
closes aware that the configuration of the pip-
raper in theen
situada Alarm Valve.
el centro del Once
anillo detheasiento.
pres- válvula
(due todearetención by-pass)insinthe
discontinuation necesidad
flow of El diseñador del sistema de rociadores debe
de abririnto
la clapeta. Un aumento transitorio ing network
tener presente and que its tendency to de
la configuración trap la
sures
Por have
tanto, unastabilized,
vez armada the
la Alarm
válvulaValve
de re- water the sprinkler system).
repentino de la presión de abastecimiento, pockets
red of air y(such
de tuberías as in theacase
su tendencia of a
acumular
is in service
tención de alarma,and notheexiste
centrally
ningún located
flujo a
In the case
suficiente paraof abrir
variable pressure sys-
momentáneamente peaked-roof
burbujas de aire gridded
(como en system)
el casocandel af-
sis-
groove
través deinlathe
toma Seat Ring ishacia
de alarma sealed. Con-
los dispo-
latems,
clapeta,
slownoas provocará
well as una smallfalsa alarma,
transient fect the
tema performance
de rejilla de techosofathe dosalarm sys-
vertientes)
sequently,
sitivos with (es
de alarma thedecir,
Alarm Check
motor Valve
hidráulico
yincreases
una parte de in dicho
wateraumento
supply de presión
pressure tem. Although
pueden a slight amount
afectar al rendimiento del sistemaof
desetalarma
for service, there is de
y/o presostato noalarma).
flow through
quedará
may continueatrapado to en
be el sistema,
built up in reducien-
the sys- trapped
de alarma.air is desirable
Aunque to prevent
una pequeña sig-
cantidad
the alarm port to the alarm devices do así(via
la posibilidad de check
otra apertura.
Cuando se da un flujo constante de agua
(i.e., elwater motor alarm and/or pres- tem the bypass valve) Si hay
with- nificant
de pressure
aire atrapado resultaincreases
deseable paradue evi-
to
hacia sistema de rociadores debido a la agua en la tubería
out opening the de alarma, ésta
Clapper. se drena
A transient thermally
tar aumentosinduced de presión expansion
significativosof the
de-
sure alarm
activación deswitch).
un rociador, se abre la clape- automáticamente, reduciendo así la is
posibi-
surge in supply pressure which suf- water,
bido a large
a una quantitydel
expansión of agua
trapped air in
inducida
ta tal y como
When there se is amuestra
steadyenflow la figura
of water 4. El lidad
ficientde toprovocar una falsa alarma
only momentarily open debido
the a system mayuna
térmicamente, result
granincantidad
the possibility
de aire
agua
into puede entoncessystem
the sprinkler entrar endue la ranura
to a aClapper
un aumento transitorio
will not cause a repentino
false alarm,de la atrapado en un sistema
of an intermittent alarm.puede provocar
situada
sprinkler en operation,
el centro del theanillo de asiento
Clapper opensy presión de abastecimiento.
and a portion of the increase in pres- una alarma intermitente.
salir por la toma de alarma hacia laisválvula The possibility of an intermittent alarm
as shown in Figure 4. Water then sure will be trapped within the system, La posibilidad
de desagüe to automática. condition is ade provocar unaofalarma
consequence the factin-
permitted flow into Si theel centrally
flujo de agua lo- thus reducing the possibility of another termitente se debe
procedente de la toma de alarma supera that the flow out ofa the
quesystem
el flujo through
que sale
cated groove in the Seat Ring and out opening. Any water in the alarm line is del
lathrough
capacidad thesistema a través
test valve or de la válvula
a single de prueba
sprinkler is
thedealarmdrenajeportdetowards
la válvulathe de
automatically drained, further reduc- overy
de un rociador individual
desagüe automática, la cámara de retardo small relative to the es muy
flow reduci-
that can
Automatic Drain Valve. When theflow ing the possibility of a false alarm due do
(si está disponible, en el caso de sistemas becomparado
passed through con el flujo que puede
the valve. Thispasar
dif-
from
con the alarm
presión portempieza
variable) exceeds the drain
a llenarse en to a successive transient surge in sup- por la válvula. Esta diferencia aumenta con-
ference increases with valve size. If
función de la cantidad de agua queValve,
capacity of the Automatic Drain puede ply pressure. forme
the systemaumentawere el tamaño
free of detrapped
la válvula.air,Si
the Retard
pasar a travésChamber (where provided
de la restricción. Posterior- elflow
sistema no tuviera aire atrapado, el flujo
in would equal flow out and the
in the se
mente, case of systems
dispararán el motor with variable
hidráulico de de entrada sería igual al flujo de salida y la
Clapper would always
clapeta se estabilizaría stabilize
en su posición at
abier-
alarma y/o el presostato de alarma. Las alar-
TFP990_ES Página 5 de 20

ta (que es lo que se necesita para permitir Paso 4. El desagüe de la tubería de alarma Paso 7. Cierre la conexión de venteo del ra-
el paso del flujo requerido). Sin embargo, deberá estar preparado contra el riesgo de mal más desfavorable una vez cese la des-
cuando hay aire atrapado en el sistema, la congelación. carga de agua con aire, y la salida expulse
clapeta se abre más inicialmente debido la sólo agua durante 15 segundos como mí-
mayor demanda de flujo del sistema produ- Paso 5. La válvula de retención del by-pass nimo.
cida hasta que se comprimen las burbujas montado exteriormente alrededor de la cla-
de aire (hasta alcanzar prácticamente la peta del paso de agua debe estar instalada Paso 8. Abra completamente la válvula de
presión de abastecimiento); a continuación, con la flecha apuntando hacia arriba. control principal.
la clapeta tiende a retroceder hacia el anillo Paso 6. Se recomienda canalizar una co- Paso 9. Abra la conexión de prueba de ins-
de asiento. Si el volumen de burbujas de nexión de venteo (que también se puede pector del extremo (o la válvula de prueba
aire es excesivo, el flujo de agua se puede utilizar como conexión final de prueba de de alarma, en el caso de estar aceptada por
reducir momentáneamente prácticamente inspector) desde una tubería de distribu- la autoridad jurisdiccional) y compruebe
hasta cero (una vez se han comprimido las ción o ramal en el punto más alejado de que las alarmas del sistema funcionan.
burbujas de aire) y la clapeta podría cerrar- la válvula de alarma. La tubería de venteo
se, provocando la interrupción del flujo de deberá estar conectada en la parte superior NOTA
entrada a las alarmas. de una tubería de distribución o en un ex- Avise a las autoridades competentes y a todo
tremo de un ramal, y deberá estar situada el personal que se pueda ver afectado por la
Una vez cerrada la clapeta, debe salir del prueba de alarma que se va a realizar.
sistema un flujo de agua suficiente para en el nivel más alto de una instalación mul-
que la clapeta se vuelva a abrir. La repeti- tinivel. Paso 10. Cierre la conexión de prueba de
ción del proceso descrito anteriormente se Se puede utilizar la conexión de venteo inspector (o válvula de prueba de alarma).
denomina alarma intermitente. para purgar el exceso de aire del sistema y Paso 11. Compruebe que el agua deja de
Utilizando una tubería de venteo (que tam- minimizar así la posibilidad de falsas alar- salir del desagüe de la tubería de alarma.
bién puede servir como conexión final de mas debido a un incremento transitorio Si sigue saliendo agua, aplique las medi-
prueba de inspector) desde la parte supe- repentino en la presión del abastecimiento. das correctoras descritas en el apartado de
rior de una tubería de distribución o el ex- La contracción y expansión relacionada con Mantenimiento e inspección.
tremo de un ramal en el punto más alejado el exceso de aire atrapado también puede
de la válvula de alarma, y llenando el siste- provocar que se abra y se cierre la clapeta NOTAS
ma lentamente de acuerdo con los pasos de paso de agua cíclicamente durante una Se debe dejar transcurrir el tiempo suficiente
descritos en el apartado Procedimiento de prueba de inspector o durante una descar- para el drenaje de la cámara de retardo y de
armado de la válvula, puede evitarse que se ga a través de un único rociador. las tuberías que van hasta el motor hidráulico
quede atrapada una cantidad excesiva de de alarma.
aire.
Procedimiento Si lo desea, se puede empujar el pistón de la
válvula de desagüe principal para acelerar el

Instalación de armado de la vaciado de la cámara de retardo.


Paso 12. Una vez comprobado que ha cesa-
NOTAS válvula do el flujo de agua de salida por el desagüe
de la tubería de alarma, la válvula de alarma
La activación correcta de las válvulas de alar- está armada y lista para su funcionamiento.
ma modelo AV-1-300 depende de que los ac- Los pasos 1 al 12 se deben llevar a cabo en
cesorios se instalen de acuerdo con las figuras el armado inicial de la válvula de retención NOTA
5 a la 10, según corresponda. La alteración de de alarma modelo AV-1-300, o después del Tras poner en funcionamiento un sistema de
los accesorios puede impedir que el dispositi- disparo del sistema debido a un incendio. protección contra incendios, avise a las auto-
vo funcione correctamente, e invalidar tanto Paso 1. Cierre la válvula de control principal ridades competentes y asesore a las personas
las catalogaciones y homologaciones como y abra la válvula de desagüe principal, así responsables de la vigilancia de la propiedad
las garantías del fabricante. como las válvulas de desagüe auxiliares. y/o de la estación de alarmas.
Las válvulas de alarma se deben instalar en Paso 2. Compruebe que los tornillos de la
ubicaciones fácilmente visibles y accesibles. tapa del agujero de inspección están bien
Se recomienda tener al alcance de la vista ajustados. En caso contrario, atorníllelos si-
el agua drenada desde la tubería de alarma guiendo una secuencia en cruz.
situando la salida del desagüe en un lugar fá- Paso 3. Limpie los filtros de la tubería de
cilmente visible. alarma y abra la válvula de control del mo-
Los sistemas de protección contra incendios tor hidráulico de alarma.
de tubería húmeda se deben mantener a una Paso 4. Cierre la válvula de control princi-
temperatura mínima de 4°C. pal, las válvulas de desagüe auxiliares y la
Paso 1. Cuando se ensamblan las válvulas válvula de prueba de alarma.
en obra (es decir, las válvulas que no han Paso 5. Abra la conexión de venteo de la
sido ya ensambladas en fábrica), todos los tubería de distribución remota o del ramal
manguitos de unión, accesorios y disposi- (véase el paso 6 de la sección de instala-
tivos deben estar limpios y sin cascarillas ni ción).
asperezas antes de su instalación. Aplique
sellante de roscas sólo en las rocas macho Paso 6. Abra lentamente la válvula de con-
de las tuberías. trol principal hasta que empiece a escuchar
el flujo del agua y, a continuación, abra la
Paso 2. Tape las conexiones de alarma no válvula girándola una vuelta más.
utilizadas.
NOTA
Paso 3. Se deben tomar las precauciones Al llenar el sistema de agua se disparán las
oportunas para eliminar el agua drenada alarmas asociadas. Por tanto, se deberá noti-
desde la tubería de alarma y del sistema. El ficar al propietario y al cuerpo de bomberos, a
agua drenada debe ser conducida de ma- la estación control u otra estación de señales
nera tal que no provoque daños ni resulte a la que estén conectadas las alarmas.
peligrosa.
Página
Page 6 de
of20
14 TFP990
TFP990_ES

No. Descripción Cant.


NO. DESCRIPTION QTY.
1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 2
2 1610000210; Válvula esférica;
1 latón; paso
025500013; Watercompleto;
gauge; BSP 1/4"de npt; 1/2”;
300PN30; psi .kv=16.3;
. . . . . . . pr . . ....................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 2162156; Válvula de desagüe
2 automática;
1610000210; BallDN15;
valve; activ.:
brass; k=25full ybore;
no activ.:
1/2" BSP; k=5 ..................................................................
PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . .11
4 260; Presostato de alarma
3 .....................................................................................................................................................................
2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . .11
5 305003; Filtro de bronce 260; tamiz
4 PN20; Alarm de pressure switch . .de
acero inoxidable . . 0,65
. . . . mm;
. . . . rosca
. . . . . hem.
. . . . .x. hem.
. . . . .DN15. . . . ............................
. . . . . . . . . . . . .11
6 5
406012; Codo de 3 mm/m5 305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2" . . . . . . . . .21
..................................................................................................................................................................
7 460491004D; Válvula de 406012; de
6 retención Elbowclapeta 3 mm/m5 oscilante . .DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . ................................................................................................
8 7 460491004D;
Válvula de alarma hidráulica AV-1; 21 barSwing (300 psi); typeDN100check valve 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
.....................................................................................................
9 Wet ...........................................................................................................................................................
522111002; Cámara de8 retardo alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
10 59304FO; Válvula esférica; 522111002;
9 DN15; paso Retarding
completo;chamber PN40; orificio . . roscado
. . . . . . . de . . .venteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . .....................................................
11 700484; Manguito de10 unión59304FO;
DN15 con Ball valve;de
orificio size
3,56 1/2";
mmfull bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . .12
.....................................................................................................
11 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12 700487; Válvula de prueba y desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ........................................................ 1
12 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. .......................................................... 1
13 A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14 A341D4; Accesorio maleable;
14
unión;malleable
A341D4; rosca BSPfitting; DN15union; machoBSP x hem.;
thread acero1/2"inoxidable
male x fem.; ...............................................
S.S. . . . . . . . . . . . . . . .11
15 AP140D4; Manguito de 15 unión de la tubería;
AP140D4; pipe nipple; acerostainless
inoxidable steel 316; 316;DN15;size longitud
1/2"; length 140140 mmmm .....................................
. . . . . . . . . . . . . .11
16 AP180D4; Manguito de 16 unión de tubería;
AP180D4; pipe aceronipple;inoxidable
stainless steel 316; 316; DN15; sizelongitud
1/2"; length 180 mm 180..........................................
mm . . . . . . . . . . . . . .11
17 AP200D4; Manguito de 17 unión de la tubería;
AP200D4; pipe nipple; acerostainless
inoxidable steel 316; 316;DN15;size longitud
1/2"; length 200200 mmmm .....................................
. . . . . . . . . . . . . .11
18 AP200I2; Manguito de 18unión de la tubería;
AP200I2; pipe nipple; acero;steel; DN50; sizelongitud
2"; length 200200 mm; mm; galvanizado
galvanized...........................................
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
19 AP60D4; Manguito de19unión de la tubería;
AP60D4; pipe nipple; acerostainless
inoxidable steel316; 316; DN15;size longitud
1/2"; length 60 60 mmmm ..........................................
. . . . . . . . . . . . . . . .11
20 AP80D4; Manguito de20unión de la tubería;
AP80D4; pipe nipple; acerostainless
inoxidable steel316; 316; DN15;size longitud
1/2"; length 80 80 mmmm ..........................................
. . . . . . . . . . . . . . . .11
21 ATDDMN; Accesorio adaptador;
21 ATDDMN; latón;Adapterrosca DN15 fitting;x brass;
DN15 macho; thread DN15 chapado x DN15 en níquel
male; ...............................................
nickel pl. . . . . . . . . . . . . .11
22 ATDMCON; Accesorio22 ATDMCON;
adaptador; latón;Adapter
rosca DN15 fitting;machobrass;xthr. compr.DN1515male mm;xchapado compr. 15enmm; níquel nickel pl. . . . . . . .22
...........................
23 23
ETDMDFN; Codo adaptador; ETDMDFN;
latón; rosca Adapter
DN15 elbow; machobrass; x DN15 thr.hembra;
DN15 male chapado x DN15 en fem.;
níquelnickel pl. . . . . . . . . . .22
.....................................
24 PTDN; Tapón; latón; rosca PTDN;macho;
24 DN15 Plug; brass; chapado thread DN15 male;
en níquel nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
...................................................................................................
25 RTDMBFN;
RTDMBFN; Adaptador25reductor; latón; Adapter
rosca DN15 reduce; macho brass; x DN8 thread hem.; DN15 chapadomale xen DN8 níquelfem.; nickel pl. . . . . . . . .22
......................................
26 RTDMEFN;
RTDMEFN; Adaptador26reductor; latón; rosca Adapter DN15 reduce; macho brass;x DN20 thread hem.;DN15 male x en
chapado DN20 níquel fem.; nickel pl. . . . . . . .11
....................................
27 RTEDMN; Adaptador 27 RTEDMN;
reductor; latón; Adapter
rosca DN20 reduce; macho brass; x DN15thread DN20 chapado
macho; male x DN15 en níquel nickel pl. . . . . . . .11
male; ..................................
28 TTDMDDFN; Adaptador TTDMDDFN;
28 reductor; latón; Adap roscatee; DN15 brass;
macho thr. xDN15DN15male hem.x xDN15 DN15fem hem.; x DN15chapado fem; en nickelníquel pl. .....
. . . .33
29 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2
29 WS00000004; Manguera de presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ........................................................... 2
30 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 ................................................................................ 1 4

28
2
26
23
27
1

10 25

6 12
8
24 16 18
29
13
28
1 9
20 7 22 30
22
25 17

10 14
6
23 11
15 19
29 5
21 28

FIGURA55
FIGURE
ACCESORIOS DE VÁLVULAEUROPEAN
DE ALARMA CONFORMITY
AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1
AV-1-300 ALARM VALVE
CONFORMES TRIM
CON LA with RC-1 RETARD
NORMATIVA CHAMBER
EUROPEA
——DN100
DN100——
TFP990_ES Página 7 de 20
TFP990 Page 7 of 14

No. Descripción Cant.


NO. DESCRIPTION QTY.
1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 2
2 1610000210; Válvula esférica;
1 latón; paso
025500013; completo;
Water gauge;BSP 1/4"de npt;1/2”;
300PN30; psi kv=16.3;
. . . . . . . .pr . .....................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 2162156; Válvula de desagüe
2 automática;Ball
1610000210; DN15;valve; activ.:
brass; k=25 fullybore;
no activ.:
1/2" BSP; k=5 ..................................................................
PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 11
4 260; Presostato de alarma 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 .....................................................................................................................................................................
5 4 PN20;
305003; Filtro de bronce 260;tamizAlarmde pressure switch . de
acero inoxidable . . .0,65
. . . .mm;. . . .rosca
. . . . .hem.
. . . . x. .hem.
. . . . DN15
. . . . . ...........................
. . . . . . . . . . . . . . 11
6 406012; Codo de 3 mm/m55 305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2" . . . . . . . . . 21
..................................................................................................................................................................
7 460491004D; Válvula de 6 retención
406012;de Elbow
clapeta 3 mm/m5oscilante. .DN15 . . . . ...............................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 7
Válvula de alarma hidráulica 460491004D;
AV-1; 21 bar Swing (300 psi); typeDN150 valve 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
check .....................................................................................................
9 8
522111002; Cámara de retardo alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wet...........................................................................................................................................................
10 9 DN15;
59304FO; Válvula esférica; 522111002; Retarding chamber
paso completo; PN40; orificio . .roscado
. . . . . . .de . . venteo
. . . . . . ......................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
11 700484; Manguito de unión DN15 con orificio de 3,56 mm..................................................................................................... 1
11 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12 700487; Válvula de prueba
12
y700487;
desagüe; entrada DN50; salida DN50; ensayos DN15 ........................................................ 1
Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 A120I2; Accesorio maleable;
13 codo de
A120I2; 45°; rosca
malleable BSP hembra
fitting; elbow 45°; DN50;BSPgalvanizado.
thread 2" female; ..........................................................
galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14 A341D4; Accesorio maleable;
14 unión; malleable
A341D4; rosca BSPfitting; DN15 union; machoBSP x hem.;thread acero 1/2"inoxidable
male x fem.; ...............................................
S.S. . . . . . . . . . . . . . . . 11
15 AP140D4; Manguito de 15unión de la tubería;
AP140D4; pipe nipple; acero stainless
inoxidable steel316; DN15;
316; sizelongitud
1/2"; length 140140 mmmm .....................................
. . . . . . . . . . . . . . 11
16 AP180D4; Manguito de 16unión de tubería;
AP180D4; pipeacero nipple; inoxidable
stainless steel 316; DN15; 316; size longitud
1/2"; length180 mm 180..........................................
mm . . . . . . . . . . . . . . 11
17 AP200D4; Manguito de 17unión de la tubería;
AP200D4; pipe nipple; acero stainless
inoxidable steel316; DN15;
316; sizelongitud
1/2"; length 200200 mmmm .....................................
. . . . . . . . . . . . . . 11
18 AP200I2; Manguito de18unión de la tubería;
AP200I2; pipe nipple;acero;steel; DN50;size longitud
2"; length 200200 mm;mm; galvanizado
galvanized ...........................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19 AP60D4; Manguito de19 unión de la tubería;
AP60D4; pipe nipple;acero stainless
inoxidable 316;
steel 316;DN15; sizelongitud
1/2"; length 60 mm 60 mm ..........................................
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
20 AP80D4; Manguito de20 unión de la tubería;
AP80D4; pipe nipple;acero stainless
inoxidable 316;
steel 316;DN15; sizelongitud
1/2"; length 80 mm 80 mm ..........................................
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
21 21
ATDDMN; Accesorio adaptador; ATDDMN; latón;Adapterrosca DN15 fitting; brass;macho;
x DN15 thread DN15 chapado x DN15 male;...............................................
en níquel nickel pl. . . . . . . . . . . . . . 11
22 ATDMCON; Accesorio22 ATDMCON;
adaptador; latón;Adapter
rosca DN15 fitting;machobrass;x thr. compr. DN15 15malemm;xchapado compr. 15 enmm; níquel nickel pl. . . . . . . . 22
...........................
23 23
ETDMDFN; Codo adaptador; ETDMDFN;
latón; rosca Adapter
DN15 macho elbow; brass; x DN15thr. DN15 male
hembra; chapado x DN15 fem.; nickel
en níquel pl. . . . . . . . . . . 22
.....................................
24 24 DN15
PTDN; Tapón; latón; rosca PTDN; Plug; brass;
macho; chapado thread DN15 ...................................................................................................
en níquel male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25 RTDMBFN; Adaptador25 RTDMBFN;
reductor; latón; rosca Adapter DN15 reduce;macho brass;x DN8 threadhem.; DN15chapado male en x DN8 níquel fem.; nickel pl. . . . . . . . . 22
......................................
26 RTDMEFN; Adaptador26 RTDMEFN;
reductor; latón; rosca Adapter DN15 reduce;macho brass;
x DN20 thread hem.; DN15 male xen
chapado DN20 níquel fem.; nickel pl. . . . . . . . 11
....................................
27 RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . 1
27 RTEDMN; Adaptador reductor; latón; rosca DN20 macho x DN15 macho; chapado en níquel .................................. 1
28 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
28 TTDMDDFN; Adaptador reductor; latón; rosca DN15 macho x DN15 hem. x DN15 hem.; chapado en níquel ..... 3
29 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2
29 WS00000004; Manguera 30
deWS00000097;
presión de alivio 3 x 6 longitud 1,2 m; transparente ........................................................... 2
Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30 WS00000097; Tubo de cobre chapado en níquel 15 x 1 mm para AV1 ................................................................................ 1 4

28
2
26
23
27
1

10 25

6 12
8
24 16 18
29
13
28
20 7 22 30 9
1 22
17
25
14
10
6 19 11
23
15 5
29 21 28

FIGURE
FIGURA66
ACCESORIOS DE VÁLVULA EUROPEAN CONFORMITY
DE ALARMA AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1
AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD
CONFORMES CON LA NORMATIVA CHAMBER
EUROPEA
— DN150 —
— DN150 —
Page 8 de
Página of20
14 TFP990
TFP990_ES

No. Descripción Cant.


1 025500013; Manómetro NO.de DESCRIPTION
agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................... QTY. 2
2 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 1
1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 2162156; Válvula de desagüe
2
automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................... 1
1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 1
4 260; Presostato de alarma
3 .......................................................................................................................................................................
2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 305003; Filtro de bronce4 PN20;
260;tamizAlarmde acero inoxidable
pressure switch . de . . .0,65
. . . .mm;
. . . .rosca
. . . . .hem.
. . . . x. .hem.
. . . . DN15
. . . . . .............................
. . . . . . . . . . . . . . 11
6 406012; Codo de 3 mm/m5 5 ....................................................................................................................................................................
305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem. 1/2" . . . . . . . . 12
7 460491005; Válvula de 6retención
406012; de Elbow
clapeta3 oscilante
mm/m5 DN20 . . . . .....................................................................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Válvula de alarma hidráulica
7 AV-1; 21 barSwing
460491005; (300 psi);type DN200check valve .......................................................................................................
3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 522111002; Cámara de8retardo Wet.............................................................................................................................................................
alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 59304FO; Válvula esférica;
9 DN15;
522111002; paso completo;
Retarding PN40; chamber orificio . . .roscado
. . . . . . .de . . venteo
. . . . . . .......................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 700484; Manguito de 10unión59304FO;
DN15 conBall orificio
valve; desize3,561/2"; mmfull .......................................................................................................
bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 11 y700484;
700487; Válvula de prueba desagüe; Nipple
entrada 1/2"DN50;with orificesalida3.56 DN50; mmensayos . . . . . DN15
. . . . . ..........................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13 12
A120I2; Accesorio maleable; 700487;
codo deTest 45°;&roscadrainBSP valve 2" inlet;DN50;
hembra 2" outlet; 1/2" test facility
galvanizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
............................................................
14 13
A341D4; Accesorio maleable; A120I2;
unión;malleable
rosca BSPfitting; DN15elbow macho 45°; BSP thread
x hem.; 2" female; galv.
acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
.................................................
15 14
A596E2; Accesorio maleable; A341D4;
tapón macho; malleable BSPfitting;
DN20; union; BSP thread
galvanizado 1/2" male x fem.; S.S. . . . . . . . . . . . . . . . 12
....................................................................................
16 AP120E4; Manguito de15unión A596E2;
de tubería; malleableacerofitting;
inoxidable plug male; 316; DN20;BSP size 3/4"; galvanized
longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
120 mm ............................................
17 AP200D4; Manguito de 16uniónAP120E4;
de la tubería; pipe nipple;acero stainless
inoxidable steel
316;316; DN15; sizelongitud
3/4"; length 200120 mmmm . . . . . . . . . . . . . . 11
.......................................
18 AP200I2; Manguito de17 unión AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . . 1
de la tubería; acero; DN50; longitud 200 mm; galvanizado ............................................. 1
18 AP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19 AP250E4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN20; longitud 250 mm ............................................ 1
19 AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm . . . . . . . . . . . . . . 1
20 AP60D4; Manguito de20 uniónAP60D4;
de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 60 mm ............................................ 1
pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21 ATDDMN; Accesorio adaptador;
21 ATDDMN; latón;Adapterrosca DN15 fitting; x DN15
brass;macho; thread DN15 chapado x DN15 en níquelmale;.................................................
nickel pl. . . . . . . . . . . . . . 11
22 ATEMCRN; Codo adaptador;
22 latón; roscaAdapter
ATEMCRN; DN20 macho elbow; xbrass; compr. thr.18DN20mm; male chapado en níquel
x compr.18 mm; .......................................
nickel pl. . . . . . . . 22
23 ETDMDFN; Codo adaptador;
23 latón; roscaAdapter
ETDMDFN; DN15 macho elbow; brass; x DN15thr. hembra;
DN15 male chapado x DN15 en níquel
fem.; nickel.......................................
pl. . . . . . . . . . . 22
24 RTDMBFN; Adaptador24 reductor;
RTDMBFN; latón; rosca Adapter DN15 macho
reduce; x DN8
brass; hem.;
thread DN15chapado male en x DN8níquel fem.;........................................
nickel pl. . . . . . . . . 22
25 RTDMEFN; Adaptador25 reductor;
RTDMEFN; latón; rosca Adapter DN15 macho
reduce; x DN20
brass; thread hem.; DN15 chapadomale xen DN20níquel fem.;......................................
nickel pl. . . . . . . 11
26 RTEDMN; Adaptador reductor;
26 RTEDMN;latón; rosca Adapter DN20 macho
reduce; x DN15
brass; thread macho;DN20chapado male x DN15 en níquel male;....................................
nickel pl. . . . . . . . 33
27 TTDMDDFN; Adaptador 27 reductor;
TTDMDDFN; latón; rosca Adap DN15 tee; brass;macho thr.xDN15
DN15male hem.xxDN15 DN15fem hem.; chapado
x DN15 fem;en níquel
nickel pl. .......
. . . . 22
28 TTEEEFN; Té adaptador; TTEEEFN;
28latón; rosca DN20 Adap hem.tee;xbrass;DN20thr. hem. DN20x DN20 fem hem.;
x DN20 fem x DN20
chapado en níquelfem; ...............................
nickel pl. . . . . . . 11
29 TTEMEEFN;
29 latón;
TTEMEEFN; Té adaptador; rosca DN20 Adap tee; brass;
macho x DN20 thr.hem.
DN20x DN20 male xhem.; DN20chapado fem x DN20 en níquelfem; nickel pl. . . . . 11
.......................
30 WS00000004; Manguera 30 deWS00000004;
presión de alivio Pressure relief hose
3 x 6 longitud 1,23m; x 6transparente
length 1.2 m;.............................................................
transparent . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
31 WS00000098; Tubo de31 cobreWS00000098;
chapado en níquel Nickel 18 platedx 1 mm copper para tubeAV118DN200 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 11
...................................................................

27
1 2
12 25
8 23
24 6
26

10 30
1

19
15
24
15
18
26 6
13
29 9
30

7 17
26

22 14
23
16
31 20 11
28
22 5
21 27

FIGURE 7 7
FIGURA
EUROPEAN
ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMACONFORMITY
AV-1-300 CON CÁMARA DE RETARDO RC-1
AV-1-300 ALARM VALVE CON
CONFORMES TRIMLA
with RC-1 RETARD
NORMATIVA CHAMBER
EUROPEA
— DN200 —
— DN200 —
TFP990
TFP990_ES Page 9 9of
Página de14
20

No. Descripción Cant.


1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) .............................................................................................. 2
2 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ..................................................... 1
3 2162156; Válvula de desagüe
NO. automática;
DESCRIPTION DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 ................................................................... 1QTY.
4 260; Presostato de alarma ...................................................................................................................................................................... 1
5 406012; Codo de 3 mm/m5 1 ...................................................................................................................................................................
025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ..2
6 2
460491004D; Válvula de retención 1610000210;
de clapeta Balloscilante
valve; brass; DN15full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . 1
................................................................................................ ..1
7 3 AV-1;
Válvula de alarma hidráulica 2162156; 21 bar Automatic
(300 psi);drain DN100 valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . 1
...................................................................................................... ..1
8 59304FO; Válvula esférica;4 DN15;260;paso Alarm pressurePN40;
completo; switchorificio . . . .roscado
. . . . . . .de . . venteo
. . . . . . .......................................................
........................2 ..1
9 700487; Válvula de prueba 406012; Elbow
5 y desagüe; entrada 3 mm/m5
DN50; salida . . . DN50;
. . . . . .ensayos
. . . . . . .DN15. . . . .........................................................
..........................1 ..2
10 6 codo
A120I2; Accesorio maleable; 460491004D;
de 45°; rosca Swing BSPtype hembracheckDN50; 1/2" . . . . . . ............................................................
valve galvanizado. ..........................1 ..1
7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11 AP120D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm........................................... 1
8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
12 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ...................................... 1
9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 AP180D4; Manguito de unión
10
de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm........................................... 1
A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14 AP200I2; Manguito de unión
11 de la tubería;
AP120D4; pipe acero;
nipple; DN50; longitud
stainless steel200 316; mm;sizegalvanizado
1/2"; length ............................................
120 mm . . . . . . . . . . . . 1 ..1
15 AP80D4; Manguito de unión
12 de la tubería;
AP140D4; pipe aceronipple;inoxidable
stainless316; steel DN15;
316; longitud
size 1/2"; 80 mm 140
length ...........................................
mm . . . . . . . . . . . . 1 ..1
16 ATDDMN; Accesorio adaptador;
13 latón; rosca
AP180D4; pipeDN15 nipple; x DN15
stainless macho;steel chapado
316; size en 1/2"; níquel
length ................................................
180 mm . . . . . . . . . . . . 1 ..1
17 ATDMCON; Accesorio adaptador;
14 AP200I2;latón;pipe roscanipple;DN15steel; macho sizex compr.
2"; length 15 200
mm;mm; chapado galvanizeden níquel. ............................
..............2 ..1
18 ETDMDFN; Codo adaptador;15 latón;AP80D4; rosca pipeDN15 nipple;macho x DN15
stainless steelhembra;
316; size chapado1/2"; lengthen níquel 80 mm ......................................
..............2 ..1
19 PTDN; Tapón; latón; rosca
16DN15 macho; Adapter
ATDDMN; chapadofitting; en níquel brass; ....................................................................................................
thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . 1 ..1
20 RTDMBFN; Adaptador reductor;
17 latón; rosca
ATDMCON; DN15fitting;
Adapter machobrass; x DN8thr. hem.;
DN15 chapado
male x en níquel mm;
compr.15 .......................................
nickel pl. .....2..2
21 18
RTDMEFN; Adaptador reductor; ETDMDFN;
latón; rosca Adapter
DN15elbow; machobrass; x DN20 thr.hem.;
DN15chapado male x DN15 en níquel nickel pl. . . . . . . . . 1
fem.;..................................... ..2
22 TTDMDDFN; Adaptador19 reductor;PTDN; latón;Plug; brass;
rosca DN15 threadmacho DN15 male; hem.
x DN15 nickelxplatedDN15 hem.; . . . .chapado
. . . . . . . en . . .níquel
. . . . . ......
.....3..1
23 WS00000004; Manguera20 RTDMBFN;
de presión de alivio Adapter3 x 6reduce;
longitud brass;
1,2 m;thread DN15 male
transparente x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . 2
............................................................ ..2
24 21 chapado
WS00000097; Tubo de cobre RTDMEFN; en Adapter
níquel 15reduce; x 1 mmbrass; para thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . 1
AV1 ................................................................................. ..1
22 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
23 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
24 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

8 20

5 9
7
19 13 14
23
10
22 4
1
15 6 17 24
17 22
20 2

18
8
5
18 11
12 16
21
23
22

FIGURA 8
FIGURE 8
ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMA AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1
EUROPEAN CONFORMITY
CONFORMES CON LA NORMATIVA
AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without EUROPEACHAMBER
RC-1 RETARD
— DN100
— DN100 ——
Page 10
Página 10de
of20
14 TFP990_ES
TFP990

No. Descripción Cant.


1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................... 2
2 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr ...................................................... 1
3 2162156; Válvula de desagüe automática; DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................... 1QTY.
NO. DESCRIPTION
4 260; Presostato de alarma ....................................................................................................................................................................... 1
5 406012; Codo de 3 mm/m5 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. 2
1 ....................................................................................................................................................................
6 2
460491004D; Válvula de retención 1610000210;
de clapeta Balloscilante
valve; brass; DN15full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . .1. 1
.................................................................................................
7 3 AV-1;
Válvula de alarma hidráulica 2162156; 21 bar Automatic
(300 psi);drain DN150 valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . .1. 1
.......................................................................................................
8 59304FO; Válvula esférica;4 DN15;260;paso Alarm pressure PN40;
completo; switchorificio . . . .roscado
. . . . . . .de . . .venteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. 1
. . . . . ........................................................
9 700487; Válvula de prueba 406012; Elbow
5 y desagüe; entrada 3 mm/m5
DN50; salida . . . DN50;
. . . . . .ensayos
. . . . . . .DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 2
. . . . ...........................................................
10 6 codo
A120I2; Accesorio maleable; 460491004D;
de 45°; rosca Swing BSP typehembracheckDN50; valve 1/2" . . . . . . .............................................................
galvanizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1
7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11 AP120D4; Manguito de unión de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm............................................ 1
8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
12 AP140D4; Manguito de unión de la tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 140 mm ....................................... 1
9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 AP180D4; Manguito de 10 uniónA120I2;
de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 180 mm............................................ 1
malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14 AP200I2; Manguito de unión
11 de la tubería;
AP120D4; pipe acero;
nipple; DN50; longitud
stainless steel200 316;mm; sizegalvanizado
1/2"; length .............................................
120 mm . . . . . . . . . . . . .1. 1
15 AP80D4; Manguito de unión
12 de la tubería;
AP140D4; pipe aceronipple;inoxidable
stainless316; steel DN15;
316; size longitud 1/2"; 80 mm140
length ............................................
mm . . . . . . . . . . . . .1. 1
16 ATDDMN; Accesorio adaptador;
13 latón; rosca
AP180D4; pipeDN15 nipple;x stainless
DN15 macho; steel chapado
316; size en 1/2"; níquel
length .................................................
180 mm . . . . . . . . . . . . .1. 1
17 ATDMCON; Accesorio adaptador;
14 AP200I2;latón;pipe roscanipple;DN15steel; macho size x compr.
2"; length 15 200mm;mm; chapado galvanized en níquel. .............................
. . . . . . . . . . . . . . .2. 1
18 ETDMDFN; Codo adaptador;15 latón;AP80D4; rosca pipeDN15 nipple;macho x DN15
stainless steel hembra;
316; size chapado1/2"; lengthen níquel 80 mm .......................................
. . . . . . . . . . . . . . .2. 1
19 PTDN; Tapón; latón; rosca
16DN15 macho; Adapter
ATDDMN; chapadofitting; en níquel brass; .....................................................................................................
thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . .1. 1
20 RTDMBFN; Adaptador reductor;
17 latón; rosca
ATDMCON; DN15fitting;
Adapter machobrass; x DN8thr. hem.;
DN15 chapado
male x compr.15en níquelmm; ........................................
nickel pl. . . . . . .2. 2
21 18
RTDMEFN; Adaptador reductor; ETDMDFN;
latón; rosca Adapter
DN15elbow; machobrass; x DN20 thr.hem.;
DN15chapado male x DN15 en níquel fem.;......................................
nickel pl. . . . . . . . . .1. 2
22 TTDMDDFN; Adaptador19 PTDN;
reductor; Plug;
latón; brass;
rosca DN15 threadmacho DN15 male; hem.
x DN15 nickelxplatedDN15 hem.; . . . .chapado
. . . . . . . en . . .níquel
. . . . . .......
. . . . . .3. 1
23 WS00000004; Manguera20de presión RTDMBFN; de alivio Adapter 3 x 6reduce;
longitud brass;
1,2 m; thread DN15 male
transparente x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . .2. 2
.............................................................
24 21 chapado
WS00000097; Tubo de cobre RTDMEFN; en Adapter
níquel 15 reduce;
x 1 mm brass;
para thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . .1. 1
AV1 ..................................................................................
22 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3
23 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
24 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

8 20

5 9
7
19 13 14
23
10
22 4

1 15 6 17 24
17 22
2
20
18
8
11
5 16
18 21
12
23 22

FIGURE
FIGURA9 9
EUROPEAN
ACCESORIOS DE VÁLVULA DE ALARMACONFORMITY
AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1
AV-1-300 ALARM VALVE TRIM
CONFORMES CON without RC-1 RETARD
LA NORMATIVA CHAMBER
EUROPEA
——DN150
DN150——
TFP990_ES
TFP990 Page 11
Página 11of
de14
20

No. Descripción Cant.


1 025500013; Manómetro de agua; NPT de 1/4”; 21 bar (300 psi) ............................................................................................. 2
2 1610000210; Válvula esférica; latón; paso completo; BSP de 1/2”; PN30; kv=16.3; pr .................................................... 1
3 2162156; Válvula de desagüe
NO. automática;
DESCRIPTION DN15; activ.: k=25 y no activ.: k=5 .................................................................. 1QTY.
4 260; Presostato de alarma ..................................................................................................................................................................... 1
5 406012; Codo de 3 mm/m5 1 ..................................................................................................................................................................
025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2
6 2
460491005; Válvula de retención 1610000210;
de clapetaBall valve; DN20
oscilante full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . 1. . 1
brass;..................................................................................................
7 3 AV-1;
Válvula de alarma hidráulica 2162156; 21 bar Automatic
(300 psi);drain DN200 valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
.....................................................................................................
8 59304FO; Válvula esférica;4DN15; 260;paso Alarm pressurePN40;
completo; switchorificio . . . .roscado
. . . . . . .de . . venteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
. . . . . . ......................................................
9 700487; Válvula de prueba 5 y desagüe;
406012; Elbow entrada 3 DN50;
mm/m5salida . . . DN50;
. . . . . .ensayos
. . . . . . .DN15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
. . . . ........................................................
6 460491005; Swing type check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10 A120I2; Accesorio maleable; codo de 45°; rosca BSP hembra DN50; galvanizado. .......................................................... 1
7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11 A596E2; Accesorio maleable; tapón macho; BSP DN20; galvanizado ................................................................................... 2
8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2
12 AP120D4; Manguito de unión9
de tubería; acero inoxidable 316; DN15; longitud 120 mm.......................................... 1
700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13 AP120E4; Manguito de unión
10 de tubería;
A120I2; acero inoxidable
malleable fitting; elbow 316;45°; DN20;
BSP longitud
thread 2"120 female;mm galv. ..........................................
. . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1
14 AP200I2; Manguito de unión
11 de la tubería;
A596E2; acero;fitting;
malleable DN50;plug longitudmale;200 BSPmm; sizegalvanizado
3/4"; galvanized ...........................................
. . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2
15 AP250E4; Manguito de unión
12 de la tubería;
AP120D4; pipeacero nipple; inoxidable
stainless316; steelDN20; 316; size longitud 250 mm
1/2"; length 120 ......................................
mm . . . . . . . . . . . . 1. . 1
16 ATDDMN; Accesorio adaptador;
13 latón; rosca
AP120E4; pipeDN15 nipple;x DN15 stainless macho;steel chapado
316; size en 3/4"; níquel
length ...............................................
120 mm . . . . . . . . . . . . 1. . 1
17 ATEMCRN; Codo adaptador;14 latón;AP200I2; roscapipe DN20 macho
nipple; steel;x compr.
size 2";18length mm; chapado
200 mm; galvanized en níquel .....................................
. . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1
18 ETDMDFN; Codo adaptador;15 latón;AP250E4; roscapipe DN15 macho
nipple; x DN15steel
stainless hembra; 316; chapado
size 3/4"; en lengthníquel 250.....................................
mm . . . . . . . . . . . . 2. . 1
19 RTDMBFN; Adaptador reductor;
16 latón; rosca
ATDDMN; Adapter DN15 macho
fitting; brass; x DN8 thread hem.; DN15 chapado x DN15 enmale;
níquelnickel ......................................
pl. . . . . . . . . . . . 2. . 1
20 17
RTDMEFN; Adaptador reductor; ATEMCRN;
latón; rosca Adapter
DN15elbow; machobrass; x DN20 thr.hem.;
DN20chapado male x compr. en níquel 18mm; nickel pl. . . . . . 1. . 2
....................................
21 18
RTEDMN; Adaptador reductor; ETDMDFN;
latón; roscaAdapter DN20 macho elbow; xbrass; DN15thr. DN15chapado
macho; male x DN15 en níquel nickel pl. . . . . . . . . 2. . 2
fem.; ..................................
22 TTDMDDFN; Adaptador 19 RTDMBFN;
reductor; latón; rosca Adapter DN15 reduce;
macho brass;
x DN15 threadhem. DN15x DN15 malehem.; x DN8 fem.; nickel
chapado en níquelpl. ..... . . . . . 2. . 2
23 TTEEEFN; Té adaptador; 20
latón;RTDMEFN;
rosca DN20Adapter hem. x DN20 reduce; hem. brass;x DN20 thread DN15
hem.; male x DN20
chapado en níquel fem.; nickel pl. . . . . 1. . 1
.............................
24 TTEMEEFN; Té adaptador; 21latón; RTEDMN;
rosca DN20 Adapter macho reduce;
x DN20 brass; hem. thread
x DN20 DN20 hem.; male x DN15en
chapado male;níquel nickel pl. . . . . . 1. . 2
.....................
25 WS00000004; Manguera22 TTDMDDFN;
de presión de alivio Adap3 x 6tee; brass; 1,2
longitud thr. m;DN15 male x DN15
transparente fem x DN15 fem; nickel pl. . 2. . 2
...........................................................
26 23 chapado
WS00000098; Tubo de cobre TTEEEFN; enAdapníquel tee;18brass;
x 1 mm thr. DN20
para AV1fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. . . . . 1. . 1
................................................................................
24 TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. ...1
25 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2
26 WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 1

1
9
19 5 7

8 25
1

15
11
19
11
14
21 5
10 4
24 25
22
6 2
21
18
17
18
13 12
26 16
23 20
17
22

FIGURA10
FIGURE 10
ACCESORIOS DE VÁLVULAEUROPEAN
DE ALARMACONFORMITY
AV-1-300 SIN CÁMARA DE RETARDO RC-1
AV-1-300 ALARM VALVECON
CONFORMES TRIMLA
without RC-1 RETARD
NORMATIVA EUROPEACHAMBER

—DN200
DN200——
Página 12 de 20 TFP990_ES

Cuidados y Paso 4. Cierre la válvula de prueba de alar-


ma (o conexión de prueba de inspector).
Paso 3. Si no cesa la fuga de la válvula au-
tomática de desagüe, drene el sistema de

mantenimiento Paso 5. Compruebe que el agua deja de


fluir desde la válvula de desagüe automá-
acuerdo con el procedimiento descrito an-
teriomente. Una vez drenado el sistema, re-
tire la tapa del agujero de inspección.
tica después de dejar transcurrir el tiempo
Los siguientes procedimientos e inspec- suficiente para el drenaje de la cámara de Mientras mantiene sujeto el muelle por la
ciones se deben llevar a cabo tal y como retardo y del motor hidráulico de alarma, bobina en su posición inferior, retire el pa-
se indica, así como siguiendo los requisitos según corresponda. sador de bisagra. Retire el muelle y el con-
específicos de la autoridad jurisdiccional. junto de clapeta.
Cualquier fallo se debe corregir inmediata- NOTA
mente. Si lo desea, se puede empujar el pistón de la Paso 4. Utilizando una luz, busque y elimi-
válvula de desagüe principal para acelerar el ne los residuos que hayan podido quedar
El propietario es responsable de la inspec- atascados en la ranura del anillo de asien-
ción, comprobación y mantenimiento de su vaciado de la cámara de retardo.
to. Examine si el anillo de asiento presenta
sistema y dispositivos de protección contra Paso 6. Limpie el filtro ubicado en la co- algún daño. Si el anillo de asiento presenta
incendios en conformidad con este docu- nexión con la cámara de retardo, según co- una muesca en la parte del asiento, se ten-
mento, asi como con las normas aplicables rresponda. Asegúrese de volver a colocar el drá que sustituir la válvula de retención de
de la autoridad jurisdiccional. Ante cual- cesto del filtro y ajuste la tapa firmemente. alarma. Rectificar un anillo de asiento en
quier duda, cabe consultar al instalador o al obra resulta poco práctico.
fabricante del equipo. NOTA
La limpieza del filtro después de cada disparo Paso 5. Busque y elimine los residuos que
Se recomienda que un servicio de inspec- de la alarma es especialmente importante en hayan podido quedar atascados en el re-
ción cualificado realice la inspección, com- el caso de los abastecimientos de agua que vestimiento de la clapeta. En el caso de
probación y mantenimiento de los sistemas contienen gran cantidad de sustancias en persistir alguna pequeña imperfección en
de rociadores automáticos. suspensión, tales como lagos y ríos. Una tu- el revestimiento de la clapeta, dele la vuel-
Las válvulas de alarma modelo AV-1-300 no bería de alarma atascada puede impedir que ta después de limpiar ambas superficies a
requieren ningún mantenimiento periódi- se disparen las alarmas. fondo con un trapo limpio. Si es necesario,
co. Sin embargo, se recomienda comprobar sustituya el revestimiento de la clapeta por
Paso 7. Notifique a todas las autoridades otra. Asegúrese de volver a apretar firme-
periódicamente el correcto funcionamiento encargadas de la vigilancia de la instalación
de las alarmas siguiendo un procedimiento mente el cierre de retención de la arandela
que el sistema de protección contra incen- de la clapeta.
aceptado por la autoridad jurisdiccional. dios está de nuevo en funcionamiento.
Cualquier fallo se debe corregir inmediata- Paso 6. Vuelva a colocar el muelle y el con-
mente. Drenaje del sistema de rociadores junto de clapeta tal y como se muestra en
NOTA El drenaje del sistema de rociadores se la figura 1. Mientras sujeta la bobina del
La realización de los procedimientos de cui- debe realizar de acuerdo con el siguiente muelle en su posición inferior, vuelva a in-
dado y mantenimiento disparará las alarmas procedimiento: troducir el pasador de bisagra. Asegúrese
asociadas. Por tanto, se deberá notificar al de que se empuja completamente el pasa-
Paso 1. Cierre la válvula de control princi- dor de bisagra hasta la parte posterior de
propietario y al cuerpo de bomberos, a la es- pal, si no lo ha hecho ya.
tación de control u otra estación de señales a la válvula.
la que estén conectadas las alarmas. Paso 2. Abra la conexión de venteo de la Paso 7. Sustituya la tapa del agujero de
tubería de distribución remota o del ramal inspección. Vuelva a poner operativa la vál-
Antes de cerrar la válvula de control principal (véase el paso 6 de la sección de instala-
del sistema de protección contra incendios vula de alarma de acuerdo con los pasos
ción). descritos en la sección Procedimiento de
para realizar trabajos de mantenimiento en
el sistema de protección de incendios que Paso 3. Abra la válvula de desagüe princi- armado.
controla, se debe obtener autorización de las pal. Asegúrese primero de que la descarga
del agua de drenaje no provocará daños ni Pérdida del exceso de presión del siste-
autoridades competentes para dejar fuera de ma
servicio los sistemas afectados de protección ningún tipo de peligro.
contra incendios, y notificarlo a todo el perso- En el caso de sistemas de presión variable,
Paso 4. Espere hasta que la presión del ma- generalmente, el manómetro del siste-
nal que pueda verse afectado. nómetro de la presión del abastecimiento ma indicará una presión superior a la que
Procedimiento de prueba periódico de sea cero y haya parado el sonido del dre- muestra el manómetro de la presión del
la alarma de flujo de agua naje de agua antes de realizar cualquier abastecimiento. Asimismo, el valor deberá
trabajo de mantenimiento en el sistema de ser similar al de la presión máxima del abas-
Deberá llevarse a cabo periódicamente la protección contra incendios.
comprobación de las alarmas de flujo de tecimiento producido después de la puesta
agua del sistema basándose en los requisi- en funcionamiento del sistema.
Fugas de la válvula de desagüe automá-
tos de la autoridad jurisdiccional. tica NOTA
Paso 1. Avise a las autoridades competen- Siga los pasos indicados a continuación La pérdida del exceso de presión del sistema
tes y a todo el personal que se pueda ver hasta que el agua deje de fluir desde el de- aumentará la posibilidad de que ocurra una
afectado de que se va a realizar una prueba sagüe de la tubería de alarma. Comprue- falsa alarma en el caso de un sistema de pre-
de alarma. be que la fuga cesa después de completar sión variable.
cada paso.
Paso 2. Abra la válvula de prueba de alarma Siga el precedimiento descrito a continua-
(o conexión final de prueba de inspector, en Paso 1. Abra la válvula de desagüe princi- ción para corregir la pérdida del exceso de
el caso de estar aceptada por la autoridad pal. Deje fluir el agua durante 5 segundos y presión del sistema.
jurisdiccional) y compruebe que las alar- cierre después la válvula de desagüe princi-
pal. De este modo, el agua se llevará consi- Paso 1. Busque posibles señales de fuga
mas del sistema funcionan de acuerdo con continua procedente de la válvula de de-
los requisitos de la autoridad jurisdiccional. go los residuos sueltos que hayan quedado
atrapados entre el revestimiento de la cla- sagüe automática. Si hay manchas de óxido
Compruebe que el motor hidráulico de alar- y/o depósitos de agua que indican que ha
ma y/o el presostato se disparan correcta- peta y el anillo de asiento, o en la zona del
asiento de la válvula de desagüe. habido una fuga continua, emprenda ac-
mente y que lo hacen en el lapso de tiempo ciones correctivas de acuerdo con el proce-
requerido por la autoridad jurisdiccional. Paso 2. Repita el paso 1 si se reduce nota- dimiento descrito en la subsección titulada
Paso 3. Compruebe que se drena el agua blemente el caudal continuo de salida del “Fugas en la válvula de desagüe automáti-
desde la válvula de desagüe automática. desagüe. ca”.
TFP990_ES Página 13 de 20

Paso 2. Si no hay señales de fuga continua La interrupción de la alarma puede estar


en la válvula de desagüe automática, drene provocada por el cierre de la clapeta debi-
el sistema de acuerdo con el procedimien- do a una caída repentina de la presión del
to anteriormente descrito y después limpie abastecimiento o al cierre de una bomba de
y sustituya de manera adecuada la válvula la tubería de abastecimiento. Sólo se puede
by-pass de retención. corregir este tipo de problemas mantenien-
do una presión del abastecimiento conti-
Tras sustituir la válvula by-pass de retención nua.
de la manera adecuada, vuelva a activar el
sistema de protección contra incendios si-
guiendo los pasos descritos en el apartado
Procedimiento de armado de la válvula. Garantía limitada
Paso 3. Si persiste la pérdida del exceso de Los productos fabricados por Tyco Fire &
presión del sistema, examine si hay alguna Building Products se garantizan, única-
fuga en el sistema de rociadores. mente al Comprador original, durante un
Exceso de presión período de 10 años para cualquier defecto
debido a una expansión térmica. del material o la mano de obra, siempre
Los sistemas de rociadores de tubería hú- que hayan sido pagados y correctamen-
meda sujetos a una temperatura ambiente te instalados, y hayan recibido manteni-
superior a 38°C pueden experimentar au- miento en condiciones normales de uso y
mentos de la presión del sistema debidos servicio. Esta garantía caduca a los 10 años
a la expansión térmica del agua. En parti- a partir de la fecha de expedición por par-
cular, un sistema de tubería húmeda de te de Tyco Fire & Building Products. No se
rejilla con burbujas de aire relativamente proporciona ninguna garantía a productos
pequeñas y sin válvula de seguridad puede o componentes fabricados por empresas
estar sometido a un incremento superior a no afiliadas mediante propiedad con Tyco
6,9 bar, provocado por un incremento de Fire & Building Products, ni a productos o
la temperatura ambiente de aproximada- componentes que hayan sido sometidos a
mente 28°C. un uso o instalación indebidos, a corrosión,
o que no hayan sido instalados, manteni-
Según sea necesario, instale una válvula de dos, modificados o reparados de acuerdo
seguridad de acuerdo con los requisitos de con las normas reconocidas por la agencia
la autoridad jurisdiccional para aliviar au- homologadora, así como por las normas
tomáticamente el exceso de presión que, de cualquier otra autoridad jurisdiccional.
en caso contrario, podría generarse en los Cualquier material que Tyco Fire & Building
sistemas de tubería húmeda expuestos a Products considere defectuoso será repara-
aumentos significativos de la temperatura do o sustituido, de acuerdo con la decisión
ambiente. exclusiva de Tyco Fire & Building Products.
Tyco Fire & Building Products no acepta, ni
Falsas alarmas autoriza a ninguna persona a aceptar en su
Si persisten las falsas alarmas en un sistema representación, ninguna otra responsabili-
de presión variable: dad en relación con la venta de sus produc-
tos o componentes de los mismos. Tyco Fire
Paso 1. Busque y corrija la causa de la fuga & Building Products no acepta ninguna res-
continua procedente de la válvula de de- ponsabilidad por errores en el diseño de los
sagüe automática. sistemas de rociadores ni por información
Paso 2. Compruebe si hay una válvula de inexacta o incompleta que haya podido su-
desagüe de cierre automático atascada y, si ministrar el comprador o los representantes
es así, límpiela. de éste.
Paso 3. Busque y corrija la causa de la pér- EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE
dida del exceso de presión del sistema. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA
POR CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSA-
Paso 4. Drene el sistema de rociadores y BILIDAD OBJETIVA O SEGÚN CUALQUIER
vuelva a llenarlo siguiendo los pasos descri- OTRA TEORÍA JURÍDICA, DE DAÑOS INCI-
tos en la sección Procedimiento de armado DENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O
de la válvula. CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMI-
TACIÓN LOS GASTOS DE MANO DE OBRA,
Alarmas intermitentes INDEPENDIENTEMENTE DE SI TYCO FIRE
Si el presostato proporciona una señal con- & BUILDING PRODUCTS HA SIDO INFOR-
tinua pero el motor hidráulico genera una MADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
alarma intermitente, compruebe que el eje DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA RES-
de transmisión del motor hidráulico de alar- PONSABILIDAD DE TYCO FIRE & BUILDING
ma no está bloqueado. PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO
DE VENTA ORIGINAL.
Si el motor hidráulico de alarma y/o el
presostato proporcionan una alarma inter- ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER
mitente, probablemente sea como conse- OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCI-
cuencia de una acumulación excesiva de TA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
aire atrapado en el sistema de rociadores. DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
Paso 4. Drene el sistema de rociadores y DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO
vuelva a llenarlo siguiendo los pasos descri- USO.
tos en la sección Procedimiento de armado
de la válvula.
Página 14 de 20 TFP990_ES

Procedimiento “Motor hidráulico de alarma modelo WMA-


para pedidos 1 con acabado de la alarma hidráulica en
rojo”,
................................................. P/N 52-630-2-021.
Válvula de alarma modelo AV-1-300
con conjunto de accesorios de válvula “Etiquetas de la A a la Z” para pegar en los
conformes con la normativa europea. componentes de los accesorios de la válvu-
Especificar: Válvula de alarma modelo la,
AV-1-300 totalmente ensamblada con ac-
cesorios de válvula conformes con la nor- ...................................................P/N WS00000033
mativa europea, P/N (tabla A).
Accesorios
Especificar: (“descripción”) y P/N.
“Interruptor de final de carrera” para válvula
de control del motor hidráulico,
..................................................... P/N CEDPV1ASS

“Accesorios de venteo de alarma” requeri-


dos cuando el motor hidráulico de alarma
no está instalado,
................................................P/N 52-201-1-012E

P/N XX X XX XX X XX

VÁLVULA
DE ALARMA
INTERRUPTOR
11 Con ranura/Con ranura
ACCESORIOS
0 NINGUNO
12 Con brida/Con ranura, ANSI
DIÁMETRO 89 EUR 1 PS10-1A
13 Con brida/Con brida, ANSI

14 Con brida/Con brida, PN10/16 4 DN100

15 Con brida/Con brida, PN16 (8”) 6 DN150 (168,3 mm)

16 Con brida/Con ranura, PN16 (8”) 7 DN150 (165,1 mm)


VÁLVULA DE CIERRE
17 Con brida/Con ranura, PN10/16 8 DN200
DEBE ENCARGARSE POR
00
SEPARADO

ACCESORIOS

00 NINGUNO

01 TEMPORIZACIÓN RC-1

TABLA A
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ALARMA MODELO AV-1-300
CON ACCESORIOS CONFORMES CON LA NORMATIVA EUROPEA
— COMPLETAMENTE ENSAMBLADA —

Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al
público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la informa-
ción contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP990, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia
surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
TFP990_ES Página 15 de 20

Anexo A deATFP990
Appendix (09/2005)
of TFP990 (09/2005)
Summary Instructions
Instrucciones resumidas(If
(enproblems
el caso deoccur, consult
encontrar full document)
problemas, consulte el documento completo)
Wet Alarm
Válvula Valve,hidráulica,
de alarma AV-1-300, AV-1-300,
DN100, With Retarding
DN100, Chamber
con cámara de retardo

J
K

G
L

H
795 mm
D

E
C

F
B

330 mm 275 mm 340 mm

I.I.Condiciones
Normal conditions:
normales: III.Poner
III. Removing system
el sistema fuera defrom service:
funcionamiento: Step8. 8.
Paso Cierre la conexión
Close de venteo
the remote del ramal
branch line
•• The main de
La válvula control
controlvalve (A)(A)
principal is está
opened
abier- Paso 1. Cierre la válvula de control principal (A) y más
ventdesfavorable
connection unaafter
vez cese la descarga of
the discharge de
ta y bloqueada.
and locked. laStep
válvula1.deClose
controlthe mainhidráulico
del motor control devalve
alar- agua con aire,
aerated y la salida
water expulse
ceases, andsólo
theagua du-
outlet
(A)deand close water motor alarm con- rante
•• The sprinkler systemestá is presurizado
filled withy
ma alarma(K). has 15 segundos
flowed full como
for atmínimo.
least 15 seconds.
El sistema de rociadores trol valve (K).
water
lleno deand is pressurized.
agua. Paso 2. Drene el sistema con la válvula de de- Paso
Step 9. Abra completamente
9. Fully open thelamainválvulacontrol
de con-
Stepprincipal
sagüe 2. Drain(F),
theabra
system
todaswith the main
las válvulas del trol principal (A) y bloquéela en la posición abier-
•• The alarmde test valve (E) (E)
andy lamain
valve (A) and lock it open.
La válvula prueba de alarma válvu- drain para
sistema valve (F), open
comprobar queall
lasvalves
tuberíasindethe
dis- ta.
drain valve (F) are closed. systemyto Step 10. Open the Water Motor Alarm
la de desagüe principal (F) están cerradas. tribución losmake
ramalessure that
están cross-mains
ventilados y drena-
•• The waterdemotor and branch lines are vented and Paso 10. Abra
Control la válvula
Valve (K). de control del motor hi-
La válvula controlalarm control
del motor valve
hidráulico de dos.
dráulico de alarma (K).
(K) is open. drained.
alarma (K) está abierta.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona- Step 11. Reset the fire alarm panel
• The pressure gauge valve (B) is miento:
Paso
and11. Rearme
notify thelacentral
central de alarmas
alarm contra in-
station.
• La válvula del manómetro (B) está abierta. cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.
open.
Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
•• The
La válvula del manómetro
pressure gauge (H) está abierta.
valve (H) is IV. Placing
disparado, the system
así como backcercanos
los rociadores in serv-al V. Prueba semanal:
open.
• El manómetro del sistema (G) lee la presión ice:
fuego. V. WeeklyAntes
Importante: test:de cerrar ninguna válvula o
• System pressure gauge (G) reads
aguas abajo.
Step2. Retire
1. Replace de activar ninguna alarma, avise, según corres-
Paso the
la tapa del sprinklers
agujero that
de inspección Important: Prior to closing any valves
downstream pressure. de la válvula de retención ponda, a los encargados de la seguridad local y
• El manómetro de la presión del abasteci- have operated and thede alarma (D).close
sprinklers Com-
aor activating
la estación any alarms, notify local
de alarmas.
• Water supply
miento (C) pressure
lee la presión aguasgauge
arriba. (C) puebe
to they limpie
fire. el revestimiento de la clapeta y el security guards and the central alarm
reads the upstream pressure. anillo de asiento. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
station if applicable.
II. Funcionamiento Step 2. Remove the handhole cover asegúrese de que la señal de alarma creada por el
Paso
from3.the
Coloque
alarmlacheck
tapa del agujero
valve (D).deCheck
inspec- Step 1.deOpen
presostato alarm
detección testdevalve
del flujo agua (J)(E),
está
Cuando uno o más rociadores están activados,
ción.
and clean the clapper facing and seat visible
verifyenthat
la central de detección
the alarm signaldecreated
incendios.by
Si
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de
II. Operation
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- ring.4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) aplica, compruebe elpressure
the waterflow sonido del motor
alarmhidráulico
switch
Paso
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua de
(J)alarma; deberáatserthe
is visible claro y constante.
fire panel. If appli-
When one or more sprinklers are acti-a yStep
el resto
3.deMount
válvulas delhandhole
the sistema. cover.
través de la toma de alarma hacia el interior de la
vated, pressure is reduced down- cable,
Paso check
2. Cierre the sound
la válvula de pruebaof de
thealarma
water(E)
Paso
Step5.4.Limpie
Close losmain
filtros drain
de la tubería
valve de
(F)alarma
and
tubería de alarma, llenando la cámara de retardo
stream of the alarm valve. This reduc- ymotor
compruebe alarmque— it must
se han be clear
restablecido and
la presión
(L) y accionando el presostato de detección del yother
los accesorios
valvesdelin motor hidráulico.
the system. steady.
tiondeinagua
pressure will open the clapper del abastecimiento y la normal del sistema. Si la
flujo (J) y el motor hidráulico de alarma presión
in the
por medioalarm valve and
de la válvula allowdelwater
de control motorto
hi-
Paso
Step6. Abra la conexión
5. Clean de venteo deinlaalarm
the strainers tubería Step del abastecimiento
2. Close the alarmes inferior a la presión
test valve (E)
flow through thedealarm port into they principal
line anddethe
distribución o de lostrimming.
water motor ramales. normal, siga lasthat
and verify instrucciones
the normaldel abastecimiento
supply and
dráulico (K). El paso agua principal se abre de agua para conseguir la presión habitual.
elalarm line,hacia
agua fluye filling the retard
el interior chamber
del sistema de tu- Paso
Step7.6. Abra
Openlentamente la válvula
the remote de control
cross main
system pressures are restored. If the
(L) and operating the waterflow pres-
berías. principal (A) hasta que empiece a escucharse el supply pressure is below the normal,
or branch line vent connection.
sure alarm switch (J) and the water flujo del agua y, a continuación, abra la válvula use the instructions from the water
motor alarm via the water motor alarm Step 7.una
girándola Slowly
vueltaopen
más. the main control supply to obtain the usual pressure.
control valve (K). The main waterway valve (A) until the sound of flowing
is now open and water flows into the water just begins and then open the
piping system. valve one more turn.
Página 16 de 20 TFP990_ES

Appendix
Anexo B deBTFP990
of TFP990 (09/2005)
(09/2005)
Instrucciones resumidas (enproblems
Summary Instructions (If el caso deoccur, consult
encontrar full document)
problemas, consulte el documento completo)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber
Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN150, con cámara de retardo

J
K

G
L

H 800 mm
D

E
C

F
B

355 mm 300 mm 370 mm

I. Condiciones normales: III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 9. Abra completamente la válvula de con-
I.• Normal
La válvulaconditions:
de control principal (A) está abier- III. Removing
Paso system
1. Cierre la válvula from principal
de control service:(A) Step
trol 8. Close
principal the remote
(A) y bloquéela branchabier-
en la posición line
• The main control valve (A) is opened
ta y bloqueada. y la válvula de control del motor hidráulico de ta.
vent connection after the discharge of
Step 1. Close the main control valve
and locked. alarma (K). aerated water ceases, and del
themotor
outlet
• El sistema de rociadores está presurizado y (A) and close water motor alarm con- Paso 10. Abra la válvula de control hi-
• The has flowed full for at least 15 seconds.
lleno sprinkler
de agua. system is filled with trol 2.
Paso valve (K).
Drene el sistema con la válvula de de- dráulico de alarma (K).
water and is pressurized. Step11.9. Fullylaopen
central the main contra
control
sagüe principal (F), abra todas las válvulas del
• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu- Step 2. Drain the system
que laswith the de
main Paso Rearme de alarmas in-
• Thela de alarm
desagüetest valve(F) (E)
estánand main sistema para comprobar tuberías dis- valve y(A)
cendios and lock
notifíquelo a laitestación
open. de alarmas.
principal cerradas. drain valve (F), open all valves in the
tribución y los ramales están ventilados y drena-
drain valve (F) are closed. system to make sure that cross-mains Step 10. Open the Water Motor Alarm
• La válvula de control del motor hidráulico de dos. V. Prueba semanal:
• The water motor alarm control valve
alarma (K) está abierta.
and branch lines are vented and Control Valve (K).
(K) is open. drained.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona- Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o
miento: Step
de 11.
activar Resetalarma,
ninguna the fire
avise,alarm
según panel
corres-
•• The
La válvula del manómetro
pressure gauge (B) está abierta.
valve (B) is and notify
ponda, the central
a los encargados dealarm station.
la seguridad local y
Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
• open.
La válvula del manómetro (H) está abierta. disparado, así como los rociadores cercanos al a la estación de alarmas.
•• The pressure gauge valve (H) is
El manómetro del sistema (G) lee la presión IV. Placing the system back in serv-
fuego. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
open.
aguas abajo. ice: asegúrese
V. Weekly de que la señal de alarma creada por el
test:
Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección presostato de detección del flujo de agua (J) está
• System pressure gauge (G) reads Step 1. Replace
• downstream
El manómetro pressure.
de la presión del abasteci- de la válvula thedesprinklers
de retención that
alarma (D). Com- Important:
visible Prior
en la central de to closingdeany
detección valvesSi
incendios.
miento (C) lee la presión aguas arriba. have yoperated
puebe and the sprinklers
limpie el revestimiento close
de la clapeta y el or activating
aplica, compruebeany alarms,
el sonido notify
del motor local
hidráulico
• Water supply pressure gauge (C) anillo
to thedefire.
asiento. security
de guards
alarma; deberá serand
clarothe central alarm
y constante.
reads the upstream pressure.
II. Funcionamiento station if applicable.
Cuando uno o más rociadores están activados, Step3. 2.
Paso Remove
Coloque the
la tapa delhandhole
agujero de cover
inspec- Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E)
ción.
from the alarm check valve (D). Check yStep 1. Open
compruebe que se alarm test valve
han restablecido (E),
la presión
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- and 4.clean
Paso Cierrethe clapper
la válvula facing principal
de desagüe and seat (F) verify
del that the alarm
abastecimiento signal
y la normal delcreated
sistema. Sibyla
II. Operation
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a ring.
y el resto de válvulas del sistema.
presión del abastecimiento
the waterflow pressure es inferior
alarm a laswitch
presión
través normal,
(J) is siga las instrucciones
visible at the fire del abastecimiento
panel. If appli-
Whendeone la toma de alarma
or more hacia el interior
sprinklers de la
are acti- Step5. 3. Mount the handhole cover. de agua para conseguir la presión
tubería
vated,de pressure
alarma, llenando la cámara dedown-
is reduced retardo Paso Limpie los filtros de la tubería de alarma cable, check the sound ofhabitual.
the water
(L) y accionando el presostato de detección del yStep
los accesorios del motor hidráulico.
4. Close main drain valve (F) and motor alarm — it must be clear and
stream of the alarm valve. This reduc-
flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma other
Paso 6. valves in the system. steady.
tion in pressure will open the clapper
por medio de la válvula de control del motor hi-
Abra la conexión de venteo de la tubería
in the alarm valve and principal
allow water toy principal
Step 5. Clean the ostrainers
de distribución de los ramales.
in alarm Step 2. Close the alarm test valve (E)
dráulico (K). El paso de agua se abre
elflow
aguathrough
fluye haciathe alarm del
el interior port into dethe
sistema tu- line 7.
Paso and thelentamente
Abra water motor trimming.
la válvula de control and verify that the normal supply and
alarm line, filling the retard chamber
berías. principal system pressures are restored. If the
Step 6. Open the remote across
(A) hasta que empiece escucharse
mainel
(L) and operating the waterflow pres- flujo del agualine
y, a vent
continuación, abra la válvula supply pressure is below the normal,
or branch connection.
sure alarm switch (J) and the water girándola una vuelta más. use the instructions from the water
motor alarm via the water motor alarm Step 7. Slowly open the main control supply to obtain the usual pressure.
control valve (K). The main waterway Paso
valve8. Cierre la conexión
(A) until de venteo
the sound of del ramal
flowing
is now open and water flows into the más desfavorable
water just beginsuna vez
andcese la descarga
then open the de
piping system. agua
valvecon aire,more
one y la salida
turn.expulse sólo agua du-
rante 15 segundos como mínimo.
TFP990_ES Página 17 de 20

Appendix
Anexo C deCTFP990
of TFP990 (09/2005)
(09/2005)
Instrucciones resumidas (enproblems
Summary Instructions (If el caso deoccur, consult
encontrar full document)
problemas, consulte el documento completo)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber
Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN200, con cámara de retardo

K
C

C
D

G
F
800 mm
H
F

390 mm 470 mm 410 mm

I. Condiciones normales: III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 9. Abra completamente la válvula de con-
I.• Normal
La válvulaconditions:
de control principal (A) está abier- III. Removing
Paso system
1. Cierre la válvula from principal
de control service:(A) Step
trol 8. Close
principal the remote
(A) y bloquéela branch abier-
en la posición line
• Theta y main control valve (A) is opened
bloqueada. y la válvula de control del motor hidráulico de ta.
vent connection after the discharge of
Step 1. Close the main control valve
and locked. alarma (K). aerated water ceases, and del
themotor
outlet
• El sistema de rociadores está presurizado y (A) and close water motor alarm con- Paso 10. Abra la válvula de control hi-
• The has flowed full for at least 15 seconds.
llenosprinkler
de agua. system is filled with trol valve
Paso (K).
2. Drene el sistema con la válvula de de- dráulico de alarma (K).
water and is pressurized. Step11.9.Rearme
Fullylaopen
centralthe main contra
control
sagüe principal (F), abra todas las válvulas del
• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu- Step 2. Drain the system
que laswith the main Paso de alarmas in-
• The
la dealarm
desagüetest valve(F) (E)
estánand main sistema para comprobar tuberías de dis- valve (A)
cendios and lock
y notifíquelo a laitestación
open. de alarmas.
principal
drain valve (F) are closed.
cerradas. tribución y los ramales están ventilados yindrena-
drain valve (F), open all valves the
system to make sure that cross-mains
dos. Step 10. Open the Water Motor Alarm
• La válvula de control del motor hidráulico de V. Prueba semanal:
• The water motor alarm control valve
alarma (K) está abierta.
and branch lines are vented and Control Valve (K).
(K) is open. drained.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona- Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o
miento: Step
de 11.ninguna
activar Resetalarma,
the fire
avise,alarm
según panel
corres-
•• The
La válvula del manómetro
pressure gauge (B) está abierta.
valve (B) is and notify
ponda, the central
a los encargados dealarm station.
la seguridad local y
Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
• open.
La válvula del manómetro (H) está abierta. disparado, así como los rociadores cercanos al a la estación de alarmas.
•• The pressure gauge valve (H) is
El manómetro del sistema (G) lee la presión IV. Placing the system back in serv-
fuego. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
open.
aguas abajo. ice: asegúrese
V. Weekly de que la señal de alarma creada por el
test:
Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección presostato de detección del flujo de agua (J) está
• System pressure gauge (G) reads Step 1. Replace
• downstream
El manómetropressure.
de la presión del abasteci- de la válvula thedesprinklers
de retención alarma (D). that
Com- Important:
visible Prior
en la central deto closingdeany
detección valvesSi
incendios.
miento (C) lee la presión aguas arriba. have yoperated
puebe and the sprinklers
limpie el revestimiento close
de la clapeta y el or activating
aplica, compruebeany alarms,
el sonido notify
del motor local
hidráulico
• Water supply pressure gauge (C) anillo
to thedefire.
asiento. security
de guards
alarma; deberá serand
clarothe central alarm
y constante.
reads the upstream pressure.
II. Funcionamiento station if applicable.
Cuando uno o más rociadores están activados, Step3. 2.
Paso Remove
Coloque thedelhandhole
la tapa agujero de cover
inspec- Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E)
ción.
from the alarm check valve (D). Check yStep 1. Open
compruebe que sealarm test valve
han restablecido (E),
la presión
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- and 4.
Paso clean
Cierrethe clapper
la válvula facing principal
de desagüe and seat (F) verify
del that the alarm
abastecimiento signal
y la normal delcreated
sistema. Sibyla
II. Operation
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a ring.
y el resto de válvulas del sistema.
presión del abastecimiento
the waterflow pressure es inferior
alarma laswitch
presión
través normal,
(J) is siga las instrucciones
visible at the fire del abastecimiento
panel. If appli-
Whendeone la toma de alarma
or more hacia el interior
sprinklers de la
are acti- Step5.3. Mount the handhole cover. de agua para conseguir la presión
tubería
vated,depressure
alarma, llenando la cámara dedown-
is reduced retardo Paso Limpie los filtros de la tubería de alarma cable, check the sound ofhabitual.
the water
(L) y accionando el presostato de detección del yStep
los accesorios del motor hidráulico.
4. Close main drain valve (F) and motor alarm — it must be clear and
stream of the alarm valve. This reduc-
flujo de agua (J) y el motor hidráulico de alarma other
Paso 6. valves in the system. steady.
tion in pressure will open the clapper
por medio de la válvula de control del motor hi-
Abra la conexión de venteo de la tubería
in the alarm valve and allow water to y principal
Step 5. Clean the ostrainers
de distribución de los ramales.
in alarm Step 2. Close the alarm test valve (E)
dráulico (K). El paso de agua principal se abre
flow
el aguathrough
fluye hacia the alarm del
el interior port into de
sistema the
tu- line and
Paso thelentamente
7. Abra water motor trimming.
la válvula de control and verify that the normal supply and
alarm line, filling the retard chamber
berías. principal system pressures are restored. If the
Step 6. Open the remote across
(A) hasta que empiece escucharse
mainel
(L) and operating the waterflow pres- flujo del agualine
y, avent
continuación, abra la válvula supply pressure is below the normal,
or branch connection.
sure alarm switch (J) and the water girándola una vuelta más. use the instructions from the water
motor alarm via the water motor alarm Step 7. Slowly open the main control supply to obtain the usual pressure.
control valve (K). The main waterway Paso
valve8. Cierre la conexión
(A) until de venteo
the sound del ramal
of flowing
is now open and water flows into the más desfavorable
water just begins una vez
andcese la descarga
then open the de
piping system. agua
valvecon
oneaire,more
y la salida
turn.expulse sólo agua du-
rante 15 segundos como mínimo.
Página 18 de 20 TFP990_ES

Appendix
Anexo D deDTFP990
of TFP990 (09/2005)
(09/2005)
Summary Instructions (If problems occur, consult full document)
Instrucciones resumidas
Wet Alarm Valve, (en elDN100,
AV-1-300, caso deWithout
encontrar problemas,
Retarding consulte el documento completo)
Chamber
Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN100, sin cámara de retardo

H
D

E
J
C
410 mm
F
K
B

330 mm 275 mm 255 mm

I. Condiciones normales: III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 9. Abra completamente la válvula de con-
I.• Normal
La válvulaconditions:
de control principal (A) está abier- III. Removing
Paso system
1. Cierre la válvula from principal
de control service: (A) Step
trol 8. Close
principal the remote
(A) y bloquéela branchabier-
en la posición line
• The main control valve (A) is opened
ta y bloqueada. yStep
la válvula de control del motor hidráulico
1. Close the main control valve de vent connection after the discharge of
ta.
and locked. alarma (K). close water motor alarm con- aerated water ceases, and the outlet
(A) and Paso
• El sistema de rociadores está presurizado y
• The has10. Abra la
flowed válvula
full for atdeleast
control
15del motor hi-
seconds.
lleno sprinkler
de agua. system is filled with trol 2.
Paso valve
Drene(K).
el sistema con la válvula de de- dráulico de alarma (K).
water and is pressurized. sagüe Step 9. Fully open the main control
Step 2. Drain(F),
principal theabra todaswith
system las válvulas
the maindel
Paso 11.(A)
Rearme
•• The
La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu-
alarm test valve (E) and main sistema valve andlalock
central de alarmas contra in-
it open.
la de desagüe principal (F) están cerradas. drain para
valvecomprobar
(F), open queall
lasvalves
tuberíasin
dethe
dis-
cendios y notifíquelo a la estación de alarmas.
drain valve (F) are closed. tribución y los ramales están ventilados y drena-
system to make sure that cross-mains Step 10. Open the Water Motor Alarm
dos. V.Control
Prueba semanal:
•• The
La válvula
waterdemotor
controlalarm
del motor hidráulico
control valvede and branch lines are vented and Valve (K).
alarma (K)
(K) is open. está abierta. drained. Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona- Step 11. Reset the fire alarm panel
•• The pressure
La válvula gauge (B)
del manómetro valve (B) is
está abierta. miento: de activar ninguna alarma, avise, según corres-
and notify
ponda, the central
a los encargados dealarm station.
la seguridad local y
open.
• La válvula del manómetro (H) está abierta.
Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
disparado, así como los rociadores cercanos al a la estación de alarmas.
• The pressure gauge valve (H) is IV. Placing the system back in serv-
fuego. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
• open.
El manómetro del sistema (G) lee la presión
aguas abajo. ice: V. Weekly
asegúrese test:
de que la señal de alarma creada por el
• System pressure gauge (G) reads Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección presostato de detección del flujo de agua (J) está
• downstream
El manómetro pressure.
de la presión del abasteci- Step
de 1. Replace
la válvula thedesprinklers
de retención that
alarma (D). Com- Important:
visible Prior
en la central de to closingdeany
detección valvesSi
incendios.
miento (C) lee la presión aguas arriba. have yoperated
puebe and the sprinklers
limpie el revestimiento close
de la clapeta y el or activating
aplica, compruebeany alarms,
el sonido notify
del motor local
hidráulico
• Water supply pressure gauge (C) to the
anillo defire.
asiento. security
de guards
alarma; deberá serand
clarothe central alarm
y constante.
reads the upstream pressure.
II. Funcionamiento station if applicable.
Step3. 2.
Paso Remove
Coloque the
la tapa delhandhole
agujero de cover
inspec- Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E)
Cuando uno o más rociadores están activados,
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de
from the alarm check valve (D). Check
ción. yStep 1. Open
compruebe que se alarm test valve
han restablecido (E),
la presión
and clean the clapper facing and seat verify
del that the alarm
abastecimiento signal
y la normal delcreated
sistema. Sibyla
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- Paso
II. Operation
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a
ring.4. Cierre la válvula de desagüe principal (F) the waterflow
presión pressure
del abastecimiento alarm
es inferior a laswitch
presión
y el resto de válvulas del sistema.
(J) is siga
normal, visible at the fire del
las instrucciones panel. If appli-
abastecimiento
Whendeone
través or more
la toma sprinklers
de alarma are acti-
hacia el interior de la Step 3. Mount the handhole cover.
tubería
vated,de pressure
alarma, llenando la cámara dedown-
is reduced retardo Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma cable,
de check
agua para the sound
conseguir la presiónofhabitual.
the water
(L) y accionando yStep 4. Close
los accesorios delmain
motordrain valve (F) and
hidráulico. motor alarm — it must be clear and
stream of the el presostato
alarm valve.deThis
detección
reduc- del
flujo other valves in the system. steady.
tiondeinagua (J) y el motor
pressure hidráulico
will open de alarma
the clapper Paso 6. Abra la conexión de venteo de la tubería
por medio
in the de la válvula
alarm valve andde control
allowdelwater
motorto hi- Step 5.deClean
principal the ostrainers
distribución in alarm
de los ramales. Step 2. Close the alarm test valve (E)
dráulico (K). El paso
flow through thedealarm
agua principal
port intose abre
they line and the water motor trimming. and verify that the normal supply and
elalarm
agua fluye
line,hacia el interior the
operating del sistema de tu-
waterflow Paso 7. Abra lentamente la válvula de control
system pressures are restored. If the
berías. Step 6.(A)Open
principal the empiece
hasta que remote across mainel
escucharse
pressure alarm switch (J) and the supply pressure is below the normal,
or branch
flujo del agualine
y, a vent connection.
continuación, abra la válvula
water motor alarm via the water motor girándola una vuelta más. use the instructions from the water
alarm control valve (K). The main wa- Step 7. Slowly open the main control supply to obtain the usual pressure.
terway is now open and water flows valve
Paso (A) until
8. Cierre the sound
la conexión of del
de venteo flowing
ramal
into the piping system. water
más just begins
desfavorable andcese
una vez then open the
la descarga de
agua
valvecon aire,more
one y la salida
turn.expulse sólo agua du-
rante 15 segundos como mínimo.
TFP990_ES Página 19 de 20

Appendix
Anexo E deETFP990
of TFP990 (09/2005)
(09/2005)
Summary Instructions
Instrucciones resumidas(If
(enproblems
el caso deoccur, consult
encontrar full document)
problemas, consulte el documento completo)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber
Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN150, sin cámara de retardo

H
D

E J
C 415 mm
F K
B

355 mm 300 mm 285 mm

I. Condiciones normales: III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 9. Abra completamente la válvula de con-
I.• Normal
La válvulaconditions:
de control principal (A) está abier- III. Removing
Paso system
1. Cierre la válvula from principal
de control service:(A) Step
trol 8. Close
principal the remote
(A) y bloquéela branchabier-
en la posición line
• The main control valve (A) is opened
ta y bloqueada. y la válvula de control del motor hidráulico de
Step 1. Close the main control valve
vent connection after the discharge of
ta.
and locked. alarma (K). aerated water ceases, and the outlet
• El sistema de rociadores está presurizado y (A) and close water motor alarm con- Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-
• The has flowed full (K).
for at least 15 seconds.
lleno sprinkler
de agua. system is filled with trol 2.
Paso valve (K).
Drene el sistema con la válvula de de- dráulico de alarma
water and is pressurized. sagüe principal (F), abra todas las válvulas del Step 9. Fully open the main control
• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu- Step 2. Drain the system with the main Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-
• The sistema para comprobar que las tuberías de dis- valve y(A) and lock a laitestación
open. de alarmas.
la de alarm
desagüetest valve
principal (F) (E)
estánand main
cerradas. drain valve
tribución (F), open
y los ramales estánall valves yindrena-
ventilados the cendios notifíquelo
drain valve (F) are closed. system to make sure that cross-mains Step 10. Open the Water Motor Alarm
dos. V.Control
Prueba semanal:
•• The
La válvula de control del motor hidráulico de
water motor alarm control valve and branch lines are vented and Valve (K).
alarma (K) está abierta. Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o
(K) is open. drained.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-
Step
de 11.
activar Resetalarma,
ninguna the fire
avise,alarm
según panel
corres-
•• The
La válvula del manómetro
pressure gauge (B) está abierta.
valve (B) is miento:
and notify
ponda, the central
a los encargados dealarm station.
la seguridad local y
open. Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
• La válvula del manómetro (H) está abierta. disparado, así como los rociadores cercanos al a la estación de alarmas.
• The pressure gauge valve (H) is IV. Placing the system back in serv-
fuego. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
• El manómetro del sistema (G) lee la presión
open.
aguas abajo. ice: asegúrese
V. Weekly de que la señal de alarma creada por el
test:
Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección presostato de detección del flujo de agua (J) está
• System pressure gauge (G) reads Step 1. Replace
• downstream
El manómetro pressure.
de la presión del abasteci- de la válvula thedesprinklers
de retención that
alarma (D). Com- Important:
visible Prior
en la central de to closingdeany
detección valvesSi
incendios.
miento (C) lee la presión aguas arriba. have yoperated
puebe and the sprinklers
limpie el revestimiento close
de la clapeta y el or activating
aplica, compruebeany alarms,
el sonido notify
del motor local
hidráulico
• Water supply pressure gauge (C) to the
anillo defire.
asiento. security
de guards
alarma; deberá serand
clarothe central alarm
y constante.
reads the upstream pressure.
II. Funcionamiento station if applicable.
Cuando uno o más rociadores están activados,
Step3. 2.
Paso Remove
Coloque the
la tapa delhandhole
agujero de cover
inspec- Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E)
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de from the alarm check valve (D). Check
ción. yStep 1. Open
compruebe que se alarm test valve
han restablecido (E),
la presión
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- and clean the clapper facing and seat
Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F)
verify
del that the alarm
abastecimiento signal
y la normal delcreated
sistema. Sibyla
II. Operation
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a yring.
el resto de válvulas del sistema. the waterflow
presión pressure
del abastecimiento alarm
es inferior a laswitch
presión
través (J) is siga
normal, visible at the fire del
las instrucciones panel. If appli-
abastecimiento
Whendeone la toma de alarma
or more hacia el interior
sprinklers de la
are acti- Step 3. Mount the handhole cover. de agua para conseguir la presión
tubería
vated,de pressure
alarma, llenando la cámara dedown-
is reduced retardo Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma cable, check the sound ofhabitual.
the water
(L) y accionando yStep 4. Close
los accesorios delmain
motordrain valve (F) and
hidráulico. motor alarm — it must be clear and
stream of the el presostato
alarm valve.deThis
detección
reduc-del
flujo other6. valves in the system. steady.
tiondeinagua (J) y el motor
pressure hidráulico
will open de alarma
the clapper Paso Abra la conexión de venteo de la tubería
por medio de la válvula de control del motor hi-
in the alarm valve and allow water to
dráulico (K). El paso de agua principal se abre y
Step 5. Clean the ostrainers
principal de distribución in alarm
de los ramales. Step 2. Close the alarm test valve (E)
flow through the alarm port into the
el agua fluye hacia el interior del sistema de tu- line 7.
Paso and thelentamente
Abra water motor trimming.
la válvula de control and verify that the normal supply and
alarm line, operating the waterflow system pressures are restored. If the
berías. Step 6. Open the remote across
principal (A) hasta que empiece escucharse
mainel
pressure alarm switch (J) and the flujo del agualine
y, a vent
continuación, abra la válvula supply pressure is below the normal,
or branch connection.
water motor alarm via the water motor girándola una vuelta más. use the instructions from the water
alarm control valve (K). The main wa- Step 7. Slowly open the main control supply to obtain the usual pressure.
terway is now open and water flows Paso
valve8. Cierre la conexión
(A) until de venteo
the sound of del ramal
flowing
into the piping system. más desfavorable
water just beginsuna vez
andcese la descarga
then open the de
agua
valvecon aire,more
one y la salida
turn.expulse sólo agua du-
rante 15 segundos como mínimo.
Página 20 de 20 TFP990_ES

Appendix
Anexo F deFTFP990
of TFP990 (09/2005)
(09/2005)
Summary Instructions
Instrucciones resumidas(If
(enproblems
el caso deoccur, consult
encontrar full document)
problemas, consulte el documento completo)
Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber
Válvula de alarma hidráulica, AV-1-300, DN200, sin cámara de retardo

C
D

G
E J

H
F K
520 mm
B

390 mm 470 mm 365 mm

I. Condiciones normales: III. Poner el sistema fuera de funcionamiento: Paso 9. Abra completamente la válvula de con-
I.• Normal
La válvulaconditions:
de control principal (A) está abier- III. Removing
Paso system
1. Cierre la válvula from principal
de control service:(A) Step
trol 8. Close
principal the remote
(A) y bloquéela branchabier-
en la posición line
• The main control valve (A) is opened
ta y bloqueada. y la válvula de control del motor hidráulico de
Step 1. Close the main control valve
vent connection after the discharge of
ta.
and locked. alarma (K). aerated water ceases, and the outlet
• El sistema de rociadores está presurizado y (A) and close water motor alarm con- Paso 10. Abra la válvula de control del motor hi-
• The has flowed full (K).
for at least 15 seconds.
lleno sprinkler
de agua. system is filled with trol 2.
Paso valve (K).
Drene el sistema con la válvula de de- dráulico de alarma
water and is pressurized. sagüe principal (F), abra todas las válvulas del Step 9. Fully open the main control
• La válvula de prueba de alarma (E) y la válvu- Step 2. Drain the system with the main Paso 11. Rearme la central de alarmas contra in-
• The sistema para comprobar que las tuberías de dis- valve y(A) and lock a laitestación
open. de alarmas.
la de alarm
desagüetest valve
principal (F) (E)
estánand main
cerradas. drain valve
tribución (F), open
y los ramales estánall valves yindrena-
ventilados the cendios notifíquelo
drain valve (F) are closed. system to make sure that cross-mains Step 10. Open the Water Motor Alarm
dos. V.Control
Prueba semanal:
•• The
La válvula de control del motor hidráulico de
water motor alarm control valve and branch lines are vented and Valve (K).
alarma (K) está abierta. Importante: Antes de cerrar ninguna válvula o
(K) is open. drained.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-
Step
de 11.
activar Resetalarma,
ninguna the fire
avise,alarm
según panel
corres-
•• The
La válvula del manómetro
pressure gauge (B) está abierta.
valve (B) is miento:
and notify
ponda, the central
a los encargados dealarm station.
la seguridad local y
open. Paso 1. Sustituya los rociadores que se hayan
• La válvula del manómetro (H) está abierta. disparado, así como los rociadores cercanos al a la estación de alarmas.
• The pressure gauge valve (H) is IV. Placing the system back in serv-
fuego. Paso 1. Abra la válvula de prueba de alarma (E),
• El manómetro del sistema (G) lee la presión
open.
aguas abajo. ice: asegúrese
V. Weekly de que la señal de alarma creada por el
test:
Paso 2. Retire la tapa del agujero de inspección presostato de detección del flujo de agua (J) está
• System pressure gauge (G) reads Step 1. Replace
• downstream
El manómetro pressure.
de la presión del abasteci- de la válvula thedesprinklers
de retención that
alarma (D). Com- Important:
visible Prior
en la central de to closingdeany
detección valvesSi
incendios.
miento (C) lee la presión aguas arriba. have yoperated
puebe and the sprinklers
limpie el revestimiento close
de la clapeta y el or activating
aplica, compruebeany alarms,
el sonido notify
del motor local
hidráulico
• Water supply pressure gauge (C) to the
anillo defire.
asiento. security
de guards
alarma; deberá serand
clarothe central alarm
y constante.
reads the upstream pressure.
II. Funcionamiento station if applicable.
Cuando uno o más rociadores están activados,
Step3. 2.
Paso Remove
Coloque the
la tapa delhandhole
agujero de cover
inspec- Paso 2. Cierre la válvula de prueba de alarma (E)
se reduce la presión aguas abajo de la válvula de from the alarm check valve (D). Check
ción. yStep 1. Open
compruebe que se alarm test valve
han restablecido (E),
la presión
alarma. Esta reducción de la presión abre la cla- and clean the clapper facing and seat
Paso 4. Cierre la válvula de desagüe principal (F)
verify
del that the alarm
abastecimiento signal
y la normal delcreated
sistema. Sibyla
II. Operation
peta de la válvula de alarma y deja fluir el agua a yring.
el resto de válvulas del sistema. the waterflow
presión pressure
del abastecimiento alarm
es inferior a laswitch
presión
través (J) is siga
normal, visible at the fire del
las instrucciones panel. If appli-
abastecimiento
Whendeone la toma de alarma
or more hacia el interior
sprinklers de la
are acti- Step 3. Mount the handhole cover. de agua para conseguir la presión
tubería
vated,de pressure
alarma, llenando la cámara dedown-
is reduced retardo Paso 5. Limpie los filtros de la tubería de alarma cable, check the sound ofhabitual.
the water
(L) y accionando yStep 4. Close
los accesorios delmain
motordrain valve (F) and
hidráulico. motor alarm — it must be clear and
stream of the el presostato
alarm valve.deThis
detección
reduc-del
flujo other6. valves in the system. steady.
tiondeinagua (J) y el motor
pressure hidráulico
will open de alarma
the clapper Paso Abra la conexión de venteo de la tubería
por medio de la válvula de control del motor hi-
in the alarm valve and allow water to
dráulico (K). El paso de agua principal se abre y
Step 5. Clean the ostrainers
principal de distribución in alarm
de los ramales. Step 2. Close the alarm test valve (E)
flow through the alarm port into the
el agua fluye hacia el interior del sistema de tu- line 7.
Paso and thelentamente
Abra water motor trimming.
la válvula de control and verify that the normal supply and
alarm line, operating the waterflow system pressures are restored. If the
berías. Step 6. Open the remote across
principal (A) hasta que empiece escucharse
mainel
pressure alarm switch (J) and the flujo del agualine
y, a vent
continuación, abra la válvula supply pressure is below the normal,
or branch connection.
water motor alarm via the water motor girándola una vuelta más. use the instructions from the water
alarm control valve (K). The main wa- Step 7. Slowly open the main control supply to obtain the usual pressure.
terway is now open and water flows Paso
valve8. Cierre la conexión
(A) until de venteo
the sound of del ramal
flowing
into the piping system. más desfavorable
water just beginsuna vez
andcese la descarga
then open the de
agua
valvecon aire,more
one y la salida
turn.expulse sólo agua du-
rante 15 segundos como mínimo.

Вам также может понравиться