Вы находитесь на странице: 1из 26

Manualthe

de team to trust
instrucciones
Interfaz de usuario en color

SmartDate 5 ®

SmartDate 5s ®

SmartDate 5128 ®

Instrucciones relativas a la seguridad

Impresora

Interfaz de usuario

Iniciar/detener la impresora

Seleccionar un trabajo

Estructura de menús

Mantenimiento del cabezal de impresión

Consumibles

Resolución de problemas
Instrucciones relativas a la seguridad

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC

asegura que el equipo citado a


continuación:

Nº de serie:

cumple con las directivas europeas para


equipos electrónicos:

• Directiva sobre maquinarias 2006/42/CE y


normas europeas relevantes,

• Directiva de compatibilidad
electromagnética 2004/108/CE y normas
europeas relevantes,

• Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE y


normas europeas relevantes,

• El equipo mencionado sobre estas líneas


tiene la marca CE.

Nottingham 30 de noviembre de 2009

Ingeniero electrónico jefe

Manual de instrucciones 2
Instrucciones relativas a la seguridad

Antes de utilizar esta impresora, lea estas instrucciones


y asegúrese de que se cumplen todos los requisitos. Lea
también la información sobre seguridad de materiales (MSDS)
relativa a los consumibles usados, y las etiquetas de seguridad
de la impresora. Las tareas de reparación o mantenimiento
sólo deben asignarse a personal competente debidamente
cualificado.

■■ Responsabilidades
Markem-Imaje deniega toda responsabilidad por daños o lesiones
ocurridos por omisión de estas instrucciones de seguridad o de
cualquier práctica y normativa de seguridad recomendada con
carácter aplicable al sector en general, al instalar, usar o realizar
tareas de reparación/servicio del equipos Markem-Imaje.

Cualquier persona que modifique o repare un equipo Markem-


Imaje, use consumibles, piezas de recambio o accesorios que
no sean los suministrados por Markem-Imaje, o no cumpla las
especificaciones de Markem-Imaje, será totalmente responsable
de las consecuencias de dichas acciones.

Markem-Imaje deniega toda responsabilidad por averías o daños


causados por modificaciones al equipo, o el uso de éste para
propósitos distintos a los de su finalidad original. El usuario será
el único responsable de tomar todas las precauciones requeridas
para el uso del equipo Markem-Imaje.

3 Manual de instrucciones
Instrucciones relativas a la seguridad

Los consumibles de Markem-Imaje (tintas, cintas, productos de


limpieza y otros consumibles), piezas de recambio y accesorios
se han diseñado para usar con equipos Markem-Imaje. El uso
de consumibles, piezas de recambio o accesorios no producidos
o no recomendados por Markem-Imaje para usar con un equipo
Markem-Imaje específico puede dañar el equipo y afectar a su
funcionamiento.

Puesto que el equipo Markem-Imaje se ha sometido a pruebas


con consumibles y piezas de recambio de Markem-Imaje para
comprobar el cumplimiento de ciertas regulaciones y normativas
de seguridad, el uso de consumibles y piezas de recambio que
no sean de Markem-Imaje podría no ser totalmente apto para las
condiciones de prueba y podría afectar al cumplimiento de ciertas
normativas. El usuario asume todos los riesgos asociados con el
uso de consumibles y piezas de recambio inadecuados.

Markem-Imaje no puede garantizar la seguridad ni la idoneidad de


cintas de impresión que no sean de Markem-Imaje. La certificación
NTRL puede verse comprometida si se utilizan cintas que no sean
de Markem-Imaje.
Si se utilizan cintas que no sean de Markem-Imaje, se recomienda
estudiar las propiedades antiestáticas.

Este equipo tiene la certificación de cumplimiento de requisitos


para usar la marca CE.

Manual de instrucciones 4
Instrucciones relativas a la seguridad

■■ Salud / Higiene / Entorno


Se recomienda usar guantes resistentes a disolventes y gafas
protectoras durante las operaciones de limpieza.
Lea la información sobre datos de seguridad del isopropanol antes
de emplearlo con cualquier producto de Markem-Imaje.

Niveles de ruido:
Norma de prueba BS EN ISO 3746:1996
SmartDate 5 en modo intermitente 199 ppm con una imagen de
10 mm (700 mm/s) <70 dB (A)
SmartDate 5 en modo continuo 299 ppm con una imagen de
10 mm (bolsa de 160 mm) (800 mm/s) 70 dB (A)

Entorno de funcionamiento: 0º C a 40º C (32º F a 104º F)

■■ Manipulación
Al retirar la impresora de la maquina host, debe asegurarse
primero de que el cuerpo de la impresora esté a una temperatura
que permita su manejo con comodidad. Es importante tener en
cuenta que es probable que el área pequeña del perímetro de la
placa de impresión principal de la impresora (expuesta entre las
tapas frontales y posteriores) sea la zona más caliente y requiere
por tanto atención especial. Al instalar o extraer el controlador o
el cuerpo de la impresora, debe usarse calzado protector. Se trata
de unidades pesadas y existe riesgo de lesión en caso de caídas.

Peso de la impresora:

SmartDate 5 - 7,82 kg
SmartDate 5 / 128 - 9,1 kg

Peso del controlador: 4,52 kg

5 Manual de instrucciones
Instrucciones relativas a la seguridad

■■ Instalación
Las instalaciones que se realizan por primera vez normalmente
las llevan a cabo técnicos de servicio cualificados de MARKEM.
En el caso de clientes experimentados que ya tienen unidades
SmartDate y quieren realizar la instalación ellos mismos, conviene
que consulten primero con Markem.Imaje para comprobar si es
recomendable.

■■ Requisitos de Instalación
Asegúrese de disponer de estos servicios y señales de control:
Potencia - 100 - 230V AC (+/- 10%) 50 - 60 Hz
Aire comprimido - 6 bares (máx), seco y sin contaminar.
Una señal de inicio de impresión - Puede ser un contacto
sin voltaje que se cierra al solicitarse la impresión, o una señal
de 24 V CC (corriente continua) procedente de un sensor PNP
(activado por borde positivo).

Espacio suficiente para la instalación y el funcionamiento.

La SmartDate 5 configurada como impresora continua también


requiere un codificador para supervisar la velocidad del substrato.

Manual de instrucciones 6
Instrucciones relativas a la seguridad

■■ Uso
La impresora se ha diseñado para impresión por transferencia
térmica. Cualquier otro uso de la impresora queda prohibido, y
sus consecuencias serán absoluta responsabilidad del usuario.

■■ Mantenimiento y reparación
DESCONECTE la impresora de la toma de corriente antes de
realizar operaciones que requieran la extracción o el cambio de
componentes. Use herramientas adecuadas para realizar tareas
en los circuitos neumáticos y eléctricos.
NO haga funcionar la máquina si tiene desmontada alguna tapa.
Es preciso que todas las tapas estén en su sitio, con el número
de elementos de fijación correcto. Es esencial que en todos los
conectores que no se utilicen se coloquen protecciones contra el
polvo para conectores eléctricos y no eléctricos (facilitados con la
máquina) con el fin de protegerlos contra el polvo y la suciedad
y posibles daños a componentes internos debidos a cargas
estáticas.
DESCONECTE el suministro de aire antes de empezar a trabajar
con la impresora.
No ajuste la presión del regulador por encima de 6 bares en
ningún caso, de lo contrario corre el riesgo de hacer inseguro el
uso de la SmartDate 5.

Existe una batería de litio no recambiable montada en el conjunto


del panel de control No debe sustituirse en ninguna circunstancia
(debería funcionar durante varios años). En caso de fallo,
devuelva todo el conjunto del panel de control a Markem-Imaje
para su reparación.

7 Manual de instrucciones
Impresora SD5 combinada

3
4

Impresora SmartDate 5 combinada

1 Interfaz de usuario
2 Impresora
3 Cartucho de cinta
4 Módulo de cabezal de impresión
5 Diagramas de bobina

Manual de instrucciones 8
Impresora SD5 de lanzadera

3
4

Impresora SmartDate 5 de lanzadera

1 Interfaz de usuario
2 Impresora
3 Cartucho de cinta
4 Módulo de cabezal de impresión
5 Diagramas de bobina
6 Lanzadera

9 Manual de instrucciones
Interfaz

Producing 20
Default Job

1 2 3 4

Botón Función
1 Detener impresión
2 Registro
3 Seleccionar trabajo
4 Iniciar impresión

Manual de instrucciones 10
Descripción de iconos

Inicio Esta opción lleva de nuevo a la pantalla de inicio.

Vista Esta opción permite obtener una vista previa del


preliminar trabajo seleccionado.

Carpeta OK Indica que no hay fallos ni avisos activos.

Carpeta con
Indica que hay uno o más avisos activos.
aviso
Carpeta con Indica que hay uno o más mensajes de fallo
fallo activos.
Esta opción permite acceder a las opciones de
Menús
menús.
Seleccionar Esta opción permite seleccionar un trabajo para
trabajo imprimirlo.
Esta opción permite ver los diferentes recuentos
Recuentos
de impresora.
Ajuste de Esta opción permite configurar los parámetros de
impresión impresión básicos.
Esta opción permite acceder a los menús de
Configuración
configuración de impresoras.
Esta opción permite acceder a las diferentes
Diagnóstico
funciones de diagnóstico.
Información o Esta opción permite ver la información del campo
estadísticas Imagen seleccionado o los datos estadísticos.
Esta opción permite administrar los diferentes
Archivos
archivos de base de datos.
Esta opción permite acceder al menú Servicio.
Servicio
Está protegida por contraseña.
Información Esta opción permite ver información específica
de versión sobre la impresora.

11 Manual de instrucciones
Iniciar la impresora

Preparado 0
Trabajo predeterminado

Produciendo 0
Trabajo predeterminado

Manual de instrucciones 12
Detener la impresora

Produciendo 20
Trabajo predeterminado

Preparado 20
Trabajo predeterminado

13 Manual de instrucciones
Seleccionar trabajo - Base de datos local

Inicio
Selecc. trabajo
Trabajo 1
Trabajo 2
Trabajo 3

Inicio
Trabajo 1
Campo 1 [1/4]
Campo 1

Manual de instrucciones 14
Seleccionar trabajo - Base de datos local

ΑΒΓΔ

Confirmar trabajo
Trabajo 1

ABCD
12345
20/10/10
L12

15 Manual de instrucciones
Seleccionar trabajo - Base de datos remota

Inicio
Seleccionar trabajo desde host

Introduzca el nombre del trabajo

Trabajo 1

Manual de instrucciones 16
Seleccionar trabajo - Base de datos remota

Inicio
Trabajo 1
Campo 1 [1/4]
Campo 1

Confirmar trabajo
Trabajo 1

ABCD
12345
20/10/10
L12

17 Manual de instrucciones
Estructura de menús

Inicio

Estado

Menú Configuración

Selecc. trabajo
Diagnóstico

Recuentos Intensidad Estadísticas

Ajuste de
Desfase Archivos
impresión

Borrar
asignación Registro Servicio

Prueba de Información de
impresión versión

Giro

Diagnóstico Estadísticas Copiar archivos Configuración


de instalación
Tiempos Eliminar Restaurar
Control manual de estados configuración
PackML archivos de fábrica
Control de E/S Borrar base Actualizar
digital de datos de desde USB
trabajo
Seleccionar
patrón de prueba Estadísticas de Clonar desde
de cabezal archivo USB
Perfil de Copiar Restaurar
velocidad registros a desde USB
USB
Inicio de sesión
de servicio

Manual de instrucciones 18
Estructura de menús

Configuración

Configuración Activar
de máquina seguridad

Configuración Códigos
de pantalla personalizados

Ajustar reloj en Asignación de


tiempo real ES flexible

Idioma

Configurar cinta
Máquina

Control de cinta
Imagen

Funciones de Comunica-
impresión ciones

Inicio de Grabador de
impresión perfil de
velocidad
Calidad de
NGPCL
impresión

Codificador Registro

Posición de
Externo
impresión

19 Manual de instrucciones
Mantenimiento del cabezal de impresión

Línea de impresión
(borde esquina)

Manual de instrucciones 20
Mantenimiento del cabezal de impresión

El cabezal de impresión debe limpiarse a intervalos


regulares. La frecuencia dependerá del uso de la máquina,
el entorno de funcionamiento y la elección de cinta térmica.
Apague el controlador y retire el cartucho de la cinta. Antes
de proseguir, deje que el cabezal de impresión se enfríe a la
temperatura ambiente normal; esto impedirá la posibilidad
de una avería por un cambio brusco de temperatura.
Utilice un bastoncito de algodón o un paño suave
impregnado con disolvente de isopropanol para eliminar
cualquier residuo del cabezal de impresión. Procure no
utilizar cantidades excesivas de disolvente. La línea de
impresión se encuentra ubicada en el canto biselado del
cabezal de impresión.

21 Manual de instrucciones
Cambio de cinta

Al quitar el cartucho, si
el pestillo no gira, llame
a un técnico. No utilice la
fuerza ni herramientas.

Utilice la placa debajo de la cinta usada para levantarlo


del carrete de rebobinado de la cinta. Si aún resulta difícil
extraer la cinta, le recomendamos que llame a un técnico.
No utilice la fuerza ni herramientas.

Use siempre un núcleo de cinta vacío.No enrolle la cinta


directamente alrededor del carrete de rebobinado.

Manual de instrucciones 22
Trayectorias de bobina

■■ Diagramas de bobina
Impresora SmartDate 5 combinada

Lado izquierdo Lado derecho

Impresora SmartDate 5 de lanzadera

Lado izquierdo Lado derecho

Asegúrese de que el lado de la cinta que contiene


tinta esté orientado en dirección opuesta al cabezal
de impresión. Rasque la cinta con una uña como
prueba; la tinta debería desprenderse. Si la cinta
nueva es de un tipo o tamaño diferente al de la
cinta sustituida, le recomendamos que consulte el
manual.

23 Manual de instrucciones
Mensajes de control
De emitirse un aviso, la SmartDate 5 seguirá imprimiendo si
se encuentra en modo Produciendo. El aviso no detiene el
ciclo de impresión. El contenido de un aviso podría ser, por
ejemplo, “Nivel bajo de cinta”.

Aviso 2109

Nivel bajo de cinta


Pronto se necesitará
una cinta nueva

Fallo 1300

Cartucho abierto
Cierre el cartucho para
corregir el fallo

Si se produce un fallo, la SmartDate 5 dejará de


imprimir si está en modo Produciendo y aparecerá
la pantalla de alerta de fallo. Encontrará una lista de
mensajes de error en la sección de resolución de
problemas del manual de mantenimiento (PDF) en
el CD.

Manual de instrucciones 24
Resolución de problemas - Información

NIVEL BAJO DE CINTA


Casi no queda cinta.
CARTUCHO ABIERTO
Compruebe que el cartucho está firmemente en su lugar,
con el pestillo cerrado.
Asegúrese de que la manivela está en la posición CERRADA.
ERROR EN LA CARGA DEL CARTUCHO
Asegúrese de que la lanzadera o el cabezal está en la
posición INICIO.
CALIBRACIÓN FALLIDA
Compruebe si la cinta tiene roturas o está floja.
DETECCIÓN DE ROTURA DE LA CINTA
Si la cinta está rota, vuelva a unirla.

S/N: Número de serie:

Tipo de cinta:

Para equipo de marcado y codificación.


Las fotografías y las ilustraciones no son vinculantes. La versión original de este documento se redactó en
inglés. El texto inglés es el único auténtico y prevalecerá en caso de disputa. Markem-Imaje se reserva el
derecho de modificar las especificaciones de sus productos sin previo aviso. Se prohíbe reproducir este
documento, ya sea de forma total o parcial. Traducción del documento original: el manual original (en inglés)
está disponible en el CD-ROM suministrado con la impresora.

© 2009 Markem-Imaje Reservados todos los derechos. Spanish version

25 Manual de instrucciones
the team to trust

User Documentation Department 09/2009

10054136

www.markem-imaje.com
Markem-Imaje Limited
Nottingham Science Park
University Boulevard
Nottingham NG7 2RF
tel +44 (0) 115 943 0055
fax +44 (0) 115 9430153
es

Вам также может понравиться