Вы находитесь на странице: 1из 248

В. С. Князькова

ЧЕШСКАЯ ГРАММАТИКА В ТАБЛИЦАХ И СХЕМАХ

В. С. Князькова ЧЕШСКАЯ ГРАММАТИКА В ТАБЛИЦАХ И СХЕМАХ

УДК

374:804

ББК

81.2 Чеш-9

К 54

К 54

Князькова В. С. Чешская грамматика в таблицах и схемах. — СПб.: КАРО, 2012. — 248 с.

ISBN 978-5-9925-0733-1.

Данное справочное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык, как в университетах, так и на различных курсах и самостоятельно. Оно призвано помочь учащимся систематизировать и структурировать знания по грамматике. Основные грамматические правила представлены наглядно — в виде таблиц и кратких пояснений на русском языке, что делает возможным использование пособия на разных этапах обучения. Кроме грамматики освещаются и некоторые лексические трудности, с которыми часто приходится сталкиваться учащимся.

УДК 374:804 ББК 81.2 Чеш-9

ISBN 978-5-9925-0733-1

© Князькова В. С., 2012

© КАРО, 2012

Все права защищены

От автора

Справочное пособие «Чешская грамматика в таблицах и схемах» предназначено для всех изучающих чешский язык как с преподавателем, так и самостоятельно. Благодаря на- глядности таблиц и структурированности пояснений к ним пособие позволяет систематизировать знания по грамма- тике. Приведенные примеры помогают понять применение грамматических правил на практике. Грамматические сведения расположены в сборнике по частям речи, что дает возможность как постепенного освоения материала, так и удобного обращения к нему впоследствии. Кроме чисто грамматических, в сборнике рассмотрены отдельные лексические, синтаксические и пунктуационные вопросы, с которыми встречаются изучаю- щие чешский язык.

3

Термины и сокращения

искл.

исключение

напр.

например

одуш.

одушевленное существитель- ное

неодуш.

неодушевленное существи- тельное

Sg.

единственное число

Pl.

множественное число

podstatné jméno/substantivum

имя существительное

přídavné jméno/adjektivum

имя прилагательное

zájmeno/pronomen

местоимение

číslovka/numerale

числительное

sloveso/verbum

глагол

příslovce/adverbium

наречие

předložka/propozice

предлог

spojka/konjunkce

союз

částice/partikule

частица

citoslovce/interjekce

междометие

N = Nom. = Nominativ

Именительный падеж

4

G

= Gen. = Genitiv

Родительный падеж

D

= Dat. = Dativ

Дательный падеж

A

= Ak. = Akuzativ

Винительный падеж

V

= Vok. = Vokativ

Звательный падеж

L

= Lok. = Lokál

Предложный падеж

I = Inst. = Instrumentál

Творительный падеж

 

1.Sg.

форма первого лица един- ственного числа глагола

 

2.Sg.

форма второго лица един- ственного числа глагола

 

3.Sg.

форма третьего лица един- ственного числа глагола

 

1.Pl.

форма первого лица множе- ственного числа глагола

 

2.Pl.

форма второго лица множе- ственного числа глагола

 

3.Pl.

форма третьего лица множе- ственного числа глагола

M = mužský rod/maskulinum

мужской род

F

= ženský rod/femininum

женский род

N

= střední rod/neutrum

средний род

Алфавит

Abeceda

 

Назва-

   

Бук-

ние

 

Произношение

Примеры

 

ва

буквы

 

А

а

a krátke

[a] произносится как русское

kam, tam,

 

[a] под ударением, но короче

matka

A

á

á dlouhé

[a:] произносится как русское

národ, závod

 

[a]

под ударением, но длиннее

В

b

[b]

близко к русскому [б]

bok, buk

С

с

[c]

близко к русскому [ц]

cukr, cena

Č

č

čé

[č] несколько тверже русского [ч]

čaj, čas

D

d

[d]

отличается от русского [д]

den, dub

 

(tvrdé)

большей палатальностью

Ď

ď

[ď]

отличается от русского [д’]

dítě, děti

 

(měkké)

большей палатальностью

E

e

e krátké

[e]

близко к русскому [э] под

ten, den, otec

 

ударением, но короче

É

é

é dlouhé

[e:] близко к русскому [э] под ударением, но длиннее

léto, mléko

ě

ije

[e]

произносится либо

tělo [ťelo], děd [ďed] pět [pjet], věk [vjek]

как [е] с предшествующей мягкостью, либо как [je] после губных

6

   

Назва-

   

Бук-

ние

 

Произношение

Примеры

 

ва

буквы

 

F

f

ef

[f]

произносится как русское

lm, fond

 

[ф]

G

g

[g]

произносится как русское

generál, gigant,

 

[г]

guma

H

h

[h]

произносится как

hora, host,

 

фрикативное гортанное [г]

hrách

Ch,

chá

[ch] произносится как русское

chvála, chmel

ch

 

[х]

I

i

i

měkké

[i]

произносится как русское

pivo, film

 

krátké

[и]

под ударением, но короче

í

í

měkké

[i:]

произносится как русское

bít, pít, víno

dlouhé

[и]

под ударением, но длиннее

J

j

jé, jót

[j]

близко к русскому [й]

jáma, jeden,

   

máj, kraj

K k

[k]

произносится как русское

kino, kost

[к]

L l

el

не совпадает ни с твердым русским [л], ни с мягким рус- ским [л’]; произносится близ- ко к среднеевропейскому [l]

les, lampa, lípa

M m

em

[m] произносится как русское

matka, motor

[м]

N

n

en

[n]

близко к русскому [н], но

den, noc

 

отличается большей палаталь- ностью

Ň

ň

[ň]

близко к русскому [н’], но

něžný, němý, nic

 

отличается большей палаталь-

ностью

O

o

o krátké

[o]

произносится как русское

oko, okno, nos

 

[o]

под ударением, но короче

7

 

Назва-

   

Бук-

ние

 

Произношение

Примеры

 

ва

буквы

 

Ó

ó

ó

dlouhé

[o:] произносится как русское

móda, tón

 

[o]

под ударением, но длиннее

P

p

[p]

произносится как русское

pero, pán,

 

[п]

právo

Q

q

kvé, ku

[kv] встречается только в ино- странных словах

Quelle [kvele]

R

r

er

[r]

произносится как русское

rok, rada, ruda

 

[р]

Ř

ř

[rž] произносится как один звук

řeka, řeč, lékař, přes

S

s

es

[s]

произносится как русское

sen, síla

 

[с]

S

š

[š]

произносится мягче рус-

škola, šest,

 

ского [ш]

šum, šít

T

t

té (tvr-

[t]

близко к русскому [т], но

tok, tam, ten

 

dé)

отличается большей палаталь- ностью

Ť

ť

[ť]

отличается от русского [т’]

těsto, ti, ťukat

 

(měkké)

большей палатальностью

U

u

u krátké

[u]

произносится как русское

ruka, ucho

 

[у]

под ударением, но короче

Ú

ú

ú dlouhé

[u:] произносится как русское

úsměv, únor

 

[у]

под ударением, но длиннее

ů

ú krouž-

[u:] произносится как русское

dům, stůl

kované

[у]

под ударением, но длиннее

V

v

[v]

произносится как русское

vůz, voda,

 

[в]

vedro, vítr

W w

dvojité

[v]

встречается только в ино-

Wagner

странных словах

 

8

   

Назва-

   

Бук-

ние

 

Произношение

Примеры

 

ва

буквы

 

X

x

iks

[ks, gz] встречается только в заимствованных словах

praxe [prakse],

 

existence

 

[egzistence]

Y

y

y

tvrdé,

произносится как чешское i

byl, jazyk, my

 

krátké

Ý

ý

ý

tvrdé,

произносится как чешское í

být, výbor,

 

dlouhé

výška

Z

z

zet

[z]

произносится как русское

země, zahrada,

 

[з]

zima

Z

ž

žet

[ž]

мягче русского [ж]

žena, život, žula

Графика, орфография и произношение Grafika, pravopis a výslovnost

1. В чешском языке используется латинский алфавит, а для обозначения некоторых чешских звуков используются диакритические (надстрочные) знаки: знак ́(čárka) служит для обозначения долготы гласных: á, ó, ú, é, í, ý. Знак º (krou- žek) употребляется для обозначения долгого ů. Знак ˇ (háček) обозначает ě, š, ž, č, ř. Этот же знак служит для обозначения мягкости прописных Ň, Ť, Ň и мягкости строчного ň перед гласными а, о, u и в конце слова. Знак мягкости ’ для обозна- чения мягкости ď, ť перед гласными а, о, u и в конце слова.

2. Гласные звуки чешского языка делятся на три группы:

Краткие гласные (произносятся кратко и четко, не подлежат редукции)

Долгие гласные (тянутся примерно вдвое дольше кратких)

Дифтонги (все диф- тонги нисходящие, т. е. первый компо- нент произносится сильнее второго)

a

[a]

pas

á [a:]

pás

ou [ou]

mouka,

 

soused

o

[o]

pošta

ó [o:]

próza

au [au] в

auto, au-

u

[u]

ruka

ú, ů [u:]

ústa, dům

заимство-

tor

ванных

     

словах

e

[e]

ten

é [e:]

mléko

eu [eu] в

eukalypt

i,

y

divadlo,

í, ý [i:]

žít, dým

заимство-

[i]

ty

ванных

словах

10

Буква ú пишется в начале слов, после приставок, а также в середине слов в некоторых иностранных словах, ů — в се- редине и в конце слов. Ср.: ústa, útok, únava, neúroda, múza, túra, но dům, vůz, svůj, domů и др.

3. В отличие от русского языка, где большая часть

согласных возможна и в мягком и в твердом варианте, в чешском языке парными твердыми — мягкими согласными являются только d — ď, t — ť, n — ň. На мягкость этих со- гласных указывают либо знак мягкости, либо буквы ě, i, í, (перед гласными е, é, у, ý согласные d, t, n не смягчаются):

divadlo, j, vka, ticho, vit, sto, Soňa, Naďa, Péťa — teta, den, ten, typ, otec, jede, nese. Мягкими согласными в чешском языке считаются ď, ť, ň, с, č, ř, š, ž, j (в исконно чешских словах после них никогда не пишется у/ý). Твердыми согласными в чешском языке считаются h, ch, k, r, d, t, n (в исконно чешских словах после них никогда не пишется i/í), остальные согласные являются двойственными b, f, l, m, p, s, v, z (т. е. допускающими после себя написание i/í и у/ý).

4. Губные согласные b, p, v, f, m перед орфографическим ě читаются как [bje], [pje], [vje], [fje], [mňe]: oběd [objet], pět [pjet], věc [vjec], věk [vjek], město [mňesto], mě [mňe].

5. В чешском языке слогообразующими могут быть не

только гласные и дифтонги, но и сонорные согласные [r] и [l]. Слогообразующие [r] и [l] отличаются от неслоговых [r] и [l] большей длительностью и большим участием голоса при их образовании: vlk, slza, prst, bratr, nesl, vítr. Если слогообразующие [r] и [l] образуют первый слог слова, то ударение падает на них: vrba, vlna. (В русском языке слогообразующим [r] и [l] соответствуют сочетания ер, ор, ол, ло, ле, ро, ре между согласными: vlk — волк, vlna — волна, srp — серп, slza — слеза, hrb — горб, hltat — глотать,

11

Srb — серб, trh — торг, рынок). В редких случаях слогообра- зующим может также выступать согласный m: sedm, osm.

6. Произношение групп согласных

а) Группа согласных sh произносится как [sch] или как [zh] (в зависимости от региона): shoda [schoda]/[zhoda], shromáždění [schroma:žďeni:]/[zhroma:žďeni:]. б) Согласный [n] в положении перед задненёбными соглас- ными [k], [g], [ch] произносится как носовой: banka [baŋka], Anglie [Aŋglije], tenký [teŋki:]. в) Двойные согласные произносятся обычно как одиноч- ные: Anna [ana], činnost [činost], měkký [mňeki:]. г) Перед начальным гласным слова в чешском языке появляется так называемое придыхание, гортанный взрыв [_], в результате которого слова произносятся отдельно, с небольшой паузой: v Americe [f_americe], z okna [s_okna], Severná Amerika [severna:_amerika]. То же самое происходит и на стыке корней в сложных словах: severoamerický [seve- ro_americki:], modrooká [modro_oka:]

7. Произношение и правописание иностранных

слов а) В отличие от исконно чешских слов, в словах ино- странного происхождения согласные d, t, n перед i произ- носятся твердо: diktát, politika, kritika, technika, organizace, univerzita. б) Не всегда обозначается долгота (напр., в словах с суф-

фиксами -ura, -in, -iv, -iva, -ivní и др.): aktiv [akti:f], aktivní [akti:vňi:], literatura [literatu:ra], kultura [kultu:ra]. в) Неустойчивым является произношение и написание слов с согласными z, s:

в словах с суффиксом -ismus s произносится как [z] (komunismus, romantismus, idealismus);

некоторые слова приобрели произношение и напи- сание z [z]: organizace, senzace, konzervativní, inzerát, rezonance, rezistence;

12

некоторые слова приобрели произношение и написа- ние s [s]: absolvovat, asonance, asistence;

в произношении и написании некоторых слов на- блюдаются колебания: diskuse/diskuze, renesance/ renezance. г) В словах, имеющих сочетание i + гласный (ia, ie, io, iu,), в произношении между этими гласными появляется звук [j]:

alka [fijalka], historie [historije], rádio [radyjo]. д) Правописание собственных имен и географических названий зависит от того, из какого языка заимствовано то или иное имя или название. Собственные имена и гео- графические названия, взятые из языков, не пользующихся латинской графикой, транслитерируются и передаются средствами чешской графики: Dmitrij Šostakovič, Soči, Kyjev, Pákistán, Peking, Honšú.

8. Ударение а) В чешском языке, в отличие от русского, существует постоянное ударение, которое всегда падает на первый слог. б) В отличие от русского языка, ударение в чешском языке силовое, а не долготное. в) Безударные гласные в чешском языке произносятся так же четко, как и ударные, т. е. отсутствует редукция безударных гласных. г) В сочетании существительного с односложным пред- логом, имеющим гласный, ударение всегда падает на пред- лог, а следующее за предлогом слово теряет свое ударение и сливается с предлогом: do lesa [’dolesa], na stole [’nastole], о škole [’oškole], od tebe [’otebe]. Односложные предлоги od, nad, pod, bez при вокализации (ode, nade, pode, beze) сохраняют главное ударение: beze mne [’bezemne], ode mne [’odemne]. д) Слова, не имеющие своего ударения, называются эн- клитиками. В потоке речи они примыкают к предшествую- щим словам. К ним относятся краткие формы местоимений:

13

mi, ti, si, ho, mu, mě, se, вспомогательные формы глагола být, входящие в состав прошедшего времени (jsem, jsi, jsme, jste), вспомогательные формы, входящие в состав сослагательно- го наклонения (bych, bys, by, bychom, byste, by), некоторые частицы и союзы (a, -li, však, tedy и др.). Например: vrátil jsem se произносится [’vra:tilsemse], dej mu [’dejmu], řekli jsme mu to [’řeklismemuto], vezmi si to [’vezmisito], zavolej mu [’zavolejmu].

Чередование Střídání hlásek

1. Чередование гласных Чередование гласных может быть количественным (чередуются одинаковые по качеству гласные, разли- чающиеся только краткостью–долготой): а//á, e//é, i//í; качественным (чередуются разные по качеству гласные):

e//o, u//y; качественно-количественным (чередующиеся гласные различаются не только долготой–краткостью, но и различным качеством): о//ů, е//í, u//оu и др. Чередование гласных имеет, как правило, морфологический характер, т. е. характеризует различные словообразовательные или словоизменительные категории, а также разные формы одних и тех же слов.

Чередующиеся гласные

Примеры

о

ů

stůl//stolu

sůl//soli

můj//moje

slovo//slůvko

kůň//koně

u

ou

zub//zoubek

ú

moucha//muška

kouřit//nekuř

účes//učesat

úroda//urodit se

15

 

Чередующиеся гласные

Примеры

e

(ě)

í

květ//kvítek

 

zajíc//zaječí

sníh//sněhu

víra//věřit

říci//řekl

а

á

dát//dal

zdráv//zdravý

chválit//chval!

е

é

vézt//vezu

chléb//chleba

lepší//lépe

letadlo//létat

i (y)

í (ý)

list//lístek

pít//pil

být//byl

mýt//myji

a

í

vzít//vzal

e

(ě)

á

pět//pátý

 

otřes//otřást

e

(ě)

a

štěstí//šťastný vejce//vajec (G Pl)

e

o

nesu//nosím

o

á

nosit//přínášet

výroba//vyrábět

u

y

sluch//slyšet

Кроме вышеуказанных параллелей существуют также ряды чередований:

Ряды чередующихся гласных

Примеры

á//í//e//a

řada//řád//ředitel//řídit

e//á//í

devět//devátý//devíti

16

2. Чередование согласных и групп согласных В чешском языке очень распространено чередование со- гласных и групп согласных в одной и той же морфеме. Они возникают при образовании различных грамматических форм, а также во многих случаях при словообразовании.

Чередование

Примеры

согласных

k//č//c

ruka//ručka//ruce

peku//pečeš//péci

lehko//lehce//lehčeji

h//z//ž

noha//noze//nožka

soudruh//soudruzi//soudružka

pomohu//pomůžeš//pomoz!

g//ž//z

lolog//filoložka//(o) filolozích

ch//š

hoch//hoši

moucha//mouše

ticho//tiše

hluchý//hluší

ť//c

zaplatit//zaplacený

vrátit//vrácený

ď//z

probudit//probouzet

chodit//přicházet

s//š

česat//češu

nosit//přinášet

z//ž

mazat//mažu

vozit//přivážet

r//ř

sestra//sestře

bratr//bratři

ck//čť

anglický//angličtí

německý//němečtí

praktický//praktičtější

sk//šť

český//čeští

ruský//ruští

stisknout//otištěný

17

Чередование

согласных

sť//šť

Чередование согласных sť//šť zď//žď sl//šl Примеры pustit//puštěný

zď//žď

sl//šl

Примеры

pustit//puštěný

čistit//vyčištěný

jezdit//odjíždět

myslet//myšlenka

Имена существительные Podstatná jména

Категории имен существительных

1. В чешском языке, как и в русском, три грамматиче-

ских рода:

Род

мужской род

женский род

средний род

mužský rod

ženský rod

střední rod

(maskulinum)

(femininum)

(neutrum)

Приме-

bratr, strom, muž, otec, po- koj, nůž, koš, předseda, zá- stupce, krejčí

žena, sestra, kniha, tužka, židle, země, noc, starost, krev, loď, postel, po- moc, mládež

křeslo, divadlo,

ры

Rusko, pole,

moře, slunce,

letiště, hrabě,

drama, pozvání,

 

náměstí, čtení

Русские и чешские слова (даже близкие по форме и значению) далеко не всегда совпадают в грамматическом роде. Ср.: цель (ж. р.) — cíl (м. р.), девушка (ж. р.) — děvče (ср.р), тема (ж. р.) — téma (ср. р.), подпись (ж. р.) — podpis (м. р.), трамвай (м. р.) — tramvaj (ж. р.) и др.

2. В чешском языке два числа: единственное — Jednot-

né číslo (singulár) и множественное — Množné číslo (plu- rál). Некоторые существительные имеют форму только единственного числа (singulária tantum): listí, umění, ovoce, ze- lenina, mládež, obyvatelstvo и др. или только множественного

19

числа (plurália tantum): dveře, noviny, housle, brýle и др. В древ- нечешском языке существовало также двойственное число (duál), следы которого сохранились в склонении парных пред- метов, напр.: ruce, oči; na rukou, na nohou; rukama, nohama.

3. Количество, состав и порядок падежей в чешском и русском языках различны. Названия падежей в чешском языке заимствованы из латыни, однако в процессе обучения их принято именовать также по номерам:

 

Наименование

Падежный

Соответствие в русском языке

падежа

вопрос

1.

První pád (Nomi-

kdo? со?

Именительный падеж

nativ)

2.

Druhý pád (Geni-

koho? čeho?

Родительный падеж

tiv)

3. Třetí pád (Dativ)

komu? čemu?

Дательный падеж

4. Čtvrtý pád (Aku-

koho? со?

Винительный падеж

zativ)

5. Pátý pád (Vokativ)

Звательный падеж

6. Šestý pád (Lokál)

(o) kom? (o) čem?

Предложный падеж

7. Sedmý pád (Instru-

kým? čím?

Творительный падеж

mentál)

Система склонения

В системе склонения имен существительных у каждого из трех родов выделяются твердые (tvrdá deklinace) и мяг- кие типы (měkká deklinace) склонения. К определенным ти- пам склонения существительные относятся в соответствии со следующими критериями:

1) род; у существительных мужского рода — категория одушевленности/неодушевленности;

20

2) окончание: на гласный или согласный (твердый, двой- ственный или мягкий); 3) форма родительного падежа единственного числа.

 

Мужской род mužský rod, maskulinum

Женский

 

род

Средний род

одушев-

ленные

неодушев-

ленные

ženský rod,

femininum

střední rod,

neutrum

tvrdá

STUDENT на твердый согласный (h, ch, k, r, d, t, n), а так- же большин- ство на двойст- венный со- гласный b, f, l, m, p, s, v, z (кроме суще- ствительных с суффиксом -tel и некото- рых на -l, -s, -z, -x) Например:

pán, voják,

HRAD

ŽENA

MĚSTO

dekli-

на твердый

на гласный

на гласный

nace

и двой-

-a

-o

ственный

Например:

Например:

согласный

ruka, kráva,

okno, metro, slovo, ucho, zrcadlo, jmé- no, Oslo, Rus- ko, Česko, Německo

Например:

káva, mapa,

stůl, dvůr,

noha, ruka,

sníh, dům,

hodina, výsta-

kout, hřbitov,

va, Moskva,

věk, rok,

Praha

dům, roh,

 

pátek, vítr,

vzduch, sen,

kostel, svět

hoch, vnuk,

bratr, syn,

architekt, fo-

tograf, Čech,

Rus, švagr

PŘEDSEDA на гласный -a Например:

kolega, hrdi-

na, starosta,

houslista,

klavirista,

fotbalista,

hokejista

 

21

 

Мужской род mužský rod, maskulinum

Женский

 

род

Средний род

одушев-

ленные

неодушев-

ленные

ženský rod,

femininum

střední rod,

neutrum

měkká

MUŽ на мягкий согласный (ž, š, č, ř, ď, ť, ň, c, j), а также на суффикс -tel и некоторые на -l, -s, -z, -x Например:

STROJ

RŮŽE

MOŘE

dekli-

на мягкий

на гласный

на гласный

nace

согласный

-e

-e

Например:

Например:

Например:

pokoj, nůž, talíř, prosi- nec, polštář, seminář, kraj, koš, ta- nec, koberec

ulice, linie, neděle, lavi- ce, přítelky- ně, restaura- ce, kůže, dál- nice, galerie

pole, slunce,

srdce, praco-

viště, letiště,

parkoviště,

moře

otec, učitel,

 

PÍSEŇ

на

KUŘE

на гласный

letec, nosič,

lyžař, lékař,

řidič, ředitel,

malíř, Alois,

Felix

согласный

Например:

daň, mládež,

-e

Например:

mládě, štěně,

labuť, pečeť,

ptáče,dítě,

 

SOUDCE

garáž, vež

kotě, rajče,

на гласный

masáž, loď,

kníže, hrabě

-e

tramvaj

Например:

KOST

STAVENÍ на гласный -í Например:

dětství,

štěstí, man-

zástupce,

rádce, vůd-

ce, obhájce,

správce, po-

radce

на

согласный

Например:

starost, ra-

dost, sůl

želství, umě-

oběť, nemoc,

ní, náměstí,

obuv, pomoc,

příjmení

noc, řeč

Кроме основных вышеперечисленных типов склонения в чешском языке существуют также некоторые другие типы, по которым склоняются заимствованные существитель- ные. Подробные таблицы всех типов склонения приведены ниже.

22

Склонение имен существительных мужского рода Skloňování podstatných jmen mužského rodu

1. Student По данному типу склоняются существительные мужского рода одушевленные, оканчивающиеся на твердый согласный ( h, ch, k, r, d, t, n ), а также большинство оканчивающихся на двойственный согласный ( b, f, l, m, p, s, v, z ), кроме существи- тельных с суффиксом -tel и некоторых на -l, -s, -z, -x.

 

Sg

Pl

N

student

studenti (hoši), synové, Angličané

G

studenta

studentů

D

studentu/studentovi

studentům

A

studenta

studenty

V

studente, hochu

studenti (hoši), synové, Angličané

L

studentu/studentovi

studentech, biolozích

I

studentem

studenty

1.

Dat. Sg., Lok. Sg.: возможны окончания -u или -ovi.

в случае употребления ряда существительных этого типа друг за другом только последнее из них будет иметь длинное окончание -ovi, все предыдущие будут иметь короткое окончание -u: panu inženýrovi, panu inženýru Horákovi;

окончание -ovi всегда употребляется у фамилий: Ro- manu Salákovi;

окончание -ovi всегда употребляется у слов, оканчива- ющихся на -ek, -ěk, при этом e/ě является беглым в кос- венных падежах: dědeček — dědečkovi, Luděk — Luďkovi.

2.

Vok. Sg.: существуют окончания -e, -u:

окончание -e является стантартным; у существитель- ных, оканчивающихся на согласный + -r, происходит

23

чередование: r//ř: Petr — Petře, ministr — ministře (у существительных, оканчивающихся на гласный + -r, чередования не происходит doktor — doktore);

окончание -u употребляется у существительных, оканчивающихся на согласные -h, -ch, -k, -g: vrah — vrahu, hoch — hochu, mladík — mladíku, stratég — stra-

tégu.

3.

Nom. Pl., Vok. Pl.: существуют окончания -i, -ové, -é:

окончание -i является стантартным; у существитель- ных, оканчивающихся на согласные -h, -ch, -k, -g, -r, происходит чередование: h//z, ch//š, k//c, g//z, r//ř:

vrah — vrazi, hoch — hoši, divák — diváci, profesor — profesoři;

окончание -ové употребляется:

— у слова pán — pánové (форма páni употребляется редко);

— у имен и фамилий: Josefové, Čapkové;

— у заимствованных существительных на -f -g, -l, -m:

lozofové, chirurgové, rivalové, ekonomové;

— у односложных названий национальностей: Arabo- vé, Dánové, Finové, Indové, Irové, Italové, Norové, Rusové, Řekové, Skotové, Švédové;

— у некоторых существительных на -ek: chlapeček — chlapečkové, strýček — strýčkové;

— у некоторых существительных, обозначающих членов семьи: vnuk — vnuci/vnukové, syn — syni/ synové;

окончание употребляется:

— у существительных на -an: občané, Angličané;

— у некоторых других существительных: sousedé, hosté, Židé (у этих слов возможно употребление и окончания -i), Španělé, andělé, manželé.

4.

Lok. Pl.: существуют окончания -ech, -ích:

окончание -ech является стандартным;

окончание -ích употребляется у существительных, оканчивающихся на согласные -h, -ch, -k, -g, при этом

24

происходит чередование h//z, ch//š, k//c, g//z: pstruh — o pstruzích, hoch — o hoších, hudebník — o hudebnících, geolog — o geolozích (но r не чередуется: doktor — o doktorech). 5. Слово člověk имеет во множественном числе суппле- тивную основу и склоняется следующим образом:

 

Sg

Pl

N

člověk

lidé

G

člověka

lidí

D

člověku/člověkovi

lidem

A

člověka

lidi

V

člověče

lidé

L

člověku/člověkovi

lidech

I

člověkem

lidmi

Примеры

 
 

Sg

 

Pl

N

Tamten profesor se jmenuje Miroslav Holan.

Na festivalu vystoupili zahra- niční zpěváci a hudebníci.

G

Tohle je podpis prezidenta

Nevšiml si kamarádů, kteří na něj čekali.

D

Poděkovali jsme panu ministrov.

Otec poděkoval synům.

A

Vidíte toho mladíka?

Neznám všechny úředníky v našem podniku

V

Pane inženýre, počkejte na nás.

Vážení hosté, vitejte na kon- ferenci!

L

Slyšel jsem o novém dirigen- tovi symfonického orchestru.

O těch hudebnících nic ne- vím.

I

Pohádal jsem se včera s bra- trem.

Se všemi hosty nemluvil, protože brzy odešel

25

2. Muž

По данному типу склоняются существительные муж- ского рода одушевленные, оканчивающиеся на мягкий согласный, на суффикс -tel, некоторые на -l, -z (král, vítěz, kněz, Francouz) и имена собственные на -s, -x, -z (Alois, Boris, Ámos, Kraus, Felix, Max, Mráz).

 

Sg

Pl

N

muž

muži, otcové, učitelé

G

muže

mužů

D

muži/mužovi

mužům

A

muže

muže

V

muži

muži, otcové, učitelé

L

muži/mužovi

mužích

I

mužem

muži

1.

Dat. Sg., Lok. Sg.: возможны окончания -i или -ovi:

окончание -ovi употребляется в том случае, если на данное слово падает логическое ударение: řekni to tamtomu prodavači (prodavačovi);

у имен собственных чаще употребляется окончание -ovi: Alešovi (Aleši);

у фамилий всегда употребляется окончание -ovi: panu Marešovi.

2.

Vok. Sg.: у существительных, оканчивающихся на -ec,

употребляется окончание -e, при этом происходит чередование

c//č и -e- является беглой: otec — otče, poslanec — poslanče.

3. Nom. Pl., Vok. Pl.: существуют окончания -i, -ové, -é:

окончание -i является стандартным;

окончание -ové употребляется:

— у существительных, обозначающих членов семьи:

otcové, strýcové, zeťové;

— у имен и фамилий: Matějové, Barešové;

26

окончание употребляется у существительных на -tel: učitelé, obyvatelé. 4. В слове přítel во всех формах множественного числа происходит чередование корневого гласного: přátelé, přá- telů, přátelům и т. д.

Примеры

 

Sg

Pl

N

Známý umělec představil nové obrazy.

Novináři vidí za svůj život mnoho tragédií.

G

Přečetl jsem knihu od čes- kého spisovatele.

Dostal jsem od rodičů dopis.

D

Řekl jsem to svému příteli.

Nemůžete věřit všem novinářům.

A

Vážim si svého strýce To- máše.

Vzpomínám si na na svoje rodiče.

V

Pane řediteli, máte teď čas?

Milí přátelé, vítejte na konfe- renci!

L

Mluvili jsme o jednom zná- mém lékaři.

Co víme o obyvatelích Afriky?

I

Musíte o tom promluvit s panem ředitelem.

V městské knihovně se usku- tečnila zajímavá beseda se spisovateli.

3. Předseda По данному типу склоняются существительные мужско- го рода одушевленные, оканчивающиеся на гласный -a.

 

Sg

Pl

N

předseda

předsedové, tenisté

G

předsedy

předsedů

D

předsedovi

předsedům

27

 

Sg

 

Pl

A

předsedu

předsedy

V

předsedo

předsedové, tenisté

L

předsedovi

předsedech, kolezích

I

předsedou

předsedy

1.

Nom. Pl., Vok. Pl.: существуют окончания -ové, -é, -i:

окончание -ové является стандартным;

у существительных, оканчивающихся на -ita, -ota, -ista, -asta, употребляется окончание (литературная фор- ма) или -i (разговорная форма): husité (husiti), despoté (despoti), teroristé (teroristi), gymnasté (gymnasti).

2.

Lok. Pl.: существуют окончания -ech, -ích:

окончание -ech является стандартным (o houslis- tech);

окончание -ích употребляется у существительных, оканчивающихся на согласные -h, -ch, -k, -g, при этом происходит чередование h//z, ch//š, k//c, g//z: slu- ha — o sluzích, monarcha — o monarších, ochmelka — o ochmelcích, kolega — o kolezích.

Примеры

 
 

Sg

Pl

N

Na koncertu vystoupí známý německý hous- lista.

Kolegové musí vytvořit dobrý tým.

G

Byli jsme na opeře Bed- řicha Smetany.

Vítězství našich hokejistů nebylo náhodné.

D

Hosté poděkovali panu starostovi za milé přijetí.

Záchranáři pomohli turistům, kteří nemohli pokračovat v se- stupu.

28

 

Sg

Pl

A

Znáte nejlepšího světo- vého tenistu?

Přední místa v autobuse jsou ur- čena pro invalidy.

V

Pane kolego, nepůjdete s námi?

Vážení kolegové, vítám vás na dnešní poradě.

L

Proslavil se svým cyklem románů o jednom hrdi- novi.

V novinách psali o našich výbor- ných hokejistech.

I

Přečetl jsem rozhovor s předsedou vlády.

Spolupracoval s mnoha světo- známými klaviristy.

4. Soudce По данному типу склоняются существительные мужско- го рода одушевленные, оканчивающиеся на гласный -e.

 

Sg

Pl

N

soudce

soudci/soudcové

G

soudce

soudců

D

soudci/soudcovi

soudcům

A

soudce

soudce

V

soudce

soudci/soudcové

L

soudci/soudcovi

soudcích

I

soudcem

soudci

1. Dat. Sg., Lok. Sg.: возможны оба окончания -i или -ovi,

но более короткая форма (soudci) употребляется чаще.

2. Nom. Pl., Vok. Pl.: возможны оба окончания -i или -ové:

správci/správcové.

29

Примеры

   

Sg

 

Pl

N

Polonius je rádce krále dán- ského a otec Ofélie.

Odpůrci násilí ve výchově tvrdí, že tělesné tresty ohro- žují zdravý vývoj dětí.

G

Po smrti císaře se země ocitla bez vládce.

Jsou nabídky práce pro pozi- ce obchodních zástupců.

D

Zásilka k příjemci nedora- zila.

Předseda Poslanecké sně- movny slavnostně předal zá- stupcům obcí dekrety.

A

Co inspirovalo tvůrce toho-

Ministerstvo plánuje školení

to

lmu?

pro soudce.

V

Vážený pane soudce, do- volte mi, abych se k tomu případu vyjádřil.

Vážení zástupci médií, minis-

tr

si vás dovoluje pozvat na

tiskovou konferenci.

L

O

tom soudci jsme četli v

V

novinách psali o dobrovol-

novinách.

ných dárcích krve.

I

S

průvodcem jsme přešli

Útočníci se ještě drží, ale mezi obránci je sedm zraně- ných.

nejznámějšími místy a nej- důležitějšími památkami

5. Génius Данный тип склонения является подтипом образца stu- dent. По данному типу склоняются существительные латин- ского и греческого происхождения мужского рода одушев- ленные, оканчивающиеся на -us, -os, -es (Odysseus, Ikaros, Herodes).

 

Sg

Pl

N

génius

géniové, dinosauři

G

génia

géniů

D

géniovi

géniům

30

 

Sg

Pl

A

génia

génie, dinosaury

V

génie

géniové, dinosauři

L

géniovi

géniích, dinosaurech

I

géniem

génii, dinosaury

1. Особенностью данного типа склонения является от-

падение суффикса -us, -os, -es и добавление падежных окон- чаний к основе, предшествующей суффиксу.

2.

Nom. Pl., Vok. Pl.: существуют окончания -ové,-i:

окончание -ové является более распространенным:

skarabeus — skarabeové, nuncius — nunciové, major- dom — majordomové;

у таких существительных, как dinosaurus, brontosau- rus, чаще употребляется окончание -i, причем проис- ходит чередование r//ř: dinosauři, brontosauři.

3.

Ak. Pl., Lok. Pl., Inst. Pl.:

у существительных, основа которых оканчивается на гласный (перед суффиксом), употребляются оконча- ния мягкого типа: génie, géniích, génii;

у существительных, основа которых оканчивается на согласный (перед суффиксом), употребляются оконча- ния твердого типа: dinosaury, dinosaurech, dinosaury.

Примеры

 

Sg

Pl

N

Slavnosti se účastnil papež- ský nuncius.

Poslední dinosauři vymizeli před 65 milióny lety.

G

Díla tohoto hudebního génia se dodnes hrají na celém světě.

Ženy géniů málokdy byly šťastné.

31

 

Sg

 

Pl

D

Článek byl věnován známé- mu českému lingvistovi Bo- humilu Mathesiovi.

Málokdo rozumí géniům.

A

V jednom starém filmu jsme viděli generalissima Stalina.

Děti se dívaly na dinosaury

v

knize.

V

Virgilie! posílám Ti dopis.

Géniové! buďte dobří!

L

Mám rád staré řecké báje o Daidalovi a Ikarovi.

Dětem se líbila kniha o dino- saurech.

I