Вы находитесь на странице: 1из 18

В этой статье мы опубликуем полезную подборку фраз для всех, кто пишет научную работу на немецком языке.

Итак, начнём с содержания.

Содержание : содержание и указатели


Содержание Inhaltsverzeichnis Список секций или заголовков,
составленный в
хронологическом порядке
Список тезисов Abbildungsverzeichnis Список положений к научной
работе, составленный в
хронологической
последовательности
Список таблиц Tabellenverzeichnis Список таблиц,
использованных в научной
работе, составленный в
хронологической
последовательности
Приложения Anhang Дополнительный материал,
прикрепленный к научной
работе
Глоссарий Glossar Список специфических
терминов и их дефиниций,
составленный в алфавитном
порядке
Библиография Literaturverzeichnis Систематический каталог книг
и произведений, на которые
сслылается автор научной
работы
Индекс, указатель Index Список слов и выражений,
расположенный в конце
научной работы, с ссылкой на
то, где в документе может
быть найден указаный
материал
Введение : введение
В этом эссе/статье/научной In diesem Aufsatz / dieser Стандартное введение для
работе я постараюсь Abhandlung / dieser Arbeit эссе/научной работы
подтвердить werde ich ... untersuchen /
предположения/провести ermitteln / bewerten /
исследование/оценить analysieren...
/проанализировать...
Чтобы ответить на этот Um diese Frage zu Используется, чтобы
вопрос, рассмотрим более beantworten, beginnen wir mit представить специфику
внимательно... einer ausgiebigen Betrachtung области предмета, на котором
von... вы хотите сфокусироваться
Является ли ... ... долгое Die Frage, ob ... , hat die Стандартное введение при
время оставалось для ученых Experten seit einiger Zeit представлении темы
вопросом vollständig in Anspruch
genommen.
Хорошо известно, что... Es ist eine wohlbekannte Стандартное ввдение для
Tatsache, dass... введения в популярную тему
О... было уже многое написано Über ... ist bereits sehr viel Стандартное введение при
и сказано... geschrieben und geäußert представлении темы
worden.
Сегодня принято считать, Heutzutage ist allgemein Стандартное ввдение при
что... anerkannt, dass... исследовании гипотезы,
правильность которй обычно
не вызывает сомнений, но с
которой вы хотели бы
поспорить
Вспомним о таких фактах Anschließend überprüfen wir При развитии основной идеи
как... die Faktoren... ввдения и подведении к тому,
о чем конкретно идет речь в
вашей научной работе
Проведем этот анализ, чтобы Wir stützen uns auf diese При развитии основной идеи
разграничить... Analyse, um ... zu bestimmen... ввдения и подведении к тому,
о чем конкретно идет речь в
вашей научной работе
Преобладающей темой Ein beständiges Thema in ... Раскрытие основной темы
является... ist...
Как явление эмпирическое.... Als empirisches Phänomen ist Используется, чтобы
периодически наблюдался ... wiederholt beobachtet подчеркнуть важность вашего
worden. исследования
Наряду с этим центральный Vor diesem Hintergrund Предложение, содержащее
вопрос, подтолкнувший к beschäftigt sich diese Arbeit mit информацию, о сути вашего
данной работе/исследованию folgender zentraler исследования, следует после
это... Fragestellung: ... общей информации
Это исследование посвящено Diese Untersuchung erforscht Предложение, содержащее
изучению причин... die Ursachen für... цель вашего исследования
Авторы, ранее занимавшиеся Die Autoren neuerer Studien Используется, чтобы
этим исследованием, haben festgestellt, dass... представить современную
предположили, что... точку зрения на выбранную
тему
Нашей целью является... Unsere Intention ist, ... Используется, чтобы
определить главные задачи
исследования
Пуктем эмпирического Mit Hilfe der empirischen Используется, чтобы описать
наблюдения за..., мы Untersuchung von ... wollen wir ваш метод и представить
надеемся разъяснить... einen Beitrag für ein основной пункт исследования
umfassenderes Verständnis von
... leisten.
Введение : Дефиниция
... обычно определяют как... Definitionsgemäß ... bedeutet... Используется для дефиниции
конкретного слова
В рамках этого эссе, под In dieser Arbeit wird der Begriff Используется для дефиниции
термином... будем понимать... ... im Sinne von ... verwendet. конкретного слова
Необходимо четко определить Es ist wichtig, sich die Definition Используется для дефиниции
дефиницию... von ... klarzumachen. конкретного слова
Термин... относится к... Der Begriff ... bezieht sich auf... Используется для дефиниции
конкретного слова
Согласно стандартной Gemäß Standard-Modell kann Используется для описания
модели... может быть ... als ... definiert werden. слова, имеющего конкретное
определено как... значение, но оставляющего
возможность собственной
интерпритации
Согласно... может быть Gemäß ... wird ... definiert als... Используется для описания
определено как... слова, для которого помимо
фиксированного значения
возможна собственная
интерпретация
Можно продефинировать ... kann auf unterschiedliche Используется для описания
различным образом. Weise definiert werden. слова, для которого помимо
Некоторые спорят, что Einerseits wird behauptet, dass фиксированного значения
термин... подчеркивает.. der Begriff ... bezeichnet... возможна собственная
интерпретация
... обычно понимают как ... ...wird im Allgemeinen Используется для описания
verstanden als... слова, для которого помимо
зафиксированной дефиниции
возможна собственная
интерпретация
Когда мы говорим о..., обычно Wenn wir über ... sprechen, Используется для описания
мы имеем в виду... meinen wir damit слова, для которого помимо
normalerweise... фиксированного значения
возможна собственная
интерпретация
Два кратких примера могут Zwei kurze Beispiele können Вводная фраза, после которой
разъяснить точку зрения dabei helfen, das Konzept zu можно привести поясняющий
verdeutlichen. пример
Важно подчеркнуть... Es ist wichtig zu betonen, Используется, чтобы обратить
dass... внимание на вашу дефиницию
Мы сфокусировались на... Unsere Aufmerksamkeit gilt... Стандартный способ
определения значения слова
Наконец, дадим определение Abschließend möchten wir Используется, если
слова... unsere Definition von ... определение слова дается в
erläutern конце раздела
Мы имеем в виду, что... Damit meinen wir... Используется для более
детального объяснения
значения слова или
иллюстрации значения на
примерах
Предлагаются различные Dazu liegen mehrere Вводная фраза, после которой
толкования Erklärungsansätze vor. вы можете пояснить свою
дефиницию
Эти толкования можно Diese Erklärungen haben ihren Пояснение оснований для
охарактеризовать как Ursprung in... вашей интерпретации
базирующиеся на...
Эти пояснения дополняют друг Diese Erklärungen ergänzen Используется при наличии
друга и помогают понять einander und helfen somit, das двух различных примеров,
феномен... Phänomen von ... zu erläutern. сочетание которых может
помочь при пояснении
значения слова
Следуюя..., учащиеся In Anlehnung an ... haben Используется в том случае,
дискутировали по поводу... Wissenschaftler dargelegt, если дефиниция эксперта в
dass... вашей области находит
несогласие среди других
Введение : гипотеза
В таком случае центральным Daraus ergibt sich die Используется для презентации
вопросом становится: какой entscheidende Frage: Wie основной гипотезы
эффект может иметь..? beeinflusst ... ... ?
На этом основании, In Anbetracht der Nachweise für Используется для презентации
утверждение, что факторы.. ..., scheint eine Untersuchung основной гипотезы
имели свое влияние на... der Faktoren, welche ...
кажется обоснованым beeinflussen, gerechtfertigt.
Свыше десятилетия тому Vor über einer Dekade Используется для презентации
назад... и... начались диспуты begannen ... und ... eine основной гипотезы
по этому поводу Diskussion zu folgender Frage:
Wie...
Это исследование Diese Untersuchung setzt sich Используется для презентации
посвящено...с помощью mit ... auseinander, indem eine основной гипотезы
развития и тестирования ряда Reihe von Hypothesen
гипотез, определяющих как... entwickelt und getestet werden,
влияет на.. welche zeigen, wie ... ...
beeinflusst...
Хотя следующие аргументы не Demnach stellen wir auf Basis Используется для презентации
позволяют утверждать, что..., der Argumentation von ... основной гипотезы
мы предполагаем, что... folgende Hypothese auf...
Некоторые из этих аргументов Einige Thesen sind von ... Используется, чтобы
были сформулированы..., но formalisiert worden, aber представить свою гипотезу и
не один из них не был bislang ist keine gestestet сказать, что в целом вы
проверен. worden. изучаете
Данные этого исследования Die Ergebnisse dieser Studien Используется, чтобы
открывают разнообразие legen eine Reihe von Faktoren представить факторы,
факторов, относящихся к... im Hinblick auf ... nahe... релевантные вашему
исследованию и гипотезе

найдена важная взаимосвязь ... hat eine signifikante Используется как сслыка на
между... и... Korrelation zwischen ... und ... чью-либо работу,
nachgewiesen. соприкасающююся с вашей
Основная часть : согласие
согласие Grundsätzlich stimme ich dem Используется, если вы
zu, weil... соглашаетесь с чьей-либо
точкой зрения
Кто-либо склонен согласиться Ich bin sehr geneigt, dem Используется, если вы
с..., потому что... zuzustimmen, weil... соглашаетесь с чьей-либо
точкой зрения
Я понимаю его/ее точку Seine/Ihre Sichtweise ist Используется, если вы
зрения nachvollziehbar. считаете чью-либо точку
зрения имеющей место быть,
но не можете полностью
согласиться с ней.
Я полностью согласен, что... Ich stimme völlig zu, dass... Используется, если вы
полностью согласны с
чьей-либо точкой зрения
Я всецело поддерживаю Ich unterstütze gänzlich die Используется, если вы
мнение, что... Meinung, dass... полностью согласны с
чьей-либо точкой зрения
Основная часть : несогласие
В ообще говоря, я не согласен Grundsätzlich stimme ich dem Используется в случае
с ..., потому что... nicht zu, weil... полного несогласия с
чьей-либо точкой зрения
Кто-либо склонен не Ich bin sehr geneigt, dem zu Используется в случае
соглашаться с.., потому что... widersprechen, weil... полного несогласия с
чьей-либо точкой зрения
Я понимаю эту точку зрения, Die Sichtweise ist Используется, если вы
но несогласен с ней nachvollziehbar, trotzdem bin понимаете чью-либо точку
ich komplett anderer Meinung. зрения, но несогласны с ней
Я совершенно не соголасен Ich widerspreche der Aussage, Используется в случае
с... dass... nachhaltig. полного несогласия с
чьей-либо точкой зрения
Я совершенно не разделяю Ich lehne die Idee entschieden Используется в случае
идею, что... ab, dass... полного несогласия с
чьей-либо точкой зрения
Основная часть : Сравнение
и... подобны/различаются, ... und ... ähneln/unterscheiden Неформальный способ
если обратить внимание на... sich hinsichtlich... проводить сравнения и
находить общее между двумя
вещами
И наоборот, ... показывает... Im Unterschied zu ... weist ... Используется, чтобы
auf... подчеркнуть разницу между
двумя объектами
В отличие от... Im Gegensatz zu ... ist/sind... Используется, чтобы
подчеркнуть разницу между
двумя объектами
... похоже на ..., если принять ... ähnelt ... hinsichtlich... Используется, чтобы
во внимание... подчеркнуть и объяснить
сходство двух объектов
... и ... различаются в ... und ... unterscheiden sich im Используется, чтобы
понимании ... Hinblick auf... подчеркнуть и объяснить
различие между двумя
объектами
Первое...., второе, напрротив, Der erste..., während im Используется, чтобы
... Gegensatz dazu der zweite... подчеркнуть и объяснить
сходство двух объектов
Одно из сходств/различий Eine der wesentlichen Используется при сравнении
между ... и ... то, что... Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten двух объектов или при
zwischen ... und ... ist... утверждении, что они сходны
Одно из разлий между ... и ..., Ein großer Unterschied Используется, чтобы
однако... zwischen ... und ... ist, dass ... , подчеркнуть разницу между
während... двумя объектами, может быть
началом длинного
перечисления различий
Основная часть : Мнения
Я бы предположил, что... Ich würde sagen, dass... Используется, чтобы выразить
свое мнение в случае, если вы
в нем неполностью уверены
Мне кажется, что... Es scheint mir, dass... Используется, чтобы выразить
свое мнение в случае, если вы
в нем неполностью уверены
Я считаю, что... Meiner Meinung nach... Используется, чтобы выразить
собственное мнение
По моему мнению... Von meinem Standpunkt aus... Используется, чтобы выразить
собственное мнение
Я придерживаюсь мнения, Ich bin der Ansicht, dass... Используется, чтобы выразить
что... собственное мнение
Я думаю, что существуют Meiner Meinung nach gibt es Используется для
различные причины этого. eine Reihe von Gründen. перечисления боольшого
Во-первых..., во-вторых... Erstens... . Zweitens... количества причин чего-либо
Я полагаю, что... Es ist meine Überzeugung, Используется, чтобы выразить
dass... , weil... собственное мнение в случае,
если вы уверены в своей
правоте, и для аргументации
своей точки зрения
Основная часть : Слова-связки
А теперь давайте Lassen Sie uns nun ... Используется, для того чтобы
проанализируем/вернемся analysieren/zuwenden сменить тему и перейти к
к.../рассмотрим... /untersuchen... следующему параграфу
Неясно,что... Я прошу вас Es steht nun fest, dass... . Nun Используется, для того чтобы
обратить внимание на... richten wir unser Augenmerk сменить тему и перейти к
auf... следующему параграфу
Нельзя не заметить, что ... Überdies darf ein Argument Используется при дополнении
dagegen nicht übergangen важной информации к уже
werden: ... развитому аргументу
Согласен.., но... Zugegebenermaßen... , aber... Используется в ответе на
аргументы собеседника, если
вы хотите обратить его
внимание на вашу точку
зрения
Действительно..., и все же ... Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt Используется в ответе на
остается фактом die Tatsache bestehen, dass... аргументы собеседника, если
вы хотите обратить его
внимание на вашу точку
зрения
Согласен,... , и тем неменее Zugegeben, ... , Используется, если вы
nichtsdestotrotz... допускаете правильность
аргумента собеседника, но
хотите обратить его внимание
на вашу точку зрения
Напротив,... Im Gegenteil... Используется при
исправлении ошибочной точки
зрения после того, как она
была высказана
С одной стороны Einerseits... Ипользуется, чтобы выразить
один из пунктов вашего
аргумента
С другой стороны... Andererseits... Ипользуется для иллюстрации
другой стороны вашего
аргумента. Всегда
используется после "С одной
стороны..."
Несмотря на Trotz... Используется при выдвежении
аргумента, который
расходится с общепринятыми
мнением или
представлениями
Хотя... Ungeachtet der Tatsache, Используется при выдвежении
dass... аргумента, который
расходится с общепринятыми
мнением или
представлениями
Говоря научным языком... Wissenschaftlich/Historisch Используется при ссылке на
gesehen... науку или исторические
события
Между прочим... Im Übrigen... Используется в случае, когда
дополнительным пунктом
является привлечение
внимания к тому, что может
быть основой вашего анализа
Более того... Darüber hinaus... Используется при дальнейшем
развитии мысли
статистика : эмпирические данные
Это можно предположить, Aus ... wird ersichtlich, dass... используется для описания
исходя из того, что... необработанных данных
Как можно заметить, исходя Wie ... zeigt, ... используется для описания
из..., ... необработанных данных
Предположительно Auf Basis der Daten scheint es используется для описания
полученные данные naheliegend, dass... необработанных данных
свидетельствуют о...
Цифровые данные Die Zahlen legen offen, dass... используется для описания
обнаруживают, что... необработанных данных
Исходя из математических Auf Basis der Zahlen ist es используется для описания
подсчетов ясно, что... offensichtlich, dass... необработанных данных
Некоторые результаты, о Zu den verschiedenen используется для описания
которых стоит упомянуть .... beachtenswerten Ergebnissen необработанных данных,
zählen... которые имеют особо важное
значение
Результаты данного Die Ergebnisse der aktuellen используется для описания
исследования на сегодняшний Studie zeigen, dass... необработанных данных
день показывают, что...
статистика : Презентация
Количество ... Die Anzahl von ... ist Презентация полученных
возросло/сократилось/не angestiegen/zurückgegangen данных (продолжение);
изменилось /konstant geblieben. тенденции, наметившиеся в
изучаемой сфере
Статистика показывает, что Die statistischen Ergebnisse Презентация полученных
количество ... за период... zeigen, dass sich die Anzahl данных (продолжение);
удвоилось von ... zwischen ... und ... тенденции, наметившиеся в
verdoppelt/halbiert hat. изучаемой сфере
Вычислительные данные Die Zahlen zeigen einen Презентация полученных
иллюстрируют непрерывный beständigen Anstieg/Rückgang данных (продолжение);
рост/спад ... по сравнению с... von ... nach... тенденции, наметившиеся в
изучаемой сфере
Количество ... возрасло/упало Die Anzahl von ... ist in Презентация полученных
по сравнению с.. Übereinstimmung mit ... данных (продолжение);
angestiegen/gefallen... тенденции, наметившиеся в
изучаемой сфере
На фоне сравнения ... и ... Es ist deutlich erkennbar, dass Презентация полученных
очевидно, что количество ... die Anzahl von ... zwischen ... данных (продолжение);
увеличилось/уменьшилось/не und ... тенденции, наметившиеся в
изменилось angestiegen/zurückgegangen изучаемой сфере
/konstant geblieben ist.
... хорошо сочеталось с ... ... korreliert positiv mit... . Используется для
иллюстрации отношения
между двумя аспектами
полученных данных
Как мы и предполагали... Wie prognostiziert, ... Используется для
дальнейшего описания
полученных данных и
подтверждения ваших
первоначальных прогнозов
Эти данные коррелируют с Dieses Ergebnis stimmt mit X's Используется для сравнения
утвеждением Х-а, что... Behauptung überein, dass... ваших результатов с
чьими-либо еще
Эти данные подтверждают Dieses Ergebnis bestärkt die Используется, чтобы показать,
утверждение Х-а, что... Annahme von X, dass... что ваши результаты
коррелируют с чьими-либо,
полученными до вас
как до нас уже показали In Übereinstimmung mit den Используется, чтобы показать,
исследования Х-а, ... Resultaten von X, steht ... in что ваши результаты
положительно соотносится с... positivem Zusammenhang mit... коррелируют с чьими-либо,
полученными до вас
статистика : Заключение
Статистика показывает, что... Die statistischen Ergebnisse Используется для развития
zeigen, dass... идеи и подведения итога по
общим статистическим
данным
Согласно статистике... Gemäß der statistischen Используется для развития
Ergebnisse... идеи и подведения итога по
общим статистическим
данным
Если обратиться к статистике, Ein Blick auf die statistischen Используется для развития
можно заметить, что... Ergebnisse zeigt, dass... идеи и подведения итога по
общим статистическим
данным
Статистиически... Rein statistisch gesehen,... Используется для развития
идеи и подведения итога по
общим статистическим
данным
Принимая во внимание Unter Berücksichtigung der Используется для развития
статистические данные, мы statistischen Ergebnisse können идеи и подведения итога по
можем сделать вывод, что... wir annehmen, dass... общим статистическим
данным
Значение этого исследования Die Implikationen dieser Используется для развития
неоднозначно. Во-первых,... Forschung sind vielfältig. идеи и подведения выводов по
сомнительно, поскольку... Erstens ist ... entscheidend, поводу полученных вами
weil... результатов
Уже на сегодняшнем этапе Die vorliegende Studie hat auch Используется для развития
разработки это исследование Implikationen für die Praxis. идеи и подведения выводов по
имеет практическое значение. Erstens ist ... intuitiv поводу полученных вами
Во-первых, ... интуитивно einleuchtend und kann darüber результатов
привлекает и находит hinaus aus strategischer Sicht
поддержку среди других leicht nachvollzogen werden.
исследователей
Графики, рисунки и диаграммы : Описание
График показывает, что ... Die Grafik zeigt, dass ... Используется для описания
начал подъем равномерно, zunächst beständig anstieg, направленности изменений,
на... наблюдается спад, и dann bei ... den Höchststand иллюстрируемой графиком
вновь подъем на уровне... erreichte, und anschließend auf
einen Stand von ... abflachte.
Согласно диаграмме, Laut diesem Diagramm ist die Используется для описания
количество ... резко Anzahl von ... zwischen ... und направленности изменений,
возрастало между ... и ... ... stark angestiegen und иллюстрируемой графиком
перед тем, как вновь упасть anschließend wieder auf das
до своего обычного уровня. ursprüngliche Niveau von ...
gefallen.
Графики изображают прямую Die Grafik zeigt eine Используется, когда график
на уровне... Stabilisierung auf einem Level выравнивается
von...
На рисунке мы можем Im Bild ist ... enthalten... Используется при описании
увидеть... рисунков
Диаграмма иллюстрирует, что Das Diagramm schildert, dass Используется для пояснения
между ... и ... было больше... es zwischen ... und ... mehr ... информации на диаграмме
als ... gab...
Графики, рисунки и диаграммы : Интерпретация
На этой диаграмме Dieses Diagramm stellt ... dar Интерпретация диаграммы
изображено..., более того, она und zeigt demzufolge, dass...
иллюстрирует...
Форма графика показывает, Die Form der Grafik Интерпретация графика
что... veranschaulicht, dass...
Существует определенный Die Grafik weist ein klares Интерпретация графика
шаблон подобных графиков, и Muster auf, welches in der Art
можно понимать это как... gedeutet werden kann, dass...
Таким образом график может Die Grafik kann demnach Используется, когда можно
быть использован для verwendet werden, um ... zu предположить будующее
предсказания... prognostizieren... направление графика
Возможны различные Es ist möglich, die Grafik auf Используется, когда возможны
интерпретации этого графика. unterschiedliche Weise zu различные интерпретации
Во-первых, он отображает... interpretieren. Erstens wird графика
ersichtlich, dass...

Графики, рисунки и диаграммы : Легенда


... обозначает Abbildung ... stellt ... dar. Используется как
комментарий под диаграммой
... обозначает Abbildung ... zeigt ... Используется как
комментарий под диаграммой
Диаграмма... рассматривает... Diagramm ... untersucht... Используется как
комментарий под диаграммой
Диаграмма... изображает... Diagramm ... beschreibt... Используется как
комментарий под диаграммой
Заключение : Подведение итогов
Мы начали доклад с того, Wir haben diese Arbeit mit der Используется в качестве
что... Feststellung begonnen, ... вступления при подведении
итогов
Последующее обсуждение Die vorangegangene Diskussion Используется, чтобы
было попыткой... hat den Versuch unternommen, перечислить, чего вы
... попытались достичь в своей
научной работе
Гипотезы были проверены на Die Hypothesen wurden mit Используется для описания
практике путем... Hilfe der ... umfassenden Daten использованных вами методов
getestet. исследования
Подводя итог... Zusammenfassend... Используется в качестве
стандартного введения, чтобы
описать, чего вы попытались
достичь в научной работе
Подводя итог... Zusammenfassend... Используется в качестве
стандартного введения, чтобы
описать, чего вы попытались
достичь в научной работе
Заключение : Заключение
Мы полагаем, что наше Wir denken, dass unsere Studie Краткий обзор научной
исследование поможет понять das akademische Verständnis работы, подведение выводов
факторы... für die Faktoren von ... steigern
kann.
В целом... Im Großen und Ganzen... Используется, чтобы сделать
общий вывод по научной
работе
В общем... Insgesamt... Используется, чтобы сделать
общий вывод по научной
работе
... позволяет нам сделать ... führt uns zu der Используется, чтобы подвести
вывод, что... Schlussfolgerung, dass... итог, включающий веские
аргументы в поддержку
данной идеи
Аргументы, приведенные Die oben aufgeführten Используется, чтобы подвести
выше доказывают, что... Argumente weisen nach, dass... итог, включающий веские
аргументы в поддержку
данной идеи
Таким образом мы видим, Für uns wird daraus ersichtlich, Используется при подведении
что... dass... итога после приведения
аргументов
Все это указывает на то, что... All dies deutet darauf hin, Используется при подведении
dass... итога после приведения
аргументов
Понимание того, что... может Das Verständnis von ... kann Используется в качестве
помочь обнаружить... dabei helfen, ... offenzulegen... основания для подтверждения
ваших дальнейших
заключений
в баллансе... Alles in allem... Используется, чтобы дать
оценку вашим открытиям
К сожалению, нам не Eine Reihe von Restriktionen in Препятствия, возникшие по
удалось..., поскольку... . В unserer Studie und daraus ходу исследования, а также
дальнейшем мы планируем... entstehende zukünftige перспективы дальнейшего
Forschungsfelder sollen an изучения объекта
dieser Stelle erwähnt werden...
Таким образом, существует Folglich lautet unsere These, Подведение итогов
ряд факторов, которые... dass es eine Reihe von
Faktoren gibt, die...
Несомненно некоторые из Sicherlich sind einige der von Используется для
выдвинутых нами uns gemachten Aussagen nicht подтверждения исследуемых
предложений не являются gänzlich einzigartig... идей
абсолютно уникальными
Однако мы полагаем, данная Dennoch denken wir, dass Используется в качестве
работа может иметь unsere Arbeit in drei Bereichen обзора тезисов, а также,
практическое значение для einen Beitrag geleistet hat... чтобы определить основные
трех областей выводы из этих тезисов
Наше исследование служит Unsere Studie soll als Используется для пояснения,
ключем к пониминию Gelegenheit dienen, um den что Вы попытались объяснить
процесса... Prozess von ... zu verstehen... вашей научной работой
Цитирование : Академическое цитирование
Фамилия автора, инициалы. Nachname des Autors, Initialen Гарвардский стиль: очень
(Год издания). Название книги. des Autors. (Jahr der распространенный метод
Город: название издательского Publikation). Titel des Buches. цитирования во многих
дома. Ort der Publikation: Name des академических документах,
Herausgebers. стандартный метод,
используемый в Британии
Имя автора, фамилия автора. Nachname des Autors, Vorname Стиль MLA: Обычно
Название книги. Город: des Autors. Titel des Buches. используется в США и Канаде
название издательского дома, Ort der Publikation: Name des в лингвистических
год издания. Herausgebers, Jahr der публикациях, литературе, СМИ
Publikation.
Имя автора и инициалы. Nachname und Initialen des Система Ванкувера:
Название книги. № изд.[если Autors. Titel des Buches. # используется в физике и
это не первое издание] Город: Ausgabe. Ort der Publikation: медицине
название издательского дома, Name des Herausgebers; Jahr
год издания. der Publikation.
Аббревиатуры : Академические аббревиатуры
прил. (приложения) Ah. (Anhang) Используется при наличии
прикрепленных к работе
файлов на тему.
прибл. (приблизительно) ugf. (ungefähr) Используется, если
количество неизвестно
библ. (библиография) Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis) Список использованной
литературы
ca. (circa -ровно) ca. (circa) Используется при подсчете
количества
гл. (глава) K. (Kapitel) Раздел работы

кол. (колонка) Spalte Вертикальная часть таблицы

дисс. (дисертация) Diss. (Dissertation) Полноценная работа на


специфическую тему
ред. (редактор ...) bearb. (bearbeitet von) Используется, если в работу
вносились изменения третим
лицом
н/р (на пример) z.B. (zum Beispiel) Используется при приведении
примера
особенно (особенно) bes. (besonders) Используется при попытке
объяснить что-либо более
четко
и т.д. (и так далее) usw. (und so weiter) используется при составлении
списка неопределенной
величины, буквальное
значение "и так далее"
рис. (рисунок) Abb. (Abbildung) Диаграмма, иллюстрирующая
чать работы
т.е. (то есть) d.h. (das heißt) Используется при развитии
мысли, буквальное значение
"следовательно" или "поэтому"
вкл. (включая) inkl. (inklusive) Используется при дополнении
списка
N.B. (nota bene) N.B. (nota bene) Используется, когда человеку
следует обратить внимание на
что-то важное
стр. (страница) S. (Seite) каждая отдельная сторона
работы
стр-ы. (страницы) S. (Seiten) Различные страницы доклада

прол. (пролог) Vorw. (Vorwort) Короткий параграф,


содержащий общую
информацию об исследовании
изд. (издательство) hg. (herausgegeben von) Издательство,
опубликовавшее работу
ред. (просмотрено...) geä. (geändert) Используется, если работа
была легко скорректирована
третим лицом в целях
адаптации ее к конкретной
аудитории
обр. (в обработке...) Nachdr. (Nachdruck) Используется в случае, если
работа не является
оригиналом, прямой копией
trans. (перевод ...) übersetzt von Используется, если работа
была переведена на другой
язык
vol. (volume - ценность) Jg. (Jahrgang) Указывает на специфическую
ценность или раздел работы