Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Información general
00-0 Generalidades ..................................................................................... 2
Especificaciones
03-3 Especificaciones, eléctricas .............................................................. 6
Sistema eléctrico ........................................................................................ 6
Mapa de protección del motor ................................................................... 8
Herramientas especiales
08-2 Herramientas de servicio especiales .............................................. 16
Cables y fusibles
37-0 Esquemas de conexiones .............................................................. 155
Varios
39-0 Generalidades ................................................................................. 170
Registro alfabético .................................................................................. 173
Referencias a los boletines de servicio ................................................ 175
Instrucciones de reparación
Introducción Nuestra responsabilidad común
Los métodos de trabajo que se describen en el pre- Cada producto consta de muchos sistemas y com-
sente manual parten del presupuesto de un taller en ponentes que interactúan. Cualquier discrepancia de
el que el producto se ha montado en dispositivo de la specificación técnica puede ser causa de que un
fijación. Los trabajos de reacondicionamiento se rea- sistema por lo demás totalmente fiable pueda tener
lizan a menudo in situ, en cuyo caso, si no se indica deplorables consecuencias medioambientales. Por
otra cosa, con los mismos métodos de trabajo que en ello es muy importante mantener las tolerancias de
el taller. desgaste, que los sistemas que puedan ajustarse
estén debidamente ajustados y usar piezas de
Indicaciones de advertencia que aparecen en el repuesto aprobadas por AB Volvo Penta. Deben
manual de taller. Significado, véase la sección Infor- observarse las indicaciones de tiempos de los esque-
mación de seguridad . mas de cuidado y mantenimiento.
! PELIGRO: Algunos sistemas, como por ejemplo el sistema de
combustible requieren una competencia y un equipo
! ADVERTENCIA: de pruebas especiales. Algunos componentes están
precintados de fábrica, por razones medioambienta-
! PRECAUCIÓN:
les, entre otras. Los trabajos en componentes pre-
cintados sólo debe efectuarlos personal autorizado
IMPORTANTE:, NOTA:
para tal fin.
no son de ningún modo exhaustivos puesto que no
podemos preverlo todo debido a que los trabajos de Tener en cuenta que la mayoría de productos quími-
servicio se hacen en condiciones muy variables. Indi- cos indebidamente utilizados son perjudiciales para
camos aquí los riesgos que pueden producirse por el medio ambiente. Volvo Penta recomienda el uso
manipulación errónea durante el trabajo en un taller de desengrasantes biodegradables para la limpieza
bien equipado con métodos de trabajo y herramien- de componentes, si no se indica lo contrario en el
tas probados por nosotros. manual de taller. En los trabajos exteriores tenga cui-
dado especial para que aceites, restos de lavado,
En el manual de taller los trabajos se describen con
etc. sean tratados de la manera ecológicamente ade-
la ayuda de las herramientas especiales de Volvo
cuada.
Penta, siempre que existan. Las herramientas espe-
ciales están construidas para posibilitar métodos de
trabajo que sean lo más seguros y racionales posible.
Pares de apriete
En consecuencia, quien use otras herramientas o Los pares de apriete de uniones esenciales que
aplique métodos diferentes a los que recomendamos deban apretarse con una llave dinamométrica están
es responsable de asegurarse de que no haya riesgo indicados en el manual de taller, capítulo Pares de
de lesiones o daños materiales, y de que no se pro- apriete y en los métodos de trabajo del manual.
duzca una anomalía como consecuencia de ello. Todos los pares de apriete indicados son válidos
para roscas, cabezas de tornillo y superficies de con-
En algunos casos puede haber reglas de seguridad tacto que se hayan limpiado. Los pares indicados se
o instrucciones de empleo especiales para las herra- refieren a roscas ligeramente aceitadas o secas. Si
mientas y los productos químicos mencionados en el es necesario el uso de lubricantes, líquidos sellantes
Manual de taller. Estas reglas deben observarse o agentes de estanqueidad para las uniones se
siempre, y en el manual de taller no hay instrucciones indica el tipo correcto de los mismos en la descripción
especiales para ello. de trabajo.
Tomando algunas medidas elementales y aplicando
el sentido común se pueden prevenir la mayoría de
riesgos. Un lugar de trabajo y un producto limpios
eliminan muchos riesgos de daños personales y de
fallos de funcionamiento.
Instrucciones de protección para gomas Es muy probable que los siguientes retenes estén
fluoradas muy fabricados de goma fluorada:
El caucho (goma) fluorado es un material de uso Anillos retenes para cigüeñal, árbol de levas, ejes
común en, por ejemplo, retenes de ejes y anillos tóri- intermedios.
cos.
Anillos tóricos independiente del lugar de montaje.
Cuando el caucho fluorado es sometido a tempera- Los anillos tóricos para camisas de cilindro son casi
turas altas (más de 300°C) se puede formar ácido siempre de caucho fluorado.
fluorhídrico. Éste es muy corrosivo. En contacto con
Tener en cuenta que las juntas que no han sido
la piel puede causar lesiones graves por corrosión.
sometidas a alta temperatura pueden manipu-
En contacto con los ojos puede producir úlceras. La
larse de forma normal.
inhalación de sus vapores puede dañar las vías res-
piratorias.
¡ADVERTENCIA!
No desmontar nunca retenes quemándolos, ni
quemarlos posteriormente sin ningún tipo de control.
Riesgo de formación de gases nocivos.
¡ADVERTENCIA!
Usar siempre guantes de goma de cloropreno (para
manipular substancias químicas) y gafas
protectoras. Los retenes desmontados deben
manipularse de la misma manera que los ácidos
corrosivos. Todos los residuos, incluso las cenizas,
pueden ser muy corrosivos. Nunca usar aire
comprimido en los trabajos de limpieza.
Desechar los restos de goma en un bote de plástico
que debe sellarse y ponerle un texto de advertencia.
Antes de sacarse los guantes, lavarlos con
abundante agua.
Sistema eléctrico
Características técnicas
Interruptor, Agua en el combustible
Tensión 24 V
Conector 2 clavijas
Tipo de contacto Se cierra cuando se detecta agua
Alternador
Tensión 28 V
Conector 2 clavijas
Capacidad 80 A a 28 V
Motor de arranque
Tensión 24 V
Conector 1 polo
Capacidad 5,5 kW
Y 1500
1000
500
A
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 X
P0015455
TAD734GE
TAD560-562VE, TAD761-765VE
Temperatura del aire de sobreali- 75 °C (167 °F) 80 °C (176 °F) 80 °C (176 °F) parada. CONEC-
mentación TADO/DESCONECTADO(1)
Presión turbo 380 kPa (55,1 psi) 390 kPa (56,6 psi) 390 kPa (56,6 psi) parada.
CONECTADO/DESCONEC-
TADO
Régimen del motor 120 % NA NA
Antes de iniciar cualquier trabajo de servicio y reparación, lea atentamente la información de seguridad que sigue
y las secciones Sobre este manual de talleryInstrucciones de reparación del manual de taller.
!
Este símbolo de advertencia se utiliza en el libro y en el producto para llamar la atención
de que se trata de una información de seguridad. Léala siempre muy atentamente.
En este libro los textos de advertencia tienen la siguiente prioridad:
¡PELIGRO!
Indica situaciones de peligro que si no se evitan pueden provocar daños personales
graves o mortales.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones
personales graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños personales
de poca o bastante importancia.
IMPORTANTE:
Se utiliza para llamar la atención sobre aquello que pueda ocasionar pequeños daños
o pequeñas anomalías de funcionamiento en el producto o bienes.
NOTA: Se utiliza para atraer la atención sobre información importante con el fin de
facilitar los procesos de trabajo o el manejo.
En las páginas siguientes aparece una recopilación de las precauciones que hay que tomar y de los
riesgos que hay que tener en cuenta:
Por regla general, todos los trabajos de servicio El aceite caliente puede causar quemaduras.
! deben realizarse con el motor parado. Algunos ! Evitar que el aceite caliente entre en contacto
trabajos, como son algunos ajustes, deben con la piel. Antes de realizar cualquier tarea,
hacerse, no obstante, con el motor en marcha. asegurarse de que el sistema de aceite no esté
Acercarse a un motor en marcha comporta un presurizado. Nunca arrancar y operar el motor
riesgo de seguridad. Tener en cuenta que las sin que esté montado el tapón de llenado de
ropas colgadas o los cabellos largos pueden aceite, debido al riesgo de que el aceite salga
engancharse en piezas giratorias y ocasionar disparado.
lesiones graves.
Tener cuidado con las superficies calientes Nunca arrancar el motor sin que el filtro de aire
! (tubos de escape, turbo, tubos de aire de carga, ! esté montado. El rotor del compresor del turbo
elementos de arranque, etc.) y con fluidos en rotación puede causar daños personales
calientes en tuberías y mangueras de un motor graves. Además, los objetos extraños en la
que esté en marcha, o que se acabe de parar. tubería de admisión pueden causar daños
Al realizar trabajos cerca de un motor en mar- mecánicos. Antes de arrancar el motor montar
cha, cualquier movimiento involuntario o la todas las protecciones.
caída de una herramienta puede implicar, en el
peor de los casos, lesiones personales.
Asegurarse de que todas las etiquetas de Arrancar el motor solamente en espacios bien
! advertencia y de información que hay en el pro- ! ventilados. Si se hace funcionar el motor en
ducto estén bien visibles. Sustituir las etiquetas espacios cerrados, los gases de escape y los
dañadas o sobre las que se haya pintado. gases del cárter del cigüeñal deberán eva-
cuarse al exterior del compartimiento del motor
o del taller.
¡Evitar que el aceite entre en contacto con la Muchos productos químicos como por ejemplo,
! piel! El contacto prolongado o repetido de la piel ! aceites del motor y de transmisión, glicol, gaso-
con el aceite puede provocar la pérdida de las lina y gasóleo, así como productos químicos
grasas cutáneas. La consecuencia de esto es utilizados en el taller como por ejemplo, agen-
la irritación, deshidratación, eccemas y otras tes desengrasadores, pintura y disolventes,
afecciones cutáneas. Desde un punto de vista son peligrosos para la salud. ¡Leer detenida-
médico, el uso de aceites viejos es más peli- mente las instrucciones de uso en los envases
groso que utilizar aceites nuevos. Usar guantes de estos productos! Observar siempre las ins-
protectores y evitar el contacto con ropas y tra- trucciones de seguridad. Por ejemplo el uso de
pos empapados en aceite. Lavarse regular- mascarillas, de gafas o guantes protectores,
mente, especialmente antes de las comidas. etc. Asegurarse de que el resto del personal no
Usar cremas especiales para evitar la deshi- quede expuesto a substancias nocivas a la
dratación cutánea y facilitar la higiene de la piel. salud. Ventilar bien el lugar de trabajo. Manipu-
lar los residuos de substancias químicas según
la normativa vigente.
Parar el motor y desconectar la corriente con el El ajuste del embrague debe realizarse con el
! interruptor o interruptores principales antes de ! motor parado.
intervenir en el sistema eléctrico.
Usar siempre gafas protectoras al realizar No arrancar nunca el motor con la cubierta de
! tareas donde haya riesgo de chispas, salpica- ! válvula desmontada. Puede ocasionar lesiones
duras de ácidos u otras substancias químicas. personales.
¡Los ojos son muy delicados y una lesión puede
disminuir la capacidad de visión!
Nunca utilizar gases ni productos análogos Parar el motor antes de iniciar trabajos en el
! para ayudar al arranque. Podría producirse una ! sistema de refrigeración.
explosión en el tubo de admisión. Riesgo de Motores marinos: Antes de intervenir en el sis-
lesiones personales. tema de refrigeración, cerrar el grifo de sentina
o el de entrada de agua de refrigeración.
Todos los combustibles y muchas substancias Guardar de forma segura los trapos empapa-
! químicas son inflamables. Asegurarse de que ! dos de aceite y combustible, y los filtros de
el fuego o las chispas no provoquen incendios. combustible y aceite lubricante usados. En
La gasolina, algunos diluyentes y el gas de determinadas circunstancias, los trapos empa-
hidrógeno de las baterías son inflamables y pados pueden ser autoinflamables. Los filtros
explosivos si se mezclan en las proporciones de combustible y aceite sustituidos son resi-
correctas con el aire. ¡Prohibido fumar! Ven- duos nocivos para el medio ambiente y deben
tilar bien el lugar de trabajo y tomar las medidas depositarse en una central de residuos para su
de seguridad necesarias antes de, por ejemplo, destrucción, junto con el aceite lubricante
realizar tareas de soldadura o de rectificado en usado, el combustible contaminado, los restos
las cercanías de dichos productos. Tener siem- de pintura, los disolventes, los desengrasantes
pre disponible un extintor en el lugar de trabajo. y los restos de agentes detergentes.
Las baterías no deben exponerse nunca a lla- No trabajar nunca solo cuando deban desmon-
! mas ni chispas eléctricas. Está prohibido fumar ! tarse componentes pesados, incluso si se usan
cerca de las baterías. Al cargarse, las baterías equipos de elevación seguros como por ejem-
forman gas de hidrógeno que al mezclarse con plo poleas bloqueables. Aunque se usen equi-
el aire genera gas oxhídrico explosivo. Este gas pos de elevación, se recomienda en la mayoría
es muy inflamable y explosivo. Una sola chispa, de casos la intervención de dos operarios; uno
que puede generarse si las baterías se conec- que maneje el equipo de elevación y otro que
tan erróneamente, es suficiente para que haga compruebe que los componentes estén sus-
explotar la batería y causar daños. pendidos sin tocar con nada, evitando así que
sufran daños en la operación de izada.
No tocar la conexión durante el intento de arran-
que. ¡Hay riesgo de formación de chispas! No
inclinarse sobre una batería.
Al montar las baterías, no confundir los bornes Cuando tenga que elevar pesos utilizar siempre
! positivos con los negativos y viceversa. Una ! los cáncamos que lleva montados el motor.
conexión errónea puede producir daños graves Comprobar siempre que todas las herramien-
en el equipo eléctrico. Comparar con el tas de izada están en buen estado y que tienen
esquema de acoplamiento. la capacidad adecuada para la elevación a
Usar siempre gafas protectoras al cargar o efectuar (peso del motor junto con caja de cam-
manejar las baterías. El electrolito de las bate- bios o equipos adicionales). Para una manipu-
rías contiene ácido sulfúrico corrosivo. En caso lación segura y evitar que se dañen componen-
de contacto de la piel con este ácido, lavarse tes montados en la parte superior del motor,
con jabón y abundante agua. Si las salpicadu- éste ha de izarse con el aparejo elevador ade-
ras han alcanzado los ojos, lavarlos inmediata- cuado. Todas las cadenas o cables deben estar
mente con abundancia de agua y acudir en paralelos entre sí y en el mayor ángulo recto
seguida al médico. posible al motor. Si los equipos acoplados en el
motor cambian el centro de gravedad, puede
En ninguna circunstancia han de doblarse o ser necesario utilizar dispositivos elevadores
! deformarse los tubos de combustible. Podría especiales para conseguir el equilibrio correcto
producirse grietas. Sustituir los tubos dañados. y una manipulación segura. No efectuar nunca
trabajos en un motor que sólo está suspendido
en un dispositivo de izada.
Los componentes en el sistema eléctrico y en Proceder con cuidado en las tareas de detec-
! el sistema de combustible de los productos ! ción de fugas en el sistema de combustible y en
Volvo Penta están diseñados y fabricados para las pruebas de los inyectores de combustible.
minimizar los riesgos de explosión e incendio. Usar gafas protectoras. El chorro procedente
El motor no debe ponerse en marcha en entor- de una tobera tiene una presión muy alta y una
nos que tengan productos explosivos. gran fuerza de penetración. El combustible
puede penetrar en los tejidos musculares y cau-
sar lesiones graves. Existe riesgo de septice-
mia.
Siempre usar los combustibles y aceites lubri- Nunca lavar el motor con agua a elevada pre-
! cantes recomendados por Volvo Penta. Ver el ! sión.
Libro de instrucciones del producto. El uso de Observar lo siguiente cuando tenga que lavar a
combustibles de menor calidad puede causar elevada presión otros componentes que no
daños en el motor, la bomba de alta presión y sean el motor: No dirigir nunca el chorro de
los inyectores. En un motor diesel, un combus- agua directamente contra juntas, mangueras
tible de mala calidad puede hacer que la cre- de goma ni componentes eléctricos
mallera se encalle y que el motor se embale,
con el consiguiente riesgo de daños materiales
y lesiones personales. El uso de combustible y
aceite de baja calida puede tener como resul-
tado elevados costes de servicio, manteni-
miento y reparación.
8856
75 p0013275
P0008793
5
4
3
2
1
P0006701
p0005128
VODIA
p0005125
p0008375
LVO
52
VO
200
888
21346021 Cable 88820052 VODIA, herra-
Cable de alta velocidad con mienta de diagnóstico (inter-
conector. Se usa con la esta- faz)
ción de acoplamiento Estación de acoplamiento
(88820052) en el conector de VORP. Se usa con
comunicación del motor. 88820047 VODIA, herramienta
de diagnóstico.
30-0 Generalidades
Diseño y Función
EMS 2 (Sistema de gestión del
motor)
Información general
EMS 2 es un sistema electrónico con comunicación
CAN (Controller Area Network) para el control de
motores diesel. El sistema ha sido desarrollado por
Volvo e incluye funciones de control de combustible y
diagnóstico.
Monitorización
- Régimen del motor, presión y temperatura del aire
en el colector de admisión, temperatura del refrige-
rante, presión y temperatura del aceite, horas de
funcionamiento del motor, tensión de la batería,
consumo momentáneo de combustible y consumo
de recorrido (trip fuel).
Diagnóstico
- Muestra los códigos de avería en forma de texto
legible. Indica también las averías previas.
Configuración de parámetros
- Régimen de ralentí, límite de alarma para tempera-
turas de aceite y refrigerante, caída de revolucio-
nes.
- Precalentamiento antes del encendido.
Información
- Información sobre hardware, software e identifica-
ción del motor.
Ubicación de componentes
1 Sensor de régimen de TAD650, 660, 750, 760 VE
revoluciones, Árbol de 4
3 5
levas 6
2 Conexión, EMS 2
3 Válvula proporcional
controlada por sole-
noide, bomba de alta
presión – combustible 2
(MPROP)
4 Presión del combusti-
ble
5 Presión de combusti-
ble en CommonRail
6 Bujías incandescen-
tes, una para cada
1
inyector 7
7 Sensor de presión de
aceite
8 Presión y temperatura
del aire de admisión
9 Electroválvula, EGR
P0015429
10 Temperatura del refri-
gerante
11 Sensor de régimen de
revoluciones, Cigüe-
ñal 8
12 Agua en el combusti-
ble (no se muestra,
montado sobre el filtro
de combustible prima- 9
rio).
11
P0015430
TAD734GE
1 Válvula proporcional 2
controlada por sole- 1
noide, bomba de alta
presión – combustible
(MPROP)
2 Sensor de tempera-
tura del refrigerante
3 Interruptor de agua en
el combustible (mon-
tada en el filtro de
combustible primario)
4 Sensor de presión y
temperatura del aire
de admisión
5 Precalentador, colec-
tor de admisión
6 Presión de combusti-
ble en CommonRail
7 Sensor de presión de
combustible
3
8 Sensor de presión de
aceite P0015431
9 Relé principal
5
4
10 Sensor de régimen de 6
revoluciones, Cigüe-
ñal
11 Sensor de régimen de
revoluciones, Árbol de
levas
NOTA: El interruptor de
nivel de refrigerante está
situado en 7
10
11 8
P0015432
P0015433
TAD550/551GE
10
2
8 9
11
4
P0015181
7
TAD750/751GE
10
2
8 9
11
P0015182
7
TAD752/753/754GE
2
11 3
9 10
6
12
P0015185
7
TAD560/561VE
1a 1b 2 13
10
14
11 4 12 9
5
8
7 6
P0015183
TAD761-765VE
1a 1b 2 13
10
14
11 4 12 9
5
8
P0015184
7 6
Descripción de componentes
Motor de arranque
El motor de arranque está instalado en la carcasa del
volante, en el lado izquierdo del motor. El relé del
motor de arranque está “conectado en positivo”, lo que
significa que está conectado a tensión de batería.
Alternador
El alternador es accionado por correa y va montado en
el lado derecho, en la parte delantera del motor.
P0015434
Inyectores
Los inyectores están montados en la culata.
P0015435
TAD734GE, TAD752/753/754GE,
P0008694 TAD560-561VE, TAD761-765VE
TAD734GE, TAD752/753/754GE,
TAD560-561VE, TAD761-765VE
P0015437
P0015439
P0015441
0016493
TAD752-754GE, TAD560-561VE,
TAD550-751GE TAD761-765VE
TAD734GE
P0015444
A
la presión de combustible correcta (presión de Com-
B
monRail).
Instrucciones de reparación
Recomendaciones generales para
trabajar en motores con EMS
Deben observarse las recomendaciones siguien-
tes para evitar causar daños en la unidad de
mando del motor y otros componentes electróni-
cos.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores de
la unidad de mando del motor, el sistema ha de des-
conectarse de la tensión del sistema (cortando la
corriente con el interruptor principal) y la o las llaves
de la cerradura de arranque han de hallarse en la posi-
ción 0.
• No interrumpa nunca la corriente con los interrup-
tores principales conectados mientras un motor
esté en marcha.
• No desconectar nunca el cable de la batería si el
motor está en marcha.
• Durante la carga rápida de las baterías, desconec-
tar los interruptores principales o desconectar los
cables de batería.
NOTA: Durante la carga de compensación normal,
no es necesario desconectar los interruptores prin-
cipales.
• Como ayuda de arranque sólo han de utilizarse
baterías. Los dispositivos auxiliares de arranque
pueden producir tensiones muy altas y dañar la uni-
dad de mando y otros dispositivos electrónicos.
• Si se desconecta un conector de un sensor, procé-
dase con mucho cuidado para evitar que los pines
del contacto se ensucien de aceite, agua u otro tipo
de suciedad.
Soldadura eléctrica
1 NOTA: Cortar la corriente con el interruptor princi-
pal.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores
de la unidad de mando del motor, el sistema ha de
desconectarse de la tensión del sistema.
2 Desenchufar los dos conectores de la unidad de
mando del motor antes de iniciar soldaduras eléc-
tricas. Girar el brazo de cierre hacia abajo al mismo
tiempo que se tira hacia afuera del conector.
3 Desconectar todas las conexiones del alternador.
Conectar la pinza de tierra de la soldadora al com-
ponente que vaya a soldarse, o lo más cerca posi-
P0013966 ble del punto de soldadura. La abrazadera nunca
debe conectarse al motor o de manera que la
corriente pueda pasar a través de cojinetes.
IMPORTANTE:
Una vez terminada la soldadura, los componentes
desconectados, como los cables del alternador y
de la batería, deben volver a conectarse en el orden
correcto.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan* los conec-
tores del módulo de mando del motor, el sistema
debe desconectarse de la tensión de sistema.
2 Quitar los dos conectores de la unidad de mando
del motor. Girar el brazo de cierre hacia abajo al
mismo tiempo que se tira hacia afuera del conec-
tor
3 Si la nueva unidad de mando del motor ha sido
recientemente programada:
Arrancar el motor y controlar si aparecen códigos
P0013967
de avería relacionados con la unidad de mando
del motor.
Acción:
1 Entrar en la web de Volvo Penta Partner Network:
www.vppn.com
2 Elegir “Servicio & Garantía > VODIA > Programación de ECU”.
3 Seguir las instrucciones de “Seleccionar identificación de chasis”.
Elegir las unidades de mando que se van a reprogramar y descargar el software.
Entonces, el software para las unidades de mando se descarga en el PDA(1).
4 Ver “Configuración”, “Información de software” en VODIA para comprobar que se
ha descargado el software.
5 Conectar VODIA en el motor (unidad de mando) a programar.
6 Empezar con la unidad de mando del motor.
Seleccionar “Motor con montura y equipos” en el menú de VODIA.
Seleccionar “MID 128 Unidad de mando, programación”.
VODIA guiará en el del proceso de programación completo.
7 NOTA: La programación debe comunicarse a Volvo Penta dentro de 28 días.
Entrar en la web de Volvo Penta Partner Network (www.vppn.com).
8 Elegir “VODIA” en el menú de la izquierda.
9 Elegir “Comunicar software” en el menú de la izquierda.
10 Seguir las instrucciones de “Comunicar software”.
Cliquear en “Comunicar”.
Generalidades
Si el voltaje de batería cae por debajo de 24,7 V*, el
motor de arranque no tendrá fuerza suficiente para
hacer girar el motor al régimen normal.
2
corresponde la tensión.
1
2
1 NOTA: Para activar la inyección se requiere una pre-
P0013317 sión de CommonRail de como mínimo 25 MPa (250
bar).
Ten- 0,5 0,95 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7
sión
MPa 0 20,3 22,5 27,0 31,5 36,0 40,5 45,0 49,5 54,0
Bar 0 203 225 270 315 360 405 450 495 540
PSI 0 2944 3263 3916 4569 5221 5874 6527 7179 7832
Ten- 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7
sión
MPa 58,5 63,0 67,5 72,0 76,5 81,0 85,5 90,0 94,5 99,0
Bar 585 630 675 720 765 810 855 900 945 990
PSI 8485 9137 9790 10440 11100 11750 12400 13050 13710 14360
Ten- 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7
sión
MPa 103,5 108,0 112,5 117,0 121,5 126,0 130,5 135,0 139,5 144,0
Bar 1035 1080 1125 1170 1215 1260 1305 1350 1395 1440
PSI 15010 15660 16320 16970 17620 18270 18930 19580 20230 20890
Ten- 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5
sión
MPa 148,5 153,0 157,5 162,0 166,5 171,0 175,5 180,0
Bar 1485 1530 1575 1620 1665 1710 1755 1800
PSI 21540 22190 22840 23500 24150 24800 25450 26110
IMPORTANTE:
Cortar la corriente con el interruptor principal antes de
desconectar los cables.
Anomalías
Información sobre códigos de avería
• MID - Message Identification Description (des- • SID - Subsystem Identification Description (des-
cripción de identificación de mensaje): cripción de identificación de subsistema):
MID consta de un número que designa la unidad SID consta de un número que designa un com-
de mando que ha emitido el mensaje de código ponente que está relacionado con el código de
de avería. (p. ej. la unidad de mando del motor). avería (por ejemplo, el tacómetro).
• PID - Parameter Identification Description (des- • PSID - Proprietary SID (SID de marca):
cripción de identificación de parámetros): Es el mismo que el número SID, pero es un
PID es un número que designa un parámetro componente específico de Volvo.
(valor) que está relacionado con el código de
• FMI - Failure Mode Identifier (identificador de
avería (presión de aceite, por ejemplo).
modo de fallo):
• PPID - Proprietary PID (PID de marca): FMI indica el tipo de avería (ver la tabla FMI de
Es el mismo que el número PID, pero éste es un abajo).
parámetro específico de Volvo.
• SPN
Suspect Parameter Number (número de pará-
metro sospechoso)
Tabla de FMI
Norma SAE
FMI Texto del display Texto SAE
0 “Valor demasiado alto” Datos act. pero superiores ámbito trabajo normal.
1 “Valor demasiado bajo” Datos act. pero infe. ámbito trabajo normal.
2 “Datos erróneos” Datos intermitentes o erróneos
3 “Avería eléctrica” Tensión superior a normal o cortorcircuitada alta.
4 “Avería eléctrica” Tensión inferior a normal o cortorcircuitada baja.
5 “Avería eléctrica” Corriente demasiado baja o interrupción.
6 “Avería eléctrica” Corriente superior a lo normal o cortocircuito a negativo de batería
7 “Avería mecánica” Respuesta incorrecta del sistema mecánico
8 “Avería eléctrica o mecánica” Frecuancia anormal
9 “Avería de comunicación” Ritmo de actualización anormal
10 “Avería eléctrica o mecánica” Presiones anormales
11 “Avería desconocida” Falla no identificable.
12 “Componente averiado” Unidad o componente defectuoso
13 “Calibrado erróneo” Valores fuera de los límites de calibrado.
14 “Avería desconocida” Instrucciones especiales
15 – Datos válidos pero por encima de lo normal, demasiado alto - nivel
menos grave.
16 – Datos válidos pero por encima de lo normal, demasiado alto - nivel
moderadamente grave.
17 – Datos válidos pero por debajo de lo normal, demasiado bajo - nivel
menos grave.
18 – Datos válidos pero por debajo de lo normal, demasiado bajo - nivel
moderadamente grave.
19 – Datos de red recibidos en error.
20-30 – Reservado para asignación SAE
31 – Existe condición.
Consejos generales
NOTA: Las instrucciones siguientes deben obser-
varse antes de proseguir con la localización de ave-
rías, para evitar el cambio de sensores funcionales:
Red
El sistema tiene dos tipos de buses de comunicación.
CAN
Para conectar los nodos entre sí hay un enlace de
datos (bus CAN). El CAN (“Controller Area Network”)
es un estándar industrial para sistemas distribuidos.
J1587
El bus de comunicación J1587 se utiliza también para
accesorios y para diagnóstico.
Generalidades
Localización de averías en cables y
conectores
Herramientas:
88890074 Multímetro
9998482 Herramienta de medición
Controlar lo siguiente:
• Si hay oxidación que pueda dificultar el contacto en
los conectores.
• Controlar que los terminales no están dañados, que
están correctamente introducidos en sus conecto-
res y que el cable termina correctamente en el ter-
minal.
• Controlar que hay un buen contacto mecánico en el
conector. Usar un pine suelto para este control.
IMPORTANTE:
Los conectores de multipines para la unidad de
mando del motor sólo deben controlarse con
9998482 Herramienta de medición.
• Introducir con cuidado 9998482 Herramienta de
medición en el conector multipine. Mover el conec-
tor hacia dentro y hacia afuera varias veces y com-
probar si la toma de terminal agarra el instrumento.
Si la toma de terminal no agarra el instrumento, o si
se nota que está flojo, se deberán cambiar los pines
de conexión. Véase Unir cables eléctricos para
conector. Controlar el cierre secundario en el conec-
tor.
• A ser posible, sacudir los cables y tirar de los conec-
tores durante las mediciones a fin de detectar si está
dañado el tronco de cables.
• Controlar que no estén dañados los cables. Evitar
fijar los cables con abrazaderas formando curvas
cerradas cerca del conector.
• Controlar el funcionamiento del cierre secundario.
Problemas de contacto
Los contactos intermitentes o averías temporales pue-
den ser difíciles de detectar y son causados a menudo
por oxidaciones, vibraciones o cables mal terminados.
El desgaste también puede causar fallas. Por esta
razón, no desconectar un conector a menos que sea
absolutamente necesario.
Otros problemas de contacto pueden ser causados
por daños en los pines, las tomas y los conectores, etc.
Sacudir los cables y tirar de los conectores durante las
mediciones, para averiguar dónde está el daño del
cable.
Circuito abierto
Razones posibles de avería pueden ser cables aplas-
tados o rotos, o conectores abiertos.
Controlar lo siguiente:
• Desconectar el conector relevante de cada extremo
del tronco de cables.
• Usar 88890074 Multímetro para medir la resistencia
entre los extremos del cable.
Valor nominal ~ 0 Ω.
• A ser posible, sacudir los cables y tirar de los conec-
tores durante las mediciones a fin de detectar si está
dañado el tronco de cables.
• Controlar el sistema de cables siguiente del dia-
grama de cables si no se ha detectado avería.
Códigos de avería
MID 128, PID 45 Estado del
calentador del aire de admisión
MID 128: Unidad de mando del motor
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Relé de precalentamiento nunca activado. Humo blanco en arranque en frío.
Problemas de arranque en clima frío.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B25 de EMS 2 es más alta de lo normal.
avería:
Causas posibles: Cortocircuito con B+ en el cableado entre B25 y el relé de precalentamiento.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre B25 y el relé de precalen-
tamiento.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El aire de admisión está caliente. Es imposible desactivar el relé de preca-
lentamiento. Se rompería el fusible de precalentamiento.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B25 de EMS 2 es más baja de lo normal.
avería:
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería en el cableado entre B25 y el relé de
precalentamiento (el relé tira).
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre B25 y el relé de precalen-
tamiento.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Relé de precalentamiento nunca activado. Humo blanco en arranque en frío.
Problemas de arranque en clima frío.
Causas posibles: • Relé de precalentamiento roto.
• Circuito abierto en el cableado entre B25 y el relé de precalentamiento.
• Circuito abierto en el cableado entre B57 y B60 y el relé de precalen-
tamiento.
Medidas adecuadas: 1 Controlar que no está rota la bobina del relé de precalentamiento.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales B25, B57 y B60 en
el conector del motor.
3 Controlar el cableado y los conectores entre B25, B57 y B60 y el relé
de precalentamiento.
Mediciones: • Control del relé de precalentamiento en la pag. 121
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La alarma de presión de combustible depende de las revoluciones del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de combustible.
2 Abrir las llaves de paso de combustible y comprobar que no hay fugas.
3 Controlar el ajuste de la correa propulsora.
4 Cambiar todos los filtros de combustible. (prefiltro y filtro fino)
5 Comprobar que no haya ninguna manguera comprimida o doblada.
6 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de combustible
midiendo esta presión. (ver el manual de taller)
7 Controlar la bomba de alimentación de combustible.
8 Cambiar la válvula de alivio de presión de combustible. (ver el manual
de taller)
Mediciones: • Control del sensor de presión de combustible en la pag. 123
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B16 de EMS 2 es superior a 4,75 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable negativo del sensor de combustible.
• Cable de señal del sensor de combustible cortocircuitado con tensión
de 5 V o tensión de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en la toma 18 del conector B del motor.
Controlar también la presión de contacto en el conector del sensor de
presión de combustible.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de combustible
y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de combustible.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, sensor de combustible en la
pag. 122
• Revisión del cable negativo, sensor de combustible en la pag. 122
• Revisión del cable de señal, sensor de combustible en la pag. 123
• Control del sensor de presión de combustible en la pag. 123
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B16 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V del sensor de com-
bustible.
• Circuito abierto en el cable de señal del sensor de combustible.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor averiado.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La alarma de presión de combustible depende de las revoluciones del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de combustible.
2 Abrir las llaves de paso de combustible y comprobar que no hay fugas.
3 Controlar el ajuste de la correa propulsora.
4 Cambiar todos los filtros de combustible. (prefiltro y filtro fino)
5 Comprobar que no haya ninguna manguera comprimida o doblada.
6 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de combustible
midiendo esta presión. (ver el manual de taller)
7 Controlar la bomba de alimentación de combustible.
8 Cambiar la válvula de alivio de presión de combustible. (ver el manual
de taller)
Mediciones: • Control del sensor de presión de combustible en la pag. 123
Especificación de componentes
Intervalo de trabajo: 0 – 7 bar = 0 – 700 kPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VCC
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.9
Error de valor: 2.1
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de Se ha detectado agua en el colector de combustible.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Vaciar el colector de agua.
2 Controlar el funcionamiento del interruptor de agua en el combustible.
Mediciones: • Control de agua en el interruptor de combustible en la pag. 125
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.9
Error de valor: 2.1
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La señal de tensión en B8 es demasiado alta.
avería:
Causas posibles: El cable conectado a B8 está cortocircuitado con tensión de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el interruptor de agua en
el combustible y EMS 2.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, interruptor de agua en el combus-
tible en la pag. 124
• Revisión del cable negativo, interruptor de agua en el combustible en
la pag. 124
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor averiado / Circuito averiado
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.9
Error de valor: 2.1
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La señal de tensión en B8 es demasiado baja.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables para el agua en el interruptor de com-
bustible.
• El cable conectado a B8 está cortocircuitado con negativo de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el interruptor de agua en
el combustible y EMS 2.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, interruptor de agua en el combus-
tible en la pag. 124
• Revisión del cable negativo, interruptor de agua en el combustible en
la pag. 124
B
A Descripción del circuito
Hay un interruptor en el colector de agua debajo del
splice filtro de combustible. Su finalidad es detectar si hay
10
SB agua en el combustible.
8
Y El interruptor detecta la resistencia entre dos clavijas
EMS2 que están en contacto con el combustible. Cuando no
P0015457
hay agua en el combustible, la resistencia es muy alta.
A Agua en el combustible
Si, por el contrario, hay agua en el combustible, la
B Conector B resistencia disminuye.
P0015458
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Síntoma: La potencia se reduce debido a error en el mapa de pares si se ha activado
el parámetro de protección del motor.
Condiciones para el código de La presión de aceite depende de las revoluciones del motor. La presión de
avería: aceite excede el valor ajustado en el parámetro de protección del motor.
Causas posibles: • Nivel de aceite del motor demasiado bajo.
• Filtro de aceite obturado.
• Fuga de aceite.
• Sensor de presión de aceite averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de aceite en el motor y la calidad del aceite.
2 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite para evitar que se obture
el filtro.
3 Comprobar que no hay fugas de aceite del motor.
4 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de aceite midiendo
la presión de aceite del motor (ver el manual de taller, grupos 21-26).
Mediciones: • Revisión del sensor de presión de aceite en la pag. 127
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B11 de EMS 2 es superior a 4,95 V.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de señal y la alimentación de 5 V del sensor
de presión de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión de
aceite y EMS 2.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de aceite.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, sensor de presión de aceite en la
pag. 126
• Revisión del cable negativo, sensor de presión de aceite en la
pag. 126
• Revisión del cable de señal, sensor de presión de aceite en la
pag. 127
• Revisión del sensor de presión de aceite en la pag. 127
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B11 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V al sensor de la pre-
sión de aceite.
• Circuito abierto en el cable de señal al sensor de presión de aceite.
• Cortocircuito entre el cable de señal y negativo de batería con el sensor
de presión de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 11 y 17 del conector
B del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
del sensor de presión de aceite.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión de
aceite y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de aceite.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, sensor de presión de aceite en la
pag. 126
• Revisión del cable negativo, sensor de presión de aceite en la
pag. 126
• Revisión del cable de señal, sensor de presión de aceite en la
pag. 127
• Revisión del sensor de presión de aceite en la pag. 127
TAD650/660/750/760VE
B Descripción del circuito
El sensor es activo; es decir, que requiere recibir ten-
R sión de funcionamiento. La clavija B17 de la unidad de
(+)17 33 33 1
(-)18
SB
27 27 3 A mando del motor (EMS 2) alimenta a la clavija 1 del
BL/OR P2 sensor una tensión de funcionamiento de +5 V. La cla-
11 26 26
vija 3 o la clavija 4 (según el tipo de motor) en el sensor
C está conectada a negativo de batería mediante la cla-
EMS2 vija B18 de EMS 2.
P0015461
A Sensor de presión de aceite
La señal de salida del sensor de presión (clavija 2 del
sensor a la clavija B11 de EMS 2) es una señal de
B Conector B tensión que es proporcional a la presión de aceite
C Conector de 42 clavijas (después de los filtros de aceite).
TAD734GE
B
(+)17 R 1
SB A
(-)18 4
BL/OR P2
11
EMS2
P0015462
A Sensor de presión de aceite
B Conector B
Especificación de componentes
Intervalo de trabajo: 0 – 7 bar = 0 – 700 kPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VCC
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Síntoma: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de protección del
motor.
Condiciones para el código de La temperatura del aire en el colector de admisión sobrepasa el valor con-
avería: signado del parámetro de protección del motor.
Causas posibles: • Temperatura del motor demasiado alta.
• Temperatura ambiente alta.
• Polvo o suciedad en el exterior del intercooler.
• Sensor de temperatura del colector de admisión averiado.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que la temperatura del motor es normal.
2 Limpiar el intercooler.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura del colector de
admisión.
Mediciones: • Revisión del sensor de temperatura del colector de admisión en la
pag. 131
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Síntoma: Temperatura ajustada a 40 °C.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B47 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de temperatura
del colector de admisión y EMS 2.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura del colector de
admisión.
Mediciones: • Control del cable de señal, sensor de temperatura del colector de admi-
sión en la pag. 128
• Revisión del cable negativo, sensor de presión/temperatura del colec-
tor de admisión en la pag. 129
• Control del cable de sensor, sensor de temperatura del colector de
admisión en la pag. 130
• Revisión del sensor de temperatura del colector de admisión en la
pag. 131
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Síntoma: Temperatura ajustada a 40 °C.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B47 de EMS 2 es superior a 4,95 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V al sensor.
• Circuito abierto en el cable de señal de temperatura del colector de
admisión.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con tensión de 5 V o tensión
de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 47 y 7 del conector
A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
del sensor de temperatura de sobrealimentación.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de temperatura
del colector de admisión y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura del colector de
admisión.
Mediciones: • Control del cable de señal, sensor de temperatura del colector de admi-
sión en la pag. 128
• Revisión del cable negativo, sensor de presión/temperatura del colec-
tor de admisión en la pag. 129
• Control del cable de sensor, sensor de temperatura del colector de
admisión en la pag. 130
• Revisión del sensor de temperatura del colector de admisión en la
pag. 131
(+) 7
R 22 22 El sensor de temperatura del colector de admisión
SB 1 3
(-)11 28 28 consta de un termistor que forma un circuito cerrado
B
GR/GN P4 2 con una resistencia interior en la unidad de mando del
22 23 23
47
BN/OR
29 29
motor (EMS 2), mediante la interfaz del motor. La
resistencia del termistor cambia en una manera no
C lineal, dependiendo de la temperatura en el colector
EMS2
P0015463 de admisión.
A Conector A
B Sensor de presión/temperatura de aire en el colector de
admisión
C Conector de 42 clavijas
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: La potencia se reduce debido a error en el mapa de pares si se ha activado
el parámetro de protección del motor.
Condiciones para el código de La presión del aire de admisión sobrepasa el valor ajustado en el parámetro
avería: de protección del motor.
Causas posibles: • La válvula Wastegate no funciona correctamente.
• Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Turbocompresor erróneo según la especificación del motor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento de la válvula Wastegate (ver el manual de
taller, grupos 21-26).
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión del aire de admisión
midiendo ésta con una llave de medición (ver el manual de taller, gru-
pos 21-26).
3 Comprobar que el turbocompresor corresponde a la especificación del
motor.
Mediciones: • Control de la presión del aire de admisión en la pag. 133
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: Presión atmosférica ajustada a + 30 kPa. Se reduce la potencia del motor.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A22 de EMS 2 es superior a 4,75 V.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal del sensor cortocircuitado con tensión de 5 V o tensión
de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión del
aire de admisión y EMS 2.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión del aire de admisión.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, sensor de presión del colector de
admisión en la pag. 132
• Revisión del cable negativo, sensor de presión/temperatura del colec-
tor de admisión en la pag. 129
• Revisión del cable de señal, sensor de presión del colector de admi-
sión en la pag. 132
• Control de la presión del aire de admisión en la pag. 133
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: Presión atmosférica ajustada a + 30 kPa. Se reduce la potencia del motor.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A22 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del sensor de presión del aire de
admisión.
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor.
• Cable de señal de presión del aire de admisión cortocircuitado con el
cable negativo del sensor.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en las tomas 22 y 11 del conector A
del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector del
sensor de presión del aire de admisión.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión del
aire de admisión y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de presión del aire de admisión.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, sensor de presión del colector de
admisión en la pag. 132
• Revisión del cable negativo, sensor de presión/temperatura del colec-
tor de admisión en la pag. 129
• Revisión del cable de señal, sensor de presión del colector de admi-
sión en la pag. 132
• Control de la presión del aire de admisión en la pag. 133
(+) 7
R 22 22 El sensor es activo; es decir, que requiere recibir ten-
SB 1 3
(-)11 28 28 sión de funcionamiento. El sensor de presión de admi-
B
GR/GN P4 2 sión de aire mide la presión absoluta, que es la suma
22 23 23
47
BN/OR
29 29
de la presión de admisión de aire y la presión atmos-
férica (300 kPa, correspondiendo a una presión de
C admisión de aire de 200 kPa cuando la presión atmos-
EMS2
P0015463 férica es de 100 kPa).
A Conector A
B Sensor de presión/temperatura de aire en el colector de
La clavija A7 de la unidad de mando del motor (EMS
admisión 2) alimenta a la clavija 3 del sensor una tensión de
funcionamiento de +5 V. La clavija 1 del sensor está
C Conector de 42 clavijas
conectada a negativo de batería mediante la clavija
NOTA: A11 de EMS 2. La señal de salida del sensor de pre-
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos. sión, clavija 4 del sensor a la clavija A22 de EMS 2, es
una señal de tensión que es proporcional a la presión
del aire de admisión.
Especificación de componentes
Intervalo de trabajo: 0,5 – 4,0 bar = 50 – 400 kPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VCC
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Presión ambiental ajustada a 1,0 bar.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Ninguna
CIU: Ninguna
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Presión ambiental ajustada a 1,0 bar.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
Descripción de componentes
El sensor está colocado dentro de la unidad de mando
del motor y no es reemplazable.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Síntoma: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de protección del
motor.
Condiciones para el código de La temperatura del refrigerante supera el valor ajustado en el parámetro de
avería: protección del motor.
Causas posibles: • Es demasiado bajo el nivel de refrigerante.
• Polvo o suciedad en el exterior del radiador.
• La correa de transmisión no está correctamente ajustada.
• Hay aire en el sistema de agua refrigerante.
• Termostato averiado.
• Sensor de temperatura averiado.
• Sistema de agua refrigerante obturado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de refrigerante.
2 Controlar si hay polvo y suciedad en el exterior del radiador.
3 Controlar el ajuste de la correa propulsora.
4 Purgar el sistema de agua refrigerante.
5 Si el nivel de refrigerante es bajo, controlar con la prueba de presión si
hay fugas en el sistema de agua refrigerante.
6 Controlar la válvula de presión de refrigerante en la cazoleta de refri-
gerante o probar con otra cazoleta de refrigerante.
7 Controlar o cambiar el termostato de agua refrigerante.
8 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura de refrigerante.
9 Limpiar el sistema de agua refrigerante.
Mediciones: • Revisión del sensor de temperatura del refrigerante en la pag. 149
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Síntoma: Es difícil arrancar el motor
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B18 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables del sensor de temperatura del refrige-
rante.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y todos los conectores entre el sensor de tem-
peratura de refrigerante y EMS 2.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura de refrigerante.
Mediciones: • Revisión del cable negativo, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 146
• Revisión del cable de señal, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 147
• Control del cable de sensor, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 148
• Revisión del sensor de temperatura del refrigerante en la pag. 149
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Síntoma: Es difícil arrancar el motor
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B27 de EMS 2 es superior a 4,95 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del sensor de temperatura.
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor de temperatura.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 18 y 27 del conector
B del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
del sensor de temperatura de refrigerante.
2 Controlar el cableado y todos los conectores entre el sensor de tem-
peratura de refrigerante y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de temperatura de refrigerante.
Mediciones: • Revisión del cable negativo, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 146
• Revisión del cable de señal, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 147
• Control del cable de sensor, sensor de temperatura de refrigerante en
la pag. 148
• Revisión del sensor de temperatura del refrigerante en la pag. 149
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.3
Error de valor: 2.2
Síntoma: Motores VE: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de
protección del motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.3
Error de valor: 2.2
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B23 de la unidad de mando del motor es demasiado
avería: alta.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería en la clavija B23.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el monitor de nivel de
refrigerante y EMS 2.
Mediciones: • Revisión del cable de alimentación, interruptor de nivel de refrige-
rante en la pag. 133
• Revisión del cable negativo, interruptor de nivel de refrigerante en la
pag. 134
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna (EMS)
Error de valor: 3.9 (EMS)
Avería eléctrica: Ninguna (CIU)
Error de valor: 6.9 (CIU)
Síntoma: Puede haber problemas de arranque del motor.
Condiciones para el código de Tensión de batería inferior a 25,5 V, motor en marcha.
avería:
Causas posibles: • Correa del alternador
• Baterías agotadas / defectuosas
• Fallo en cables o conectores de batería / alternador
• Alternador averiado
Medidas adecuadas: 1 Controlar los cables y conexiones de batería.
2 Controlar/cargar las baterías.
3 Revisar el alternador y la correa de transmisión.
Estado de lámparas
FMI 0: Ninguna
FMI 2, 4, 5: Lámpara amarilla
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La presión de CommonRail depende de las revoluciones y la carga del motor.
avería:
Causas posibles: • MPROP averiada.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar los cables y conectores de MPROP.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
Mediciones: • Control del sensor de presión de inyección en la pag. 152
Estado de lámparas
FMI 0: Ninguna
FMI 2, 4, 5: Lámpara amarilla
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Pleno suministro de combustible, marcha de emergencia con la válvula de
alivio de presión abierta. Se aplicará una presión de CommonRail estimada
según la cantidad de combustible a utilizar.
Condiciones para el código de Error de verosimilitud.
avería:
Causas posibles: • Sensor de presión de distribuidor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
Mediciones: • Control del sensor de presión de inyección en la pag. 152
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Ninguna
Estado de lámparas
FMI 0: Ninguna
FMI 2, 4, 5: Lámpara amarilla
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Pleno suministro de combustible, marcha de emergencia con la válvula de
alivio de presión abierta. Se aplicará una presión de CommonRail estimada
según la cantidad de combustible a utilizar.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A19 de EMS 2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión de
CommonRail y EMS 2.
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
Mediciones: • Control del cable de alimentación, sensor de presión CommonRail en
la pag. 150
• Control del cable negativo, sensor de presión de CommonRail en la
pag. 150
• Control del cable de señal, sensor de presión CommonRail en la
pag. 151
• Control del sensor de presión de inyección en la pag. 152
Estado de lámparas
FMI 0: Ninguna
FMI 2, 4, 5: Lámpara amarilla
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Pleno suministro de combustible, marcha de emergencia con la válvula de
alivio de presión abierta. Se aplicará una presión de CommonRail estimada
según la cantidad de combustible a utilizar.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A19 de EMS 2 es superior a 4,95 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V del sensor de Com-
monRail.
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor de CommonRail.
• Circuito abierto en el cable de señal del sensor de CommonRail.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con el cable de alimentación
de 5 V.
• Cable negativo del sensor cortocircuitado con el cable de alimentación
de 5 V.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 7, 11 y 19 del conec-
tor A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
del sensor de presión de combustible.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de presión de
CommonRail y EMS 2.
3 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
Mediciones: • Control del cable de alimentación, sensor de presión CommonRail en
la pag. 150
• Control del cable negativo, sensor de presión de CommonRail en la
pag. 150
• Control del cable de señal, sensor de presión CommonRail en la
pag. 151
• Control del sensor de presión de inyección en la pag. 152
splice
El sensor es activo; es decir, que requiere recibir ten-
R 22 22 3
(+)7 1 sión de funcionamiento. La clavija A7 de la unidad de
SB splice
(-)11 28 28 B
P2 mando del motor (EMS 2) alimenta a la clavija 3 del
19 25 25
sensor una tensión de funcionamiento de +5 V. La cla-
C vija 1 del sensor está conectada a negativo de batería
EMS2 mediante la clavija A11 de EMS 2. La señal de salida
P0015466 del sensor de presión, clavija 2 del sensor a la clavija
A Conector A A19 de EMS 2, es una señal de tensión que es pro-
B Sensor presión en raíl porcional a la presión de CommonRail.
C Conector de 42 clavijas
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos.
Especificación de componentes
Intervalo de trabajo: 0 – 1800 bar = 0 – 180 MPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VCC
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.7 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 5.2 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: El motor empieza a arrancar inmediatamente cuando se conecta el encen-
dido.
Causas posibles: Interruptor de arranque averiado.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que el interruptor de arranque está correctamente conec-
tado.
2 Controlar el cableado y los conectores entre CIU y el interruptor de
arranque.
3 Controlar el funcionamiento del interruptor de arranque.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Circuito averiado.
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.7 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 5.2 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: El motor no se puede arrancar.
Causas posibles: • Cable de señal de arranque de CIU cortocircuitado con negativo de
batería.
• Interruptor de arranque averiado.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que el interruptor de arranque está correctamente conec-
tado.
2 Controlar la presión de contacto en la toma 35 del conector de CIU.
3 Controlar el cableado y los conectores entre CIU y el interruptor de
arranque.
4 Controlar el funcionamiento del interruptor de arranque.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.8 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 5.3 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: Sólo es posible parar el motor con la parada auxiliar.
Causas posibles: • La señal de parada permanece activada demasiado tiempo.
• Botón de parada defectuoso.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que el botón de parada no está atascado.
2 Comprobar que el interruptor de parada está correctamente conectado.
3 Controlar el cableado y los conectores del botón de parada auxiliar en
EMS/botón de parada en CIU.
4 Controlar el funcionamiento del botón de parada auxiliar en EMS/botón
de parada en CIU.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Circuito averiado.
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.8 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 5.3 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: Sólo es posible parar el motor con la parada auxiliar.
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores del botón de parada auxiliar en
EMS/botón de parada en CIU.
2 Controlar el funcionamiento del botón de parada auxiliar en EMS/botón
de parada en CIU.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.8 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 5.3 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: No se puede parar el motor.
Causas posibles: Circuito abierto en el circuito de parada auxiliar.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores del botón de parada auxiliar en
EMS/botón de parada en CIU.
2 Controlar el funcionamiento del botón de parada auxiliar en EMS/botón
de parada en CIU.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: No puede activarse IEGR.
Causas posibles: • Cable de señal de IEGR cortocircuitado con tensión de 5 V o tensión
de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 e IEGR.
Mediciones: • Control del cableado en la pag. 137
FMI 4 – La tensión es inferior al valor normal, o hay cortocircuito con negativo de batería
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Ninguna
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: No puede activarse IEGR.
Causas posibles: • Cable de señal de IEGR cortocircuitado con negativo de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 e IEGR.
Mediciones: • Control del cableado en la pag. 137
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: No puede activarse IEGR.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o ambos cables de IEGR.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 e IEGR.
2 Controlar la bobina de IEGR.
Mediciones: • Control del cableado en la pag. 137
• Revisión de la bobina de IEGR en la pag. 138
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Puede dañarse la turbina, incremento de potencia y emisiones.
Causas posibles: • Se ha atascado mecánicamente el solenoide de IEGR.
• Presión de aceite demasiado baja para que se active IEGR.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del solenoide de IEGR.
2 Controlar la presión del aceite del motor.
Mediciones: • Revisión del solenoide de IEGR en la pag. 138
B
Descripción del circuito
30 R 12 12 2 La recirculación interior de gases de escape, IEGR, se
SB
(+)57 11 11
1
usa para la recirculación de estos gases. Esto se hace
(+)60
A para reducir las emisiones de escape del motor. La
EGR
válvula IEGR es una electroválvula de 2 vías, contro-
EMS2 lada por la unidad de mando del motor. La válvula
P0015467 IEGR controla una presión de aceite que actúa sobre
A Conector de 42 clavijas una válvula de control, la cual activa la función de
B Conector B
recirculación de los gases de escape. El solenoide se
activa cuando la clavija B30 de EMS 2 cambia de
potencial.
P0015439
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o en todos los cables de señal del acelerador.
• Cable de señal del potenciómetro del acelerador cortocircuitado con
tensión batería o con tensión de 5 V.
• Potenciómetro del acelerador defectuoso.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Controlar el cableado y los conectores entre CIU y el potenciómetro del
acelerador de CIU.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador.
4 Controlar la presión de contacto en los terminales 2, 3 y 30 del conector
de CIU.
FMI 4 – La tensión es inferior al valor normal, o hay cortocircuito con negativo de batería
Aclaración del código de ave- Potenciómetro del acelerador averiado / Circuito del potenciómetro del ace-
ría: lerador averiado
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Causas posibles: • Cable de señal del potenciómetro del acelerador cortocircuitado con
negativo de batería.
• Potenciómetro del acelerador defectuoso.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Controlar el cableado y los conectores entre CIU y el potenciómetro del
acelerador de CIU.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Prerrequisitos: NOTA: Si el panel de mandos SÓLO comunica por J1939 y NO con la
redundancia de J1587 para arranque, parada y aceleración, este código de
avería está activo en VODIA, lo que es normal.
Condiciones para el código de EMS2 no recibe señal del acelerador del bus J1939 procedente de la unidad
avería: CIU.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Controlar el cableado y los conectores entre CIU y el potenciómetro del
acelerador de CIU.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador.
4 Controlar la presión de contacto en los terminales 2, 3 y 30 del conector
de CIU.
FMI 3 – Cortocircuito con tensión de batería, lado de tensión baja del inyector
Aclaración del código de ave- Avería en el sistema de inyección.
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1– 7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El inyector defectuoso se desactiva. Conducir de emergencia con los inyec-
tores restantes.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y tensión errónea en el lado de tensión baja del inyector.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito con tensión de batería en la clavija del lado de tensión
baja del inyector pertinente. (EMS 2, clavijas: 56, 52, 48 y 44, 40, 36)
• Cortocircuito entre los lados de tensión alta y tensión baja.
• Cortocircuito con tensión de batería en el cable de inyector de tensión
baja.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y los conectores entre los inyectores y la unidad
de mando del motor (EMS 2).
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
FMI 4 – Cortocircuito con negativo de batería, lado de tensión alta del inyector
Aclaración del código de ave- Avería en el sistema de inyección.
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1– 7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El inyector defectuoso se desactiva. Conducir de emergencia con los inyec-
tores restantes.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y tensión errónea en el lado alto de tensión alta del inyector.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito con negativo de batería en la clavija del lado de tensión
alta del inyector pertinente. (EMS 2, clavijas: 59 y 60)
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable de inyector de tensión
alta.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y los conectores entre los inyectores y la unidad
de mando del motor (EMS 2).
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1– 7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El inyector defectuoso se desactiva. Conducir de emergencia con los inyectores
restantes.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código Inyector activado y tensión errónea en lados de tensión alta o baja del inyector.
de avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el lado de cableado de tensión baja o el lado de
cableado de tensión alta.
• Si se generan tres códigos de avería de inyección, hay un circuito abierto
en el lado alto. Si se genera un código de avería de inyección, hay un
circuito abierto en el lado bajo.
• Cortocircuito con tensión de batería en la clavija del lado de tensión alta
del inyector pertinente. (EMS 2, clavijas: 59 y 60)
• Cortocircuito con negativo de batería en la clavija del lado de tensión baja
del inyector pertinente. (EMS 2, clavijas: 56, 52, 48 y 44, 40, 36)
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en las tomas 36, 40, 44 ,52, 56, 59 y 60
del conector A del motor.
2 Revisar el cableado y los conectores entre los inyectores y la unidad de
mando del motor (EMS 2).
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código Inyector activado y cilindro oscilando por encima del límite.
de avería:
Si se genera un código de avería cuando el motor tiene una carga asimétrica,
no podrá ser rectificado. En ralentí, la unidad de mando del motor intenta com-
pensar el funcionamiento irregular añadiendo más o menos combustible a los
inyectores para equilibrar los cilindros. Si la carga del motor es demasiado asi-
métrica, esta compensación no es suficiente y se genera un código de avería.
Causas posibles: • Carga asimétrica del motor.
• Compresión insuficiente / irregular.
• Inyector averiado.
Medidas adecuadas: 1 Borrar el código de avería con la herramienta VODIA. Dejar funcionar el
motor en ralentí sin carga y comprobar si se vuelve a generar el código de
avería.
2 Realizar la prueba de compresión de los cilindros utilizando la herramienta
VODIA.
3 Cambiar únicamente el inyector defectuoso.
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1– 7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Corriente de retención baja en el inyector. Inyector activado.
avería:
Causas posibles: • Avería intermitente.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el inyector y la unidad de
mando del motor.
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1– 7.6
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Caudal bajo o alto en el inyector.
avería:
Causas posibles: Inyector averiado: fuga en válvula de derrame, orificio de tobera agrandado.
Medidas adecuadas: 1 Cambiar únicamente el inyector defectuoso.
Mediciones • Control de los inyectores en la pag. 139
EMS2 42 42
P0015468
A Conector A
B Conector de 42 clavijas
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tiene un conector de 42 clavijas.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sensor
del cigüeñal.
Condiciones para el código Distribución incorrecta.
de avería:
Causas posibles: • Defecto de polaridad. Están intercambiados los cables del sensor de levas.
• Avería intermitente.
• Sensor de levas montado incorrectamente.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de levas y EMS 2.
2 Comprobar que el sensor de levas está conectado según la descripción
del circuito.
3 Controlar la presión de contacto en las tomas 45 y 46 del conector A del
motor.
4 Controlar el funcionamiento del sensor de levas.
Mediciones • Revisión del cableado del sensor del árbol de levas en la pag. 140
• Revisión del sensor del árbol de levas en la pag. 141
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sensor
del cigüeñal.
Condiciones para el código No hay señal del sensor cuando se espera.
de avería:
Causas posibles: 1 Sensor de levas montado incorrectamente.
2 Circuito abierto en uno o en ambos cables del sensor de levas.
3 Cortocircuito entre los cables al sensor de levas.
4 Sensor de levas averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la instalación del sensor de velocidad.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor de levas y EMS 2.
3 Controlar la presión de contacto en los terminales 45 y 46 del conector A
del motor.
4 Controlar el funcionamiento del sensor de levas.
Mediciones • Revisión del cableado del sensor del árbol de levas en la pag. 140
• Revisión del sensor del árbol de levas en la pag. 141
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sensor
del cigüeñal.
Condiciones para el código Señal de sensor incorrecta.
de avería:
Causas posibles: • Sensor de velocidad montado incorrectamente.
• Interferencias eléctricas en la señal de velocidad.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado entre el sensor de levas y EMS 2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 45 y 46 del conector A
del motor.
3 Controlar la instalación del sensor de levas.
4 Intentar localizar el origen de la interferencia.
5 Controlar el funcionamiento del sensor de levas.
Mediciones • Revisión del cableado del sensor del árbol de levas en la pag. 140
• Revisión del sensor del árbol de levas en la pag. 141
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Es difícil arrancar el motor: utiliza únicamente el sensor del árbol de levas.
Condiciones para el código de Señal incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables del sensor del cigüeñal.
• Defecto de polaridad. Están intercambiados los cables del sensor del
cigüeñal.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor del cigüeñal y
EMS 2.
2 Comprobar que el sensor del cigüeñal está conectado según la des-
cripción del circuito.
3 Controlar el funcionamiento del sensor del cigüeñal.
Mediciones • Control del cableado del sensor del cigüeñal en la pag. 142
• Control del sensor del cigüeñal en la pag. 143
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor funciona con distribución imprecisa, con el riesgo consiguiente de
consumo de combustible alto y humo. El equilibrado de cilindros no funciona,
con el riesgo consiguiente de funcionamiento irregular.
Condiciones para el código de No hay señal de sensor cuando se espera o se ha perdido permanentemente
avería: la señal del sensor.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o ambos cables del sensor del cigüeñal.
• Sensor del cigüeñal montado incorrectamente.
• Sensor del cigüeñal averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor del cigüeñal y
EMS 2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 37 y 38 del conector
A del motor.
3 Controlar la instalación del sensor del cigüeñal.
4 Controlar y limpiar el sensor del cigüeñal.
Mediciones • Control del cableado del sensor del cigüeñal en la pag. 142
• Control del sensor del cigüeñal en la pag. 143
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Es difícil arrancar el motor: utiliza únicamente el sensor del árbol de levas.
Condiciones para el código de Señal del sensor del cigüeñal incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Sensor del cigüeñal montado incorrectamente.
• Interferencia eléctrica en la señal del sensor del cigüeñal.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el sensor del cigüeñal y
EMS 2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 37 y 38 del conector
A del motor.
3 Controlar la instalación del sensor del cigüeñal.
4 Intentar localizar el origen de la interferencia.
5 Controlar y limpiar el sensor del cigüeñal.
Mediciones • Control del cableado del sensor del cigüeñal en la pag. 142
• Control del sensor del cigüeñal en la pag. 143
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Código parpadeante
Síntoma: El motor de arranque no se activa.
Condiciones para el código de Cortocircuito con tensión de batería.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito en el cable del relé de arranque.
• Relé de arranque averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y las conexiones entre el relé de arranque y EMS
2.
2 Controlar el funcionamiento del relé de arranque.
Mediciones: • Control de la bobina del relé del motor de arranque en la pag. 135
• Control de la alimentación del relé del motor de arranque en la
pag. 136
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Fallo en el circuito del relé de arranque
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Ninguna
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Código parpadeante
Síntoma: El motor de arranque no se activa.
Condiciones para el código de Short circuit too battery negative.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito en el cable del relé de arranque.
• Relé de arranque averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y las conexiones entre el relé de arranque y EMS
2.
2 Controlar el funcionamiento del relé de arranque.
Mediciones: • Control de la bobina del relé del motor de arranque en la pag. 135
• Control de la alimentación del relé del motor de arranque en la
pag. 136
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Código parpadeante
Síntoma: El motor de arranque no se activa.
Condiciones para el código de Interrupción
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable del relé de arranque.
• Relé de arranque averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y las conexiones entre el relé de arranque y EMS
2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal B29 del conector del
motor.
3 Controlar el funcionamiento del relé de arranque.
Mediciones: • Control de la bobina del relé del motor de arranque en la pag. 135
• Control de la alimentación del relé del motor de arranque en la
pag. 136
NOTA:
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos.
Código parpadeante
Avería eléctrica:8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia con la
válvula alivio de presión abierta.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería en el cable negativo de MPROP, clavija
2 de MPROP.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
Mediciones • Control del cableado de la válvula MPROP en la pag. 153
• Control del solenoide de la válvula MPROP en la pag. 154
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Regulador averiado / Circuito de regulador averiado
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Ninguna
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia con la
válvula alivio de presión abierta.
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería en el cable positivo de MPROP, clavija
1 de MPROP.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
Mediciones • Control del cableado de la válvula MPROP en la pag. 153
• Control del solenoide de la válvula MPROP en la pag. 154
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: • Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia
con la válvula alivio de presión abierta.
• Posible calado del motor.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o ambos cables desde EMS 2 a MPROP.
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable positivo de MPROP,
clavija 1 de MPROP.
• Cortocircuito entre los dos cables hacia MPROP.
• Cortocircuito a tensión de batería en el cable positivo de MPROP, cla-
vija 1 de MPROP.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 12 y 16 del conector
A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
de MPROP.
2 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
Mediciones • Control del cableado de la válvula MPROP en la pag. 153
• Control del solenoide de la válvula MPROP en la pag. 154
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia con la
válvula alivio de presión abierta.
Causas posibles: • Cortocircuito con negativo de batería en el cable negativo MPROP,
clavija 2 de MPROP.
• Circuito abierto en uno o ambos cables desde EMS 2 a MPROP.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 12 y 16 del conector
A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
de MPROP.
2 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
Mediciones • Control del cableado de la válvula MPROP en la pag. 153
• Control del solenoide de la válvula MPROP en la pag. 154
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: • Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia
con la válvula alivio de presión abierta.
• Posible calado del motor.
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería en el cable negativo MPROP, clavija 2
de MPROP.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
Mediciones • Control del cableado de la válvula MPROP en la pag. 153
• Control del solenoide de la válvula MPROP en la pag. 154
A
- 2
Descripción del circuito
16 20 20
Una válvula proporcional de control magnético
B
(MPROP) controla la presión del combustible (presión
12 19 19
+ 1 de CommonRail) para asegurar que se mantiene la
C presión correcta del combustible pese a las variacio-
EMS2 nes del régimen del motor y de su carga. La señal de
P0015472 la unidad de mando del motor es una señal PWM
A Conector A (modulación de impulsos en anchura). El cambio de la
B MPROP corriente a través de la válvula afecta al caudal de
combustible, con lo que cambia la presión en Com-
C Conector de 42 clavijas
monRail. El sensor de presión de CommonRail detecta
NOTA: la presión y convierte la señal de presión en una ten-
Sólo TAD650/660/750/760VE tienen conector de 42 polos. sión que es registrada por la unidad de mando del
motor. Si sube la corriente a la electroválvula, dismi-
nuye la presión de combustible (presión de Common-
Rail) obtenida. Por tanto, si se rompe un cable, el cau-
dal de combustible es total.
P0015443
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Fusible para cortocircuitación de roturas de cables.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B7 de EMS 2 es más alta de lo normal.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito con tensión de batería en el cable del sensor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el cableado y los conectores entre el B7 y la conexión en el
elemento calentador.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Relé averiado / Circuito de relé averiado
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Ninguna
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Problemas de arranque en clima frío.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B7 de EMS 2 es más baja de lo normal.
avería:
Causas posibles: • El fusible de precalentamiento está roto si el fusible está ubicado entre
el motor de arranque y el relé de precalentamiento.
• Circuito abierto en el cable entre el motor de arranque y el relé de pre-
calentamiento.
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable del sensor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el fusible de precalentamiento.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el B7 y la conexión en el
elemento calentador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Puede causar problemas de arranque en clima frío.
Causas posibles: • El fusible de precalentamiento está roto si el fusible está ubicado entre
el relé de precalentamiento y el elemento calentador.
• Circuito abierto en el cableado del sensor.
• Elemento calentador roto.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en el terminal 7 del conector B del
motor.
2 Controlar el cableado y los conectores entre el B7 y la conexión en el
elemento calentador.
3 Revisar el elemento calentador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión excede el valor normal o hay cortocircuito con una tensión más
avería: alta
Causas posibles: Cortocircuito entre tensión de alimentación de 5 V y tensión de batería en el
conector B de EMS 2.
Medidas adecuadas: 1 Controlar todos los cables de alimentación de 5 V distribuidos por el
conector B de EMS 2 (ver el esquema de conexiones de EMS 2).
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables de alimentación del sensor de presión de
aceite.
• Cortocircuito entre los cables de alimentación del sensor de la presión
de combustible.
Medidas adecuadas: 1 Controlar los cables de alimentación del sensor de presión de aceite.
2 Controlar los cables de alimentación del sensor de presión de com-
bustible.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 6.5 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión excede el valor normal o hay cortocircuito con una tensión más
avería: alta
Causas posibles: Cortocircuito entre tensión de alimentación de 5 V y tensión de batería en el
conector A de EMS 2.
Medidas adecuadas: 1 Controlar todos los cables de alimentación de 5 V distribuidos por el
conector A de EMS 2 (ver el esquema de conexiones de EMS 2).
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Ninguna
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables de alimentación del sensor de presión del
aire de admisión.
• Cortocircuito entre los cables de alimentación del sensor de presión de
CommonRail.
Medidas adecuadas: 1 Controlar los cables de alimentación del sensor de presión del aire de
admisión.
2 Controlar los cables de alimentación del sensor de presión de Com-
monRail.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.9
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor no arranca.
Condiciones para el código de Error de suma de control.
avería:
Causas posibles: • Descarga interrumpida.
• Avería interior en la unidad de mando del motor.
Medidas adecuadas: 1 Reprogramar la unidad de mando del motor.
2 Cambiar la unidad de mando del motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Posible concurrente muestra • MID 128 / 144, SID 231 SAE J1939 enlace de datos en la pag. 107,
código de avería. FMI 2
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de Faltan datos en el enlace J1708/J1587.
avería:
Causas posibles: El botón de parada auxiliar se ha activado.
Medidas adecuadas: 1 Si se ha pulsado el botón de parada auxiliar, debe desactivarse EMS
2. Desactivar el interruptor principal y dejar que se desenergice el sis-
tema antes de volver a activarlo. Controlar si ha desaparecido el código
de avería.
2 Revisar todos los enlaces de datos entre las unidades DCU/CIU y
EMS2.
3 Controlar la presión de contacto en los terminales 33 y 34 del conector
A del motor.
4 Comprobar que están intactos los terminales 22 y 37 del conector de
CIU.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.9 (EMS)
Error de valor: Ninguna (EMS)
Avería eléctrica: 9.8 (CIU)
Error de valor: Ninguna (CIU)
Síntoma: El motor no arranca.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor.
Estado de lámparas
FMI 0,12: Lámpara amarilla
FMI 1, 4, 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Plena alimentación de combustible. Funcionamiento de emergencia con la
válvula de alivio de presión abierta.
Condiciones para el código de Parte integral del controlador de presión de CommonRail demasiado baja.
avería:
Causas posibles: • MPROP atascada en posición abierta debido a avería mecánica o un
circuito abierto en el cableado de MPROP.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
• Un inyector no abre.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 12 y 16 del conector
A del motor.
2 Controlar los cables y conectores de MPROP. (ver “Control del sole-
noide en la válvula MPROP” bajo MID128, SID 42)
3 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
4 Cambiar la válvula MPROP.
5 Comprobar si hay un inyector averiado.
Estado de lámparas
FMI 0,12: Lámpara amarilla
FMI 1, 4, 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de Parte integral del controlador de presión de CommonRail demasiado grande.
avería: Se ha detectado fuga de presión alta.
Causas posibles: • Fuga de presión alta.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
• MPROP cerrada o parcialmente cerrada o fuera de características.
• Válvula de alivio de presión de CommonRail atascada en posición
abierta, o apertura superflua.
• Hay un inyector atascado en posición abierta.
• Bomba de alta presión averiada.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar si hay fugas en los tubos de combustible (tubos de alta
presión, de aspiración, de retorno).
2 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail (ver
MID 128, PID 164).
3 Cambiar la válvula de alivio de presión de CommonRail.
4 Controlar los cables y conectores de MPROP. (ver “Control del sole-
noide en la válvula MPROP” bajo MID128, SID 42)
5 Cambiar la válvula MPROP.
6 Comprobar si hay un inyector averiado.
7 Controlar ambas bombas de alta presión (ver el manual de taller, gru-
pos 21-26).
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Avería en el circuito de presión de CommonRail
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU
CIU: Código parpadeante
Estado de lámparas
FMI 0,12: Lámpara amarilla
FMI 1, 4, 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Motor parado o difícil de arrancar.
Condiciones para el código de Presión de CommonRail baja
avería:
Causas posibles: 1 Nivel de combustible bajo.
2 Entra aire en el sistema de combustible.
3 Fuga de presión alta.
4 Fuga de presión baja.
5 Filtro de combustible bloqueado, prefiltro y filtro fino.
6 Sensor de presión de distribuidor averiado.
7 MPROP cerrada o parcialmente cerrada o fuera de características.
8 Válvula de alivio de presión de CommonRail atascada en posición
abierta, o apertura superflua.
9 Hay un inyector atascado en posición abierta.
10 Bomba de alta presión averiada.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de combustible y si hay fugas en las mangueras o el
filtro.
2 Comprobar si hay fugas en los tubos de combustible (tubos de alta
presión, de aspiración, de retorno).
3 Cambiar los filtros de combustible, prefiltro y filtro fino.
4 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail (ver
MID 128, PID 164).
5 Cambiar la válvula de alivio de presión de CommonRail.
6 Controlar los cables y conectores de MPROP. (ver “Control del sole-
noide en la válvula MPROP” bajo MID128, SID 42)
7 Cambiar la válvula MPROP.
8 Comprobar si hay un inyector averiado.
9 Controlar ambas bombas de alta presión (ver el manual de taller, gru-
pos 21-26).
Estado de lámparas
FMI 0,12: Lámpara amarilla
FMI 1, 4, 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de El equilibrado de cilindros sobrepasa el umbral superior. Parte integral del
avería: controlador de presión de CommonRail demasiado grande.
Causas posibles: Fugas en tubos de alta presión de CommonRail a inyector; para información
sobre qué inyector, ver SID1-6 (FMI 7).
Medidas adecuadas: 1 Controlar si hay fugas en el sistema de alta presión.
Estado de lámparas
FMI 0,12: Lámpara amarilla
FMI 1, 4, 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de Presión de CommonRail demasiado baja. El valor nominal de la presión de
avería: CommonRail se desvía en positivo del valor consignado.
Causas posibles: • Nivel de combustible bajo.
• Entra aire en el sistema de combustible.
• Fuga de presión alta.
• Fuga de presión baja.
• Filtro de combustible bloqueado, prefiltro y filtro fino.
• Sensor de presión de distribuidor averiado.
• MPROP cerrada o parcialmente cerrada o fuera de características.
• Válvula de alivio de presión de CommonRail atascada en posición
abierta, o apertura superflua.
• Hay un inyector atascado en posición abierta.
• Bomba de alta presión averiada.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de combustible y si hay fugas en las mangueras o el
filtro.
2 Comprobar si hay fugas en los tubos de combustible (tubos de alta
presión, de aspiración, de retorno).
3 Cambiar los filtros de combustible, prefiltro y filtro fino.
4 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail. (ver
MID 128, PID 164)
5 Cambiar la válvula de alivio de presión de CommonRail.
6 Controlar los cables y conectores de MPROP. (ver “Control del sole-
noide en la válvula MPROP” bajo MID128, SID 42)
7 Cambiar la válvula MPROP.
8 Comprobar si hay un inyector averiado.
9 Revisar ambas bombas de alta presión.
Estado de lámparas
FMI 0, 11, 14: Lámpara amarilla
FMI 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de Fuga detectada en la válvula de alivio de presión, modo abierto.
avería:
Causas posibles: • Controlador de presión de CommonRail fuera de gama.
• Válvula de alivio de presión averiada.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
2 Cambiar la válvula de alivio de presión.
Estado de lámparas
FMI 0, 11, 14: Lámpara amarilla
FMI 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El motor se para después del retardo o pierde potencia. Reducción del motor:
limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.). Limitación de presión de
combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de Válvula de alivio de presión atascada en posición cerrada.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o ambos cables desde EMS 2 a MPROP.
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable positivo de MPROP,
clavija 1 de MPROP.
• Válvula de alivio de presión atascada en posición cerrada.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 12 y 16 del conector
A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
de MPROP.
2 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
3 Cambiar la válvula de alivio de presión.
Estado de lámparas
FMI 0, 11, 14: Lámpara amarilla
FMI 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Limitación de presión de combustible (800 bar). Reducción del par motor.
Condiciones para el código de Presión de CommonRail alta cuando está abierta la válvula de alivio de pre-
avería: sión.
Causas posibles: • Controlador de presión de CommonRail fuera de gama.
• Válvula de alivio de presión tascada en posición cerrada o fuera de
características.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del sensor de presión de CommonRail.
2 Cambiar la válvula de alivio de presión.
Estado de lámparas
FMI 0, 11, 14: Lámpara amarilla
FMI 7: Lámpara roja
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.3
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Reducción del motor: limitación de revoluciones del motor (1.100 r.p.m.).
Reducción del par motor. Plena alimentación de combustible. Funciona-
miento de emergencia con la válvula alivio de presión abierta.
Condiciones para el código de Válvula de alivio de presión atascada en posición abierta.
avería:
Causas posibles: • Tubo de retorno de combustible bloqueado.
• Circuito abierto en uno o ambos cables desde EMS 2 a MPROP.
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable negativo MPROP,
clavija 2 de MPROP.
• MPROP atascada en posición abierta.
• Válvula de alivio de presión averiada.
Medidas adecuadas: 1 Tubo de retorno de combustible bloqueado.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 12 y 16 del conector
A del motor. Controlar también la presión de contacto en el conector
de MPROP.
3 Controlar el cableado y los conectores entre EMS 2 y MPROP.
4 Cambiar la válvula MPROP.
5 Cambiar la válvula de alivio de presión de CommonRail.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna
Error de valor: Ninguna
Posible concurrente muestra • MID 128 / 144, SID 231 SAE J1939 enlace de datos en la pag. 107,
código de avería. FMI 2
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de No hay comunicación con la unidad de mando del motor.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en CAN alto o CAN bajo o en ambos enlaces CAN entre
EMS 2 y las unidades DCU/CIU.
• Circuito abierto en el cable de alimentación de 0 V entre EMS 2 y las
unidades DCU/CIU.
• Circuito abierto en el cable de entrada de alimentación entre EMS 2 y
las unidades DCU/CIU.
• CAN alto cortocircuitado con alimentación en la clavija 4.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 51 y 55 del conector
B del motor.
2 Controlar si hay circuito abierto o cortocircuito entre cables del
cableado entre las unidades DCU/CIU y EMS 2, a través del conector
del motor.
Mediciones: • Revisión del cable de bus CAN en la pag. 145
Mediciones
Control del relé de
precalentamiento
Herramientas:
9990014 Cable de desconexión
9998699 Break-out box
88890074 Multimeter
p0013473
75
8856 885675
5
4
3
2
4
1
P0010786
75
8856
5
4
3
2
4
1
2
p0010784
P0010785
2
1
3
1
P0010787
75
8856
885675
5
4
3
2
1
3
P0010788
2
1
3
2
P0015362
75
8856
5
4
3
2
1
3
2
P0015363
2
1
P0015365 2
1
75
8856
885675
5
4
3
2
1
P0015364 1
2
1
7 5
8856
5
4
3
2
1
2
P0015366
2
+/- 47 Ω (a 40° C)
1
2 1–2 R ≈ 612 Ω
P0013486 1
+/- 22 Ω (a 60° C)
1–2 R ≈ 329 Ω
+/- 11 Ω (a 80° C)
1–2 R ≈ 186 Ω
+/- 5 Ω (a 100° C)
1–2 R ≈ 110 Ω
2
1
3
1
P0013487
2
NOTA: La medición se hace para eliminar cortocircui-
4
1
4
P0013489
1
2
1
2
P0015373 1
P0015382
1 Desconectar el encendido.
2 Conectar el multímetro 88890074 para medir la
tensión en el relé del motor de arranque.
3 Conectar el encendido.
Puntos de medición Valor nominal
Conectores de relé V≈0V
P0015383
P0015376
P0015377
P0015378
2
IMPORTANTE:
1
75
8856
5
4
3
2
1
P0015379
2
1
P0015380
2
IMPORTANTE:
1
75
8856
5
4
3
2
1
P0015379
2
1
P0015380
Herramientas:
9990014 Cable de desconexión
9998699 Caja de desconexión
88890074 Multímetro
Herramientas:
88890074 Multímetro
88890016 Cable de desconexión
9998699 Caja de desconexión
75
8856
885675
5
4
3
2
1
P0015368 1
1 Conectar el encendido.
2 Desacoplar el conector del sensor.
3 Conectar el cable de desconexión 885675 al
conector del cableado de la unidad de mando del
motor.
4 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la ten-
sión.
5 Desconectar el encendido.
75
8856
885675
5
4
3
2
1
P0015367 2
1
2
1
75
8856
5
4
3
2
1
1
P0015369
+/- 56 Ω (a 40° C)
4
3
2
1
1–2 R ≈ 596 Ω
1 885675 +/- 22 Ω (a 60° C)
P0015370
1–2 R ≈ 323 Ω
+/- 10 Ω (a 80° C)
1–2 R ≈ 186 Ω
+/- 5 Ω (a 100° C)
1–2 R ≈ 113 Ω
+/- 4 Ω (a 120° C)
1 Desconectar el encendido.
2 Desacoplar el conector del sensor.
3 Conectar el cable de desconexión 885675 al
conector del cableado de la unidad de mando del
motor.
4 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la ten-
sión.
5 Conectar el encendido.
75
8856
5
4
3
2
1
3
1
P0010787
75
8856 885675
5
4
3
2
1
P0015374 1
2
1
2
P0015375
1
1 Desconectar el encendido.
2 Desacoplar el conector del sensor.
3 Conectar el cable de desconexión 885675 entre el
sensor y la unidad de mando del motor.
4 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la ten-
sión.
5 Conectar el encendido.
75
8856
5
4
3
2
1
2
1
P0013317
2
1
2 885675
75
8856
5
4
3
2
1
P0015384
Parámetros de registro de
VODIA
Registro de la señal del acelerador
con Vodia
Para verificar la señal del acelerador en el bus J1587,
proceder de la manera siguiente:
1 Elegir “Prueba de registro” bajo el menú “Servicio
y mantenimiento”.
2 Elegir “MID 128, Posición del pedal del acelerador”
y “MID 144, Posición de calibrado del acelerador”
y pulsar “reproducir”.
3 Verificar que los dos valores de acelerador visuali-
zados como porcentaje por VODIA cambian simul-
táneamente al mover el acelerador.
R/BL 1,5
3 11 1 31
M
30
Y/SB
4 12 2
26 25
SB
7 30 1
6 24 GR/W 2
GN/BL
27
12 17
R
10 10 1 P2
9 16 SB 4
28
SB
8 27
R
11 33 1
BL/OR 3
13 26 2P
SB
29
14 28
BN/OR
23 29
R R3 2
16 22
1 SB
20 23 GR/GN
4P
30
19 25 GR/W
R
17 32 R 3
SB SB
15 31 1 P2
31
R/Y 1
19
18 OR
20 2
32
VO/SB 0,75
15 1
21 GR/SB 0,75
21 2
3
n
1 33
14
OR/SB 0,75 1
GR/SB 0,75
22 13 2
3
n
9
34
34 W 2,5
(11)
W 1,0
35
CYL. A1 (11)
W 1,0
36
CYL. A2
(11)
W 1,0
37
CYL. A3
24 (11)
W 1,0
39
CYL. 4 (11)
W 1,0
40
CYL. 5 (11)
W 1,0
41
CYL. 6
W 2,5
42
P0015452
157
37-0 Esquemas de conexiones
A B
L
25 26 CAN2 H
(7)
2 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
W/SB
GR/Y
SB 2,5
R/BL 1,5
GR/SB
R 2,5
Y/W
W
35
86
1 R/BL
34 Y/SB 1 85
R/BL 1,5 2 87
2 3 R/BL 1,5 2 1 30
3 11 R/BL 1,5 R 1,5 4
TAD650, 660, 750, 760 VE
R 1,5 3
4 12 Y/SB 40
5
5 2 R/Y
6 24 GR/W
SB
Y
7 30 SB 1 2 3 4 5 6 7
8 27 SB
SB
Y
9 16 SB R 1
W/SB
10 R 2
10 39 W 5
11 33 R
B SB 3
SB
12 17 GN/BL
CAN j1939
C 4
13 26 BL/OR
CAN 2
6
36
BN/OR
GN/SB
BL/OR
GN/BL
BL/GR
GN/W
GR/W
BL/W
GR/Y
Y/SB
R/BL
R/BL
LBN
Y/W
R/Y
OR
SB
SB
SB
SB
SB
R
SB 2,5
R 2,5
41 3 4 11 16 17 18 27 29 30 8 10 23 7 25 57 60 52 56 51 55 58 59 61
h l h l
1
3
(6) B 42 2 1
2
14 28 SB 4
A 43 B A
15 31 SB 31 11 7 16 12 19 22 37 38 45 46 47 36 40 44 48 52 56 59 60 8 33 34 27 58 57
GR/GN
GR/SB
GR/SB
OR/SB
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
GR/SB
SB 1,5
W 2,5
R 1,5
GR/OR
R/Y
BN/OR
W
W/SB
VO/SB
GR/W
R/BL
SB
Y/SB
OR
W 2,5
16 22 R
SB 2,5
R 2,5
21 GR/SB
21 15 VO/SB
14 OR/SB
22 13 GR/SB
23 29 BN/OR START
41 W 1,0
38
40 W 1,0
39 W 1,0
37 W 1,0
24 36 W 1,0
P0015451
35 W 1,0
34 W 2,5
42 W 2,5
37-0 Esquemas de conexiones
7
BATT.+
11 CAN 1708
J1939 BATT.- SWITCHED J1587
1 2 H L BATT.+ STOP A B 10
CAN2
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6
W/SB
R/BL1,5
SB
W
R
GN/W
SB2,5
W/SB
GR/Y
R2,5
Y/W
W
23
5
6 86
Y/SB 85
1
2 1 R/BL1,5 R/BL1,5 87
2
SB
30
Y
R1,5
12 3 45 6 7 4
SB
R 3
5
24 8 21
4 SB 2 SB
2P 1 R 2 1
SB 1
TAD734 GE
25 R/BL
4 SB R/BL1,0
1 R
2 P
BN/OR1,0
R/BL1,5
R/BL1,5
BL/GR
BL/OR
GN/BL
OR1,0
SB1,0
SB1,0
SB1,5
SB1,5
SB1,5
GR/W
BL/W
GR/Y
R1,0
Y/W
LBN
30
R/Y
Y
11 16 17 18 27 23 10 8 52 56 29 25 57 60 7 58 59 61 51 55
CONNECTORB h l h l
R2,5
SB2,5
CONNECTORA
B A
11 7 47 22 19 45 46 37 38 12 16 36 40 44 48 52 56 59 60 8 33 34 27 58 57
- +
GN/W
R/BL1,5
SB1,5
GR/GN
W/SB
W2,5
W2,5
BN/OR
SB1,0
Y/SB
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
GR/W
W1,0
W1,0
R1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
R/Y
OR
W
33
9 7 5 4 2
R 3
2
OR1,0
P 17 19
26 1 2 2 1
n n
R/BL1,5
3 1 2 18 R25
2 CYL.2 1
32
R2,5
R/W
R/Y
20
SB2,5
13 14
12 3 45 SB25
B+ B-
1 CYL.3 2 SB25
34 4 G M 30
31
3
7 5 4 2 R25
2
SCHPOS
2 CYL.4 1
1
1 CYL.5 2
P0015453
16
1 CYL.6 2
37-0 Esquemas de conexiones
Descripción TAD734GE
P0015454
CIU
1 2 3 4 5 6 7 8 23
30
R/BL 1,5
GR/Y
R 2,5
W/SB
Y/W
SB 2,5 SB 1,5
W
14
SB 2,5
27
R 2,5 1
R 1,5
R/BL 1,5 R/BL 1,5
28
W
22
W/SB
37
R/BL 1,5
Y/W
SB 2,5
GR/Y
R 2,5
Y/W
12
W/SB
W
11 GR/Y
GN/Y
30 1 2 3 4 5 6 7 8 27
2
SB
GN/SB
2
1 2 3 4 5 6 7 8
3
GN/OR 26
24
29 R/W R
R/GR 8 SB SB
1
R/BN 9 R/SB
15
10
R/BL
R/Y
R/BL
R/BL
35
R/BL
11 SB
VO 7
41
SB
12
SB
P
SB
SB
16
25 3
R SB - 7
10 BN RPM/M + SB
R/SB R/SB
13
SB
4
33 GR/SB - P + 7
G SB
R/SB
LBN
SB
21
5
26 W/BL 13 R - C
+ 7
R/SB G
Y
20 6
BL/Y 14 R - C +
40
R/SB G
LBN
34
W/BN 15 R
9
W/GN 16
25
39 BL/OR 17
36 P/SB 18
7 VO/W 19
38 GL 20
R/GN 21
24
OR 22
17
R/SB 29
19
W/GL 28 1
SB
2
Y/BL R
8 3
P0014020
Descripción CIU
DCU
1 2 3 4 5 6 7 8 8
SB 2,5
BL 2,5
11
W/SB
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
R/BL 1,5
1
Y/W
2
GR/W
SB 2,5
3
R 2,5
4
R/BL 2,5
5
6
BL 2,5
7
W
8 W/SB
R/BL 1,5
SB 2,5
BL 2,5
W/SB
3
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
1 1
1
VO 1 2 3 4 5 6 7 8 9
D 2 4
R/Y
C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10
U SB/Y
3
R/BL
4 5
1
Y
5 2
3
SB
6
GN/R
7
GN/Y
8 6
GN/SB
9
7
SB/VO
10
11
SB/GR
12
SB/W
P0014021
Colores de cables
1 Contacto de parada
BL = Azul
2 Contacto de arranque LBL = Azul claro
BN = Marrón
3 Conector de 1 clavija
LBN = Marrón claro
4 Bocina, alarma de zumbador GN = Verde
GR = Gris
5 Conector Easy Link
OR = Naranja
6 Potenciómetro tacómetro P = Rosa
R = Rojo
7 Indicador de funcionamiento del motor
SB = Negro
8 Conector de 8 clavijas, interfaz de motor VO = Púrpura
W = Blanco
9 Conector de 8 clavijas, interfaz de motor
Y = Amarillo
10 Resistencia de terminación, 120 ohmios
Sección de cable = 0,75 mm2 si no se indica otra
11 Unidad de mando de display (DCU)
cosa.
10
1 2 3 4 5 6 34 7 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 2 1 36
W/SB
Y/GR
BN/P
R/BL 1,5
SB 4
R/BL 1,5
CAN 2
R4
GN/SB
SB
SB 2,5
W
W/SB
R
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
W/SB
R/BL 1 W
5
86
23 Y/SB
1
85
2 1 R/BL 1,5 R/BL 1,5 87
2
GR/OR
SB
30
4 6 R 1,5
Y
SB 2 4
3 1234567
1 R
3
SB
Y
38 5
37 21
CAN 3
24 SB 2,5
4M
R
4
SB 8 SB
2 SB 2
3
1 2P 1R 2 1
P5 SB 1
θ
2
SB SB
4 1 θ R/BL 1,0
R
1
2P 11
BN/OR 1,0
25
R/BL 1,5
R/BL 1,5
R/W 1,0
GN/SB
OR 1,0
BL/OR
GN/BL
BL/GN
BN 1,0
BL/GR
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GR/W
GN/W
BL/W
Y/GR
GR/Y
R 1,0
BN/P
LBN
Y/W
30
R/Y
GR
VO
BL
Y
1 5 24 11 16 17 18 31 27 3 4 49 23 10 8 52 56 22 21 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h l h l
CONNECTOR B
R 2,5
CONNECTOR A BA
31 11 7 47 22 19 35 39 45 46 37 38 12 16 48 40 36 56 59 60 8 33 34 27 58 57
- +
GR/GN
GN
SB 1,0
R 1,0
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
Y/SB
W/SB
R/BL 1,5
BL
W 2,5
W 2,5
SB 1,5
GR/OR
BN/OR
OR
GR/W
W
GN/W
RY
9 33
R CYL. 1 4321
3
SB 1 θ2 1 2
4321
P4 MAIN RELAY HOLD 19 35
R CYL. 2
37-0 Esquemas de conexiones
3
2
R 2,5
R 2,5
SB 1
OR 1,0
1 2
P 17
CYL. 3
26 1 2 2 1
R/BL 1,5
n n 1 2
1 2 R 25
3
32 18
13 14 CYL. 4
20
SB 4
R/W
R/Y
R4
BC AE D F 1 2 12345 SB 25
P0015340
16 B+ B- SB 25
G 31
30
n 4 R 25 3
2
39
166
1 - +
37-0 Esquemas de conexiones
W/SB
Y/GR
BN/P
R/BL 1,5
SB 4
R/BL 1,5
CAN 2
R4
GN/SB
SB
SB 2,5
W
W/SB
R
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
W/SB
R/BL 1 W
5
86
23 Y/SB
1
85
2 1 R/BL 1,5 R/BL 1,5 87
Esquema de conexiones
2
GR/OR
SB
30
4 6 R 1,5
Y
SB 2 4
3 1234567
1 R
3
SB
Y
38 5
TAD761VE-765VE
37 21
CAN 3
24 SB 2,5
4M
R
4
SB 8 SB
2 SB 2
3
1 2P 1R 2 1
P5 SB 1
θ
2
SB SB
4 1 θ R/BL 1,0
R
1
2P 11
BN/OR 1,0
25
R/BL 1,5
R/BL 1,5
R/W 1,0
GN/SB
OR 1,0
BN 1,0
BL/OR
GN/BL
BL/GN
BL/GR
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GR/W
GN/W
BL/W
Y/GR
GR/Y
R 1,0
BN/P
LBN
Y/W
30
R/Y
GR
VO
BL
Y
1 5 24 11 16 17 18 31 27 3 4 49 23 10 8 52 56 22 21 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h l h l
CONNECTOR B
R 2,5
CONNECTOR A BA
31 11 7 47 22 19 35 39 45 46 37 38 12 16 36 40 44 48 52 56 59 60 8 33 34 27 58 57
- +
GR/GN
GN
SB 1,0
R 1,0
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
Y/SB
W/SB
R/BL 1,5
BL
W 2,5
W 2,5
SB 1,5
GR/OR
BN/OR
OR
GR/W
W
GN/W
RY
9 33
R 3 CYL. 1 4321
SB 1 θ2 1 2
4321
P4 MAIN RELAY HOLD 19 35
R CYL. 2
37-0 Esquemas de conexiones
3
2
R 2,5
R 2,5
SB 1
OR 1,0
1 2
P 17
CYL. 3
26 1 2 2 1
R/BL 1,5
n n 1 2
1 2 R 25
3
32 18
13 14 CYL. 4
20
SB 4
R/W
R/Y
R4
BC AE D F 1 2 12345 SB 25
CYL. 5 B+ B- SB 25
P0015341
G 31
M 30
n 1 2 4 R 25 3
CYL. 6
2
39 1 2
168
1 - +
16
37-0 Esquemas de conexiones
39-0 Generalidades
Índice
MID 164: HCU
Rúbricas SPN Código PID PPID SID PSID FMI
parpa-
deante /
avería eléc-
trica / error
de valor
MID 128, PID 45 Estado del calentador
626 5.4/- 45 3, 4, 5
del aire de admisión en la pag. 48
MID 128, PID 94 Presión de alimentación
94 3.6/3.8 94 1, 3, 5, 7
de combustible en la pag. 50
MID 128, PID 97 Agua en el indicador de
97 2.9/2.1 97 0, 4
combustible en la pag. 54
MID 128, PID 100 Presión de aceite del
100 3.1/6.6 100 1, 3, 5
motor en la pag. 56
MID 128, PID 105 Temperatura del aire
105 3.2/6.2 105 0, 4, 5
en el colector de admisión en la pag. 60
MID 128, PID 106 Presión del aire de
106 3.4/3.5 106 0, 3, 5
admisión en la pag. 64
MID 128, PID 108 Presión atmosférica en
108 -/- 108 2, 3, 4
la pag. 68
MID 128, PID 110 Temperatura del refri-
110 3.3/6.1 110 1, 3, 4
gerante del motor en la pag. 69
MID 128, PID 111 Nivel de refrigerante en
111 2.3/2.2 111 1
la pag. 72
MID 128, PID 158 Potencial de la batería -/3,9 (EMS)
158 158 1
de la ECU en la pag. 74 -/6,9 (CIU)
MID 128, PID 164 Presión de control de
164 8.3 164 0, 2, 4, 5
inyección en la pag. 75
MID 128, PID 190 Régimen del motor 190 -/2.6 190 0
MID 128 / 144, PPID 4 Arrancador del
4.7/5.2 4 3, 4
sensor de entrada en la pag. 79
MID 128 / MID 144, PPID 6 Llave desco-
520195 4,8/- (EMS)
nectada de sensor de entrada en la 6 3, 4, 5
970 5,3/- (CIU)
pag. 80
MID 128, PPID 19 Estado EGR interno en
8.5/- 19 3, 4, 5, 7
la pag. 82
MID 128, PPID 55 Unidad de mando,
8.4/- 55 0, 4, 5
temperatura
MID 128, PPID 98 Confirmación de sin-
608 - 98 9
cronización de motor
MID 128 / 144, PPID 132 Posición cali-
608 2.8/- 132 3, 4, 9
brada de acelerador en la pag. 84
MID 128, SID 1/2/3/4/5/6 Inyector # 651-65
7.1-7.6/- 1–6 3, 4, 5, 7, 12
1-6 en la pag. 86 6
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
175
Informe
¿Desea hacer algún comentario sobre este libro? Tome entonces una copia de esta
página, escriba sus puntos de vista y envíenosla. Encontrará la dirección más abajo.
Preferimos que nos escriba en inglés o sueco.
De:...................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
Concierne la publicación:.........................................................................................................................................
Propuesta /Motivación:.............................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
Fecha:.................................................................
Nombre:..............................................................
AB Volvo Penta
Service Communication
Dept. CB22000
SE-405 08 Göteborg
Suecia
47702491 Spanish 11–2012