Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
14-13فبراير 2019
1
2019 فبراير13 اليوم األول
مراكش- قاعة المحاضرات بكلية اآلداب
2
Traduire Naguib Mahfouz
Dr. Wafa Bedjaoui &
Les enjeux de (ré)écrire l’Autre : des
Dr. Zeinab Hassan tendances déformantes aux tendances
Université Princesse Nourah créatives
Arabie Saoudite
De la recherche-création à
Dr. Alexandre Dubé-Belzile l’anthropophagie : la métaphore au
Université du Québec en Outaouais
service d’une traductologie militante
Canda
Dr. Ahmad Mohammad Al-
Translating Cultural Expressions from
Harahsheh Arabic into English of Mahfouz’s "The
Yarmouk University Thief and the Dogs"
Jordan
Dr. WEI Xudong La traduction de la chanson, un nouveau
Université Sorbonne Nouvelle Paris III domaine interdisciplinaire en étude
France traductologique
Discussion (15 min) ) دقيقة15( مناقشة
4
اليوم الثاني 14فبراير 2019
قاعة المحاضرات :فندق األندلس -مراكش
Journée du 14 février 2019
Salle de Conférences – Hôtel El Andalous - Marrakech
الجلسة العلمية الرابعة
Séance 4
8:30 - 10:30 رئيس الجلسة :د .إنعام الحق غازي
Dr. Zubaidah M. Kheir Ereksoussi
Translation of Metonymical Color
Umm Al-Qura University Expressions
Saudi Arabia
د .بوخال ميلود
المركز الجامعي صالحي أحمد بالنعامة إشكالية األمانة في الترجمة األدبية
الجزائر
دة .مليكة باشا
المركز الجامعي أحمد زبانة –غليزان معايير الترجمة األدبية
الجزائر
د .إنعام الحق غازي تحديات الترجمة العربية
رئيس قسم الترجمة والترجمة الفورية قراءة في مذكرة إقبال الشخصية '' Stray
كلية اللغة العربية الجامعة اإلسالمية العالمية -إسالم ''Reflections
آباد -باكستان
دة .أنفال زبادية
جامعة باتنة 1
الترجمة األدبية ونظرية التكافؤ
الجزائر
د .محمد نواز نظرية التكافؤ واستراتيجيات الترجمة في الترجمة
الجامعة اإلسالمية العالمية -إسالم آباد
األردية
باكستان
Dr. Mahfoud KECILI Traduction littéraire ou traduction
Université Lyon 3
? théâtrale
France
)Discussion (15 min مناقشة ( 15دقيقة)
5
Dr. Lahousseine Id-Youss The Translation between Norms of
Leuven University the Audience and Constraints of
Belgium the Source Culture
الجلسة الختامية
Séance de clôture
رئيس الجلسة :د .عبد القادر حمدي
−توصيات املؤتمر
−كلمة الضيوف
−كلمة املحتفى به
−تسليم الدرع التكريمية
−أخد صورة تذكارية جماعية
6
ذ .شفيقي عبد الرحمان ذة .خديجة فرقد
7
منشورات مختبر الترجمة وتكامل المعارف ومركز الكندي للترجمة والتدريب
8