Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MAYO - 2019
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO EDUCATIVO DEL NIVEL PRIMARIA
DE LA I.E. N° 64796-B BOLOGNESI
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
I. GENERALIDADES:
1. CONCEPTOS GENERALES:
Las Especificaciones Técnicas son un Conjunto de requisitos técnicos definidos para la
ejecución de una determinada Obra.
Las presentes Especificaciones complementan a las señaladas en los Planos del Proyecto,
así como a las Especificaciones actualmente en vigencia denominadas "Especificaciones
Técnicas del Mejoramiento del Servicio Educativo del Nivel Primaria en la I.E. N° 64796 -
B en la CC.NN. Chanchamayo, Distrito de Tahuania, Provincia de Atalaya – Departamento
Ucayali", deberán ser cumplidas por los constructores que ejecuten la obra directa o
indirectamente para la Municipalidad Distrital de Tahuania.
Se definen los Conceptos más importantes, las características o particularidades de un
Proyecto y en general aquellos criterios que serán necesarios a orientar y unificar para
mantener una adecuada estructura de efectividad y eficiencia en los responsables de la
Elaboración y Revisión del Proyecto, así como del Contratista que ejecuta la Obra y la
Supervisión de la misma.
En caso de existir discrepancia entre lo que expresan los diversos documentos del
Expediente Técnico, los Planos tienen prioridad sobre las Especificaciones Técnicas,
y las Especificaciones Técnicas Para Ejecución de Obras aprobadas por la Municipalidad
Distrital de Tahuania, vale en todo en cuanto no se oponga a los planos del Proyecto
(Especificaciones Particulares).
Las presentes especificaciones técnicas norman y definen los procedimientos ejecutivos,
programación, construcción, fiscalización, medición y pagos que deben ser aceptados y
aplicados por EL CONTRATISTA en la construcción de las obras civiles.
La SUPERVISIÓN y/o INSPECCIÓN se reserva la facultad de introducir durante la
construcción, modificaciones y/o agregados que esclarezcan y/o complementen estas
especificaciones de acuerdo al Contrato.
Las mediciones y pagos se efectuarán de acuerdo a los precios unitarios de la obra civil.
2. ALCANCES:
La presente Especificación Técnica, servirá de marco de referencia para mantener una
adecuada estructura de Control en su Ejecución (Obra) y Pagos correspondientes.
Las presentes especificaciones técnicas se complementan con los Planos referenciales,
los documentos técnicos y la Memoria Descriptiva del Proyecto. En tal condición
reglamentan y describen los trabajos que deben realizarse para la ejecución de las obras
civiles del Proyecto.
otro gasto directo e indirecto que sea necesario efectuar para terminar las obras a
satisfacción la Municipalidad Distrital de Tahuania.
3. ÁMBITO DE APLICACIÓN:
La aplicación de las presentes Especificaciones Técnicas, no interfiere con las
Disposiciones establecidas en cualesquiera de los otros documentos que
conforman el Expediente Técnico, Disposiciones establecidas por la Legislación,
ni limitan las Normas dictadas por los Sistemas Administrativos, así como otras
Normas que se encuentren vigentes y que son de aplicación en la Elaboración de
un Proyecto, así como para su Ejecución.
Si es necesario, EL CONTRATISTA puede proponer alternativas a los
procedimientos constructivos descritos en el presente documento, los que
deberán ser aprobados por la Supervisión, con la conformidad de los
responsables de la Elaboración del Proyecto.
Las presentes especificaciones se complementan con las normas y requerimientos
indicados en:
• Reglamento Nacional de Edificaciones
• Norma Técnica de Edificación NT – E060 (Concreto)
• Norma Técnica de Edificación NT-E030 (Sismo)
• Norma Técnica de Edificación NT-E050 (Suelos)
• Norma Técnica Edificación NT – E070 (Albañilería)
• American Standard of Testing Materials (ASTM)
• Building Code Requirements for Reinforced Concrete (ACI 318-95) and
Commentary - ACI 318R-95
• American Welding Society
Asimismo, se deberá tomar en cuenta las especificaciones y/o recomendaciones
de los fabricantes de algunos de los materiales de construcción, tales como
aditivos, acelerantes o retardadores de fragua.
4. PROGRAMA DE TRABAJO:
El CONTRATISTA a la firma del contrato presentará un programa de trabajo PERT-
CPM lo más detallado posible, acorde con las obras a realizarse.
5. MATERIALES:
Los materiales que se emplearán en la construcción de la Obra deberán ser
nuevos, de primera calidad y estarán de acuerdo con las especificaciones.
Definiciones.
Además de las indicadas en el Texto Único Ordenado de la Ley N° 26850 “Ley de
Contrataciones y Adquisiciones del Estado y su Reglamento DS. N° 084-2004-
PCM y otros Dispositivos vigentes, se complementan con las siguientes:
OSCE
Es el Organismo Superior de Contrataciones del Estado, máxima instancia
administrativa en materia de Licitaciones y Contratos de Obras Públicas.
EXPEDIENTE TÉCNICO
Es el Instrumento elaborado por la Entidad Licitante para los fines de contratación
de una Obra Pública. Comprende entre otros: la memoria descriptiva, planos,
especificaciones técnicas, metrados, precios unitarios y valor referencial, estudio
de suelos, fórmulas polinómicas, proforma de contrato, y otros documentos de
carácter obligatorio conforme a Normas y Reglamentos Vigentes.
CONSULTAS Y RESPUESTAS O ACLARACIONES
Son las consultas por escrito efectuadas por los Postores; las respuestas o
aclaraciones, les serán comunicadas por medio de circulares con la antelación de
cuatro días antes de la fecha de la apertura de los sobres.
COMITÉ ESPECIAL
Es la Comisión de Recepción, Evaluación y Adjudicación de la Buena Pro
designada por la Municipalidad Distrital de Tahuania.
CONTRATISTA DE OBRA
Persona natural o jurídica que contrata con una Entidad Licitante la ejecución de
una obra pública.
CONTROLES DE CALIDAD DE OBRA
METRADOS
Constituyen la expresión cuantificada de los trabajos de construcción, que se han
previsto ejecutar en un plazo determinado. Estos determinan el costo de obra,
por cuanto representan el volumen de trabajo por cada partida.
OBRA ADICIONAL O COMPLEMENTARIA
Aquella no considerada en el Expediente Técnico ni en el Contrato, cuya
realización resulta indispensable y/o necesaria para dar cumplimiento a la meta
prevista de la obra principal y que da lugar a Presupuesto Adicional.
OBRA NUEVA
La no considerada en el Contrato, cuya realización no es indispensable y/o
necesaria para dar cumplimiento a la meta prevista de la obra principal y que se
ejecutará mediante nuevo Contrato.
OBRA PÚBLICA
Construcción o trabajo que requiere de dirección técnica, de la utilización de
mano de obra y/o materiales y/o equipos, que realizan en forma parcial o total,
directa o indirectamente, el Gobierno Central, las Instituciones, Empresas y
Entidades del Sector Público Nacional, los Gobiernos Locales, el Instituto Peruano
de Seguridad Social y las Sociedades de Beneficencia Pública, sea cual fuere el
recurso económico que se utilice para el financiamiento de la inversión
correspondiente.
En el caso de Adquisiciones de Bienes y/o Servicios que conlleven la ejecución de
Obras, el objeto principal del Contrato será el de Obra, siempre y cuando éste
represente el 35 % o más del Valor Referencial del Contrato.
POSTOR
Persona natural o jurídica, que se encuentra legalmente capacitada que participa
en un proceso de selección.
PRESUPUESTO ADICIONAL
Costo de las obras complementarias, por partidas específicas y en armonía con la
estructura fundamental del Valor Referencial.
VALOR REFERENCIAL
Documento elaborado por la Entidad Licitante, en el que se consigna el valor
estimado de las Obras (Presupuesto Base) y que incluye los Gastos Generales, su
Análisis, Utilidad del Contratista, monto de los Tributos vigentes, etc.
A. GENERALIDADES
Conceptos:
Para la Elaboración del Valor Referencial (Presupuesto de Obra) es necesario
conocer el metrado y las Partidas correspondientes en concordancia con los
Planos, Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas del proyecto, así como los
costos unitarios referidos a cada una de las Partidas que lo componen.
La presente ESPECIFICACIÓN TÉCNICA tiene por objeto establecer la descripción
de las Partidas, materiales, equipo y herramientas, procedimiento para la
ejecución, control de calidad, método de medición y condiciones de pago. Estas
Partidas, son las consideradas en la obra que se ejecuta para infraestructura
sanitaria, estructuras hidráulicas y de edificación.
Antes de precisar la particularidad de cada una o grupo de Partidas, es
conveniente se tenga conocimiento de algunos conceptos importantes y que son
de carácter genérico:
MÉTODO DE MEDICIÓN
El cartel de obra en el lugar descrito, siendo aprobado por el Residente y
supervisor. Comprende la mano de obra, los materiales y herramientas necesarios
para la confección del cartel de obra. El trabajo ejecutado se medirá por Unidad
(Und) que cumpla con lo especificado, verificado y aprobado por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
Se valorizará una vez colocado el cartel de obra en su ubicación definitiva,
representando dicha valorización la mano de obra, materiales y herramientas
utilizados.
Almacén.
Guardianía.
CONTROL DE CALIDAD
Se deberá proporcionar un ambiente para la oficina de la inspección de obras;
sus características estarán de acuerdo al volumen de la obra y a las necesidades
que establezca el supervisor. El Contratista será responsable por la seguridad de
ésta construcción, así como el desmontaje de las instalaciones provisionales y la
limpieza del sitio al final de las obras. Alternativamente, pero con la aprobación
de la Supervisor, el contratista podrá tomar en alquiler locales en la zona de
trabajos que, por lo menos, reúnan todas las condiciones exigidas para la
construcción
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
metro cuadrado (m2) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
CONSIDERACIONES GENERALES
El contratista, dentro de esta partida deberá considerar todo el trabajo de
suministrar, reunir, transportar y administrar el oportuno cumplimiento del
cronograma de avance.
El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías,
edificaciones, empresas de servicios, otros).
El Ejecutor está obligado a proveer con la debida anticipación todo lo necesario
para tener en obra los equipos que se requieren para el cumplimiento del
programa de avance; para ello deberá preparar la movilización del mismo, a fin
de que llegue en la fecha prevista en el calendario de utilización de los equipos y
herramientas y en perfectas condiciones de operatividad.
Se incluyen las siguientes prestaciones:
Costos de transporte de todos los materiales, equipos y herramientas
requeridos para la obra.
Gastos de seguros durante el transporte y durante su permanencia en ella.
Desplazamiento intermedio de los materiales, equipos y maquinarias en la
ejecución de la obra.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
No aplica
CONTROL DE CALIDAD
El supervisor deberá aprobar el transporte, pudiendo rechazar el que no
encuentre a satisfacción para la función a cumplir.
El residente no podrá retirar de la obra ningún material, equipo y/o herramienta
sin autorización escrita del supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por global (Glb),
considerando la siguiente distribución:
- 50% del monto otorgado a la partida al momento de iniciar el traslado a
la obra.
- 50% del monto otorgado a la partida al finalizar el traslado a la obra en
caso de los materiales y retiro-culminación de los trabajos en caso de toda
la maquinaria y equipo.
CONSIDERACIONES GENERALES
El Contratista, dentro de esta partida deberá considerar todo el trabajo de
suministrar, reunir, transportar y administrar su organización constructiva al lugar
de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico, materiales y todo lo necesario
para instalar e iniciar el proceso constructivo, así como el oportuno cumplimiento
del cronograma de avance.
El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías,
edificaciones, empresas de servicios, otros).
El Ejecutor está obligado a proveer con la debida anticipación todo lo necesario
para tener en obra los equipos que se requieren para el cumplimiento del
programa de avance; para ello deberá preparar la movilización del mismo, a fin
de que llegue en la fecha prevista en el calendario de utilización de los equipos y
herramientas y en perfectas condiciones de operatividad.
Se incluyen las siguientes prestaciones:
Costos de transporte de todos los materiales, equipos y herramientas
requeridos para la obra.
Gastos de seguros durante el transporte y durante su permanencia en ella.
Desplazamiento intermedio de los materiales, equipos y maquinarias en la
ejecución de la obra.
No aplica
CONTROL DE CALIDAD
El supervisor deberá aprobar el transporte, pudiendo rechazar el que no
encuentre a satisfacción para la función a cumplir.
El residente no podrá retirar de la obra ningún material, equipo y/o herramienta
sin autorización escrita del supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de la partida será en global (Glb), transportada y ubicada en obra
previa verificación del supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por global (Glb),
considerando la siguiente distribución:
- 50% del monto otorgado a la partida al momento de iniciar el traslado a
la obra.
- 50% del monto otorgado a la partida al finalizar el traslado a la obra en
caso de los materiales y retiro-culminación de los trabajos en caso de toda
la maquinaria y equipo.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en Global (Glb),
considerando la siguiente distribución:
- 50% del monto otorgado a la partida al momento de iniciar el traslado a
la obra.
- 50% del monto otorgado a la partida al finalizar el traslado a la obra en
caso de los materiales y retiro-culminación de los trabajos en caso de toda
la maquinaria y equipo.
02 SEGURIDAD Y SALUD
La seguridad y salud laboral (denominada anteriormente como "seguridad e
higiene en el trabajo") tiene por objeto la aplicación de medidas y el desarrollo
de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo.1
De esta materia se ocupa el convenio 155 de la OIT sobre seguridad y salud de
los trabajadores y medio ambiente del trabajo.
CONSIDERACIONES GENERALES
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (DECRETO SUPREMO Nº
009-2005-TR)
Que, el artículo 7 de la Constitución Política reconoce el derecho a la salud de
toda persona en cualquier ámbito, incluido el laboral;
Que, la seguridad y salud en el trabajo es una condición básica para la protección
social y el desarrollo de las relaciones de trabajo decentes;
Que, el Decreto Legislativo Nº 910, Ley General de Inspección del Trabajo y
Defensa del Trabajador, en su sétima disposición complementaria, establece la
creación de una comisión que se encargue de elaborar un proyecto de
reglamento en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo;
Que, la Ley Nº 28385, que modifica la Ley Nº 27711, Ley del Ministerio de Trabajo
y Promoción del Empleo, establece que es competente para definir, concertar,
coordinar, dirigir, supervisar y evaluar la política de higiene y seguridad
ocupacional, y establecer las normas de prevención y protección contra riesgos
ocupacionales que aseguren la salud integral de los trabajadores, en aras del
mejoramiento de las condiciones y el medio ambiente de trabajo.
Que, mediante Decreto Supremo Nº 007-2001-TR se constituyó una Comisión
Multisectorial conformada por el Ministerio de Trabajo y Promoción Social o su
representante, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Energía y Minas, el
Ministerio de Pesquería, el Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda
y Construcción, el Ministerio de Agricultura, el Seguro Social de Salud - ESSALUD,
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión es la principal responsable de la aplicación y cumplimiento del
presente reglamento, y se reconoce la importancia del involucrado y compromiso
de todos los colaboradores para lograr avances en la implantación de la cultura
preventiva.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será en forma global (Glb) de acuerdo a la
verificación en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
CONTROL DE CALIDAD
El uso del EPI será obligatorio en todo momento, los cuales serán de buena
calidad, que cumplan con la NORMA G.050 del REGLAMENTO NACIONAL DE
EDIFICACIONES, a la vez ser verificadas y aprobadas por la supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será por unidad (Und) de acuerdo al
metrado verificado en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición por unidad (Und). El cual deberá contar con la aprobación de la
supervisión.
CONTROL DE CALIDAD
El uso del EPC será obligatorio en todo momento, los cuales serán de buena
calidad, que cumplan con la NORMA G.050 del REGLAMENTO NACIONAL DE
EDIFICACIONES, a la vez ser verificadas y aprobadas por la supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de estas partidas será por unidad (Und) de acuerdo al
metrado verificado en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición por unidad (Und). El cual deberá contar con la aprobación de la
supervisión.
02.04 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD EN LA ZONA
DE TRABAJO
DESCRIPCIÓN
Siempre que resulte necesario se deben adoptar las medidas necesarias y precisas
para que la obra cuente con la suficiente señalización.
Se considera señalización de seguridad y salud en el trabajo, a la que referida a
un objeto, actividad o situación determinadas, proporcione una indicación
relativa a la seguridad y salud del trabajador o a una situación de emergencia,
mediante una señal en forma de panel, una señal luminosa o acústica, una
comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.
CONSIDERACIONES GENERALES
Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en las normativas particulares, la
señalización de seguridad y salud en el trabajo debe utilizarse siempre que el
análisis de los riesgos existentes, las situaciones de emergencia previsibles y las
medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión es la principal responsable verificar y aprobar de la aplicación de
este procedimiento.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será en forma global (Glb) de acuerdo a la
verificación en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición será en forma global (Glb). Dicho pago será la compensación total por
la elaboración e imprevistos que presenten. El cual deberá contar con la
aprobación de la supervisión.
Este procedimiento está incluido en el PSST, la cual deberá ser aplicada en obra
con la verificación y aprobación del supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será en forma global (Glb) de acuerdo a la
verificación en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición será en forma global (Glb). Dicho pago será la compensación total por
mano de obra, materiales, herramientas, equipos e imprevistos que presenten. El
cual deberá contar con la aprobación de la supervisión.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición de esta partida será en forma global (Glb) de acuerdo a la
verificación en obra por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición será de forma global (Glb). Dicho pago será la compensación total por
mano de obra, materiales, herramientas, equipos e imprevistos que presenten su
implementación. El cual deberá contar con la aprobación de la supervisión.
CONTROL DE CALIDAD
El trabajo de limpieza de terreno manual se dará por terminado y aceptado
cuando el terreno este despejado para trazado y de acuerdo con los planos del
proyecto, con las especificaciones del supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por el total en metro cuadrado (m2).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará en metro cuadrado (m2), al precio unitario de contrato y se
realizará de acuerdo a avance de los trabajos. El precio unitario comprende todos
los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas,
equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para culminar esta
partida a entera satisfacción del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
El trabajo de trazo, nivelación y replanteo, se dará por terminado y aceptado
cuando el terreno este despejado y trazado y de acuerdo con los planos del
proyecto y aplicaciones de teoría, siendo la satisfacción del supervisor la que
indique por concluido los trabajos.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El supervisor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores
indicados en esta partida. Se considerará como método de medición el metro
cuadrado (m2).
CONDICIONES DE PAGO
El pago está considerado por metro cuadrado (m2), dicho precio y pago
constituirán compensación total por:
Todos los instrumentos topográficos necesarios para realizar el replanteo
planimétrico y altimétrico de las obras, así como el respectivo control topográfico
durante la ejecución de la obra.
Todo el equipo requerido en gabinete.
Estacas, pintura, hitos, etc.
El pago tendrá en cuenta toda mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipo,
herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
Materiales:
Los materiales provenientes de excavación se utilizarán para la explanación, si
reúnen las calidades exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los
usos fijados en los documentos del proyecto o determinados por el supervisor.
El residente de obra no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos
a los del contrato, sin la autorización previa del supervisor.
Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas
características para uso en la construcción de arreglo de vías, serán reservados
para ser colocados posteriormente.
Los materiales de excavación que no sean utilizables deberán ser colocados,
donde lo indique el proyecto o de acuerdo con las instrucciones del supervisor,
en zonas aprobadas por éste.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos
con una lona y protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por
efecto del material particulado causen enfermedades respiratorias, alérgicas y
oculares al personal de obra, así como a las poblaciones aledañas.
El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de
acceso de importancia local.
Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las
zonas de préstamo aprobadas por el supervisor y deberán cumplir con las
características establecidas en las especificaciones correspondientes.
Equipos y Herramientas:
El residente de obra propondrá, para consideración del supervisor, las
herramientas y equipos más adecuados para las operaciones por realizar, los
cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y
garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo, que
permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.
Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la
omisión de éstos será con la autorización del supervisor. Además, una cámara
fotográfica.
redes, cables, etc. En caso de producirse daños, deberá realizar las reparaciones
por su cuenta y de acuerdo con las entidades propietarias o administradoras de
los servicios en referencia. Los trabajos de reparación que hubiera necesidad de
efectuar, se realizarán en el lapso más breve posible. Para evitar las
responsabilidades indicadas, el Contratista deberá hacer las indagaciones
necesarias en las empresas de servicios, sobre la ubicación de sus instalaciones
en los lugares correspondientes a los derechos de vías. Previa autorización y
aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
El supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus dimensiones
según los requerimientos de los planos y/o detalles.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para lo correspondiente a excavación será el metro cúbico
(m3), aproximado al metro cúbico completo, de material excavado en su posición
original.
No se medirán las excavaciones que el Residente de Obra haya efectuado por
error o por conveniencia fuera de las líneas de pago del proyecto o las autorizadas
por el Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa en la sub-rasante o en una
calzada existente, el Residente de Obra deberá rellenar y compactar los
respectivos espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados
por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra
ejecutada de acuerdo con el proyecto o las instrucciones del supervisor, para la
respectiva clase de excavación ejecutada satisfactoriamente y aceptada por éste.
Deberá cubrir, además los costos de limpieza final, y disposición de sobrantes. El
pago tendrá en cuenta toda mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipo,
herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
Material Seleccionado
El material propio compactable tendrá partículas no mayores a 7.5 cm (3”) con
30% o menos de material retenido en la malla ¾” y sin elementos distinto de los
suelos naturales.
Los rellenos serán con material seleccionado, tendrán las mismas condiciones de
apoyo que las cimentaciones superficiales.
CONTROL DE CALIDAD
El control de calidad deberá realizarse en todas las capas compactadas, a razón
necesariamente de un control por cada 250m2 con un mínimo de tres controles
por cada capa en caso de tener áreas menores a 250m2.
El relleno seleccionado con el que se debe construir el relleno controlado debe
ser compactado de la siguiente manera:
Si se tiene más del 12% de finos, deberá compactarse a una densidad del 95% de
la máxima densidad seca del método de ensayo Proctor Modificado, NTP 339.141
(ASTM D 1557), en todo su espesor.
Si se tiene igual o menos del 12% de finos, deberá compactarse a una densidad
del 100% de la máxima densidad seca del método de ensayo Proctor Modificado,
NTP 339.141 (ASTM D 1557), en todo su espesor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
metro cúbico (m3) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cubico (m3) de material acarreado en lugar
establecido por el Ingeniero Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas se pagarán al precio unitario pactado (m3), dicho precio
y pago constituye compensación total por toda mano de Obra, Equipos,
Herramientas e Imprevistos necesarios para la correcta y completa ejecución de
los trabajos.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen de material excedente de las excavaciones, será igual a la diferencia
entre el volumen excavado, menos el volumen del material necesario para el
relleno compactado con material propio. Esta diferencia será afectada por el
esponjamiento que deberá calcularse teniendo en cuenta los siguientes valores.
CONDICIONES DE PAGO
Será valorizado al verificará físicamente el cumplimiento de cada una de las
exigencias que deben cumplir las instalaciones provisionales que figure bajo
criterio. Dicha valorización constituirá compensación completa por toda mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.
MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
Cimentaciones
La preparación para cimentaciones deberá estar de acuerdo con la Partida
"Excavación No Clasificada para Estructuras".
Las cotas de fondo de las zapatas, indicadas en los planos pueden ser combinadas
por el ingeniero al verificar las condiciones del material de excavación. En caso de
cambiar las cotas o dimensiones de las cimentaciones se proporcionarán planos
que indiquen los cambios correlativos en las estructuras, si fuesen necesarios.
Dosificación
Los agregados, el cemento y el agua deberán ser proporcionados a la mezcladora
por peso, excepto cuando el ingeniero, para estructuras menores, permita la
dosificación por volumen. Los dispositivos para la medición de los materiales
deberán ser mantenidos limpios y deberán descargar completamente sin dejar
saldos en las tolvas. La humedad en el agregado será verificado y la cantidad de
agua ajustada para compensar por la presencia de agua en los agregados. Basado
en mezclas de prueba y ensayo de compresión, el ingeniero indicará las
proporciones de los materiales.
Mezclas y Entrega
El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de carga, de
un tipo y capacidad aprobado por un plazo no menor de 1 1/2 minutos después
de que todos los materiales incluyendo el agua, hayan sido introducidos en el
tambor. La introducción del agua deberá empezar antes de introducir al cemento
y puede continuar hasta el primer tercio del tiempo de mezcla. La mezcladora
deberá ser operada a la velocidad del tambor que se muestre en la placa del
fabricante
Mezclado a Mano
Mezclar el concreto por métodos manuales no será permitido sino con permiso
expresado extendido por el ingeniero por escrito.
Cuando sea permitido, la operación será sobre una base impermeable, mezclado
primeramente el cemento y la arena en seco antes de añadir el agua. Cuando un
mortero uniforme de buena consistencia haya sido conseguido, el agregado
húmedo será añadido y toda la masa mezclada hasta obtener una mezcla
uniforme con el agregado grueso cubierto de mortero. Las cargas de concreto
mezcladas a mano no deberán exceder de 0.4 metros cúbicos de volumen.
Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado inicial y
en todo caso dentro de 30 minutos después de su mezclado. El concreto debe
ser colocado en forma que no separe las porciones finas y gruesas y deberá ser
extendido en capas horizontales donde sea posible. Se permitirá mezclar con
mayor índice de asentamiento cuando deba llenarse sobre acero de refuerzo en
sitios ajustados y para eliminar bolsas o burbujas.
Las herramientas necesarias para asentar el concreto deberán ser provistas en
cantidad suficiente para compactar cada carga antes de vaciar la siguiente y evitar
juntas entre las capas sucesivas. Deberá tenerse cuidado para evitar salpicar los
encofrados y acero de refuerzo antes del vaciado. Las manchas de mezcla seca
deberán ser removidas antes de colocar el concreto.
Será permitido el uso de canaletas y tubos para llevar el concreto a los encofrados
siempre y cuando no se separe los agregados en el.
La colocación del concreto será programada para que los encofrados no reciban
carga en exceso de las consideradas en su diseño.
Las vibradoras mecánicas de alta frecuencia deberían ser usadas para estructuras
mayores. Las vibradoras deberán ser de un tipo y diseño aprobados, debiendo
ser manejados en tal forma que trabajen el concreto completamente alrededor
de la armadura y dispositivos empotrados, así como en los rincones y ángulos de
los encofrados. Las vibradoras no deberán ser usadas como medio de
esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de
duración suficiente para lograr la consolidación, pero no deberá prolongarse al
punto en que ocurre la segregación. Los vibradores no deberán ser trabajados
contra las varillas de refuerzo ni contra los encofrados.
El concreto deberá ser vaciado en una operación continúa por cada sección de la
estructura y entre las juntas indicadas. Si en proceso constructivo, es necesario
suspender el vaciado del concreto antes de terminar una sección, se deberá
colocar y tales juntas serán consideradas juntas de construcción.
Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos
o como ordene el ingeniero. Deberán ser perpendiculares a las líneas principales
de esfuerzo y, en general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.
Muestras
Se tomarán como mínimo 9 muestras estándar por cada llenado, rompiéndose 3
a 7, 3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo como
resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida
en el proyecto para la partida respectiva.
El Contratista proporcionará estos testigos al ingeniero inspector.
a) Cemento:
El cemento deberá ser del tipo Portland, originario de fábricas aprobadas,
despachado únicamente en sacos o bolsas selladas y con marca. La calidad del
cemento Portland deberá ser equivalente a la de las Especificaciones ASTM-C-
150 AASHTO M-85, Clase I o II. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado
solamente con aprobación específica del Ingeniero, que se basará en los
certificados de ensayo emanados de Laboratorios reconocidos.
La base de dicha aceptación estará de acuerdo con las normas arriba
mencionadas, especialmente la resistencia a la compresión que será menor de
210 kg/cm2 a los 28 días para muestras de mortero de cemento normal. El
cemento no será usado en la obra hasta que haya pasado los ensayos excepto
cuando el ingeniero a fin de evitar el retraso de la Obra. El Contratista asumirá
todos los gastos de las pruebas necesarias para la aprobación. La aprobación de
una calidad de cemento no será razón para que el Contratista de la obligación y
responsabilidad de proveer concreto a la resistencia especificada.
Cemento pasado o recuperado de la limpieza de los sacos o bolsas, no deberá
ser usado en la obra. Todo cemento deberá ser almacenado en cobertizos o
barracas impermeables y colocadas sobre un piso levantado del suelo. El cemento
será rechazado si se convierte total o parcialmente en cemento fraguado o si
contiene grumo o costras.
b) Agregados Finos:
El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de designación
AASHTO M-6.
El agregado fino consistirá de arena natural u otro material inerte con
características similares sujeto a aprobación previa por parte del Ingeniero
Supervisor.
SUSTANCIA PORCENTAJE
EN PESO
Otras sustancias perjudiciales tales como álcalis, mica, pizarra y partículas blandas
y escamosas no deberán exceder de los porcentajes fijados para ellas.
3/3" 100
N° 25 - 100
N° 45 - 80
N° 10 - 30
N° 2 - 10
N° 0- 3
una variación del módulo de fineza, mayor de 0.20 en más o menos, con respecto
al módulo medio de fineza de las muestras representativas por el Contratista,
serán rechazadas o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las
proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que
el lngeniero pudiera disponer.
c) Agregados Gruesos:
El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de AASHTO
designación M-80.
El agregado grueso consistirá de piedra partida, grava canto rodado o escorias
de altos hornos cualquier otro material inerte aprobado con características
similares o combinaciones de éstos. Deberá ser duro, con una resistencia última
mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente estable, durable,
sin materias extrañas y orgánicas adherida a su superficie.
Fragmento blandos 5%
Carbón y lignito 1%
Arcilla y terreno de arcilla
Material que pasa por la malla 1%
N° 200
Piezas delgadas o alargadas
(Longitud mayor que 5 veces al
espesor promedio 10%
El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio
libre entre barras de la armadura.
El almacenaje de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y
distanciados unos de otros de modo que los bordes de las filas no se
entremezclen.
d) Agua
El agua destinada para el lavado del agregado y para mezclar el concreto deberá
ser fresca, limpia y sustancialmente libre de aceite, ácidos, álcali, aguas negras,
minerales nocivos o materiales orgánicas. No deberá contener cloruros tales
como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni sulfatos de sodio
en exceso de dos (2) partes por millón.
El agua para el curado del concreto no deberá tener un más bajo de 5 ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.
Las fuentes de agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que se
pueda excluir sedimentos, fangos, y cualquier otro material extraño.
METODO DE MEDICIÓN
El volumen de concreto que será pagado será el número de metros cuadrados de
la clase estipulada, medido en sitio y aceptado.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades en la forma antes descrita, serán pagadas a precio unitario pactado
(M2). Dicho precio y pago constituye compensación total por toda mano de
Obra, Equipos y Herramientas empleados, por el suministro, almacenaje y
manipuleo de los materiales transporte e Imprevistos necesarios para la correcta
y completa ejecución de estos trabajos.
(1.) CONCRETO
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,
colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland,
utilizados para la construcción de estructuras, cimentaciones, zapatas, columnas y
estructuras en general, de acuerdo con los planos y especificaciones del proyecto.
MATERIALES
(1) Cemento
Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual
de sulfato de calcio.
Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso del total
siempre que la norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el clinker. NORMA ITINTEC 334.001.
(2) Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o
elaboradas y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por la
Norma ITINTEC 400.037.
(2.1) Agregado Grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz
4.75 mm (N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava
u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio cumpla la especificación.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.
Masa total
Norma de
Características de la
Ensayo
Muestra
Terrones de Arcilla y partículas deleznables MTC E 212 0.25% máx.
Contenido de Carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 1.0% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión
AASHTO T290 0.06% máx.
SO4 =
Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl¯ AASHTO T291 0.10% máx.
Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento, lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio
que en el caso de agregado fino.
Durabilidad
Los resultados del ensayo de durabilidad (norma de ensayo MTC E 209), no
podrán superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según
se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.
Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los ángeles (norma de
ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes
franjas, según se especifique en los documentos del proyecto, con base en el
tamaño máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se
trate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.
Masa total
Norma de
Características de la
Ensayo
Muestra
Terrones de Arcilla y partículas deleznables MTC E 212 1.00% máx.
Material que pasa el Tamiz de 75um (N°200) MTC E 215 5.00% máx.
Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 0.50% máx.
Contenido de sulfatos, expresados como ión
AASHTO T290 0.06% máx.
SO4 =
Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl¯ AASHTO T291 0.10% máx.
(3) Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de
impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.
El agua empleada en la preparación y curado del concreto deberá ser, de
preferencia, potable.
Ensayos Tolerancias
Sales solubles (ppm) 5000 máx.
Materia Orgánica (ppm) 3,00 máx.
Alcalinidad HCO3 (ppm) 1000 máx.
Sulfatos como ión SO4 (ppm) 600 máx.
Cloruros como ión Cl- (ppm) 1000 máx.
pH 5,5 a 8,0
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del
concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo
a fin de establecer el grado de afectación de este sobre el concreto.
(4) Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma
ASTM C-494, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que
sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por
construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con
antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin
perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para
la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones Especiales (EE) del
proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos
que deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.
EQUIPO Y HERRAMIENTAS
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la
construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes:
Asentamiento(“)
Tipo de Construcción
Máximo Mínimo
Zapata y cimentación armada 3 1
Cimentaciones simples, cajones, y
3 1
sub-estructuras de muros
Columnas y placas 4 1
Losa macizas y aligeradas 4 1
Vigas 4 1
Muros de Contención 4 1
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los
siguientes factores:
El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.
El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).
La naturaleza o proporción de los aditivos.
El método de puesta en obra del concreto.
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y
elaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los
planos y documentos del Proyecto, que minimice la frecuencia de los
resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión
especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar
claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada
parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla,
las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas
de acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo
MTC E 704.
Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación
agua/cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a
veintiocho (28) días.
La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente
cinco (5), que representen tandas que den lugar a resistencias por encima y
por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el promedio de
por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.
Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una
buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada
presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se
permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio
metros (1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las
armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los
sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan
los recubrimientos y separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el
concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no
exceda de medio metro (0.5 m).
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para
continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la
bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de
descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua
después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la
mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las
superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la
distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura,
no será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor,
la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y
pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros
(50 cm) debajo del asiento dela superestructura o placa. La proporción máxima
del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de
concreto.
Los escombros restantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados
únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas
por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a
la morfología existente.
(d) Colocación del concreto bajo agua
El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se
especifique en los planos, quien efectuará una supervisión directa de los
trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de la exigida
para la clase D y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento.
CONTROL DE CALIDAD
(1) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes
controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Contratista.
Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en
cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la
manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas,
acabado y curado de las mezclas.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de
calidad exigidos por la presente especificación.
Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla. Vigilar la
regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto
durante el período de ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para
determinar su resistencia.
MATERIALES
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación
de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
(1) Barras de refuerzo
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se
establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.
(2) Alambre y mallas de alambre
Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-
32, M-55, M-221 y M-225.
(3) Pesos teóricos de las barras de refuerzo
Para efectos de pago de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se
indican en la Tabla N° 08
Tabla N° 08
Peso de las barras por unidad de longitud
Diámetro Nominal en
Barra N° Peso kg/m
mm (pulg)
2 2 6,4 (¼”) 0,25
3 9,5 ( 3 /8”) 0,56 0,56
4 12,7 (½”) 1,00
5 15,7 ( 5 /8”) 1,55
6 19,1 (¾”) 2,24
7 22,2 ( 7 /8”) 3,04
8 25,4 (1”) 3,97
9 28,7 (1 1 /8”) 5,06
10 32,3 (1 ¼”) 6,41
11 35,8 (1 3 /8”) 7,91
14 43,0 (1 ¾ ”) 11,38
18 57,3 (2 ¼”) 20,24
EQUIPO Y HERRAMIENTAS
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas
de despiece aprobadas por el supervisor. Los diámetros mínimos de
doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y
estribos, serán los indicados en la Tabla N° 08.
Tabla N° 09
Diámetro Mínimo de Doblamiento
Numero de Barra Diámetro mínimo
2a8 6 diámetros de barra
9 a 11 6 diámetros de barra
14 a 18 6 diámetros de barra
CONTROL DE CALIDAD
(1) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes
controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el
Contratista.
Generalidades
Los encofrados se refieren a la construcción de las formas temporales para
contener el concreto de modo que este, al endurecerse, tome la forma que se
estipule en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en ubicación
en la estructura.
Con el objeto de confinar el concreto y darle la forma deseada deberá
emplearse el encofrado donde sea necesario. Los encofrados deberán ser
suficientemente resistentes y estables a las presiones producidas por la
colocación y vibración del concreto, deberán mantenerse rígidamente en su
posición correcta. Los encofrados deberán ensamblarse ajustadamente para
impedir que el mortero o lechada del concreto escurra a través de las juntas.
CONTROL DE CALIDAD
Montaje para el montaje se deben verificar las siguientes especificaciones y
condicionantes que hacen a los aspectos constructivos y de control de todos
los trabajos:
03.04.01 ZAPATAS
03.04.01.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2. PARA ZAPATAS
DESCRIPCIÓN
Está conformado por la, mezcla de cemento, arena gruesa, piedras trituradas
seleccionadas y agua, esta última en cantidad mínima suficiente tal que permita
que la mezcla sea trabajable.
El concreto f’c=210kg/cm2 deberá cumplir con los requisitos de resistencia a la
rotura a los 28 días (f’c). Así también reunir las características y calidades
especificadas.
Anexado al ítem (03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO; (1.) CONCRETO)
CONTROL DE CALIDAD
El responsable de la obra previamente a la fabricación de concreto, deberá
efectuar el diseño de mezclas para cada uno de los tipos de concreto a utilizarse
en la obra, estos diseños, serán certificados por un laboratorio de ensayo de
materiales de prestigio y deberán garantizar una buena resistencia, durabilidad y
economía.
Anexado al ítem (03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO; (1.) CONCRETO; CONTROL DE
CALIDAD)
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro
cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión podrá solicitar al Contratista que proporcione, corte, doble y
coloque una cantidad razonable de acero adicional y misceláneo, según
encuentre necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las
modificaciones sean introducidas en los planos, diseños y/o cuaderno de obra.
Anexado al ítem (03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO; (2.) ACERO DE REFUERZO; CONTROL
DE CALIDAD)
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por kilogramo (kg), aproximado al décimo de metro
cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Las tolerancias para la ejecución de los trabajos deberán ajustarse a las indicadas
en el anexado líneas más abajo, de manera general deberán cumplir con las
tolerancias establecidas en las normas de ACI-341 “Práctica recomendada para
encofrados de concreto”.
Anexado al ítem (03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO; (3.) ENCOFRADO Y DESENCOFRADO;
CONTROL DE CALIDAD)
MÉTODO DE MEDICIÓN
Su medida será realizada por metro cuadrado (m2) de área superficial inferior,
lateral o inclinada de elemento a encofrar y desencofrar.
CONDICIONES DE PAGO
Se valorizará por metro cuadrado de área de encofrado ejecutado según lo
indicado anteriormente. Los trabajos consideran la mano de obra, materiales,
equipos y herramientas necesarias, toda la obra de refuerzo y apuntalamiento, así
como de accesos, indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena
ejecución de los trabajos igualmente incluirá el costo total del desencofrado.
Curador tipo Membrana líquido color rosa, que produce una retención del 95%
del agua del concreto por 7 días para asegurar la permanencia del agua de
amasado para la hidratación del material cementante. Este curador se aplica en
climas templados.
Propiedades:
1. Es un líquido transparente y fluido con densidad suficiente para tener
adherencia con elementos horizontales y verticales.
2. La membrana que forma no es afectada por los cambios de temperaturas, salvo
cuando esta desciende bajo 0ºC.
3. Evita la evaporación del agua en el concreto o mortero por efectos del viento
o calor, etc. Evita las microfisuras y el descascaramiento causado por la
hidratación incompleta por falta de agua en la mezcla.
4. Evita losas con polvillo que se produce por el secado prematuro en la superficie
de la losa.
5. Se obtiene una mayor resistencia superficial en la losa tratada con MEMBRANIL
"A".
6. Es un sellador efectivo con el cual se retiene aproximadamente un 95% del
agua en la estructura.
7. No produce decoloración ni manchas en el concreto, el color rosado
desaparece aproximadamente en 2 días.
8. No es inflamable, ni tóxico.
9. Excelente tiempo de secado.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el Ing. Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El número de metros cuadrados, obtenido en la forma anteriormente descrita, se
pagará al precio unitario correspondiente a las Partidas, cuyo precio y pago
constituye compensación completa para materiales y mano de obra, incluidas las
leyes sociales y herramientas necesarias, así como los imprevistos necesarios para
completar la partida.
03.04.03 COLUMNAS
03.04.03.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2. PARA COLUMNAS
Anexado al Ítem (03.04.01.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 PARA ZAPATAS)
03.04.04 VIGAS
03.04.04.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2. PARA VIGAS
Anexado al Ítem (03.04.01.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 PARA ZAPATAS
03.04.05 VIGUETAS
03.04.05.01 CONCRETO F’C=175 KG/CM2. PARA VIGUETAS
Anexado al Ítem (03.04.01.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 PARA ZAPATAS
El Mortero:
El mortero cumplirá en la albañilería las funciones de:
* Enlazar las unidades de albañilería de manera de absorber sus
Irregularidades.
* Consolidación de las unidades para formar un elemento rígido y no un
Conjunto de piezas sueltas.
Condiciones Generales:
Los ladrillos a emplearse en las obras de albañilería deberán cumplir con las
siguientes condiciones:
Resistencia:
Las unidades ensayadas consecutivamente y del mismo lote.
Dimensiones:
Los ladrillos tendrán dimensiones exactas y constantes; para los ladrillos a
emplear serán tubulares de 06 huecos de 15 x 30 x 30 cm.
Textura:
Homogénea de grano uniforme.
Superficie:
De asiento rugosa y áspera.
Factores de rechazo de los ladrillos:
Los sumamente porosos, desmenuzables, permeables, insuficientemente cocidos,
los que al ser golpeados con el martillo emitan un sonido sordo.
Los ladrillos que presenten resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas, los
vidriosos, deformes y retorcidos.
Los que contengan materias extrañas, profundas o superficiales como
conchuelas, grumos de naturaleza calcárea, residuos de materiales orgánicos.
La Inspección de Obras velará constantemente por el fiel cumplimiento de estas
especificaciones, desechando los lotes que no están de acuerdo con lo que se
determina, no siendo esta medida causal para prórroga de plazo de entrega de
la obra, abono de adicionales y otros.
Ejecución:
La ejecución de la albañilería será prolija. Los muros quedarán perfectamente
aplomados y las hiladas bien niveladas, guardando uniformidad en toda la
edificación.
Se mojarán con agua los ladrillos en forma tal que no absorban el agua del
mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada anterior
en el momento de la colocación del nuevo ladrillo.
Si el muro se va a levantar sobre los sobrecimientos se mojará la cara superior de
éstos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros de una
sección, colocándose los ladrillos ya mojados sobre una capa completa de
mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, reciente de mortero. El
espesor de las juntas será 1.5 cm. promedio con un mínimo de 1.2 cm. y máximo
de 2 cm.
El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, implementos de seguridad y otros necesarios para realizar
dicho trabajo.
BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por Und en la forma indicada y aprobado por el Inspector
y/o supervisor de obra, al precio unitario de contrato.
03.04.07 ESCALERAS
03.04.07.01 CONCRETO F’C=175 KG/CM2. PARA ESCALERAS
Anexado al Ítem (03.04.01.01 CONCRETO F’C=210 KG/CM2 PARA ZAPATAS
Resistencia a la intemperie.
Perfección geométrica.
Adhesividad a la mezcla o mortero
Calidad de la mano de obra.
El Mortero:
El mortero cumplirá en la albañilería las funciones de:
* Enlazar las unidades de albañilería de manera de absorber sus
Irregularidades.
* Consolidación de las unidades para formar un elemento rígido y no un
Conjunto de piezas sueltas.
Condiciones Generales:
Los ladrillos a emplearse en las obras de albañilería deberán cumplir con las
siguientes condiciones:
Resistencia:
Las unidades ensayadas consecutivamente y del mismo lote.
Dimensiones:
Los ladrillos tendrán dimensiones exactas y constantes; para los ladrillos a
emplear serán tubulares de 06 huecos de 9 x 13 x 24 cm.
Textura:
Homogénea de grano uniforme.
Superficie:
De asiento rugosa y áspera.
Factores de rechazo de los ladrillos:
Los sumamente porosos, desmenuzables, permeables, insuficientemente cocidos,
los que al ser golpeados con el martillo emitan un sonido sordo.
Los ladrillos que presenten resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas, los
vidriosos, deformes y retorcidos.
Los que contengan materias extrañas, profundas o superficiales como
conchuelas, grumos de naturaleza calcárea, residuos de materiales orgánicos.
La Inspección de Obras velará constantemente por el fiel cumplimiento de estas
especificaciones, desechando los lotes que no están de acuerdo con lo que se
determina, no siendo esta medida causal para prórroga de plazo de entrega de
la obra, abono de adicionales y otros.
Ejecución:
La ejecución de la albañilería será prolija. Los muros quedarán perfectamente
aplomados y las hiladas bien niveladas, guardando uniformidad en toda la
edificación.
Se mojarán con agua los ladrillos en forma tal que no absorban el agua del
mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada anterior
en el momento de la colocación del nuevo ladrillo.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Inspector y/o
supervisor de obra y se medirá por área en m2 de acuerdo a la sección registrada
en cuaderno de obra.
El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, implementos de seguridad y otros necesarios para realizar
dicho trabajo.
BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por m2 en la forma indicada y aprobado por el Inspector y/o
supervisor de obra, al precio unitario de contrato.
Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina
hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas.
Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba No. 8. No más del 20% pasará
por la criba No. 50 y no más del 5% pasará por la criba No. 100.
Es de referirse que los agregados finos serán de arena de río o de piedra molida,
marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios,
libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.
Estarán muy bien aplomadas y tendrán el espesor exacto del revoque (tarrajeo).
Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada
paramento lo más cerca posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se
sacará, rellenando el espacio que ocupaban con una buena mezcla, algo más rica
y cuidada que la usada en el propio revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la
plomada de albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán
las veces de guías, para lograr una superficie pareja en el revoque.
CONTROL DE CALIDAD
No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas,
columnas, derrames, etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en
ángulo recto o según lo indiquen los planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre
y antes de su endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido,
pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o plancha de metal.
Espesor mínimo de enlucido:
a) sobre muros de ladrillo: 1cm. y máximo 1.5cm.
b) Sobre concreto: 1cm. y máximo 1.5cm.
En los ambientes en que vayan zócalos y contrazócalos, el revoque del paramento
de la pared se hará de corrido hasta 3 cm. por debajo del nivel superior del zócalo
o contrazócalo.
En ese nivel deberá terminar el revoque, salvo en el caso de zócalos y
contrazócalos de madera en el que el revoque se correrá hasta el nivel del piso.
La mezcla será de composición 1:5.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el Ing. Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del Ing. Supervisor.
DESCRIPCIÓN
Los derrames de puertas y ventanas se ejecutarán nítidamente y terminarán en el
marco respectivo. Los encuentros de muros deben ser en ángulo recto
perfectamente perfilados, salvo los casos previstos de ángulos diferentes. Las
aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados.
Las bruñas deben ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados
y presentar sus aristas vivas. Su ejecución debe ser con tarraja. Irán en los lugares
indicados en los planos de detalles y de elevaciones.
Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina
hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas.
Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba No. 8. No más del 20% pasará
por la criba No. 50 y no más del 5% pasará por la criba No. 100.
Es de referirse que los agregados finos serán de arena de río o de piedra molida,
marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios,
libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.
CONTROL DE CALIDAD
No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas,
columnas, derrames, etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en
ángulo recto o según lo indiquen los planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre
y antes de su endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido,
pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o plancha de metal.
Espesor mínimo de enlucido:
c) sobre muros de ladrillo: 1cm. y máximo 1.5cm.
d) Sobre concreto: 1cm. y máximo 1.5cm.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro lineal (ml), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el Ing. Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del Ing. Supervisor.
Las bruñas se ubicarán según los planos, estos elementos son de forma recta,
bien definida, de 1 cm de profundidad y 1cm de ancho.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro lineal (m), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el Ing. Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del Ing. Supervisor.
MATERIALES
El Contratista deberá acreditar la calidad de los materiales adquiridos para la
construcción mediante los certificados de calidad respectivos.
En caso de no existir estos certificados, se deberán realizar las pruebas correspondientes;
el supervisor también podrá ordenar, a criterio suyo, la realización de estas pruebas. El
costo de las pruebas será a cuenta del Contratista.
EQUIPO Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá efectuar el montaje, preservando el orden, la limpieza, contando
con las instalaciones provisionales requeridas para este fin, con los equipos adecuados
para efectuar las maniobras y que aseguren la ejecución del montaje en concordancia
con la buena práctica de la ingeniería.
Previamente los materiales habilitados, deberán haber sido transportados
adecuadamente y cuidando de no deformar ni deteriorar las estructuras de madera
fabricadas y habilitadas.
Los materiales de madera, equipos y herramientas deberán ser almacenados y cuidados
en forma ordenada y que permitan su identificación oportuna.
El Contratista deberá respetar lo detallado en los Planos de Montaje previamente
aprobados.
CONTROL DE CALIDAD
El Contratista deberá proporcionar todas las facilidades que requiera el supervisor para
efectuar el control de los materiales en el taller, garantizando su libre acceso a todas las
áreas donde se estén efectuando los trabajos de fabricación.
El Supervisor estará facultado para rechazar los trabajos que no se adecuen a los
procedimientos indicados en estas especificaciones ó en las normas a las que aquí se
hace referencia.
PROTECCION
Para la protección de todas las estructuras de madera se utilizará los siguientes criterios:
Hongos y humedad:
Debe evitarse que la madera esté en contacto con el suelo o con otras fuentes de
humedad. En caso que así ocurra, debe ser preservada según lo establecido en el
Capítulo 2, Sección 2.1.5 de la Norma E-010 de Madera.
Toda la madera estructural o no, expuesta a la acción directa de la lluvia debe
protegerse con sustancias hidrófugas, recubrimientos impermeables o por medio de
aleros y vierteaguas.
Para prevenir la condensación, especialmente en climas húmedos, es necesario evitar
espacios sin ventilación. En aquellos ambientes que por su uso estén expuestos al
vapor, como baños y cocinas, además de suficiente ventilación, los elementos y
componentes de madera deben protegerse, con recubrimientos impermeables.
Los clavos, pernos y pletinas, deberán tener tratamientos anticorrosivos como el
zincado o galvanizado, especialmente en áreas exteriores y ambientes húmedos.
La madera por ser higroscópica está sujeta a fluctuaciones en su contenido de
humedad lo que provoca la variación dimensional de los elementos constructivos.
Este aspecto debe ser tomado en cuenta en el diseño y fabricación de los elementos
y componentes de madera.
Todas las tuberías deberán fijarse convenientemente a la edificación para evitar
vibraciones que puedan romperlas o producir ruidos molestos.
Los puntos de empalme de las redes internas con las externas de los elementos de
agua y desagüe deberán ser lo suficientemente flexibles para prever los movimientos
diferenciales entre la edificación y el exterior producido por los sismos.
Insectos:
Donde el riesgo de ataque sea alto deberá tenerse un especial cuidado en el
cumplimiento de lo señalado en el Capítulo 2 de la Norma E-010 de Madera.
Los restos orgánicos en el área de la construcción deberán eliminarse.
Donde existan termitas subterráneas deberán colocarse barreras o escudos metálicos
sobre las superficies de la cimentación en forma continua.
Fuego:
Las instalaciones eléctricas deberán tener la capacidad de entregar sin sobrecarga la
energía necesaria.
Se independizarán circuitos para centros de luz, tomacorrientes y reserva, cada uno
deberá tener fusibles o interruptores automáticos de menor capacidad que los
conductores y además deberá colocarse en lugar accesible con un interruptor general
para todos los circuitos.
Los conductores eléctricos deberán ser entubados o de tipo blindado, con
terminación en cajas de pase metálico o de otro material incombustible. Los
empalmes y derivaciones serán debidamente aislados y ejecutados en las cajas de
pase.
Deberá tenerse especial cuidado que la instalación eléctrica no sea perforada o
interrumpida por los clavos que unen los elementos estructurales.
Toda instalación eléctrica interna o a la vista, deberá quedar protegida de la lluvia o
la humedad.
Es indispensable tener un cable extra llevado a tierra por medio de una barra metaliza
enterrada, logrando tomacorriente con salida a tierra. Si las cajas fueran metálicas, se
unirán todas ellas manteniendo una continuidad de masa.
No deben utilizarse aparatos productores de calor e iluminación cercanos a
materiales inflamables utilizados en revestimientos, mobiliarios, elementos
decorativos y cerramientos.
Aquellas partes de la edificación próximas a las fuentes de calor, deberán aislarse o
protegerse con material incombustible o con sustancias retardantes o ignífugos que
garanticen una resistencia mínima de una hora frente a la propagación del fuego.
Asimismo, para pasadizos de evacuación y otras áreas de evacuaciones, así como
para edificaciones multifamiliares y usos públicos.
MANTENIMIENTO
Revisión periódica:
Se deberán re-clavar los elementos que, por contracción de la madera, por
vibraciones o por cualquier otra razón se hayan desajustado.
Si se encuentran roturas, deformaciones excesivas o podredumbres en las piezas
estructurales, éstas deberán ser cambiadas.
Se deberán pintar las superficies deterioradas por efecto del viento y del sol.
Deberán revisarse los sistemas utilizados para evitar el paso de las termitas aéreas y
subterráneas.
Garantizar que los mecanismos de ventilación previstos en el diseño original
funcionen adecuadamente.
Evitar humedades que pueden propiciar formación de hongos y eliminar las causas.
Deberá verificarse los sistemas especiales de protección con incendios y las
instalaciones eléctricas.
UNIONES
Las normas aquí consignadas se refieren a uniones clavadas y empernadas. Se aceptarán
otro tipo de elementos de unión tales como anillos, grapas, conectores, multiclavos, etc,
siempre y cuando su fabricación y uso cumplan con normas extranjeras reconocidas,
mientras se establecen normas nacionales.
UNIONES CLAVADAS
Para maderas que presentan dificultad al clavado debe pre-taladrarse previamente con
un diámetro de orden de 0,8 veces el diámetro del clavo.
Espesores mínimos y penetración de los clavos
1- Simple cizallamiento
(a) En uniones con clavos a simple cizallamiento, el espesor del elemento de madera
más delgado (que contenga a la cabeza del clavo debe ser por lo menos 6 veces
el diámetro de clavo y la penetración del clavo en el elemento que contiene a la
punta deberá ser por lo menos 11 diámetros.
(b) Si se tienen espesores o penetraciones menores, las cargas admisibles deberán
reducirse de acuerdo a la menor de las siguientes relaciones.
- Dividiendo el espesor del elemento más delgado adyacente a la cabeza entre 6
diámetros del clavo.
- Dividiendo la longitud de penetración real entre 11 diámetros del clavo.
(c) Para clavos lanceros estos mínimos no son aplicables.
Los clavos lanceros deben ser introducidos en puntos ubicados a una distancia igual a
1/3 de la longitud del clavo a partir del plano de unión y formando un ángulo de
aproximadamente 30° con la dirección del grano.
2- Doble cizallamiento:
(a) Para uniones de madera con clavos a doble cizallamiento el espesor del elemento
central deberá ser por lo menos igual a 10 veces el diámetro el clavo y tanto el
elemento lateral adyacente a la cabeza del clavo como la penetración del clavo en la
madera de la punta, no deberán ser menores a 5 diámetros del clavo.
(b) Si no se cumplen estos requisitos las cargas admisibles deberán reducirse de acuerdo
a la menor de las relaciones siguientes:
- Dividiendo el espesor del elemento central entre 10 diámetros.
- Espesor del elemento adyacente a la cabeza entre 3 diámetros.
- Longitud de penetración en la madera que contiene a la punta entre 5 diámetros.
3- Espaciamiento mínimo entre clavos a cizallamiento
(a) Los espaciamientos mínimos especificados en esta sección deben cumplirse para
evitar rajaduras al clavar la madera. Con frecuencia estos requisitos obligan a
utilizar elementos de madera de dimensiones mayores a las estrictamente
necesarias por resistencia.
(b) En uniones constituidas por elementos de madera orientados en direcciones
diferentes se deberá verificar por separado los requisitos de espaciamiento en
cada uno de ellos, resultando para la unión los que sean mayores en cada
dirección.
UNIONES EMPERNADAS
Generalidades
1- Las recomendaciones de esta sección son aplicables a uniones empernadas de dos
o más elementos de madera, o entre elementos de madera y pletinas metálicas.
2- Deberán colocarse arandelas o platinas metálicas entre la cabeza o tuerca del perno
y la madera. En caso de usar arandelas, éstas deberán ser lo suficientemente grandes
para evitar esfuerzos de aplastamiento excesivos en la madera.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión podrá solicitar al Contratista que proporcione, según encuentre
necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las modificaciones
sean introducidas en los planos, diseños y/o cuaderno de obra.
Anexado al ítem (03.07 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURAS; CONTROL DE CALIDAD)
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por pie cuadrado (p2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
el proyecto o las instrucciones del supervisor, satisfactoriamente y aceptada por
éste.
Deberá cubrir, además los costos de limpieza final, y disposición de sobrantes. El
pago tendrá en cuenta toda mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipo,
herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
consistente. Las correas serán fijadas a las vigas de madera y estarán espaciados de
acuerdo a los planos; la calidad de la madera será verificada por el supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión podrá solicitar al Contratista que proporcione, según encuentre
necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las modificaciones
sean introducidas en los planos, diseños y/o cuaderno de obra.
Anexado al ítem (03.07 ESTRUCTURA DE MADERA Y COBERTURAS; CONTROL DE CALIDAD)
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el pie cuadrado (p2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
el proyecto o las instrucciones del Supervisor, satisfactoriamente y aceptada por
éste.
Deberá cubrir, además los costos de limpieza final, y disposición de sobrantes. El
pago tendrá en cuenta toda mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipo,
herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
Propiedades Mecánicas
Límite de Fluencia (F): 205 - 380 MPa.
Alargamiento en 2”: 20% mín.
Certificación
Opcional
Otras especificaciones
Presentación
El empaque contendrá 24 calaminas y podrá ser de papel graso, latón, plástico.
Rotulado
En el producto deberá especificarse lo siguiente como mínimo:
a) Razón social del fabricante.
b) Número del lote.
c) Nombre del producto.
d) Peso aproximado (Kg.)
e) Número de Orden de Compra.
Despunte
Para evitar la superposición de 4 planchas deberá despuntar las planchas
intermedias.
Pendientes
Para evitar la superposición de 4 planchas deberá despuntar las planchas
intermedias.
Pendiente Inclinación Traslape
Zona
mínima mínima longitudinal
Sin lluvia 12% 7% 14 cm
Lluvias
30% 17% 14 cm
moderadas
Lluviosas 45% 25% 14cm
Izaje
Se recomienda amarrar la plancha debidamente como se indica en la figura.
Traslape
El traslape de las planchas es de 14 cm.
Fijación
Preferible perforar con taladro de baja velocidad o de ser acción manual
evitar quiñaduras.
Transporte y Almacenamiento
Transporte
La plataforma del vehículo debe ser rígida, plana y libre de objetos extraños.
No coloque más de 100 planchas por ruma. Sólo podrá apilar 2 rumas.
En el transporte y almacenamiento horizontal deben utilizarse
transportadores de madera, para lograr un adecuado alineamiento de las
planchas y evitar desplazamientos laterales.
Solicítelos a su distribuidor autorizado.
No apile planchas de diferentes longitudes en la misma ruma, ni coloque
objetos extraños encima.
Almacenamiento
Almacene las planchas en depósitos que tengan piso firme y plano,
preferentemente techados.
Para almacenamiento horizontal seguir las indicaciones mencionadas en el
transporte.
Para almacenamiento vertical sobre terreno firme y plano coloque 2
listones de madera de 2" x 2" en la parte inferior y uno en la pared.
Las planchas deberán apilarse con un ángulo de 15° con respecto a la
pared.
Manipuleo
Una persona por plancha hasta de 1.80m de largo.
Dos personas por plancha mayores de 1.80m de largo
Medidas de Protección y Seguridad
Al cortar o lijar se deben usar lentes de seguridad y mascarillas de
protección contra polvo que cumplan con requisitos establecidos en PSST.
CONTROL DE CALIDAD
Las planchas serán de las dimensiones indicadas en planos, el corte se hará
preferentemente a máquina. Los bordes cortados deberán quedar libres de
estrías.
Las superficies de las juntas tendrán que quedar libres de socavaciones y
salpicaduras y deberán ser de buen acabado.
Si se necesita enderezar algún elemento, esto se hará usando métodos que no
dañen el metal.
Todos los elementos deberán quedar correctamente pintados con base de
zincromato y esmalte de color y calidad.
Se deberá hacer una prueba de caída de agua y posterior a ser aprobados por el
Ing. Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Las planchas serán de las dimensiones indicadas en planos, el corte se hará
preferentemente a máquina. Los bordes cortados deberán quedar libres de
estrías.
Las superficies de las juntas tendrán que quedar libres de socavaciones y
salpicaduras y deberán ser de buen acabado.
Si se necesita enderezar algún elemento, esto se hará usando métodos que no
dañen el metal.
Todos los elementos deberán quedar correctamente pintados con base de
zincromato y esmalte de color de calidad.
Se deberá hacer una prueba de caída de agua y posterior a ser aprobados por el
Ing. Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro lineal (m), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
03.07.05 PLANCHA METALICA DE FIJACION DF-1 INC. PERNOS,
TUERCAS Y ARANDELAS
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
03.08 CIELORRASOS
03.08.01 CIELORRASOS DE MADERA MACHIHEMBRADO QUINILLA DE
10MM X 100MM (SIN ENTRAMADO)
DESCRIPCIÓN
Se ejecutará en los lugares indicados en los planos, irán colocados directamente
sobre el falso techo suspendido en los tijerales.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro lineal (m), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
Mayólica:
Constituida por materiales cerámicas, sometidos a procesos de
moldeo y cocción, presenta dos capas, una formada por el bizcocho
poroso y otra por la cara vista recubierta de material vitreo, liso, con
acabado brillante.
Color terminado:
Las piezas serán de color entero. Se entiende que un revestimiento
tiene un color uniforme, cuando en 1 m2 de mayólica situado
perpendicularmente al eje visual del observador colocado a 2 mts.
No presenten diferencias apreciables de matices con luz natural.
Dimensiones:
Las dimensiones de las piezas de mayólica serán las convencionales
de 30 x 20 cm. y el espesor no será menor de 6.5 mm. Ni mayor de
8mm.
La tolerancia en las dimensiones de 1% en los lados y 1.5% en el
espesor.
Clasificación:
Se utilizará mayólica de primera, no deberá presentar puntos de
alfiler, grietas, alabeo cuarteado, ondulaciones descoloración,
hoyuelos, manchas, ni cualquier otro defecto apreciable en la
superficie vitrificada.
Características:
Deberán cumplir con requisitos establecidos por las normas de
Indecopi, para la sonoridad, cara de asiento, escudaría alabeo
absorción de aguas, resistencia a los agentes manchantes y
resistencia al choque técnico.
Fraguado de Mayólicas
Ya asentadas, se fraguarán con pasta de porcelana o cemento
blanco, teniendo cuidado en eliminar de las juntas el mortero de la
“cama de asiento” que pudiera desbordarse. De no realizarse esta
limpieza se correrá el riesgo de que aparezcan manchas y veteados
de desagradable aspecto en el zócalo, lo cual no será admitido por
la supervisión de la obra.
La pasta de porcelana o cemento blanco será seca y acomodada a
presión con espátula o cualquier otro sistema que asegure la
penetración de la pasta en la junta.
El fraguado se deberá realizar después de una hora de colocada la
mayólica, debiendo efectuarse un cuadro en la junta. Luego de ello
se limpiará el zócalo convenientemente con la intención de resanar
la pasta en toda la junta y dejarla limpia de grumos y/o elementos
de fragua.
Al entregarse la obra, la superficie estará lavada y libre de defectos,
debiendo comprobarse la buena colocación y adherencia. Esta
operación se efectuará con un simple golpe con los dedos
empuñados, sobre la superficie y atendiendo al sonido seco y/o
sordo. En los lugares que se produzca un sonido hueco el contratista
deberá realizar el trabajo de reposición, desde el principio, previa
separación de las mayólicas mal colocadas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el
Inspector y/o supervisor de Obra y se medirá por área en m2 de
acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por m2 en la forma indicada y aprobado por el
Inspector y/o supervisor de Obra, al precio unitario de contrato.
CONTROL DE CALIDAD
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Las entregas del Contratista estarán de acuerdo, en lo que corresponda con lo
indicado en los planos. Y según lo apruebe el Supervisor de Obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Su medida será realizada por metro lineal (m) de área superficial inferior, lateral
o inclinada de elemento a encofrar y desencofrar.
CONDICIONES DE PAGO
El pago de esta partida se hará de acuerdo a la unidad de medición por metro
lineal (ml), al precio unitario del contrato que se encuentran definidos en el
presupuesto.
Dicho pago será la compensación total por mano de obra, materiales
herramientas, equipos e imprevistos que presenten. El cual deberá contar con la
aprobación de la Supervisión.
03.12 CERRAJERIA
GENERALIDADES
Corresponden estos acápites, la selección y colocación por parte del responsable
de obra, de todos los elementos de cerrajería necesarios para el eficiente
funcionamiento de las puertas, ventanas, etc., adoptando buen material y
seguridad de acuerdo a la función del elemento.
Serán de caja de acero con tornillos autorroscantes de acero con cabeza plana el
frente será plano.
Características técnicas
Acabado
Dorado metálico y gris metálico
Pintura electrostática epóxica. 100% poliéster.
Material del cuerpo y canastilla
Plancha de Acero LAF 1.5 mm ASTM A366
Llaves
3 Llaves de 7 Pines (perfil doble "S")
900,000 Combinaciones.
Mecanismo de cierre
2 Pivote de acero cromado de triple avance.
1 Picaporte de bronce
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por Pieza (Pza), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
03.13 PINTURA
GENERALIDADES
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la
ejecución de los trabajos de pintura en la obra (paredes, cielorrasos, vigas,
contrazócalos, revestimientos, carpintería en general, etc.).
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga,
y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en
una película sólida, después de su aplicación en capas delgadas y que cumple
con una función de objetivos múltiples.
Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo;
un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de
propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio
de señalización e identificación de las cosas y servicios.
Requisitos Para Pinturas
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo de su recipiente lleno y
recientemente abierto y deberá ser rápidamente re dispersado con una paleta
hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
La pintura no deberá mostrar engrumecimiento de coloración, conglutinamiento
ni separación del color y deberá estar exenta de terrones y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con brocha, poseer
cualidades de arrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse
al ser aplicada en las superficies verticales y lisas.
La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los períodos de
interrupción de la faena de pintado.
La pintura deberá secar dejando un acabado exento de asperezas, granos
angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
El Contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse, reservándose el
Ingeniero Inspector el derecho de aprobarlas o rechazarlas. Los colores serán
determinados por el Ingeniero Inspector de la Obra.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudiera
presentarse hasta sesenta (60) días después de la recepción de las obras,
quedando obligado a subsanarlas a entera satisfacción del Ing. Supervisor.
El barniz es especial para pintar madera. En el caso de los muebles se debe hacer
un trabajo minucioso para que el trabajo sea más sencillo y se logre un buen
acabado.
Datos físicos
Parte A Barniz D/D A5
Acabado Brillante
Color Transparente
Peso específico 1.03 – 1.09
Sólidos en volumen (mezcla) 28 + / - 32 %
Parte B Producto D/D B5
Aspecto Líquido transparente
Peso específico 1.02 – 1.08
Relación de mezcla 1 vol. D/D A5
(Por volumen) 1 vol. D/D B5
1 vol. Disolvente D/D
Número de capas Mínimo 3
Rendimiento teórico 45 m2 / Juego a 3 manos
Diluyente Disolvente D/D
Tiempo de vida útil Máximo 8 horas
Limpieza de Equipos Disolvente D/D
Método de aplicación
Pistola de aire convencional y/o brocha.
Tiempo de secado a 21°c (ASTM D1640)
Al tacto Entre 2 horas
Repintado Mínimo 12 horas
Total 7 días
Condiciones de aplicación
A temperaturas entre 10°C y 49°C
A Humedad Relativa menor a 85%
Procedimiento de aplicación
CONTROL DE CALIDAD
Todas las superficies a las que se debe aplicar barniz, deben estar secas y deberán
dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas, a fin de permitir
que ésta seque convenientemente. Ningún pintado exterior deberá efectuarse
durante horas de lluvia, por menuda que ésta fuera. Las superficies que no
puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de manos de pintura
especificadas, deberán llevar manos adicionales según requieran para producir
un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para la entidad.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por metro cuadrado (m2) de acuerdo a la sección registrada en el
Cuaderno de Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de contrato y se realizará de acuerdo a
avance de los trabajos. El precio unitario comprende todos los costos de
materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos,
implementos de seguridad e imprevistos necesarios para culminar esta partida a
entera satisfacción del supervisor.
CONEXIÓN A CAJA
Para unir las tuberías de PVC con las cajas metálicas galvanizadas, se utilizará
dos piezas de PVC.
A. Un acople de PVC original de fábrica en donde se embutirá la tubería que
se conecta a la caja.
B. Una conexión a caja que instalará en el K.P. de la caja de fierro galvanizado
y se enchufará en el otro extremo del acople del Item a).
CURVAS
No se permitirá las curvas hechas en obra. Se utilizarán las curvas de fábrica
de radio standard, de plástico.
PEGAMENTO
En todas las uniones a presión se usarán pegamento a base de PVC para
garantizar la hermeticidad de la misma.
CONDUCTORES
ALAMBRE TW
Será de cobre electrolítico.
Fabricados según normas ASTM B-3 o normas similares.
Aislamiento de PVC.
Tensión de servicio hasta 600 V.
14 0.70 mm.
12 0.80 mm.
10 0.80 mm.
8 1.00 mm.
6 1.00 mm.
4 1.20 mm.
2 1.20 mm.
1/0 1.40 mm.
2/0 1.40 mm.
3/0 1.60 mm.
4/0 1.60 mm.
Los conductores de calibre superior al N° AWG serán cableados.
INSTALACION DE CONDUCTORES
Los conductores correspondientes a los circuitos secundarios serán instalados
en los conductos, después de haberse terminado el enlucido de las paredes y
el Cielo raso.
No se pasará ningún conductor por las tuberías y ductos antes que las juntas
no hayan sido herméticamente ajustadas y todo el tramo haya sido asegurado
en su lugar
A todos los conductores se les dejará extremos suficientemente largos para
efectuar las conexiones con comodidad.
Los conductores serán continuos de caja a caja, no permitiéndose empalmes
que queden dentro de las tuberías.
Todos los empalmes se ejecutarán y serán eléctrica y mecánicamente seguros,
protegiéndose con cinta aislante de PVC.
Antes de proceder al alambrado, se limpiarán y secarán los tubos y se
barnizarán las cajas
Para facilitar el pase de los conductores se empleará talco o estearina no
debiéndose emplear grasas o aceites.
CAJAS
Todas las cajas para salida de tomacorrientes, interruptores, salidas especiales,
cajas de pase, serán de fierro galvanizado, debiéndose unir a los tubos por
medio de conexiones a caja.
No se usarán cajas redondas, ni de menos de 1 1/2” de profundidad.
A. Normales:
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por punto (Pto), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
Todos los conductores de una misma fase serán del mismo color desde su salida
en bornes del tablero hasta el punto de utilización, dejándose un bucle para su
conexión correspondiente.
- Pegamento de Tubería.
- Cinta Aislante.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por punto (Pto), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
- Pegamento de Tubería.
- Cinta Aislante.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por punto (Pto), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
MEDICIÓN Y PAGO:
La partida se medirá y pagará a suma alzada del contrato por Unidad ( und ) o
fracción de lo ejecutado. El precio unitario comprende todos los costos de mano
de obra con beneficios sociales, materiales, herramientas y equipo necesario para
realizar dicho trabajo.
Waltsocket con lámpara ahorradora de 16w, para adosar a techo y/o pared según
indicaciones de planos, utilizado predominantemente en ambientes destinados a
depósitos o servicios higiénicos de usos específicos.
MÉTODO DE EJECUCIÓN.
MEDICIÓN.
La unidad de medición de estas partidas será por unidad (UND) de acuerdo con
los planos y siempre que cuente con la aprobación del supervisor de obras.
FORMA DE PAGO.
CONTROL DE CALIDAD
El tablero será colocado y aprobado por un Ing. Electricista y/o especialista
certificado según lo indique el supervisor dada su complejidad.
Establecer pruebas según normas NTP y/o estándares internacionales.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
CONTROL DE CALIDAD
Será colocado y aprobado por un Ing. Electricista y/o especialista certificado
según lo indique el supervisor dada su complejidad.
Establecer pruebas según normas NTP y/o estándares internacionales.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá en forma global (Glb) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno
de Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
Estas serán de calamina lisa de 26mm. Estará anclada por ganchos de sujeción
cada 1.00 m de separación y con remaches.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por metro lineal (m) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
Tubería PVC SAL Ø 4”, codo PVC SAL Ø4”, abrazadera de 1” x 1/8”, pegamento
para PVC, hormigón, acero de refuerzo, cemento portland tipo I, madera para
encofrado, alambre negro recocido #16 y #8 y agua.
Desde el nivel de la vereda se dejará una longitud adecuada de unos 2.00m. hacia
arriba, que estará pegado al muro de concreto. Para evitar daños posteriores al
tubo este será protegido con una columneta de concreto, desde el nivel de la
vereda tendrá una medida de 1.50.
Dejando una mecha de tubo de unos 0.50m. una vez colocado las canaletas, se
procederá a culminar la bajada del tubo uniéndose desde el punto de toma de
canaleta hasta el punto de llegada de la columneta protectora.
Todo esto será acoplado con los codos de PVC SAL según lo indiquen en los
planos.
Todo el tubo que baja sin protección estará arriostradas a la pared por
abrazaderas de platina de 1” x 1/8” según detalle.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
03.16 VARIOS
03.16.01 BRUÑA EN PISOS Y VEREDAS
DESCRIPCIÓN
Se ejecutará sobre los pisos y veredas y en los lugares indicados en los planos,
estos elementos son de forma recta, bien definida, de 1 cm de profundidad y 1cm
de ancho.
CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos deberán ser aprobados según las indicaciones y verificación del
supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del Ing. Supervisor.
FORMA DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidades (Und) de acuerdo a lo registrado en el cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und) en la forma indicada y aprobado por el
Supervisor, al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los
costos de mano de obra con beneficios sociales, herramientas, implementos de
seguridad y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
FORMA DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidades (Und) de acuerdo a lo registrado en el cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und) en la forma indicada y aprobado por el
Supervisor, al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los
costos de mano de obra con beneficios sociales, herramientas, implementos
CONTROL DE CALIDAD
El proceso de calidad e instalación de la placa acrílica debe regirse según diseño
aprobado por el supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado en esta partida se medirá por Unidad (Und), Placa
recordatoria sobre murete terminado incluido.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (Und), de acuerdo a los planos de proyecto
constituirá la compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano
de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida.
1.0 Generalidades
Las presentes especificaciones técnicas forman parte del Equipamiento con
Módulos de Mobiliario Escolar en la I.E. de la Provincia de Atalaya”, por lo que el
Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos respectivos y las
presentes especificaciones complementarias, asimismo la madera a utilizar será
la indicada en los planos.
2.0 Descripción
Las piezas de madera a usarse estructuralmente, deberán tener un veteado
razonable, exactas en sus dimensiones, estar libre de nudos grandes "sueltos" ó
"muertos" ó de grupos de nudos situados de tal manera que puedan disminuir la
resistencia de la pieza. Así mismo, estar libre de agujeros de nudos, o podridos,
no se permitirá el uso de madera con evidentes signos de descomposición o
picaduras (ataque de hongos, polillas, termitas, etc).
Tampoco se permitirá el uso de madera con hendiduras acentuadas. La
Inspección de Obra asignada por la entidad podrá, en cada caso, establecer las
condiciones de protección (retardante del fuego) o antipódrica (impregnación)
que juzgue convenientemente, si la necesidad o el carácter especial de la obra así
lo requiere.
La madera deberá estar seca, con contenido de humedad entre 5 y 20%,
dependiendo de las condiciones climáticas.
Debe tenerse muy en cuenta que, de usarse madera húmeda, el proceso de
secado es subsecuente y por lo tanto producirá tensiones internas que se
traducen en deformaciones de la configuración original y contracciones de la
sección de las piezas, por lo que la Inspección determinará su remoción en caso
de observarse fallas aun cuando éstas no hayan sido verificadas y/o aprobadas
para su uso en las construcciones de maderas.
sido realizados de acuerdo con las normas del Comité Panamericano de Normas
Técnicas (COPANT), y de la American SocietyForTesting and Materiales. (ASTM -
143).
5.0 Complementaciones
Los conectores deberán ser productos de diseños manufacturados, siendo
necesaria la buena presentación de las formas exactas en sus dimensiones y libres
de defectos estructurales.
Para la confección de los mobiliarios de madera y donde corresponda, se usará
madera seleccionada de acuerdo a lo indicado en planos.
Cola:
Será del tipo repelente a la polilla y demás insectos destructores de la madera.
10.0 Pintura
DESCRIPCIÓN:
Barniz y Selladora:
Deberá estar formulado a base de resina alquídica de alta calidad.
Dejará una capa brillante, dura, impermeable y flexible.
En las superficies expuestas a la intemperie, se aplicará una capa selladora y luego
el barniz tipo marino sobre la superficie debidamente preparada.
Color:
Transparente, para que se identifique el color natural de la madera, sujeto a
aprobación de la Inspección.
Aceptación:
Se rechazará el barniz que este colocado sobre superficie rugosa y mal sellada, y
que no cumpla con las características y calidad establecida.
Preparación de la Superficie:
Las piezas de carpintería deberán de haber sido hechas con madera cepillada,
lijada, que presente una superficie tersa, lisa sin asperezas y libre de toda
imperfección; para proceder al barnizado.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Inspector y/o
supervisor de Obra y se medirá por el total en Und de acuerdo a la cantidad
registrada en cuaderno de obra.
BASES DE PAGO:
El pago se efectuará en Und en la forma indicada y aprobado por el Inspector
y/o supervisor de Obra, al precio unitario de contrato.
04.04.03 COLUMNAS
04.04.03.01 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2. PARA COLUMNAS
Anexado al ítem (03.04.03.01 CONCRETO F'C= 210 KG/CM2. PARA COLUMNAS)
04.04.04 VIGAS
04.04.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA VIGAS
Anexado al ítem (03.04.04.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA VIGAS)
04.04.05 VIGUETAS
04.04.05.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA VIGUETAS
Anexado al ítem (03.04.05.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA VIGUETAS)
04.04.08 ESCALERAS
04.04.08.01 CONCRETO F'C=175 KG/CM2. PARA ESCALERAS
Anexado al ítem (03.04.07.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA ESCALERAS)
04.04.09 BEBEDERO
04.04.09.01 CONCRETO F'C=175 KG/CM2. PARA ESCALERAS
Anexado al ítem (03.04.07.01 CONCRETO F'C=210 KG/CM2. PARA ESCALERAS)
04.08 CIELORRASOS
04.08.01 CIELORRASOS DE MADERA MACHIHEMBRADO QUINILLA DE
10MM X100MM (SIN ENTRAMADO)
Anexado al ítem (03.08.01 CIELORRASOS DE MADERA MACHIHEMBRADO QUINILLA DE 10MM
X100MM (SIN ENTRAMADO))
04.08.02 FRISO DE MADERA CEPILLADA QUINILLA O SIMILAR
E=3/4"X3 1/2"
Anexado al ítem (03.08.02 FRISO DE MADERA CEPILLADA QUINILLA O SIMILAR E=3/4"X3
1/2"))
FRAGUA
Ya asentadas, se fraguarán con pasta de porcelana, cemento blanco o fragua,
teniendo cuidado en eliminar de las juntas el pegamento de la "cama de asiento"
que pudieran desbordarse, De no realizarse esta limpieza, se correrá el riesgo de
que aparezcan manchas y veteados de desagradable aspecto en el zócalo, lo cual
no será admitido por la Supervisión de Obra.
La pasta de porcelana, cemento blanco o fragua será seca y acomodada a presión
con espátula o cualquier otro sistema que asegure la penetración de la pasta en
la junta.
El fraguado deberá realizarse después de una hora de colocada la mayólica,
debiendo efectuarse un curado en la junta. Luego de ello se limpiará el zócalo
convenientemente con la intención de resanar la pasta en toda la junta y dejarla
limpia de grumos y/o elementos de fragua.
CONTROL DE CALIDAD
Al entregarse la obra, la superficie estará lavada y libre de defectos, debiendo
comprobarse la buena colocación y adherencia. Esta operación se efectuará con
un simple golpe con los dedos empuñados, sobre la superficie y atendiendo al
sonido que produce, el cual deberá emitir un sonido seco y/o sordo. En los
lugares que se produzca un sonido hueco el Contratista deberá realizar el trabajo
de reposición, desde el principio, previa separación de las mayólicas mal
colocadas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2), suministrada, colocada y
consolidada en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
04.11 ENCHAPES
04.11.01 ENCHAPE DE CERAMICA 30X30CM. (BEBEDERO)
Anexado al ítem (03.09.01 ZOCALO DE CERAMICO 30X30CM)
04.14 CERRAJERIA
04.14.01 CERRADURA PARA EXTERIORES DOS GOLPES (INC.
JALADOR)
Anexado al ítem (03.12.01 CERRADURA PARA EXTERIORES DOS GOLPES (INC. JALADOR)
04.15 PINTURA
04.15.01 PINTURA OLEO 2 MANOS EN MUROS INTERIORES
04.15.02 PINTURA OLEO 2 MANOS EN MUROS EXTERIORESS
04.15.03 PINTURA OLEO 2 MANOS EN COLUMNAS, VIGAS Y
VIGUETAS
04.15.04 PINTURA BARNIZ EN CIELORRASO 2 MANOS
04.15.05 PINTURA BARNIZ EN CARPINTERIA DE MADERA 2 MANOS
Anexado al ítem (03.13.04 PINTURA BARNIZ EN CIELORRASO 2 MANOS)
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por Pieza (Pza), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por Pieza (Pza), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (Und), suministrada, colocada y consolidada
en obra, debidamente aceptada por el supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Las tuberías del punto de agua serán de PVC SAP, tipo rosca clase 10, para una
presión de trabajo de 150 lbs/pulg2, siendo preferentemente de fabricación
nacional y de reconocida calidad.
Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer uso
y de utilización actual en el mercado nacional.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por punto (Pto) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo
de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta
ejecución, previa aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por metro lineal (m) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
Las válvulas de interrupción de entrada a los baños serán instaladas entre dos (02)
uniones universales al interior de cajas nicho, revestida con madera y tapa metálica con
seguro. Los nichos quedarán al ras del muro, cuyas dimensiones se indican en los planos
del proyecto.
Toda válvula que tenga que instalarse en el piso, será alojada en caja de albañilería,
concreto o concreto prefabricado con marco y tapa de concreto, debiendo ser
acondicionada con el mismo material que el piso cuando éste es loseta o similar.
CONTROL DE CALIDAD
Las válvulas deben ser de reconocida calidad y fabricados de acuerdo a las
normas técnicas vigentes y deberá ser aprobada por el Ing. Supervisor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
el proyecto o las instrucciones del supervisor, satisfactoriamente y aceptada por
éste.
Las salidas de desagüe Son las derivaciones que dan acceso a la evacuación de
las aguas servidas de los lavaderos, duchas, etc. Estarán construidos en tubería
PVC-SAL Ø 2”.
Son las derivaciones que dan acceso a la evacuación de las aguas servidas de los
inodoros. Estarán construidos en tubería PVC-SAL Ø 4”.
Son derivaciones de PVC – SAL que salen de la red de desagüe, cerca de las
trampas. El sistema a utilizar es de ventilación simple, donde cada trampa, salvo
excepciones se ventilan directamente.
Todas las salidas de desagüe y ventilación y todos los puntos de la red de desagüe
PVC que estén abiertos serán taponados provisionalmente con tapones de
madera de forma tronco cónico.
Estos tapones se instalarán inmediatamente después de terminadas las salidas y
permanecerán colocados hasta el momento de instalarse los aparatos sanitarios.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión verificará que la correcta colocación de las tuberías, cumpliendo
con los requerimientos de la presente especificación y que como resultado la red
este debida y completamente uniforme y los niveles sin variaciones máximas
permitidas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
punto (pto) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
Las tuberías deberán ser instaladas en las zanjas preparadas. Los tramos deberán
instalarse con tubos completos y/o enlazados con juntas llamadas uniones. Éstas
a su vez se unirán con pegamento especial.
En el proceso de instalación se deberá mantener una pendiente mínima de 1%.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión verificará que la correcta colocación de las tuberías, cumpliendo
con los requerimientos de la presente especificación y que como resultado la red
este debida y completamente uniforme y los niveles sin variaciones máximas
permitidas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
metro lineal (m) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
tubería al cual se debe insertar el accesorio, esta se debe realizar con un paño
para extraer el polvo que se encuentra impregnado.
La unión de los accesorios con la tubería se hará con pegamento de pvc.
Para la instalación de los accesorios de PVC agua se seguirán las normas
convenidas de trabajo y de acuerdo al tipo de material a utilizarse.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
tubería al cual se debe insertar el accesorio, esta se debe realizar con un paño
para extraer el polvo que se encuentra impregnado.
La unión de los accesorios con la tubería se hará con pegamento de pvc.
Para la instalación de los accesorios de PVC agua se seguirán las normas
convenidas de trabajo y de acuerdo al tipo de material a utilizarse.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
tubería al cual se debe insertar el accesorio, esta se debe realizar con un paño
para extraer el polvo que se encuentra impregnado.
La unión de los accesorios con la tubería se hará con pegamento de pvc.
Para la instalación de los accesorios de PVC agua se seguirán las normas
convenidas de trabajo y de acuerdo al tipo de material a utilizarse.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el contratista
y verificadas por la supervisión, debiendo el primero proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán
de acuerdo a las Normas ISO 4483.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por pieza (Pza) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
De acuerdo a lo especificado en planos y/o por el fabricante.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
En esta partida se incluyen materiales (que están dentro de las partidas de acero
de refuerzo fy= 4,200kg/cm2, concreto fc=140kg/cm2, encofrado y desencofrado
y tarrajeo frotachado 1/5 e= 1.5cm), además de los materiales esta partida
contiene mano de obra y herramientas.
CONTROL DE CALIDAD
Las cajas de registro deberán se construirán con la forma, características y
dimensiones mostradas en los planos, utilizando los concretos especificados en
los mismos y observando en su ejecución lo establecido en estas normas y
especificaciones.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por pieza (Pza) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de Obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
Pasar una cuerda por la conexión de salida y sacarla por la boca del tanque.
Hacer un amarre por fuera, aproximadamente a la medida del tanque.
De esta manera será más fácil elevarlo para posteriormente asentarlo sobre la
plataforma.
Instalación Válvula
Introducir la válvula por el orificio que se encuentra en el cuello del tanque
y sujetarla por la parte exterior, enroscando con la tuerca.
Observar que la posición de la salida del agua de la válvula quede siempre
en un ángulo de 90 grados con respecto a la pared del tanque.
Posteriormente, al extremo exterior de la Válvula, enroscarle un conector e
instalar el tubo. Colocar un codo de 90 grados a otro tubo que baje directo
a la alimentación del agua, debiendo colocarse en paralelo a la pared del
tanque.
Antes de instalar el tubo de alimentación, hay que asegurarlo al codo y éste
al tubo que sale del cuello del tanque.
Instalación del Flotador
(En caso llevar una instalación de nivel automático de agua obviar este paso)
A la varilla de la Válvula acoplar el Flotador uniendo tal como lo indique la
ficha técnica del proveedor y o fabricante
Para obtener el nivel de llenado se deberá ajustar el ángulo de inclinación
a 45° de la varilla y el flotador.
Asegurarse que el flotador esté en la posición adecuada para que se llene
el tanque y que el nivel del agua no sobrepase la válvula.
Instalación del Multi-conector y válvula de salida
En la parte lateral inferior del tanque se encuentra la conexión de salida del
agua es donde se coloca el multi-conector siguiendo los pasos de la ficha
técnica del proveedor.
Asegúrese que la salida para la conexión de la varilla de ventilación apunte
hacia arriba, para lograr de esta forma, el correcto funcionamiento de la
salida de aire.
Revisar que el tapón de purga esté asegurada, que se ubica a la salida
lateral del multi-conector para evitar fugas, posteriormente, conectar la
tubería de ventilación.
Toda esta instalación se debe regir con la aprobación del supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Lavar los tanques antes de su instalación, ya que podría haber partículas
contaminantes en su interior debido a la manipulación y/o transporte.
La tapa del tanque debe permanecer bien colocada, para evitar que la luz del Sol
y especialmente los rayos ultravioletas faciliten el crecimiento bacterias.
No hacer conexiones con tubería torcida o mangueras que generen tensión en la
conexión con el tanque.
Cuando se utilice un sistema de bombeo, se debe sujetar la tubería de entrada
con un soporte que amortigüe cualquier movimiento sobre la brida del tanque.
No utilizar objetos punzantes para manipular el tanque (incluyendo
montacargas). Pueden perforar el tanque.
Cuando almacene el tanque antes de instalarlo, procure mantenerlo en posición
vertical sobre una superficie lisa y nivelada.
Para la instalación de accesorios adicionales al tanque contar con la autorización
de supervisor y seguir el procedimiento de las especificaciones del proveedor.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidad (Und) de acuerdo a la sección registrada en el Cuaderno de
Obra.
CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con
beneficios sociales, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
04.20 VARIOS
04.20.01 BRUÑA EN PISOS Y VEREDAS
Anexado al ítem (03.16.01 BRUÑA EN PISOS Y VEREDAS)
05 POZO SEPTICO
05.01 TRABAJOS PRELIMINARES
05.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Anexado al ítem (04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL)
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión verificará que la refine y nivelado cumpliendo con los
requerimientos de la presente especificación y que como resultado la plataforma
está debida y completamente uniforme y los niveles sin variaciones máximas
permitidas.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
metro lineal (m) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
05.05 VARIOS
05.05.01 RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO (GRAVA)
DESCRIPCIÓN
Esta partida está referida a los trabajos de relleno con material seleccionado
mejorado el cual consiste en una mezcla de tierra roja (30%) con hormigón (70%)
la misma que deberá ser uniforme y se colocará por capas de un espesor máximo
de 10 centímetros, debiendo regarse, compactarse y colocarse según se indica en
los planos en forma óptima hasta que alcance el 100% de su máxima densidad,
se utilizara plancha compactadora para el proceso de compactado.
MATERIALES
Para la construcción de bases granulares, los materiales serán agregados naturales
procedentes de excedentes de excavaciones o canteras clasificados y aprobados por el
Supervisor o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar
constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.
Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de
partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u
otras sustancias perjudiciales.
Para el traslado del material para conformar bases al lugar de obra, se deberá humedecer
adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material
particulado, a fin de evitar que afecte a los trabajadores y poblaciones aledañas de males
alérgicos, respiratorios y oculares.
(1) La curva de gradación “A” deberá emplearse en zonas cuya altitud sea
igual o superior a 3000 m.s.n.m. además, el material también deberá
cumplir con los siguientes requisitos de calidad:
(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1”
(2.5mm)
(2) La relación a emplearse para la determinación es 1/3 (espesor/longitud)
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia
exigidos por la presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá
dar lugar a una curva granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites de
la franja, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz
adyacente y viceversa.
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras. El equipo será el
más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación,
trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga,
transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del
material, así como herramientas menores.
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la
explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener
aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la aceptación
posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo
exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.
Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a
extraer de cada cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al
estacado de los límites.
empozamientos del agua y por ende la creación de un medio que facilite la aparición de
enfermedades transmisibles y que en épocas de crecidas puede ocasionar fuertes
desviaciones de la corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.
Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para realizar
rellenos o como fuentes de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar
nuevas canteras y disminuir los costos ambientales.
Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los
cursos de agua; éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales
excedentes o reutilizados para la readecuación de la zona afectada.
Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las
personas no se permitirán alturas de taludes superiores a los diez (10) metros.
Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al
Supervisor para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades
máximas de explotación se realizará únicamente con la autorización del Supervisor.
El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser
apilado convenientemente a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área
PLANTA DE TRITURACIÓN
La planta de trituración se debe instalar y ubicar en el lugar que cause el menor daño
posible al medio ambiente y estar dotada de filtros, pozas de sedimentación y captadores
de polvo u otros aditamentos necesarios a fin de evitar la contaminación de aguas,
suelos, vegetación, poblaciones aledañas, etc. por causa de su funcionamiento.
La instalación de la planta de trituración requiere un terreno adecuado para ubicar los
equipos, establecer patios de materias primas, así como las casetas para oficinas y
administración; los cuales, podrían ser compartidos con los de la planta de asfalto.
La planta de trituración debe estar ubicada a considerable distancia de las viviendas a fin
de evitar cualquier afectación que pudieran sufrir, en medio de barreras naturales (alta
vegetación, pequeñas formaciones de alto relieve) y próximas a las fuentes de materiales,
tomando en consideración la direccionalidad de los vientos.
Si el lugar de ubicación es propiedad de particulares, se deberá contar con los permisos
por escrito del dueño o representante legal.
Los operadores y trabajadores que están más expuestos al ruido y las partículas
generados principalmente por la acción mecánica de las trituradoras y la tamizadora,
deben estar dotados con gafas, tapa oídos, tapabocas, ropa de trabajo, casco, guantes,
botas y otros que sean necesarios.
Dependiendo de la velocidad del viento, las fajas transportadoras deben ser cubiertas
con mangas de tela a fin de evitar la dispersión de estas partículas al medio ambiente.
Se deben instalar campanas de aislamiento acústico sobre los sitios de generación de
ruido, a fin de disminuir este efecto y la emisión de partículas finas. Si es necesario se
debe instalar un sistema de recirculación en el interior de las campanas, a baja velocidad.
Todas las construcciones que han sido hechas para el funcionamiento de la planta
chancadora deberán ser demolidos y trasladados a los lugares de disposición final de
materiales excedentes, según se indica en la especificación de Transportes de escombros
D<1.00 Km y Transportes de escombros D>1.00 Km.
TRANSPORTE DE SUELOS Y AGREGADOS
Los materiales se trasportarán a la vía protegidos con lonas ú otros cobertores
adecuados, asegurados a la carrocería y humedecidos de manera de impedir que parte
del material caiga sobre las vías por donde transitan los vehículos y así minimizar los
impactos a la atmósfera.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE EXISTENTE
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la
superficie sobre la cual debe asentarse tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas
en los planos o definidas por el Supervisor. Además, deberá estar concluida la
construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios para el drenaje de la calzada.
Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias
determinadas en las especificaciones respectivas, el Contratista hará las correcciones
necesarias, a satisfacción del Supervisor.
TRAMO DE PRUEBA
Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá una fase de ejecución de tramos
de prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y determinar, en
secciones de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte, colocación y
compactación de los materiales, de manera que se cumplan los requisitos de cada
especificación.
Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud definidos
de acuerdo con el Supervisor y en ellas se probarán el equipo y el plan de compactación.
El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para determinar su
conformidad con las condiciones especificadas de densidad, granulometría y demás
requisitos.
En el caso de que los ensayos indiquen que la base granular no se ajusta a dichas
condiciones, el Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas
a los sistemas de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten
satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces
sea necesario.
Bajo estas condiciones, si el tramo de prueba defectuoso ha sido efectuado sobre un
sector de la carretera proyectada, todo el material colocado será totalmente removido y
transportado al lugar de disposición final de materiales excedentes, según lo indique el
Supervisor a costo del Contratista.
por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades que se alcancen
no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores
y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un
tercio (1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación
se hará del borde inferior al superior.
No se extenderá ninguna capa de material de base mientras no haya sido realizada la
nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa precedente. Tampoco
se ejecutará la base granular en momentos en que haya lluvia o fundado temor de que
ella ocurra.
En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material
que puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de
compactación.
Los residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente,
deben ser colocados en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente
para este tipo de residuos
APERTURA DEL TRANSITO
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no
se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que
necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren
ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá responder por los daños
producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con arreglo
a las indicaciones del Supervisor.
CONSERVACION
Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier motivo la
construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su costo, todos los
daños en la base y restablecer el mismo estado en que se aceptó.
CONTROL DE CALIDAD
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en la
respectiva especificación.
Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de los
tramos de prueba en el caso de base granular.
(2) Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará
el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño
(ed).
em ³ ed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando
menos, igual al noventa y cinco por ciento ( 95 %) del espesor del diseño, so pena del
rechazo del tramo controlado.
ei ³ 0.95 ed
Todas las áreas de sub-base, donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su
costo, de acuerdo con las instrucciones del Supervisor.
Además, el Supervisor deberá verificar:
Que la cota de cualquier punto de la subbase conformada y compactada, no varíe en
más de diez milímetros (10 mm) de la cota proyectada.
La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada con una regla de
tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la
vía, no admitiéndose variaciones superiores a diez milímetros (10 mm), para cualquier
punto que no esté afectado por un cambio de pendiente.
Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o adición
de material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena adherencia,
será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la zona afectada.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las áreas
en donde la subbase presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser corregidas
por el Contratista, a su costo, y a plena satisfacción del Supervisor.
Para el caso de la viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con las
siguientes características:
· Clasificación del vehículo : C2
· Peso con carga en el eje posterior : 8 200 kilogramos
· Llantas del eje posterior : Dimensión 10 x 20, doce lonas.
· Presión de inflado : 552 Kpa (5.6 kg f/cm 2 o 80 psi).
· Excelente estado.
El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de
deflectometría.
El Contratista garantizará que el radio de curvatura de la deformada de la base que
determine en obra sea preciso, para lo cual hará la provisión del equipo idóneo para la
medición de las deflexiones.
Así mismo, para la ejecución de. los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la
provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,
equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos
los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos
antes descritos.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará en metro cubico (m3), al precio unitario de contrato y se
realizará de acuerdo a avance de los trabajos. El precio unitario comprende todos
los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas,
equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para culminar esta
partida a entera satisfacción del Ing. Supervisor.
CONTROL DE CALIDAD
Las entregas del Contratista estarán de acuerdo, en lo que corresponda con lo
indicado en los planos. Y según lo apruebe el Supervisor de Obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Su medida será realizada por unidad (Und) de área superficial inferior, lateral o
inclinada de elemento a encofrar y desencofrar.
CONDICIONES DE PAGO
El pago de esta partida se hará de acuerdo a la unidad de medición por unidad
(Und), al precio unitario del contrato que se encuentran definidos en el
presupuesto. Dicho pago será la compensación total por mano de obra,
materiales herramientas, equipos e imprevistos que presenten. El cual deberá
contar con la aprobación de la Supervisión.
06 VARIOS
06.01 MURETE PARA PLACA RECORDATORIA
DESCRIPCIÓN
En esta partida comprende un murete para la colocación de una placa
recordatoria, e incluyen materiales (que están dentro de las partidas de acero de
refuerzo fy= 4,200kg/cm2, concreto fc=175kg/cm2, encofrado y desencofrado y
tarrajeo frotachado 1/5 e= 1.5cm), además de los materiales esta partida contiene
mano de obra y herramientas.
Las dimensiones están establecidas en los planos.
Anexado al ítem (03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO)
FORMA DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidades (Und) de acuerdo a lo registrado en el cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und) en la forma indicada y aprobado por el
Supervisor, al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los
costos de mano de obra con beneficios sociales, herramientas, implementos de
seguridad y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
plano o por el Ingeniero Supervisor, este será acrílica y colocada sobre una base
de madera de medidas 0.40 x 0.60 m.
FORMA DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el supervisor y se
medirá por unidades (Und) de acuerdo a lo registrado en el cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO:
El pago se efectuará por unidad (Und) en la forma indicada y aprobado por el
Supervisor, al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los
costos de mano de obra con beneficios sociales, herramientas, implementos de
seguridad y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
07 IMPACTO AMBIENTAL
07.01 PROGRAMA DE EDUCACION AMBIENTAL
07.01.01 CAPACITACION DE TRABAJADORES EN EL PLAN DE MANEJO
AMBIENTAL
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la utilización de recursos económicos para brindar las
charlas de capacitación permanente a los trabajadores sobre concienciación de
cuidado del medio ambiente además de trabajar en forma que no produzca
daños al ambiente, donde todo esto será plasmado en un plan de control
ambiental.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión es la principal responsable de la aplicación y cumplimiento del
presente reglamento, y se reconoce la importancia del involucrado y compromiso
de todos los colaboradores para lograr avances en la implantación de la cultura
preventiva.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en forma global (Glb).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio Global del presupuesto en forma proporcional al
plazo, entendiéndose que dicho precio constituye una compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios
para la ejecución del trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión es la principal responsable de la aplicación y cumplimiento del
presente reglamento, y se reconoce la importancia del involucrado y compromiso
de todos los colaboradores para lograr avances en la implantación de la cultura
preventiva.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en forma global (Glb).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio Global del presupuesto en forma proporcional al
plazo, entendiéndose que dicho precio constituye una compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios
para la ejecución del trabajo.
07.01.03 LETREROS INFORMATIVOS
DESCRIPCIÓN
La señalización en obra se realizará con letreros y murales que se colocarán
dentro del campamento y oba de identificación a fin de conocer y ubicar donde
se encuentran ubicados: (Oficina, Almacén, etc.), a fin que el visitante, personal
de obra conozca la función, objetivo que desempeña dentro de la obra y que
actividad ambiental cumple y que es necesario preservar a fin de tener un impacto
ambiental positivo.
CONTROL DE CALIDAD
La Supervisión es la principal responsable de la aplicación y cumplimiento del
presente reglamento, y se reconoce la importancia del involucrado y compromiso
de todos los colaboradores para lograr avances en la implantación de la cultura
preventiva.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (Und).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (Und) del presupuesto en forma proporcional al
plazo, entendiéndose que dicho precio constituye una compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios
para la ejecución del trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo a la verificación en obra por el supervisor y se medirá por
unidad (und) de acuerdo a la sección registrada en cuaderno de obra.
CONDICIONES DE PAGO
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio
unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá
compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por
el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
Componentes de la letrina
Hoyo o cámara
Brocal
Losa
Terraplén
Aparato sanitario
Caseta
Hoyo o cámara
a) La excavación se realizará en forma manual, con ayuda de herramientas básicas
por ejemplo el uso de lampa y pico.
b) Se tiene que realizar una excavación de forma circular, rectangular o cuadrada;
para las cuales se tendrá la siguiente característica:
El hoyo podrá ser circular o cuadrado con un diámetro o lado no menor a 0,80 m
ni mayor a 1,50 m.
c) La profundidad del hoyo puede variar entre 1,80 m y 2,00 m.
d) Si se encuentra presencia de aguas subterráneas es recomendable que la base
del hoyo se encuentre separada del agua por lo menos 1,50 m.
e) Cuando se presentan terrenos con poca resistencia se tendrá que revestir el
hoyo con materiales durables como bloques, piedras sin labrar, madera o malla
con cemento para prevenir posibles derrumbes en el interior y evitar que la
caseta caiga sobre el pozo.
f) En el caso de que se emplee ladrillos o bloques para el revestimiento tener en
consideración lo siguiente:
- Las juntas para revestimiento se les deberá de colocar mortero hasta
medio metro de la parte superior del hoyo, contando a partir de la
superficie del terreno, debajo de este punto a las juntas verticales no se
deberá poner mortero a fin que la parte líquida de la excreta y la orina se
infiltren en el suelo.
Brocal
a) La construcción del brocal consistirá en colocar una hilera de ladrillos o
bloques que servirán de apoyo a la losa e impedirá el ingreso de aguas
superficiales y de lluvia.
b) Para construir el brocal se recomienda utilizar mortero 1:3.
c) El brocal debe sobresalir del nivel del terreno un mínimo de 0,10 m. y se
empezará a construir 0,20 m antes de la superficie.
d) El espesor del brocal deberá de estar entre 0,10 – 0,20 m. de ancho y 0,30 m
de alto.
e) El brocal puede ser también de madera como se muestra la siguiente figura.
Asimismo, el brocal puede ser construido de concreto armado.
Losa
Para la construcción de la losa se considera los siguientes criterios:
Terraplén
a) Este componente se construye alrededor de la losa y el material con el cual se
puede construir puede ser arcilla o tierra, el cual debe ser apisonado y deberá
formar un ángulo de 45º con la superficie del suelo.
b) La altura del terraplén deberá estar entre 0,10 a 0,60 m sobre el nivel del
terreno.
Aparato sanitario
Caseta
En la construcción de la caseta se tendrá las siguientes consideraciones:
a) Para el material se recomienda utilizar materiales de la zona, estas pueden ser
ladrillos, bloques de concreto o adobe, esteras, triplay, bambú, etc.
CONTROL DE CALIDAD
Para el uso y mantenimiento de la letrina sanitaria se deberá hacer limpieza diaria,
para poder tener un adecuado uso. Además de un mantenimiento semanal
especial por parte del equipo de limpieza.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (Und).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio Global del presupuesto en forma proporcional al
plazo, entendiéndose que dicho precio constituye una compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios
para la ejecución del trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (Und).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio Global del presupuesto en forma proporcional al
plazo, entendiéndose que dicho precio constituye una compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios
para la ejecución del trabajo.
En las zonas con suelos sueltos se deberá humedecer previamente la zona, a fin
de evitar en lo posible la dispersión del material particulado.
Los materiales de desecho deberán ser apilados para su posterior eliminación
indicada en la partida de Eliminación de Material Excedente.
CONTROL DE CALIDAD
El supervisor deberá verificar la remoción adecuada del material de desecho y
materiales orgánicos indeseables y su posterior almacenaje para su eliminación
de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en forma global (Glb), siendo reconocidas
únicamente las áreas que pertenecen al área del proyecto en ejecución y sólo
donde sea necesario efectuar este trabajo, debiendo ser revisado y aprobado por
el Ing. Supervisor.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipo, ensayos de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los
gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
CONTROL DE CALIDAD
La supervisión verificará que todo el desarrollo de esta partida se desarrolle en
forma correcta.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se efectuará en unidad (Und) de material a acondicionar, una vez que
se haya concluido todas las actividades que afecten a la presente partida.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición por unidad (und). Dicho pago será la compensación total por mano de
obra, materiales, herramientas, equipos e imprevistos que presenten. El cual
deberá contar con la aprobación de la Supervisión.
Para estar siempre prevenidos por un posible accidente de este tipo, se debe
tener en obra un porcentaje de arena.
Comprueba que no haya llamas expuestas o cualquier cosa que pudiera producir
una chispa y apágalas o quítalas. Un derrame de combustible se esparce
rápidamente liberando gases que pueden inflamarse.
Cubre el derrame con la arena. Esta absorberá el combustible y los gases que
emanan de ella. Deja que la arena repose durante unos 20 minutos para
asegurarte de que la mayoría del combustible haya sido absorbido.
CONTROL DE CALIDAD
Arma un equipo para limpiar los derrames de combustible en los lugares en
donde trabajes con frecuencia con ese combustible. supervisión verificará en todo
momento el trabajo referido a esta partida.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se efectuará en unidad (Und) de material a acondicionar, una vez que
se haya concluido todas las actividades que afecten a la presente partida.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato y de acuerdo a la unidad de
medición por unidad (Und). Dicho pago será la compensación total por mano de
obra, materiales, herramientas, equipos e imprevistos que presenten. El cual
deberá contar con la aprobación de la Supervisión.