Вы находитесь на странице: 1из 14

P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E

M E C A N I C O E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A
¼ ” O D Y M A N I F O L D - S M C V

Código:
Versión N°:
Fecha de Elaboración:
Elaborado por:
ACTUALIZADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
Alvaro Bustamante L

Firma: Firma: Firma:

Ingeniero IG&AT
Supervisor Distribución Sur Gerente Regional Sur
CIP

Fecha: Fecha: Fecha:

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Página 1 de 14
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

CONTENIDO

1. OBJETIVO(S) ..................................................................................................................... 3
2. ALCANCE ........................................................................................................................... 3
3. RESPONSABLES ............................................................................................................... 3
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .................................................................................. 4
4.1. DEFINICIONES ...................................................................................................... 4
4.2. ABREVIATURAS ................................................................................................... 4
5. REQUERIMIENTOS ............................................................................................................ 5
5.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL ....................................................................... 5
5.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL .......................... 5
5.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS ........................................................................... 5
5.4. REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS .............................................................. 5
5.5. REQUERIMIENTO DE MATERIALES .................................................................... 6
6. DESCRIPCIÓN ................................................................................................................... 6
6.1. PARÁMETROS DE CONTROL .............................................................................. 6
6.2. PROCEDIMIENTO.................................................................................................. 8
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA................................................................................... 14
8. REGISTROS ..................................................................................................................... 14
9. ANEXOS Y FORMATOS .................................................................................................. 14
10. CONTROL DE CAMBIOS .............................................................................................. 14

Página 2 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

1. OBJETIVO(S)
Establecer el correcto procedimiento técnico y seguro donde se definan los requisitos,
responsabilidades y acciones a ser tomadas para el montaje mecánico eléctrico de red de tubería
1/4 “ OD y Manifold en laboratorio de cliente SMCV.

Objetivos específicos:
- Evitar la ocurrencia de ACTOS Y CONDICIONES INSEGURAS, de esta manera no tener
que lamentar lesiones por más leves que estas sean.
- Identificar todas las posibles fuentes de Peligros y Riesgos de la realización de este trabajo
para proponer las medidas de controles pertinentes.
- Controlar los posibles daños a la persona, a la propiedad, equipos, materiales e
instalaciones que se encuentren en el área de influencia de esta labor.
- Evitar interrupciones del proceso productivo por cualquier tipo de incidente.

2. ALCANCE
El presente procedimiento aplica a operadores que están involucrados en montaje mecánico
eléctrico de red de tubería y manifold en laboratorio de cliente SMCV.

3. RESPONSABLES
3.1. Administrador de contrato de SMCV

 Brindar los procedimientos, estándares y formatos aplicables a la operación y dar las


indicaciones y/o información pertinente para el desarrollo de las operaciones dentro
de SMCV.

3.2. Asesor Comercial de PRAXAIR

 Comunicar a las áreas involucradas las exigencias y/o procedimientos para el


desarrollo de sus operaciones dentro de SMCV
 Recepciona la información y coordina la realización de trabajos y/o servicios con el
Administrador de Contrato de SMCV.
 Es el responsable de enviar y entregar al Administrador de Contrato de SMCV la
información requerida para la aprobación y desarrollo de los trabajos programados.

3.3. Supervisor / Líder de Grupo de Praxair

 Validar los Documentos exigibles para el desarrollo de las actividades dentro de


SMCV.
 Presentar dichos documentos exigibles para la aprobación de SMCV.
 Velar por el cumplimiento de las exigencias de seguridad en la operación.

3.4. Supervisor de Campo

 Coordina los trabajos con el Supervisor o Líder de Praxair.

Página 3 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

 Es responsable de verificar, permanentemente el adecuado cumplimiento de los


estándares operativos, durante el desarrollo de actividades de mantenimiento en
cliente SMCV.

3.5. Operario

 Es responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros, cumplir con todas


las normas, reglas, políticas y procedimientos estándar establecidos en este
procedimiento.
 Es responsable del avance de su labor respectiva.
 Identifica y controla los riesgos asimismo informa sobre las condiciones subestándar
que se puedan generar en el desarrollo de su tarea al supervisor de Praxair.

4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

4.1. Definiciones
 Operario: Persona que tiene un oficio de tipo manual o que requiere esfuerzo físico,
en especial si maneja una máquina en una fábrica o taller.
 Tubing: Tubo de acero inoxidable
 Manifold: nos permiten centralizar funciones de uno o varios reactores de forma
modular, mejorando la eficiencia del sistema y permitiendo un control riguroso del
proceso. Un manifold es la alternativa automatizada a las placas multivias con codos
cambiadores, y también a las mangueras flexibles.
 Reguladores: Dispositivo capaz de realizar un control o regulación de una magnitud
física de un sistema.

4.2. Abreviaturas
 IPERC :Identificación De Peligros, Evaluación y Control de Riesgos
 EPI : Equipo de Protección Individual
 PETS : Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
 SMCV : Sociedad Minera Cerro Verde S. A. A.
 IG&AT : Instalación de Gases y Asistencia Técnica
 PETAR : Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo

Página 4 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

5. REQUERIMIENTOS

5.1. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
2 Operarios mecánicos
2 Operarios eléctricos
1 Supervisor de Campo

5.2. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad Descripción
3 Pz Casco de Seguridad
3 Pares Lentes de Seguridad C/luna clara
3 Pares Lentes de Seguridad C/luna oscura
3 Pares Zapatos de Seguridad
3 Pares Chalecos de seguridad con cinta reflectiva
3 Pz Tapones de Oído / Orejeras Montables a casco
3 Pz Respirador - Máscara de Media Cara
3 Pares Cartuchos Contra Vapores Orgánicos y Gases Ácidos
3 Pz Filtro p-100 contra partículas
3 Pares Guantes anticorte
3 Pares Guantes de cuero Caña corta

5.3. Requerimiento de Equipos

Cantidad Descripción
Botiquín de primeros auxilios
01
.

5.4. Requerimiento de Herramientas

Cantidad Descripción
01 Juego Kit de Herramientas Manuales
02 Unidades Taladro
1 Unidad Taladro inalámbrico
02 Unidades Dobladora de Tubing
1 Unidad Cortadora de tubing

Página 5 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

Extensiones eléctricas con


3 Unidades
conectores industriales
1 Unidad Multímetro
1 Unidad Caja con herramientas eléctricas

5.5. Requerimiento de Materiales

Cantidad Descripción
70 metros Tubing ¼”
1 ciento Abrazaderas tipo clamp
2 cientos Tarugos
2 cientos Pernos autoperforantes
50 unidades Codos OD 1/4”
20 unidades Uniones
8 unidades Adaptadores
8 unidades Reguladores de línea
2 unidades Manifold

6. DESCRIPCIÓN

6.1. Parámetros de Control

a) Peligros y Riesgos

N° Peligro Riesgo Control Operacional


1 Traslado en Caída, - Cumplimiento de los tres puntos de apoyo.
instalaciones lesiones a - Botas punta reforzada dieléctricos, chaleco
distintas de seguridad, casco y lentes de seguridad
partes del
cuerpo
2 Uso de taladro Lesiones a - Personal capacitado en Uso de
distintas herramientas manuales.
partes del - Inspección de equipos eléctricos antes de
cuerpo uso.
- Demarcación de área, según estándar de
SMCV - SSOst0010.
- Emisión de Autorización de Trabajo, IPER
Continuo y PETAR.

Página 6 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

- Botas punta reforzada, chaleco de


seguridad, casco, guantes anticorte, lentes
de seguridad, protectores auditivos y
respirador con filtro para partículas.
- Cumplimiento de 14 reglas de vida.
- Para horarios de exposición al sol de
10:00am a 04:00 pm el personal contará con
uniforme manga larga y cortavientos,
evitando estar por periodos prolongados en
áreas de exposición continua al sol.

3 Montaje de Tubing Lesiones a - Personal capacitado en Uso de


distintas herramientas manuales.
partes del - Personal capacitado en Trabajos con
cuerpo Tubing.
- Inspección de equipos eléctricos antes de
uso.
- Demarcación de área, según estándar de
SMCV - SSOst0010.
- Emisión de Autorización de Trabajo, IPER
Continuo y PETAR.
- Botas punta reforzada, chaleco de
seguridad, casco, guantes anticorte, lentes
de seguridad, protectores auditivos y
respirador con filtro para partículas.
- Cumplimiento de 14 reglas de vida.
- Para horarios de exposición al sol de
10:00am a 04:00 pm el personal contará con
uniforme manga larga y cortavientos,
evitando estar por periodos prolongados en
áreas de exposición continua al sol.

b) Aspectos e Impactos Ambientales

N° Peligro Riesgo Control Operacional


1 Emisión de material Afecciones Uso de respirador para con
particulado respiratorias protección para emisión de
partículas.

c) Requisitos de Calidad

Característica Critica
N° Especificación Sección
de Calidad
1 Protocolo de Prueba 120 Psi NA
Neumática

Página 7 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

6.2. Procedimiento
Para realizar el montaje mecánico y eléctrico de red de tubería 1/4” OD y Manifold se
seguirán los siguientes pasos:

- Antes de iniciar las actividades el personal deberá realizar la demarcación de área, según
estándar de SMCV - SSOst0010. Colocar conos de seguridad, Letrero para identificación
de áreas demarcadas utilizando la tarjeta para áreas controladas (Anexo 9.0). Debe
colocarse en la entrada del área demarcada junto con los documentos relacionados a la
tarea con algún elemento de protección frente a posibles daños externos.

- El personal que solicita permiso de ingreso, una vez que recibe la autorización del
supervisor, debe evaluar los riesgos presentes en el área antes de ingresar, mediante la
revisión del IPERC Continuo existente para la tarea o desarrollando su propio IPERC
Continuo.

- El personal involucrado inspeccionará el área de trabajo y accesos para eliminar obstáculos


o materiales que puedan generar caídas o incidentes en el personal, ESTA CONDICION
SE DEBERA MANTENER DURANTE TODO EL TRABAJO.

- El supervisor de campo se contactará con el Supervisor encargado de laboratorio de SMCV


para informar los trabajos que se realizarán, Se emitirá la Autorización de Trabajo, IPERC
Continuo respectivo para inicio de actividades y realización de montaje de tuberías y
manifold. De encontrar alguna irregularidad el operario responsable informará a su
supervisor inmediato, vía telefónica, el supervisor hará una evaluación rápida y definirá si
ésta es crítica indicando la detención del trabajo hasta su solución.

- Se colocan los EPI: Casco, lentes, protector auditivo, guantes de cuero caña corta, guantes
anticorte, respirador con filtro para partículas, zapatos de seguridad con punta reforzada y
chaleco de seguridad. Siendo utilizados estos EPIs de acuerdo a la actividad realizada del
operario.

- Antes de realizar el montaje de Manifold y Tubing ¼” OD, deberá coordinarse con personal
de seguridad o encargado de laboratorio para la revisión de líneas de cables eléctricos y
conexiones de agua para evitar perforaciones e instalaciones en puntos inadecuados.

- Al realizar el desenrollado de Tubing el operario debe realizarlo despacio teniendo


precaución de la fuerza que este genere, colocándose en posición segura.

- Para realizar el montaje de manifold el operario debe realizar la trazabilidad de ubicación y


altura en la que se desarrollara el montaje según indicación de cliente, para lo cual se
realiza un trazo de medidas antes de realizar las perforaciones, seguidamente se realiza la
perforación en pared haciendo uso de taladro, se procede a colocar tarugos utilizando
martillo de manual que permitirá la sujeción de manifold con pernos autoperforantes.

- Posteriormente se realiza el montaje de reguladores de línea o puntos de consumo,


montando el equipo con taladro y pernos haciendo uso de llaves de boca.

Al usar el taladro tener en cuenta:

Página 8 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

o Apriete el interruptor de gatillo para encender la herramienta. Soltarlo para apagarla.


o Cuando se taladra por períodos prolongados se puede usar el interruptor de bloqueo,
pero no lo use en situaciones donde el taladro pueda trabarse o dar contragolpes. En
caso de contragolpes, el movimiento repentino de la herramienta podría dificultar la
liberación del interruptor de bloqueo y el apagado del taladro.
o SIEMPRE apague el motor y deje que la broca se detenga completamente antes de
mover el conmutador.
o Desenchufe el taladro. Nunca cambie brocas en un taladro energizado.
o Cerciórese de que la broca esté en buen estado, afilada y libre de material. El material
extraño en la broca puede impedir que el manguito quede firmemente afianzado. Las
brocas sueltas pueden causar lesiones.
o Empuje la broca en el manguito lo más que se pueda.
o Cerciórese de que la broca esté en el centro del manguito. Si la broca está
descentrada, no quedará firmemente sujeta y podría salir expelida durante el uso
causando lesiones graves.
o Introduzca la llave del manguito en uno de los tres orificios del mismo. Gire la llave en
sentido horario para trabar la broca en su lugar.
o Retire la llave del manguito.

- Culminado el montaje mecánico de manifold y puntos de consumo se procede a hacer la


conexión de puntos de cliente.

- Culminada la instalación de Manifold se procede a realizar la instalación de red de Tubing,


para la cual el operario deberá realizar replanteo del recorrido del tubing a instalar, según
el proyecto respectivo y conforme a las indicaciones que oportunamente formule el
supervisor, especialmente respecto a la ubicación de las piezas.

- Definido el trazo se procede a realizar el montaje de tubing ¼” OD, el cual será asegurado
con abrazadera de tipo clamp y pernos autorroscantes, para realizar el empernado el
operador deberá utilizar taladro.

- Antes de utilizar el taladro deberá verificarse que se encuentre en perfectas condiciones,


para ello deberá realizar el formato de inspección de equipo eléctrico (Anexo 9.1).

- Para realizar la conexión de manifold y puntos de consumo se realizará perforaciones de


pared de acuerdo a la ubicación de cromatografros.

- Al realizar la instalación de red y realizarse curvas o dobleces en el tubing deberá utilizarse


la dobladora de Tubing teniendo en cuenta el siguientes pasos:

Página 9 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

o Alinee el cero del soporte de los rodillos con el cero de la placa de medición.

o Alinee la marca de doblado con la marca del soporte de los rodillos que
corresponda con el ángulo de doblado.

o Presione el pasador firmemente sobre el tubo para sujetarlo en la matriz.

Página 10 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

- Para doblar el tubing (Curvas de 90° o menores):


o Baje presionando con cuidado el mando corto hasta que el cero del soporte de
los rodillos coincida con el ángulo deseado en la placa de medición.

o Tras completar la curva, levante el mando corto para separarlo del tubo.

o Suelte el pasador y retire el tubo de la matriz.

Página 11 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

- Para doblar el tubing (Curvas de mas de 90°)

o Baje lentamente presionando el mando corto hasta que el 0 del soporte de los
rodillos alcance aproximadamente los 90° de la placa de medición.

o Afloje el mando corto de su horquilla desenroscándolo para levantarlo sin que se


mueva el soporte de los rodillos.

o Levante el mando corto hasta una posición ligeramente por encima de la


perpendicular con el mando largo.

Página 12 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

o Apriete roscando el mando corto. Esta operación le permite continuar doblando


desde una posición en ángulo recto.

o Continúe doblando hasta que el 0 del soporte de los rodillos coincida con el
ángulo deseado marcado en la placa de medición.

o Una vez completada la curva, retire el mando corto hacia atrás, hasta que el 0 del
soporte de los rodillos esté aproximadamente en la marca de 90°. Desenrosque
el mando corto para aflojarlo, muévalo hasta que quede paralelo con el mando
largo y vuelva a apretarlo roscándolo.
o Levante el mando corto para separar los rodillos del tubo.
o Suelte el pasador y retire el tubo de la matriz.

Página 13 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
P R O C E D I M I E N T O P A R A M O N T A J E M E C A N I C O
E L E C T R I C O D E R E D D E T U B E R I A ¼ ” O D Y
M A N I F O L D - S M C V
E C _ P R A X p r 0 0 1

- Finalmente culminado el montaje, se realizara la prueba neumática y hermeticidad usando


nitrógeno gas a una presión de 120 Psi por un periodo de 24 horas según norma Praxair.

- Así mismo se realiza la prueba de fugas con jabón líquido. Para realizar la actividad deberá
realizarse el bloqueo de válvulas correspondientes.

- Una vez culminada la prueba de fugas se realiza la limpieza externa de los equipos
instalados para eliminar el jabón líquido y se procede a la identificación de tuberías con
etiquetado correspondiente de acuerdo al tipo de gas.

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 SSOpr0018 Procedimiento de Identificación de Peligros, Evaluación y Control de los Riesgos


para Empresas Contratistas de SMCV.
 SSOpr0005 Permiso de Trabajo Seguro.
 SSOst0010_ Demarcación de Áreas.
 SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SSOst0002_Proteccion y Utilización de Equipos e Instalaciones Eléctricas.
 SSOst0003_Orden y Limpieza

8. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Formato de Inspección de Equipos
Supervisor de Campo 01 mes
Eléctricos
Formato IPERC Continuo Supervisor de Campo 01 mes
Formato Autorización de Trabajo Supervisor de Campo 01 mes

9. ANEXOS Y FORMATOS
9.1 Anexos
 Anexo 9.0: Formato de Tarjeta de demarcación para áreas controladas
 Anexo 9.1: Inspección de equipos eléctricos - Taladro

10. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

Página 14 de 14
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Вам также может понравиться