Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
πραγματικό και αυτού που δεν είναι, και κατά τον ίδιο τρόπο δεν υπάρχουν καθαρές διαχωριστικές
γραμμές μεταξύ αυτού που είναι αληθινό και αυτού που δεν είναι. Δεν πρέπει κάτι να είναι
οπωσδήποτε αληθινό ή μη αληθινό, μπορεί να είναι και τα δυο, και αληθινό και μη αληθινό".
Πιστεύω ότι αυτοί οι ισχυρισμοί ισχύουν ακόμα και σήμερα σε γενικές γραμμές σε ό,τι αφορά στη
διερεύνηση της πραγματικότητας και της τέχνης. Ως συγγραφέας ακολουθώ αυτό το πιστεύω, ως
πολίτης δεν μπορώ να το κάνω. Ως πολίτης πρέπει να αναρωτιέμαι: Τι είναι αληθινό; Τι είναι μη
αληθινό;
Η αλήθεια σε ένα θεατρικό έργο είναι πάντα δύσκολα προσεγγίσιμη. Ποτέ δεν μπορείς να την
απαντήσεις εξ ολοκλήρου, παρόλο που αναγκαστικά την αναζητείς. Η αναζήτηση είναι ξεκάθαρα η
ώθηση της προσπάθειας μας. Η αναζήτηση είναι ο σκοπός μας. Τις περισσότερες φορές σκοντάφτει
κανείς μέσα στο σκοτάδι πάνω στην αλήθεια, συγκρούεται μαζί της, καταφέρνει μόνο να της ρίξει
μια κλεφτή ματιά ή αντικρίζει μόνο ένα περίγραμμα που δείχνει να μοιάζει με την αλήθεια, χωρίς
τις περισσότερες φορές καν να συνειδητοποιήσει ότι συνέβησαν όλα αυτά. Η αλήθεια, η
πραγματική όμως, συμπυκνώνεται στο γεγονός ότι στο δραματικό θεατρικό έργο δεν μπορεί κανείς
να βρει την ολική αλήθεια. Υπάρχουν πολλές αλήθειες. Αυτές οι αλήθειες αντικρούονται και
αντικατοπτρίζουν, αγνοούν και κοροϊδεύουν η μια την άλλη, διαφοροποιούνται, είναι τυφλές η μια
για την άλλη. Μερικές φορές αισθάνεται κανείς ότι κρατάει στο χέρι του για μια στιγμή την αλήθεια,
μετά όμως η αλήθεια αυτή ξεγλιστράει μέσα από τα δάχτυλα του και χάνεται. Πολλές φορές με
έχουν ρωτήσει πώς δημιουργούνται τα έργα μου. Δεν είμαι σε θέση να το πω. Μου είναι εντελώς
αδύνατον να περιγράψω τα έργα μου, μπορώ μόνο να πω ότι στα έργα μου συνέβη αυτό, ο τάδε
είπε εκείνο, οι δείνα έπραξαν το άλλο. Τα περισσότερα έργα μου δημιουργούνται από μια πρόταση,
από μια λέξη ή από μια εικόνα. Τη μια λέξη ακολουθεί λίγο αργότερα μια εικόνα. Δίνω δυο
παραδείγματα από δυο σειρές, τις οποίες ξαφνικά εμπνεύστηκα, και τις οποίες ακολούθησε στη
συνέχεια η εικόνα. Τα θεατρικά έργα στα οποία αναφέρομαι εδώ είναι το "The Homecoming" και το
"Old Times". Η πρώτη φράση από το "The Homecoming" είναι η εξής: "Τι έκανες με το ψαλίδι;". Η
πρώτη λέξη από το "Old Times" είναι: "Σκοτάδι". Αυτά ήταν όλα κι όλα εκείνα από τα οποία
ξεκίνησα.
Στην πρώτη περίπτωση ψάχνει κάποιος προφανώς ένα ψαλίδι και ήθελε να μάθει από κάποιον
άλλο, τον οποίο και υποπτευόταν ότι ίσως να το είχε κλέψει, τι απέγινε. Αλλά κατά κάποιον τρόπο
γνώριζα ότι ο ερωτηθής ενδιαφερόταν ουσιαστικά τόσο λίγο για το ψαλίδι, όσο και εκείνος που
ρώτησε. Το "σκοτάδι" το αντιλήφθηκα ως περιγραφή των μαλλιών ενός ατόμου, των μαλλιών μιας
γυναίκας, όπως και ως απάντηση σε μια ερώτηση. Και σε αυτές τις δυο περιπτώσεις έπρεπε να
αναζητήσω την υπόθεση. Αυτό έγινε οπτικά, ήταν μια πολύ αργή εναλλαγή σκιών και φωτός.
Η συγγραφή
Οταν ξεκινάω να γράφω ένα έργο ονομάζω τα πρόσωπα πάντα Α, Β και Γ. Στο έργο, από το οποίο
εξελίχτηκε το "The Homecoming", είδα έναν άντρα να εισέρχεται σε ένα γυμνό δωμάτιο καινά
απευθύνει την ερώτηση του σε ένα νεαρότερο άντρα που καθόταν σε έναν απαίσιο καναπέ και
διάβαζε. Κατά κάποιον τρόπο αισθανόμουνα ότι ο Α ήταν ο πατέρας του Β, αλλά δεν μπορούσα να
το αποδείξω. Η αίσθηση μου πάντως επιβεβαιώθηκε λίγο αργότερα, όταν ο Β (ο μετέπειτα Lenny)
είπε στον Α (το μετέπειτα Max): "θα ήθελα τώρα να αλλάξω το θέμα της συζήτησης, εντάξει
μπαμπά; θέλω να σε ρωτήσω κάτι. Πώς θα χαρακτήριζες το φαγητό μας που φάγαμε νωρίτερα; Πώς
ονομάζεται κάτι τέτοιο; Γιατί δεν αγοράζεις κάνα σκυλί; Αυτό θα έτρωγε κάτι τέτοιο. Πράγματι.
Αλλά εσύ εδώ δεν μαγειρεύεις για μια αγέλη σκυλιών". Από τη στιγμή λοιπόν που ο Β ονόμασε τον
Α "μπαμπά" μου φάνηκε πια λογικό να υποθέσω ότι πρόκειται για τον πατέρα και το παιδί του. Ο Α
φαινόταν ότι ήταν ο μάγειρας, η τέχνη του οποίου δεν τύχαινε και μεγάλης αναγνώρισης. Σήμαινε
αυτό ότι δεν υπήρχε μητέρα; Δεν το ήξερα ακόμα. Αλλά, έτσι είπα στον εαυτό μου, αρχικά ποτέ δεν
ξέρουμε ποια θα είναι η εξέλιξη. "Σκοτάδι". Ενα μεγάλο παράθυρο. Νυχτερινός ουρανός. Ενας
άντρας, ο Α (ο μετέπειτα Deeley), και η γυναίκα του, η Β (η μετέπειτα Kate) κάθονται και πίνουν.
"Χοντρό ή λιγνό;", ρωτάει ο άντρας. Για τι ακριβώς μιλάνε; Αλλά τότε βλέπω στο παραθύρι να
στέκεται μια γυναίκα, η Γ (η μετέπειτα Anna). Το φως που πέφτει πάνω της είναι διαφορετικό,
στέκεται με την πλάτη στραμμένη προς τους άλλους, τα μαλλιά της είναι σκούρα.
Είναι μια παράξενη στιγμή, η στιγμή όπου δημιουργείς πρόσωπα που μέχρι τότε δεν υπήρχαν. Αυτό
που ακολουθεί συντελείται με άλματα, αόριστα, σαν να πρόκειται για μια παραίσθηση, έστω και αν
μερικές φορές μοιάζει με ασυγκράτητη χιονοστιβάδα. Ο συγγραφέας βρίσκεται σε μια παράξενη
θέση. Τα πρόσωπα που δημιουργεί δεν τον υποδέχονται με ανοιχτές αγκάλες. Του αρνούνται. Είναι
δύσκολο να τα βρει μαζί τους, είναι αδύνατο να τα ορίσει. Δε δέχονται κανενός είδους υποδείξεις.
Κατά κάποιον τρόπο παίζει μαζί τους ένα ατέλειωτο παιχνίδι: της γάτας με το ποντίκι, την
τυφλόμυγα, κρυφτό. Αλλά εντέλει συνειδητοποιεί ότι έχει να κάνει με ανθρώπους από σάρκα και
οστά, με ανθρώπους που διαθέτουν τη δική τους θέληση και την ατομική τους ευαισθησία, και που
απαρτίζονται από τμήματα που δεν μπορεί να τα αλλάξει, να τα επηρεάσει, να τα παραμορφώσει.
Χάρολντ Πίντερ
«Πώς να περιγράψω τα έργα μου;»
«Η γλώσσα στην τέχνη είναι μια πολλαπλώς ερμηνευόμενη υπόθεση,είναι κινούμενη άμμος ή
τραμπολίνο, είναι μια παγωμένη λιμνούλα, τον πάγο της οποίας ο συγγραφέας μπορεί να σπάσει
ανά πάσα στιγμή όταν βαδίζει πάνω του. Αλλά όπως είπα, η αναζήτηση της αλήθειας δεν μπορεί να
σταματήσει ποτέ. Δεν μπορεί να μετατεθεί, δεν μπορεί να αναβληθεί. Πρέπει να την αντιμετωπίσεις,
και μάλιστα εδώ και τώρα.
Το πολιτικό θέατρο
Το πολιτικό θέατρο θέτει το συγγραφέα ενώπιον εντελώς διαφορετικών προβλημάτων. Αυτό που
μετράει είναι να αποφευχθούν τα ηθικά κηρύγματα. Η αντικειμενικότητα είναι επιβεβλημένη. Τα
πρόσωπα πρέπει να μπορούν να αναπνέουν ελεύθερα. Ο συγγραφέας δεν μπορεί να τα περιορίσει
για να ανταποκρίνονται στις δικές του προτιμήσεις, τις δικές του
τάσεις, τις δικές του προκαταλήψεις. Πρέπει να είναι σε θέση να
μπορεί να τα προσεγγίσει από τις πιο διαφορετικές πλευρές, από
όλες τις δυνατές οπτικές γωνίες, να είναι σεθέση να μερικές φορές
ακόμα και να τα εξαπατήσει αλλά ταυτόχρονα να τους δώσει και
την δυνατότητα να ακολουθήσουν το δρόμο που τα ίδια επιθυμούν.
Αυτό δεν είναι πάντα εφικτό. Και η πολιτική σάτιρα δεν ακολουθεί
βέβαια κανέναν από αυτούς τους κανόνες, κάνει ακριβώς το
αντίθετο και εκπληρώνει κατ' αυτό το τρόπο τον σκοπό της.
Στο έργο μου "The Birthday Party" αφήνω -τουλάχιστον αυτό πιστεύω- μέσα σε ένα πυκνό δάσος
διαφόρων πιθανοτήτων να αναπτυχθεί μια ολόκληρη σειρά εναλλακτικών λύσεων, πριν μεταφερθεί
στο επίκεντρο μια πράξη υποταγής. Κάτι ανάλογο δε συμβαίνει στο "Mountain Language". Το έργο
παραμένει βίαιο, σύντομο και άσχημο. Αλλά οι στρατιώτες στο έργο διασκεδάζουν. Μερικές φορές
ξεχνάει κανείς ότι οι βασανιστές βαριούνται γρήγορα. Πρέπει να έχουν κάτι να γελάνε για να μη
χάσουν την όρεξη τους. Τα περιστατικά στη φυλακή του Αμπού Γκράιμπ του Ιράκ το
επιβεβαιώνουν. Το "Mountain Language" διαρκεί μόνο 20 λεπτά, αλλά θα μπορούσε να συνεχίζεται
επί ώρες, συνεχώς.
Το "Ashes to Ashes" από την άλλη πλευρά μου φαίνεται σαν να διαδραματίζεται κάτω από το νερό.
Μια γυναίκα που πνίγεται ανυψώνει το χέρι της μέσα από τα κύματα, βουλιάζει, αναζητεί άλλους,
αλλά δε βρίσκει κανέναν, ούτε πάνω ούτε κάτω από την επιφάνεια των υδάτων, βρίσκει μόνο σκιές,
αντικατοπτρισμούς, είναι ένα πρόσωπο χαμένο σε μια περιοχή που βυθίζεται, είναι μια γυναίκα που
δεν μπορεί να ξεφύγει από μια καταστροφή που προοριζόταν για άλλους. Και έτσι όπως πρέπει οι
άλλοι να πεθάνουν, πρέπει να πεθάνει και αυτή.
Όπως γνωρίζει ο καθένας, η δικαιολογία για την εισβολή στο Ιράκ ανέφερε ότι ο Σαντάμ Χουσεΐν
διέθετε εξαιρετικά επικίνδυνα όπλα μαζικής καταστροφής, μερικά από τα οποία μπορούσαν να
πυροδοτηθούν μέσα σε 45 λεπτά. Οι καταστροφές που αυτά θα προκαλούσαν υποτίθεται ότι θα
ήταν τεράστιες. Μας διαβεβαίωσαν ότι αυτοί οι ισχυρισμοί ήταν αληθινοί. Δεν ήταν όμως η αλήθεια.
Μας είπαν ότι το Ιράκ βρίσκεται σε επαφή με την Αλ Κάιντα και ότι είναι συνυπεύθυνο για τη φρίκη
της 11ης Σεπτεμβρίου. Μας διαβεβαίωσαν ότι αυτό ήταν η αλήθεια. Αλλά δεν ήταν η αλήθεια. Μας
είπαν ότι το Ιράκ αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του πλανήτη. Μας διαβεβαίωσαν ότι αυτό ήταν
η αλήθεια.
Αλλά δεν ήταν η αλήθεια.
Η αλήθεια είναι εντελώς διαφορετική. Η αλήθεια σχετίζεται με την αντίληψη των ΗΠΑ για το ρόλο
που καλούνται να παίξουν στον πλανήτη και με τον τρόπο που θέλουν να παίξουν το ρόλο αυτό.
Αλλά πρωτού επανέλθω στο παρόν, θέλω να ρίξω μια ματιά στο πρόσφατο παρελθόν. Και
αναφέρομαι στην εξωτερική πολιτική των Ηνωμένων Πολιτειών από το τέλος του Β' Παγκόσμιου
Πολέμου και μετά. Πιστεύω ότι είμαστε υποχρεωμένοι να εξετάσουμε λίγο το χρονικό αυτό
διάστημα, περισσότερο δεν μπορούμε στο χρόνο που διαθέτουμε εδώ. Ο καθένας γνωρίζει τι
συνέβη στη Σοβιετική Ενωση και σε όλη την Ανατολική Ευρώπη στο διάστημα που ακολούθησε τον
πόλεμο: συστηματική βία, ευρύτατα εξαπλωμένες φρικαλεότητες, αδίστακτη καταπίεση της
ελεύθερης σκέψης. Ολα αυτά είναι αποδεδειγμένα και τεκμηριωμένα. Αλλά εγώ ισχυρίζομαι εδώ ότι
τα εγκλήματα των ΗΠΑ στο ίδιο χρονικό διάστημα έχουν καταγραφεί μόνο επιφανειακά, και πολύ
λιγότερο έχουν τεκμηριωθεί. Και πολύ λιγότερο ακόμα τα έχουν οι ίδιες οι ΗΠΑ παραδεχτεί, και
πολύ λιγότερο ακόμα έχουν κατασταλάξει ως εγκλήματα στη συνείδηση της κοινής γνώμης.
Πιστεύω ότι πρέπει να κατονομαστούν ως εγκλήματα και ότι η αλήθεια παίζει σημαντικό ρόλο σε
ό,τι αφορά στο σημείο στο οποίο βρίσκεται τώρα η ανθρωπότητα. Παρόλο που υπήρξαν εξαιτίας της
ύπαρξης της Σοβιετικής Ενωσης κάποιοι περιορισμοί, η αλήθεια είναι ότι η συμπεριφορά των ΗΠΑ
σε παγκόσμιο επίπεδο αναδείκνυε την πεποίθηση τους ότι έχουν την απόλυτη ελευθερία για τις
πράξεις τους. Κατά βάθος οι Ηνωμένες Πολιτείες ποτέ δεν προτιμούσαν την απευθείας εισβολή σε
ένα ανεξάρτητο κράτος. Κατά κανόνα προτιμούσαν αυτό που αποκαλούσαν "Σύρραξη Χαμηλής
Εντασης". Η "Σύρραξη Χαμηλής Εντασης" σημαίνει ότι πέθαιναν χιλιάδες άνθρωποι, αλλά πολύ πιο
αργά από ότι αν τους έσβηναν σε μια στιγμή με τη ρίψη μιας βόμβας. Σημαίνει ότι μολυνόταν η
καρδιά μιας χώρας, ό,τι ενεργοποιούταν ένα κακόβουλο καρκίνωμα, και ότι ακολούθως
παρατηρούσαν πως εξαπλωνόταν η γάγγραινα. Δεν τους ενδιέφερε στις ΗΠΑ αν ο πληθυσμός μιας
χώρας καταπιεζόταν ή ξυλοκοπούνταν μέχρι θανάτου, αρκεί να είχαν το τιμόνι στα χέρια τους οι
φίλοι τους, οι στρατιωτικοί και οι εκπρόσωποι των μεγάλων καπιταλιστικών εταιριών. Σε αυτές τις
περιπτώσεις μπορούσαν οι πολιτικοί στις ΗΠΑ να εμφανιστούν χαμογελαστοί μπροστά σε μια
κάμερα και να δηλώσουν ότι η δημοκρατία είχε νικήσει και πάλι. Στα χρόνια στα οποία αναφέρομαι
αυτό ήταν ένα συνηθισμένο φαινόμενο της αμερικανικής εξωτερικής πολιτικής. Η τραγωδία της
Νικαράγουα ήταν χαρακτηριστική. Την παραθέτω εδώ ως παράδειγμα για τον τρόπο που οι ΗΠΑ
αντιλαμβάνονται -τότε και τώρα- το ρόλο τους στον πλανήτη. Στα τέλη της δεκαετίας του '80
συμμετείχα σε μια συνάντηση στην αμερικανική πρεσβεία στο Λονδίνο.
Το Κογκρέσο των Ηνωμένων Πολιτειών επρόκειτο να αποφασίσει αν θα συνέχιζε να χρηματοδοτεί
τους Κόντρας (αντιεπαναστάτες, που στη δεκαετία του '80 πολεμούσαν τους Σαντινί-στας, που
είχαν καταλύσει τη δικτατορία της οικογένειας Σομόζα) στην εκστρατεία τους κατά του κράτους της
Νικαράγουας. Συμμετείχα σε μια επιτροπή που τάχτηκε υπέρ της Νικαράγουας, αλλά το
σημαντικότερο μέλος της επιτροπής ήταν ο πάτερ Τζον Μέτκαλφ. Αυτός που διηύθυνε την
αμερικανική ομάδα ήταν ο Ράι-μοντ Σέιτς (τότε το νούμερο 2 στην πρεσβεία, αργότερα πρέσβης και
ο ίδιος). Ο πάτερ Μέτκαλφ είπε: "Κύριε, προΐσταμαιμιας κοινότητας στο Βορρά της Νικαράγουας. Τα
μέλη της κοινότητας μου κατασκεύασαν ένα σχολείο, ένα κέντρο ιατρικής βοήθειας, ένα πολιτιστικό
κέντρο. Ζούσαμε ειρηνικά. Πριν λίγους μήνες επιτέθηκαν Κόντρας στην κοινότητα μου.
Κατέστρεψαν τα πάντα: το σχολείο, το κέντρο ιατρικής βοήθειας, το πολιτιστικό κέντρο. Βίασαν τις
νοσοκόμες και τις δασκάλες και σκότωσαν τους γιατρούς με τους πιο βάναυσους τρόπους.
Συμπεριφέρθηκαν σαν τρελοί. Σας παρακαλώ να ζητήσετε από την κυβέρνηση των ΗΠΑ να μη
στηρίζει πια αυτές τις εξωφρενικές τρομοκρατικές πράξεις".
Ο Ράιμοντ Σέιτς έχαιρε καλής φήμης ως σώφρων, υπεύθυνος και μορφωμένος άνθρωπος. Στους
διπλωματικούς κύκλους τού φέρονταν με σεβασμό. Ακουσε προσεκτικά και μετά μίλησε πολύ
σοβαρός. "Πάτερ", είπε, "θέλω να σας πω κάτι. Στον πόλεμο πάντα υποφέρουν αθώοι". Επικράτησε
παγερή σιωπή. Τον κοιτούσαμε εμβρόντητοι. Δεν κούνησε ούτε το βλέφαρο του.
Οντως, πάντα υποφέρουν αθώοι.
ΤαΜΜΕ
Νωρίτερα ανέφερα τον ιστό ψεμάτων που μας περιβάλλει. Ο πρόεδρος Ρέιγκαν περιέγραφε τη
Νικαράγουα συνήθως ως "απολυταρχικό μπουντρούμι". Τα ΜΜΕ και ειδικά η βρετανική κυβέρνηση
αξιολογούσαν το σχολιασμό αυτό ως σωστό. Αλλά η αλήθεια είναι ότι δεν υπήρχαν αναφορές για
τάγματα εξόντωσης της κυβέρνησης των Σαντινίστας. Δεν υπήρχαν αναφορές για βασανιστήρια.
Δεν υπήρχαν αναφορές για συστηματική, κρατικής προέλευσης βία. Στη Νικαράγουα δε
δολοφονήθηκε ποτέ από την κυβέρνηση ιερέας. Αντιθέτως, τρεις ιερείς συμμετείχαν στην
κυβέρνηση, δυο Ιησουίτες και ένας ιεραπόστολος του τάγματος Μαρικνόλ. Τα απολυταρχικά
μπουντρούμια βρίσκονταν μάλλον στις γειτονικές χώρες Ελ Σαλβαδόρ και Γουατεμάλα. Οι
Ηνωμένες Πολιτείες είχαν ρίξει το 1964 τη δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση της Γουατεμάλα, και
σύμφωνα με εκτιμήσεις ο αριθμός των θυμάτων από τα δικτατορικά καθεστώτα που ακολούθησαν
ανήλθε σε 200.000. Το 1989 θανατώθηκαν στο Πανεπιστήμιο Κεντρικής Αμερικής του Σαν
Σαλβαδόρ 6 από τους παγκοσμίως πιο γνωστούς Ιησουίτες από ένα τάγμα στρατιωτών που ανήκε
στο σύνταγμα Αλκάτλ, το οποίο και εκπαιδεύτηκε στο Φορτ Μπένινγκ, στη Τζόρτζια των ΗΠΑ. Ο
ασυνήθιστα θαρραλέος αρχιεπίσκοπος Ρομέρο δολοφονή-
θηκε την ώρα που έψελνε τη λειτουργία. Υπολογίζεται ότι 75.000 άτομα σκοτώθηκαν. Γιατί
σκοτώθηκαν; Δολοφονήθηκαν επειδή όχι μόνο πίστευαν ότι ήταν εφικτή μια καλύτερη ζωή, αλλά
προσπαθούσαν κιόλας να εκπληρώσουν αυτό τους το όνειρο. Το πιστεύω τους αυτό τους μετέτρεπε
σε κομμουνιστές. Σκοτώθηκαν επειδή τόλμησαν να αμφισβητήσουν την καθεστηκυία τάξη, την
ατέρμονη αλυσίδα φτώχειας, εξαθλίωσης, ασθενειών, καταπιέσεων και εξευτελισμών που τους
κληροδοτήθηκε με τη γέννηση τους ως κληρονομικό δικαίωμα. Οι ΗΠΑ κατάφεραν εντέλει να
ρίξουν την κυβέρνηση των Σαντινίστας. Χρειάστηκε να περάσουν μερικά χρόνια και να καμφθεί
σημαντική θέληση αντίστασης, αλλά τα ανηλεή οικονομικά βασανιστήρια και οι 30.000 νεκροί
έκαμψαν τελικά τη θέληση του λαού της Νικαράγουας. Είχε εξαντληθεί και είχε εξαθλιωθεί. Μετά
επέστρεψαν στη χώρα τα καζίνα. Δόθηκε τέλος στη δωρεάν ιατρική περίθαλψη και στην ελεύθερη
παιδεία. Οι Μεγάλες Επιχειρήσεις επέστρεψαν με όλη τους την ισχύ. Είχε επικρατήσει η
"δημοκρατία".
Αλλά η "πολιτική" αυτού του είδους δεν περιορίστηκε μόνο στην Κεντρική Αμερική.
Πραγματοποιούνταν σε όλο τον πλανήτη. Δεν τέλειωνε. Και όλα δείχνουν σαν να μην υπήρξε ποτέ.
Μετά το τέλος του Β' Παγκόσμιου Πολέμου οι ΗΠΑ στήριξαν κάθε δεξιά στρατιωτική δικτατορία
στον πλανήτη, και σε πολλές περιπτώσεις της άνοιξαν το δρόμο προς την εξουσία. Αναφέρομαι
στην Ινδονησία, στην Ελλάδα, στην Ουρουγουάη, στη Βραζιλία, στην Παραγουάη, στην Αϊτή, στην
Τουρκία, στις Φιλιππίνες, στη Γουατεμάλα, στο Ελ Σαλβαδόρ και φυσικά στην Χιλή. Οι
φρικαλεότητες που προκάλεσε η Αμερική το 1973 στη Χιλή δεν μπορούν ποτέ να τιμωρηθούν όπως
πρέπει και δεν μπορούν ποτέ να συγχωρηθούν.
Σε όλες αυτές τις χώρες υπήρξαν εκατοντάδες χιλιάδες νεκροί. Οντως υπήρξαν; και οφείλονται
όντως στην εξωτερική πολιτική των ΗΠΑ; Η απάντηση είναι ότι ναι, όντως υπήρξαν και όντως
οφείλονται στην εξωτερική πολιτική των ΗΠΑ. Αλλά κανείς δεν τα ξέρει αυτά.
Εκατοντάδες άνθρωποι βρίσκονται εκεί φυλακισμένοι εδώ και πάνω από τρία χρόνια, χωρίς να τους
έχουν απαγγελθει καταγγελίες, χωρίς να εκπροσωπούνται νομικά, χωρίς να έχουν περάσει από
δίκη, ουσιαστικά βρίσκονται φυλακισμένοι για πάντα. Αυτή η εντελώς άνομη κατάσταση
συνεχίζεται παρά τη Συνθήκη της Γενεύης. Η λεγόμενη "διεθνής κοινότητα" όχι μόνο την ανέχεται,
αλλά σχεδόν δεν ασχολείται με αυτή. Αυτό το εγκληματικό τερατούργημα διαπράττεται από μια
χώρα που αυτοανακηρύσσεται σε "ηγέτητου ελεύθερου κόσμου". Σκεφτόμαστε τους ανθρώπους
στο Γκουαντάναμο; Τι αναφέρουν για αυτούς τα ΜΜΕ; Κάποια στιγμή εμφανίζονται οι άνθρωποι
αυτοί ως ένα μικρό σημείωμα στην έκτη σελίδα μιας εφημερίδας. Εχουν σταλεί σε ένα ουδέτερο
πεδίο από το οποίο ίσως και να μην επιστρέψουν ποτέ. Την παρούσα στιγμή έχουν προχωρήσει
πολλοί σε απεργία πείνας, τρέφονται παρά τη θέληση τους. Μεταξύ τους υπάρχουν και Βρετανοί
πολίτες. Δεν είναι ωραίο πράγμα να τρέφεσαι παρά τη θέληση σου. Δε σου δίνουν ούτε ηρεμιστικά
ούτε αναισθητικά. Σου χώνουν από την μύτη ένα λάστιχο ως τον λαιμό. Αρχίζεις να φτύνεις αίμα. Τι
είπε επ' αυτού ο Βρετανός υπουργός Εξωτερικών; Τίποτα. Γιατί; Επειδή οι ΗΠΑ είπαν: Οποιαδήποτε
κριτική σε όσα πράττουμε στο Γκουαντάναμο συνιστά εχθροπραξία. Ή είσαστε με το μέρος μας ή
εναντίον μας. Και για αυτό το βουλώνει ο Μπλερ.
Τόνι Μπλερ
Στην αρχή της εισβολής βρετανικές εφημερίδες δημοσίευσαν στην
πρώτη σελίδα τους μια φωτογραφία του Τόνι Μπλερ, που φιλούσε στο
μάγουλο ένα μικρό αγόρι από το Ιράκ. "Ενα παιδί όλο ευγνωμοσύνη",
έλεγε ο τίτλος. Μερικές μέρες αργότερα υπήρχε σε μια από τις
εσωτερικές σελίδες των εφημερίδων ένα ρεπορτάζ και μια φωτογραφία
ενός άλλου τετράχρονου αγοριού χωρίς χέρια. Ενας πύραυλος είχε
ανατινάξει την οικογένεια του. Ηταν ο μόνος που επέζησε. "Πότε θα έχω
τα χέρια μου ξανά;", αναρωτιόταν το παιδί. Δεν υπήρχαν περαιτέρω
αναφορές. Λοιπόν, το αγόρι αυτό δεν το κράτησε στην αγκαλιά του ο
Τόνι Μπλερ, ούτε κάποιο άλλο ακρωτηριασμένο παιδί ή κάποιο
ματωμένο πτώμα. Το αίμα είναι βρόμικο. Λερώνει το πουκάμισο και τη
γραβάτα σου ενώ θέλεις να σταθείς μπροστά στις κάμερες καινά
προχωρήσεις σε δηλώσεις. Οι 2.000 νεκροί Αμερικανοί είναι ένα
πρόβλημα. Νύχτα τους μεταφέρουν στα μνήματα τους. Η κηδεία γίνεται
διακριτικά, σε κάποιο ασφαλές μέρος. Οι ακρωτηριασμένοι σαπίζουν στα
κρεβάτια τους, μερικοί από αυτούς για όλη την υπόλοιπη ζωή τους. Και
οι νεκροί και οι ακρωτηριασμένοι σαπίζουν, σε διαφορετικά μνήματα οι
μεν από τους δε».
«Μπροστά σας είδα το αίμα»
Αυτό είναι ένα απόσπασμα από ένα ποίημα του Πάμπλο Νερούδα: "Εξηγώ ορισμένα πράγματα" Από: Πάμπλο
Νερούδα, "Tercera Residencia, 1947 (μετάφραση: Κωνσταντίνος Γουσίδης).
Στρατηγοί προδότες:
το σπίτι το νεκρό μου κοιτάξτε
κοιτάξτε τη διαλυμένη Ισπανία μου: μα μέταλλο φλεγόμενο από κάθε σπίτι νεκρό αναδύεται αντί για άνθη,
μα από κάθε της Ισπανίας κενό η Ισπανία αναδύεται, μα από κάθε παιδίνεκρόμια καραμπίνα με μάτια ξεπηδάει,
μα κάθε έγκλημα σφαίρες γεννάει που μια μέρα τη θέση θα βρουν της καρδιάς σας.
Ρωτάτε γιατί ποτέ η ποίηση η δική του
δεν μας μιλά για όνειρα, για φύλλα,
για τα μεγάλα ηφαίστεια της πατρικής
του γης;
Σε όλο το φάσμα
Θέλω αν πω, για να μη δημιουργηθεί κάποια παρεξήγηση, ότι αναφέροντας το ποίημα του Νερούδα
σε καμία περίπτωση δεν συγκρίνω τη δημοκρατική Ισπανία με το Ιράκ του Σαντάμ Χουσεΐν.
Αναφέρομαι στον Νερούδα επειδή πουθενά αλλού στη σύγχρονη λυρική ποίηση δε διάβασα ποτέ
μια τόσο συγκλονιστική και αληθινή περιγραφή του βομβαρδισμού αμάχων. Είπα νωρίτερα ότι οι
Ηνωμένες Πολιτείες ανοίγουν τα χαρτιά τους χωρίς να ντρέπονται. Ετσι είναι. Η επίσημη πολιτική
τους αυτο-προσδιορίζεται ως "κυριαρχία σε όλο το φάσμα". Η έννοια αυτή δεν είναι δική μου, αλλά
δική τους. "Κυριαρχία σε όλο το φάσμα" σημαίνει έλεγχος της ξηράς, της θάλασσας, του αέρα, του
Σύμπαντος και όλων των πηγών πρώτων υλών.
Οι ΗΠΑ διαθέτουν σε 132 χώρες του πλανήτη συνολικά 702 στρατιωτικές βάσεις. Να τονίσουμε ότι
βάσεις τέτοιες δεν υπάρχουν στη Σουηδία. Δεν ξέρουμε πώς ακριβώς έφτασαν στο σημείο να τις
ιδρύσουνε, αλλά πάντως βρίσκονται εκεί που είναι. Οι ΗΠΑ διαθέτουν 8.000 ενεργείς πυρηνικές
κεφαλές έτοιμες να χρησιμοποιηθούν. Οι 2.000 από αυτές είναι έτοιμες ανά πάσα στιγμή και
μπορούν να πυροδοτηθούν μέσα σε 15 λεπτά. Τώρα κατασκευάζονται νέα συστήματα πυρηνικών
όπλων που ονομάζονται "θραύστες καταφυγίων". Οι πάντα πρόθυμοι για συνεργασία Βρετανοί
σχεδιάζουν να αντικαταστήσουν το δικό τους πυρηνικό πύραυλο "τρίαινα". Αναρωτιέμαι ποιον
έχουν βάλει στο στόχαστρο. Τον Οσάμα Μπιν Λά-ντεν; Εσάς; Εμένα; Τον Τζόε Ντόουκς; Την Κίνα;
Το Παρίσι; Ποιος μπορεί αυτά να τα ξέρει; Ενα πράγμα γνωρίζουμε πάντως, ότι αυτή η παιδική
τρέλα -η κατοχή και η χρήση πυρηνικών όπλων- αποτελεί τον πυρήνα της σημερινής πολιτικής
φιλοσοφίας της Αμερικής. Πρέπει να θυμόμαστε ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες βρίσκονται διαρκώς σε
πόλεμο και ότι δεν έχουν δώσει καμία ένδειξη ότι είναι πρόθυμες να αλλάξουν τη στάση τους αυτή.
Αμέτρητες χιλιάδες, ίσως και εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑείναι αποδεδειγμένα αηδιασμένοι,
ντροπιασμένοι και οργισμένοι από τις πράξεις της κυβέρνησης τους, αλλά έτσι όπως έχουν τα
πράγματα δεν αποτελούν μια ενιαία πολιτική δύναμη - όχι ακόμα. Αλλά η ανησυχία, η ανασφάλεια
και ο φόβος που βλέπουμε καθημερινά να αυξάνονται στις Ηνωμένες Πολιτείες, δεν πρόκειται κατά
πάσα πιθανότητα να μειωθούν. Γνωρίζω ότι ο πρόεδρος Μπους διαθέτει αμέτρητους πολύ ικανούς
ανθρώπους που γράφουν τους λόγους του, αλλά επιθυμώ να προσφερθώ εθελοντικά για αυτή τη
δουλειά. Προτείνω την εξής σύντομη ομιλία που μπορεί να παρουσιάσει στην τηλεόραση προς το
έθνος. Τον βλέπω μπροστά μου: επίσημο, χτενισμένο στην τρίχα, σοβαρό, έτοιμο να σε κερδίσει,
σωστό, πολλές φορές αποπλανητικό, συχνά με ένα πικρό χαμόγελο στα χείλη, παραδόξως
ελκυστικό. Να ένας πραγματικός άντρας. "Ο θεός είναι καλός. Ο θεός είναι μεγάλος. Ο θεός μου
είναι καλός. Ο θεός του ΜπινΛάντεν είναι κακός. Είναι ένας κακός θεός. Ο θεός του Σαντάμ θα ήταν
κακός, αν είχε θεό. Ηταν ένας βάρβαρος. Εμείς δεν είμαστε βάρβαροι. Εμείς δεν κόβουμε των
ανθρώπων τα κεφάλια. Πιστεύουμε στην ελευθερία. Οπως πιστεύει και ο θεός. Εγώ δεν είμαι
βάρβαρος.
Είμαι ο δημοκρατικά εκλεγμένος ηγέτης ενός δημοκρατικού κράτους που αγαπάειτην ελευθερία.
Είμαστε μια φιλεύσπλαχνη κοινωνία. Εμείς θανατώνουμε φιλεύσπλαχνα στην ηλεκτρική καρέκλα ή
με φιλεύσπλαχνες ενέσεις. Είμαστε ένα μεγάλο έθνος. Δεν είμαι δικτάτορας. Αυτός είναι. Δεν είμαι
βάρβαρος. Αυτός είναι. Και εκείνος είναι. Ολοι αυτοί εκεί είναι. Διαθέτω ηθικό κύρος. Βλέπετε τη
γροθιά μου; Αυτή είναι το ηθικό μου κύρος. Και μην τολμήσετε να το ξεχάσετε".
Ο συγγραφέας
Η ζωή ενός συγγραφέα είναι μια σχεδόν απροστάτευτη ύπαρξη. Δε χρειάζεται να χύσουμε δάκρυα
γι' αυτό. Ο συγγραφέας κάνει την επιλογή του και δεν παραιτείται από αυτήν. Είναι αλήθεια ότι
είναι εκτεθειμένος σε όλους τους ανέμους, και μερικοί από αυτούς είναι πράγματι παγεροί. Είναι
εκτεθειμένος και βασίζεται μόνο στον εαυτό του. Δε βρίσκει καταφύγιο, δε βρίσκει κάλυψη -εκτός
και αν λέει ψέματα-, και σε αυτή την περίπτωση έχει καλύψει ο ίδιος τον εαυτό του και τον
μετέτρεψε, θα μπορούσε να πει κανείς, σε πολιτικό.
Σήμερα μίλησα πολλές φορές για το θάνατο, θα απαγγείλω τώρα ένα δικό μου ποίημα. Ονομάζεται
"Θάνατος" Από: Χάρολντ Πίντερ, "Selected Poems", 1970 (μετάφραση: Κωνσταντίνος Γουσίδης).
Οταν κοιτάμε σε έναν καθρέφτη θεωρούμε ακριβή την εικόνα που μας ανταποδίδει το βλέμμα. Αλλά
η εικόνα αλλάζει όταν μετακινηθούμε έστω και κατά ένα χιλιοστό. Στην ουσία βλέπουμε μια
ατέρμονη σειρά αντικατοπτρισμών. Αλλά μερικές φορές πρέπει ο συγγραφέας να σπάσει τον
καθρέφτη - γιατί αυτό που μας ανταποδίδει το βλέμμα από την άλλη πλευρά του καθρέφτη και μας
κοιτάει στα μάτια είναι η αλήθεια. Πιστεύω ότι η άφοβη, αλάθητη, έντονη πνευματική
αποφασιστικότητα των πολιτών να ορίσουν την πραγματική πραγματικότητα της ζωής και της
κοινωνίας μας συνιστά μια υποχρέωση που μας αφορά σε όλους, παρά τις υπάρχουσες κολοσσιαίες
αντιξοότητες. Αυτό είναι όντως πολύ αναγκαίο. Αν αυτή η αποφασιστικότητα δεν αντιπροσωπεύει
το πολιτικό μας όραμα θα μείνουμε γυμνοί από κάθε ελπίδα να ανακτήσουμε αυτό που σχεδόν
έχουμε πια χάσει - την αξιοπρέπεια του ανθρώπου».
Πιο γρήγορος από τη φθορά»
Του ΝΙΚΗΦOΡOΥ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ, καθηγητή θεατρολογίας ΑΠΘ, σκηνοθέτη
Βαριά άρρωστος, καθηλωμένος στο νοσοκομείο, ο Χάρολντ Πίντερ κάνει "άλμα πιο γρήγορο από τη
φθορά" και σώζει την τιμή της ευρωπαϊκής διανόησης με τον οργισμένο αιρετικό του λόγο. Ωστόσο,
ας μην ξεχνάμε ότι αυτή η όρθια πράξη είχε την παγκόσμια απήχηση που είχε επειδή προέρχεται
από έναν κορυφαίο ποιητή του θεάτρου. Εδώ και μισόν αιώνα, ο Πίντερ καταφέρνει με τα
"παράξενα" έργα του να εκφράζει καλλιτεχνικά τους φόβους, τις απειλές και τις καταπιέσεις που
χαρακτηρίζουν την εποχή μας, διεγείροντας τη φαντασία, το συναίσθημα και το στοχασμό
σπουδαίων ερμηνευτών και μυριάδων θεατών. Η ομιλία που εκσφενδονίστηκε σαν πέτρα πάνω
στην τζαμαρία μιας στημένης τελετής είναι το πιο πρόσφατο έργο του μεγαλύτερου ζώντος
δραματουργού της Ευρώπης και του κόσμου.