Вы находитесь на странице: 1из 18

Reg.

code
AIB TAB 43
COP 1432 / 1432ED
2001–02

Instrucciones de mantenimiento para la

Perforadora hidráulica
COP 1432 / COP 1432ED
1250 0027 80

ATLAS COPCO ROCK DRILLS AB


ÖREBRO • SWEDEN
© Atlas Copco Rock Drills AB, 2001. All rights reserved.

No. 9852 1141 05c


REGLAS DE SEGURIDAD
• Estas instrucciones contienen secciones importantes que se refieren a la seguridad.
• Se debe prestar atención especial al texto de seguridad enmarcado que lleva un símbolo de atención
(triángulo) seguido por una palabra de aviso según lo siguiente:

indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE


ATENCION causar graves daños personales o la muerte si no se obser-
va el aviso.

indica un riesgo o un procedimiento arriesgado que PUEDE


CUIDADO causar daños personales o materiales si no se observa el
aviso.

También se deben observar las siguientes reglas de seguridad:


• Hay que leer cuidadosamente todas las in- • Sólo se deben usar piezas originales Atlas
strucciones de funcionamiento y de mantenimi- Copco. Los daños o el funcionamiento causa-
ento del equipo de perforación y la perfora- dos por otras piezas que no sean originales de
dora antes de usar la perforadora. Siempre se Atlas Copco no se cubren por la Garantía o la
deben seguir las instrucciones que se indican. Responsabilidad del Producto.
• Nunca se debe usar o intervenir en la perfora- • Nunca se debe tratar de realizar trabajos de
dora a no ser que haya recibido entrenamiento mantenimiento cuando el equipo de perfora-
para hacerlo. ción se encuentra en funcionamiento.
• La perforadora puede ser usada sólo para los • Las comprobaciones y los ajustes que se de-
propósitos establecidos. ben hacer cuando el equipo de perforación se
• Hay que asegurarse que se ha realizado el encuentra en funcionamiento deben ser
mantenimiento del equipo de perforación de hechos por dos personas por lo menos. Una
conformidad con las instrucciones actuales. persona debe encontrarse en el lugar de accio-
na-
• Hay que asegurarse que todas las placas rotu-
miento y mantener un buen control del trabajo.
ladas se encuentran en su lugar, y que están
limpias y completamente legibles. En lo que se • Los componentes que puedan ponerse en mo-
refiere a la colocación de las etiquetas de vimiento o caerse deben estar bien colocados
seguridad y los números de piezas se hace en caballetes o eslingados, para evitar daños
referencia a la lista de repuestos. personales durante los trabajos de servicio y
mantenimiento.
• Siempre se debe usar casco y protectores de
oídos durante la perforación. También hay que • Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico,
observar todas las disposiciones locales que de agua y de aire están despresurizados y que
puedan existir. el sistema eléctrico está desconectado antes de
empezar algún trabajo en los sistemas.
• Siempre se debe comprobar antes de los
traslados y antes de poner en marcha la perfo- • Comprobar que las mangueras que se usan son
ración que no hay nadie demasiado cerca del de la calidad correcta, y que todas las conexio-
equipo de perforación. nes de mangueras se encuentran en buenas
condiciones y están apretadas correctamente.

Indice Página
Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2 Regulación de la presión amortiguadora . . . . 9
Lista de medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rellenar de aceite y purgar . . . . . . . . . . 10
Conexiones de mangueras . . . . . . . . . . . 4 Ajuste del sistema de lubricación ECL . . . . 11
Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desmontaje de cuerpo delantero . . . . . . . 12
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control de cuerpo delantero . . . . . . . . . . 13
– Carga de acumuladores . . . . . . . . . . . . 6 Cambio de pieza de arrastre . . . . . . . . . . . 14
– Control de vibraciones de manguera . . . . . 7 Montaje de cuerpo delantero . . . . . . . . . 15
– Cambio de acumuladores . . . . . . . . . . . 8 Eslingado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lubricación de engranaje . . . . . . . . . . . . 9 Almacenamiento de larga duración . . . . . . 16
Corte de aire de lubricación al Recomendaciones de aceites hidráulicos y
plano de separación. . . . . . . . . . . . . . . . 9 lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2
Lista de medidas
ATENCION
Antes de poner en marcha una
• Hay que asegurarse que no hay tensión perforadora nueva o recién
en el sistema eléctrico antes de comenzar renovada Página
algún trabajo de mantenimiento.
• Conectar las mangueras . . . . . . . . . . . 4
Hay riesgo de daños si no se observan es- • Cargar los acumuladores . . . . . . . . . . . 6
tas instrucciones.
• Elegir un aceite hidráulico y lubricante
apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Llenar el sistema de lubricación con aceite . 10
CUIDADO • Ajustar y regular el sistema de lubricación . . 11

• Hay que tener cuidado al acoplar barras de


perforación y al tratar con brocas. Cada turno
¡Cuidado con los dedos! • Comprobar que sale aire y aceite de lubrica-
• Tiene que fijarse que su ropa no quede ción entre el adaptador de culata y la guía
demasiado cerca de piezas de máquinas delantera y del agujero en la tapa . . . . . . . 13
giratorias. • Comprobar que las roscas del adaptador
El descuido puede causar graves daños. de culata no están dañadas . . . . . . . . . 13
• Siempre hay que usar protectores de • Observar las mangueras hidráulicas.
Si hay demasiadas vibraciones hay que
oídos al perforar. Un nivel alto de ruido
comprobar los acumuladores . . . . . . . . 7
causa daños a la audición.
• Comprobar que no hay fugas en la perforadora.
• Nunca se debe tratar de hacer mantenimi- Si hay fugas de medio de barrido por el
ento o intervenciones en la perforadora, agujero de rebose en la pieza delantera, hay
conexiones o mangueras cuando se encu- que cambiar los cierres y las juntas tóricas . 13
entran presurizados los sistemas
hidráulicos, de lubricación o de barrido. • Al cambiar el adaptador de culata o al des-
El aire o el aceite puede salir a chorros a montar la pieza delantera, hay que controlar
alta presión y alta temperatura, lo que pue- las piezas que forman parte de ésta, inclusive
de causar daños a los ojos y la piel. el pistón, la pieza de arrastre y la parte visible
del pistón amortiguador . . . . . . . . . . . 13
En caso de haber defectos o averías hay
que tomar las medidas necesarias en un
taller apropiado.

Después del primer turno con una per-


foradora nueva o recién renovada
• Apretar todas las juntas roscadas . . . . . . 5

Cada 40 horas de percusión


IMPORTANTE • Lubricar el engranaje . . . . . . . . . . . . . 9
• Apretar todas las juntas roscadas . . . . . . 5
• Hay que observar una gran limpieza al ha- • Controlar y cambiar de ser necesario las etique-
cer intervenciones en la perforadora o su tas de seguridad en los acumuladores . . . . 6
circuito hidráulico.
• Las siguientes piezas pueden ser cambi-
adas en el lugar de trabajo según las in- Cada 400 horas de percusión
strucciones que se han dado: • Desmontar la perforadora del equipo de
– adaptador de culata perforación y enviarla a un taller apropiado
– pieza de arrastre para llevar a cabo la revisión*.
– piezas de cuerpo delantero
– acumuladores
– tornillos
– conexiones.

Otras reparaciones deben ser realizadas * La revisión de la perforadora se debe realizar a


en un taller apropiado de conformidad intervalos apropiados, basados en las condiciones
con las instrucciones de revisión de la locales. Las características de la roca tienen una
perforadora. gran influencia en el desgaste y con eso también
en la necesidad de revisión.

3
Conexiones de mangueras

2
1. Rotación a la izquierda
2. Rotación a la derecha
3. Percusión, retorno
1250 0021 17

1 4. Percusión, entrada
4 3 5. Barrido aire/agua
6. Aire de lubricación

Conexión de mangueras
CUIDADO • Limpiar las conexiones de manguera de la
perforadora antes de quitar los tapones o las
• Nunca se debe tratar de hacer mantenimi- cubiertas de protección.
ento o intervenciones en la perforadora,
conexiones o mangueras cuando se encu- • Nunca se deben sacar los tapones de protección
entran presurizados los sistemas antes de que se van a conectar las mangueras.
hidráulicos, de lubricación o de barrido. • Siempre se debe almacenar la perforadora con
El aire o el aceite puede salir a chorros a todas las conexiones de manguera tapadas. Se
alta presión y alta temperatura, lo que pue- deben usar tapones de protección del tamaño
de causar daños a los ojos y la piel. correcto y limpios.
• Mangueras de presión con un diámetro in-
terior de 19 mm (3/4") ó más son de la cali-
dad SAE 100 R9R (manguera de alta pre-
sión con cuatro capas de refuerzo de
alambre de acero espiroarrollado). Ver la
lista de piezas de repuesto del equipo de
perforación.
Por motivos de seguridad no está permiti-
do por ningún motivo de sustituir estas
mangueras por otras mangueras de una
calidad más baja.
Hay riesgo de daños si no se observan es-
tas instrucciones.

4
Pares de apriete

5
4
1

5
5

5 3
1250 0027 73

1
10
6
7

3 2
2 9

N.B. Apretar los puntos de referencia de 1 a 3 en el orden prescrito.

Núm.Ref. Cant. Punto de control Par Instrucciones


Nm lbf.ft.

1 2 Pernos laterales 300 220 Apretar las tuercas traseras


2 2 Pernos delanteros 220 160 Apretar los pernos delanteros
3 2 Pernos laterales 350 260 Apretar las tuercas delanteras
4 6 Cuerpo trasero 220 160 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
5 6 Acumuladores 220 160 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
6 4 Motor hidráulico 60 44 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
7 4 Montaje de la
perforadora 250 185 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
8 4 Tapas de válvulas 175 130 Apretar los tornillos alternativamente a par completo
9 1 Conexión de barrido 300 220
10 1 Tapón de barrido 300 220

5
Acumuladores
Los acumuladores van provistos de etiquetas de
seguridad según la figura.
= Hay que leer el libro de instrucciones
cuidadosamente antes de hacer
servicio o cambio

1250 0020 91
1. Acumulador de amortiguador
2. Acumulador de entrada = Debe ser cargado sólo con nitrógeno
3. Acumulador de retorno

1
1250 0029 34

Carga de acumuladores
Todas las presiones indicadas se comprueban en
la perforadora y con aceite calentado por funciona-
miento.
1. Desatornillar y quitar la tapa protectora (A)
2. Aflojar la tuerca de válvula (B) de 2 a 3 vueltas.
N.B. Las boquillas para rellenar no se deben ab- 3. Conectar el regulador de botella (Q ó GG) y la
rir / cerrar más de 3 veces. Después se recomi- manguera para rellenar (P) según la figura.
enda cambiar las boquillas porque si no apare- 4. Ajustar el regulador (Q ó GG) a la presión más
cen riesgos de fugas. baja posible.
5. Abrir la válvula de gas (C).
6. Cargar los acumuladores a la presión correcta
según lo siguiente:

Acumulador amortiguador (91): 20 - 25 bar.
Acumulador de entrada (67): 30 - 40 bar bajo la
ATENCION presión de emboquillado. N.B. Es preferible
cargar muy justo que demasiado alto.
• ¡Los acumuladores pueden ser cargados Acumulador de retorno (92): mitad de presión de
sólo con nitrógeno (N2)! percusión - retorno
Otros gases pueden causar una explosión.
7. Apretar la tuerca de válvula (B) y cerrar la
válvula de gas (C).
8. Aflojar la manguera para rellenar (P) y montar
la tapa protectora.
CUIDADO N.B. La presión de manómetro en la cabina / el
panel es de alrededor de 5 bar más alta que en
• Cargar los acumuladores DESPUES de la perforadora. Esto depende de la longitud de
que se hayan montado en la perforadora. las mangueras y posiblemente del tipo de
Hay riesgo de daños si no se observan es- válvulas que se encuentra entre la perforadora
tas instrucciones. y la cabina / el panel

6
Control de los acumuladores en el caso de haber vibraciones de
manguera
1. Presionar el pasador en la válvula de control
(4). El pasador sobresale 4,5 mm si el acumula-
dor está cargado y hace firme resistencia al ser
presionado.
N.B. Es algo más fácil presionar el pasador del
acumulador del amortiguador.
Si es fácil presionar el pasador, significa ésto
que no hay presión de gas (membrana dañada).
2. Si la membrana está averiada o si las mangueras
vibran anormalmente mucho todavía hay que
cambiar el acumulador (ver la página 8).
3. Cargar el acumulador después del cambio.
Localización de averías
Una membrana dañada con fuertes anillos en la
parte inferior puede haber sido causada por un
acumulador que ha sido cargado demasiado.

1. Acumulador de amortiguador
4
2. Acumulador de entrada
3. Acumulador de retorno
4. Válvula de control

A. Tapa protectora
N2
Sp 0029 36

GG Para acumulador 3. B. Tuerca de válvula


Q Para acumulador 1 y 2. C. Válvula de gas
P. Manguera de carga
Q y GG. Reguladores de botella

7
Cambio de acumuladores

5
2
A B 7

4
1250 0029 37

4
5

4
5
3
6

Desmontaje Montaje

CUIDADO CUIDADO
• Antes de desmontar los acumuladores de • Montar los acumuladores en la perforado-
la perforadora hay que soltar todo el gas. ra usando tornillos originales que no
Hacer ésto sacando la tapa protectora (A), están dañados.
aflojando la tuerca de válvula (B) y abrien- Cada acumulador debe tener dos tornillos
do de 2 a 3 vueltas. (5) con una longitud de 70 mm.
Hay riesgo de daños si no se observan es- Cambiar los dos tornillos al mismo tiempo
tas instrucciones. aun cuando sólo sea uno de éstos que está
corroído o dañado de otra manera.
Sacar los acumuladores (1, 2 y 3) con las juntas Los tornillos defectuosos pueden causar fu-
tóricas (4) aflojando los tornillos (5). gas peligrosas de aceite o que el acumula-
dor se suelte.
¡Enviar después los acumuladores a un taller El aceite que sale a chorros puede causar
para renovación! graves daños a los ojos y la piel.
Las piezas que se se sueltan pueden causar
daños personales.

Colocar las juntas tóricas (4) en los tres acumula-


dores (1, 2 y 3).
Montar después el acumulador de amortiguador
(1) en la parte intermedia (6), el acumulador de
entrada (2) en el lado izquierdo del cilindro (7) y el
acumulador de retorno (3) en el lado derecho del
cilindro.
Apretar los tornillos (5) alternativamente con un
par de apriete de 220 Nm (160 lbf.ft.).
Cargar después los acumuladores con nitrógeno
(N2). Ver la página 6.

8
Lubricación de engranaje
4 1 1. Quitar el tapón para purgar (1) con la arandela
(4).
2. Lubricar con grasa resistente al calor
(ver "Recomendaciones de aceites hidráulicos
y lubricantes") por la boquilla (2) hasta que sal-
ga grasa por el agujero (3).
3 3. Hacer funcionar el motor de rotación cuando se
ha quitado el tapón para purgar (1) para que
1250 0021 22

pueda salir la grasa que sobra.


2 4. Apretar el tapón (1) con la arandela (4).

Corte de aire de
lubricación al plano de
separación.
Si no se desea suministro de aire de lubricación al
plano de separación, se puede cortar éste de la si-
guiente manera:
1250 0091 57

1. Sacar el tapón 0686 1718 01.


2. Reemplazar el tapón con el tapón de cierre
3115 2914 00
3115 2914 00.

Regulación de la presión
amortiguadora
1. Cerrar completamente la válvula de flujo con-
stante (B) en la perforadora.
2. Conectar un manómetro (A) entre la manguera
y la boquilla amortiguadora (1).
1250 0091 58

3. Presionizar el circuito amortiguador.

1 4. Comprobar que el adaptador de culata está


descargado y en posición delantera.
5. Ajustar la válvula de flujo constante hasta que
el manómetro muestra de 10 a 12 bar. Esto cor-
B A responde a un flujo amortiguador de alrededor
de 7 litros por minuto.
6. Desconectar el manómetro (A) y conectar la
manguera a la boquilla (1).

9
Rellenar de aceite y purgar
• Si el sistema de lubricación ha estado vacío
CUIDADO de aceite, hay que purgarlo después del
relleno.
Se debe purgar de la siguiente manera:
• Nunca se debe tratar de hacer intervencio- – Aflojar la cubierta (7) y dejar que salga el aceite
nes en el sistema de lubricación cuando de lubricación hasta que no tenga aire la
éste se encuentra presurizado. bomba de lubricación. Después se debe apretar
El aceite de lubricación puede salir a chor- la cubierta.
ros, lo que puede causar daños a los ojos – Poner en marcha el sistema de lubricación y
y la piel. aflojar la conexión de manguera junto al manó-
metro (8) para dejar salir todo el aire del sistema.
Apretar después la conexión de manguera.
IMPORTANTE – Aflojar la manguera de aire de lubricación (12)
de la boquilla de la perforadora (11).
• Se debe usar la presión de aceite lubri- – Poner en marcha la bomba de lubricación y
cante recomendada y el aceite lubricante dejar que bombee hasta que salga aceite de
recomendado. Ciertas piezas movibles la manguera de plástico (10).
en la perforadora se lubrican con aire Al volver a poner en marcha (después de una
comprimido mezclado con aceite. Es im- parada) debe salir aceite por la manguera de
portante que estas piezas obtengan una plástico directamente cuando se pone en
buena lubricación. marcha la bomba de lubricación.
– Comprobar que la manguera de plástico (10) no
sea demasiado larga. No debe sobresalir más
• Controlar el nivel de aceite en el depósito de de un máx. de 20 mm.
aceite de lubricación (1) cada turno. Hay que ob-
– Volver a conectar la manguera de aire de
servar un alto nivel de limpieza y rellenar con
lubricación (12).
aceite de la calidad correcta (ver la página 9).
La capacidad del depósito de aceite de lubrica-
ción es de 5 litros.

Equipos de perforación Equipos de perforación


subterránea de superficie
3 A 4 6
R
2 5
T1 T2 1

G
Nivel mín.
de aceite


7

11

F
12
10

24 V ma
x.
20
1250 0033 63

mm

8
9

10
Ajuste del sistema de lubricación ECL
1. Abrir el cuadro de distribución eléctrico.
2. Poner en marcha el sistema de lubricación (ver
las instrucciones de funcionamiento del equipo
de perforación).
3. Controlar la presión del aire de lubricación con
un manómetro (A) en la perforadora (11). La
presión debe ser de 2–3 bar. Si la presión es
demasiado baja hay que limpiar el restrictor (9)
ó aumentar el diámetro del restrictor.

Equipo de perforación subterránea


4. Comprobar que el diodo fotoemisor verde (G)
indica que la corriente está conectada.
5. Ajustar el tornillo (T1) de manera tal que el tiem-
po de iluminación del diodo fotoemisor amarillo
(R) sea de cerca de 0,5 segundos.
6. Observar el diodo fotoemisor amarillo (R) y
ajustar la dosificación correcta de aceite de
lubricación, 35–40 pulsaciones/min, con el tor-
nillo (T2).

Equipo de perforación de superficie


4. Observar la ventana de relés (5) y ajustar la
dosificación correcta de aceite de lubricación,
40–50 pulsaciones/min, con el potenciómetro
(6).

Después del ajuste respectivo, controlar en el dio-


do fotoemisor (F) de la bomba de lubricación que
se ha obtenido la frecuencia correcta de pulsacio-
nes y que sale aceite del agujero de la parte
delantera y entre el adaptador de culata y la guía
delantera.

1. Depósito de aceite
lubricante
2. Tapa para relleno
3. Relé de pulsaciones
4. Relé de pulsaciones
5. Ventana de relés
6. Potenciómetro
7. Cubierta, purgar
8. Manómetro
9. Restrictor
10. Manguera de plástico
11. Conexión de aire de lubricación
12. Manguera de aire de lubricación

A. Manómetro
F. Diodo fotoemisor
G. Diodo fotoemisor verde
R. Diodo fotoemisor amarillo
T1. Tornillo de ajuste, tiempo de fotoemisión
T2. Tornillo de ajuste, frecuencia de pulsaciones

11
Desmontaje de cuerpo
delantero
CUIDADO
• Nunca se debe tratar de hacer trabajos de
mantenimiento cuando el equipo de perfo-
ración se encuentra en funcionamiento.
• Hay que asegurarse que los sistemas
hidráulico, de agua y de aire están despre-
surizados antes de empezar algún trabajo
en los sistemas.
Hay riesgo de daños si no se observan es-
tas instrucciones.
2
1250 0021 24

N.B. Siempre hay que limpiar la perforadora por


fuera antes de empezar el desmontaje.

Desconectar la manguera de barrido (3).


1
3 Aflojar la conexión de barrido (1) y el tapón de
barrido (2) si se ha de cambiar el cabezal de barrido.

Aflojar las tuercas de pernos laterales delanteros


(4) con las arandelas (5).
Quitar el cuerpo delantero (6) dando ligeros golpes
6 con un martillo de cobre.
7 Sacar después el adaptador de culata (7) del cuer-
po delantero.
Si hay que cambiar la guía delantera (8) o el ca-
8 bezal de barrido, se debe hacer ésto en un taller.
1250 0021 25

N.B. Los cierres de barrido se pueden cambiar sin


desmontar el cabezal de barrido.
5 Al cambiar el adaptador de culata hay que contro-
4 lar las piezas que forman parte del mismo.

12
Control de cuerpo delantero
7
A 8
Ø 38
7
7
Ø 55

7
1 3 10
9 8
C 7
7
B 6

1 mm
A 5

2 A m
2m

Fas / Chamfer
4

R32
R32E
Ø 38 R38
R38E
T38
3 T38E
1250 0055 93

Ø 55 R32F
R38F

• Comprobar que sale aire y aceite de lubricación • Mirar dentro de la caja de engranajes y compro-
entre el adaptador de culata (3) y la guía delan- bar los salientes de la pieza de arrastre (4). Si
tera (6) así como del agujero (B). los salientes tienen una anchura de menos de
• Limpiar los canales de aire de lubricación (A) 2 mm, se debe cambiar la pieza de arrastre (ver
con aire comprimido. la página 14).
• Cambiar la guía (6) si el diámetro interior sobre- • Si la superficie de impacto del pistón (1) está
pasa 39 mm, 53 mm y 56 mm, respectivamente. dañada de alguna manera se debe entregar la
• Comprobar las juntas tóricas y los cierres de perforadora a un taller para hacer una revisión.
barrido (7) si sale aire/agua por el agujero (C) Ver las instrucciones de revisión.
en el cuerpo delantero. Cambiar las juntas tóri-
cas y los cierres de barrido si están desgasta-
• Cambiar el adaptador de culata (3) si la rosca
está desgastada o si la superficie de impacto
dos o dañados.
está torcida o astillada, o si las superficies delan-
• Cambiar la cabeza de barrido (8) y el anillo (10) tera y trasera de los salientes están desgastadas.
si han aparecido fuertes daños de corrosión o fi-
suras. • Controlar que el cuello protector (9), que se
debe usar para perforación hacia arriba, no está
• Cambiar el anillo de tope (5) si ha sido desgasta-
dañado y que hace rotación junto con el adapta-
do más de 1 mm.
dor de culata.
• Cambiar el pistón amortiguador (2) si el bisel en
la superficie de impacto (ver la Fig. A) está daña-
da o desgastada.
El desgaste es de alrededor de 1,5 mm cuando
el bisel que se muestra en la Fig. A está desgas-
tado.
Al cambiar el pistón amortiguador se deben cam-
biar también los cierres de amortiguador en la
pieza intermedia.
El cambio de pistón amortiguador se debe hacer
en un taller. Ver las instrucciones de reparación.

13
Cambio de pieza de arrastre

Desmontaje

CUIDADO
• Hay que tener cuidado al desmontar piezas
de arrastre. ¡Cuidado con los dedos!

Presionar la herramienta de desmontaje (A) en la


caja de engranajes (1) hasta que la herramienta
llegue a tope o sea cuando la parte de la herrami-
enta provista de ranuras ha pasado por las ranu-
1 ras de la pieza de arrastre (2).
Hacer girar la herramienta de desmontaje un poco
en el sentido de las agujas del reloj.
Sacar la pieza de arrastre (2) dando ligeros golpes
1250 0029 39

con el mazo (B).

2
B

Montaje
1 Meter la pieza de arrastre (2) en el casquillo de
perforación en la caja de engranajes (1) dando li-
geros golpes con la ayuda de un mandril (A) y un
martillo de cobre.

A
1250 0021 28

14
Montaje de cuerpo delantero
Montar el adaptador de culata (4) junto con el
casquillo (9) según la figura.
6 N.B. El adaptador de culata R38 tiene un anillo de
5 tope entero (diámetro 38).
9
8 Controlar que el pasador (6) está montado en la
tapa y que la junta tórica (8) está montada en el
cuerpo delantero (1). Colocar el cuerpo delantero
en los pernos laterales (5).
1 Montar las arandelas (2) y las tuercas (3).
4 N.B. Antes del montaje se deben untar las roscas
con grasa tipo NEVER-SEEZ.
9 2 Controlar los pares de apriete en las tuercas de
3 pernos laterales traseros y los pernos laterales
delanteros (ver 1–2, página 5).
Apretar después las tuercas (3) alternativamente
con un par de apriete de 350 Nm (260 lbf.ft).
7 Ø 38
1250 0055 64

Montar la conexión de barrido (10) y el tapón de


barrido (11) y apretar con un par de apriete de
300 Nm (220 lbf.ft).

11
1250 0021 30

10

15
Eslingado
Peso de perforadora, aprox.
COP 1432 170 kg (375 lbs)
1250 0029 40

Almacenamiento de larga
Hay que fijarse que la perforadora está eslingada duración
firmemente al levantar, y que está firmemente
sujetada al transportarla. Si la perforadora no se va a usar durante un perío-
do largo de tiempo se deben tomar las siguientes
medidas:
CUIDADO
• Comprobar que todas las conexiones, también
la que se usa para el medio de barrido, están
• Los dispositivos de elevación y las esling- provistas de tapones o cubiertas de protección
as deben estar aprobadas para un peso de
apropiadas.
250 kg (550 lbs).
• Limpiar la perforadora cuidadosamente. Usar un
Los dispositivos de elevación defectuosos disolvente de grasa y lavar con agua.
pueden causar que la perforadora se ponga • Limpiar cuidadosamente las piezas del cuerpo
en movimiento o se caiga. delantero que se encuentran en contacto con el
Un manejo incorrecto puede causar daños medio de barrido, especialmente en el caso de
por quedar apretado. alta humedad de aire. Después de limpiar hay
que aceitar las piezas con aceite hidráulico limpio.

Recomendaciones de aceites hidráulicos y lubricantes

Lubricante Recomendación

Aceite hidráulico • Usar aceites hidráulicos basados en minerales o sintéticos (polialfaolefina o diéster) con buenas características
contra el desgaste, para evitar la herrumbre/oxidación e impedir que se haga espuma, así como una capacidad
eficaz de separación de aire y agua. Elegir un aceite con grado de viscosidad (VG) e índice de viscosidad (VI),
de conformidad con la tabla abajo. Un aceite con un alto índice de viscosidad es menos sensible a los efectos
de la temperatura.

Temperatura de aceite hidráulico en depósito oC ( oF) Grado de Indice de


Temp. normal de funciona- Temp. mín. de puesta en marcha Temp. viscosidad VG viscosidad
miento (viscosidad 25–50 cSt) (viscosidad mín. 1000 cSt) máx. (ISO 3448) VI
+50 a +70 (122 a 158) +5 (41) 80 (176) ISO VG 100 Min. 100
+45 a +60 (113 a 140) –5 (23) 75 (167) ISO VG 68 Min. 100
+35 a +50 (95 a 122) –10 (14) 65 (149) ISO VG 46 Min. 100
+25 a +40 (77 a 104) –15 (5) 55 (131) ISO VG 32 Min. 100
+10 a +25 (50 a 77) –25 (–13) 35 (95) ISO VG 15 Min. 100

Aceite para herra- • Usar un aceite para herramientas de aire basado en minerales.
mientas de aire
Temperatura del ambiente ° C (° F) Grado de viscosidad (ISO 3448)
–30 a 0 (–22 a +32) ISO VG 32–68
–10 a +20 (14 a 68) ISO VG 68–100
+10 a +50 (50 a 122) ISO VG 100–150

Grasa • ¡IMPORTANTE! Debido a la temperatura de funcionamiento en la caja de engranajes de la perforadora


(ver "Lubricación de engranaje"), se debe usar siempre una grasa de alta temperatura que contiene un
ingrediente espesador y aditivos que dan resistencia a la oxidación y la herrumbre. La grasa debe tener
también una buena resistencia al agua.
Características Número NLGI 2 Viscosidad de aceite básico 110 cSt a 40 oC (104 oF)
de la grasa Temp. de condensación 250 oC (480 oF) Temp. de funcionamiento –20 a +150 oC (–4 a 300 oF)

16

Instrucciones de mantenimiento para la

Perforadora hidráulica
COP 1432 / COP 1432ED
1250 0027 80

No. 9852 1141 05c


18

Вам также может понравиться