Вы находитесь на странице: 1из 8

Практическое занятие № 7-8

Тема: Лексика и фразеология русских говоров

I. Теоретическая часть:

1. Что представляет собой словарный состав русских говоров?

2. Каковы, на ваш взгляд, признаки диалектного слова? (по Ф.П.Филину)

3. Какие типы диалектизмов вам известны?

4. Как происходит развитие и формирование диалектного словаря в современное время?

5. Докажите, что диалектная лексика представляет собой сложную взаимосвязь входящих


в ее состав элементов.

6. Какие тематические пласты диалектной лексики вам известны? Приведите свои


примеры.

7. В чем особенность диалектной фразеологии?

8. Охарактеризуйте известные вам типы диалектных словарей?

II. Практическая часть:

1. Найдите в записях диалектной речи местные слова и определите их значение (в случае


затруднения обратитесь к диалектным словарям) и характер их отличий от литературных
слов.

1) Во своей деревни милово люблю, ходит баско, наглядетцы не могу. (Новг.)

2) Я не узнала брательника сваво фтупарчи (Симб.)

3) Л’етъс’ и пъзал’етъс’ д’ет мой ст’ирдавал (Ворон.)

4) А цепом вику, горох мълотили, съчевицу (Иван.)

5) Ты нам тол’к’а тр’и [блина] дала, пажадъвала (Ряз.)

6) Аткутай, Мархвушка, варата. МатвЂивна, успушшай малатца (Курск.)

7) Литвина громаднъjа, а угурцоф нет: холодно (Иван.)

8) У каgо пун’к’и был’и, кл’етк’и, там спал’и // Тут он долgъ н’и хад’ил, пакэдъ в’иск’и ни
атрасл’и (Ворон.)

9) У нас и корова и лошът’ была / и саха была/ анбар/ дв’е крават’и/ у крават’ах л’етам
спал’и (Тульск.)
10) Девицы, бесстужы лицы // Ран’ше пекли свое къроваи. Хърашо, ковда кужен’ак
нап’окут (Иван.)

2. В тульских говорах встречаются следующие диалектизмы. По диалектным словарям


определите их значение и назовите тип диалектизма:

Подсобить, холдунец, ворошить, махотка, кубан, колодес, дежка, вершина, вяз, цеп,
обыдёнки, знойный, промозжий, погода, вандовище, гондобить, гутарить, обутка,
наугрунь, наметом, надысь, голодовать, лог, ляга, заухаб, большак, гущар, дубник, дубчик,
частика, мочажина, липняк, чернолесье, караваец, козёл, чемер, кила, колода, ловкий,
работной, летошний, кавардашка.

3. Проанализируйте следующий текст. Запись сделана в 2002 г. в с. Архангельское


Ясногорского района Тульской области студенткой 2 курса ФРФ Фроловой Н.

[ра′ньшы-тъ кака′я жыс’т’ была′: чижыло′ жы′ли. Ле′тъм ра′на падыма′лись, аде′нисси.
На′дыть ввиршы′нку ити′ть, се′нъ тресть. Сама′ бъсико′м, абу′тки у мине′ не′былъ.
Ръстрисё′ш и γлиди′ш нъпаγо′ду: е′сли круγо′м я′сныя не′ба да со′нца све′тить – хърашо′, а
е′сли туча′ идё′ть – на′да пъспиша′ть, а то′ се′на-тъ замо′чить. Так ка′жный день. К ве′чиру
нох ни чу′иш. Ра′ззя тут аддахнё′ш… Изба′ у не′й нъкраю′ стая′ла. Быва′лча хто атке′ль
идё′ть, ана′ фсех кли′чить, нике′м ни γре′бывълъ А ссы′м-тъ ана′ так′–ы ни ръзγава′ривълъ.
Он аби′дилси, а чаво′ жа абижа′ца-тъ].

4. Определите значения следующих диалектных фразеологизмов. Подумайте над их


соответствием литературным ФЕ: (Можно использовать Словарь диалектных
фразеологизмов И.А.Кобелевой)

Гнуть руки к себе; голевые рёбра торчат; голову унесло; и с горы и с воды; гробовая доска
стучит; дело не шутово; не дёргать руками; ни добро ни лихо; думать в свой карман; ёрш
колючий; жить кривдой; загнуть нос морковкой; не в законе; только с зыбки; крутить
мозги; только лапти свистят; мать-хвать; набивать честь; носить на ножах; пинать ветер.

5. Какие диалектные особенности можно наблюдать в данной записи? О ТОМ, КАК СИЛОМ
ПРОСВАТАЛИ – Ей богу. А вон, дескать, уж матерья-то сговорились, сосватали. А он опять.
Хотели на первой неделе, хо... захотели на первый день придтить сватать. Никола, у нас
праздник Никола. Вот. А я его к чёрту: "Иди, что ж

привязался. Ты к нам не ходи, у нас свои женихи тут есть". Это, свои: они вот на этом
концу, а мы на энтом, у нас свои там женихи. "А ты своих, иди к своим девкам". Прогнала.
На другой день, на другой день опять так-то. А мать-то говорит: "Ну что ж, ну пойдём
сватать-то". Ведь я ему как сказываю: "Невеста-то отпихивает, отпихивает, что это
отпихивает". А я овец угнала стеречь на третий день Николы. А ко мне невестка приходит,
говорить: "Груш!" Я говорю: "Ай?" "Мы те просватали". "Куды?" "За Колькю". А я его всё
пихала-пихала от себя-то. – Нарочно, да?

– Что?

– Пихала-то нарочно? – Нету, не хочу я за..., не хочу я за него идтить, не ндравится он мне.
Ну и что же. А... прихожу: просватали, ну просватали. А я: "Что ж вы мене просватали-то,
господи. Я же... он мне не ндравится, я не пойду за него". А мать: "Э-э-э, милая моя, нами
не гребують, а ты еще гребоваешь". Вот тогда сговорилась. Ну по... поужинала, девки
заходят за мной на улицу, а мне не хочется идтить на улицу-то. "Пой..., я не пойду, ну его к
чёрту, щас подойдёть ко мне жених этот". Ну ладно.

– Как не по души человек.

– Не по души. Да с подружкой с своёй так сижу, долго разговариваем, всё не выходим, а он


стоить за углом, ждёть когда пой..., я выйду-то. Ну пошли мы, вышла на улицу-ту. И вот он
прямо мене так вот схватил, дескать, ну что теперь просватана, что ты брыкаешь-то, уж
договорились. Да что уж теперя. Ну и... А я отпихиваю: "Отойди, чёрт, жених какой, уйди от
ме... я не... уйди, уходи, всё". Ну он опять мене это охватывает, девок моих разогнал, всех
подруг: "Отойдите, вы что привязались к ней". Да и вот и... так силом и просватали,
матушка моя, и просватали, и вот и жизнь была такая-то. Ну спасибо, ещё мне губы его
пондравились: поцеловал, поцело... вот ей-богу девки. Прямо вот охватил вот так вот,
поцеловал. Ну у него губы мягкие, ну какие-то, ну..., ну не знаю. Ну, дьявол, губы
пондравились.

– Как подушки пуховыя. – Сам, на него не хочу глядеть, а губы пондравились.

Литература:

1. Русская диалектология. Под ред. Л.Л. Касаткина. — М.: Издательский центр «Академия»,
2005.

2. Пожарицкая С.К. Русская диалектология: Учебник. – М.: Академический проект:


Парадигма 2005.

Дополнительная литература:

1. Санжарова В.П. Русская диалектология. — Тула, 2000 г. С. 23-27.

Тульская область, Щёкинский район, деревня Никольское Аграфена ?, г. рожд. ? Записала


Н.Б.Парикова в 1971 г.

2. Ганцовская Н.С. Особенности говоров Костромской области. — Кострома, 1992.

3. Маслов В.Г. Лексико-фразеологическая система современного говора. — Шуя, 1997.

4. СРНГ. Под ред Ф.П.Филина. Т.3. – М.-Л., 1965.

5. Д.А.Романов, Н.А.Красовская. Материалы к словарю тульских говоров. – Тула, 2009,


2010, 2011, 2012, 2013.

6.Кобелева И.А. Фразеологический словарь русских народных говоров республики Коми. –


Сыктывкар: Издательство Сыктывкарского университета, 2004. 312 с.

Практическое занятие № 9-10

Тема: Говоры родного края. Диалектное членение русского языка


I. Теоретическая часть:

1. Черты каких диалектных зон находят свое отражение в тульских говорах?

2. Какие особенности характеризуют тульские говоры?

3. Какие, на ваш взгляд, особенности тульских говоров могут часто встречаться в речи
учащихся? Как их можно преодолеть? Какие упражнения вы можете предложить?

4. История изучения тульских говоров.

5. Что рассматривает лингвогеография?

6. Каковы основные единицы диалектного членения?

7. Назовите основные противопоставленные черты двух наречий русского языка.

8.Покажите границы наречий и групп говоров на диалектологической карте МДК- 1964г.


(До занятия на кафедре русского языка и общего языкознания необходимо познакомиться
с диалектными картами)

9. Какие диалектные атласы вам известны? В чем их особенность? (До занятия на кафедре
русского языка и общего языкознания необходимо познакомиться с диалектными
атласами)

II. Практическая часть:

1. В приведенных ниже текстах отметьте диалектные особенности. Определите по ним, к


какому более крупному территориальному подразделению принадлежит говор?

1) Ой пуш’ай м’ин’е пасуд’ут’ / ой пуш’ай пъgъвар’ат’ // Ат пустовъ ръзgавору тол’к’и


ш’оч’к’и пъgар’ат’.

2) Старша с’остра в л’есу път’ер’афша. Доктор пр’изнал: с’ил’но утошшала, л’егла уддохнут’
и н’е фстала.

3) Одиново вецером спатъ убралися, друк шыпко загремело, витер поднялся, крыша
зашумела и рухнула. Мне и досталося. Винно, доскам придавило.

2. Выполните системный анализ текста (См. Г.Г. Мельниченко. Хрестоматия по русской


диалектологии. — М.: Просвещение, 1985. — С.42.)

Мы пръ стар’и′нскъйу жыс’ вам вы′къжым// п’ат’ д’ир’ив’э′н’ у вадну′ цэ′ркву хад’и′л’и//
Вад’и′л’и караγо′ды/ па′рн’и хо′д’ут’ сы′м’и// д’э′вушкъм’и/ на кру′γу// П’э′сн’и иγра′л’и/
пр’иста′вы ра′зныйа// Стой майа′ зо′лаца/ цалу′й м’ин’э′ мо′латца// В’ичару′шк’и бы′л’и/
вышыва′л’и та′ма// Д’э′вък пар’а′дък с’ид’и′т’/ пр’ат’а′жнаи п’э′с’н’и иγра′л’и/ расслу′хатцъ
мо′жна// Мълады′и мало′тк’и пъ γаст’а′м н’и хад’и′л’и// На ма′сл’инай нъ лышад’а′х
ката′л’ис’а// Скам’э′йк’а пъдмаро′жынъйа была′/ тады′ и зъшыба′л’ис’а/ хто наγу′
зъшыб’о′т’//
3. Выполните системный анализ текста (См. Л.И. Баранникова, В.Д. Бондалетов. Сборник
упражнений по русской диалектологии. — М.: Высшая школа, 1980. С. 136.)

На в’ич’о′рк’и хад’и′л’и, пл’аса′л’и, иγра′л’и… γада′л’и… Фсв’ату′йу во′ду γада′л’и – ко′л’ца


кла′л’и в’инч’а′л’ны … ну, вот ы γл’ид’и′ш туды′, хто вы′йд’а.

- Ой! Вы′шъл! Афо′н’к’а!

- Ну, жын’и′х.

В’ир’о′фк’и хпъталку′ прыв’а′зъвъл’и, зъжыга′л’и. Ваткн’о′м е′ту иγо′лку, н’и′тку


прыв’а′жым, ну, и зажыγа′им, ч’йа фп’ир’о′т зγар’и′т’. Т’ип’е′р’ пайд’о′м ла′пт’и швыр’а′т’
ч’и′р’ис кры′шу: куды′ ла′път’ л’а′жъ но′съм… а р’иб’а′ты ув’и′д’ут’ за на′м’и и фс’е ла′пт’и
на′шы зъб’ару′т’..

К в’инцу′ йе′зд’ил’и – лъшыд’е′й шес’т’ зъпр’аγу′т’, в’ир’о′фку прът’а′γъвал’и…

4. Выполните комплексный анализ следующей записи диалектной речи:

// Ра′н’ше нас’и′л’и пан’о′вы / а д’е′вушк’и съръхваны′ / чо′рныŭ въласо′выŭ // Пан’о′вы


то′жъ въласо′выŭ и по′лъсы б’е′лыŭ нъ стана′х тка′л’и // нъд’ава′л’и руба′ху / пато′м
пан’о′ву // руба′ха з дл’и′нными рукава′ми // Рукава′ и вы′шытыŭ и н’ивы′шытыŭ /
по′ткъныŭ // Пъл’ика′ бы′л’и касы′jа / бы′л’и пр’амы′jа / во′рат вы′шытаŭ // Т’ип’е′р’
пан’о′вы но′с’ут’ уш ста′рыŭ как’и′ŭ / у каво′ jес’т’ / дана′шывъут’ // Ткат’ н’и ткут’// Нъ
γълав’е′ д’е′вушк’и н’ичаво′ н’ь нас’и′л’и / а заму′жнаŭ же′н’шыны ко′сы / пъ маку′шъш’к’ь
плато′к / и св’е′рху плато′к // Паво′jн’ик’и бы′л’и / стару′х’и то′л’к’и нас’и′л’и // Нъ наγа′х
нас’и′л’и чу′н’и / чулк’и′ / парт’а′нк’и / ану′чи // Ва′л’инк’и зр’а н’и нас’и′л’и / то′л’к’и ф
це′ркву //

5. В следующих записях найдите диалектные черты

Тульская область, Арсеньевский район, село Литвиново Екатерина Алексеевна Зелёнкина


1918 г. рожд. Записали В.Н.Чекмонас и Е.В.Щигель в 1987

г.

О ДВУХ ЖЕНАХ

В одном доме, значит, жил муж с женой. У них одна дочь была. У них детей маленьких не
было. И вот мы к ним - они любители - и мы к ним собиралися в хату. Вот придём к ним в
хату и все святки у них играем. Песни играють, в карты играють, пляшуть. А раньше как
плясали: вот, бывало, тады были гребёнки, это пряли, гребни были, гребёнки были,
намыки чесали. Вот эту гребёнку беруть, и вот бумажку закладаешь ты в эту гребёнку, и вот
так играли гребёнку, и плясали под эту гребёнку. Интересно. И вот так и потом мы это…

-Ну, не один же играл, наверное?

- Нет, один играеть, потом все пляшуть, один играеть. Ну,потом на… другой заменить его, и
губы дуже щекочить, как это играешь на гребёнке. На это известно так. А то как: "Рида-
тида-тида-тида" - так играють и без гребёнки. Вот так и плясали. У нас там гармошки не
было на посёлку. У нас-то потом, кады ожились мы там, у нас был ещё Рисухин жил,
назывался пониже нашего посёлка. Он охотник был. Ну, охотой занимался. У него было
две жены: одна жена молодая, другая старая, обои Наташки были.

- Как же это так можно? - Ну вот так жил. Дом был у него изделан пятистенка. С одной
стороны одна жена живёть, с другой другая сторона… стороны живёть жена.

- Как же поп смотрит?

- А поп, не знаю как, как поп смотрел. Вот, значить, он жил с первой женой, с первой, ну,
потом нашел другую жену. И вот у этого были де… у етой жене дети были, и у етой жене
дети были. Ну, у них была гармошка.

А в школу мы ходили за семь километров. Вот, с Малаховского посёлка ходили мы на


Рыбкин посёлок. Щас там лесничество, на этом посёлку, а тады было три посёлка, и там
школа была, и мы туды ходили на школу. И вот интересно, у кажного лошадь была у вотца.
У мого отца лошадь была, и у другого отца лошадь была, а всё ходили пешаком. А какие
морозы были. Да в лапотках ходили-то. Вот бывало идём по дороге, а на как лошадях-то
ездиють, вот эти-то лошадиные намерзають кучками-то, возьмём по котяху-то и вот так вот
пятками поддаём. Бегим, бегим, чтоб нам согреться, ну, что эти карате… каратаечки были
пошиты, и сумочка из хостинки сшита, на плече висела. И бегим, бегим, греемся. Теперь
что ж, из школы придём и ходили на вулису за пять километров, на эту, в Богачёвку. Вот и
жили, и шли, ходили по лесу и не боялись ничего, никто никого не встревал.

Тульская область, Ефремовский район, деревня Копытино Федора Ивановна Панова 1918 г.
рожд. Записал В.Н. Чекмонас в 1987 г.

КАК ДЕЛАЛИ ЛАПТИ И ЧУНИ И с коноплёй такая ж штука была. Конопи росли высокие.
Энти… Некоторые были, знаете, вот такие-то вота. Энти были двойные. Были дерганец
называли, и были головастики. Из головастиков семя было. Тоже дёргали этот дерганец.
Надёргаем, снопами навяжем, таким же образом сушили, потом также мялкой мяли.
Дерганец шел на эти вот, на штуки, и штаны шили, и рубахи шили.

- Это как бы уже грубое более? - Да. Нет, это помягче была. А головастик, были головики
такие большие, там была семечка. Конопля, семя. Энта, масло тоже били.

- А оббивали тоже цепами?

- Да, тоже цепами, веяли. И вот из этой конопли, вот какие головастики, энти мужуки вили
веревки, лапти плели, чуни плели. Энто уже на холсты не шел. Были из этою, из лык. Вот
липу обдирали вот эти. Эт назывались лыки. Эти бывало лыки сплетуть, это лапти, а
подошвы прохаживали верёвками. Не на етой ходили, а уж веревками тут были
прохожены подошвы-то. Вот вот это место вот, вот тута.

- Это подошва? - Да, эт верёвками. А чуни - это совсем из конопли были. Из этих, тз
верёвок. Вили верёвки тонкие. И ето было назывались чуни. Какой богатый был, а
бедному-то где тама. А лаптики-то я носила тоже, лаптики. Э, бувало, портяночки тоже
сядешь, обмотаешь, лаптики вот так вот укрестишь во тута и завалдыривай иди.

РАБОТА У ОГОРОДНИКА
Пенька называлась, из конопли. Это оборки вили, вот так что-нибудь, где-нибудь и … Эта
вочинь твёрдыя она, её прясть-то нельзя, она грубая такая, из конопли-то. Коноплю сеяли
тоже. А коноплю сеяли, поэтому тогда ни жуков, никаких червей не было, ничего.
Огородник и то понемногу сеял, чтобы никакая зараза не была. У огородника я жила. У
огородника жила с двенадцати лет. И он, бывало, вот всё поливаем, всякую культуру у его
и капусту, и, ну всё-всё, а огурцы никогда не поливал. Огурцы, бывало, бороздник полешь,
траву. «Иван Григорьевич, что же, прямо гремит бороздник-то, огурцы-то надо поливать.»
«Ты что, с ума сошла, огурцы не поливають.» И огурцы были это такие осилённые, и не
оберёшь, бывало, вот как.

Наверно, туда, за речкой один был огородник,и тут у нас в Одоеве, сюда на краю один
был. И ещё один воколо речки сюда опять был огородник. Это его брат вот этого, Иван
Григорьевича, был, ага. Четыре было огородника, потом умер что ль. У их земли очень
много было. Вот у нас щас

Тульская область, Одоевский район, город Одоев Мария Ивановна Аверьянова 1908 г.
рожд. Записал В.Н. Чекмонас в 1987 г. за этот овраг зайдёшь - и вон имел до самой речки
несколько гектар. И что, дураки, работали ведь, гнули… А что он платил-то? Я стала когда
грядки делать, а лошади здоровые у их были. «Води, Маруся, ету лошадь грядки делать.»
Я стала водить, а лошадь здоровая, водила-водила, и эта лошадь мне наступила на ногу.
Наступила, и подкова-то прямо впилась, гвоздь. Ну, тут мине… я прямо повалилася с этой…
Крови сколько. Ну, завязали мне и отправили мене в деревню. Я там три дня побыла, ну
что же, будь ни будь - и встала. Да, привезли когда в деревню меня, а бабушка говорит: «У,
ничего, щас я… » Уголькю из печки достала, потолкла в тряпочке и засыпала. Никакого ни
врача, ничего. И тряпкой завязала. Я три дня побыла, потом развязала, и зажило. Вот как
лечили, ни врачей не было, ничего. Двенадцать лет я пошла жить, с двенадцати лет, и
жила, пока замуж выходить. Шестнадцать лет, семнадцатый, как же. Вот. И прихожу когда
к нему, я говорю: «Ну, что же, - я говорю, - мне делать-то?» А он… Я говорю: «Уходить мне
надо.» « Нет, я тебе работу найду.» А я говорю: «Какую же работу-то?» «С огурцов грачей
будешь пугать.» А я говорю: «Да у меня нога-то ещё болить.» «С палочкой, ничего, сгонишь
грачей.» И вот так. Я говорю: «А за эти три дня ты мне заплотишь?» «А ты не работала.» А я
говорю: «Да не работала - там лошадь ногу-то мне отдавила.» А он говорить: «Ну, тогда
попроси у лошади, вона тебе заплотить. Вот как. Скажи лошади, чтоб она тебе заплатила.»
Пока уже хромать не стала и жила. Уж бы кормил хорошо, а то кормил-то вон, что ето…
Ведь это ещё мы молодые были, ладно, посмеёмся. Где яблоко какую съешь, где что. Я
говорю, а на ночь наносим корзин свёклы, и свёклу красную, корзинку эту, всю поедим за
ночь сырьём.

КАК СПРАВЛЯЛИ ТРОИЦУ

Троица была так. Праздник большой - три дня. Вот это Троицу наряжали, ходили в лес. Вот
у нас тут был лес. Он там вон и щас. Мы идём все. Туды ходили старые и молодые - всё там
были. Молодёжь танок водють, девки гуляють. А во такие пожилые… Там торговля у нас
квасом, конфетами. Ну всё там, торговля была. Ну хто чего, а мужики-то кто сидит в карты
играеть в лесу, хто хто чего, хто там ети… Чем торговали-то? Вина не было, нет… По-моему,
была вроде как хорошая брага была бочками, вот эта. Вот. Вот и ходишь, ну… Торгаши
были, торгаши были венёвские. Приедуть они и торгують. Подсолнухими, пряникими вот.
Вот самый разгул-то у нас там был. Ну, значить, погуляем, к вечеру расходимся все.
Наплясались, наигралися. Удовольствие сделали. А народу-то идуть, ох! Вот, вон из леса-то
мы шли вон так, большах-то вот это щас как где правей, так иде там. Народу идёть, старый
и малый идёть. Жуть, куча! Идуть, идуть, да песни

Тульская область, Венёвский район, деревня Гати Мария Семёновна Терехова 1921 г.
рожд. Записал В.Н. Чекмонас в 1987 г. играють. А все наряжёны-то в эти сарафаны. У кого
шерстяной, у кого какие есть. Песни играли, и все идуть и песни играють. И пожилые
ходили, и молодые ходили - все.

Литература:

1. Русская диалектология. Под ред. Л.Л. Касаткина. — М.: Издательский центр «Академия»,
2005.

2. Пожарицкая С.К. Русская диалектология: Учебник. – М.: Академический проект:


Парадигма 2005.

3. Д.А.Романов, Н.А.Красовская. Материалы к словарю тульских говоров. – Тула, 2009,


2010, 2011, 2012, 2013.

4. Парикова Н.Б. История и состояние умеренного яканья…к середине ХХ века. – Тула,


2008г.

Вам также может понравиться