Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
Bienvenido
¡Felicidades por la compra de su nuevo ● Los siguientes códigos del manual indican
scooter Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de clientes ● Las ilustraciones incluidas en esta
satisfechos en todo el mundo que aprecian la publicación corresponden al modelo
reputación de la que Honda disfruta como SH300A ED.
fabricante de productos de calidad.
Código de país
Para garantizar su seguridad y disfrute en Código País
marcha: SH300A
● Lea con detenimiento este manual del
ED, II ED, Ventas directas a Europa
propietario.
III ED,
● Siga todas las recomendaciones y
IV ED
procedimientos incluidos en el mismo.
E Reino Unido
● Preste especial atención a los mensajes de
seguridad incluidos en el manual y en *Las especificaciones pueden cambiar según
el scooter. el país.
16 SH300A-35K53L000.book Page 3 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Índice
Guía de funcionamiento P. 18
Mantenimiento P. 52
Solución de problemas P. 90
Información P. 113
Especificaciones P. 127
Índice P. 130
16 SH300A-35K53L000.book Page 2 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter.
Lea detenidamente esta sección.
Directrices de seguridad
Directrices de seguridad
Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal apropiado al scooter y que lo mantenga en buenas
forma que los demás conductores le vean, usar los condiciones de funcionamiento.
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar Inspeccione el scooter antes de cada uso y realice
de carril y utilizar el claxon si fuera necesario. todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
Jamás supere los límites de carga (2 P. 16), y no
modifique el scooter ni instale accesorios que
Circule sin sobrepasar sus límites hagan que resulte inseguro (2 P. 15).
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni
más rápido de lo permitido por las circunstancias. El
cansancio y la falta de atención pueden disminuir su Si se ve implicado en un accidente
capacidad para actuar con buen criterio y conducir de La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
forma segura. alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
con serenidad la gravedad de las heridas y decida si
resulta seguro seguir conduciendo. En caso
Si bebe, no conduzca necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga
El alcohol y la conducción no son compatibles. Una también las normas y leyes aplicables si alguna otra
sola copa puede reducir su capacidad de respuesta persona u otro vehículo se han visto involucrados
ante los continuos cambios de condiciones, y el en el accidente.
tiempo de reacción empeora con cada copa
adicional. Por lo tanto, si bebe, no conduzca y Si decide continuar conduciendo, evalúe el estado
tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. del scooter. Si el motor aún está en marcha,
4
16 SH300A-35K53L000.book Page 5 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Directrices de seguridad
5
16 SH300A-35K53L000.book Page 6 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pictogramas
6
16 SH300A-35K53L000.book Page 7 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
continuación 7
16 SH300A-35K53L000.book Page 8 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pictogramas
ACCESORIOS Y CARGA
• La estabilidad y conducción de este scooter pueden verse afectadas por
la incorporación de accesorios y equipaje.
• Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario
y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del piloto
y del pasajero, no debe superar los 180 kg, que es la capacidad de
carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 19 kg.
• No se recomienda la instalación de carenados de grandes dimensiones
sobre la horquilla o el manillar.
ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR
PELIGRO
NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE.
El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm2.
8
16 SH300A-35K53L000.book Page 9 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pictogramas
continuación 9
16 SH300A-35K53L000.book Page 10 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pictogramas
10
16 SH300A-35K53L000.book Page 11 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Precauciones de seguridad
Precauciones de conducción
12
16 SH300A-35K53L000.book Page 13 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Precauciones de conducción
Precauciones de conducción
14
16 SH300A-35K53L000.book Page 15 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Accesorios y modificaciones
15
16 SH300A-35K53L000.book Page 16 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Carga
Carga 3 ADVERTENCIA
Seguridad del scooter
16
16 SH300A-35K53L000.book Page 17 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
18
16 SH300A-35K53L000.book Page 19 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
(P82)
Gancho para bolsas (P50)
Enchufe eléctrico para accesorios (P51)
Tapón de llenado de combustible (P44)
Asiento (P46)
Bolsa para documentos (P48)
Bujía (P74)
Regulador de precarga del muelle de la
suspensión trasera (P87)
19
16 SH300A-35K53L000.book Page 20 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Instrumentos
Medidor de temperatura del refrigerante
Muestra la temperatura del refrigerante Velocímetro
del motor.
Guía de funcionamiento
AVISO
Conducir con la aguja en
la zona H (Hot, caliente)
puede provocar daños
graves en el motor. Medidor de combustible
Cuando la aguja está en la
SEL
marca roja (E) quedan
SET
Guía de funcionamiento
alcanza aproximadamente 1.000 km
por primera vez y cada 12.000 km
Reloj (formato de 12 horas)
después de reiniciar el indicador.
Para ajustar el reloj: (P24)
Tipo E
Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros
• Se enciende cuando la distancia
parcial [TRIP A/B] y kilometraje por combustible actual y
kilometraje medio por combustible [AVG] alcanza aproximadamente 960 km
El interruptor SEL selecciona el cuentakilómetros total, el por primera vez y cada 12.800 km
cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje después de reiniciar el indicador.
por combustible actual y el kilometraje medio por combustible. u El indicador no se apagará hasta
Cuentakilómetros Cuentakilómetros Cuentakilómetros que se reinicie.
total parcial A parcial B Para reiniciar el indicador,
mantenga pulsado el interruptor
A B SET mientras gira el interruptor
de encendido a la posición
(On) y continúe pulsando el
A
interruptor SET durante más de
3 segundos.
Kilometraje medio por Kilometraje por combustible
combustible actual
continuación 21
16 SH300A-35K53L000.book Page 22 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Instrumentos (Continuación)
• Cuentakilómetros total:
Distancia total recorrida.
• Cuentakilómetros parcial:
Guía de funcionamiento
22
16 SH300A-35K53L000.book Page 23 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
30 segundos
• Solo el modelo E Cambio de la unidad de • Gire el interruptor de encendido a la posición
distancia recorrida (Off) y, a continuación, (On)
• Cambio de la unidad del medidor de
kilometraje por combustible
Visualización normal
Modo de configuración
Ajuste del reloj
Solo el modelo E
Cambio de la unidad de distancia recorrida
continuación 23
16 SH300A-35K53L000.book Page 24 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Instrumentos (Continuación)
Ajuste del reloj: !f Tipo ED
!a Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Pulse el interruptor SET. El reloj ya se ha
ajustado; a continuación, el visualizador pasa al
!b Mantenga pulsados los interruptores SEL y SET. cambio de la unidad del medidor de
Guía de funcionamiento
24
16 SH300A-35K53L000.book Page 25 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
“L/100 km”.
Si no se presiona el botón en 30 segundos
aproximadamente, el control cambia
automáticamente del modo de ajuste a la
Solo el modelo E visualización normal. Incluso en este caso se
Si se selecciona “mile” para la distancia recorrida,
mantiene el ajuste establecido.
el kilometraje por combustible mostrado será
“mile/L” o “mile/gal”.
25
16 SH300A-35K53L000.book Page 26 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Testigos
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario.
Testigo de luz de
carretera (Sistema antibloqueo
de frenos)
Se enciende cuando gira el
interruptor de encendido a la
posición (On).
Se apaga cuando la velocidad
SEL SET
alcanza unos 10 km/h.
Si se enciende mientras
conduce: (P94)
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI
(inyección programada de combustible)
Se enciende brevemente cuando se coloca
Indicador de presión baja el interruptor de encendido en la
del aceite posición (On) con el interruptor de
Se enciende cuando gira el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
encendido a la posición (On). Si se enciende mientras el motor está
Se apaga cuando arranca el motor. en marcha: (P93)
Si se enciende mientras el motor está
en marcha: (P93)
26
16 SH300A-35K53L000.book Page 27 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
SEL SET
27
16 SH300A-35K53L000.book Page 28 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Interruptores
Interruptor de control de la luz
de adelantamiento/intensidad Interruptor de parada
de la luz del faro del motor
Guía de funcionamiento
Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción.
eléctrico, bloquea la dirección y acciona SEAT
Guía de funcionamiento
el interruptor de apertura Acciona el interruptor de apertura del asiento.
del asiento.
Apaga el motor.
Para desbloquear el interruptor
de encendido: (P37)
Bloquea la dirección.
Bloqueo de la dirección
Bloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos ❙ Bloqueo
del vehículo. !a Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
También se recomienda el uso de un candado en forma de !b Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la posición
U para la rueda o de un dispositivo similar.
(LOCK).
Interruptor de u Para desbloquear el interruptor de encendido (P37)
!a encendido u Mueva un poco el manillar si resulta algo difícil aplicar
el bloqueo.
!c Bloquee el interruptor de encendido. (P38)
❙ Desbloqueo
!b Pulse el interruptor de encendido y gírelo a la posición
Empuje Gire (Off).
u Para desbloquear el interruptor de encendido (P37)
continuación 29
16 SH300A-35K53L000.book Page 30 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Interruptores (Continuación)
Sistema de respuesta
Anillo del interruptor Botón de
El sistema de respuesta es un dispositivo para de encendido respuesta
encontrar la posición del scooter. Al pulsar el
Guía de funcionamiento
30
16 SH300A-35K53L000.book Page 31 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
❙Funcionamiento
Pulse el botón de respuesta de la Honda
SMART Key.
Guía de funcionamiento
u El sistema de respuesta no funcionará cuando el
interruptor de encendido esté bloqueado.
AVISO
Cuando la batería del scooter esté baja, es posible que el
sistema de respuesta no funcione.
31
16 SH300A-35K53L000.book Page 32 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
32
16 SH300A-35K53L000.book Page 33 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
Honda SMART Key
Pulse el botón ON/OFF hasta que cambie el LED
color del LED de la Honda SMART Key.
continuación 33
16 SH300A-35K53L000.book Page 34 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
34
16 SH300A-35K53L000.book Page 35 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
sombreada mostrada en la ilustración. de operación del scooter, aunque usted esté al
otro lado de una pared o de una ventana.
Aproximadamente 2 m Si usted está alejado del scooter pero la Honda
SMART Key está todavía dentro de la distancia
de operación, desactive el sistema Honda
SMART Key.
Para activar y desactivar el sistema Honda
SMART Key (P33)
continuación 35
16 SH300A-35K53L000.book Page 36 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
36
16 SH300A-35K53L000.book Page 37 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
encendido Si alguien que no tiene la Honda SMART Key
!a Asegúrese de que la Honda SMART Key esté intenta girar el interruptor de encendido, el
activada. (P33) interruptor de encendido girará sin
!b Para autenticar el sistema Honda SMART Key, impedimentos. Si observa que el interruptor de
pulse el interruptor de encendido. encendido está en una posición diferente, gírelo
u Cuando se haya autenticado a la posición original ( [Off] o [LOCK]).
correctamente, el interruptor de encendido
se desbloquea y el indicador de Honda Honda SMART Key
SMART Key, así como el anillo del
interruptor de encendido se iluminan.
!c Gire el interruptor de encendido a la posición
(On) con el indicador de Honda SMART Key
iluminado. Indicador de
u Si no gira el interruptor de encendido a la Honda SMART
posición (On) transcurridos 20 segundos Key
después de haber pulsado el interruptor de
encendido, el indicador de Honda SMART
Key y el anillo del interruptor de encendido Anillo del
interruptor Interruptor de
se apagarán y, a continuación, el interruptor de encendido
de encendido se bloqueará. encendido
continuación 37
16 SH300A-35K53L000.book Page 38 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
38
16 SH300A-35K53L000.book Page 39 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
Cuando el interruptor de encendido está
bloqueado en la posición SEAT, solo se puede
girar a (Off) una vez.
39
16 SH300A-35K53L000.book Page 40 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
AVISO
• Si el motor no arranca antes de que transcurran
5 segundos, desconecte el interruptor de encendido y
espere 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de
nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
• Un periodo prolongado a ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor y el
sistema de escape.
!c
• El motor no arrancará si el acelerador está completamente
abierto.
40
16 SH300A-35K53L000.book Page 41 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
freno trasero y el caballete lateral esté
!b Repita el procedimiento de arranque normal.
levantado.
!c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
!e Presione el botón de arranque con el
inestable, abra ligeramente el acelerador.
acelerador completamente cerrado. Suelte el
botón de arranque cuando se ponga en !d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
marcha el motor. antes de intentar de nuevo los pasos !a y !b.
❙ Si el motor no arranca (P91)
!d
!e
41
16 SH300A-35K53L000.book Page 42 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Conducción
Arranque del scooter !d Aceleración y desaceleración
!a Empuje el scooter hacia adelante para retirar el Para acelerar: abra lentamente el acelerador.
caballete central.
Para desacelerar: cierre el acelerador.
Guía de funcionamiento
42
16 SH300A-35K53L000.book Page 43 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Frenado
Cierre el acelerador y accione a la vez los frenos
delantero y trasero.
Guía de funcionamiento
Maneta del freno Maneta del freno
trasero delantero
43
16 SH300A-35K53L000.book Page 44 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Repostaje
Tipo de combustible: sólo gasolina sin plomo
Índice de octanaje: su scooter ha sido Marcas de flecha
Soporte para
diseñado para usar combustible con un índice el tapón de
Guía de funcionamiento
Tapón de llenado
❙ Repostaje y sugerencias sobre el de combustible
combustible (P14)
44
16 SH300A-35K53L000.book Page 45 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
con firmeza, para ello gírelo hacia la derecha.
u Asegúrese de que las marcas en forma de flecha
del tapón de llenado de combustible estén
alineadas con las del depósito de combustible.
!b Cierre el asiento. (P46)
3 ADVERTENCIA
La gasolina es muy inflamable y
explosiva. Al manipular combustible,
puede sufrir quemaduras o lesiones
graves.
Equipo de almacenaje
Apertura del asiento
Asiento !a Gire el manillar para ponerlo apuntando hacia
adelante.
Guía de funcionamiento
46
16 SH300A-35K53L000.book Page 47 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Portacascos
Los portacascos están situados debajo del asiento. 3 ADVERTENCIA
El juego de herramientas incluye una cinta de sujeción del Si conduce con un casco sujeto en el
Guía de funcionamiento
casco. portacascos, el casco podría interferir
u Utilice el portacascos solamente mientras esté estacionado. con la capacidad de utilizar el scooter
Cinta de sujeción con seguridad y provocar un accidente
del casco Portacascos
en el que podría tener lesiones de
gravedad o incluso perder la vida.
continuación 47
16 SH300A-35K53L000.book Page 48 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Compartimento
central
Compartimento central
Compartimento
No exceda nunca el límite de peso máximo. de documentos
Peso máximo: 10 kg
u No almacene ningún objeto que sea inflamable ❙ Apertura del asiento (P46)
o que se pueda dañar por el calor.
u No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.
48
16 SH300A-35K53L000.book Page 49 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Guía de funcionamiento
❙Cerrar
Cierre la tapa de la caja delantera pulsando la
zona cóncava de la misma.
continuación 49
16 SH300A-35K53L000.book Page 50 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
50
16 SH300A-35K53L000.book Page 51 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Enchufe eléctrico para accesorios u Para evitar que la batería se deteriore o debilite,
El enchufe eléctrico para accesorios está situado mantenga el motor en marcha mientras circule
en el compartimento central. corriente desde el enchufe.
Guía de funcionamiento
u Ajuste el faro a luz de cruce. De lo contrario,
Abra la tapa para acceder al enchufe eléctrico la batería podría deteriorarse o el enchufe
para accesorios. eléctrico para accesorios podría sufrir daños.
La capacidad nominal es
12 W (12 V, 1 A) ❙ Apertura del asiento (P46)
Tapa
POWER
OUTLET
12W MAX
(12V 1A)
51
16 SH300A-35K53L000.book Page 52 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
Mantenimiento
contaminación. El mantenimiento es responsabilidad necesarios. Nos resulta imposible alertarle de todos
del propietario. Asegúrese de inspeccionar el scooter los riesgos concebibles que puedan surgir al
antes de cada conducción y realice las realizar el mantenimiento. Usted es el único que
comprobaciones periódicas especificadas en el puede decidir si debe realizar una tarea
Programa de mantenimiento. 2 P. 54 determinada.
53
16 SH300A-35K53L000.book Page 54 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Calendario de mantenimiento
El calendario de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se
requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así propietario y le será cobrado por el
como un control apropiado de las emisiones. concesionario. Conserve todos los
justificantes. Si vende el scooter, estos
Mantenimiento
54
16 SH300A-35K53L000.book Page 55 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Calendario de mantenimiento
Comprobación Frecuencia *1
Elementos previa a la × 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación Sustitución Consultar
conducción anual normal página
2 P. 58 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Tubería de combustible I I I I I –
Nivel de combustible I –
Mantenimiento
Funcionamiento del
acelerador I I I I I I 85
Filtro de aire *2 R R 67
Respiradero del cárter *3 73
Bujía I R I R 74
Holgura de las válvulas I I –
Aceite del motor I R R R R R R 78
Filtro de aceite del motor R R R 78
Régimen de ralentí del
motor I I I I I –
Nivel de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su Leyenda de mantenimiento
concesionario, a menos que usted cuente con las herramientas I : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si fuera necesario)
y las capacidades técnicas necesarias. Los procedimientos
R : Sustituir
están incluidos en un manual de taller oficial de Honda.
: Técnico. Por motivos de seguridad, realice la revisión del : Limpiar
scooter en su concesionario.
continuación 55
16 SH300A-35K53L000.book Page 56 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Calendario de mantenimiento
Comprobación Frecuencia *1
Elementos previa a la × 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación Sustitución Consultar
conducción anual normal página
2 P. 58 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Sistema de suministro secundario
de aire I I –
Mantenimiento
Correa de transmisión I R I R –
Filtro de aire de la carcasa de la
correa –
Caballete lateral I I I I I I 84
Notas:
*1 : Cuando las indicaciones del cuentakilómetros total sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
*2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
56
16 SH300A-35K53L000.book Page 57 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Calendario de mantenimiento
Comprobación Frecuencia *1
Elementos previa a la × 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación Sustitución Consultar
conducción anual normal página
2 P. 58 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Suspensión I I I I I –
Tuercas, tornillos,
Mantenimiento
fijadores I I I I I –
Ruedas/Neumáticos I I I I I I 64
Cojinetes del cabezal de
la dirección I I I I I –
57
16 SH300A-35K53L000.book Page 58 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
58
16 SH300A-35K53L000.book Page 59 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Sustitución de piezas
Utilice siempre piezas originales de Honda o sus Etiqueta de
equivalentes para garantizar la fiabilidad y color
seguridad del vehículo.
Mantenimiento
Cuando realice pedidos de componentes con color,
especifique el nombre del modelo, el color y el código
mencionado en la etiqueta del color. La etiqueta del
color se encuentra colocada en el compartimento
central, debajo del asiento. 2 P. 46
3 ADVERTENCIA
La instalación de piezas ajenas a Honda
puede hacer que su scooter resulte
inseguro y provoque un accidente en el
que puede resultar gravemente herido o,
incluso, perder la vida.
59
16 SH300A-35K53L000.book Page 60 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Batería
3 ADVERTENCIA
Este scooter tiene un tipo de batería que está
exenta de mantenimiento. No tiene que Durante el uso normal, la batería
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno
añadir agua destilada. Limpie los terminales de la explosivo.
Mantenimiento
60
16 SH300A-35K53L000.book Page 61 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
❙ Inspección y sustitución de fusibles
Apague el interruptor de encendido para retirar e
inspeccionar los fusibles. Si un fusible está
quemado, sustitúyalo por un fusible de las mismas
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. características. Para conocer las características de
los fusibles, consulte “Especificaciones”. 2 P. 129
La batería dispone de una vida útil limitada. Fusible quemado
Consulte con su concesionario el momento de
sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por
otra batería del mismo tipo que esté exenta de
mantenimiento.
AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a
Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la
batería y posiblemente dañar el sistema.
AVISO
Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán
las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico.
continuación 61
16 SH300A-35K53L000.book Page 62 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Si un fusible se funde repetidas veces, es posible *1. La norma JASO T 903 es una referencia para
que exista un problema eléctrico. Lleve el scooter a aceites de motor para motores de motocicletas
su concesionario para que lo inspeccionen. de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por
ejemplo, la siguiente etiqueta muestra la
clasificación MB.
Aceite del motor
Mantenimiento
62
16 SH300A-35K53L000.book Page 63 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
su concesionario lo antes posible.
AVISO
AVISO El uso de refrigerantes no especificados para motores de
El líquido de frenos puede dañar las superficies plásticas y las aluminio o el agua del grifo pueden provocar corrosión.
pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia
la zona afectada. Respiradero del cárter
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia
Líquido de frenos recomendado:
cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador a
Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente tope, o después de lavar o volcarse el scooter.
Realice el mantenimiento si los sedimentos
acumulados pueden verse en la sección
Refrigerante recomendado transparente del tubo de drenaje.
El refrigerante Pro Honda HP es una solución
premezclada de anticongelante y agua destilada. Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede
contaminarse con el aceite del motor, lo que podría
Concentración:
causar un rendimiento deficiente del motor. 2 P. 73
50 % anticongelante y 50 % agua destilada
63
16 SH300A-35K53L000.book Page 64 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
❙ Inspección de daños
Compruebe la
existencia de cortes,
rajas o grietas que
expongan la tela o los
cordajes, o la existencia
de posibles clavos u
otros objetos extraños
en el lateral del
neumático o en su banda de rodadura.
Inspeccione también posibles bultos o
protuberancias en las paredes laterales de
los neumáticos.
64
16 SH300A-35K53L000.book Page 65 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
neumáticos cuando se alcance la profundidad ocasionar un accidente en el que
mínima de la banda de rodadura. podría sufrir lesiones de gravedad o
incluso perder la vida.
continuación 65
16 SH300A-35K53L000.book Page 66 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Siga estas indicaciones siempre que cambie los estabilidad del mismo, lo que podría
neumáticos. dar lugar a un accidente que le
● Utilice los neumáticos recomendados o unos causara lesiones graves o incluso la
equivalentes del mismo tamaño, construcción, muerte.
índice de velocidad y capacidad de carga.
● Una vez instalado el neumático, equilibre la Utilice siempre los neumáticos del
rueda con contrapesos originales de Honda o
tamaño y tipo recomendado en este
equivalentes.
● No coloque una cámara de aire dentro de un
manual del propietario.
neumático sin cámara en este scooter. La
acumulación excesiva de calor puede hacer que
la cámara explote.
● Para este scooter emplee solamente neumáticos
sin cámara. Las llantas están diseñadas para
neumáticos sin cámara, y durante la aceleración
rápida o el frenado, los neumáticos sin cámara
pueden deslizarse sobre la llanta y hacer que el
neumático se desinfle rápidamente.
66
16 SH300A-35K53L000.book Page 67 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Filtro de aire
Este scooter está equipado con un elemento de
filtro de aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del
Mantenimiento
elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
No lleve a cabo el mantenimiento.
Déjelo en manos del concesionario.
67
16 SH300A-35K53L000.book Page 68 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Juego de herramientas
El juego de herramientas se encuentra en el
compartimento central. 2 P. 48
● Llave fija de 10 × 12 mm
● Llave fija de 10 × 14 mm
● Destornillador Phillips n.º 2
● Destornillador n.º 2
● Mango de destornillador
● Llave de pasadores
● Cinta de sujeción del casco
● Extractor de fusibles
● Acoplador de modo EM
68
16 SH300A-35K53L000.book Page 69 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
batería.
Conectores
6. Extraiga la batería con cuidado de que no
caigan las tuercas de los terminales.
Terminal
negativo Terminal ❙ Instalación
positivo
Instale las piezas en el orden inverso al de la
Tuerca del extracción. Conecte siempre el terminal
terminal Tuerca del positivo + en primer lugar. Asegúrese de que
terminal
Batería los tornillos y las tuercas estén apretados.
Asegúrese de que le reloj está ajustado en la
hora adecuada tras volver a conectar la
❙ Desmontaje batería. 2 P. 24
Asegúrese de que el interruptor de Para saber cómo manipular adecuadamente
encendido esté en la posición (Off). la batería, consulte “Fundamentos del
1. Extraiga el carenado inferior central. 2 P. 70 mantenimiento”. 2 P. 60
2. Extraiga los conectores del soporte de la La batería se agota 2 P. 104
batería.
69
16 SH300A-35K53L000.book Page 70 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Grapas Pestañas A
Carenado
Tetones superior central
Pestañas B
Pestañas B
Pesta-
ñas B
Mantenimiento
Tornillos
B
❙ Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
71
16 SH300A-35K53L000.book Page 72 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Grapa
❙ Desmontaje
1. Presione el pasador central para abrir el
bloqueo.
Mantenimiento
❙ Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador
central.
72
16 SH300A-35K53L000.book Page 73 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
2. Extraiga el tubo respiradero del cárter y
drene los sedimentos.
3. Vuelva a instalar el tubo respiradero del Tubo
cárter motor. respiradero
del cárter
73
16 SH300A-35K53L000.book Page 74 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Bujía
Mantenimiento
La separación debe ser: dos pasos para evitar que se afloje:
de 0,8 a 0,9 mm a) Primero, apriete la bujía:
1/2 vuelta después de haberse asentado.
b) Luego, afloje la bujía.
Electrodo c) Después, apriete de nuevo la bujía:
lateral 1/8 de vuelta después de haberse
asentado.
Separación de AVISO
electrodos de Las bujías incorrectamente apretadas pueden causar daños
la bujía en el motor. Si la bujía está demasiado floja, puede dañarse
un pistón. Si la bujía está demasiado apretada, puede
dañarse la rosca.
7. Asegúrese de que la arandela de la bujía
esté en buenas condiciones. 10. Vuelva a instalar la pipa de la bujía. Tenga
8. Instale la nueva bujía. Una vez colocada la cuidado para evitar que los cables queden
arandela, enrosque la bujía con la mano pellizcados.
para evitar dañar la rosca. 11. Instale las piezas en el orden inverso al de
la extracción.
75
16 SH300A-35K53L000.book Page 76 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
76
16 SH300A-35K53L000.book Page 77 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
1. Retire el tapón de llenado/varilla de indicaciones de selección del aceite, consulte
comprobación de nivel de aceite. Añada el “Fundamentos del mantenimiento”. 2 P. 62
aceite recomendado hasta que alcance la
marca de nivel superior.
u Coloque el scooter sobre su caballete
central en una superficie firme y nivelada
cuando compruebe el nivel del aceite.
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura de llenado del
aceite.
u Limpie de inmediato cualquier
derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado/varilla de comprobación de nivel
de aceite.
77
16 SH300A-35K53L000.book Page 78 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
10. Llene el cárter con el aceite recomendado
(2 P. 62, 128) e instale el tapón de
llenado/varilla de comprobación de nivel
de aceite.
Junta de Filtro de Aceite necesario
goma aceite Al cambiar el aceite y el
filtro de aceite del motor:
7. Aplique una fina capa de aceite del motor 1,4 litros
a la junta de goma del filtro de Al cambiar solo el aceite:
aceite nuevo. 1,2 litros
8. Instale el filtro de aceite nuevo y apriételo.
Par de apriete: 26 N·m (2,7 kgf·m) 11. Compruebe el nivel de aceite. 2 P. 76
12. Compruebe que no haya fugas de aceite.
79
16 SH300A-35K53L000.book Page 80 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Refrigerante
80
16 SH300A-35K53L000.book Page 81 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura del depósito
de reserva.
4. Vuelva a instalar con firmeza el tapón.
5. Instale las piezas en el orden inverso al de
la extracción.
81
16 SH300A-35K53L000.book Page 82 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Frenos
Delantero Trasero
Depósito de líquido de frenos delantero Depósito del líquido del freno trasero
Marca de Marca de
nivel LOWER nivel
LOWER
82
16 SH300A-35K53L000.book Page 83 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
pastilla de freno está desgastada hasta el indicador. pastillas de freno en su concesionario.
Trasero Las pastillas deben sustituirse si una Sustituya siempre las pastillas de freno izquierda y
pastilla de freno está desgastada hasta el indicador. derecha simultáneamente.
Delantero Trasero
Pastillas Disco
Disco
Indicador
de desgaste
Indicador de Indicador de
desgaste desgaste Pastillas
83
16 SH300A-35K53L000.book Page 84 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Caballete lateral
Muelle del
caballete
lateral
Acelerador
Mantenimiento
completa en todas las posiciones de la
dirección y que la holgura del acelerador sea
la correcta. Si el acelerador no se mueve con
suavidad, no se cierra automáticamente o si
el cable está dañado, haga que inspeccionen
el scooter en su concesionario.
Holgura en la brida del puño del acelerador:
de 2 a 6 mm
Holgura
Brida
85
16 SH300A-35K53L000.book Page 86 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Otros ajustes
Bajar
Subir
86
16 SH300A-35K53L000.book Page 87 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Mantenimiento
carga o la superficie de la carretera.
Gire el dispositivo de ajuste con la llave para 2 5
87
16 SH300A-35K53L000.book Page 88 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
88
16 SH300A-35K53L000.book Page 89 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Cubierta superior
Batería
Trapo
protector
Mantenimiento
Cubierta
inferior Ranura
89
16 SH300A-35K53L000.book Page 90 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
El motor no arranca
Solución de problemas
● Compruebe que tiene gasolina en el (Run). 2 P. 28
depósito de combustible. ● Asegúrese de que el caballete lateral esté
● Compruebe si el testigo de avería (MIL) de levantado.
la PGM-FI está encendido. ● Compruebe si hay un fusible quemado.
u Si el indicador está encendido, póngase 2 P. 111
en contacto con su concesionario lo ● Compruebe si está suelta la conexión de la
antes posible. batería o existe corrosión en sus
terminales. 2 P. 60
● Compruebe el estado de la batería.
2 P. 104
Si el problema continúa, haga que
inspeccionen el scooter en su concesionario.
91
16 SH300A-35K53L000.book Page 92 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Sobrecalentamiento
El motor se ha sobrecalentado cuando ocurre Si el ventilador no funciona:
lo siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga
● La aguja del indicador de temperatura del en marcha el motor.
refrigerante entra en la zona H (Hot, caliente). Transporte el scooter a su concesionario.
● La aceleración se ralentiza. Si el ventilador funciona:
Si esto ocurre, colóquese a un lado en cuanto Deje que el motor se enfríe con el
lo permitan las circunstancias del tráfico y
interruptor de encendido en la posición
Solución de problemas
Indicador de presión baja del del aceite permanece encendido aun cuando
el nivel de aceite sea correcto, detenga el
aceite motor y póngase en contacto con su
concesionario.
Si el indicador de presión baja del aceite se
enciende, párese a un lado de la carretera
cuando el tráfico lo permita y detenga el Si el nivel del aceite del motor desciende
rápidamente, su scooter puede tener una
Solución de problemas
motor.
fuga u otro problema grave. Lleve el scooter
AVISO a su concesionario para que lo inspeccionen.
La conducción continuada con una baja presión del aceite
puede provocar daños graves al motor.
1. Compruebe el nivel de aceite del motor y Testigo de avería (MIL) de la
añada aceite si fuera necesario. 2 P. 76, 77 PGM-FI (inyección programada
2. Arranque el motor.
u Continúe conduciendo únicamente si de combustible)
se apaga el indicador de presión baja
Si se enciende el indicador mientras conduce,
del aceite.
es posible que exista un problema grave en el
Una aceleración rápida puede hacer que el
sistema de PGM-FI. Reduzca la velocidad y
indicador de presión baja del aceite se
lleve el scooter a su concesionario para que lo
encienda momentáneamente, especialmente
inspeccionen lo antes posible.
si el aceite está muy cerca o en la marca de
nivel inferior. Si el indicador de presión baja
93
16 SH300A-35K53L000.book Page 94 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
94
16 SH300A-35K53L000.book Page 95 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
después de la reposición del indicador para Cambie el aceite del motor (2 P. 78) y reinicie
indicar que es necesario cambiar el aceite del el indicador cada vez que cambie el aceite.
motor. 2 P. 21
Cambie el aceite del motor (2 P. 78) y reinicie El indicador no se apagará hasta que se
el indicador cada vez que cambie el aceite. reinicie.
2 P. 21
El indicador no se apagará hasta que se Si el indicador se reinicia antes de que se
reinicie. encienda el testigo de cambio de aceite de
los primeros 960 km, no se encenderá
Si el indicador se reinicia antes de que se el testigo de cambio de aceite de los
encienda el testigo de cambio de aceite de primeros 960 km.
los primeros 1.000 km, no se encenderá
el testigo de cambio de aceite de los
primeros 1.000 km.
95
16 SH300A-35K53L000.book Page 96 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
cambie el sistema Honda SMART Key a la siguientes circunstancias:
posición de activación. 2 P. 33 ● Cuando hay instalaciones cercanas que
Si el LED de la Honda SMART Key no generan ondas de radio fuertes o ruido,
responde, sustituya la pila de la Honda como torres de televisión, centrales
SMART Key. eléctricas, estaciones de radio o
aeropuertos.
● Cuando se transporta la Honda SMART
Key con un portátil o un dispositivo de
comunicación inalámbrica, como una
radio o un teléfono móvil.
● Cuando la Honda SMART Key entra en
contacto con objetos metálicos o queda
cubierta por estos.
continuación 97
16 SH300A-35K53L000.book Page 98 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Si el sistema Honda SMART Key no funciona adecuadamente u Indicador Honda SMART Key
● Asegúrese de que no se está utilizando una Si el sistema Honda SMART Key no puede
Honda SMART Key rota. activarse debido a otras causas, póngase en
Si emplea una Honda SMART Key rota, no contacto con su concesionario.
podrá activarse el sistema Honda SMART
Key. Lleve la llave de emergencia y la
etiqueta del ID a su concesionario.
98
16 SH300A-35K53L000.book Page 99 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
❙ Abrir Apertura de
emergencia del
1. Desmonte la tapa de mantenimiento de asiento
las bombillas. 2 P. 107
2. Alinee el saliente de la llave de Saliente
Solución de problemas
emergencia con la ranura de la apertura
de emergencia del asiento y gire la llave
de emergencia hacia la izquierda.
3. Abra el asiento y gire la llave de
emergencia hacia la derecha. Ranura
❙ Cerrar
1. Cierre y presione en la parte trasera del
asiento hasta que quede bloqueado. Cerrar
Asegúrese de que el asiento queda Abrir
bloqueado con firmeza, para ello tire
hacia arriba ligeramente del mismo. Si el
asiento no se bloquea, gire la llave de Llave de emergencia
emergencia hacia la derecha para
bloquear el cierre del asiento.
99
16 SH300A-35K53L000.book Page 100 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
asiento. (2 P. 99)
2. Extraiga el carenado inferior central. (2 P. 70)
3. Extraiga el conector de modo EM del Acoplador Conector de
soporte de la batería tirando del mismo. de modo EM modo EM
4. Extraiga el conector ficticio azul soltando
la pestaña del conector de modo EM
mientras levanta el gancho del conector Número de ID
ficticio azul.
5. Compruebe el número de ID en la
etiqueta del ID.
6. Conecte el acoplador de modo EM
proporcionado en el kit de herramientas
con el conector de modo EM.
u No conecte el acoplador de modo EM a
menos que se encuentre en el modo de
entrada del número de ID.
100
16 SH300A-35K53L000.book Page 101 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
El número de ID se autentica en función del encendido
número de veces que se pulsa el interruptor de
encendido.
Pulse el interruptor de encendido el número de
veces que desee en 5 segundos cuando el anillo
del interruptor de encendido se ilumine. Número de ID No pulsar
Transcurridos 5 segundos, el anillo del interruptor
de encendido se apaga y se ilumina de nuevo. Esto Para introducir “1” Interruptor de
significa que el número introducido se ha fijado y encendido
que puede introducir el siguiente número.
u Si el anillo del interruptor de encendido no se
ilumina en azul, es posible que la batería esté baja.
Póngase en contacto con su concesionario. Pulsar una vez
Ejemplo: Número de ID
● Para introducir el valor “0”, espere durante
5 segundos sin pulsar el interruptor de
continuación 101
16 SH300A-35K53L000.book Page 102 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
102
16 SH300A-35K53L000.book Page 103 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una rueda Conducir el scooter con un neumático
se requieren herramientas especiales y reparado temporalmente es muy arriesgado.
experiencia técnica. Le recomendamos que No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan
este tipo de revisión se realice en su cuanto antes el neumático en su
concesionario. concesionario.
Tras una reparación de emergencia, haga
que inspeccionen/sustituyan siempre el 3 ADVERTENCIA
Solución de problemas
neumático en su concesionario. Conducir el scooter con un neumático
reparado temporalmente puede ser
Reparación de emergencia con arriesgado. Si la reparación temporal
falla, puede tener un accidente y
un kit de reparación de resultar gravemente herido o incluso
neumáticos perder la vida.
103
16 SH300A-35K53L000.book Page 104 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Problema eléctrico
104
16 SH300A-35K53L000.book Page 105 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
Luces de posición
continuación 105
16 SH300A-35K53L000.book Page 106 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
106
16 SH300A-35K53L000.book Page 107 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
elementos en el orden inverso al de la
extracción.
u Utilice solamente la bombilla ámbar.
Pestañas
Bom-
billa
Portalámparas
continuación 107
16 SH300A-35K53L000.book Page 108 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Grapas
Portalámparas
108
16 SH300A-35K53L000.book Page 109 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
mantenimiento de
las bombillas traseras dentro y gírela hacia la izquierda.
Bombilla
5. Instale la bombilla nueva y el resto de
elementos en el orden inverso al de la
extracción.
u Utilice solamente la bombilla ámbar.
Portalám-
paras
continuación 109
16 SH300A-35K53L000.book Page 110 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
110
16 SH300A-35K53L000.book Page 111 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Solución de problemas
fundidos. Sustituya siempre un fusible
Tapas de las cajas de fusibles quemado por uno de repuesto de las
mismas características.
4. Vuelva a instalar las tapas de las cajas de
fusibles.
Fusible 5. Vuelva a instalar las piezas en orden
principal B inverso al de extracción.
Fusibles de repuesto
continuación 111
16 SH300A-35K53L000.book Page 112 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Fusible
Fusible principal A
principal de
repuesto
Información
Llaves
Llaves
Llave de emergencia
La llave de emergencia se emplea para
desbloquear el interruptor de encendido en una
situación de emergencia. 2 P. 100
compartimento central.
Llave de
emergencia
114
16 SH300A-35K53L000.book Page 115 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Llaves
El número de ID de la Honda SMART Key está en la ● No deje caer la Honda SMART Key ni ponga
etiqueta del ID. También podrá desbloquear el
objetos pesados encima de ella.
interruptor de encendido introduciendo el número
Información
● Proteja la Honda SMART Key contra la luz
de ID. directa del sol, las altas temperaturas, y el
exceso de humedad.
Lleve siempre consigo la llave de emergencia y la ● No la raye ni la pinche.
etiqueta del ID, pero separadas de la Honda ● No la guarde cerca de artículos magnetizados
SMART Key, para evitar perderlas al mismo tiempo. como puedan ser una cadena de llavero
magnetizada.
Guarde también una copia del número de ID en un ● Guarde siempre la Honda SMART Key apartada
lugar seguro que no sea en su scooter. de aparatos eléctricos tales como televisores,
radios, ordenadores o dispositivos de masaje de
baja frecuencia.
continuación 115
16 SH300A-35K53L000.book Page 116 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Llaves
● Mantenga la Honda SMART Key alejada de los La pila de la Honda SMART Key dura normalmente
líquidos. Si se moja, séquela inmediatamente unos 2 años.
con un paño suave.
● Mantenga la Honda SMART Key alejada del No guarde teléfonos móviles u otros dispositivos
scooter durante el lavado de este. que transmitan ondas de radio en la caja
● No la queme. portaequipajes. La frecuencia de radio de los
● No la lave con limpiadores ultrasónicos. dispositivos interrumpirá el sistema Honda
● Si se adhieren combustible, cera, o grasa a la SMART Key.
Honda SMART Key, frótela inmediatamente
Información
para que no se agriete o deforme. Para obtener una Honda SMART Key adicional,
● No desmonte la Honda SMART Key a menos lleve la Honda SMART Key y el scooter a su
que vaya a cambiar la pila. Solo puede concesionario.
desmontarse la cubierta de la Honda SMART
Key. No desmonte las otras partes.
● No pierda la Honda SMART Key. Si la pierde,
deberá registrar una Honda SMART Key nueva.
Acuda a su concesionario con su llave de
emergencia y etiqueta del ID para el registro.
116
16 SH300A-35K53L000.book Page 117 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Llaves
Directiva de la CE
Este sistema Honda SMART Key cumple con la Solo Sudáfrica Solo Singapur
directiva de R & TTE (Equipos de radio y equipos
terminales de telecomunicaciones y el
reconocimiento mutuo de su conformidad)
(1999/5/EC).
Solo Marruecos
Información
La declaración de conformidad con la directiva
R & TTE se entrega al propietario en el momento
de la compra. Esta declaración de conformidad
deberá guardarse en un lugar seguro. Póngase en
contacto con su concesionario en caso de no
recibirla o si se pierde.
continuación 117
16 SH300A-35K53L000.book Page 118 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
118
16 SH300A-35K53L000.book Page 119 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Cuidados de su scooter
Información
siempre el scooter a conciencia después de circular contaminados con aceite sufren una enorme
por carreteras de costa o tratadas. reducción de su capacidad de frenado y
pueden provocar un accidente.
5. Aplique una capa de cera para evitar la
Lavado corrosión.
Espere a que se enfríen el motor, el silencioso, los u Evite los productos que contengan
frenos y las otras partes calientes antes del lavado. detergentes agresivos o disolventes químicos.
1. Enjuague bien el scooter con una manguera Estos productos pueden dañar las piezas
para eliminar la suciedad suelta. metálicas, así como la pintura y los plásticos
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño de su scooter.
suave con limpiador para eliminar la suciedad de Evite que la cera entre en contacto con los
la carretera. neumáticos y los frenos.
u Limpie la lente del faro delantero, los paneles u Si el scooter tiene piezas con pintura mate,
y otros elementos de plástico con cuidado de no aplique cera a las superficies con pintura
no arañarlos. Evite la aplicación directa del mate.
119
16 SH300A-35K53L000.book Page 120 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Cuidados de su scooter
120
16 SH300A-35K53L000.book Page 121 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Cuidados de su scooter
Información
de escape y el silenciador. Si no está seguro de si el
tubo de escape y el silenciador están pintados,
póngase en contacto con su concesionario.
AVISO
Aunque el escape está fabricado con acero inoxidable, puede
oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan pronto
como se detecten.
continuación 121
16 SH300A-35K53L000.book Page 122 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Almacenaje de su scooter
acabado mate).
o remolque de plataforma que disponga de rampa
Aplique aceite antioxidante en las piezas
de carga o plataforma de elevación, además de
cromadas.
cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente
● Apoye el scooter en el caballete central y
remolcar el scooter con una rueda o las ruedas en
coloque un taco de forma que ambos
el suelo.
neumáticos queden separados del suelo.
● Después de llover, desmonte el carenado y deje AVISO
que se seque el scooter. Remolcar el scooter puede provocarle graves daños a la
● Quite la batería (2 P. 69) para evitar que se transmisión.
descargue.
Cargue la batería en una zona a la sombra y
bien ventilada.
u Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo - para evitar
que se descargue.
122
16 SH300A-35K53L000.book Page 123 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Usted y el medioambiente
Información
Emplee detergentes biodegradables cuando lave el basura doméstica, ni lo vierta por las cañerías ni en
scooter. Evite los limpiadores de aerosol que la tierra. El aceite, la gasolina, el refrigerante y los
contengan clorofluorocarbonos (CFC), que disolventes de limpieza usados contienen
pueden causar daños en la capa de ozono de la sustancias venenosas que pueden causar daños a
atmósfera. los trabajadores del servicio de recogida de
residuos urbanos y contaminar el agua que
bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
123
16 SH300A-35K53L000.book Page 124 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su scooter y son
necesarios para registrarlo. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
El número del bastidor está estampado en la parte
inferior del lado derecho del bastidor trasero.
Información
124
16 SH300A-35K53L000.book Page 125 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Información
requisitos de octanaje mínimos. El uso de combustibles mezclados que contienen porcentajes
superiores a los homologados puede dañar los elementos
metálicos, de goma y plásticos del sistema de combustible.
Las siguientes mezclas de combustible pueden
usarse en este scooter: Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10% por volumen. deseado o problemas de rendimiento, pruebe a
u La gasolina que contiene etanol puede usar una marca diferente de combustible.
comercializarse bajo el nombre de Gasohol.
125
16 SH300A-35K53L000.book Page 126 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Catalizador
126
16 SH300A-35K53L000.book Page 127 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Capacidad de peso
180 kg Reducción
máximo*1 CVT (2,350:1-0,800:1)
primaria
19 kg
Reducción final 8.571
Compartimento
10 kg
Capacidad máxima de central
equipaje Caja delantera 0,5 kg
Gancho para bolsas 1,5 kg
Portabultos trasero 3,0 kg
Capacidad de
Piloto y 1 pasajero
pasajeros
Radio de giro mínimo 2,2 m
*1 Incluidos el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios
127
16 SH300A-35K53L000.book Page 128 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Especificaciones
desmontaje
Ciclomotor No permitido
Después del
Presión de los Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2) Capacidad de 0,28 litros
drenaje
neumáticos Trasero 250 kPa (2,50 kgf//cm2) aceite de la
Después del
Profundidad transmisión 0,30 litros
desmontaje
mínima de la Delantera 1,5 mm Líquido de frenos
banda de Trasera 2,0 mm Líquido de frenos DOT 4 Honda
recomendado
rodadura
Capacidad del
Bujía (estándar) LMAR8A-9 (NGK) sistema de 1,28 litros
Separación de refrigeración
electrodos de la de 0,8 a 0,9 mm Refrigerante
bujía Refrigerante Pro Honda HP
recomendado
Régimen de ralentí 1.500 ± 100 rpm
128
16 SH300A-35K53L000.book Page 129 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
Especificaciones
■ Fusibles
Especificaciones
Fusible principal A 30 A
Fusible principal B 20 A
Otros fusibles 30 A, 20 A, 10 A, 5 A
129
16 SH300A-35K53L000.book Page 130 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
ÍNDICE
ÍNDICE
E H
Emergencia Honda SMART Key .................................. 115
Desbloqueo del asiento ............................ 99
Desbloqueo del interruptor de encendido... 100 I
Enchufe eléctrico para accesorios ............ 51 Indicador de advertencia encendido ....... 93
Especificaciones....................................... 127 Indicador de Honda SMART Key ........ 27, 96
Etiqueta del color ..................................... 59 Indicador de presión baja del aceite.. 26, 93
Etiquetas...................................................... 6 Indicador del ABS
ÍNDICE
Extracción (Sistema antibloqueo de frenos) ...... 26, 94
Batería ..................................................... 69 Indicadores de los intermitentes .............. 27
Carenado inferior central ......................... 70 Instrumentos.............................................. 20
Grapa ...................................................... 72 Interruptor de control de la luz
de adelantamiento.................................. 28
F Interruptor de encendido ................. 29, 118
Frenado ..................................................... 12 Interruptor de intensidad
Frenos de la luz del faro ..................................... 28
Desgaste de las pastillas ........................... 83 Interruptores ............................................. 28
Líquido............................................... 63, 82
Fusibles .............................................. 61, 111
131
16 SH300A-35K53L000.book Page 132 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM
J Medioambiente .......................................123
Juego de herramientas ....................... 48, 68 Modificaciones...........................................15
Motor
K Aceite .................................................62, 76
Kit de reparación..................................... 103 Arranque ..................................................40
Filtro de aceite ..........................................78
L Interruptor de parada................................28
Lavado de su scooter............................... 119 Número ..................................................124
Límite de peso ........................................... 16 Sobrecalentamiento ..................................92
Límite de peso máximo..................... 16, 127 Motor ahogado .........................................41
Límites de carga ........................................ 16
Llave N
ÍNDICE
ÍNDICE
Repostaje................................................... 44 Transporte de su scooter ........................ 122
Respiradero del cárter .............................. 73
U
S Ubicación de los componentes................. 18
Sistema de corte del encendido
Sensor de inclinación.............................. 118 V
Sistema de corte del encendido Velocímetro ............................................... 20
del caballete lateral .......................... 40, 84
Sistema de desconexión del encendido
Caballete lateral ....................................... 84
Sistema de respuesta ................................ 30
133
16 SH300A-35K53L000.book Page 134 Thursday, May 14, 2015 2:43 PM