Вы находитесь на странице: 1из 19

Programa de: Idiomas Oficiales

Modalidad Virtual

Módulo 2
Curso Básico: AIMARA
PRODUCCIÓN DE LA ESCUELA DE GESTIÓN PÚBLICA PLURINACIONAL

Dirección General Ejecutiva:


Iván Iporre Salguero

Asesoría General:
Paola Zapata Rojas

Jefatura de la Unidad de Investigación y Desarrollo:


Juan José Jiménez Rodríguez

Coordinación del Programa de Idiomas Oficiales - Modalidad Virtual:


Daniela Carriquiriborde Fernández
Javier Antezana Llave
Sergio Sánchez Navas

Profesional en Comunicación:
Luz Delgado Flores

Revisión y Corrección:
Delma Mamani Chiara - Facilitadora
Freddy Carlos Cruz Ramos - Facilitador

Grabación y Edición:
Omar Murillo Sánchez

Diagramación:
Paula Quispe Fernandez

Ilustración:
Aldo Chipana Cortez

Los contenidos de la cartilla han sido elaborados, en base a los cursos del
Programa de Idiomas Oficiales - Modalidad Virtual.

Se autoriza la reproducción por cualquier medio impreso o digital, para uso no


comercial, siempre y cuando se cite la fuente.

La Paz - Bolivia, diciembre del 2016

DEPÓSITO LEGAL
4-2-861-16 P.O.
PRESENTACIÓN
La intención de la Escuela de Gestión Pública Plurinacional al brindar este
material a la sociedad en general es facilitar el aprendizaje de uno de los
idiomas oficiales que actualmente se encuentra en nuestra Plataforma Virtual
y, que forma parte de nuestra Oferta Académica.

Quienes nos acompañan, como participantes, en el desarrollo de esta nueva


iniciativa institucional, en el Programa de Idiomas – Modalidad Virtual, podrán
observar que el material adjunto retoma diálogos disponibles en la Plataforma,
antes mencionada, con el fin de reforzar, con esta cartilla, su escritura y su
pronunciación con el material audiovisual.

Agradeciendo la confianza en el trabajo que venimos implementando y


en cumplimiento a la normativa vigente, invitamos a acompañarnos en las
próximas ediciones que serán elaboradas con el objetivo de contribuir a la
construcción y consolidación de la Gestión Pública del Estado.
Aruskipawi 1
Diálogo 1
Curso Básico - Aimara Módulo 2

Aski arumakipana kullaka. Aski arumakipanaya jilata.


Buenos noches hermana. Buenos noches hermano.

Kunjamasktasa? Wali Qaritathwa.


¿Cómo estás? Estoy muy cansada.

11
Módulo 2 Curso Básico - Aimara Curso Básico - Aimara Módulo 2

Kunatsa wali qaritäta? Walja irnaqawinithwa. Paya jayp’u urasaruwa.


¿Por qué estás muy cansada? Tengo mucho trabajo. Jayp’unsti? A las dos de la tarde.
¿Y por la tarde?

Kuna urasarusa irnaqawimaruxa Kimsaqallqu alwa urasaruwa. Paqallqu aruma urasaruwa.


Kuna urasarusa mistunta?
mantta? Entro a las ocho de la mañana. A las siete de la noche.
¿A qué hora sales?
¿A qué hora entras a tu trabajo?

12 13
Módulo 2 Curso Básico - Aimara

Aaaa!, ukhamaxa junt’uma umasir


sarañäni. Sarañaniya.
¡Ah! Entonces vamos a tomar un café. Vamos.

Aruskipawi 2
Diálogo 2

14
Curso Básico - Aimara Módulo 2

Kamisaki jilata Freddy? Waliki kullaka Delma, Masüruxa kawkirusa


¿Cómo estás hermano sarta?
Freddy? Bien hermana Delma, ¿A dónde fuiste ayer?

Mä tantachawiruwa sartha.
Fui a una reunión.

Khitimpiraki sartasti? Jilir irpirijampiwa sartha, jumasti


¿Con quién fuiste? kunsa lurta?
Fui con mi jefe, ¿y tú qué hiciste?

Alwaxa oficinana irnaqtha.


Por la mañana trabajo en la
oficina.

17
Módulo 2 Curso Básico - Aimara Curso Básico - Aimara Módulo 2

Jayp’unsti? Mä radiona, televisionana aruskipiri sartha. Jayp’uwa, sarxañäni. Jïsa, sarxañäniya.


¿Y por la tarde? Fuimos a unas entrevista por radio y Ya es tarde, vámonos. Sí, vámonos.
televisión.

Aaa!, Kuna urasa? kimsaqallqu aruma urasawa.


¡Ah! ¿Qué hora es? Son las ocho de la noche.

18 19
Aruskipawi 3
Diálogo 3
Curso Básico - Aimara Módulo 2

Aski urukipana Freddy. Aski urukipanaya Delma.


Buenos días Freddy. Buenos días Delma.

Qharüruxa kawkirusa saräta? Cochabamba markaruwa sarä.


¿A dónde iras mañana? Viajaré a Cochabamba.

23
Módulo 2 Curso Básico - Aimara Curso Básico - Aimara Módulo 2

Kunürusa kutt’anïta? Jurpüruwa kutt’anï.


¿Cuándo retornarás? Retorno pasado mañana.
Kunarusa saräta? Taqpacha alcadenakana tantachawiru sarä.
¿A qué iras? Iré a un encuentro nacional de Alcaldes.

Janiti nayrpacha kutt’anisma? Yant’awa. Qharüru arumatixa


Aviónata sarawayä.
Kunansa saräta? ¿No puedes llegar antes? ch’usawja utjani uka uñjaniwayä.
Iré en avión.
¿En qué viajarás? Lo intentaré. Veré si hay espacio en
vuelos mañana por la noche.

24 25
Módulo 2 Curso Básico - Aimara

Aaa!, ukhamaxa jurpüruwa uñjasiñäni. Jikisiñkama.


Entonces, nos vemos pasado mañana. Hasta pronto.

Jikisiñkamaya.
Hasta pronto. Aruskipawi 4
Diálogo 4

26
Curso Básico - Aimara Módulo 2

Aski jayp’ukipana Delma. Aski jayp’ukipanaya Freddy.


Buenas tardes Delma. Buenas tardes Freddy.

Kawkirusa saraskta? Ministerio tuqiru mä yatiyawi jaytiriwa


¿A dónde estas yendo? sarasktha. Jumasti?
Estoy yendo a dejar una nota al
Ministerio. ¿Y tú?

Nayaxa oficinajaruwa
sarasktha.
Yo estoy yendo a mi oficina.

29
Módulo 2 Curso Básico - Aimara Curso Básico - Aimara Módulo 2

Jichhaxa kawkhansa irnaqaskta? Nayaxa mä Institución Pública ukana Yaqhürunakaxa sinti jayp’ukama Jïsa, yaqhürunaka kimsaqallqu, tunka
¿Ahora dónde estás trabajando? irnaqasktha. Jumasti? qhiparirïtati? arumakiwa mistunta.
Yo estoy trabajando en una Institución ¿Algunos días te quedas hasta Sí, a veces salgo a las ocho o diez de la
Pública ¿Y tú? más tarde? noche.

Nayaxa ukhamaraki mä Ministerio


ukana irnaqasktha.
Yo tambien estoy trabajando en un
Ministerio.

Kuna urakamasa irnaqta? Paqallqu arumkama irnaqtha. Inasa qharüruxa alwata mistuta, Jïsa jilata jawsämawa.
¿Hasta qué hora trabajas? Trabajo hasta las siete de la noche. jawsanitätawa. Está bien te llamo.
Si mañana sales temprano, me
llamas.

30 31
Módulo 2 Curso Básico - Aimara

Jikisiñkama kullaka. Jikisiñkamaya jilata.


Hasta pronto hermana. Hasta pronto hermano.

32
INFORMACIÓN:
Dirección: Calle Bolívar esq. Indaburo Nº724
Teléfono: (591-2) 2200335 - 2200353
Plataforma: idiomas.egpp.gob.bo
Facebook: Idiomas Oficiales - Virtual EGPP
Youtube: Idiomas Oficiales - Virtual EGPP
Twitter: @egppbolivia
La Paz - Bolivia

Вам также может понравиться