Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
EXEO 2000
Català
Aspirador sin bolsa
Bagless Vacuum cleaner
Aspirateur sans sac
Staubsauger ohne Beutel
Aspirapolvere senza
sacchetto
Aspirador sem saco
Stofzuiger zonder zak
Odkurzacz bezworkowy
Ηλεκτρική σκούπα με
σακούλα
Пылесос без мешка
Aspirator fără sac
Прахосмукачка без
торбичка
C
K
E
D R
S J
G F
M P
B
I Q
L
A
N
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10
Español
Aspirador sin bolsa les ha dado la supervisión o formación
Exeo 2500 / Exeo 2000
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
Distinguido cliente:
los peligros que implica.
Le agradecemos que se haya decidido por la - La limpieza y el mantenimiento a rea-
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
lizar por el usuario no deben realizarlos
el hecho de superar las más estrictas normas de los niños sin supervisión.
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
Descripción
A Zapata
para asegurar que no jueguen con el
B Tubo telescópico aparato.
C Conjunto manguera
D Depresor manual
- Desenchufar el aparato de la red
E Empuñadura manguera cuando no se use y antes de realizar
F Pulsador recogecables
G Botón marcha/paro
cualquier operación de limpieza.
H Asa de transporte - Si la conexión red está dañada, debe
I Depósito
J Pulsador extracción del depósito
ser substituida, llevar el aparato a un
K Pulsador apertura del depósito Servicio de Asistencia Técnica autori-
L Ruedas
M Alojamiento cable
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
N Lanza + cepillo multiusos intente desmontarlo o repararlo por sí
O Rejilla Filtro salida
P Filtro salida
mismo.
Q Filtro motor
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar
R Tapa filtro motor
que el voltaje indicado en la placa de característi-
S Control electrónico de potencia
cas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de
Caso de que su modelo de aparato no disponga
corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
también pueden adquirirse por separado en los
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar
Servicios de Asistencia Técnica.
la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
- Leer atentamente este folleto de instrucciones
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
desenchufar el aparato.
para posteriores consultas. La no observación
- No tocar la clavija de conexión con las manos
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
mojadas.
comportar como resultado un accidente.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
Consejos y advertencias de - Si alguna de las envolventes del aparato se
seguridad rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
- Este aparato pueden utilizarlo niños choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
con edad de 8 años y superior y per- visibles de daños, o si existe fuga.
sonas con capacidades físicas, sen-
Utilización y cuidados:
soriales o mentales reducidas o falta - No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente
de experiencia y conocimiento, si se colocados.
- No usar el aparato si sus accesorios no están - Tubo telescópico de extensión: Diseñados para
debidamente acoplados. acceder a superficies lejanas y hacer cómoda la
- No usar el aparato para recoger agua ni cual- limpieza de suelos, permiten ajustar su longitud
quier otro líquido. mediante accionando su mando de ajuste.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta - Zapata: Especialmente diseñada para la lim-
en marcha/paro no funciona. pieza de suelos (tanto suelos del tipo moqueta,
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el alfombra como suelos del tipo duro), en su base
aparato. dispone de un cepillo retráctil ajustable a dos
- Este aparato está pensado únicamente para alturas para una mejor eficiencia en estos suelos.
un uso doméstico, no para uso profesional o Se recomienda el uso del cepillo hacia fuera para
industrial suelos duros y el cepillo hacia dentro para suelos
- Guardar este aparato fuera del alcance de los tipo moquetas y alfombras.
niños y/o personas con capacidades físicas, - Lanza: Especialmente indicada para ranuras y
sensoriales o mentales reducidas o falta de expe- rincones de difícil acceso.
riencia y conocimiento - Cepillo tapicería: Especialmente indicado para
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato superficies textiles
no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros
objetos. Uso:
- Usar este aparato, sus accesorios y herramien- - Extraer del alojamiento cable, la longitud de
tas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo cable que precise. (M)
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo - Enchufar el aparato a la red eléctrica.
a realizar. Usar el aparato para operaciones dife- - Poner el aparato en marcha, accionando el
rentes a las previstas podría causar una situación botón marcha/paro. (G)
de peligro.
- No actuar sobre áreas que contengan objetos Control Electrónico de potencia:
metálicos tales como clavos y/o tornillos. - Se puede controlar la potencia del aparato,
- No aspirar nunca objetos incandescentes o simplemente actuando sobre el mando de control
cortantes (colillas, cenizas, clavos…). de potencia (S). Esta función es muy útil ya que
permite adaptar la potencia del aparato al tipo de
Servicio: trabajo que se precise realizar.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar Una vez finalizado el uso del aparato:
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad - Parar el aparato, accionando el botón marcha/
del fabricante. paro. (G)
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- El alojamiento cable permite guardar extraer y
Modo de empleo disponer de la longitud necesaria de cable para
Notas previas al uso: operar con el aparato, evitando situaciones de
- Asegúrese de que ha retirado todo el material riesgo de accidente.
de embalaje del producto. - Recoger el cable, pulsando el botón del enrolla-
cable y acompañando el cable hacia el aparato.
Función Aspirar: (F)
- Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire - Limpiar el aparato.
del aspirador. (Fig. 1).
- Para desacoplar el conjunto manguera del Asa/s de Transporte:
aspirador, gire contrario a las agujas del reloj - Este aparato dispone de un asa en su parte su-
el acoplamiento de la manguera y estire hacia perior para hacer fácil y cómodo su transporte (H)
fuera. (Fig. 2).
Posición de parking:
Inserción de un accesorio a la empuñadura - Este aparato dispone de una posición de
del aparato: parking para un fácil y cómodo almacenaje del
- La empuñadura del aparato está diseñada de producto.
tal forma que permite la inserción de los siguien- - Para hacer uso del parking horizontal ancle el
tes accesorios: (use la combinación que más se gancho de la zapata en el enganche que se en-
ajuste a sus necesidades). cuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 3).
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autori-
Limpieza
zados se podrán adquirir los consumibles (tales
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
como; filtros, … ) para su modelo de aparato.
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
- Usar siempre consumibles originales, diseñados
limpieza.
específicamente para su modelo de aparato.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
- Podrá adquirir este tipo de consumible en tien-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
das especializadas.
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato. Anomalías y reparación
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
ponerlo bajo el grifo. de Asistencia Técnica autorizado. No intente des-
montarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie Para las versiones EU del producto y/o en el caso
a través de sus paredes transparentes que esté de que en su país aplique:
lleno o bien cuando se produzca una reducción
importante de la potencia de aspiración del Ecología y reciclabilidad del producto
aparato. - Los materiales que constituyen el envase de
- Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 4). este aparato, están integrados en un sistema de
- Abrir la tapa de vaciado del depósito y verter su recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
contenido en un contenedor de basura apropia- Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los
do. (K) contenedores públicos apropiados para cada tipo
- Cerrar la tapa de vaciado del depósito. (Fig 5). de material.
- Acoplar el depósito de polvo al aparato. (Fig 6). - El producto está exento de concentraciones de
- Acoplar la manguera de la entrada aire del sustancias que se puedan considerar dañinas
aspirador. (Fig 1) para el medio ambiente.
Filtro Motor:
- Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig
4).
- Abrir la tapa (R) que contiene el filtro. (Fig 7).
- Retirar el filtro (Q) de su anclaje (Fig 8).
-Para el montaje del filtro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
Filtro salida:
- Abrir la reja de salida de aire. Para acceder al
filtro (Fig. 9).
- Retirar el filtro (P) de su anclaje (Fig 10).
-Para el montaje del filtro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
FICHA
Marca comercial TAURUS
Modelo Exeo 2500 / Exeo 2000
Clase de eficiencia energética A
Consumo anual de energía 23,7 kWh/año
Outlet filter:
- Open the air outlet grate, to access the filter
(Fig. 9).
- Remove the filter (P) from its housing. (Fig. 10)
- To reassemble the filter, proceed with the above
instructions, in reverse order.
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and
authorised establishments (such as filters, etc. )
for your appliance model.
- Always use original supplies, designed specifi-
cally for your appliance model.
-These supplies are available in specialist shops.
Ausblasfilter:
Reinigung - Luftabzuggitter öffnen. Für Zugriff auf den Filter
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie (Abb. 9.)
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung - Nehmen Sie den Filter (P) aus der Halterung
beginnen. (Abb. 10).
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten - Zur Montage des Filters führen Sie die oben
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge
geben und trocknen Sie es danach ab. durch.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit Ersatzteile
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. - Bei Vertretern und offiziellen Verkaufsstellen für
Lauge. Ersatzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- Modell.
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn - Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete
halten. Originalteile.
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich.
Entleeren des Staubbehälters: Äft.
- Den Staubbehälter entleeren, sobald Sie durch
dessen durchsichtige Wände erkennen, dass er
voll ist, oder wenn sie eine spürbare Verminde- Störungen und Reparatur
rung der Saugleistung bemerken. - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
- Den Staubbehälter des Geräts herausnehmen Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kun-
(Abb. 4) dendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
- Den Deckel des Behälters öffnen und den Inhalt auseinanderzubauen und zu reparieren. Das
in den geeigneten Müllcontainer schütten (K) könnte Gefahren zur Folge haben.
- Den Entleerungsdeckel des Behälters schließen Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder
(Abb. 5) für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen-
- Den Staubbehälter in das Gerät einsetzen (Abb. 6) den sind:
- Schließen Sie den Schlauch an den Lufteintritt
des Staubsaugers (Abb. 1) Ökologie und Recycling des Produkts
- Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist in
Wechsel der Filter: ein Entsorgungs-, Klassifizierungs- und Re-
- Motorfilter. Es ist ratsam, den Zustand des Fil- cyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen
ters regelmäßig zu prüfen. Alle 50 Stunden muss möchten, so können Sie die öffentlichen Contai-
er gereinigt / ausgetauscht werden, ner für die betreffenden Materialarten verwenden.
- Ausgangsluftfilter Typ HEPA (hoch effektiver - Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Luftfilter, mit hohen Wirkungsgrad für die Filterung Konzentrationen von Substanzen.
von Sporen, Asche, Hausstaubmilben, Pollen…)
Es wird empfohlen, den Zustand des Filters Dieses Symbol weist darauf hin, dass
regelmäßig zu prüfen. Er muss alle 50 Betrie- das Produkt, wenn Sie es am Ende
bsstunden gereinigt / ersetzt werden, oder wenn seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
eine erhebliche Reduzierung der Saugleistung geeigneter Weise bei einer zugelassenen
festgestellt wird. Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
- Zum Entnehmen der Filter: getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
- Nachfolgende Information bezieht sich auf die
Energiekennzeichnung und das Ökodesign:
SEITE
Handelsmarke TAURUS
Modell Exeo 2500 / Exeo 2000
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch. 23,7 kWh/Jahr
Ungefährer Energieverbrauch pro Jahr (kWh/Jahr) auf der Grund-
lage von 50 Reinigungen. Der tatsächliche Jahresverbrauch an
Energie
Reinigungsklasse auf Teppichen und Teppichböden E
Reinigungsklasse auf Hartböden A
Staub(re)emissionsklasse A
Schalleistungspegel 80 dB
Eingangsnennleistung 800 W
Filtro motore:
- Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. - Le seguenti informazioni si riferiscono
(Fig 4). all’etichetta energetica e al disegno ecologico:
- Aprire il coperchio (R) dello scompartimento del
filtro. (Fig 7).
- Togliere il filtro (Q) (Fig 8).
- Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedi-
mento inverso a quello descritto precedentemen-
te.
SCHEDA
Marchio commerciale TAURUS
Modello Exeo 2500 / Exeo 2000
Classe di efficienza energetica A
Consumo annuale di energia. 23,7 kWh/anno
Consumo annuale indicativo di energia (kWh all’anno) calcolato in
base a 50 sessioni di pulizia. Il consumo annuale dell’energia dipen-
derà dall’utilizzo dell’apparecchio.
Classe di potenza di pulizia di tappeti e moquette E
Classe di potenza di pulizia di pavimenti duri A
Classe di (ri)emissione della polvere A
Livello di potenza acustica 80 dB
Potenza nominale di entrata 800 W
Filtro de saída:
-Abrir a grelha de saída de ar Para aceder ao
filtro. (Fig. 9).
- Retirar o filtro (P) do seu suporte. (Fig.10).
FICHA
Marca comercial TAURUS
Modelo Exeo 2500 / Exeo 2000
Classe de eficiência energética A
Consumo anual de energia. 23,7 kWh/ano
Consumo anual indicativo de energia (kWh por ano) calculado com
base em 50 sessões de limpeza. O consumo anual real de energia
dependerá da utilização do aparelho.
Classe de poder de limpeza de tapetes e carpetes E
Classe de poder de limpeza de soalhos duros A
Classe de (re)emissão de pó A
Nível de potência acústica 80 dB
Potência nominal de entrada 800 W
Φίλτρο εξόδου:
Καθαριότητα - Ανοίξτε τη σχάρα εξόδου του αέρα. Για να έχετε
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και πρόσβαση στο φίλτρο (Σχ. 9).
αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε - Αφαιρέστε το φίλτρο (P) από την θέση του. (Σχ. 10)
οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις αντίθετες
- Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, κινήσεις από αυτέςπου σας εξηγήσαμε
βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού προηγουμένως.
και μετά στεγνώστε τη.
- Μην χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με
όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, Αναλώσιμα
ούτε λειαντικά προϊόντα, για τον καθαρισμό της - Στους εγκεκριμένους διανομείς και καταστήματα
συσκευής. μπορείτε να αγοράσετε αναλώσιμα (όπως φίλτρα,
- Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή … ) για το μοντέλο της συσκευής σας.
άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα,
που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας.
Άδειασμα κάδου σκόνης: - Μπορείτε να βρείτε αυτού του είδους το
- Αδειάστε τον κάδο σκόνης όταν φαίνεται από τα αναλώσιμο σε εξειδικευμένα καταστήματα.
διάφανα τοιχώματά του ότι είναι γεμάτος ή όταν
μειώνεται σημαντικά η ισχύς απορρόφησης της Προβλήματα και επισκευές
συσκευής. - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή
- Αφαιρέστε τον κάδο σκόνης από τη συσκευή. σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην
(Σχ. 4) προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή
- Ανοίξτε το καπάκι αδειάσματος του κάδου και να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε
αδειάστε το περιεχόμενό του σε κατάλληλο κάδο κίνδυνο.
απορριμάτων. (K)
- Κλείστε το καπάκι αδειάσματος του κάδου. (Σχ. 5) Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον
- Μοντάρετε τον κάδο σκόνης στη συσκευή. (Σχ. 6) ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας:
- Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου του αέρα της
ηλεκτρικής σκούπας (Σχ. 1) Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του
προϊόντος
Αλλαγή των φίλτρων: - Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία
- Φίλτρο του μοτέρ, προτείνεται η περιοδική αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα
εξέταση της κατάστασης του φίλτρου, το φίλτρο αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους.
Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, Οι ακόλουθες πληροφορίες είναι σχετικές με
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους την ενεργειακή σήμανση και τον οικολογικό
κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού. σχεδιασμό:
- Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών
που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το
περιβάλλον.
ΚΆΡΤΑ
Εμπορική μάρκα: TAURUS
Μοντέλο Exeo 2500 / Exeo 2000
Τάξη ενεργειακής απόδοσης A
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας. 23,7 kWh/έτος
Ενδεικτική ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh ανά έτος]
υπολογισμένη με βάση 50 συνεδρίες καθαρισμού. Η πραγματική
ετήσια κατανάλωση ενέργειας θα εξαρτηθεί από το πώς
χρησιμοποιείται η συσκευή.
Τύπος ισχύος του καθαρισμού χαλιών και μοκετών E
Τύπος ισχύος του καθαρισμού σκληρών δαπέδων A
Είδος της (επαν) εκπομπής σκόνης A
Στάθμη ακουστικής έντασης ήχου 80 dB
Ονομαστική ισχύς εισόδου 800 W
Filtru motor:
- Deconectaţi cutia pentru praf de la aparat. (Fig. 4)
- Deschideţi capacul (R) care conţine filtrul. (Fig. 7)
- Scoateţi filtrul (Q) c ompartimentul său. (Fig. 8)
- Pentru a pune filtrul, urmaţi acelaşi procedeu în
ordine inversă.
Filtru ieşire
- Deschideţi grila de evacuare a aerului, pentru a
avea acces la filtru (Fig. 9).
- Scoateţi filtrul (P) din compartimentul său. (Fig. 10)
- Pentru a pune filtrul, urmaţi acelaşi procedeu în
ordine inversă.
Consumabile
- Consumabilele pot fi achiziţionate de la distri-
buitori şi întreprinderi autorizate (cum ar fi filtrele
etc.) pentru modelul aspiratorului dvs.
- Utilizaţi întotdeauna componente originale, spe-
cial proiectate pentru modelul aparatului dvs.
- Aceste consumabile sunt disponibile în magazi-
nele de specialitate.
Anomalii şi reparaţii
Dacă apar probleme, duceţi aparatul la un ser-
viciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi
să-l demontaţi sau să-l reparaţi fără ajutor,
deoarece poate fi periculos.
FIŞĂ
Marcă comercială TAURUS
Model Exeo 2500 / Exeo 2000
Clasă de eficienţă energetică A
Consum anual de energie. 23,7 kWh/an
Consum anual indicativ de energie (kWh pe an) calculat pe baza de
50 cicluri de curăţare. Consumul anual real de energie va depinde
de modul de utilizare a aparatului.
Clasă de putere de curăţare pentru covoare şi carpete E
Clasă de putere de curăţare pentru podele dure A
Clasă de (re)împrăştiere de praf A
Nivel de putere acustică 80 dB
Putere nominală de intrare 800 W
Изходящ филтър:
Почистване - Отворете решетката за изход на въздуха. За
- Изключете уреда от захранващата мрежа и да имате достъп до филтъра (Фиг 9).
го оставете да се охлади, преди да пристъпите - Извадете филтъра (P) от мястото му. (Фиг 10)
към почистването му. - За да поставите филтъра, следвайте
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена обратния ред.
с няколко капки миещ препарат и после го
подсушете. Консумативи
- За почистването му не използвайте - Във фирмените и оторизираните магазини
разтворители и препарати с киселинен или могат да се закупят консумативите (като;
основен pH фактор, като белина и абразивни филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка.
продукти. - Използвайте винаги оригинални консумативи,
- Не потапяйте уреда във вода или друга специално предназначени за Вашия модел
течност, нито го поставяйте под крана на уред.
чешмата. - Можете да закупите този вид консумативи в
специализирани магазини.
Изпразване на контейнера за прах:
- Изпразнете контейнера за прах когато видите
през прозрачното прозорче, че е пълен или Неизправности и ремонт
ако забележите, че смукателната сила e - В случай на неизправност отнесете уреда
намаляла. в упълномощен сервиз за техническо
Откачете резервоара за прах от уреда. (Фиг 4) обслужване. Не се опитвайте да разглобявате
- Отворете капака за изпразването на уреда или да го поправяте - това е опасно.
резервоара и изсипете неговото съдържание в
съответния контейнер за отпадъци. (K) За разновидностите ЕU на това изделие и/или
- Затворете капака за изпразване на в случая, приложим за Вашата страна:
резервоара. (Фиг 5)
- Съединете резервоара за прах към уреда. Опазване на околната среда и рециклиране
(Фиг 6) на изделието.
- Поставете маркуча в всмукателния отвор на - Материалите, от които е изработен
прахосмукачката. (Фиг 1) настоящият уред са предвидени в системата
за събиране, класификация и рециклиране
Подмяна на филтри: на същите. Ако желаете да се освободите от
- За подмяна на филтъра на мотора се тях, използвайте обществените контейнери,
препоръчва периодически да се проверява пригодени за всеки отделен вид материал.
състоянието на филтъра. Той следва да се - Изделието не съдържа концентрации на
подменя на всеки 50 работни часа. вещества, които могат да бъдат счетени за
- Изходен филтър от вида HEPA вредни за околната среда.
Този символ означава, че ако желаете
да се освободите от уреда, след като
експлоатационният му живот е
изтекъл, трябва да го предадете по
подходящ начин на фирма за
преработка на отпадъци, оторизирана
за разделно събиране на относно отпадъци от
електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО).
КАРТА
Търговска марка TAURUS
Модел Exeo 2500 / Exeo 2000
Клас енергитична ефективност A
Годишно енергопотребление. 23,7 Кw на година
Годишна показателна консумация на енергия (Кw на година),
изчислена въз основа на 50 сесии почистване. Годишното
потребление на енергия зависи от това, как се използва уреда.
Клас сила на почистване на килими и мокети E
Клас сила за почистване на твърди настилки A
Клас за (пре)изхвърляне на прах A
Ниво на акустична мощност 80 dB
Номинална мощност на входа 800 W
يستويف هذا الجهاز توجيه UE/53/4102للجهد املنخفض ،وتوجيه UE/03/4102للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيه UE/56/1102حول قيود استخدام مواد خطرة معينة
يف األجهزة الكهربائية واإللكرتونية وتوجيه CE/521/9002حول متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقة.
التنظيف
-افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف.
-قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قطرات من منظف ثم جففه.
-ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل القارص وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز.
-ال تغطس الجهاز يف ماء أو سائل آخر وال حتى وضعه تحت الحنفية.
تغيري املرشحات:
-مرشح املحرك ،يستحسن فحص حالة املرشح بشكل دوري ،ويجب أن يكون نظيفاً/مستبدالً كل 05ساعة من االستعامل.
-مرشح خروج الهواء نوع ( APEHمرشح هواء عايل الكفاءة يحبس بشكل فعال األبواغ والرماد والعثة وغبار الطلع )...يستحسن فحص بشكل دوري حالة املرشح ،والبد أن يتم تنظيفه
/استبداله لكل 05ساعة من االستعامل ،أو إذا لوحظ انخفاضاً كبريا ً يف شفط الجهاز.
-إلزالة املرشحات:
مرشح محرك
-قم بفصل خزان الغبار من الجهاز.)4 giF( .
-افتح الغطاء ( )Rالذي يحتوي املرشح.)7 giF( .
-اسحب املرشح من مكان تثبيته (.)8 giF
-لتثبيت املرشح ،بارش بصورة عكسية ملا هو موضح يف الفقرة السابقة.
مرشح مخرج:
-افتح شبكة خروج الهواء .للوصول إىل املرشح (.)9 .giF
-اسحب املرشح ( )Pمن مرساته (.)01 giF
-لتثبيت املرشح ،بارش بصورة عكسية ملا هو موضح يف الفقرة السابقة.
يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج ،بعد انتهاء عمره ،فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد وكيل نفايات معتمد للجمع االنتقايئ من نفايات األجهزة
الكهربائية واإللكرتونية (.)EEEW
طريقة االستخدام
مالحظات أولية لالستعامل:
-تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج.
وظيفة الشفط:
-اربط طقم الخرطوم مبدخل هواء املكنسة الكهربائية.)1 .giF( .
-لفك طقم خرطوم املكنسة الكهربائية ،أدر عكس اتجاه عقارب الساعة توصيلة الخرطوم واسحب إىل الخارج.)2 .giF( .
االستعامل:
-أخرج السلك من مكان التثبيت ،طول السلك الذي تحتاج إليه)M( .
-أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ.
-شغل الجهاز وذلك بالضغط عىل زر التشغيل/اإليقاف)G( .
مقبض/مقابض النقل:
-تم تجهيز هذا الجهاز مبقبض يف جزئه العلوي لتسهيل وراحة حمله)H(.
وضع الوقوف:
-يحتوي هذا الجهاز عىل وضع الوقوف لتخزين سهل ومريح للمنتج.
-لالستفادة من الوقوف األفقي قم بإرساء كالب الحذوة يف التوصيلة املوجودة يف الجزء الخلفي من الجهاز (.)3 .giF
مكنسة كهربائية بدون كيس
عزيزي الزبون:
نشكر قرارك رشاء منتج من منتجات العالمة التجارية .SURUAT
وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن.
الوصف
Aالحذوة:
Bأنبوب تلسكويب للتمديد
Cطقم خرطوم
Dخافض ضغط يدوي
Eمقبض خرطوم
Fزر جامع السلك
Gزر تشغيل/إيقاف
Hمقبض نقل
Iخزان
Jزر استخراج الخزان
Kزر فتح الخزان
Lعجالت
Mمكان تثبيت السلك
Nفوهة خرطوم +فرشاة متعددة االستعامل
Oشبكة مرشح مخرج
Pمرشح مخرج
Qمرشح محرك
Rغطاء مرشح محرك
Sتحكم إلكرتوين يف القوة:
يف حال مل يكن لدى طراز جهازك امللحقات املذكورة أعاله ،ميكن أيضاً رشاؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية.
-اقرأ بعناية كُ ّراس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل .إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع
حادث.