Вы находитесь на странице: 1из 448

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 9
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compartimentos de carga . . . . . . 64
Comandos e controles . . . . . . . . . . 73
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Condução e operação . . . . . . . . . 169
Cuidados com o veículo . . . . . . . 227
Serviços e manutenção . . . . . . . 291
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Informações ao consumidor . . . 321
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

2 Introdução
. O Manual do Proprietário usa as
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira designações de fábrica, que
O pacote com a literatura do cliente classe, usando mecânicos treinados podem ser encontradas no
deverá ser mantido sempre à mão que trabalham de acordo com capítulo "Especificações".
no veículo. Ele encontra-se dentro instruções específicas. . As direções indicadas, por ex.
do porta-luvas.
Você poderá conhecer um pouco esquerda ou direita, dianteira ou
Sempre que o indicador de controle mais sobre a GM e os produtos traseira, sempre se relacionam
M aparecer em combinação com Chevrolet acessando o site: ao sentido de condução.
outro indicador de controle no .
www.chevrolet.com.br As telas de exibição do veículo
painel de instrumentos ou em uma
poderão não suportar seu
etiqueta, consulte o Manual do
Proprietário. Como usar este manual idioma específico.
. Este manual descreve todas as
Siga sempre as leis e normas
opções e as funções disponíveis
Perigo, atenção
específicas do país em que se
encontra. Essas leis podem diferir para esse modelo. Certas e cuidado
das informações contidas neste descrições, incluindo aquelas
manual. para o visor e funções do
menu, podem não se aplicar
{ Perigo
{ Perigo ao seu veículo devido à Texto marcado com { Perigo
variação de modelo, fornece informações sobre o risco
Nunca execute nenhum reparo ou especificações do país, de sofrer acidentes com
regulagem no motor, chassi ou equipamentos especiais ou ferimentos, incluindo fatais.
acessórios.
componentes relacionados com Ignorar estas informações pode
a segurança do veículo. Você . A seção "Resumo" fornecerá levar a ferimentos e até mesmo à
pode estar infringindo leis uma visão geral inicial. morte.
ambientais e/ou de segurança. . O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
informações em cada capítulo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Introdução 3
Desejamos que desfrute do prazer
Cuidado de dirigir este veículo.
Textos marcados com Cuidado Chevrolet
fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

4 Introdução
2 NOTAS

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Resumo 7
1. Vidros elétricos 0 31. Botões do Centro de 13. Difusores centrais de ar.
2. Sistema central de travamento Informações do Motorista (DIC) Consulte Difusores de ar
0 17. Consulte Centro de ajustáveis 0 166.
informações do motorista 14. Visor de informações gráficas
3. Espelhos externos. Consulte (Driver Information Center -
Espelhos elétricos 0 28. (GID) ou sistema de conforto
DIC) 0 98. e conveniência. Consulte
4. Controles de luzes externas 7. Piloto automático (Se Conforto e Conveniência
0 111. equipado) 0 214. 0 121.
Ajuste de alcance do farol (Se Sistema de alerta de colisão 15. Sistema de alarme antifurto
equipado) 0 115. dianteira (FCA) (Se equipado) 0 26.
Lâmpadas para neblina 0 215 16. Controle para a operação do
dianteiras (Se equipado) 0 116. Assistência à manutenção na Visor de informações ou
Lâmpadas para neblina faixa (LKA) (Se equipado) controle do sistema de
traseiras (Se equipado) 0 117. 0 221 Conforto e conveniência.
8. Visão geral do painel de Consulte Conforto
Controle de iluminação do e Conveniência 0 121
painel de instrumentos 0 117. instrumentos 0 75.
9. Centro de informações do 17. Luzes de pisca-alerta 0 115.
5. Difusores laterais de ar.
Consulte Difusores de ar motorista (Driver Information 18. Porta-luvas 0 65.
ajustáveis 0 166. Center - DIC) 0 98. 19. Sistema de ventilação e ar
6. Interruptor de luz alta/baixa do 10. Sistema de alerta de colisão condicionado. Consulte
farol dianteiro 0 112. dianteira (FCA) (Se equipado) Sistema de controle de
0 215. climatização eletrônico 0 161.
Lampejador dos faróis 0 114
11. Controles do Volante (Se 20. Caixa de fusíveis do painel de
Alavanca da seta. Consulte equipado) 0 79. instrumentos 0 262.
Sinais de seta e de mudança
de faixa 0 116. 12. Limpador/lavador do pára-brisa 21. Tomadas elétricas 0 86.
0 80. 22. Transmissão automática 0 192.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

8 Resumo
23. Freio de estacionamento 0 200 30. Botões para operação do
24. Sistema de controle de tração sistema de Conforto
(TCS) (Se equipado) 0 201. e conveniência. Consulte
Controles do Volante (Se
Controle eletrônico de equipado) 0 126.
estabilidade (ESC) (Se
equipado) 0 202 31. Liberação do capô. Consulte
Capô 0 232.
Auxiliar de estacionamento
e auxiliar de estacionamento 32. Compartimento dianteiro 0 66.
avançado. Consulte Sistema
auxiliar de estacionamento (Se
equipado) 0 206.
25. Porta USB e entrada auxiliar.
Consulte Dispositivos
auxiliares 0 138.
26. Botão Start/Stop (se equipado).
Consulte "Veículos com botão
de partida" em Ignição do
motor 0 185.
27. Interruptor da ignição. Consulte
"Veículos com interruptor de
ignição" em Ignição do motor
0 185.
28. Buzina 0 80.
Airbag do motorista. Consulte
Sistema de airbag 0 47.
29. Ajuste do volante 0 79.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 9


Chaves, portas Espelhos interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 30
Chaves e travas
e janelas Antiofuscamento automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chaves
Vidros Chaves de reposição
Chaves e travas Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso necessite uma chave
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 31 reposição e os respectivos códigos
Partida remota do veículo (Se Desembaçador do vidro
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 de ativação, eles poderão ser
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 solicitados em uma Concessionária
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema central de Chevrolet.
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Teto Chave com controle remoto
Travas automáticas das Teto solar (Se equipado) . . . . . . . 33
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 A ser usada para operação por
Travas de segurança . . . . . . . . . . 23 controle remoto do sistema central
de travamento e para dar partida no
Portas motor com a chave.
Compartimento de carga . . . . . . . 24
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 26
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espelhos exteriores
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 28
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 28
Espelhos retráteis (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Espelhos aquecidos (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

10 Chaves, portas e janelas


O elemento mecânico incluso na
chave deve ser usado para
a operação manual caso o sistema
central de travamento falhe.
Pressione o botão na lateral da
carcaça e remova a chave da
unidade. A tampa acima do cilindro
de travamento na porta do motorista
deverá ser removida da maçaneta
da porta do motorista.
Consulte as próximas páginas para
a operação com a chave no caso de
Pressione o botão para estender Os botões da chave eletrônica falha do sistema central de
a chave para dar partida no motor podem ser usados para a operação travamento.
ou operação manual da porta, caso por controle remoto do sistema
o sistema central de travamento central de travamento. Partida remota do veículo
falhe.
(Se equipado)
Para dobrar a chave, pressione
o botão primeiro. Com este recurso o motor pode ser
ligado de fora do veículo. Está
Chave Eletrônica (se disponível apenas com a chave
equipado) eletrônica. Esta função funcionará
A ser usada para entrada sem corretamente apenas se a chave
chave e partida do motor sem reserva não estiver dentro do
chave. veículo.
O sistema de ventilação e de ar
condicionado usará as
configurações anteriores durante
a partida por controle remoto.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 11


O desembaçador traseiro pode ser As setas piscando confirmam A partida remota só pode ser
ativado durante a partida remota, que foi recebida a solicitação prolongada uma vez. Serão
com base em condições ambientes de partida remota do veículo. permitidas no máximo duas partidas
frias. Consulte Desembaçador do Quando o veículo é ligado, as remotas, ou uma partida remota
vidro traseiro 0 33, Personalização portas do veículo serão com um prolongamento, entre ciclos
do veículo 0 108 ou Sistema de travadas e o sistema de de ignição.
controle de climatização eletrônico ventilação e de ar A ignição do veículo deve ser ligada
0 161. condicionado poderá ser e desligada em seguida, para que
As leis de algumas comunidades, ativado. o procedimento de partida remota
dentre as quais a sua pode estar O motor desligará após quinze possa ser usado novamente.
incluída, podem restringir o uso de minutos, a menos que haja
motor de partida remota. Por Como desligar o motor após uma
extensão do tempo ou que a ignição partida remota
exemplo, algumas leis exigem que seja ligada.
uma pessoa usando partida remota Para cancelar uma partida remota,
tenha o veículo em seu campo de Não use o recurso de partida faça um dos seguintes:
visão. Verifique os regulamentos remota caso o veículo tenha pouco
locais quanto às exigências. combustível. O veículo pode ficar . Mantenha pressionado /.
completamente sem combustível. . Ligue o sinalizador de
Como dar partida no motor
usando a partida remota Prolongando o tempo de advertência (pisca-alerta).
funcionamento do motor . Ligue e desligue a ignição.
Para dar a partida no motor usando
a chave eletrônica (recurso de Para um prolongamento de quinze . Abra o capô.
partida remota): minutos, pressione e solte K
Condições em que a partida
e repita as etapas enquanto o motor
1. Pressione e solte Q. ainda estiver em funcionamento.
remota não funcionará
2. Dentro de dois segundos, Um prolongamento de quinze O recurso de partida remota do
pressione e segure / por pelo minutos começará veículo não funcionará, se:
menos quatro segundos ou até automaticamente. . A chave eletrônica está dentro
que as setas pisquem. do veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

12 Chaves, portas e janelas


. O capô não estiver fechado. Controle remoto O controle remoto funciona em um
. O sinalizador de advertência raio de aproximadamente
(pisca-alerta) estiver aceso. 50 metros. Ele pode ser restringido
por fatores externos. Os
. A luz indicadora de sinalizadores de advertência
funcionamento incorreto estiver (pisca-alerta) confirmam
acesa. a operação.
. A temperatura do líquido de Manuseie com cuidado, proteja-o
arrefecimento do motor estiver contra umidade e altas
alta demais. temperaturas e evite uma operação
. A pressão do óleo estiver baixa. desnecessária.
. Se tiverem sido usadas duas . Veículo sem chave eletrônica
partidas remotas do veículo,
ou uma única partida remota
com extensão. Ativa a operação das seguintes
funções por meio do uso dos botões
. A alavanca seletor não estiver do controle remoto:
em P (Park, Estacionamento).
. Sistema central de travamento
. Fechamento de conforto dos
vidros elétricos
. Abertura de conforto dos vidros
elétricos
. Sistema de alarme antifurto.
. Tampa do porta-malas (se . Veículo sem chave eletrônica
equipado) e sem o botão de abrir a tampa
. Teto solar (se equipado) do porta-malas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 13


Como substituir a bateria do Para substituir:
controle remoto
Substitua a bateria assim que
o alcance diminuir.

Nota
Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, não tem 1. Insira uma chave de fenda na
proteção contra interferência nociva, ranhura e separe a tampa
mesmo de estações do mesmo tipo, traseira do controle remoto.
e não pode causar interferência em
sistemas que funcionem em caráter As baterias não fazem parte do
primário. resíduo doméstico. Elas devem ser
descartadas em um ponto de coleta
de reciclagem adequado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

14 Chaves, portas e janelas


Falha Sistema eletrônico de chave
Se o sistema central de travamento (se equipado)
não puder ser operado com
o controle remoto, talvez seja
devido a um dos seguintes:
. Falha no controle remoto.
. Alcance ultrapassado.
. Voltagem da bateria da chave
muito baixa.
. Operação frequente e repetida
2. Remova a bateria com uma do controle remoto do rádio
chave de fenda pequena na enquanto ele está fora de
marca, veja a figura. alcance.
3. Substitua a bateria. Use . Sobrecarga do travamento Ativa a operação por controle
bateria CR 2032 (ou central ao operar em intervalos remoto das seguintes funções:
equivalente). Preste atenção frequentes, a fonte de
alimentação é interrompida por . Sistema central de travamento.
na posição de instalação, com
terminal positivo para cima. um período curto. . Tampa do porta-malas (se
. Interferência de ondas de rádio equipado)
4. Instale a tampa traseira no
controle remoto e engate de potência elevada . Ativação da ignição e partida do
pressionando a tampa. provenientes de outras fontes. motor
Consulte Destravamento manual em . Fechamento de conforto dos
Sistema central de travamento 0 17. vidros elétricos
. Abertura de conforto dos vidros
elétricos
. Teto solar (se equipado)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 15


. Ignição remota do motor (se Substituição da bateria na chave
equipado) eletrônica
O Sistema eletrônico de chave Substitua a bateria assim que
permite o travamento o sistema parar de funcionar
e destravamento das portas e da adequadamente ou o alcance for
tampa do porta-malas sem reduzido. A necessidade de
pressionar os botões do controle substituição da bateria é indicada
remoto. A chave eletrônica por uma mensagem no Centro de
simplesmente precisa estar com informações do Motorista.
o motorista.
Esse recurso pode ser identificado
por um botão na parte externa das
Nota
maçanetas. Além disso, a chave
eletrônica inclui o recurso do Este equipamento opera em caráter
controle remoto. secundário, ou seja, não tem
proteção contra interferência nociva,
Manuseie com cuidado, proteja-o mesmo de estações do mesmo tipo,
contra umidade e altas e não pode causar interferência em
temperaturas e evite uma operação sistemas que funcionem em caráter
desnecessária. primário.
. Veículo com chave eletrônica

As baterias não fazem parte do


resíduo doméstico. Elas devem ser
descartadas em um ponto de coleta
de reciclagem adequado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

16 Chaves, portas e janelas


Para substituir: Sincronização da chave eletrônica
A chave eletrônica se sincroniza
automaticamente durante cada
procedimento de partida.
Falha
Se o travamento central não puder
ser operado ou o motor não der
partida, a causa poderá ser uma
das seguintes:
. Falha na chave eletrônica.

2. Insira uma chave de fenda no . Chave eletrônica fora do


centro da ranhura e separe alcance de recepção.
1. Pressione o botão na lateral da a tampa traseira da unidade . Voltagem da bateria da chave
chave eletrônica e extraia eletrônica girando a chave de muito baixa.
a chave da carcaça. fenda um quarto de volta. . Sobrecarga do travamento
3. Remova e substitua a bateria. central ao operar em intervalos
Use bateria CR 2032 (ou frequentes, a fonte de
equivalente). Preste atenção alimentação é interrompida por
na posição de instalação. um período curto.
4. Instale a tampa traseira da . Interferência de ondas de rádio
unidade eletrônica e insira de potência elevada
o elemento da chave. provenientes de outras fontes.
As baterias não fazem parte do Para confirmar a causa da falha,
resíduo doméstico. Elas devem ser mude a posição da chave
descartadas em um ponto de coleta eletrônica.
de reciclagem adequado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 17


Consulte Destravamento manual em Operação do controle remoto . somente a porta do motorista,
Sistema central de travamento 0 17. compartimento de carga
Destravamento e tampa do bocal de
Sistema central de abastecimento pressionando
travamento uma vez o botão K. Pressione
Destrava e trava todas as portas, duas vezes o botão K para
o compartimento de carga destravar todas as portas.
e a portinhola do bocal de A configuração pode ser alterada no
abastecimento do tanque de menu “Configurações” no visor de
combustível. informações. Consulte
Se o veículo está travado, puxar Personalização do veículo 0 108.
a alavanca interna de uma porta A função de Abertura de conforto do
destrava a respectiva porta. Puxar vidro pode ser ativada segurando
novamente a alavanca abre a porta. o botão K.
Nota
O veículo será destravado
Pressione o botão K. Travamento
automaticamente no caso de um O modo de destravamento pode ser Fecha as portas, compartimento de
acidente em que os air bags ou os configurado no menu de carga, tampa do bocal de
pré-tensionadores do cinto são personalização do veículo no Visor abastecimento e vidros.
ativados. colorido. Ele pode ser configurado
Para travamento e destravamento como segue:
das portas com a chave mecânica, . todas as portas, compartimento
consulte Operação com a chave no de carga e tampa do bocal de
caso de falha no sistema central de abastecimento pressionando
travamento nas próximas páginas. uma vez o botão K,
ou

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

18 Chaves, portas e janelas


Destravamento e abertura da Operação do sistema eletrônico
tampa do porta-malas de chave

Pressione o botão Q.
Se a porta do motorista não abrir
adequadamente, o sistema central A chave eletrônica deve estar fora
Pressione duas vezes o botão X
de travamento não funcionará. do veículo, dentro de um alcance de
(se equipado) quando a ignição
Será emitido um aviso sonoro duplo estiver desligada para abrir somente aproximadamente um metro da
da buzina caso qualquer porta, a tampa do porta-malas. As portas porta.
compartimento de carga ou capô permanecem travadas.
esteja aberto.
Confirmação
Nota
A operação do sistema central de
O usuário deve verificar após travamento é confirmada pelo
o travamento do veículo se todos os sinalizador de advertência
vidros elétricos começaram a se (pisca-alerta) piscar.
mover. Será emitido um aviso
sonoro duplo da buzina se qualquer
vidro parar o movimento.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 19


Destravamento ou Com as portas destravadas
. somente a porta do motorista, e a chave eletrônica dentro do
compartimento de carga alcance da alavanca da porta,
e tampa do bocal de pressione o botão na respectiva
abastecimento pressionando alavanca externa da porta.
uma vez o botão na alavanca Todas as portas, o compartimento
externa da porta do motorista. de carga e a tampa do bocal de
Pressione duas vezes o botão abastecimento serão travados.
para destravar todas as portas. Se a porta do motorista não estiver
A configuração pode ser alterada no bem fechada ou se a chave
menu “Configurações” no visor de eletrônica permanecer no veículo
informações. Consulte e a ignição não estiver desligada,
Personalização do veículo 0 108. o travamento não será permitido.
Com as portas travadas e a chave Travamento Caso existam duas ou mais chaves
eletrônica dentro do alcance da eletrônicas no veículo, as portas
alavanca da porta, pressione serão travadas mesmo se apenas
o botão na respectiva alavanca uma chave eletrônica for retirada do
e puxe-a. veículo.
O modo de destravamento pode ser Nota
configurado no menu de Os vidros não fecharão ao
personalização do veículo no Visor pressionar o botão na alavanca
colorido. Ele pode ser configurado externa da porta.
como segue:
. todas as portas, compartimento
de carga e tampa do bocal de
abastecimento pressionando
uma vez o botão em qualquer
alavanca externa,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

20 Chaves, portas e janelas


Destravamento e abertura da Modelo Hatch Pressione duas vezes o botão X
tampa do porta-malas (se equipado) para abrir apenas
Modelo Sedan a tampa do porta-malas. As portas
permanecem travadas.
Consulte Operação do controle
remoto.
Travamento passivo
Consulte Travas automáticas das
portas 0 22.
Confirmação
A operação do sistema central de
travamento é confirmada pelo
A tampa do porta-malas poderá ser sinalizador de advertência
destravada pressionando o botão (pisca-alerta) piscar.
sob a moldura da tampa do Sistema central de travamento
porta-malas quando a chave
eletrônica estiver dentro do alcance. Trava ou destrava todas as portas,
o compartimento de carga
Operação com os botões da e a tampa do bocal de
chave eletrônica abastecimento por meio de
O sistema central de travamento interruptores no painel da porta do
também pode ser operado pelos motorista.
botões na chave eletrônica.
Pressione o botão K para
destravar.
Pressione o botão Q para travar.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 21


O cilindro de travamento na porta
do motorista é coberto por uma
tampa.

Pressione o botão Q para travar. Chave eletrônica: para remover


a tampa, pressione o botão na
Pressione o botão K para lateral e extraia a lâmina da chave
destravar. de carcaça. Insira a chave do lado
Controle remoto: para remover inferior da tampa na ranhura e gire
Operação com a chave em caso a tampa, desdobre a chave a chave para cima.
de falha do sistema central de
mecânica pressionando o botão no
travamento
controle remoto. Insira a chave do
No caso de falha, por ex. a bateria lado inferior da tampa na ranhura
ou a bateria do controle e gire a chave para cima.
remoto/chave eletrônica está
descarregada, a porta do motorista
pode ser travada ou destravada
com a chave mecânica na trava da
porta do motorista.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

22 Chaves, portas e janelas


Destravamento manual Travamento manual

Após travar instale a tampa em


cima do cilindro da trava: insira
Destrave manualmente a porta do Empurre o botão de travamento a tampa com o lado inferior nas
motorista inserindo e girando interno de todas as portas exceto ranhuras e gire e pressione a tampa
a chave no cilindro da trava. a porta do motorista ou pressione até que engate no lado superior.
As outras portas podem ser abertas o botão de travamento Q no painel
puxando a alavanca interna duas da porta do motorista. Então feche Travas automáticas das
vezes ou pressionando o botão de a porta do motorista e trava-a pelo portas
destravamento K no painel da porta lado de fora girando a chave no
cilindro da trava. Possivelmente Travamento automático por
do motorista. Possivelmente velocidade (travamento
o compartimento de carga a tampa do bocal de abastecimento
e a tampa do porta-malas não serão automático das portas)
e a tampa do bocal de
abastecimento não serão travadas. Este recurso de segurança trava
destravados. Nota automaticamente todas as portas
Com esta ação os vidros não serão assim que o veículo atinge uma
O sistema de travamento antifurto é velocidade de 15 km/h.
desativado ao ligar a ignição. fechados.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 23


Esse travamento será desativado após vários segundos caso uma Travas de segurança
automaticamente ao retirar a chave chave eletrônica tenha sido
do interruptor de ignição após reconhecida dentro do veículo, Travas de segurança para
dirigir. todas as portas foram fechadas crianças
As configurações podem ser e a chave eletrônica não
alteradas no menu “Configurações”, permaneceu no interior do veículo.
no visor de informações. Consulte Se a chave eletrônica permaneceu
Personalização do veículo 0 108. no veículo ou se a ignição não
estiver desligada, o travamento
Retravamento automático após passivo não será permitido e um
o destravamento tom de advertência soará três
Este recurso pode ser configurado vezes.
para travar automaticamente todas Caso existam duas ou mais chaves
as portas, compartimento de carga eletrônicas no veículo e a ignição
e tampa do bocal de abastecimento estava ligada, o recurso trava
após um curto intervalo de tempo
o veículo mesmo se apenas uma
após o destravamento com chave eletrônica for retirada do
o controle remoto ou chave
eletrônica, desde que a porta tenha
veículo.
{ Perigo
sido aberta. O travamento passivo pode ser
desativado pressionando o botão K Use as travas de segurança para
As configurações podem ser crianças sempre que alguma
alteradas no menu “Configurações”, por alguns segundos enquanto uma
porta está aberta. Ele permanece criança ocupar os bancos
no visor de informações. Consulte traseiros.
Personalização do veículo 0 108. desativado até Q ser pressionado
ou a ignição ser ligada.
Travamento passivo
As configurações podem ser
Em veículos com o sistema
alteradas no menu Configurações
eletrônico de chave, este recurso
em Personalização do veículo
trava o veículo automaticamente
0 108.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

24 Chaves, portas e janelas


Mova o botão na porta traseira para Portas Modelo Sedan
frente. A porta não pode ser aberta
pelo lado de dentro.
Compartimento de carga
Para desativar, mova o botão
para trás. Tampa do porta-malas
Abertura

Pressione o interruptor de toque


sob a moldura da tampa do
porta-malas para abrir quando
o veículo está destravado.

A tampa do porta-malas é
destravada junto com as portas
pressionando K no controle remoto.
Pressione duas vezes o botão X
(se equipado) no controle remoto
para destravar somente a tampa do
porta-malas enquanto as portas
permanecem travadas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 25


Modelo Hatch Trave o veículo pressionando
o botão Q no controle remoto. Cuidado
Sistema eletrônico de chave: Antes de abrir a tampa do
Pressione o botão na maçaneta de compartimento de carga, verifique
qualquer porta. se não há obstruções acima,
Consulte Sistema central de como uma porta de garagem para
travamento 0 17. evitar danos à tampa do
Dicas gerais para operar a tampa compartimento de carga.
do porta-malas Verifique sempre a área livre
acima e atrás da tampa do
compartimento de carga.
{ Perigo
Não dirija com a tampa do Nota
Para abrir a tampa do compartimento de carga aberta A montagem de determinados
compartimento de carga depois de ou entreaberta, por exemplo, ao acessórios pesados na tampa do
destravar, pressione o interruptor na transportar objetos grandes, pois compartimento de carga pode afetar
parte inferior da tampa do gases tóxicos do escapamento a capacidade da tampa de se
compartimento de carga. poderão entrar no veículo. manter aberta.
Fechamento
Use a maçaneta interna.
Não pressione o interruptor de
toque enquanto fecha pois isso
destravará a tampa do porta-malas
novamente.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

26 Chaves, portas e janelas


Segurança do veículo o veículo pressionando o botão
na maçaneta externa de
Status durante os primeiros
30 segundos da ativação do
qualquer porta. sistema de alarme antifurto:
Sistema de alarme
. Controle remoto ou chave LED acende: teste, retardo para
antifurto
eletrônica: pressionando Q armar.
O sistema de alarme antifurto diretamente duas vezes no LED pisca rapidamente: portas,
monitora: intervalo de 5 segundos. tampa do porta-malas ou capô não
. portas, tampa do . Sistema eletrônico de chave estão completamente fechados ou
porta-malas, capô com travamento passivo ativado: falha do sistema.
. Cabine (se equipado) ativado logo após o travamento Status após a ativação do sistema:
passivo.
. ignição LED pisca lentamente: sistema
LED de Status armado.
Ativação
Procure a ajuda de uma
Todas as portas devem estar concessionária Chevrolet em caso
fechadas e a chave eletrônica deve de falhas.
permanecer no veículo. Caso
contrário o sistema não poderá ser Desativação
ativado. Controle remoto: Destravar
. Controle remoto: ativação o veículo pressionando o botão K
automática 30 segundos após desativa o sistema antifurto.
travar o veículo pressionando
Sistema eletrônico de chave:
uma vez Q.
Destravar o veículo pressionando
. Sistema eletrônico de chave: o botão e puxando a maçaneta em
ativação automática qualquer porta externa desativa
30 segundos após travar o sistema de alarme antifurto.
O LED de Status está integrado ao
sensor na parte superior do painel
de instrumentos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 27


O sistema não é desativado ao Consulte Mensagens do veículo Etiqueta da ANATEL
destravar a porta do motorista com 0 106. Veículos sem chave eletrônica
a chave ou com o botão de
travamento central na porta do Imobilizador
passageiro.
O sistema está integrado ao
Alarme interruptor de ignição e verifica se
Quando ativado, o alarme soa o veículo pode dar a partida com
através da buzina de alarme e o a chave em uso. Se o transponder
pisca-alerta pisca simultaneamente. na chave for reconhecido, o veículo
O número e duração dos sinais de poderá dar partida.
alarme é estipulado por lei. O imobilizador ativa
O sistema de alarme antifurto pode automaticamente após a chave ter
ser desativado apenas sido removida do interruptor de
ignição ou quando o motor estiver
pressionando o botão K ou desligado ao pressionar o botão
pressionando o interruptor na Start/Stop. Veículos com chave eletrônica
maçaneta da porta (Sistema
eletrônico de chave) ou ligando Se o indicador de controle A piscar
a ignição. ou acender quando a ignição estiver
Um alarme ativado, que não foi ligada, há uma falha no sistema
interrompido pelo motorista, será e não se poderá ligar o motor.
indicado pelo pisca-alerta. Ele Desligue a ignição e, em seguida,
piscará rapidamente três vezes na faça uma nova tentativa de partida.
próxima vez que o veículo for Se o indicador de controle continuar
destravado com o controle remoto. a piscar ou ficar aceso, tente dar
Além disso, será exibida uma a partida no motor usando a chave
mensagem de advertência no sobressalente e procure ajuda de
Mostrador digital com funções uma Concessionária ou Oficina
múltiplas após ligar a ignição. Autorizada Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

28 Chaves, portas e janelas


Espelhos exteriores Espelhos elétricos

Espelhos convexos
O espelho externo convexo contém
uma área esférica e reduz os
pontos cegos. O formato do espelho
faz com que os objetos pareçam
menores, o que afetará
a capacidade de estimar as
distâncias.

Nota { Perigo
Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo Selecione o espelho externo
proteção contra interferências
de visão do motorista e, devido relevante ao girar o controle para
prejudiciais, mesmo de estações do
esquerda (L) ou para a direita (R).
mesmo tipo, e não pode causar a isso, os objetos refletidos estão
Em seguida, gire o controle para
interferência em sistemas que mais próximos do que parecem
ajustar o espelho.
funcionam em caráter primário. estar. Não subestime a distância
real dos veículos refletidos nos Na posição O nenhum espelho está
Nota
espelhos. Sempre verifique selecionado.
O imobilizador não trava as portas.
Ao sair do veículo, sempre se deve também a retaguarda no espelho
travá-lo e ativar o sistema de retrovisor interno ou olhe por
alarme antifurto. Consulte Sistema sobre o ombro antes de trocar de
central de travamento 0 17 faixa.
e Sistema de alarme antifurto 0 26.
Consulte Luz do imobilizador 0 97.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 29


Espelhos retráteis (Se Espelhos elétricos dobráveis
equipado)
{ Perigo
. Mantenha sempre os
espelhos regulados
adequadamente e use-os
ao dirigir para aumentar
a visibilidade de objetos
e de outros veículos à sua
volta. Não dirija com
qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
. Sempre que dobrar ou
colocar novamente os
espelhos retrovisores
Gire o controle para O e empurre externos na posição aberta,
o controle para baixo. Os espelhos recomendamos usar
Para segurança do pedestre, os externos dobrarão.
espelhos externos sairão da o sistema elétrico interno;
posição de montagem normal caso Empurre novamente o controle para esse procedimento garante
alguém colida com eles com força baixo - os espelhos externos o posicionamento correto
suficiente para isso. Reposicione retornam à posição original. dos espelhos retrovisores
o espelho ao aplicar uma leve quando abertos e evita que
Se um espelho escamoteável
pressão na caixa do espelho. Essa os espelhos fiquem frouxos.
eletricamente for colocado
função é útil também para reduzir manualmente na posição de
a largura total do veículo e evitar condução, pressionar o controle só
danos quando o veículo estiver colocará o outro espelho na posição
estacionado. Coloque o espelho de de condução.
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

30 Chaves, portas e janelas


Espelhos aquecidos (Se Espelhos interiores
equipado)
{ Perigo
Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
manual pode perder um pouco de nitidez
quando ele está ajustado para
Antiofuscamento manual visão noturna.
Tenha cuidado especial ao usar
o espelho retrovisor interno
quando ele estiver ajustado para
visão noturna.
O espelho retrovisor interno deve
ser ajustado antes de dirigir.
A falha em garantir uma
visibilidade traseira nítida para
Operado ao pressionar o botão 1. dirigir pode resultar em colisão,
O botão LED indica a ativação. causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
O aquecimento funciona com ferimentos.
o motor ligado e é desativado Para reduzir o ofuscamento, ajuste
automaticamente depois de um a alavanca na parte inferior da
curto período. moldura do espelho.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 31


Antiofuscamento Vidros Operado com a ignição na posição
Acessórios ou ignição ligada.
automático (Se equipado)
Janelas
Adesivos para para-brisa
Não cole adesivos como
dispositivos para pagamento de
pedágios ou similares no para-brisa
na área do espelho interno. Caso
contrário a zona da detecção do
sensor e a área de visualização da
câmera no espelho poderão ser
restringidos.

Vidros elétricos Como operar


O ofuscamento por veículos que
o seguem à noite é { Perigo Opere o interruptor do vidro
respectivo, apertando-o para abrir
automaticamente reduzido.
Tome cuidado ao operar os vidros ou puxando-o para fechar.
elétricos. Risco de lesão, Pressione ou puxe delicadamente
principalmente para crianças. até o primeiro estágio: o vidro sobe
Se houver crianças sentadas no ou desce enquanto o interruptor for
banco traseiro, ative o sistema de operado.
segurança dos vidros elétricos. Pressione ou puxe com firmeza
Tome cuidado ao fechar os para o segundo estágio e então
vidros. Assegure-se de que não solte: o vidro sobe ou desce
fique nada preso nos vidros automaticamente com a função de
durante o movimento deles. segurança ativada. Para

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

32 Chaves, portas e janelas


interromper o movimento, opere Sistema de segurança dos vidros Inicialização dos vidros elétricos
o interruptor mais uma vez na traseiros para crianças Se o vidro não puder ser fechado
mesma direção. automaticamente (por ex. após
Função de segurança desconectar a bateria do veículo),
será exibida uma mensagem de
Se o vidro encontrar alguma advertência no Mostrador digital
resistência acima da metade do com funções múltiplas.
percurso durante o fechamento
automático, ele será imediatamente Consulte Mensagens do veículo
interrompido e abrirá novamente. 0 106.
Desativação da função de Ative o sistema eletrônico do vidro
segurança como descrito abaixo:
No caso de dificuldades de 1. Feche as portas.
fechamento devido ao 2. Ligue a ignição.
congelamento, ligue a ignição então
empurre o interruptor para Pressione o interruptor v para 3. Puxe o interruptor até que
o primeiro estágio e segure. O vidro desativar os vidros elétricos das o vidro esteja fechado
sobe sem a função de segurança portas traseiras; o LED acende. e mantenha puxado por mais
dois segundos.
ativada. Para ativar, pressione v
Para parar o movimento, libere novamente. 4. Repita o procedimento para
o interruptor. cada vidro.
Sobrecarga
Modo de espera na operação Se os comandos dos vidros forem
Os vidros elétricos podem ser ativados repetidamente em
operados por aprox. 10 minutos intervalos curtos, o funcionamento
após a ignição ser desligada ou até do vidro se desativará por um
que a porta do motorista seja tempo.
aberta.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 33


Desembaçador do vidro Cuidado Teto
traseiro (Continuação)
Não arranhe ou danifique os fios
Teto solar (Se equipado)
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro { Perigo
traseiro.
Tenha cuidado ao operar o teto
solar. Risco de lesão,
Pára-sol principalmente para crianças.
Tenha atenção com as peças
Os para-sóis podem ser baixados
móveis ao operá-las.
ou girados para o lado para evitar
Assegure-se de que não fique
o ofuscamento.
nada preso nos vidros durante
Se os para-sóis possuem espelhos o movimento deles.
integrados, as coberturas desses
espelhos devem estar fechadas
Operado ao pressionar o botão +. quando dirigindo. O teto solar pode ser acionado
O aquecimento funciona com . com a ignição ligada,
o motor ligado e é desativado
automaticamente depois de um
{ Perigo . dentro de 10 minutos após
período. o desligamento da ignição.
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da Após desligar a ignição,
Cuidado estrada, do tráfego ou de outros o funcionamento do teto solar será
objetos. desativado ao abrir qualquer porta.
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

34 Chaves, portas e janelas


Levantar ou fechar O teto solar fecha com a função de
segurança desativada. Para parar
Pressione o f ou g: o teto o movimento, libere o interruptor.
solar é levantado ou fechado
automaticamente com a função de Inicialização após uma perda de
segurança ativada. energia
Depois de uma falha da bateria,
Persiana algumas funções do teto solar
A persiana é operada manualmente. poderão não estar disponíveis. Faça
Feche ou abra a persiana a inicialização do sistema em uma
deslizando-a. Quando o teto solar concessionária ou oficina autorizada
está aberto, a persiana Chevrolet.
Abrir ou fechar também está.
Cuidado
Pressione e ou g levemente Dicas gerais
até a primeira trava: o teto solar é . A sujeira e detritos podem
Funções de segurança
aberto ou fechado enquanto se acumular na vedação do
o interruptor é operado. Se o teto solar encontrar resistência teto solar ou no trilho. Isso
durante o fechamento automático, poderá causar um problema
Pressione e ou g firmemente ele será parado imediatamente na operação do teto solar,
até a segunda trava, depois solte: e aberto novamente. ruído ou obstrução do
o teto solar é aberto ou fechado sistema de drenagem de
automaticamente com a função de Desativação da função de
água. Abra periodicamente
segurança
segurança ativada. Para parar o teto solar e remova
o movimento, opere o interruptor Em casos de dificuldade de qualquer obstáculo ou
uma vez mais. fechamento, por exemplo, devido detrito solto. Limpe
a gelo, mantenha o interruptor g a vedação do teto solar
pressionado até o primeiro batente. e a área de vedação

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Chaves, portas e janelas 35


Cuidado
(Continuação)
usando um pano limpo,
sabão suave e água. Não
remova a graxa do teto
solar.
. Forçar o para-sol para
a frente do painel de vidro
deslizante poderá causar
danos e o teto solar poderá
não funcionar
adequadamente. Sempre
feche o painel de vidro
antes de fechar o para-sol.
. Com a proteção fechada,
verifique se o teto solar não
está levantado ao sair do
veículo. Caso esteja
levantado, a proteção
poderá ser aberta pelo lado
de fora do veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

36 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos Sistema de air bag lateral . . . . . . 50
Sistema de air bag tipo cortina
Apoios de cabeça
e dispositivos de (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interruptor liga-desliga do
Posição
segurança air bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
{ Perigo
Dispositivos de retenção para
crianças Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas de proteção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 apropriada.
Bancos dianteiros Locais de instalação de Em caso de colisão, apoios de
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 38 dispositivos de retenção para cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 38 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 incorretamente poderão resultar
Descanso de braço do assento Sistemas de proteção para em graves ferimentos na cabeça
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 59 e no pescoço.
Sistemas de proteção para
Bancos traseiros crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Certifique-se de que o apoio de
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 43 cabeça esteja ajustado antes de
Descanso de braço do assento dirigir.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 43
Cinto de segurança de três
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 46
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema de air bag dianteiro . . . 48

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 37


Ajustes Apoios de cabeça nos bancos
traseiros
Apoios de cabeça nos bancos
dianteiros

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Ajuste de altura
posição mais alta, e ajuste na Puxe o encosto de cabeça para
posição mais baixa para pessoas Ajuste de altura
cima ou pressione o botão para
baixas. Pressione o botão de liberação, soltar e empurrar o encosto de
ajuste a altura e encaixe. cabeça para baixo.
Desmontar
Pressione os dois botões, puxe
o apoio de cabeça para cima
e remova.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

38 Bancos e dispositivos de segurança


. Ajuste do assento
Bancos dianteiros Sente com os ombros o mais
distante possível para trás
contra o encosto. Ajuste
Posição do assento o ângulo do encosto para poder { Perigo
alcançar facilmente a direção Para permitir o acionamento
{ Perigo com os braços levemente
seguro do airbag, não se sente
dobrados. Mantenha o contato
Conduza o veículo somente com a menos de 25 cm do volante.
entre os ombros e o encosto ao
o banco ajustado corretamente. girar a direção. Não incline Nunca coloque objetos de
o encosto muito para trás. qualquer tamanho ou formato sob
Recomendamos um ângulo os bancos dianteiros, pois eles
máximo de cerca de 25°. podem interferir no mecanismo
. Ajuste a direção. Consulte de movimentação, em outras
Ajuste do volante 0 79. partes da estrutura do banco ou
em componentes elétricos
. Ajuste a altura do banco alta
quando disponíveis, reduzindo ou
o bastante para ter um campo
anulando o desempenho correto
de visão nítido em todos os
lados e de todos os desses componentes e dos
instrumentos do display. sistemas de segurança. Ainda
assim, caso seja necessário
. Ajuste o apoio de cabeça. colocar algum objeto sob os
Consulte Apoios de cabeça bancos dianteiros, é
0 36. recomendável colocar
. Sente o mais distante possível primeiramente os bancos na
para trás contra o encosto.
posição mais afastada para trás
Ajuste a distância entre o banco
e, assim, facilitar o acesso.
e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente
(Continuação)
dobradas ao pressionar os
pedais.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 39


Perigo Perigo Ajuste manual do banco
(Continuação) (Continuação) Dirija apenas com os bancos
e encostos travados.
Não ajuste o assento usando Depois de ajustar a posição dos
mãos, dedos, pés ou outras bancos, tente movê-los para Ajuste longitudinal
partes do corpo embaixo do frente e para trás para se
assento, pois ele tem mecanismo certificar de que estejam travados
de metal e peças móveis que na posição.
podem causar ferimentos. Quando estiver ajustando um
banco, cuide para não atingir um
passageiro ou bagagem.
{ Perigo Mantenha as mãos, dedos, pés
e outras partes do corpo longe
Nunca ajuste os bancos ao
das áreas de funcionamento do
conduzir, uma vez que poderão
mecanismo de ajuste, trava dos
mover-se de forma incontrolável.
bancos e outros componentes
Sempre que precisar ajustar metálicos.
o banco, certifique-se de sentar Puxe a alavanca, deslize o banco,
Caso seja necessário pegar
confortavelmente e use solte a alavanca. Tente mover
algum objeto embaixo do banco
a alavanca para destravar, ou os o banco para frente e para trás para
do passageiro dianteiro, é
botões de ajuste elétricos, certificar-se de que o banco esteja
recomendável colocar os bancos travado na posição.
quando disponíveis.
na posição mais afastada
(Continuação) para trás.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

40 Bancos e dispositivos de segurança


Inclinação do encosto Altura dos bancos
{ Perigo
Sempre que precisar ajustar
o banco, certifique-se de estar
sentado confortavelmente e use
a alavanca ou os botões de
ajuste elétricos, quando
disponível.
Depois de ajustar a posição do
banco, tente mover o banco para
frente e para trás para
certificar-se de que o banco
esteja travado na posição.
Puxe a alavanca, ajuste Movimento de ajuste da alavanca: Quando estiver ajustando um
a inclinação e solte a alavanca. para cima: banco mais alto banco, cuide para não atingir um
Deixe o encosto engatar de forma
para baixo: banco mais baixo passageiro ou bagagem.
audível. Tente mover o banco para
frente e para trás para certificar-se Mantenha as mãos, dedos, pés
de que o banco esteja travado na e outras partes do corpo longe
posição. das áreas de operação do
mecanismo de ajuste, trava dos
bancos e outros componentes
metálicos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 41


Ajuste elétrico do banco (se Ajuste longitudinal Altura dos bancos
equipado)

{ Perigo
Deve se ter cuidado quando
operar os bancos elétricos. Há
riscos de lesões, particularmente
para crianças. Artigos poderão
ficar presos.
Risco de ferimentos em pessoas
sem vigilância em caso de ajuste
elétrico do banco.
Mantenha os olhos atentos nos Mova o interruptor para Mova o interruptor para cima/para
bancos quando ajustá-los. Os frente/para trás. baixo.
passageiros do veículo devem
ser informados conformemente.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

42 Bancos e dispositivos de segurança


Inclinação dos bancos Inclinação do encosto Descanso de braço do
assento dianteiro

Mova a frente do interruptor para Gire o interruptor para


cima/para baixo. frente/para trás.
O apoio de braço pode ser
deslizado 10 cm para frente. Há um
porta-objetos sob o apoio de braço.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 43


Bancos traseiros Dobre o apoio de braço para baixo.
O apoio de braço contém
Cintos de segurança
porta-copos.
Assentos traseiros
Ambos os lados do encosto traseiro { Perigo
podem ser dobrados.
Tenha cuidado ao usar os
Para dobrar os encostos traseiros.
Veja extensão do compartimento de porta-copos. Uma bebida quente
carga em Compartimento de carga derramada poderá causar
0 67 ferimentos em você ou nos
passageiros. Líquidos
Descanso de braço do derramados podem danificar
o acabamento interno e os
assento traseiro componentes elétricos.
Não coloque no porta-copos Os cintos de segurança são
objetos que não sejam copos ou travados durante grandes
latas. Esses objetos podem ser acelerações ou desacelerações do
arremessados em caso de uma veículo, segurando os ocupantes na
parada súbita ou um acidente, posição adequada. Assim o risco de
podendo causar ferimentos nos danos é reduzido
passageiros do veículo. consideravelmente.

{ Perigo
Afivele o cinto de segurança
antes de cada percurso.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

44 Bancos e dispositivos de segurança


Nota Limitadores de força do cinto
Perigo
Certifique-se de que os cintos não Nos bancos dianteiros, a tensão
(Continuação)
estejam danificados por sapatos, sobre o corpo é reduzida pela
Afivele sempre seu cinto de objetos pontiagudos ou desfiados. liberação gradual do cinto durante
segurança e verifique se o(s) Os componentes do cinto de uma colisão.
passageiro(s) também está(ão) segurança devem ser mantido
protegido(s) corretamente. limpos e secos. Se necessário, as Pré-tensionadores dos cintos de
superfícies rígidas externas e o segurança
Em caso de acidente, os cordão do cinto de segurança
ocupantes que não usam cintos Em caso de colisão frontal ou
podem ser limpos suavemente com traseira de certa gravidade, os
de segurança põem em perigo sabão neutro e água. Certifique-se cintos de segurança dianteiros são
a vida dos outros ocupantes de que não haja excesso de poeira apertados.
e a sua própria integridade física. nem detritos no mecanismo.
Se houver poeira ou detritos no
Cintos de segurança foram sistema, consulte a concessionária. { Perigo
projetados para serem utilizados As peças podem precisar ser O manuseio incorreto (por
apenas por uma pessoa de cada trocadas para garantir exemplo, remoção ou montagem
vez. Consulte Sistemas de proteção o funcionamento adequado do
dos cintos ou fivelas) pode
para crianças 0 53. sistema.
acionar o pretensionador, o que
Periodicamente, verifique todas as Aviso do cinto de segurança pode causar ferimentos.
peças do sistema de cinto quanto Os bancos dianteiros são
a danos, sujeira e funcionalidade equipados com um lembrete do O acionamento dos
correta. cinto de segurança, indiciando para pré-tensionadores dos cintos de
Providencie a substituição dos o banco do motorista como um segurança é indicado pelo
componentes danificados. Após um indicador de controle > no acendimento contínuo do indicador
acidente, providencie para que Velocímetro 0 89 e para o banco do de controle 9. Consulte Luz
cintos e pré-tensionadores de cintos passageiro no console do teto. indicadora do airbag 0 93.
acionados sejam substituídos por
uma oficina.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 45


Pré-tensionadores do cinto Cinto de segurança de
acionados devem ser substituídos
por uma oficina. Os
três pontos
pré-tensionadores do cinto só Fixação
podem ser acionados uma vez.
Nota
Não prenda ou instale acessórios
ou outros objetos que possam
interferir com o funcionamento dos
pré-tensionadores do cinto de
segurança. Não faça alterações nos
componentes do pré-tensionador do
cinto, pois isso invalidará Roupas frouxas ou volumosas
a validação do veículo. impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque
objetos como bolsas ou telefones
celulares entre o cinto e o seu
Retire o cinto do retrator, conduza-o corpo.
pelo corpo, sem torcer, e empurre
a lingueta de acoplamento na fivela { Perigo
até que encaixe. Aperte o cinto
subabdominal regularmente ao O cinto não deve ficar sobre
dirigir puxando o cinto diagonal objetos rígidos ou frágeis que
sobre o ombro. estejam em bolsos de vestuário.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

46 Bancos e dispositivos de segurança


Destravar Quando o cinto de segurança não Uso do cinto de
estiver em uso, coloque a lingueta
Para liberar o cinto, pressione
como mostra a figura para evitar
segurança durante
o botão vermelho na fivela do cinto. a gravidez
ruído devido ao contato com
O cinto de segurança o acabamento plástico da coluna.
automaticamente volta à posição
original. Se for necessário, puxe Cintos de segurança nos bancos
a fivela do cinto para baixo e depois traseiros
solte para permitir que o cinto seja O cinto de segurança do banco
completamente recolhido. central traseiro só pode ser puxado
para fora do enrolador se o encosto
estiver engatado na posição
vertical.

{ Perigo
O cinto subabdominal deve ser
posicionado o mais baixo
possível através da pélvis para
impedir a pressão sobre
o abdômen.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 47


Sistema de airbag Perigo
Cada airbag é acionado uma só
vez. Substitua os airbags acionados
O sistema de airbag consiste em (Continuação) em uma Concessionária Chevrolet.
uma série de sistemas individuais. o motorista, sempre deverão usar Não faça alterações nos
Quando acionados, os airbags cintos de segurança para componentes do sistema do airbag,
inflam em milissegundos. Eles minimizar o risco de ferimentos pois isso invalidará a aprovação do
também esvaziam tão rápido que graves ou morte em caso de veículo. Remova a direção, o painel
geralmente não se nota durante acidente. Não sente ou se de instrumentos, todas as partes do
a colisão. encoste desnecessariamente revestimento, as vedações da porta,
próximo ao airbag enquanto as maçanetas e os bancos em uma
{ Perigo o veículo estiver em movimento. Concessionária Chevrolet.
O airbag poderá causar Quando os airbags inflam, os gases
Se manuseados incorretamente, aquecidos podem causar
arranhões na face ou no corpo,
os sistemas de airbag poderão queimaduras.
ferimentos devido a óculos
ser acionados de maneira
quebrados ou queimaduras ao
explosiva.
explodir se for acionado. { Perigo
O motorista deve sentar-se
o mais para trás possível,, sem Nunca deixe que crianças, bebês,
Nota gestantes, idosos e deficientes
comprometer o controle do
veículo. Se estiver sentado muito Os sistemas eletrônicos dos airbags sentem no banco dianteiro do
próximo ao airbag, ele poderá e dos tensionadores encontram-se passageiro equipado com
na área do console central. Não airbags. Não dirija com um bebê
causar morte ou ferimentos
colocar objetos magnéticos conforto instalado nesse banco.
graves quando inflado.
nessa área. Em caso de acidente, o impacto
Para uma proteção máxima em Não se deve colar nada nas tampas do airbag inflado poderá causar
todos os tipos de colisões, todos dos airbags e nem cobri-las com ferimentos na face ou morte.
os ocupantes, incluindo outros materiais.
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

48 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo de retenção para A etiqueta do air bag está localizada
Cuidado crianças no banco do nos dois lados do para-sol do
passageiro dianteiro com passageiro. Consulte Desativação
Se o veículo colidir com do air bag.
lombadas ou objetos em estradas sistema de air bag.
sem asfalto ou calçadas, os Sistema de air bag
airbags poderão ser ativados.
Dirija lentamente sobre dianteiro
superfícies que não foram O sistema de airbags dianteiros
projetadas para o tráfego de consiste em um airbag no volante
veículos para evitar a ativação e um no painel de instrumentos do
acidental do airbag. lado do passageiro. Eles podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.
Consulte Luz indicadora do airbag O sistema de airbag dianteiro é
0 93. acionado em caso de acidente de
certa gravidade na área descrita.
A ignição deve estar ligada.
NUNCA use um dispositivo de
retenção para crianças em um
banco protegido por um AIR BAG
ATIVO na frente dele, podem
ocorrer MORTE ou FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA.
Por motivos de segurança,
o dispositivo de retenção para
crianças virado para a frente só
deve ser usado de acordo com as
instruções e as restrições da tabela.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 49


O sistema de airbag não acionará
em uma colisão frontal de gravidade { Perigo
inferior, em que o cinto de
segurança é suficiente para A proteção máxima só é obtida
proteger os passageiros, nem nas quando o banco está na posição
colisões das partes laterais adequada, consulte Posição do
e traseiras, em capotamentos, banco em Posição do assento
derrapadas e outras situações em 0 38. Mantenha a área onde
que o ocupante não é projetado à o airbag infla livre de obstruções.
frente de forma intensa. Ajuste o cinto de segurança
corretamente e prenda-o
É importante enfatizar que
a velocidade do veículo adequadamente. Só assim
e a desaceleração imposta aos o airbag poderá fornecer
Os airbags dianteiros são
ocupantes são os fatores proteção.
dispositivos de segurança
complementares que, em conjunto determinantes para o acionamento
com os cintos de segurança, do airbag. Recomendações importantes
aumentam a proteção dos Um módulo eletrônico gerencia . Não mantenha nenhum tipo de
passageiros dianteiros em uma a ativação do sistema. objeto entre o airbag e os
colisão frontal com desaceleração ocupantes dos bancos, pois
muito abrupta. Sua função é Sendo necessária, a ignição dos
geradores de gás e inflagem dos caso as bolsas inflem estes
proteger a cabeça e o tórax de objetos podem ser lançados
impacto violento contra o volante ou airbags será acionada, acolchoando
o contato do ocupante dianteiro contra os ocupantes causando
painel de instrumentos em ferimentos.
acidentes nos quais os cintos de com o volante e com o painel de
segurança não seriam suficientes instrumentos. . Não instale acessórios não
para evitar lesões graves e/ou O som gerado pelo sistema de originais no volante ou no painel
morte. ativação dos airbags, através do de instrumentos, pois poderão
gerador de gases, não é prejudicial interferir no curso do airbag
ao sistema auditivo humano. quando inflar, evitando
a operação do sistema ou

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

50 Bancos e dispositivos de segurança


mesmo sendo lançados contra ser substituído imediatamente Sistema de air bag lateral
os ocupantes causando em uma Concessionária
ferimentos. Chevrolet.
. Nunca altere os componentes . Não carregue nem mantenha
do sistema do airbag. nenhum objeto em sua boca
O manuseio incorreto pode fazer enquanto estiver dirigindo. No
com que o airbag infle caso do airbag inflar, o risco de
inadvertidamente causando uma lesão ou acidente fatal
ferimentos no motorista e no aumenta consideravelmente.
passageiro. . Ao vender o veículo para um
. O sistema eletrônico que novo dono,informe-o de que
controla o airbag se localiza no o veículo está adaptado com
console dianteiro. Para evitar sistema de airbag e de que as
falhas, nenhum objeto imantado instruções deste manual devem
deve ser colocado nas ser lidas e seguidas. O sistema de airbags laterais
proximidades do console. . Desmontar um veículo com consiste em um airbag em cada
. No caso de veículos expostos airbag não inflado pode ser encosto do banco dianteiro. Isso
a enchentes, procure muito perigoso. Ao descartar um pode ser identificado pela palavra
a assistência de uma veículo, procure a assistência de AIRBAG.
Concessionária Chevrolet. uma Concessionária Chevrolet. O sistema de air bag lateral é
. A desmontagem do volante e do acionado em caso de impacto
painel de instrumentos somente lateral de certa gravidade. A ignição
deverá ser executada em uma deve estar ligada.
Concessionária Chevrolet.
. O airbag foi projetado para
disparar apenas uma vez.
Depois de disparado, ele deverá

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 51


Cuidado
(Continuação)
{ Perigo
. Crianças sentadas bem próximas
Não coloque seu corpo ou
a um Airbag lateral podem ser
qualquer objeto (incluindo
travesseiros) entre os vítimas de lesões fatais se
bancos dianteiros e as o Airbag acionar, especialmente
portas. Os passageiros dos se a cabeça, pescoço ou peitoral
bancos dianteiros não da criança estiver próxima ao
devem apoiar-se ou dormir airbag na hora do impacto.
nas portas. Sempre sente Nunca deixe seu filho apoiado na
no centro do banco. porta ou próximo do módulo do
O risco de ferimento na parte . Sempre use seu cinto de airbag lateral.
superior do corpo e na pelve, em segurança.
caso de impacto lateral, é
consideravelmente reduzido. Sistema de air bag tipo
cortina (Se equipado)
Cuidado { Perigo O sistema de airbag "cortina"
Mantenha a área onde o airbag consiste em um airbag na estrutura
. Não instale coberturas de
infla livre de obstruções. do teto em cada lado. Ele pode ser
banco. identificado pela palavra AIRBAG
. Não substitua nas colunas do teto.
o revestimento original com O sistema de air bag "cortina" é
outro tipo de tecido, acionado em caso de impacto na
incluindo couro, nem instale lateral de certa gravidade. A ignição
capas de proteção nos deve estar ligada.
bancos.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

52 Bancos e dispositivos de segurança


pré-tensionadores e todo o sistema
Perigo de airbag do motorista
(Continuação) permanecerão ativos.
. Não coloque objetos dentro
dos bolsos de roupas
penduradas.
. Não segure nos ganchos
auxiliares (sobre as portas)
enquanto o veículo estiver
sendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto de
segurança.
O risco de ferimento na cabeça, em
caso de impacto lateral, é . Não se encoste (nem durma
consideravelmente reduzido. apoiado) nas portas
dianteiras nem traseiras.
{ Perigo Sempre sente-se na parte
central do banco.
O sistema de airbag do passageiro
pode ser desativado a partir de uma
. Não fique próximo da zona trava no painel de instrumentos,
de acionamento do airbag visível quando a porta dianteira do
(nem coloque objetos,
Interruptor liga-desliga do passageiro está aberta.
incluindo almofadas). air bag Use a chave do veículo para
. Use os ganchos localizados O sistema de airbag dianteiro do escolher a posição:
sobre as portas somente banco do passageiro dianteiro
para pendurar roupas leves. deverá ser desativado se for OFF+ (Desligado) o airbag do
necessário utilizar um dispositivo de passageiro dianteiro será
(Continuação) retenção para crianças neste desativado e não inflará no caso de
assento. Os sistemas de airbag de uma colisão. O indicador de
“cortina” e lateral, os controle OFF+ (Desligado)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 53


acende-se continuamente. Enquanto o indicador de controle Dispositivos de
O dispositivo de retenção para ON+ estiver aceso, os sistemas de
crianças pode ser instalado de airbag do banco do passageiro retenção para
acordo com o quadro Locais de
instalação de dispositivos de
dianteiro inflarão em caso de crianças
colisão.
retenção para crianças.
Se os dois indicadores acenderem Sistemas de proteção
ON/ (ligado) o airbag do ao mesmo tempo ou se nenhum para crianças
passageiro dianteiro está ativo. indicador acender, há uma falha no
Nenhum dispositivo de retenção sistema. Conserte a causa da falha Dispositivo de retenção para
para crianças pode ser instalado. em uma concessionária Chevrolet crianças
Altere a posição do interruptor imediatamente.
Bebês e crianças devem ser
apenas quando o veículo estiver colocados no banco traseiros
parado e a ignição estiver { Perigo e contidos corretamente, de acordo
desligada. com os termos deste manual.
Ative o sistema de airbag do
passageiro dianteiro quando um Os quadris de um bebê são muito
adulto estiver no banco do pequenos e um cinto de segurança
passageiro dianteiro. comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em
Caso contrário, há um risco de vez disso, há a possibilidade de que
ferimento ou morte à pessoa que o cinto de segurança permaneça no
usar este banco com o airbag do abdômen do bebê, forçando-o
passageiro dianteiro desativado. diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
Ao transportar crianças de até dez
(10) anos de idade, certifique-se de
atender às normas de segurança
e leis locais.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

54 Bancos e dispositivos de segurança


Tipo de Idade Modelo B - Cadeirinha de criança Nota
sistema para Modelo C - Assento de elevação Observe as regras fornecidas pela
crianças legislação atual sobre a instalação
de dispositivo de retenção para
Até 1 ano de crianças no banco dianteiro.
Bebê conforto
idade
Cadeirinha de
De 1 a 4 anos
criança
Assento de
De 4 a 7,5 anos
elevação
Cinto de
De 7,5
segurança do
a 10 anos
veículo

{ Perigo
NUNCA use um dispositivo de
retenção para crianças em um { Perigo
banco protegido por um AIR BAG
ATIVO na frente dele, podem Em veículos equipados com
ocorrer MORTE ou airbag no lado do passageiro,
FERIMENTOS GRAVES à não instale o dispositivo de
CRIANÇA. retenção para crianças no banco
dianteiro.

Modelo A - Bebê conforto

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 55


Classificação de mercado dos
dispositivos de retenção para { Perigo Perigo
(Continuação)
crianças . Ao carregar uma criança,
. Depois de remover
Como referência, o dispositivo de siga os procedimentos de
transporte infantil a criança do veículo,
retenção para crianças disponíveis mantenha o dispositivo de
no mercado são classificadas com estabelecidos pelas leis
locais. retenção para crianças
base no peso da criança. Observe preso com o cinto de
cuidadosamente as instruções de . Certifique-se de que segurança para evitar que
instalação e uso fornecidas pelo o dispositivo de retenção ele seja lançado para frente
fabricante do dispositivo de para crianças esteja em caso de frenagem
retenção para crianças. instalado adequadamente. súbita.
Nota Se a cadeirinha de criança
. Se não for necessário
Para escolher corretamente não estiver adequadamente
preso, o risco de ferimentos manter o dispositivo de
o dispositivo de retenção para retenção para crianças no
crianças, é importante considerar sérios em caso de colisão
aumenta. banco traseiro, remova-o do
a idade e o peso, além do biotipo veículo e guarde-o.
da criança. . Não prenda nem coloque
. Depois de um acidente, é
A General Motors recomenda usar objetos ou outros materiais
no dispositivo de retenção necessário substituir
o dispositivo de retenção para o dispositivo de retenção
crianças original da GM. para crianças.
para crianças, pois ele
Nota . Não deixe objetos soltos no deverá ter sofrido danos
Antes de adquirir um dispositivo de veículo. Durante um não visíveis.
retenção para crianças, verifique se impacto, esse objeto poderá
ele é adequado para o cinto de se mover e causar (Continuação)
segurança e para o banco do ferimentos nos passageiros.
veículo.
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

56 Bancos e dispositivos de segurança


Perigo
Nota Locais de instalação de
Certifique-se de que o dispositivo dispositivos de retenção
(Continuação)
de retenção para crianças:
. Sempre use o dispositivo de para crianças
. Esteja de acordo com as
retenção para crianças instruções fornecidas pelo Opções admissíveis para a fixação
adequadamente instalado fabricante do dispositivo de do dispositivo de retenção para
mesmo se a viagem for retenção para crianças. crianças com um cinto de
curta. segurança de três pontos.
. Tenha a etiqueta de aprovação
. Crianças devem embarcar de cumprimento das
e desembarcar do veículo regulamentações de segurança
apenas do lado da calçada, em termos de leis locais.
onde não tenha trânsito.
. Seja adequado ao veículo.
Sempre use o dispositivo de
retenção para crianças
adequadamente instalado e com
o cinto de segurança colocado,
mesmo se o percurso for curto.
Verifique principalmente se o cinto
de segurança está adequadamente
esticado, se não está torcido nem
posicionado incorretamente.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 57


No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos No banco central
Classe de peso e idade Airbag ativado Air bag desativado laterais traseiros traseiro
Grupo 0: até 10 kg
X U (1,2) U U
ou cerca de 10 meses
Grupo 0+: até 13 kg
X U (1,2) U U
ou cerca de 2 anos
Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses X U (1,2) U/L (3) U (3)
a 4 anos
Grupo II: de 15 a 25 kg
U (1,2) X U/L (3) U (3)
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
U (1,2) X U/L (3) U (3)
ou cerca de 6 a 12 anos
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou
'semi-universal'. O dispositivo de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo
(consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para crianças).
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
(1) mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário
para a posição vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.
(2) mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for
necessário para a posição vertical para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.
(3) ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

58 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
NUNCA use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças em um segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
banco protegido por um AIRBAG ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
ATIVO na frente dela, podem colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ocorrer MORTE ou segurança afivelado.
FERIMENTOS GRAVES à
CRIANÇA.
Crianças com mais de 10 anos
Nota Uso correto do cinto de segurança
em crianças com mais de 10 anos.
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto,
o cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
{ Perigo
pressão na criança, causando Bebês e crianças nunca devem
ferimentos graves ou fatais. ser carregados no colo de outro
ocupante.
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 59


Para verificar se uma criança pode
usar um cinto de três pontos,
Perigo Perigo
certifique-se de que os joelhos da (Continuação) (Continuação)
criança dobram-se confortavelmente as coxas da criança. Em um Se uma criança usar o cinto
na borda do banco, o cinto acidente, é aplicada força dessa forma, poderá sofrer
transversal passa entre o pescoço do cinto nos ossos pélvicos ferimentos e risco de morte em
e o braço da criança, e o cinto da criança. uma colisão.
subabdominal está o mais baixo
possível sobre os quadris.
Sistemas de proteção
{ Perigo para crianças ISOFIX
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente. { Perigo
. Sempre que uma criança Essa imagem mostra uma criança
estiver sentada, o cinto sentada em um banco com cinto Este veículo é equipado com os
subabdominal deverá estar de três pontos usado suportes de montagem ISOFIX para
em posição baixa, tocando incorretamente. instalação do dispositivo de
retenção para crianças.
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

60 Bancos e dispositivos de segurança


Os suportes de montagem ISOFIX Instruções para fixar dispositivos Locais de instalação de
estão localizados entre o encosto de retenção para crianças na dispositivos de retenção para
traseiro e o banco traseiro e eles ancoragem ISOFIX: crianças ISOFIX
são identificados pela 1. Posicione o dispositivo de Opções admissíveis para encaixar
etiqueta/botão H. retenção para crianças na um dispositivo de retenção para
Não é possível instalar mais de dois frente do banco em que será crianças ISOFIX com os suportes
dispositivos de retenção para instalado. ISOFIX.
crianças ISOFIX no banco traseiro 2. Trave o os ganchos ISOFIX do
ao mesmo tempo. dispositivo de retenção na
ancoragem ISOFIX do veículo
segundo as instruções do
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
3. Verifique se o dispositivo de
retenção está totalmente
fechado no banco do veículo.
4. Um tirante superior ou uma
perna de apoio deve ser usado
além dos suportes de
montagem ISOFIX.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 61


Classe de peso e idade Classe de Fixação Passageiro Posições laterais Posição central
tamanho dianteiro do banco traseiro do banco traseiro
G ISO/L2 X X X
Grupo 0: até 10 kg
F ISO/L1 X X X
ou cerca de 10 meses
E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: até 13 kg
D ISO/R2 X IL (1) X
ou cerca de 2 anos
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1,2) X
C ISO/R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses B ISO/F2 X IL, IUF (1,2) X
a 4 anos
B1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 6 a 12 anos

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

62 Bancos e dispositivos de segurança

Classe de peso e idade Classe de Fixação Passageiro Posições laterais Posição central
tamanho dianteiro do banco traseiro do banco traseiro
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX do categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semiuniversal'.
O dispositivo de retenção para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte
a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para crianças).
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for
necessário.
(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

Dispositivo do banco e classe de C-ISO/R3: Dispositivo de retenção F-ISO/L1: dispositivo de retenção


tamanho ISOFIX para crianças voltado para trás para para crianças virado para o lado
A-ISO/F3: Dispositivo de retenção crianças de tamanho máximo na esquerdo (berço de transporte).
para crianças voltado para frente classe de peso de até 18 kg. G-ISO/L2: dispositivo de retenção
para crianças de tamanho máximo D-ISO/R2: Dispositivo de retenção para crianças virado para o lado
na classe de peso de 9 a 18 kg. para crianças voltado para trás para direito (berço de transporte).
B-ISO/F2: Dispositivo de retenção crianças menores na classe de
para crianças voltado para frente peso de até 18 kg.
para crianças menores na classe de E-ISO/R1: Dispositivo de retenção
peso de 9 a 18 kg. para crianças voltado para trás para
B1-ISO/F2X: Dispositivo de crianças mais novas na classe de
retenção para crianças voltado para peso de até 13 kg.
frente para crianças menores na
classe de peso de 9 a 18 kg.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Bancos e dispositivos de segurança 63


Sistemas de proteção Modelo Hatch Instruções para fixar dispositivos
de retenção para crianças na
para crianças ancoragem TOP TETHER:
Pontos de ancoragem do veículo 1. Levante a vedação protetora
TOP TETHER (se aplicável) da ancoragem
Os pontos de ancoragem TOP TOP TETHER para prender os
TETHER para dispositivos de ganchos TOP TETHER do
retenção para crianças se localizam dispositivo de retenção para
na parte traseira na segunda linha crianças.
de encostos dos bancos (modelo 2. Trave o dispositivo de retenção
hatch) ou no compartimento atrás para crianças com ganchos
dos apoios de cabeça (modelo TOP TETHER na ancoragem
sedan), sempre alinhados com os TOP TETHER do veículo
bancos traseiros e identificados segundo as instruções do
com o símbolo I. Modelo Sedan fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
Nota
Use somente os pontos de 3. Verifique se o dispositivo de
ancoragem TOP TETHER para fixar retenção para crianças está
dispositivos de retenção para totalmente fechado no banco
crianças. do veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

64 Compartimentos de carga
Compartimentos Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Porta-objetos
de carga Informações sobre como
Compartimentos de
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 72
armazenamento
Porta-objetos
Compartimentos de { Perigo
armazenamento . . . . . . . . . . . . . . 64
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Não armazene objetos pesados
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ou cortantes nos compartimentos
Compartimento dianteiro . . . . . . . 66 de carga. Em uma colisão, esses
Compartimento do descanso de objetos poderão fazer com que
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 a tampa se abra e resultar em
Armazenamento do console ferimentos.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Locais para bagagem/carga
Compartimento de carga . . . . . . . 67
Compartimento de carga
Cobertura do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cobertura do armazenamento
do assoalho traseiro (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Triângulo de advertência . . . . . . . 71
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 71

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Compartimentos de carga 65
Porta-luvas Porta-copos

{ Perigo
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos Existe um porta-copos em cada
em caso de uma parada brusca porta.
ou uma colisão, não coloque
O porta-luvas deve estar fechado garrafas, copos, latas etc. sem
durante a condução.
tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
{ Perigo movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.

Os porta-copos estão localizados


no console central.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

66 Compartimentos de carga
Compartimento dianteiro Compartimento do
descanso de braço
Porta-objetos sob o apoio de
braço dianteiro

Porta-copos adicionais estão


localizados no apoio de braço
traseiro. Dobre o apoio de braço Um porta-objetos está localizado ao
para baixo. lado do volante.

Pressione o botão para dobrar


o apoio de braço. O apoio de braço
deve estar na posição mais traseira.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Compartimentos de carga 67
Armazenamento do Locais para Perigo
console central bagagem/carga (Continuação)
dianteiros. Isto poderá fazer com
Compartimento de carga que a carga deslize para frente
O encosto do banco traseiro pode e cause ferimentos ou danos
ser inteiro ou dividido em duas durante paradas bruscas.
partes. O encosto pode ser rebatido
para baixo. Extensão do compartimento de
carga
{ Perigo
Nunca permita que os
{ Perigo
passageiros se sentem sobre os Rebater o banco traseiro com os
encostos dos bancos dobrados cintos de segurança ainda presos
Porta-objetos no console central. enquanto o veículo está em às fivelas pode danificar o banco
movimento, pois essa não é uma ou os cintos. Desafivele sempre
posição para sentar adequada os cintos de segurança
e os cintos de segurança não e retorne-os à sua posição de
estão disponíveis para uso. Isto armazenamento antes de dobrar
poderá levar a ferimentos ou um banco traseiro.
morte no caso de um acidente ou
parada brusca. Objetos . Mantenha o prendedor
transportados sobre os encostos pressionado para empurrar os
dos bancos dobrados não apoios de cabeça para baixo.
deverão se estender acima da
parte superior dos bancos . Dobre o apoio para os braços.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

68 Compartimentos de carga

. Passe os cintos de segurança . Tire o cinto de segurança da Os encostos estão encaixados


dos bancos externos pelos guia do encosto e coloque-o adequadamente quando as marcas
suportes laterais para atrás do retentor como mostrado vermelhas de ambos os lados perto
protegê-los de danos. Ao rebater na ilustração. da alavanca de desengate não
os encostos, puxe os cintos de Para levantar, levante os encostos estiverem mais visíveis.
segurança junto com eles. e leve-os à posição vertical até
. Puxe a alavanca de desengate ouvir um som de encaixe. { Perigo
em um ou nos dois lados Certifique-se de que os cintos de
e rebata os encostos sobre os Ao levantar, certifique-se de que
segurança dos bancos externos
assentos. estejam posicionados nas guias os encostos estejam travados
correspondentes. com segurança no lugar antes de
dirigir. Se não fizer isso pode
Empurre os encostos para a frente resultar em lesões pessoais ou
novamente para garantir que os danos à carga ou ao veículo no
bancos estejam colocados na caso de uma frenagem forte ou
posição certa.
uma colisão.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Compartimentos de carga 69
O cinto de segurança do banco Compartimento de
{ Perigo central pode ser travado quando
Um cinto de segurança na
o encosto é levantado muito carga
rapidamente. Para destravar
posição incorreta ou preso
incorretamente não fornece
o retrator, empurre o cinto de Cobertura do
segurança ou puxe-o
proteção em caso de colisão. aproximadamente 20 mm e depois
compartimento de carga
O usuário do cinto de segurança libere-o.
pode ser machucar gravemente.
Se os cintos de segurança laterais
{ Perigo
Depois de dobrar o encosto do
não forem enrolados Não coloque quaisquer objetos
banco traseiro, tenha certeza de
automaticamente, insira todos os na tampa. Objetos na tampa
que os cintos de segurança cintos de segurança na abertura
estejam na posição correta. podem causar ferimentos graves
existente. ou morte em caso de parada
Mantenha o banco na posição repentina.
travada quando não estiver em uso.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

70 Compartimentos de carga
Modelo Hatch Cobertura do
Remoção armazenamento do
assoalho traseiro (Se
equipado)
Cobertura do assoalho traseiro

Levante a tampa na parte traseira


e empurre-a para cima na parte da
frente.
Afrouxe as cintas de fixação da Remova a tampa.
tampa do compartimento de carga. Instalação
Engate a tampa nas guias laterais
e acople as tiras de retenção à
tampa do compartimento de carga. A cobertura do assoalho traseiro
pode ser removida.
Levante a cobertura e puxe-a para
cima para removê-la.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Compartimentos de carga 71
Triângulo de advertência Modelo Hatch
Modelo Sedan

O veículo tem uma localização


correta para instalar o extintor de
Guarde o triângulo de advertência incêndio, abaixo do banco dianteiro
no recesso na frente da tampa do do passageiro, sob o carpete do
Fixe o triângulo de segurança com compartimento de carga. piso. O extintor de incêndio e as
a tira no lado direito do presilhas de suporte podem ser
compartimento de carga. Extintor de incêndio adquiridas e instaladas em
concessionárias Chevrolet.
De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
9.503 / 1997, o extintor de incêndio
não é item obrigatório.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

72 Compartimentos de carga
Informações sobre ser empilhados, os objetos mais
pesados devem ser colocados { Perigo
disposição de cargas por baixo.
Sempre se certifique de que
no veículo . Use os ganchos nas paredes a carga do veículo esteja
laterais do compartimento de acondicionada de forma segura.
Informações sobre como carga para pendurar sacolas. De outra forma os objetos podem
carregar o veículo . Prenda os objetos dentro do ser lançados no interior do
compartimento de carga para veículo e causar ferimentos,
evitar escorregamentos. morte ou danos à carga ou ao
. Não coloque quaisquer objetos carro.
na tampa do compartimento de
carga ou no painel de . A carga útil é a diferença entre
instrumentos e não cubra o peso bruto permitido do
o sensor na parte superior do veículo e o peso embarcado.
painel de instrumentos.
. A carga não deverá obstruir
a operação dos pedais, o freio
de estacionamento e a alavanca
seletora de marchas, nem
impedir a liberdade de
. Objetos pesados dentro do movimentos do motorista. Não
compartimento de carga devem coloque objetos soltos no
ser acondicionados contra interior do veículo.
o encosto do banco traseiro.
Certifique-se de que os . Não dirija com o compartimento
encostos estejam seguramente de carga aberto.
presos. Se os objetos podem

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 73
Luz do controle eletrônico de
Comandos Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 estabilidade (ESC) desligada
e controles Indicador de combustível . . . . . . 90
Indicadores de controle . . . . . . . . 90
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Luz de advertência/ Indicador
Indicador de temperatura de do sistema de controle de
Visão geral do painel de refrigeração do motor . . . . . . . . . 91 tração/ controle de
instrumentos Visor de manutenção . . . . . . . . . . 91 estabilidade eletrônica (Se
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Visão geral do painel de
Avisos do cinto de Luz do sistema de controle de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 tração (TCS) desligada (Se
Controles Luz indicadora do airbag . . . . . . . 93 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz indicadora de airbag Luz do sistema de
Controles do Volante (Se ligado-desligado . . . . . . . . . . . . . . 93 monitoramento da pressão dos
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz indicadora do sistema de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luz de pressão de óleo do
Limpador/lavador do Luz indicadora de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 funcionamento incorreto . . . . . . 94 Luz de advertência de nível de
Limpador/lavador da janela Luz de advertência do sistema combustível baixo . . . . . . . . . . . . 96
traseira (Se equipado) . . . . . . . . 83 de freio e embreagem . . . . . . . . 94 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 97
Temperatura externa (Se Luz de advertência do Sistema Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 97
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Antitravamento do Luz do farol para neblina
Bússola (Se equipado) . . . . . . . . . 84 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 dianteiro (Se equipado) . . . . . . 97
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de Assistência à Luz indicadora da lanterna de
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 86 manutenção na faixa (LKA) neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Carregamento sem fio (Se (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 97
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luz de advertência do alerta de Luz do piloto automático . . . . . . . 97
colisão dianteira (FCA) (Se Luz de abertura de porta . . . . . . . 97
Luzes de advertência, equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
medidores e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

74 Comandos e controles
Visores de informações
Centro de informações do
motorista (Driver Information
Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mensagens do veículo
Mensagens do veículo . . . . . . . 106
Avisos sonoros de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mensagens de voltagem da
bateria e carga . . . . . . . . . . . . . . 108
Personalização do veículo
Personalização do veículo . . . . 108

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 75
Visão geral do painel de instrumentos
Modelo A

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

76 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 92 12. Luz de advertência do sistema 24. Luz do farol para neblina
2. Tacômetro 0 90 de freio e embreagem 0 94 dianteiro (Se equipado) 0 97

3. Luz indicadora de 13. Luz de advertência do alerta 25. Avisos de luzes ligadas 0 97
funcionamento incorreto 0 94 de colisão dianteira (FCA) (Se 26. Assistência para farol alto.
equipado) 0 95 Consulte Luz de farol alto
4. Luz de pressão de óleo do
motor 0 96 14. Luz de advertência/Indicador ligado 0 97.
do sistema de controle de 27. Velocímetro 0 89
5. Luz indicadora do sistema de tração/controle de estabilidade
carga 0 93 eletrônica (Se equipado) 0 95 28. Luz de abertura de porta 0 97
6. Avisos do cinto de segurança 15. Indicador de combustível 0 90 29. Bússola (Se equipado) 0 84
0 92
16. Indicador de temperatura de
7. Luz do piloto automático 0 97 refrigeração do motor 0 91
8. Luz de advertência do Sistema 17. Centro de informações do
Antitravamento do Freio (ABS) motorista (Driver Information
0 94 Center - DIC) 0 98
9. Sistema Stop/Start 18. Assistência à manutenção na
(desligamento e partida do faixa (LKA) (Se equipado)
motor automático em paradas 0 221
do veículo) 0 187
19. Luz de farol alto ligado 0 97
10. Luz do controle eletrônico de
estabilidade (ESC) desligada 20. Sistema de monitoramento da
(Se equipado) 0 95 pressão do pneu 0 267

11. Luz do sistema de controle de 21. Luz do imobilizador 0 97


tração (TCS) desligada (Se 22. Luz indicadora do airbag 0 93
equipado) 0 96 23. Luz indicadora da lanterna de
neblina 0 97

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 77
Modelo B

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

78 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 92 11. Luz de advertência/Indicador 21. Luz de abertura de porta 0 97
2. Tacômetro 0 90 do sistema de controle de 22. Luz indicadora do sistema de
tração/controle de estabilidade carga 0 93
3. Sistema Stop/Start eletrônica (Se equipado) 0 95
(desligamento e partida do 23. Luz indicadora do airbag 0 93
motor automático em paradas 12. Luz de pressão de óleo do
motor 0 96 24. Assistência à manutenção na
do veículo) 0 187 faixa (LKA) (Se equipado)
4. Sistema de monitoramento da 13. Luz do imobilizador 0 97 0 221
pressão do pneu 0 267 14. Assistência para farol alto. 25. Velocímetro 0 89
5. Luz de advertência do Sistema Consulte Luz de farol alto
ligado 0 97. 26. Luz de advertência do sistema
Antitravamento do Freio (ABS) de freio e embreagem 0 94
0 94 15. Indicador de combustível 0 90
27. Luz indicadora de
6. Avisos de luzes ligadas 0 97 16. Luz de farol alto ligado 0 97 funcionamento incorreto 0 94
7. Luz do farol para neblina 17. Indicador de temperatura de 28. Avisos do cinto de segurança
dianteiro (Se equipado) 0 97 refrigeração do motor 0 91 0 92
8. Luz indicadora da lanterna de 18. Centro de informações do 29. Bússola (Se equipado) 0 84
neblina 0 97 motorista (Driver Information
9. Luz do sistema de controle de Center - DIC) 0 98
tração (TCS) desligada (Se 19. Luz do piloto automático 0 97
equipado) 0 96 20. Luz de advertência do alerta
10. Luz do controle eletrônico de de colisão dianteira (FCA) (Se
estabilidade (ESC) desligada equipado) 0 95
(Se equipado) 0 95

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 79
Indicadores de controle no Controles Controles do Volante (Se
console do teto equipado)
Ajuste do volante

/ : Interruptor liga-desliga do air Centro de informações do motorista,


bag 0 52 Destrave a alavanca, ajuste alguns sistemas de assistência ao
o volante e trave-a novamente, motorista, sistema de Conforto
C : Luz de lembrete do cinto de e assegure-se de que esteja e conveniência e um telefone
segurança do passageiro. Consulte totalmente travada. celular conectado podem ser
Avisos do cinto de segurança 0 92. operados pelos comandos no
Regule o volante apenas quando
volante.
o veículo estiver parado e a coluna
de direção destravada. Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 98.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

80 Comandos e controles
Buzina Limpador/lavador do
pára-brisa
Limpador do para-brisa

Na parte de trás do volante, há


botões (se equipados) para
controlar o volume do sistema de
conforto e conveniência e para Pressione o ponto a no centro do
selecionar as estações favoritas do volante.
rádio.
Informações sobre o sistema de HI : Rápido
Conforto e conveniência estão LO : Lento
disponíveis no manual do sistema
INT : Limpa-vidro temporizado.
Conforto e conveniência.
OFF : Desligado
Para uma passagem única quando
o limpador do para-brisa está
desativado, pressione a alavanca
para baixo para a posição 1x.
Desligue em lavadores de carro.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 81
Intervalo ajustável do limpador Limpador do para-brisa com Para uma passagem única quando
sensor de chuva (se equipado) o limpador do para-brisa está
desativado, pressione a alavanca
para baixo para a posição 1x.
Desligue em lavadores de carro.
Sensibilidade ajustável do sensor
de chuva

Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
HI : Rápido
Gire o botão de ajuste para ajustar
o intervalo de tempo desejado para LO : Lento
o limpador: AUTO : Limpeza automática com
Intervalo longo : Gire o botão de sensor de chuva.
ajuste para baixo. OFF : Desligado Alavanca do limpa-vidros na
Intervalo curto : Gire o botão de posição AUTO.
Na posição AUTO, o sensor de
ajuste para cima. chuva detecta a quantidade de Gire o botão de ajuste para ajustar
água no para-brisa e regula a sensibilidade:
automaticamente a frequência do Baixa sensibilidade : gire o botão
limpador. de ajuste para baixo

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

82 Comandos e controles
Alta sensibilidade : gire o botão de Lavador do para-brisa Cuidado
ajuste para cima
(Continuação)
Não ligue os limpadores do
para-brisa quando ele estiver
seco ou obstruído, com lama,
com neve ou com gelo. Utilizar os
limpadores em um para-brisa
obstruído poderá danificar as
palhetas e o motor do limpador
e o vidro.
Verifique se as palhetas não
estão congeladas aos vidros
antes de ligar em clima frio.
Puxe a alavanca. O fluido do O funcionamento do limpador
Mantenha o sensor livre de poeira, lavador é borrifado no para-brisa
sujeira e gelo. quando a palheta está congelada
e os limpadores se movem algumas
poderá danificar o motor do
vezes.
limpador.
Consulte Fluido do lavador 0 241.
Não opere o lavador do
para-brisa continuamente mais
Cuidado que alguns segundos ou se
Uma visão pouco nítida para o tanque de fluido do lavador
o motorista pode levar a um estiver vazio. Isso poderá fazer
acidente, resultando em com que o motor do lavador
ferimentos e em danos ao veículo superaqueça.
ou outra propriedade.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 83
Limpador/lavador da Nota Lavador do vidro traseiro (se
. Evite usar o limpador do vidro equipado)
janela traseira (Se traseiro a seco ou sem acionar
equipado) o lavador.
. Desligue em lavadores de carro.
Para um único ciclo quando
o limpador do para-brisa está
desligado, empurre a alavanca.
O fluido do lavador será borrifado
no para-brisa e o limpador limpará
algumas vezes.
Limpador traseiro automático
quando a marcha à ré está
ativa (se equipado)
Empurre a alavanca em direção ao
O lavador do vidro traseiro é
painel de instrumentos.
O limpador do vidro traseiro só acionado automaticamente quando
opera com a ignição ligada ou modo o lavador do para-brisa é ativado O fluido do lavador é borrifado no
de acessórios. e a marcha à ré é engatada. vidro traseiro e o limpador se move
algumas vezes.
Gire o botão de ajuste para ajustar A ativação ou desativação desta
a posição desejada. função pode ser alterada no menu
Definições ou Configurações. Cuidado
OFF : Desligado Consulte Personalização do veículo
. Não esguiche fluido do
INT : Limpa-vidro temporizado. 0 108.
lavador no vidro traseiro em
ON : Ligado clima frio.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

84 Comandos e controles
Nota
Cuidado
(Continuação) O sistema do lavador do vidro { Perigo
traseiro é desativado quando o nível
. Pode já haver gelo na estrada,
Aqueça o vidro traseiro de fluido está baixo.
apesar de o visor indicar alguns
antes de operar o lavador
graus acima dos 0 °C.
do vidro. Temperatura externa (Se
. O fluido do lavador pode equipado)
formar gelo no vidro traseiro Bússola (Se equipado)
Uma queda da temperatura é
e obstruir sua visibilidade. As informações da bússola são
indicada imediatamente e uma
elevação após um curto período. exibidas no Centro de Informação
do Motorista por uma seta de
Cuidado direção e a orientação global (norte,
leste, sul, oeste). As informações da
. Não opere o lavador do bússola serão exibidas de acordo
vidro da tampa do com o idioma selecionado no
compartimento de carga sistema de Conforto e conveniência.
continuamente por mais que
alguns segundos ou se
o tanque de fluido do
lavador estiver vazio. Isso
poderá fazer com que
o motor do lavador
superaqueça.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É Se a temperatura externa cair para
COBERTA PELA 3 °C, uma mensagem de
GARANTIA. advertência é exibida no Centro de
informações do motorista.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 85
O sistema da bússola determinará
automaticamente quando um sinal
do GPS for restaurado e fornecerá
uma orientação novamente.
- - é indicado quando o sinal do
GPS não está disponível.

Relógio
A data e a hora são apresentados
no Visor de Informações.
As configurações de data e de hora
A bússola recebe a direção e outras podem ser ajustadas. Set time format (Definir formato
informações da antena do Sistema da hora)
Consulte Centro de informações do
de posicionamento global (GPS), do motorista (Driver Information Center Para selecionar o formato de hora
sistema de Controle eletrônico de - DIC) 0 98. desejado, toque nos botões da tela
estabilidade e das informações da 12 h ou 24 h.
velocidade do veículo. Visor colorido de 7''
Set date format (Definir formato
O sistema da bússola é projetado Pressione F e então selecione da data)
para operar por um certo número de Settings (Configurações).
quilômetros ou mudanças de Para selecionar o formato de data
direção antes de precisar de sinal Selecione Time and Date (Hora desejado, selecione Set Date
dos satélites do GPS. Se a bússola e data) para exibir o respectivo Format (Ajustar formato de data)
exibir CAL, conduza o veículo por submenu. e escolha entre as opções
uma área aberta até que ele possa disponíveis no submenu.
receber um sinal de GPS.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

86 Comandos e controles
Ajuste a hora e a data Visor do relógio
Para ajustar as configurações de Selecione Clock display (Visor do
data e hora, selecione Set Time relógio) para entrar no respectivo
(Ajuste de hora) ou Set Date submenu.
(Ajuste de data). Para desligar o visor do relógio
Toque + ou - para ajustar as digital nos menus, selecione Off
configurações. (Desligado).
Visor colorido de 8'' Tomadas elétricas
Pressione F e então selecione
Settings (Configurações).
Selecione Time and Date (Hora Toque em 12-24 Hr (12-24h) no
e data). lado direito da tela para selecionar
o modo de hora.
Acertar hora
Se o modo de 12h for selecionado,
Selecione Set Time (Ajuste uma terceira coluna para
de hora) para entrar no respectivo configuração de AM ou PM será
submenu. exibida. Selecione a opção
desejada.
Ajuste de data
Selecione Set Date (Ajuste de
data) para entrar no respectivo Uma tomada de energia de 12 volts
submenu. está localizada no console dianteiro.
Dobre a tampa para cima.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 87

Cuidado { Perigo
Não conecte qualquer acessório O carregamento por indução
de transferência de corrente, por pode afetar a operação de
exemplo, carregadores elétricos marca-passos ou outros
ou baterias. dispositivos médicos.
Não danifique os soquetes Se aplicável, consulte um médico
usando plugues inadequados. antes de usar o dispositivo de
carregamento por indução.

Carregamento sem fio Para carregar um dispositivo,


Uma tomada de energia de 12 volts (Se equipado) a ignição deve estar ligada ou em
está localizada no console traseiro. O veículo pode ter um modo de acessórios (ACC).
Dobre a tampa para cima. compartimento de carregamento
Não exceda o consumo máximo de sem fio no console central. { Perigo
energia de 120 Watts. O sistema carrega sem fio um
dispositivo móvel compatível com Remova todos os objetos do
As tomadas são desativadas com PMA ou Qi. bolso de carregamento antes de
a ignição desligada. carregar o seu dispositivo móvel.
Adicionalmente, as tomadas são Para verificar a compatibilidade do Objetos de metal, como moedas,
desativadas no caso de baixa telefone ou de outro dispositivo, chaves, anéis e clipes de papel,
tensão da bateria. consulte a Concessionária ou
entre o telefone e o carregador
Oficina Autorizada Chevrolet para
ficarão muito quentes. Se ocorrer
obter mais detalhes.
esta situação, tenha cuidado ao
manusear estes objetos para
evitar queimaduras.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

88 Comandos e controles
indica que o dispositivo móvel o sintoma persista, procure ajuda
está posicionado em uma Concessionária ou Oficina
adequadamente e carregando. Autorizada Chevrolet.
Nota
Se o dispositivo móvel não carregar
adequadamente, tente remover
a capa ou posicione-o de forma
diferente dentro do compartimento
de carregamento. Verifique se
o celular é compatível e se tem os
acessórios necessários.
Nota
Para carregar um telefone celular:
Durante o carregamento, mantenha
1. Remova todos os objetos do o ar-condicionado LIGADO para
compartimento de refrigerar o módulo de
carregamento. O sistema pode carregamento sem fio e evitar Nota
não carregar se houver superaquecimento. Este equipamento opera em caráter
qualquer outro objeto no bolso
Nota secundário, ou seja, não tem
de carregamento.
Caso } pisque em verde / amarelo proteção contra interferência nociva,
2. Com a tela do dispositivo mesmo de estações do mesmo tipo,
móvel voltada para o lado do no visor do Sistema de conforto
e não pode causar interferência em
motorista, insira lentamente e conveniência, isso indica que
sistemas que funcionem em caráter
o dispositivo no compartimento o sistema de carga sem fio entrou
primário.
no modo de proteção devido à
de carregamento até que } temperatura. Remova o dispositivo
apareça na tela do sistema de do compartimento de carga e ligue
conforto e conveniência. Isto o sistema de ar condicionado por
alguns minutos para resfriar
o módulo de carga sem fio. Caso

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 89
Luzes de advertência, Odômetro parcial Cada odômetro parcial pode ser
reiniciado separadamente quando
medidores A distância registrada desde
a ignição estiver ligada: selecione
o último reinício é exibida na página
e indicadores do computador de bordo. Dois a respectiva página, pressione p.
odômetros parciais podem ser Confirme pressionando @.
Velocímetro selecionados para trechos
Para veículos sem controles do
diferentes.
volante, pressione MENU na
Painel de instrumentos (Modelo A) alavanca da seta para selecionar
a página de informações q. Gire
A Página de informações q será
a rodinha de ajuste na alavanca da
exibida quando o veículo for ligado.
seta e selecione Percurso A
Use os Controles do Volante para
(Odômetro parcial A) ou Percurso
selecionar Percurso 1 (Odômetro
B (Odômetro parcial B). Para
parcial 1) ou Percurso 2
reiniciar separadamente cada
(Odômetro parcial 2). Cada
odômetro parcial, aperte SET/CLR
odômetro parcial pode ser reiniciado
na alavanca da seta por alguns
separadamente pressionando @ no segundos na respectiva página.
volante por alguns segundos na
respectiva página. Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
Indica a velocidade do veículo. Painel de instrumentos (Modelo B) - DIC) 0 98.
Selecione a página de informações
Odômetro 4 no menu principal. Escolha
A distância total registrada é a página Percurso A (Odômetro
exibida em km. parcial A) ou Percurso B
(Odômetro parcial B) pressionando
x no volante.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

90 Comandos e controles
Tacômetro Indicador de combustível
{ Perigo
Antes de abastecer o tanque,
pare o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controle
Os indicadores de controle
descritos não estão presentes em
todos os veículos. A descrição se
aplica a todas as versões de
instrumentos. Ao ligar a ignição,
a maioria dos indicadores de
controle acenderá brevemente
Exibe a velocidade do motor. Exibe o nível do tanque de como teste de funcionalidade.
Dirija com o motor em baixa combustível. As cores do indicador de controle
rotação, o máximo possível, para O indicador do controle . acende significam:
cada marcha tanto quanto possível. se o nível do tanque estiver baixo. Vermelho : perigo, lembrete
Reabastecer o veículo importante
Cuidado imediatamente se piscar.
Amarelo : aviso, informação, falha
Se o ponteiro estiver na zona Nunca deixe o tanque vazio.
Verde : confirmação da ativação
vermelha de alerta, a rotação Devido ao combustível que sobra
Azul : confirmação da ativação
máxima permitida do motor foi no tanque, a quantidade total de
ultrapassada. Risco de danos ao enchimento pode ser menor que Branco : confirmação da ativação
motor. a capacidade especificada do
tanque.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 91
Indicador de temperatura Cuidado
de refrigeração do motor
Se a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor estiver
demasiadamente elevada, pare
o veículo e desligue o motor.
Perigo para o motor. Verifique
o nível do líquido de
arrefecimento.

Visor de manutenção
Selecione o Vehicle Information
O sistema da vida útil do óleo do Menu (Menu de informações do
motor informa quando o óleo e o
filtro devem ser trocados. Baseado veículo) pressionando o botão p
Exibe a temperatura do líquido de nas condições de direção, no volante.
arrefecimento. o intervalo informado de troca do Pressione w ou x no volante para
óleo do motor e do filtro pode variar
área esquerda : temperatura de selecionar Remaining Oil Life
consideravelmente.
operação do motor ainda não (Tempo restante da vida útil
alcançada O menu de tempo restante da vida do óleo).
útil do óleo é exibido no Centro de
área central : temperatura normal A duração do tempo restante da
informações do motorista.
de operação vida útil do óleo é indicada em %.
área direita : temperatura Restaurar
muito alta
Pressione o botão @ por vários
segundos para reiniciar o sistema
de vida útil do óleo do motor. Para
algumas versões, a ignição deve

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

92 Comandos e controles
estar ligada mas o motor não deve Se o indicador de controle piscar Se o cinto de segurança do
estar funcionando, para outras rapidamente, isso indica falha em motorista estiver afivelado, não se
versões, é necessário que o motor uma luz do sinalizador de direção ativam nem a luz nem o aviso
esteja funcionando. ou em um fusível associado. sonoro.
O sistema deve ser reiniciado cada Consulte Substituição de lâmpadas Luz de lembrete do cinto de
vez que o óleo do motor for trocado 0 248, Fusíveis 0 258 e Sinais de segurança do passageiro
para permitir o funcionamento seta e de mudança de faixa 0 116.
adequado. Procure a assistência de C
uma oficina. Avisos do cinto de Quando é dada partida no veículo
Próxima manutenção segurança essa luz pisca e um aviso sonoro
pode ser acionado para lembrar aos
Quando o sistema tiver calculado Luz do Aviso do Cinto de passageiros de afivelar o cinto de
que a vida útil do óleo do motor Segurança do Motorista segurança. Em seguida, a luz
diminuiu, Change Engine Oil Soon permanecerá acesa até que o cinto
(Troque o óleo do motor em > de segurança seja afivelado. Este
breve) aparece no Centro de Ao dar a partida no veículo essa luz ciclo continua diversas vezes se
informações do motorista. Troque pisca e um aviso sonoro pode ser o passageiro permanecer ou retirar
o óleo do motor e o filtro em uma acionado para lembrar ao motorista o cinto de segurança enquanto
oficina dentro de uma semana ou de afivelar o cinto de segurança. o veículo estiver se movendo.
500 km (o que acontecer primeiro). Em seguida, a luz permanecerá
Se o cinto de segurança do
acesa até que o cinto de segurança
passageiro estiver afivelado, então
Luz de seta seja afivelado. Este ciclo poderá
o aviso sonoro não soará e a luz
continuar diversas vezes se
G pisca em verde o motorista permanecer ou retirar
também não acenderá.
Pisca enquanto os sinalizadores de o cinto de segurança enquanto A luz de advertência do cinto de
direção estão ligados e/ou quando o veículo estiver se movendo. segurança do passageiro dianteiro
o pisca-alerta está ligado. poderá acender e o aviso sonoro
poderá soar caso seja colocado um
objeto no banco, como uma pasta,
bolsa, saco de supermercado,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 93
laptop ou outro aparelho eletrônico.
Para apagar a luz de advertência
Perigo
(Continuação)
{ Perigo
e o aviso sonoro, remova o objeto
do banco ou afivele o cinto de Conserte imediatamente a causa
durante a condução, isso significa
segurança. da falha em uma Concessionária
que o sistema de airbag pode
Chevrolet.
não estar funcionando
Luz indicadora do airbag corretamente. Os airbags do
9 acende em vermelho. veículo podem não inflar em caso Luz indicadora de airbag
de colisão, ou podem até mesmo ligado-desligado
Esta luz mostra se há um problema inflar sem haver colisão. Para
elétrico com o sistema do air bag ON/ — acende em amarelo.
ajudar a evitar ferimentos,
e os seus componentes ou
providencie imediatamente O airbag do passageiro dianteiro é
pré-tensionadores (se equipado).
Para obter mais informações sobre o reparo do veículo. ativado.
o sistema de airbag, consulte No caso do desdobramento dos
Sistema de airbag 0 47. OFF+ — acende em amarelo.
airbags ou pré-tensionadores dos
A luz indicadora do airbag se cintos de segurança, o indicador O airbag do passageiro dianteiro
acende por vários segundos ao dar de controle acenderá está desativado.
a partida no veículo. Se a luz não continuamente. Consulte Interruptor liga-desliga do
acender nesse momento, conserte air bag 0 52.
o sistema de airbag imediatamente. Caso haja algum problema com
o sistema de airbag, também Luz indicadora do
{ Perigo poderá aparecer uma mensagem do sistema de carga
centro de informação do motorista.
Caso a luz indicadora do airbag Consulte Mensagens do veículo " acende em vermelho
permaneça acesa após dar 0 106. Acende ao acionar a ignição
a partida no veículo ou se acenda e apaga logo após a partida do
motor.
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

94 Comandos e controles
Se acender enquanto o motor Luz de advertência do Perigo
estiver funcionando, pare o veículo
e desligue o motor. A bateria não
sistema de freio (Continuação)
está carregando. O resfriamento do e embreagem freios em má condição poderá
motor pode ser interrompido. $ acende em vermelho. causar ferimentos e danificar
Procure assistência de uma o veículo e outra propriedade.
concessionária Chevrolet. Acende, com o freio de
estacionamento desacionado, se o
Luz indicadora de nível do fluido de freio/embreagem Acende após a ignição ser ligada se
está muito baixo ou se houver um o freio de estacionamento for
funcionamento incorreto defeito no sistema. acionado.
* acende em amarelo
A luz indicadora de falhas liga { Perigo Luz de advertência do
quando o veículo detecta uma falha Sistema Antitravamento
Se a luz de advertência do
no sistema de controle de emissões
sistema de freio acender, do Freio (ABS)
ou em sensores eletrônicos
importantes. verifique o nível do fluido de ! acende em amarelo.
freios e entre em contato com Acende por alguns segundos após
Se a luz indicadora de falhas estiver uma Concessionária ou Oficina
piscando, poderão ocorrer danos no a ignição ser ligada. O sistema está
Autorizada Chevrolet. pronto para operar quando
conversor catalítico. Reduzir
a velocidade do motor pode evitar Se o nível do fluido de freios no o indicador do controle desligar.
danos ao conversor catalítico reservatório estiver baixo, não Se o indicador do controle não
e fazer com que a luz indicadora de dirija o veículo. apagar após alguns segundos ou se
falha pare de piscar. Isso poderá significar que os acender durante a condução, existe
Se a luz indicadora de falha estiver freios não estão funcionando um defeito no ABS. O sistema de
acesa ao dirigir o veículo, o veículo corretamente. Dirigir com os freio permanece operacional mas
necessita de manutenção em uma sem a regulagem do ABS.
concessionária Chevrolet. (Continuação) Consulte Sistema Antitravamento
do Freio (ABS) 0 199.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 95
Luz de Assistência à Luz de advertência do Luz de advertência/
manutenção na faixa alerta de colisão dianteira Indicador do sistema de
(LKA) (Se equipado) (FCA) (Se equipado) controle de tração/
A Acende verde ou amarelo ou V Acende verde ou amarelo. controle de estabilidade
pisca em amarelo.
Acende em verde eletrônica (Se equipado)
Acende em verde Um veículo à frente foi detectado na d acende ou pisca em amarelo.
O sistema está ligado e pronto para mesma faixa. Acende
funcionar.
acende em amarelo Há uma falha no sistema.
Acende em amarelo A distância para um veículo em É possível continuar dirigindo.
O sistema se aproxima da movimento precedente fica muito Porém, a estabilidade da direção
marcação de faixa detectada sem pequena ou quando se aproximar pode deteriorar dependendo das
usar as setas naquela direção. de outro veículo muito rapidamente. condições da superfície da estrada.
Pisca em amarelo Repare a causa da falha em uma
Luz do controle Concessionária ou Oficina
O sistema reconhece que ocorreu
saída significativa da faixa.
eletrônico de estabilidade Autorizada Chevrolet.
(ESC) desligada (Se Pisca
Consulte Assistência à manutenção
na faixa (LKA) (Se equipado) 0 221. equipado) O sistema está ativamente
g acende em amarelo. ocupado.
Acende quando o sistema está O rendimento do motor pode ser
desativado. reduzido e o veículo pode ser
freado automaticamente com uma
Consulte Controle eletrônico de
graduação baixa.
estabilidade (ESC) (Se equipado)
0 202.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

96 Comandos e controles
Consulte as seguintes a seguir para Pisca O sistema de lubrificação pode
obter informações importantes: Avaria no sistema ou pneu montado estar interrompido e causar danos
. Sistema de controle de tração sem sensor de pressão (p. ex. roda ao veículo e travamento das rodas.
(TCS) (Se equipado) 0 201. reserva). Após 60-90 segundos
. Controle eletrônico de o indicador de controle acende { Perigo
estabilidade (ESC) (Se continuamente. Consulte uma
oficina. Se as rodas estiverem travando
equipado) 0 202. com o veículo em movimento,
Conserte a causa da falha em uma pressione o pedal da
Luz do sistema de Concessionária Chevrolet. embreagem, coloque a alavanca
controle de tração (TCS) de câmbio em neutro para
Luz de pressão de óleo transmissão manual ou na
desligada (Se equipado)
do motor posição N para transmissão
i acende em amarelo. automática e desligue a ignição.
: acende em vermelho
Acende quando o sistema está Será necessária uma força maior
desativado. Acende quando a ignição é para frear o veículo e mover
acionada e apaga em alguns a direção. Consulte uma
Consulte Sistema de controle de segundos após a partida do motor.
tração (TCS) (Se equipado) 0 201. Concessionária Chevrolet.
Se permanecer ligado, consulte
uma concessionária Chevrolet.
Luz do sistema de O indicador de controle poderá Luz de advertência de
monitoramento da piscar quando o motor estiver nível de combustível
pressão dos pneus aquecendo em marcha lenta, mas baixo
deverá apagar quando as rotações
7 acende ou pisca em amarelo. do motor aumentarem. Se o . acende ou pisca em amarelo
Acende indicador de controle acender Acende quando o nível do tanque
quando o veículo estiver sendo de combustível está muito baixo.
Perda de pressão nos pneus. Pare conduzido, pare o veículo assim
imediatamente e verifique a pressão que possível e desligue o motor.
dos pneus.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 97
Pisca quando o combustível for Assistente de farol alto (se Avisos de luzes ligadas
usado. Reabasteça imediatamente. equipado)
Nunca deixe o tanque vazio. ; acende em verde
b acende em verde. Acesa quando as luzes externas
Cuidado A assistência para farol alto está estão acesas.
ativada.
Consulte Controles de luzes
Não deixe que o veículo fique
externas 0 111.
sem combustível. Isso pode Luz do farol para neblina
danificar o conversor catalítico. dianteiro (Se equipado) Luz do piloto automático
# acende em verde I Acende em branco
Luz do imobilizador Aceso quando os faróis de neblina O sistema está ligado.
A pisca em amarelo. dianteiros estão ligados.
I Acende em verde
Se o indicador continuar aceso ou Consulte Lâmpadas para neblina
piscando quando a ignição estiver dianteiras (Se equipado) 0 116. O controle de velocidade de
ligada, existe uma falha no sistema. cruzeiro está ativo.
O motor não pode ser ligado. Luz indicadora da Consulte Piloto automático (Se
Conserte a causa da falha em uma lanterna de neblina equipado) 0 214.
Concessionária Chevrolet.
s acende em amarelo. Luz de abertura de porta
Luz de farol alto ligado Aceso quando a luz de neblina ( acende.
traseira está ligada.
3 acende em azul. Acende quando uma porta é aberta
Consulte Lâmpadas para neblina ou tampa do motor é aberta.
Acende quando o farol alto está traseiras (Se equipado) 0 117.
acesos ou durante o lampejar do
farol alto.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

98 Comandos e controles
. g Páginas do veículo
Visores de Informações de áudio e do
sistema de Conforto
.
informações e conveniência . [ Páginas ECO
. Informações do telefone Algumas das funções exibidas
Centro de informações . diferem entre o veículo parado e em
Definições do veículo
do motorista (Driver movimento e algumas funções são
Information Center - DIC) Modelo A ativas somente quando o veículo
está em movimento.
O Centro de informações do
Consulte Personalização do veículo
Motorista está localizado no painel
0 108.
de instrumentos.
Dependendo da versão e do painel Modelo B
de instrumentos, o Centro de
Informações do Motorista está
disponível como visor de nível
médio ou visor de nível superior.
O Centro de Informações do
Motorista indica dependendo do
equipamento:
. Odômetro geral e parcial
Para selecionar as páginas de
. Informações do veículo menu do modelo A, use os botões
. Informações de no lado direito do volante (se
combustível/odômetro parcial equipado) ou aperte MENU na
alavanca da seta. Os símbolos do
. Informações de consumo de menu principal são indicados na As páginas do menu são indicadas
combustível linha superior do visor: pressionando o no volante.
. Mensagens do veículo e de . q Páginas de percurso Pressione w ou x para selecionar
advertência

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 99
um menu, pressione @ para Pressione w ou x para selecionar
confirmar. As páginas de menu funções ou configurar um valor
selecionáveis são: numérico, se solicitado.
. Informação Pressione @ para selecionar
. Áudio e confirmar a função.
. Telefone Quando uma página do menu
principal for selecionada, esta
. Sistema de navegação seleção permanece armazenada
. Options (Opções) até que outra página do menu
Algumas das funções exibidas principal seja selecionada. As
diferem entre o veículo parado e em sub-páginas são alteradas
movimento e algumas funções são Pressione o para abrir a página do pressionando w ou x.
ativas somente quando o veículo menu principal. Selecione uma Mensagens do veículo e de
está em movimento. página do menu principal com w manutenção aparecem no Centro
Consulte Mensagens do veículo ou x. de Informações do Motorista se
0 106. solicitado. Confirme as mensagens
Confirme uma página do menu
pressionando @. Consulte
Seleção de menus e funções principal com @. Mensagens do veículo 0 106.
Os menus e funções podem ser Quando uma página do menu Em veículos sem controles do
selecionados pelos botões no lado principal for selecionada, pressione volante, é possível selecionar os
direito do volante. w ou x para selecionar as menus e funções pelos botões na
sub-páginas. alavanca da seta.
Pressione p para abrir a próxima
pasta da sub-página selecionada.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

100 Comandos e controles


Menu de informações . Maiores consumidores
A lista a seguir contém todas as . Tendência de economia
páginas possíveis do Menu de . Índice ECO
informações. Algumas podem não
estar disponíveis para o seu veículo . Página em branco
em particular. Dependendo do visor, Modelo A
algumas função são simbolizadas.
As páginas Remaining Oil Life
Gire a rodinha de ajuste ou (Tempo restante da vida útil do
pressione w ou x para selecionar óleo) e Tire Pressure (Pressão
uma página. dos pneus) são exibidas no
. Média de consumo de Options Menu (Menu opções)
Pressione MENU para alternar entre combustível velocidade média g. Selecione
os menus principais ou voltar de um do odômetro parcial 1 ou A pressionando MENU.
submenu para o menu de nível . Média de consumo de As páginas Top Consumers
superior seguinte. (Maiores consumidores),
combustível velocidade média
Gire a rodinha de ajuste para do veículo do odômetro parcial 2 Economy Trend (Tendência
selecionar um submenu do menu ou B econômica) e Eco index (Índice
principal ou para definir um valor ECO) são exibidas no ECO
. Velocidade digital Information Menu (Menu de
numérico.
. Faixa de combustível informações ECO) [. Selecione
Pressione SET/CLR para selecionar
. Consumo instantâneo de pressionando MENU.
e confirmar a função.
combustível Odômetro parcial 1/A e 2/B.
Mensagens do veículo e de
manutenção aparecem no Centro . Vida útil do óleo remanescente O odômetro parcial exibe
de Informações do Motorista se . Pressão dos pneus a distância atual desde uma certa
solicitado. Confirme as mensagens redefinição.
pressionando SET/CLR. Consulte . Cronômetro
Para reiniciar no modelo A,
Mensagens do veículo 0 106. . Distância segura

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 101


pressione @ por alguns segundos. Velocidade média Quando o tanque de combustível
Exibição da velocidade média. tiver que ser reabastecido
Para reiniciar no modelo B, imediatamente, uma mensagem de
A medição pode ser reinicializada
pressione p e confirme com @ no aviso aparece e permanece no
a qualquer momento.
volante da seta (se equipado) ou visor. Adicionalmente, o indicador
pressione SET/CLR na alavanca da Para reiniciar no modelo A, do controle . do indicador de nível
seta por alguns segundos pressione @ por alguns segundos, de combustível pisca.
A página de informações do no modelo B, pressione p Consulte Indicador de combustível
odômetro parcial 1/A e 2/B pode ser e confirme com @. 0 90.
reiniciada separadamente enquanto
o respectivo visor está ativo. Velocidade digital Consumo instantâneo de
combustível
Consumo médio de combustível Visor digital da velocidade
instantânea. Exibição do consumo instantâneo.
Exibição do consumo médio.
A medida pode ser reiniciada Faixa de combustível Vida útil do óleo remanescente
a qualquer momento e começa com O intervalo é calculado a partir dos Indica uma estimativa da vida útil
o valor padrão. níveis atuais de combustível e de restante do óleo. O número em
Para reiniciar no modelo A, consumo. A tela exibe valores porcentagem significa o restante de
pressione @ por alguns segundos; médios. vida útil atual do óleo.
no modelo B, pressione p Após o reabastecimento, o intervalo Consulte Visor de manutenção
é atualizado automaticamente 0 91.
e confirme com @ no volante da
depois de um breve intervalo de
seta (se equipado) ou pressione Pressão dos pneus
tempo.
SET/CLR na alavanca da seta por Verifica a pressão dos pneus de
alguns segundos. Quando o nível do tanque de
todas as rodas durante a direção.
combustível estiver baixo, uma
mensagem aparece no visor e o Consulte Luz do sistema de
indicador de controle . no monitoramento da pressão dos
indicador de combustível acende. pneus 0 96.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

102 Comandos e controles


Cronômetro (se equipado) Tendência econômica Consulte o manual do sistema de
Conforto e conveniência.
Para iniciar e parar, pressione @. Exibe o desenvolvimento do
consumo médio em uma distância Menu do telefone
Para reiniciar, pressione T
de 50 km. Os segmentos
e confirme o reinício. preenchidos exibem o consumo em O menu do telefone permite
etapas de 5 km e mostra o efeito da o gerenciamento e realização de
Distância Segura chamadas telefônicas, rolagem pela
topografia ou do comportamento de
Exibe a distância m segundos de condução no consumo de agenda telefônica e operação
um veículo se movendo à frente. combustível. viva-voz do telefone.
Consulte Luz de advertência do Consulte o manual do sistema de
Índice econômico Conforto e conveniência.
alerta de colisão dianteira (FCA)
(Se equipado) 0 95. O consumo de combustível atual é
indicado em escala econômica. Menu de opções
Maiores consumidores Para condução econômica, adapte A lista a seguir contém todas as
A lista dos itens de conforto o estilo de condução para manter páginas possíveis do Menu de
atualmente ligados que mais o indicador na área Eco. Indicador opções. Algumas podem não estar
consomem é exibida em ordem fora da área Eco significa maior disponíveis para o seu veículo em
decrescente. A potencial economia consumo de combustível. particular. Dependendo do visor,
de combustível é indicada. Simultaneamente o valor da média algumas função são simbolizadas.
Durante condições esporádicas de de consumo é indicado. Gire a rodinha de ajuste na
condução, o motor pode ativar
Página em branco alavanca da seta ou pressione w
o desembaçador do vidro traseiro
ou x no controle do volante (se
automaticamente. Neste caso, Exibe uma página em branco sem
o desembaçador do vidro traseiro é qualquer informação. equipado) para selecionar a página
indicado como um dos maiores e seguir as instruções presentes
Menu de áudio nos submenus:
consumidores, sem a ativação pelo
motorista. O menu de áudio permite navegar . Unidades
pelas músicas, selecionar os . Páginas de informações
favoritos ou alterar a fonte de áudio.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 103


. Aviso de velocidade visíveis tem a caixa de seleção em estiver ajustada, esta função pode
branco. Consulte o Info Menu ser desligada pressionando @ ao
Unidades (Menu de informações) acima. visualizar esta página.
Veículo com controle do volante:
Aviso de velocidade Veículos sem controle de volante:
pressione @ ou p na exibição das
para definir o aviso de velocidade,
unidades. Selecione unidades pressione SET/CLR na alavanca da
imperiais ou métricas pressionando seta durante a exibição da página.
x. Confirme pressionando @. Gire a rodinha de ajuste para
Veículo sem controle de volante: selecionar e ajustar a velocidade.
pressione SET/CLR na alavanca da Depois de ajustada a velocidade,
seta durante a exibição das pressione SET/CLR na alavanca da
unidades. Para selecionar unidades seta durante a exibição dessa
métricas ou imperiais, gire a rodinha página para desativar esse recurso.
de ajuste. Confirme pressionando Se o limite de velocidade
SET/CLR. selecionado for excedido, uma
Páginas de informações (se advertência será exibida com uma
equipado) campainha.
A função de advertência de
Pressione p enquanto as páginas velocidade é ativada quando uma Visor de informação
de informações são exibidas. Uma determinada velocidade é atingida. O visor de informações está
lista de todos os itens do menu de localizado no painel de
informações é exibida. Selecione as Veículos com controle de volante:
para definir o aviso de velocidade, instrumentos, próximo ao painel de
funções a serem exibidas na página instrumentos.
de informações pressionante @. As pressione @ ou p durante
Dependendo da configuração do
páginas selecionadas tem um @ a exibição da página. Pressione w
veículo, ele tem um
na caixa de seleção. As função não ou x para selecionar e ajustar
. Visor colorido de 7'' com
o valor. Pressione @ para ajustar funcionalidade de tela sensível
a velocidade. Quando a velocidade ao toque

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

104 Comandos e controles


ou . Navegação, consulte
. Visor colorido de 8'' com a descrição no manual do
funcionalidade de tela sensível sistema de Conforto
ao toque e conveniência.
. Mensagens do Sistema.
Os visores de informações podem
indicar: Consulte Mensagens do veículo
0 106.
. Horário. Consulte Relógio 0 85.
. Configurações para
. Temperatura externa. Consulte personalização do veículo.
Temperatura externa (Se Consulte Personalização do
equipado) 0 84. veículo 0 108.
. Data. Consulte Data em Relógio Visor colorido de 7''
0 85. Pressione O para ligar o visor.
Seleção de menus e configurações
. Sistema de Conforto Pressione F para exibir a página
e conveniência, consulte Os menus e ajustes são acessados Inicial.
a descrição no manual do através do monitor.
Toque ícone do visor do menu
sistema de Conforto
necessário com o dedo.
e conveniência.
. Toque o respectivo ícone para
Indicação da câmera de ré.
confirmar a seleção.
Consulte Câmera de ré (RVC)
(Se equipado) 0 203. Toque 3 para retornar para
. Indicação de instruções do o próximo nível mais alto de menu.
Sistema auxiliar de Pressione F para retornar para
estacionamento.
a página inicial.
Para obter mais informações,
consulte o manual do sistema de
Conforto e conveniência.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 105


Consulte Personalização do veículo Pressione F para exibir a página Confirme a função necessária ou
0 108. Inicial. a seleção pelo toque.
Visor colorido de 8'' Gire MENU para selecionar um Pressione BACK (VOLTAR) para
ícone do visor do menu ou uma sair de um menu sem alterar uma
Seleção de menus e configurações configuração.
função ou para rolar a lista
Existem três opções para operar o submenu.
o visor: Pressione F para retornar para
Pressione MENU para confirmar a página inicial.
. Pelos botões abaixo do visor uma seleção. Para obter mais informações,
. Tocando diretamente com Pressione BACK (VOLTAR) para consulte o manual do sistema de
o dedo sair de um menu sem alterar uma Conforto e conveniência.
. Pelo reconhecimento de voz configuração. Reconhecimento de voz
Operação pelo botão Pressione F para retornar para Descrição, consulte o manual do
a página inicial. sistema de Conforto e conveniência.
Para obter mais informações, Consulte Personalização do veículo
consulte o manual do sistema de 0 108.
Conforto e conveniência.
Modo manobrista (se
Operação da tela sensível ao equipado)
toque
Algumas funções do Centro de
O visor deve ser ligado
Informações do Motorista e do Visor
pressionando O. Pressione F para de informações podem ser limitadas
selecionar a página inicial. para alguns motoristas. (Ex:
Toque com o dedo o ícone do visor Desbloqueio do porta-malas
necessário ou uma função. e partida remota)

Pressione O para ligar o visor. Role uma lista de submenu maior


com o dedo pra cima ou para baixo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

106 Comandos e controles


A ativação ou desativação do modo Mensagens do
manobrista pode ser configurada no
menu Configurações no menu de veículo
personalização do veículo.
No visor médio (Modelo B) e no
Consulte Personalização do veículo visor superior (Modelo A), pressione
0 108. @ no volante (se equipado) para
Para obter mais informações, confirmar uma mensagem.
consulte o manual do sistema de
Conforto e conveniência.

Mensagens do veículo e de
manutenção
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Siga as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema exibe mensagens
relacionadas aos seguintes tópicos:
. Mensagens de manutenção
Veículos sem controles de volante:
pressione SET/CLR na alavanca da . Níveis dos fluidos
seta para confirmar a mensagem . Sistema de alarme antifurto
. Freios
. Sistemas de tração
. Sistemas de controle de
condução

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 107


. Sistemas de assistência ao Mensagens no visor de Avisos sonoros de
motorista informações
advertência
. Controle de velocidade de Algumas mensagens importantes
cruzeiro pode aparecer adicionalmente no Quando ligar o motor ou
. Alerta de colisão frontal visor de informações. Pressione enquanto dirige
o botão multifunções para confirmar Apenas um alerta sonoro soará
. Sistemas auxiliares de ma mensagem. Algumas por vez.
estacionamento mensagens aparecem apenas por
. alguns segundos. O alerta sonoro sobre os cintos de
Iluminação, substituição de
segurança não afivelados tem
lâmpadas
Cuidado prioridade sobre qualquer outro.
. Alerta de ponto cego lateral
. Se o cinto de segurança não
. Assistente de permanência na O veículo ou o motor podem ser estiver preso.
faixa danificados gravemente caso . Se uma das portas ou a porta da
. Compartimento de carga, Tampa continue dirigindo com
retaguarda não estiver bem
do compartimento de carga a mensagem e/ou código no fechada aquando do início da
Mostrador digital com funções marcha.
. Controle remoto múltiplas acesa. Entre em contato
. Sistema de chave electrónica imediatamente com uma . Se uma certa velocidade for
Concessionária ou Oficina excedida quando o freio de
. Partida sem a chave estacionamento for aplicado.
Autorizada Chevrolet.
. Cintos de segurança . Se aproximar de um veículo à
. Sistemas de airbag frente muito rapidamente.
. Motor e transmissão . Se a velocidade programada ou
o limite de velocidade for
. Pressão dos pneus excedido.
. Estado da bateria do veículo
. Sistema de parada-partida

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

108 Comandos e controles


. Se aparecer uma mensagem no Mensagens de voltagem
Centro de informações do
Personalização do
motorista.
da bateria e carga veículo
. Se a chave eletrônica não Quando a voltagem da bateria do O comportamento do veículo pode
estiver no compartimento de veículo estiver baixa, uma ser personalizado alterando as
passageiros. mensagem de advertência configurações no visor de
aparecerá no Centro de informações.
. Se o auxiliar de estacionamento informações do motorista.
detectar um objeto. Dependendo do equipamento e dos
1. Desligue todos os regulamentos específicos do país,
. Se ocorrer uma mudança de consumidores de eletricidade
faixa não intencional. algumas das funções descritas
que não são necessários para abaixo podem não estar
Quando o veículo estiver a condução segura, por disponíveis.
exemplo, o desembaçador do
estacionado e/ou a porta do vidro traseiro ou outros Algumas funções são exibidas ou
motorista for aberta grandes consumidores. ativas somente quando o motor está
. Quando a chave está na ligado.
2. Carregue a bateria do veículo
ignição. dirigindo continuamente por um Configurações pessoais
. Com as luzes exteriores ligadas. tempo ou usando um
dispositivo de carga. Visor colorido de 7''
Durante um Autostop
A mensagem de advertência Pressione F, selecione Settings
. Se a porta do motorista estiver desaparecerá após o motor ter sido (Configurações) e então Vehicle
aberta. ligado duas vezes sem queda de (Veículo) na tela sensível ao toque.
. Se alguma condição para um voltagem.
Visor colorido de 8''
Autostart não for cumprida. Se a bateria do veículo não puder
ser recarregada, faça o conserto em Pressione F e então o ícone
uma oficina. Settings (Configurações).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Comandos e controles 109


As seguintes configurações podem Limpadores com sensor de . Travamento, destravamento
ser alteradas nos menus chuva (se equipados): ativa ou e partida remotos
correspondentes: desativa os limpadores Feedback de luz de
automáticos com sensor de destravamento remoto: Ativa
Veículo chuva. ou desativa o piscar indicador
. Climatização e qualidade do ar
Limpador automático em do sinalizador de advertência ao
Velocidade do ventilador marcha à ré (se equipado): destravar.
automática: Modifica o nível do Ativa ou desativa a ligação Destravamento de portas
fluxo de ar do Sistema de automática do limpador do vidro remoto: Altera a configuração
ventilação e ar condicionado na traseiro quando a marcha à ré é para destravar apenas a porta
cabine no modo automático. engatada. Essa função do motorista ou todo o veículo
. Assist. estacionam. / Det. funcionará corretamente apenas ao destravar.
colisão quando o limpador dianteiro
estiver ligado. Retravamento remoto de
Sistema auxiliar de portas destravadas: Ativa ou
. Iluminação
estacionamento: Ativa ou desativa a função de
desativa a Sistema auxiliar de Luzes do localizador do retravamento automático após
estacionamento ultrassônico. veículo: Ativa ou desativa destravar sem abrir o veículo.
A ativação pode ser selecionada a Iluminação de entrada. Operação remota dos vidros:
com ou sem o acoplamento do Luzes de saída: Ativa ou Ativa ou desativa a operação
reboque. desativa e altera a duração das dos vidros elétricos com
Alerta de zona de ponto cego luzes de saída. o controle remoto.
(se equipado): ativa ou desativa . Travamento elétrico das Destravamento de portas
o alerta de zona de ponto cego. portas passivo (se equipado): Altera
. Conforto e conveniência a configuração para destravar
Travamento automático das
Volume do aviso sonoro: portas: Ativa ou desativa apenas a porta do motorista ou
Altera o volume dos avisos o travamento automático das todo o veículo ao destravar.
sonoros. portas após ligar a ignição.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

110 Comandos e controles


Travamento de portas passivo
(se equipado): Ativa ou
desativa a função de travamento
passivo. Esta função trava
automaticamente o veículo após
alguns segundos se todas as
portas tiverem sido fechas
e uma chave eletrônica tiver
sido removida do veículo.
Alerta de controle remoto
deixado no veículo (se
equipado): Ativa ou desativa
o aviso sonoro quando a chave
permanecer no veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Iluminação 111
Iluminação Luzes do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Iluminação externa
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . 118
Lâmpadas de leitura (Se Controles de luzes
Iluminação externa equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 externas
Controles de luzes Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . 119
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Luzes do quebra-sol . . . . . . . . . . 119 Controle das luzes de lanterna
Controle de luz automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Recursos de iluminação
Interruptor de luz alta/baixa do Iluminação de entrada . . . . . . . . 119
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 112 Iluminação de saída . . . . . . . . . . 120
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 114 Proteção de energia da
Ajuste de alcance do farol (Se bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . 115
Sinais de seta e de mudança
de faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Lâmpadas para neblina
dianteiras (Se equipado) . . . . 116
Lâmpadas para neblina Gire o interruptor das luzes:
traseiras (Se equipado) . . . . . 117 AUTO (se equipado) : Controle
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . 117 automático de iluminação: o farol
Coberturas de luzes baixo é ligado e desligado
obscurecidas . . . . . . . . . . . . . . . . 117
automaticamente dependendo das
Iluminação interna condições de luminosidade
Controle de iluminação do externas.
painel de instrumentos . . . . . . 117

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

112 Iluminação
} : Ativação ou desativação do Controle de luz Activação automática dos faróis
comando automático de faróis. automático (Se equipado) Em más condições de
O controle volta para luminosidade, os faróis são ligados.
AUTOMÁTICO.
; : Luzes laterais Interruptor de luz
2 : Faróis alta/baixa do farol
Consulte Lâmpadas para neblina dianteiro
dianteiras (Se equipado) 0 116 Farol alto
e Lâmpadas para neblina traseiras
(Se equipado) 0 117.
O estado atual do controle
automático de iluminação é exibido
no centro de informações do
motorista.
Ao ligar a ignição, o controle Quando a função de controle
automático das luzes está ativo. automático das luzes está ligada
e o motor está a trabalhar,
Quando os faróis estão ligados, ; o sistema alterna entre luzes de
acende. Indicador de controle ;. circulação diurna e faróis que
dependem automaticamente das
Luzes traseiras condições de luminosidade e da
As luzes traseiras são acesas junto informação dada pelo sistema do Empurre a alavanca para alternar
com os faróis e as luzes laterais. sensor de chuva. entre farol alto e baixo.
Consulte Luzes de funcionamento Puxe a alavanca para desativar
diurno (DRL) 0 115. o farol alto.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Iluminação 113
Ativação Alavanca indicadora com
{ Perigo Alavanca indicadora com botão b
Sempre alterne os faróis altos botão MENU
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.

Assistência para farol alto (se


equipado)
Esta função permite que o farol alto
funcione como luz principal de Ative a assistência para farol alto
condução à noite. Ative a assistência para farol alto pressionando b uma vez. O farol
A câmera no para-brisa detecta as empurrando a alavanca indicadora alto é ligado automaticamente em
luzes dos veículos à vindo ou indo. duas vezes. O farol alto é ligado velocidades acima de 50 km/h.
Uma vez ativado, a assistência para automaticamente em velocidades O farol alto é desligado em
farol alto permanece ativa e liga acima de 50 km/h. O farol alto é velocidades abaixo de 35km/h, mas
e desliga o farol alto dependendo desligado em velocidades abaixo de a assistência para farol alto
das condições ao redor. A última 35km/h, mas a assistência para permanece ativa.
configuração da assistência para farol alto permanece ativa.
O indicador de controle verde b
farol alto permanecerá após fica continuamente aceso quando
a ignição ser ligada novamente. o assistente de farol alto está ativo,
e o b azul acende quando o farol
alto está ligado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

114 Iluminação
Pressionar a alavanca indicadora indicadora duas vezes para Lampejo do farol junto com
uma vez liga o farol alto manual desativar a assistência para a assistência para farol alto
sem a assistência para farol alto. farol alto. Lampejar o farol puxando
A assistência para farol alto alterna Empurrar a alavanca indicadora a alavanca indicadora uma vez não
automaticamente para farol baixo para ativar o farol alto manual desativará a assistência para farol
quando: também desativará a assistência alto quando o farol alto estiver
. Estiver conduzindo em áreas para farol alto. desligado.
urbanas. Alavanca indicadora com Lampejar o farol puxando
. A função estacionamento de ré botão b a alavanca indicadora uma vez
estiver ativa. desativa a assistência para farol
Se a assistência para farol alto alto quando o farol alto estiver
. As luzes de neblina dianteiras estiver ativa e o farol alto estiver ligado.
ou traseiras estiverem acesas. ligado, empurre b uma vez ou
Se não houver restrições puxe a alavanca indicadora uma Lampejador dos faróis
detectadas, o sistema alterna vez para desativar a assistência
Para ativar o lampejador de farol
novamente para farol alto. para farol alto.
alto, puxe a alavanca.
Desativação Se a assistência para farol alto
estiver ativa e o farol alto estiver
Alavanca indicadora com desligado, empurre b uma vez
botão MENU
para desativar a assistência para
Se a assistência para farol alto farol alto.
estiver ativa e o farol alto estiver
Empurrar a alavanca indicadora
ligado, puxe a alavanca indicadora
para ativar o farol alto manual
uma vez para desativar
também desativará a assistência
a assistência para farol alto.
para farol alto.
Se a assistência para farol alto
estiver ativa e o farol alto estiver
desligado, empurre a alavanca

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Iluminação 115
Ajuste de alcance do 3 : assento do motorista ocupado Luzes de pisca-alerta
e bagageiro cheio.
farol (Se equipado)
Ajuste do alcance dos faróis Luzes de funcionamento
manual diurno (DRL)
As luzes para condução diurna
aumentam a visibilidade do veículo
durante o dia.
Elas são ligadas automaticamente
durante o dia quando o motor
estiver ligado.
O sistema alterna entre as luzes de
condução diurnas e os faróis
automaticamente, dependendo das Acionado com o botão |.
condições de luminosidade.
Consulte Controle de luz automático No caso de um acidente com
(Se equipado) 0 112. utilização do air bag, o pisca-alerta
Para adaptar o alcance do farol à é ativado automaticamente.
carga do veículo e evitar
ofuscamento: gire a roda 9 para
a posição necessária.
0 : assentos dianteiros ocupados
1 : todos os assentos ocupados
2 : todos os assentos ocupados
e bagageiro cheio

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

116 Iluminação
Sinais de seta e de voltar à posição inicial, o indicador Lâmpadas para neblina
de mudança de direcção
mudança de faixa apagar-se-á automaticamente.
dianteiras (Se equipado)
Para piscar três vezes, como ao
trocar de pista, pressione
a alavanca até sentir resistência
e solte-a.
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligue as Luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção
manualmente movendo a alavanca
para a posição original.

Alavanca para cima : Luzes


Acionado com o botão #.
indicadoras dos sinalizadores de Interruptor das luzes na posição
direção direitas AUTO: ligar as luzes de neblina
Alavanca para baixo : Luzes dianteiras ligará os faróis
indicadoras dos sinalizadores de automaticamente.
direção esquerdas Nota
Se a alavanca for deslocada para lá Para operar os faróis de neblina,
do ponto de resistência, o indicador a ignição deverá estar ligada e as
de mudança de direcção fica ligado luzes de presença ou os faróis
continuamente. Quando o volante acesos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Iluminação 117
Lâmpadas para neblina ligado na tomada, por exemplo, Iluminação interna
quando um suporte para bicicleta
traseiras (Se equipado) for usado.
Controle de iluminação
Luzes de marcha à ré do painel de
As luzes de ré acendem quando instrumentos
a ignição está ligada e a marcha à
ré é selecionada.

Coberturas de luzes
obscurecidas
A parte interna do compartimento
das luzes pode embaçar
brevemente em condições de tempo
molhado e frio, em chuva pesada
Acionado com o botão s. ou após a lavagem.
Controle das luzes externas na O embaçamento desaparece
posição AUTO: ligar as luzes de rapidamente por si mesmo; para
neblina traseiras acenderá os faróis ajudar, acenda os faróis. O brilho das luzes a seguir pode ser
automaticamente. ajustado quando as luzes exteriores
Controle das luzes externas na estiverem ligadas:
posição ;: as luzes de neblina . Iluminação do painel de
traseiras somente são ligadas com instrumentos
as luzes de neblina dianteiras. . Visor de informação
A luz de neblina traseira do veículo . Interruptores acesos
é desativada quando estiver com e elementos de operação
reboque ou quando um plugue for acesos

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

118 Iluminação
Gire a rodinha D e segure até que Luz de cortesia dianteira Luz de cortesia traseira
o brilho desejado seja obtido.
Em veículos com sensor de
luminosidade, o brilho só pode ser
ajustado quando as luzes externas
estiverem ligadas e o sensor de
luminosidade detectar condições
noturnas.

Luzes do compartimento
de carga
Acende quando a tampa do
porta-malas está aberta e desliga
automaticamente quando a tampa é Uso do interruptor basculante: Acende junto com a luz de cortesia
fechada. dianteira dependendo da posição do
pressione H : ligar e desligar interruptor basculante.
automaticamente
Lâmpadas de cortesia Pressione # ou $ (se equipados)
Durante a entrada e a saída do pressione ' : ligado para ligar manualmente.
veículo, as luzes de cortesia pressione ( : desligado
dianteiras e traseiras acendem
automaticamente e desligam após
um tempo.
Nota
No caso de um acidente com
utilização do air bag, as luzes de
cortesia são acesas
automaticamente.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Iluminação 119
Lâmpadas de leitura (Se Luzes do porta-luvas Recursos de
equipado) A luz é ligada quando o porta-luvas iluminação
é aberto e desliga quando ele é
fechado.
Iluminação de entrada
Luzes do quebra-sol Iluminação de boas vindas
Acende quando a tampa é aberta. As luzes internas se acendem por
um tempo curto ao destravar
o veículo com o controle remoto do
rádio.
As luzes desligam imediatamente
quando a ignição é ligada.
As seguintes luzes serão ligadas
adicionalmente ao abrir a porta do
Operado com os botões # e $ motorista:
nas luzes de cortesia dianteiras . todos os interruptores
e traseiras. . luzes do painel de instrumentos

{ Perigo . Mostrador digital com funções


múltiplas
Evite utilizar as luzes internas ao
dirigir no escuro.
Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

120 Iluminação
Iluminação de saída Para evitar descarga da bateria do
veículo ao conduzir, os seguintes
As seguintes luzes acenderão se sistemas são reduzidos
a ignição for desligada: automaticamente em dois estágios
. Luzes internas e finalmente desligados:
. Luz do painel de controle . Desembaçador do vidro traseiro
(apenas quando estiver escuro) (se equipado)
Elas desligarão automaticamente . Aquecedor auxiliar (se
após um tempo e serão ativadas equipado)
novamente se a porta do motorista . Ventoinha
for aberta.
No segundo estágio, uma
Proteção de energia da mensagem que confirma a ativação
da proteção contra descarga da
bateria bateria do veículo será exibida no
centro de informações do motorista.
Função estado de carga da
bateria do veículo Desligando as luzes elétricas
A função garante a maior vida útil Para evitar a descarga da bateria
da bateria do veículo através de um do veículo quando a ignição está
gerador com saída de energia desligada, algumas das luzes
controlável e distribuição de energia internas são desligadas
otimizada. automaticamente após algum
tempo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 121


Sistema de Marcas registradas
e Contratos de licença
Introdução
conforto Acordos de licença e marcas
Conforto e Conveniência
registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
e conveniência Serviços de informação
e entretenimento
Introdução Nota
Conforto e Conveniência . . . . . 121 Algumas funções do Sistema de
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 123 conforto e conveniência podem não
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ser compatíveis com todos os
Controles do Volante (Se celulares e smartphones disponíveis
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 no mercado. Tais recursos também
Uso do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 126 dependem de conexão com
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 a internet, do serviço oferecido
pelas operadoras de telefonia e da
Rádio disponibilidade do aplicativo.
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Informação geral
Reprodutores de áudio
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 138 O sistema de conforto
e conveniência oferece o que há de
Telefone melhor em conforto e conveniência
Apple CarPlay para veículos.
e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 146
Uso do reconhecimento Usando as funções de sintonização
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 do rádio, pode-se registrar até 25
Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 148 estações nas cinco páginas de
Telefones celulares favoritos.
e equipamentos de
rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

122 Sistema de conforto e conveniência


Podem ser conectados ao sistema sensível ao toque e os visores
de Conforto e conveniência claros permitem que você controle
Perigo
dispositivos de armazenamento de o sistema de forma fácil e intuitiva. (Continuação)
dados externos, por exemplo: iPod, Nota Em caso de dúvida, pare
dispositivos USB ou outros o veículo e opere o sistema
dispositivos auxiliares como outras Este manual descreve todas as
opções e os recursos disponíveis de Conforto e conveniência
fontes de áudio, tanto via cabo ou com o veículo parado.
via Bluetooth. para os diversos sistemas de
Conforto e conveniência. . Todo sistema de
Além disso, o sistema de Conforto posicionamento global
e conveniência é equipado com um Certas descrições, incluindo
funções do menu e do mostrador, (GPS) DEVE ser
portal de telefone que permite o uso considerado como um
confortável e seguro do telefone podem não se aplicar ao seu
veículo devido a variação de sistema auxiliar de
celular no veículo. navegação e orientação.
modelo, especificações do pais,
Usando a função de projeção do equipamentos especiais ou Em nenhuma circunstância
telefone, pode-se usar aplicativos acessórios. ele deverá substituir ou
específicos do smartphone através eliminar os cuidados
do sistema de Conforto Informações importantes e a atenção ao dirigir um
e conveniência. sobre a operação veículo. Para obter
e a segurança de tráfego informações adicionais,
Como opção, o sistema de Conforto consulte o manual do
e conveniência pode ser operado fabricante do rádio com
usando a tela sensível ao toque { Perigo MyLink que acompanha
e os botões no painel de controle, este manual.
os comandos no volante ou, . O sistema de Conforto
se fornecido pelo telefone celular, e conveniência deve ser
por reconhecimento de voz. usado para que o veículo
O design bem planejado dos possa ser conduzido em
elementos de controle, a tela segurança o tempo todo.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 123


Recepção de rádio
A recepção de rádio pode ser
perturbada por estática, ruídos,
distorção ou perda de recepção
devido a:
. alterações na distância até
o transmissor
. recepção de vários caminhos
devido a reflexão
. áreas de sombra

Dispositivo antifurto
O Sistema de conforto
e conveniência é equipado com um
sistema de segurança eletrônico
com a finalidade de evitar furtos.
O Sistema de conforto
e conveniência funciona apenas no
seu veículo e não tem utilidade para
um ladrão.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

124 Sistema de conforto e conveniência


Visão geral

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 125


1. Visor / Tela sensível ao toque 5. d 7. g
2. Menu inicial Pressionar rápido: procurar Pressionar rápido: procurar
Botões da tela de acesso a: a próxima estação (com sinal a estação anterior (com sinal
melhor) quando o rádio está melhor) quando o rádio está
AUDIO (ÁUDIO): funções de ativo. ativo.
áudio
ou pula para a próxima faixa ou pula para a faixa anterior
GALLERY (GALERIA): quando dispositivos externos quando dispositivos externos
funções de imagens e vídeos estiverem ativos. estiverem ativos
PHONE (TELEFONE): funções Pressão longa: busca para Pressão longa: busca para
do telefone celular cima quando o rádio estiver baixo quando o rádio estiver
PROJECTION (PROJEÇÃO): ativo ativo
projeção do telefone ou passa para a frente quando ou volta para trás quando
SETTINGS dispositivos externos estiverem dispositivos externos estiverem
(CONFIGURAÇÕES): ativos. ativos
configurações do sistema
6. O 8. F
ONSTAR: Funções OnStar
Pressão curta: liga o sistema Pressão curta: abre o menu
3. Indicadores de data, hora de Conforto e conveniência se Inicial.
e temperatura. estiver desligado Pressão longa: abre a função
4. 5 ou silencia o sistema se estiver projeção do telefone (se
Pressão curta: abre o menu do ligado. ativada)
telefone. Pressão longa: desliga
ou abre a função projeção do o sistema de Conforto
telefone (se ativada) e conveniência.

Pressão longa: ativa Girar: ajusta o volume


o reconhecimento de voz.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

126 Sistema de conforto e conveniência


Controles do Volante (Se \ - exibe o menu para
equipado) a seleção do aplicativo, volta
para o próximo nível maior
de menu.
] - exibe aplicativo - menu
principal específico.
^ / _ - seleciona um item
do menu.
@ - confirma a seleção
3. i Pressione os botões no lado
Pressionar: finalizar/recusar esquerdo atrás do volante para
chamada escolher uma mas estações de
rádio favoritas armazenadas.
1. g ou desativar o reconhecimento
de voz. Pressione os botões no lado direito
Pressionar curto: atender atrás do volante para ajustar
chamada telefônica. ou ativar/desativar
o volume.
a função mudo.
Pressão longa: ativa
o reconhecimento de voz. Uso do sistema
2. Controlador de 5 posições Elementos de controle
Botões de pressão: operam os O sistema de Conforto
menus do centro de e conveniência é operado com os
informações do motorista. botões de função, uma tela sensível
ao toque e menus que são
mostrados no visor.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 127


As entradas são feitas Quando o sistema de Conforto Volume com compensação de
opcionalmente usando: e conveniência é ligado, é ajustado velocidade
. a unidade de controle central no o último volume selecionado, se ele Quando o volume com
painel de controle. for inferior ao volume máximo de compensação de velocidade estiver
partida. ativado, ele é adaptado
. a tela sensível ao toque.
Nota automaticamente para se adequar
. os controles de áudio no . A finalidade do botão de ao ruído da estrada e do vento
volante. controle do volume do rádio é enquanto você dirige.
. o reconhecimento de voz. fornecer proteção auricular para Mudo
o usuário, bem como preservar
Ligando e desligando os alto-falantes do veículo. Pressione O para silenciar
o sistema de Conforto . Saúde: Apesar de os níveis de o sistema de conforto
e conveniência emissão do produto serem e conveniência.
Pressione O. Após ligar, a última regulamentados, caso você use Para cancelar a função de
fonte do sistema de conforto aparelho auditivo ou silenciamento: pressione O
e conveniência é ativada. marca-passo, antes de usar novamente. O último volume
esse dispositivo, consulte os selecionado é ajustado novamente.
Desligamento automático fabricantes e seu médico.
Se o sistema de conforto A exposição a níveis altos de Modos de operação
e conveniência foi ligado som por longos períodos pode
causar danos à audição. Pressione F para exibir o menu
pressionando O com a ignição inicial.
desligada, ele desligará novamente De acordo com a Lei 11291/2006,
automaticamente 10 minutos após eventualmente poderá ocorrer
a última entrada do usuário. danos ao sistema auricular quando
exposto a uma potência sonora
Ajustando o volume superior a 85 (oitenta e cinco)
decibéis.
Gire O. O ajuste atual é mostrado
na tela.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

128 Sistema de conforto e conveniência


GALLERY (GALERIA)
Selecione GALLERY (GALERIA)
para abrir o menu de imagens ou
vídeos para arquivos armazenados
em um dispositivo externo, por
exemplo, um pendrive USB ou um
smartphone.
Selecione \ ou s para exibir
o menu de imagens ou vídeos.
Selecione o arquivo de imagem ou
vídeo desejado para exibir
Nota Para alterar para outro modo de o respectivo item no visor.
Para obter uma descrição detalhada áudio: toque um dos itens na barra
da operação do menu pela tela de seleção de interação.
sensível ao toque.
Para obter uma descrição
ÁUDIO detalhada de:
Selecione AUDIO (ÁUDIO) para . Funções do rádio. Consulte
abrir o menu principal do último Rádio AM-FM 0 136.
modo de áudio selecionado. . Dispositivos externos (USB,
Selecione Source (Fonte) na tela AUX, Bluetooth). Consulte
para exibir a barra de seleção de Dispositivos auxiliares 0 138.
interação. Nota
Para retornar facilmente à tela de
áudio ativa, toque f na linha Para obter uma descrição
superior de qualquer tela. detalhada de:

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 129


. Funções de imagem. Consulte Para obter uma descrição detalhada
Exibição de imagens em consulte Usar os aplicativos do
Dispositivos auxiliares 0 138. smartphone.
. Funções de vídeo. Consulte CONFIGURAÇÕES
Reprodução de vídeos em
Dispositivos auxiliares 0 138. Selecione SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES) para abrir um
TELEFONE menu para diversas configurações
Antes do portal do telefone poder relacionadas ao sistema, por
ser usado, uma conexão deve ser exemplo, desativar o retorno audível
estabelecida entre o sistema de do toque.
Conforto e conveniência e o
telefone celular. Para obter uma descrição detalhada
Para obter uma descrição detalhada da operação do telefone celular
da preparação e do pelo sistema de Conforto
estabelecimento da conexão e conveniência. Consulte Operação.
Bluetooth entre o sistema de PROJEÇÃO
Conforto e conveniência e o
telefone celular. Consulte "Conexão Para exibir aplicativos específicos
Bluetooth" em Fone viva-voz 0 148. do visor do smartphone no sistema
de Conforto e conveniência,
Se o telefone celular estiver conecte o smartphone.
conectado, selecione PHONE
(TELEFONE) para exibir o menu Selecione PROJECTION
principal do portal do telefone. (PROJEÇÃO) para iniciar a função
projeção.
Dependendo do smartphone
conectado, um menu principal com
diferentes aplicativos selecionáveis
é exibido.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

130 Sistema de conforto e conveniência


Operação Ao operar os menus, pressione 3 A função do sistema
no respectivo submenu para voltar correspondente é ativada, uma
O visor do sistema de Conforto mensagem é exibida ou um
e conveniência tem uma superfície para o próximo menu de nível
maior. submenu com mais opções é
sensível ao toque que permite exibido.
a interação direta com os comandos Quando não houver o botão 3
do menu exibido. Nota
exibido no visor, você está no nível
Nos próximos capítulos, os passos
mais alto do respectivo menu.
Cuidado para a seleção e ativação de um
Pressione F para exibir a tela botão ou de um item do menu na
inicial. tela pela tela sensível ao toque
Não use itens pontiagudos ou
duros como pontas de caneta, Selecionar ou ativar um botão ou serão descritos como "...selecione
lápis ou similares para tocar item do menu na tela <nome do botão>/<nome do item>".
a tela. Mover itens no menu inicial

3 botão do visor

Toque um botão da tela ou um item


do menu.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 131


Toque e segure o elemento que Listas rolantes . Tocar R ou Q na parte de cima
deseja mover até que caixas e de baixo da barra de rolagem.
vermelhas pareçam ao redor dos
ícones. Mova o dedo para o local . Mover a barra deslizante para
desejado e solte o elemento. cima e para baixo com o dedo.
Nota Para voltar para o início da lista,
Deve ser aplicada pressão toque o título da lista.
constante e o dedo deve ser movido Nota
em velocidade constante. Nos próximos capítulos, os passos
Todos os outros itens são para a rolagem para um item da
rearranjados. lista pela tela sensível ao toque
serão descritos como "...selecione
Pressione um dos botões do painel <nome do botão>/<nome do item>".
de controle para sair do modo de
edição. Se houver mais itens disponíveis do Páginas de rolagem
Nota que os apresentados na tela, a lista
O modo de edição sai deve ser rolada.
automaticamente após 30 segundos Para rolar a lista de itens de menu,
de inatividade. pode-se:
. Posicionar o dedo em qualquer
lugar da tela e movê-lo para
cima ou para baixo.
Nota
Deve ser aplicada pressão
constante e o dedo deve ser movido
em velocidade constante.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

132 Sistema de conforto e conveniência


Nota Configurações de tom Modo equalizador
As páginas apenas são roláveis se No menu de configurações do tom, Use esta configuração para otimizar
houver mais de uma página as características do tom podem ser o tom para o estilo da música, por
disponível. ajustadas. O menu pode ser exemplo, Rock ou Clássico.
Para rolar de uma página para acessado de cada menu principal Selecione o estilo de som desejado
outra: de áudio. na barra de seleção interativa na
. Posicione o dedo em qualquer Para abrir o menu de configurações parte de baixo da tela. Se escolher
lugar da tela e mova-o para de tom, selecione Menu na última Personalizado, pode-se ajustar
a esquerda para rolar para linha do respectivo menu principal manualmente as seguintes
a próxima página ou para de áudio. Se necessário, role pela configurações.
a direita para rolar para a página lista de itens de menu e selecione Grave
anterior. Tone Settings (Configurações de
tom). O menu respectivo exibido. Use esta configuração para
Nota aumentar ou atenuar as frequências
Deve ser aplicada pressão graves das fontes de áudio.
constante e o dedo deve ser movido
em velocidade constante. Toque em + ou - para ajustar as
configurações.
. Toque em T ou S na tela. Médio
Nota Use esta configuração para
Nos próximos capítulos, os passos aumentar ou atenuar as frequências
para rolagem de páginas pela tela médias da fonte de áudio.
sensível ao toque serão descritos
como "...rola para ... página....". Toque em + ou - para ajustar as
configurações.
Agudo
Use esta configuração para
aumentar ou atenuar as frequências
altas das fontes de áudio.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 133


Toque em + ou - para ajustar as Selecione Radio (Rádio), role pela Ativar ou desativar a função de
configurações. lista e selecione Max Startup retorno de toque audível
Ajustar o balanço e o atenuador Volume (Volume máximo inicial). Se a função de retorno de toque
Use a ilustração no lado direito do Toque em + ou - para ajustar as audível estiver ativa, cada toque em
menu para ajustar o balanço e o configurações. um botão na tela ou em um item do
atenuador. menu é indicado por um sinal
Ajustar o volume com sonoro.
Para definir o ponto no compensação de velocidade
compartimento de passageiros no Pressione F e selecione Settings
Pressione F e selecione Settings
qual o som está em seu nível mais (Configurações).
(Configurações).
alto, toque o ponto correspondente Selecione Radio (Rádio) e role pela
na ilustração. Selecione Radio (Rádio), role pela lista para Audible Touch Feedback
lista e selecione Auto Volume (Retorno de toque audível).
Alternativamente, mova o marcador (Volume automático).
vermelho para o ponto desejado.
Para ajustar o grau de adaptação
Nota do volume, selecione uma das
As configurações do balanço e do opções da lista.
atenuador são válidas para todas as
fontes de áudio. Eles não podem Off (Desligado): não há aumento
ser ajustados individualmente para do volume com o aumento da
cada fonte de áudio. velocidade do veículo.
High (Alto): aumento máximo do
Ajustes de volume volume com o aumento da
Ajustar o nível máximo de volume velocidade do veículo.
inicial
Pressione F e selecione Settings
(Configurações).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

134 Sistema de conforto e conveniência


Toque o botão da tela ao lado de Toque em + e - para ajustar as
Audible Touch Feedback (Retorno configurações.
de toque audível) para ativar ou
desativar a função. Configurações de idioma

Configurações do sistema Pressione F e selecione Settings


(Configurações).
As configurações seguintes
envolvem todo o sistema. Todas as Selecione Language (Idioma) para
outras configurações são descritas exibir o respectivo menu.
por tema no respectivo capítulo Para ajustar o idioma dos textos do
deste manual. menu: toque no idioma desejado.
Configurações de hora e data Função de rolagem de texto
Definir formato de hora
Pressione F e selecione Settings Se um longo texto for exibido na
(Configurações). Para selecionar o formado de hora tela, por exemplo: títulos de
desejado, toque nos botões 12h ou músicas ou nomes de estações,
Selecione Time and Date (Hora 24 na tela. o texto pode tanto rolar
e data) para exibir o respectivo continuamente ou rolar uma vez
submenu. Definir formato de data
e ficar exibido de forma truncada.
Para selecionar o formato de data
desejado, selecione Set Date Pressione F e selecione Settings
Format (Configurar formato de data) (Configurações).
e escolha entre as opções Selecione Radio (Rádio).
disponíveis no submenu.
Configurar Hora e data
Para ajustar as configurações
de hora e data, selecione Set Time
(Configurar hora) ou Set Date
(Configurar data).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 135


Padrão de fábrica Versão do sistema
Pressione F e selecione Settings Pressione F e selecione Settings
(Configurações). (Configurações).
Role pela lista e selecione Return Role pela lista e selecione Software
to Factory Settings (Retornar para Information (Informações do
as configurações de fábrica). software).
Para restaurar todas as Se um dispositivo USB estiver
configurações de personalização do conectado, é possível salvar as
veículo, selecione Restore Vehicle informações do veículo neste
Settings (Restaurar dispositivo USB.
configurações do veículo). Selecione System Update
Se deseja que o texto seja rolado Para excluir os dispositivos (Atualização do sistema) e então
continuamente, ative Text Scroll Bluetooth pareados, a lista de Save Vehicle Info to USB (Salvar
(Rolagem de texto). contatos e os números do correio informações do veículo no USB).
Se deseja que o texto seja rolado de voz armazenados, selecione Para uma atualização do sistema,
em blocos, desative a configuração. Clear All Private Data (Limpar entre em contato com a oficina.
todos os dados privados).
Função de exibição do relógio Definições do veículo
Para restaurar as configurações de
Se não quer ver o visor iluminado, tom e volume, excluir todos os As configurações do veículo são
por exemplo, durante a noite, favoritos e apagar a seleção de descritas no Manual do proprietário.
pode-se desligar o visor. toque, selecione Restore Radio Consulte Personalização do veículo
Pressione F e selecione Settings Settings (Restaurar 0 108.
(Configurações). configurações do rádio).
Role pela lista e selecione Turn Em cada caso, uma mensagem de
Display Off (Desligar o visor). alerta é exibida. Selecione Continue
O visor é desligado, e as funções (Continuar) para restaurar as
de áudio permanecem ativas. configurações.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

136 Sistema de conforto e conveniência


Rádio Selecione a faixa de frequência
desejada.
Procura manual de estação
Pressione e segure g ou d no
Rádio AM-FM A última estação reproduzida na painel de controle. Solte quando
faixa frequência selecionada será a frequência necessário estiver
Uso recebida. quase se aproximando.
Ativar o rádio Procurar estação Uma busca é feita pela próxima
estação que pode ser recebida
Pressione F e selecione AUDIO Procura automática de estação
e ela é reproduzida
(ÁUDIO). O menu principal do áudio
automaticamente.
selecionado por último será exibido.
Selecione Source (Fonte) na última Sintonização da estação
linha do menu principal ativo do Toque em t na tela. A tela
rádio para abrir a barra de seleção Sintonização direta é mostrada.
interativa.

Pressione brevemente ou toque em


g ou d no painel de controle ou
na tela para reproduzir a estação
seguinte ou anterior.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 137


Insira a frequência desejada. Use Selecione a Lista de estações com Nota
R para excluir os números a faixa de frequência específica. A estação de rádio recebida
inseridos. Se necessário, toque t Todas as estações recebidas da atualmente é indicada pelo símbolo
ou u para ajustar a entrada
faixa de frequência relevante na r ao lado do nome da estação.
área de recepção atual são
posteriormente. exibidas. Listas de favoritos
Confirme a entrada para reproduzir Selecione a estação desejada. Estações de todas as faixas de
a estação. onda podem ser armazenadas
Nota manualmente nas listas de
Listas de estações A estação de rádio recebida favoritos.
Selecione Menu na última linha do atualmente é indicada pelo símbolo
menu principal ativo do rádio para r ao lado do nome da estação.
abrir o submenu específico da faixa
Atualizar listas de estações
de frequência correspondente.
Se as estações armazenadas em
uma lista de estações com faixa de
frequência específica não podem
mais ser recebidas, selecione Menu
na última linha do menu principal
ativo do rádio e selecione o item do
menu respectivo para atualizar
a lista de estações, por exemplo:
Update Station List (Atualizar lista
de estações).
Cinco listas de favoritos estão
Uma busca por estações é iniciada
disponíveis, em cada uma podem
e uma mensagem correspondente é
ser armazenadas 5 estações.
exibida. Uma vez que a busca for
finalizada, a lista de estações
respectiva é exibida.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

138 Sistema de conforto e conveniência


Nota Definir o número de páginas de Reprodutores de
A estação atualmente recebida é favoritos disponível
destacada. Para definir o número de páginas
áudio
Armazenando uma estação de favoritos exibida para seleção,
pressione HOME (Início) e então Dispositivos auxiliares
Se necessário, toque em < ou > selecione SETTINGS
para rolar pelas páginas de Informação geral
(CONFIGURAÇÕES) na tela.
favoritos. Uma tomada USB para a conexão
Selecione Radio (Rádio) e Manage
Para armazenar a estação de rádio de dispositivos externos está
Favorites (Gerenciar favoritos)
ativa atual para um botão localizada no console central. Uma
para exibir o respectivo submenu.
pré-configurado: toque e segure entrada AUX também pode estar
o botão da tela desejado por alguns Dependendo de quais páginas de disponível dependendo das
segundos. A frequência favoritos deseja que sejam exibidas, configurações do veículo.
correspondente será exibido no ative ou desative as páginas.
botão da tela.
Recuperando estações
Se necessário, toque em < ou >
para rolar para a página de favoritos
desejada.
Selecione o botão da tela
pré-configurado para trocar para
a estação de rádio desejada que
está armazenada.

Nota
As tomadas devem ser mantidas
sempre limpas e secas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 139


Entrada AUX (se equipada) Porta USB sistema de Conforto e conveniência.
É possível conectar, por exemplo, Um reprodutor de MP3, drive USB, Verifique a lista de compatibilidade
um iPod ou outro dispositivo auxiliar cartão SD (através do no nosso website.
com um plugue de 3,5 mm na conector/adaptador USB), iPod ou Conectar/desconectar um
entrada auxiliar (se equipada). smartphone podem ser conectados dispositivo
Quando conectado a uma entrada à porta USB. Conectar um dos dispositivos
AUX, o sinal do rádio do dispositivo Apenas um dispositivo USB pode mencionados anteriormente à porta
auxiliar é transmitido pelos ser conectado ao sistema de USB. Se necessário, use o cabo de
alto-falantes do sistema de Conforto Conforto e conveniência de conexão adequado. A função
e conveniência. cada vez. música inicia automaticamente.
O volume e as configurações de O sistema de Conforto Nota
tom podem ser ajustados pelo e conveniência pode reproduzir Se um dispositivo USB ou iPod que
sistema de Conforto e conveniência. arquivos de áudio, exibir arquivos não pode ser lido for conectado,
Todas as outras funções de controle de imagem ou reproduzir arquivos uma mensagem de erro
devem ser operadas pelo de vídeo contidos nos dispositivos correspondente será exibida e o
dispositivo auxiliar. de armazenamento USB. sistema de Conforto e conveniência
Conectar um dispositivo Quando conectado à porta USB, retornará automaticamente à função
diversas funções dos dispositivos anterior.
Para conectar o dispositivo auxiliar
na tomada de entrada AUX do mencionados anteriormente podem Para desconectar o dispositivo USB
sistema de Conforto e conveniência, ser operadas pelos comandos ou iPod, selecione outra função
use um conector de 3 polos para e menus do sistema de Conforto e remova o dispositivo de
áudio e um de 4 polos para fontes e conveniência. armazenamento USB.
de vídeo. Nota
Conecte o dispositivo AUX à Nem todos os reprodutores de MP3,
porta AUX. drives USB, modelos de iPod ou
smartphones são suportados pelo

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

140 Sistema de conforto e conveniência


Bluetooth de estrutura de pastas. Apenas
Cuidado dispositivos formatados no sistema
Fontes de áudio habilitadas para
Bluetooth (por exemplo: celulares de arquivos FAT16/FAT32 são
Evite desconectar o dispositivo suportados.
durante a reprodução. Isto pode com música, reprodutores de MP3
danificar o dispositivo ou com Bluetooth etc.), que oferecem Se houver imagens incluídas nos
o sistema de Conforto suporte a perfis de música A2DP metadados de áudio, estas imagens
e conveniência. e AVRCP Bluetooth podem ser serão exibidas na tela.
conectadas sem fio ao sistema Nota
Conforto e conveniência.
Inicialização automática do Alguns arquivos podem não ser
dispositivo USB O sistema de Conforto reproduzidos adequadamente. Isto
e conveniência pode reproduzir pode acontecer devido ao formato
Como padrão, o menu de áudio arquivos de música contidos em de gravação diferente ou estado do
USB é exibido automaticamente dispositivos Bluetooth, por exemplo arquivo.
assim que o dispositivo USB é smartphones ou produtos
conectado. iPod/iPhone. Os arquivos de lojas online que
tiverem Gestão de direitos digitais
Se desejado, esta função pode ser Conectar um dispositivo (GDD) não podem ser reproduzidos.
desativada.
Para obter uma descrição detalhada O sistema de Conforto
Pressione F e selecione Settings sobre como estabelecer uma e conveniência pode reproduzir os
(Configurações) para abrir o menu conexão Bluetooth. Consulte seguintes arquivos de áudio,
de configurações. Conexão Bluetooth. imagem e vídeo armazenados em
Formatos de arquivos e pastas dispositivos externos.
Selecione Radio (Rádio), role para
USB Auto Launch (Reprodução A capacidade máxima de um Arquivos de áudio
automática de USB) e toque no dispositivo suportado pelo sistema Os formatos de arquivos de áudio
botão da tela ao lado da função. de Conforto e conveniência é de até reproduzíveis são MP3 (MPEG-1
Para reativar a função, toque 2500 arquivos de música, 2500 Layer 3, MPEG-2 Layer 3), WMA,
o botão da tela novamente. arquivos de imagem, 250 arquivos AAC, AAC+, ALAC OGG WAF
de vídeo, 2500 pastas e 10 estágios (PCM), AIFF, 3GPP (apenas áudio),

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 141


audiolivros e LPCM. Dispositivos O codec utilizável é Selecione Source (Fonte) na barra
iPod e iPhone reproduzem ALAC, H.264/MPEG-4 AVC. de seleção interativa e então
AIFF, audiolivros e LPCM. Os formatos de áudio reproduzíveis selecione a fonte de áudio desejada
Ao reproduzir um arquivos com são MP3, AC3, AAC e WMA. para abrir o respectivo menu
informação ID3, o sistema de principal do áudio.
O formato de legenda exibível
Conforto e conveniência pode exibir é SMI. A reprodução das faixas de áudio
a informação, por exemplo, no título inicia automaticamente.
da faixa e artista. Reproduzir áudio
Arquivos de imagem Ativar a função música
Os formatos de arquivo de imagem Se o dispositivo ainda não estiver
exibíveis são JPG, JPEG, BMP, conectado ao sistema de Conforto
PNG e GIF. e conveniência, conecte-o.
Arquivos JPG devem ter de 64 Geralmente, o respectivo menu
a 5000 píxeis de largura e de 64 principal do áudio é exibido
a 5000 píxeis de altura. automaticamente.
Arquivos BMP, PNG e GIF devem Se a reprodução não iniciar
ter de 64 a 1024 píxeis de largura automaticamente, por exemplo,
e de 64 a 1024 píxeis de altura. se USB Auto Launch
Estes arquivos de imagem não (Inicialização automática do
Botões de função
devem exceder o tamanho de 1MB. dispositivo USB) estiver
desativada, siga os passos a seguir: Nota
Arquivos de vídeo
Durante a reprodução AUX, os
Os formatos de arquivo de vídeo Pressione F e selecione ÁUDIO botões de função não estão
reproduzíveis são AVI e MP4. para abrir o menu principal do áudio disponíveis.
selecionado por último.
A resolução máxima é 1280 x 720
píxeis. A taxa de quadros deve ser
inferior a 30 fps.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

142 Sistema de conforto e conveniência


Interromper e retomar Alternativamente, é possível mover São exibidas diferentes categorias
a reprodução para a esquerda ou para a direita em que as faixas estão
a barra deslizante que mostra classificadas, por exemplo Playlists
Toque em j para interromper a posição atual da faixa. (Listas de reprodução), Artists
a reprodução. O botão da tela muda (Artistas) ou Albums (Álbuns).
Reproduzir faixar aleatoriamente
pra r. Toque em r para retomar
a reprodução. Toque em Z para reproduzir as
Reproduzir a próxima faixa ou faixas em ordem aleatória. O botão
a anterior da tela muda pra u.
Toque em l para reproduzir Toque em u novamente para
a próxima faixa. desativar a função de
embaralhamento e voltar para
Toque em g nos primeiros o modo de reprodução normal.
2 segundos de reprodução da faixa
para retornar à faixa anterior. Função buscar música
Retornar para o início da faixa Nota
atual A função buscar não está disponível
para fontes AUX e, dependendo do Selecione a categoria desejada,
Toque em g após 2 segundos de dispositivo, pode estar apenas
reprodução da faixa. a subcategoria (se disponível)
parcialmente disponível para as e então escolha uma faixa.
Avançar e retroceder fontes Bluetooth.
Selecione a faixa para iniciar
Para exibir a tela de busca, toque
Toque e segure g ou l. Solte a reprodução.
na tela. Alternativamente, selecione
para retornar ao modo de Menu na última linha da tela
reprodução normal. principal de áudio para exibir
o respectivo menu de áudio e então
selecione Browse Music (Buscar
música).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 143


Exibição de imagens Toque em S ou arraste para
É possível visualizar imagens de a direita para visualizar a próxima
um dispositivo USB conectado à imagem.
porta USB. Como girar uma foto
Nota Selecione w para girar a imagem.
Por motivos de segurança, algumas
funções são desabilitadas durante Aproximar uma imagem
a condução. Toque em x uma vez ou diversas
Ativar a função imagem vezes ara aumentar uma imagem
ou para retornar para o seu
Se o dispositivo ainda não estiver
tamanho original.
conectado ao sistema de Conforto
Toque na tela para ocultar a barra Visualização de uma
e conveniência, conecte-o.
de menu. Toque na tela novamente apresentação de slides
Pressione F e então selecione para exibir novamente a barra
GALLERY (GALERIA) para abrir de menu. Selecione ' para visualizar as
o menu principal de mídia. Botões de função imagens armazenadas no
dispositivo USB em uma
Toque em \ para abrir o menu Modo tela cheia apresentação de slides.
principal de imagem para exibir uma
lista de itens armazenados no Selecione t para exibir a imagem Toque a tela para finalizar
dispositivo USB. Selecione no modo tela cheia. Toque na tela a apresentação de slides.
a imagem desejada. para sair do modo tela cheia. Menu Imagem
Visualizar a próxima imagem ou Selecione Menu na última linha da
a anterior tela para exibir o Picture Menu
Toque em T ou arraste para (Menu imagem).
a esquerda para visualizar
a próxima imagem.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

144 Sistema de conforto e conveniência


Configurações do visor O vídeo é exibido.
Selecione Display Settings
(Configurações do visor) para abrir
um submenu para o ajuste do brilho
e contraste.
Toque em + ou - para ajustar as
configurações.
Reproduzir vídeos
É possível visualizar vídeos de um
dispositivo USB conectado à
porta USB.
Tempo da apresentação de slides
Nota
Selecione Slide Show Time (Tempo Botões de função
Por motivos de segurança, a função
da apresentação de slides) para
vídeo não está disponível durante Tela cheia
exibir uma lista de sequência de
a condução.
tempo disponível.
Selecione t para exibir o vídeo no
Ative a sequência de tempo Ativar a função vídeo
modo tela cheia. Toque na tela para
desejada na qual uma imagem deve Se o dispositivo ainda não estiver sair do modo tela cheia.
ser exibida em uma apresentação conectado ao sistema de Conforto
de slides. Interromper e retomar
e conveniência, conecte-o.
a reprodução
Visor de hora e temperatura Pressione F e então selecione
Toque em j para interromper
Se desejar que a hora GALLERY (GALERIA) para abrir
a reprodução. O botão da tela muda
e a temperatura sejam exibidas no o menu principal de mídia.
modo tela cheia, ative Clock (Hora). pra r.
Temp. Visor. Toque em s para abrir o menu
principal de vídeo e então selecione Toque em r para retomar
a pasta e/ou o vídeo desejado. a reprodução.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 145


Reproduzir a próxima faixa ou Como usar os aplicativos do
a anterior smartphone
Toque em u para reproduzir Os aplicativos de projeção do
o próximo arquivo de vídeo. telefone Apple CarPlay e Android
Auto exibem aplicativos
Toque em t nos primeiros selecionados do smartphone para
5 segundos de reprodução do vídeo a tela do sistema de Conforto
para retornar ao arquivo de vídeo e conveniência e permitem a sua
anterior. operação diretamente pelos
Como retornar ao início do vídeo comandos do sistema de Conforto
atual e conveniência.
Verifique com o fabricante do
Toque em t após 5 segundos de Visor de hora e temperatura
dispositivo se esta função é
reprodução do vídeo. Se desejar que a hora compatível com o smartphone e se
Avançar e retroceder e a temperatura sejam exibidas no este aplicativo está disponível no
modo tela cheia, ative Clock. Temp. país em que você vive.
Toque e segure t ou u. Solte para Display (Exibição de hora
retornar ao modo de reprodução e temperatura). Preparar o smartphone
normal. Telefone Android: Baixe o aplicativo
Configurações do visor
Menu vídeo Android Auto para o smartphone na
Selecione Display Settings loja Google Play.
Selecione Menu na última linha da (Configurações do visor) para
tela para exibir o Movie Menu abrir um submenu para o ajuste do iPhone: Certifique-se de que SIRI
(Menu vídeo). brilho e do contraste. esteja ativada no smartphone.

Toque em + e - para ajustar as


configurações.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

146 Sistema de conforto e conveniência


Ativar a projeção do telefone no Nota Telefone
menu configurações Se o aplicativo for reconhecido pelo
sistema de Conforto e conveniência,
Pressione F para exibir a tela Apple CarPlay
o ícone do aplicativo pode alterar
Inicial e então selecione SETTINGS para Apple CarPlay ou e Android Auto
(CONFIGURAÇÕES). Android Auto. Se equipado, o recurso Android
Role pela lista para Apple CarPlay Para iniciar função, pode-se Auto™ e/ou o Apple CarPlay™
ou Android Auto. pode estar disponível por meio de
pressionar e segurar F por alguns
Certifique-se de que o respectivo segundos. um smartphone compatível.
aplicativo esteja ativado. Se disponível, um ícone
A tela de projeção do telefone PROJECTION aparecerá na Página
Conectar o telefone celular exibida depende do smartphone inicial do visor do Conforto
Conecte o smartphone à porta USB. e da versão do software. e conveniência.
Consulte Dispositivos auxiliares. Retornar à tela do sistema de Para usar o Android Auto e/ou
Iniciar a projeção do telefone Conforto e conveniência o Apple CarPlay:
Para iniciar a função projeção do Pressione F. 1. Baixe o aplicativo Android Auto
telefone, pressione F e então para o telefone na loja
Google™ Play. Não há
selecione PROJECTION
aplicativo exigido para o Apple
(PROJEÇÃO).
CarPlay.
2. Conecte seu telefone Android
ou iPhone Apple usando
o cabo USB compatível em
uma porta de dados USB. Para
obter o melhor desempenho,
use o cabo USB fornecido de

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 147


fábrica. Cabos de reposição ou a Google podem alterar ou Nota
de terceiros podem não suspender a disponibilidade Para sua segurança, alguns
funcionar. a qualquer tempo. Android Auto é aplicativos são desativados
O ícone PROJECTION na Página uma marca comercial da Google enquanto o veículo está em
inicial mudará para Android Auto ou Inc.; Apple CarPlay é uma marca movimento.
Apple CarPlay, dependendo do comercial da Apple Inc.
Nota
telefone. O Android Auto e/ou Verifique as exigências mínimas Para encerrar o Android Auto,
o Apple CarPlay pode ser iniciado para executar estes aplicativos em desconecte o telefone da porta USB
automaticamente quando o USB for seu telefone celular. ou altere a configuração USB do
conectado. Se isso não ocorrer, Se o dispositivo do Android Auto telefone.
pressione o ícone ANDROID AUTO estiver conectado enquanto outro
e/ou APPLE CARPLAY na Página Se o Android Auto não iniciar após
dispositivo estava pareado, conectar um dispositivo compatível,
inicial para ser iniciado. a mensagem da janela pop-up de certifique-se de que as opções
Para obter mais informações sobre alternar dispositivos aparecerá "Android Auto" e "USB autorun"
o Android Auto e o Apple CarPlay conforme a seguir: (execução automática do dispositivo
no veículo, consulte “Connecting Android Auto, will USB) no menu de configurações
www.chevrolet.com.br ou Escritórios disconnect Bluetooth Device estejam ativas.
de assistência ao cliente 0 321. (Friendly Name Bluetooth)” Em alguns casos, pode ser
O Android Auto é fornecido pela (Conectando Android Auto. necessário desemparelhar
Google e está sujeito aos termos O dispositivo Bluetooth será o telefone do rádio antes de
e à política de privacidade da desconectado (Bluetooth de nome conectar o cabo USB para iniciar
Google. CarPlay é fornecido pela familiar)). o Android Auto.
Apple e está sujeito aos termos e à Nota
política de privacidade da Apple.
Para suporte para o Android Auto, Para usar a função do Android
consulte https://support.google.com/ Auto, a data do sistema de conforto
androidauto ou para o Apple e conveniência deve ser a mesma
CarPlay https://www.apple.com/ que a do dispositivo Android Auto.
br/ios/ carplay/. A Apple ou

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

148 Sistema de conforto e conveniência


Uso do reconhecimento Assim que um bipe por ouvido, do veículo, bem como operar as
pode-se dizer um comando. Para funções mais importantes do celular
de voz obter informações sobre os com o sistema de Conforto
Informação geral comandos suportados, consulte as e conveniência no veículo. Para ser
instruções de operação do possível usar o portal do telefone,
O aplicativo do sistema de Conforto smartphone. o telefone celular deve estar
e conveniência de passagem de conectado ao sistema de Conforto
voz permite o acesso aos Ajustar o volume das
instruções e voz e conveniência por Bluetooth.
comandos de reconhecimento de
voz do smartphone. Consulte o guia Nem todas as funções do telefone
Ligue O no painel de controle ou são suportadas por todos os
do usuário do fabricante do pressione + / - no lado direito do
smartphone para descobrir se telefones celulares. As funções
volante para aumentar ou diminuir usáveis de telefone dependem do
o smartphone suporta esta função. o volume das instruções de voz. telefone celular e da operadora
Para usar o aplicativo de passagem envolvidos. Pode-se encontrar mais
de voz, o smartphone deve ser Desativar o reconhecimento
de voz informações sobre isso nas
conectado ao sistema de Conforto instruções de operação de seu
e conveniência pelo cabo USB ou Pressione i no volante. telefone celular ou consultando sua
por Bluetooth. operadora de telefonia.
A mensagem de comando de voz
Uso desaparece e a sessão de Informações importantes para
reconhecimento de voz é operação e segurança de tráfego
Ativando o reconhecimento
encerrada.
de voz
Pressione e segure 5 no painel de Fone viva-voz
{ Perigo
controle ou g no volante para iniciar Celulares têm efeitos em seu
Informações gerais ambiente. Por esse motivo, foram
a sessão de reconhecimento de
voz. Uma mensagem de comando O portal do telefone oferece preparadas regulamentações
de voz é exibida na tela. a possibilidade de manter e orientações de segurança. Você
conversações em telefone celular
através do microfone e alto-falantes (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 149


Bluetooth
Perigo
(Continuação) O portal do telefone é certificado
pelo Bluetooth Special Interest
deve estar familiarizado com as Group (SIG).
orientações relacionadas antes
de usar a função do telefone. Pode-se encontrar informações
adicionais sobre a especificação na
Internet, em http://
/www.bluetooth.com
{ Perigo Conexão Bluetooth
Usar a facilidade viva-voz ao O Bluetooth é um padrão de rádio
dirigir pode ser perigoso, pois sua para conexão sem fio de, por
Parear um dispositivo
concentração é reduzida durante exemplo, telefones celulares,
o telefonema. Estacione o veículo smartphones, modelos iPod/iPhone Informações importantes
antes de usar a funcionalidade ou outros dispositivos. . Até cinco dispositivos podem ser
viva-voz. Siga as estipulações do Através do menu Bluetooth, os emparelhados no sistema.
país no qual encontra-se no dispositivos Bluetooth são pareados . Apenas um dispositivo
momento. (código PIN entre o dispositivo emparelhado pode ser
Não se esqueça de seguir as Bluetooth e o sistema de Conforto conectado ao sistema Conforto
regulamentações especiais que e conveniência) e conectados ao e conveniência de cada vez.
se aplicam em áreas específicas sistema de Conforto e conveniência.
. O pareamento normalmente só
e sempre desligue o celular se Menu Bluetooth é necessário uma vez, a não ser
o seu uso for proibido, se o que o dispositivo seja excluído
celular causar interferência ou se Pressione F e selecione
da lista de dispositivos
situações perigosas poderem SETTINGS (CONFIGURAÇÕES).
pareados. Se o dispositivo tiver
ocorrer. Selecione Bluetooth para exibir sido conectado anteriormente,
o menu do Bluetooth.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

150 Sistema de conforto e conveniência


o sistema de Conforto 5. Confirme o procedimento de
e conveniência estabelece pareamento:
a conexão automaticamente. . Se o SSP (pareamento
. O funcionamento do Bluetooth simples seguro) for
gasta consideravelmente suportado:
a bateria do dispositivo. Confirme as mensagens no
Assim, conecte o dispositivo sistema de Conforto
para carregar na porta USB. e conveniência e no
Parear um dispositivo novo dispositivo Bluetooth.
. Se o SSP (pareamento
1. Ative a função Bluetooth do
dispositivo. Para obter mais simples seguro) não for
informações, consulte o guia Nota suportado:
do usuário do dispositivo Se não houver telefone conectado, No sistema de Conforto
Bluetooth. o menu Gerenciamento do e conveniência: uma
dispositivo também pode ser mensagem de informação é
2. Pressione F e então acessado pelo menu do telefone: exibida pedindo para inserir
selecione SETTINGS Pressione F e selecione PHONE um código PIN no
(CONFIGURAÇÕES) no visor (TELEFONE). dispositivo Bluetooth.
de informações.
3. Toque em Search Device No dispositivo Bluetooth:
Selecione Bluetooth e então (Buscar dispositivo). Todos insira o código PIN
Device Management os dispositivos Bluetooth e confirme a entrada.
(Gerenciamento do dispositivo) detectáveis no ambiente são
para exibir o respectivo menu. 6. O sistema de Conforto
exibidos em uma nova lista de e conveniência e o dispositivo
busca. são pareados.
4. Toque no dispositivo Bluetooth
que deseja parear.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 151


Nota Selecione Bluetooth e então Desconectar um dispositivo
Se o dispositivo Bluetooth for Change Pairing PIN (Alterar PIN
de pareamento) para exibir Pressione F e selecione
pareado com sucesso, 7 ao lado SETTINGS (CONFIGURAÇÕES).
do dispositivo Bluetooth indica que o respectivo submenu. Um teclado
a função do telefone foi habilitada é exibido. Selecione Bluetooth e então
Insira o código PIN de quatro Device Management
e 5 indica que a função de música
dígitos desejado. (Gerenciamento do dispositivo)
Bluetooth foi habilitada. para exibir o respectivo submenu.
7. A agenda telefônica é baixada Para excluir um número inserido,
Selecione o dispositivo Bluetooth
automaticamente para selecione /.
atualmente conectado. Você será
o sistema de Conforto Confirme a entrada selecionando informado com uma mensagem.
e conveniência. Dependendo Enter.
do telefone, o sistema de Selecione Yes (Sim) para
Conforto e conveniência Conectando um dispositivo desconectar o dispositivo.
precisa ter o acesso à agenda emparelhado Excluir um dispositivo
telefônica permitido.
Se necessário, confirme Pressione F e selecione Pressione F e selecione
a mensagem exibida no SETTINGS (CONFIGURAÇÕES). SETTINGS (CONFIGURAÇÕES).
dispositivo Bluetooth. Selecione Bluetooth e então Selecione Bluetooth e então
Se esta função não for Device Management Device Management
suportada pelo dispositivo (Gerenciamento do dispositivo) (Gerenciamento do dispositivo)
Bluetooth, uma mensagem para exibir o respectivo menu. para exibir o respectivo submenu.
correspondente será exibida. Selecione o dispositivo Bluetooth Selecione DEL (EXCLUIR) ao lado
Alteração da senha de que deseja conectar. O dispositivo do dispositivo Bluetooth. Você será
pareamento está conectado. informado com uma mensagem.
Nota
Pressione F e selecione Selecione Yes (Sim) para excluir
O dispositivo conectado e as o dispositivo.
SETTINGS (CONFIGURAÇÕES).
opções disponíveis são realçadas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

152 Sistema de conforto e conveniência


Informações do dispositivo
Perigo Perigo
Pressione F e selecione (Continuação) (Continuação)
SETTINGS (CONFIGURAÇÕES). Em algumas redes, poderá ser O número de ligação de
Selecione Bluetooth e então necessária a inserção apropriada emergência pode diferir
Device Information (Informações de um cartão SIM válido no dependendo da região e do país.
do dispositivo) para exibir celular. Consulte antecipadamente para
o respectivo menu. obter o número de ligação de
A informação exibida inclui Device emergência da região relevante.
Name (Nome do dispositivo),
Address (Endereço) e PIN Code { Perigo Para fazer uma ligação de
(Código PIN). Tenha em mente que é possível emergência
Ligação de emergência fazer e receber chamadas com Disque o número da chamada de
o celular se ele estiver em uma emergência (por exemplo, 112).
{ Perigo área de serviço com sinal
suficientemente forte. Sob certas A conexão telefônica ao centro de
condições, ligações de ligações de emergência é feita.
A configuração da conexão não
pode garantida em todas as emergência não podem ser feitas Responda quando a pessoa fizer
situações. Por esse motivo, não em todas as redes de celulares; perguntas sobre a emergência.
confie exclusivamente em um talvez elas não sejam possível
celular quando uma comunicação quando certos serviços e/ou { Perigo
vitalmente importante (por funções do telefone estiverem
exemplo, uma emergência ativos. Consulte as operadoras Não encerre a chamada a não
médica) ocorrer. locais da rede. ser que seja solicitado a fazê-lo
pelo centro da ligação de
(Continuação) (Continuação) emergência.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 153


Funcionamento Nota Nota
Assim que a conexão por Bluetooth Nem todos os telefones celulares O menu principal PHONE
tenha sido configurada em seu suportam todas as funções do (TELEFONE) só está disponível se
telefone celular e no sistema de portal do telefone. um telefone celular estiver
conforto e conveniência, você Desta forma, podem ocorrer desvios conectado ao sistema de Conforto
poderá operar muitas funções de na variedade de funções descritas e conveniência por Bluetooth. Para
seu celular com o sistema de ao usar esses telefones celulares obter uma descrição detalhada,
conforto e conveniência. específicos. consulte Conexão Bluetooth.

Nota Diversas funções do telefone celular


Menu principal do telefone podem agora ser controladas pelo
No modo viva-voz, a operação do
telefone ainda é possível, por Pressione F e então selecione menu principal do telefone (e
PHONE (TELEFONE) para exibir submenus associados), e pelos
exemplo, receber uma chamada ou
o respectivo menu. comandos específicos do telefone
ajustar o volume.
no volante.
Após a configuração de uma
conexão entre o telefone celular e o Iniciar uma chamada telefônica
sistema de Conforto e conveniência, Inserir um número de telefone
os dados do celular são
transmitidos para o sistema de Pressione F e selecione PHONE
Conforto e conveniência. Isto pode (TELEFONE).
levar algum tempo dependendo do Insira um número de telefone
telefone celular e da quantidade de usando o teclado no menu principal
dados a ser transferida. Durante do telefone.
este período, a operação do
telefone celular pelo sistema de Para excluir um ou mais caracteres
Conforto e conveniência é possível, inseridos, toque ou toque
porém limitada. e segure /.
Toque em 5 na tela ou pressione g
no volante para iniciar a discagem.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

154 Sistema de conforto e conveniência


Como usar a agenda telefônica 2. Role pela lista de contatos.
Nota 3. Toque no contato que deseja
Ao parear um telefone celular com chamar.
o sistema de Conforto Um menu com todos os
e conveniência por Bluetooth, números de telefone
a agenda telefônica do celular é armazenados para o contato
transferida automaticamente. selecionado é exibido.
Pressione F e selecione PHONE 4. Selecione o número de
(TELEFONE). telefone desejado para iniciar
Selecione Contacts (Contatos) no a chamada.
menu principal do telefone. Menu Busca
As letras estão organizadas em
Se a agenda telefônica tiver um
grupos alfabéticos nos botões da
grande número de entradas,
tela: abc, def, ghi, jkl, mno, pqrs, tuv
pode-se pesquisar o contato
e wxyz.
desejado pelo menu busca.
Use / para excluir um grupo de
Selecione } no menu Contacts
letras inserido.
(Contatos) para exibir a aba de
busca. 1. Selecione o botão contendo
a primeira letra do contato que
deseja buscar.
Por exemplo: Se o contato que
deseja buscar inicia com 'g',
selecione o botão ghi.
Busca rápida
1. Selecione \ para exibir uma
lista de todos os contatos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 155


Todos os contatos contendo Pressione F e selecione PHONE
uma das letras deste botão, (TELEFONE).
por exemplo 'g', 'h', e 'i' são
exibidos. Selecione Call History (Histórico
de chamadas) no menu principal
2. Selecione o botão contendo do telefone.
a segunda letra do contato que
deseja buscar.
3. Continue inserindo mais letras
do contato que deseja buscar
até que o contato desejado
seja exibido.
4. Toque no contato que deseja Configurações dos contatos
chamar. Um menu com todos
os números de telefone A lista de contatos pode ser
armazenados para o contato classificada por nome ou
selecionado é exibido. sobrenome.
5. Selecione o número de Pressione F e então selecione
telefone desejado para iniciar SETTINGS (CONFIGURAÇÕES)
a chamada. O seguinte visor é para exibir o respectivo menu. Selecione 2 para chamadas
mostrado.
Selecione Bluetooth e então efetuadas, Y para chamadas
Classificar. Ative a opção perdidas, X para chamadas
desejada. recebidas e W para todas as
Usar do comando Histórico de chamadas. A respectiva lista de
chamadas chamadas é exibida.
Todas as chamadas recebidas, Selecione a entrada desejada para
efetuadas ou perdidas são iniciar uma chamada.
registradas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

156 Sistema de conforto e conveniência


Rediscar um número chamada, a fonte de áudio é Alterar o toque de chamada
O último número de telefone silenciada e permanece silenciada
até que a chamada termine. Pressione F e selecione
discado pode ser rediscado. SETTINGS (CONFIGURAÇÕES).
Uma mensagem com o número de
Pressione F e selecione PHONE telefone ou o nome (se disponível) Selecione Bluetooth e então
(TELEFONE). do autor da chamada é exibida. Ringtones (Toques) para exibir
o respectivo menu. Uma lista de
Selecione 5 na tela ou pressione g todos os dispositivos pareados é
no volante. exibida.
Usar os números de discagem Selecione o dispositivo desejado.
rápida Uma lista de todos os toques
Os números de discagem rápida disponíveis para este dispositivo é
que estão armazenados no telefone exibida.
celular também podem ser discados Selecione um toque.
usando o teclado do menu principal
do telefone. Funções durante uma chamada

Pressione F e selecione PHONE Durante uma chamada o menu


principal do telefone é exibido.
(TELEFONE).
Toque e segure o respectivo dígito Para responder à chamada,
no teclado para iniciar a chamada. selecione 5 na mensagem ou
Chamada telefônica recebida pressione g no volante.
Aceitar uma chamada Recusar uma chamada
Se um modo de áudio, por exemplo, Para recusar a chamada, selecione
no modo rádio ou USB, estiver ativo K na mensagem ou pressione
no momento em que receber uma i no volante.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 157


Encerrar uma chamada telefônica Chamar a caixa de mensagem
de voz
Selecione K para encerrar
a chamada. Pressione F e selecione PHONE
(TELEFONE).
Caixa de mensagem de voz
Selecione Voice Mail (Mensagem de
Pode-se usar a caixa de mensagem voz) na tela. A caixa de mensagem
de voz pelo sistema de Conforto é chamada.
e conveniência.
Alternativamente, insira o número
Número da caixa de mensagem da caixa de mensagem de voz pelo
de voz teclado do telefone.
Pressione F e selecione
Desativar o modo viva-voz SETTINGS (CONFIGURAÇÕES). Telefones celulares
temporariamente e equipamentos de
Selecione Bluetooth. Role pela lista
Para continuar a conversa pelo e selecione Voice Mail Numbers rádio CB
telefone celular, ative 0. (Números da caixa de mensagem
de voz). Instruções de instalação
Para retornar para o modo viva-voz, e orientações de operação
desative 0. Uma lista de todos os dispositivos
pareados é exibida. As instruções de instalação
Desativar o microfone específicas do veículo e as
temporariamente Selecione o respectivo telefone.
orientações de operação do
Um teclado é exibido.
fabricante do telefone celular e do
Para silenciar o microfone, ative 3. Insira um número da caixa de dispositivo viva-voz devem ser
Para reativar o microfone, mensagem de voz para o respectivo observadas ao instalar e utilizar um
desative 3. telefone. telefone celular. A não observância
pode invalidar a aprovação do tipo
do veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

158 Sistema de conforto e conveniência


Recomendações para a operação Por razões de segurança, não use Nota
sem falhas: o telefone ao dirigir. Mesmo o uso Este equipamento opera em caráter
. Antena externa instalada por de um dispositivo viva-voz pode ser secundário, isto é, não é
profissional para obter o máximo uma distração ao dirigir. responsável pela proteção contra
alcance possível, interferências prejudiciais, mesmo
. Potência máxima de { Perigo de estações do mesmo tipo e não
pode causar interferência em
transmissão de 10 Watts, A operação de equipamentos de sistemas que operam em caráter
. Instalação do telefone em um rádio e celulares que não principal.
local adequado, considere as atendam aos padrões de
notas relevantes do Manual do celulares mencionados
proprietário, sessão sistema do anteriormente só é permitida
air bag. usando uma antena localizada do
Busque recomendações sobre lado de fora do veículo.
pontos de instalação recomendados
para a antena externa ou para
o suporte do equipamento
Cuidado
e maneiras de usar dispositivos
com potência superior a 10 Watts. Celulares e equipamentos de
O uso de um acessório viva-voz rádio podem levar a problemas
sem antena externa com os de funcionamento dos
padrões de telefonia GSM componentes eletrônicos do
900/1800/1900 e UMTS apenas é veículo quando operados dentro
permitido se a potência máxima de do veículo sem antena externa,
transmissão do telefone celular for a não ser que as
de 2 Watts para GSM 900 ou de 1 regulamentações mencionadas
Watt para os outros tipos. anteriormente sejam observadas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de conforto e conveniência 159


Marcas registradas
e Contratos de
licença
Acordos de licença
e marcas registradas

DivX Certified® para reproduzir "Made for iPod" e "Made for iPhone"
vídeo DivX® video, incluindo significa que um acessório
conteúdo premium. eletrônico foi projetado para ser
Coberto por uma ou mais das conectado especificamente para
seguintes patentes americanas: iPod ou iPhone respectivamente
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; e foi certificado pelo fabricante para
7,519,274. atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple não
DivX®, DivX Certified® e logotipos se responsabiliza pelo
A marca e os logotipos Bluetooth associados são marcas registradas funcionamento deste dispositivo ou
são de propriedade da Bluetooth® da Rovi Corporation e suas por sua conformidade com as
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais subsidiárias e são usados sob normas de segurança e normativas.
marcas pela General Motors é sob licença. Note que o uso deste acessório
licença. Outras marcas registradas com iPod ou iPhone pode afetar
e nomes comerciais são de seus o desempenho sem fio.
respectivos proprietários.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

160 Sistema de conforto e conveniência


iPod e iPhone são marcas
registradas da Apple Computer,
Inc., registradas nos E.U.A. e outros
países.
Etiqueta Anatel

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 161


Sistema de Sistemas de
ventilação e de ar climatização
condicionado Sistema de controle de
climatização eletrônico
Sistemas de climatização
Sistema de controle de { Perigo
climatização eletrônico . . . . . . 161
Não durma no veículo com
Difusores de ar o ar-condicionado ou o sistema
Difusores de ar ajustáveis . . . . 166 de aquecimento ligado. Isso
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 167 poderá causar ferimentos graves No modo automático de
ou morte devido à queda do temperatura, a velocidade do
Manutenção ventilador e a distribuição de ar são
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 conteúdo de oxigênio e/ou da
temperatura do corpo. regulados automaticamente.
Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Controlador e botões para as
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 seguintes funções:
. Modo automático AUTO
. Temperatura
. Desembaçamento e degelo 0
. Velocidade do ventilador 9
. Modos de distribuição de ar -
Y6)
. Resfriamento A/C

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

162 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Recirculação de ar h O sistema de controle eletrônico da . Pressione A/C para ligar
climatização só estará totalmente o resfriamento
. Ligar/desligar o sistema O operacional quando o motor estiver e desembaçamento. A ativação
funcionando. é indicada pelo LED no botão
Para o desembaçador do vidro
traseiro. Consulte Desembaçador giratório direito.
Modo automático AUTO
do vidro traseiro 0 33. . Ajuste a temperatura girando
o botão direito. O ajuste
Indicação sugerido para conforto é 22 °C.
. Abra todos os difusores de ar
para permitir a distribuição de ar
otimizada no modo automático.
O ajuste de velocidade do
ventilador no modo automático pode
ser alterado no menu
Configurações.
Consulte Personalização do veículo
0 108.
Configuração básica para conforto Pré-seleção de temperatura
máximo:
Ajuste a temperatura para o valor
A temperatura pré-selecionado é . Pressione o botão AUTO desejado.
indicada no botão giratório direito. e a distribuição de ar
e a velocidade do ventilador
Cada alteração das configurações é
serão reguladas
mostrada no Visor de informações
automaticamente.
por alguns segundos.
A ativação é indicada pelo LED
no botão.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 163


Configurações manuais Para voltar para o modo automático:
Pressione o botão AUTO.
As configurações do sistema de
ventilação e ar condicionado podem Modos de distribuição de ar
ser alteradas ativando os botões
e os botões giratórios da seguinte
maneira:
Alterar uma configuração desativará
o modo automático.
Velocidade do ventilador

Se a temperatura mínima Lo estiver


ajustada, o sistema de controle de
climatização funciona para
o resfriamento máximo, se o
resfriamento A/C estiver ligado.
Pressione o botão adequado para
Se a temperatura máxima Hi estiver o ajuste desejado. A ativação é
definida, o sistema de ventilação indicada pelo LED no botão.
e ar condicionado funcionará no
aquecimento máximo. - : Para para-brisa, vidros das
portas dianteiras e compartimento
Nota dos pés.
Se o A/C estiver ligado, reduzir
a temperatura ajustada para Ajuste a velocidade do ventilador Y : Para a área da cabeça via
desejada usando o botão giratório difusores de ar ajustáveis
a cabine pode fazer o motor
reiniciar de um Autostop ou impedir esquerdo. A velocidade do 6 : Para o compartimento dos pés
um Autostop. ventilador é indicada pelo número
de segmentos acesos no botão ) : Para compartimento dos pés
giratório esquerdo. e área superior

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

164 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Volte para o modo de distribuição . Pressione A/C para ligar automática será inibida até que
de ar automático: pressione o desumidificador (secador) de o botão 0 seja pressionado
o botão AUTO. ar. A ativação é indicada pelo novamente.
LED no botão giratório direito.
Desembaçamento e degelo Se o botão 0 for pressionado
dos vidros . A temperatura a distribuição de
ar são ajustadas enquanto o motor está em uma
O ar é direcionado para o para-brisa automaticamente e o ventilador Parada automática, o motor
e para os difusores de ar laterais. é ativado. reiniciará automaticamente.
Para melhores resultados, limpe Consulte Sistema Stop/?Start
toda a neve e gelo do para-brisa . Ajuste o controle do ventilador
para um nível alto. (desligamento e partida do motor
antes de desembaçar. automático em paradas do veículo)
. Ligue o desembaçador do vidro 0 187.
traseiro 1.
Resfriamento
. Para voltar ao modo anterior:
pressione o botão 0, para
retornar para o modo
automático: pressione
o botão AUTO.
O ajuste do aquecimento
automático do vidro traseiro pode
ser alterado no menu Configurações
no Visor de informações. Consulte
Personalização do veículo.
. Pressione o botão 0. Nota
A ativação é indicada pelo LED
no botão. Se o botão 0 for pressionado
enquanto o motor está em
funcionamento, uma Parada

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 165


Pressione A/C para ligar O Visor de informações indicará A/C Ativação pressionando O, A/C, 0
o resfriamento. A ativação é LIGADO quando o resfriamento for ou AUTO. A ativação é indicada
indicada pelo LED no botão ativado ou A/C DESLIGADO pelo LED no botão giratório
giratório direito. O resfriamento só é quando o resfriamento for esquerdo.
funcional quando o motor estiver desativado.
funcionando e o ventilador do Modo de recirculação de ar
Sistema de ventilação e ar Cuidado
condicionado estiver ligado. Pressione o botão h para ativar
Use somente o refrigerante o modo de recirculação de ar.
Pressione A/C novamente para A ativação é indicada pelo LED no
desligar o resfriamento. correto.
botão.
O sistema de condicionamento de
Pressione o botão h novamente
ar resfria e desumidifica (seca)
para desativar o modo de
quando a temperatura exterior está { Perigo recirculação.
acima de um nível específico.
Portanto, pode haver formação de É recomendada a manutenção
condensação e gotejamento dos sistemas de controle { Perigo
embaixo do veículo. e climatização por uma Rede de
concessionárias Chevrolet ou Dirigir com o modo de
Se não for necessário resfriamento recirculação por um período
nem secagem, desligue o sistema Oficina autorizada. Métodos de
reparo incorretos poderão causar prolongado pode provocar sono.
de resfriamento para economizar Periodicamente, mude para
combustível. Quando o sistema de ferimentos.
o modo de ar externo para
arrefecimento for desligado, não é
renovar o ar.
preciso dar a partida novamente no Sistema LIGADO/DESLIGADO
motor pelo sistema de ventilação O movimento de ar fresco é
e ar condicionado durante uma Resfriamento, ventilador e modo reduzido no modo de
parada automática. Exceção: automático podem ser alternados recirculação. Em operação sem
o sistema de degelo está ativado pressionando O. Quando o sistema resfriamento, a umidade do ar
e a temperatura externa acima de está desativado, o LED do botão
0° C exige uma reinicialização. giratório esquerdo está desligado. (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

166 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Perigo Difusores de ar
(Continuação)
aumenta, o que poderá causar
Difusores de ar
embaçamento dos vidros. ajustáveis
A qualidade do ar do Pelo menos um difusor de ar deve
compartimento de passageiros estar aberto quando o resfriamento
deteriora, o que poderá causar estiver ligado.
tonturas nos ocupantes dos
veículos.

Em condições de ar ambiente muito


quente e úmido, o para-brisa pode Direcione o fluxo de ar inclinando as
embaçar pelo lado de fora quando aletas e a roda do ajustador.
ar frio for direcionado para ele. Se o
para-brisa embaçar pelo lado de
fora, ative o limpador de para-brisa
e desative -.
Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu "Configurações" Para abrir os difusores de ar
no visor de informações. Consulte centrais, gire a rodinha do ajuste
Personalização do veículo 0 108. para a direita. Para abrir os
difusores de ar laterais, gire
a rodinha de ajuste para cima.
Ajuste a quantidade de ar na saída
do difusor girando a rodinha de
ajuste.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 167


Para fechar os difusores de ar Manutenção e eficiente, seja qual for o clima ou
centrais, gire a rodinha do ajuste estação do ano. A operação de
para a esquerda. Para fechar os resfriamento não é possível quando
difusores de ar laterais, gire Entrada de ar a temperatura externa estiver baixa.
a rodinha de ajuste para baixo.
Serviço
{ Perigo Para desempenho de resfriamento,
recomenda-se a verificação manual
Não prenda qualquer objeto às
do sistema de controlo de
aletas dos difusores de ar. Risco
climatização, com início três anos
de danos e de ferimentos em após o primeiro registo do veículo,
caso de acidente. incluindo:
. Funcionamento e teste de
Respiros de ar fixos pressão
Difusores de ar adicionais estão . Funcionamento do aquecimento
localizados abaixo do para-brisa . Verifique as correias da
e dos vidros das janelas, e nos A entrada de ar em frente ao
para-brisa no compartimento do transmissão
compartimentos dos pés.
motor deve estar desobstruída para . Verificação de vazamentos
permitir a entrada do ar. Remova . Limpeza do condensador
folhas, sujeira ou neve. e drenagem do evaporador
Funcionamento normal . Verificação de desempenho
do ar condicionado Consulte Manutenção programada
0 293.
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante alguns minutos para
assegurar o desempenho contínuo

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

168 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Cuidado
Use somente o refrigerante
correto.

{ Perigo
O sistema de ventilação e ar
condicionado deve ser reparado
exclusivamente por pessoas
qualificadas. Métodos de reparo
incorretos poderão causar
ferimentos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 169


Condução Sistema Stop/Start
(desligamento e partida do
Sistemas de controle de tração
Sistema de controle de tração
e operação motor automático em paradas
do veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
(TCS) (Se equipado) . . . . . . . . 201
Controle eletrônico de
Estacionamento/parada . . . . . . 189 estabilidade (ESC) (Se
Informações sobre condução Estacionando sobre objetos equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
do veículo que podem queimar . . . . . . . . . 190
Sistemas de auxílio ao
Ambiente de direção . . . . . . . . . 170 Sistema de escapamento motorista
Direção para melhor economia Sistema de escapamento . . . . . 191 Sistemas de auxílio ao
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 171 Conversor catalítico . . . . . . . . . . 191 motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 171 Câmera de ré (RVC) (Se
Controle de um veículo . . . . . . . 171 Transmissão automática
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Transmissão automática . . . . . . 192
Sistema auxiliar de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Visor da transmissão . . . . . . . . . 194
estacionamento (Se
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 175 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 194
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 175 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Piloto automático (Se
Direção em estradas Programas eletrônicos de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema de alerta de colisão
Ladeiras e estradas Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
dianteira (FCA) (Se
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 179 Interrupção da fonte de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 180 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Como seguir o sistema de
Sistema de ignição e operação Freios indicação de distância (Se
Amaciamento do novo Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Sistema Antitravamento do Alerta de ponto cego lateral
Posições de ignição . . . . . . . . . . 181 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 (SBSA) (Se equipado) . . . . . . 219
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 185 Freio de estacionamento . . . . . 200 Assistência à manutenção na
Interruptor de sobrecarga . . . . . 187 Assistência de frenagem . . . . . 200 faixa (LKA) (Se equipado) . . . 221
Sistema auxiliar de partida em
aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Combustível
Combustível recomendado . . . 223

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

170 Condução e operação


Informações sobre foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais
condução do veículo refrigerante sem clorofluorcarbonos. e componentes que ao final do seu
Esta preocupação ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção e responsabilidade com o meio manuseados, embalados
ambiente é expressa na Política e descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para seu Chevrolet:
a preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social
seguintes, como pneus, baterias,
e sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido do radiador e suas
General Motors vedações, recomenda-se que
o proprietário execute a revisão ou
A General Motors se preocupa "A General Motors está manutenção em um
constantemente com a proteção comprometida com a preservação estabelecimento apropriado, de
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos preferência em uma Concessionária
possível, materiais recicláveis naturais através do estabelecimento Chevrolet.
e favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 171


Nota Direção defensiva Controle de um veículo
O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca conduza sem que o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. esteja ligado e a alavanca de
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de câmbio na posição N para veículos
sua parte e preserve o ambiente! segurança. com transmissão automática, e em
posição neutra para veículos com
Uma atitude defensiva ao dirigir transmissão manual (exceto durante
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma parada automática)
economia de combustível situação imprevista de qualquer
Muitos sistemas deixam de
tipo. Assuma que os outros
Informações importantes sobre funcionar nesta condição (por
motoristas ou pedestres estarão
consumo de combustível: exemplo, o servofreio, a direção
distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo. assistida). Dirigir dessa maneira é
Tente prever qual será perigoso. Todos os sistemas
Alterações abruptas de
o comportamento dos outros funcionam durante uma parada
velocidade aumentarão
motoristas e leve em consideração automática.
o consumo.
qualquer engano possível.
. Pressão baixa nos pneus Consulte Sistema Stop/Start
Os acidentes mais comuns (desligamento e partida do motor
diminuirá o desempenho,
envolvem a parte traseira do automático em paradas do veículo)
aumentará o consumo de
veículo. Manter uma distância 0 187.
combustível e resultará no
segura é mais uma medida para
desgaste prematuro do pneu. Reforço de carga em marcha
evitar colisões.
. Um combustível de baixa lenta
Para áreas rurais ou urbanas,
qualidade danificará o motor Se for necessário o carregamento
o melhor método é dirigir
e aumentará o consumo. da bateria em função de seu
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode estado, a saída de potência do
resultar em uma frenagem ou em gerador terá que ser aumentada.
um desvio abrupto.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

172 Condução e operação


Isso será obtido por um reforço de
carga em marcha lenta que pode
Perigo Perigo
ser audível. (Continuação) (Continuação)
Uma mensagem é exibida no causar derrapagens esgotará e a assistência do
Centro de informação do motorista: perigosas e desgaste freio será perdida no
excessivo dos pneus. acionamento.
Pedais Consulte Luz de Consequentemente, o pedal
Para garantir que o curso do pedal advertência do Sistema do freio deverá ser
não sofra restrições, não deve Antitravamento do Freio totalmente pressionando,
haver tapetes no local. (ABS) 0 94. com pressão maior,
. Preste atenção nas e a distância de frenagem
É recomendável usar somente necessária será maior.
tapetes originais desenvolvidos pela lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de . Se o pedal do freio não
Chevrolet para este veículo, que se
encaixem corretamente e sejam freio. retornar à altura inicial ou
fixados pelos retentores no lado do . Não dirija com o motor se o seu curso aumentar,
motorista. Outros tapetes não desligado, o servofreio não isso indicará que há uma
devem estar no lugar e podem funcionará, exigindo mais falha no sistema de freio.
causar um acidente. pressão do pé para acionar Consulte uma
os freios. Concessionária Chevrolet
imediatamente.
Freios . Se o motor parar de
. O nível do fluido de freios
funcionar com o veículo em
{ Perigo movimento, freie no reservatório deve ser
verificado regularmente.
normalmente, pressionando
. Acione o pedal do freio e segurando o pedal do . Verifique as lâmpadas do
suave e progressivamente. freio sem bombeá-lo, caso freio com frequência.
Evite acionamentos contrário, o vácuo na
bruscos, o que poderá unidade do servofreio se
(Continuação) (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 173


Uso dos freios Mesmo assim, algumas pessoas . Não dirija com o motor
sobrecarregam o sistema quando desligado. O servofreio não
O ato de frear tem um tempo de
usam os freios de modo incorreto. funcionará, exigindo um esforço
percepção e um tempo de reação.
maior para que os freios
Primeiro, você tem de decidir pisar Observe o seguinte funcionem.
no pedal do freio. Esse é o tempo
. Não obstrua o curso do pedal do . Se o motor parar com o veículo
de percepção. Depois, é preciso
trazer o pé até ele. Esse é o tempo freio. em movimento, freie
de reação. O tempo médio de . Evite freadas bruscas. Algumas normalmente mas não bombeie
reação é de aproximadamente 3/4 pessoas dirigem aos trancos - o pedal, senão o vácuo do
de segundo, porém esta é apenas acelerando muito e logo freando sistema hidráulico será esgotado
uma média. Pode demorar menos muito - ao invés de fluir com e o pedal ficará mais pesado,
com um motorista e dois, três ou o tráfego. Isto é um erro. Os aumentando a distância de
até mais segundos com outro. Há freios desgastarão muito mais frenagem.
influência da idade, das condições rápido caso sejam feitas muitas . Certas condições climáticas ou
físicas, da atenção, da coordenação frenagens bruscas. Existe de direção podem causar
e da visão, bem como de álcool também o risco de derrapagens rangidos no freio, mesmo
e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 perigosas. quando aplicados com
de um segundo, um veículo . Para aumentar a vida útil dos suavidade ou usados pela
movendo-se a 100 km/h percorre freios, tente seguir o fluxo do primeira vez. Isto não é um
20 m. Por isto, é importante manter trânsito, evite frear sem defeito.
espaço suficiente entre seu veículo necessidade e mantenha uma
e outros. Além disso, obviamente as distância segura do carro à sua
Curso do pedal do freio
distâncias efetivas até parar variam frente. Se for preciso usar os Leve o veículo para uma
bastante com a superfície da via freios para reduzir a velocidade, concessionária Chevrolet sempre
(pavimento ou cascalho), suas pise de maneira suave que notar que o pedal do freio não
condições (seca, molhada), a banda e contínua. retorna ou seu curso aumenta. Isto
de rodagem dos pneus e dos freios. pode ser sinal de defeito no sistema
do freio.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

174 Condução e operação


Frenagem em emergências Direção Direção de emergência
As instruções a seguir referem-se Direção elétrica Em determinadas situações,
a veículos não equipados com ABS. manobrar pode ser mais eficiente
Para veículos equipados com ABS, O veículo tem direção elétrica, não do que frear.
consulte Sistema Antitravamento do tem fluido de direção assistida.
Por exemplo, se você estiver
Freio (ABS) 0 199. A manutenção periódica não é
necessária. chegando ao alto de uma ladeira
Todos já enfrentaram situações de e descobrir um caminhão parado na
frenagens bruscas. Quando isso Se houver falha na assistência da pista; ou se um veículo aparecer de
acontecer, pode ser que o veículo direção assistida devido a um repente vindo de outro lugar ou se
não siga a direção do volante defeito no sistema, o veículo poderá uma criança sair correndo de trás
e poderá seguir a direção da roda fazer curvas, mas exigirá um de veículos estacionados e parar
antes dela travar. O veículo pode esforço maior. Consulte uma bem na sua frente.
sair da pista. Freie gradativamente. Concessionária ou Oficina
Você pode evitar esses problemas
Este método proporciona máxima Autorizada Chevrolet se houver um
defeito. pisando no freio, se for possível
frenagem e controle da direção. parar a tempo. Mas às vezes não é,
Aperte o pedal do freio com firmeza Ao girar o volante até o máximo pois não há espaço para isso.
gradativa. Numa emergência, possível e mantê-lo nessa posição É hora de uma ação defensiva,
o mais provável é que você queira por um longo período, a direção manobrando para contornar
usar os freios com vigor mas sem assistida poderá ser reduzida. o problema.
travar as rodas. Solte o pedal
quando sentir ou ouvir que as rodas Ao usar a assistência de direção Primeiro acione os freios. Com
estão patinando. Isto vai ajudar por um período extenso, isto poderá o risco de colisão, é sempre
a manter o controle da direção. reduzir a assistência. aconselhável reduzir antes
A direção assistida retornará ao uso a velocidade. Depois, contorne
normal quando o sistema arrefecer. o problema manobrando pela direita
ou pela esquerda conforme
o espaço disponível. Uma situação

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 175


de emergência como a descrita dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de
acima, exigirá atenção total do estrada. Depois, corrija o volante estrada
motorista e uma decisão rápida. para alinhar o veículo.
Remova todo o material aderido ao
Se você estiver segurando 1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
o volante conforme recomendado, 2. Desacelere. embaixo do capô. Alguns podem ter
na posição de nove e três horas, risco de incêndio.
conseguirá fazer um giro rápido de 3. Gire o volante aprox. ¼ de
180° sem tirar as mãos dele. Mas volta. Essas substâncias podem
se tiver de agir com rapidez, esterce prejudicar a frenagem e vitrificar as
4. Volte à linha reta. sapatas. Verifique carroceria,
depressa e depois volte à linha reta
assim que ultrapassar o objeto. direção, suspensão, rodas, pneus,
Direção off-road sistema de escapamento,
O fato de situações de emergência tubulações de combustível
serem sempre possíveis é motivo Antes de dirigir fora de estrada e sistema de arrefecimento.
suficiente para praticar direção É preciso observar alguns tópicos
defensiva e usar corretamente os Durante o uso fora de estrada,
antes de dirigir fora de estrada. Por
cintos de segurança. o veículo exigirá manutenção mais
exemplo:
frequente.
. Certifique-se de que foram
Retorno para a pista executados todos os serviços de Familiarize-se com o método
Pode haver situações em que as reparo e manutenção. de dirigir fora de estrada
rodas da direita saiam da pista . Confira o nível de combustível. Antes de iniciar um percurso,
e subam no acostamento. Se a recomenda-se praticar em uma área
diferença de nível do acostamento . Verifique a calibração do pneu próxima que seja segura. Dirigir fora
para a pista for pequena, o retorno reserva como especificado no de estrada exige algumas
será muito fácil. Tire o pé do capítulo de especificações. habilidades novas e diferentes,
acelerador se não houver nada à . Verifique o nível de fluidos como como estar alerta aos diversos tipos
sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo de sinais. Sua visão, por exemplo,
pista. Pode girar o volante até ¼ de Cuidados com o veículo. deve observar o terreno o tempo
volta de modo a fazer a roda todo quanto a restrições

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

176 Condução e operação


inesperadas. Preste atenção em Recomendações para dirigir na
ruídos incomuns nos pneus e no { Perigo neblina
motor. . Acenda os faróis de neblina
Ao dirigir fora de estrada,
Seus braços, pés e corpo devem movimentos ou manobras súbitas dianteiros ou os faróis baixos,
reagir às vibrações e movimentos podem causar a perda do mesmo durante o dia.
do veículo. Controlar o veículo é controle da direção. Isto poderia . Não acenda os faróis altos.
o fator principal para uma boa causar uma colisão. Portanto, ao
viagem fora de estrada. A melhor . Use o aquecedor do vidro
dirigir dentro e fora de estrada, traseiro. Ative por alguns
maneira de controlar o veículo é
você e seus passageiros sempre instantes o limpador e o lavador
controlando sua velocidade. Alguns
devem usar cinto de segurança. do para-brisa. A umidade do
pontos devem ser observados. Em
alta velocidade: lado externo dos vidros pode
Dirigir com neblina parecer neblina.
. Os objetos se aproximam mais
rápido e há menos tempo para Um alto nível de umidade no ar . Se for quase impossível ver do
notar as imperfeições do e uma geada pesada aumentam lado de fora e você precisa
terreno. a possibilidade de neblina, que parar, porém não tem certeza se
pode prejudicar a visibilidade. está sobre a estrada, acenda os
. O tempo de reação fica menor.
faróis, ative o pisca-alerta
. O veículo balança mais ao Ao dirigir sob neblina, o motorista e toque a buzina periodicamente
vencer obstáculos. deverá reduzir a velocidade ou quando perceber
e manter uma distância segura do a aproximação de um veículo.
. É preciso uma distância maior veículo à frente. Não subestime
para a frenagem, principalmente a alteração de densidade da . Ao dirigir sob neblina, não
em estradas de terra. neblina, evitando o risco de um ultrapasse veículos a menos
acidente. A densidade da neblina que tenha uma boa visibilidade
pode ser melhor avaliada e que seja seguro fazê-la. Caso
observando a visão embaçada das tente ultrapassar, esteja
luzes dianteiras dos veículos. preparado para desistir caso
algum veículo se aproxime.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 177


Dirigir na lama ou na areia causados pela entrada de água no de marolas de grandes proporções,
motor e em outras partes do veículo que aumentam as probabilidades de
Ao dirigir sobre lama ou areia,
não são cobertos pela garantia. danos. O problema mais sério ao
mantenha o veículo em movimento
passar por trechos alagados é
usando uma marcha baixa.
a possibilidade de entrada de água
Devido à perda de tração, é mais no interior do motor pelo sistema de
difícil virar, acelerar e frear. Para captação do ar de admissão.
obter uma tração melhor ao dirigir
Isto é conhecido como "calço
sobre areia muito solta, libere um
hidráulico". A água impede
pouco da pressão dos pneus.
o movimento dos pistões e,
Nota consequentemente, ocorrerão
Depois de dirigir na lama ou na danos nos componentes do motor.
areia, verifique o sistema de freio. Nesse caso, o motor sofre sérios
Verifique a estrutura da carroceria, danos e o veículo pode vir a parar
a direção, a suspensão, as rodas, imediatamente ou posteriormente,
os pneus e o sistema de dependendo do grau da avaria.
escapamento. Dirija em baixa velocidade através Não tente colocar o motor em
de qualquer área alagada funcionamento novamente. Tal
Direção em estradas e certifique-se de que o limite de atitude poderá aumentar os danos
molhadas água não exceda a altura do centro ao veículo.
da roda.
Dirigir em locais alagados Se realmente for preciso atravessar Cuidado
As áreas alagadas deverão ser um trecho alagado, fazê-lo sempre
evitadas em qualquer situação. em baixa velocidade, em torno de Dirigir através de um curso
Uma via coberta de água impede 10 km/h, utilizando a primeira d'água pode ser perigoso. A água
que o motorista avalie as condições marcha. pode arrastar o veículo, causando
de maneira adequada. Os danos É preciso ficar atento aos veículos afogamento. Mesmo um córrego
de grande porte trafegando nas
proximidades e mantenha-se longe (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

178 Condução e operação


a chuva, mais precária será acidentes. Os freios não funcionam
Cuidado a visibilidade. Mesmo que as bem em paradas súbitas e podem
(Continuação) palhetas do limpador do para-brisa fazer o veículo puxar para um lado.
pouco profundo pode impedir estejam em boas condições, Você poderá perder o controle
o contato do pneu com a chuva pesada poderá dificultar sobre o veículo.
a superfície, causando a perda a visão das placas de sinalização, Após dirigir em áreas alagadas ou
de tração. Não dirija em cursos dos semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em
d'água. pavimentação, do limite do um posto de serviço, pressione
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até
pessoas que estejam andando na sentir que os freios estejam
Dirigindo na chuva pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente.
A chuva e as estradas molhadas podem dificultar mais a visão do
podem trazer problemas ao dirigir. que a chuva, principalmente se Recomendações a serem
Em uma pista molhada não é a estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso
possível parar, acelerar ou fazer Portanto, é recomendável manter . Acenda os faróis baixos, mesmo
curvas tão bem, pois a aderência do o limpador do para-brisa em boas durante o dia.
pneu à pista não é tão boa quanto condições e o seu reservatório de . Ligue o limpador do para-brisa.
seria em pistas secas e, se os água abastecido. Substitua as
pneus tiverem pouca banda de palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja
rodagem, a tração será ainda quando apresentarem sinais de cuidadoso.
menor. Se começar a chover desgaste ou de falhas no para-brisa . Aumente a distância do veículo
quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha à frente.
reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das
cuidadoso. palhetas. . Caso necessário, use
o aquecedor do vidro traseiro.
A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não
seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir
condicionados para dirigir em pista a velocidade antes de atingi-las.
seca. Quanto mais pesada for Freios úmidos podem resultar em

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 179


Nota Ela pode ocorrer quando seus . Sair da pista em local seguro
Quando estiver chovendo, os pneus pneus não têm sulcos profundos ou e descansar, se estiver cansado.
e as palhetas do limpador têm uma se a pressão em um ou mais pneus . Mantenha limpos o para-brisa
carga maior. Portanto, mantenha estiver baixa. Poderá ocorrer e todos os vidros do veículo, por
sempre os pneus e as palhetas do quando houver grande quantidade dentro e por fora. O reflexo da
limpador em boas condições. de água na pista. Se você notar sujeira à noite é muito pior que
reflexos das árvores, dos postes de durante o dia. Mesmo a parte
Aquaplanagem telefone ou de outros veículos, interna pode ficar embaçada
Uma grande quantidade de água ou se as gotas de chuva formarem devido à sujeira. A fumaça de
pode acumular sob os pneus e eles ondulações na superfície da água, cigarros também embaça as
poderão derrapar na água. Esta é isto é sinal de que pode haver superfícies internas dos vidros,
uma situação muito perigosa. Isto aquaplanagem. dificultando a visão.
poderá acontecer quando houver A aquaplanagem geralmente . Lembrar-se de que os faróis
muita água na pista e você estiver acontece em velocidades altas.
em alta velocidade. Quando iluminam menos a pista nas
o veículo está aquaplanando, há Não existe uma regra rígida curvas.
pouco ou nenhum contato do pneu e rápida sobre aquaplanagem.
com a pista. A melhor recomendação é reduzir Ladeiras e estradas
a velocidade quando estiver
Pode ser que você não perceba chovendo e permanecer atento.
montanhosas
a aquaplanagem, e até mesmo dirija Se o veículo for conduzido em
durante algum tempo sem notar que Dirigindo à noite encostas e montanhas, ele deverá
os pneus não estão em contato Ao dirigir à noite, o motorista deve: ser mantido em boas condições. Os
constante com a pista. Talvez fluidos, os pneus e as pastilhas dos
perceba a aquaplanagem quando . Dirigir na defensiva.
freios devem ser verificados em
tentar reduzir a velocidade, fizer . Diminuir a velocidade e deixar intervalos específicos.
curvas, mudar de pista nas uma distância maior entre seu
ultrapassagens ou se for atingido veículo e outros.
por uma rajada de vento.
. Estar atento a animais na pista
em áreas desertas.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

180 Condução e operação


Evite o uso desnecessário dos risco de queda de pedras ou vento
freios ao dirigir em declives. transversal são alguns exemplos.
Perigo
A velocidade do veículo pode ser Fique alerta e dirija com atenção. (Continuação)
diminuída alternando para uma superaquecer. Em caso de
marcha reduzida. Se o veículo atolar atolamento, gire as rodas
O veículo tem um sistema de o menos possível. Não gire
{ Perigo controle de tração que pode a velocidades superiores
frequentemente ajudar a liberar um a 55 km/h, como indicado no
Se você não reduzir a marcha, os velocímetro.
veículo atolado. Se estiver atolado
freios poderão ficar tão quentes
demais para que o sistema de
que não funcionarão bem. tração libere o veículo, desligue
Reduza a marcha para que Nota
o sistema de tração e use o método Girar as rodas poderá causar
o motor auxilie os freios ao de balanço.
descer uma ladeira íngreme. avarias em componentes do veículo
Dirigir em neutro ou com Nunca gire as rodas em alta e nos pneus. A transmissão pode
a ignição desligada é muito velocidade se o veículo estiver ser danificada se as rodas giram em
perigoso. Os freios terão que atolado. O método conhecido como alta velocidade ao alternar para
balanço pode ajudar a desatolá-lo, marchas mais altas ou mais baixas.
fazer um trabalho extra. Ficarão
mas tenha cuidado.
excessivamente quentes e não Balançar o veículo para
serão eficazes. Ao descer uma soltá-lo
ladeira, mantenha a ignição { Perigo
O método do balanço poderá ajudar
ligada e use uma marcha Se girarem a alta velocidade, os quando o veículo está atolado. Para
apropriada. pneus poderão estourar, fazer isso, o motorista deve seguir
causando ferimentos a você os passos abaixo.
Estradas montanhosas podem e a outras pessoas. 1. Gire o volante para a esquerda
carecer de sinalização adequada. A transmissão ou outros e para a direita para limpar
Indicações de longo trecho em componentes podem a área em torno das rodas
aclive/declive, proibido ultrapassar, dianteiras.
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 181


2. Desligue qualquer sistema de Sistema de ignição Posições de ignição
tração e estabilidade. Consulte
Sistema de controle de tração e operação Posições do interruptor de
(TCS) (Se equipado) 0 201 ignição
e Controle eletrônico de Amaciamento do novo
estabilidade (ESC) (Se
equipado) 0 202.
veículo
3. Passe o câmbio entre R (Ré) Não pise com muita força no freio
e uma marcha de avanço, durante os primeiros percursos.
girando as rodas o mínimo Ao dirigir pela primeira vez, pode
possível. Para evitar sair fumaça do sistema de descarga
o desgaste da transmissão, devido à evaporação de graxa
aguarde até que as rodas e óleo. Estacione o veículo em local
parem de girar antes de trocar aberto durante algum tempo depois
a marcha. deste trajeto inicial e evite inalar os
4. Solte o pedal do acelerador vapores.
enquanto troca de marcha Durante o período de
e pressione levemente o pedal funcionamento, o consumo de O interruptor de ignição possui
do acelerador quando combustível e óleo para motor pode quatro posições da chave:
a transmissão estiver ser mais alto. A Parada automática 0 : Lock / Off (Travar/Desligar)
engatada. Girar lentamente as pode ser inibida para possibilitar
rodas para frente e para trás o carregamento da bateria. Esta posição desliga o motor, trava
causa um movimento de a ignição e, para veículos
balanço que pode liberar equipados com trava do volante,
o veículo. esta posição também trava
o volante. Ela também trava
5. Se o veículo continuar atolado a transmissão em veículos com
após algumas tentativas, ele transmissão automática. A chave
deverá ser rebocado. pode ser removida apenas nesta

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

182 Condução e operação


posição. Se o veículo for equipado está desligado para operar os Essa é a posição que dá partida no
com trava do volante, a direção acessórios elétricos e exibir motor. Quando o motor der partida,
pode ser limitada quando as rodas algumas luzes de advertência solte a chave. A chave retornará
forem tiradas do centro e a ignição e indicadores do painel de para On/Run (Ligado/Funcionando)
estiver nesta posição, o que pode instrumentos. Essa posição também para dirigir.
evitar ligar o veículo [ou remover pode ser usada para manutenção
a chave]. Se isto acontecer, mova e diagnóstico, bem como para Desengatar a marcha P (Park)
(Estacionamento) - Se equipado
o volante da esquerda para a direita verificar a operação adequada da
enquanto gira a chave para luz indicadora de funcionamento Para desengatar a marcha P (Park)
Accessory (Acessório). Se isto não incorreto, conforme necessário para (Estacionamento), é preciso que
funcionar, o veículo precisa de fins de inspeção de emissões. Se o o interruptor da ignição esteja em
reparo. veículo for equipado com trava do On/Run (Ligado/Funcionando) ou
volante, ele será destravado nesta Accessory (Acessório) e que
1 : Accessory (Acessório)
posição. A transmissão automática o pedal do freio esteja acionado.
Esta posição deixa coisas como é destravada nessa posição nos
o Sistema de conforto Desligar o motor
veículos com transmissão
e conveniência e os limpadores de automática. Quando o veículo estiver parado,
para-brisa operarem enquanto pressione a chave na direção da
o motor está desligado. Ela também Se a chave for deixada na posição
coluna de direção e gire-a para
destrava o volante e a transmissão, Accessory (Acessório) ou On/Run
Lock/Off (Travar/Desligar) para
em veículos com transmissão (Ligado/Funcionando) com o motor
desligar o motor.
automática. Use essa posição se desligado pode drenar a bateria.
O veículo pode não dar a partida se Não desligue o motor quando
o veículo precisar ser empurrado ou
a bateria estiver exposta o veículo estiver em movimento.
rebocado.
a drenagem por um longo período Isso pode causar a perda da
2 : Ligado/Funcionando de tempo. assistência hidráulica nos sistemas
A chave permanece nesta posição de freios e direção e desabilitar os
3 : Start (Partida)
quando o motor foi ligado e está airbags.
funcionando. Esta posição também
pode ser usada quando o motor

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 183


Se o veículo não puder ser neutro com uma transmissão
impulsionado e o motor precisar manual. Pressione a chave na Cuidado
estar desligado enquanto o veículo coluna de direção e gire para
estiver se movendo em uma Lock/Off (Travar/Desligar). Use a chave correta, certifique-se
emergência: de que ela está dentro - ou
5. Acione o freio de pressionada na coluna de direção
1. Pressione a chave na coluna estacionamento. Consulte ao desligar o motor - e gire-a
de direção e gire para Freio de estacionamento apenas manualmente.
Accessory (Acessório). 0 200.
2. Freie usando uma pressão Recomendação: Em veículos
firme e constante. Não equipado com transmissão
Veículos com botão de partida
bombeie os freios automática, primeiro engate
repetidamente. Isso poderá a alavanca em P (Park)
esgotar a assistência (Estacionamento) para girar a chave
hidráulica, exigindo um para Lock/Off (Travar/Desligar).
aumento da força do pedal dos
freios. { Perigo
3. Coloque a marcha do veículo
em N (neutro). Isso poderá ser Desligar o motor enquanto
feito enquanto o veículo estiver o veículo estiver em movimento
em movimento. Após mudar poderá causar a perda da
a marcha para a posição N assistência hidráulica nos
(neutro), acione os freios sistemas de freios e direção
firmemente e manobre e desativar os airbags. Enquanto
o veículo para um local seguro. estiver dirigindo, desligue o motor A chave eletrônica deve estar
somente em uma emergência. dentro do veículo.
4. Pare completamente o veículo.
Alterne para P
(estacionamento) com uma
transmissão automática ou

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

184 Condução e operação


Modo de energia acessório funções permanecem ativas até que
Pressione Engine Start/Stop a porta do motorista seja aberta,
(Partida/parada do motor) uma vez, desde que a ignição tenha estado
sem pressionar o pedal do freio. ligada anteriormente.
O LED amarelo no botão acende. Desligamento de emergência
Algumas funções elétricas são durante a condução. Pressione
operáveis, a ignição está desligada. Engine Start/Stop (Partida/parada
do motor) por mais de
Ignição no modo de energia dois segundos ou pressione duas
Pressione e mantenha Engine vezes brevemente dentro de
Start/Stop (Partida/parada do motor) cinco segundos.
por seis segundos sem pressionar
o pedal do freio. O LED verde no Operação em veículos com
sistema eletrônico de chave em Coloque a chave eletrônica
botão acende. Indicadores de centralizada na área do transmissor
controle acendem e a maioria das caso de falha
no sentido longitudinal plano com
funções elétricas está funcionando. Se a chave eletrônica falhar ou botões para cima, como mostra
a respectiva bateria estiver fraca, a ilustração. Outros objetos, por
Partida do motor o Centro de Informações do exemplo, chaves, transponder,
Pressione o pedal do freio Motorista pode exibir No Remote identificadores, moedas etc., devem
e pressione Engine Start/Stop Detected (Nenhuma chave remota ser removidos do console central.
(Partida/parada do motor) mais uma detectada) ou Replace Battery in
vez. Solte o botão após iniciar Remote Key (Substitua a bateria da Pressione o pedal do freio e o botão
o procedimento de partida. chave remota) quando você tentar Engine Start/Stop (Partida/parada
dar partida no veículo. do motor).
Ignição desligada
Para desligar o motor, pressione
Pressione Engine Start/Stop Engine Start/Stop (Partida/parada
(Partida/parada do motor) do motor) novamente. Remova
brevemente em cada modo quando a chave eletrônica do console
o motor estiver funcionando e o central.
veículo estiver parado. Algumas

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 185


Esta opção destina-se apenas Ignição do motor Durante uma Parada automática,
a emergências. Substitua a bateria pode-se dar partida no motor
da chave eletrônica o mais rápido Veículos com interruptor da soltando o pedal do freio. Consulte
possível. Consulte Controle remoto ignição Sistema Stop/Start (desligamento
0 12. e partida do motor automático em
Para destravar ou travar as portas, paradas do veículo) 0 187.
consulte falha na unidade de Veículos com botão de partida
controle remoto ou no sistema
eletrônico de chave. Consulte
Controle remoto 0 12.
Operação repouso
Os sistemas eletrônicos a seguir
podem funcionar até a porta do
motorista ser aberta ou por
10 minutos depois que a ignição for
desligada:
. vidro elétrico Gire a chave para a posição 1.
. tomadas elétricas Pressione o pedal do freio e mova
a alavanca seletora para P ou N.
Não acione o pedal do acelerador. { Perigo
Gire a chave brevemente para
a posição 3 e solte: um Não pressione o botão
procedimento automático opera partida/parada ao dirigir.
o motor de partida com um pequeno
atraso até que o motor esteja (Continuação)
funcionando, consulte Controle
automático do motor de partida.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

186 Condução e operação


Durante uma Parada automática,
Perigo Perigo pode-se dar partida no motor
(Continuação) (Continuação) soltando o pedal do freio. Consulte
O motorista poderá perder não familiarizadas com o veículo Sistema Stop/Start (desligamento
o controle do veículo, os sistemas sozinhas. Elas podem se e partida do motor automático em
de freios e de assistência da envolver em acidentes paradas do veículo) 0 187.
direção poderão não funcionar inesperados. Desligamento de emergência
e desativar os airbags, podem Desligue a ignição ao sair do durante a condução
causar danos ao veículo, veículo e sempre leve a chave Se o motor precisar ser desligado
ferimentos ou, possivelmente, eletrônica. durante a condução em caso de
a morte. emergência, pressione Engine
Pressione o pedal do freio e mova Start/Stop (Partida/parada do motor)
a alavanca seletora para P ou N. por mais de dois segundos,
{ Perigo Não acione o pedal do acelerador.
ou pressione brevemente dentro de
cinco segundos.
Nunca deixe crianças de qualquer Pressione e solte o botão Engine
idade sozinhas no veículo. Start/Stop (Partida/parada do { Perigo
motor): um procedimento
automático opera o motor de partida Desligar o veículo durante
com um pequeno atraso até que a condução pode ocasionar perda
{ Perigo o motor esteja funcionando, de apoio de potência dos
consulte Controle automático do sistemas de freio e direção.
Pressionar o botão partida/parada
motor de partida. Sistemas de assistência
poderá dar a partida no motor
Antes de dar nova partida ou de e sistemas de airbag estão
quando a chave eletrônica estiver
desligar o motor quando o veículo desativados. As luzes e luzes de
no veículo. Nunca deixe crianças
estiver parado, pressione Engine freio apagarão. Portanto, só
de qualquer idade ou pessoas
Start/Stop (Partida/parada do motor)
mais uma vez, brevemente. (Continuação)
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 187


Aquecimento do motor turbo Quando as condições permitirem,
Perigo ele desligará o motor logo que
(Continuação) Ao dar partida, o torque disponível
do motor pode ser limitado por um o veículo estiver em ponto-morto,
desligue o motor e a ignição tempo curto, especialmente quando por exemplo, em um semáforo ou
enquanto estiver dirigindo em a temperatura do motor estiver fria. em um engarrafamento.
caso de emergência do veículo. A limitação serve para permitir que Ativação
o sistema de lubrificação proteja
inteiramente o motor. O Sistema Stop/Start estará
Controle automático do motor de disponível assim que o motor for
partida ligado, o veículo será desligado
Interruptor de sobrecarga e quando as condições mostradas
Esta função controla
o procedimento de partida do motor. A alimentação de combustível é a seguir nesta seção forem
O motorista não precisa manter interrompida automaticamente satisfeitas.
a chave na posição 3 nem manter durante a utilização do freio motor,
Nota
o botão Engine Start/Stop ou seja, quando o veículo é
conduzido com uma marcha O sistema não pode ser desativado
(Partida/parada do motor)
engatada, mas com o pedal do manualmente.
pressionado. Depois de aplicado,o
sistema passa a dar partida acelerador liberado. Parada automática
automaticamente até que o motor
esteja funcionando. Em função do Sistema Stop/Start Se o veículo estiver em ponto-morto
procedimento de verificação, com o pedal do freio pressionado,
(desligamento e partida a Parada automática será ativada
o motor começa a funcionar após
um pequeno atraso. do motor automático em automaticamente.

Motivos possíveis para um motor paradas do veículo) O motor será desligado enquanto
não dar partida: a ignição está ligada.
O Sistema Stop/Start ajuda
. Pedal do freio não pressionado a economizar combustível
ou alavanca seletora fora de P e a reduzir as emissões do
ou N escapamento.
. Tempo esgotado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

188 Condução e operação


O Sistema Stop/Start será Durante uma parada automática, . O sistema de ventilação e ar
desativado em inclinações de 15% a operação do sistema de condicionado permite uma
ou mais, ele poderá levar alguns ventilação, a direção assistida e o parada automática.
segundos na identificação das desempenho do freio serão . O vácuo do freio é suficiente.
inclinações. mantidos.
. O sistema será ativado toda vez
Indicação Condição para uma parada que o veículo atingir cerca de
automática 12 km/h.
O Sistema Stop/Start verifica se Caso contrário, uma parada
cada uma das seguintes condições automática será inibida.
são cumpridas:
Certas configurações do sistemas
. O capô está fechado. de ventilação e ar condicionado
. A porta do motorista está podem inibir uma parada
fechada. automática. Consulte o capítulo do
sistema de ventilação e ar
. A bateria do veículo está condicionado para saber mais
suficientemente carregada e em detalhes.
boas condições.
Imediatamente após a condução em
. O motor está aquecido. estrada, uma parada automática
Uma parada automática é indicada . A temperatura do líquido de pode ser inibida.
pelo indicador na posição arrefecimento do motor não está Proteção de energia da bateria
AUTOSTOP do tacômetro. muito alta.
do veículo
Após uma nova partida, . A temperatura do sistema de
a velocidade de marcha lenta é escapamento não está alta Para garantir a nova partida do
indicada. o suficiente. motor, vários recursos de proteção
de energia de bateria são
. A temperatura ambiente está implementados como parte do
acima de -5° C. Sistema Stop/Start.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 189


Medidas de economia de . O capô está aberto. Estacionamento/parada
energia . A porta do motorista está aberta. . Não estacione o veículo em uma
Durante uma parada automática, . A temperatura do motor está superfície (ou material)
vários recursos elétricos, como baixa demais. facilmente inflamável.
o aquecedor do vidro traseiro, são A temperatura alta do sistema
desativados ou trocados para . O nível de carga da bateria do de escape pode inflamar
o modo de economia de energia. veículo está abaixo de um nível
a superfície ou material.
A velocidade da ventoinha do definido.
. Acione sempre o freio de
sistema de ventilação e ar . O vácuo do freio não é
estacionamento sem pressionar
condicionado é reduzido para suficiente.
o botão de liberação. Acione
economizar energia. . O conforto do sistema de o mais firmemente possível em
Nova partida do motor pelo controle de climatização não foi situações de declive ou de
motorista mantido e exige uma partida do aclive. Pressione o pedal do
motor. freio ao mesmo tempo para
Solte o pedal do freio ou mova reduzir a força operacional.
a alavanca seletora de D para N ou . O ar condicionado é ligado
P para dar nova partida no motor. manualmente. . Pressione o botão de partida ou
Se o capô não estiver totalmente pressione a chave para dentro,
Nova partida do motor pelo em direção à coluna de direção
fechado, uma mensagem de aviso é
Sistema Stop/Start mostrada no Centro de Informações e então desligue a ignição.
Em veículos com transmissão do Motorista. . Se o veículo estiver em uma
automática, a alavanca seletora Se um acessório elétrico, por superfície nivelada ou em um
deve estar em D para permitir uma exemplo, um reprodutor de CD aclive, para transmissão manual,
nova partida automática. Se uma portátil, é conectado à tomada engate a primeira marcha ou,
das seguintes condições ocorrer elétrica, pode-se perceber uma para transmissão automática,
durante uma parada automática, breve queda de energia durante ajuste a alavanca seletora para
será dada nova partida no motor, a reinicialização. P antes de desligar a ignição.
automaticamente, pelo Sistema Em um aclive, gire as rodas
Stop/Start. dianteiras para fora do meio-fio.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

190 Condução e operação


Se o veículo estiver em um
Cuidado
Estacionando sobre
declive, para transmissão
manual, engate a marcha à ré
objetos que podem
ou, para transmissão Depois de conduzir em rotações queimar
automática, ajuste a alavanca do motor elevadas ou com cargas
do motor elevadas, deixe o motor Antes de estacionar o veículo,
seletora para P antes de certifique-se de que o terreno não
desligar a ignição. Gire as rodas trabalhar um pouco com carga
reduzida ou deixe-o em ponto possua qualquer material inflamável
dianteiras na direção do como grama, arbustos, gotas de
meio-fio. morto durante cerca de
combustível etc. O escapamento é
. 30 segundos antes de desligá-lo,
Feche os vidros. quente e poderá causar um
para proteger o turbocompressor. incêndio.
. Remova a chave da ignição do
interruptor de ignição ou
desligue a ignição em veículos Nota { Perigo
com botão de partida. Em caso de acidente com
acionamento do airbag, o motor é Objetos inflamáveis poderão
Nos veículos com transmissão desligado automaticamente se tocar em partes do escapamento
automática, a chave só pode ser o veículo entrar em ponto-morto sob o veículo e queimar. Não
retirada quando a alavanca dentro de um certo tempo. estacione sobre papéis, folhas,
seletora estiver na posição P. grama seca ou outras coisas que
. Trave o veículo e ative possam queimar.
o sistema de alarme antifurto.
. Os ventiladores do motor podem
funcionar depois que o motor
tiver sido desligado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 191


.
Sistema de { Perigo
Insistir no procedimento de
partida quando o motor
escapamento Não mantenha o motor
apresentar dificuldades para
ligar.
funcionando em áreas fechadas
{ Perigo por mais tempo que o necessário . Demorar demais com o motor de
para manobrar o veículo, porque arranque.
Os gases do escapamento do
motor contêm monóxido de o monóxido de carbono (CO), que A penetração de água na tubulação
carbono venenoso, que é incolor não tem cor nem cheiro, é mortal de descarga pode danificar
se for inalado. o conversor catalítico, pois ele
e inodoro e pode ser fatal se
trabalha em alta temperatura.
inalado durante algum tempo.
Se os gases do escapamento Defeitos ou irregularidades do motor Evite a aplicação de qualquer
penetrarem no veículo, abra os depois de uma partida a frio, perda produto sob o chassi do veículo.
vidros. Repare a causa da falha significativa da potência do motor Alguns produtos químicos
em uma Concessionária ou e outras anomalias podem indicar aumentam o risco de incêndio.
Oficina Autorizada Chevrolet. defeito no sistema de ignição. O uso de combustível com alto teor
Evite conduzir com a tampa do O veículo precisa ser rebocado. de enxofre pode provocar, sob
compartimento de carga aberta, Procure assistência de uma determinadas condições de direção,
caso contrário podem entrar concessionária Chevrolet. a presença de um odor
gases do escapamento no Cuidados com o conversor desagradável e inócuo proveniente
veículo. catalítico dos gases do escapamento.
Para garantir um nível baixo de
Caso entre combustível não
emissões poluentes
Conversor catalítico queimado no conversor catalítico,
e a longevidade do sistema do
este componente poderá
O conversor catalítico reduz conversor catalítico, todos os
superaquecer e ser
a quantidade de substâncias serviços de manutenção deverão
irreparavelmente danificado.
nocivas no gás de escapamento. ser realizados em uma
Portanto, evite o seguinte:
concessionária Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

192 Condução e operação


Transmissão { Perigo
e depois o botão da alavanca de
câmbio deverá ser pressionado,
automática É perigoso sair do veículo se
antes de trocar de P
(Estacionamento) quando a chave
A marcha selecionada também é a marcha P (Estacionamento) e o da ignição estiver na posição
exibida no painel de instrumentos. freio de estacionamento não ON/RUN (Ligado/Funcionando).
estiverem completamente Caso não seja possível desengatar
engatados. O veículo pode rolar. a marcha P (Estacionamento),
Não deixe o veículo com o motor diminua a pressão sobre a alavanca
funcionando. Caso você deixe de câmbio e então a empurre
o motor funcionando, o veículo completamente na direção da
pode se mover bruscamente. marcha P (Estacionamento)
enquanto mantém o pé no freio.
Você pode se ferir ou ferir outras
A seguir, pressione o botão da
pessoas. Para certificar-se de
alavanca de câmbio e mova
que o veículo não se moverá, a alavanca para outra marcha.
mesmo quando sobre uma
superfície relativamente plana, R : Use essa marcha para ir
sempre engate o freio de para trás.
estacionamento e coloque
P : Esta posição trava as rodas a marcha em P Cuidado
motrizes. É a melhor posição para (Estacionamento).
dar a partida, pois a mesma impede Engatar a marcha à ré (R)
que o veículo se movimente com enquanto o veículo está andando
facilidade. Certifique-se de que a alavanca do para a frente pode danificar
câmbio está completamente na a transmissão. Os reparos não
posição P (Estacionamento) antes seriam cobertos pela garantia do
de dar a partida. O veículo possui veículo. Engate a marcha à ré
um sistema de controle automático somente após o veículo ter
de engate de marcha. O freio
parado.
deverá estar totalmente aplicado

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 193


Para movimentar o veículo para trás
e para frente para sair da neve, gelo Cuidado Cuidado
ou areia sem danificar
a transmissão, consulte Se Mudar de P (Estacionamento) ou A transmissão poderá estar
o veículo atolar 0 180. N (Ponto morto) com o motor danificada caso o veículo não
funcionando em alta rotação pode troque as marchas. Providencie
N : Nesta posição, o motor não se danificar a transmissão. Os o reparo do veículo
conecta às rodas. Para dar reparos não seriam cobertos pela imediatamente.
a partida novamente com o veículo garantia do veículo. Ao trocar de
já em movimento, use apenas
marcha, certifique-se de que Com a alavanca de câmbio em ± D,
a posição N (neutro). Também se
o motor não está funcionando em mova a alavanca para a esquerda
deve usar a posição N (neutro)
quando o veículo estiver sendo alta rotação. e use o modo manual usando
guinchado. o botão para cima ou para baixo.
D : Esta é a posição de rodagem Consulte Modo manual 0 195
{ Perigo normal do veículo. Fornece
a melhor economia de combustível.
Modos operacionais
Engatar uma marcha motriz com Caso seja necessária mais potência A transmissão pode operar em uma
o motor funcionando em alta para ultrapassar, e o veículo está: marcha mais baixa do que o normal
rotação é perigoso. A menos que para melhorar o desempenho do
. A menos de 56 km/h, pise no veículo. Em marcha mais baixa,
o seu pé esteja pisando acelerador mais ou menos até
firmemente o pedal do freio, a rotação do motor será maior
a metade. e pode haver um aumento de ruído.
o veículo pode mover-se
. A 56 km/h ou mais, pise no . Ao subir uma rampa, dirigir em
rapidamente. É possível perder
acelerador até o fundo. temperaturas quentes ou
o controle e atropelar pessoas ou
bater em objetos. Não engate altitudes altas, a transmissão
uma marcha motriz com o motor pode manter uma marcha mais
funcionando em alta rotação. baixa para evitar mudança
excessiva.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

194 Condução e operação


. Ao desacelerar em uma rampa, Alavanca seletora - : redução de marcha no modo
a transmissão pode manter uma manual: mova a alavanca seletora
marcha mais baixa para para a posição D à esquerda e dê
proporcionar frenagem do motor. um toque para trás
A transmissão também pode A alavanca seletora é bloqueada
reduzir a marcha ao pisar no em P e só pode ser movida quando
pedal do freio para proporcionar a ignição estiver ligada e o pedal do
frenagem do motor. freio pressionado.
Visor da transmissão

P : posição estacionamento, as
rodas estão travadas, só engate
quando o veículo estiver parado e o
freio de estacionamento aplicado.
R : marcha à ré, só engate quando
o veículo estiver parado
N : neutro Sem o pedal do freio pressionado,
o indicador de controle W acende.
O programa de condução em modo D : modo automático.
automático ou a marcha Para engatar P ou R, pressione
+ : aumento de marcha no modo o botão de liberação.
selecionada no modo manual é
manual: mova a alavanca seletora
indicado no Centro de informação Só pode ser dada partida no motor
para a posição D à esquerda e dê
do motorista. com a alavanca na posição P ou N.
um toque para frente
Quando a posição N estiver

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 195


selecionada, pressione o pedal do Freio do motor do câmbio no Centro de informação
freio ou pressione o freio de do motorista (DIC) exibirá um
Para utilizar o efeito de frenagem do
estacionamento antes de dar número próximo ao M.
motor, selecione uma marcha mais
partida. Para usar:
baixa em tempo ao dirigir em
Não acelere ao engatar a marcha. declives. Consulte o modo manual.
Nunca pressione o pedal do
acelerador e o pedal do freio Balançar o veículo
simultaneamente. Balançar o veículo só é permitido se
Ao engatar uma marcha, o veículo ele atolar na areia, lama ou neve.
começa a se mover lentamente Mova a alavanca seletora entre D
quando o freio é liberado. e R repetidamente. Não acelere
o motor e evite aceleração súbita.
{ Perigo Estacionamento
Não mude para P Aplicar o freio de estacionamento
(estacionamento), N (neutro) ou e engatar P.
R (marcha à ré) enquanto A chave da ignição só deverá ser
o veículo estiver se movendo. removida quando a alavanca Mova a alavanca seletora da
O motorista poderá perder seletora estiver na posição P. posição D para a esquerda para
o controle do veículo e causar selecionar o modo manual.
ferimentos. Mude para P Modo manual Toque na alavanca seletora:
(estacionamento), N (neutro) ou
O modo manual permite selecionar Para frente (+) : para mudar para
R (marcha à ré) somente após as marchas. Use esse modo ao uma marcha mais alta
parar o veículo. conduzir em declives ou para limitar
Para trás (−) : para mudar para
a marcha superior e a velocidade
uma marcha mais baixa
do veículo. O indicador de posição
A marcha selecionada é indicada no
painel de instrumentos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

196 Condução e operação


O controle de velocidade de No Modo manual a Parada Proteção contra
cruzeiro pode ser usado quando automática está desativada. superaquecimento
o modo manual está ativo. Consulte Sistema Stop/Start Em caso de superaquecimento da
A transmissão não permitirá (desligamento e partida do motor transmissão devido a temperaturas
a redução para a marcha automático em paradas do veículo) externas altas ou estilo de direção
imediatamente inferior se 0 187. esportivo, o torque e a rotação
a velocidade do veículo ou máxima do motor podem ser
a rotação do motor forem altas Programas eletrônicos de temporariamente reduzidos. Uma
demais. mensagem é exibida no Mostrador
direção
digital de informação do motorista.
Cuidado . Após uma partida a frio,
o programa de temperatura Falha
Mude de marcha de acordo com operacional aumenta
as condições da pista. a velocidade do motor para Em caso de falha, uma mensagem
trazer o conversor catalítico do veículo é exibida no Centro de
rapidamente à temperatura informação do motorista. Consulte
Generalidades necessária. Mensagens do veículo 0 106.
Se uma marcha mais alta for Kickdown A caixa de velocidades deixa de
selecionada quando a velocidade efectuar passagens de caixa
do veículo estiver muito baixa, Se o pedal do acelerador for automaticamente. Pode-se
ou uma marcha mais baixa quando pressionado completamente até prosseguir viagem com passagens
a velocidade estiver muito alta, embaixo em modo automático, manuais.
a mudança não é executada. Isso a transmissão mudará para uma
marcha mais baixa, dependendo da Só a mudança mais elevada está
pode ocasionar uma mensagem no
velocidade do motor. disponível. Dependendo da avaria,
Centro de informação do motorista.
a 2.ª marcha pode estar também
No modo manual não ocorre disponível em modo manual. Só
nenhuma mudança automática para mude quando o veículo estiver
uma marcha mais alta em rotações parado.
altas do motor.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 197


Conserte a causa da falha em uma 3. Insira uma chave de fenda na
concessionária Chevrolet. abertura até o ponto onde ela
alcançar e mova a alavanca
Interrupção da fonte de seletora da posição P. Se P for
engatada de novo, a alavanca
energia seletora ficará bloqueada na
Caso haja uma interrupção no posição novamente. Dirija até
fornecimento de energia, a alavanca uma Concessionária ou Oficina
seletora não poderá ser movida da Autorizada Chevrolet assim
posição P. que possível para verificar
Se a bateria estiver descarregada, e consertar.
dê a partida no veículo usando 4. Monte a guarnição da alavanca
cabos auxiliares Partida com cabos 2. Pressione a alavanca seletora seletora no console central
auxiliares 0 283. do console central na parte de e reencaixe.
Se a bateria não for a causa da trás para liberá-la, dobre para
avaria, libertar a alavanca selectora. cima e gire-a para a esquerda.
1. Acione o freio de
estacionamento.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

198 Condução e operação


Freios Cuidado { Perigo
O sistema de frenagem
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, Após dirigir em locais alagados,
frenagem independentes. o pedal do freio deverá ser lavar o veículo ou usar
pressionado com pressão maior, excessivamente os freios ao
Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá descer uma ladeira acentuada, os
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte freios poderão perder
freado usando o outro circuito de
o sistema de freio em uma temporariamente seu poder de
frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária Chevrolet. frenagem. Isto poderá ocorrer
frenagem só é obtido quando
o pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser devido a componentes do freio
firmemente. É necessário muito pressionado mais do que molhados ou superaquecidos.
mais força para isso. A distância de o normal, os freios podem estar Caso os freios percam
frenagem é ampliada. Procure precisando de reparo. temporariamente o poder de
a assistência de uma frenagem devido ao
concessionária Chevrolet antes de Consulte uma concessionária
Chevrolet. superaquecimento: Alterne para
continuar sua viagem. uma marcha mais lenta ao descer
Quando o motor não está ladeiras. Não aplique os freios
funcionando, o suporte da unidade continuamente.
do servofreio desaparece depois Cuidado Se seus freios perderem
que o pedal do freio é pressionado
Não dirija com o pé apoiado no a potência temporariamente
uma ou duas vezes. O efeito de
frenagem não é reduzido, mas pedal do freio. Isto acelerará devido à umidade nos
a frenagem requer uma força o desgaste dos componentes do componentes, o procedimento
significativamente maior. freio. Os freios poderão abaixo ajudará a restaurar
É especialmente importante superaquecer, resultando em uma o desempenho normal:
lembrar-se disso ao ser rebocado. distância de frenagem mais longa
(Continuação)
e condições inseguras.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 199


Perigo
O controle do ABS é notado por Falha
meio de um pulso no pedal do freio
(Continuação)
1. Verifique se há outros
e do ruído do processo de ajuste. { Perigo
Para conseguir a frenagem ideal,
veículos atrás de você. mantenha o pedal do freio Se houver uma falha no ABS, as
2. Mantenha uma velocidade totalmente pressionado por todo rodas podem travar em caso de
segura, com bastante o processo de frenagem, apesar do uma frenagem mais brusca que
espaço para trás e para os fato de o pedal estar pulsando. Não o normal. Enquanto as rodas
lados. reduza a pressão no pedal. estiverem travadas, o controle de
O controle de ABS pode ser direção do veículo será perdido
3. Acione os freios levemente
reconhecido pela vibração e pelo e ele poderá desviar de sua rota.
até que o desempenho seja
restaurado. ruído do processo de ABS.
Após dar a partida, o sistema Conserte a causa da falha em uma
executa um autoteste que pode ser concessionária Chevrolet.
Consulte Luz de advertência do
sistema de freio e embreagem 0 94. audível.
Consulte Luz de advertência do
Sistema Antitravamento Sistema Antitravamento do Freio
do Freio (ABS) (ABS) 0 94.
O sistema antitravamento do freio Luz do freio adaptativo
(ABS) evita o travamento das rodas. Durante a frenagem total, todas as
O ABS começa a regular a pressão três luzes de freio piscam enquanto
do freio assim que uma roda mostra durar o controle do ABS.
uma tendência a travar. O veículo
permanece dirigível, mesmo durante
uma frenagem difícil.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

200 Condução e operação


Freio de estacionamento Consulte Luz de advertência do Sistema auxiliar de
sistema de freio e embreagem 0 94.
partida em aclive
{ Perigo O sistema ajuda a impedir
o movimento não intencional ao
Nunca aplique o freio de dirigir em inclinações.
estacionamento com o veículo Ao soltar o pedal do freio após
em movimento. Isto poderá fazer parar em uma inclinação, os freios
o veículo rodar e causar permanecem ativos por mais
ferimentos. dois segundos. Os freios são
liberados automaticamente assim
que o veículo começa a acelerar.
Assistência de frenagem
Se o pedal do freio for pressionado
Acione sempre o freio de de forma rápida e enérgica, a força
estacionamento com firmeza, sem máxima de frenagem será aplicada
operar o botão de liberação, automaticamente.
e acione o mais firmemente A operação da Assistência de
possível em declives ou em aclives. frenagem pode se tornar aparente
Para soltar o freio de por um pulso no pedal do freio
estacionamento, puxe um pouco e uma resistência maior ao pisar no
a alavanca, pressione o botão de pedal do freio.
liberação e abaixe totalmente Mantenha uma pressão contínua no
a alavanca. pedal do freio pelo tempo
Para reduzir as forças operacionais necessário para a frenagem total.
do freio de estacionamento, A força máxima de frenagem é
pressione o pedal de freio ao reduzida automaticamente quando
mesmo tempo. o pedal do freio é liberado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 201


Sistemas de controle O TC estará operacional tão logo Consulte Luz de advertência/
Indicador do sistema de controle de
o indicador de controle d apagar.
de tração tração/controle de estabilidade
eletrônica (Se equipado) 0 95.
Sistema de controle de Desativação
tração (TCS) (Se
equipado)
O Sistema de controle de tração
(TC) é um componente do Controle
eletrônico de estabilidade (ESC) (Se
equipado) 0 202.
O TC melhora a estabilidade da
condução quando necessário,
independentemente do tipo de tipo
de superfície da estrada ou dos Quando o TC está em operação, d
pneus, evitando que as rodas
pisca.
motrizes patinem.
Tão logo as rodas motrizes
comecem a girar, a potência do
{ Perigo O TC pode ser desativado quando é
necessária a rotação das rodas
motor é reduzida e a roda que O Controle eletrônico de motrizes.
estiver girando mais é freada estabilidade é um sistema
individualmente. Isso melhora pressione o botão d brevemente
complementar e de forma alguma
consideravelmente a estabilidade dispensa o motorista de prestar para desativar o TC, i acende.
da direção do veículo em atenção e adaptar a direção às A desativação é exibida como
superfícies de rodagem condições da estrada. Adapte mensagem de status no Centro de
escorregadias. a velocidade às condições da informação do motorista.
rodovia.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

202 Condução e operação


impede a patinação das rodas
motrizes. O ESC opera em conjunto { Perigo
com o Sistema de controle de
tração (TCS) (Se equipado) 0 201. Não deixe que esse recurso
especial de segurança o tente
Assim que o veículo começar a assumir riscos durante
a guinar (subvirar/sobrevirar), a condução. Adapte a velocidade
a potência do motor é reduzida e as às condições da rodovia.
rodas são travadas uma a uma.
Isso melhora consideravelmente
a estabilidade da direção do veículo Consulte Luz de advertência/
em superfícies de rodagem Indicador do sistema de controle de
escorregadias. tração/controle de estabilidade
O TC é reactivado pressionando eletrônica (Se equipado) 0 95.
O ESC estará operacional tão logo
novamente o botão d. o indicador de controle d desligar. Desativação
O TC é também reativado na
próxima vez em que a ignição for
ligada.

Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) (Se
equipado)
O Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) melhora
a estabilidade da direção quando
necessário, independentemente do
tipo de superfície de rodagem ou
aderência dos pneus. E também

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 203


No caso de um comportamento Além disso, o modo selecionado é Sistemas de auxílio
mais esportivo, ESC e TC podem exibido como mensagem de status
ser desativados separadamente: no Centro de informação do ao motorista
motorista.
. pressione o botão d
brevemente: só o Sistema de Se o veículo chegar ao limite com { Perigo
controle de tração está inativo, o ESP desativado, o sistema
reativará o ESP pela duração de Sistemas de auxílio ao motorista
o ESC permanece ativo, i são desenvolvidos para dar apoio
tempo do limite, quando o pedal do
acende freio for pressionado uma vez. ao motorista, não para substituir
. mantenha o botão d sua atenção.
O ESC é reativado pressionando
pressionado por pelo menos o botão d novamente. Se o sistema O motorista aceita
cinco segundos: TC e ESC são TC tiver sido desativado a responsabilidade total ao
desativados, i e g acendem. anteriormente, tanto o TC quanto conduzir o veículo.
o ESC serão reativados. Ao usar Sistemas de auxílio ao
O ESC também será reativado na motorista, tenha sempre cuidado
próxima vez que a ignição for com a situação de tráfego do
ligada. momento.

Câmera de ré (RVC) (Se


equipado)
A câmera de ré auxilia o motorista
ao dar marcha à ré exibindo uma
vista da área atrás do veículo.
A vista da câmera é exibida no
Visor gráfico de informações (GID).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

204 Condução e operação


Funcionalidade
{ Perigo
A câmera de ré não substitui
a visão do motorista. Observe
que objetos fora do campo de
visão da câmera e dos sensores
do auxiliar de estacionamento
avançado, ou seja, abaixo do
para-choque ou sob o veículo,
não são exibidos.
Não dê marcha à ré no veículo
olhando somente no visor gráfico, Para modelos Hatch, a câmera é
e verifique os arredores atrás instalada acima da placa de licença
e em torno do veículo antes de Para os modelos Sedan, a câmera e tem um ângulo de visualização
dar marcha à ré. é instalada na maçaneta da tampa de 130º.
do compartimento de carga e tem
um ângulo de visualização de 130°.
Ativação
A câmera de ré é automaticamente
ativada quando a marcha à ré é
engatada.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 205


A área exibida pela câmera é Símbolos de advertência Desativação de linhas-guia
limitada. A distância da imagem que Símbolos de advertência são e símbolos de advertência
aparece no visor difere da
distância real. indicados como triângulos { na
imagem, que mostra obstáculos
Linhas-guia detectados pelos sensores traseiros
Linhas-guia dinâmicas são linhas do auxiliar de estacionamento
horizontais em intervalos de um avançado.
metro projetadas na imagem para Além disso, { aparece na linha
definir a distância até os objetos
superior do Visor de informações
exibidos.
com a advertência para verificar
o entorno do veículo.
Desativação
A câmera é desativada quando uma
certa velocidade de avanço é Visor de informações colorido de 7'':
excedida ou se a marcha a ré não a ativação ou desativação das
for engatada por aproximadamente linhas-guia visuais e os símbolos de
5 segundos. A Câmera de ré pode advertência podem ser alterados
ser desativada manualmente no pelos botões táteis na área inferior
menu de personalização do veículo do visor.
no Visor de informações colorido.
Visor de informações colorido de 8'':
Selecione a configuração pertinente
a ativação ou desativação das
em Settings, (Configurações) 0 linhas-guia visuais e os símbolos de
A pista de trajetória do veículo é Vehicle (Veículo). advertência podem ser alterados no
mostrada de acordo com o ângulo menu Settings (Configurações) no
da direção. Visor de informações. Selecione

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

206 Condução e operação


a configuração pertinente em Solucione a causa da falha em uma
Settings (Configurações), 0 Concessionária ou Oficina
Vehicle (Veículo). Autorizada Chevrolet.
Consulte Personalização do veículo Sistema auxiliar de
0 108.
estacionamento (Se
Falha equipado)
Mensagens de falha são exibidas
Sistema auxiliar de
com { na linha superior no Visor
estacionamento traseiro
gráfico de informações.
A câmera de ré poderá não operar
adequadamente quando:
{ Perigo O sistema tem quatro sensores de
. Estiver escuro nos arredores, O motorista tem total estacionamento ultrassônicos no
responsabilidade pela manobra para-choque traseiro.
. O sol ou o feixe dos faróis de estacionamento. Nota
dianteiros estiver brilhando
diretamente na lente da câmera, Verifique sempre a área Peças afixadas na área de
circundante ao dirigir para trás ou detecção causam funcionamento
. Gelo, neve, lama ou qualquer incorreto do sistema.
outra coisa cobrir a lente da para frente ao usar o sistema
câmera. Limpe a lente, lave-a auxiliar de estacionamento. Ativação
com água e seque-a com um O auxiliar de estacionamento
pano macio, O Sistema auxiliar de traseiro ativa ao engatar a marcha
. O veículo sofreu um acidente na estacionamento traseiro facilita à ré.
parte traseira, o estacionamento medindo
a distância entre o veículo e os
. Houver mudanças extremas de obstáculos traseiros. Ele informa
temperatura. e adverte o motorista por meio de
sinais sonoros.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 207


Indicação Falha veículo. Ele informa e adverte
O sistema avisa o motorista, com Em caso de falha ou se o sistema o motorista por meio de sinais
sinais sonoros, sobre possíveis não funcionar temporariamente, por sonoros e indicação no visor.
obstáculos perigosos até 1,5 metro exemplo, devido ao nível de ruído E utiliza dois sinais de advertência
de distância quando a marcha a ré externo ou outros fatores de sonoros diferentes para as áreas de
está engatada. interferência. Uma mensagem é monitoramento dianteira e traseira,
Dependendo de qual lado do indicada no Centro de Informações cada uma com uma frequência de
veículo estiver próximo a um do Motorista. tom diferente.
obstáculo, você ouvirá sinais de Sistema auxiliar de
advertência sonoros no veículo no estacionamento
respectivo lado. O intervalo entre os dianteiro-traseiro (se
avisos sonoros fica mais curto
conforme o veículo se aproxima do
equipado)
obstáculo. Quando a distância for
mais curta, o som será contínuo. { Perigo
Além disso, a distância até O motorista tem total
obstáculos traseiros é exibida responsabilidade pela manobra
alterando linhas de distância no de estacionamento.
Centro de informações do motorista
(Driver Information Center - DIC) Verifique sempre a área
0 98. circundante ao dirigir para trás ou
para frente ao usar o sistema O sistema tem quatro sensores de
A indicação da distância pode ser estacionamento ultrassônicos, cada
auxiliar de estacionamento.
inibida por mensagens do veículo um deles nos para-choques traseiro
com prioridade mais alta. Após e dianteiro.
ignorar a mensagem, a indicação de O Sistema auxiliar de
distância aparece novamente. estacionamento dianteiro-traseiro
mede a distância entre o veículo
e obstáculos na frente e atrás do

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

208 Condução e operação


Nota Um LED aceso no botão do do motorista (Driver Information
Peças afixadas na área de Sistema auxiliar de estacionamento Center - DIC) 0 98 ou, dependendo
detecção causam funcionamento X indica que o sistema está da versão, no Visor de informações.
incorreto do sistema. pronto para operar.
Ativação Indicação
O auxiliar de estacionamento O sistema adverte o motorista com
traseiro ativa ao engatar a marcha sinais sonoros contra obstáculos
à ré. potencialmente perigosos na frente
do veículo em uma faixa de
Outra maneira de ativar o sistema é distância de até 1,2 m, e contra
pelo botão X, sendo que obstáculos potencialmente
a velocidade do carro deve ser perigosos atrás do veículo em uma
menor que 9 km/h faixa de distância de até 1,5 metro
enquanto a marcha a ré está
engatada.
Dependendo de qual lado do A indicação da distância pode ser
veículo estiver próximo a um inibida por mensagens do veículo
obstáculo, você ouvirá sinais de com prioridade mais alta. Após
advertência sonoros no veículo no ignorar a mensagem, a indicação de
respectivo lado. O intervalo entre os distância aparece novamente.
avisos sonoros fica mais curto
conforme o veículo se aproxima do Desativação
obstáculo. Quando a distância for O sistema é desativado
mais curta, o som será contínuo. automaticamente quando
Além disso, a distância até os a velocidade do veículo excede
obstáculos traseiro e dianteiro é 11 km/h.
exibida alterando as linhas de
distância no Centro de informações

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 209


Também é possível a desativação Sistema auxiliar de 0 98 ou, dependendo da versão, no
manual, pressionando o botão do estacionamento avançado (se Visor de informações, com o apoio
Sistema auxiliar de equipado) de sinais sonoros.
estacionamento X. O motorista deve controlar
Quando o sistema é desativado, { Perigo aceleração, frenagem e mudança
de marchas, enquanto a direção é
o LED no botão apaga e Park
Assist Off (Assistente de É responsabilidade total do movida automaticamente.
estacionamento desligado) é motorista aceitar a vaga de
exibido no Centro de Informações estacionamento sugerida pelo
do Motorista. sistema, assim como a manobra
de estacionamento.
Depois de uma desativação manual,
o Sistema auxiliar de Verifique sempre a área
estacionamento dianteiro/traseiro é circundante em todas as direções
ativado novamente se o X for ao utilizar o auxiliar de
pressionado ou a marcha à ré estacionamento avançado.
engatada.
Falha O Sistema auxiliar de
estacionamento avançado mede
Em caso de falha ou se o sistema uma vaga de estacionamento
não funcionar temporariamente, por adequada ao passar, calcula
exemplo, em função de nível alto de O Sistema auxiliar de
a trajetória e assiste o motorista do estacionamento avançado é sempre
ruído externo ou outros fatores de veículo para uma vaga de
interferência, uma mensagem é combinado com o Sistema auxiliar
estacionamento paralela ou de estacionamento avançado de
exibida no Centro de Informações perpendicular.
do Motorista. dianteira-traseira. Os dois sistemas
As instruções são apresentadas no usam os mesmos sensores nos
Consulte Mensagens do veículo Centro de informações do motorista para-choques traseiro e dianteiro.
0 106. (Driver Information Center - DIC)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

210 Condução e operação


O sistema tem seis sensores de metros de vagas de estacionamento Quando uma vaga é detectada, são
estacionamento ultrassônicos, cada perpendiculares no modo do fornecidos um retorno visual no
um deles tanto no para-choque Sistema auxiliar de estacionamento. Centro de Informações do Motorista
traseiro quanto no dianteiro. O sistema só pode ser ativado em ou Visor de informações e um sinal
velocidades até 30 km/h. sonoro.
Ativação
O Sistema auxiliar de O sistema assistirá o motorista Indicação no visor de informações
estacionamento avançado só pode apenas se estiver próximo de uma (Visor do rádio)
ser ativado ao dirigir para frente. vaga de estacionamento. Selecione a vaga de
Funcionalidade estacionamento paralela ou
perpendicular tocando no ícone
Modo de procura de vaga de respectivo no visor.
estacionamento, indicação no
Centro de Informações do Motorista Selecione o lado de estacionamento
tocando no ícone respectivo no
Selecione uma vaga de visor.
estacionamento paralelo ou
perpendicular no painel de Quando uma vaga é detectada, são
instrumentos segurando fornecidos um retorno visual no
Visor de informações e um sinal
o botão O. sonoro.
O sistema está configurado para Se o motorista não parar o veículo
detectar vagas de estacionamento, depois que uma vaga de
por padrão, no lado do passageiro. estacionamento for proposta,
Ao procurar uma vaga de Para detectar vagas de
estacionamento, o sistema está o sistema começará a procurar
estacionamento no lado do outra vaga de estacionamento
pronto para operar ao pressionar motorista, ligue a seta do lado do adequada.
curto do O. motorista.
O sistema reconhece e memoriza
10 metros de vagas de
estacionamento paralelas ou seis

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 211


Indicação no Centro de de estacionamento perpendiculares Indicação do visor
informação do motorista (DIC) depois que a mensagem Stop As instruções no visor mostram:
Selecione vaga de estacionamento (Pare) é apresentada. O sistema
calcula o trajeto ideal para dentro . Dicas gerais e mensagens de
paralela ou perpendicular no Centro advertência.
de Informação do Motorista da vaga de estacionamento.
. Uma dica ao dirigir em
mantendo O pressionado. Uma breve vibração no volante,
após engatar a marcha à ré, indica velocidade superior a 30 km/h
O sistema está configurado para que a direção está controlada pelo durante o modo de procura de
detectar vagas de estacionamento, sistema. O veículo então é guiado vaga de estacionamento.
por padrão, no lado do passageiro. para dentro da vaga, fornecendo ao . A exigência para parar o veículo
Para detectar vagas de motorista instruções para frear,
estacionamento no lado do quando uma vaga de
acelerar e mudar de marcha. estacionamento é detectada.
motorista, ligue a seta do lado do O motorista deve manter as mãos
motorista. fora do volante. . A direção de condução durante
Quando uma vaga é detectada, são a manobra de estacionamento.
Sempre preste atenção ao som do
fornecidos um retorno visual no sistema auxiliar de estacionamento . A demanda para mudar para
Centro de Informações do Motorista dianteiro-traseiro e esteja pronto marcha à ré ou primeira marcha.
e um sinal sonoro. para acionar o pedal do freio. . A demanda para acelerar ou
Modo de orientação de Um som contínuo indica que frear.
estacionamento a distância até um obstáculo está
. Para algumas das instruções é
pequena.
A sugestão de vaga de mostrada uma barra de
estacionamento do sistema é aceita Se, por algum motivo, o motorista progresso no Centro de
quando o veículo é parado pelo precisar assumir o controle da Informação do Motorista ou no
motorista a aprox. 10 metros das direção, deverá segurar o volante Visor de informações.
vagas de estacionamento paralelas somente na borda externa. Neste
. A conclusão bem-sucedida da
ou a aprox. seis metros das vagas caso, a assistência guiada é
cancelada. manobra de estacionamento
indicada por um símbolo de
aviso e um alarme.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

212 Condução e operação


. O cancelamento de uma . interferência do motorista no . Algum dos motivos de
manobra de estacionamento. volante detectada, desativação descritos
. número máximo de trocas de anteriormente se aplicar.
Prioridades de exibição
marcha excedido: oito ciclos Se um objeto for detectado durante
A indicação do Sistema auxiliar de quando em estacionamento as instruções de estacionamento,
estacionamento avançado no paralelo ou cinco ciclos quando Stop (Pare) é indicado no visor e é
Centro de Informações do Motorista em estacionamento ouvido um som. A remoção do
pode ser inibida por mensagens do perpendicular objeto retomará a manobra de
veículo com mais alta prioridade. estacionamento. Se o objeto não for
Depois de aprovar a mensagem . desligar a ignição.
removido, o sistema será
pressionando @ no volante, as A desativação durante a manobra, desativado. Pressionar O ativará
instruções do Sistema auxiliar de pelo motorista ou pelo sistema, será o sistema e procurará uma nova
estacionamento avançado indicada por Parking Deactivated vaga de estacionamento.
aparecem novamente e a manobra (Estacionamento desativado) no
de estacionamento pode ser Centro de Informações do Informações importantes
retomada. Motorista. sobre o uso do sistema
Desativação Além disso, um sinal sonoro é auxiliar de estacionamento
emitido.
O sistema é desativado por:
Falha { Perigo
. pressão curta do botão O
Uma mensagem é exibida quando: Sob certas circunstâncias, várias
. manobra de estacionamento superfícies reflexivas sobre
concluída com sucesso, . Há uma falha no sistema.
objetos ou sobre roupas, bem
. dirigir em velocidade superior . O motorista não concluiu com como fontes externas de ruído
a 30 km/h durante o modo de sucesso a manobra de podem fazer com que o sistema
procura de vaga, estacionamento. não detecte os obstáculos
. dirigir em velocidade superior . O sistema não está funcionando. corretamente.
a 8 km/h durante a orientação
de estacionamento,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 213


Certifique-se de que a placa do
{ Perigo Perigo
(Continuação)
veículo esteja instalada
corretamente (não esteja torta nem
A sensibilidade do sensor poderá com espaços no para-choque à
carregamento do veículo,
ser reduzida por influências direita ou à esquerda) e de que os
rebaixamento/tuning do
externas, como camadas sobre sensores estejam em seus lugares.
veículo etc.
a superfície do sensor (gelo,
neve, lama, sujeira, Condições específicas se aplicam O sistema auxiliar de
envernizamentos/ pinturas a veículos altos (por exemplo, estacionamento avançado pode não
veículos off-road, minivans, responder a mudanças no espaço
múltiplas, etc.).
de estacionamento disponível
transportadores). A identificação
O sensor pode detectar um objeto depois de iniciar uma manobra de
de objetos na parte superior do
inexistente (interferência de eco) estacionamento. O sistema pode
veículo não poderá ser garantida. reconhecer uma entrada, um
causado por interferências
acústicas externas, como outro O desempenho do sistema portão, um pátio ou até um
sistema auxiliar de auxiliar de estacionamento cruzamento como vaga de
estacionamento, ou interferências poderá ser reduzido pelo estacionamento. Após selecionar
mecânicas externas, como acoplamento acústico do veículo marcha à ré, o sistema inicia uma
lava-jato, chuva, condições de causado pelo congelamento. manobra de estacionamento.
vento extremo, granizo etc. Objetos com uma secção Verifique a disponibilidade da vaga
transversal muito pequena podem de estacionamento sugerida.
O desempenho do sistema
não ser detectados. Irregularidades da superfície, por
auxiliar de estacionamento pode
exemplo, em locais de construção,
ser reduzido pela alteração da
não são detectadas pelo sistema.
posição do sensor por alterações Nota
O motorista assume
externas do veículo como abaixar É possível que o sensor detecte um a responsabilidade.
o para-choque durante a vida útil objeto não existente causado por
devido a: mudanças de interferência de eco de ruído sonoro Depois da produção o sistema
temperatura, troca de pneus, externo ou desalinhamentos requer uma calibração. Para uma
mecânicos (pode haver orientação de estacionamento ideal,
(Continuação) advertências esporádicas falsas).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

214 Condução e operação


é necessária uma distância de pelo Ativação
menos 10 km, incluindo uma série
Acelere até a velocidade desejada
de curvas.
e pressione o botão SET/-:
a velocidade atual é armazenada
Piloto automático (Se e mantida. O indicador de controle
equipado) 5 no painel de instrumentos
O controle de velocidade de acende em verde. A velocidade
cruzeiro pode memorizar e manter definida é indicada no visor. O pedal
velocidades de aproximadamente do acelerador pode ser liberado.
39 a 140 km/h. Podem surgir A velocidade do veículo pode ser
alterações relativas às velocidades aumentada pressionando o pedal
armazenadas ao conduzir em do acelerador. Quando o pedal do
aclives ou declives. Não use o controle de velocidade acelerador é liberado, a velocidade
de cruzeiro se não for prudente armazenada anteriormente é
Por motivos de segurança, manter uma velocidade constante.
o controle de velocidade de cruzeiro retomada.
não pode ser ativado até que Com a transmissão automática, só O Controle de velocidade de
o pedal do freio seja acionado uma ative o controle de velocidade de cruzeiro permanece ativado durante
vez. Acionar em primeira marcha cruzeiro no modo automático. a mudança de marcha.
não é possível. Consulte Luz do piloto automático
0 97. Aumentar a velocidade
Com o Controle de velocidade de
Para ligar cruzeiro ativo, pressione
Pressione o botão 5; o indicador e mantenha o botão RES/+ ou
pressione brevemente RES/+
de controle 5 no painel de repetidamente: a velocidade
instrumentos acende em branco. aumenta de forma contínua ou em
pequenos incrementos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 215


Alternativamente acelere até . A velocidade do veículo está Desligar a ignição também desliga
a velocidade desejada e armazene acima de cerca de 140 km/h. o controle de velocidade de cruzeiro
pressionando o botão SET/-. . O pedal do freio é pressionado. e exclui a velocidade armazenada.
Reduzir a velocidade . A alavanca seletora está em N. Sistema de alerta de
Com o Controle de velocidade de . Rotação do motor em uma faixa colisão dianteira (FCA)
cruzeiro ativo, pressione muito baixa,
e mantenha o botão SET/- ou (Se equipado)
. O Sistema de controle de tração
pressione brevemente SET/- O alerta de colisão dianteira pode
repetidamente: a velocidade diminui ou Controle eletrônico de
estabilidade está em ajudar a evitar ou reduzir o dano
de forma contínua ou em pequenos causado por batidas frontais.
incrementos. funcionamento.
. Depois de um Alerta de Colisão O alerta de colisão frontal utiliza
Desativação Frontal. o sistema de câmera dianteira no
para-brisa para detectar um veículo
Pressione o botão *: o indicador Retomar velocidade diretamente à frente em seu
de controle 1 acende em branco. armazenada caminho, a uma distância de cerca
de 60 metros e a uma velocidade
O controle de velocidade de Pressione o botão RES/+ a uma superior a 40 km/h.
cruzeiro é desativado. A última velocidade acima de 39 km/h.
velocidade definida é armazenada A velocidade armazenada será
na memória para retomada da obtida.
velocidade posteriormente.
Para desligar
Desativação automática:
. Desativação por alerta do Alerta Pressione o botão 5; o indicador
de Colisão Frontal. de controle 5 no painel de
. A velocidade do veículo está instrumentos apaga. A velocidade
armazenada é apagada.
abaixo de cerca de 39 km/h.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

216 Condução e operação


Ativação o alerta de sensibilidade.
A configuração selecionada também
O alerta de colisão dianteira opera
é exibida no Centro de informação
automaticamente acima de 40 km/h,
do motorista.
se não for desativado pressionando
[, veja a seguir.
Selecionando a sensibilidade
do alerta
A sensibilidade do alerta pode ser
definida para próxima, média ou
distante.

Um veículo à frente é indicado pelo


indicador de controle V.
Se um veículo logo à frente estiver
se aproximado muito rapidamente,
um aviso sonoro e um alerta no Alertando o motorista
Centro de informação do motorista
são fornecidos. O indicador de controle de veículo à
frente V acende em verde no
Além disso, o motorista é notificado
por uma faixa de LED vermelha Painel de instrumentos quando
piscante, projetada no para-brisa, o sistema detectar um veículo no
no campo de visão do motorista. trajeto de condução.

Uma pré-condição é que o alerta de O indicador de controle V muda


Pressione [, a configuração atual
colisão dianteira não seja para amarelo quando a distância
é mostrada no Centro de até um veículo móvel precedente
desativado pressionando [. informação do motorista. Pressione
[ repetidamente para alterar

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 217


ficar muito pequena ou ao se
aproximar de outro veículo muito
rapidamente.

Cuidado
A iluminação em cores desse
indicador de controle não
corresponde à legislação de
trânsito local sobre distância de
afastamento. O motorista assume
total responsabilidade por manter
a distância de afastamento de Quando o tempo até uma colisão Simultaneamente, um aviso sonoro
acordo com as regras de tráfego potencial com um veículo à frente é emitido. Pressione o pedal do
aplicáveis, condições climáticas fica muito curto e uma colisão se freio e assuma a direção do veículo,
e da estrada etc, em todos os torna iminente, o símbolo do alerta se exigido pela situação.
momentos. de colisão é exibido no Centro de
informação do motorista e o Desativação
motorista é notificado por uma faixa O sistema pode ser desativado.
de LED vermelha piscante, Pressione [ repetidamente até
projetada no para-brisa, no campo Forward Collision Alert Off (Alerta
de visão do motorista. de colisão dianteira apagado)
aparecer no Centro de informação
do motorista.
Se o alerta de colisão dianteira
estava desativado, a sensibilidade
do alerta será definida para
"medium" (média) quando a ignição
for ligada da próxima vez.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

218 Condução e operação


As configurações "near", "medium" detectará outro veículo à frente até
ou "far" (próxima, média ou
Perigo que ele esteja totalmente na pista
distante) serão armazenadas (Continuação) de condução.
quando a ignição for desligada. A atenção plena do motorista é . em estradas sinuosas
Informação geral sempre necessária ao dirigir.
. quando o clima limitar
O motorista deve estar sempre
a visibilidade, como neblina,
pronto para agir e aplicar os
{ Perigo freios.
chuva ou neve
. quando o sensor estiver
O alerta de colisão dianteira é
bloqueado por neve, gelo, neve
apenas um sistema de Limitações do sistema meio derretida, lama, sujeira,
advertência e não aplica os O sistema é projetado somente para para-brisa danificado ou afetado
freios. Ao se aproximar muito advertir veículos, mas pode reagir por objetos estranhos, como
rapidamente de um veículo que também em relação a outros adesivos.
esteja à frente, ele pode não objetos.
oferecer a você tempo suficiente
Nos casos seguintes, o alerta de Cuidado
para evitar uma colisão. Ele pode
colisão dianteira talvez não detecte
não fornecer nenhum aviso. Mantenha o para-brisa, os faróis
um veículo à frente ou
O alerta de colisão frontal não o desempenho do sensor seja e os sensores do FCA limpos
avisa sobre pedestres, animais, limitado: e em bom estado.
placas, meio-fios, pontes, cones Os veículos podem não ser
nem outros objetos. O motorista detectados em curvas, rampas de
assume total responsabilidade
pela distância de afastamento
saída de rodovias ou { Perigo
declives/aclives, devida à baixa
apropriada com base nas visibilidade ou se o veículo à frente Condições de pouca iluminação
condições de trânsito, climáticas estiver parcialmente bloqueado por prejudicam a identificação de
e de visibilidade. pedestres ou outros objetos. veículos à frente pela câmera.
O alerta de colisão frontal não
(Continuação) (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 219


Quando um veículo precedente é cego". O sistema alerta visualmente
Perigo detectado à frente, a distância é em cada espelho externo, ao
(Continuação) indicada em segundos, exibida em detectar objetos que podem não
Motocicletas podem não ser uma página no Centro de estar visíveis nos espelhos interno
detectadas pela câmera quando informação do motorista. e externo.
estiver muito escuro. No visor superior (Modelo B), Os sensores do sistema estão
selecione o Menu de informações localizados na para-choque nas
Alertas desnecessários pelos botões do volante e pressione duas laterais do veículo.
@ para selecionar a indicação da
O FCA pode gerar alertas
desnecessários para veículos
distância de afastamento. Consulte
Centro de informações do motorista
{ Perigo
fazendo curvas, veículos em outras (Driver Information Center - DIC) O alerta de ponto cego lateral
faixas, objetos que não são veículos 0 98. não substitui a visão do
ou sombras. Estes alertas são motorista.
normais e o veículo não precisa de A distância mínima indicada é de
manutenção. 0,5 segundo. O sistema não detecta:
Se não houver nenhum veículo à . Veículos fora dos pontos
Como seguir o sistema frente ou se o veículo à frente cegos laterais que possam
estiver fora de alcance, dois traços
de indicação de distância serão exibidos: -.- sec. (s)
aproximar-se rapidamente.
(Se equipado) . Pedestres, ciclistas ou
Alerta de ponto cego animais.
A indicação de distância de
afastamento exibe a distância até lateral (SBSA) (Se Antes de mudar de faixa, sempre
um veículo móvel precedente. verifique todos os espelhos, olhe
A câmera frontal no para-brisa é
equipado) por sobre o ombro e use
usada para detectar a distância de O sistema de alerta de ponto cego o sinalizador de direção.
um veículo diretamente à frente no lateral detecta e denuncia objetos
trajeto do veículo. Ela fica ativa em em cada lateral do veículo, com
velocidades acima de 40 km/h. uma zona específica de "ponto

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

220 Condução e operação


Quando o sistema detecta um advertência de iluminação baixos A altura da zona é entre
veículo na zona de ponto cego ao I em ambos os espelhos externos. aproximadamente 0,5 metros
ser conduzido à frente, seja Reduzir a velocidade novamente irá e 2 metros do chão.
ultrapassando um veículo ou sendo desligar os símbolos de O alerta de ponto cego lateral é
ultrapassado, um símbolo de advertência. Se um veículo for projetado para ignorar objetos fixos
advertência I acende no espelho detectado na zona de ponto cego, como postes, paredes e vigas.
externo relevante. Se o motorista o símbolo de advertência I Veículos estacionados ou em
ativar a seta (indicador de direção), acenderá normalmente no lado sentido contrário não são
o símbolo de advertência I relevante. detectados.
começará a brilhar para recomendar Quando o veículo é ligado, os Falha
não trocar de pista. visores dos dois espelhos externos
acendem brevemente para indicar Alertas ocasionais perdidos podem
que o sistema está operando. ocorrer em circunstâncias normais.
O sistema pode ser ativado ou O alerta de ponto cego lateral não
desativado no menu Settings funcionam quando as laterais do
(Configurações) no Visor de para-choque traseiro estiverem
Informações, Personalização do cobertos por sujeira, lama, neve,
veículo 0 108. gelo ou chuvas torrenciais. Consulte
Cuidados com o exterior 0 287.
Desativação é indicada por uma
mensagem no Centro de Se houver uma falha no sistema ou
informação do motorista. o sistema não funcionar devido as
condições temporais, uma
Zonas de detecção mensagem será mostrada no
Essa zona começa quando se Centro de informação do motorista.
O alerta de ponto cego lateral fica Procure assistência de uma
entende para trás e para frente por
ativo entre as velocidades de concessionária Chevrolet.
aproximadamente 3 metros em
10 km/h e 140 km/h. Dirigir a mais
ambos os lados e atrás do veículo.
de 140 km/h desativa o sistema,
indicado pelos símbolos de

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 221


Assistência à . sem frenagem
Perigo
manutenção na faixa . sem aceleração (Continuação)
(LKA) (Se equipado) . sem direção ativa. . Detectar marcação de pista
O Assistente de Permanência na Nota sob tempo ou condições de
Faixa ajuda a evitar acidentes em O sistema é desativado durante visibilidade desfavoráveis.
função de desvios de faixa não a detecção de marcas de faixa Isto pode ocorrer se
intencionais. A câmera frontal ambíguas, por exemplos, em áreas o para-brisa ou os faróis
observa as marcas da faixa entre as de construção. estiverem bloqueados por
quais o veículo está trafegando. sujeira, neve ou gelo,
Nota se não estiverem em
Se o veículo se aproxima de uma
marca de faixa, o volante é O sistema pode ser desativado se condições adequadas ou se
delicadamente girado para detectar faixas que sejam muito o sol estiver brilhando
posicionar o veículo de volta para estreitas, muito largas ou muito diretamente para a câmera.
a faixa. Gire o volante na mesma curvas.
. Detectar limites da estrada.
direção se o sistema não direcionar
o suficiente. Gire o volante { Perigo . Detectar faixas em estradas
sinuosas ou montanhosas.
delicadamente na direção contrária
se pretender mudar de faixa. A assistência para manutenção Se a assistência para
na faixa de rodagem não gira manutenção na faixa de rodagem
Ao cruzar uma marca de faixa o volante do veículo.
significativamente, o Assistente de detectar apenas marcações de
A assistência para manutenção pista de um lado da estrada, ele
Permanência na Faixa inicia uma
na faixa de rodagem não pode: somente alertará quando sair da
advertência visual e sonora.
. Fornecer tempo suficiente pista do lado onde ele detectou
O desvio de faixa não intencional é
para evitar uma colisão. a marcação. Mantenha sempre
presumido
a atenção na estrada e mantenha
. sem usar a seta (Continuação) o veículo dentro da pista, ou pode
. usando a seta na direção
contrária do desvio de faixa (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

222 Condução e operação


O Assistente de Permanência na se o veículo se aproximar de uma
Perigo marca de faixa detectada sem usar
(Continuação) Faixa é ativado pressionando A.
O LED no botão acende para a seta nessa direção.
ocorrer danos ao veículo, lesões indicar que o sistema está ativado. O sistema alerta ao piscar A
ou morte. Mantenha sempre
juntamente com três alertas sonoros
o para-brisa, os faróis e os
(bipes) da respectiva direção se
sensores da câmera limpos e em houver desvio significativo da pista.
bom estado. Não use
a assistência para manutenção O sistema opera quando detecta
na faixa de rodagem em pelo menos uma faixa de
condições de climáticas ruins. delimitação da pista.
Se o sistema só detectar marcas de
faixa em um lado da estrada, só
Ativação prestará assistência desse lado.
O Assistente de Permanência na
Faixa detecta quando as mãos
estão fora da direção. Nesse caso,
Quando o indicador de controle uma mensagem é exibida no Centro
A no painel de instrumentos de informação do motorista e um
acende em verde, o sistema está alerta soa tão logo o Assistente de
pronto para auxiliar. Permanência na Faixa detecta que
O sistema fica operacional em as mãos estão fora da direção.
velocidades do veículo entre Desativação
70 km/h e 180 km/h, e se houver
marcas de faixa disponíveis. O sistema é desativado
O sistema gira o volante pressionando A; o LED no botão
delicadamente e o indicador de apaga.
controle A muda para amarelo

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 223


Falha Combustível
O desempenho do sistema pode ser
{ Perigo
afetado pelo seguinte: Mantenha sempre a atenção na Combustível
. Para-brisa sujo ou afetado por estrada e mantenha o veículo recomendado
objetos estranhos, como dentro da pista, caso contrário
pode ocorrer danos ao veículo, Podem ser usados combustíveis
adesivos
lesões ou morte. com qualquer porcentagem de
. Veículos perto à frente etanol ou gasolina. O combustível
. A assistência para manutenção deve ser aprovado pela legislação
Pista inclinada
na faixa de rodagem não gira de seu país.
. Estradas sinuosas ou o volante continuamente.
acidentadas O uso de combustível com
O sistema pode não manter classificação de octano muito baixa
. Meio-fio o veículo na faixa ou dar um poderá reduzir a potência e o torque
. Estradas com marcas de faixa alerta, mesmo se a marcação da do motor e aumentar ligeiramente
precárias faixa for detectada. o consumo de combustível.
. Alterações súbitas na iluminação A condução da assistência para
manutenção na faixa de rodagem Cuidado
. Condições ambientais adversas,
por exemplo, chuva pesada pode não ser suficiente para Utilizar combustível com um
ou neve evitar saída da pista. índice de octanas
. Modificações no veículo, por O sistema pode não detectar demasiadamente baixo pode
exemplo, pneus. condução sem as mãos devido provocar combustão
a influências externas (condições descontrolada e danos no motor.
Desative o sistema se ele for
e superfície da estrada, clima,
afetado por marcas de piche,
etc). O condutor tem total
sombras, fendas na estradam,
marcas de faixa temporárias ou de responsabilidade para controlar
construção, ou outras imperfeições o veículo e deve sempre manter
na estrada. as mãos no volante ao conduzir.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

224 Condução e operação


Abastecimento do tanque A portinhola do tanque de
Cuidado combustível está localizada na
{ Perigo Se utilizar um combustível
parte traseira direita do veículo.
de grau inadequado ou colocar
Antes de reabastecer, desligue
aditivos para combustível
o motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
externos com câmaras de
combustível, o motor e o
combustão. Desligue todos os
conversor catalítico poderão ser
telefones celulares.
seriamente danificados.
Ao reabastecer siga as instruções
Ao abastecer o tanque,
operacionais e de segurança do
certifique-se de utilizar
posto de gasolina.
o combustível correto (gasolina
ou etanol) correspondente ao
veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um A portinhola do tanque de
O combustível é inflamável veículo flex. combustível só pode ser aberta se
e explosivo. Não fume. Não o veículo estiver destravado. Libere
provoque chamas nem faíscas. a portinhola do tanque de
combustível empurrando
Se você sentir cheiro de Cuidado a portinhola.
combustível no veículo, conserte
a causa imediatamente em uma Em caso de combustível Para abrir, gire a tampa lentamente
Concessionária Chevrolet. inadequado, não ligue a ignição. no sentido anti-horário.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Condução e operação 225


a contaminação do meio ambiente, Sistema Flex - motores
encha o tanque lentamente a etanol e gasolina
e interrompa o abastecimento após
a terceira interrupção automática. Podem ser usados combustíveis
com qualquer porcentagem de
Para fechar, gire a tampa do tanque etanol ou gasolina.
de combustível no sentido horário
até ouvir um clique. O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
Feche a portinhola e engate. recebidos de diversos sensores,
Tampa do tanque de ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível que está
combustível sendo usado. Tenha certeza da
Só use tampas do tanque de origem do combustível. O uso de
A tampa pode ficar pendurada no
combustível originais. combustível com especificação
suporte do bocal do tanque de
inadequada pode causar danos
combustível.
Cuidado irreversíveis ao motor.
Para abastecer, insira totalmente
o bico da bomba e ligue-a. Se usar um lavador quando
o veículo estiver destravado,
Cuidado a portinhola do tanque de
combustível pode ser aberta
Limpe imediatamente todo e danificada durante a lavagem.
combustível que transbordar.
Assegure-se de travar
a portinhola do tanque de
Nota combustível.
Para evitar danificar o recipiente,
que recoleta os gases provenientes Não feche a portinhola do bocal
do tanque de combustível e, do tanque de combustível quando
consequentemente, reduz o veículo estiver trancado.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

226 Condução e operação


A etiqueta adesiva acima contém Filtro de combustível
uma indicação do tipo de
Troque o filtro de combustível de
combustível e se localiza na
acordo com os intervalos
portinhola do tanque de combustível
recomendados no Plano de
do veículo.
Manutenção.
Evite danos Nota
Nunca use um combustível que não Como ele trabalha sob uma pressão
atenda as recomendações de mais alta que os sistemas
qualidade ou que contenha aditivos convencionais, o sistema de injeção
metálicos à base de manganês. de combustível exige alguns
Nunca adicione aditivos cuidados de manutenção. Troque
recomendados para outros o filtro e as mangueiras de
combustíveis ao tanque de combustível somente por peças
combustível do veículo, pois originais GM.
o motor, injetores de combustível,
catalisador e todos os sensores do
sistema de descontaminação
poderão ser submetidos a danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos
Chevrolet são do tipo autolimpantes
e não requerem nenhuma limpeza
periódica.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 227


Cuidados com Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sistema elétrico
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
o veículo Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Verificação do funcionamento
Caixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 259
do controle da trava do Caixa de fusíveis do painel de
Informações gerais câmbio de transmissão instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Informações gerais . . . . . . . . . . . 228 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Verificação da trava da Ferramentas do veículo
Acessórios e modificações . . . 228 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 229 transmissão da ignição . . . . . . 246
Armazenamento do veículo . . . 230 Verificação do mecanismo do Rodas e pneus
Informações de emissão . . . . . 230 freio de estacionamento e P
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 266
(estacionamento) . . . . . . . . . . . 247
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 266
Verificações do veículo Substituição da palheta do
Sistema de monitoramento da
Execução do serviço de limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 267
manutenção pelo Operação do monitor de
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Substituição de lâmpadas
Substituição de lâmpadas . . . . 248 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 269
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 274
Visão geral do compartimento Lâmpadas halogêneas . . . . . . . 249
Luzes de funcionamento Profundidade da banda de
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 235 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Faróis para neblina (Se Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 275
Fluido da transmissão Tipos diferentes de rodas
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 252 e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Filtro/limpador de ar do Substituição de rodas . . . . . . . . 277
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Lâmpada de freio superior
central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 256 Pneu reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Líquido de resfriamento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 257 Partida com cabos auxiliares
Superaquecimento do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Partida com cabos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Iluminação do painel de
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 241 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 241

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

228 Cuidados com o veículo


Reboque Informações gerais Acessórios
Rebocamento do veículo . . . . . 284 e modificações
Este manual foi impresso na data
Cuidados com a aparência indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
Cuidados com o exterior . . . . . . 287 informações baseadas em um conforto e personalização do
Cuidados com o interior . . . . . . 288 veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Manual e a configuração do seu Concessionárias ou Oficinas
veículo, que pode não ter alguns Autorizadas Chevrolet.
dos itens ali mencionados.
Recomendamos que você procure
A General Motors reserva-se a Rede de Concessionárias ou
o direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
solicitações e expectativas do disponíveis.
cliente.
Recomendamos usar Peças
Em caso de dúvidas sobre e Acessórios Genuínos
o conteúdo do seu veículo, procure e componentes aprovados pela
uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de de veículo. Não podemos avaliar ou
Vendas de acordo com o Número garantir a confiabilidade de outros
de identificação do veículo (VIN). produtos, ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 229


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para
Nunca modifique o veículo. o veículo e os métodos de
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não instalação apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Elevação do veículo
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança iluminação auxiliar, dentre outros.
e a durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado
imobilização ou até mesmo
a estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo A Rede de Concessionárias ou A figura mostra onde deverão ser
e uso de pneus não originais são Oficinas Autorizadas Chevrolet é instalados os suportes para um
alguns exemplos de modificações qualificada e tem o conhecimento guincho ou macaco.
que afetam as especificações apropriado para instalar acessórios Nota
originais do veículo, genuínos que são compatíveis com Se os apoios dos elevadores ou
o funcionamento correto, a garantia os sistemas específicos de seu o macaco forem metálicos, use uma
do veículo e a segurança dos veículo. proteção de borracha para evitar
ocupantes. danos ao veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

230 Cuidados com o veículo


Armazenamento do . Abra o capô, feche todas as Informações de emissão
portas e tranque o veículo.
veículo
. Desconecte a garra do borne
Inatividade por período negativo da bateria. Cuide para
prolongado que todos os sistemas sejam
Se o veículo precisar ficar guardado desligados, por exemplo,
durante vários meses: o sistema de alarme antifurto.
. Lave e encere o veículo. Retorno à condição de
. atividade
Limpe e proteja as vedações de
borracha. Quando o veículo for recolocado em
. operação:
Troque o óleo do motor.
. Conecte a garra do borne
. Verifique o anticongelante
negativo da bateria. Ative
e a proteção anticorrosiva do . O nível máximo de emissão de
o sistema eletrônico dos vidros
líquido de arrefecimento. CO (monóxido de carbono)
elétricos.
. Drene o reservatório do fluido do permitido para a sincronia de
. Verifique a pressão dos pneus. marcha lenta e ignição
lavador do para-brisa.
. Encha o reservatório do líquido especificada (avanço inicial) é
. Calibre a pressão dos pneus de 0,5%. Isto se aplica ao
do lavador.
para o valor especificado para combustível padrão especificado
carga total. . Confira o nível de óleo do motor. para testes de emissão.
. Estacione o veículo em local . Confira o nível do líquido de . A descarga de emissões pelo
seco e bem ventilado. Engatar arrefecimento. cárter de óleo para a atmosfera
a primeira ou a marcha atrás ou deve ser zero em qualquer
definir a alavanca selectora para condição do veículo.
P. Evitar que o veículo deslize.
. Não acione o freio de
estacionamento.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 231


. Veículos equipados com usado. Certifique-se da origem
o sistema Flex têm um sistema do combustível, pois se estiver
Verificações do
antipoluição de gás evaporativo adulterado poderá causar danos veículo
do tanque de combustível irreversíveis ao motor.
(recipiente). . Use, de preferência, combustível Execução do serviço de
. Este veículo atende os limites aditivado. manutenção pelo
de emissão, como o Programa Nota proprietário
para Controle da Poluição do Ar
por Veículos Motorizados O uso de combustível que não seja
(PRONCOVE), de acordo com o especificado poderá comprometer
a Resolução 18/86 do CONAMA o desempenho do veículo, causar
e atualizações vigentes na data danos ao sistema de injeção ou até
de fabricação. danificar o motor. Esse tipo de dano
não é coberto pela garantia do
. A rotação da marcha lenta não é veículo.
regulável. O módulo de controle
eletrônico (ECM) calcula
eletronicamente a porcentagem
de CO e os ajustes da marcha
lenta.
. Nos veículos com sistema Flex -
etanol e gasolina - qualquer
mistura de etanol e de gasolina,
em qualquer relação, pode ser
usada. O sistema de injeção
eletrônica de combustível,
através de sinais recebidos de
diversos sensores, ajusta
o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

232 Cuidados com o veículo

{ Perigo
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.

1. Puxe a alavanca de abertura 3. Vá para a frente do veículo,


{ Perigo do capô. Ela fica no lado levante o capô e solte a haste
O sistema de ignição usa uma esquerdo inferior do painel de de travamento do capô de seu
tensão extremamente alta. Não instrumentos. retentor, localizada acima do
toque nele. 2. Solte a alavanca e puxe radiador. Prenda seguramente
a alavanca novamente para a haste do capô na ranhura na
abrir totalmente o capô. parte inferior do capô.
Capô
Abertura
{ Perigo
Nota Quando o motor estiver quente,
Por razões de segurança é, certifique-se de tocar apenas no
necessário abrir a porta do isolamento de espuma do suporte
motorista para puxar a alavanca de do capô para evitar queimaduras.
abertura do capô.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 233


Fechamento
1. Antes de fechar o capô,
{ Perigo
assegure-se de que todas as Sempre observe as seguintes
tampas estejam precauções: Puxe a borda frontal
adequadamente instaladas. do capô para certificar-se de que
2. Levante o capô para aliviar esteja bem travado antes de
a pressão na haste. Remova dirigir o veículo.
o suporte do capô da ranhura Não puxe a alavanca de
na parte inferior do capô destravamento do capô enquanto
e recoloque-o em seu retentor. o veículo estiver em movimento.
A haste do suporte deve
encaixar no lugar ao ser Não dirija o veículo com o capô
colocada no retentor para aberto. Um capô aberto
evitar danos ao capô. atrapalhará a visão do motorista.
3. Posicione o capô 30 cm acima Operar o veículo com o capô
do veículo e solte-o para que aberto poderá levar a uma
trave completamente. colisão, resultando em danos ao
4. Verifique se o capô está veículo, ferimentos ou até mesmo
fechado. Caso contrário, a morte.
destrave o capô pelo lado de Nunca opere a alça de abertura
dentro e repita os passos 1-3. do capô com a porta fechada.
Nota
Nunca pressione para fechar, essa
ação poderá causar danos ao capô.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

234 Cuidados com o veículo


Visão geral do compartimento do motor

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 235


1. Filtro de ar do motor. Consulte Óleo do motor
Filtro/?limpador de ar do motor
0 237. Troca do óleo do motor
2. Óleo do motor. Consulte Óleo Nota
do motor 0 235. Troque o óleo de acordo com os
3. Vareta do nível de óleo do intervalos de tempo ou
motor. Consulte Óleo do motor a quilometragem percorrida
0 235. (consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 297), pois os óleos
4. Reservatório do fluido de perdem suas propriedades de
freios. Consulte Fluído do freio lubrificação não apenas devido ao
0 242. funcionamento do motor, mas
5. Reservatório do líquido de também ao envelhecimento. A troca Especificação e viscosidade do
arrefecimento do motor. de óleo deve ser feita com o motor óleo, consulte Fluidos e lubrificantes
Consulte Líquido de em temperatura operacional normal. recomendados 0 297.
resfriamento do motor 0 238. Preferivelmente, troque o óleo em
Deve-se conferir o nível do óleo
uma Concessionária Chevrolet,
6. Pontos de conexão da bateria. com o veículo nivelado e o motor
assegurando assim o uso do óleo
Consulte Bateria 0 243. (que deve estar na temperatura
especificado para manter
normal de operação) desligado.
7. Caixa de fusíveis. Consulte a integridade dos componentes do
Caixa de fusíveis do motor. Os danos causados por óleo Espere pelo menos 10 minutos
compartimento do motor 0 259. não especificado não são cobertos antes de conferir o nível, para que
pela garantia. o acúmulo normal do óleo no motor
8. Reservatório do fluido do
escorra para o cárter. Se o óleo
lavador. Consulte Fluido do
estiver frio, poderá demorar um
lavador 0 241.
pouco mais para voltar ao cárter.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

236 Cuidados com o veículo


Verificação do nível de óleo do Adicione óleo somente se o nível
motor atingir a posição inferior (MIN) na
vareta de nível ou se estiver abaixo
Verifique com o veículo em uma desta, máximo de 1 litro, então
superfície plana. O motor precisa verifique novamente o nível.
estar na temperatura de operação
e desligado por pelo menos
10 minutos. Cuidado
Retire a vareta, limpe-a, insira-a até Nunca misture tipos diferentes de
que ela pare, puxe-a e leia o nível qualidades de óleo. Use somente
do óleo do motor. a qualidade e a viscosidade do
Insira a vareta até ela parar e gire-a óleo especificadas neste manual.
por meia volta. O uso de outro óleo diferente do O nível de óleo do motor não deve
especificado poderá causar exceder a marcação MAX (máximo)
danos ao motor e cancelar na vareta de nível.
a garantia.
Cuidado
Óleo do motor em excesso
deverá ser drenado ou retirado
por sucção.

Consulte Capacidades
e especificações 0 308.
Coloque a tampa e aperte-a.
Quando o nível do óleo do motor
cair abaixo da marcação MIN
(mínimo), complete com óleo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 237


Fluido da transmissão Nota
{ Perigo automática A Chevrolet usa e recomenda
lubrificantes, fluidos e produtos
O óleo do motor é um agente
Como verificar o fluido da químicos ACDelco e recomenda
nocivo e, se ingerido, poderá
transmissão automática Peças Originais GM.
causar doenças ou a morte.
Não é necessário verificar o nível Especificação do óleo, consulte
Mantenha-o longe do alcance de Fluidos e lubrificantes
crianças. do fluido da transmissão.
recomendados 0 297.
Um vazamento do fluido da
Evite o contato repetitivo ou
transmissão é o único motivo para
prolongado com a pele.
perda do fluido. Se ocorrer
Filtro/limpador de ar do
Lave as áreas expostas com vazamento, leve o veículo a uma motor
água e sabão ou com limpador Concessionária ou Oficina
de mãos. Autorizada Chevrolet assim que
possível.
Tome muito cuidado ao drenar
o óleo do motor, pois ele poderá O veículo não está equipado com
estar suficientemente quente para uma vareta de nível do fluido da
queimá-lo. transmissão.
Há um procedimento especial para
Troca do filtro de óleo veirficar e trocar o fluido da
transmissão em caso de
Troque o filtro de óleo dentro dos vazamento. Como esse
intervalos de tempo ou da procedimento é difícil, ele deverá
quilometragem percorrida, (consulte ser realizado em uma
Manutenção programada 0 293). Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para trocar o filtro de ar do motor,
Providencie para que o filtro de óleo desatarraxe os 4 parafusos
seja substituído preferencialmente e remova o compartimento do filtro.
por uma concessionária Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

238 Cuidados com o veículo


Nota Nível do líquido de Nota
A Chevrolet recomenda Peças arrefecimento O aditivo para radiador (vida longa,
Genuínas GM. de cor alaranjada) não deve ser
Cuidado misturado a aditivos padrão (cor
Líquido de resfriamento verde) ou a outros produtos, como
Um nível baixo demais do líquido óleo solúvel C. As misturas reagem,
do motor formando uma borra que pode levar
de arrefecimento pode causar
Tome cuidado para que danos no motor. à obstrução do sistema e,
a concentração de anticongelante consequentemente, ao
seja suficiente. superaquecimento do motor. Em
caso de troca do tipo de aditivo,
Cuidado o sistema deverá ser lavado
cuidadosamente.
Use somente anticongelante Instale a tampa e aperte-a bem.
aprovado. Procure uma concessionária
Chevrolet para verificar
Nota a concentração do líquido de
A Chevrolet usa e recomenda arrefecimento e consertar a causa
lubrificantes, fluidos e produtos da perda de líquido de
químicos ACDelco e recomenda arrefecimento.
Peças Originais GM.
Cuidado
Se o sistema de resfriamento
estiver frio, o nível do líquido de Reservatório de expansão e sua
arrefecimento deve estar acima da tampa têm limitadores de fixação.
marca de enchimento. Complete se Para fechar a tampa, aperte-a
o nível estiver baixo. lentamente e, quando houver

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 239


Cuidado Superaquecimento do motor Se o aviso de superaquecimento
sem vapor desaparecer, continue dirigindo. Por
(Continuação) questões de segurança, dirija
Se você notar o aviso de lentamente por aproximadamente
resistência, pare de girá-la. Se a
superaquecimento e não houver 10 minutos.
tampa exceder o limitador, sinais de vapor, o problema poderá
a tampa e o reservatório de não ser tão sério. O motor poderá Se a escala do indicador de
expansão serão danificados, superaquecer quando: temperatura baixar para a posição
causando problemas de normal, continue dirigindo.
. O veículo é conduzido em uma
funcionamento no sistema de Se a temperatura do líquido de
arrefecimento que, por sua vez, subida acentuada em altas
temperaturas ambiente. arrefecimento não cair, estacione
podem causar danos ao motor. o veículo imediatamente e desligue
Esses danos não são cobertos . O veículo é parado depois de
o motor.
pela garantia. dirigir em alta velocidade.
Caso não haja vapor visível, ligue
. O veículo foi conduzido em
o motor em marcha lenta por
marcha lenta durante um
Superaquecimento do percurso longo.
aproximadamente 2 ou 3 minutos
motor com o veículo parado e observe se
Se não houver mudanças ou sinais o aviso de superaquecimento
A luz indicadora de temperatura do de vapor, observe o seguinte apaga.
líquido de arrefecimento do veículo procedimento durante Se o aviso de superaquecimento
está localizada no painel de aproximadamente um minuto: continuar aceso, desligue o motor,
instrumentos. Ela indica o aumento
1. Desligue o ar condicionado (se peça aos passageiros que saiam do
da temperatura do motor.
equipado) veículo e aguarde até que ele
Nota esfrie. Fica a seu critério abrir ou
2. Tente manter o motor sob
Se o motor funcionar sem líquido de não o compartimento do motor, mas
carga (use uma marcha na
arrefecimento, seu veículo poderá procure assistência técnica
qual o motor fique em baixa
sofrer danos sérios. Neste caso, os imediatamente. Se abrir
rotação).
reparos não serão cobertos pela
garantia.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

240 Cuidados com o veículo


o compartimento do motor, verifique
o reservatório de expansão do
Perigo Perigo
líquido de arrefecimento. (Continuação) (Continuação)
podem esquentar muito. vapor. Desligue o motor,
{ Perigo Não as toque, pois poderá peça aos passageiros para
se queimar. saírem do veículo e espere
Se o líquido de arrefecimento na . que o motor esfrie. Antes de
Caso exista algum
parte interna do reservatório de vazamento, não ligue abrir o compartimento do
expansão estiver fervendo, não o motor, pois o líquido de motor, aguarde até que não
faça nada e aguarde até que arrefecimento poderá se haja mais sinais de vapor
esfrie. perder, causando do líquido de arrefecimento.
queimaduras. Antes de . Se o veículo continuar em
O nível do líquido de arrefecimento dirigir o veículo, repare os movimento com o motor
deverá estar conforme especificado. vazamentos. superaquecido, os líquidos
Se estiver baixo, significa que pode poderão escapar devido à
haver vazamento nas mangueiras alta pressão. Você e outras
Superaquecimento com vapor pessoas poderão se
do radiador, do aquecedor, no
próprio radiador ou na bomba queimar gravemente.
d'água. { Perigo Desligue o motor
superaquecido, saia do
. Os vapores gerados pelo veículo e espere que ele
{ Perigo superaquecimento do motor esfrie.
podem causar queimaduras
. As mangueiras do graves, mesmo que você só
aquecedor e as mangueiras abra um pouco
do radiador, bem como o compartimento do motor.
outras partes do motor, Fique distante do motor ao
observar a emissão de
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 241


Ventilador do motor Perigo Fluido do lavador
Se não houver vazamento visível, (Continuação)
verifique o funcionamento da graves. Eles estão sob
ventoinha do motor. Se houver pressão, e se a tampa do
superaquecimento do motor, ela reservatório de expansão
terá de ser acionada for aberta mesmo que
automaticamente. Se isto não parcialmente, os vapores
acontecer, será preciso efetuar poderão ser expulsos em
o conserto. alta velocidade. Nunca
remova a tampa do
{ Perigo reservatório de expansão
quando o motor e o sistema
Os ventiladores e outras partes de arrefecimento estiverem
móveis do motor podem causar quentes. Se for necessário
ferimentos sérios. Mantenha remover a tampa do Encher com água limpa misturada
mãos e roupas afastadas de reservatório de expansão, com uma quantidade adequada de
partes móveis quando o motor aguarde até que o motor líquido lava-vidros aprovado que
estiver funcionando. esfrie. contenha anticongelante.
. O aditivo longa vida para Para encher o reservatório de fluido
o sistema de arrefecimento do lavador do para-brisa:
{ Perigo é venenoso e deve ser
manuseado com cuidado.
. Utilize apenas fluido do lavador
pronto para uso disponível
. Os vapores e os líquidos comercialmente para este
muito quentes que saem do propósito.
sistema de arrefecimento
em ebulição podem explodir
e causar queimaduras

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

242 Cuidados com o veículo


. Não utilize água de torneira. Os Fluído do freio O reabastecimento do fluido de freio
minerais presentes na água de não é recomendado pois há uma
torneira podem entupir relação entre o nível do fluido,
a tubulação do lavador do { Perigo o sistema de embreagem e o
para-brisa. O fluido de freio é venenoso desgaste da pastilha de freio.
. Se for provável que Consulte uma Concessionária ou
e corrosivo. Evite contato com os
a temperatura do ar caia abaixo a Oficina Autorizada Chevrolet para
olhos, com a pele, com os tecidos
do ponto de congelamento, verificar o nível caso esteja abaixo
e com as superfícies pintadas. da marca de mínimo especificada
utilize fluido do lavador do
para-brisa com propriedades no reservatório, o vazamento deve
anticongelantes suficientes. ser corrigido e o fluido substituído.
Nota
Freios A Chevrolet usa e recomenda
lubrificantes, fluidos e produtos
Caso seja atingida a espessura
químicos ACDelco e recomenda
mínima da lona de freio, será
Peças Originais GM.
ouvido um rangido durante
a frenagem. Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 297.
É possível continuar dirigindo, mas
substitua a pastilha do freio assim
que possível.
Quando as novas pastilhas do freio
forem instaladas, não freie O nível do fluido de freios precisa
bruscamente sem necessidade nas estar entre as marcas MIN e MAX.
primeiras viagens.
Se o nível do líquido estiver abaixo
de MIN, procure ajuda de uma
oficina.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 243


Bateria descarregar a bateria. Evite o uso
de consumidores elétricos { Perigo
desnecessários.
Mantenha materiais que emitem
calor longe da bateria para evitar
explosão. A explosão da bateria
poderá resultar em danos ao
veículo e ferimentos graves ou
morte.
Evite contato com os olhos,
a pele, tecidos e superfícies
pintadas. O fluido contém ácido
sulfúrico, que pode causar
ferimentos e danos em caso de
A bateria do veículo se localiza no contato direto. Em caso de
compartimento de carga sob contato com a pele, limpe a área
a tampa na frente do pneu reserva. Baterias não são resíduos com água e procure um médico
Existem pontos de conexão para domésticos. Elas devem ser imediatamente.
partida do motor com cabos descartadas em um ponto de coleta
de reciclagem adequado. Mantenha-o longe do alcance de
auxiliares no compartimento do crianças.
motor. Consulte Partida com cabos Deixar o carro inativo por mais de 4
auxiliares 0 283. semanas pode fazer com que Não incline uma bateria aberta.
A bateria no veículo não requer a bateria seja descarregada.
manutenção desde que o perfil de Desconecte a garra do borne Proteção contra descarga da
condução permita seu negativo da bateria. bateria, consulte Proteção de
carregamento suficiente. Condução Assegure-se de que a ignição seja energia da bateria 0 120.
por curtas distâncias e partidas desligada antes de conectar ou
frequentes do motor poderão desconectar a bateria do veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

244 Cuidados com o veículo


Reciclagem obrigatória da bateria usada e depois enviá-la
Cuidado
bateria ao fabricante para fins de
reciclagem. (Continuação)
. Sempre que a bateria for
Cuidado carregada, mantenha-a na
posição horizontal para
Riscos ao entrar em contato com evitar vazamento pelo
a solução ácida e o chumbo: respiro.
. Composição básica:
chumbo, ácido sulfúrico Substituição da bateria do
diluído e plástico. veículo
. Caso a solução ácida e o Nota
chumbo contidos na bateria Qualquer desvio das instruções
sejam descartados no fornecidas nesta seção poderá levar
ambiente de uma maneira à desativação temporária do
Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão
a antiga no revendedor (resolução sistema de parada-partida.
contaminar o solo,
CONAMA 401/08, de 04/11/08): o subsolo e a água, bem Quando a bateria do veículo está
. Todo consumidor/usuário final como causar riscos à saúde sendo trocada, certifique-se que
deve devolver a bateria usada de seres humanos. não há furos de ventilação na
do veículo. Ela não deve ser proximidade do terminal positivo.
. Se houver contato acidental
jogada fora no lixo comum. Se um furo de ventilação estiver
com os olhos ou a pele com aberto nesta área, deve ser fechado
. A Concessionária ou Oficina esses produtos, as partes com uma tampa e a ventilação na
Autorizada Chevrolet onde você afetadas deverão ser proximidade do terminal negativo
comprou a bateria do veículo lavadas imediatamente com deve ser aberta.
deve aceitar a devolução da água e será necessário
procurar cuidados médicos.

(Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 245


Em veículos com bateria AGM Carregamento da bateria do Etiqueta de advertência
(Absorptive Glass Mat) ou EFB veículo
(Enhanced Flooded Battery),
certifique-se de substituir a bateria
por outra do mesmo tipo.
{ Perigo
Recomenda-se o uso de bateria Em veículos com o sistema de
original dos veículos GM. parada-partida, certifique-se que
o potencial de carregamento não
Usar uma bateria de veículo AGM
ou EFB diferente de uma bateria exceda a 14,6 volts quando usar
original de veículo Chevrolet pode um carregador de bateria. Caso
resultar em um baixo desempenho contrário, a bateria do veículo
do Sistema Stop/Start. pode ser danificada.
Recomendamos que troque sua
bateria em uma concessionária. Consulte Partida com cabos
auxiliares 0 283. Significado dos símbolos:
Consulte Sistema Stop/?Start . Não provoque faíscas ou
(desligamento e partida do motor chamas e não fume.
automático em paradas do veículo)
0 187. . Sempre proteja os olhos. Gases
explosivos podem causar
cegueira ou ferimentos.
. Mantenha a bateria do veículo
fora do alcance de crianças.
. A bateria do veículo contém
ácido sulfúrico, que poderá
causar cegueira ou queimaduras
sérias.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

246 Cuidados com o veículo


. Consulte o Manual do Ao reconectar, ligue primeiro o cabo 3. Com o motor desligado, ligue
Proprietário para obter mais positivo e depois o negativo. a ignição, mas não dê a partida
informações. no motor. Sem aplicar o freio
. Gás explosivo poderá estar Verificação do regular, tente mover
a alavanca do câmbio para
presente nas proximidades da funcionamento do fora da posição P
bateria do veículo. controle da trava do (estacionamento) com esforço
Prevenção de danos aos câmbio de transmissão normal. Se a alavanca do
componentes eletrônicos automática câmbio mover-se para fora da
posição P (estacionamento),
entre em contato com
{ Perigo a concessionária para obter
reparo.
Ao fazer esta inspeção, o veículo
poderá se mover subitamente.
Se o veículo se mover, você ou
Verificação da trava da
outras pessoas poderão se ferir. transmissão da ignição
Se equipado com uma ignição de
1. Antes de iniciar esta acesso com chave, com o veículo
verificação, assegure-se de estacionado e o freio de
que haja espaço suficiente à estacionamento acionado, tente
volta do veículo. Deverá estar girar a ignição para LOCK/OFF
estacionado em uma superfície (trava/desligado) em cada posição
Para evitar a pane de componentes plana. da alavanca de câmbio.
eletrônicos, nunca desconecte
2. Acione o freio de . A ignição deverá girar para
a bateria com o motor ligado.
estacionamento. Esteja pronto LOCK/OFF somente quando
Sempre que for desconectá-la, solte para aplicar o freio regular a alavanca de câmbio estiver
primeiro o cabo negativo e depois imediatamente se o veículo em P (estacionamento).
o positivo. Não inverta a posição começar a se mover.
dos cabos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 247


. A chave de ignição deverá sair Estacione em uma ladeira Substituição da palheta
somente em LOCK/OFF. razoavelmente inclinada, com
o veículo virado para a parte
do limpador
Entre em contato com
a concessionária se forem inferior. Mantendo o pé no freio
necessários reparos. regular, aplique o freio de
estacionamento.
Verificação do . Para verificar a capacidade de
retenção do freio de
mecanismo do freio de estacionamento: Com o motor
estacionamento e P funcionando e a transmissão em
(estacionamento) N (neutro), remova lentamente
a pressão do pé do pedal do
{ Perigo freio regular. Faça isto até que
o veículo seja retido somente
Ao fazer esta verificação, pelo freio de estacionamento.
o veículo poderá começar a se . Para verificar a capacidade de
Erga o braço do limpador de
mover. Você ou outras pessoas retenção do mecanismo P para-brisa, pressione o botão para
poderão sofrer ferimentos (Estacionamento): Com o motor desengatar e remover a lâmina do
e a propriedade poderá ser funcionando, mude o câmbio limpador.
danificada. Assegure-se de que para P (Estacionamento).
haja espaço à frente do veículo A seguir, solte o freio de Fixe a palheta do limpador
caso ele comece a se mover. estacionamento seguido do freio levemente angulada na haste do
Esteja pronto para aplicar o freio regular. limpador e empurre-a até engatar.
regular imediatamente se Entre em contato com Abaixe a haste do limpador com
o veículo começar a se mover. a concessionária se forem cuidado.
necessários reparos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

248 Cuidados com o veículo


Palheta do limpador no vidro Substituição de Aplicação Potência (W)
traseiro
lâmpadas Luz de
Versão LS/LT
– 15
A substituição de lâmpadas deverá condução
Versão LTZ
ser realizada, preferencialmente, diurna (DRL)
- LED
em uma concessionária Chevrolet.
Quando for trocar uma lâmpada, Setas dianteiras 21
desligue o respectivo interruptor. Setas traseiras 21
Evite tocar o vidro da lâmpada com
as mãos. Para limpar uma lâmpada Luz de posição 5
manchada, use álcool e um pano Luz de
limpo sem fiapos. A nova lâmpada freio/lanterna 21
deve ter as mesmas características traseira - freio
e capacidades da defeituosa.
Faróis de
Aplicação Potência (W)
neblina (se 55
Levante a alavanca do limpador.
Leitura equipado)
Desengate a palheta, como 5
(dianteira)
mostrado na ilustração, e remova-a. Lanternas de
21
Leitura (traseira) 5 neblina
Fixe a palheta do limpador
levemente angulada na haste do Porta-luvas 8 Luz de ré 21
limpador e empurre-a até engatar.
Versão LS/LT Sedan - LED
Abaixe a haste do limpador com Placa de licença
Farol alto – 55 Hatch - 2x 5
cuidado. Versão LTZ - 60
Compartimento
8
Versão LS/LT de carga
Farol baixo – 55
Versão LTZ - 60

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 249


Aplicação Potência (W) Após substituir as lâmpadas, instale Versão sem LED
o bocal de enchimento do
Luzes reservatório do para-brisa.
indicadoras dos
Ao substituir as lâmpadas do lado
sinalizadores de
LED direito, antes remova o duto do filtro
direção
de ar. Consulte a ordem 1 em Visão
traseiras (se
geral do compartimento do motor
equipadas)
0 234
Lâmpadas halogêneas A substituição de algumas
lâmpadas é um procedimento que
requer qualificação técnica para
{ Perigo remover alguns componentes do
veículo. Portanto, recomendamos
As mangueiras e outras peças do
que sejam substituídas em uma
motor podem estar quentes. Não Concessionária ou Oficina Faróis de halogênio com lâmpadas
as toque, pois poderá se queimar. Autorizada Chevrolet. separadas para farol baixo e alto.
Este procedimento deve ser Setas (1)
realizado com o motor frio.
Farol alto e luzes para uso
diurno (2)
Nota
Farol baixo e luzes de posição (3)
Ao substituir as lâmpadas do lado
esquerdo, primeiro remova o bocal
de enchimento do reservatório do
para-brisa desprendendo-o da barra
de fixação e puxando-o firmemente
para cima. Consulte a ordem 8 em
Visão geral do compartimento do
motor 0 234.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

250 Cuidados com o veículo


Versão com LED Nota
Para trocar a luz de uso diurno (2),
recomenda-se procurar
a Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Farol alto e farol baixo
integrados (versão com LED)
e farol alto e luzes para uso
diurno (versão sem LED)
1. Gire a tampa no sentido
anti-horário e remova-a.
2. Desengate o soquete da
lâmpada (1) do conector da
Faróis de halogênio com lâmpadas tomada.
integradas para farol baixo e alto. 3. Pressione o grampo da mola
Setas (1) e desengate-o e remova-o do
compartimento.
Farol alto e farol baixo integrado (2)
4. Troque a lâmpada e engate
Nota o grampo da mola.
Procure a ajuda de uma oficina no 5. Engate o soquete na
caso de um LED com defeito. lâmpada (1).
Farol baixo (1) e luzes de 6. Instale a tampa e gire no
posição (2) (versão sem LED) sentido horário.
1. Gire a tampa no sentido 2. Gire o suporte da lâmpada no
anti-horário e remova-a. sentido anti-horário para
desengatar. Afastar o suporte
da lâmpada do refletor.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 251


Luz da seta para veículos com
e sem LED

3. Desengate o soquete da 2. Remova a lâmpada do soquete


lâmpada do conector da e substitua-a.
tomada. 3. Insira o suporte da lâmpada no
1. Gire o suporte da lâmpada no refletor e gire no sentido
4. Remova e substitua o soquete
sentido anti-horário horário.
da lâmpada com a lâmpada
e remova-o.
e prenda o conector do plugue.
5. Colocar o suporte da lâmpada,
Luzes de funcionamento
encaixando os dois ressaltos diurno (DRL)
no refletor, e rodar no sentido Em caso de falha nas luzes LED
horário para fixar. (DRL) do farol, dirija-se a uma
6. Instale a tampa e gire no Concessionária ou Oficina
sentido horário. Autorizada Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

252 Cuidados com o veículo


Faróis para neblina (Se Lanternas traseiras
equipado) Modelo Sedan
As lâmpadas podem ser acessadas
pela parte de baixo do veículo.

2. Desengate o soquete da
lâmpada do conector da
tomada pressionando a aba de
retenção.
3. Remova e substitua o soquete 1. Retire três porcas de fixação
da lâmpada com a lâmpada de plástico da parte interna.
1. Gire o suporte da lâmpada no e prenda o conector do plugue.
sentido anti-horário e remova-a
do refletor. 4. Insira o soquete da lâmpada
no refletor girando-o no sentido
horário e engate-o.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 253


3. Remova o suporte da lâmpada A substituição de algumas
girando e substitua a lâmpada lâmpadas é um procedimento que
sacando ou empurrando requer qualificação técnica para
a lâmpada ligeiramente para remover alguns componentes do
dentro do soquete e girando no veículo. Portanto, recomendamos
sentido anti-horário. que sejam substituídas em uma
Setas (1) Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Lanterna/luz de freio (2)
Conjunto da luz na tampa do
4. Insira o suporte da lâmpada porta-malas.
e gire-o no sentido horário.
Encaixe o conjunto da luz nos
2. Retire cuidadosamente pinos de fixação nas cavidades
o conjunto da lanterna das da carroceria do veículo
cavidades e remova. e aperte as porcas de fixação
por dentro do compartimento
de carga. Prenda a cobertura.
Nota
Ao substituir as lâmpadas traseiras,
antes remova o acabamento
traseiro central e, em seguida,
o acabamento do compartimento
lateral traseiro direito ou esquerdo.
Após substituir as lâmpadas, instale 1. Remova o suporte da lâmpada
o acabamento do compartimento girando e substitua a lâmpada
traseiro e o painel de acabamento sacando ou empurrando
traseiro da extremidade. a lâmpada ligeiramente para
dentro do soquete e girando no
sentido anti-horário.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

254 Cuidados com o veículo


Lanterna traseira (1) Modelo Hatch
Lanterna de neblina (lado 1. Abra a tampa do
esquerdo) / Luz de ré (lado compartimento de carga.
direito) (2)
2. Insira o suporte da lâmpada
e gire-o no sentido horário.
3. Instale o acabamento do painel
interno da tampa do
compartimento traseiro.
Nota
Ao substituir as lâmpadas traseiras
na tampa do porta-malas, antes 5. Remova o soquete da lâmpada
remova o acabamento do painel do conjunto das luzes
interno da tampa do compartimento girando-o no sentido
traseiro. anti-horário.
Após substituir as lâmpadas, instale 2. Abra as duas tampas de Remova a lâmpada do soquete
o acabamento do painel interno da parafuso. puxando-a para fora.
tampa do compartimento traseiro. 3. Remova os dois parafusos que Luz da seta (1).
A substituição de algumas fixam o conjunto das luzes. Lanterna/luz de freio (2).
lâmpadas é um procedimento que 4. Remova o conjunto das luzes
requer qualificação técnica para 6. Instale uma nova lâmpada no
puxando-o para fora. soquete.
remover alguns componentes do
veículo. Portanto, recomendamos 7. Instale o soquete da lâmpada
que sejam substituídas em uma no conjunto de luzes girando-o
Concessionária ou Oficina no sentido horário.
Autorizada Chevrolet. 8. Instale o conjunto de luzes
e aperte os dois parafusos.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 255


9. Prenda as duas tampas de
parafuso.
Conjunto da luz na tampa do
porta-malas.
1. Abra a tampa do
compartimento de carga.

3. Retire as porcas de fixação de 5. Remova o soquete da lâmpada


plástico da parte interna. girando-o no sentido
4. Retire cuidadosamente anti-horário e puxando-o
o conjunto da lanterna das para fora.
cavidades e remova. Lanterna/luz de freio (1)
Luz de ré/Lanterna de neblina
traseira (dependendo do
2. Solte e remova a tampa do lado) (2)
compartimento de carga. 6. Remova a lâmpada do soquete
puxando-a para fora.
7. Instale a nova lâmpada no
soquete.
8. Instale o soquete da lâmpada
girando-o no sentido horário.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

256 Cuidados com o veículo


9. Encaixe o conjunto da lanterna Lâmpada de freio Modelo Hatch
traseira nos pinos de fixação
nas cavidades da carroceria do
superior central (CHMSL)
veículo e aperte as porcas de Modelo Sedan
fixação por dentro do
compartimento de carga.
10. Prenda a tampa no
compartimento de carga.
Nota
A substituição de algumas
lâmpadas é um procedimento que
requer qualificação técnica para
remover alguns componentes do
veículo. Portanto, recomendamos
que sejam substituídas em uma Substitua a luz em uma
Concessionária ou Oficina concessionária Chevrolet.
Autorizada Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 257


Lâmpada da placa 4. Insira o suporte da lâmpada no Iluminação do painel de
alojamento e gire-o no sentido
Para modelo hatch horário.
instrumentos
5. Insira o alojamento da lâmpada Substitua as lâmpadas em uma
tomando cuidado com concessionária Chevrolet.
o encaixe.
Para modelo sedan
Procure a Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet ou
a Oficina autorizada em caso de
defeito no LED.

Luzes internas
Luz de cortesia, luzes de
1. Remova o alojamento da leitura
lâmpada para fora com uma
ferramenta apropriada. Substitua as lâmpadas em uma
concessionária Chevrolet.
2. Remova o compartimento da
lâmpada para baixo, tomando Luz do compartimento de
cuidado para não puxar carga
o cabo. Substitua as lâmpadas em uma
Gire o suporte da lâmpada no concessionária Chevrolet.
sentido anti-horário para
desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte
e substitua-a.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

258 Cuidados com o veículo


Sistema elétrico Um fusível queimado pode ser até que a corrente elétrica retorne
reconhecido por seu filamento ao normal ou até que o problema
derretido. Não substitua o fusível seja corrigido.
Fusíveis até que a causa do defeito tenha
As especificações do fusível novo sido consertada.
devem corresponder às do fusível Algumas funções são protegidas
com defeito. por vários fusíveis.
Existem duas caixas de fusíveis no Podem também existir fusíveis sem
veículo: função atribuída.
. na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor,
. na parte interna atrás de uma
tampa sob o Sistema de
ventilação e ar condicionado.
Existem alguns fusíveis principais
ao lado da caixa do compartimento Extrator de fusível
do motor e em uma caixa acima do O extrator de fusível pode estar
terminal positivo da bateria. localizado na caixa de fusíveis do
Se necessário faça a troca em uma compartimento do motor.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Antes de trocar um fusível, desligue O veículo possui protetores
o respectivo circuito e a ignição. térmicos que protegem os circuitos
elétricos de sobrecarga. Em caso
de sobrecarga, o protetor térmico
abre e fecha, protegendo o circuito

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 259


Caixa de fusíveis do Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
compartimento do motor

A caixa de fusíveis está na parte


dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições da caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
Encaixe o extrator de fusível sobre impresso. Quando inspecionar
os vários tipos de fusíveis e remova a caixa de fusíveis, consulte sua
o fusível. etiqueta.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

260 Cuidados com o veículo


Relés Uso Relés Uso Fusíveis “JCase”
K1 Motor de partida Desembaçador dos Posição Amp. Uso
K15 espelhos/Desemba-
K2 Controle do A/C 28 - Sem uso
çador do vidro traseiro
K3 Funções do motor Desembaça-
29 40 A
Fusíveis “JCase” dor traseiro
K4 Sem uso
Posição Amp. Uso 53 - Sem uso
K5 Motor de partida
Relé do Limpador
Aquecedor de 54 30 A
K6 1 30 A motor de dianteiro
combustível
arranque 1
Farol baixo / Lâmpada Minifusíveis
K7 de circulação diurna Relé do
direita 2 40 A motor de Posição Amp. Uso
arranque 2
K8 Sem uso 3 15 A ECM
20 - Sem uso
K9 Sem uso Módulo de
21 - Sem uso 4 25 A controle do
K10 Sem uso motor
Sistema
K11 Sem uso Sensor de
Antitravame-
22 50 A
K12 Farol alto nto do 5 10 A combustível
Freio (ABS) flex
Farol baixo / Lâmpada
K13 de circulação diurna 24 - Sem uso Módulo de
esquerda 6 20 A controle da
25 - Sem uso
transmissão
Funcionamento,
K14 26 - Sem uso
partida 7 - Sem uso
27 - Sem uso

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 261


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso
Módulo de 19 - Sem uso Farol alto
8 10 A controle do 37 10 A (lado
Bomba do
motor 23 15 A esquerdo)
lavador
Ar 38 - Sem uso
9 10 A Desembaça-
condicionado
dor dos Farol de
39 15 A
10 - Sem uso 30 7,5 A espelhos neblina
retrovisores
11 - Sem uso 40 - Sem uso
externos
Módulo de 41 - Sem uso
31 - Sem uso
entrada
12 5A Nivelamento
central Transmissão
42 10 A dos faróis
(CGM) automática
dianteiros
Shifter /
13 - Sem uso 32 7,5 A
Módulo 43 - Sem uso
14 - Sem uso HVAC /
Espelho
Módulo FCW
Sensor de retrovisor
15 10 A 44 5A
oxigênio Buzina interno /
33 10 A
antifurto câmera de ré
Sistema de
16 15 A ignição 34 15 A Buzina 45 - Sem uso
/ ECM
35 - Sem uso Painel de
46 5A
Módulo de instrumentos
Farol alto
17 15 A controle do 36 10 A
(lado direito) Trava da
motor
47 15 A coluna de
18 - Sem uso direção

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

262 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Caixa de fusíveis do
Posição Amp. Uso painel de instrumentos
Lavador A caixa de fusíveis encontra-se
48 20 A atrás de uma tampa.
traseiro
49 - Sem uso
50 - Sem uso
51 - Sem uso
Módulo de
52 7,5 A controle do
motor
55 - Sem uso Minifusível
56 - Sem uso Posição Amp. Circuito
57 - Sem uso Módulo de
controle da
1 20 A
Após substituir os fusíveis com bomba de Puxe a tampa e remova-a.
defeito, feche a tampa da caixa de combustível
fusíveis e pressione até que trave. Módulo de
Se a tampa da caixa de fusíveis 2 10 A controle do
não for fechada corretamente, motor
poderá ocorrer funcionamento Regulador de
incorreto. 3 5A
tensão
Fusíveis adicionais estão Módulo de
localizados próximo à bateria do 4 20 A controle da
veículo. transmissão

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 263


Fusíveis Fusíveis “JCASE“ Protetor térmico
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
1 - Sem uso Banco
3 25 A elétrico, lado
Sistema de
do motorista
ventilação
2 40 A e ar
condicionado, Minifusíveis
ventilador Posição Amp. Circuito
5 - Sem uso Tomada
4 20 A
Vidro elétrico elétrica 12V
6 30 A
dianteiro Tomada
8 20 A
Sistema elétrica (12V)
Antitravame- Teto solar (se
7 25 A 11 20 A
nto do equipado)
Freio (ABS)
Módulo de
Módulo de 12 20 A controle da
9 30 A controle da carroceria
carroceria
13 - Sem uso
Vidro elétrico
10 30 A
traseiro

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

264 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Espelho Conector de Interruptor da
externo / dados (Data ignição -
sensor de 19 7,5 A Link Veículos não
26 2A
chuva / Connector equipados
14 7,5 A assistente de - DLC) com o botão
permanência Start/Stop
Sistema de
na faixa / 20 10 A
airbag Módulo de
assistente de
27 20 A controle da
farol alto Sistema de
carroceria
21 10 A controle da
Módulo de
climatização 28 - Sem uso
15 15 A controle da
carroceria Sistema Limpador
central de 29 20 A traseiro (se
Módulo de
travamento, equipado)
16 20 A controle da 22 10 A
tampa do
carroceria Alavanca
compartimen- 30 5A
seletora
Módulo de to de carga
17 20 A controle da Carregador
Sistema de
carroceria 31 5A sem-fio (se
23 7,5 A chave
equipado)
Módulo de electrónica
18 20 A controle da 32 - Sem uso
24 - Sem uso
carroceria
Interruptor de
25 2A iluminação no
volante

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 265


Minifusíveis Minifusíveis Ferramentas do
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito veículo
Sistema de Visor de
alarme informações / Ferramentas
36 10 A
33 10 A antifurto / conjunto de
buzina do instrumentos
Modelo Sedan
alarme
Sistema de
Sistema conforto
37 20 A
auxiliar de econveniênci-
estacioname- a, rádio
nto / alerta de
ponto cego Após substituir os fusíveis com
34 7,5 A lateral / defeito, feche a tampa da caixa de
sistema de fusíveis e pressione até que trave.
conforto
econveniênci-
a/
tomada USB
35 5A OnStar

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

266 Cuidados com o veículo


Modelo Hatch Rodas e pneus etiqueta de informações de
calibração localizada na estrutura
Condições dos pneus e rodas de porta esquerda.
Dirija sobre bordas lentamente e em Verifique a calibração dos pneus
ângulos retos se possível. Dirigir frios pelo menos a cada 2 semanas
sobre bordas cortantes pode causar e antes de qualquer viagem longa.
danos nos pneus e nas rodas. Não Não se esqueça do pneu reserva.
prenda os pneus no meio-fio Isto também se aplica a veículos
quando estacionar. com sistema de monitoramento da
Verifique regularmente se há danos pressão dos pneus.
nas rodas. Consulte uma Desatarraxe a tampa da válvula.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet em caso de
danos ou desgaste incomum.
O macaco, gancho de reboque e as
ferramentas se localizam na caixa
de ferramentas embaixo do pneu
Pressão do pneu
reserva no compartimento de carga. Nota
A calibração padrão do pneu
(Standard / ECO) é 35 psi
(240 kPa).
Para oferecer um conforto adicional
aos passageiros do veículo
(somente com 3 passageiros),
poderá ser usada uma pressão de
32 psi (220 kPa) (Light / Comfort) Consulte Pressão do pneu 0 310.
nos pneus, como mostrado na

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 267


A etiqueta de informações de Para os pneus aprovados para seu valores da calibração fornecidos na
calibração dos pneus está na veículo, consulte o Certificado de etiqueta de informações e a tabela
estrutura da porta esquerda e indica conformidade EEC fornecido com de calibração dos pneus são válidos
pneus originais e as pressões dos o veículo ou outros documentos para pneus frios, o que significa
pneus correspondentes. nacionais de registro. a 20 °C.
Sempre infle o pneu reserva até O motorista é responsável pela A pressão aumenta em até 10 kPa
a pressão especificada para carga calibração correta dos pneus. para um aumento de temperatura
total. de 10 °C. Isso deve ser levado em
A calibração incorreta do pneu { Perigo consideração ao verificar pneus
quentes.
prejudicará a segurança,
o manuseio do veículo, o conforto Se a pressão for muito baixa, O valor da pressão dos pneus
e o consumo de combustível pode causar o superaquecimento exibido do painel de instrumentos
e aumentará o desgaste do pneu. e danos internos nos pneus, exibe a pressão real dos pneus.
resultando na separação da Um pneu mais frio exibirá um valor
As pressões dos pneus diferem banda de rodagem e mesmo na
dependendo e diversas opções. menor, o que não indica um
ruptura do pneu a altas vazamento de ar.
Para o valor correto de pressão dos
velocidades.
pneus, siga o procedimento abaixo:
Sistema de
1. Identifique o código do
identificador do motor. Se a pressão dos pneus tiver que monitoramento da
ser reduzida ou aumentada em um pressão do pneu
2. Identifique o respectivo pneu. veículo com o Sistema de
As tabelas de pressão mostram monitoramento da pressão dos O Sistema de monitoramento da
todas as possibilidades de pneus, desligue a ignição. pressão dos pneus usa com
combinações de pneus. Consulte frequência a tecnologia de
Dependência da temperatura transmissão via rádio e dos
Pressão do pneu 0 310.
A pressão dos pneus depende da sensores para verificar os níveis de
temperatura do pneu. Durante pressão dos pneus. Os sensores de
a condução, a temperatura pressão dos pneus monitoram
e apressão do pneu aumenta. Os

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

268 Cuidados com o veículo


a pressão do ar nos pneus também reduz a eficiência de sequência continuará cada vez que
e transmitem as leituras a um consumo e a vida útil dos sulcos do for dada a partida, até que a falha
receptor localizado no veículo. pneu, e pode afetar a dirigibilidade seja solucionada.
Cada pneu, incluindo o reserva (se e a frenagem do veículo. Quando o indicador de
fornecido), deve ser verificado Note que o Sistema de funcionamento incorreto acende,
mensalmente quando estiver frio monitoramento da pressão dos o sistema poderá não ser capaz de
e calibrado na pressão de pneus não substitui a manutenção detectar ou sinalizar a pressão dos
enchimento recomendada pelo adequada dos pneus. pneus como deveria.
fabricante do veículo na plaqueta de É responsabilidade do motorista O funcionamento incorreto do
informação do veículo ou na manter a pressão correta dos Sistema de monitoramento da
etiqueta de pressão de enchimento. pneus, mesmo se estes não pressão dos pneus pode ocorrer por
Como um dispositivo adicional de estiverem descalibrados o suficiente diversos motivos, incluindo
segurança, o seu veículo está para acionar a luz indicadora de a instalação de pneus de reposição
equipado com um Sistema de pressão baixa. alternativos no veículo que
monitoramento da pressão dos O seu veículo também possui um impedem o sistema de funcionar
pneus que acende uma luz indicador de falha do Sistema de corretamente. Após trocar um ou
indicadora de pressão baixa quando monitoramento da pressão dos mais pneus ou rodas, sempre
um ou mais pneus do veículo estão pneus, para indicar quando verifique se a luz de funcionamento
muito baixos. o sistema não estiver funcionando incorreto do Sistema de
adequadamente. O indicador de monitoramento da pressão dos
Por conseguinte, quando a luz pneus está acesa, para certificar-se
indicadora de pressão baixa do funcionamento incorreto do Sistema
de monitoramento da pressão dos de que os pneus e rodas novos
pneu se acender, você deve parar permitem que o Sistema de
o carro para verificar os pneus pneus está combinado com uma luz
indicadora de pressão baixa nos monitoramento da pressão dos
o mais rapidamente possível pneus continue funcionando
e inflá-los até a pressão adequada. pneus. Quando o sistema detecta
uma falha, a luz indicadora piscará adequadamente. Consulte
Dirigir com o pneu descalibrado Operação do monitor de pressão do
provoca superaquecimento do durante aproximadamente
um minuto e então permanecerá pneu 0 269.
pneu, e pode levar a uma falha do
pneu. A perda de pressão do pneu acesa continuamente. Essa

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 269


Etiqueta da ANATEL Operação do monitor de mostrada na etiqueta de
informações de calibração do pneu,
pressão do pneu consulte Pressão do pneu 0 266.
Este veículo poderá ter um Sistema Uma mensagem para verificar
de monitoramento da pressão dos a pressão em um pneu específico é
pneus. O Sistema de exibida no visor do Centro de
monitoramento da pressão dos Informações do Motorista. A luz de
pneus foi projetado para avisar advertência de baixa pressão do
o motorista quando existe um pneu e a mensagem de advertência
problema de baixa pressão dos do Centro de Informações do
pneus. Os sensores de pressão dos Motorista acenderão a cada ciclo de
pneus estão montados em cada ignição até que os pneus sejam
conjunto de pneu e roda, excluindo calibrados com a pressão correta.
o conjunto de pneu e roda reserva. Os níveis de pressão dos pneus
Nota Os sensores de pressão dos pneus podem ser visualizados no Centro
Estes equipamentos operam em monitoram a pressão do ar nos de Informações do Motorista. Para
caráter secundário, o que significa pneus e transmitem as leituras a um obter informações e detalhes
que eles não têm proteção contra receptor localizado no veículo. adicionais sobre a operação e telas
interferências prejudiciais, mesmo Quando uma condição de baixa do Centro de Informações do
de estações do mesmo tipo, e não pressão do pneu é detectada, Motorista, consulte Centro de
podem causar interferência nos o Sistema de monitoramento da informações do motorista (Driver
sistemas que trabalham em caráter pressão dos pneus acende a luz de Information Center - DIC) 0 98.
primário. advertência de baixa pressão 7, A luz de advertência de baixa
localizada no conjunto de pressão dos pneus poderá acender
instrumentos. Se uma luz de em clima frio, ao ligar o veículo pela
advertência se acender, pare o mais primeira vez, e apagar ao conduzir
rápido possível em encha os pneus o veículo. Isso pode ser um
com a pressão recomendada indicador preliminar de que
a pressão dos pneus está ficando

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

270 Cuidados com o veículo


baixa e precisa ser calibrada na permanece acesa durante concluído com sucesso após
pressão correta. Uma etiqueta o lembrete do ciclo de ignição. o rodízio dos pneus. A luz de
mostra o tamanho dos pneus do Também exibida uma mensagem no funcionamento incorreto
equipamento original e a pressão Centro de Informações do e a mensagem do Centro de
de calibragem correta dos pneus Motorista. A luz de funcionamento Informações do Motorista devem
quando frios, consulte Pressão do incorreto e a mensagem de aviso apagar após a conclusão do
pneu 0 266. Consulte também do Centro de Informações do processo de correspondência do
pressão dos pneus Pressão do Motorista são ativadas em cada sensor. Consulte “Processo de
pneu 0 310. ciclo de ignição até que o problema correspondência do sensor de
O Sistema de monitoramento da seja corrigido. Algumas condições pressão dos pneus”
pressão dos pneus pode avisar que podem ocasionar isso são: posteriormente nesta seção.
sobre uma condição de pressão . Um dos pneus foi substituído . Um ou mais sensores de
baixa do pneu, mas não substitui por um pneu reserva. O pneu pressão dos pneus está faltando
a manutenção normal dos pneus. reserva não possui um sensor ou está danificado. A luz de
de pressão dos pneus. A luz de funcionamento incorreto
Luz indicadora de funcionamento incorreto e a mensagem do Centro de
funcionamento incorreto e a mensagem do Centro de Informações do Motorista
e mensagem do Sistema de Informações do Motorista deverão apagar quando os
monitoramento da pressão deverão apagar depois que sensores de pressão estiverem
dos pneus o pneu for substituído e o instalados e o processo de
processo de correspondência do correspondência do sensor for
O Sistema de monitoramento da
sensor for executado com executado com sucesso.
pressão dos pneus não funcionará
sucesso. Consulte “Processo de Consulte sua concessionária
corretamente se um ou mais
correspondência do sensor de para obter reparo.
sensores de pressão dos pneus
pressão dos pneus” . Pneus ou rodas substitutos não
estiver faltando ou inoperante.
posteriormente nesta seção. correspondem aos pneus ou
Quando o sistema detecta um
funcionamento incorreto, a luz de . O processo de correspondência rodas originais. Pneus e rodas
advertência de pneu murcho 7 do sensor de pressão dos pneus diferentes dos recomendados
pisca durante 1 minuto e então não foi realizado ou não foi podem impedir que o Sistema

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 271


de monitoramento da pressão com uma posição nova da roda correspondência de todas as quatro
dos pneus funcione após o rodízio das rodas ou a troca posições das rodas. Se levar mais
corretamente. de um conjunto de pneu e roda e se tempo, o processo de
. Operar dispositivos eletrônicos um ou mais sensores for correspondência é interrompido
ou estar próximo de instalações substituído. O processo de e deve ser reiniciado.
que utilizam frequências de correspondência do sensor de O processo de correspondência do
ondas de rádio similares ao pressão dos pneus também deverá sensor de pressão dos pneus é:
Sistema de monitoramento da ser executado após a substituição
de um pneu reserva por um pneu 1. Acione o freio de
pressão dos pneus pode causar estacionamento.
funcionamento incorreto dos de estrada contendo o sensor de
sensores de pressão dos pneus. pressão dos pneus. 2. Ligue a ignição.
Se o Sistema de monitoramento da A luz de funcionamento incorreto 7 3. Coloque a alavanca seletora
pressão dos pneus não estiver e a mensagem ou código de na posição P.
funcionando corretamente, ele não advertência devem apagar no 4. Visor médio:
poderá detectar nem sinalizar uma próximo ciclo de ignição. Os
condição de pneu vazio. Consulte sensores são combinados com as Use controles de volante (se
a concessionária para reparo caso posições das rodas, usando uma equipado) ou MENU na
a luz de funcionamento incorreto ferramenta de regravação, na alavanca da seta para
e a mensagem no Centro de seguinte ordem: roda dianteira selecionar o Menu de
Informações do Motorista sejam esquerda, roda dianteira direita, informações do veículo g
ativadas e permaneçam ativas. roda traseira direita e roda traseira no Centro de Informações do
esquerda. A lâmpada da seta na Motorista
Processo de correspondência posição ativa atual acenderá até
do sensor de pressão dos que o sensor seja combinado. Visor do teto:
pneus Consulte uma oficina ou adquira Pressione S no volante para
Cada sensor de pressão dos pneus uma ferramenta de regravação. Há abrir a página do menu
possui um código de identificação dois minutos para correspondência principal.
específico. O código de da posição da primeira roda,
identificação deve ser combinado e cinco minutos no total para

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

272 Cuidados com o veículo


Selecione a página de Visor superior (Modelo B): vezes para indicar que
informações com y ou z. o receptor está em modo de
gravação.
Confirme com @. Visor superior (Modelo B):
5. Selecione o menu de pressão
dos pneus. Pressione @ para iniciar
o processo de correspondência
Visor médio (Modelo A): do sensor. A buzina soará
duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
gravação.
7. Inicie com a roda dianteira
esquerda.
6. Visor médio (Modelo A): 8. Coloque a ferramenta de
regravação contra a parede
Pressione @ nos controles de lateral do pneu, próximo à
volante (se equipado) ou haste da válvula. Depois,
SET/CLR na alavanca da seta pressione o botão para ativar
para iniciar o processo de o sensor de pressão dos
correspondência do sensor. pneus. Um toque da buzina
Deverá ser exibida uma confirma que o código de
mensagem de solicitação de identificação do sensor obteve
aceitação do processo. correspondência nessa
posição de roda.
Pressione @ nos controles do
volante (se equipado) ou 9. Vá para a roda dianteira direita
SET/CLR na alavanca da seta e repita o procedimento no
novamente para confirmar Passo 8.
a seleção. A buzina soará duas

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 273


10. Vá para a roda traseira direita no Centro de Informações do Selecione a página “Carga do
e repita o procedimento no Motorista, consulte Centro de pneu”, no menu de informações
Passo 8. informações do motorista (Driver do veículo g no Centro de
11. Prossiga para a roda traseira Information Center - DIC) 0 98. Este Informações do Motorista.
esquerda e repita ajuste é a referência para as
advertências de pressão dos pneus. Selecionar
o procedimento no Passo 8.
A buzina soa duas vezes para O menu “Carga do pneu” só . Leve para pressão confortável
indicar que o código de aparece se o veículo estiver parado para até três pessoas.
identificação do sensor e o freio de estacionamento estiver . Eco para Eco para pressão
corresponde à roda traseira acionado. Em veículos com econômica / Padrão para até
esquerda e que o processo de transmissão automática, o câmbio três pessoas.
correspondência do sensor de deve ficar em P.
. Máx. para carga total.
pressão dos pneus não está
mais ativo. Visor médio (Modelo A):
Visor superior (Modelo B):
12. Desligue a ignição.
13. Calibre os quatro pneus com
a pressão recomendada, como
indicado na etiqueta de
Informações de pressão dos
pneus.
Status de carga do veículo
Ajuste a pressão dos pneus para
a condição de carga, de acordo
com a etiqueta de informação dos
pneus ou o gráfico de pressão dos
pneus, consulte Pressão do pneu
0 310, e selecione o ajuste
adequado no menu “Carga do pneu”

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

274 Cuidados com o veículo


Selecione a página “Carga do (profundidade dos sulcos) ou danos
pneu”, em Opções no Centro de visíveis. Verifique também possíveis
Informações do Motorista. danos às rodas.
Selecionar O pneu deve ser substituído quando
. Leve para pressão confortável apresentar cortes, calombos nas
para até três pessoas. laterais ou qualquer outro tipo de
deformação.
. Eco para Eco para pressão
econômica / Padrão para até Em caso de dano ou de desgaste
três pessoas. anormal, consulte uma
concessionária Chevrolet para
. Máx. para carga total. repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da
Inspeção dos pneus direção. A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
Os impactos contra o meio-fio Ao substituir, use sempre pneus (1,6 mm) foi alcançada quando
podem causar danos na parte com as mesmas dimensões e da a banda ficar desgastada até um
interna das rodas e dos pneus. mesma marca. Substitua, de dos indicadores de desgaste (TWI).
Pode haver risco de acidente em preferência, todos os pneus do Suas posições são indicadas por
alta velocidade devido aos danos mesmo eixo ao mesmo tempo. marcas na parede lateral.
do pneu ocultos. Portanto, se for
preciso subir em um meio-fio, faça-o Profundidade da banda Se houver mais desgaste na
lentamente e no ângulo reto, dianteira do que na traseira, faça
de rodagem o rodízio dos pneus dianteiros
se possível.
Verifique a profundidade da banda e traseiros periodicamente.
Ao estacionar, verifique se os pneus Assegure-se de que a direção de
de rodagem em intervalos
não ficam pressionados contra rotação dos pneus permaneça
regulares.
o meio-fio. Verifique regularmente a mesma.
o desgaste dos pneus Os pneus deverão ser substituídos
quando a profundidade da banda de
rodagem atingir 1,6 mm.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 275


Pneus envelhecem, mesmo se não O proprietário do veículo deve . Certifique-se de apertar todas as
forem usados. Recomendamos avaliar as condições dos pneus porcas da roda.
a substituição dos pneus a cada e também fazer o rodízio de pneus
6 anos. a cada 10.000 km, para obter um Cuidado
desgaste regular da banda de
Rodízio de pneus rodagem e uma vida mais longa dos . A borracha do pneu se
pneus. O rodízio dos pneus deve deteriora devido ao
ser feito como mostrado na figura. envelhecimento. Isto
A avaliação das condições dos também é válido para
pneus é um dos itens das revisões o pneu reserva, mesmo
regulares na Rede autorizada que não tenha sido
Chevrolet. Isto ajudará a identificar utilizado.
desgastes preliminares ou desiguais . O envelhecimento dos
e/ou defeitos em potencial que pneus depende de várias
podem afetar o desempenho do condições de uso, incluindo
produto. temperatura, condições de
Nunca adicione um pneu reserva de carga e pressão de
uso temporário no esquema de calibragem dos pneus.
rodízio de pneus, devido à diferença . Os pneus devem ser
Os pneus dianteiros e traseiros de tamanho. levados regularmente ao
funcionam de forma diferente Nota serviço de assistência
e podem exibir desgastes diferentes técnica do fabricante para
. Após executar o rodízio de
do pneu devido a alguns fatores, avaliar as condições
como superfície da via, pneus, verifique se a pressão de
de uso.
comportamento de condução, calibração dos pneus está igual
à mostrada na etiqueta de . Um pneu reserva que não
alinhamento da geometria da
pressão de calibração dos tenha sido usado por um
suspensão, desbalanceamento do
pneus. período de 6 anos deverá
conjunto do pneu e roda, pressão
de calibração do pneu, etc... (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

276 Cuidados com o veículo


Além disso, o auxiliar de
Cuidado estacionamento avançado deve ser
Perigo
(Continuação) calibrado, consulte Sistema auxiliar (Continuação)
ser usado somente em de estacionamento (Se equipado) mesmo acidentes graves. Além
emergências. Quando esse 0 206. disso, poderá afetar os termos de
pneu estiver sendo usado, garantia do veículo. As condições
dirija em baixa velocidade. { Perigo citadas acima não se aplicam ao
uso do pneu reserva de uso
A utilização de pneus ou jantes temporário e aos acessórios da
Nota
desadequados poderá causar Chevrolet desenvolvidos
Após o rodízio de pneus, se o acidentes e invalidará
veículo estiver equipado com especificamente para o seu
a aprovação tipo do veículo. veículo. Para maiores
TPMS, será necessário levá-lo
a uma concessionária Chevrolet informações, consulte
para efetuar a reprogramação a Concessionária ou Oficina
do TPMS. { Perigo Autorizada Chevrolet.

Tipos diferentes de rodas Não utilize tamanho e tipos Caso substitua as rodas e pneus
e pneus diferentes de pneus e rodas originais por Acessório Chevrolet
daqueles instalados disponível para o seu veículo,
Se forem usados pneus de tamanho originalmente. Em caso da poderá haver a necessidade de
diferente dos instalados na fábrica, necessidade de substituir um ou reprogramar o velocímetro em
pode ser necessário reprogramar mais pneus, certifique-se de que função do raio dinâmico de
o velocímetro e também a pressão todos possuam as mesmas rodagem. Consulte
nominal do pneu, bem como fazer
especificações dos originais de a Concessionária ou Oficina
outras modificações no veículo.
fábrica. Caso contrário, esta Autorizada Chevrolet.
Após converter para pneus de condição poderá afetar
tamanho diferente, substitua a dirigibilidade, causando até
a etiqueta com a calibração dos
pneus. (Continuação)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 277


Substituição de rodas . Se o terreno onde o veículo está
estacionado for macio, deve-se
Faça os seguintes preparativos colocar uma tábua sólida
e observe as seguintes (espessura máx. de 1 cm) sob
informações: o macaco.
. Estacione o veículo em uma . Retire objetos pesados do
superfície plana, firme e não veículo antes de levantar com
escorregadia. Os pneus um macaco.
dianteiros devem ficar
posicionados para frente. . Nenhuma pessoa ou animal
deve ficar dentro do veículo
. Acione o freio de quando ele for levantado com
estacionamento e engate o macaco.
a primeira marcha, marcha à ré 1. Dobre a chave de roda
ou P. . Nunca entre embaixo de um e instale-a assegurando-se de
veículo suspenso no macaco. que ela esteja assentada de
. Remova o pneu reserva,
consulte Pneu reserva 0 279. . Não ligue o veículo quando ele forma segura e afrouxe cada
estiver levantado no macaco. porca da roda em meia volta.
. Nunca troque mais de um pneu
de cada vez. . Limpe as roscas das porcas das
rodas com um pano limpo antes
. Use o macaco somente para de montar a roda.
trocar pneus que estiverem
furados.
. Não use o macaco em
{ Perigo
superfícies escorregadias ou Não engraxe o parafuso, a porca
irregulares. e o cone da porca da roda.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

278 Cuidados com o veículo


3. Ajuste o macaco até a altura
necessária. Posicione-o
diretamente sob o ponto de
levantamento para evitar que
escorregue.

2. Assegure-se de que o macaco Conecte a chave de roda e,


esteja posicionado com o macaco corretamente
corretamente embaixo dos alinhado, gire-a até que o pneu
pontos de elevação do veículo. se erga do chão. Não levante
mais o macaco.
4. Retire as porcas da roda.
Certifique-se de que a borda
da carroceria encaixe no 5. Troque a roda. Consulte Pneu
entalhe do macaco. reserva 0 279.
6. Instale as porcas da roda.
7. Abaixe o veículo e remova
o macaco.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 279


8. Instale a chave de roda Posição de elevação para
assegurando-se de que esteja plataforma de elevação
assentada de forma segura
e aperte cada porca em
sequência cruzada. O torque
de aperto é 140 Nm.
9. Guarde o pneu substituído,
consulte Pneu reserva 0 279
e as ferramentas do veículo,
consulte Ferramentas 0 265.
10. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque da porca
da roda assim que possível. Posição do braço dianteiro da
plataforma de elevação no chassi
Substitua um pneu defeituoso
renovado ou reparado assim que
possível.
A posição do braço traseiro da Pneu reserva
plataforma de elevação sob Este veículo é equipado com pneu
o encaixe traseiro da soleira reserva de uso temporário, que
possui dimensões, pressão e vida
útil diferentes dos pneus de
rodagem de seu veículo (uso
normal).
Por isso, utilize-o somente em
situações emergenciais
e substitua-o o mais breve possivel,
tão logo o pneu de rodagem seja
reparado ou substituído. Não é
recomendada que a utilização de

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

280 Cuidados com o veículo


pneu reserva de uso temporário Como guardar um pneu de
exceda 100 km de distância até tamanho normal danificado na
a substituição por um pneu normal. cavidade do pneu reserva -
A utilização do pneu reserva de uso modelo sedã
temporário pode alterar
o comportamento dinâmico do
veículo, principalmente em curvas
e frenagens, porém não afetam
a segurança, desde que utilizado
em velocidades inferiores
a 80 Km/h.
Caso esteja instalando um pneu
reserva, que é diferente dos outros O pneu reserva está localizado no
pneus, ele poderá ser classificado compartimento de carga sob
como pneu reserva temporário e os o revestimento do assoalho.
limites de velocidade
correspondentes se aplicam, Para remover:
mesmo se nenhuma etiqueta indicar 1. Abra a tampa do assoalho. 1. Recoloque o macaco e as
isso. Consulte uma Concessionária 2. O pneu reserva está preso por ferramentas em seu local
ou oficina autorizada Chevrolet para original de armazenamento.
uma porca borboleta. Solte
verificar o limite de velocidade
a porca para retirar o pneu 2. Coloque o pneu, na horizontal,
aplicável.
reserva. com a haste da válvula voltada
O pneu reserva de uso temporário 3. Embaixo do pneu reserva para baixo na cavidade do
sempre tem roda de aço. pneu reserva.
existe uma caixa com as
ferramentas do veículo. 3. Gire a porca de retenção no
sentido horário até ficar firme.
4. Posicione o assoalho de carga
de volta.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 281


A cavidade do pneu reserva não foi
projetada para todos os tamanhos
permitidos de pneus. Caso seja
necessário armazenar um pneu
mais largo que o pneu reserva após
a troca, o assoalho de carga deverá
ser colocado sobre a roda saliente.
Como guardar um pneu de
tamanho normal danificado na
cavidade do pneu reserva -
modelo hatch
A cavidade do pneu reserva não foi 2. Abra e remova a tampa do 3. Prenda a extremidade da cinta
projetada para um pneu de tamanho compartimento de carga. na rosca e prenda-a com
normal. O pneu de tamanho normal Guarde a porta sob a tampa do a porca borboleta.
deverá ser armazenado sobre porta-objetos do assoalho
o assoalho de carga com a cinta 4. Posicione o assoalho de carga
traseiro. de volta.
fornecida.
1. Recoloque o macaco e as
ferramentas em seu local
original de armazenamento.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

282 Cuidados com o veículo


reserva compacto por um pneu de Roda reserva com pneu
tamanho normal assim que for direcional
possível.
Se possível, instale pneus
direcionais de modo que eles girem
{ Perigo na direção do deslocamento.
A direção do deslocamento é
Sempre use o pneu reserva de
indicada por um símbolo (por
uso temporário em velocidades
exemplo, uma seta) na parede
abaixo de 80 km/h. lateral.
A distância recomendada até sua Para pneus instalados em direção
substituição por um pneu normal oposta à de giro, aplica-se
é de até 100 km. o seguinte:
5. Coloque o pneu, na horizontal
com a haste da válvula voltada . A dirigibilidade pode ser afetada.
para cima, do lado direito do Pneu reserva temporário Troque ou repare o pneu
assoalho de carga. Monte apenas um pneu reserva danificado assim que possível
temporário. Não dirija com e instale-o no lugar do pneu
6. Passe o gancho da cinta
velocidade superior a 80 km/h. Faça reserva.
através da roda.
curvas lentamente. Não utilize por . Não dirija com velocidade
7. Passe e prenda a cinta em período prolongado. superior a 80 km/h.
volta do suporte no
compartimento de carga. Caso um pneu traseiro fure ao . Dirija com cuidado especial em
rebocar outro veículo, instale estradas com superfícies
8. Aperte a cinta e prenda-a o pneu reserva na dianteira e o molhadas ou cobertas
usando a fivela. pneu comum na traseira. com neve.
Instale o macaco, as ferramentas . Nunca inclua o pneu reserva de
e o pneu reserva na ordem inversa
uso temporário no rodízio de
da remoção. O pneu reserva
pneus em função das diferenças
compacto é somente para uso
de medidas.
temporário. Substitua o pneu

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 283


.
Partida com cabos { Perigo
Não desconecte a bateria
descarregada do veículo.
auxiliares Evite contato com os olhos, . Desligue todos os aparelhos
A bateria do veículo se localiza no a pele, tecidos e superfícies consumidores de eletricidade
compartimento de carga sob pintadas. O fluido contém ácido desnecessários.
a tampa na frente do pneu reserva. sulfúrico, que pode causar . Não se incline sobre a bateria
Existem pontos de conexão para ferimentos e danos em caso de durante a partida do motor com
partida do motor com cabos contato direto. cabos auxiliares.
auxiliares no compartimento do
motor. . Não permita que os terminais de
. Nunca exponha a bateria um cabo toquem os de
Para dar partida em um veículo com outro cabo.
a chamas ou a faíscas.
a bateria descarregada, ligue os
cabos auxiliares na bateria de outro . Uma bateria descarregada pode . Os veículos não precisam entrar
veículo. congelar a temperaturas de 0°C. em contato durante o processo
Descongele a bateria antes de de partida do motor com cabos
Não ligue o veículo com carregador auxiliares.
conectar os cabos auxiliares.
rápido.
. Use proteção para os olhos . Acione o freio de
estacionamento, mova
{ Perigo e roupas de proteção quando
manusear uma bateria. a alavanca de câmbio para
Tome muito cuidado ao dar . neutro (transmissão manual) ou
Utilize uma bateria auxiliar com
a partida com cabos auxiliares. para P (transmissão
a mesma tensão (12 Volts). Sua
A inobservância das seguintes automática).
capacidade (Ah) não deve ser
instruções poderá causar danos muito menor que a da bateria . Abra a tampa de proteção do
ou ferimentos pela explosão da descarregada. terminal positivo da bateria de
bateria ou danos aos sistemas . seu veículo no compartimento
Utilize cabos auxiliares com
elétricos de ambos os veículos. do motor e do veículo reserva.
terminais isolados e com
espessura de pelo
menos 16 mm².

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

284 Cuidados com o veículo


Direcione os cabos de modo que Reboque
não possam ser pegos por peças
giratórias do compartimento do
motor. Rebocamento do veículo
Para dar partida no motor: Em situações de emergência que
exijam que o veículo seja rebocado,
1. Ligue o motor do veículo que procure empresas especializadas
fornece a alimentação auxiliar. que tenham veículos de reboque
2. Após 5 minutos, ligue o outro com plataforma plana.
motor. As tentativas de partida
devem ser feitas por não mais
que 15 segundos em um
Ordem de conexão dos cabos: intervalo de 1 minuto.
1. Conecte o cabo vermelho no 3. Deixe ambos os motores em
terminal positivo da bateria marcha lenta por
auxiliar. aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados.
2. Conecte a outra extremidade
do cabo vermelho no terminal 4. Ligue os aparelhos
positivo de seu veículo próximo consumidores de eletricidade
da caixa de fusíveis no (por exemplo: faróis,
compartimento do motor. desembaçador do vidro
traseiro) do veículo que está
3. Conecte o cabo preto no recebendo a partida com
terminal negativo da bateria cabos auxiliares.
auxiliar.
5. Inverta a sequência acima com
4. Conecte a outra extremidade exatidão quando remover os
do cabo preto em um ponto de cabos.
aterramento de seu veículo no
compartimento do motor.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 285


Nota Gancho de reboque
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para
não danificar tubulações ou
chicotes de fios.
Observe os seguintes
procedimentos quando rebocar
o veículo:
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir
a operação das luzes de freio,
buzina e limpadores de Insira uma chave de fenda na
para-brisa. ranhura fora da tampa. Solte
. Solte o freio de estacionamento a tampa movendo cuidadosamente
do veículo rebocado e coloque a chave de fenda para os lados.
a transmissão em neutro. O gancho de reboque fica
. Ligue as luzes de aviso de armazenado juntamente com as
emergência. ferramentas do veículo. Consulte
Ferramentas 0 265.
. Mantenha os limites de
velocidade.
A rebocagem com duas rodas fora Procure assistência de uma
do solo não é adequada para este concessionária Chevrolet.
veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

286 Cuidados com o veículo


Depois de rebocar, desaparafuse
Cuidado o gancho de reboque.
Dirija lentamente. Não conduzir Insira a tampa e encaixe.
com movimentos bruscos. Força Reboque de outro veículo
de tração em excesso poderá
danificar o veículo.
{ Perigo
Quando o motor não estiver Este veículo não está apto
funcionando, é necessária uma a receber engate traseiro e, desta
força consideravelmente maior para forma, tracionar reboques.
frear e dirigir.
Aparafuse o gancho de reboque Para impedir a entrada de gases de
apertando-o ao máximo, até que escape do veículo de reboque, ligue
pare em uma posição horizontal. a recirculação de ar e feche os
Prenda uma corda de reboque, vidros.
ou uma haste de reboque, ao Veículos com transmissão
gancho. automática: O veículo deverá ser
O gancho de reboque deverá ser rebocado virado para a frente,
usado somente para rebocar, e não a não mais do que 80 km/h e por
para recuperar o veículo. não mais do que 100 km. Em todos
os outros casos e quanto
Ligue a ignição para liberar a trava a transmissão estiver com defeito,
do volante e permitir a operação o eixo dianteiro deverá ser erguido
das luzes de freio, buzina do chão.
e limpador do para-brisa.
Procure assistência de uma
Transmissão em neutro. concessionária Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 287


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera
Cuidados com molhe toda a lataria com água.
a aparência Aplique cera de silicone no veículo
. Não jogue água diretamente no se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu depois de enxaguar. Não aplique
Cuidados com o exterior núcleo e, com isto, prejudicar cera nos componentes plásticos ou
Aqui você encontra informações a eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as
sobre os cuidados periódicos com apenas ar comprimido. manchas sobre eles.
a aparência do seu veículo. . Se desejar, aplique um Polimento
Observá-los é pré-requisito para detergente suave ou um xampu
o atendimento em garantia de e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
reclamações sobre o acabamento com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
e a pintura interna e externa. As todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
recomendações apresentadas nesta de secar. especializado.
seção evitarão danos resultantes
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na
dos efeitos do meio ambiente a que
o seu veículo ficar exposto. separada para limpar os vidros, pintura
a fim de não deixá-los
Limpeza externa Qualquer lasca de pedra, rachadura
engordurados.
ou arranhão profundo no
A melhor maneira de preservar . Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente
o acabamento do veículo é lavá-lo com água em abundância reparado em uma concessionária
com frequência. e detergente suave. Chevrolet, pois o metal exposto
. Pontos de óleo, asfalto ou lama sofre corrosão acelerada que pode
Lavagem
da estrada podem ser removidos se alastrar. Se você notar manchas
. Não lave o veículo sob os raios com solvente. É recomendável de óleo ou piche, resíduos de
diretos do sol. não lavar a carroceria inteira pintura rodoviária, seiva de árvore,
. Primeiro remova a antena com o solvente. excremento de aves, produtos
e afaste os limpadores do químicos de chaminés industriais,
. Depois de lavar, seque-a bem. sal marinho e outras, mande-as
para-brisa.
remover o mais depressa possível.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

288 Cuidados com o veículo


Use solvente para remover Portas Compartimento do motor
manchas de óleo, de asfalto e de
1. Lubrifique a tampa traseira
resíduos de tinta. Cuidado
e as dobradiças do capô do
Embaixo do veículo motor.
Não é recomendável lavar
A água salgada e outros agentes 2. As aberturas localizadas na o compartimento do motor, pois
corrosivos podem acelerar parte inferior das portas isso pode danificar alguns
a corrosão precoce e deteriorar as deixam escapar a água das componentes, como: alternador,
partes embaixo do veículo, como lavagens ou da chuva. reservatório do cilindro mestre,
linhas de freio, a chapa do piso, Elas devem ficar componentes elétricos
painéis metálicos, sistemas do desimpedidas, para evitar e eletrônicos, conectores
escapamento, braçadeiras, cabos acúmulos capazes de provocar elétricos, caixa de fusíveis,
do freio de estacionamento etc. ferrugem. radiador e outros.
Além disso, fragmentos do solo,
lama e terra compactadas na Rodas de liga leve Não lave qualquer componente
abertura do para-lama acumulam As rodas de liga leve recebem sob o capô que contenha este
umidade. Para reduzir os estragos, proteção similar à da pintura do símbolo e.
lave o veículo por baixo veículo. Nunca use produtos
periodicamente para eliminar esses Isso poderia causar danos que
químicos, polidores, abrasivos ou
materiais. não serão cobertos pela garantia
escovas, pois eles podem danificar
a camada protetora da roda. do veículo.
Pulverização
Se necessário, limpe o motor
Não pulverize óleo embaixo do usando um pano úmido.
veículo. Além de segurar poeira da
estrada, a pulverização estraga
suportes, juntas, mangueiras etc. Cuidados com o interior
Com uma solução de sabão neutro,
remova imediatamente loções para
as mãos, protetor solar e repelente

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Cuidados com o veículo 289


contra insetos de todas as . Para remover manchas ou Painel de instrumentos
superfícies internas, ou poderá sujeira leve, use uma escova ou
Limpe com um pano seco, pois
haver dano permanente. uma esponja molhada em água
produtos químicos e mesmo a água
com sabão neutro.
podem danificar o sistema.
{ Perigo . Primeiro, use fita adesiva para
remover o excesso de sujeira Cintos de segurança
Muitos produtos de limpeza em manchas de gordura ou de Mantenha-os sempre longe de
podem ser perigosos ou óleo. Depois, esfregue com um objetos cortantes ou pontiagudos.
inflamáveis, ou também podem pano úmido com benzina. Inspecione periodicamente as alças,
causar ferimentos ou danos ao as fivelas e os pontos de
. Nunca aplique solvente de
seu veículo. Assim, ao limpar ancoragem. Se estiverem sujos,
limpeza em excesso; ele vai
o interior de seu carro, não use lave-os com sabão neutro e água
penetrar no estofamento
solventes voláteis, como acetona, morna. Mantenha-os limpos
e causar estragos.
tíner, alvejante ou agentes e secos.
redutores. Nunca use derivados Painéis das portas, peças de
de petróleo para limpeza. plástico e vinil Vidros
. Use apenas um pano úmido . Para remover tabaco, camadas
Nota e depois outro seco. de poeira e vapores dos painéis
de plástico, lave-os com
Lembre-se de remover o mais . Para remover manchas de graxa frequência e passe uma flanela
rápido possível as manchas antes ou de óleo, use um pano úmido com uma solução de água
que permaneçam. e sabonete dissolvido em água; e sabão neutro.
Carpetes e estofamento depois, seque com um pano
limpo. . Nunca use limpadores abrasivos
. Para bons resultados, passe no vidro, pois eles podem riscar
o aspirador e escove o local. Botões do console e danificar os vidros.
Nunca use produtos de limpeza na
região dos botões. Limpe-os com
aspirador e um pano úmido.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

290 Cuidados com o veículo


Painel frontal

{ Perigo
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados,
a região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos
e ao veículo.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Serviços e manutenção 291


Serviços Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Inspeções semanais
e manutenção Informação de recomendadas:
manutenção . Verifique o nível do líquido de
Informações gerais Para garantir o funcionamento arrefecimento. Consulte Líquido
Informação de manutenção . . . 291 econômico e seguro do veículo de resfriamento do motor 0 238.
e conservar o seu valor, é de vital . Confira o nível de óleo do motor.
Manutenção preventiva
importância que todo o plano de Consulte Óleo do motor 0 235.
Manutenção programada . . . . . 293
manutenção seja realizado dentro . Verifique a pressão do pneu,
Fluidos, lubrificantes e peças dos intervalos especificados.
incluindo o pneu reserva.
recomendados
. Verifique o funcionamento do
Fluidos e lubrificantes { Perigo freio de estacionamento.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 297
Nunca execute nenhum reparo ou . Verifique o nível do reservatório
regulagem no motor, chassi ou do lavador do para-brisa
componentes relacionados com e complete, se necessário.
a segurança do veículo. Você Consulte Fluido do lavador
pode estar infringindo leis 0 241.
ambientais e/ou de segurança.

Injetores de combustível
Os injetores de combustível são
autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

292 Serviços e manutenção


Condições de uso severo:
As seguintes condições são
consideradas severas:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante um
longo período ou funcionamento
contínuo em condições de
rotação baixa frequentes (como
no "anda e para" do tráfego
urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos
não excede 6 km (percurso
curto) enquanto o motor não
está aquecido com
a temperatura operacional.
. Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
. Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policial
ou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
de dois dias.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Serviços e manutenção 293


Manutenção preventiva
Manutenção programada
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão (3)
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 297.
Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O

Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentos


O O O O O O O O O O
e abasteça até o nível correto, se for preciso.
Consulte o intervalo recomendado em
Óleo da transmissão automática: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 297.
Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O

Inspecione cada 240.000 km ou


Correia de acessórios: Inspecione.
10 anos, o que ocorrer primeiro.
Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O O O O O

Filtro de ar: troque o elemento (5). O O

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

294 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 297.
Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar*. O O O O O

Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspeção e ajuste. Lubrificar cabos e ligações. O O O O O O O O O O

Fluido de freios / Fluido da embreagem: verifique o nível e, se estiver


abaixo do mínimo no reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o O O O O O O O O O O
fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios / Fluido da embreagem: troque. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 297.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Serviços e manutenção 295

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique os
O O O O O
protetores de poeira da caixa de direção.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Guarnições e protetor de poeira: verifique a condição, a posição e se há


O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
de pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão (6).
Cintos de segurança: verifique a condição, torque e funcionamento dos
O O O O O O O O O O
tecidos, fivelas e parafusos de fixação.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem
O O O O O O O O O O
códigos de falhas.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

296 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: verifique
O O O O O O O O O O
a condição da palheta e lave-as, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) O que ocorrer primeiro.


(2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
(4) Inspeção: 50.000 km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro).
(5) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.
(6) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).

*: O filtro de ar pode ser trocado mais frequentemente no caso de tráfego intenso, má qualidade do ar ou alto grau de
poeira.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Serviços e manutenção 297


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses (3), se o
veículo tiver sido
conduzido em
condições severas.
A cada 10.000 km ou
12 meses (3), se não
ocorrer nenhuma
Óleo especificado Dexos 1 condição severa.
Óleo para motor - API-SN-ILSAC GF5 ou superior e de Consulte Condições
Semanal
Motores Flex viscosidade SAE 0W20 (Gen2) – peças severas em
originais da GM ou ACDelco (1) (2). Informação de
manutenção 0 291.
Não se esqueça de
reiniciar o sistema de
vida útil do óleo
sempre que o óleo for
trocado. Consulte
Visor de manutenção
0 91.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

298 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


A cada 80.000 km sob
condições severas.
DEXRON® VI Fluido da transmissão
Transmissão Não é necessário Consulte Condições
automática – Peças genuínas GM ou
automática verificação de nível severas em
ACDelco (2).
Informação de
manutenção 0 291.
Fluido de freios DOT 4 – ACDelco Obrigatório a cada
Freios Mensalmente
(2) (5). 20.000 km ou 2 anos.
35% (aditivo para radiador) (longa vida -
Sistema de A cada 150.000 km ou
cor laranja) - ACDelco (2): 65% (água Semanal
arrefecimento 5 anos.
potável) (4).
Eficiência do A/C
verificada na
Sistema de ar manutenção
Gás R134a Não requer troca
condicionado preventiva.
Se necessário, dar
nova carga de gás
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) O que ocorrer primeiro.
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
(5) Fluido de freio conforme norma ABNT NBR 9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4)

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Serviços e manutenção 299

{ Perigo
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

300 Especificações
.
Especificações Identificação do Etiqueta de certificação na
coluna da porta dianteira
veículo esquerda.
Identificação do veículo Vidros
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 300 do veículo (VIN) O número de identificação do
Placa de identificação . . . . . . . . 300 veículo está gravado no para-brisa,
Estampagem no vidro traseiro e nos vidros
Dados do veículo laterais.
O Número de identificação do
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 301
veículo está estampado no painel
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 304
do assoalho, do lado direito do Placa de identificação
Dimensões do veículo . . . . . . . . 306
Capacidades banco do passageiro dianteiro. Plaqueta de identificação do
e especificações . . . . . . . . . . . . 308 Etiquetas autoadesivas ano de fabricação
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 310
O número de identificação do
veículo está gravado em etiquetas
auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento do
motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta
dianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no
lado direito do banco do
passageiro dianteiro.
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 301
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.4 Turbo
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 74 mm
Curso do pistão 81,3 mm
Cilindrada 1.399 cm³
Marcha lenta 680 ± 50 rpm
Taxa de compressão 10,0:1
Potência máxima líquida (ABNT - 150 CV (110,3 kW) a 5.600 rpm (Gasolina)
NBR ISO 1585) 153 CV (112,5 kW) a 5.200 rpm (Etanol)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR 235 N.m (24 mkgf) a 2.100 rpm (Gasolina)
ISO 1585) 240 N.m (24,5 mkgf) a 2.000 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6.500 rpm

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

302 Especificações
SISTEMA ELÉTRICO 1.4 Turbo
Bateria 12V 80 Ah EFB
Alternador 130 A
Velas NGK / Peças genuínas
Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO Transmissão automática


Relação (6 marchas)
1ª marcha 4,449:1
2ª marcha 2,908:1
3ª marcha 1,893:1
4ª marcha 1,446:1
5ª marcha 1,00:1
6ª marcha 0,742:1
Marcha à ré 2,871:1
Diferencial 3,14:1

Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deverá usar o modo de condição “Dirigir” (Alavanca de
troca na posição “D”).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 303
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Disco sólido
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)
Freio de estacionamento Mecânico

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Cambagem -0° 6' ± 45' -1° 18' ± 30' —
Câmber transversal
0° ± 48' — —
(esquerdo - direito)
Cáster + 4° 27' ± 45' — —
Caster transversal (direito -
0° ± 45' — —
esquerdo)
Convergência (direita +
0° 18' ± 12' 0° 6' ± 24' —
esquerda)
Ângulo de cambagem
— 0° ± 0° 18' —
(esquerdo - direito) / 2
Diâmetro do círculo de giro — — 10,92

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

304 Especificações

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
De parede a parede — — 11,8
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

Peso do veículo
Modelo Sedan
PESO DO VEÍCULO (kg) LT (AT) LTZ
Versão base (AT) Versão
completa (AT)
Peso embarcado (dianteiro) (1) 792 797 800
Peso embarcado (traseiro) (1) 516 519 521
Peso embarcado (total) (1) 1308 1316 1321
Peso bruto total 1758 1766 1771
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 902 910 910
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 866 871 871
Carga útil 450 450 450
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
AT — Transmissão automática

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 305
Modelo Hatch
PESO DO VEÍCULO (kg) LT LTZ
Versão (AT) Versão base (AT) Versão
completa (AT)
Peso embarcado (dianteiro) (1) 795 805 808
Peso embarcado (traseiro) (1) 515 526 528
Peso embarcado (total) (1) 1310 1331 1336
Peso bruto total 1760 1781 1786
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 905 919 919
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 865 878 878
Carga útil 450 450 450
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
AT — Transmissão automática

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

306 Especificações
Dimensões do veículo Modelo Hatch
Modelo Sedan

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 977 mm A. Altura total até o teto: 1.484 mm

A. Altura total até o teto: 1.484 mm F. Distância entre eixos – B. Bitola:


2.700 mm ‐ Parte dianteira – 1.528 mm
B. Bitola:
G. Distância entre o centro da roda ‐ Parte traseira – 1.552 mm
‐ Parte dianteira – 1.528 mm traseira e o para-choque
‐ Parte traseira – 1.552 mm traseiro – 988 mm C. Largura total – 1.807 mm

C. Largura total – 1.807 mm H. Comprimento total – 4.665 mm D. Largura total (entre retrovisores)
– 2.042 mm
D. Largura total (entre retrovisores) I. Distância até o solo - 104 mm
– 2.042 mm

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 307

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 974 mm
F. Distância entre eixos –
2.700 mm
G. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque
traseiro – 774 mm
H. Comprimento total – 4.448 mm
I. Distância até o solo - 105 mm

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

308 Especificações

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo para motor (sem filtro de óleo) 3,7 L
Filtro de óleo 0,3 L
Transmissão automática 8,3 L
Sistema de arrefecimento 5,1 L
Sistema de freio 0,83 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2,65 L
Tanque de combustível 52 L
Refrigerante do ar condicionado 520G

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 309
Compartimento de Carga Modelo Sedan
Modelo Hatch

Área Capacidade de
carga (em
Área Capacidade de litros)
carga (em
litros) A 440 (1)
Porta-malas
A 290 (1) (bagageiro
Porta-malas fechado)
(bagageiro
fechado) (1) VDA/ISO 3832
(1) VDA/ISO 3832

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

310 Especificações

Pressão do pneu
STD/ECO com até 3 pessoas CONFORTO / LEVE com até Com carga total
3 pessoas
Tamanho dos
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
pneus
35 psi 35 psi 32 psi 32 psi 35 psi 35 psi
215/50R17 91V
(240 kPa) (240 kPa) (220 kPa) (220 kPa) (240 kPa) (240 kPa)

Nota Para fornecer conforto adicional aos


A pressão de calibragem do pneu passageiros do veículo (apenas na
mostrada na tabela é para pneus condição de 3 passageiros),
frios. As pressões de calibragem a pressão de calibragem dos pneus
dos pneus aumenta durante de 32 psi (220kPa) pode ser usada,
a condução do veículo e não deve como mostrado na etiqueta de
ser reduzida. informações sobre a pressão de
calibragem dos pneus, localizada
psi = lbf/pol². na estrutura da porta esquerda.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Especificações 311
PNEU RESERVA DE USO TEMPORÁRIO
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

RODAS
Rodas Liga 7J x 17
Pneus 215/50R17 91V
Pneu reserva Roda de aço 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M

Nota
Em veículos equipados com pneus
reserva temporários (diferentes dos
pneus de rodagem), recomenda-se
usá-los em distâncias menores de
100 km e em velocidades abaixo de
80 km/h e trocá-los pelo pneu de
rodagem (novo ou reparado) assim
que possível. O pneu reserva de
uso temporário não deve ser
incluído no rodízio dos pneus.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

312 Informações sobre a garantia


Informações sobre Informações sobre relação ao uso e a manutenção do
veículo, para ter direito à garantia
a garantia a garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 312 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão,
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* a Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 314 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 315 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças Identificação localizado no final
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 318 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações sobre a garantia 313


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
o manual com as vias do cupom acordo com a frequência . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. e a intensidade do serviço severo terra e/ou areia (estradas
ao qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
e Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 297. * O Plano de Manutenção
o proprietário possa conservar seu
Preventiva é explicado em mais
veículo em perfeitas condições de . Elemento do filtro de ar do motor detalhes no Manual do Proprietário
funcionamento.
Consulte Filtro/?limpador de ar e só é mencionado aqui devido ao
Em relação à primeira revisão, leia do motor 0 237. seu vínculo com o processo de
com cuidado as informações aqui garantia. Devemos destacar que
Por exemplo, as condições de
descritas sobre os itens e os esse Plano aplica-se a veículos sob
funcionamento a seguir são
serviços não cobertos pela condições de operação normais.
consideradas severas:
Garantia. Veículos operando sob condições
. Funcionamento constante em de trabalho severas exigem uma
Esclarecemos que o Plano de
tráfego urbano lento com redução proporcional na
Manutenção Preventiva foi
paradas e partidas excessivas. quilometragem indicada.
concebido para um veículo utilizado
em condições normais de . Tração e reboque.
funcionamento. . Serviços de táxi e similares.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

314 Informações sobre a garantia


Certificado de garantia Revisão de manutenção para garantir a máxima satisfação
preventiva: Uma delas é executada nos serviços e perguntas
internacional antes da entrega do veículo relacionadas à Concessionária ou
A General Motors do Brasil, e a outra é executada no final do Oficina Autorizada Chevrolet.
procurando sempre maneiras primeiro ano de uso ou a 10.000 km Orientação: Na entrega de um
melhores de servir seus clientes, (o que ocorrer primeiro), sem veículo novo, a concessionária
conta com um programa de nenhum custo para o proprietário (à explicará:
cobertura de garantia para os exceção dos itens normais de
países da América do Sul. Assim, desgaste - consulte Mensagem A. Itens de responsabilidade do
se o veículo se encontrar ainda importante aos proprietários 0 315). proprietário, Garantia limitada
dentro do período de garantia, A primeira revisão especial será do veículo novo e Termos da
a Rede de Concessionárias executada na Concessionária ou garantia.
Chevrolet dos países participantes Oficina Autorizada Chevrolet, B. Manutenção preventiva.
oferecerão serviços sem nenhum mediante a apresentação do cupom
custo. encontrado no final desta seção, C. Uso correto dos comandos, dos
e respeitados os limites de indicadores e dos acessórios do
Os países participantes deste veículo.
quilometragem indicados (consulte
programa são Argentina, Paraguai
Garantia limitada para veículos Para adquirir estes direitos, é
e Uruguai.
novos 0 317). necessário
Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa 1. Que a Concessionária
exclusivo de frotas e/ou a empresas vendedora preencha
A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte
Autorizada Chevrolet concede ao corretamente a nota fiscal de
o livreto "Guia de Revisões venda, um documento que
proprietário de um veículo Específico para Frotas". Para obter
Chevrolet, os seguintes direitos: concede a garantia oferecida
mais informações entre em contato pela General Motors do
Garantia: De acordo com os termos com uma Concessionária Chevrolet. Brasil Ltda.
do respectivo certificado inserido Assistência técnica: Na seção de
neste Manual. 2. O preenchimento correto do
Informações ao cliente deste Quadro de identificação, que
manual, encontram-se as diretrizes pode ser encontrado no final

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações sobre a garantia 315


deste manual. Certifique-se de executadas em uma Concessionária competentes para assegurar
que a Concessionária Chevrolet ou Oficina Autorizada o atendimento, com exclusão de
vendedora assine, date Chevrolet. qualquer outro.
e carimbe a tabela para A General Motors do Brasil Ltda.,
conceder os direitos na Visão geral da cobertura garante que cada veículo novo de
Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet.
da garantia sua fabricação ou importação
e entregue ao primeiro comprador
Não existem quaisquer garantias
A data da entrega do veículo por uma Concessionária Chevrolet,
com relação ao veículo adquirido,
ao proprietário, como incluindo todos os equipamentos
expressas ou inferidas, declaradas
preenchido na tabela de e acessórios nele instalados na
pela Concessionária na condição de
identificação, é a data de início fábrica - é isento de defeitos de
vendedora e prestadora de
da garantia e prevalece sobre material ou de manufatura, em
serviços, ou pela General Motors do
qualquer outra data. condições normais de uso,
Brasil Ltda., na condição de
transferindo-se automaticamente
Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser
todos os direitos cobertos por esta
aos proprietários aquelas contra defeitos de material
garantia, no caso de o veículo vir
ou de manufatura estabelecidas no
Para poder usufruir a garantia a ser revendido, ao(s)
presente Termo de Garantia. Toda
oferecida pela General Motors do proprietário(s) subsequente(s), até
e qualquer reclamação do
Brasil Ltda. para o veículo, o término do prazo previsto neste
comprador quanto a falhas, defeitos
o proprietário deverá observar com termo.
e omissões verificados no veículo,
atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia, A obrigação da General Motors do
indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
do veículo. a apresentação da nota fiscal substituição de quaisquer peças
Durante a vigência desta garantia, respectiva emitida pela Rede de que, dentro do período normal da
as revisões de manutenção Concessionárias Chevrolet, junto Garantia a que aludem estes
preventiva previstas no Plano de com o Manual do Proprietário Termos, conforme a discriminação
Manutenção Preventiva contido preenchido corretamente, sendo observada no tópico abaixo, sejam
neste Manual do Proprietário estes os únicos documentos devolvidas a uma Concessionária
deverão, obrigatoriamente, ser ou Oficina Autorizada Chevrolet, em

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

316 Informações sobre a garantia


seu estabelecimento comercial, use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou
e cuja inspeção revele transporte remunerados de modificado fora da
satisfatoriamente a existência do pessoas ou bens. Concessionária ou a Oficina
defeito reclamado. O conserto ou Esta garantia substitui Autorizada Chevrolet, de modo
substituição das peças defeituosas, definitivamente quaisquer que, no julgamento do
de acordo com esta Garantia, será outras garantias, expressas ou fabricante, tenha seu
feito pela Concessionária ou Oficina inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança
Autorizada Chevrolet, sem débito garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
das peças e mão-de-obra por ela comercialização ou adequação . A serviço de manutenção
empregadas. do veículo para um fim regular (como: ajuste do motor,
A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras limpeza do sistema de
garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade combustível, alinhamento do
contratual, e é concedida nas por parte do fabricante. volante, balanceamento das
seguintes situações: A General Motors do Brasil rodas e ajustes dos freios e da
Ltda. reserva-se o direito de embreagem);
A. 36 meses ao comprador,
se pessoa física ou jurídica, modificar as especificações ou . Substituição de itens de
que use o veículo como de introduzir melhorias nos manutenção normal (como:
destinatário final, à exceção veículos, a qualquer momento, velas de ignição, filtros, correias,
daqueles que usem o veículo sem incorrer na obrigação de escovas do alternador e do
para serviços de transporte executar os mesmos motor de partida, discos
remunerado de pessoas ou procedimentos para veículos e pastilhas de freio, sistema da
bens; e vendidos anteriormente. embreagem (platô, discos
e rolamentos), buchas da
B. 36 meses ou 100.000 km, o que Os termos desta garantia não se suspensão, amortecedores,
ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos: rolamentos de uso geral
comprador, pessoa jurídica, que . A um veículo Chevrolet e vedadores), quando tal
use o veículo para seu próprio submetido a uso incorreto, reposição seja executada junto
negócio ou produção, ou ao negligência ou acidente; com serviços de manutenção
comprador, pessoa física, que
regulares;

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações sobre a garantia 317


. Desgaste normal de itens de Rede de Concessionárias ou com uma tolerância de 30 dias
estofamentos e de guarnições, Oficinas Autorizadas Chevrolet a mais ou a menos, ou dentro
devido a desgaste ou em todo o território nacional e, da faixa de 9.000 a 11.000 km,
a exposição a intempéries. junto com o Aviso de Venda, o que ocorrer primeiro. A mão
emitido pela Concessionária de obra é gratuita para
Garantia limitada para vendedora, permite receber o proprietário, que é
todos os serviços indicados responsável somente pelos
veículos novos nestas regras. custos relacionados aos itens
1. Preparação antes da entrega: de desgaste normal (ver
3. Garantia: De acordo com os
Para certificar-se de obter instruções detalhadas em
termos da garantia indicados,
a máxima satisfação com Mensagem importante aos
o proprietário receberá os
o veículo novo, proprietários 0 315).
serviços cobertos pela garantia
a Concessionária vendedora
na Concessionária ou a Oficina 5. É responsabilidade do
submeteu o veículo a uma
Autorizada Chevrolet. proprietário: Proporcionar
revisão de entrega cuidadosa,
4. Primeira revisão (especial) manutenção apropriada para
de acordo com o programa de
do Plano de manutenção o veículo, o que não somente
inspeção de veículos novos,
preventiva relacionada reduz os custos operacionais,
como recomendado pelo
a 1 ano de uso ou 10.000 km: mas também ajuda a impedir
fabricante.
O cupom correspondente mau funcionamento devido
2. Identificação do proprietário: a negligência, que não é
autoriza o proprietário
O Quadro de identificação do coberto pela garantia. Assim,
a receber todos os serviços
veículo e do proprietário, que para a própria proteção do
correspondentes, em qualquer
pode ser encontrado no final proprietário, procurar sempre
Concessionária ou Oficina
deste manual, preenchido de a Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet,
maneira correta e assinado Autorizada Chevrolet para
apresentando o Manual do
pela Concessionária executar a revisão
Proprietário. A 1ª revisão deve
vendedora, é usado para programada, como descrito no
ser executada dentro de
apresentar o proprietário à Plano de Manutenção
12 meses a partir da data da
venda ao primeiro comprador, Preventiva, porque a garantia
somente será aplicável com

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

318 Informações sobre a garantia


a apresentação do Manual do Os itens e os serviços contidos Em qualquer outra situação,
Proprietário, com todos os nesta categoria são descritos a substituição seguirá a orientação
quadros correspondentes das abaixo: específica do fabricante e todas as
revisões devidamente . Óleos e fluidos em geral despesas serão de
preenchidos de maneira responsabilidade do proprietário.
correta e assinados pela . Filtros em geral
Concessionária ou a Oficina . Serviços relacionados ao Plano
Autorizada Chevrolet que de Manutenção Preventiva
executar os serviços.
. Vidros
Garantia limitada das Peças e componentes com
peças e acessórios desgaste natural
Itens e serviços não cobertos Algumas partes e componentes
pela Garantia podem sofrer desgaste natural (em
diferentes níveis),
Para os itens previstos na primeira independentemente do uso do
revisão de Manutenção Preventiva, veículo, de acordo com a operação
a mão-de-obra de verificação é à qual o veículo é submetido, e tem
gratuita, desde que seja executada cobertura da garantia complementar
dentro do período de garantia ou da à garantia legal de 90 dias (vide
quilometragem estipulada como tabela a seguir) para defeitos de
indicado nas Regras da Garantia, à fabricação a partir da data ou
exceção das despesas, incluindo-se compra. Em caso de defeito de
as de mão-de-obra, relacionadas fabricação (após confirmação de
aos itens normais de desgaste, que não foram sujeitos a uso
danos e outras falhas de abusivo), as peças ou os
funcionamento causados por componentes serão substituídos.
terceiros.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações sobre a garantia 319


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item
(garantia legal de 90 dias inclusa) de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos 6 meses
vidros Bateria

Bateria 12 meses A bateria tem garantia de doze (12)


meses, independentemente do tipo
Pastilhas de freio/Lonas de 6 meses (destinatário final)¹ de uso do veículo. Não são
freio/Discos de freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer cobertos pela garantia casos
Sistema de embreagem (volante do primeiro (uso comercial)² caracterizados como uso
motor, platô, disco e rolamento) inadequado, como mencionado no
Rolamentos de roda item "Os termos desta garantia não
Amortecedores/Buchas da 12 meses (destinatário final)¹ são aplicáveis nos seguintes
suspensão/Pneus 12 meses ou 10.000 km, o que casos", consulte Visão geral da
ocorrer primeiro (uso comercial)² cobertura da garantia 0 315.

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção OnStar


preventiva (vide tabela na seção O módulo OnStar terá garantia
Serviços e manutenção), o que estendida pelo tempo em que
ocorrer primeiro o serviço estiver ativo.
S10: protetor de para-choque/capota 12 meses
marítima
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como
destinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de
transporte remunerado de pessoas ou bens.
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio
negócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física, que use
o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

320 Informações sobre a garantia


Operação de cobertura
de garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para
veículos novos 0 317 e em Visão
geral da cobertura da garantia
0 315 neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações ao consumidor 321


Informações ao Informações ao ? chevrolet (BR), =
consumidor @chevroletbrasil, >
consumidor chevroletbr.
Escritórios de assistência . Argentina 0800-888-2438
Informações ao consumidor ao cliente ? chevroletArgentina, =
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 CRC - Central de @chevroletArg, > chevroletarg.
relacionamento Chevrolet . Uruguai 0800-2438
Registro de dados do veículo
e privacidade . Paraguai 009-800-542-0087
Gravadores de dados de Para acelerar a assistência do
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 CRC, tenha em mãos as seguintes
Identificação de frequência de informações:
rádio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
. Número de identificação do
veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do
Você poderá entrar em contato programa Road Service está no
diretamente com a General Motors, final deste Manual.
sem custo, de qualquer lugar no
país, por telefone ou redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

322 Informações ao consumidor


Limite máximo de ruído para Registro de dados do
fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A) veículo e privacidade
1.4L Turbo - Gravadores de dados de
72,57
Modelo
Sedan (LT)
a 3.400 rpm evento
Para obter mais informações sobre O veículo tem uma série de
as Revisões Chevrolet, acesse 1.4L Turbo -
72,67 sistemas sofisticados que
www.chevrolet.com.br/revisao Modelo
a 3.400 rpm monitoram e controlam vários dados
e programe a revisão on-line. Sedan (LTZ)
do veículo. Alguns dados podem
1.4L Turbo - 75,33 ser armazenados durante
Nível de ruído
Modelo Hatch a 3.400 rpm a operação regular para facilitar
Este veículo está em conformidade o reparo de funcionamento incorreto
com as Resoluções CONAMA É importante que todo o serviço de detectado, outros dados são
01/93, 08/93 e 272/00, e com manutenção seja executado de armazenados apenas em situações
a Instrução Normativa do IBAMA n° acordo com as Manutenções de acidente ou quase acidente por
28/02, de controle da poluição preventivas para que o veículo sistemas normalmente chamados
sonora para veículos automotores. permaneça dentro dos padrões de Gravadores de dados de
antipoluentes. acontecimentos (EDR).
Os sistemas podem gravar dados
sobre a condição do veículo e como
ele foi operado (por exemplo,
velocidade do motor, aplicação do
freio, uso do cinto de segurança).
Para ler esses dados, são
necessários equipamento especial
e acesso ao veículo. Isso ocorrerá
quando o veículo receber
manutençãm em uma

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Informações ao consumidor 323


Concessionária ou Oficina . para disponibilizá-los para Identificação de
Autorizada Chevrolet. Alguns dados necessidades de pesquisa;
são alimentados de forma eletrônica quando apropriado,
frequência de
nos sistemas de diagnóstico GM. a confidencialidade é mantida rádio (RFID)
O fabricante não acessará e a necessidade é mostrada, A tecnologia RFID é usada em
informações sobre um acidente nem . para compartilhar dados alguns veículos para funções como
as compartilhará com terceiros, resumidos que não estejam monitoramento de pressão dos
exceto vinculados a um veículo pneus e segurança do sistema de
. com o consentimento do específico com outras ignição. Também é usada em
proprietário do veículo, ou, se o organizações, para fins de conexão com comodidades, como
veículo for alugado, com pesquisa. controles remoto para
o consentimento de quem travamento/destravamento da porta
alugou, e partida, e transmissores dentro do
. em resposta a uma solicitação veículo para abrir portões de
garagem. A tecnologia RFID em
oficial da polícia ou de
veículos Chevrolet não usa nem
repartição pública semelhante,
grava informações pessoais nem
. como parte da defesa do liga a nenhum outro sistema
fabricante em caso de ação Chevrolet que contenha
judicial, informações pessoais.
. como requerido pela lei. Além
disso, o fabricante pode usar os
dados coletados ou recebidos
. para as necessidades de
pesquisa do fabricante,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

324 OnStar
OnStar Visão geral do OnStar mais detalhes, inclusive
características do sistema, em
Este veículo pode estar equipado www.chevrolet.com.br/onstar.
com um sistema interno
Visão geral do OnStar e abrangente que pode se conectar
Os serviços OnStar estão
Visão geral do OnStar . . . . . . . . 324 disponíveis pelo período definido
ao Centro de Atendimento do
em contrato no ato da compra do
Serviços do OnStar OnStar e a um Assessor que
veículo. Após este período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 ajudará o usuário com serviços de
continuar desfrutando dos serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Emergência, Proteção,
OnStar, é necessário renovar
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Conveniência e outros. O OnStar
o contrato. Para tanto, contate
Aplicativo para dispositivos exige que os sinais dos sistemas
0800-702-4200. Os serviços OnStar
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 327 elétrico e da bateria do veículo, do
podem solicitar uma
serviço de comunicação do celular
Informações adicionais do assinatura paga.
e do Sistema de Posicionamento
OnStar Global (GPS) estejam disponíveis
Informações adicionais do e funcionando. Com a permissão
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 anterior dada pelo proprietário do
veículo, o OnStar pode coletar
informações sobre o veículo, como
hábitos de direção e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos
e condições e a Declaração de
privacidade do OnStar para obter 1 - Botão do menu do rádio
2 — Botão OnStar

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

OnStar 325
3 — Botão de emergência Pressione o botão de Emergência Serviços do OnStar
Pressione o botão do menu do rádio (botão número 3) para estabelecer
uma conexão prioritária com um
(botão número 1) para:
Assessor do OnStar, disponível Emergência
. Atender uma chamada recebida 24 horas por dia e 7 dias por Com a resposta de colisão
do centro de chamadas do semana, para: automática, os sensores embutidos
OnStar. podem alertar automaticamente um
. Obter ajuda em uma
. Abra o menu OnStar no Sistema emergência. assessor treinado do OnStar, que
de conforto e conveniência. será conectado automaticamente ao
. Obter assistência em caso de veículo para ajudar em caso de
Pressione o botão OnStar (botão acidentes relacionados à colisão acidente. Os dados do acidente do
número 2) para conectar-se a um do veículo. veículo (como a localização,
Assessor do OnStar, disponíveis a severidade da colisão, etc) serão
. Encerrar uma chamada com
24 horas por dia e 7 dias por enviados automaticamente para
semana, para: o centro de chamadas do
OnStar. o assessor do OnStar para permitir
. Inscrição, verificar informações que ele forneça a assistência
da conta ou atualizar Nota: Lembre-se de que o OnStar necessária.
informações de contato. não oferece serviços privados,
como ambulância ou reboque. Pressione o botão de Emergência
. Serviços de navegação (se O OnStar age como um (botão número 3) para estabelecer
equipado com uma tecnologia intermediário para alguns serviços conexão prioritária com um
de conforto e conveniência públicos emergenciais. Assessor do OnStar, que poderá
compatível). A disponibilidade e qualidade dos contatar fornecedores de serviços
. Monitoramento de rota. serviços públicos pode variar de públicos emergenciais, direcioná-los
acordo com os fornecedores do ao seu local e transmitir
. Assistente de localização de serviço e a região do Brasil. informações importantes.
pontos de interesse. A tecnologia do GPS é usada para
. Serviços de concierge. localizar o veículo e fornecer
informações importantes ao pessoal
. Informações gerais. de emergência.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

326 OnStar
Observação de alarme do veículo e tomar as É fundamental relatar o evento
Lembre-se de que todos os medidas necessárias para que o mais rápido possível. O atraso no
serviços, incluindo os de ele seja acionado. relato de um veículo roubado pode
emergência, dependem da . O OnStar pode desbloquear ou diminuir a eficácia da localização
disponibilidade dos sinais do celular bloquear as portas do veículo e da recuperação.
e do GPS. Lembre-se de que remotamente em caso de Para obter mais informações sobre
o OnStar não oferece serviços emergência. os serviços de segurança, acesse
privados como Ambulância ou www.chevrolet.com.br/onstar.
Reboque. O OnStar age como um . Com o monitoramento de rota,
intermediário para alguns serviços o OnStar pode monitorar a rota
públicos emergenciais. do veículo até a chegada ao Navegação
A disponibilidade e qualidade dos destino definido. . Download de POI/Destino para
serviços públicos pode variar de . O OnStar pode entrar em rádios com navegação
acordo com os fornecedores do contato com o Road Service integrada.
serviço e a região do Brasil. dentro do período de garantia do . Navegação através de outros
veículo.
Segurança aplicativos de mapas e
A eficácia dos serviços depende da trânsito compatíveis
O OnStar fornece os seguintes disponibilidade dos sinais do celular com o aplicativo
serviços de segurança: e do GPS. O OnStar não é OnStar (como
. Com o Assistente de roubo do responsável por acessórios ou itens Waze,Google Maps,
veículo, os Assessores do
pessoais roubados, como entre outros) para
pacote de serviços do OnStar
computadores, rádios, pneus rádios sem navegação
podem usar o Sistema de
reservas e outros. Lembre-se de integrada.
que a OnStar não é uma empresa
Posicionamento Global (GPS) Você pode obter orientação de
de seguros.
para monitorar o veículo direções contatando um consultor
e ajudar as autoridades públicas Se o veículo tiver sido roubado, OnStar.
a recuperá-lo. Adicionalmente, contate 0800-702-4200 para falar
o OnStar vai monitorar o sistema com um Assessor e seguir
o procedimento de segurança.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

OnStar 327
Aplicativo para A OnStar fornece Alerta de
. Valet alerta. Rodízio. Para obter mais
dispositivos móveis da . Localização do veículo. informações sobre o alerta de
OnStar . Alerta de emergência para um Rodízio, a cobertura das
Baixe o aplicativo do OnStar para cidades e o modo de operação,
Assessor do OnStar. visite o site
dispositivos Apple® ou Android™. . Conexão com o Centro de www.chevrolet.com.br/onstar.
Os assinantes da OnStar podem
acessar os seguintes serviços de Atendimento da Chevrolet. Diagnóstico remoto do veículo
um dispositivo móvel: . Link para o site da Chevrolet. (consulte a disponibilidade e os
. detalhes em
. Travamento/destravamento de Compartilhar localização (do
www.chevrolet.com.br/onstar).
portas, se equipado com travas celular).
automáticas. Este recurso não
. Nota
abre nem fecha os vidros. Diagnóstico remoto do veículo
(consulte a disponibilidade e os O Alerta de Rodízio não assume
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. detalhes em a responsabilidade do cliente, e é
www.chevrolet.com.br/onstar). responsabilidade do motorista estar
. Envie um ponto de destino ou ciente dos dias e horários de
ponto de interesse ao sistema de Alguns dispositivos podem não ser rodízio. A Chevrolet e o OnStar não
navegação do veículo quando o compatíveis com o aplicativo para se responsabilizam por veículos
rádio do veículo estiver ligado, se dispositivos móveis. Para obter que circulam dentro da área de
equipado com uma tela de informações e verificar
navegação compatível. Rodízio.
a compatibilidade do aplicativo do
. Envio de links de indicação de rotas OnStar, acesse . Diagnóstico remoto do veículo
e trajetos para navegação através www.chevrolet.com.br/onstar. Consulte a disponibilidade e os
de outros aplicativos de mapas e
trânsito compatíveis com o Lembre-se de que todos os serviços detalhes em
Aplicativo OnStar (como Waze, dependem da disponibilidade dos www.chevrolet.com.br/onstar.
Google Maps, entre outros) para sinais do celular e do GPS. . Chegada ao destino
rádios sem navegação integrada.
. Siga-me. Outros serviços Outro serviço OnStar é
a Chegada no destino. Contate
. Alertas de velocidade . Alerta de Rodízio um assessor e defina um
e movimento.
destino. Após a chegada,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

328 OnStar
o proprietário do veículo será Informações Reativação para proprietários
contatado para receber subsequentes
a informação de que o veículo adicionais do OnStar
chegou no destino final Pressione o botão OnStar (botão
informado. Serviço de transferência número 2) ou ligue para
. 0800-702-4200 para falar com um
Lembrete do banco traseiro Pressione o botão OnStar (botão
Assessor. O Assessor atualizará os
O Lembrete do banco traseiro é número 2) ou ligue para
registros do veículo e apresentará
usado para soar um alerta 0800-702-4200 para solicitar
os planos de assinatura da OnStar.
sonoro e exibir um texto na tela a transferência da conta para outro
veículo. O Assessor pode cancelar Observação
do rádio para o usuário verificar ou remover as informações da Alguns documentos podem ser
os bancos traseiros do veículo conta. solicitados e alguns encargos
depois de um ciclo de ignição de
Observação podem ser aplicados.
ON (LIGADO) para OFF
(DESLIGADO) (se equipado Alguns documentos podem ser Funcionalidade da OnStar
com um sistema de conforto solicitados.
. Acesse
e conveniência compatível).
Venda/transferência do veículo www.chevrolet.com.br/onstar.
Concierge .
Pressione o botão OnStar (botão Ligue para 0800-702-4200.
Os Assessores do OnStar podem número 2) ou ligue para . Pressione o botão OnStar (botão
realizar serviços como agendar 0800-702-4200 para solicitar a um número 2) para falar com um
reservas em restaurantes e hotéis Assessor o encerramento dos Assessor.
ou até localizar estabelecimentos serviços OnStar se o veículo tiver
de interesse como supermercados, sido descartado, vendido, Os serviços da OnStar estão
postos de gasolina, hospitais transferido ou se o contrato tiver sujeitos à disponibilidade de sinal
e outros próximos ao veículo. acabado. do celular e do GPS. O fornecedor
de serviço de telefonia também
Para saber mais sobre os serviços
deve ter cobertura, capacidade de
Concierge e suas características,
rede, recepção e tecnologia
acesse
compatíveis com os serviços da
www.chevrolet.com.br/onstar.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

OnStar 329
OnStar. Os serviços que envolvem necessária para acessar alguns o desempenho do GPS. Se o
informações de localização do serviços da OnStar. Para alterar sinal do GPS não estiver
veículo não podem funcionar a pergunta e a resposta de disponível, o sistema da OnStar
a menos que estejam disponíveis segurança, acesse ainda deverá funcionar para
sinais GPS não obstruídos www.chevrolet.com.br/onstar, contatar a OnStar. Entretanto,
e compatíveis com o hardware contate um Assessor do OnStar o OnStar poderá ter dificuldade
OnStar. Os serviços OnStar pressionando o botão OnStar (botão em identificar a localização
poderão não funcionar se os número 2) ou ligue para exata.
equipamentos da OnStar não 0800-702-4200. . Em situações de emergência,
estiverem instalado corretamente ou o OnStar poderá usar a última
se não forem mantidos Problemas em potencial
posição do GPS armazenada
adequadamente. Os serviços Se o veículo não estabelecer para enviar equipes de primeiros
OnStar podem não funcionar se conexão continuamente por mais de socorros.
equipamentos ou software forem dez dias, a eficácia do serviço pode
adicionados, conectados ou ser reduzida. Após dar a partida no Uma perda temporária de sinal de
alterados. Outros problemas fora do veículo e mantê-lo ligado por alguns celular e GPS pode causar perda
controle da OnStar podem impedir minutos, o sistema retomará da capacidade do assessor da
a prestação do serviço, como o trabalho. OnStar de realizar determinados
montanhas, edifícios altos, túneis, serviços.
clima, projeto e arquitetura do Sistema de Posicionamento
sistema elétrico do veículo, danos Global (GPS) Sinal de celular
ao veículo em uma colisão ou . Poderão ocorrer obstruções ao O sinal do celular é necessário para
congestionamento ou obstrução da GPS em uma cidade grande estabelecer comunicação entre
rede de telefone sem fio. com edifícios altos, em o veículo e o centro de atendimento
garagens, nos arredores de do OnStar.
Identificação pessoal da
aeroportos, em túneis, em
OnStar
passagens subterrâneas, em
Uma resposta de segurança a uma uma área de mata densa e em
pergunta, fornecida pelo cliente outros locais. Más condições
durante o processo de inscrição, é climáticas também podem afetar

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

330 OnStar
Não foi possível contatar aos equipamentos elétricos podem também coletar informações
a OnStar adicionados pode prejudicar pessoais. Tais coletas são descritas
o funcionamento do sistema OnStar na declaração de privacidade da
Se houver uma cobertura de sinal e até impedi-lo. A GM não se OnStar ou divulgadas
limitada ou a rede do celular tiver responsabiliza pelo não separadamente no ato da
atingido a capacidade máxima, funcionamento do sistema e isto instalação. Tais atualizações ou
o serviço poderá ser afetado. pode não estar coberto na garantia. alterações também podem fazer
Pressione o botão OnStar (botão Nem todos os produtos da GM são com que o sistema comunique-se
número 2) para tentar realizar compatíveis com o OnStar, automaticamente com os servidores
a chamada novamente ou tente certifique-se de instalar produtos do OnStar para coletar informações
novamente após dirigir alguns validados e compatíveis com sobre o status do sistema do
quilômetros até outra área de sinal. o OnStar em concessionárias veículo, identificar a disponibilidade
Problemas com o veículo Chevrolet. de atualizações ou mudanças ou
e energia fornecê-las. Um contrato ativo com
Atualizações de software do o OnStar constitui anuência a essas
Os serviços da OnStar precisam veículo atualizações ou alterações de
que o sistema elétrico do veículo O OnStar pode fornecer software e concordância relativa ao
esteja em operação para os atualizações ou alterações de fornecimento destas, remotamente
recursos para funcionar software remotamente ao veículo pelo OnStar, ao veículo.
corretamente. Esses sistemas sem aviso prévio ou consentimento.
podem não funcionar se a bateria Estas atualizações ou alterações
estiver descarregada ou podem aprimorar ou manter
desconectada. a segurança, a proteção ou
Equipamento elétrico adicional a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As
O sistema OnStar é integrado na atualizações ou alterações do
arquitetura elétrica do veículo e é software podem afetar ou apagar
projetado para o equipamento dados ou configurações que
original instalado. Qualquer estiverem armazenadas no veículo.
modificação ao sistema elétrico ou Estas atualizações ou alterações

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 331
Antifurto
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 228 Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 26
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 72
Agendamento de manutenção Aplicativo para dispositivos móveis
Fluidos e lubrificantes OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 297 Aplicativo para dispositivos
Manutenção preventiva . . . . . . . 293 móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 327
Airbag Apoio de braço
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Banco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interruptor de desativação . . . . . . 52 Apoio de braço do banco
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Apple CarPlay
Luz indicadora de e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 146
desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 47 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ajustes Áreas de armazenamento
Banco, condução inicial . . . . . . . . 38 Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 194 Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Alerta Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ponto cego lateral (SBSA) . . . . 219 Observações sobre como
Alerta de ponto cego carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 72
lateral (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Amaciamento de Tampa do porta-objetos do
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 assoalho traseiro . . . . . . . . . . . . . . 70
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 181 Armazenamento do veículo . . . . . 230

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

332 Índice
Assentos Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Centro de informações do
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . 107 motorista (Driver Information
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 36 Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
B
Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 38 Certificado de garantia
Bancos dianteiros
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistência à manutenção Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
na faixa (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 45
Barra de suporte do capô . . . . . . . 232
Assistência ao cliente Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 43
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mensagens de tensão
Assistente de Dispositivo de retenção para
e carregamento . . . . . . . . . . . . . 108
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 206 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Partida com cabos
Atenção três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 46
Proteção de Energia . . . . . . . . . . 120
Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . 200 Cobertura
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Áudio Porta-objetos do assoalho
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recurso do Alarme traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 C Cobertura de operação em
Automático Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Controle de iluminação . . . . . . . .112 Câmera Coleta de dados
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . . . 203 Identificação por
Recurso de parada-partida Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 203 Radiofrequência (Radio
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Capacidades Frequency Identification
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 e especificações . . . . . . . . . . . . . . 308 ‐ RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 22 Carga Combustível
Auxiliar de partida em Sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Economia, Condução para
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . 87 Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Avisos Luz de advertência de nível
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 de combustível baixo . . . . . . . . . . 96

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 333
Combustível (Continuação) Condução (Continuação) D
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 177 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 180 Descansa-braços do banco
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . 126 Contratos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Marcas registradas Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 166
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 e licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 167
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Controle das Luzes Externas . . . 111 Dimensões
Compartimento de Carga . . . . . . . . 67 Controle de um Veículo . . . . . . . . . 171 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Controle de velocidade de Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 306
Compartimento de carga . . . . . . . . 24 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Compartimentos Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compartimentos de carga . . . . . . 64 Controle Eletrônico de Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 79
Compartimentos de carga Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . 202 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 171
Compartimento de Carga . . . 24, 67 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 116
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 71 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositivo de retenção para
Tampa do compartimento de Controles crianças
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Controles da direção . . . . . . . . . . . 126 Dispositivo de retenção para
Condução Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 191 crianças com correia
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 197 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2 Dispositivo de retenção para
Estradas em Regiões Cuidados com a aparência crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Dispositivos
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 175 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Maior Economia de Cuidados com o veículo Dispositivos Auxiliares
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 266 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Programas eletrônicos . . . . . . . . 196
Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 175

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

334 Índice
E Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 28 Faróis (Continuação)
Elétrico Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 29 Luz Indicadora de Faróis
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . 120 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Luzes de
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sobre Materiais funcionamento
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 190 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . 115, 251
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 117 Verificação do freio Substituição da lâmpada . . . . . 248
Emergência e mecanismo P Faróis de milha
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . 247 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Emergência do OnStar . . . . . . . . . 325 Estepe Substituição da lâmpada . . . . . 252
Equipamento Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Telefones celulares Estepe compacto . . . . . . . . . . . . . . . 279 Faróis de neblina
e rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Estradas em Regiões Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Especificações Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 310 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 71 Filtro,
Especificações Limpador de ar do motor . . . . . 237
F
e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Fluido
Falha, Transmissão
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 30 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Faróis
Espelhos Transmissão automática . . . . . . 237
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . .115
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fluído de arrefecimento
Comutador de Farol
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Medidor de Temperatura do
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controle automático de
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 29 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . 31 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 241
Lampejador de Farol Alto . . . . . .114
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 30 Fluidos e lubrificantes
Lembrete de luzes acesas . . . . . . 97
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . . . 30 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 335
Fora da Pista (Continuação) H Informações adicionais
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Informações adicionais do
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198, 242 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
I
Informações de serviço . . . . . . . . . 291
Identificação de veículo
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Informações gerais
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 200 Cuidados com o veículo . . . . . . 228
Identificação do veículo . . . . . . . . . 167
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Informações sobre
Acessórios e modificações . . . 228
Luz de advertência do a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Realizando seu próprio
sistema de freios Certificado de garantia
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Identificação por
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Cobertura de operação em
Radiofrequência (RFID) . . . . . . 323
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 320
Iluminação
Caixa de fusíveis do Garantia limitada de peças
Controle de Iluminação . . . . . . . .117
compartimento do motor . . . . 259 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Caixa de fusíveis do painel Garantia limitada do
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 262 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 119
Mensagem importante aos
G Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 120
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 314 Iluminação do painel de
Resumo da cobertura . . . . . . . . . 315
Garantia limitada instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 318 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informações sobre emissões . . . 230
Garantia limitada de peças Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . 187
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Indicadores
Interruptores
Garantia limitada do Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desativação do airbag . . . . . . . . . . 52
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Indicadores de controle . . . . . . . . . . 90
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gravidez, uso de cintos de Informações
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

336 Índice
L Lanternas Lanternas (Continuação)
Lâmpada Indicadora de Advertência do indicador do Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 97
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 controle eletrônico de Luz de advertência de nível
Lâmpadas estabilidade (Electronic de combustível baixo . . . . . . . . . . 96
Compartimento de Carga . . . . . .118 Stability Control ‐ ESC)/ Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 97
Controles Externos . . . . . . . . . . . . 111 Sistema de Controle de Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 96
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Tração (Traction Control Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 93
Embaçamento dos faróis . . . . . .117 System ‐ TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de controle de
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . .116 Advertência do Sistema de tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcionamento Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 94 Sistema de freios
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . 115, 251 Assistente de permanência e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicador de falha (Verifique na faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de monitoramento
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Avisos do Cinto de da pressão dos pneus . . . . . . . . . 96
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Verifique o motor (Indicador
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 252 Comutador de Farol de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 252
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Controle automático . . . . . . . . . . .112 Lavador/limpador do vidro
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Controle de velocidade de traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . .117 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Levantamento do veículo,
Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Controle eletrônico de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 257 estabilidade (ESC), Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 237
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Limpadores
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 119 Desativação do airbag . . . . . . . . . . 93 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . 249 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 97 Limpeza
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 114 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 287
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 97 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 288
Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . 93
Lampejador de Farol Alto . . . . . .114

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 337
Locais de montagem do Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mensagens
dispositivo de retenção para Luzes de neblina traseiras . . . . . . 117 Tensão e carregamento da
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Luz advertência do Indic. Luzes do compartimento de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
contr. eletr. estabil. carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Monóxido de carbono
(ESC)/Sist. contr. Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . 119 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 191
tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luzes para Uso
N
Luz de Advertência Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . 115, 251
Navegação do OnStar . . . . . . . . . . 326
Alerta de colisão
M O
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 195
Luz de advertência de nível Observações sobre como
Manutenção
de combustível baixo . . . . . . . . . . . 96 carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 72
Operação regular do ar
Luz de advertência do alerta Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 167
de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . 95 Óleo
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 293
Luz de Assistência à Luz Indicadora de Pressão . . . . . 96
Marcas registradas
manutenção na faixa . . . . . . . . . . . 95 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
e Contratos de licença . . . . . . . . 159
Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 256 Óleo para motor
Medidores
Luz do Controle eletrônico de Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
estabilidade (ESC) desligado . . 95 Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 237
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Luz do Sistema de Carga da Líquido de arrefecimento . . . . . 238
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 92
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luz de verificação (Indicador
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz do sistema de de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Temperatura do Líquido de
monitoramento da pressão Luz indicadora de pressão
Arrefecimento do Motor . . . . . . . 91
dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 96
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Luz indicadora da lanterna de Medidor de Temperatura do
Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 91
neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Líquido de Arrefecimento
Mensagem importante
Luz Indicadora de Faróis do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

338 Índice
Óleo para motor (Continuação) Pesos Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Recurso de parada-partida Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pisca‐alerta, Sinalizador de Porta‐objetos Dianteiro . . . . . . . . . . 66
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 239 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Porta‐objetos no Console
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Plaqueta de identificação . . . . . . . 300 Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vista geral do Pneus Posição dos bancos dianteiros
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 234 Estepe compacto . . . . . . . . . . . . . 279 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operação Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 181
Sistema de Conforto Levantamento do veículo . . . . . 229 Pressão
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 130 Operação de Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Operação regular do ar monitoramento da Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 310
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Profundidade da banda de
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
P
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Programas eletrônicos de
Para‐brisa
Sistema de monitoramento condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 80
da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 R
Substituição das rodas . . . . . . . 277
Partida com cabos auxiliares . . . 283 Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Rádios
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 276
Partida do veículo, Remota . . . . . . 10 Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Porta
Partida e operação Reboque
Luz indicadora de porta
Interruptor de sobrecarga . . . . . 187 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Partida remota do veículo . . . . . . . 10 Recomendado
Sistema central de
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Personalização Registradores de dados de
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Porta-objetos no apoio de
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Registradores de dados,
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 339
Regulagem do alcance dos Sistema (Continuação) Sistema elétrico (Continuação)
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Serviços de informação Caixa de fusíveis do painel
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 e entretenimento . . . . . . . . . . . . 121 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 262
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema central de Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Rodas travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sistemas
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Sistema de airbag "cortina" . . . . . . 51 Assistência ao condutor . . . . . . 203
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Sistema de airbags dianteiros . . . 48 Sistemas antifurto
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Sistema de airbags laterais . . . . . . 50 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rodovias Sistema de alarme Sistemas de auxílio ao
Como Conduzir, Molhadas . . . . 177 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de alerta de colisão Sistemas de climatização
S
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Segurança
Sistema de controle de tração Sistemas de controle de
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
(TCS) desligado . . . . . . . . . . . . . . . . 96 tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 326
Sistema de controle Eletrônico de
Serviços de informação
eletrônico de climatização . . . . . 161 Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 202
e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de Freios Sistemas de proteção infantil
Serviços e manutenção
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 199 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informações de serviço . . . . . . . 291
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 94 Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 56
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de indicação de Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sinalizador de Advertência
distância à frente . . . . . . . . . . . . . . 219 Substituição da lâmpada
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de monitoramento, Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Sinalizadores de Direção . . . . . . . 116
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 267 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 252
Sistema
Sistema de navegação Iluminação do painel de
Alerta de colisão
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 257
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Sistema elétrico Lâmpadas da placa de
Indicação de distância à
Caixa de fusíveis do licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
compartimento do motor . . . . 259 Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 249

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

340 Índice
Substituição da Temperatura Travas (Continuação)
lâmpada (Continuação) Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 252 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema central de
Luz de freio Termômetro travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 256 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 84 Travas de segurança . . . . . . . . . . . . 23
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Teto Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 71
Substituição da palheta do Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 71
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Substituição da palheta,
U
Tomadas
Uso do reconhecimento
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Superaquecimento, Motor . . . . . . 239 Tração
Sistema de Controle (TCS) . . . 201 V
T
Transmissão Veículo
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Tampa do porta-objetos do
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 237 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
assoalho traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transmissão automática Número de
Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 194 identificação (VIN) . . . . . . . . . . 300
Compartimento de Carga . . . . . . . 69
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 197 Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Embaçamento dos faróis . . . . . .117
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 108
Telefone
Manual (Modo manual) . . . . . . . 195 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Apple CarPlay
Programas eletrônicos de Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 146
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Verificação da função de Ventilação
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 148
controle do bloqueio do Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 167
Telefones celulares
câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 166
e equipamentos de
Visor da transmissão . . . . . . . . . 194 Ventoinha
rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Travas Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 22

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-12493252) - 2019 -
crc - 4/30/18

Índice 341
Verificação
Bloqueio da transmissão da
ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Verificação da função de
controle do bloqueio do
câmbio, Transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Verificação do bloqueio da
transmissão da ignição . . . . . . . . 246
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 33
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 75
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 324
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 75
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 194
Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Transmissão automática . . . . . . 194

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* na
decorrentes da instalação de página X.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção hidráulica,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii
A Concessionária deverá carimbar e assinar o
quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo que
pois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, paradesua
o nº da Ordem maioredurabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de e
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento
contato com do umaplano de lubrificação
concessionária
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
literaturas.de porta-luvas.
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Introdução iii

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS ­­– CRUZE ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Sistema de alarme Substituição daPneus palheta do Tanque de combustível


Antifurto . . . . . . . . . . . . . . .
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. . . . . . .2-14 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
Sistema de áudio Substituição
Pressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa) da palheta, Telefone
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Capacidade
STD/ECO com até 3 pessoas CONFORTO/LEVE com até 3 pessoas
Bluetooth
total
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Sistema de controle de
Pneus Substituição de lâmpadas Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Dianteiros Traseiros Dianteiros Dianteiros Traseiros
tração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21 Faróis . . . . . . . . . . . . . .Traseiros
. . . . . . . . 10-23 Telefones celulares e
Sistema de controle
215/50 R17 91 V 35 (240) 35 (240) Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25
32 (220) 32 (220) 35 equipamentos
(240) 35 (240)de rádio CB . . . 7-39
eletrônico de climatização . . . . . 8-1 Iluminação do painel de Temperatura
Sistema de freios instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Especificação
antiblocantes de (ABS)
pneu reserva . . . . . .de
. . .uso temporário
. 9-35 Lâmpadas da placa de Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11
Luz de Medida
advertência . . . .Pressão Psi (kPa) licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
. . . . . . .5-20 Termômetro
Sistema
T115/70 deR16Ventilação
92M e Ar 60 (420) Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23 Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
Condicionado Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26 Teto
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Lanternas traseiras de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Óleo do motor
Sistema elétrico
Período de troca
neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Bloco de fusíveis do Luzes dos sinalizadores Tomadas
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
compartimento
do proprietário). do motor . . 10-33 de direção laterais . . . . . . . . 10-28 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
•Bloco
A cada de fusíveis
10.000 km ou 12 domeses, o que ocorrer primeiro, Luzes internas
se nenhuma . . . . . . . .de. .uso
das condições . . .severo
. 10-31 Tração
ocorrerem.
painel
Tipos de instrumentos
de óleos especificados . . . . 10-40 Superaquecimento, Motor . . . . 10-15 Sistema de Controle (TCS) . . .9-38
ÓFusíveis . . . .Dexos
leo especificado . . . . .1,
. .Óleo
. . . . especificado
. . . . . 10-32 Dexos 1, API-SN-ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAETransmissão 0W20 (2ª geração).
Sistemas
Quantidadeantifurto
de óleo no cárter do motor: 3,70 litros (sem a troca do filtro) T Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-174,00 litros (com a troca do filtro)
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12
Sistemas de controle de Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Compartimento de Carga . . . . . . 4-6
Eletrônico de Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1

MY19_Cruze_52156223_POR_20180502_V0.1
07/2016

52134296

PN52134296 (CRUZE INFOTAINMENT SYSTEM - BRAZIL)


Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodutores de áudio . . . . . 16
Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de navegação . . . . . 22
Reconhecimento de voz . . . 48
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurações . . . . . . . . . . . . . . 62
Marcas registradas e
Contratos de licença . . . . . . 65
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

2 Introdução

Introdução Este manual descreve características Visão geral


que podem ou não estar no veículo
por causa de equipamentos Leia as páginas a seguir para se
opcionais que não foram adquiridos familiarizar com os recursos do
no veículo, variantes de modelos, sistema de informação e
especificações do país , recurs os/ / entretenimento
aplicativos que podem não estar
disponíveis na sua região ou alterações { Atenção
s ubsequentes à impres s ão do
Os nomes, logotipos, emblemas, manual. Retirar os olhos da estrada por
slogans, nomes de modelo de muito tempo ou com muita
Mantenha este manual junto com o frequência ao usar qualquer
veículo e designs de carroceria de manual do proprietário no veículo,
veículo exibidos neste manual, recurso do s istema de Conforto e
para que estejam disponíveis se
incluindo, sem limitação, GM, o conveniência pode causar um
necessário. Se o veículo for
logotipo GM, CHEVROLET , o vendido, deixe este manual em seu acidente. Voc ê ou outras pes s oas
Emblema CHEVROLET e os nomes interior. podem s ofrer ferimentos ou a
Cruze e MyLink, são marcas morte. Não preste atenção
comerciais registradas da General prolongada a tarefas do s istema
Motors Corporation LLC. de Conforto e conveniência
As informações neste manual enquanto dirige. Limite os olhares
suplementam o manual do as telas do veículo e concentre a
proprietário. Este manual inclui as atenção ao dirigir. Use os
informações mais rec ent es comandos de voz sempre que
disponíveis no momento de s ua possível.
impressão. Nós nos reservamos o
direito de fazer alterações no
produto depois dessa ocasião sem
aviso.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Introdução 3

O sistema de Conforto e Consulte "Direção defensiva" no


conveniência tem recursos manual do proprietário.
incorporados destinados a ajudar a
Para usar o s istema de Conforto e
evitar distrações ao desativar
conveniência com a ignição
algumas funções durante a
desligada, consulte "Ignição no
condução. Essas funções poderão
modo de energia " no manual do
estar esmaecidas na tela quando proprietário.
estiverem indisponíveis. Muitos
recursos do sistema de Conforto e
conveniência também estão
disponíveis no painel de
instrumentos e nos controles do
volante.
Antes da condução:
. Familiarize-se com a operação,
com os botões do painel e com
os botões da tela.
. Configure o áudio predefinindo
estações favoritas, definindo o
tom e ajustando os alto-falantes.
. Configure números de telefone
antecipadamente para que eles
possam ser discados facilmente
pressionando um botão ou
usando um comando de voz se
estiver equipado com um
telefone com Bluetooth.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

4 Introdução

Sistema de conforto e conveniência 1. O / VOL (Liga -Desliga/Volume)


O sistema de conforto e conveniência é controlado pela tela (sensível ao
toque ), pelos botões abaixo da tela , comandos do volante e por 2. RADIO (Radio)
reconhecimento de voz. 3. MEDIA (Mídia)
4. { ou | (Anterior/Próximo)
5. { (Tela inicial)
6. BACK (Voltar)
7. MENU (Menu)
Energia (Ligado/Desligado/Mudo)
. Quando desligado, pressione O
para ligar o sistema. Para
desligar , mantenha pressionado.
. Quando ligado, pressione O
para silenciar o sistema (ativar a
função mudo).
Pressio ne O novamente para
normalizar o sistema (desativar
a função mudo).
Quando a energia estiver ligada e o
sistema não estiver com a função
mudo ativada, pressionar o botão O
irá ativar a função mudo e exibirá uma
mensagem para mostrar que um
pressionar longo é necessário para de
fato desativar o sistema.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Introdução 5

Volume k: Toque para ir à próxima tela. 5. Continue arrastando e soltando


os ícones de aplicativos
Gire O para aumentar ou diminuir o
l : Toque para exibir a lista de conforme desejado.
volume. favoritos.
Tela inicial 6. Pressione { para sair do
Toque e mantenha pressionado um modo de edição.
local dentro da área dos favoritos
para iniciar o processo de salvar um
aplicativo favorito.
Controles no volante
Toque no ícone do aplicativo para
armazená-lo como favorito. O nome
do aplicativo será exibido nos
favoritos.
Gerenciamento de ícones na
Tela inicial
A Tela inicial é onde os ícones dos
1. Mantenha qualquer um dos
aplicativos do veículo poderão ser
acessados. Alguns aplicativos ícones da Tela inicial
estarão desativados quando o pressionado para entrar no
veículo estiver em movimento. modo de edição.
2. Continue pressionando o ícone
A Tela inicial pode s er configurada
e arraste-o para a posição Se equipado, alguns controles de
para ter até três páginas com oito
ícones cada. desejada. áudio podem ser ajustados no
3. Retire o dedo para soltar o volante.
Toque em h ou k para acessar as ícone na posição desejada.
páginas de ícones. g : Pressionepara atender uma
4. Para mover um aplicativo para chamada recebida ou para iniciar
h: Toque para ir à Tela anterior. outra página, arraste o ícone uma sessão de reconhecimento de
para a borda da tela, em
direção à página desejada.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

6 Introdução

voz. Consulte Bluetooth Uso do sistema


(Visão geral) 0 54 ou Bluetooth
(Controles do Sistema de Conforto Botões da tela tátil
e conveniência) 0 55. Os botões da tela tátil são exibidos
na tela quando disponíveis. Quando
i : Pressione para recusar uma uma função não está disponível, o
chamada recebida ou encerrar a botão pode ficar esmaecido. Ao
chamada atual. Pressione para selecionar uma função, o botão
desativar ou ativar a função mudo pode ficar iluminado.
do Conforto e conveniência
(quando não estiver em uma Recursos da tela inicial
chamada ).
Toque nos ícones na tela da Tela
o ou p : Pressione para ir para a Os botões de favorito e volume inicial para inicializar um aplicativo.
área anterior ou a s eguinte na tela, encontram-se na parte de trás do
ou para rec uar em uma lista. volante. Áudio
w ou x : Pressione para alterar 1. Favoritos: Pressione para Toque no ícone ÁUDIO para exibir a
estações de rádio no modo de selecionar a estação de rádio página da fonte de áudio ativa. As
áudio, alterar Páginas com favorita seguinte ou anterior. fontes disponíveis são AM, FM, My
informações ou subir e descer em Ao reproduzir mídia, pressione Media (Minha mídia), USB,
uma lista. para selecionar a faixa ou Bluetooth e AUX Input
música seguinte ou anterior. (Entrada AUX, se equipado).
@ : Pressione para selecionar uma
opção de menu (realçada na tela). 2. Volume: Pressione para Telefone
aumentar ou diminuir o volume. Toque no ícone TELEFONE para
exibir a página principal do
Telefone. Consulte Bluetooth (Visão
geral) 0 55 ou Bluetooth (Controles
do Sistema de Conforto e
conveniência) 0 55.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Introdução 7

Projeção Para adicionar um aplicativo da Tocar/Encostar


tela inicial à barra de status de
Toque no ícone PROJEÇÃO para
aplicativos:
ativar o Android Auto™ ou o Apple
CarPlay ™ (se equipado) após 1. Toque e mantenha pressionado
conectar o dispositivo compatível. qualquer ícone na Tela inicial
Consulte Apple CarPlay e Android para entrar no modo de edição.
Auto 0 61.
NAV 2. Arraste o ícone para a barra de
status de aplicativos.
Toque no ícone NAV para exibir o
mapa de navegação. Consulte Uso Para remover um item da
barra de status de aplicativos, A opção Tocar/encostar é usada
do sistema de navegação 0 22. para selecionar um botão ou opção,
arraste o ícone de voltar a
Ajustes Tela inicial. ativar um aplicativo ou alterar a
localidade em um mapa.
Toque no ícone AJUSTES para Pressione { para sair do
exibir o menu Ajustes. modo de edição. Tocar e manter pressionado
Consulte Ajustes 0 62. Adicionar ou remover aplicativos da
Barra de status de aplicativos barra de status não irá removê-los
da Tela inicial.
Gestos de conforto e
conveniência
Use os gestos de dedo a seguir
para controlar o Conforto e
conveniência.
A barra de status de aplicativos
A função Tocar e manter
localiza-se na parte central superior
pressionado pode ser usada para
da tela. A barra de status de
iniciar outro gesto, mover ou excluir
aplicativos pode conter de três a
um aplicativo.
cinco aplicativos.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

8 Introdução

Arrastar Deslocar Passar ou deslizar

A função Arrastar é usada para A função Deslocar é usada para A função Passar ou deslizar é usada
mover aplicativos na Tela inicial ou mover itens uma curta distância em para percorrer uma lista, aplicar
para aplicar panorâmica no mapa. uma lista ou um mapa. Para panorâmica no mapa ou alterar
Para arras tar o item, ele deve s er deslocar , mantenha o item exibições de página. Faça isso
mantido pressionado e movido ao selecionado pressionado e mova-o colocando um dedo na tela e
longo da tela para o novo local. para cima ou para baixo até para movendo-o rapidamente para cima e
Isso pode s er feito para cima, um novo local. para baixo ou para a direita e para a
para baixo, à direita ou à esquerda. esquerda.
Gire
Gire o botão MENU no painel para
realizar funções como sintonizar o
rádio ou rolar listas.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Introdução 9

Limpeza das superfícies de Atualizações de


alto brilho e das telas de softwares
informações do veículo e do
rádio Contate a concessionária para ver se
há possíveis atualizações do software.
Para s uperfícies de alto brilho ou
telas, use um pano de microfibra
para limpá-las. Antes de limpar a
s uperfície com o pano de
microfibra, use uma escova de
cerdas macias para remover a
s ujeira que poderia arranhar a
superfície. A seguir , use o pano de
microfibra para limpar suavemente.
Nunca use limpadores de vidros ou
solventes. Periodicamente, lave o
pano de microfibra à mão
separadamente usando s abão
neutro. Não use alvejante nem
amaciante. Enxágue
cuidadosamente e seque ao ar livre
antes do próximo uso.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

10 Rádio

Rádio Ajustes do som: Modos DSP (se equipado):


. Graves, Médios, Agudos, . Se equipado com sistemas de
Rádio AM-FM Surround (se equipado): toque som sorround Bose ® Surround ®
em + ou - para ajustar . e Bose ® Centerpoint ® , existem
Reprodução do rádio Surround ajusta o volume do quatro modos DSP:
Na página principal de Áudio, as alto-falante somente do apoio de ‐ Normal: Ajusta o áudio para
fontes disponíveis s ão: AM, FM, My cabeça. oferecer o melhor som para
Media (Minha mídia), USB, Bluetooth O sistema de áudio possui os todos os bancos.
e AUX Input (Entrada AUX, se seguintes modos de equalização
disponíveis: ‐ Motorista: Ajusta o áudio para
equipado).
Voz, Clássica, Rock, Jazz, Pop e oferecer o melhor som para o
. Pressione o botão RADIO no Country. motorista.
painel ou toque no botão de tela
O sistema de áudio possui os ‐ Atrás: Ajusta o áudio para
RADIO para percorrer AM ou .
oferecer o melhor som para os
FM. seguintes modos de equalização ocupantes do banco traseiro.
. Pressione o botão MEDIA no disponíveis:
Voz, Clássica, Rock, Jazz, Pop e ‐ Centerpoint: Cria o melhor
painel ou toque no botão de tela
Country. som surround para todo o
MÍDIA para percorrer My Media,
veículo.
USB, Bluetooth e AUX Input (se . Balance: toque m S ou T para
equipado). Categorias (se equipado) : Toque
obter mais som nos alto-falantes
em Categorias no menu Áudio para
Configurações do sistema de à esquerda ou à direita. A
posição do meio equilibra o som acessar a lista de categorias de
Conforto e conveniência AM/FM. A lista contém nomes
entre os alto-falantes esquerdos
Pressione o botão RADIO para e direitos. associados aos canais de AM/FM.
acessar fontes de transmissão. Toque em um nome de categoria
. Fade: toque em y ou z para para exibir uma lista dos
Toque no botão de tela MENU ou respectivos canais.
no botão MENU no painel para obter mais som nos alto-falantes
exibir os menus a seguir: dianteiros ou traseiros. A posição
do meio equilibra o som entre os
alto-falantes dianteiros e traseiros.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Rádio 11
Selecionar uma estação na lista sintoniza Volume automático: Esse recurso Encontrando uma estação
o rádio nesse canal e retorna o visor ajusta o volume com base na
para a tela Now Playing velocidade do veículo. As opções Procurando uma estação
(Reproduzindo agora). são Desligado, Baixo, Médio baixo, Pressione { ou | no painel para
Médio, Médio alto ou Alto. Toque buscar a próxima estação com
EQ (Equalizador) (se equipado) :
em < ou "BACK" para voltar melhor sinal ou a anterior.
Com um sistema de som Bose ao menu anterior.
Sound, as opções disponíveis são Sintonizando uma estação
Manual e Voz. Sistema RDS (Se equipado):
RDS é um sistema de transmissão de Toque no botão de tela SINTO.
dados digitais usando emissores de Toque <, SAIR ou BACK para
radiodifusão em FM. O RDS permite voltar.
visualizar várias informações sobre a Gire o botão MENU para procurar
estação de rádio sintonizada, como o uma estação manualmente.
nome da rádio, tipo de programação,
etc. O sistema RDS pode ser ativado
ou desativado.
Atualizaçăo lista de estaçőes :
Para AM e FM s omente, toque para
atualizar a lista de estações.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

12 Rádio

Sintonização direta Uma estação válida é sintonizada Categorias AM-FM (se equipado)
automaticamente na nova frequência,
mas a janela de Sintonia direta não será
fechada. Toque nos botões de tela
Back (Voltar) ou Sair .
As setas de sintonização do lado
direito do visor de sintonização direta
sintonizam a lista de estações completa,
uma estação por vez, a cada toque.
Tocar e manter pressionado faz
Acesse a Sintonização direta avançar aproximadamente dez etapas
tocando no botão de tela SINTO da de frequência por segundo. Categorias AM-FM estão
tela principal de áudio. Navegue por disponíveis no menu de áudio
Toque no botão de tela de exclusão AM-FM . Toque em Categorias
todas as frequências utilizando as
de seta (X) para excluir um AM-FM para ter acesso à lista
setas ou insira diretamente uma
caractere por vez. Toque e Categorias AM-FM.
estação por meio do teclado.
mantenha pressionado no botão de
Quando uma nova estação é A lista de categorias contém nomes
tela de exclusão (X) para excluir
inserida, as informações relativas a de categoria associados a canais
todos os caracteres.
ela s ão exibidas . Essas informações AM-FM. Selecionar um determinado
são atualizadas com cada nova nome de categoria exibe uma lista
frequência válida sintonizada. de canais dessa categoria.
O teclado desativa entradas que
não contribuem para uma
frequência válida e coloca uma
casa decimal automaticamente no
número da frequência, conforme
necessário.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Rádio 13

Armazenando estações de Ajustes do som : Dentro da tela de


rádio predefinidas Ajustes do som, toque e matanha o
Os Favoritos são armazenados na botão de favoritos pressionado pa ra s a
área inferior da tela. lvar as configurações de som atuais
como um favorito na tela de
Até 60 estações predefinidas configurações de tom. Arraste o botão
podem ser armazenadas como a
de revelação no fundo para apresentar
seguir:
os favoritos. Toque em um botão de
Estações AM, FM: Toque e favorito da tela na área de favoritos para
mantenha pressionado um botão Para percorrer os favoritos:
recuperar uma configuração de tom
de favorito da tela para salvar a . Arraste a borda superior da favorita.
estação atual como um favorito. barra de favoritos para
visualizá-los. Para fechar os O número de favoritos exibidos é
Toque em um botão de favorito da ajustado automaticamente por
tela na área de favoritos para favoritos, arraste-os para baixo.
padrão, mas pode ser ajustado
recuperar uma estação favorita. . Para percorrer cada página dos manualmente no menu Ajustes em
favoritos, deslize o dedo para a Rádio e, em seguida, em Número
Favoritos de áudio misto direita ou para a esquerda. de favoritos exibidos.
Os favoritos que podem ser
armazenados incluem estações de
rádio, mídias favoritas, contatos,
destinos, navegação ou aplicativos.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

14 Rádio

Recepção do rádio AM Uso do telefone celular


Se houver interferência ou estática O alcance da maioria das estações A presença ou o uso do telefone
no rádio, desligue os dispositivos AM é maior que a de FM, celular, como fazer ou receber
eletrônicos das tomadas de especialmente à noite. O alcance chamadas, ou até mesmo seu
alimentação. maior pode fazer com que uma carregamento pode causar
estação cause interferência em interferência estática no rádio. Caso
FM outra. Também pode ocorrer isso aconteça, desconecte o telefone
Sinais de FM atingem apenas 16 a estática quando fenômenos como ou desligue-o.
65 km aproximadamente. Embora o tempestades e cabos de energia
rádio possua um circuito eletrônico interfe rirem na recepção de rádio.
embutido que opera automaticamente Quando isso ocorrer, tente reduzir o
para reduzir interferência, pode agudo no rádio.
ocorrer alguma estática, especialmente
perto de prédios altos ou montanhas,
fazendo com que o som aumente e
diminua.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Rádio 15

Antena multibanda
(se equipado)
A antena multibanda do teto é para
o GPS (Sistema de posicionamento
global). Mantenha-a limpa para uma
melhor recepção. A recepção
também poderá ser afetada se o
veículo possuir teto solar e este
estiver aberto.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

16 Reprodutores de áudio

Reprodutores de áudio Gracenote ® (se equipado) . Unidades de disco rígido não


são suportadas.
Ao conectar um dispositivo USB, o
Como evitar dispositivos serviço Gracenote cria rótulos de . As seguintes restrições se
voz para a música. Rótulos de voz aplicam aos dados
de mídia não confiáveis permitem que artistas, álbuns com armazenados em um reprodutor
Ao usar dispositivos de mídia, como nomes difíceis de pronunciar e de MP3 USB ou
CDs, DVDs, Blu-ray Discs ® , cartões apelidos sejam usados para dispositivo USB.
SD, unidades USB e dispositivos reproduzir músicas através de ‐ Profundidade máxima da
móveis, leve em consideração a reconhecimento de voz. estrutura de pastas: 11 níveis.
fonte. Dispositivos de mídia não Durante a indexação, os recursos
confiáveis podem conter arquivos ‐ As extensões de áudio
dos serviços de informação e aplicáveis são: mp3, wma,
que afetam a operação ou o entretenimento ficam disponíveis.
desempenho do sistema. Evitar aac, m4a e aif.
usar se o conteúdo ou a origem não Minha biblioteca de mídia ‐ Arquivos sem perda WMA ou
for confiável. Permite acesso a conteúdo de todas Apple não são compatíveis.
as fontes de mídia indexadas. Toque ‐ Os sistemas de arquivo
Porta USB no botão de tela MEDIA para compatíveis são FAT32
Este veículo está equipado com percorrer as opções até que My e NTFS.
uma porta USB no console central. Media (Minha mídia) seja selecionada.
Use os botões da tela ou do painel Para reproduzir um dispositivo USB,
Essa porta destina-se a dados e faça o seguinte:
carregamento. para rolar pelo conteúdo.
. Conecte o USB.
Como reproduzir de um USB Reprodutor de MP3 USB e
unidades USB . Pressione MEDIA até que o
Um dispositivo de armazenamento dispositivo conectado seja
. Os reprodutores MP3 USB e as
em massa USB pode ser conectado mostrado.
à porta USB. unidades USB devem estar em
conformidade com a
Alguns dispositivos podem não ser especificação USB Mass
compatíveis com a porta USB do Storage Class (USB MSC).
veículo.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Reprodutores de áudio 17

Ao reproduzir uma fonte USB . Pressione e segure para Menu de navegação do USB
ativa . avançar rapidamente na Toque em qualquer lugar entre os
r : Pressione para reproduzir a reprodução. Solte para retornar menus superior e inferior ou toque
fonte de mídia atual. à velocidade de reprodução. O no botão PESQUISAR para
tempo decorrido é exibido. visualizar o menu pesquisar e as
j : Pressionepara pausar a
opções a seguir serão exibidas
reprodução da fonte de mídia atual. Menu USB
junto da parte inferior da tela:
{: Toque em Menu para exibir o menu
USB. Os itens a seguir podem estar Lista de leitura:
. Pressione para procurar o início disponíveis:
da faixa atual ou anterior. Se a 1. Toque para visualizar as lista
faixa tiver sido reproduzida por Modo Aleatório: toque para de leitura armazenadas
menos de aproximadamente 5 reproduzir as faixas aleatoriamente. no USB.
segundos, a faixa anterior será Toque novamente para cancelar a 2. Selecione uma playlist (lista de
reproduzida. Se estiver em reprodução aleatória. reprodução) para visualizar
reprodução por mais de Volume automático: este recurso uma lista de todas as músicas
aproximadamente 5 segundos, ajusta o volume com base na nessa playlist (lista de
dependendo do dispositivo, a velocidade do veículo. reprodução).
faixa atual reiniciará. 3. Selecione uma música na lista
Pressione e segure para Consulte Rádio AM-FM 0 10.
. para iniciar a reprodução.
retroceder rapidamente na Ajuste do som: toque em + ou -
para ajustar as configurações de Artistas:
reprodução. Solte para retornar
à velocidade de reprodução. O tom. Consulte Rádio AM-FM 0 10. 1. Toque para visualizar a lista de
tempo decorrido é exibido. artistas armazenada no USB.
|: 2. Selecione um nome de artista
para visualizar uma lista de
. Pressione para procurar a
todos os álbuns deste artista.
próxima faixa.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

18 Reprodutores de áudio

3. Para selecionar uma música, 3. Selecione o artista para 3. Selecione um álbum para
toque em Todas as músicas ou visualizar uma lista de álbuns. visualizar uma lista de
em um álbum e, em seguida, Selecione um álbum para músicas.
selecione uma música na lista. visualizar uma lista de 4. Selecione uma música na lista
Álbuns: músicas. para iniciar a reprodução.
1. Toque para visualizar os 4. Selecione uma música para Audiolivros:
álbuns no USB. inciar a reprodução.
1. Toque para visualizar os
2. Selecione o álbum para Podcasts, Compositores, audiolivros armazenados no
visualizar uma lista de todas as Audiolivros, Vídeos e Visualizar dispositivo.
músicas no álbum. pastas são mostrados quando mais
é selecionado na parte inferior 2. Selecione o audiolivro na lista.
3. Selecione uma música na lista da tela. Selecione um capítulo para
para iniciar a reprodução. reproduzir.
Podcasts:
Músicas: Visualizar pastas (Se equipado) :
1. Toque para visualizar os
1. Toque para exibir uma lista de podcasts no USB. 1. Toque para visualizar as
todas as músicas no USB. pastas do USB.
2. Selecione um podcast.
2. Para iniciar a reprodução, 2. Selecione uma pasta para
selecione uma música na lista. 3. Selecione um episódio para exibir uma lista de todos os
inciar a reprodução. arquivos.
Gęneros:
Compositores: 3. Selecione um arquivo na lista
1. Toque para visualizar as
gêneros no USB. 1. Toque para visualizar os para iniciar a reprodução.
compositores no USB.
2. Selecione um gênero para
visualizar uma lista todo o 2. Selecione Compositores para
conteúdo daquele gênero. visualizar uma lista de álbuns
deste compositor.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Reprodutores de áudio 19

Sistema e nomenclatura de Áudio Bluetooth


arquivos
Se equipado, poderá s er
As músicas, os artistas, os álbuns e reproduzida música a partir de um
os gêneros são retirados das
dispositivo Bluetooth pareado.
informações da música no arquivo e
só são exibidos se estiverem Verifique se todos os dispositivos têm
presentes. O rádio exibe o nome do o software mais recente. Consulte
arquivo como o nome da faixa se as Bluetooth (Visão geral)
informações da música não 0 54 ou Bluetooth (Controles
Quando uma lista de músicas, estiverem disponíveis. do Sistema de Conforto e
álbuns, artistas ou outros tipos de
conveniência) 0 55 ou para obter
mídia é exibida, uma barra de mais informações sobre como
rolagem é exibida à direita. emparelhar um dispositivo.
A música pode ser controlada pelos
controles do sistema de Conforto e
conveniência ou pelos controles no
dispositivo.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

20 Reprodutores de áudio

A música pode ser iniciada Volume automático: este recurso específicos no seu dispositivo. Use
pressionando o botão MEDIA do ajusta o volume com base na o dispositivo para iniciar a
painel ou tocando no botão MÍDIA velocidade do veículo. reprodução de áudio quando for
da tela na Página principal de áudio. seguro.
Consulte Rádio AM-FM 0 10.
Para reproduzir música via Cada dispositivo abre o reprodutor
Bluetooth: Ajuste do som: toque em + ou - de forma diferente. Ao selecionar
1. Ligue o dispositivo e para ajustar as configurações de áudio do Bluetooth como fonte, o
emparelhe-o para conectá-lo. tom. Consulte Rádio AM-FM 0 10. rádio poderá exibir pausa na tela.
Toque em < ou "BACK" para voltar Pressione reproduzir no dispositivo
2. Depois de pareado, conecte o ou r para iniciar a reprodução.
ao menu anterior.
aparelho e acesse o aplicativo de
áudio pela Tela inicial ou pela Administrar dispositivos Alguns telefones suportam o envio
barra de status de aplicativos. Bluetooth: toque para acessar a de informações de música Bluetooth
Selecione MÍDIA até Bluetooth página do Bluetooth ou para para exibição no rádio. Quando o
ser exibido. adicionar ou excluir dispositivos. rádio recebe essas informações, ele
verifica se há alguma disponível
Menu áudio do Bluetooth Ao usar a fonte de áudio de para exibição. Para obter mais
Toque no botão de tela MENU ou Bluetooth, o rádio pode não ser informações sobre recursos Bluetooth
no botão MENU para exibir o menu capaz de inicializar aplicativos compatíveis.
Áudio Bluetooth. Os itens a seguir
podem estar disponíveis:
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema OnStar 21

Sistema OnStar
Este veículo pode estar equipado com
um sistema interno e abrangente que
pode se conectar ao Centro de
Atendimento do OnStar e a um
Assessor que ajudará o usuário com
serviços de Emergência, Proteção,
Conveniência e outros. Para maiores
informações consulte o Manual do
Veículo.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

22 Sistema de navegação

Sistema de Os botões na tela de conforto e . Visualização do mapa


conveniência expirarão se não . Dados pessoais
navegação houver interação. Toque em
. Editar destinos interm./Instr. de
qualquer ponto na tela para revelar
os controles e, em seguida, navegação (se disponível)
Uso do sistema de
selecione o controle desejado. Cancelar rota
navegação
. Enquanto estiver em orientação
Toque no botão NAV na Tela
inicial ou no ícone Nav na barra de de rota, esse botã o de te la
status de aplicativos para acessar exibe Cancelar rota. Toque em
o aplicativo de navegação. Cancelar rota para cancelar a
orientação de rota . Nenhum outro
Toque em MENU na vista do mapa aviso será apresentado. O item da
ou no botão MENU no painel para lista muda para Cont. navegaçăo.
exibir o Menu Navegação. Os
. Toque no botão de tela Cont.
recursos exibidos no Menu podem
navegaç ăo para retomar a
ser selecionados para ajustar Recursos de navegação adicionais: orientação de tela no último
preferências de navegação. destino inserido.
. Cancelar rota/Continuar naveg.
É rec omendável configurar as . O último local sobre o qual o
preferências antes de definir um
. Ajustes navegação por voz
sistema forneceu orientação
destino. Para definir um destino, . Posição atual pode ser retomado tocando
consulte Destino 0 30. . Opções da rota nesse item de lista.
. “Pontos de Interesse” . Se a rota incluir locais, a rota
(Exibir ícone s de “Pontos inteira poderá ser suspensa
de inte re s s e ") usando o item de lista "Cancelar
orientação". Ao tocar em
"Continuar orientação", todos os
locais são retomados para
orientação.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 23

Ajustes navegaçăo por voz Volume saída áudio


Toque no item de lista "Ajustes Ajuste o volume da resposta de áudio
navegação por voz" para ajustar as tocando no botão − ou +. Se um aviso
preferências de voz. de manobra estiver sendo reproduzido
e o volume principal estiver sendo
ajustado, o volume do aviso será
atualizado e salvo.
Mens. de nav. durante cham.
Quando ativado, o sistema reproduz As informações a seguir são
um aviso mais curto durante uma exibidas na lista Posição atual:
chamada telefônica. Essa . Endereço mais próximo
configuração pode ser definida em
relação a um aviso ser ou não . Lat ./Long. (Latitude/Longitude)
As seguintes opções podem ser ouvido durante uma conversa . Hospital mais perto
ajustadas: telefônica.
. Posto policial mais perto
. Mensagens de voz Ligado - Quando essa configuração estiver
Desligado, só o tom de alerta curto . Posto de abastecimento mais perto
Desligado (Ligar/Desligar/
é exibido ao se aproximar da . A. - socorro mais perto
Mensagens de voz manobra.
. Volume saída áudio Toque em uma das opções para
Posição atual exibir a vista de detalhes do destino
. Mens. de nav. durante cham. do local selecionado para iniciar a
(Ligar-desligar mensagens/ Toque no item de lista Posição atual orientação.
sinais acústicas durante para exibir uma lista de Posição
chamadas telefônicas) atual.

Avisos de voz
Toque no item de lista mensagens
de voz para alternar entre avisos
de voz Ligado e Desligado.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

24 Sistema de navegação

Toque no botão Endereço mais Vista sentido de marcha Toque nos controles de estação {
próximo e, depois, no botão de tela A Vista sentido de marcha mantém ou | para sintonizar na próxima
Salvar para armazenar o local atual a direção atual do veículo na parte
em contatos. estação ou na anterior, ou no canal
superior da exibição. O ícone do digital com sinal forte
Visualização do mapa veículo fica sempre voltado para a
parte de cima da exibição conforme Quando o painel de status do áudio
Toque para selecionar a o mapa gira. exibir Informações sobre Artista e
visualização do mapa desejada. Música, toque nos controles { ou
Uma marca de verificação é exibida Fixa a norte para cima
| para ir para a faixa seguinte ou
para indicar que uma exibição foi A Fixa a norte para cima mantém o a anterior com base no modo de
selecionada. norte na parte de cima da exibição. mídia atual.
O ícone do veículo é colocado no
Modo dia / noite
centro da exibição e gira para
indicar a direção do veículo.
Informações do áudio LIG.-
DESL.
Toque para ativar ou desativar a
exibição as informações do
áudio da visualização principal
do mapa.
Visualização 3D A tela de status do áudio contém os
A visualização 3D funciona no sentido seguintes elementos: Toque para acessar o menu Modo
da direção do veículo com o mapaem . Frequência da estação dia / noite.
perspectiva.
Itens do mapa são exibidos maiores . Informações sobre o artista As opções são:
conforme o veículo se aproxima. . Informações sobre a música . Modo dia: clareia o fundo
do mapa.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 25
. Modo noite: escurece o fundo parâmetro, as opções são Nenhum, . Usar faixas solidárias
do mapa. Pequeno, Médio e Grande. (Ligar-Desligar uso de pistas
. Automatic (Automático): ajusta o Pressione para rolar pela lista. O para veículos com mais de duas
fundo de tela automaticamente, padrão para ambos é Nenhum (a). pessoas)
dependendo das condições Essas preferências são usadas . Usar Balsas
externas de iluminação. para todas as rotas geradas. (Ligar-desligar uso de balsas)
Opçőes da rota . Usar Túneis
(Ligar-desligar uso de túneis)
Toque no item de lista Opç őes do
trajeto para acessar. Opções sobre como . Usar est. de hr. restr.
as rotas são criadas para orientação de (Ligar-desligar uso de
rota são listadas nesse menu. rodovias com restrição de
horário)
Tipo de rota
Exibir ícones "Pontos de
Toque nesse item de lista para interesse"
alterar as preferências de tipo
de rota. Preferências de segmento de rota Pontos de interesse (PDI) podem
são outras opções mostradas no s er exibidos no mapa usando esta
As opções são: visualização.
menu Opções da rota.
. Rápido (padrão) . Os Ícones PDIs podem ser
Isso inclui:
. Ecológico (se equipado) LIGADOS ou DESLIGADOS.
. Usar pedágios
. Curto (Ligar-Desligar uso de rodovias
. Editar perfil ecológico com pedágio)
O Editar perfil ecológico pode ser . Usar auto-estradas
usado para configurar dois (Ligar-desligar uso de
parâmetros para a rota Ecológico. auto -estrada)
Esses parâmetros são altura
máxima e reboque. Para cada
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

26 Sistema de navegação

Toque na caixa de s eleção perto Dados pessoais 2. Toque em Deletar todas as


do ícone de PDI para exibir o entradas para excluir uma lista
ícone. inteira de contatos. Uma janela
. Toque em Deletar todos para pop-up é exibida para
redefinir os ícones exibidos confirmação.
no mapa. Destinos recentes
. Uma subcategoria pode ser . Toque em Deletar destinos
selecionada em vez da individuais para exibir uma lista
categoria inteira. Toque no item de destinos recentes. Selecione
de lista em vez de na caixa de a entrada individual para excluir.
seleção. As subcategorias serão Os dados que o sistema salvar . Toque em Deletar todos os
exibidas. Selecione alguma das durante o uso do sistema de destinos para excluir uma lista
categorias para navegar para navegação podem ser gerenciados inteira de destinos recente. Um
baixo na hierarquia. por meio de: pop-up é exibido pedindo a
. Quando uma categoria de nível . Contatos confirmação da exclusão.
mais alto tiver algumas de suas . Destinos recentes
subcategorias selecionadas, a Meus PDIs (se equipado)
marca de verificação perto dela . Meus PDIs (se equipado)
fica em outro tom. Isso indica . Toque em Meus PDIs para exibir
. Deletar autocompletar um menu de outras opções.
que somente algumas das
categorias abaixo são . Enviar destinos salvos . Selecione Deletar categorias
mostradas. Toque na marca de individuais. Uma lista de
verificação em outro tom para Contatos
categorias Meus PDIs é exibida.
ativar ou desativar todos os 1. Toque em Editar lista de
ícones da categoria. . Selecione a entrada individual
contatos para exibir o Contato
para editar. para excluir.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 27
. Toque em "Deletar todos os Configurações do mapa . Passe um dedo no mapa; o
"Meus PDIs"" para excluir uma mapa começa a rolar em
ZOOM -/+ pode ser usado para
lista inteira de categorias. Um rolagem contínua curta.
ajustar a escala de exibição do
pop-up é exibido pedindo a Toque com um dedo sobre a
mapa. Quando o fim do zoom for .
confirmação da exclusão. localização no mapa;
alcançado, ZOOM -/+ estará
. Para sair de uma lista, toque no esmaecido. ele ampliará até o local em que
botão de tela Sair do canto foi tocado.
As escalas de zoom podem ser
superior direito do mapa para Toque com um dedo duas vezes
configuradas para unidades .
voltar à vista mapa principal. em uma localização no mapa;
métricas ou inglesas. Para alterar
Enviar destinos salvos de unidade inglesa para métrica, ele amplia em um nível até o
Toque para carregar algum local consulte "Painel de instrumentos" local em que foi tocado duas
s alvo, como PDIs baixados e todas no manual do proprietário. vezes.
as entradas da agenda do veículo Recursos de rolagem . Quando o mapa é ampliado
para o dispositivo USB. longe de ser bloqueado para a
. Toque em Enviar lugares salvos posição do veículo, a cruz
para salvar a lista de Contatos mostrará o centro do mapa.
do veículo e Meus PDIs salvos Como o mapa continua a
no veículo. ser ampliado, a cruz
permanecerá na tela. Quando a
. Depois que locais salvos forem cruz é mostrada na tela, um
carregados para um USB, texto explicativo com mais
poderão ser transferidos para informações é exibido. Se o
um veículo diferente ou mapa for movido do local atual,
restaurados para a agenda . Para percorrer o mapa, toque a cruz desaparecerá juntamente
atual. em algum lugar na tela com o texto explicativo.
Deletar autocompletar do mapa. . Toque com um dedo sobre o
Toque para deletar o histórico da . Desloque ou deslize um dedo no texto explicativo ao lado da cruz
função autocompletar. mapa; o mapa se move na e a os detalhes do destino são
direção do dedo. exibidos. Nesse modo de
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

28 Sistema de navegação

exibição, a orientação da rota Vista geral assume a posição do recém construídas ou correções do
pode ser recebida ou salva na botão de RESET , durante a banco de dados que foram
lista de contatos do veículo. orientação da rota. Toque em concluídas depois da produção. O
. Quando o mapa é ampliado, a RESET para retornar à posição sistema de navegação fornece
distância linear entre o veículo atual no mapa. orientações totais de rota em áreas
até o ponto selecionado é detalhadas do mapa.
exibida em texto explicativo. Mapas
Além disso, a direção de uma O banco de dados de mapas é
Símbolos de navegação
posição sob a forma de uma armazenado na memória flash Abaixo estão os símbolos mais
seta é exibida para indicar a interna usada no sistema de comuns que aparecem na tela de
direção. A seta é mostrada em navegação. um mapa.
relação à atual posição do
veículo. Áreas detalhadas
. Toque com o dedo em um ícone Atributos da rede rodoviária estão
de PDI no mapa; o nome do PDI contidos no banco de dados de
é mos trado no texto explicativo mapas para áreas detalhadas. Os
de endereço, juntamente com o elementos incluem informações
nome da cidade e o estado (se como nomes de ruas, endereços de
disponível). Se o texto explicativo ruas e res trições de curvas. Uma ou
for selecionado, o modo de exibição área detalhada inclui todas as
de detalhes de destino do PDI é principais rodovias, ruas de s erviço
mostrado. e ruas res idenciais. As áreas
detalhadas incluem locais de
. Depois de distanciar o mapa interesse (PDIs ), como
para longe do veículo, toque em restaurantes , aeroportos, bancos,
REINICIAR para retornar à hospitais, delegacias policiais,
posição atual no mapa. postos de combustível, atrações
. Toque no botão Vista geral para turísticas e monumentos históricos . O símbolo do veículo indica a
obter rapidamente uma vista de O banco de dados de mapas posição atual e a direção da rota do
todo o percurso. O botão de rota poderá não incluir dados de áreas veículo no mapa. Durante a
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 29

orientação da rota, um círculo com Este símbolo indica que a manobra


uma flecha é adicionado ao símbolo recomendada deve ser executada.
do veículo para indicar a direção até Toque para exibir a lista de curvas
o destino. ou a lista de locais.
Texto aplicativo com endereço do
veículo
Toque no ícone do veículo para O símbolo de local indica um ou
obter o endereço atual sobreposto mais locais definidos.
no mapa próximo ao ícone do Um local é um ponto de destino de
veículo. Outro toque oculta a parada adicionado à rota planejada.
informação. O símbolo Sem GPS aparece
Qualquer informação de endereço quando não há sinal do satélite do
sobre o local atual do veículo será Sistema de posicionamento global
mostrada, incluindo a rua, a cidade (GPS). Quando o GPS não está
e os nomes dos estados (se ligado, a posição do veículo no
disponível). mapa talvez não seja precisa.
Toque neste texto explicativo para Zoom automático
salvar o endereço atual no catálogo O tempo estimado até o destino é
de endereços do veículo. exibido. Toque no botão Chegada Quando uma manobra está
(botão no canto superior esquerdo) s endo conduzida, o mapa é
para alternar entre duração e ampliado automaticamente para
distância para o destino. dar mais detalhes.
Se a orientação da pista estiver
disponível para a manobra, ela
também é mostrada.
O símbolo de destino marca o
destino final depois que a rota tiver
sido planejada.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

30 Sistema de navegação

Quando o sistema inicia o zoom Alerta de manobra para a próxima


automático, ele amplia a seu nível curva do sistema de navegação
mínimo. Depois que a manobra é O sistema de navegação tem um
executada, o sistema lentamente recurso de alerta. O sistema de
reduz de volta. navegação pode precisar chamar a
atenção do motorista.
Destino
Se não for no aplicativo de
Se a orientação da rota não estiver navegação, quando o próximo aviso
ativa, toque no botão de tela NAV de manobra for dado, ele será
Toque no botão DESTINO para ir
na Tela inicial para acessar a vis ta mostrado como um alerta. O alerta
para a exibição das informações de
mapa. Toque no ícone Destino no contém o indicador de curva e o
destino.
modo de visualização mapa para botão para exibir a vista de
inserir um destino. Os métodos Métodos de pesquisa disponíveis navegação principal ou descartar o
disponíveis de inserção de um . Reconhecimento de voz alerta.
destino s ão:
rec onhecimento de voz, Endereço, . Endereço O alerta também contém o nome da
Cruzamento, Destinos rec entes, rua para virar e uma barra de
. Últimos contagem regressiva.
Contatos e PDIs. Várias opções
podem s er . Cruzamentos Teclado alfanumérico
s elecionadas para planejar uma . Contatos
rota. Alguns itens de destino podem O teclado é usado em vários locais
estar esmaecidos s e nenhum
. PDIs em todo o sistema e pode ser
destino tiver s ido inserido ou s alvo usado junto com vários recursos. O
Toque no botão DESTINO e
anteriormente. aparecerá a última exibição do sistema de navegação usa o
destino usada. teclado alfanumérico.
O teclado também pode ser
modificado para incluir os
caracteres apropriados da região
definida nas configurações do
veículo.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 31

@ INICIAR : Toque para procurar < : Toque pa ra retornar à tela Continue a manter pressionado e
os detalhes do destino de um qualquer caractere especial
anterior.
endereço ou local de interesse associado a essa letra é exibido em
inserido no campo de texto. Ao Smb : Toque pa ra mos tra r o te cla do torno da letra atual. Para selecionar
pressionar no botão INICIAR da de s ímbolos . um dos caracteres especiais,
tela, o indicador de atividade é Espaço : Toque pa ra ins e rir um deslize um dedo para a esquerda
exibido na lista de possíveis espaço entre ca ra cte re s ou ou para a direita para ajustar o
correspondências. pa la vra s de um nome . realce do caractere especial.
| : Toque para exibir uma lista de R : Toque para exibir o Seletor Lista de caracteres especiais
correspondências. de interação. Os caracteres a seguir contêm
Quando houver várias Caracteres especiais caracteres especiais abaixo deles:
correspondências, uma seta
suspensa é mostrada após o Conforme os caracteres são
preenchimento automático do texto. digitados no teclado, um pop-up da
Essa lista suspensa exibe toda a letra digitada é exibido acima da
lista de correspondências. Toque na tecla correspondente.
correspondência apropriada sem ter
de inserir mais texto.
z : Toque para excluir o último
caractere digitado. Mantenha esse
botão da tela pressionado para
apagar todo o campo de texto. Se
todo o campo de texto tiver sido
excluído, este botão de tela torna-se
um botão Desfazer. Tocar em
Desfazer restaura o texto excluído.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

32 Sistema de navegação
. Lista de convidados . Entrada de caracteres: Essa é . k (Configuração de
priorizada (se disponível): a área da parte superior da tela. velocidade do desenho):
Essa área exibe uma lista de Essa seção pode ter uma selecione na tela sensível ao
estimativas para o caractere aparência diferente, toque. A configuração de
desenhado. Se o reconhecimento dependendo do recurso que velocidade do desenho ajusta a
de caracteres exibir o caractere estiver sendo usado. velocidade do recurso de
incorreto, olhe essa lista e veja
Configurações de opções reconhecimento de caracteres.
se o caractere desejado está
(se disponível) As configurações são: Mais
disponível para seleção. Percorra
rápido, Padrão e Mais lento.
a lista acima ou abaixo, depois, Essa seção está localizada em uma
realce o caractere desejado. área do lado direito da tela . Resposta de áudio: toque para
Selecionar um caractere na lista Character Recognition ativar ou desativar a resposta de
substituirá o caractere incorreto (Reconhecimento de caracteres). áudio.
pelo desejado. O caractere é Essa seção só terá uma aparência Resposta de áudio é uma
exibido na seção de entrada de diferente se os caracteres exibidos resposta sonora a uma ação
caracteres da tela. que tenha ocorrido ao usar o
na tela estiverem em letras
maiúsculas ou em letras maiúsculas Reconhecimento de caracteres.
e minúsculas. . ABC/abc (conjunto de
caracteres): selecione na tela
sensível ao toque para exibir os
conjuntos de caracteres
disponíveis. Selecione um
conjunto de caracteres para
alterar . O recurso de vários
conjuntos de caracteres talvez
não seja compatível em algumas
regiões. Esse botão também
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 33

exibe a primeira letra da frase Processo de pesquisa Algumas pesquisas de endereços


em maiúscula de caracteres em O processo de priorização da s ão muito rápidas, mas outras
maiúsculas ou minúsculas ativos pesquisa serve para ajudar a podem levar muito tempo. Por iss o,
atualmente em um modo de encurtar o tempo de localização de a pesquisa de endereço não s eria
letras maiúsculas e minúsculas. resultados. Quando uma realizada, a menos que não fosse
Se somente um conjunto de correspondência de 100% é possível encontrar uma boa
caracteres estiver disponível encontrada em uma pesquisa, as corres pondência em Contatos
para a região desejada, tocar no pesquisas restantes são anuladas. ou PDIs.
reconhecimento de caracteres só
irá abrir e fechar a janela . O sistema conduz a pesquisa na Preenchimento automático
ordem seguinte: O preenchimento automático é
Se o modo de letras maiúsculas
e minúsculas for compatível, os 1. Lista de contatos do veículo pré-carregado com todos os
últimos botões do destinos e nomes de categoria de
2. Lista de contatos do telefone PDI recentes. Pesquisas de nomes
reconhecimento de caracteres conectado
serão em letras maiúsculas e de PDI anteriores s erão lembradas.
letras minúsculas. 3. PDIs Se for encontrado apenas um tipo
4. Endereços de resultado, a tela de resultado de
Pesquisa pontual tipo único será mostrada. Em cada
Digite um Endereço total ou parcial, Os Contatos são concluídos grupo eles são listados por ordem
Contato ou PDI na barra de primeiro porque a lista será de confiança. Ou seja, o resultado
pesquisa e o sistema irá pesquisar relativamente curta e pode ser com mais alta confiança virá em
e exibir todas as correspondências. concluída rapidamente. primeiro.
Os contatos pesquisados incluem PDIs vêm em seguida, pois o tempo Se vários tipos de correspondências
tanto a lista de contatos do telefone necessário para pesquisa do PDI forem encontrados, será exibida a
conectado quanto a lista de médio é uniforme. O menor desvio lista de resultados com a
contatos do veículo. durante uma pesquisa significa uma correspondência de mais alta
média de menos tempo necessário. confiança.
Os Endereços vêm por último, pois
o desvio padrão de uma pesquisa
de endereço é muito grande.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

34 Sistema de navegação

Correspondências de Endereços e . No caso de nenhum PDI: Endereço


Contatos são mostradas no formato “Nenhum PDI encontrado dentro
de lista em largura total. Os de <75 km/800 km>.” Essa
resultados de correspondência distância é mostrada
exibirão ícones exclusivos para dependendo do raio concluído e
endereços completos, ruas, das unidades selecionadas no
interseções, cidades, estados e momento.
países. . No caso de nenhum contato:
PDIs são mos trados em formato de “Nenhum contato encontrado. ”
lista dividida, com o mapa à direita O sistema realiza pesquisas
exibindo os locais das parciais em contatos, portanto, . Um destino pode ser pesquisado
corres pondências. O ícone de
digitar um nome ou sobrenome digitando no teclado o endereço,
marca ou o ícone de categoria é
localiza uma correspondência. Não a interseção, a rodovia ou pista
exibido para os res ultados de
é necessário digitar o nome do de entrada da autoestrada.
corres pondência.
contato inteiro para que ele seja Essas informações são digitadas
Quando uma lista é exibida, os encontrado em uma pesquisa. e exibidas no campo de
resultados de um tipo específico Tocar em um contato listado na lista informações. Toque no ícone de
podem ser filtrados tocando nos de resultados mostra a exibição pesquisa para iniciar a pesquisa.
botões do filtro na parte superior da detalhada de contatos padrão para Por exemplo:
tela. Quando não há nenhum selecionar um item, como um
resultado específico para um tipo Cidade: Crawford
endereço para iniciar o itinerário, ou
selecionado, uma mensagem é um número de telefone para realizar Rua: Rua principal
indicada na lista. uma chamada. Casa n°: 12334
Por exemplo:
. Informações sobre o estado não
. No caso de nenhum endereço: precisam ser incluídas no campo
“Nenhum endereço encontrado de pesquisa se você estiver
em <estado/região> ” inserindo um endereço cuja
localização seja no mesmo
estado.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 35
. Sempre que a exibição do Erros de ortografia Nenhum resultado encontrado
teclado for acessada, será O sistema oferece alternativas se o Se nenhum resultado for
exibido o último texto digitado, termo pesquisado não for encontrado encontrado para um termo de
mesmo que ele não tenha sido com exatidão. O s istema utiliza o pesquisa inserido, um aviso é
pesquisado. termo mais próximo encontrado e exibido, indicando que nenhum
. Um endereço parcial ou apresenta esses resultados. resultado foi encontrado. Toque no
completo pode ser digitado no O sistema primeiro pesquisa o botão de tela OK para voltar à
campo de pesquisa. Se for termo exato inserido. Se não for exibição do teclado.
digitado um endereço parcial, o encontrada nenhuma
sistema tenta usar o Exibição de resultados
correspondência, são utilizadas
conhecimento local para palavras parciais. Se uma única correspondência for
preencher as informações localizada ao fim de uma pesquisa,
adicionais. Por exemplo, se não Pesquisa em andamento a lista não é mos trada, mas a
for informado um nome de Toque no botão Pesquisar, a tela de exibição Detalhes do destino, s im.
cidade ou de estado, o sistema resultados é exibida com o indicador Toque em Voltar, na exibição
pressupõe uma pequisa na de atividade. Há um item na Lista Detalhes do destino, para voltar à
cidade atual ou em uma cidade que não pode ser selecionado, que tela da lista de res ultados. Se foi
próxima no estado atual. O diz "Buscando", para indicar que a uma pesquisa de PDI, o botão
sistema também é capaz de pesquisa está em andamento. Continuar pesquisa de PDI estará
reconhecer formatos de disponível caso esse não tenha sido
endereços de acordo com outras Depois que os resultados são o PDI desejado.
regiões. encontrados, a tela da lista correta
é exibida. Locais de interesse (PDI)
Se um endereço ou local de destino
Enquanto estiver na Tela inicial,
que estiver sendo inserido for fora
toque no botão de tela Nav para ver
do país, a abreviação de país deve
uma exibição do mapa. Toque no
ser incluída depois do endereço.
botão de tela DESTINO para ir para
a exibição das informações de
destino.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

36 Sistema de navegação

4. Se for selecionada uma 6. Se o mapa de pesquisa for


categoria de alto nível, como tocado para recentralizar , as
restaurantes, o mapa amplia a cruzes são mostradas para
região próxima à posição do indicar o centro do novo local
veículo para mostrar as de pesquisa. Se o usuário tocar
correspondências mais no ícone de um PDI enquanto o
próximas. Quando uma lista é mapa estiver totalmente
exibida, ela pode ser filtrada expandido, um texto explicativo
para um tipo específico s erá exibido. Toque no texto
1. Toque no botão da tela PDIs tocando no botão do filtro na explicativo para ver a exibição
para exibir uma lista de parte superior da tela. Se não de detalhes do destino.
Categorias de PDI. houver nenhum resultado
específico para um tipo de filtro 7. Toque no botão de redefinição
O primeiro item da lista em selecionado, uma mensagem é
toda lista de PDI é uma função do mapa para que o mapa
indicada na lista. retorne ao zoom automático e
de pesquisa. Para o nível mais
alto de categorias, toque no 5. Aplique panorâmica ou zoom à pesquisa. Ele é recentralizado
botão de tela Soletrar nome ou no mapa usando gestos com em torno da posição do veículo,
s elecione uma categoria e os dedos para minimizar a lista da rota, do destino ou de outro
pesquise dentro dessa seleção. de PDIs e para interagir com o local especificado para a
mapa. Os ícones que foram pesquisa. O botão REINICIAR
mostrados antes continuam a do mapa só é exibido se o
2. Selecione uma categoria de s er exibidos e atualizados. A mapa tiver sido ajustado
PDI para exibir s ubcategorias. lista também é atualizada com manualmente.
3. Quando uma subcategoria base no local em que o mapa Se forem encontrados vários tipos
selecionada não tem foi exibido em panorâmica de correspondência, a lista Tudo é
resultados na área circundante, ou ampliado. A pesquisa de mostrada com os resultados
a pesquisa é expandida até PDIs é restrita ao local para classificados por ordem de
que um resultado seja onde o mapa foi movido. confiança com o resultado de mais
encontrado. alta confiança em primeiro lugar.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 37

Uso do teclado Nome do PDI: Gastronomia Além disso, um local pode ser
mundial digitado se o PDI não estiver
Categoria de PDI: Restaurantes próximo. Essa pesquisa será então
feita em torno do local informado.
Nome do PDI e categoria:
Restaurantes de gastronomia Por exemplo, digite
mundial informações como:
Número de telefone do PDI:
0001222555

O PDI pode ser pesquisado por


meio de nome do PDI, categoria,
nome e categoria ou número de
telefone no teclado.
Por exemplo, digite
informações como:
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

38 Sistema de navegação

Nome do PDI e localização: Local de pesquisa do PDI Toque em uma opção exibida no
Gastronomia mundial em São menu Escolher área de busca.
Paulo, SP
. PDIs na rota
Os resultados da pesquisa do . PDIs próximos
teclado do PDI serão exibidos na
ordem em que forem encontrados. . PDIs próximos do destino
. PDIs em outra localidade

Se o usuário estiver procurando


PDIs ou pesquisando res ultados no
teclado em um local diferente do
que foi pesquisado anteriormente,
toque no botão Opções de busca na
vista mapa para especificar um local
diferente.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 39

PDIs favoritos (se disponível) favoritos para ser recuperada Recuperação de uma categoria
posteriormente. Sempre que um ou cadeia de PDI (se equipado)
Locais, categorias ou um ID de
conjunto de PDIs pertencente à Se uma categoria ou cadeia de PDI
cadeia de PDI específica podem ser
mesma ID de cadeia for salvo nos favorita for recuperada, o sistema
salvos como Favoritos na exibição
favoritos, uma mensagem de aviso exibe uma lista de resultados
de PDIs.
de salvamento da cadeia de PDI é correspondentes iniciando nas
Toque na seta para cima Q para exibida, perguntando se somente proximidades, mas permite uma
mostrar o Interaction Selector aquele local deve ser salvo ou se pesquisa de outros locais. Toque no
(Seletor de interação) e, em toda a cadeia deve ser salva. PDIs botão Search Options (Opções de
seguida, arraste para cima para só são agrupados por cadeia pesquisa) para especificar um local
mostrar os locais Favoritos. quando a ordem de classificação for diferente.
Alfabética. Toque no botão Sort
Mantenha pressionado em um local (Classificar) para alterar a ordem de
favorito, depois, toque na categoria classificação.
a ser salva. Sempre que um
conjunto de PDIs for agrupado,
como em uma categoria, a
categoria inteira é salva nos
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

40 Sistema de navegação

Como alterar categorias de PDI Contatos Viagens de Contatos podem ser


(se disponível) Selecione o botão CONTATOS para salvas e recuperadas. A ordem se
exibir a lista de contatos do veículo baseia em quando a viagem foi
Categorias de PDI podem s er usada pela última vez. Quando as
atribuídas a uma categoria ou um dispositivo Bluetooth
conectado. Se determinado contato viagens são salvas, recebem um
diferente, usando o mesmo método título padrão do nome do destino
de atribuição de categoria a uma tiver um endereço único associado
a ele, este contato terá um botão de final. Se não houver viagens salvas,
entrada da Agenda. Ao editar, o esse item de lista fica oculto.
lado direito da tela exibe o nome da função de item da lista de Rota
categoria atual. rápida próximo a ele. Contatos sem Destinos favoritos
este botão têm diversos endereços
Exclusão do PDI (se disponível) . Os destinos podem ser salvos
ou nenhum. Toque no botão Rota
rápida para ir para a vista de como Favoritos para s erem
Categorias de PDI podem s er
detalhes do Destino. recuperados posteriormente.
excluídas selecionando Editar e,
depois, Apagar . Um pop-up é Dependendo do favorito, quando
Toque em um endereço, na Rota um endereço ou PDI favorito for
exibido para confirmação da rápida ou na lista de contatos, ou
exclusão. recuperado, a exibição Detalhes
em um endereço específico da lista do destino é mostrada.
Destinos salvos de detalhes do contato, para ir para
. Quando um endereço favorito
a exibição do destino que mostra
Selecione um destino salvo em esse endereço no mapa. está sendo seguido, ele é
Contatos ou Destinos recentes. mostrado como ativo. Toque no
favorito ativo para suspender
essa rota.
. Salve locais como Favoritos
para recuperá-los mais tarde na
exibição Detalhes do destino.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 41

Armazenamento de favoritos na Armazenamento de favoritos Orientação da rota


lista Detalhes do contato do mapa
O nome de um contato ou alguma
informação do contato, como
telefone, e-mail ou endereço dos
Detalhes do contato, pode ser
armazenado como Favorito.
. Toque e arraste para cima na
lista de botões do Seletor de
interação para mostrar os
botões de Favoritos. . Toque em INICIAR para acessar
. Toque e mantenha pressionado Locais de favoritos podem ser a vista de navegação principal e
no local do favorito enquanto armazenados na Visualização do iniciar a orientação de rota.
exibe um contato na lista mapa. . Se o sistema tiver uma rota
Detalhes do contato. O nome e Se não estiver em orientação de ativa, uma janela pop-up será
todas as informações do contato rota, o local do veículo atual será exibida, "O que você deseja
podem ser armazenados. salvo como Favorito. Se estiver em fazer com este destino?" As
orientação de rota, o destino final opções são: Adicionar como
. Toque para salvar como favorito. será salvo.
O rótulo do favorito será o nome dest. intermediário, Definir novo
do contato. Toque e arraste para cima na lista destino ou Cancelar .
de botões do Seletor de interação . Se for adicionado um local, ele é
. Toque no Favorito para mostrar para mostrar os botões de
exibição de destino. colocado na localização que
Favoritos. Mantenha o local do conduz à rota mais eficiente.
favorito pressionado em . Há um número máximo de locais
Visualização do mapa para salvá-la.
que podem ser adicionados ao
sistema. Quando o número
máximo de locais for alcançado,
um pop-up será exibido
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

42 Sistema de navegação

indicando que um local deve ser . Se estiver em um percurso de Orientação de pista na cidade
excluído antes de poder local, ETA, tempo de viagem e
adicionar outro novo. O sistema distância do percurso são todos
manterá esse local em uma lista mostrados em relação ao
Destinos intermediários destino final.
pendentes e ele será adicionado . O ETA final é mostrado levando
automaticamente à rota quando em conta fusos horários
houver uma posição disponível, atravessados pelos quais a rota
seja chegando em um local ou passou.
excluindo um local.
. Toque na área de informações
. Para salvar um local, toque no do ETA para alternar entre
l para exibir o botão Favorite Quando uma manobra estiver
tempo de chegada estimado, próxima contendo informações
(Favorito). Toque e mantenha tempo total resultante da viagem
pressionado um local favorito sobre orientação de pista na cidade,
e distância do percurso. ela substituirá o indicador de
para salvar o local mostrado
como Favorito. manobra normal.
Nome da rua atual
Tempo de chegada estimado As setas expandem em direção ao
O nome da rua atual na qual se centro da tela para que as
(ETA) e distância encontra o veículo é exibido na manobras possam ser identificadas
. Quando está em orientação de parte inferior central do visor. mais facilmente.
rota, o sistema mostra o Tempo Ao dirigir fora da estrada ou em
de chegada estimado (ETA) ou o estrada desconhecida, a mensagem
tempo de viagem, ou a distância Local fora da estrada é exibida.
do percurso.
. O ETA e o tempo do percurso
são calculados usando as
informações de tráfego
disponíveis.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 43

Orientação de pista em rodovia Chegada no destino curvas. Ao tocar no botão de tela


As informações de revisão de rota DESTINO, o visor mostra as telas
são exibidas no local do indicador Destino.
de curva e o endereço de destino Finalizar orientação
no campo de nome da rua.
Toque no botão Fim da tela para
Informações do áudio suspender a rota atual na lista de
As informações do áudio trajetos. Ao tocar no botão Fim da
permanecem na mesma posição, no tela, a lista de trajetos é encerrada
canto inferior direito do visor. e o visor volta à vista principal
do mapa.
A imagem de exibição de As informações de nome da rua
entroncamento é exibida na atual ficam no mesmo local, mas Evitar áreas
margem direita da tela e cobre serão truncadas se necessário. Toque no botão de tela Evitar áreas
temporariamente as informações de para selecionar o nome da estrada
distância. A posição atual do Lista trajeto que deve ser evitada. O s istema
veículo e o nome da rua são Toque no indicador de próxima exibe uma janela pop-up
movidos para a esquerda e curva para exibir a lista de curvas perguntando quantas kilômetros, ou
centralizados na vista mapa ou a lista de locais. O Interaction se toda a estrada, devem s er
disponível quando ela é exibida. Selector (Seletor de interação) é evitadas.
minimizado automaticamente.
Modo fora da estrada Lista trajeto
Toque no l para exibir as
Quando o veículo está fora da seguintes opções:
estrada, o sistema exibe a seta de
fora da estrada no indicador de Destino
curva e exibe “Off Road Location ” Toque no botão de tela DESTINO
(Local fora da estrada) no campo de para adicionar um local ou alterar o
nome da rua. destino enquanto visualiza a lista de
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

44 Sistema de navegação
. Quando estiver em um percurso alcançada e, depois, próxima O percurso salvo também pode ser
de local, toque no botão do manobra iniciará a contagem excluído do modo de edição. Toque
Seletor de interação LISTA regressiva. no botão apagar e a janela pop-up
TRAJ. para mostrar a lista de . Cada manobra tem um tempo de confirmação de exclusão será
curvas. Ao entrar em uma lista de chegada estimado com base exibida.
de curvas, a próxima instrução nas condições de condução
de manobra é falada. Destinos intermediarios
atuais.
. O título da lista de curvas é o
nome ou o endereço do destino. Percursos memorizados
Toque no botão de informações Percursos de locais podem ser
ao lado do nome do destino salvos para recuperação posterior .
para exibir as informações do Toque no botão + na lista de locais
destino. para salvar o percurso na lista
. A lista de curvas é classificada Percursos memorizados da lista de
na ordem, com a próxima contatos do veículo. Quando os
manobra na parte de cima da percursos são salvos, recebem um
lista e as manobras título padrão do destino final. A . Quando estiver em um trajeto com
subsequentes listadas abaixo opção percursos memorizados pode destinos intermed iarios, toque
dela. A próxima manobra é ser editada selecionando o botão do no indicador de próxima curva
sempre destacada quando após item de lista Editar para acessar a para exibir a lista de locais. A
a entrada na Lista de trajetos , tela e edição da entrada salva. O exibição do último local é
para mostrar rapidamente qual é único campo que pode ser editado mostrada, que pode s er Destino
a próxima manobra. é o campo nome. Toque no campo intermediario, Lista trajeto, ou
nome para acessar a exibição do Editar.
. Cada manobra indica a distância teclado. Digite a alteração do nome. . A lista de locais é classificada
entre esta e a manobra anterior, Essa alteração é salva na ordem, com o próximo local
ou o local atual do veículo. A automaticamente quando feita pelo na parte de cima da lista. Cada
próxima manobra na parte de teclado. local é indicado com um ícone
cima entrará em contagem
numerado, começando com o
regressiva até a manobra ser
próximo local.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 45
. Para indicar qual o segmento da local existente, eles são Sistema de
rota do próximo local e qual o adicionados ao local que levaria
restante da rota, eles aparecem a uma rota otimizada.
posicionamento
em cores diferentes. . Se um destino já estiver
global (GPS)
Rota otimizada planejado e um local for A posição do veículo é determinada
adicionado, ele será adicionado usando sinais de satélite, vários
. Toque no botão OTIMIZAR da
antes ou depois do destino sinais do veículo e dados do mapa.
tela para otimizar o percurso do atual, o que resultar na rota
local atual. Em certos momentos, outras
mais ideal. interferências, como a condição do
. A otimização é feita de acordo . Se estiver em um percurso de satélite, a configuração da estrada,
com o modo como as local que consista em dois ou a condição do veículo e/ou outras
preferências são definidas para mais destinos, qualquer local circunstâncias, poderão afetar a
novas rotas, por exemplo, rota extra será adicionado ao local capacidade do sistema de
mais rápida, distância mais curta que resulte na rota mais ideal. navegação determinar a posição
ou ecológica. precisa do veículo.
. Enquanto o sistema está Editar rota
O GPS mostra a posição atual do
otimizando a rota, o percurso do . Toque no botão de tela EDITAR
veículo usando sinais enviados
local tem o indicador de para modificar a ordem ou pelos satélites de GPS. Quando o
atividade exibido acima dele. Se remover um local da rota. veículo não estiver recebendo
o sistema estiver calculando o Pressione o botão Apagar da sinais dos satélites, um símbolo
ETA e a distância do percurso tela para remover um local será exibido na tela do mapa.
para um local, o indicador de da rota. Consulte Símbolos de
atividade será exibido no . Um pop-up é exibido pedindo a navegação 0 28.
cabeçalho da lista. confirmação da exclusão do Este sistema poderá não estar
. Quando o percurso do local é local. disponível ou poderá ocorrer
criado pela primeira vez ou interferência se alguma das
locais adicionais são condições a seguir for verdadeira:
adicionados a um percurso de
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

46 Sistema de navegação
. Sinais obstruídos por prédios . O veículo está se aproximando . Os pneus foram substituídos ou
altos, árvores, grandes de um prédio alto ou um veículo estão gastos.
caminhões ou um túnel. grande. . A pressão dos pneus está
. Satélites sofrendo manutenção . Ruas correm em paralelo a uma incorreta.
ou melhorias. autoestrada. . Primeiro uso da
Para obter mais informações s e o . O veículo foi transportado por navegação depois que os dados
GPS não estiver funcionando um guincho ou balsa. do mapa foram atualizados.
adequadamente, consulte Problemas A calibragem da posição atual
. . A bateria do veículo ficou
com o guia de rotas 0 46 e Se os está definida incorretamente. desconectada por vários dias.
sistema necessita de manutenção 0
47.
. O veículo está trafegando em . O veículo está em meio a
alta velocidade. trânsito pesado, sendo
Posicionamento do . O veículo mudou de direção conduzido a baixa velocidade,
mais de uma vez ou está em parando e reiniciando o
veículo movimento repetidamente.
uma via circular de
Em alguns momentos, a posição do estacionamento.
veículo no mapa poderá ser Problemas com o
imprecisa devido a um ou mais dos . O veículo está entrando e/ou orientação de rotas
seguintes motivos: saindo de um estacionamento,
garagem ou terreno com A orientação inadequada de rota
. O sistema rodoviário mudou. um teto. pode ocorrer s ob uma ou mais das
. O veículo está trafegando em . O sinal do GPS não está sendo s eguintes condições:
superfícies de estradas recebido. . Uma curva não foi feita na rua
escorregadias, como areia, indicada.
cascalho ou neve. . Um bagageiro de teto está
instalado no veículo. . A orientação de rota poderá não
. O veículo está trafegando em estar disponível ao usar novo
estradas com ventos ou longas . Correntes para pneus foram
instaladas. roteamento automático para a
estradas retas. próxima curva à direita ou à
esquerda.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Sistema de navegação 47
. A rota pode não ter sido alterada não estiverem listadas nos Explicações sobre base
ao usar nova rota automática. dados do mapa. Consulte
Mapas 0 28.
de dados
. Não há orientação de rota ao
mudar de direção em uma Para recalibrar a posição do veículo Áreas de cobertura variam com
interseção. no mapa, estacione com o veículo relação ao nível de detalhe do
em funcionamento por dois a cinco mapa disponível para qualquer área
. Nomes plurais de lugares determinada. Algumas áreas
minutos, até que a posição seja
poderão ser ocasionalmente apresentam níveis de detalhe
atualizada. Verifique se o veículo
anunciados. maiores do que outras . Se isto
está estacionado em um local
. Poderá levar um longo tempo seguro e se tem uma vista clara do ocorrer , não s ignifica que há um
para operar uma nova rota céu, longe de obstruções grandes. problema com o sistema.
automática durante condução
em alta velocidade. Se os sistema necessita
. A nova rota automática poderá
de manutenção
exibir uma rota retornando ao Se o sistema de navegação
local definido ao ir para um precisar de reparos e as etapas
destino sem passar por um local aqui listadas tiverem sido seguidas,
definido. mas ainda houver problemas,
. A rota proíbe a entrada de um consulte Problemas com o
veículo devido a uma orientação de rotas 0 46.
regulamentação de horário,
temporada ou qualquer outra
que possa ser dada.
. Algumas rotas poderão não ser
pesquisadas.
. A rota ao destino poderá não ser
exibida se houver novas ruas,
se as ruas tiverem mudado
recentemente ou se certas ruas
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

48 Sistema de navegação

Reconhecimento pressionando um ou dos botões e 3. Aguarde até o final do bipe e


não são suportados por comandos fale claramente um dos
de voz de voz. comandos descritos nesta
O reconhecimento de voz pode ser seção.
O reconhecimento de voz permite a
operação viva-voz em aplicações usado quando a ignição está ligada Pressione g para interromper
de navegação, áudio e telefone. ou quando a Energia acessória a solicitação do sistema de
Esse recurso pode ser iniciado retida (RAP) está ativa. Consulte reconhecimento de voz. Por
pressionando o botão g no volante "Energia acessória retida (RAP)" no exemplo, se o aviso parecer
manual do proprietário. estar levando muito tempo
ou tocando em g no visor da tela
sensível ao toque. Uso do reconhecimento de voz para terminar, pressione g
novamente o bipe deve soar
No entanto, nem todos os recursos O reconhecimento de voz fica
imediatamente.
nessas áreas são compatíveis com disponível depois que o sistema é
comandos de voz. Geralmente, inicializado. Ele inicia quando a Há dois modos de solicitação de
somente tarefas complexas que ignição é ligada. A inicialização voz suportados:
exigem diversas interações manuais pode levar alguns instantes. . Solicitações verbais longas: Os
para conclusão são compatíveis avisos mais longos apresentam
com comandos de voz. 1. Pressione g no controle do
volante para ativar o mais informações sobre as
Por exemplo, tarefas que têm o reconhecimento de voz, ou ações compatíveis.
pressionar de um ou mais botões, . Solicitações curtas: Os avisos
toque em g na tela sensível ao
como a seleção de uma música ou curtos apresentam instruções
um artista a reproduzir a partir de toque do Conforto e
conveniência no console simples sobre o que pode ser
um dispositivo de mídia, seriam enunciado.
suportadas por comandos de voz. central.
Outras tarefas, como ajustar o 2. O sistema de áudio é Se um comando não for falado, o
volume ou buscar para cima ou silenciado e o sistema sistema de reconhecimento de voz
para baixo, são recursos de áudio reproduz uma solicitação enuncia um aviso de ajuda.
facilmente executáveis seguida de um bipe.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Reconhecimento de voz 49

Solicitações e exibições na tela Para cancelar o A maioria dos idiomas não é


Enquanto uma sessão de reconhecimento de voz compatível com comandos de
reconhecimento de voz está ativa, idiomas naturais na forma de frases.
. Toque no botão "Home" (página Para esses idiomas, use comandos
botões correspondentes podem ser inicial) da tela. Pressionar este
exibidos na tela ou no DIC. A diretos, como exemplos mostrados
botão encerrará uma sessão de no visor.
interação manual na sessão de reconhecimento de voz que
reconhecimento de voz é possível. tenha sido iniciada pressionando Para obter os melhores resultados:
A interação durante uma sessão de o botão na tela tátil do rádio. . Ouça o aviso e aguarde o bipe
voz pode ser concluída inteiramente antes de dizer um comando ou
usando comandos de voz, ou . Toque ou diga "Cancelar"
ou "Encerrar" para encerrar a resposta.
algumas seleções podem agilizar
uma sessão. Se for feita uma seleção sessão de reconhec imento de . Diga "Ajuda" ou olhe no visor da
usando um controle manual, a caixa voz e exibir a tela de onde o tela para obter exemplos de
de diálogo irá progredir da mesma reconhecimento de voz foi comandos.
forma se a seleção fosse feita por iniciado.
. A solicitação do sistema de
um comando de voz. Quando o . Pressione i nos comandos do reconhecimento de voz pode ser
sistema conseguir concluir a tarefa volante para encerrar a sessão interrompida enquanto estiver
ou a sessão for encerrada, a caixa de voz e exibir a tela de onde o em reprodução pressionando g.
de diálogo de reconhecimento de reconhecimento de voz foi
voz é interrompida. iniciado. Por exemplo, se a solicitação
Um exemplo desse tipo de demorar a ser encerrada, para
intervenção manual é tocar em um Dicas úteis para falar pronunciar o comando sem
dado de uma lista de números comandos aguardar a conclusão da
exibida em vez de falar o número O reconhecimento de voz pode solicitação, pressione g.
associado ao dado desejado. compreender comandos . Diga o comando naturalmente,
pronunciados naturalmente na não muito rápido nem muito
forma de frases, ou comandos lento. Use comandos diretos
diretos que enunciem a aplicação e sem muitas palavras extras.
a tarefa.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

50 Reconhecimento de voz
. Normalmente comandos de "Restaurantes" ,"Shopping lista. É possível fazer uma seleção
telefone e de áudio podem ser centers" ou "Hospitais." manualmente selecionando o item
falados em um só comando. Não é preciso memorizar termos de ou falando o número da linha do
Por exemplo, diga "Ligar para comandos específicos. Comandos item a ser selecionado.
J ohn no trabalho" , "Reproduzir" diretos podem ser entendidos mais Quando a tela contém uma lista,
seguidos do nome do artista ou claramente pelo sistema. Um pode haver opções disponíveis,
da música, ou "Sintonizar" exemplo de comando direto seria mas que não estejam exibidas. A
seguido do número da estação "Ligar para 555-1212 ". Exemplos lista em uma lista de
de rádio. desses comandos diretos são reconhecimento de voz funciona da
exibidos na maioria das telas mesma maneira que a lista de
. Destinos de navegação são
enquanto uma sessão de voz está outras telas. A função de rolar ou
muito complexos para um só
ativa. Se "Telefone" ou os passar pode ser usada para ajudar
comando. Primeiramente, diga
"Comandos do Telefone" for a exibir outras entradas da lista.
um comando que explique o tipo
enunciado, o sistema entenderá
de destino desejado, como Rolar manualmente ou mudar as
que uma chamada telefônica está
"Quero direções para um páginas da lista em uma tela durante
sendo solicitada e responderá com
Endereço", "Nav egar para um uma sessão de reconhecimento de
perguntas para obter detalhes
cruzam ento" , "Preciso encontrar voz poderá suspender o evento de
suficientes.
um Local de interesse ou PDI", reconhecimento de voz atual e
ou Se o número de tele fone tiver sido reproduzirá o aviso "Faça a seleção
"Direções para um Contato." O sa lvo com um nome e um lugar, o na lista usando os controles manuais
s istema res ponderá solicitando comando direto deverá incluir ou pressione no botão
mais detalhes. Após dizer "Local ambos, por exemplo "Ligar para "Voltar" da tela para tentar
de interes s e" . John no trabalho." novamente".
s ó grandes cadeias estarão
Uso do reconhecimento de voz Se a seleção manual levar mais de
disponíveis por nome. Cadeias
para opções de lista aproximadamente 15 segundos, a
s ão empresas com pelo menos
sessão termina e avisa que esgotou
20 filiais. Para outros PDIs, diga Quando uma lista é exibida, um o tempo limite. A tela retornará à
o nome de uma categoria, como aviso de voz solicita a confirmação tela em que o reconhecimento de
ou a seleção de uma opção dessa voz foi iniciado.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Reconhecimento de voz 51
O comando Voltar interrompe o aviso de ajuda para "Sintonizar em <frequência FM>
Diga "Voltar" ou pressione o botão que um comando de voz possa ser FM" : Sintonizar na estação de
BACK para acessar a tela anterior. usado. rádio cuja frequência seja
identificada no comando (como
Se estiver no rec onhecimento de Reconhecimento de voz para o "cento e um ponto zero").
voz e "Voltar" for enunciado até a rádio (se disponível)
tela inicial, e "Voltar" sendo Reconhecimento de voz para
Algumas telas de áudio têm um navegação
enunciado mais uma vez, a sessão botão de reconhecimento de voz
de reconhecimento de voz será "Navegação" : Inicia um diálogo
(g) para iniciar o reconhecimento
cancelada. para inserir uma informação de
de voz do áudio. Se o botão de voz
destino específica.
Ajuda for tocado em uma tela de rádio, os
Diga "Ajuda" em alguma tela de comandos de voz dos recursos de
O reconhecimento de voz para
reconhecimento de voz e o aviso de rádio e mídia ficam disponíveis.
navegação não estará disponível
ajuda da tela é exibido. Além disso, "Mudar para AM" : Mudar faixas quando o rádio estiver configurado
um pop-up exibe uma versão de para AM e sintonizar na última para o idioma inglês.
texto do aviso da ajuda. estação de rádio AM.
Dependendo de como o "Mudar para FM" : Mudar faixas
reconhecimento de voz foi iniciado, para FM e sintonizar na última
o pop-up Ajuda será exibido no estação de rádio FM.
painel de instrumentos ou na tela
sensível ao toque do Conforto e "Sintonizar em <frequência AM>
conveniência. Toque no botão AM" : Sintonizar na estação de
Rejeitar para dispensar o pop-up. rádio cuja frequência seja
identificada no comando (como
Pressionar g enquanto o aviso de "noventa e cinco").
ajuda é reproduzido encerra o aviso
e faz soar um bipe. Fazer isso
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

52 Reconhecimento de voz

"Comandos Navegação" : Inicia menos conhecidas podem precisar sete ou 10 dígitos, e também
um diálogo para inserir uma ser localizadas por categoria, como números de emergência de três
informação de destino específica. fast food, hotéis ou bancos. dígitos.
"Endereço de destino" : Inicia um "Contato de destino" : Inicia um Se a chamada estiver sendo
diálogo para inserir um endereço de diálogo para inserir um nome de iniciada fora da região, diga “Ligar
destino específico, que inclua o contato de destino específico. <número do telefone>, ” em seguida,
endereço inteiro consistindo em "Parar Rota" : Encerrar orientação depois que o sistema ler o número
número da casa, nome da rua, de rota. de volta, repita o comando “Ligar ”
cidade e estado/província. para iniciar a chamada. Se o
"Cruzamento no destino" : Inicia Reconhecimento de voz para o número não estiver correto,
um diálogo para inserir uma telefone “Deletar ” irá excluir o número e
interseção de destino específica. permitir que seja inserido
"Ligar <nome do contato>" : Inicia novamente. Se o número não
"Local de interesse de destino" : uma chamada para um contato estiver completo, fale os dígitos
Inicia um diálogo para inserir uma inserido. O comando pode incluir a restantes.
categoria de Ponto de interesse de localização se o contato tiver
destino ou nome de marca números de localização "Emparelhar Telefone" : Inicia o
importante (se equipado). armazenados. processo de pareamento Bluetooth.
Siga as instruções no visor do rádio.
"Ligar <nome do contato> Em
Nem todos os nomes de marcas de casa", "No trabalho", "Em "Mudar telefone" : Seleciona um
empresas estão disponíveis para dispositivo móvel" ou "Em telefone diferente para chamadas
entrada por voz. A maioria das outro" : Inicia uma chamada para realizadas.
grandes cadeias, como as com um contato e local inseridos em
mais de 20 filiais, devem estar "Teclado voz" : Inicia um diálogo
casa, no trabalho, no celular ou em para inserir números especiais,
disponíveis para pesquisa por outro telefone.
nome, mas o nome deve ser falado como números internacionais. Os
com exatidão. Apelidos ou nomes "Ligar <número de telefone>" : números podem ser inseridos em
curtos das empresas provavelmente Inicie uma chamada para um grupos de dígitos, com cada grupo
não serão encontrados. Empresas número de telefone padrão com de dígitos sendo repetido de volta
pelo sistema. Se o grupo de dígitos
não estiver correto, o comando
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Reconhecimento de voz 53
"Deletar" removerá o último grupo
de dígitos e deixará que sejam
reinseridos. Depois que o número
inteiro tiver sido inserido, o
comando "Ligar" começará a discar
o número.
"Caixa postal": Inicia uma
chamada para números de correio
de voz.
Teste de voz
A teste de voz permite o acesso aos
comandos de reconhecimento de
voz no celular, por exemplo, Siri ou
Comando de voz. Consulte o guia
do usuário do fabricante do celular
para ver s e o aparelho suporta esse
recurso. Para ativar o sistema de
reconhecimento de voz do telefone,
mantenha
pressionado g no volante por
alguns segundos.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

54 Reconhecimento de voz

Telefone 2. Diga "Discar", "Chamar" ou Chamada para o número de


"Ligar" seguido pelo número de emergência de três dígitos
telefone completo.
Bluetooth (Visão geral) 1. Pressione g. O s istema
Use o comando "Teclado voz" para responde "Comando"
Uso do reconhecimento de voz números internacionais ou especiais seguido de um bipe.
do Bluetooth que incluam * ou #.
2. Diga “Ligar <número de
Para usar o reconhecimento de voz, Depois de conectado, a pessoa na
emergência de três dígitos>. ”
pressione o botão g no volante. ligação será ouvida nos
alto-falantes. Depois de conectado, a pessoa na
Use os comandos abaixo para os
ligação será ouvida nos
vários recursos de voz. Para obter Para chamar usando um contato da
alto-falantes.
informações adicionais, diga "Ajuda" agenda:
em um menu de reconhecimento de Como usar o comando "Mudar
voz. Consulte Reconhecimento de 1. Pressione g. O sistema telefone"
voz 0 48 para obter ajuda no uso responde "Comando"
dos comandos de reconhecimento seguido de um bipe. 1. Pressione g. O s istema
de voz. 2. responde "Comando"
Diga "Discar", "Chamar" ou"Ligar"
s eguido de um bipe.
Como fazer uma chamada e, depois, o nome do
contato. Por exemplo, 2. Depois do tom, diga "Mudar
Chamadas podem ser feitas usando "Ligar John em casa". telefone." O sistema exibe
os comandos a seguir . uma lista de telefones para
Depois de conectado, a pessoa na
selecionar.
Uso do comando "Discar", ligação será ouvida nos
"Chamar" ou "Ligar" alto-falantes. Uso do comando "Teclado voz"
Para chamar um número: 1. Pressione g. O s istema
1. Pressione g. O sistema responde "Comando"
responde "Comando" seguido de um bipe.
seguido de um bipe.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Telefone 55

2. Depois do tom, diga "Teclado Bluetooth (Controles do . Até 10 dispositivos podem ser
voz." O sistema permite a emparelhados com o sistema
entrada de números e
Sistema de Conforto e Bluetooth.
caracteres especiais. conveniência) . O processo de emparelhamento
Uso do comando "Caixa Para informações sobre como é desativado quando o veículo
postal" navegar pelo sistema de menus está em movimento.
usando os controles do sistema de
1. Pressione g. O sistema . O emparelhamento só precisa
Conforto e conveniência, consulte
ser concluído uma vez, a não
responde "Comando" Uso do sistema 0 6.
seguido de um bipe. ser que tenham sido feitas
Pareamento alterações nas informações de
2. Depois do tom, diga "Caixa emparelhamento ou se o celular
postal." O s istema disca o Um telefone celular compatível com for excluído do sistema.
número da caixa de correio do Bluetooth deve estar emparelhado
com o sistema Bluetooth e, a seguir , . Somente um dispositivo
telefone conectado. Bluetooth pode ser conectado
conectado ao veículo antes que
Para limpar o sistema possa ser usado. Consulte o guia ao sistema de Bluetooth por vez.
do usuário do fabricante do telefone . Se vários celulares
A não ser que as informações
celular para ver as funções emparelhados estiverem ao
sejam excluídas do sistema
Bluetooth antes de parear o alcance do sistema, o sistema
Bluetooth do veículo, elas serão
telefone celular . se conecta ao celular
retidas. Isso inclui informações de
pareamento do telefone. Para saber Informações de emparelhamento emparelhado na ordem em que
como excluir essas informações, foi usado pela última vez no
. Um telefone Bluetooth sistema. Para vincular a um
consulte "Exclusão de um telefone
compatível com música pode ser telefone emparelhado diferente,
emparelhado".
emparelhado com um veículo consulte "Como vincular um
como telefone e como telefone diferente" adiante nesta
reprodutor de música ao mesmo seção.
tempo.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

56 Telefone
Como emparelhar um telefone emparelhado com sucesso" 2. Selecione Telefones.
1. Toque no botão Telefone da tela quando o processo de
pareamento é concluído. 3. Toque em z ao lado do
inicial. telefone para desconectar .
2. Selecione Telefones e selecione 6. Se "Chevrolet MyLink" não
Emparelhar dispositivo. aparecer , desligue o telefone Como excluir um telefone
ou remova a bateria dele e emparelhado
3. Um Número de identificação tente novamente. Somente telefones desconectados
pessoal (PIN) aparece no podem ser excluídos.
visor. O PIN, se necessário, 7. Se o telefone solicitar que
pode ser usado na Etapa 5. aceite a conexão ou que 1. Toque no botão Telefone da
permita o armazenamento da tela inicial.
4. Inicie o processo de agenda telefônica, selecione
emparelhamento no celular s em pre aceitar e permitir. A 2. Selecione Telefones.
que será emparelhado com o agenda telefônica poderá não 3. Toque em M ao lado do
veículo. Consulte o guia do estar disponível se não for telefone para excluir e siga os
usuário do fabricante do aceito. avisos na tela.
telefone celular para obter
8. Repita os passos 1-7 para
informações sobre este Como conectar um telefone
emparelhar telefones
processo. diferente
adicionais.
5. Localize "Chevrolet MyLink" na Para vincular a outro telefone, o
tela. Siga as instruções no Como listar todos os telefones novo telefone deve estar no veículo
celular para inserir o PIN pareados e conectados e emparelhado com o sistema
fornecido no Passo 3 ou 1. Toque no botão Telefone da tela Bluetooth.
confirme o código exibido na inicial. 1. Toque no botão Telefone da
tela. Depois que o PIN é 2. Selecione Telefones. tela inicial.
inserido com êxito ou o código
é confirmado, o sistema Desconexão de um telefone 2. Selecione Telefones.
responde com "<Nome do conectado 3. Selecione o novo telefone ao
dispositivo> 1. Toque no botão Telefone da tela qual vincular na lista de
inicial. dispositivos não conectados.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Telefone 57
Alternância entre os modos Realização de uma chamada 4. Selecione o contato desejado a
Handset e Viva voz (se usando Contatos e Cham. chamar .
disponível) Recentes Para fazer uma chamada usando o
Para alternar entre os modos É possível fazer chamadas pelo menu Cham. Recentes:
handset e viva voz, toque no ícone sistema Bluetooth usando 1. Toque no botão de tela
Telefone na Tela inicial para exibir informações de contato do celular Telefone.
"Vista de chamadas". pessoal para todos os telefones
compatíveis com o recurso Agenda. 2. Selecione Recentes.
. Enquanto a chamada ativa
Familiarize-se com as 3. Selecione o nome ou número
estiver em viva-voz, toque no
configurações e a operação do para o qual ligar.
botão Handset da tela para
alternar para o modo handset. O telefone. Verifique se o celular é 4. Se necessário, selecione entre
botão da tela muda para Viva compatível com esse recurso. chamadas Perdido, Recentes e
voz depois que o dispositivo Quando compatível, os menus Enviado selecionando o botão
Bluetooth confirma que está Contatos e Cham. Recentes ficam Vista no canto superior direito
operando como handset. disponíveis imediatamente. da lista.
. Enquanto a chamada ativa O menu Contatos acessa a agenda Como fazer uma chamada
estiver em handset, toque no armazenada no celular . usando o teclado
botão Viva voz da tela para O menu Cham. Recentes acessa
alternar para o modo de Para fazer uma chamada discando
a(s) lista(s) de chamadas recentes os números:
viva-voz. O botão da tela muda do seu celular .
para Handset depois que o 1. Toque no botão de tela
dispositivo Bluetooth confirma Para fazer uma chamada usando o Telefone.
que está operando como menu Contatos:
viva voz. 2. Selecione Teclado e insira um
1. Toque no botão de tela número de telefone.
Telefone.
3. Selecione Ligar para
2. Selecione Contatos. começar a discar o número.
3. Selecione o nome a chamar .
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

58 Telefone

Aceitando ou recusando uma Chamada em espera chamadas". Enquanto estiver na


chamada vista de chamadas, toque nas
A chamada em espera deve ser
informações da chamada em
Quando uma chamada é recebida, suportada no telefone Bluetooth e
espera para alternar entre as
o sistema de Conforto e ativada por uma prestadora de
chamadas.
conveniência é silenciado e um bip serviço de rede sem fio para que
de toque é ouvido no veículo. funcione. Chamada com três
Como atender uma chamada Como atender uma chamada participantes
Há algumas maneiras de aceitar Há algumas maneiras de colocar Para funcionar, a chamada com três
uma chamada: uma chamada em espera: participantes deve ser compatível
no telefone Bluetooth e ativada pela
. Pressione g nos controles do . Pressione g nos controles do operadora de serviço celular .
volante. volante. Para iniciar uma chamada com três
. Toque em Atender para exibir no . Toque em Mudar para exibir no participantes durante a chamada
visor do console central. visor do console central. atual:
Para recusar uma chamada Para recusar uma chamada 1. Em Modo de exibição de
chamada, selecione Adicionar
Há algumas maneiras de rejeitar Há algumas maneiras de rejeitar para adicionar outra chamada.
uma chamada: uma chamada em espera:
2. Inicia a segunda chamada
. Pressione i nos controles do . Pressione i nos controles do selecionando em Recentes,
volante. volante. Contatos ou Teclado.
. Toque em Ignorar para exibir no . Toque em Ignorar para exibir no 3. Quando a segunda chamada
visor do console central. visor do console central. estiver ativa, toque em "Modo
de conferência" para inserir
Para alternar entre chamadas
(somente chamadas em espera) três participantes em
conferência na chamada.
Para alternar entre chamadas,
toque no ícone de telefone na Tela
inicial para exibir a "Vista de
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Telefone 59

4. Quando todas as chamadas Tons Dual Tone Caixa Postal


estiverem mescladas, o botão Multi-Frequency (DTMF)
Mesclar se torna um botão O número da secretária eletrônica
Desfazer mesclagem. Toque O sistema Bluetooth do veículo padrão é o número do telefone
para desfazer a mesclagem pode enviar números durante uma conectado atualmente. O número
das chamadas. Algumas chamada. Isso é usado ao ligar de caixa de correio pode ser
operadoras de serviço sem fio para um sistema de telefone alterado nas configurações do
talvez não permitam que uma acionado por menu. Bluetooth.
chamada mesclada se torne 1. Toque no botão de tela Para discar um número e caixa de
não mesclada. Telefone. correio:
Como encerrar uma chamada 2. Na Vista de chamadas, toque 1. Toque no botão de tela
em l para suspender o Telefone.
. Pressione i nos controles do
Seletor de interação.
volante. 2. S e le cione Ca ixa Postal
3. Selecione Teclado e insira o 3. Selecione Chamada.
. Toque em Fim no visor do número.
console central para encerrar 4. Insira os tons DTMF usando o
todas as chamadas existentes teclado, se necessário.
ou em Fim ao lado de uma
chamada para encerrar só essa
chamada.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

60 Telefone

Mensagens de texto Responder : Toque em responder Mensagens predefinidas


usando uma mensagem de texto
São mensagens de texto curtas que
Se equipado, o Conforto e predefinida. Consulte
podem ser usadas para envio,
conveniência pode permitir que "Configurações de texto".
assim as respostas não precisam
mensagens de texto sejam
Ligar: Toque para fazer uma ser digitadas.
recebidas e respondidas. chamada ao remetente da
Mensagens recebidas também As mensagens podem ser excluídas
mensagem de texto.
podem ter o texto lido por voz. ou uma nova mensagem
Como visualizar informações acrescentada.
Antes de usar o recurso de
mensagens de texto, verifique se o do remetente Para adicionar uma nova
telefone é compatível. Se equipado, toque no nome do mensagem:
remetente para visualizar as 1. Toque em Ajustes, depois
Menu de texto informações dele se as informações pressione Gerenciar
Inbox : Toque para exibir coincidirem com as informações de mensagens predefinidas.
mensagens recebidas. Para contato já armazenadas.
visualizar uma mensagem, toque no 2. Na exibição da lista de
nome do remetente. Toque no ícone Gerenciar mensagens mensagens predefinidas,
para ouvir a mensagem de texto. predefinidas : Toque para selecione Adicionar nova
Pressione BACK no painel ou toque selecionar em um conjunto de mensagem predefinida e um
em < para voltar ao menu anterior. mensagens rápidas. Toque na teclado será exibido.
mensagem para enviar .

Ajustes : Consulte "Configurações


de texto" mais adiante nesta seção.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Telefone 61

3. Digite uma nova mensagem e Apple CarPlay e telefone. O Android Auto e/ou o
toque em @ ao concluir para Apple CarPlay pode ser iniciado
adicionar uma mensagem.
Android Auto automaticamente quando o USB for
Pressione BACK no painel ou Se equipado, o recurso Android conectado. Se isso não ocorrer,
toque em < para voltar à Auto™ e/ou o Apple CarPlay ™ pressione o ícone ANDROID AUTO
lista de mensagens pode estar disponível por meio de e/ou APPLE CARPLAY na Tela
um smartphone compatível. Se inicial para s er iniciado.
predefinidas. Toque em z para
disponível, um ícone PROJEÇÃO Para obter mais informações sobre
excluir um caractere de
aparecerá na Tela inicial do visor como configurar o Android Auto e o
cada vez.
do Conforto e conveniência. Apple CarPlay no veículo, consulte
Memória cheia Para usar o Android Auto e/ou o sua concessionária e obtenha
Essa mensagem pode ser exibida Apple CarPlay: detalhes.
se não houver mais espaço no 1. Baixe o aplicativo Android Auto O Android Auto é fornecido pela
telefone para armazenar para o telefone na loja Google e está sujeito aos termos e
mensagens. Google ™ Play . Não há à política de privacidade da Google.
Configurações de texto aplicativo exigido para o Apple CarPlay é fornecido pela Apple e
CarPlay . está sujeito aos termos e à política
Alertas de texto: Se ativo, esse de privacidade da Apple. Para obter
recurso exibirá um alerta quando 2. Conecte seu telefone Android
suporte para o Android Auto,
uma nova mensagem de texto for ou iPhone Apple usando o
acesse https://support.google.com/
recebida. Toque para ativá-lo ou cabo USB compatível em uma
/androidauto ou suporte para o
desativá-lo. porta de dados USB. Para
Apple CarPlay , acesse https://
obter o melhor desempenho,
Gerenciar mensagens /www.apple.com/ios/carplay/ para
use o cabo USB fornecido de
predefinidas: Toque para obter mais informações. A Apple e a
fábrica. Cabos de reposição ou
adicionar , alterar ou excluir Google podem alterar ou suspender
de terceiros podem não
mensagens predefinidas. a disponibilidade a qualquer
funcionar.
momento. Android Auto é uma
O ícone PROJECTION na Tela marca comercial da Google Inc.;
inicial mudará para Android Auto ou Apple CarPlay é uma marca
Apple CarPlay, dependendo do comercial da Apple Inc.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

62 Configurações

Modo de bloqueio (Se renomear o favorito ou em


Configurações Apagar para apagar . Toque e
disponível)
mantenha pressionado no favorito
Ajustes Isso bloqueará os comandos do para arrastá-lo para um novo
Conforto e conveniência e do local. Toque em Fim para salvar
O menu Ajustes possibilita o ajuste
volante. Além disso, pode também e voltar para o menu anterior.
de vários recursos do veículo e do
limitar a velocidade e acessar
rádio. O menu pode conter o . Número de favoritos exibidos:
locais de armazenamento do
seguinte: toque para definir o número de
veículo (se equipado).
favoritos a exibir. Selecione
Hora e data Para ativar o modo de bloqueio: Automático, 5, 10, 15, 20, 25,
Toque em R ou Q par aumentar 1. Digite um código de quatro 30, 35, 40, 45, 50, 55 ou 60.
ou reduzir horas, minutos e selecionar dígitos no teclado. Automático ajustará o número
AM ou PM. Pressione 12 h ou 24 h de locais favoritos que podem
para usar os formatos de 12 ou 24 2. Toque em Confirmar para ir à ser vistos. Toque em < ou
horas no relógio. Pressione R ou tela de confirmação. "BACK" para voltar ao menu
Q para aumentar ou reduzir mês, 3. Digite novamente o código de anterior.
dia ou ano. Ligue ou desligue a quatro dígitos. . Volume automático (se equipado):
visualização do relógio. este recurso ajusta o volume
Toque em BLOQUEAR ou
com base na velocidade do
Idioma (Language) DESBLOQUEAR para bloquear
veículo. Consulte Rádio AM-FM
ou desbloquear o sistema. Toque
Isso configurará o idioma do visor em < ou "BACK" para voltar para 0 10.
no rádio, no painel de instrumentos o menu anterior. . Tecnologia de compensação de
e no reconhecimento de voz. ruído Bose AudioPilot (Se
Pressione Idioma (Language) e Rádio equipado): este recurso ajusta o
selecione o idioma apropriado. volume com base no ruído e na
Toque em < ou "BACK" para voltar Toque para exibir o menu Rádio : velocidade do veículo. Consulte
ao menu anterior. . Administrar favoritos: toque para Rádio AM-FM 0 10.
destacar um favorito a editar. . Volume máximo inicial: esse
Toque em Renomear para recurso define o volume máximo
inicial. Se for dada partida no
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Configurações 63

veículo após um grande intervalo . Gerenciamento de dispositivos: Voz


com o rádio desligado e o volume toque para conectar a uma fonte
for mais alto do que esse nível, ele No botão de tela Voz, o seguinte é
de telefone diferente,
é ajustado nesse nível. Para definir exibido:
desconectar um telefone ou
o volume máximo inicial, toque excluir um telefone. . Sensibilidade reconhecimento
em + ou − para aumentar ou de voz: selecione Maior
diminuir. Toque em < ou . Toques: toque para
sensibilidade para obter uma
alterar o toque do telefone
"BACK" para voltar ao menu resposta do sistema sobre um
específico. O telefone não
anterior. comando. Selecione Menor
precisa estar conectado para ter
. Sinal acústico de resposta: se sensibilidade no sistema para
o toque alterado.
equipado, esse recurso ajusta proceder com o comando sem
os sons de inicialização e de . Números caixa postal: esse resposta.
desligamento. Esse recurso recurso exibe o número da caixa . Extensão do alerta: selecione
pode ser ativado ou postal de todos os telefones
Curto para obter feedback direto
desativado. Toque em < ou conectados. O número da caixa
e breve ou Longo para feedback
postal pode ser alterado tocando
"BACK" para voltar ao menu com mais informações. Toque
no botão de edição, digitando o
anterior. número novo e tocando em em < ou "BACK" para ir para
Veículo o menu anterior.
SALVAR. Toque em < ou "BACK"
Consulte "Personalização do para voltar ao menu anterior. . Velocidade resposta áudio:
veículo" no manual do proprietário. . Mensagens por SMS: esse toque em Lento, Médio ou
recurso ativará ou desativará Rápido para a velocidade de
Bluetooth resposta. Toque em < ou
alertas de mensagem de texto.
No botão de tela Bluetooth, o Toque em Mensagens por SMS "BACK" para voltar ao menu
seguinte é exibido: e selecione DESLIGADO ou anterior.
LIGADO. Toque em < ou
. Emparelhar novo dispositivo:
toque para adicionar um novo "BACK" para voltar ao menu
dispositivo. anterior. Consulte Mensagens
de texto 0 60.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

64 Configurações

Tela Restaurar ajustes de fábrica confirmação aparecerá


indicando que todos os dados
No botão Tela , o seguinte é exibido: Tocar em Continuar restaura todas
privados foram apagados do
as configurações de fábrica.
. Calibrar toque na tela: toque para sistema.
calibrar a tela sensível ao toque Selecione Restaurar ajustes de
e siga os avisos. Toque em < ou
. Restaurar ajustes do rádio:
fábrica e a lista a seguir pode ser
restaura às definições de rádio.
"BACK" para voltar ao menu exibida:
Toque Restaurar ajustes do
anterior. . Restaurar ajustes do veículo: rádio. Toque em Cancelar ou
. Desligar tela: toque para restaura as configurações de Continuar. Se continuar for
desativar o visor. Toque em fábrica de personalização do tocado, uma janela pop-up de
qualquer parte da tela ou em veículo. Toque Restaurar ajustes confirmação aparecerá
qualquer botão do painel do veículo. Toque em Cancelar indicando que as configurações
novamente para ativar o visor. ou Continuar. Se "Continuar" for do rádio foram restauradas.
tocado, uma janela pop-up de
Câmera de marcha ré (Se Pressione VOLTAR no painel ou
confirmação aparecerá
equipado) toque em < ou "BACK" para voltar
indicando que as configurações
ao menu de configurações principal.
do veículo foram restauradas.
Toque para exibir o menu Câmera de
marcha ré. Consulte o manual do . Apagar todos dados privados: Conversão de unidades
proprietário. apaga todas as informações inglesas e métricas
privadas, como histórico do (Se disponível)
telefone ou destinos recentes.
Toque Apagar todos dados Para alterar as unidades exibidas
privados. Toque em Cancelar ou entre unidades inglesas e métricas,
Continuar. Se continuar for consulte "Painel de instrumentos"
tocado, uma janela pop-up de no manual do proprietário.
Informação do software
Exibe as informações disponíveis do
software.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 65

Marcas registradas e Modelo do Selo Anatel Completo Etiqueta do produto.


que será afixado no manual do
Contratos de licença produto.
NG 2.5 HMI:
Acordos de licença e
marcas registradas
Modelo selo resolução 506 que
será afixado no manual do
produto.

Esse dispositivo pode não causar


interferência prejudicial, e
Este dispositivo deve aceitar as
interferências recebidas, incluindo
aquelas que possam causar uma
operação indesejada.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

66 Marcas registradas e Contratos de licença

Bose® Para patentes DTS, consulte http://


Bose, AudioPilot, Centerpoint e /patents.dts.com. Fabricadas sob a
Studio Surround são marcas licença da DTS Licensing Limited.
comerciais registradas da Bose DTS, o Símbolo, & DTS e o
Corporation nos EUA e em outros Símbolo juntos são marcas
países. comerciais registradas, e DTS 2.0
Channel é uma marca comercial da
“Made for iPod ” e “Made for iPhone ” Tecnologia HD Radio (se DTS, Inc. ©DTS, Inc. Todos os
significa que um acessório equipado) direitos reservados.
eletrônico foi projetado para ser
conectado especificamente a iPod Dolby
ou iPhone, respectivamente, e foi Fabricado sob licença da Dolby
certificado pelo fabricante para Laboratories. Dolby e o símbolo
atender aos padrões de double-D são marcas registradas da
desempenho da Apple. A Apple não Dolby Laboratories.
se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo ou
por sua conformidade com as A tecnologia HD Radio é fabricada
normas de segurança e normativas. sob licença da iBiquity Digital
Observe que o uso desse acessório Corporation, EUA, e patentes
com iPod ou iPhone poderá afetar o estrangeiras. HD Radio ™ e os
desempenho da rede sem fio. logotipos HD, HD Radio e “Arc” são
iPhone ® , iPod ® , iPod classic ® , iPod marcas registradas proprietárias da
nano ® , iPod shuffle ® e iPod touch ® iBiquity Digital Corp. DivX® , DivX Certified ® e logotipos
são marcas comerciais da Apple associados são marcas comerciais
DTS da DivX, LLC, e são usadas sob
Inc. registradas nos EUA e em
outros países. Fabricado mediante licença sob os licença.
números de patente dos EUA:
Este dispositivo DivX Certified ®
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & passou em testes rigorosos para
e outras patentes emitidas e
garantir que a reprodução de
pendentes dos EUA.
vídeo DivX® .
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 67

Para reproduzir filmes DivX Cinavia comercial de determinados


adquiridos, registre primeiro o Aviso da Cinavia: Este produto aspectos dessa tecnologia. Cinavia
dispositivo em vod.divx.com. Seu utiliza tecnologia Cinavia para é uma marca comercial da Verance
código de registro se encontra na limitar o uso de cópias não Corporation. Copyright 2004-2015
seção DivX VOD do menu de autorizadas de alguns filmes e Verance Corporation. Todos os
configuração do dispositivo. vídeos, e suas trilhas sonoras, direitos reservados à Verance. É
produzidos comercialmente. proibida a engenharia reversa ou
BDA desmontagem.
Quando o uso proibido de uma
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, cópia não autorizada é detectado,
BD-Live, BONUSVIEW , BDXL, RMVB
uma mensagem é exibida ou a
AVCREC e os logotipos são marcas cópia é interrompida.
comerciais da Blu-ray Disc
Association. Mais informações sobre a
tecnologia Cinavia é fornecida na
AVCHD Central de informações online para
AVCHD e o logotipo AVCHD são o cliente, em http://
marcas comerciais da Panasonic /www.cinavia.com. Para solicitar
Corporation e da Sony Corporation. mais informações sobre a Cinavia Partes deste software estão
por e-mail, envie uma incluídas sob licença da
AVCREC correspondência com seu endereço RealNetworks, Inc. Copyright
Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, postal para: Cinavia Consumer 1995-2015, RealNetworks, Inc.
BD-Live, BONUSVIEW , BDXL, Information Center , P.O. Box 86851, Todos os direitos reservados
AVCREC e os logotipos são marcas San Diego, CA, 92138, EUA.
Bluetooth®
comerciais da Blu-ray Disc Este produto incorpora tecnologia
Association. A marca e os logotipos Bluetooth
proprietária sobre licença da
são de propriedade da Bluetooth ®
Java Verance Corporation e é protegida
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais
pela patente dos EUA 7.369.677 e
Java é uma marca comercial marcas pela General Motors é sob
outras patentes dos EUA e
registrada da Oracle e/ou suas licença. Outras marcas registradas
mundiais emitidas e pendentes,
afiliadas. e nomes comerciais são de seus
além de proteção de segredo
respectivos proprietários.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

68 Marcas registradas e Contratos de licença

Programa I: EULA da Gracenote, CDDB, MusicID, Este aplicativo ou dispositivo pode


Gracenote MediaVOCS, a logo e o logotipo da ter conteúdo pertencente a
Gracenote e a logo Powered by fornecedores do Gracenote. Nesse
Gracenote são marcas comerciais caso, todas as restrições aqui
ou marcas registradas da estabelecidas com relação aos
Gracenote nos Estados Unidos e/ou Dados da Gracenote também
em outros países. devem se aplicar a tal conteúdo e
tais fornecedores de conteúdo terão
Termos de uso da Gracenote direito a todos os benefícios e
Esse aplicativo ou dispositivo proteções aqui estabelecidos que
Tecnologia de reconhecimento de contém software da Gracenote, Inc. estejam disponíveis à Gracenote.
música e dados relacionados de Emeryville, Califórnia
fornecidos pela Gracenote ® . Você concorda que usará os Dados
("Gracenote"). O software da do Gracenote, o Software da
Gracenote é o padrão da indústria Gracenote (o "Software Gracenote")
em tecnologia de reconhecimento Gracenote e os Servidores do
possibilita que esse aplicativo Gracenote somente para seu
de música e fornecimento de execute identificação de disco e/ou
conteúdo relacionado. Para obter próprio uso pessoal e não
arquivo e obter informações comercial. Você concorda em não
mais informações acesse relacionadas a músicas, incluindo
www.gracenote.com. atribuir, copiar , transferir nem
informações de nome, artista, faixa transmitir ou Software Gracenote
Dados relacionados a música da e título ("Dados do Gracenote") de nem Dados da Gracenote para
Gracenote, Inc., copyright © servidores on-line ou bancos de nenhum terceiro. VOCÊ
2000-presente Gracenote. dados embutidos (coletivamente, CONCORDA EM NÃO USAR NEM
Gracenote Software, copyright © "Servidores do Gracenote") e EXPLORAR DADOS DA
2000-presente Gracenote. Uma ou realizar outras funções. Você GRACENOTE, O SOFTW ARE
mais patentes de propriedade da poderá usar os Dados do Gracenote GRACENOTE NEM SER VIDORES
Gracenote podem ser aplicar a este somente por meio das funções DA GRACENOTE, EXCETO SE
produto e serviço. Consulte o destinadas ao usuário final desse EXPLICITAMENTE PERMITIDO
website da Gracenote para ver uma aplicativo ou dispositivo. SEGUNDO ESTE DOCUMENTO.
lista não exaustiva de patentes
aplicáveis da Gracenote.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 69

Software Gracenote e dos Para obter mais informações, A GRACENOTE RENUNCIA A


Servidores da Gracenote será consulte a página da web da TODAS AS GARANTIAS
encerrada caso você viole essas Política de Privacidade da EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS,
restrições. Se sua licença for Gracenote do serviço Gracenote. INCLUINDO, SEM SE LIMITAR,
encerrada, você concorda em O Software da Gracenote e cada GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
cessar todo e qualquer uso dos item dos dados do Gracenote são COMERCIABILIDADE,
Dados do Gracenote, do Software licenciados a você NA FORMA EM ADEQUAÇÃO PARA UM FIM
da Gracenote e dos Servidores do QUE SE ENCONTRAM. A ESPECÍFICO, TÍTULO E NÃO
Gracenote. A Gracenote reserva Gracenote não faz representações INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO
todos os direitos sobre os Dados do nem garantias, expressas ou GARANTE OS RESUL TADOS QUE
Gracenote, o Software da implícitas, com relação à precisão SERÃO OBTIDOS POR SEU USO
Gracenote e os Servidores do de quaisquer Dados da Gracenote. DO SOFTW ARE GRACENOTE
Gracenote, incluindo todos os A Gracenote reserva-se o direito de NEM DE NENHUM SERVIDOR DA
direitos de propriedade. Sob excluir dados dos Servidores do GRACENOTE. EM NENHUMA
nenhuma circunstância a Gracenote Gracenote ou de alterar categorias CIRCUNSTÂNCIA A GRACENOTE
será responsável por qualquer de dados por qualquer motivo que SE RESPONSABILIZARÁ POR
pagamento a você por qualquer ela considerar suficiente. Nenhuma DANOS CONSEQUENCIAIS OU
informação fornecida. Você garantia é dada de que o Software INCIDENTAIS NEM POR LUCROS
concorda que a Gracenote. poderá da Gracenote ou os Servidores do CESSANTES OU RECEIT AS
executar seus direitos sob esse Gracenote estejam livres de erros PERDIDAS.
Contrato contra você diretamente ou de que seu funcionamento será © 2015. Gracenote, Inc. Todos os
em seu próprio nome. ininterrupto. A Gracenote não tem direitos reservados.
O serviço da Gracenote usa um obrigação de fornecer a você tipos
identificador exclusivo para rastrear de dados aprimorados ou adicionais MPEG4–AVC (H.264)
consultas para fins estatísticos. A que a Gracenote possa fornecer no ESTE PRODUT O É LICENCIADO
finalidade de um identificador futuro e tem a liberdade de SOB A LICENÇA AVC PATENT
numérico atribuído aleatoriamente é descontinuar seus serviços a PORTF OLIO PARA O USO
permitir que o serviço do Gracenote qualquer momento. PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE
conte consultas sem ter nenhuma UM CLIENTE PARA (i) CODIFICAR
informação sobre quem você é. VÍDEO EM CONFORMIDADE COM
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

70 Marcas registradas e Contratos de licença

O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/ /OU TENHA SIDO OBTIDO DE UM distribuição dessa tecnologia fora
/OU (ii) DECODIFICAR UM VÍDEO PROVEDOR LICENCIADO PARA deste produto está proibido sem
AVC QUE TENHA SIDO FORNECER UM VÍDEO VC-1. uma licença da Microsoft.
CODIFICADO POR UM CLIENTE NENHUMA LICENÇA É Para obter mais informações sobre
ENVOLVIDO EM ATIVIDADE CONCEDIDA NEM ESTÁ o Software, incluindo algum termo
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/ IMPLÍCITA PARA NENHUM de licença de software de código
/OU TENHA SIDO OBTIDO DE UM OUTRO USO. INFORMAÇÕES aberto (e código-fonte disponível),
PROVEDOR LICENCIADO PARA ADICIONAIS PODEM SER bem como atribuições de direitos
FORNECER UM VÍDEO AVC. OBTIDAS DA MPEG LA, LLC. autorais aplicáveis à Configuração
NENHUMA LICENÇA É ACESSE HTTP:// em tempo de execução acima
CONCEDIDA NEM ESTÁ /WWW.MPEGLA.COM. indicada, contate o fabricante ou a
IMPLÍCITA PARA NENHUM QSSC em 175 Terence Matthews
OUTRO USO. INFORMAÇÕES MPEG4–Visual
Crescent, Kanata, Ontário, Canadá
ADICIONAIS PODEM SER ESTÁ PROIBIDO O USO DESTE K2M 1W8 (licensing qnx.com).
OBTIDAS DA MPEG LA, LLC. PRODUTO DE QUALQUER
ACESSE HTTP:// MANEIRA QUE ESTEJA EM Contrato de licença de usuário
/WWW.MPEGLA.COM. CONFORMIDADE COM A NORMA final do mapa
MPEG-4, EXCET O PARA USO
VC-1 POR UM CLIENTE ENVOLVIDO TERMOS DO USUÁRIO FINAL
ESTE PRODUT O É LICENCIADO EM ATIVIDADE PESSOAL E NÃO O Disco de dados de mapa
SOB A LICENÇA VC-1 PATENT COMERCIAL. ("Dados") é fornecido somente para
PORTF OLIO PARA O USO seu uso pessoal e interno, e não
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE MP3
para revenda. Eles são protegidos
UM CLIENTE PARA (i) CODIFICAR Tecnologia de codificação de áudio por copyright e sujeitos aos
VÍDEO EM CONFORMIDADE COM MPEG camada 3 licenciada da seguintes termos (este "Contrato de
O PADRÃO VC-1 ("VÍDEO VC-1") Fraunhofer IIS and Thomson. licença de usuário final") e
E/OU (ii) DECODIFICAR UM VÍDEO condições, acordados entre você,
WMA
VC-1 QUE TENHA SIDO de um lado, e a HERE North
CODIFICADO POR UM CLIENTE Este produto é protegido por certos
ENVOLVIDO EM ATIVIDADE direitos de propriedade intelectual
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/ da Microsoft. O uso ou a
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 71

America, LLC ("HERE") e seus conjunto completo, como fornecidos coleta de dados geográficos
licenciados (incluindo licenciados e a você, e não como um abrangentes, os quais poderão
fornecedores) de outro lado. subconjunto. levar a resultados incorretos.
TERMOS E CONDIÇÕES Restrições Sem garantia
Somente para uso pessoal: Você Exceto onde você tenha sido Esses Dados são fornecidos a você
concorda em usar esses Dados especificamente licenciado a fazê-lo na forma em que se encontram e
somente para fins pessoais e não pela HERE e sem limitar o você concorda em usá-los por seu
comerciais para os quais foi parágrafo anterior, você não poderá próprio risco. A HERE e seus
licenciado, e não para centrais de (a) usar esses Dados com licenciados (e seus licenciados e
serviços, compartilhamento de quaisquer produtos, sistemas ou fornecedores) não fazem qualquer
tempo ou outras finalidades aplicativos instalados ou de outra garantia ou representação de
similares. Exceto como aqui forma conectados a ou em qualquer tipo, expressa ou implícita,
definido de forma contrária, você comunicação com veículos com que surja da lei ou de outra forma,
concorda em não reproduzir, copiar , capacidade de navegação do incluindo, mas não limitado a,
modificar, descompilar , desmontar veículo, posicionamento, despacho, conteúdo, qualidade, precisão,
ou fazer engenharia reversa em orientação de rota em tempo real, completude, eficiência,
qualquer porção desses Dados e gerenciamento de frotas ou confiabilidade, adequação a uma
não poderá transferi-los ou aplicativos similares ou (b) com, ou finalidade específica, utilidade, uso
distribui-los em qualquer forma, em comunicação com, incluindo, ou resultados a serem obtidos
para qualquer finalidade, exceto na sem limitação, telefones celulares, desses Dados, ou de que os Dados
extensão permitida pela lei. Você computadores palmtop e portáteis, ou o servidor serão ininterruptos ou
poderá transferir os Dados e todo pagers e assistentes digitais sem erros.
os materiais que os acompanham pessoais, ou PDAs.
de forma permanente se não Isenção de responsabilidade de
mantiver nenhuma cópia e se o Atenção garantia
destinatário concordar com os Esses Dados poderão conter O BANCO DE DADOS É
termos deste Contrato de licença de informações imprecisas ou FORNECIDO DO MODO COMO SE
usuário final. Conjuntos de vários incompletas devido à passagem do ENCONTRA, COM SUAS FALHAS,
discos somente poderão ser tempo, circunstâncias em mudança, E A BOSCH (E SEUS
transferidos ou vendidos como um fontes usadas e a natureza da LICENCIADOS E
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

72 Marcas registradas e Contratos de licença

FORNECEDORES) Isenção de responsabilidade ILÍCITO OU COM BASE EM UMA


EXPRESSAMENTE SE ISENT AM A HERE E SEUS LICENCIADOS GARANTIA, MESMO QUE A HERE
DE TODAS AS OUTRAS (INCLUINDO SEUS LICENCIADOS OU SEUS LICENCIADOS TENHAM
GARANTIAS, EXPRESSAS OU E FORNECEDORES) NÃO SERÃO SIDO AVISADOS DA
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS RESPONSABILIZADOS POR POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS,
NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS VOCÊ COM RELAÇÃO A Alguns estados, territórios e países
IMPLÍCITAS DE NÃO INFRAÇÃO, QUALQUER REIVINDICAÇÃO, não permitem certas exclusões de
COMERCIABILIDADE, DEMANDA OU AÇÃO, responsabilidade ou limitações de
QUALIDADE SA TISF ATÓRIA, INDEPENDENTEMENTE DA danos, portanto o acima poderá não
PRECISÃO, PROPRIEDADE E NATUREZA DA CAUSA DA se aplicar a você.
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE REIVINDICAÇÃO, DEMANDA OU
PARTICULAR. NENHUM Controle de exportação
AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER
ACONSELHAMENT O OU PERDA, FERIMENTOS OU Você concorda em não exportar de
INFORMAÇÕES ORAIS OU POR DANOS, DIRETOS OU qualquer lugar qualquer parte dos
ESCRIT O FORNECIDOS PELA INDIRETOS, QUE PODERÃO Dados fornecidos a você ou
BOSCH (OU QUALQUER UM DE RESUL TAR DO USO OU POSSE qualquer produto direto deles,
SEUS LICENCIADOS, AGENTES, DESSES DADOS; OU POR exceto em conformidade com, e
FUNCIONÁRIOS OU QUALQUER PERDA DE LUCRO, com todas as licenças e aprovações
PROVEDORES TERCEIROS) RECEIT A, CONTRATOS OU necessárias sob, leis e
DEVERÃO CRIAR UMA ECONOMIAS, OU QUAISQUER regulamentações de exportação
GARANTIA, E VOCÊ NÃO TEM O OUTROS DANOS DIRETOS, aplicáveis. Contrato integral Esses
DIREITO DE CONFIAR EM TAL INDIRETOS, INCIDENTAIS, termos e condições constituem o
ACONSELHAMENT O OU ESPECIAIS OU CONSEQUENTES contrato integral entre a HERE (e
INFORMAÇÃO. EST A ISENÇÃO ADVINDOS DE SEU USO OU seus licenciados, incluindo seus
DE GARANTIAS É UMA FALTA DE CAPACIDADE DE USO licenciados e fornecedores) e você
CONDIÇÃO ESSENCIAL DESTE DESSES DADOS, QUAISQUER relacionado ao assunto aqui
CONTRATO. DEFEITOS NESSES DADOS OU disposto, e substitui em sua
VIOLAÇÃO DESTES TERMOS OU totalidade todos e quaisquer
CONDIÇÕES, SEJA EM UMA acordos orais ou por escrito
AÇÃO EM CONTRATO OU ATO previamente existentes entre nós
com relação a tal assunto.
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 73

Leis regentes entregues ou de outra forma Esses dados são um item comercial
Os termos e condições acima serão fornecidos deverá estar marcada e conforme definido em FAR 2.101 e
regidos pelas leis do Estado de incorporada conforme apropriado sujeitos ao Contrato de Licença de
Illinois, sem dar efeito a (i) seu com o seguinte "Avis o de Uso", e Usuário Final sob o qual esses
conflito de provisões legais ou (ii) a ser tratada de acordo com tal Aviso: Dados foram fornecidos.
Convenção das Nações Unidas 2015 HERE North America, LLC.
para Contratos de Venda Todos os direitos reservados.
Internacional de bens, que é Se o Executivo Contratante,
explicitamente excluída. Você agência governamental federal ou
concorda em se submeter à qualquer executivo federal se
jurisdição do Estado de Illinois para recusar a usar a legenda aqui
toda e qualquer disputa, fornecida, o Executivo Contratante,
reivindidação e ações advindas de agência governamental federal ou
ou em conexão com os Dados aqui qualquer executivo federal deverá
fornecidos a você. notificar a HERE North America,
AVISO DE USO
Usuários finais governamentais LCC antes de buscar direitos
CONTRATADO (FABRICANTE/ adicionais ou alternativos sobre os
Se os dados forem adquiridos por /FORNECEDOR) Dados.
ou em nome do governo dos
Estados Unidos ou qualquer outra NOME: Unicode
entidade buscando ou aplicando HERE North America, LLC Copyright © 1991-2015 Unicode,
direitos similares aos Inc. Todos os direitos reservados.
CONTRATADO (FABRICANTE/
costumeiramente reivindicados pelo Distribuído sob os Termos de uso
/FORNECEDOR)
governo dos Estados Unidos, esses em http://www.unicode.org/
Dados são um "item comercial" da ENDEREÇO:
/copyright.html.
forma como esse termo é definido 425 West Randolph Street,
em 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, é Chicago, IL 60606.
licenciado de acordo com este
Contrato de Licença de Usuário
Final e cada cópia dos Dados
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

74 Marcas registradas e Contratos de licença

Projeto de tipo livre Software Systems Co. ("QSSC"). Software. Você concorda em: (1)
Partes deste software são direitos Você só pode usar o Software no não remover , cobrir ou alterar os
autorais © 2015 The FreeT ype Produto e em concordância com os avisos, rótulos ou marcações do
Project (http://www.freetype.org). termos da licença abaixo. proprietário no Software e garantir
Todos os direitos reservados. Sujeita aos termos e condições que todas as cópias carregue todos
deste Licença, a QSSC, por este os avisos contidos no original; e (2)
Código aberto SW meio, concede a você uma licença não exportar o Produto ou o
O código-fonte aberto usado neste intransferível, não exclusiva e Software em transgressão às leis
dispositivo pode ser baixado no site limitada para uso do Software no de controle de exportação
exibido nas informações no visor do Produto para a finalidade pretendida aplicáveis.
console central. Mais informações pelo Fabricante. Se permitido pelo EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA
acerca das licenças OSS são Fabricante, ou por lei aplicável, DE OUTRA FORMA POR LEI
exibidas no visor do console central. você pode fazer uma cópia de APLICÁVEL, A QSSC E SEUS
segurança (backup) do Software LICENCIADORES FORNECEM O
QNX
como parte do software do Produto. SOFTW ARE "NA FORMA EM QUE
Partes deste software são copyright A QSSC e seus licenciadores SE ENCONTRAM", SEM
© 2008-2015, QNX Software reservam todas os direitos de GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE
Systems. Todos os direitos licença+C31 não expressamente QUALQUER ESPÉCIE,
reservados. concedidos neste documento e EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
retêm todo direito, título e vantagem INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
Parte C - EULA
em e para todas as cópias do AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES
Copyright 2015, Software Systems Software, incluindo todos os direitos DE TÍTULO, NÃO
GmbH & Co. KG. Todos os direitos de propriedade intelectual INFRINGIMENTO,
reservados. relacionados. Salvo se exigido por COMERCIABILIDADE OU
O produto que você adquiriu lei aplicável, você não pode ADEQUAÇÃO A FINALIDADE
("Produto") contém software reproduzir, distribuir ou transferir ou PARTICULAR. AS GARANTIAS OU
(Runtime Configuration No. 505962; descompilar , desmontar ou tentar OUTRAS PROVISÕES
"Software") que é distribuído por ou separar de outra forma, realizar OFERECIDAS PELO FABRICANTE
em favor do fabricante do produto engenharia reversa, modificar ou OU SEU(S) DISTRIBUIDOR(ES)
("Fabricante") sob licença da criar trabalhos derivados do QUE DIFIRAM DEST A LICENÇA
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Marcas registradas e Contratos de licença 75

SÃO OFERECIDAS PELO LIMITAÇÕES, DANOS DE PERDA Linotype


FABRICANTE OU SEU(S) DE CREDIBILIDADE, Helvetica é uma marca comercial da
DISTRIBUIDOR(ES) SOMENTE, E INTERRUPÇÃO DO TRABALHO, Linotype Corp. registrada no
NÃO PELA QSSC, AFILIADOS OU FALHA OU MAU Instituto de Marcas e Patentes dos
LICENCIADORES. VOCÊ ASSUME FUNCIONAMENTO DO PRODUTO EUA e pode ser registrada em
TODOS OS RISCOS OU TODO E QUALQUER OUTRO certas outras jurisdições no nome
ASSOCIADOS AO USO DO DANO OU PERDA COMERCIAL), da Linotype Corp. ou sua licenciada
SOFTW ARE SOB EST A LICENÇA. MESMO QUE A QSSC, SEUS Linotype GmbH.
EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA AFILIADOS OU LICENCIADORES
TENHAM SIDO NOTIFICADOS DA O uso, na forma de texto, de cada
DE OUTRA FORMA POR LEI uma das marcas comerciais
APLICÁVEL (COMO NO CASO DE POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
licenciadas é:
ATOS DELIBERADOS OU WMA
ACINTOSAMENTE Os requisitos de atribuição de
NEGLIGENTES), EM HIPÓTESE Este produto é protegido por certos marca comercial das Marcas
NENHUMA A QSSC, AFILIADOS direitos de propriedade intelectual comerciais licenciadas podem ser
OU LICENCIADORES SERÃO da Microsoft. O uso ou a vistos em http://www.linotype.com/
RESPONSABILIZADOS POR distribuição dessa tecnologia fora /2061-19414/trademarks.html.
VOCÊ SOB QUALQUER TEORIA deste produto está proibido sem
LEGAL, SEJA EM DELITO uma licença da Microsoft. AVISO AO USUÁRIO FINAL
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), Para obter mais informações sobre As marcas de empresas exibidas
CONTRATO OU OUTRO, POR o Software, incluindo algum termo por este produto para indicar locais
DANOS, INCLUINDO DIRETOS, de licença de software de código comerciais são as marcas de seus
INDIRETOS, ESPECIAIS, aberto (e código-fonte disponível), respectivos donos. O uso de tais
INCIDENTAIS E bem como atribuições de direitos marcas neste produto não implica
CONSEQUENCIAIS, DE autorais aplicáveis à Configuração qualquer patrocínio, aprovação ou
QUALQUER NATUREZA, em tempo de execução acima endosso deste produto por tais
DECORRENTES DA PRESENTE indicada, contate o fabricante ou a empresas.
LICENÇA OU DO USO OU QSSC em 175 Terence Matthews
INCAPACIDADE DE USO DO Crescent, Kanata, Ontário, Canadá
PRODUTO (INCLUINDO, SEM K2M 1W8 (licensing qnx.com).
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

76 Índice

Índice A C
Aceitando ou recusando uma Caixa Postal ............................... 59
chamada .................................... 58 Câmera de marcha ré ................ 64
Ajustes ....................................... 7 Categorias AM-FM ..................... 12
Alternância entre os modos Chamadas com três
Handset e Viva voz .................... 57 participantes ............................... 58
AM .............................................. 14 Chamada em espera .................. 58
Antena Multibanda ..................... 15 Como encerrar uma chamada .... 59
Apple CarPlay e Android Auto ... 61 Como evitar dispositivos de
Áreas detalhadas ....................... 28 mídia não confiáveis ................... 16
Armazenando estações de Como fazer uma chamada ......... 54
rádio predefinidas ....................... 13 Como fazer uma chamada
Atualizações de software ........... 9 usando o teclado ........................ 54
Atualizações dos dados Como reproduzir de um USB ..... 16
de mapa ..................................... 47 Como usar o Sistema ................ 6
Áudio Bluetooth .......................... 19 Como usar o Sistema de
navegação ................................. 22
B Como visualizar informações
Barra de status de aplicativos ...... 7 do remetente ............................. 60
Botões da tela tátil ........................ 6 Como visualizar uma
Bluetooth ...................................... 54 mensagem de texto ................... 60
Configurações ........................... 62
Configurações de texto ............. 61
Configuração do mapa .............. 27
Configuração do sistema de
conforto e conveniência ............ 10
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

Índice 77

Configuração do veículo ............. 64 G Mídia


Contrato de licença de usuário Gestos de conforto e Como evitar dispositivos não
final do mapa .............................. 71 conveniência ............................... 7 confiáveis ................................ 16
Contratos Marcas registradas e Modo de bloqueio (Se
licenças ...................................... 66 H disponível) .................................. 62
Controles da direção .................. 5 Hora e data ................................. 62
Conversão de unidades N
inglesas e métricas .................... 64 I NAV ............................................ 7

D Idioma (Language) ...................... 62 O


Introdução ................................... 2 Orientação
Destino ....................................... 30
Dicas úteis para falar Problemas com a rota ........... 46
L
comandos ................................... 49 P
Limpeza das superfícies de alto
Display ........................................ 64
brilho e dos visores de Para cancelar o
E informação do veículo e do reconhecimento de voz ............. 49
rádio ............................................ 9 Para limpar o sistema ................ 55
Encontrando uma estação .......... 30
Lista trajeto ................................. 43 Pareamento ............................... 55
Explicações sobre a base
Porta USB .................................. 16
de dados ..................................... 47 M Posicionamento do veículo ........ 46
F Mapas ........................................ 28 Problemas com o guia
Marcas registradas e de rota ........................................ 46
Favoritos de áudio misto ............. 13 Programa I: EULA da
Contratos de licença ................... 65
FM ............................................... 14 Gracenote .................................. 68
Mensagens de texto ................... 60
Menu de texto ............................. 60 Projeção ..................................... 7
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15

78 Índice

R S U
Rádio .......................................... 10 Símbolos do Sistema de Uso do reconhecimento de
Rádio AM-FM ............................. 10 navegação .................................. 28 voz .............................................. 48
Realização de uma chamada Sistema de conforto e Uso do reconhecimento de
usando Contatos e Cham. conveniência ............................... 4 voz do Bluetooth ......................... 54
Recentes ..................................... 57 Sistema de manutenção ............. 47 Uso do reconhecimento de
Recepção de rádio ..................... 14 Sistema de navegação voz para opções de lista ............. 50
Reconhecimento de voz ............ 48 Como usar o sistema ............... 22 Uso do telefone celular ............... 14
Reconhecimento de voz Destino ..................................... 30
para navegação ......................... 49 Sistema de Posicionamento V
Reconhecimento de voz Global (GPS) ............................... 45
Sistema OnStar ........................... 21 Visão geral ................................. 2
para o rádio ................................ 51
Visão geral de símbolos ............. 28
Reconhecimento de voz
T Voz ............................................. 48
para o telefone ........................... 52
Recursos da tela inicial .............. 6 Telefone ...................................... 6
Recursos de rolagem ................. 27 Apple Carplay e
Recursos do rádio ...................... 10 Android Auto ........................... 61
Restaurar ajustes de fábrica ...... 64 Teste de voz ............................... 53
Tons Dual Tone
Multi-Frequency (DTMF) ......... 59
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15
Sistema de Conforto e conveniência do Chevrolet Cruze (GMNA-Localize-
Andean-10353581) - 2016 - crc - 12/14/15
2017

02/2018

52156224

52156224 (CRUZE INFOTAINMENT SYSTEM - BRAZIL)

Вам также может понравиться