Вы находитесь на странице: 1из 206

FA C U LTA D D E F I L O S O F Í A Y L E T R A S

COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS

UNIVE RSIDAD N AC IO NA L AU T Ó NO M A D E M É X I CO
U NIV E RSIDAD N ACI O N A L AU T Ó NO M A D E M É X I C O

FAC U LTAD D E F I L O S O F Í A Y L E T R A S

C OLE G IO D E L E T R A S CL Á S I CA S

EL PROBLEMA DE LOS UNIVERSALES EN EL LIBRO PRIMERO DE LA


DIALECTICA RESOLUTIO DE FRAY ALONSO DE LA VERACRUZ:
PRELIMINARES Y CUESTIONES PRIMERA A CUARTA DEL TRATADO DE LOS
PREDICABLES. INTRODUCCIÓN, TRADUCCIÓN, TRANSCRIPCIÓN Y NOTAS

TESIS
QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE
LIC E N C IAD O E N L E T R A S CL Á S I CA S
PRESENTA
MIGUEL ÁNGEL ROMERO CORA

ASESORA DRA. CAROLINA PONCE HERNÁNDEZ

CIUDAD DE MÉXICO, 2009


La conclusión de esta tesis ha sido posible gracias al apoyo que la Dirección General
de Asuntos del Personal Académico me proporcionó a través del proyecto IN401307
Investigación y traducción de la Dialectica resolutio de fray Alonso de la Veracruz, cuya
responsable es la Dra. Carolina Ponce Hernández.
A D V E R T E N C I A

Es ésta la primera parte de una obra mayor. Tal obra consiste en la edición, traducción y comentario
de toda la Dialectica resolutio.
Con la presente tesis, sólo damos razón de una mínima parte de todo el trabajo en proceso. Para
ser precisos, presentamos la edición, traducción y notas —antes que comentarios— de las cuestiones
preliminares del libro primero de la Dialectica, que tiene por título Liber de praedicabilibus.
Para tales efectos, elegimos como texto base la edición mexicana (1554), porque constituye la
primera de cuantas veces se editó el tratado alonsino. Consultamos, además, la penúltima edición
de la obra (Salamanca, Ioannes Baptista a Terranova, 1569), con el objeto de considerar cualquier
enmienda, adición o supresión que pudiera ofrecer una lectura sustancialmente distinta de la
edición que seguimos.
Nuestra edición tiene como propósito presentar el mejor texto posible de la primera impresión
de la obra —y de paso comenzar la preparación de una futura edición crítica. Por ahora, siempre
Y CUANDO NO SEA NECESARIO  NO HEMOS QUERIDO ÎJAR UN TEXTO ¬NICO A PARTIR DEL COTEJO DE LAS DOS
EDICIONESCONSULTADASS¥LOBUSCAMOSCORREGIRTODAERRATATIPOGR”ÎCA AS COMOREGULARIZARELUSO
de ciertas grafías y uniformar citas o referencias, para la óptima presentación del texto latino. Por
tanto, las añadiduras de la edición salmantina no forman parte, en nuestra edición, del cuerpo del
texto, sino del pequeño “aparato crítico”, en donde, como tal, hay constancia de las variantes de
una edición a otra. En adelante, están los criterios de edición, con ejemplos que pretender ilustrar
nuestras consideraciones al momento de editar.
Debemos advertir, de una vez, que en el texto latino consta también el “aparato de fuentes”. En
él, cuando localizamos el pasaje preciso o el que más se aproxima a lo que dice fray Alonso, damos
su referencia de acuerdo con nuestras ediciones y, sobre todo, transcribimos el texto latino o griego,
con objeto de proporcionar herramientas para la comprensión del tratado. Criterio semejante
aplicamos en la traducción, de manera tal que el lector encontrará en notas a pie de página no sólo
la referencia sino el texto de acuerdo con una traducción.
Para traducir con el mayor apego al original latino, buscamos la literalidad del mismo en la
medida en que el castellano de nuestra traducción resulte legible; sólo en contadas ocasiones no
conservamos el hipérbaton escolástico del latín “frayalonsino”, con tal de dar mayor precisión a la
idea que se expresa en lengua castellana.
Las notas a la traducción, en su mayoría, sólo dan razón sumaria de la vida y obra de las
autoridades que fray Alonso cita, de ciertos aspectos del contexto histórico y de unos cuantos
TœRMINOSÎLOS¥ÎCOS
También en notas a la traducción, copiamos y tradujimos las anotaciones manuscritas que
aparecen en un ejemplar de la edición salmantina de 1569, conservado en la Biblioteca Nacional de
México. Creemos que serán de gran utilidad. Cada vez que el lector observe la abreviatura: anot. ms.,
se encuentra, pues, ante tales anotaciones.
Para mis padres
y para mi hermana
AGRADECIMIENTOS

Sin el apoyo y guía de las personas siguientes, esta tesis difícilmente hubiera
concluido: Carolina Ponce Hernández, Carmen Rovira, Juan Pablo Granados
Gómez, David Becerra Islas, Yazmín Huerta Cabrera y Lydia Santiago García.
Para todos ellos, mi más sentido agradecimiento, por la atenta lectura de mis apuntes.
Í N D I C E

INTRODUCCIÓN..............................................................................................................................XIII

LA OBRA Y SU EDICIÓN

ÍNDICE DE CONTENIDOS.....................................................................................................................LV

CRITERIOS DE EDICIÓN.....................................................................................................................LXI

SIGLAS, SIGNOS Y ABREVIATURAS ....................................................................................................LXIII

TEXTO Y TRADUCCIÓN

DIALECTICA RESOLUTIO........................................................................................................................1

RESOLUCIÓN DIALÉCTICA....................................................................................................................1

BIBLIOGRAFÍA.............................................................................................................................LXVII
I N T R O D U C C I Ó N

Con el objeto de proporcionar libros de texto para las cátedras de Artes de la recién inaugurada
Universidad de México (1553), fray Alonso de la Veracruz publicó los tratados siguientes: Recognitio
summularum (1554), Dialectica resolutio (1554) y Physica speculatio (1557). En su conjunto, tales obras
CONSTITUYERONELPRIMERCURSODEÎLOSOF ADETODALA.UEVA%SPA£A YFUERONADEM”SLOSPRIMEROS
IMPRESOSNOVOHISPANOSENMATERIAÎLOS¥ÎCA
%NCADAUNODEESOSTEXTOS FRAY!LONSODIOCONTINUACI¥NALPENSAMIENTOÎLOS¥ÎCOEUROPEO Y
ALMISMOTIEMPOPUSOLOSCIMIENTOSPARADARFORMAALAÎLOSOF AMEXICANA
En adelante hay descripción de la Dialectica alonsina, particularmente del Libro de los predicables;
presento también algunas notas sobre el contexto en que se inscribe y doy cuenta de la solución
nominalista que fray Alonso apunta a propósito del problema de los universales.

I. PROPÓSITOS, CONTENIDOS Y ESTRUCTURA DEL TRATADO ALONSINO

En la Dialectica resolutio, frAY!LONSOCOMPENDIALADOCTRINAL¥GICADEAQUELENTONCES CONELÎNDE


instruir en el aprendizaje de la misma a los alumnos de las cátedras de Artes.1 Para dar cumplimiento
a este propósito, no intenta más que sumar, en un tratado de la mayor brevedad posible2, la ciencia
L¥GICADE!RIST¥TELES CONLAOPORTUNAEXPOSICI¥NDELAÎLOSOF ANOMINALYELREALISMOTOMISTACUANDO
la situación así lo requiere.
Ya en las epístolas nuncupatorias3, las personas que las suscriben dejan en claro esa supuesta
intención del autor, y además invitan a la lectura y ponderan los atributos del tratado.

1
 La  Universidad  de  México,  como  la  de  Salamanca  y  otras  universidades  de  la  época,  estaba  constituida  
por  cinco  Facultades:  Artes,  Derecho  civil,  Derecho  Canónico,  Medicina  y  Teología  (cfr.  Plaza  y  Jaén,  Crónica  de  
•ŠȱŽŠ•ȱ¢ȱ˜—’ęŒ’Šȱ—’ŸŽ›œ’Š,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México,  1931,  t.  I,  pp.  1-­‐‑30).  Para  
proseguir  el  estudio  de  cualquiera  de  las  cuatro  últimas,  era  prerrequisito  cursar  Artes  por  espacio  de  tres  años.  
Consistía  esta  Facultad  en  la  enseñanza  del  ›’Ÿ’ž–  (gramática,  lógica  y  retórica)  y  el  šžŠ›’Ÿ’ž–  (aritmética,  
geometría,  astronomía-­‐‑astrología  y  música).  Por  aquel  entonces,  sin  embargo,  tienen  mayor  presencia  los  es-­‐‑
ž’˜œȱœ˜‹›Žȱ•à’ŒŠȱ¢ȱꕘœ˜ÇŠȱ—Šž›Š•ȱȯŠž—ȱŒžŠ—˜ȱ‘Š¢ȱŽ“Ž–™•˜œȱŠ—ȱ—˜˜›’˜œǰȱŒ˜–˜ȱŽœȱŽ•ȱŒŠœ˜ȱŽȱŽ›ŸŠ—Žœȱ
ŽȱŠ•Š£Š›ǰȱ˜—ŽȱŒ˜—œŠȱ•Šȱ™ž•’Šȱ˜›–ŠŒ’à—ȱ›Žà›’ŒŠȱšžŽȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱŽȱ•Šȱ·™˜ŒŠȱ™˜ÇŠȱŠ•ŒŠ—£Š›ǰȱŒ˜—ȱ˜˜ȱ¢ȱŽ•ȱ
predominio  de  los  estudios  lógicos.  Con  la  composición  de  la  ŽŒ˜—’’˜ȱœž––ž•Š›ž–  y  la  ’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜,  
›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ¡™˜—ŽǰȱŽ—ȱœžȱ˜Š•’Šǰȱ•Šȱ˜Œ›’—Šȱ•à’ŒŠȱŽȱ•Šȱ·™˜ŒŠǰȱ¢ȱŒ˜—ȱ•Šȱ‘¢œ’ŒŠȱœ™ŽŒž•Š’˜ȱ›ŠŠȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ
—Šž›Š•ǰȱŒ˜—ȱ•Šȱ’—Œ•žœ’à—ȱȯŒ˜–ø—ȱŽ—ȱŠšžŽ••˜œȱÇŠœȯȱŽȱ•ŠȱŠœ›˜—˜–ÇŠȱ¢ȱŠœ›˜•˜ÇŠǯ
2
ȱ·ŠœŽȱ•ŠȱŽ™Çœ˜•Šȱ—ž—Œž™Š˜›’ŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ™™ǯȱśȱ¢ȱŜǯ
3
 Las  epístolas  nuncupatorias  o  cartas  dedicatorias  son  parte  de  los  preliminares  o  textos  que  anteceden  
Šȱ•Šȱ˜‹›Šȱ–’œ–ŠDzȱ¢ȱ’Ž—Ž—ȱŒ˜–˜ȱ™›˜™àœ’˜ȱŽ¡™˜—Ž›ȱ•Šœȱꗊ•’ŠŽœȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱ¢ȱŽ¡Š•Š›ȱœžœȱŒžŠ•’ŠŽœȱŒ˜—ȱ•Šȱ
mayor  elegancia  retórica.
ѥіѣ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

En la primera epístola, de puño y letra de Juan Pablos, el primer impresor de Nueva España
da noticia de la situación tan caótica en que, a su juicio, se hallaba la dialéctica o lógica mayor.4
Tal estado de decadencia hacía necesario el retorno a los textos aristotélicos, sobre todo para que
MILESDEESTUDIANTESALÎNOBTUVIERANGU ASEGURAPARALOSESTUDIOSDEESACIENCIA%NOPINI¥NDEL
impresor italiano, fray Alonso de la Veracruz, como nuevo Aristóteles, era el único que, por encima
de cualquier otro tratadista, había compuesto un texto por donde todo alumno transitara la difícil
vía de la lógica; y además sin que la dialéctica de fray Alonso supusiera un laberinto insondable aún
PARAELMISMO4ESEOOUNENIGMAINDESCIFRABLEINCLUSOPARAELMISMODIOSDœLÎCO !POLO
En la carta que sigue, Cervantes de Salazar precisa tres cualidades que le parecen de especial
interés en el texto que prologa: la utilidad de la materia, el modo de tratarla y la autoridad del autor.
Una vez propuesto el tema a desarrollar, en seguida, con todas las artes de la retórica5, se ocupa de
cada una de ellas, y poco a poco eleva el tono del discurso para exaltar la “brevedad” sin oscuridad,
con que el autor escribe, la correcta “disposición” de la materia, que él encuentra en el tratado, y
sobre todo la “modestia singular” de aquel hombre que, aunque eximio por su doctrina y amplia
ciencia, sin más intenciones que contribuir al desarrollo de la Universidad6 y de cuantos participan
DEELLA TRASMITEUNAL¥GICAPRECISAYLIMPIASINDUDA TALCANTIDADDEHIPœRBOLESTIENENCOMOÎN
incentivar al lector para que consulte cuanto antes el tratado alonsino).
La epístola nuncupatoria de fray Alonso, a su propia obra, expresa, con toda la claridad y
elegancia del estilo ciceroniano7, su intención de favorecer los estudios sobre dialéctica por medio
de un libro que sirviera de texto escolar para los cursos de la Universidad mexicana.
En aquella época el estudio de la lógica8 solía dividirse en dos vertientes: súmulas o lógica menor
y dialéctica o lógica mayor%SUSUALREFERIRESASDOSVERTIENTESDEUNAMISMAAÏUENTEALÎNYALCABO
como lógica formal y lógica material. A grandes rasgos, las súmulas consistían en la exposición de
los términos, proposiciones e inferencias, que forman los cimientos sobre los cuales descansa la
silogística; la lógica mayor, en cambio, tenía por objeto de estudio propio los universales o predicables,
los predicamentos o categorías y, por último, la teoría de ciencia. En buena medida, la lógica de aquel
TIEMPO¿ENCUALQUIERADELASDOSVERTIENTESMENCIONADAS¿CONSTITU AUNAEXHAUSTIVAÎLOSOF ADEL
lenguaje, con inclusión de la metafísica9, especialmente, en el estudio de la dialéctica.
4
 Léase  la  epístola  de  Juan  Pablos,  pp.  2-­‐‑3.
ś
ȱ˜–˜ȱ™›’–Ž›ȱ™›˜Žœ˜›ȱŽȱ›Žà›’ŒŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŽ›ŸŠ—ŽœȱŽȱŠ•Š£Š›ȱšž’Ž›ŽȱŠ›ȱ•ŽŒŒ’à—ȱ
Žȱ›Žà›’ŒŠȱŠø—ȱŽ—ȱŽœŠȱŽ™Çœ˜•Šǯȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—›ŽȱŸŠ›’˜œȱ¢ȱ–ø•’™•Žœȱ›ŽŒž›œ˜œȱ›Žà›’Œ˜œǰȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠȱ–Ž¡’ŒŠ—˜ȱ
ž’•’£Šǰȱ™Š›ŠȱŽ•˜’Š›ȱŽ•ȱ’œŒž›œ˜ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŽ•ȱŒ•¤œ’Œ˜ȱà™’Œ˜ȱ‘˜›ŠŒ’Š—˜ȱŽȱ•Šȱȃ‹›ŽŸŽŠȱŽȱŽœ’•˜ȱœ’—ȱ˜œŒž-­‐‑
ridad”  (cfr.  Horacio,  ›œȱǯǰȱŘśȬŘŜǼǯ
Ŝ
ȱŠ›ŠȱšžŽȱŽ¡’œŠȱŸŽ›ŠŽ›Š–Ž—Žǰȱ—˜ȱœà•˜ȱŽœŠžŠ›’Š–Ž—Žǰȱž—Šȱ—’ŸŽ›œ’Šǰȱ‘Š¢ȱ—ŽŒŽœ’ŠȱŽȱ™›˜Ž-­‐‑
œ˜›Žœȱ™Š›Šȱ•Šȱ’–™Š›’Œ’à—ȱŽȱ•Šœȱ¤Ž›ŠœDzȱ™˜›ȱŠ•ȱ›Š£à—ǰȱ—˜ȱŽœȱŽœŠ˜›ž—ŠŠȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱšžŽȱšž’Ž—Žœȱ’ŒŽ—ȱ
šžŽȱŽ›ŸŠ—ŽœȱŽȱŠ•Š£Š›ȱ¢ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ˜—ȱž—Š˜›ŽœȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱ™˜›ȱœŽ›ȱ™Š›Žȱ
œ’—’ęŒŠ’ŸŠȱŽȱšž’Ž—ŽœȱŒ˜•˜ŒŠ›˜—ȱ•˜œȱœà•’˜œȱŒ’–’Ž—˜œȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱŒžŠ•ŽœȱŠø—ȱ‘˜¢ȱŽœŒŠ—œŠȱ—žŽœ›Šȱ—’ŸŽ›œ’Šǯȱ
œÇȱ™žŽœǰȱ—˜ȱœà•˜ȱŒ˜—›’‹ž¢Ž—ȱŠȱœžȱŽœŠ››˜••˜DZȱž—Š—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǯ
7
ȱ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽȱ žŠ—ȱŠ‹•˜œȱŽœȱŒŠœ’ȱȃ‹Š››˜ŒŠȄȱ¢ȱŽ—ȱ˜ŒŠœ’˜—ŽœȱŽȱ˜œŒž›Šȱœ’—Š¡’œȱȯ˜›˜ȱ
Š—˜ȱŒŠ‹›ÇŠȱŽŒ’›ȱŽ•ȱŽœ’•˜ȱŽȱŽ›ŸŠ—ŽœȱŽȱŠ•Š£Š›ȯǰȱŽ•ȱ•ŠÇ—ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱŽ•ȱŽȱ•ŠȱŽ™Çœ˜•Šȱ
nuncupatoria,  suma,  en  la  disposición  sintáctica  de  las  oraciones,  la  claridad  de  cualquier  verdadero  rétor  de  
•ŠȱŠ—’ûŽŠȱŒ•¤œ’ŒŠDzȱ•Šȱœ˜•ŠȱŒ•¤žœž•ŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŒ˜–’Ž—£ŠȱŽ•ȱ’œŒž›œ˜ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŽœȱŒ’ŒŽ›˜—’Š—ŠDZȱŒž–ȱœŠŽ™Žȱ
–ŽŒž–ǯǯǯȱ˜—ȱŽœŠȱ›ŠœŽǰȱ’ŒŽ›à—ȱœžŽ•Žȱ’—’Œ’Š›ȱ™Ž›’˜˜ǰȱŠœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱœžŒŽŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’¤•˜˜ȱ˜‹›Žȱ•Šȱ–’œŠ  I,  
2:  Œž–ȱœŠŽ™Žȱ–ž•Šdzǰȱ¢ȱŠ••Çȱ–’œ–˜ǰȱ™Š›¤›Š˜ȱŚDZȱŒž–ȱŽ—’–ȱœŠŽ™Žȱ–ŽŒž–dzȱ—ȱŽœŠȱŽ™Çœ˜•Šǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽŸŽ•Šȱœžȱ
conocimiento  y  dominio  del  latín  clásico.
8
 Para  conocer  en  líneas  generales  autores  y  obras  representativos  del  quehacer  lógico  en  el  periodo  virrei-­‐‑
nal,  léase  Mauricio  Beuchot,  à’ŒŠȱ¢ȱŽŠÇœ’ŒŠȱŽ—ȱžŽŸŠȱœ™ŠÛŠ,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  
·¡’Œ˜ǰȱŘŖŖŜǯȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŠž˜›ǰȱŒ˜—œø•ŽœŽȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱȃŽ¡˜œȱꕘœàꌘœȱŽ—ȱ•ŠȱžŽŸŠȱœ™ŠÛŠȄǰȱŽ—ȱ˜ŸŠȱŽ••Ÿœǯȱ
—žŠ›’˜ȱŽ•ȱŽ—›˜ȱŽȱœž’˜œȱ•¤œ’Œ˜œ,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México  /  Instituto  de  Inves-­‐‑
’ŠŒ’˜—Žœȱ’•˜•à’ŒŠœǰȱŘŜǯŘǰȱŘŖŖŞǰȱ™™ǯȱŘřȬřŜǯ
9
  Ya   que,   en   la   dialéctica,   con   bastante   recurrencia,   al   lado   de   problemas   lógicos   yacen   otros   de   índole  
I N T R O D U C C I Ó N ѥѣ

0ARAEXPONERLOSOBJETOSDEESTUDIODELAL¥GICAMAYOR LOSTEXTOSDEÎLOSOF AQUETODOSDEB AN
utilizar eran los siguientes: la Isagogé DEL ÎL¥SOFO NEOPLAT¥NICO 0ORÎRIO 10 para la cuestión de los
universales, las Categorías de Aristóteles, para el estudio de los predicamentos o modos de ser y
predicar, y los Analíticos Posteriores del mismo Aristóteles, para la teoría de ciencia.
–ŽŠÇœ’ŒŠǰȱŒ˜–˜ȱŽœȱŽ•ȱŒŠœ˜ȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœǰȱ˜˜¢ȱ‘Š‹•ŠȱŽȱž—Šȱȃ•à’ŒŠȱꕘœàꌊȄǰȱŒž¢˜ȱœž›’–’Ž—˜ȱœ’øŠȱ
Ž—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ȱ¢ȱŒž¢Šȱ˜›’Ž—ŠŒ’à—ȱŽœ¤ȱŠŠȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱŽœž’˜ȱŽȱ™›˜‹•Ž–ŠœȱŽ™’œŽ–˜•à’Œ˜œȱ¢ȱ–ŽŠÇœ’Œ˜œǯȱCfr.  
Ernest  A.  Moody,  ›ž‘ȱŠ—ȱ˜—œŽšžŽ—ŒŽ  ’—ȱŽ’ŽŸŠ•ȱ˜’Œǰȱ–œŽ›Š–ǰȱŗşśřǰȱ™ǯȱśǯ
10
ȱ ȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ˜›ę›’˜ǰȱ›Š—œŒ›’‹˜ȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱ™Š›ŽȱŽ•ȱœžœŠ—Œ’˜œ˜ȱȃŠ›ÇŒž•˜ȄȱšžŽȱŽ››ŠŽ›ȱ˜›Šȱ
le  dedica:  PORFIRIO  de  Tiro  (ŒŠǯ233-­‐‑ŒŠǯřŖŚǼǰȱžŽȱ™›’–Ž›˜ǰȱŽ—ȱŽ—Šœǰȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ˜—’—˜ȱ¢ȱ•žŽ˜ǰȱŽ—ȱ˜–Šȱ
ȯ™›˜‹Š‹•Ž–Ž—ŽȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱŘŜŘȯǰȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ•˜’—˜ǯȱ’à›Š˜ȱŽȱ·œŽȱȯŒž¢Šœȱ—ŽŠŠœ  corrigió  y  compi-­‐‑
•àȯǰȱ˜›ę›’˜ȱŽœȱŠž˜›ǰȱŠŽ–¤œǰȱŽȱ—ž–Ž›˜œ˜œȱ›ŠŠ˜œȱœ˜‹›Žȱ–ž¢ȱ’ŸŽ›œŠœȱ–ŠŽ›’ŠœǰȱŽ—›Žȱ•ŠœȱŒžŠ•Žœȱꐞ›Š—ȱ•Šȱ
matemática,  la  lógica,  la  astrología,  la  religión,  la  historia,  la  retórica  y  la  moral,  y  de  comentarios  a  Platón  y  a  
›’œàŽ•ŽœǯȱŠ›’Œž•Š›–Ž—ŽȱŒ˜—˜Œ’ŠȱŽȱ’—Ěž¢Ž—ŽȱžŽȱ•Šȱ••Š–ŠŠȱ œŠ˜Ž  o   —›˜žŒŒ’à—  al  tratado  aristotélico  
sobre  las  categorías.  Esta  obra,  comentada  por  Ammonio,  Elías  y  David,  y  traducida  al  latín  por  Boecio,  tuvo  
ž—ŠȱŽ—˜›–Žȱ›Ž™Ž›Œžœ’à—ȱŽ—ȱ•Šȱ•’Ž›Šž›ŠȱꕘœàꌊȱŽȱ•ŠȱŠȱŽ’Šǯȱžȱ˜‹“Ž˜ȱŽœȱŽ•ȱŽœž’˜ȱŽȱ•˜œȱ••Š–Š˜œȱ
™›Ž’ŒŠ‹•Žœ,  o  cinco  voces,  y  ha  sido  considerada  como  la  base  de  la  disputa  medieval  sobre  los  universales.  In-­‐‑
̞¢Ž—ŽœȱŠ–‹’·—ȱꕘœàꌊ–Ž—ŽȱžŽ›˜—ȱœžœȱŽ—Ž—Œ’ŠœȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ•˜œȱ’—Ž•’’‹•Žœǰȱ›ŽŠŒŠŠœȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŠ˜›Çœ’ŒŠǯȱ
ž—šžŽȱ˜›ę›’˜ȱ‹Šœàȱ™›’—Œ’™Š•–Ž—Žȱœžœȱ’ŽŠœȱŽ—ȱ•ŠœȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ•˜’—˜ǰȱŠŒŽ—žàȱŒ˜—œ’Ž›Š‹•Ž–Ž—Žȱ•Šœȱ
tendencias  eclécticas  que  se  habían  abierto  ya  paso  en  el  neoplatonismo;  no  es  extraño,  por  lo  tanto,  encontrar  
Ž—ȱ•˜œȱŽ¡˜œȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ’—Ž—˜œȱŽȱž—’›ȱ•Šœȱ˜Œ›’—Šœȱ™•Šà—’ŒŠœǰȱŠ›’œ˜·•’ŒŠœȱ¢ȱ™•˜’—’Š—ŠœȱŒ˜—ȱ˜›ŠœȱŽȱ˜œ’-­‐‑
˜—’˜ȱ¢ȱŽȱ—Ç˜Œ˜ȱŽȱœŒŠ•à—ǯȱŠ›ŠŒŽ›Çœ’Œ˜ȱŽȱ˜›ę›’˜ȱŽœǰȱŠŽ–¤œǰȱ•ŠȱŠŒŽ—žŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—Žœȱ·’ŒŠœȱ¢ȱ
›Ž•’’˜œŠœǰȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱ™ž—˜ȱŽȱšžŽȱœŽȱ‘Šȱ’Œ‘˜ȱŠ•ž—ŠȱŸŽ£ȱšžŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ’Ž—Žȱ™˜›ȱ˜‹“Ž˜ȱ™›’—Œ’™Š•ȱ
™›Ž™Š›Š›ȱŽ•ȱŠ•–Šǰȱ–Ž’Š—Žȱ•Šȱ™ž›’ęŒŠŒ’à—ȱŠœŒ·’ŒŠǰȱ™Š›Šȱ•ŠȱŒ˜—Ž–™•ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ–ž—˜ȱ’—Ž•’’‹•Žȱ¢ǰȱŽ—ȱø•’–˜ȱ
·›–’—˜ǰȱŽȱ•Šȱ—’Šȱœž™›Ž–Šǯȱ•ž—ŠœȱŽȱ•Šœȱ™›’—Œ’™Š•Žœȱ’Ž›Ž—Œ’ŠœȱŽ—›Žȱ•Šœȱ˜™’—’˜—ŽœȱŽȱ•˜’—˜ȱ¢ȱ•ŠœȱŽȱ
˜›ę›’˜ȱ™žŽŽ—ȱŽ—Ž—Ž›œŽȱŽœŽȱŽ•ȱø•’–˜ȱŒ’Š˜ȱ™ž—˜ȱŽȱŸ’œŠǯȱ—›ŽȱŠ•Žœȱ’Ž›Ž—Œ’ŠœȱŽœŠŒŠȱ•ŠȱŒ˜—ŒŽ™Œ’à—ȱ
šžŽȱ˜›ę›’˜ȱ’Ž—ŽȱŽȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽ•ȱ–Š•ǯȱŽø—ȱ˜›ę›’˜ǰȱŽ•ȱ–Š•ȱ—˜ȱ›Žœ’ŽȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šǰȱœ’—˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ–’œ–Šȱ
Ž—ȱŠ—˜ȱšžŽȱ·œŠȱ—˜ȱœŽȱ‘Š••Šȱ›Ž’Šȱ™˜›ȱŽ•ȱŽœ™Ç›’žȱ’—Ž•’’‹•ŽǯȱŽ›˜ȱŒžŠ—˜ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ™žŽŽǰȱ™˜›ȱ•Šȱ™ž›’ęŒŠŒ’à—ȱŠœ-­‐‑
Œ·’ŒŠȱ¢ȱ•ŠȱŒ˜—Ž–™•ŠŒ’à—ǰȱŽœ™›Ž—Ž›œŽȱŽ•ȱ–Š•ǰȱ™žŽŽȱŽŽŒžŠ›ȱœ’—ȱ˜›˜ȱ˜‹œ¤Œž•˜ȱœžȱŠœŒŽ—œ˜ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŒž–™•’›ȱ
Œ˜—ȱœžȱŽœ’—˜ǯȱœÇǰȱ–’Ž—›Šœȱ•˜’—˜ȱŒ˜—ŒŽ‹ÇŠȱŽ•ȱŠœŒŽ—œ˜ȱŒ˜–˜ȱž—Šȱ˜–’—ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ–Š•ȱŽȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šǰȱ–Š—’Žœ-­‐‑
ŠŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒžŽ›™˜ǰȱ˜›ę›’˜ȱ•˜ȱŒ˜—Œ’‹ŽȱŒ˜–˜ȱž—ȱ˜–’—’˜ȱŽ•ȱŠ•–Šȱœ˜‹›ŽȱœÇȱ–’œ–ŠǯȱŠȱŒ•Šœ’ęŒŠŒ’à—ȱ™˜›ę›’Š—ŠȱŽȱ
•ŠœȱŸ’›žŽœȱŽœȱ™Š›ŽŒ’ŠȱŠȱ•Šȱ™•˜’—’Š—Šǰȱ™Ž›˜ȱŽœȱ–¤œȱŒ˜–™•ŽŠȱ¢ȱŽ•Š‹˜›ŠŠǯȱŽø—ȱ˜›ę›’˜ǰȱ‘Š¢ȱŒžŠ›˜ȱ’™˜œȱŽȱ
Ÿ’›žŽœȱŽ—ȱœŽ—’˜ȱŠœŒŽ—Ž—ŽǯȱŠœȱ™›’–Ž›ŠœǰȱŽȱ’—Ž›’˜›Žœǰȱœ˜—ȱ•ŠœȱŸ’›žŽœȱŽȱ•ŠȱŸ’ŠȱŒ’Ÿ’•ǰȱ˜ȱŸ’›žŽœȱ™˜•Ç’ŒŠœǰȱ
•ŠœȱœŽž—Šœȱœ˜—ȱ•ŠœȱŸ’›žŽœȱŒŠ¤›’ŒŠœȱ˜ȱ™ž›’ęŒŠ˜›ŠœǰȱŒž¢˜ȱę—ȱŽœȱ•ŠȱŠ™ŠÇŠȱǻŒ˜—ȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŠȱ•Šœȱ™Šœ’˜—ŽœȱŽ•ȱ
ŒžŽ›™˜ȱ¢ȱŠȱ•ŠœȱŠŽŒŒ’˜—ŽœȱŽ•ȱŠ•–ŠǼDzȱ•ŠœȱŽ›ŒŽ›Šœȱœ˜—ȱ•ŠœȱŸ’›žŽœȱšžŽȱŽ—ŒŠ–’—Š—ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱ—˜žœ;  las  cuar-­‐‑
tas,  y  supremas,  son  las  virtudes  paradigmáticas,  que  son  virtudes  del  propio  —˜žœ  y  no,  como  las  anteriores,  
œ˜•Š–Ž—ŽȱŽ•ȱŠ•–ŠǯȱœȱŽȱ˜‹œŽ›ŸŠ›ȱšžŽȱ˜›ę›’˜ȱ—˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š‹Šȱ•ŠȱŽž›’ŠȱŒ˜–˜ȱž—ŠȱŠŒ’Ÿ’Šȱœž™Ž›’˜›ǰȱŠž—šžŽȱ
Š–™˜Œ˜ȱ•ŠȱŽœŒŠ›Š‹Šȱ™˜›ȱŒ˜–™•Ž˜ǯȱŽœŽȱŽ•ȱ™ž—˜ȱŽȱŸ’œŠȱ›Ž•’’˜œ˜ǰȱ˜›ę›’˜ȱŽŽ—’àȱŒŽ•˜œŠ–Ž—Žȱ•˜ȱšžŽȱ
Œ˜—œ’Ž›Š‹ŠȱŒ˜–˜ȱ•Šȱ›Ž•’’à—ȱ›Š’Œ’˜—Š•ȱ‘Ž•·—’ŒŠȱȯ¢ȱšžŽǰȱŽȱ‘ŽŒ‘˜ǰȱŽ›Šȱž—Šȱ–Ž£Œ•ŠȱŽȱŒ’Ž›˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŽȱŠ•ȱ
›Ž•’’à—ȱŒ˜—ȱŽœ™ŽŒž•ŠŒ’˜—ŽœȱꕘœàꌊœȯȱŒ˜—›ŠȱœžœȱŽ›ŠŒ˜›Žœȱ¢ǰȱŽ—ȱž—ȱ›ŠŠ˜ȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽȱŽœŒ›’˜ȱŠ•ȱŽŽŒ˜ǰȱ
Œ˜—›Šȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǯȱȱŽœŽȱę—ȱŠ‹Šȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’˜—ŽœȱŠ•Žà›’ŒŠœȱŽȱ•˜œȱ–’˜œȱ›Ž•’’˜œ˜œȱ™˜™ž•Š›Žœǯȱ•ȱŽœŒ›’˜ȱŽȱ
˜›ę›’˜ȱ˜—›Šȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǰȱŽ—ȱšž’—ŒŽȱ•’‹›˜œǰȱžŽȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱ›ŽžŠŒ’˜—Žœȱ™˜›ȱŸŠ›’˜œȱŽœŒ›’˜›ŽœȱŽŒ•Žœ’¤œ’Œ˜œȱǻŽ—›Žȱ
Ž••˜œȱžœŽ‹’˜ȱŽȱŽœŠ›ŽŠǼǯȱ ›ŠŒ’ŠœȱŠȱŽœŠœȱ›ŽžŠŒ’˜—ŽœȱœŽȱŒ˜—œŽ›ŸŠ—ȱŠ•ž—˜œȱ›Š–Ž—˜œǰȱ™žŽœȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱžŽȱ
šžŽ–Š˜ȱŽ—ȱŚřśȱ™˜›ȱ˜›Ž—ȱŽȱŽ˜˜œ’˜ȱ ǯ
Obras:  La  Vida  de  PlotinoȱŠ™Š›ŽŒ’àȱŽ’ŠŠȱ™˜›ȱŸŽ£ȱ™›’–Ž›ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ˜‹›ŠœȱŽȱ•˜’—˜ȱǻŠœ’•ŽŠȱŗśŞŖǰȱ
¢ȱŗŜŗśǼDzȱŽœȱžœžŠ•ȱŽœŽȱŽ—˜—ŒŽœȱ’—Œ•ž’›•ŠȱŽ—ȱ˜Šœȱ•ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱ•Šœȱ—ŽŠŠœ.  Ediciones  de  la  ’ŠȱŽȱ’¤˜›Šœ,  
›Šǯȱ•Š’—ŠȱŽȱ
˜•œŽ—’žœǰȱ˜–ŠǰȱŗŜřŖǰȱŽǯȱŽȱ ’Žœœ•’—ǰȱŽ’™£’ǰȱŗŞŗśȬŗŞŗŜDzȱŽǯȱŽœŽ›–Š——ȱŒ˜–˜ȱŠ™·—’ŒŽȱ
Š•ȱ’àŽ—ŽœȱŠŽ›Œ’˜ȱŽȱ ˜‹ŽǰȱŠ›ÇœǰȱŗşśŖDzȱŽǯȱŠ•Ž›ȱž›”Ž›ȱǻŽ¡Žȱž—ȱ ˜––Ž—Š›Žǯȱ’—Žȱ•Ž›ž–œ ’œœŽ—Ȭ
œŒ‘ŠĞ•’Œ‘ŽȱŽ’‘ŽǰȱŽǯȱǯȱ ’˜—ǰȱǯȱ
Ž’—’–Š——ǰȱǯȱžœŒ‘—ŠǼǯȱŠœȱœŽ—Ž—Œ’Šœȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱ’—Ž•’’‹•ŽœȱǽȱŠ˜›–Š’ȱ™›˜œȱ
Šȱȱ—˜ŽŠȱǾȱžŽ›˜—ȱŽ’ŠŠœȱŠ–‹’·—ȱ™˜›ȱ
˜•œŽ—’žœȱŽ—ȱ•ŠȱŒ’ŠŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ•Šȱ’ŠȱŽȱ’¤˜›Šœ,  y  luego  por  B.  
Mommert,  Leipzig,  1907.  Una  Epístola  sobre  los  dioses  demonios,  en  Venecia,  1947.  La  Žȱšž’—šžŽȱŸ˜Œ’œȱœ’ŸŽȱ
’—ȱŠŽ˜›’ŠŽȱ›’œ˜Ž•’œȱ’—›˜žŒ’˜ǰȱŽ—ȱŠ›ÇœǰȱŗśŚřȱǻŽœȱžœžŠ•ȱ’—Œ•ž’›•ŠȱŽ—ȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱ›’œàŽ•ŽœǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žȱ
del  OrganonDzȱŸ·ŠœŽǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ ǯȱŽ””Ž›Ǽǯȱ•ȱŽȱŠ‹œ’—Ž—’ŠȱŠ‹ȱžœžȱŠ—’–Š•’ž–ȱžŽȱŽ’Š˜ȱŽ—ȱŗśŚŞȱ
ǻ™˜œŽ›’˜›ȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ ǯȱ‘˜Ž›ǰȱŗŝŜŝǼǯȱ•ȱŽȱŠ—›˜ȱ—¢–™‘Š›ž–ȱžŽȱŽ’Š˜ȱ™˜›ȱǯȱǯȱŸŠ—ȱ ˜Ž—œȱŽ—ȱŗŝŜśǯȱŠȱ™’œ˜-­‐‑
•ŠȱŠȱŠ›ŒŽ••Š–ǰȱ™˜›ȱǯȱŠ’žœǰȱŗŞŗŜȱ¢ȱŗŞřŗǯȱ•ȱŽȱ™‘’•˜œ˜™‘’ŠȱŽ¡ȱ˜›ŠŒž•’œȱ‘Šž›’Ž—Šȱ•’‹›˜›ž–ȱ›Ž•’šž’ŠŽǰȱ™˜›ȱ ǯȱ˜•ěǰȱ
ŗŞśŜǰȱ›Ž’–™ǯǰȱŗşŜŘǯȱŠœȱžŠŽœ’˜—ŠŽȱ
˜–Ž›’ŒŠ›ž–,  por  H.  Schrader,  2  vols.,  1880.  La   —›˜žŒŒ’à—  sobre  Ptolomeo,  
™˜›ȱ
’Ž›˜—ǰȱŗśśşǯ
ѥѣі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

Fray Alonso, que con la Dialectica resolutio estudia lógica mayor, dedica, de los tres libros
que integran su tratado, el primero a la exposición y discusión de la Isagogé; los dos restantes,
respectivamente, analizan las Categorías y los Analíticos Posteriores.
Ya desde la Edad Media, la IsagogéDE0ORÎRIOFUEELTEXTOCONELCUALDEB ACOMENZARELESTUDIO
de la lógica11; y fray Alonso siguió con tal disposición.
Antes de dar inicio formal al estudio de la Isagogé, fray Alonso detiene el cálamo para proporcionar
CIERTOSDATOSBIOGR”ÎCOSACERCADE0ORÎRIO

Hic Porphyrius, teste Suydas PRIMOÎDEICANDIDATUSPOSTAPOSTATAEլECTUS UTREFERTUR6))LIBROTripartitae, contra


RELIGIONEM CHRISTIANAM BLASPHEMUS EլECTUS  QUINDECIM LIBROS IGNE DIGNOS CONSCRIPSIT ADVERSUS LEGEM #HRISTI
immaculatam. Atque tandem in Sicilia praeceptorem agens philosophiae libellum hunc composuit et discipulo
Chrisaorio nuncupavit (¶ 67)12

%N EFECTO  COMO APUNTA FRAY !LONSO  EL CœLEBRE 0ORÎRIO ca.234-ca D#  FUE EL ÎL¥SOFO
NEOPLAT¥NICODELA!NTIG®EDAD4ARD A QUECONMAYORAH NCOYGENIOÎLOS¥ÎCOCENSUR¥LADOCTRINA
CRISTIANA TANTOQUE#ONSTANTINOORDEN¥LAPROSCRIPCI¥NDETODOESCRITOPORÎRIANO APENASVEINTE
A£OSDESPUœSDELAMUERTEDELÎL¥SOFOYENELA£O PORORDENDELEMPERADOR4EODOSIO)) FUE
quemada su obra Contra los cristianos, donde, a lo largo de quince libros, hizo verdadera apología de la
religión helénica en detrimento del cristianismo (la obra inquietó en tal medida que varios escritores
ECLESI”STICOS %USEBIODE#ESAREAPOREJEMPLO REFUTARONLASTESISPORÎRIANASYES PRECISAMENTE POR
las citas de autores cristianos que conservamos unos cuantos fragmentos).
2ESULTAINTERESANTEQUEFRAY!LONSODENUNCIEELANTICRISTIANISMODE0ORÎRIO.OESFRAY!LONSO
persona que condene autores por el solo hecho de ser contrarios a la fe cristiana; pero, hecha la
advertencia, no extrañaría que cualquiera de la época sintiera cierta contrariedad de ánimo al
MOMENTODELEERLAOBRADEUNÎL¥SOFOQUETANACERBAMENTECRITICARALOSPRINCIPIOSDELCRISTIANISMO
YQUE SINEMBARGO ERAELAUTORDELTEXTOL¥GICOSOBREELCUALNUMEROSOSÎL¥SOFOSCRISTIANOSHAB AN
hecho construcción de su propio discurso; y cuyo texto además era inicio obligado para los estudios
lógicos.
Si se concedía crédito al testimonio de la Tripartita13 que cita fray Alonso, igual o mayor
desconcierto causaría la obra de un hombre que en principio siguió la fe cristina y, sin embargo,
luego renegó e hizo apostasía de la fe recibida (cierta noticia, transmitida por Eusebio en Historia
Eclesiástica 6)  YCUYOORIGEN ADECIRDE%USEBIO EST”ENELMISMO0ORÎRIO HACEDENUESTRO
ÎL¥SOFODISC PULODELCRISTIANO/R GENES AQUIEN ALPARECER CONOCEEN4IRO SUCIUDADNATAL YPOR
quien decide profesar el cristianismo).
!LÎNYALCABO SUCEDI¥CON0ORÎRIOLOMISMOQUECON0LAT¥NY!RIST¥TELES #ICER¥NO3œNECAY

11
 La  lógica  medieval  tiene  comienzo  verdadero  en  la   œŠ˜·ȱ™˜›ę›’Š—Šȱ¢ȱŽ—ȱ•ŠœȱŠŽ˜›ÇŠœ  y  el  Žȱ’—Ž›™›ŽŠ-­‐‑
tioneȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œȱȯŠ•ȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱŽ—ȱœžœȱ’—’Œ’˜œȱŠšžŽ••Šȱ•à’ŒŠȱœà•˜ȱŠœ™’›àȱŠȱŽ•Š‹˜›Š›ȱŠ›ž–Ž—˜œȱ›ŠŒ’˜—Š•–Ž—-­‐‑
ŽȱŸ¤•’˜œȱ¢ȱŠȱ•ŠȱŽ—œŽÛŠ—£ŠȱŽȱ•ŽŸŽœȱ—˜Œ’˜—Žœȱ–ŽŠÇœ’ŒŠœȱŒ˜—Ž—’ŠœȱŽ—ȱŽœ˜œȱ›ŠŠ˜œDzȱ›Šœȱꗊ•’£Š›ȱŽ•ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱ
Žȱ’žœ’à—ȱŽ•ȱOrganonȱŠ›’œ˜·•’Œ˜ȱŒ˜–™•Ž˜ǰȱŠȱꗊ•ŽœȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ȱ¢ȱŒ˜–’Ž—£˜œȱŽ•ȱ ǰȱ¢ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŽ—›ŠŠȱŽ—ȱ
escena  de  las  ž––ž•ŠŽȱ•˜’ŒŠ•Žœ  de  Pedro  Hispano,  una  nueva  lógica  surge;  a  partir  de  entonces,  suele  desig-­‐‑
—Š›œŽȱŒ˜–˜ȱ•à’ŒŠȱŠ—’žŠȱŠȱŠšžŽ•ȱ™›’–Ž›ȱŒ˜—“ž—˜ȱŽȱ›ŠŠ˜œDzȱŽ•ȱœŽž—˜ȱ›ž™˜ȱ›ŽŒ’‹ŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•à’ŒŠȱ
–˜Ž›—Šǯȱ
ž‹˜ȱšž’Ž—Žœȱ’Ž›˜—ȱ™›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠȱ•Šȱø•’–Šȱ˜ȱ–¤œȱ›ŽŒ’Ž—Žȱ˜›–Šȱ•à’ŒŠDzȱ™Ž›˜ȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒŠœ˜ǰȱŽ•ȱ
inicio  de  la  lógica  medieval  está  en  la   œŠ˜·ǯȱ˜‹›ŽȱŽ•ȱ•žŠ›ȱ¢ȱž—Œ’à—ȱ™›ŽŒ’œŠȱŽȱ•Šȱ œŠ˜·  en  el  sistema  lógico  
de  los  medievales,  léase  la  introducción  de  Alain  de  Libera    a  su  traducción  de  la   œŠ˜·ȱ(París,  Vrin,  1998,  pp.  
CXXVII-­‐‑CXL).
12
ȱ•ȱŒ˜—˜Œ’Çœ’–˜ȱ˜›ę›’˜ǰȱšž’Ž—ǰȱœŽø—ȱŽ•ȱŽœ’–˜—’˜ȱŽȱ•ŠȱžŠǰȱ™›’–Ž›˜ȱžŽȱ™›˜Œ•’ŸŽȱŠȱ•ŠȱŽȱ¢ȱŽœ™ž·œȱ
Š™àœŠŠȱ¢ȱ‹•ŠœŽ–˜ȱŽȱ•Šȱ›Ž•’’à—ȱŒ›’œ’—ŠǰȱŒ˜–˜ȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱœ·™’–˜ȱŽȱ•Šȱ›’™Š›’Š,  escribió  quince  
•’‹›˜œȱ’—˜œȱŽ•ȱžŽ˜ǰȱŠŸŽ›œ˜œȱŠȱ•Šȱ’—–ŠŒž•ŠŠȱ•Ž¢ȱŽȱ›’œ˜ǯȱ’—Š•–Ž—Žǰȱœ’Ž—˜ȱ™›ŽŒŽ™˜›ȱŽȱꕘœ˜ÇŠȱŽ—ȱ
Sicilia,  compuso  este  pequeño  libro  (œŒ.  la   œŠ˜·)  y  lo  dedicó  a  su  discípulo  Crisaorio.
13
 Sobre  la  ›’™Š›’Š,  consúltese  la  nota  87  de  nuestra  traducción.
I N T R O D U C C I Ó N ѥѣіі

otros escritores paganos, cuyas doctrinas fueron censuradas y, sin embargo, poco a poco formaron
PARTEDELPENSAMIENTOCRISTIANO!S POREJEMPLO PARAEXPLICARENTœRMINOSÎLOS¥ÎCOSELDOGMA
de la Trinidad, los Padres de la Iglesia recurrieron a la Tríada inteligible propuesta por el mismo
0ORÎRIO14; y como venimos diciendo desde hace rato, su Isagogé fue inicio para la lógica.
#UANDO 0ORÎRIO COMPUSO LA Isagogé, tuvo como principal propósito anticipar, a modo de
introducción, las nociones indispensables para entender el libro de las Categorías15, donde Aristóteles
apunta los supremos modos de ser y de predicar. Por tal razón el pequeño libro que escribió y dedicó
a su discípulo Crisaorio16, trata los cinco universales17 o predicables que están en los cimientos
de las categorías aristotélicas sobre el ser. Fue tal el éxito del tratado que no transcurrió mucho
tiempo para que se introdujera en la lista de textos “canónicos” con los cuales debía principiar la
lógica (fue a más, de hecho, la trascendencia del escrito, tanto que consiguió una larga tradición y
transmisión textual griega, latina y árabe e incluso aramea y siríaca). No hay medieval, escolástico
OHUMANISTAQUEDESCONOZCAELTEXTODE0ORÎRIOOCUANDOMENOSNOLODœPORCONOCIDOYSEPAQUE
por él comienza la vía de la lógica; si bien (casi con las mismas palabras del célebre comentador de
la Isagogé, el griego Ammonio18) fray Alonso considera que el tratado es más que una introducción
sólo para la lógica:

Hic praedicabilium liber introductio est non solum ad Cathegorias Aristotelis, id est, ad decem praedicamenta, sed
ADTOTAMDIALECTICAMIMMOADPHILOSOPHIAMCOMMUNEM1UIPPEQUIADDEÎNITIONES DIVISIONES DEMONSTRATIONES
sine quibus prospere nullus philosophabitur deserviat et conducat (¶ 66)19

Fray Alonso, pues, da inicio a la Dialectica Resolutio con la exposición de la Isagogé, para disponer
la doctrina aristotélica en sólidos cimientos. Entender la teoría de ciencia que tan oscuramente
había expuesto Aristóteles en los Analíticos posteriores como si la hubiera pensado para pocos,
precisaba un paso constante pero sin apresurar a puntapiés al alumno en la comprensión de las
nociones fundamentales de la ciencia aristotélica209ELTEXTODE0ORÎRIOAPUNTALABALOSCIMIENTOS
PARACUESTIONESDEMAYORDIÎCULTAD
Desde antiguo los comentaristas y traductores de la Isagogé, por el ejemplo el célebre Boecio,
DISTINGUIERONSIETEPARTESENELTEXTODE0ORÎRIO21. La primera de ellas, consiste en el famoso prólogo

14
 CfrǯȱŠŸ’ȱŽŒŽ››Šȱ œ•Šœǰȱȃ™›˜¡’–ŠŒ’à—ȱŠȱ•Šȱ™›ŽœŽ—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ œŠ˜·ȱŽȱ˜›ę›’˜ȱŽȱ’›˜ȱŽ—ȱ•ŠȱDialectica  
›Žœ˜•ž’˜”  (en  prensa).
ŗś
 Cfrǯȱ˜›ę›’˜ǰȱ œŠ˜·,  I,  1  (citamos  de  acuerdo  con  el  texto  publicado  por  Juan  José  García  Norro  y  Rogelio  
Rovira,  Barcelona,  Anthropos,  2003).
ŗŜ
ȱŒŽ›ŒŠȱŽȱŽœŽȱ™Ž›œ˜—Š“Žǰȱœà•˜ȱœŠ‹Ž–˜œȱšžŽȱžŽȱž—ȱ™Š›’Œ’˜ȱ¢ȱœŽ—Š˜›ȱ›˜–Š—˜ǰȱ™›˜‹Š‹•Ž–Ž—Žȱ˜¢Ž—ŽȱŽȱ
šž’Ž—ȱžŽ›Šȱ–ŠŽœ›˜ȱŽȱ˜›ę›’˜ǰȱŽ•ȱŒ·•Ž‹›Žȱę•àœ˜˜ȱ•˜’—˜Dzȱ˜›ę›’˜ȱ•ŽȱŽ’Œàȱ˜œȱ˜‹›Šœȱ–¤œDZȱSobre  la  diferencia  
Ž—›Žȱ•Šà—ȱ¢ȱ›’œàŽ•ŽœǰȱŠȱ›’œŠ˜›’˜  y  ˜‹›Žȱ•˜ȱšžŽȱŽ™Ž—ŽȱŽȱ—˜œ˜›˜œǰȱŠȱ›’œŠ˜›’˜.
17
ȱ—ȱ•ŠȱŒžŠ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ—žŽœ›Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱŽ¡™˜—Ž–˜œȱŽ•ȱ›ŠŠ–’Ž—˜ȱšžŽȱ‘ŠŒŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž-­‐‑
ma  de  los  universales.
18
ȱ—ȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŠ—ŽœȱŒ’Š˜ǰȱŠŸ’ȱŽŒŽ››Šȱ œ•ŠœȱœŽÛŠ•ŠȱŒ˜—ȱ›Š—ȱŠŒ’Ž›˜ȱ•ŠȱŠę—’ŠȱšžŽȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŠ•˜—œ’—˜ǰȱ
arriba  transcrito,  guarda  con  los  siguientes  comentarios  de  Ammonio:   —ȱ˜›™‘¢›¢ȱ œŠ˜Ž—ȱœ’ŸŽȱȱŸ˜ŒŽœ,  20,  21-­‐‑
24:  ŽœŒ›’‹’àȱǻœŒǯȱ˜›ę›’˜ǼȱŽœŽȱ•’‹›’˜ǰȱ•Šȱ œŠ˜·ǰȱ™žŽœȱŽœȱž—ȱŒŠ–’—˜ȱ™Š›Šȱ˜Šȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠdzȱ¢ǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽǰȱŘŘǰȱśȬŜDZȱel  
•’‹›’˜ȱŽœȱø’•ȱ™Š›Šȱ’—›˜žŒ’›ȱŠȱ˜Šȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠ…  Fray  Alonso  o  sabía  griego  y,  en  consecuencia,  leyó  directamente  
al  comentador  de  lengua  griega  o,  tal  vez,  tuvo  conocimiento  de  sus  comentarios  por  medio  de  la  traducción  la-­‐‑
tina  de  Pomponio  Gaurico  (––˜—’žœȱ’—ȱšž’—šžŽȱŸ˜ŒŽœȱ˜›™‘¢›’’ǰȱŗśŖŚǼǯȱ›ŠžŒŒ’à—ȱšžŽǰȱŒ˜–˜ȱœŽÛŠ•ŠȱŽ•ȱ–ŠŽœ›˜ȱ
ŽŒŽ››ŠǰȱŒ’›Œž•Š‹Šȱ¢ŠȱŽœŽȱŗśŖŞȱŽ—ȱ•Šœȱ—’ŸŽ›œ’ŠŽœȱŽȱ•ŒŠ•¤ȱŽȱ
Ž—Š›Žœȱ¢ȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱ˜—Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ
estudió  e  impartió  clases.
19
 Este  libro  de  los  predicables  es  una  introducción,  no  sólo  a  las  ŠŽ˜›ÇŠœ  de  Aristóteles,  es  decir,  a  los  
’Ž£ȱ™›Ž’ŒŠ–Ž—˜œǰȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ȱŠȱ˜Šȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱ–¤œȱŠø—ȱŠȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽ—ȱŽ—Ž›Š•ǰȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱœ’›ŸŽȱ¢ȱŽœȱ
žÇŠȱ™Š›Šȱ•ŠœȱŽę—’Œ’˜—Žœǰȱ’Ÿ’œ’˜—Žœȱ¢ȱŽ–˜œ›ŠŒ’˜—Žœǰȱœ’—ȱ•ŠœȱŒžŠ•Žœȱ—Š’Žȱꕘœ˜Š›¤ȱ™›àœ™Ž›Š–Ž—Žǯ
20
 Fray  Alonso  trata  la  teoría  de  ciencia  en  el  libro  tercero  de  la  Dialectica.
21
 Las  ediciones  más  recientes  aún  tienen  en  consideración  tal  distinción  para  la  división  de  la   œŠ˜·.  Con-­‐‑
ѥѣііі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

DE LA OBRA  DONDE EL ÎL¥SOFO NEOPLAT¥NICO PREGUNTA POR LA EXISTENCIA REAL O S¥LO MENTAL DE LOS
universales; las cinco partes siguientes consisten en la exposición de uno de los cinco universales,
DEACUERDOCONELORDENENQUELOSENLISTAELMISMO0ORÎRIOGœNERO ESPECIE DIFERENCIA 
4. propio y 5. accidente; y la última parte, es cierto epílogo en el cual el autor de la obra establece
semejanzas y diferencias entre cada uno de los universales.
Y esa misma división es la que sigue fray Alonso para la explicación de la Isagogé, a tal punto
que divide el Libro de los predicables en siete tramos. El primer tramo está constituido por lo que
las ediciones del tratado alonsino suelen designar como cuestiones preliminares, en las cuales fray
Alonso discute si la dialéctica es ciencia22 PROPORCIONALADEÎNICI¥NDEÃUNIVERSALÄ23 y “particular”24,
CLASIÎCALOSDISTINTOSTIPOSDEPREDICACIONES25 YSOBRETODOREÏEXIONAYCUESTIONAELFAMOSOPR¥LOGO
DE0ORÎRIOSOBRELAEXISTENCIADELOSUNIVERSALES26. Los cinco tramos siguientes están distribuidos en
igual número de capítulos27, donde el primero trata el género, el segundo la especie y así sucesivamente
hasta concluir con el quinto y último de los predicables. El séptimo tramo del Libro de los predicables
está compuesto por el epílogo sobre las semejanzas y diferencias entre los universales.
%NCADAUNODEESOSSIETETRAMOS FRAY!LONSOTRANSCRIBEELTEXTODE0ORÎRIO SEG¬NELTEMAA
discutir. Así, para comenzar las cuestiones sobre si los universales existen o sólo son fabricaciones
de la mente, cita el prólogo de la Isagogé; y para la discusión sobre el género, la especie y demás
predicables, transcribe, en el inicio de los capítulos, el pasaje o parte correspondiente de la obra
PORÎRIANA
Para examinar el texto de la Isagogé como también para las otras dos obras aristotélicas, fray
Alonso eligió el método de las cuestiones28.
En general, las cuestiones son aquellas dudas o preguntas que surgen de la lectura del texto,
SON MOTIVO DE CONSTANTE POLœMICA Y PRECISAN  POR TANTO  DE CONTIN¬A EXœGESIS ÎLOS¥ÎCA29. Dicho
en otros términos, la cuestión, a semejanza de la disputa medieval, es cierta especie de certamen
dialéctico que tiene por objeto disertar, con argumentos a favor y en contra, sobre un problema en
ESPEC ÎCOQUESUSCITAELTEXTO AÎNDECOLEGIRDEENTRELASTESISAFAVORYENCONTRAUNASOLUCI¥NLO
más conveniente posible. Por ejemplo, a propósito del prólogo de la Isagogé, fray Alonso propone la
siguiente cuestión: “Si el universal existe”30; y para la solución de la misma, confronta los argumentos
de nominalistas y realistas31, y luego colige de cada opinión los puntos por donde es posible contestar
la cuestión32 sin contrariedad alguna.
%NTODASLASCUESTIONESALONSINAS¿YCONSECUENTEMENTEENELDISCURSOÎLOS¥ÎCODEFRAY!LONSO¿
HAYDIALœCTICADEESTILOCL”SICO YNOS¥LODEFORMAESCOL”STICA#ICER¥NENDEÎNICI¥NLAPIDARIAEXPRES¥

œø•ŽœŽǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ™›Ž™Š›Š˜ȱ™˜›ȱ žŠ—ȱ ˜œ·ȱ Š›ŒÇŠȱ˜››˜ȱ¢ȱ˜Ž•’˜ȱ˜Ÿ’›ŠȱǻŠ›ŒŽ•˜—Šǰȱ—‘›˜™˜œǰȱ


2003),  o  bien  el  de  Alain  de  Libera  y  Alain-­‐‑Philippe  Segonds  (Paris,  Vrin,  1998).
22
 ƒ3r-­‐‑3v  (¶  1-­‐‑18).
23
 ƒ3v  (¶  19-­‐‑23).
24
 ƒ4r  (¶  24-­‐‑33).
Řś
 ǤŚŸȬśȱǻȑȱřŚȬŜŖǼǯ
ŘŜ
 ǤŜ›Ȭŗŗ›ȱǻȑȱŜŜȬŗşşǼǯ
27
 En  las  ediciones  del  texto  sólo  hay  indicación  de  ŒŠ™Çž•˜œ  a  partir  de  la  exposición  sobre  el  género;  antes  
y  sin  hablar  de  capítulos,  están  las  ŒžŽœ’˜—Žœȱ™›Ž•’–’—Š›Žœ  de  las  que  ya  hicimos  mención.
28
ȱ·ŠœŽȱŽ•ȱȃA—’ŒŽȱŽȱŒ˜—Ž—’˜œȄȱŽ—ȱ•Šœȱ™¤’—ŠœȱљѣȬљѥ,  para  conocer  el  título  de  cada  una  de  las  cuestiones  
que  integran  el  libro  primero  de  la  Dialectica.
29
 Para  tener  idea  de  la  enorme  tradición  clásica  sobre  la  šžŠŽœ’˜,  en  el  ámbito  retórico  lo  mismo  que  en  el  
ꕘœàꌘǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱ
Ž’—›’Œ‘ȱŠžœ‹Ž›ǰȱŠ—žŠ•ȱŽȱ›Žà›’ŒŠȱ•’Ž›Š›’Šǯȱž—Š–Ž—˜œȱŽȱž—ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ•’Ž›Šž›Š,  
Š›’ǰȱ ›Ž˜œȱǻ’‹•’˜ŽŒŠȱ˜–¤—’ŒŠȱ
’œ™¤—’ŒŠȦŠ—žŠ•ŽœȱŗśǼǰȱŗşşŖǰȱǯȱ ǰȱ™™ǯȱŗŗŝȬŗśŘǯ
30
ȱǤŜŸȱǻȑȱŝŝȱœœǯ).
31
ȱǤŜŸȬŝȱǻȑȱŝşȱœœǯ).
32
 ƒ8r  (¶  100  œœǯ).
I N T R O D U C C I Ó N ѥіѥ

la esencia de esa arte como discusión desde una y otra posturas33 por más disímiles que sean con
tal de entender a precisión las situaciones y optar así por una justa solución; y en el discurso de
fray Alonso siempre hay aplicación de esa máxima ciceroniana en la constante confrontación de
ÎLOSOF ASTANDISTINTASCOMOSON¿YœLLASEXPONEYSOPESACONTODACLARIDAD¿LADE'UILLERMODE
Ockham y santo Tomás34.
!DEM”SDELASCUESTIONES OTROMEDIOPORELCUALFRAY!LONSOEXAMINAELTRATADODE0ORÎRIOSON
las glosas35.
Las glosas son comentarios que van inmediatamente después del texto transcrito por fray Alonso,
y tienen que ver con las circunstancias históricas que dieron origen a los tratados, ciertos datos
BIOGR”ÎCOSQUESUSCITANDUDASOBRELOSAUTORESOVARIANTESDETRADUCCI¥NQUESONDECONSIDERACI¥N
DESDEUNPRIMERMOMENTO0OREJEMPLO ENLAGLOSAQUEVIENEENSEGUIDADELPR¥LOGOPORÎRIANO A
propósito de aquella línea donde el autor de la Isagogé declara que seguirá para la exposición de la
materia lo que han dicho los peripatéticos, fray Alonso comenta lo siguiente:

Circa illud verbum, scilicet, quod imitaturus sit peripateticos,an intelligat (sc. Porphyrius) platonicos vel
ARISTOTELICOS DUBIUM EST .AM ILLI SICUT ET ISTI PERTIPATETICI SUNT DICTI ж½Ң ̯̫ԉ ½̡̬̥½̝̯ҝ̴  QUIA DEAMBULANDO
docebant, et primus auctor fuit Plato, et sic omnes platonici vocati, sed, post obitum Platonis, Xenocrates discipulus
succesit, qui in Academia Gymnasio Platonis docebat. Aristoteles tamen docebat in Lyceo et quia Aristoteles etiam
docebat deambulando, sicut magister eius Plato, dicebantur sequaces Aristotelis peripatetici a Lyceo, sicut alii
similiter ab Academia. Post vero, Xenocratis discipuli propter nobilitatem Academiae, denominati sunt academici,
omnes platonici. Et Aristotelis discipuli, quia ignobilis era locus ubi docebat, ab actione, scilicet, deambulatione
peripateticorum nomen retinuere. Verum, quia iste Porphyrius platonicos secutus, ipsos peripateticos platonicos
intellexit. (¶ 76)36

Y todavía añade un poco más en la edición salmantina de 1569:

Et hoc constat ex Suydas qui refert Porphyrium scripsisse septem libros de hoc argumento quod scilicet una esset
Aristotelis et Platonis secta37

En las cuestiones como en las glosas fray Alonso es de modestia singular cuando diserta, tanto
que apenas da opinión propia en unas cuantas líneas —tal vez porque, como curso para estudiantes,
la Dialectica resolutio es exposición razonada de las principales autoridades en la materia antes que

33
 Cicerón,  Žȱ—Šž›ŠȱŽ˜›ž–ȱȱ ǰȱ ǰȱŗŜŞDZȱ’—ȱž›Š–šžŽȱ™Š›Ž–ȱ’œ™žŠ›ŽDzȱŽȱŠ˜,  I:  in  utramque  partem  
oratio;  ŒŠŽ–’ŒŠ  I,  12:in  utramque  partem  multa  disseruntur;  Žȱꗒ‹žœȱ ǰȱřDZȱ’••Šȱ—˜‹’œȱœ’–™•Ž¡ȱž’ȱ’—ȱž›Š-­‐‑
mque   partem   disputatio.   Cfrǯȱ ž•’˜ȱ ’–Ž—Ž•ȱ•ŸŠ›Ž£ǰȱ ȃ’ŒŽ›à—DZȱ •Šȱ ’œ™žŠ’˜ȱ ’—ȱ ž›Š–šžŽȱ ™Š›Ž–Ȅȱ Ž—ȱ ˜ŸŠȱ
Ž••žœǯȱ—žŠ›’˜ȱŽ•ȱŽ—›˜ȱŽȱœž’˜œȱ•¤œ’Œ˜œ,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México,  1990  (8),  pp.  
ŗŞŝȬŗşŜǯ
34
 ƒ7r  (¶  94  œœǯ).
řś
ȱ·ŠœŽȱŽ•ȱȃA—’ŒŽȱŽȱŒ˜—Ž—’˜œȄȱŽ—ȱ•Šœȱ™¤’—ŠœȱљѣȬљѥ.
řŜ
ȱŽœ™ŽŒ˜ȱŽȱŠšžŽ••Šȱ›ŠœŽǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱšžŽȱ‘Š‹›¤ȱŽȱ’–’Š›ȱŠȱ•˜œȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œǰȱŽœȱž˜œ˜ȱœ’ȱ™˜›ȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œȱ
˜›ę›’˜ȱŽ—’Ž—Šȱ™•Šà—’Œ˜œȱ˜ȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œǯȱžŽœȱŠ—˜  ·œ˜œȱŒ˜–˜ȱŠšž·••˜œȱžŽ›˜—ȱ••Š–Š˜œȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œȱǻŽ•ȱ
›’Ž˜ȱΦΔϲȱΘΓІȱΔΉΕ΍Δ΅ΘνΝǼȱ™˜›šžŽȱŽ—œŽÛŠ‹Š—ȱŒŠ–’—Š—˜ǰȱ¢ȱŠ–‹’·—ȱ˜˜œȱŽ›Š—ȱ••Š–Š˜œȱ™•Šà—’Œ˜œǰȱ™˜›šžŽȱ
œžȱ™›’–Ž›ȱ–ŠŽœ›˜ȱžŽȱ•Šà—ǰȱŠȱšž’Ž—ȱœžŒŽ’àǰȱ•žŽ˜ȱŽȱœžȱ–žŽ›Žǰȱœžȱ’œŒÇ™ž•˜ȱ Ž—àŒ›ŠŽœǰȱšž’Ž—ȱŽ—œŽÛŠ‹ŠȱŽ—ȱ
la  Academia  o  Gimnasio  de  Platón.  Sin  embargo,  porque  Aristóteles  enseñaba  en  el  Liceo  y  porque  también  en-­‐‑
señaba  caminando  al  igual  que  su  maestro  Platón,  los  seguidores  de  Aristóteles  eran  llamados  peripatéticos  del  
’ŒŽ˜ǰȱŒ˜–˜ǰȱŽȱ’žŠ•ȱ˜›–ŠǰȱŠšžŽ••˜œȱ˜›˜œȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œȱŽȱ•ŠȱŒŠŽ–’Šǯȱ’Ž–™˜ȱŽœ™ž·œȱ˜˜œȱ•˜œȱ™•Šà—’Œ˜œǰȱ
’œŒÇ™ž•˜œȱŽȱ Ž—àŒ›ŠŽœǰȱœŽȱŽ—˜–’—Š›˜—ȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱ™˜›ȱ•ŠȱŠ–ŠȱŽȱ•ŠȱŒŠŽ–’Šǰȱ¢ȱ•˜œȱ’œŒÇ™ž•˜œȱŽȱ›’œà-­‐‑
teles,  porque  era  poco  conocido  el  lugar  donde  enseñaban,  conservaron  para  sí  el  nombre  de  peripatéticos,  sin  
žŠȱ™˜›ȱ•ŠȱŠŒŒ’à—ȱŽȱŒŠ–’—Š›ǯȱ‘˜›Šȱ‹’Ž—ȱ˜›ę›’˜ǰȱ™˜›šžŽȱœ’ž’àȱŠȱ•˜œȱ™•Šà—’Œ˜œǰȱŽ—Ž—’àȱ™˜›ȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œȱ
platónicos.
37
 Y  esto  consta  por  el  testimonio  de  la  žŠǰȱ˜—ŽȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱšžŽȱ˜›ę›’˜ȱŽœŒ›’‹’àȱœ’ŽŽȱ•’‹›˜œȱŒ˜—ȱŽœŽȱŠ›ž-­‐‑
mento,  es  decir,  que  una  sola  había  sido  la  secta  de  Aristóteles  y  Platón.
ѥѥ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

proposición de teorías a título personal; y expone todo, además, en un latín de la mayor sencillez
SINT”CTICA¿SINDUDA ERASUÎCIENTEYACONLASDIÎCULTADESÎLOS¥ÎCASCOMOPARATODAV AUSARUN
lenguaje “adornado”, que quizás ganaría en belleza pero supondría un obstáculo más para el alumno.
Así pues, en el libro primero de la Dialectica resolutio, fray Alonso somete a revisión la Isagogé del
NEOPLAT¥NICO0ORÎRIOYELIGEPARALAPRESENTACI¥NDEESETEXTODEÎLOSOF ALATRADUCCI¥NLATINADEL
renacentista Argyrópilo de Bizancio.

I. 1. ARGYRÓPILO DE BIZANCIO. SEMBLANZA BIOGRÁFICA

En contra de lo que dictaba la tradición medieval, fray Alonso optó por la versión de Argyrópilo en
vez de la de Boecio. El solo nombre de Boecio era, sin lugar a dudas, argumento más que convincente
para preferir tal traducción por encima de cualquier otra384ODALA%DAD-EDIACONOCEA0ORÎRIO
por Boecio. Su nombre daba carácter de autoridad a la traducción que él mismo estableciera para
enmendar los errores de la versión de Mario Victorino que es la primera al latín de que se tiene
noticia396ERACRUZ CUANDOALUMNO SEGURAMENTELEY¥A0ORÎRIOEN"OECIO PERODECIDI¥ENSE£ARLA
doctrina de aquél en Argyrópilo.
De origen griego40, Ioannes Argyropilus41 NACI¥EN"IZANCIO ENELA£ODE&UEPARTESIGNIÎCATIVA

38
ȱ˜›ȱ˜ŽŒ’˜ȱ›Š—œ’àȱŒŠœ’ȱ˜Šȱ•Šȱ•à’ŒŠȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱ˜ŒŒ’Ž—Žȱ–Ž’ŽŸŠ•DzȱžŽ›˜—ȱŠ—ȱŽŒ’œ’ŸŠœȱœžœȱ
traducciones  y  comentarios  de  la   œŠ˜·ȱ™˜›ę›’Š—ŠǰȱŽȱ•ŠœȱŠŽ˜›ÇŠœ,  el  Žȱ’—Ž›™›ŽŠ’˜—Ž,  los  ›’–Ž›˜œ  y  Žž—-­‐‑
˜œȱ—Š•Ç’Œ˜œ,  las  ŽžŠŒ’˜—Žœȱœ˜Çœ’ŒŠœ  y  à™’Œ˜œ  aristotélicos  que  aún  con  el  conocimiento  directo  del  Organon  
Œ˜–™•Ž˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǰȱœ’ž’Ž›˜—ȱŽ“Ž›Œ’Ž—˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š‹•Žȱ’—ĚžŽ—Œ’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ›ŽĚŽ¡’à—ȱ•à’ŒŠȱŽȱœ’•˜œȱ™˜œŽ-­‐‑
›’˜›ŽœDzȱŒ˜—ȱ›Š—ȱŠŒ’Ž›˜ǰȱ1’Ž——Žȱ ’•œ˜—ȱŒ˜—œ’Ž›ŠȱšžŽȱ˜ŽŒ’˜ȱȃžŽȱŽ•ȱ›˜Žœ˜›ȱŽȱà’ŒŠȱŽȱ•ŠȱŠȱŽ’ŠȄȱǻLa  
ꕘœ˜ÇŠȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’ŠǯȱŽœŽȱ•˜œȱ˜›ÇŽ—Žœȱ™Š›Çœ’Œ˜œȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱę—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǰȱŠ›’ǰȱ ›Ž˜œǰȱŗşŝŜǰȱ™ǯȱŗřŗǼǯȱ’—ȱ
žŠȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒ˜—˜ŒÇŠȱ‹’Ž—ȱ•ŠȱŽ—˜›–Žȱ›Š’Œ’à—ȱ–Ž’ŽŸŠ•ȱšžŽȱŒ˜—›ŠŽŒÇŠȱŠ•ȱ™›ŽŽ›’›ȱž—Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ›Ž—Š-­‐‑
centista  y  era  consciente  de  las  graves  consecuencias  que  tal  decisión  traería  consigo.
39
ȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽȱ˜ŽŒ’˜ȱ¢ȱ•˜œȱ›Š–Ž—˜œȱŠø—ȱŽ¡’œŽ—ŽœȱŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱŠ›’˜ȱ
Victorino,  consúltese  las  siguientes  ediciones  críticas:  ˜›™‘¢›’’ȱ œŠ˜Žȱ›Š—œ•Š’˜ȱ˜Ž‘’’,  ed.  L.  Minio-­‐‑Paluello  y  
ǯȱ ǯȱ˜ǰȱ›žŽœȦŠ›’œǰȱŽœŒ•·ŽȱŽȱ›˜ž Ž›ȱǻ›’œ˜Ž•Žœȱ•Š’—žœȱ ǰȱŜȬŝǼǰȱŗşŜŜȱ¢ȱŠŽ˜›’Š›ž–ȱœž™™•Ž–Ž—ŠDZȱ œŠ˜Žœȱ
›Š–Ž—Šȱǯȱ’Œ˜›’—˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǰȱŽǯȱǯȱ’—’˜ȬŠ•žŽ••˜ȱ¢ȱǯȱ ǯȱ˜ǰȱ›žŽœȦŠ›’œǰȱŽœŒ•·ŽȱŽȱ›˜ž Ž›ȱǻ›’œ-­‐‑
˜Ž•Žœȱ•Š’—žœȱ ǰȱŜȬŝǼǰȱŗşŜŜǯȱ’—ŽȱŠ–‹’·—ȱŽ’àȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ˜ŽŒ’˜ǰȱ™Š›Šȱ’—Œ•ž’›•ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ˜–˜ȱ ȱŽȱœžȱ
Patrología  latina.
40
 La  vida  del  humanista  bizantino   ˜Š——Žœȱ›¢›˜™’•žœ  aparece  descrita  en  unas  cuantas  líneas  del  manus-­‐‑
Œ›’˜ȱřŜŘȱŽȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•ŽȱǻŽ’—ŽŒ”Žȱ›Š›Žȱ‹˜˜”ȱŠ—ȱ–Š—žœŒ›’™ȱ•’‹›Š›¢ȱŽ—Ž›Š•ȱŒ˜••ŽŒ-­‐‑
’˜—ȱ˜ȱ›Š›Žȱ‹˜˜”œȱŠ—ȱ–Š—žœŒ›’™œȱ–Ž’ŽŸŠ•ȱŠ—ȱ›Ž—Š’œœŠ—ŒŽȱ–Š—žœŒ›’™œǼǯȱ•ȱ–Š—žœŒ›’˜ȱǻŠŠ‹•ŽȱŠȱ–Ž’Š˜œȱ
del  siglo  XV)  contiene  el  Žȱ’—Ž›™›ŽŠ’˜—ŽȱŠ›’œ˜·•’Œ˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŸŽ›œ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ›¢›à™’•˜ǯȱ˜›ȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽȱ
datación  podría  ser  de  los  primeros  testimonios  sobre  la  vida  de  Argyrópilo  si  tenemos  en  consideración  que  
para  mediados  del  siglo  XV  el  humanista  bizantino  aún  vive  y  sigue  dando  a  conocer  sus  traducciones;  este  
manuscrito  pudo  ser  una  copia  en  circulación  que  el  mismo  Argyrópilo  autorizara  para  el  conocimiento  de  su  
›Š‹Š“˜ȱšžŽȱ™˜›ȱœŽ›ȱ—žŽŸ˜ȱŽ—ÇŠȱ—ŽŒŽœ’ŠȱŽȱž—Šȱ–Ç—’–Šȱ—˜Šȱ‹’˜›¤ęŒŠȱšžŽȱŠ—ž—Œ’Š›ŠȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱšž’·—ȱŽ›ŠȱŽ•ȱ
›ŠžŒ˜›ǯȱ¡’œŽȱ˜›ŠȱžŽ—ŽȱŠȱŒ˜—œ’Ž›Š›ȱ™Š›ŠȱŒ˜—œ›ž’›ȱ•Šȱ‹’˜›ŠÇŠȱŽȱ›¢›à™’•˜ǯȱ’Š˜ȱŽ—ȱŽ’Ž—ȱǻŗŜşŞǰȱ
4  tomos),  el  Ž¡’Œ˜—ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽȱŽȱ ˜‘Š——ȱ ŠŒ˜‹ȱ
˜–Š—ȱŠ™ž—ŠȱŒ’Ž›˜œȱŠ˜œȱšžŽȱ™›ŽŒ’œŠ—ȱ˜ȱ‹’Ž—ȱŒ˜—ę›–Š—ȱ•Šœȱ
’—’ŒŠŒ’˜—ŽœȱŽ•ȱ–Š—žœŒ›’˜ǯȱ—ŠȱžŽ—Žȱ–¤œȱ™Š›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ǰȱŒ˜—ȱŠŒ˜™’˜ȱ¢ȱŒ˜Ž“˜ȱŽȱ˜Œž–Ž—˜œǰȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›Šȱ
del  humanista  bizantino,  puede  hallarse  en  el  ’Œ’˜—Š›¢ȱ˜ȱ ›ŽŽ”ȱŠ—ȱ˜–Š—ȱ’˜›Š™‘¢ȱŠ—ȱ¢‘˜•˜¢  (1870,  3  
Ÿ˜•ø–Ž—ŽœǼȱŽȱ’••’Š–ȱ–’‘ǯȱœ¤—ǰȱŠ–‹’·—ǰȱ•ŠœȱœžŒ’—Šœȱ‹’˜›ŠÇŠœȱŽȱ•Šȱ—Œ’Œ•˜™Ž’ŠȱŠà•’ŒŠȱ¢ȱ•Šȱ—Œ’Œ•˜-­‐‑
pedia  Británica.
41
ȱ¡’œŽ—ȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱŘŞȱŸŠ›’Š—ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱȯ¢ȱŒŠŠȱž—ŠȱŽȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ•˜ȱŒ’ŠȱŽȱ–Š—Ž›Šȱ
diversa:  Johannes  Argyropulus,  Ioannes  Argyropulos,  Johannes  Argyropulus,  Ioannes  Argyropylos,  Ioannes  
Argiropylus,  Ioannes  Argiropilos,  Joannes  Argiropylos,  Ioannes  Argiropylos,  Ioannes  Argyropilos,  Argyropu-­‐‑
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥі

de la primera generación de humanistas bizantinos que llegaron a Italia, tras las conquista de
Constantinopla por los turcos en el año de 145342. Ya en Italia, pronto consiguió el reconocimiento
de los círculos culturales italianos, sin duda, porque, erudito en la lengua griega y estudioso del
latín, era persona más que instruida para renovar las añejas traducciones de los textos aristotélicos.
Al poco tiempo de su arribo a tierras italianas, Cosme I de Médici solicitó sus servicios para
educar a sus hijos, los aún jóvenes Pedro y Lorenzo. Con el apoyo del mismo Cosme, dictó cátedra
DEGRIEGOYÎLOSOF AENLACIUDADDE&LORENCIA%NRECONOCIMIENTOASUERUDICI¥N ELPAPA3IXTO)6LE
invitó a ejercer las mismas actividades en la ciudad de Roma. Invitación que gustosamente aceptó
toda vez que por estas fechas (ca. 1471) la peste asolaba Florencia. A sus lecciones en Roma asistieron
obispos y cardenales, además de Reuchlin43. Celebrados humanistas bizantinos e italianos fueron
sus discípulos: Leonardo da Vinci44, Bartolomeo Platina45, Cristóforo Landino46 y Angelo Poliziano47.

lus,  Johannes  Argyropylos,  Argiropylus  Joannes,  Argyropylus  Byzantius,  Ioannes  Argyropylus,  Joannes  Ar-­‐‑
gyropylus,  Joannes  Argyropylos,  Ioannes  Argiropilus,  Johannes  Argyropylus,  Johannes  Argyropilus,  Ioannes  
Argyropilus,  Iohannes  Argyrpylus,  Joannes  Argyropulus,  Johannes  Argyropilus,  Johannes  Argiropolus,  Joan-­‐‑
nes  Argyropoulus,  Ioannes    Argiropylus,  Joannes  Argyropulus,  Ioan  Argiropylus.  Y  aún  hay  otras  dos,  aunque  
ž˜œŠœDZȱ ˜Š——Žœȱ›¢›˜™‘¢••žœȱ¢ȱ¢¢›˜™¢•Žǯȱ—ȱ•ŠȱŠŒžŠ•’Šȱǻ—˜ȱœ·ȱœ’ȱŽœ˜ȱžŽȱŠœÇȱŽ—ȱ·™˜ŒŠȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠȱ
‹’£Š—’—˜Ǽǰȱ›¢›˜™˜ž•’œȱŽœȱž—ȱœž‹ž›‹’˜ȱŽ—ȱ•Šȱ™Š›Žȱ–Ž›’’˜—Š•ȱŽȱŽ—ŠœǯȱŠ•ȱŸŽ£ȱžŽȱŽ•ȱ•žŠ›ȱŽȱ™›˜ŒŽŽ—Œ’Šȱ
Ž•ȱ™Ž›œ˜—Š“ŽȱŽ—ȱŒžŽœ’à—ȱǻŠž—šžŽȱ‘Š¢ȱ˜›Šȱ›¢›˜ž™˜•’œȱœ’žŠŠȱŽ—ȱ•Šȱ’œ•ŠȱŽȱ›ŽŠǼǯȱŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱ›¢›˜-­‐‑
™˜ž•’œȱŽ’–˜•à’ŒŠ–Ž—Žȱœ’—’ęŒŠDZȱŒ’žŠȱǻ™˜•’œ)  de  plata  (Š›¢›˜œǼDzȱ¢ȱ‘Š¢ȱšž’Ž—ŽœȱŸŽ—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱ
etimológica   en   el   nombre   de  Argyrópilo;   otros,   sin   embargo,   disienten   y   piensan   que  Argyrópilo   más   bien  
proviene  de  Š›¢›˜œ:  plata  y  ™¢•˜œȱ˜ȱ™¢•Ž:  puerta,  con  lo  cual  el  nombre  del  humanista  bizantino  vendría  a  ser  
ȃ™žŽ›ŠȱŽȱ™•ŠŠȄȱǻ™›˜™˜—Ž—ȱŽœŠȱŽ’–˜•˜ÇŠǰȱŠ•ȱŸŽ£ȱ™˜›šžŽȱŒ˜—ȱŽ••ŠǰȱŒŠœ’ȱŠȱ–˜˜ȱŽȱŽ™ÇŽ˜ǰȱ™›ŽŽ—ŽȱŽŒ•Š-­‐‑
›Š›œŽȱšžŽȱ›¢›à™’•˜ǰȱŒ˜–˜ȱ›ŠžŒ˜›ȱ’—ŒŠ—œŠ‹•ŽȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ¢ȱ˜›˜œȱę•àœ˜˜œȱ›’Ž˜œǰȱžŽȱȃ™žŽ›ŠȄȱ™Š›Šȱœžȱ
conocimiento).
42
 Al  parecer,  Argyrópilo  ya  había  estado  en  Italia.  Con  motivo  del  Concilio  ecuménico  de  Florencia,  donde  
žŸ˜ȱ•žŠ›ȱȱ•Šȱž—’ęŒŠŒ’à—ȱ–˜–Ž—¤—ŽŠȱŽ—›Žȱ•Šȱ •Žœ’ŠȱŒŠà•’ŒŠȱ¢ȱ•Šȱ •Žœ’Šȱ ›’ŽŠȱȯŠ•ȱŸŽ£ȱŒ˜–˜ȱ–Ž’˜ȱ™Š›Šȱ
ŽŽ—Ž›ȱ Ž•ȱ ŠŸŠ—ŒŽȱ Žȱ •˜œȱ ž›Œ˜œȯǰȱ›¢›à™’•˜ȱ ˜›–àȱ ™Š›Žȱ œžœŠ—Œ’Š•ȱ Žȱ •Šȱ Œ˜›Žȱ šžŽȱ ŠŒ˜–™ŠÛàǰȱ Ž—ȱ ŗŚřşǰȱ Š•ȱ
Ž–™Ž›Š˜›ȱ‹’£Š—’—˜ȱ žŠ—ȱ ȱŠ•Žà•˜˜ȱŠȱ’Œ‘˜ȱ˜—Œ’•’˜ȱȯŠ–‹’·—ȱ••Š–Š˜ȱŽȱŠœ’•ŽŠȬŽ››ŠȬ•˜›Ž—Œ’Šǰȱ™˜›ȱ
•Šœȱ’œ’—ŠœȱœŽŽœȱŽ—ȱ•ŠœȱŒžŠ•ŽœȱŠŒ˜—ŽŒ’àǰȱŽȱŗŚřŞȬŗŚŚśǯȱ
Š¢ǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱŸŠ›’˜œȱŠ˜œȱ‹’˜›¤ęŒ˜œȱšžŽȱŒ˜–˜ȱ
Ž•ȱŠ—Ž›’˜›ȱŒŠ›ŽŒŽ—ȱŽȱ•Šȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱœžęŒ’Ž—Žȱ™Š›Šȱ›Š’ęŒŠ›œŽǯȱœÇǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱ›¢›à™’•˜ȱŠ–‹’·—ȱžŽȱ
rector  de  la  Universidad  de  Padua  en  1442.  Cfrǯȱ’••’Š–ȱ–’‘ǰȱ’Œ’˜—Š›¢ȱ˜ȱ ›ŽŽ”ȱŠ—ȱ˜–Š—ȱ’˜›Š™‘¢ȱŠ—ȱ
Mythology,  1870,  v.  2.,  pp.    śŞŝȬśŞŞǯ
43
ȱ ˜‘Š——ŽœȱŽžŒ‘•’—ȱ—ŠŒ’àȱŽ•ȱŘşȱŽȱŽ—Ž›˜ȱŽȱŗŚśśȱŽ—ȱ˜›£‘Ž’–ȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ•ȱřŖȱŽȱ“ž—’˜ȱŽȱŗśŘŘȱŽ—ȱžĴŠ›ǯȱ
œȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱę•àœ˜˜œǰȱę•à•˜˜œȱ¢ȱ‘ž–Š—’œŠȱ–¤œȱ’–™˜›Š—ŽȱŽȱ•Ž–Š—’ŠǯȱŽžŒ‘•’—ȱ›Šž“˜ȱŸŠ-­‐‑
›’Šœȱ˜‹›ŠœȱŒ•¤œ’ŒŠœǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱ•Šȱ™˜•˜ÇŠȱŽȱàŒ›ŠŽœȱŽȱ Ž—˜˜—Žǰȱ›Š–Ž—˜œȱŽȱžŒ’Š—˜ȱ¢ȱŠ•ž—˜œȱ’œŒž›œ˜œȱ
ŽȱŽ–àœŽ—ŽœǯȱŠ–‹’·—ȱ›Šž“˜ȱ—˜ȱ™˜ŒŠœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ•˜œȱŠ›ŽœȱŽȱ•Šȱ •Žœ’Šǯȱ˜œ›àȱ›Š—ȱ’—Ž›·œȱ™˜›ȱŽ•ȱŽœž’˜ȱ
del  hebreo,  como  lo  demuestran  dos  de  sus  obras:  Žȱ›ž’–Ž—’œȱ‘Ž‹›Š’Œ’œ  y  ŽȱŠŒŒŽ—’‹žœȱŽȱ˜›‘˜›Š™‘’Šȱ•’—žŠŽȱ

Ž‹›Š’ŒŠŽ.  De  hecho,  Žȱ›ž’–Ž—’œȱ‘Ž‹›Š’Œ’œȱŽœȱ•Šȱ™›’–Ž›ȱ›Š–¤’ŒŠȱ‘Ž‹›ŽŠȱ›ŽŠŒŠȱ™˜›ȱž—ȱŠž˜›ȱŒ›’œ’Š—˜ǰȱ¢ȱžŽȱ


Žȱ›Š—ȱž’•’Šȱ™Š›ŠȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ’›ŽŒ˜ȱŽȱ•Šȱ’‹•’Šǯȱ˜œ™ŽŒ‘˜œ˜ȱ™˜›ȱœžœȱ›Š‹Š“˜œȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŒž•ž›Šȱ“žÇŠǰȱ
žŽȱ ŠŒžœŠ˜ȱ Žȱ ‘Ž›Ž“ÇŠǰȱ ¢ȱ œà•˜ȱ ž—Šȱ ˜›Ž—ȱ Ž•ȱ Š™Šȱ •˜›àȱ Š‹œ˜•ŸŽ›•˜ǯȱ‹’Ž›Š–Ž—Žȱ ŽžŒ‘•’—ȱ —˜ȱ ŽŽ—’àȱ •Šȱ
Ž˜›–Šȱ™›˜ŽœŠ—ŽǰȱŒ˜–˜ȱœÇȱ•˜ȱ‘’£˜ȱœžȱœ˜‹›’—˜ǰȱŸŽ›ŠŽ›˜ȱŠŠ•’ȱŽ•ȱ™›˜ŽœŠ—’œ–˜ǰȱ‘’•’™™ȱŽ•Š—Œ‘‘˜—ǯ
44
ȱ·ŠœŽȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ˜’œȱŠœœ’•Ž’˜žȱ¢ȱŠ›‹Š›ŠȱŠ›’‹Š•’˜žǰȱȃ ˜‘—ȱ›¢›˜™˜ž•˜œȱŽŠŒ‘Ž›ȱ˜ȱŽ˜—Š›˜ȱŠȱ
’—Œ’ȄǰȱŽ—ȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ™‘’•˜œ˜™‘¢™Š‘ Š¢œǯŒ˜–Ȧ—Ž œ•ŽĴŽ›Ȧ’œœžŽŗŗŝǯ‘–•ȱǻŒ˜—œž•ŠDZȱŗŝȱŽȱŠ‹›’•ǰȱŘŖŖşǼǯ
Śś
  Bartolomeo   Platina     nació   en   Piadena   (Platina   en   latín),   cerca   de   Mantua,   en   el   año   1421   y   murió   en  
˜–ŠǰȱŽ—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗŚŞŗǯȱ•›ŽŽ˜›ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗŚŝŝǰȱŽ•ȱŠ™Šȱ’¡˜ȱ ȱ•˜ȱ—˜–‹›àȱ™›ŽŽŒ˜ȱŽȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŠ’ŒŠ—Šȱ
ǻŽ•ȱ–Š—Çꌘȱ›ŽœŒ˜ȱŽȱŽ•˜££˜ȱŠȱ˜›•’ǰȱšžŽȱœŽȱž‹’ŒŠȱŽ—ȱ•Šȱ’—ŠŒ˜ŽŒŠȱŠ’ŒŠ—Šǰȱ›ŽŒžŽ›ŠȱŽœŽȱ‘ŽŒ‘˜Ǽǯȱ•Š’—Šȱ
es  autor  del  que  es  considerado  el  primer  tratado  sistemático  sobre  la  historia  del  Papado:  ˜—’ęŒž–ȱ•Š’—ŠŽȱ
‘’œ˜›’Œ’ȱ’‹Ž›ȱŽȱŸ’Šȱ‘›’œ’ȱŠŒȱ˜–—’ž–ȱ˜—’ęŒž–ȱšž’ȱ‘ŠŒŽ—žœȱžŒŽ—’ȱŽȱŸ’’—’ȱž˜ȱžŽ›Ž  (Venecia,  1479).
ŚŜ
ȱ
ž–Š—’œŠȱ̘›Ž—’—˜ȱǻŗŚŘśȬŗŚşŞǼǰȱ–ŠŽœ›˜ȱŽȱ˜›Ž—£˜ȱŽȱ·’Œ’ȱ¢ȱ–’Ž–‹›˜ȱŽȱ•ŠȱŒŠŽ–’Šȱ™•Šà—’ŒŠȱ
̘›Ž—’—Šǯȱ›Šž“˜ȱŽ—ȱ’Š•’Š—˜ȱ•Šȱ
’œ˜›’Šȱ—Šž›Š•  de  Plinio,  comentó  la  ’Ÿ’—Šȱ˜–Ž’Š  de  Dante  y  no  pocas  obras  
ŽȱŽ›Š›ŒŠDzȱ¢ȱžŽȱŠŽ–¤œȱŽœž’˜œ˜ȱŽȱ
˜›ŠŒ’˜ȱ¢ȱ’›’•’˜ǯ
47
ȱ•ȱ‘ž–Š—’œŠȱ¢ȱ™˜ŽŠȱ’Š•’Š—˜ȱ—Ž•˜ȱ˜•’£’Š—˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗŚśŚȱŽ—ȱ˜—Ž™ž•Œ’Š—˜ǰȱ˜œŒŠ—ŠǯȱȱžŽȱž-­‐‑
˜›ȱŽȱ•˜œȱ‘ħ˜œȱŽȱ˜›Ž—£˜ȱŽȱ·’Œ’ǯȱž—šžŽȱ˜•’£’Š—˜ȱ–ž›’àȱŠȱ•ŠȱŽŠȱŽȱŚŖȱŠÛ˜œǰȱŽœŒ›’‹’àȱ—ž–Ž›˜œŠœȱ˜‹›Šœȱ¢ȱ
›Šž“˜ȱŠ•ȱ•ŠÇ—ȱŸŠ›’˜œȱŠž˜›Žœȱ›’Ž˜œǰȱŒ˜–˜ȱ™’ŒŽ˜ǰȱ
˜–Ž›˜ǰȱ•Šà—ȱ¢ȱ
Ž›à˜˜ǯȱœȱŽȱ›ŽœŠ•Š›ȱœžȱŸŽ›œ’à—ȱŽ—ȱ
ѥѥіі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

Sostuvo amistad con los más renombrados personajes de aquella época, no menos que acaloradas
discusiones48.
Como puede verse, poco más adelante, en la lista de obras, Argyrópilo dedicó casi la totalidad
de su vida a traducir al latín buena parte de los textos aristotélicos. Para el humanista bizantino,
!RIST¥TELESERASUMADETODALATRADICI¥NÎLOS¥ÎCAGRIEGA49. Al traducir, por tanto, cuantos tratados
HAB ACOMPUESTOELÎL¥SOFOGRIEGO TRANSMIT AMUCHOM”SQUEELPENSAMIENTODEUNSOLOHOMBRE
(tal vez, en la traducción, Argyrópilo también encontró un medio para continuar, ahora en latín, una
tradición que por aquel entonces con el ocaso de Constantinopla estaba en situación de peligro).
El humanista bizantino también examinó la doctrina aristotélica en sendos comentarios, que
luego él mismo tradujo al latín (posteriormente, uno de sus alumnos, Donato Acciaioli50, recopiló,
editó y publicó los comentarios del maestro, en Florencia, 1478).
Argyrópilo criticó severamente las obras de Cicerón51  CONOCI¥ A PROFUNDIDAD LA ÎLOSOF A DE
0LAT¥NYTRADUJOLADOCTRINADE!RIST¥TELESCONLAMAYORELEGANCIAPOSIBLE,ASCUESTIONESÎLOS¥ÎCAS
que ocuparon el pensamiento del humanista bizantino estuvieron dirigidas por el intento de conciliar
las teorías de Platón con las tesis de Aristóteles. Tal vez, por considerar consistente la teoría platónica
de las IdeasYENUN¬LTIMOINTENTOPORDESCUBRIRQUEELDISC PULONODIÎERESUSTANCIALMENTEDEL
maestro, apuntó, en varias de sus obras, las principales semejanzas entre los principios platónicos
YARISTOTœLICOS SOBRETODO CONCONSTANTESRECURRENCIASALOSORIGINALESGRIEGOS!¬NM”S AÎNDE
defender el pensamiento platónico y su unidad con el aristotélico, así como la total congruencia de
ESASÎLOSOF ASCONELCREDOCRISTIANO ASESOR¥AL#ARDENAL"ESSARI¥N52 en la redacción del tratado In
calumniatorem Platonis  !RGYR¥PILONODUD¥ENAÎRMARLAEXISTENCIADELASIdeas.
Hofman53SIT¬AELFALLECIMIENTODENUESTROBIZANTINOAÎNALESDELSIGLO86 ALAEDADDEA£OS 

hexámetros  latinos  de  los  cantos  II  a  V  de  la  Ilíadaȱ‘˜–·›’ŒŠǯȱ˜›ȱŽœ›ŠŒ’Šǰȱ—Ž•˜ȱ˜•’£’Š—˜ȱ—˜ȱŽ“àȱ—’—ž—Šȱ


edición  completa  de  sus  obras.  Lo  que  se  conserva  de  su  producción  literaria  son  las  innumerables  acotaciones  
a  obras  diversas,  los  extractos  de  sus  ’‹Š•˜—’ȱŠž˜›Šęǰȱ¢ȱž—ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱ—˜Šœȱ•Ž¡’Œ˜›¤ęŒŠœȱ¢ȱŽȱŒ›Ç’ŒŠȱŽ¡žŠ•ȱ
sobre  autores  de  la  Antigüedad  clásica,  conocidas  como  ’œŒŽ••Š—˜›ž–ȱŒŽ—ž›’Šȱ™›’–Š  (1480)  y  ’œŒŽ••Š—ŽŠȱ’–™›Ž-­‐‑
œŠ  (1489).  También  compuso  epigramas  en  griego  y  poemas  en  latín  como  prólogo  a  sus  lecciones  sobre  autores  
clásicos  (¢•ŸŠȱ’—ȱœŒŠ‹’Ž–ǰȱŗŚŝśǼǯȱ˜•’£’Š—˜ȱŽœŒ›’‹’àȱŒ˜—ȱ•Šȱ–’œ–ŠȱŽœ›Ž£Šȱ¢ȱŒŠ•’ŠȱŽ—ȱ’Š•’Š—˜ȱ¢ȱŽ—ȱ•ŠÇ—ǰȱ¢ȱŽ—›Žȱ
œžœȱ–žŒ‘˜œȱ›Š‹Š“˜œȱŒŠ‹ŽȱŽœŠŒŠ›ȱOrfeoǰȱ˜‹›ŠȱŽȱŽŠ›˜ȱŽȱŒŠ›¤ŒŽ›ȱ•Ç›’Œ˜ȱŒ˜—ȱŠŒ˜–™ŠÛŠ–’Ž—˜ȱ–žœ’ŒŠ•ǰȱšžŽȱžŽȱ
una  de  las  primeras  composiciones  dramáticas  de  la  Italia  renacentista,  así  como  las  171  octavas  que  nos  han  
llegado  de  œŠ—Œ’Šœ  (1494),  que  se  suele  considerar  como  su  obra  más  importante.  En  este  poema,  incompleto  y  
ŽœŒ›’˜ȱŽ—ȱ’Š•’Š—˜ǰȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ¡Š•àȱ•˜œȱŠ–˜›ŽœȱŽ—›Žȱ ’ž•’Š—˜ȱŽȱ·’Œ’ȱ¢ȱ’–˜—ŽĴŠȱŠĴŠ—Ž˜ǯȱ˜•’£’Š—˜ȱŠ–‹’·—ȱ
œŽȱŠŽ—›˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ››Ž—˜ȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱPraelectio  ’—ȱ›’˜›Šȱ›’œ˜Ž•’œȱ—Š•¢’ŒŠ,  igualmente  titulada  Š–’Š.  
—Ž•˜ȱ˜•’£’Š—˜ȱŠ••ŽŒ’àȱŽ—ȱŗŚşŚǯ
48
 ›ǯ  Smith,  ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱśŞŞǯ
49
 ›ǯȱ ˜œŽȱŠž•Šǰȱȃ ˜‘—ȱ›¢›˜™˜ž•˜œȱŠ—ȱ‘’œȱ –™˜›Š—ŒŽȱ˜›ȱ‘ŽȱŠ’—ȱŽœȄȱŽ—ȱŒŠȱ—’ŸŽ›œ’Š’œȱŠ•ŠŒ-­‐‑
”’Š—ŠŽȱ•˜–˜ž—Ž—Œ’œǰȱŠŒž•Šœȱ‘’•˜œ˜™‘’ŒŠȱǻ‘’•˜œ˜™‘’ŒŠȬŽœ‘Ž’ŒŠǰȱřŘǼǰȱŘŖŖŜǰȱ™ǯȱŚŞǯ
śŖ
 El  humanista  italiano,  Donato  Acciaioli  nació  en  Florencia,  en  el  año  de  1429.  Fue  célebre  por  su  eru-­‐‑
dición  en  la  lengua  griega.  En  1478,  dio  a  conocer  su  traducción  latina  de  las  ’Šœȱ™Š›Š•Ž•ŠœȱŽȱ•žŠ›Œ˜DzȱžŽȱ
además  gran  comentador  y  promotor  de  la  obra  de  Aristóteles.
śŗ
 ›ǯ  Smith,  ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱśŞŞǯȱ¢ȱ ˜œŽȱŠž•Šǰȱ˜™ǯȱŒ’.,  p.  47.
śŘ
  El   célebre   Cardenal   de   la   Iglesia   romana,   de   origen   griego,   arzobispo   de   Nicea   y   Patriarca   latino   de  
Constantinopla,  Basilio  Bessarión  nació  el  2  de  enero  de  1403,  en  Tresibonda  (Turquía).  Fue  uno  de  los  perso-­‐‑
—Š“ŽœȱšžŽȱ–Š¢˜›ȱŽ–™ŽÛ˜ȱ™žœ˜ȱ™Š›Šȱ•˜›Š›ȱŽ—ȱŽ•ȱ˜—Œ’•’˜ȱŽȱ•˜›Ž—Œ’Šȱ•Šȱž—’ęŒŠŒ’à—ȱŽ—›Žȱ•Šȱ •Žœ’Šȱ›˜–Š—Šȱ¢ȱ
›’ŽŠǯȱ˜—ȱ™˜Œ˜ȱ–¤œȱŽȱŞŖŖȱŒà’ŒŽœȱ›’Ž˜œǰȱ•Šȱ‹’‹•’˜ŽŒŠȱ™Š›’Œž•Š›ȱŽȱŽœœŠ›’à—ȱžŽȱž—ŠȱŽȱ•Šœȱ–¤œȱ’–™˜›Š—-­‐‑
ŽœȱŽȱ•Šȱ·™˜ŒŠȱǻŠŒžŠ•–Ž—Žȱ˜›–Šȱ™Š›ŽȱœžœŠ—Œ’Š•ȱŽȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŠ›Œ’Š—ŠȱŽȱŽ—ŽŒ’ŠǼǯȱŽœœŠ›’à—ȱ–ž›’àȱŽ—ȱ
Rávena,  el  18  de  noviembre  de  1472.  Tal  vez  la  más  renombrada  de  sus  obras  sea  el   —ȱŒŠ•ž–—’Š˜›Ž–ȱ•Š˜—’œ.  
Compuesta  por  cuatro  libros,  esta  obra  constituye  un  intento  más  por  conciliar  la  doctrina  platónica  con  los  
™›’—Œ’™’˜œȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—’œ–˜ǯȱ›’’—Š•–Ž—ŽȱžŽȱ›ŽŠŒŠȱŽ—ȱ›’Ž˜ȱ¢ȱŒ˜—œŠ‹ŠȱŽȱ›ŽœȱŸ˜•ø–Ž—ŽœǰȱŠ•ȱꗊ•ǰȱœ’—ȱŽ–-­‐‑
‹Š›˜ǰȱžŽȱ™ž‹•’ŒŠŠȱŽ—ȱ•ŠÇ—ǰȱŽ—ȱŗŚŜşǰȱ¢ȱŽ—ȱŒžŠ›˜ȱŸ˜•ø–Ž—ŽœǯȱCfr.  Eugenio  Garin,  
’œ˜›¢ȱ˜ȱ Š•’Š—ȱ‘’•˜œ˜™‘¢ǯȱ
˜•ž–Žȱ ǰȱ›Š—œ•ŠŽȱ›˜–ȱ Š•’Š—ȱŠ—ȱŽ’Žȱ‹¢ȱ ’˜›’˜ȱǯȱ’—˜—ǰȱ˜˜™’ǰȱŘŖŖŞǰȱ™ǯȱŘŘśǯ
śř
ȱŽ¡’Œ˜—ȱ—’ŸŽ›œŠ•ŽǰȱŽ’Ž—ǰȱ ŠŒ˜‹žœȱ
ŠŒ”’žœǰȱŗŜŞşǰȱǯŘǯǰȱ™ǯȱŜśŜǯ
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥііі

en la ciudad de Roma.54
Sin duda, para el humanismo italiano, Argyrópilo constituyó una fuente en donde conocer
la sabiduría bizantina. Aún más, con sus traducciones, de acentuado estilo ciceroniano, cultivó el
resurgimiento del latín clásico. No sin razón, hay quienes lo consideran como el más importante
intelectual griego de inicios del Renacimiento55.
A continuación, damos nota de todas las obras argyropíleas —ya sean traducciones, comentarios
y demás— que colegimos de las distintas fuentes y artículos consultados.
La edición veneciana56 (Gregorius de Gregoriis, 1496, 2 vols., folio) recopila las traducciones
siguientes (con excepción del tratado De mundo, que es del Pseudo-Aristóteles, todas son obras
aristotélicas):
Categoriae et Praedicamenta.
Physica aut Acroases Physicae aut De Naturali Auscultatione Libri VIII.
De Coelo et Mundo Libri IV.
De Anima Libri III.57
Metaphysica Libri XII.58
De Interpretatione.
Analytica Priora.
Analytica Posteriora Libri II.59
También en Venecia, hay una edición (al parecer, es la primera) de su traducción de la Ética
nicomaquea:
Ethica Aristotelica. Ioanne Argyropylo interprete, Venecia, Iacobus Pencius, 1503.60

śŚ
 Smith  (˜™ǯȱŒ’ǯǰȱp.  śŞŞǼȱŒ˜•’ŽȱŒ˜–˜ȱŽŒ‘Šȱ–¤œȱŽ–™›Š—ŠȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗŚŝŞǰȱ¢ȱŒ˜–˜ȱ•Šȱ–¤œȱŠ›ÇŠȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ
ŗŚŞŖDzȱ ˜œŽȱŠž•Šȱǻ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱŚśǼȱœ’øŠȱ•Šȱ–žŽ›ŽȱŽȱ›¢›à™’•˜ȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱŗŚŞŝǰȱŽ•ȱÇŠȱŘŜȱŽȱ ž—’˜ǯ
śś
ȱ Š›ȱ ’‹‹˜—ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ž–Ž›ŠȱŠȱ›¢›à™’•˜ȱŽ—›Žȱ•˜œȱŽ›ž’˜œȱ‹’£Š—’—˜œȱšžŽǰȱŒ˜–˜ȱŽ˜˜›˜ȱ
Žȱ Š£Šȱ ǻŗŚŗŗȬŗŚŝśǼǰȱ ˜›Žȱ Žȱ ›Ž‹’£˜—Šȱ ǻŗřşśȬŗŚŞŚǼȱ ¢ȱ Ž–Ž›’˜ȱ Š•Œ˜Œ˜—’•Žœȱ ǻŗŚŘřȬŗśŗŗǼǰȱ ›ŽœŠž›Š›˜—ȱ Ž•ȱ
estudio  de  la  literatura  griega  en  Italia.  Cfr.  Gibbon,  E.,  ‘Žȱ
’œ˜›¢ȱ˜ȱ‘ŽȱŽŒ•’—ŽȱŠ—ȱŠ••ȱ˜ȱ‘Žȱ˜–Š—ȱ–™’›Ž,  ed.  
‹¢ȱ ǯȱǯȱž›¢ǰȱŽ‘žŽ—ǰȱ˜—˜—ǰȱŗşŘŜǰȱŸ˜•ǯȱŝǰȱ™™ǯŗŘşȬŗřŖǯ
śŜ
 Según  parece,  es  la  primera  edición  de  las  traducciones  argyropíleas  (cfr.  Smith,  ˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱśŞşǼǯȱŽŸ’œŠ—-­‐‑
do,  vía  internet,  los  catálogos  de  varias  universidades  europeas,  no  encontramos  una  sola  edición  anterior  al  
ŠÛ˜ȱŽȱŗŚşŜǰȱŽŒ‘ŠȱŽ—ȱ•ŠȱšžŽȱŽ•ȱ’–™›Žœ˜›ȱ’Š•’Š—˜ȱ ›Ž˜›’˜ȱ’ȱ ›Ž˜›’’ȱ’–™›’–Žȱ•ŠœȱŸŽ›œ’˜—ŽœȱŠ›¢›˜™Ç•ŽŠœǯȱœȱ
muy  posible  que  tal  edición  sea  verdaderamente  la  primera.
śŝ
 Cuando  menos  hay  cuatro  ediciones  más:  ›ŽœȱŽȱŠ—’–Šȱ•’‹›’ȱ™Ž›ȱ ˜Š——Ž–ȱ›¢›˜™¢•ž–ȱŽȱ ›ŠŽŒ˜ȱ’—ȱŠ’—ž–ȱ
›ŠžŒ’ǰȱŽ—Ž’’œǰȱ™Ž›ȱ ŠŒ˜‹ž–ȱŽȱŽ—’˜ǰȱŗśŖŞDzȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱŠ—’–Šȱ•’‹›’ȱ›Žœǰȱ’—Ž›™›ŽŽȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™’•˜ȱ¢£Š—’˜,  
’Œ˜•ŠœǰȱŠ›’œǰȱŗśŚŘDzȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱŠ—’–Šȱ•’‹›’ȱ›Žœǯȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™¢•˜ȱ¢£Š—’˜ȱ’—Ž›™›ŽŽ,  Gryphius  Sebastien,  Lug-­‐‑
ž—’ǰȱŗśŚŜDzȱŽȱŠ—’–Šȱ•’‹›’ȱ›Žœǯȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™¢•˜ȱ¢£Š—’˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǰȱŠ¢Ž—ǰȱ‘’‹Šžǰȱžž—’ǰȱŗśŚŜǯ
śŞ
ȱ˜œȱ•’‹›˜œȱŽŒ’–˜Ž›ŒŽ›˜ȱ¢ȱŒžŠ›˜ȱ—˜ȱžŽ›˜—ȱ›ŠžŒ’˜œȱ™˜›ȱ·•ǰȱœŽø—ȱ–’‘ȱŽ—ȱ˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱśşşǯ
śş
 Reeditadas  en  París  localizamos  las  siguientes:ȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱŠ—’–Šȱ’‹›’ȱ›ŽœǰȱŠȱ˜œ–ž–ȱŽ’ŒŽ–ǰȱ’—Ž›-­‐‑
™›ŽŽȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™¢•Žȱ¢£Š—’—˜ǰȱŠ›’œǰȱǯȱŠ•ŸŠ›’—ǰȱŗśřŖDzȱ›’œ˜Ž•’œȱ’‹›’ȱšžŠŸ˜›ȱŽȱŒ˜Ž•Žǰȱ›¢›˜™¢•˜ȱ’—Ž›™›ŽŽ,  
Š›’œǰȱ›’Ž—ȱŠ•ŸŠ›’—ǰȱŗśřŖDzȱ›’œ˜Ž•’œȱ‘¢œ’Œ˜›ž–ȱ’‹›’ȱ˜Œ˜ǰȱ’—Ž›™›ŽŽȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™ž•˜,  Paris,  Prigent  Calva-­‐‑
›’—ǰȱŗśřŖDzȱ›’œ˜Ž•’œȱ’‹›’ȱšžŠž˜›ȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱ˜Ž•˜ǰȱ›¢›˜™¢•˜ȱ¢£Š—’˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǰȱŠ›’œǰȱ›’Ž—ȱŠ•ŸŠ›’—ǰȱŗśřśDzȱ
›’œ˜Ž•’œȱ ‘¢œ’Œ˜›ž–ȱ ’‹›’ȱ ›’œ˜Ž•’œȱ Šȱ Ž›ž–ȱ Ž’ŒŽ–ǰȱ ’—Ž›™›ŽŽȱ ˜Š——Žȱ ›¢›˜™’•˜ȱ ¢£Š—’˜,   París,   Prigent  
Š•ŸŠ›’—ǰȱŗśřśDzȱ›’œ˜Ž•’œȱȱ’‹›’ȱšžŠž˜›ȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱ˜Ž•˜ǰȱ›¢›˜™¢•˜ȱ¢£Š—’˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǯ  París,  Prigent  Calvarin,  
ŗśřŞǯ
ŜŖ
 Hay  varias  reediciones:  ›’œ˜Ž•’œȱ‘’ŒŠǯȱ ˜Š——Žȱ›¢›˜™¢•˜ȱ’—Ž›™›ŽŽ,  Venetiis,  per  Iacobum  Pencium,  
ŗśŖŜDzȱ›’œ˜Ž•’œȱ‘’ŒŠȱŠȱ’Œ˜–ŠŒ‘ž–ǯȱ —Ž›™›ŽŽȱ ˜Š——Žȱ›’›˜™¢•˜ǰȱŽ—Ž’’œǰȱ™Ž›ȱŠŽœŠ›Ž–ȱ››’ŸŠ‹Ž—ž–ǰȱŗśŗŞDz  
›’œ˜Ž•’œȱ Š’›’ŠŽȱ ™Ž›’™ŠŽ’Œ˜›ž–ȱ ™›’—Œ’™’œȱ ‘’Œ˜›ž–ȱ Šȱ ’Œ˜–ŠŒ‘ž–ȱ •’‹›’ȱ ŽŒŽ–ǯȱ ˜Š——Žȱ ›’›˜™¢•˜ȱ ’—Ž›™›ŽŽǰȱ
—ž™Ž›ȱ ›ŽŒ˜—’’ȱ ǭȱ Œž–ȱ ˜—Š’ȱ ŒŒ’Š’˜•’ȱ •˜›Ž—’—’ȱ Ÿ’›’ȱ ˜Œ’œœ’–’ȱ Œ˜––Ž—Š›’’œǰȱ Ž—Ž’’œǰȱ ’—ȱ ˜ĜŒ’—Šȱ žŒŠŽŠ—˜—’’ȱ
ž—ŠŽȱ̘›Ž—’—’ǰȱŗśřśDzȱ›’œ˜Ž•’œȱŠ’›’ŠŽȱ™Ž›’™ŠŽ’Œ˜›ž–ȱ™›’—Œ’™’œǰȱ‘’Œ˜›ž–ȱŠȱ’Œ˜–ŠŒ‘ž–ȱ•’‹›’ȱŽŒŽ–ǯȱ ˜Š——Žȱ
›¢›˜™¢•˜ȱ’—Ž›™›ŽŽȱ¢£Š—’—˜ǰȱ—ž™Ž›ȱŠȱ ›ŠŽŒž–ȱŽ¡Ž–™•Š›ȱ’•’Ž—’œœ’–Žȱ›ŽŒ˜—’’,  Venetiis,  apud  Franciscum,  &  
Šœ™Š›Ž–ȱ’—˜—ž–ȱ›Š›ŽœǰȱŗśŜśDzȱ‘’Œ˜›ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱŠ’›’ŠŽȱ•’‹›’ȱŽŒŽ–ǰȱŠȱ’Œ˜–ŠŒ‘ž–ȱŒ˜—œŒ›’™’ǯȱ ˜Š——Žȱ
›¢›˜™¢•˜ǰȱǭȱ¢˜—’œ’˜ȱŠ–‹’—˜ȱ’—Ž›™›Ž’‹žœȱŒž–ȱ˜—Š’ȱŒŒ’Š’˜•’ȱŒ˜––Ž—Š›ħœǰȱǭȱŠ™‘ŠŽ•’œȱ˜•ŠŽ›Š—ȱ’—ȱœ’—ž•˜œȱ
•’‹›˜œǰȱŽ—Ž’’œǰȱŠ™žȱ ˜Š——Ž–ȱ—˜—’ž–ȱŽ›Š—ž–ǰȱŗśŝŜǯȱŠ–‹’·—ȱŽ—ȱŠ›Çœǰȱ‘Š¢ȱž—Šȱ’–™›Žœ’à—ȱŽ—ȱŞǚDZȱŽŒŽ–ȱ•’-­‐‑
ѥѥіѣ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

Argyrópilo también fue traductor del Hexamerón de San Basilio:


Hexameron Magni Basilii per Ioannem Argyropolum e Greco in Latinum conuersum, Impressum Romae,
apud Iacobum Mazochium Romanae Achademiae bibliopolam, 151561.
Las autoridades o fuentes que utiliza Smith señalan tres traducciones más como verdaderamente
atribuibles a Argyrópilo —el mismo Smith, sin embargo, dice no haber encontrado62 siquiera una
sola impresión de las mismas:
Politica Libri VIII
Oeconomica Libri II63
Mechanica Problemata
No hay constancia segura, pero parece que Aldo Manucio imprimió todas las traducciones del
humanista bizantino, de 1518 a 1520 64.
Argyrópilo es autor (propiamente dicho) de las siguientes obras editadas:
̡̬̍Ҡ ̯Ӭ̭ ̯̫ԉ з̟ҡ̫̰ ̡̩̍ҥ̨̝̯̫̭ ц̦½̡̫̬ҥ̴̡̮̭ O De Processione Spiritus Sancti (impresa por Leo
Allatius en Graecia Orthodoxa, vol. I., pp. 400-41865)
Oratio quarta pro Synodo Florentina (citada por Nicolaus Comnenus Papadopoli en sus Praenotiones
Mystagogicae66).
Commentarii in Ethica Nicomachea, Florencia, 1478.
Commentarii in Aristotelis Metaphysica, París, 1515.
Epistola ad Alexandrum, in qua de libris ad methodum civilium sermonum spectantibus disseritur,
Venecia, Gregorius de Gregoriis, 1496.
Los escritos siguientes aún permanecen inéditos, y son en su mayoría manuscritos dispersos en
varias bibliotecas europeas:
Consolatio ad Imperatorem Constantinum in morte fratris Joannis Paleologi extincti, A. D. 1448 (citada por
Leo Allatius en su libro De Synodo Photiana, p. 54267; a esta misma obra parece hacer referencia
Hofman68).
Monodia in obitum Imperatoris Joannis Palaeologi (Hofman cita esta obra simplemente como
Monodia69; puede ser que se trate de otra distinta a la presente; no hay más datos en Hofman).
Comparatio veterum Imperatorum cum hodierno o Veterum Principum cum Imperatore nunc regnante
Comparatio (hay más variantes en el título; en tal obra, Argyrópilo compara a los emperadores
griegos de Constantinopla con los usurpadores turcos).
Homilia de Imperio, ad Constantinum Palaeologum.
De regno.
Ad Papam Nicolaum V.

‹›’ȱŽ‘’Œ˜›ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱŠȱ’Œ˜–ŠŒ‘ž–ȱŽ¡ȱ›ŠžŒ’˜—Žȱ ˜Š——’œȱ›¢›˜™’•’ȱ¢£Š—’’DZȱŒ˜––ž—’ȱŠ–’•’Š›’šžŽȱ ŠŒ˜‹’ȱŠ‹›’ȱ


Š™ž•Ž—œ’œȱŒ˜––Ž—Š›’˜ȱŽ•žŒ’Š’ȱŽȱœ’—ž•˜›ž–ȱŒŠ™’žȱŠ›ž–Ž—’œȱ™›Ž—˜Š’ǰȱŠ›Çœǰȱ
Ž—›’ȱœ’Ž——ŽǰȱŗśŗŚǯȱ•ȱ—ø–Ž›˜ȱ
de  reediciones  continúa  tanto  en  Italia  como  en  Francia;  sólo  hemos  registrado  unas  cuantas.  De  hecho,  casi  
todas    las  traducciones,  que  hasta  ahora  hemos  citado,  tuvieron  varias  impresiones  más.  Parece,  por  tan  gran  
—ø–Ž›˜ȱŽȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŒ˜—œŽŒž’ŸŠœǰȱšžŽȱžŽ›˜—ȱœž–Š–Ž—ŽȱŽ¡’˜œŠœȱ•Šœȱ›ŠžŒŒ’˜—ŽœȱŽȱ›¢›à™’•˜ǯ
Ŝŗ
 Consta  una  reedición  más  de  esta  obra:  ’ž’ȱŠœ’•’’ȱ–Š—’ȱŠŽœŠ›’Ž—œ’œȱ™’œŒ˜™’ȱŽ›ž’’œœ’–Šȱ˜™Ž›Šǰȱšž˜›ž–ȱ
ŒŠŠ•˜ž–ȱ’—ȱœŽšžŽ—’ȱ™ŠŽ••ŠȱŽ™›Ž‘Ž—Žœǰȱ’—Ž›™›ŽŽœDZȱ ˜‘Š—Žœȱ›¢›˜™’•žœǰȱ Ž˜›’žœȱ›Š™Ž£ž—ǰȱŠ™‘ŠŽ•ȱ˜•ŠŽ››Šǰȱž-­‐‑
ꗞœȱ›Žœ‹¢Ž›ǰȱ˜•˜—ŽǰȱŗśŘřǯ
ŜŘ
 ™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱśŞşǯ
Ŝř
ȱ•ȱ™Š›ŽŒŽ›ǰȱ·œŠœȱ˜œȱžŽ›˜—ȱ’–™›ŽœŠœȱŽ—ȱŞķǰȱŽ—ŽŒ’ŠǰȱŗśŖŜǯ
ŜŚ
 Cfr.  The  Original  Catholic  Encyclopedia  en  línea:  <‘Ĵ™DZȦȦ˜ŒŽǯŒŠ‘˜•’ŒǯŒ˜–Ȧ’—Ž¡ǯ™‘™ǵ’•Žƽ ˜‘—ȏ›¢›˜-­‐‑
pulos>,  œǯŸǯȱȃ ˜‘—ȱ›¢›˜™ž•˜œȄ  ǽ˜—œž•ŠDZȱŗŝȱŽȱŠ‹›’•ǰȱŘŖŖşǾǯ
Ŝś
ȱœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ–’‘ȱŽ—ȱ˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱśŞŞǯ
ŜŜ
  Ž–.
Ŝŝ
ȱŠ–‹’·—ȱŽœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ–’‘ȱŽ—ȱ˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱśŞşǯ
ŜŞ
ȱ
˜–Š—ǰȱŽ¡’Œ˜—ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽǰȱŽ’Ž—ǰȱ ŠŒ˜‹žœȱ
ŠŒ”’žœǰȱŗŜŞşǰȱǯřǯǰȱ™ǯŜśŜǯ
Ŝş
  Ž–.
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѣ

Poemata Graeca Ecclesiastica (incluye composiciones poéticas de Argyrópilo, y de otros autores


más).
Solutiones Quaestionum quae proposuerant Philosophi et Medici quidam ex Cypro insula.
Expositiones in Aristotelis Ethica, Physica, Lib. de Anima y Mechanica (Fabricius, en Bibliotheca Graeca,
vol. III, p. 479, menciona estos comentarios).
A toda la lista de obras anteriores hay que sumar la traducción que Argyrópilo hiciera de la
IsagogéPORÎRIANA3EG¬N3MITH UNMANUSCRITODELA"IBLIOTECA"ODLEIANAÃCod. Barocc. LXXXVII,
de acuerdo con el catálogo MStorum Angliae e Hiberniae”70), contiene la traducción de la Isagogé, con
ESCOLIOSMARGINALESDELMISMO!RGYR¥PILOELMANUSCRITOTAMBIœNPRESENTALAEÎGIEDELHUMANISTA
bizantino)71. Para el estudioso norteamericano, esa traducción es la que posteriormente se editó con
el título de Praedicabilia aut de quinque vocibus, en Venecia, 1496 —luego reeditada en Basilea y Roma,
en 1515.72
Como anotamos al principio, la traducción que fray Alonso eligió para el conocimiento de la
IsagogéPORÎRIANAFUE PRECISAMENTE LADE!RGYR¥PILO5NASCUANTASANOTACIONESRESPECTODEESA
traducción renacentista (pues es tema que requiere de un estudio mayor) tal vez consigan dar
idea del por qué el fraile agustino la incluyó en su tratado de dialéctica, en lugar de la autorizada
traducción de Boecio.
Al hablar de su labor como traductor de Aristóteles, Argyrópilo declara lo siguiente:

Decidí hacer una traducción más elegante de algunos tratados aristotélicos, con tal de que, si Aristóteles mismo
ESTUVIESEPRESENTE LERESULTASEAGRADABLEA¬NAœLMISMOAS  ALÎN !RIST¥TELESPODR”APRECIARSEENTRELASRAZAS

70
 ™ǯȱŒ’ǰȱ™ǯȱśŞşǯ
71
  Por   desgracia,   cuando   intentamos   consultar,   vía   internet,   el   Catálogo   de   manuscritos   de   la   Bodleian  
’‹›Š›¢ǰȱ•Šȱ™¤’—Šȱ Ž‹ȱŽœŠ‹ŠȱžŽ›ŠȱŽȱœŽ›Ÿ’Œ’˜ȱǻ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ‹˜•Ž¢ǯ˜¡ǯŠŒǯž”ȦŽ™ȦœŒ –œœȦ –œœȦœž–ȬŒŠǯ‘–Ǽǯ
72
ȱŠȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ•‹Ž›Ȭž ’œȱŽȱ›Ž’‹ž›˜ȱǻ•‹Ž›Ȭž ’œȬ—’ŸŽ›œ’§ȱ›Ž’‹ž›Ǽǰȱ
Alemania,  registra  en  su  catálogo  la  que  quizás  sea  reimpresión  de  la  edición  veneciana  que  cita  Smith:  Por-­‐‑
™‘¢›’’ȱ œŠ˜Žǰȱ’ȱŽœǰȱ’—›˜žŒ’˜ȱ’—ȱ’Š•ŽŒ’ŒŽ—ǯȱ Ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱ˜™Ž›Šȱ˜–—’ŠǰȱšžŠŽȱ™Ž›’—Ž—ȱŠȱ’—ŸŽ—’˜—Ž–ȱŽȱ’ž’ŒŠ-­‐‑
’˜—Ž–ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠŽdz  Š›’–ȱ›¢›˜™’•˜ȱ’£Š—’—˜ǰȱ™Š›’–ȱ˜Ž‘’˜ȱŽŸŽ›’—˜ȱ’—Ž›™›ŽŽ,  Lovaina,  Servatius  Sassenius,  
ŗśŚŝǻ—’ŸŽ›œ’§œ‹’‹•’˜‘Ž”ȱ›Ž’‹ž›ǰȱ ŠŠ•˜ȱ›Ž’‹ž›ȱžŒ‘Ž›Ž—‹’œǰȱ’‹•’˜›ǯȱŠŒ‘ Ž’œDZȱȱŚŜśǯŜŞřǼǯȱ—ȱ
tal  catálogo  hay  cuatro  registros  más  de  esa  obra:  ˜›™‘¢›’’ȱ œŠ˜Žǰȱ’ȱŽœǰȱ’—›˜žŒ’˜ȱ’—ȱ’Š•ŽŒ’ŒŽ—ǯȱ Ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱ
™Ž›Šȱ˜–—’ŠǰȱšžŠŽȱ™Ž›’—Ž—ȱŠȱ’—ŸŽ—’˜—Ž–ȱŽȱ’Ÿ’ŒŠ’˜—Ž–ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠŽǯȱ–—’ŠȱŒŠœ’Š’žœȱšžŠ–ȱŠ—Ž‘ŠŒȱŠŽ’ŠǰȱŠ›’–ȱ
›¢›˜™’•˜ȱ’£Š—’—˜ǰȱ™Š›’–ȱ˜Ž‘’˜ȱŽžŽ›’—˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǰȱ˜ŸŠ—’’ǰȱŠœœŽ—ǰȱŗśŜŞDzȱ˜›™‘¢›’’ȱ‘˜Ž—’Œ’œȱ œŠ˜Žǰȱ’ȱŽœǰȱ —-­‐‑
›˜žŒ’˜ȱ —ȱ’Š•ŽŒ’ŒŽ—ǯȱ Ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱ™Ž›Šȱ–—’ŠǰȱšžŠŽȱ™Ž›’—Ž—ȱŠȱ’—žŽ—’˜—Ž–ȱŽȱ’ž’ŒŠ’˜—Ž–ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠŽǯȱ–-­‐‑
—’ŠȱŒŠœ’Š’žœȱšžŠ–ȱŠ—Ž‘ŠŒȱŠŽ’ŠǰȱŽȱŠȱŽ¡Ž–™•Š›ȱ ›ŠŽŒž–ȱ’Š–ȱœŽŒž—˜ȱ’•’Ž—’œœ’–Žȱ›ŽŒ˜—’ŠǯȱŠ›’–ȱ›¢›˜™’•˜ȱ’-­‐‑
£Š—’—˜ǰȱ™Š›’–ȱ˜Ž‘’˜ȱŽžŽ›’—˜ȱ’—Ž›™›ŽŽǰȱ˜•˜—’ŠŽǰȱŠ™žȱŠŽ›—ž–ȱ‘˜•’—ž–ǰȱŗśŝşȱǻ’‹•’˜›ǯȱŠŒ‘ Ž’œDZȱŗŜȱ
ȱŚřŖśǼDzȱ˜›™‘¢›’’ȱ‘˜Ž—’Œ’œȱ œŠ˜Žǰȱ’ȱŽœǰȱ —›˜žŒ’˜ȱ —ȱ’Š•ŽŒ’ŒŽ—ǯȱ Ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱ™Ž›Šȱ–—’ŠǰȱšžŠŽȱ™Ž›’—Ž—ȱŠȱ
’—žŽ—’˜—Ž–ȱǭȱ’ž’ŒŠ’˜—Ž–ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠŽǯȱ–—’ŠȱŒŠœ’Š’žœȱšžŠ–ȱŠ—Ž‘ŠŒȱŠŽ’ŠǰȱŽȱŠȱŽ¡Ž–™•Š›ȱ ›ŠŽŒž–ȱ’Š–ȱœŽŒž—˜ȱ
’•’Ž—’œœ’–Žȱ›ŽŒ˜—’ŠǯȱŠ›’–ȱ›¢›˜™’•˜ȱ’£Š—’—˜ǰȱ™Š›’–ȱ˜Ž‘’˜ȱŽžŽ›’—˜ȱ’—Ž›™›ŽŽ,  Coloniae,  apud  Maternum  
‘˜•’—ž–ǰȱŗśŞŜȱǻ’‹•’˜›ǯȱŠŒ‘ Ž’œDZȱŗŜȱȱŚřŖŝǼDzȱ˜›™‘¢›’’ȱ‘˜Ž—’Œ’œȱ œŠ˜Žǰȱ’ȱŽœǰȱ —›˜ŸŒ’˜ȱ —ȱ’Š•ŽŒ’ŒŽ—ǯȱ
Ž–ȱ›’œ˜Ž•’œȱ™Ž›Šȱ˜–—’ŠǰȱšžŠŽȱ™Ž›’—Ž—ȱŠȱ’—ŸŽ—’˜—Ž–ȱŽȱ’ž’ŒŠ’˜—Ž–ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠŽǯȱ–—’ŠȱŒŠœ’Š’žœȱšžŠ–ȱŠ—Ž-­‐‑
‘ŠŒȱŽ’ŠǰȱŽȱŠȱŽ¡Ž–™•Š›ȱ ›ŠŽŒž–ȱ’Š–ȱœŽŒž—˜ȱ’•’Ž—’œœ’–Žȱ›ŽŒ˜—’ŠǯȱŠ›’–ȱ›¢›˜™’•˜ȱ’£Š—’—˜ǰȱ™Š›’–ȱ˜Ž‘’˜ȱ
ŽžŽ›’—˜ȱ ’—Ž›™›ŽŽǰȱ ˜•˜—’ŠŽȱ›’™™’—ŠŽǰȱ —ȱ ˜ĜŒ’—Šȱ ’›Œ”–Š——’ŒŠǰȱ œž–™’‹žœȱ›—˜•’ȱ ¢•’’ǰȱ ŗŜŖŖȱ ǻ’‹•’˜›ǯȱ
ŠŒ‘ Ž’œDZȱŗŜȱȱŚřŗŗǼǯȱŠ•ȱŸŽ£ǰȱŽ—ȱŽ•ȱœž™žŽœ˜ȱŽȱšžŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ œŠ˜·  sea  la  de  Argyrópilo,  y  no  la  
Žȱ˜ŽŒ’˜ȱǻ¢ŠȱšžŽȱŽ—ȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱŒ˜–˜ȱ™žŽŽȱŸŽ›œŽǰȱ—˜ȱœŽȱŽœ™ŽŒ’ęŒŠȱŒ˜—ȱŒ•Š›’Šȱšž·ȱ›ŠžŒŒ’˜—ŽœȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠȱ
‹’£Š—’—˜ȱœ˜—ȱ•ŠœȱšžŽȱœŽȱ’—Œ•ž¢Ž—ȱ¢ȱŒž¤•Žœȱ•ŠœȱŽȱ˜ŽŒ’˜Ǽǰȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŗśŚŝȱœŽŠȱ•ŠȱšžŽȱœ’žŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—ȱ•Šȱ
’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜ǰȱ™žŽœȱ•Šœȱ˜›ŠœȱŽ’Œ’˜—Žœȱœ˜—ȱ™˜œŽ›’˜›ŽœȱŠȱ•Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱŠ•˜—œ’—˜ȱǻŗśśŚǼǯȱœȱŽȱ
œŽÛŠ•Š›ǰȱ™˜›ȱ˜›Šȱ™Š›ŽǰȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—ÇŠȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱ•ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱ•˜œȱŽ¡˜œȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œȱšžŽȱ™˜›ȱ
ŠšžŽ•ȱŽ—˜—ŒŽœȱŽœŠ‹Šȱ™ž‹•’ŒŠ—˜ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ˜•˜—’ŠȱǻŠœÇǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱ˜•’˜ȱŘŜ›ŗǰȱŠ•ȱŠ›ȱœžŒ’—Šȱ
‹’˜›ŠÇŠȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ‘Š‹•Šǰȱœ’—ȱ™›ŽŒ’œŠ›ȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ȱ›ŽŒ’Ž—Ž–Ž—ŽȱŽ’Š˜ȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ
˜•˜—’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱ’œŒžŽ—ȱŠ•ž—˜œȱŠ˜œȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŸ’ŠȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ›’Ž˜ǼDzȱ¢ǰȱŒ˜–˜ȱ™žŽŽȱ˜‹œŽ›ŸŠ›œŽǰȱŸŠ›’Šœȱ
de  las  ediciones  antes  citadas  de  la   œŠ˜·ȱžŽ›˜—ȱ’–™›ŽœŠœȱŽ—ȱ˜•˜—’ŠDzȱŠ•ȱŸŽ£ȱŠ•ž—ŠȱŽ’Œ’à—ȱŒ˜•˜—’Ž—œŽȱžŽȱ•Šȱ
šžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ’ž’àȱŽȱ’—Œ•ž¢àȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ™›’–Ž›˜ȱŽȱœžȱ›ŠŠ˜ȱ’Š•·Œ’Œ˜ǯ
ѥѥѣі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

latinas en la misma forma en que le hubiese gustado aparecer entre sus conciudadanos73

Argyrópilo, pues, no traduce Aristóteles palabra por palabra sino concepto por concepto, y
LA MISMA L NEA DE PENSAMIENTO ES APRECIABLE EN SU TRADUCCI¥N DE 0ORÎRIO "OECIO SIMPLEMENTE
traslada en tanto que Argyrópilo reelabora la Isagogé contadas veces a nivel de contenido y reiteradas
OCASIONESANIVELDEFRASE SIEMPRECONELÎRMEPROP¥SITODETRADUCIRCONORNATOELTEXTODE0ORÎRIO
Así, y sólo por dar un ejemplo, Argyrópilo traduce la Isagogé I, 1 de esta manera:

Quasi ingressum quendam, tibi ad haec omnia demonstrando atque ab altioribus quidem quaestionibus abstinendo
FACILIORES AUTEM SIC AլERAM  QUALITER NUNC TIBI ACCOMODATAS ESSE CONIECTO #OMO SI FUERA CIERTA ENTRADA  TE
PRESENTARœ CUALAHORALASCONSIDEROADECUADASATI LASCOSASM”SF”CILES AÎNDEDEMOSTRARLASTODASYPRESCINDIR
ciertamente de cuestiones más profundas)74

La versión de Boecio, en cambio, me parece un tanto “seca”, tal vez por la literalidad con que el
ÎL¥SOFOROMANOTRASLADALAEXPRESI¥NDELORIGINALGRIEGO

Tentabo breviter velut introductionis modo ea quae ab antiquis dicta sunt aggredi, altioribus quidem quaestionibus
abstinens, simpliciores vero mediocriter coniectans (intentaré en pocas palabras, a modo de introducción, recorrer
lo dicho por los antiguos, evitando investigaciones más profundas y tratando las más simple sólo medianamente)75.

Aún más, mientras que Boecio vierte con el menor número de palabras posibles, el humanista
BIZANTINO NO DESPRECIA CUANTAS PALABRAS LE VIENEN A LA MENTE PARA HACER DEL GRIEGO DE 0ORÎRIO
copioso latín. Cierto es que, de vez en cuando, el “abigarramiento” de elementos poco ayuda a la
fácil lectura del texto. Pero, el gusto por una expresión latina mejor lograda que el anquilosado
latín de escuela es indicio seguro del movimiento intelectual que Argyrópilo vive, al cual aspira
Y CONTRIBUYE SIGNIÎCATIVAMENTE #OMO BUEN RENACENTISTA PENSEMOS S¥LO EN 0ETRARCA O %RASMO 
!RGYR¥PILOBUSCAREVIVIRUNATRADICI¥NCULTADELLAT NQUESUPERELASDEÎCIENCIASDELLAT NESCOL”STICO
Fray Alonso tiene en alta consideración, para la enseñanza de la lógica aristotélica y lectura de
la Isagogé, la versión al latín de Argyrópilo por ser la que estaba en uso en las escuelas de aquellos
tiempos76 (seguramente, si eligió esa traducción, también fue para que el alumno tuviera texto
donde ejercitar su conocimiento de la lengua latina, y así, con la prosa latina de un griego, pulir la
suya propia).
Con tal traducción fray Alonso, como humanista, busca otra puerta de entrada a la doctrina
DE0ORÎRIOQUE SINROMPERCONLATRADICI¥NMEDIEVALÎRMEMENTESUSTENTADAENLASVERSIONESDE
"OECIO PERMITACONOCERENOTRAEXPRESI¥NDEIGUALSERIEDADLASFUENTESDELAREÏEXI¥NÎLOS¥ÎCADE
los griegos; y la encuentra, precisamente, en Argyrópilo. Porque de una traducción a otra median
matices sustanciales de pensamiento que sólo son apreciables luego del conocimiento de otras
lecturas de los textos. Fray Alonso, pues, elige a Argyrópilo pero no sin advertir que, cuando sea
necesario, “no pasará en silencio” posibles variantes de traducción que afecten el sentido de la
expresión. Así, aunque sólo unas cuantas veces, Boecio es citado en el libro tercero de la Dialectica
para señalar, por medio de su comparación con Argyrópilo, divergencias de interpretación suscitadas
por las posibles lecturas del original griego77.
73
ȱ’Š˜ȱŽ—ȱ’—•·œȱ™˜›ȱ ˜œŽȱŠž•ŠȱŽ—ȱȃ ˜‘—ȱ›¢›˜™˜ž•˜œȱŠ—ȱ‘’œȱ –™˜›Š—ŒŽȱ˜›ȱ‘ŽȱŠ’—ȱŽœȄȱŽ—ȱ
ŒŠȱ—’ŸŽ›œ’Š’œȱŠ•ŠŒ”’Š—ŠŽȱ•˜–˜ž—Ž—Œ’œǰȱŠŒž•Šœȱ‘’•˜œ˜™‘’ŒŠǰȱŘŖŖŜȱǻ‘’•˜œ˜™‘’ŒŠȬŽœ‘Ž’ŒŠǰȱřŘǼǰȱ™ǯȱŚŝȬŚŞǯ
74
 ¶  70.
ŝś
 ˜›™‘¢›’’ȱ œŠ˜Žȱ›Š—œ•Š’˜ȱ˜Ž‘’’ǰȱ ǰȱŗǰȱŽǯȱǯȱ’—’˜ȬŠ•žŽ••˜ȱ¢ȱǯȱ ǯȱ˜ǰȱ›žŽœȦŠ›’œǰȱŽœŒ•·ŽȱŽȱ›˜ž Ž›ȱ
(›’œ˜Ž•Žœȱ•Š’—žœȱ ǰȱŜȬŝǼǰȱŗşŜŜǯ
ŝŜ
ȱȑȱŜŞǯ
77
ȱœÇǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ ǰȱǤśşŸŘǰȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱȃ›’¤—ž•˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱž—ȱ
semicírculo”,  compara  la  traducción  de  Boecio  con  la  de  Argyrópilo.
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѣіі

Sin duda, el hecho de que fray Alonso elija una traducción renacentista para el aprendizaje de
UNTEXTOCL”SICODEÎLOSOF AMEDIEVAL SIT¬ALADialectica resolutio en un punto de justa mesura entre
la tradición medieval y la tradición renacentista.
Aún más, hay en la disposición de su tratado la decidida intención de atender por igual las
opiniones que por aquel entonces escolásticos y renacentistas sostienen a propósito del método
dialéctico. Conviene, pues, detenerse en el estudio de esa controversia de métodos, con tal de
precisar la situación histórica que, en asuntos de dialéctica, tiene lugar cuando fray Alonso edita su
tratado; y hay que comenzar por Petrarca…

II. LÓGICA ESCOLÁSTICA Y DIALÉCTICA HUMANÍSTICA: DE PETRARCA A FRAY ALONSO DE LA VERACRUZ.


BREVE DESCRIPCIÓN HISTÓRICA

Petrarca juzgó severamente la ciencia escolástica con especial desprecio por el método dialéctico,
porque no encontró en él sino silogismos tras silogismos sin sentido alguno para la verdadera
formación del hombre. Sin embargo, para numerosos dialécticos, el humanista italiano tan sólo fue
un ignorante de la ciencia dialéctica que, al no entenderla, no encontró otro remedio más que la
censura.78
Aunque es usual (a fuerza de tanto escucharlo) pensar que el renacimiento supuso el movimiento
intelectual de mayor peso durante los siglos XIV y XV, la lógica de Oxford y París se halla en igualdad
de condición frente a los renacentistas.
En el fondo, como trasunto de la defensa que Petrarca emprende por lo que él considera
VERDADERAÎLOSOF A EST”LAENTUSIASTADIFUSI¥NDELAL¥GICAENLOSCENTROSDEESTUDIOEUROPEOS,OS
renacentistas reaccionan tardíamente para poner alto a la corriente intelectual que sacude Europa
desde el siglo XII, el método dialéctico avanza implacable trastocando los órdenes de la ciencia.
0ETRARCADEDICAVARIOSFOLIOSALACUESTI¥NPORQUEVEVENIRUNENEMIGOMAYORQUELOSINÎELES 
surgido además en el seno mismo de la cristiandad y engendrado por cristianos doctísimos. Los
MAESTROSDIALœCTICOS AUNQUEACUSADOSPORAÎRMARDOCTRINASHERœTICAS AÎNDECUENTAS SIEMPRESE
CONÎESANPROFUNDAMENTECRISTIANOS¿SINIRM”SLEJOS 'UILLERMODE/CKHAMESHOMBRECONVENCIDO
de la fe cristiana. Pero, precisamente, es este el punto que más escandaliza a Petrarca: los dialécticos
AÎRMANSERCRISTIANOS YSINEMBARGOENLUGARDEVIVIRCOMOTALESCONSUMENELTIEMPOENINDAGAR
la verdad antes que practicar la virtud. Por lo tanto, Petrarca eleva la voz para advertir de las
nefastas consecuencias del estudio desmedido de la dialéctica; y para remediar los males recurre a
las palabras de San Pablo.
El discurso que el Apóstol pronuncia en el Areópago de Atenas le proporciona los argumentos
necesarios. Con San Pablo, Petrarca llama a la verdadera sabiduría, que consiste en aceptar con
humildad los límites de la naturaleza humana y reconocer la vanidad de las especulaciones del
intelecto humano en materia divina. Opinar lo contrario vale aquí por “temeridad y arrogancia
presuntuosa”. El hombre sabio en Petrarca no se entretiene en “cuestiúnculas dialécticas”; es sabio
PORQUE CON LA SOLA HERRAMIENTA DE LA FE CONÎESA LA EXISTENCIA DE $IOS SIN NECESIDAD DE ACUDIR A
intrincados silogismos. En otros términos, quienes llevados por el método dialéctico cuestionan
78
 Para  la  exposición  del  parecer  de  Petrarca  en  asuntos  de  dialéctica,  sigo  el  excelente  estudio  de  Gabriel  
González,  ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱ¢ȱ•à’ŒŠȱ‘ž–Š—Çœ’ŒŠ,  Salamanca,  Ediciones  de  la  Universidad  de  Salamanca,  1987,  
pp.  109-­‐‑127.
ѥѥѣііі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

todo como queriendo conocer infaliblemente, son necios y nada más. Petrarca piensa como San
Pablo: ¿de qué vale saber tanto si aprovecha tan poco para la vida verdaderamente humana?79 Ser
entendido en dialéctica, conocer cuantas formas de silogismo son posibles para adquirir la verdad
y ser hábil en elaborar argumentos durante una discusión, sólo tienen valor en tanto impulsan al
amor de la virtud y al odio del vicio. Todos los libros morales de Aristóteles estuvieron en manos de
Petrarca, poco o casi nada le sirvieron para hacerlo mejor. Con toda la sensatez posible, el hombre
debe saber inescrutables los misterios de la naturaleza divina (siempre ocultos por más que se recurra
a la silogística), y en consecuencia ocuparse más en amar a Dios que en indagar su naturaleza.
Petrarca no sólo recurre a las palabras de San Pablo, en el fondo quiere establecer una
comparación entre los tiempos del Apóstol y los suyos. Y así, en tanto que, para la época del
humanista, la dialéctica pasa por ser “sabiduría” en boca de un “hábil disputador”, cuando debería
SER¬NICAMENTEELMEDIOYNOELÎNALCUALSEASPIRA PIENSA0ETRARCAQUESUSD ASRECUERDANDEACERCA
AQUœLLOSENQUELAÎLOSOF ADELOSGRIEGOSOCUPABAELLUGARDELASABIDUR AYS¥LOCONELADVENIMIENTO
del cristianismo conocieron la verdad y dejaron de juzgar por sabio lo que era simple vanidad.
%NELSIGLO)6A# 0LAT¥NJUZG¥SEVERAMENTEELARTERET¥RICOPORQUE AÎNALDECUENTAS LARET¥RICA
CADAD AGANABAM”STERRENOFRENTEALAÎLOSOF A HASTACULMINARENLAESCUELADE)S¥CRATES$EIGUAL
manera, cuando Petrarca adquiere consciencia del exitoso avance de la dialéctica en el campo de las
ciencias alza la voz, aunque a destiempo. Para su época, la lógica escolástica es un arte imparable
que, aun con la futura oposición de Lorenzo Valla, prosigue la marcha hasta el siglo XVIII, cuando
menos. Varios contemporáneos de Petrarca son maestros dialécticos, y el método que ataca con
tanto vigor es una novedad que desde París y Oxford lo cubre todo.
Petrarca emprendió la defensa de lo que él entendía por “verdadera sabiduría”, pero sin los
PERTRECHOSSUÎCIENTESYCONEXCESIVAPASI¥N%LIDEALPETRARQUISTAESTUVOTANDISTANTEDELQUESE
propuso en las Escuelas que poco importó a los escolastas italianos el grave alegato petrarquista. Así,
en sentencia lapidaria, cuatro personajes de acentuada cultura juzgaron al maestro: Petrarca es un
buen hombre, pero carece de instrucción80.
%SCRITOCASIALÎNALDESUSD AS 0ETRARCAREPLICAAMANERADEINVECTIVAENELTRATADODe sui ipsius
et multorum ignorantia, donde estima mejor entender poco de dialéctica que verse extraviado en
cavilaciones que sólo parieron los retorcidos ingenios dialécticos para alabanza propia.81
La pasión con que Petrarca expresa su opinión en materia de dialéctica si bien no tuvo respuesta
inmediata, con el paso del tiempo conmoverá a tal punto los ánimos que pesará gravemente en la
CONCEPCI¥NDELAESCOL”STICACOMOUNAÎLOSOF ADECADENTEYSINSENTIDO
Con bastante recurrencia, vienen a nuestra mente las ideas renacentistas que opacaron durante
largo tiempo la ciencia de los escolásticos. Sólo a comienzos de siglo, los especialistas han sobrepasado
ALÎNLASNOTASDEDESCRœDITOQUE0ETRARCAY SOBRETODO 6ALLAIMPUSIERONALAESCOL”STICA!S  POR
ejemplo, Karl-Otto Apel ha sostenido que la polémica humanista contra la dialéctica escolástica
NOALCANZAENGENERALUNVERDADERONIVELÎLOS¥ÎCOYSEPIERDEENALUSIONESALB”RBAROLENGUAJEDE

79
 Más  o  menos  así  lo  expresa  en  Žȱœž’ȱ’™œ’žœȱŽȱ–ž•˜›ž–ȱ’—˜›Š—’ŠǰȱŽǯȱǯȱǯȱŠ™Ž••’ǰȱŠ›ÇœǰȱŗşŜŖǰȱ™ǯȱŘśǯȱ
Š™Ž••’ȱ™›Ž™Š›àȱŠ•ȱŽ’Œ’à—ȱŒ˜—ȱ‹ŠœŽȱŽ—ȱŽ•ȱ–Š—žœŒ›’˜ȱŠžà›Š˜ȱŽȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŠ’ŒŠ—ŠȱǻŠ’ŒŠ—žœȱřřśşǼǰȱŽȱ
ŽŒ‘ŠȱŗřŝŖǯ
80
 Según  Gabriel  González  (˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱŗŗŜǯǼȱŽ›Š›ŒŠȱžŸ˜ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱŽœŠȱœŽ—Ž—Œ’ŠȱŒ˜—ȱšžŽȱŒ’Ž›˜œȱ
Œ˜–Ž—œŠ•Žœȱ‘Š‹ÇŠ—ȱŒ˜—Œ•ž’˜ȱœžȱ“ž’Œ’˜ȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠǰȱ™˜›ȱ—˜’Œ’ŠȱŽ•ȱ›Š–¤’Œ˜ȱ˜—Š˜ȱŽ•’ȱ•‹Š—£Š—’ȱ
Žȱ›Š˜ŸŽŒ‘’˜ǰȱ¢ȱžŽȱŽ—˜—ŒŽœȱŒžŠ—˜ȱŽŒ’’àȱŠ›ȱŸ’›ž•Ž—Šȱ›Žœ™žŽœŠȱŒ˜—ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽȱœž’ȱ’™œ’žœȱŽȱ–ž•˜›ž–ȱ
’—˜›Š—’ŠǯȱŠœȱŒ’›Œž—œŠ—Œ’ŠœȱšžŽȱ’Ž›˜—ȱ˜›’Ž—ȱŠȱŠ•ȱŽœŒ›’˜ȱ•ŽȱŒ˜—ꎛŽ—ȱŒ’Ž›˜ȱœŠ‹˜›ȱŽȱŒ˜—Žœ’à—ȱ™Ž›œ˜—Š•ǰȱŒŠœ’ȱ
Žȱ–Š—’ęŽœ˜ȱꕘœàꌘDzȱŠ•ȱŸŽ£ȱœŽŠȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ–¤œȱŒ•Š›ŠȱŽȱœžȱ™˜œ’Œ’à—ȱꕘœàꌊǯ
81
 En  realidad  Petrarca  hace  eco  de  aquellas  palabras  de  Cicerón    con  las  cuales  el  orador  romano  denos-­‐‑
Š‹Šȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽȱ•˜œȱŽœ˜’Œ˜œȱ™˜›ȱ›Š£˜—ŽœȱœŽ–Ž“Š—ŽœȱŠȱ•ŠœȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠDZȱȃŒ˜—ȱŠ—Šȱ›’Ÿ˜•’Šȱȱ¢ȱŸŠ—Šȱ™›Ž-­‐‑
œž—Œ’à—ȱšžŽȱœŽ›ÇŠȱ–Ž“˜›ȱšž’£¤œȱ—˜ȱœŠ‹Ž›ȱ—ŠŠȄȱǻžœŒǯǰȱII,  4,  12).
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥіѥ

los dialécticos y en proclamas repetidas, por parte de los humanistas, de elegancia y elocuencia.82
3IBIENTALAÎRMACI¥NTIENECIERTOSOPORTEPORCUANTORESPECTAA0ETRARCA NOACONTECEIGUALCON
Lorenzo Valla y mucho menos con Agrícola.
Petrarca, en efecto, nunca aportó un sistema coherente de ciencia lógica que pudiera oponer
con consistencia a la escolástica; pero, a diferencia de éste, Lorenzo Valla desarrolló una lógica con
LASUÎCIENTEFUERZAPARAALCANZARLAMISMACATEGOR ADEMœTODOQUE PORLARGATRADICI¥N DEDICACI¥N
y estudio, los escolásticos habían logrado para la suya. En las Dialecticae disputationes (1439), la lógica
que Valla precisa en buena medida es tópica.
Ya en la Antigüedad clásica (es perceptible en los textos sobre dialéctica antigua83) suele dividirse
el arte dialéctico en dos vertientes, que grosso modo pueden designarse tópica y analítica (para usar
dos términos con los cuales, de cierta manera, es posible expresar las propiedades que los teóricos
de la época de Alonso y Alonso mismo ven en la ciencia dialéctica o lógica).84
Poco a poco esas dos vertientes —esencialmente unidas en Aristóteles— fueron distando cada
vez más hasta dar lugar a dos formas por completo enfrentadas, como es visible en la polémica de
humanistas y escolásticos. De un lado, la lógica tópica es la de los humanistas; y del otro, la analítica
es lógica de los escolásticos.
$EÎNIDA lato sensu, la lógica tópica no es más que maquinar con la menor dilación posible una
trabazón de argumentos que durante el transcurso de la discusión pongan en situación de franca
inconsistencia las tesis opuestas. Para tales efectos, el que discute ha de recurrir a ciertos argumentos
comunes, llamados conforme a la tradición retórico-dialéctica topoi, y que dicha lógica precisa; aun
más ofrece esos lugares comunes en los cuales apoyarse prontamente y sin temor a errar, toda vez
que por ser comunes suponemos con relativa certeza sus resultados. Por consiguiente, la lógica
tópica más que ciencia vendría a ser sólo una herramienta con la cual comenzar, desarrollar y
CONCLUIRLADISCUSI¥NDIALœCTICAYSOBRETODO ENORDENASUSÎNESPR”CTICOS ENELLAELDIALœCTICO
encuentra, con prontitud, la materia con la cual lograr la aceptación a lo propuesto.85
Al conceder mayor importancia a la parte tópica de la dialéctica y casi nula relevancia al sustento
ANAL TICO 6ALLAENTR¥ENCONÏICTOCASIINTENCIONALCONELTRADICIONALMœTODOESCOL”STICO PERO DE
paso, consiguió aquella antigua asociación aristotélica entre dialéctica y retórica en tanto que si esta
última busca conmover los ánimos para hacer de la voluntad del otro afable a nuestros argumentos,
LADIALœCTICAAUNQUEPORUNAV AMUCHOM”SESTRICTA AÎNDECUENTAS PERSIGUELOMISMO
3INDUDA CONCEBIRAS LADIALœCTICASIGNIÎC¥ELRETORNOASUM”SANTIGUOYNATURALENCAUCEQUE
no es otro sino encontrar lo probable para causar asentimiento.
!HORA BIEN  !RIST¥TELES CON MUCHO EL ÎL¥SOFO AL QUE CON MAYOR APEGO SIGUE LA ESCOL”STICA 
apuntó otro concepto de dialéctica, y será este modo de entenderla el que más peso tenga en la
ÎLOSOF AESCOL”STICA
Por estar expuesta, casi en su totalidad, en los Analíticos primeros y posteriores, aquella forma
de lógica, que precisa los medios por los cuales alcanzar el conocimiento verdadero, ha recibido
el nombre de “analítica”. Y se trata, sobre todo, de una lógica pensada para la ciencia. Viene a
ser, por consiguiente, el instrumento por el cual el intelecto discurre racionalmente para llegar al
conocimiento verdadero.
Ante todo, el concepto de ciencia que se advierte en los Analíticos primeros y posteriores procede

82
ȱ Š›•ȬĴ˜ȱ™Ž•ǰȱ’Žȱ ŽŽȱŽ›ȱ™›ŠŒ‘Žȱ’—ȱŽ›ȱ›Š’’˜—ȱŽœȱ
ž–Š—’œ–žœȱŸ˜—ȱŠ—Žȱ‹’œȱ’Œ˜ǰȱ˜——ǰȱŗşŞŖǰȱ™ǯȱŗśśǯ
83
ȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ’ŒŽ›à—ǰȱŽȱꗒ‹žœ,  III  y  IV,  Žȱ—Šž›ŠȱŽ˜›ž–,  I,  8,  18,  o  bien  Séneca,  ™’œǯǰȱřŜǰȱŚǯ
84
 Para  pormenorizar  en  el  tema  consúltese  Alonso  de  la  Veracruz,  ›ŠŠ˜ȱŽȱ•˜œȱà™’Œ˜œȱ’Š•·Œ’Œ˜œ,  introd.,  
transcrip.,  trad.,  y  not.  Mauricio  Beuchot,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México,  1989,  p.  XII  y  œœ.
Şś
ȱ›’œàŽ•ŽœȱŽœŠ‹•ŽŒŽȱŽ—ȱ•˜œȱœ’ž’Ž—Žœȱ·›–’—˜œȱ•Šȱž—Œ’à—ȱ’Š•à’ŒŠȱŽȱ•˜œȱà™’Œ˜œDZȱȃŽ—Œ˜—›Š›ȱž—ȱ–·˜˜ȱ
por  medio  del  cual  podamos  argumentar  (œ¢••˜Ç£Žœ‘Š’)  sobre  cualquier  problema  propuesto,  basándonos  en  
premisas  probables,  y  evitar  el  contradecirnos  al  ser  examinadosȱǻ˜™ǯǰȱ ǰȱŜǰȱŗŖŘȬŗŖŚǼȄǯ
ѥѥѥ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

por axiomas, es decir, por un conjunto de premisas que en sí mismas son necesarias, evidentes y
apodícticas; y la lógica analítica versa, precisamente, sobre tal tipo de premisas.
A diferencia de la lógica tópica, la analítica usa premisas apodícticas y necesarias. Por eso
produce auténtico conocimiento o ciencia. La lógica tópica al estar circunscrita al ámbito de la
discusión parte de premisas opinables que por ser opinables necesitan de la aceptación del otro, en
cambio la lógica analítica prescinde de lo opinable y asume lo que necesariamente se da por cierto
y es demostrable (no quiero dar a entender que la lógica tópica no pueda usar premisas apodícticas,
por el contrario siempre viene mejor para estructurar nuestro discurso lo que es incuestionable que
aquello que lo mismo puede ser cierto que no; pero téngase presente que estar en una discusión
intentando que el otro dé por buena mi postura y la acepte, impone rápidamente condicionantes
que son, en toda discusión pública, el hecho de que no se busca la verdad en la misma medida
que conseguir el asentimiento ajeno). Tal vez, por causa de esto, esas dos formas de lógica parecen
sustancialmente distintas en tanto que una produce sólo opinión y la otra ciencia.
Sin embargo, esas dos lógicas, en realidad, son una sola en Aristóteles, sobre todo, porque la
lógica tópica contiene el método de invención que la analítica requiere para encontrar los elementos
con los cuales construir el silogismo demostrativo, que es el que verdaderamente causa ciencia.
Pese a su papel complementario, el estudio de la parte analítica de la lógica aristotélica tuvo, en
ELMARCODOCTRINALDELAÎLOSOF AESCOL”STICA UNDESARROLLOMUCHOMAYORQUELAOTRA3¥LOCONLOS
HUMANISTASDEL2ENACIMIENTO LAL¥GICAT¥PICAVOLVER”ACOBRARLASUÎCIENTEIMPORTANCIA ATALPUNTO
que Rodolfo Agrícola dedicó “gruesos volúmenes” para organizarla aún más, pero en continuación
CONCIERTOSPRESUPUESTOSDEÎLOSOF AESCOL”STICA%NELDe inventione dialectica, el humanista frisón
dio seguimiento y perfeccionamiento a la lógica tópica y, a la vez, valoró la lógica analítica con
puntual acierto. En él ya no se trata, como fue desde Petrarca hasta Valla, de soslayar la ciencia
escolástica, sino de sopesar cuanta doctrina hay de provecho en la lógica humanista lo mismo que
en la escolástica para el estudio de la dialéctica; si bien persiste en Agrícola aquel propósito común
a casi todo humanista: no caer en los excesos de la exigente, meticulosa y en no pocas ocasiones
“tortuosa” lógica de los escolásticos, con especial precaución puesta en el estudio de la silogística y
las súmulas.86
Con todo, la polémica que inició Petrarca contra la dialéctica escolástica, consolidó Lorenzo
Valla en una nueva lógica y Agrícola atenuó es de tales dimensiones que todavía sigue en pie cuando
fray Alonso de la Veracruz edita la Dialectica resolutio; y sigue siendo la principal cuestión a solucionar
si la lógica escolástica es método que conviene más a la formación del alumno o persona cualquiera,
OMEJORHAYQUERECTIÎCARELRUMBOYOPTARPORLAL¥GICAHUMANISTA&RAY!LONSOENNADAINDIFERENTE
ASITUACIONESQUEREQUIERENUNAPRONTADEÎNICI¥N ASUMEPOSTURAPROPIA UNAACTITUDQUE DEUN
extremo a otro, busca proporcionalidad.
En las obras donde fray Alonso habla de lógica, es apreciable el profundo compromiso que
asume ante las tendencias intelectuales de la época; sin duda, conoce a precisión las ideas del
humanismo renacentista en materia de lógica, tanto que ha leído cuidadosamente los textos de
Rodolfo Agrícola, y ha juzgado necesario, para la formación de cualquier estudiante, conocer la
lógica tópica de Aristóteles, Cicerón, Temistio y Boecio. Sabe que no debe concluir el estudio de las
súmulas sin hacer referencia a la lógica tópica, que bien aprendida sirve a los alumnos tanto como la
analítica al momento de discutir cuestiones de la mayor tensión como son la dominación española,
la propagación de la fe católica y discusión sobre la naturaleza de los indios, donde los argumentos
DEBEN HILVANARSE CON TODA PRECISI¥N PARA EVITAR ERRORES !S   CON EL ÎN DE CORONAR EL ESTUDIO DE

ŞŜ
 Para  un  estudio  crítico  de  la  obra  de  Agrícola,  consúltese:  María  Leticia  López  Serratos,  •ȱ‘ž–Š—’œ–˜ȱ
Žȱ˜˜•˜ȱ›ÇŒ˜•ŠDZȱ˜œȱlugaresȱ¢ȱœžȱž’•’ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México/
ŠŒž•ŠȱŽȱ’•˜œ˜ÇŠȱ¢ȱŽ›Šœǰȱ·¡’Œ˜ǰȱŘŖŖŞǯ
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѥі

las súmulas, cita y sigue de cerca, en la Recognitio summularum, la exposición de Rodolfo Agrícola.
Con el título Tractatus de locis dialecticis seu de Topicis, a modo de apéndice de la citada obra, resume
las teorías, renacentistas y escolásticas, sobre la disputa argumental señalando los tópicos más
CONVINCENTES POREJEMPLO ELDELADEÎNICI¥NÃLOQUEVALEPARALADEÎNICI¥NVALEPARALODEÎNIDOÄ 
o bien, el del todo a la parte (“lo que se predica del todo se predica de la parte”) y otros semejantes.
Pero, sin duda, el tratado donde puede apreciarse en detalle la tinta escolástica a la vez que
humanista de fray Alonso con la cual delinea postura propia en asuntos de lógica, está en la Dialectica
resolutio.
Una vez puestas en la balanza opiniones tan disímiles, de escolásticos y renacentistas, fray
Alonso resuelve conformar un tratado que, en materia de dialéctica, tenga proporciones a partes
iguales entre los extremos; de suerte que, si por un lado la Dialectica resolutio, resulta un tratado de
lógica escolástica por ser en esencia curso que su autor dedica al estudio de la lógica mayor, leída
por el otro lado, bien puede considerarse una obra humanista en la medida en que en ella fray
Alonso expresa en atavíos de modestia singular la ciencia dialéctica de aquel entonces, deja de lado
consideraciones analíticas que estén demás, consulta, como los renacentistas para editar una obra,
cuantos testimonios hay sobre el asunto con tal de conocer otras lecturas de los textos y sigue, para
la exposición de Aristóteles, las traducciones renacentistas del humanista bizantino Argyrópilo.
Ahora bien, a diferencia de Petrarca, fray Alonso en la Dialectica resolutio como en todo tratado
de su autoría, decididamente cultiva el método dialéctico de disertación escolástica para la solución
de cualquier cuestión, sin duda, porque en él encuentra un camino por demás probado para sopesar
con acierto aquellos asuntos que requieran de una lógica precisa; en consecuencia, cuantas veces
el humanista italiano desacredita la ciencia escolástica como medio en nada conveniente para la
formación del hombre, es sólo dictamen en expresión bellamente labrada, pero vacío de sentido en
tanto que, para fray Alonso es claro, aprovecha mucho para cualquier alumno o persona discutir con
un método tal que obliga por principio intrínseco a considerar por igual opiniones tan contrarias
CONELÎNDEENCONTRARSOLUCIONESLOM”SPRECISASPOSIBLESCUANDOSEDISCUTESIESL CITALADOMINACI¥N
española en América, si la naturaleza de los indios es de menor condición que el común de los
españoles, si las naciones “bárbaras” no tienen derecho a la autodeterminación y otras cuestiones
DEIGUALDIÎCULTAD
En suma, en los apasionados escritos de Petrarca surgió un punto de ruptura apenas de temerse
EN LA ESTRUCTURA DEL EDIÎCIO L¥GICO DE LA CIENCIA ESCOL”STICA  LA RUPTURA SIN EMBARGO MOTIV¥ LA
construcción de una nueva lógica que hasta Lorenzo Valla fue método singularmente distinto del
escolástico, y la escisión en adelante suscitó constante polémica entre humanistas y escolásticos con
objeto de pronunciarse por uno u otro sistema lógico; sólo con Agrícola y fray Alonso la situación
de polémica en vez de disidencia en los métodos a seguir, fue síntesis conciliatoria, fue solución de
continuidad entre los principios escolásticos y humanistas.
Y esa misma solución de continuidad se advierte en la actitud que fray Alonso asume ante la
reforma de la enseñanza lógica que acontece por aquel entonces.

III. FRAY ALONSO DE LA VERACRUZ Y LA REFORMA DE LA ENSEÑANZA LÓGICA

Por los días en que fray Alonso dicta cátedra de artes a sus cofrades en el colegio de Tiripetío y
todavía después en la Universidad de México, en las universidades españolas continúan los intentos
por reformar la ciencia lógica. Fray Alonso desde las tierras recién descubiertas, se suma a la misma
ѥѥѥіі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

tarea. Y comienza en el Nuevo Mundo la prédica de volver a la pureza aristotélica. Así lo expresa en
la epístola nuncupatoria a la Dialectica resolutio —ya lo había dicho en la Recognitio summularum y otro
tanto insistirá en la Physica speculatio.
La cuestión sobre el retorno al verdadero origen de la ciencia lógica, que no pocos situaban en
Aristóteles, está presente como discusión de la mayor actualidad para el momento, en los centros
de estudio europeos y novohispanos. Con la apertura de la Universidad de México, los intelectos
del Nuevo Mundo tienen ocasión propicia para corregir los defectos de la educación europea.
En materia de lógica y física, el curso de Artes, que fray Alonso comenzó a escribir seguramente
durante su estancia en el colegio de Tiripetío y que después, hechas las debidas correcciones, daría
a la imprenta, supone la adopción moderada, por parte de su autor, de las modernas corrientes de
pensamiento que sacuden las cátedras de Salamanca y Alcalá en búsqueda de la restauración del
aristotelismo y destierro de toda cuestión espuria –“por cuestión espuria” entiéndase “súmulas”.
Como bien se sabe, el conocimiento de las obras lógicas y físicas de Aristóteles determinó el
DESARROLLO DE LA ÎLOSOF A ESCOL”STICA87. Aristóteles proporcionó al hombre del Medievo un modo
diferente de aprehensión de su universo, independiente de la doctrina revelada. La Física presentó
una explicación sistemática de la naturaleza al tiempo que los Analíticos MOSTRARONC¥MOEDIÎCAR
UNADEMOSTRACI¥NESTRICTAMENTECIENT ÎCA!SIMISMOELDESCUBRIMIENTODELOSTEXTOSARISTOTœLICOS
produjo la necesidad de comentarios que junto con sus prólogos se convirtieron en una forma
literaria de la ciencia escolástica.
No obstante, tales tractatus pronto introdujeron problemas de contenido y terminología
desconocidos antes en la dialéctica tradicional y aún en la de Aristóteles. De aquí que, por oposición
a la lógica antigua, esta nueva forma de pensar fuera designada como lógica moderna. Quienes
dedicaron su tiempo a estos menesteres fueron conocidos como modernos o terministas, por cuanto
su objetivo consistía en valorar las propiedades de los términos (propietas terminorum).
En el siglo XIII, los nuevos problemas planteados por los terministas se agruparon en una
considerable serie de pequeños tratados bajo el título De propietatibus terminorum.88 A mediados
del mismo siglo, la nueva lógica en su aspecto teórico-doctrinal como en la enseñanza académico-
universitaria, sobre todo en las Facultades de Artes de París y Oxford, encuentra prolija difusión en
las más de 150 ediciones del Tractatus de Pedro Hispano: las Summulae logicales. Las súmulas serán a
la lógica lo que las sumas a la teología: compendio sistemático del saber.
Sin embargo, dicho auge de la lógica trajo como mal congénito el enrarecimiento y complicación
DELADOCTRINAARISTOTœLICA QUEYADESUYOERASUÎCIENTEMENTECOMPLEJA%STO DECIERTAMANERA 
explica las quejas y lamentaciones de Juan Pablos por la decadencia y corrupción de la dialéctica89,
y al mismo tiempo es el aliciente no sólo de fray Alonso sino de otros tantos humanistas e incluso
escolásticos, para conseguir una lógica de mayor apego al pensamiento de Aristóteles.
Es opinión común a un bueno número de tratadistas de comienzos y mediados del siglo XVI
AÎRMARQUELASS¬MULASREPRESENTABANESECOMPONENTENOARISTOTœLICODELAL¥GICA!¬NM”S PARA
varios lógicos reformistas, los sumulistas, apoyándose en la enorme autoridad que suponía el nombre
del Papa portugués (Pedro Hispano), habían llevado a tal grado de corrupción la dialéctica con la
añadidura de cuestiones inútiles que en lo más mínimo Aristóteles tuvo en mente. Y es especial el

87
 Cfr.  Étienne  Gilson,  Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’ŠǰȱŽœŽȱ•˜œȱ˜›ÇŽ—Žœȱ™Š›Çœ’Œ˜œȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱꗊ•ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ,  Ma-­‐‑
›’ǰȱ ›Ž˜œǰȱŗşŝŜǰȱ™™ǯȱśŗŗȬȱśŗśǯ
88
 Por  ™›˜™’ŽŠȱoȱ™›˜™’ŽŠŽœȱŽȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱœŽȱŽ—’Ž—Žȱ•ŠȱŽ¡™˜œ’Œ’à—ȱœ’œŽ–¤’ŒŠȱŽȱ•Šœȱ’Ž›Ž—Žœȱž—Œ’˜—Žœȱ
que  las  palabras  o  expresiones  desempeñan  como  elementos  integrantes  (términos)  de  una  proposición  deter-­‐‑
minada,  siendo  la  suposición  (œž™™˜œ’’˜)  la  propiedad  más  estudiada.  Ésta,  a  grandes  rasgos,  consiste  en  la  
ž—Œ’à—ȱŽœ™ŽŒÇꌊȱ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱ™Š›’Œž•Š›ȱšžŽȱŠšž’Ž›Žȱž—ȱ·›–’—˜ȱŠ•ȱŽ—ȱž—Šȱ™›˜™˜œ’Œ’à—ȱŠ•ǰȱŽ—ȱž—ȱŒ˜—-­‐‑
texto  verbal  dado.  CfrǯȱŠ•Ž›ȱ›žŽ›ǰȱ’ŒŒ’˜—Š›’˜ȱŽȱ’•˜œ˜ÇŠǰȱŠ›ŒŽ•˜—Šǰȱ
Ž›Ž›ǰȱŘŖŖśǰȱ™ǯȱśŘŞǯȱœǯŸǯȱȃœž™˜œ’Œ’à—Ȅǯ
89
 ›ǯ  Epístola  nuncupatoria  de  Juan  Pablos,  pp.  2-­‐‑4.
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѥііі

acento que ponen cuando culpan a los sumulistas de haber hecho infranqueable la ciencia dialéctica
PARAINÎNIDADDEESTUDIANTES
Es cierto que varias de las disquisiciones lingüísticas de los sumulistas a lo mucho apenas
aparecen sugeridas en los textos aristotélicos cuando lo que es más usual es no encontrar ni
siquiera una mínima anotación al respecto por parte de Aristóteles, pero, sin duda, los hallazgos de
nuevos problemas ausentes por completo en la tradición griega y latina en los terrenos de la lógica,
constituye un aporte sin igual en los estudios lógicos (especialmente los tratados sobre súmulas
impulsaron tremendamente el estudio de lo que hoy suelen llamar semántica de proposiciones)90.
Tales descubrimientos dieron lugar a un nuevo tratamiento de la materia, que las más de las
veces, supuesto que Aristóteles no dijo nada al respecto, distaron un buen tramo de las teorías
aristotélicas, hasta dar lugar a otra rama de la lógica: las súmulas. Con el transcurso de los siglos
la dedicación al estudio de esta nueva perspectiva lógica adquirió tal fuerza que tras cada paso
dado las complicaciones iban a más día con día. Llegó pues a un punto de máximo esplendor para
en seguida comenzar su declive. Resulta bastante comprensible el por qué de su descenso tan sólo
con observar el “entretramado” por demás bizarro en la formulación casi obsesiva por estructurar
silogismos perfectos, que siempre dieran como conclusión la verdadera razón de ser de todas las
cosas. Tanta precisión, que en ocasiones raya en lo absurdo, provocó la oposición ya no sólo de los
humanistas sino incluso de los mismos escolásticos toda vez que para la defensa de cualquiera de sus
tesis y por necesidad curricular tenían que transitar a través de las súmulas.
Si bien es cierto que el supuesto estado de confusión y caos que imperaba sobre la lógica, es casi
UNT¥PICOLITERARIOENELPENSAMIENTODELOSÎL¥SOFOSESCOL”STICOSDESDEELSIGLO8))) 91 para la época
DEFRAY!LONSOTIENEPLENOSENTIDOESSUÎCIENTEHOJEARLOSTRATADOSQUEVERSANSOBRES¬MULASPARA
caer en cuenta del acierto en que estaban los lógicos reformistas de mediados del XVI.
Tal vez Juan Pablos exageró sus apreciaciones en cuanto a la situación de los estudios sobre
lógica92. Pero, aunque el estilo del citado impresor suene hiperbólico, lo cierto es que en un tono
igual de elevado y en ocasiones en declarada confesión de guerra, Villalpando93 exigía la supresión
de las súmulas de los currículos escolares. Pronto acudieron en apoyo del mismo Villalpando, otros
de no menor prestigio con lo cual la tesitura de las discusiones se acentuó al punto de dar inicio a la
reforma de la enseñanza lógica.
Durante su estancia en la Universidad de Salamanca, Domingo de Soto94 había dado ya los

90
ȱŠ›Šȱǯȱ˜˜¢ȱ•ŠœȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱŽœŽ—Œ’Š•ŽœȱŽȱŠ•ȱ˜›–Šȱ•à’ŒŠȱȃœ˜—ȱŽ•ȱ–·˜˜ȱ–ŽŠ•’—ûǜ’Œ˜ȱŽȱ™›Ž-­‐‑
œŽ—ŠŒ’à—ǰȱŽ•ȱ™›˜ŒŽ’–’Ž—˜ȱŽ¡Ž—œ’˜—Š•ȱǻ˜ȱŒžŠ—’Š’Ÿ˜ǼȱŽ—ȱŽ•ȱŠ—¤•’œ’œȱŽȱ•Šȱ•Ž—žŠȱ¢ȱŽ•ȱ›ŠŠ–’Ž—˜ȱ˜›–Š•ȱŽȱ•Šœȱ
Žœ›žŒž›ŠœȱœŽ–¤—’ŒŠœȱ¢ȱœ’—¤Œ’ŒŠœȱŽȱ•Šȱ•Ž—žŠȄȱǻȃ‘ŽȱŽ’ŽŸŠ•ȱ˜—›’‹ž’˜—ȱ˜ȱ•˜’ŒȄȱŽ—ȱž’Žœȱ’—ȱŽ’ŽŸŠ•ȱ
‘’•˜œ˜™‘¢ǰȱŒ’Ž—ŒŽǰȱŠ—ȱ˜’ŒǰȱŽ›Œ”•Ž¢ǰȱ˜••ŽŒŽȱŠ™Ž›œǰȱŗşřřȬŗşŜşǰȱ™ǯȱřŝśǼǯ
91
 Cfr.  Gabriel  González,  ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱ¢ȱ•à’ŒŠȱ‘ž–Š—Çœ’ŒŠ,  Salamanca,  Ediciones  de  la  Universidad  
de  Salamanca,  1987  pp.  23-­‐‑24.
92
 ›ǯ  Epístola  de  Juan  Pablos,  pp.  2-­‐‑4.
93
ȱ•ȱŽà•˜˜ȱ¢ȱę•àœ˜˜ȱŽœ™ŠÛ˜•ǰȱ Šœ™Š›ȱŠ›’••˜ȱŽȱ’••Š•™Š—˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŽ˜Ÿ’ŠǰȱŗśŘŝǰȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ—ȱ•ŒŠ•¤ȱ
Žȱ
Ž—Š›ŽœǰȱŗśŞŗǯȱžŽȱŠœ’ž˜ȱŒ˜–Ž—Š›’œŠȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ¢ȱ˜›ę›’˜ȱŽȱ’›˜ǯȱž‹•’Œàȱ–¤œȱŽȱŘŖȱ›ŠŠ˜œȱ•à’Œ˜œǰȱ
Çœ’Œ˜œǰȱŒ˜œ–˜•à’Œ˜œȱ¢ȱ˜Œ›’—Š•ŽœǯȱŠȱ–¤œȱŒŽ•Ž‹›ŽȱŽȱœžœȱ˜‹›ŠœȱŽœȱ•Šȱž––Šȱœž–ž•Š›ž–ȱǻŗśśŝǼǰȱ˜—ŽȱŽ¡™˜—Žȱ
abreviadamente  las  ø–ž•Šœ  de  Pedro  Hispano.  Cervantes  cita  esta  obra  en  el  žħ˜ŽDZȱȃŽ—ȱŸŽ›Šǰȱ‘Ž›–Š—˜ǰȱ
que  sé  más  de  libros  de  caballería  que  de  las  ø–ž•Šœ  de  Villalpando”;  y  aún  en  las  Constituciones  de  la  Real  
—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŽȱ·™˜ŒŠȱŽ•ȱ’››Ž¢ȱŽ››Š•Ÿ˜ȱǻŗŜŘŜǼǰȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŠȱœŽž’›ȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ’ŒŠ˜ȱŽȱœø–ž•ŠœȱŽœȱŽœŠȱ
–’œ–Šȱ˜‹›ŠDZȱȃ’ž•˜ȱŗśǯȱȮŽȱ•˜ȱšžŽȱŠ—ȱŽȱ•ŽŽ›ȱ•˜œȱŒŠŽ›¤’Œ˜œȱŽȱ›ŽœȦȱ˜ȱ™›’–Ž›˜ǰȱŠ–‹˜œȱŒŠŽ›¤’Œ˜œȱ•ŽŽ›¤—ȱ
el  curso  en  esta  manera:  /  El  primer  año,  en  seis  meses  leerá  las  ø–ž•Šœ,  por  Villalpando,  y  luego  empesará  la  
Lógicaȱ™˜›ȱŽ•ȱ–ŠŽœ›˜ȱ›Š’ȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜Ĵ˜ȱǻ›˜¢ŽŒ˜ȱŽȱŽœŠž˜œȱ˜›Ž—Š˜œȱ™˜›ȱŽ•ȱŸ’››Ž¢ȱŽ››Š•Ÿ˜ȱǻŗŜŘŜǼ,  ed.  crít.  
—›’šžŽȱ ˜—£¤•Ž£ǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŗşşŗǰȱ™ǯȱŞśǼȄǯ
94
 Domingo  de  Soto  nació  en  Segovia,  en  el  año  1494,  y  murió  en  Salamanca,  en  el  Convento  de  San  Es-­‐‑
Ž‹Š—ǰȱŽ—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗśŜŖǯȱŽȱŗśŗřȱŠȱŗśŗŚǰȱŽœž’àȱŽ—ȱ•ŒŠ•Šǰȱ˜—ŽȱžŽȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱŽȱ’••Š—žŽŸŠǰȱ
luego   prosiguió   sus   estudios     en   el   colegio   de   Sainte   Barbe   de   París,   donde   se   graduó   de   maestro   en   artes  
ѥѥѥіѣ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

primeros pasos para regresar a las doctrinas aristotélicas puras. Sin embargo, Soto sólo sugirió se
redujera la enseñanza de súmulas a seis meses en lugar de la preponderancia que tenía en Alcalá,
porque, después de todo, la consideraba un tanto útil.
No sólo Alonso de la Veracruz consideraba en poco la tradición de las súmulas. Con esa dura
expresión que lo caracteriza, Luis de Carvajal95 pensaban de los sumulistas como Villalpando: las
súmulas no eran más que la “ruda” expresión de la “barbarie y sofística” de la lógica anterior a la
SUYA%SOSÃSOÎSTASMUYIGNORANTESYG”RRULOSÄDELOSQUEHABLAELMISMO#ARVAJAL96 llevaron por
senderos tan abruptos la ciencia lógica que acabaron por perder a cualquiera que emprendiese el
CAMINO(AB ATANTANECESIDADDESIMPLIÎCARLAMATERIAQUEELMISMOFRAY!LONSOASUMELATAREA
Así pues, la carrera intelectual de Alonso de la Veracruz se sitúa, precisamente, en esta época de
transición hacia una lógica de expresión más sencilla en sus principios, sobre todo, con tal de que el
alumno pudiera aprenderla en breve tiempo y con la debida precisión.
Cuando hablo de “transición”, quiero dar entender que la actividad intelectual de fray Alonso
en materia de lógica está circunscrita a la paulatina reforma de dicha ciencia, la cual va desde co-
MIENZOSDELSIGLO86)CON3OTOHASTAÎNALESDELMISMOSIGLOCON&RANCISCO4OLEDO97 y Domingo Ba-
ñez98. Por lo tanto, como periodo de transición, Alonso vive, cuando alumno, la farragosa ciencia de
LASS¬MULASY CUANDOMAESTRO CONTRIBUYESIGNIÎCATIVAMENTEALBUENENCAUCEDELAEMPRESAINICIA-
da por un sector de la universidad de Salamanca; pero, puesto que es un proceso aún no terminado,
NOALCANZAAVERLAREFORMADEÎNITIVADELAL¥GICA

ǻŗśŗŜȬŘŖǼǯȱ—ȱŗśŘŚȱ˜–àȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱ˜–’—’Œ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—ŸŽ—˜ȱŽȱŠ—ȱŠ‹•˜ȱŽȱž›˜œǯȱ—ȱŗśŚśȱŠ›•˜œȱȱ•˜ȱŽ—Ÿ’àȱ
Š•ȱ˜—Œ’•’˜ȱŽȱ›Ž—˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱŽà•˜˜ȱŽ•ȱŽ–™Ž›Š˜›ȱ¢ȱŽœ™ž·œȱ•˜ȱ—˜–‹›àȱœžȱŒ˜—Žœ˜›ǯȱŽȱŗśřŘȱŠȱŗśŚşǰȱ
žŽȱŒŠŽ›¤’Œ˜ȱŽȱŸÇœ™Ž›ŠœȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǯȱœ’œ’àȱŒ˜–˜ȱŽà•˜˜ȱŠȱ•ŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’ŠȱŽ—›ŽȱŠœȱ
ŠœŠœȱ¢ȱŽ™ø•ŸŽŠȱŽ—ȱŠ••Š˜•’ȱǻŗśśŖȬśŗǼǯȱ—ȱŗśśŘǰȱœžŒŽ’àȱŠȱŽ•Œ‘˜›ȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŒ¤Ž›ŠȱŽȱ™›’–ŠȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱ
•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱšžŽȱ›ŽŽ—àȱ‘ŠœŠȱœžȱ–žŽ›ŽȱǻŗśŜŖǼǯȱ—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ•Ç—ŽŠȱšžŽȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱŽȱ’˜›’Šǰȱ
ŽœŒ›’‹’àȱœ˜‹›ŽȱŒžŽœ’˜—Žœȱ“ž›Ç’ŒŠœǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žǰȱœ˜‹›Žȱ•ŠœȱšžŽȱ’Ž—Ž—ȱšžŽȱŸŽ›ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŽȱŽ—ŽœǰȱŠœÇȱ
™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ—ȱŽȱ’žœ’’ŠȱŽȱ’ž›ŽȱǻŗśśřǼǯȱ›ŠœȱŽȱœžœȱ˜‹›Šœȱœ˜—DZȱž––ž•ŠŽȱǻž›˜œǰȱŗśŘşǼǰȱ —ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠ–ȱ›’œ˜-­‐‑
Ž•’œǯȱ œŠ˜Žȱ˜›™‘¢›’’ǯȱ›’œ˜Ž•’œȱŠŽ˜›’ŠŽǯȱŽȱŽ–˜—œ›Š’˜—ŽȱǻŗśŚřǼǰȱž™Ž›ȱ˜Œ˜ȱ•’‹›˜œȱ‘¢œ’Œ˜›ž–ȱ˜––Ž—Š›’’  
ǻŗśŚśǼǰȱŽȱ—Šž›ŠȱŽȱ›Š’Šȱ•’‹›’ȱ›ŽœȱǻŗśŚŝǼȱ¢ȱ˜––Ž—Š›’ž–ȱ’—ȱ ȱœŽ—Ž—’›ž–ȱǻŗśśŝǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ’žŽȱŽȱŒŽ›ŒŠȱ
•Šȱ˜Œ›’—ŠȱŽȱ˜˜ǰȱŽȱ›Šœ˜œȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œǰȱ™Š›Šȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǯȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱ
y  Mauricio  Beuchot,  en  Ž—œŠ–’Ž—˜ȱ¢ȱ›ŽŠ•’ŠȱŽ—ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽȱ•ŠȱŽ›Šȱ›ž£ȱ(1987),  incluyen  un  apéndice  sobre  
Ž•ȱ›ŠŠ–’Ž—˜ȱšžŽȱ‘ŠŒŽȱŽ•ȱ›Š’•Žȱ˜–’—’Œ˜ȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŒ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱŽ“Š›ȱŽ—ȱŒ•Š›˜ȱȃ•ŠȱŽ™Ž—Ž—Œ’ŠȄȱšžŽȱ
žŠ›Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜˜ǯ
şś
ȱ˜ȱ‘Š¢ȱŒŽ›Ž£Šȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ•žŠ›ȱ¢ȱŽŒ‘ŠȱŽȱ—ŠŒ’–’Ž—˜ȱŽȱŽœŽȱ›Š’•Žȱ›Š—Œ’œŒŠ—˜ȱ–žŽ›˜ȱŽ—ȱŗśŚşǯȱžŽȱŠž˜›ȱ
del  tratado  Žȱ›Žœ’žŠȱ‘Ž˜•˜’ŠȱǻŗśŚśǼǰȱ˜—Žȱ™›ŽœŒ’—ŽȱŽȱ˜ŠȱŒžŽœ’à—ȱœ˜Çœ’ŒŠȱŒ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱŽ¡™›ŽœŠ›ȱ•Šȱ
ꕘœ˜ÇŠȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱŽ—ȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱ–¤œȱœŽ—Œ’••˜œǯȱŠ›ŸŠ“Š•ȱœ’žŽȱ•˜œȱŒ˜—œŽ“˜œȱ¢ȱŽ“Ž–™•˜œȱŽȱ žŠ—ȱž’œȱ’ŸŽœǰȱ
para  la  exposición  de  la  materia.  Cfr.  Alain  Guy,  
’œ˜›’ŠȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠǰȱŠ›ŒŽ•˜—Šǰȱ—‘›˜™˜œǰȱŗşŞśǰȱ™ǯȱŞşǯ
şŜ
ȱŠœȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœȱŽ—›ŽȱŒ˜–’••Šœȱ•Šœȱ›ŽęŽ›ŽȱȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱŽ—ȱŠȱ•à’ŒŠȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱŽ—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱŽȱ›˜,  Méxi-­‐‑
Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŗşŞśǰȱ™ǯȱŗśǯ
97
ȱ•ȱŒ·•Ž‹›Žȱ™›Ž•Š˜ȱ¢ȱŽà•˜˜ȱŽœ™ŠÛ˜•ǰȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱ˜•Ž˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱà›˜‹ŠǰȱŗśřŘǰȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ—ȱ˜–ŠǰȱŗśşŜǯȱ
—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗśśŞȱ’—›ŽœàȱŠȱ•Šȱ˜–™ŠÛNJȱŽȱ ŽœøœǯȱžȱŠ–ŠȱŽȱ˜›Š˜›ȱ‘’£˜ȱšžŽȱ•ŠȱŽŽȱ˜—’ęŒŠȱ•˜ȱ—˜–‹›Šȱ›Ž-­‐‑
’ŒŠ˜›ȱŽ•ȱŠ™ŠȱǻŗśśşǼǯȱžŽȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱ“Žœž’ŠȱŽ—ȱœŽ›ȱ˜›Ž—Š˜ȱŠ›Ž—Š•ȱǻŗśşřǼǯȱ˜›ȱŽ—ŒŠ›˜ȱŽ•ȱŠ™Šȱ•Ž–Ž—Žȱ
VIII,  llevo  a  cabo  la  revisión  de  la  ž•ŠŠ.  Es  autor  de  los  siguientes  tratados:   —›˜žŒ’˜ȱ’—ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠ–ȱ›’œ˜-­‐‑
Ž•’œǰȱ˜–ŠȱŗśŜŗDzȱ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ›’œ˜Ž•’œȱ•˜’ŒŠ–ǰȱ˜–ŠȱŗśŝŘDzȱ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ ȱ’‹›˜œȱŽȱ‘¢œ’ŒŠ,  Venecia  
ŗśŝřDzȱ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ ȱ•’‹›˜œȱŽȱ—’–ŠǰȱŽ—ŽŒ’ŠȱŗśŝŚDzȱ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ ȱ•’‹›˜œȱŽȱ Ž—Ž›Š’˜—ŽǰȱŽ—ŽŒ’ŠȱŗśŝśDzȱIn  
ž––Š–ȱ‘Ž˜•˜ǯȱǯȱ‘˜–ŠŽȱšž’—Š’œȱŽ—Š››Š’˜;  ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ ‘˜Š——’œȱŸŠ—ǯǰȱ˜–ŠȱŗśŞŞDzȱž––ŠȱŽȱ’—œ›žŒ’˜-­‐‑
—ŽȱœŠŒŽ›˜ž–ǰȱŗśşşDzȱ˜––Ž—Š›’Šȱ’—ȱ ȱŒŠ™ǯȱŸŠ—ǯȱœŽŒž—ž–ȱžŒŠ–ǰȱ˜–ŠȱŗŜŖŖDzȱ˜––Ž—Š›’ŠȱŽȱŠ—˜Š’˜—Žœȱ’—ȱ
™’œ˜•Š–ȱǯȱŠž•’ȱŠȱ˜–Š—˜œ.
98
ȱ•ȱ›Š’•Žȱ˜–’—’Œ˜ǰȱ˜–’—˜ȱ¤ÛŽ£ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŠ••Š˜•’ǰȱŗśŘŞǰȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ—ȱŽ’—ŠȱŽ•ȱŠ–™˜ǰȱŗŜŖŚǯȱ—ȱ
Ž•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗśŚŘȱ’—’Œ’Šȱ•˜œȱŽœž’˜œȱŽȱ›ŽœȱŽ—ȱŠ•Š–Š—ŒŠǯȱȱ—ȱŗśśŘȱŒ˜–’Ž—£ŠȱŠȱŽ—œŽÛŠ›ȱ›ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱ˜—ŸŽ—˜ȱŽȱ
Š—ȱœŽ‹Š—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǯȱ—ȱŗśŝřȱŽœȱ—˜–‹›Š˜ȱ›ŽŒ˜›ȱŽ•ȱ˜•Ž’˜ȱŽȱŠ—ȱ ›Ž˜›’˜ȱŽȱŠ••Š˜•’ǯȱ—ȱŗśŞŖȱ
Œ˜—œ’žŽȱ•Šȱ™›Žœ’’˜œŠȱ¤Ž›ŠȱŽȱ›’–ŠȱŽȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǯȱ˜–’—˜ȱ¤ÛŽ£ȱžŽȱ
asiduo  comentador  de  la  ž–ŠȱŽ˜•à’ŒŠ  de  Santo  Tomás.
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѥѣ

Así Alonso fue de aquellos alumnos que sufrieron el estudio de las súmulas sin más remedio que
su pronto aprendizaje. El curso de esta materia debía cumplirse en un plazo no menor a doce meses,
doce meses por demás plagados de abigarrados silogismos y complicaciones silogísticas llevadas al
extremo de lo bizarro.
El poco aprecio de fray Alonso por las súmulas, consta en la dedicatoria y proemio de la Recog-
nitio Summularum, donde declara haber consumido sin utilidad alguna su tiempo en el estudio de
las “minucias” de la lógica, y no duda en culpar a los sumulistas de la precaria situación en que se
encuentran los estudios:

[…] omitimos adrede lo que los sumulistas suelen tratar hasta la náusea; ojalá con tanto fruto
como labor. Es en efecto realmente lamentable que en un asunto de ninguna importancia que
QUIZ”SM”SVALEIGNORAR SEENSANCHANLASÎMBRIASPARALUCIRCOMOSABIOSAS HANCORROMPIDO
y desterrado la Dialéctica99.

Siendo tal el estado de la cuestión, sólo quedaba una solución: la dialéctica tenía que volver del
destierro para restaurar el antiguo orden de las cosas.
Para conseguir tales efectos, la única alternativa era acudir a las doctrinas de Aristóteles, el
único que, de entre todos, trasmitió un sistema lógico coherente, verdadero y útil.
Por consiguiente, en detrimento de Pedro Hispano, Alonso de la Veracruz, Domingo de Soto,
Villalpando y otros restituirán el verdadero aristotelismo100!S LOAÎRMAELMISMOFRAY!LONSOAL
decir que sigue:

[…] de manera especial a Aristóteles, insigne príncipe de la dialéctica, y otros de su escuela, Alejandro, Temistio,
LOSÎL¥SOFOSANTIGUOSQUENOSHANTRANSMITIDOUNADIALœCTICACASTAYPURA NOFALSIÎCADAYADULTERINA9ENTRELOS
recientes no faltan los que favorecen nuestro propósito y sienten gran sinsabor por tales inventos de los sumulistas.
%LLOSTAMBIœNHANTRATADODERESUCITARLACIENCIALING® STICADELINÎERNO PORAS DECIRLO YRESTAURARLAASUPR STINO
esplendor.101

Ahora bien, por las posturas extremistas de quienes pedían la supresión de las súmulas, fray
!LONSO OPTA POR UN CAMINO QUE MEDIE ENTRE AMBAS OPINIONES  CON EL ÎN DE ÃNO ENSANCHAR LAS
ÎMBRIASÄ
Especialmente, en la Recognitio summularum, fray Alonso procura dar más importancia al
contenido netamente aristotélico de la lógica formal, pero sin descuidar el análisis sólo de aquellas
cuestiones que sean de la mayor importancia para comprender las teorías lógico-sumulísticas, como
es el caso de las propiedades de los términos.
Ya en ese mismo tratado es clara la línea de pensamiento que luego hallará especial continuidad
en la Dialectica resolutio, a saber: por encima de la consigna de la restauración del aristotelismo,
EL FRAILE AGUSTINOTIENECOMO ÎRME PROP¥SITODEPURARLACIENCIAL¥GICA SEA œSTA ARISTOTœLICA O DE
cualquier otra índole, de toda cuestión inútil, por medio de un libro de su autoría. Así lo expresa en
LAEP STOLANUNCUPATORIAQUEDIRIGEALA5NIVERSIDADMEXICANACONELÎNDEEXPRESARLESUGRATITUD 
mediante la publicación de su Dialectica:

#UMSAEPEMECUMPRAEMEDITARER RECTORMAGNIÎCE DOCTORESCLARISSIMIMAGISTRIQUEGRAVISSIMI CUIResolutionem

99
ȱŠȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽœȱŽȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱŽ—ȱ˜™ǯȱŒ’ǯȱ™ǯȱŗśǯ
100
 En  opinión  de  Guillermo  de  Fraile  (
’œ˜›’ŠȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠǯȱŽœŽȱ•Šȱ·™˜ŒŠȱ›˜–Š—Š  ‘ŠœŠȱꗊ•ŽœȱŽ•ȱ
œ’•˜ȱ ǰȱŠ›’ǰȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŽȱŠž˜›ŽœȱŒ›’œ’Š—˜œǰȱŗşŝŗǰȱ™ǯȱřřşǼȱȃ•ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ›Ž˜›–Šȱ•Šȱ••ŽŸŠ›¤—ȱŠȱŒŠ‹˜ǰȱŠȱę—ȱ
de  siglo,  Pedro  de  Oña,  Francisco  Toledo  y  Báñez,  que  reducirán  a  dos  meses  el  tiempo  dedicado  al  estudio  de  
las  ž––ž•Šœ”.
101
 ŽŒ˜—’’˜ȱœž––ž•Š›ž–ǰȱŜ؛ǯȱŠȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽœȱŽȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱŽ—ȱ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱŗŜǯ
ѥѥѥѣі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

dialecticam, quam in utilitatem eorum quibus brevi ad veram sapientiam et scientiarum reginam Theologiam
pervenire in animo est, dicarem, sponte sese obtulit vestrum hoc auspicatissimum Colegium et Schola, ex
vobis veluti ex vivis quadratisque lapidibus nuper erecta. Cumque in eodem albo simus adscripti in idemque
DIGNISSIMUM SODALITIUM ADMISSI  QUAM PROMPTUS SIN IN VESTRUM QUOQUE OBSEQUIUM ET COMMUNIS AC ÏORIDAE
Achademiae emolumentum, ne ingratitudinis nota inurar, opere testari et ostendere consetaneum duxi atque
decorum. Quapropter doctores ornatissimi, hanc nostram opellam in aristotelica dialectica, quam olim inter
LEGENDUMABSOLVIMUS VOBISLIBENTISSIMEOլERIMUS(ABEATPOSTHACVESTRUMHOCBONARUMLITTERARUMUBERRIMUM
gymnasium, foelicissimis auspitiis inchoatum, librorum suppellectilem, ut adolescentulorum pullulantia ingenia
sese possint exercere et, veluti in agone contendendo, citissime ad illam maturissimam Theologiae frugem
pervenire [...] Accipite ergo viri excellentissimi hoc quamvis exiguum munus, quod, si ex animo pensetis, non
argenteo non auro huic nostro indico erit aequiparandum. Excipite, inquam, meum hoc ardentissimum desiderium
BONA STUDIA IUVANDI  SUPERÏUA OMNIA ABSCINDENDO ET PROVIRILI FACULTATIS CANDORI CONSULENDO %T QUIDEM NON
ADDUCTIONE NOVORUM SED GRANORUM EX SPINIS ET TRIBULIS COLLECTIONE  VIAM ALIAS DIխCILEM  PERVIAM PRORSUS AC
apertam ostendimus. Quod institutum, et si alii non contemnendi au<c>tores ante nos conati ac exorsi fuerint,
argumentorum exercitamentum ac aristotelica expositio in suis lucubrationibus a nonnullis desiderabantur. Quod
si hic noster conatus vobis arrisserit, calcaria ad physica pariter et theologica compendiaria via tradenda, addita
sentietis (ƒ2v)102

3UEXPERIENCIATANTODEALUMNOCOMODEMAESTROSEGURAMENTELOCONÎRMARONENLASIDEASQUE
había recibido de Domingo de Soto, de quien hace abundante acopio de doctrina para sustentar
VARIASTESISÎLOS¥ÎCAS103.
Antes de dar paso a la grave cuestión de los universales, fray Alonso hace grata remembranza104
de las actividades de su maestro en las aulas de Salamanca. Advierte la enorme importancia que
SUPUSOLAÎGURADE3OTOPARAELCONOCIMIENTODELVERDADERO!RIST¥TELESYLABUENAACEPTACI¥NQUE
tuvieron las propuestas de su maestro en cuanto al tratamiento, exposición y solución de ciertas
cuestiones lógicas. Sólo en un aspecto fray Alonso no pudo ocultar un tanto de menosprecio por los
tratados de su apreciable maestro: Soto, sin duda, tuvo el mérito de ser el primero en contravenir los
dictados de súmulas, pero (tal vez por el enorme respeto que sentía hacia Pedro Hispano) conservó
demasiadas cuestiones dialécticas105, a pesar de considerarlas inservibles, a tal grado que su labor
se redujo a abreviar un poco las súmulas y cambiar el orden de algunos temas, con lo cual la obra
102
ȱ˜–˜ȱ›ŽŒžŽ—Ž–Ž—Žȱ–Ž’Š›ŠȱŒ˜—–’˜ȱ–’œ–˜ǰȱŽ¡ŒŽ•Ž—Çœ’–˜ȱ›ŽŒ˜›ǰȱŒ•Š›Çœ’–˜œȱ˜Œ˜›Žœȱ¢ȱŽ–’—Ž—-­‐‑
tísimos  maestros,  a  quién  dedicar  mi  Žœ˜•žŒ’à—ȱ’Š•·Œ’ŒŠ,  para  utilidad  de  aquellos  que  anhelan  alcanzar  en  
breve  la  verdadera  sabiduría  y  la  Teología,  reina  de  las  ciencias,  de  un  instante  a  otro  vinieron  a  mi  mente  este  
ŸžŽœ›˜ȱŠžœ™’Œ’ŠÇœ’–˜ȱ˜•Ž’˜ȱ¢ȱ—’ŸŽ›œ’Šǰȱ‘ŠŒŽȱ™˜Œ˜ȱŽ’ęŒŠŠȱŒ˜—ȱžœŽŽœȱŒ˜–˜ȱŒ˜—ȱ™’Ž›ŠœȱŸ’Ÿ’Ž—Žœȱ
y  cuadrangulares;  y  puesto  que  estamos  inscritos  en  el  mismo  registro  y  hemos  sido  admitidos  en  el  mismo  y  
’—Çœ’–˜ȱœ˜•’˜ǰȱŒž¤—ȱ™›˜—˜ǰȱ™Š›Šȱ—˜ȱœŽÛŠ•Š›•ŠȱȱŒ˜—ȱž—Šȱ–Š›ŒŠȱŽȱ’—›Š’žȱœ’ȱ—˜ȱ•Šȱ˜›ŽŒ’ŽœŽȱ™Š›Šȱ˜‹œŽšž’˜ȱ
ŸžŽœ›˜ȱ¢ȱ™Š›Šȱ›Ž›’‹žŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ̘›ŽŒ’Ž—Žȱ¢ȱŒ˜–ø—ȱ—’ŸŽ›œ’ŠǰȱȱŽŒ’Çȱ˜‹›Š›ȱ“žœŠȱ¢ȱŽŒ˜›˜œŠ–Ž—Žǰȱ¢ȱ–Š—’-­‐‑
ŽœŠ›ȱ¢ȱŽŒ•Š›Š›ȱ–’ȱ’—Ž—Œ’à—ȱŒ˜—ȱ•Šȱ™›ŽœŽ—Žȱ˜‹›Šǯȱ˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱžœ˜œŠ–Ž—Žȱ˜œȱŽ’Œ˜ǰȱ’œ’—ž’Çœ’–˜œȱ˜Œ˜-­‐‑
›ŽœǰȱŽœŽȱ™ŽšžŽÛ˜ȱ›Š‹Š“˜ȱœ˜‹›Žȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŠ›’œ˜·•’ŒŠǰȱšžŽȱŒ˜–™žœ’–˜œȱŽ—ȱ˜›˜ȱ’Ž–™˜ȱŒžŠ—˜ȱ•ŠȱŽ—œŽÛ¤‹Š–˜œǯȱ
—ȱ ŠŽ•Š—Žȱ ŽœŽȱ ŸžŽœ›˜ȱ ž‹·››’–˜ȱ ’–—Šœ’˜ȱ Žȱ •Šœȱ Š›Žœȱ •’‹Ž›Š•Žœǰȱ ž—Š˜ȱ Œ˜—ȱ Š˜›ž—ŠÇœ’–˜œȱ Šžœ™’Œ’˜œǰȱ
˜“Š•¤ȱ™˜œŽŠȱž—ȱŠ“žŠ›ȱŽȱ•’‹›˜œǰȱŠȱę—ȱŽȱšžŽȱ•˜œȱ™ž•ž•Š—Žœȱ’—Ž—’˜œȱŽȱ•˜œȱ“˜ŸŽ—Œ’˜œȱ™žŽŠ—ȱŽ“Ž›Œ’Š›œŽȱ¢ȱŠœÇǰȱŠ•ȱ
Œ˜—Ž—Ž›ȱŽ—ȱœžœȱ’œŽ›ŠŒ’˜—Žœȱ™ø‹•’ŒŠœǰȱŠ•ŒŠ—£Š›ȱ™›˜—Š–Ž—ŽȱŽ•ȱ–Šž›Çœ’–˜ȱ›ž˜ȱŽȱ•ŠȱŽ˜•˜ÇŠȱǽǯǯǯǾȱŒŽ™Šǰȱ
pues,  excelentísimos  varones,  este  presente  que,  aunque  exiguo,  si  lo  pesáis  con  el  ánimo  no  será  equiparable  
ni  a  la  plata  ni  al  oro  de  nuestras  Indias.  Haced  vuestro,  os  lo  suplicó,  este  mi  vivísimo  deseo  de  contribuir  a  
•˜œȱ‹žŽ—˜œȱŽœž’˜œǰȱ™›ŽœŒ’—’Ž—˜ȱŽȱ˜ŠȱŒ˜œŠȱœž™Ž›ĚžŠȱ¢ȱŒž’Š—˜ȱ•Šȱ‹›’••Š—ŽȱŠŒž•ŠȱŽȱ•ŠȱŠø—ȱ’—Ž¡™Ž›Šȱ
adolescencia.  Así,  pues,  no  por  la  aportación  de  novedades,  sino  por  la  recolección  de  los  granos  de  entre  las  
Žœ™’—Šœȱ¢ȱŠ‹›˜“˜œǰȱ™›ŽœŽ—Š–˜œȱž—ŠȱŸÇŠȱ™˜›ȱŒ˜–™•Ž˜ȱ›ŽŒŠȱ¢ȱŠŒŒŽœ’‹•ŽǰȱŽȱ˜›˜ȱ–˜˜ȱ’ÇŒ’•ǯȱȱŠø—ȱŒžŠ—˜ȱ˜›˜œȱ
autores  no  desdeñables,  antes  que  nosotros,  intentaron  y  comenzaron  esta  empresa,  en  sus  elucubraciones  por  
—˜ȱ™˜Œ˜œȱœŽȱŽœŽŠ‹ŠȱŽ•ȱŽ“Ž›Œ’Œ’˜ȱŽȱŠ›ž–Ž—˜œȱ¢ȱž—ŠȱŽ¡™˜œ’Œ’à—ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠǯȱ’ȱŽœŽȱ—žŽœ›˜ȱ›Š‹Š“˜ȱ˜œȱŠ›ŠŠǰȱ
“ž£Š›·’œȱšžŽȱŽ‹Ž—ȱœŽ›ȱ›ŠŠ˜œǰȱŒ˜—ȱž—ŠȱŸÇŠȱ’žŠ•ȱŽȱ‹›ŽŸŽǰȱ•˜œȱž—Š–Ž—˜œȱŽȱ•Šȱǜ’ŒŠȱ¢ȱ•ŠȱŽ˜•˜ÇŠǯ
103
ȱœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•ŠȱŒžŽœ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱǻǤŜ›Ȭŗŗ›Ǽǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒ˜—œŠ—Ž–Ž—Žȱ
cita  la  opinión  de  Soto.
104
 ǤśŸŘȱǻȑȱŜŘȬŜřǼǯ
ŗŖś
 CfrǯȱǤśŸŘȱǻȑȱŜřȬŜŚǼǯ
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѥѣіі

del maestro seguía constituyendo un grueso volumen que con su sola apariencia poco motivaba al
estudio de la ciencia lógica.
!HORABIEN SI!LONSOADVIERTELASDEÎCIENCIASÃTœCNICASÄDELOSTRATADOSDESUMAESTRO NOESEN
LOM”SM NIMOCONELÎNDEDENOSTARLACIENCIADEAQUœL PORELCONTRARIOS¥LOQUIEREDARAENTENDER
que a Soto le correspondió la tarea de restaurar el aristotelismo y a él, como discípulo del maestro y
en simple muestra de gratitud, le toca en suerte abreviar allí donde la ciencia de su maestro conviene
ALOSDOCTOSM”SQUEALOSALUMNOS!TALÎNESTAR”DEDICADALADialectica Resolutio. Por consiguiente,
FRAY!LONSOBUSCAR”ABREVIAR SIMPLIÎCARYDEPURARCUANTOSEAPOSIBLELASDOCTRINASQUESECONTIENEN
en el tratado que nos ocupa.106 Así lo da entender él mismo:

3UNTQUIDEMNECINÎTIOR QUIMAGNADE$IALECTICAHAC QUAMETIAMMAGNAMVOCANT TRADIDERE PROLIXETAMEN 


ETQUAESINETEMPORISIACTURAQUANULLAMAIOR PERDISCIFACILEQUEANT6ELQUIASUPERÏUAMULTAVELQUIANIMIUM
DIխCILIA AC SUPRA IUVENUM CAPTUM PRAEPONUNTUR  NOS TAMEN  SICUT IN SUMMULIS TRADENDIS  CONSILIUM HOC
sumus secuti, ut quae utilia, quae necessaria in praedicabilibus, preadicamentis et posterioribus sunt, in unum
congesserimus (ƒ2v)107

Así pues, en la Dialectica resolutio nos encontramos frente a un tratado pensado para ser libro
de texto. En consecuencia, no corresponde a un escrito de tal naturaleza añadir más de lo que es
pertinente para la comprensión de las principales autoridades en materia dialéctica. En primera
instancia, es una simple labor de suma lo que da razón de ser a la Dialectica de fray Alonso. Así, a
modo de introducción, fray Alonso sólo presenta a los alumnos la puerta de entrada, les proporciona
las herramientas más elementales para su tránsito y a lo mucho les sugiere una salida (que en todo
caso será sólo eso: una salida más; por consiguiente, nada obliga a aceptarla incuestionablemente).
Ya en la citada epístola, Alonso había expresado su deseo de ofrecer un tratado sobre dialéctica
aristotélica, la misma idea concurre en el folio donde recuerda a Soto, pero ahora añade ciertas
precisiones a considerar:

3ICUTINALIISRUDIMENTISINSUDAVIMUS HINCINDECOLIGENTESQUAEMELIORA SUPERÏUAMISSAFACIENTES IDIPSUMIN


dialectica censui faciendum, ut quae speciosa et praeclara et ad propositum digesta non solum ab ipso doctissimo
simul atque observantissimo magistro, sed ab aliis qui in dialecticorum albo conscripti merito sunt, in epithome
UT AIUNT  REDUCAMUS .ON TAMEN EST IN ANIMO NIMIUM DILATARE ÎMBRIAS NEC TAMEN PERTINACITER HAERERE VOLO
illis qui omne exercitium argumentorum reiiciunt. Mediam ergo viam tenentes, Aristotelis textum apponemus et
argumenta quae conducere poterunt cum quaestionibus adducemus (ƒ5v2)108

Con la Dialectica resolutio, fray Alonso intenta dar mejor cauce a las propuestas reformistas de
cuantos opinan que la solución más idónea en asuntos de dialéctica consiste en dejar atrás toda

ŗŖŜ
ȱ·ŠœŽȱŽ•ȱA—’ŒŽȱŽȱŒ˜—Ž—’˜œȱŽ—ȱ•Šœȱ™¤’—ŠœȱљѣȬљѥ.
107
 No  ignoro  que  hay  quienes  han  expuesto  grandes  temas  sobre  este  tipo  de  dialéctica,  que  evocan  como  
–Š—ÇꌊDzȱ¢ȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ™˜›ÇŠ—ȱ¤Œ’•–Ž—ŽȱœŽ›ȱŠ™›Ž—’Šœȱœ’—ȱ™·›’ŠȱŽȱ’Ž–™˜ȱǻŒžŠ•ȱ—ŠŠȱ
–Ž“˜›Ǽǰȱ •Šœȱ ›ŠŠ›˜—ȱ ™›˜•ħŠ–Ž—Žǰȱ ™˜›šžŽȱ ’—Œ•ž¢Ž›˜—ȱ –žŒ‘Šœȱ Œ˜œŠœȱ œž™Ž›ĚžŠœǰȱ ˜ȱ Ž–Šœ’Š˜ȱ ’ÇŒ’•Žœȱ ¢ȱ ™˜›ȱ
Ž—Œ’–ŠȱŽȱ•ŠȱŒŠ™ŠŒ’ŠȱŽȱ•˜œȱ“àŸŽ—Žœǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱ—˜œ˜›˜œȱǻŠœÇȱŒ˜–˜ȱ•˜ȱ‘’Œ’–˜œȱŽ—ȱ•Šœȱø–ž•Šœ)    optamos  por  
esta  solución:  reunir  en  un  solo  tratado  lo  útil  y  lo  necesario  sobre  los  predicables,  los  predicamentos  y  los  
posteriores.
108
ȱœÇȱŒ˜–˜ȱœžŠ–˜œȱŽ—ȱ˜›˜œȱ›ž’–Ž—˜œǰȱŒ˜œŽŒ‘Š—˜ȱŽȱŠšžÇȱ¢ȱŽȱŠ••¤ȱ•˜ȱ–Ž“˜›ȱ¢ȱŽœŽŒ‘Š—˜ȱ•˜ȱœž™Ž›-­‐‑
̞˜ǰȱŽŒ’ÇȱšžŽȱŽ‹ÇŠȱ‘ŠŒŽ›ȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱŽ—ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱŽȱŠ•ȱ–Š—Ž›ŠȱšžŽȱǻŒ˜–˜ȱ’ŒŽ—Ǽȱ›ŽžŒ’–˜œȱȱŠȱŽ™Ç˜–Žȱ•Šœȱ
Œ˜œŠœȱ™›ŽŒ’˜œŠœȱ¢ȱ™›ŽŒ•Š›Šœǰȱ¢ȱ•Šœȱ’œ›’‹ž’–˜œȱŒ˜—˜›–ŽȱŠȱž—ȱ™•Š—ǰȱ›ŠŠŠœȱ—˜ȱœà•˜ȱŠ•ȱ–˜˜ȱŽȱ—žŽœ›˜ȱ˜ŒÇ-­‐‑
simo  y,  al  mismo  tiempo,  respetadísimo  maestro,  sino  también,  al  modo  de  otros,  que  están  inscritos  con  razón  
en  el  gremio  de  los  dialécticos.  Sin  embargo,  no  está  en  mi  ánimo  separar  los  extremos  en  exceso,  ni  tampoco  
šž’Ž›˜ȱŠ‘Ž›’›–Žȱ˜‹œ’—ŠŠ–Ž—ŽȱŠȱŠšžŽ••˜œȱšžŽȱ›Ž‘øœŠ—ȱ˜˜ȱŽ“Ž›Œ’Œ’˜ȱŽȱŠ›ž–Ž—˜œǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱ˜™Š—˜ȱ
™˜›ȱŽ•ȱ“žœ˜ȱ–Ž’˜ǰȱŒ’Š–˜œȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ¢ȱŠžŒ’–˜œǰȱ“ž—˜ȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—Žœǰȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱšžŽȱ—˜œȱ
podrán  conducir.
ѥѥѥѣііі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

consideración no aristotélica. En vez de censurar aquellas opiniones contrarias a la doctrina de


!RIST¥TELES FRAY!LONSOLASEXPONEPORM”SADVERSASQUESEANALPENSAMIENTODELÎL¥SOFOGRIEGO CON
TALDEQUEELALUMNOOBTENGALADEBIDAEDUCACI¥NDIALœCTICA!S PUES CONOBRAPROPIA EJEMPLIÎCA
cómo ha de exponerse, mesuradamente, la ciencia lógica, sobre todo, cuando las discusiones entre
escolásticos y renacentistas siguen a la orden del día y cada cual camina por rumbos distintos.
Alonso, para evitar los extremos —siempre peligrosos—, anda por enmedio. Sabe bien que la vía
que más aprovecha a la formación del alumno, debe hacerse con el conocimiento no de una sino de
varias doctrinas; y así determina hacerlo. En otras palabras, la Dialectica resolutio es en esencia un
CURSOSOBREL¥GICAARISTOTœLICA PERO ENSUMOMENTO CONCURRENOTRASAPRECIACIONESÎLOS¥ÎCAS
9APORLAINDICACI¥NDELT TULOQUEDADEMANIÎESTOLACLARAINTENCI¥NARISTOTœLICADELTRATADO
alonsino. De tal manera que, cuando fray Alonso titula a su tratado Dialectica resolutio cum textu
Aristotelis, además de declarar la ciencia a estudiar: dialectica, y el método a emplear: resolutio,109
apunta la autoridad a seguir en la exposición de la materia: Aristóteles. Más allá de la indicación
OBVIADEQUE ENELTRATADOALONSINO SEINCLUYELAOBRADELÎL¥SOFOGRIEGOSOBREL¥GICAMATERIAL 
pienso que, con la frase cum textu Aristotelis, fray Alonso quiere dar a entender la buena disposición
de ánimo en que se halla para llevar a bien la reforma de la enseñanza lógica haciendo suya la
propuesta de restaurar el verdadero aristotelismo; por esta razón fray Alonso precisa desde el título,
la fuente de la que debe abrevar el pensamiento en materia de dialéctica: Aristóteles.
Pero la adopción, por parte de fray Alonso, de la tan sonada consigna de restaurar el aristotelismo,
no es literal; Alonso no la sigue al pie de la letra, la asume con ciertas reservas, especialmente, en
CUANTOALAEXCLUSI¥NDETODACUESTI¥NNOARISTOTœLICA0ARADECIRLOENOTROSTœRMINOS LAÎLOSOF A
de fray Alonso no termina en el pensamiento de un solo autor, sigue adelante con la lectura de
Guillermo de Ockham110, Gregorio de Rímini111, Pablo Véneto112, Burleo113 Y OTROS TANTOS ÎL¥SOFOS
nominalistas. Por este motivo, si bien, por una parte, consecuente con la enseñanza lógica y la
reforma que de ella tiene lugar en su época, concede la debida importancia al texto de Aristóteles al
PUNTODECITARLOENCADAINICIODECAP TULO COMOQUERIENDOINDICARELPUNTODEPARTIDAYNOELÎN
desde un principio, por la otra parte, y de no menor relevancia, fray Alonso apunta las opiniones de
OTROSÎL¥SOFOSDEIGUALTRASCENDENCIAQUELAQUESUELECONCEDERSEALÎL¥SOFOGRIEGO COMOESELCASO
del citado Ockham.
Queda claro, en conclusión, que el soporte de toda la Dialectica resolutio es la obra aristotélica,
PERO AQUELLASOTRASDOCTRINASÎLOS¥ÎCAS AQUELLASRAMIÎCACIONESDELACIENCIAL¥GICA SONLASQUEFRAY
Alonso decididamente cultiva, según creo, porque intenta encontrar cierta solución de continuidad
una vez puestas en los alumnos para que tengan así incremento seguro, y tal vez, con el tiempo, sean
tan robustas como el tronco del cual provienen.
Consciente de la situación, de la desavenencia doctrinal entre renacentistas y escolásticos y a
su vez entre aristotélicos y sumulistas, fray Alonso no quiere incidir en lo que de suyo parecer ser
una época de tesis extremas. Otros autores no desdeñables, en opinión de fray Alonso114, los hay
que siguieron al pie de la letra el método escolástico y otros tantos que intentan traer al presente
109
ȱ›ŽŒ’œŠ›ȱŽœŽȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱ›Žšž’Ž›ŽȱŒŠ™Çž•˜ȱŠ™Š›Žǰȱ™˜›ȱŠ‘˜›Šȱœà•˜ȱŠ™ž—˜ȱ•˜ȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—’Ž—Žȱ™˜›ȱ
›Žœ˜•ž’˜:  ™˜›ȱ›Žœ˜•žŒ’à—ȱȮ’ŒŽȱ•˜—œ˜ǰȱǤȱśŞ›‹ȮȱŽ‹ŽȱŽ—Ž—Ž›œŽȱŽ•ȱŽ¡Š–Ž—ȱšžŽȱŽ•ȱ“ž’Œ’˜ȱŽ–™›Ž—ŽȱŽȱŠ•ž—ŠȱŒ˜œŠǰȱ™Š›ŠȱŽ-­‐‑
Ž›–’—Š›ȱœ’ȱŽœȱ•ŽÇ’–Šȱ¢ȱ™Ž›ŽŒŠȱœŽø—ȱœžȱ—Šž›Š•Ž£ŠDzȱ¢ȱ™˜›ȱŽ••˜ȱœŽȱ‘Š‹•ŠȱŽȱ›Žœ˜•žŒ’à—ȱ™˜›šžŽȱŠ•ȱŽ¡Š–Ž—ȱ—˜ȱŠŒ˜—ŽŒŽȱœ’—˜ȱ
›Žœ˜•Ÿ’Ž—˜ȱ•ŠȱŒ˜œŠȱ‘ŠœŠȱ•˜œȱ™›’–Ž›˜œȱ™›’—Œ’™’˜œȱŽȱšžŽȱŒ˜—œŠȱ(resolutio  debet  examinatio  quam  iudicium  sumitur  
ŽȱŠ•’šžŠȱ›ŽǰȱŠ—ȱ•Ž’’–Šȱœ’ȱŽȱ™Ž›ŽŒŠǰȱœŽŒž—ž–ȱœžŠ–ȱ—Šž›Š–ǯȱȱŽ˜ȱ’Œ’ž›ȱ›Žœ˜•ž’˜ǰȱšž’ŠȱŠ•’œȱŽ¡Š–’—Š’˜ȱ
non  contingit  nisi  resolvendo  eam  usque  ad  prima  principia  ex  quibus  constat).
110
 Cfr.  nota  30  de  la  traducción.
111
 Cfr.  nota  81  de  la  traducción.
112
 Cfrǯȱ—˜ŠȱŝśȱŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ǯ
113
 Cfr.  nota  82  de  la  traducción.
114
 ›ǯȱ•ŠȱŽ™Çœ˜•Šȱ—ž—Œž™Š˜›’ŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŽ—ȱ™™ǯȱśȱ¢ȱŜǯ
I N T R O D U C C I Ó N ѥѥѥіѥ

una tradición que suponen oscurecida por siglos de barbarie medieval, empero, en el caso de los
segundos por no pocos se deseaba en sus elucubraciones una exposición aristotélica, y en el de
los primeros, urge sobriedad y mesura. Las circunstancias precisan, entonces, las soluciones, que
fray Alonso ve con claridad en el justo medio aristotélico. Toda vez que, en el supuesto de preferir
cualquiera de aquellas corrientes extremas, es previsible la situación de peligro en que el profesor
de lógica pone a cada alumno, cuando ante la necesidad de atravesar entre opiniones tan contrarias
para ubicar la mejor ruta a seguir, el alumno, al no conocer los dos lados, no acertará en sus juicios.
No conviene, por tanto, alejarlo de la lógica humanista, ni siquiera de las súmulas o de cuantos
presupuestos lógicos no sean aristotélicos, sino más bien llevarlo, casi obligarlo, a la lectura de una
nueva tradición que debidamente expuesta tiene tanto valor como las más antiguas. Para lo cual
es preciso conducirlo, en principio, por una vía media, que le permita observar con acierto ambos
EXTREMOSYALÎNALDECIDIR PORVOLUNTADPROPIA LOQUEM”SCONVENGA
En suma, fray Alonso sólo intenta conseguir una expresión menos “farragosa” y más “precisa”
de la ciencia lógica, con tal de que, sin pérdida de tiempo, el alumno pronto adquiera la necesaria
habilidad dialéctica para la defensa de cualquier tesis. Por lo tanto, trata la materia con brevedad,
con sencillez y con tanta precisión cuanta es posible en la resolución de cuestiones lógicas que lo
mismo son metafísicas que ontológicas; tal es el caso de los universales.

IV. EL PROBLEMA DE LOS UNIVERSALES EN LA DIALECTICA RESOLUTIO DE FRAY ALONSO DE LA VERACRUZ

Fray Alonso trata el dilatado problema de los universales en los primeros folios de la Dialectica
resolutio.115
!BUENAFE 0ORÎRIOFUEELCULPABLEAPUNT¥ELPROBLEMA PERONOLEDIOSOLUCI¥N TANTOQUEœL
mismo rehusó considerar la naturaleza de los universales porque estimaba el asunto de la mayor
DIÎCULTADÎLOS¥ÎCA116; sin embargo, justo en el inicio de la Isagogé, preguntó por la existencia real o
sólo mental de los géneros y las especies.
3IBIENLASESCUELASGRIEGASHICIERONLARGATRADICI¥NÎLOS¥ÎCASOBREAQUELLASSUBSTANCIAS IDEASO
especies de valor universal, y cada una se pronunció a favor o en contra, fue en la Edad Media donde
el problema suscitó mayor polémica, sin duda por las desavenencias doctrinales que de él podrían
seguirse.117
Por supuesto, la existencia o no de una sola naturaleza universal (llámese género o especie),
COMPARTIDAPORIGUALPORVARIOSINDIVIDUOS ESCUESTI¥NQUETE¥LOGOSYÎL¥SOFOSMEDIEVALESDEB AN
resolver con extrema cautela en los puntos en que toca ciertos artículos de la fe, sobre todo, para
evitar riesgos más que doctrinales en aquellos días en que la Iglesia constituía una institución de
PODERCONLASUÎCIENTEFUERZAPARACONDENARPORLASOLADUDAENCUESTIONESDEFE3IELREALISMO 
que concede existencia real al universal, venía bien a la doctrina católica al punto de darle sustento
ÎLOS¥ÎCO  NO ACONTEC A IGUAL CON EL NOMINALISMO POR EL CONTRARIO  AL NEGAR LA EXISTENCIA DE UNA
y la misma naturaleza para varios individuos y considerarla tan sólo como una mera fabricación

ŗŗś
 Desde  mi  punto  de  vista,  el  problema  de  los  universales  está  presente  en  toda  la  ’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜;  pero  
›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜ȱ›ŠŠȱ™Š›’Œž•Š›–Ž—ŽȱŽ—ȱ•˜œȱǤŜ›Ȭŗŗ›ȱǻȑȱŝŜȬŗşşǼǯ
ŗŗŜ
 Porph.,   œŠǯ,  I,  2  (¶  71).
117
 Para  un  estudio  en  detalle,  consúltese:  Mauricio  Beuchot,  •ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœ,  México,  Univer-­‐‑
œ’Šȱžà—˜–ŠȱŽ•ȱœŠ˜ȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŗşşŝǰȱ¢ȱ•›Ž˜ȱŽŒ•Šȱ ’–·—Ž£ǰȱŠȱŽ˜›ÇŠȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ¢ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ
•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’Š,  México,  Ediciones  Taller  Abierto,  1989,  pp.  94-­‐‑104.
ѥљ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

DELAMENTE LAÎLOSOF ANOMINALPON AENDUDALADOCTRINADELA4RINIDADYOTROSTANTOSDOGMASY
artículos de la fe, aunque sólo fuese indirectamente.
En consecuencia, la solución por la que cada cual optase debía hacerse a riesgo de la doctrina,
censura personal y condena eclesiástica.
Cuando fray Alonso expone el problema de los universales, conoce los inconvenientes que
PUEDENSURGIRENMATERIADEFEYSINEMBARGO CONELÎNDEDARCONTINUIDADALAREÏEXI¥NÎLOS¥ÎCA 
comienza la discusión.
$EÎNIDOELUNIVERSALCOMOÃAQUELLOQUESEPREDICADEMUCHOSÄ118, en unos cuantos folios fray
!LONSOSUMAELSABERDELOSÎL¥SOFOSGRIEGOSYROMANOS MEDIEVALESYCONTEMPOR”NEOSDEMAYOR
autoridad en el asunto.119 De Heráclito, Platón y Aristóteles, Agustín y Séneca120 hasta Domingo de
Soto121 sin olvidar la grave opinión de Santo Tomás122 y con la exposición de la casi herética doctrina
de Guillermo de Ockham123 FRAY!LONSOPRESENTALOSPOSTULADOSÎLOS¥ÎCOSQUEM”SDETERMINANEL
pensamiento en cuestiones de universales; y poco a poco acentúa opinión propia hasta concluir, en
RESOLUCI¥NDIALœCTICA QUECONVIENEPENSARLOSUNIVERSALESDEACUERDOCONELREALISMOÎLOS¥ÎCO124.
Con el transcurso de las diferentes cuestiones metafísicas que apuntaron cuantos tratadistas
se ocuparon del universal, fray Alonso hace acopio de doctrina para convencer dialécticamente a
cualquiera que dude de la verdadera existencia de aquellas substancias, especies o ideas universales.
%NSANTO4OM”SY SOBRETODO EN$OMINGODE3OTO LEE DELAMANODELOSM”SÎELESEXPOSITORESDE
Aristóteles, la doctrina que considera erróneo separar el universal de los individuos, colocarlo en un
mundo más allá de éste y reducir el conocimiento a reminiscencias de una antigua participación con
la Idea1250REÎEREPENSARLAÎLOSOF APLAT¥NICACOMO3AN!GUST N¿PORQUE ADEM”S AS LAINTERPRETA
Séneca—: las ideas no son más que razones (examplaria) en la Mente del Creador126; y es tan simple:
pudo no existir el hombre, pero la Idea de Hombre siempre fue.
Con Aristóteles, fray Alonso concede existencia a los universales, los ubica en todos y cada uno
de los individuos, y pondera la actividad del intelecto humano en el conocimiento de los mismos.
Y es en la teoría de la abstracción donde fray Alonso mayormente aprueba la doctrina del realismo
ARISTOTœLICO PARA LA SOLUCI¥N DEL PROBLEMA %S  EN EFECTO  PARA EL ÎL¥SOFO AGUSTINO  EL INTELECTO EL
que por abstracción de la materia individual descubre formas de ser eternas, no sujetas al cambio y
universales;127 para decirlo en síntesis, el intelecto abstrae el universal del particular128.
3IN DUDA  FRAY !LONSO ACEPTA LA SENTENCIA DEL REALISMO ÎLOS¥ÎCO PERO  AL ÎNAL  CONCLUYE EL
problema en tesis que sigue de cerca el nominalismo de Ockham.
Reconoce que el universal verdaderamente es uno en muchos y existe; y sin embargo, con la
doctrina nominal, tiene a bien considerar la capacidad del intelecto humano para fabricar conceptos
de valor universal sin que tales fabricaciones de la mente tenga correlato en la realidad, cuando

118
 ƒ3v2  (¶  19).
119
 ƒv2-­‐‑8r2  (¶  79-­‐‑122).
120
ȱǤŜ›ŘȬŝŸŗȱǻŞřȬşŘǼǯ
121
 ƒ7r2-­‐‑7v1  (98-­‐‑104).
122
 Especialmente  en  ƒ8v1  (131-­‐‑134).
123
 ƒ7r1-­‐‑2  (¶  93-­‐‑98).
124
ȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱǤŞ›ŗȱǻȑȱŗŗŝǼDZȱȃ™Š›Šȱ—˜ȱ–ž•’™•’ŒŠ›ȱ•Šœȱ›Š£˜—Žœȱœ’—ȱ—ŽŒŽœ’ŠǰȱŽ‹ŽȱŽ—Ž›œŽȱ™˜›ȱŒ’Ž›˜ȱǻ™˜›ȱ
ser  congruente  en  muchos  puntos  al  pensamiento  de  Aristóteles)  que  los  universales  deben  entenderse  como  
’ŒŽ—ȱ•˜œȱ›ŽŠ•’œŠœȱǽdzǾȄDzȱ¢ȱǤŗŗ›ŘȱǻȑȱŗşŞǼDZȱȃŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŽœȱ™›ŽŽ›’‹•Žȱ‘Š‹•Š›ȱ¢ȱ™Ž—œŠ›ǰȱŒ˜–˜ȱ•˜ȱ‘Ž-­‐‑
–˜œȱ‘ŽŒ‘˜ǰȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽȱ•˜œȱ›ŽŠ•’œŠœȱŽ—ȱšž’Ž—Žœȱ‘ž‹˜ȱœŠ‹’ž›ÇŠȱ¢ȱžŽ›˜—ȱœž–Š–Ž—ŽȱŸŽ›œŠ˜œȱ
Ž—ȱ›’œàŽ•ŽœȱǽdzǾȄǯ
ŗŘś
 ƒ7r1  (¶  88-­‐‑92).
ŗŘŜ
 ƒ7r1  (¶  89-­‐‑90).
127
 ƒ8r1-­‐‑2  (¶  121-­‐‑123).
128
 ƒ8v  (¶  137  œœ.).
I N T R O D U C C I Ó N ѥљі

menos así lo sugieren las siguientes líneas:

)NTELLECTUS AUDITAHACVOCEÃHOMOÄETSIGNIÎCATIONECOGNITA format conceptum seu notitiam distinctam omnium


hominum et, quia habet virtutem distinguendi et separandi illa quae in veritate separata non sunt, considerat
unam naturam communem omnibus hominibus, tamquam si esset seorsum separata ab omnibus individuis, quam
participant omnia individua, et illam vocat speciem (ƒ3v2-4r1, 21).129

Es en la teoría de las “segundas intenciones” donde realmente fray Alonso hace acopio de
argumentos nominales para la conclusión general.
En antigua tradición que remonta al Génesis, el hombre, en cumplimiento de la voluntad divina,
IMPUSOUNNOMBREACADAUNADELASCOSASPARAENVERDADSIGNIÎCARSUNATURALEZA!S LOESTABLEC A
el Antiguo testamento; y es bien conocido que el mismo Aristóteles, en pasaje de frecuente cita
en todo realista, acepta que cuanto acontece con las palabras acontece con las cosas de las que
aquéllas son signos1303ER”SUSTENTOCOM¬NABUENN¬MERODEÎL¥SOFOSREALISTAS ESTABLECERCIERTA
correlación íntima entre la naturaleza de las cosas y sus nombres. Y si tal suceso tiene lugar con una
palabra, con cuanta mayor razón no habría de presentarse en aquellas que expresan universales.
0ORELCONTRARIO LAÎLOSOF ANOMINALDISOCI¥PALABRASYCOSAS0EDRO!BELARDO CONESASEGURIDAD
YLUCIDEZDEPENSAMIENTOQUELECARACTERIZ¥YLELLEV¥AAÎRMARQUEÃNOFUETANGRANDELAPERFECCI¥N
de los escritores antiguos que la ciencia no pueda recibir mayor incremento”131 AÎRM¥QUEPALABRAS
tales como las de especie o género (“animal” u “hombre”, por ejemplo) únicamente son expresión
de una noción universal que el intelecto aplica a muchos individuos132. Por tanto, el solo hecho
de que haya “palabras genéricas” no es argumento para conceder existencia a los universales,
aún más, cuando consta que las cosas son y existen en estricta singularidad. Así pues, si, para un
ÎL¥SOFOREALISTA LAPALABRAÃHOMBREÄESEXISTENCIADEUNANATURALEZACOM¬NATODOSLOSHOMBRES 
para Abelardo sólo expresa una noción común que puede aplicarse a un conjunto de substancias
concretas.
Tales principios son los que precisará Ockham con la tesis de las “segundas intenciones”; y fray
!LONSOSIGUEDECERCALAOPINI¥NDELÎL¥SOFONOMINALISTA
Así, al explicar lo que debe entenderse por intención, primera y segunda, fray Alonso recoge la
connotación de “concepto”, que ya Avicena había dado al término133 pero que Ockham encauza de
nuevo:

Pro solutione quaestionis notandum quod, apud dialecticos, intentio est conceptus intellectus. Unde prima intentio
ESTPRIMUSCONCEPTUSHABITUSDERE UTCONCEPTUSQUIHABETURDE0ETROINQUANTUMTALISRES%TTERMINISIGNIÎCANTES
tales res dicuntur primae intentiones. Secunda intentio est secundus conceptus habitus de re, qui ideo secundus
DICITUR QUIAPRAESUPPONITPRIOREM.AM COGNITOHOMINE INTELLECTUS QUIAPOTENTIAREÏEXIVA REÏECTITSESUPRAREM
cognitam et attendens quod talis natura sic abstracta convenit pluribus numero, format secundum conceptum,

129
ȱ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱŽœŒžŒ‘ŠŠȱ•ŠȱŸ˜£ȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱ¢ȱŒ˜—˜Œ’Šȱœžȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ǰȱ˜›–Š  ž—ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱ˜ȱ—˜Œ’à—  que  dis-­‐‑
tinga  a  todos  los  hombres  y,  porque  tiene  la  capacidad  de  distinguir  y  separar  aquellas  cosas,  que  no  están  sepa-­‐‑
radas  en  verdad,  considera  una  naturaleza  común  a  todo  hombre,  tanto  como  si  estuviese  independientemente  
separada  de  todos  los  individuos,  como  si  todos  los  individuos  participaran  de  ella,  y  a  ella  la  llama  especie.
130
 Žǯȱ˜ǯǰȱŗŜśȱŠȱŜȬŗřDZȱȃŒ˜–˜ȱ—˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•Žȱ’œŒž’›ȱ›Š¢Ž—˜ȱŠȱ™›ŽœŽ—Œ’Šȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ–’œ–Šœǰȱœ’—˜ȱšžŽȱŽ—ȱ
lugar  de  ellas  usamos  los  nombres  como  símbolos,  creemos  que  lo  que  ocurre  con  los  nombres  ocurre  igual-­‐‑
–Ž—ŽȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȄǯȱœȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ™ŠœŠ“ŽȱšžŽȱȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽęŽ›Žȱ™Š›ŠȱœŽÛŠ•Š›ȱ•Šȱ’œ’—Œ’à—ȱŽ—›Žȱ›ŽŠ•’œŠœȱ¢ȱ
—˜–’—Š•’œŠœȱŽ—ȱŽ•ȱǤŚŸŗȱǻȑȱřśǼǯ
131
 Citado  por  Gabriel  González,ȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱ¢ȱ•à’ŒŠȱ‘ž–Š—Çœ’ŒŠ,  Salamanca,  Ediciones  de  la  Uni-­‐‑
ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱŗşŞŝǰȱ™ǯȱŚŘǯȱŠȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱšžŽȱŠȱŽœȱ•Šȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ‹Ž•Š›˜ǰȱDialecticaǰȱŽǯȱȱǯȱǯȱŽȱħ”ǰȱ
œœŽ—ǰȱŗşŝŖǰȱ™ǯȱśřśǯ
132
 Cfr.  Mauricio  Beuchot,  Š—žŠ•ȱŽȱ‘’œ˜›’ŠȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ–Ž’ŽŸŠ•ǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ žœǰȱŘŖŖŚǰȱ™ǯȱśřȬśŚǯ
133
 Avicena,  Logicaǰȱ ǰȱŒŠ™œǯȱśȬŝǯ
ѥљіі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

SCILICET SPECIEM QUOSIGNIÎCATURILLAPROPRIETAS SCILICET CONVENIREPLURIBUS´R q  134

En Ockham, el universal no es más que una “intención de la mente”135 que se expresa en una
palabra de valor cuantitativo —y no cualitativo— aplicable a un conjunto de substancias concretas136.
0ARAPRECISARSUOPINI¥N ELÎL¥SOFONOMINALISTADISTINGUEDOSNIVELESENELENTENDIMIENTOÃELACTO
por el cual el intelecto entiende un objeto fuera del alma se llama directo, y aquel por el cual este
ACTO DIRECTO ES ENTENDIDO SE LLAMA REÏEJOÄ137. A estos dos actos corresponden, respectivamente,
una primera y una segunda intención, donde por primera intención Ockham entiende “una cosa
realmente existente”138; y por segunda intención “algo en el alma aplicable a las cosas y predicable
de los nombres de las cosas, por ejemplo, género, especie y semejantes”139 EIDENTIÎCAESTA¬LTIMACON
el universal.140 A lo largo de toda su obra, Ockham apunta más argumentos al respecto pero siempre
para concluir que los universales sólo son segundas intenciones, y en cuanto tales constituyen la
materia prima de la ciencia lógica141.
,UEGODELADEÎNICI¥NDEINTENCI¥N FRAY!LONSOACEPTA ENADELANTE QUELOSUNIVERSALESVIENEN
a ser intenciones segundas en cuanto contenidos de la lógica142. Por consiguiente, el universal
considerado como entidad lógica es sólo una noción de valor predicativo múltiple. Y no implica,
por principio de cuentas, el reconocimiento de una naturaleza más allá de la individual. El universal
no tiene mayor existencia de la que adquiere en la mente. Es, después de todo, el resultado de la
actividad del intelecto, es una mera fabricación de la mente, es, en lógica, un mero término común.
Pero fray Alonso no sólo da por buena la sentencia nominalista. Así como Ockham insiste en
que el lógico debe considerar los universales únicamente como segundas intenciones, para dejar en
manos del metafísico si los universales, en verdad, son primeras intenciones y por consiguiente, son
reales,143 con igual insistencia fray Alonso declara lo siguiente:
134
 Para  solucionar  la  cuestión  debe  señalarse  que,  entre  los  dialécticos,  intención  es  un  concepto  del  in-­‐‑
Ž•ŽŒ˜ǯȱ˜—Žȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽœȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱšžŽȱœŽȱ’Ž—ŽȱŽȱ•ŠȱŒ˜œŠǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱŽȱ
Ž›˜ȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠ•ǯȱȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱœ’—’ęŒŠ—ŽœȱŽȱŠ•ŽœȱŒ˜œŠœȱœŽȱ••Š–Š—ȱ™›’–Ž›Šœȱ’—Ž—Œ’˜—ŽœǯȱŠȱœŽž—Šȱ
intención  es  el  segundo  concepto  que  se  tiene  de  la  cosa,  y  por  ello  se  llama  segundo  porque  se  presupone  al  
™›’–Ž›˜ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱž—ŠȱŸŽ£ȱŒ˜—˜Œ’˜ȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽǰȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱ™˜›šžŽȱŽœȱ™˜Ž—Œ’Šȱ›ŽĚŽ¡’ŸŠǰȱ›ŽĚŽ¡’˜—Šȱǻ›ŽĚŽŒ’)  
la  cosa  antes  aprehendida  y  atendiendo  al  hecho  de  que  tal  naturaleza  así  abstracta  conviene  a  muchos  en  nú-­‐‑
–Ž›˜ǰȱ˜›–Šȱž—ȱœŽž—˜ȱŒ˜—ŒŽ™˜ǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱŽ•ȱŽȱŽœ™ŽŒ’Žǰȱ™˜›ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱœ’—’ęŒŠȱŠšžŽ••Šȱ™›˜™’ŽŠǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱ
convenir  a  muchos.
ŗřś
 Cfr.  ž–ǯȱ˜ǯǰȱ™ǯȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŗŚǯȱ˜–˜ȱŠ™ž—Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱǻ™Š›¤›Š˜ǰȱşŚǼǰȱŒ”‘Š–ȱŽœž’ŠȱŽŽ—’Š–Ž—Žȱ•Šȱ
cuestión  de  los  universales  en  la  ž–ŠȱŽȱà’ŒŠ,  primera  parte,  capítulos  catorce  a  veinticinco.  En  la  nota  118  de  
—žŽœ›Šȱ›ŠžŒŒ’à—ǰȱ›Š—œŒ›’‹’–˜œȱ•˜œȱŽ™Ç›ŠŽœȱšžŽȱ‘’•˜‘Žžœȱ˜Ž‘—Ž›ȱŽ—ȱœžȱŽ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱǻǯȱ˜—ŠŸŽ—ž›Žǰȱ
ǯȱǯǰȱŗşŝŚǼȱŒ˜—œ’—ŠȱŠȱŒŠŠȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱŒŠ™Çž•˜œǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱę—ȱŽȱŠ›ȱ’ŽŠȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽ¡™˜—ŽȱŒ”‘Š–ǯȱ—ȱŠŽ•Š—Žǰȱ
Œ’Š–˜œȱ•˜œȱŽ¡˜œȱŽȱŒ”‘Š–ȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱŽœŠȱŽ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠǯ
ŗřŜ
ȱ
Š¢ȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱšžŽȱœŽȱ˜Œž™ŠȱŽȱŽœŽȱŠœž—˜DZȱ ǯȱǯȱŠȱ’•ŸŠȱŠ—˜œǰȱȃȱ—’ŸŽ›œŠ•ȱŒ˜–˜ȱȁ’—Ž—’˜ȱŠ—’–ŠŽȂȱ
Ž–ȱ ž’•‘Ž›–ŽȱŽȱŒ”‘Š–ȄǰȱŽ—ȱǗŽœŽǯȱŽŸ’œŠȱŽȱ’•˜œ˜ęŠǰȱřŘȦŗŖŘǰȱŘŖŖśǰȱ™™ǯȱŜŗȬŝŜǯ
137
 ž˜•ǯȱ ,  q.  12.
138
  —ȱœŽ—ǯ,I,  d.23,  q.  1,  D:   —Ž—’˜ȱ™›’–ŠȱŸ˜ŒŠž›ȱ›Žœȱ›ŽŠ•’Ž›ȱŽ¡’œŽ—œȱǽdzǾ
139
  —ȱœŽ—ǯ,I,  d.23,  q.  1,  D:  ’—Ž—’˜ȱŠžŽ–ȱœŽŒž—ŠȱŸ˜ŒŠž›ȱŠ•’šž’ȱ’—ȱŠ—’–Šȱ›Ž‹žœȱŠ™™•’ŒŠ‹’•Žǰȱ™›ŠŽ’ŒŠ‹’•ŽȱŽȱ—˜–’-­‐‑
—’‹žœȱ›Ž›ž–ȱœ’Œžȱœž—ȱœ™ŽŒ’ŽœǰȱŽ—žœȱŽȱœ’–’•’Ž›ȱǽdzǾ
140
ȱœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ—ȱž–ǯȱ˜.,  p.  I,  c.  14:   —Ž—’˜ȱŠ—’–Šȱ’Œ’ž›ȱž—’ŸŽ›œŠ•’œǰȱšž’ŠȱŽœȱœ’—ž–ȱ™›ŠŽ’ŒŠ‹’•ŽȱŽȱ
™•ž›’‹žœ,  es  decir,  la  intención  del  alma  se  llama  universal,  porque  es  un  signo  predicable  de  muchos.
141
 Ya  Avicena  había  declarado  lo  mismo  en  ŽŠ™‘¢œ’ŒŠǰȱI,  cap.  2:  ž‹“ŽŒž–ȱŸŽ›˜ȱ•˜’ŒŠŽȱœž—ȱ’—Ž—’˜—Žœȱ
’—Ž••ŽŒŠŽȱœŽŒž—˜ǰȱšžŠŽȱ˜™™˜—ž—ž›ȱ’—Ž—’˜—’‹žœȱ™›’–˜ȱ’—Ž••ŽŒ’œǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱœž“Ž˜ȱŽȱ•Šȱ•à’ŒŠȱœ˜—ȱ•ŠœȱœŽž—Šœȱ
intenciones,  que  se  oponen  a  las  primeras  intenciones”.
142
 ’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜,  žŠŽœ’˜ȱ ,  ŽȱœŽŒž—’œȱ’—Ž—’˜—’‹žœ,  ƒ9r2-­‐‑9v1.
143
ȱœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ—ȱ —ȱŽ—ǯȱ ,  d.  23,  q.  1:  ›ž–ȱŠžŽ–ȱŠ•’Šȱœ’—ȱ›ŽŠ•’Ž›ȱŽȱœž‹“ŽŒ’ŸŽȱ’—ȱŠ—’–ŠȱŠ—ȱ˜‹“ŽŒ’Ÿž–ȱ
Š—ž–ǰȱ—˜—ȱ›ŽŽ›ȱŠȱ™›˜™˜œ’ž–ȱ—ŽŒȱ‘˜Œȱœ™ŽŒŠȱŽŽ›–’—Š›ŽȱŠȱ•˜’Œž–ǰȱšž’ȱŠ–Ž—ȱ™›’—Œ’™Š•’Ž›ȱ’œ’—Œ’˜—Ž–ȱ’—Ž›ȱ
—˜–’—Šȱ™›’–ŠŽȱŽȱœŽŒž—ŠŽȱ’—Ž—’˜—’œȱ‘Š‹ŽȱŒ˜—œ’Ž›Š›Žǰȱšž’Šȱ•˜’Œžœȱ™›ŠŽŒ’œŽȱ‘Š‹Žȱ’ŒŽ›Žȱšž˜ȱ’—ȱ’œŠȱ™›˜™˜œ’’˜—Žȱ‘˜–˜ȱ
Žœȱœ™ŽŒ’Žœȱœž‹“ŽŒž–ȱœž™™˜—’ȱ™›˜ȱž—˜ȱŒ˜––ž—’ȱŽȱ—˜—ȱ™›˜ȱŠ•’šž˜ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱœž˜Dzȱž›ž–ȱŠžŽ–ȱ’••žȱŒ˜––ž—Žȱœ’ȱ›ŽŠ•Žȱ
I N T R O D U C C I Ó N ѥљііі

Dialectica tractat de universalibus pro quanto substat secundis intentionibus, hoc est, sic tractat de universalibus,
ut non secundum absolutam considerationem, sed secundum quod conveniunt esse universalia per operationem
intellectus [...] Ex quo sequitur quod ad dialecticum expectat de istis universalibus considerare non absolute sed
pro quanto substant secundis intentionibus (ƒ10v2, ¶ 192-194).144

9ENLACONCLUSI¥NGENERALAÎRMALOMISMO

Ad argumentum in contrarium, quando dicitis “aliae scientiae sunt de universalibus, ergo haec (sc. dialectica)
non peculiariter habet pro subiecto universale” (¶ 185), solutio est concedendo verum esse scientiam realem de
universalibus, sed tamen de universalibus absolute, et non prout substant secundis intentionibus. Nam si physicus
DEHOMINETRACTATDESUISPROPRIETATIBUS NONPROUTNOMINESPECIEVELGENERISSIGNIÎCATUR SEDNOMINEPRIMAE
INTENTIONIS;=3EDDIALECTICUSSICTRACTATDEHOMINEUNIVERSALIPROUTNOMINESECUNDAEINTENTIONISSIGNIÎCATUR 
PROUTOPERATIONEINTELLECTUSESTSICCOGNITUSESSEQUANDAMSPECIÎCAMNATURAMCOMMUNEMOMNIBUSHOMINIBUS
Et sic patet solutio argumenti (ƒ11v2, ¶ 199).145

En suma, si no toca al lógico examinar la substancia metafísica del universal, entonces es


SUÎCIENTE PARAASUNTOSDEL¥GICA SABERQUEESELINTELECTOQUIENDISPONEDEUNACAPACIDADTALPARA
fabricar nociones universales. Así concluye la polémica, para dar paso, en seguida, a la exposición
del contrapunto de la cuestión, a saber: el individuo y lo particular146.
Ahora bien, cuando fray Alonso sostiene en un principio la tesis del realismo aristotélico-
tomista y, sin embargo, concluye la cuestión en términos del nominalismo, ensaya una “vía media
ÎLOS¥ÎCAÄPORDONDELADOCTRINAREALISTAYNOMINALISTADISCURRENPORIGUALY ENCONSECUENCIA LAS
AÎRMACIONESDEUNOSYOTROSTIENENELMISMOPESOENTANTOSONSOLUCIONESPARALACUESTI¥NYENLA
distinción nominal entre términos de primera y segunda intención encuentra la materia con la cual
construir esa vía media.
#ONTALDISCURSOÎLOS¥ÎCO FRAY!LONSOADVIERTEDOSPOSIBILIDADESDESDELASCUALESHAYSOLUCI¥N
para la cuestión: la metafísica y la lógica. Así si los universales se entienden metafísicamente,
entonces son substancias reales (técnicamente, son primeras intenciones); pero en la medida en
que son objeto de estudio de la lógica hay que considerarlos como conceptos comunes (entiéndase,
intenciones segundas).
Sin embargo, hay ocasiones en que (sobre todo, tras la conclusión nominalista que propone)
fray Alonso casi parece decidirse por la polémica tesis medieval de las “dos verdades”.
Precisamente Ockham, para contestar el problema, sostuvo la existencia de dos verdades

ŸŽ•ȱ—˜—ȱœ’ȱ›ŽŠ•Žǰȱ—’‘’•ȱŠȱŽž–ȱœŽȱŠȱ–ŽŠ™‘¢œ’Œž–ǯ  A  saber:  Si  tales  (es  decir,  las  primeras  intenciones)  están  en  el  
Š•–Šȱ›ŽŠ•ȱ¢ȱœž‹“Ž’ŸŠ–Ž—Žȱ˜ȱœà•˜ȱ˜‹“Ž’ŸŠ–Ž—Žǰȱ—˜ȱ’–™˜›ŠȱŠȱ—žŽœ›˜ȱ™›˜™àœ’˜ȱ—’ȱŒ˜››Žœ™˜—Ž—ȱŽŽ›–’—Š›•˜ȱ
al  lógico,  que  ha  de  considerar  la  distinción  entre  los  nombres  de  primera  y  segunda  intención,  pues  el  lógico  
‘ŠȱŽȱŽŒ’›ȱŒ˜—ȱ™›ŽŒ’œ’à—ȱšžŽȱŽ—ȱ•Šȱ™›˜™˜œ’Œ’à—ȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱŽœ™ŽŒ’ŽǰȱŽ•ȱœž“Ž˜ȱ›Ž™›ŽœŽ—ŠȱŠ•˜ȱŒ˜–ø—ȱ¢ȱ—˜ȱ•ŠȱŒ˜œŠȱ
œ’—’ęŒŠŠDzȱœ’ȱŽœ˜ȱŒ˜–ø—ǰȱŽœȱ›ŽŠ•ȱ˜ȱ—˜ǰȱ—˜ȱ•ŽȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱ·•ȱœ’—˜ȱŠ•ȱ–ŽŠÇœ’Œ˜ǯ
144
 La  dialéctica  trata  los  universales  por  cuanto  están  supeditados  a  las  segundas  intenciones,  es  decir,  
no  los  considera  de  manera  absoluta  sino  en  la  medida  en  que  les  conviene  ser  universales  por  medio  de  la  
˜™Ž›ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱǽdzǾȱŽȱŽœ˜ȱœŽȱœ’žŽȱšžŽȱŒ˜—Œ’Ž›—ŽȱŠ•ȱ’Š•·Œ’Œ˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š›ȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ—˜ȱŽȱ–˜˜ȱ
absoluto  sino  en  tanto  que  se  subordinan  a  las  segundas  intenciones.
ŗŚś
ȱ—ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱŠšžŽ•ȱŠ›ž–Ž—˜ȱŽ—ȱŒ˜—›Šǰȱ˜—ŽȱœŽȱ’ŒŽDZȱȃŽ¡’œŽ—ȱ˜›ŠœȱŒ’Ž—Œ’Šœȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ-­‐‑
•Žœǰȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—Žȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ—˜ȱ’Ž—ŽȱŠ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ™ŽŒž•’Š›–Ž—Žȱ™˜›ȱœž“Ž˜ȄȱǻȑȱŗŞśǼǰȱœŽȱŠȱž—Šȱœ˜•žŒ’à—ȱ
concediendo  que  la  dialéctica  es  ciencia  real  de  los  universales  mas  no  de  manera  absoluta  sino  en  tanto  se  
œž‹˜›’—Š—ȱŠȱ•ŠœȱœŽž—Šœȱ’—Ž—Œ’˜—Žœǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱœ’ȱŽ•ȱÇœ’Œ˜ȱ›ŠŠȱŠ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱœžœȱ™›˜™’ŽŠŽœǰȱ—˜ȱ•˜ȱ
‘ŠŒŽȱ™˜›ȱŒžŠ—˜ȱœŽȱœ’—’ęšžŽȱ™˜›ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ˜ȱŽ•ȱ·—Ž›˜ǰȱœ’—˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ™›’–Ž›Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱ
ǽdzǾȱŽ•ȱ’Š•·Œ’Œ˜ǰȱŽ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱ›ŠŠȱŠ•ȱ‘˜–‹›Žȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ™Ž›˜ȱ™˜›ȱŒžŠ—˜ȱœŽȱœ’—’ęŒŠȱ™˜›ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱœŽž—Šȱ
intención,  en  la  medida  en  que  se  conoce,  por  medio  de  la  operación  del  intelecto,  que  existe  cierta  naturaleza  
Žœ™ŽŒÇꌊȱšžŽȱŽœȱŒ˜–ø—ȱŠȱ˜˜œȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœǯȱȱŠœÇȱŽœȱŽŸ’Ž—Žȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱŽ•ȱŠ›ž–Ž—˜ǯ
ŗŚŜ
 ƒ14r-­‐‑17r.
ѥљіѣ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

igualmente legítimas, que son la Fe y la Razón. Con objeto de evitar que una socave los principios
DELAOTRA ELÎL¥SOFONOMINALISTAPROPUSOLAINDEPENDENCIADEESOSDOS¥RDENES SOBRETODO PORQUE
para el pensamiento de Ockham hay varios principios en la teología cristiana cuya demostración
racional resulta absurda, y sólo es posible asumirlos como materia de fe. Por tanto, cuando estudia
la cuestión de los universales prescinde de la verdad metafísica que casi siempre es lo mismo que
la fe, para darle respuesta por vía de la lógica. Consciente de que el examen metafísico de los
universales afecta gravemente ciertos aspectos de la doctrina cristiana, sólo los considera como
unidades lingüísticas o lógicas147. Y la verdad lógica no tiene porque contravenir las verdades de fe
ENTANTOQUESONDOS¥RDENESDISTINTOS,OQUEAÎRMALAFENOTIENEQUEHALLARSUSTENTOENLARAZ¥N 
ni la razón busca soluciones en la fe. Son dos verdades con igual valor.
Cuando fray Alonso apunta la solución realista lo mismo que la nominalista, y asume de hecho
la una tanto como la otra, es como si quisiera advertir esas dos verdades que conviene conceder
en el asunto de los universales (y de paso poner en igual valor los aciertos de la fe y la razón). Por
SUPUESTO AÎRMARENAQUELENTONCESUNAVERDADQUENOFUERALAQUEDICTALAFE CONSTITU AMOTIVO
SUÎCIENTEPARALACONDENAECLESI”STICA4ALVEZPORTALMOTIVODISCUTECONTANTACAUTELADIALœCTICA
%NSUMA SIENOCASIONESAVANZACONPASODECIDIDOHACIALAAÎRMACI¥NDELREALISMO LOHACE
porque por doctrina (por el simple hecho de leerse en los textos que, desde el principio, Dios creó las
cosas, los géneros y las especies) no hay causa para negar la existencia de los universales; y además
en los principios del realismo, hay fragua donde forjar dialécticamente una supuesta existencia de
un universal metafísico.
Es una suposición ciertamente dialéctica la de fray Alonso, pero propuesta por la misma
necesidad, de Platón o Aristóteles, por establecer un universal, substancia o esencia que sea soporte
de una teoría de ciencia, no sólo del conocimiento inmediato que proporcionan los sentidos sino
uno tal que vaya más allá de las apariencias y posibilite ciencia cien por ciento segura. Por esta
razón, si el universal existe o no resulta de especial importancia en tanto teoría de ciencia; y Alonso
dispone su tratado sobre lógica con la discusión de los universales por base, y por cúspide, la teoría
de ciencia. De la IsagogéDE0ORÎRIOALOSAnalíticos posteriores se trata de conocer el camino por el cual
el intelecto discurre para la adquisición del conocimiento verdadero, y, en todo caso, demostrar si
el hombre es apto por naturaleza propia148 para adquirir ciencia (la Dialectica resolutio es así más que
un libro de texto para las clases de la Universidad Mexicana, constituye, en realidad, un meditado
tratado sobre ciencia).
Además, fray Alonso, como persona que todavía ordena las ciencias a la teología, no quiere
contravenir la doctrina; por tanto expresa opinión propia en un asunto que, de resolverse con la
NEGACI¥NDELUNIVERSAL SUSCITAR ADIÎCULTADPARAASUMIRCIERTOSART CULOSDELAFEQUESANCIONANLA
creencia en una y la misma naturaleza para tres personas distintas que son un solo Dios. Más aún,
cuando Dios habla de sí mismo en el Antiguo testamento, lo hace en plural, pero siempre es Uno.
0ORCONSIGUIENTE ESPOSIBLEAÎRMARQUEUNASOLASUBSTANCIAEXISTASIENDOMUCHAS$ESUERTEQUE 
CUANDO0ORÎRIOPREGUNTASILOSUNIVERSALESREALMENTEEXISTENOS¥LOSONFABRICACIONESDELAMENTE 
la respuesta, para un hombre convencido de la fe cristiana, es simple: el universal existe, y es uno
en muchos.

147
 Por  supuesto,  hasta  qué  punto  es  posible  desligar  a  toda  palabra  universal  de  un  contenido  real,  por  
–Ç—’–˜ȱšžŽȱœŽŠǰȱŽœȱž—ŠȱŒžŽœ’à—ȱšžŽȱŒ”‘Š–ȱ¢ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ‹Ž•Š›˜ȱ—˜ȱ™›ŽŒ’œŠ—ȱŒ˜—ȱŒ•Š›’Šǯ
148
ȱ ’Ž–™˜ȱ Žœ™ž·œǰȱ Ž—ȱ ŽœŠȱ –’œ–Šȱ •Ç—ŽŠȱ Žȱ ™Ž—œŠ–’Ž—˜ǰȱ Ž•ȱ “Žœž’Šȱ –Ž¡’ŒŠ—˜ȱ ›Š—Œ’œŒ˜ȱ ŠŸ’Ž›ȱ •Ž›Žȱ
ǻŗŝŘşȬŗŝŞŞǼȱŽęŽ—ŽȱšžŽȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ™žŽŽȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ™˜›ȱ•Šȱœ˜•Šȱ•ž£ȱŽȱ•Šȱ›Š£à—ȱŒžŠ•Žœšž’Ž›ŠȱŸŽ›ŠŽœȱ—Šž›Š•Žœȱ
sin  necesidad  de  auxilio  sobrenatural  alguno  en  la  proposición  III,  libro  VIII,  de  sus   —œ’žŒ’˜—ŽœȱŽ˜•à’ŒŠœ.  Cfr.  
Francisco  Javier  Alegre,   —œ’žŒ’˜—ŽœȱŽ˜•à’ŒŠœ,  María  del  Carmen  Rovira  Gaspar  y  Carolina  Ponce  Hernández  
(comps.),  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México/Universidad  Autónoma  del  Estado  de  México,  
ŘŖŖŝǰȱ™™ǯȱŗşŘȬŘřśǯ
I N T R O D U C C I Ó N ѥљѣ

Pero, antes de llegar al examen metafísico de la cuestión y suscitar irremediable polémica


doctrinal, conviene reconocer, por simple lógica, que, en un mundo de estricta singularidad, los
universales sean nociones, creaciones de la mente, medios del lenguaje para expresar atributos
AÎNESAUNCONJUNTODEINDIVIDUOS3EG¬NENTIENDO œSTAESLARAZ¥NPORLACUALFRAY!LONSOCONCLUYE
la polémica en términos del nominalismo.
Es cierto que ya santo Tomás distingue entre conceptos de primera y segunda intención (Summa
theologiae I, q. 53). Pero mientras que en toda la Dialectica cada vez que inicia o concluye una cuestión
fray Alonso cita abiertamente la autoridad o texto que tiene en mente para apoyo de la tesis, en toda
la exposición de las “segundas intenciones” no hay referencia expresa a autor, texto o comentarista
del cual hace eco; y es de extrañar el silencio del fraile agustino en este punto, cuando, a mi parecer,
una de sus fuentes es Ockham149 (tal parece que fray Alonso guarda silencio “precautorio”, y con un
SIMPLEÃAPUDDIALECTICOSÄDATENUESE£ALAMIENTODELOSÎL¥SOFOSNOMINALISTAS AQUIENESSIGUEDE
cerca150).
En opinión personal, los universales como asunto de la metafísica son casi cuestión de fe, y
queda para cada uno aceptarla o no. Resulta poco convincente determinar si existen o no por medio
de razones dialécticas sin que los argumentos en algún punto parezcan una gruesa madeja de hilos
de distinta hechura. Más sencillo es suponer, por mera necesidad ontológica y cognoscitiva, cierto
sustrato metafísico. En todo caso, para lo uno o para lo otro fray Alonso ha dado argumentos.

V. DESCRIPCIÓN TIPOGRÁFICA

La Dialectica resolutio fue impresa por Juan Pablos, en la Ciudad de México, el año de 1554. Según el
colofón, el tratado acabó de imprimirse el día siete de octubre. Se desconoce el tiraje de ejemplares,
aunque, posiblemente, no sobrepasaba el número de 500151. De esta edición sólo hay noticia segura
de cuatro ejemplares aún existentes152. El primero se ubica en la Biblioteca Nacional de México;153
el segundo, por esa suerte de razones poco explicables, y como sucede con tantos otros impresos
coloniales, forma parte de la colección norteamericana “Bernardo Mendel”, actualmente en
exhibición en la Lilly Library de la Indiana University Bloomington154. El tercer ejemplar se localiza

149
ȱœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱŗşśȱ¢ȱ•ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱŽ—Ž›Š•ȱǻŗşşǼǰȱ˜—Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽŒ•Š›ŠȱšžŽȱŽ•ȱ•à’Œ˜ȱ
debe  considerar  los  universales  no  de  modo  absoluto  sino  en  tanto  que  se  subordinan  a  las  segundas  intencio-­‐‑
—ŽœǰȱŠę›–Š—ȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱšžŽȱŒ”‘Š–ȱŽ—ȱ —ȱŽ—ǯȱ ǰȱ’œǯȱŘřǯȱšǯȱŗǰȱ™ŠœŠ“ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ—˜–’—Š•’œŠȱŠŸ’Ž›Žȱ
que  el  estudio  de  los  universales  corresponden  al  lógico  por  cuanto  son  intenciones  segundas.
ŗśŖ
ȱ’Ž›ŠȱŠ—˜ŠŒ’à—ȱ–Š—žœŒ›’ŠȱŽ—ȱž—ȱŽ“Ž–™•Š›ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŗśŜşȱǻ’‹•’˜ŽŒŠȱŠŒ’˜—Š•ȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱȱ
ŗŜŖȱǯ›ǯǼȱ’Ž—’ęŒŠȱŽœŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱȃ›Š¢Š•˜—œ’—ŠȄȱŒ˜—ȱ•˜œȱę•àœ˜˜œȱ—˜–’—Š•’œŠœǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽȱ•Šœȱ˜œȱŸŽŒŽœȱ
šžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ’ŒŽȱȃŠ™žȱ’Š•ŽŒ’Œ˜œȄǰȱž—ŠȱŽœ¤ȱŽ—ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱ’›ŽŒŠȱŒ˜—ȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱŒ”‘Š–ȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ
•Šȱ™Š•Š‹›Šȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱǻȑȱŚŞȬŚşǼȱ¢ȱ•Šȱ˜›ŠȱŽœ¤ȱ’—œŽ›ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱŗŚŞǰȱ˜—ŽȱŒ˜–’Ž—£ŠȱŠȱŽę—’›ȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱž—Šȱ
œŽž—Šȱ’—Ž—Œ’à—Dzȱ™Š›¤›Š˜ȱšžŽǰȱŽ—ȱ–’ȱ˜™’—’à—ǰȱžŠ›ŠȱŽœ›ŽŒ‘Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱȱž–ǯȱ˜ǯǰȱ™ǯȱ ǰȱŒǯȱŗŚȱŽȱŒ”‘Š–ǯȱ
œÇȱ™žŽœǰȱŒžŠ—˜ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ‘Š‹•ŠȱŽȱȃ’Š•ŽŒ’Œ˜œȄǰȱŠ•ȱŸŽ£ȱ‘Š‹›ÇŠȱšžŽȱ•ŽŽ›ȱȃ—˜–’—Š•’œŠœȄǯ
ŗśŗ
ȱœȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱžœžŠ•ȱŽȱ’›Š“ŽœȱŽ—ȱŽœŠȱ·™˜ŒŠǯ
ŗśŘ
ȱŠȱŠžœŽ—Œ’ŠȱŽȱ–¤œȱŽ“Ž–™•Š›Žœȱ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱŽ¡™•’ŒŠŒ’à—ȱ™›˜‹Š‹•ŽȱŽ•ȱŽŽ›’˜›˜ȱŒ˜—œ’ž’Ž—ŽȱŠ•ȱžœ˜ȱŒ˜—œ-­‐‑
tante  y  cotidiano  que  las  escuelas  o  colegios  hacían  de  la  DialecticaȱŒŠœ’ȱŒ˜–˜ȱœ’ȱžŽ›Šȱ•’‹›˜ȱŽȱŽ¡˜ȱ˜‹•’Š˜›’˜ǯ
ŗśř
ȱȱŗśśŚȱŚ
ŗśŚ
ȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ’—’Š—ŠǯŽžȦDž•’‹•’••¢ȦŽŽ¡œȦ–Ž—Ž•Ȧ’—Ž¡ǯœ‘–•ȱǽŒ˜—œž•ŠŠȱŽ•ȱÇŠȱŘȱŽȱ–Š¢˜ȱŽȱŘŖŖşǾǯȱ—ȱ
ŽœŠȱ–’œ–ŠȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ǰȱ‘Š¢ȱž—ȱŽ“Ž–™•Š›ȱŽȱ•Šœȱ™›’–Ž›ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱ•Šȱ‘¢œ’ŒŠȱœ™ŽŒž•Š’˜ȱǻ žŠ—ȱŠ‹•˜œǰŗśśŝǼȱ¢ȱŽ•ȱ
™ŽŒž•ž–ȱŒ˜—’ž’˜›ž–ȱǻ žŠ—ȱŠ‹•˜œǰȱŗśśŜǼǯ
ѥљѣі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

en la Biblioteca Británica155 y el cuarto está en poder de la Biblioteca Pública de Nueva York156 (a


decir de García Icazbalceta157, estos dos ejemplares fueron posesión de José Fernando Ramírez158).
El ejemplar de la Biblioteca Nacional de México es el que en adelante describimos sólo
sumariamente, porque ya hay descripción detallada y en los “capítulos anteriores” hacemos
mención de su contenido, particularmente del libro primero.
Impresa en folio, en letra humanística redonda, y con signatura [A1-A5 - L1-L5], la Dialectica
resolutio consta de las siguientes partes:
 )0ORTADAARQUITECT¥NICA %LGRABADOXILOGR”ÎCOQUESIRVEDEPORTADANOFUEOBRADE*UAN
Pablos, sino del impresor inglés Edmund Whitchurch quien fue el primero en utilizarlo, para
su edición del Libro de rezo de Eduardo VI (The book of common prayer, Londres, 1549)159. Las letras
E y W que aparecen en el basamento, de lado izquierdo y derecho respectivamente, son las
INICIALESCONLASCUALESÎRMAELIMPRESORINGLœS*UAN0ABLOSTANS¥LOCAMBI¥ALGUNOSELEMENTOS
CONELÎNDEADECUARLOALASNECESIDADESDELMOMENTO!S  ENLUGARDELESCUDODEARMASDE
la Reina Catalina Parr, está inserto en el zócalo de la portada, el “emblema” de la Orden de
3AN!GUST NUNCORAZ¥NATRAVESADOPORTRESÏECHAS160. Si bien, según parece, en tal emblema
HAYDISTINTIVOESPECIALDELOSAGUSTINOSMEXICANOS PORQUELASÃONDASDEAGUAÄENQUEÏOTAEL
corazón traspasado simbolizan, posiblemente, el lago de Texcoco de la Ciudad de México161. Juan
Pablos utilizó por segunda vez el mismo grabado en la portada del Dialogo de doctrina christiana en
lengua de Mechuacan del franciscano fray Maturino Gilberti (1559), y, de nueva cuenta, sustituyó
el anterior emblema, ahora, por el franciscano. Es posible que el grabado original tuviera allí
algún “hueco”, donde encajaba otra pieza análoga, y según el asunto u objeto del libro.
II. Preliminares literarios. Por ser libro de uso escolar162, la edición mexicana
carece de preliminares legales (las ediciones salmantinas, sin embargo, cuenta ya con la licencia
real, aprobaciones, privilegio y tasación). En letra humanística redonda y a línea tirada, sin
ŗśś
ȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ‹•ǯž”ȦȱȱǽŒ˜—œž•ŠŠȱŽ•ȱÇŠȱŘȱŽȱ–Š¢˜ȱŽȱŘŖŖşǾǯ
ŗśŜ
ȱ‘Ĵ™DZȦȦŒŠ—¢™ǯ—¢™•ǯ˜›ȦȱǽŒ˜—œž•ŠŠȱŽ•ȱÇŠȱŘȱŽȱ–Š¢˜ȱŽȱŘŖŖşǾǯ
ŗśŝ
ȱ•ȱŽ“Ž–™•Š›ȱšžŽȱŽœŒ›’‹Žȱ ŒŠ£‹Š•ŒŽŠȱŽ—ȱœžȱ’‹•’˜›ŠÇŠȱŽ¡’ŒŠ—ŠȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ȱes  suyo;  y  a  decir  del  mismo  
ŒŠ£‹Š•ŒŽŠǰȱȃ•˜œȱœŽÛ˜›ŽœȱŠ•ŸŠ˜›ȱŠ›Žȱ¢ȱŠ—žŽ•ȱ˜››øŠȱ™˜œŽŽ—ȱ˜›˜œȱŽ“Ž–™•Š›ŽœȄȱǻ ‹’Ž–,  p.  108).
ŗśŞ
ȱŽŒ˜›Ž–˜œȱšžŽȱ ˜œ·ȱŽ›—Š—˜ȱŠ–Ç›Ž£ȱǻŗŞŖŚȬŗŞŝŗǼȱŠ–‹’·—ȱžŽȱšž’Ž—ȱ™˜œŽ¢àȱ•˜œȱ–Š—žœŒ›’˜œȱŠžà-­‐‑
›Š˜œȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱŠ•˜—œ’—˜ȱŽȱ˜–’—’˜ȱ’—ꍮ•’ž–ȱŽȱ’žœ˜ȱ‹Ž••˜,  tratado  que  se  tuvo  por  perdido  hasta  el  año  de  
ŗşŜŞȱŒžŠ—˜ȱ›—Žœȱ ǯȱž››žœȱ•˜ȱŽ’àȱ¢ȱ™ž‹•’ŒàǯȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ•Šȱ‘’œ˜›’ŠȱŽȱŽœŽȱŽ¡˜ǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ
de  la  Vera  Cruz,  Žȱ˜–’—’˜ȱ’—ꍮ•’ž–ȱŽȱ’žœ˜ȱ‹Ž••˜,  ed.,  trad.,  y  not.  Roberto  Heredia  Correa,  México,  UNAM,  
2007,  pp.  XXXIII-­‐‑XXXVII.
ŗśş
ȱœȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽȱ ˜ŠšžÇ—ȱ Š›ŒÇŠȱ ŒŠ£‹Š•ŒŽŠǰȱ’‹•’˜›ŠÇŠȱŽ¡’ŒŠ—ŠȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ,  México,  Fondo  de  Cul-­‐‑
ž›ŠȱŒ˜—à–’ŒŠǰȱŗşśŚǰȱ™ǯȱŗŖŝȱǻ—˜ŠȱŗǼǯȱ•ȱ–’œ–˜ȱŠ˜ȱŽœȱ›ŽŒ˜’˜ȱ™˜›ȱ ˜œ·ȱ˜›’‹’˜ȱŽ’—ŠǰȱŠȱ’–™›Ž—ŠȱŽ—ȱ·¡’Œ˜ȱ
ŽȱŗśřşȬŗŞŘŗǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱ —œ’ž˜ȱŽȱ —ŸŽœ’ŠŒ’˜—Žœȱ’‹•’˜›¤ęŒŠœǰȱ
ŗşşŖǰȱ™ǯȱŜśǰȱǯȱŗǯ
ŗŜŖ
 El  emblema  se  explica  por  el  lema  de  la  orden  agustina:  œŠ’ŠŸŽ›Šœȱžȱ˜–’—ŽȱŒ˜›ȱ–Žž–ȱŠȱžŠȱŒŠ›’ŠŽ.  A  
saber:  atravesarás  mi  corazón  con  tu  amor,  Señor.
ŗŜŗ
 Véase  Elvia  Carreño,  coord.,  Š›ŒŠœȱŽȱžŽ˜ȱǽǾǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ™˜¢˜ȱŠ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽȱ›Œ‘’Ÿ˜œȱ¢ȱ’‹•’˜Ž-­‐‑
cas  de  México,  A.C.,  2008.
ŗŜŘ
ȱ ž—šžŽǰȱ ™Š›Šȱ •Šȱ ŽŒ‘Šȱ Žȱ •Šȱ ™›’–Ž›Šȱ Ž’Œ’à—ȱ Žȱ •Šȱ ’Š•ŽŒ’ŒŠȱ ›Žœ˜•ž’˜,   la   Corona   española   ya   había  
™›˜–ž•Š˜ȱ•Šȱ›Š–¤’ŒŠȱŽ•ȱŞȱŽȱ ž•’˜ȱŽȱŗśŖŘǰȱ˜—ŽȱŽ¡’ÇŠȱšžŽȱ˜˜ȱ•’‹›˜ȱŠȱ™ž‹•’ŒŠ›ȱŽ‹ÇŠȱŒ˜—Š›ȱŒ˜—ȱ•Šȱ
licencia  real  de  la  Audiencia  y  el  Obispo  correspondiente,  sin  embargo,  como  precisa  Elvia  Carreño,  siguiendo  
el  estudio  de  Pedraza,  la  excepción  a  la  regla  la  constituían  textos  escolares  como  libros  de  rezo,  canto  llano,  
cartillas,  gramáticas  y  vocabularios  entre  otros  más.  Por  tal  razón  no  extraña  tanto  que  la  primera  publicación  
del  tratado  alonsino  carezca  de  licencias  o  aprobaciones  (cfr.  Elvia  Carreño  Velázquez,  ’‹›˜ȱŠ—’ž˜,  México,  
Apoyo  al  Desarrollo  de  Archivos  y  Bibliotecas  de  México,  A.C.,  2007,  p.  14).  No  obstante,  tiempo  después,  la  
˜›˜—Šȱ’Œàȱž—Šȱ™›Š–¤’ŒŠȱ–¤œȱœŽŸŽ›Šǰȱ•ŠȱŽ•ȱŝȱŽȱœŽ™’Ž–‹›ŽȱŽȱŗśśŞǰȱ˜—Žȱ—˜ȱœà•˜ȱœŽȱ›Š’ęŒŠ‹Šȱ•ŠȱŠ—Ž›’˜›ȱ
œ’—˜ȱšžŽȱœŽȱœŠ—Œ’˜—Š‹Šȱ•Šȱ™›˜‘’‹’Œ’à—ȱŽȱ•’‹›˜œȱšžŽȱŒŠ›ŽŒ’Ž›Š—ȱŽȱ•Šȱ•’ŒŽ—Œ’Šȱ›ŽŠ•ȱ¢ȱŽ•ȱ˜—œŽ“˜DzȱŠ•ȱŸŽ£ǰȱ™˜›ȱŽœŠȱ
razón,   las   ediciones   salmantinas   de   la   Dialectica   alonsina,   posteriores   a   la   promulgación   de   esa   pragmática,  
cuentan  ya  con  los  debidos  preliminares  legales.
I N T R O D U C C I Ó N ѥљѣіі

embargo, presenta preliminares literarios. Consisten éstos en tres epístolas nuncupatorias. La


PRIMERALAÎRMA*UAN0ABLOSYLADEDICADAALLECTORLASEGUNDAFUEESCRITAPORELHUMANISTA
Francisco Cervantes de Salazar; y la última es de fray Alonso, y la dirige a la Universidad de
México. Hay además, en seguida de la carta del impresor, un epigrama, escrito por el fraile
agustino Juan de la Peña y compuesto para exaltar la Dialectica alonsina.
III. Texto. Comprende tres libros. El primero lleva por título Libro de los predicables;
el segundo, Libro de los predicamentos, y el tercero, Libro de los Posteriores. Éstos a su vez constan
DE UNA OBRA ÎLOS¥ÎCA  GLOSAS  CUESTIONES Y APOSTILLAS MARGINALES %L LIBRO PRIMERO INCLUYE LA
IsagogéDELÎL¥SOFONEOPLAT¥NICO0ORÎRIOELSEGUNDO LASCategorías de Aristóteles, y el último,
los Analíticos Posteriores del mismo Aristóteles (todas en la traducción latina del humanista
bizantino Argyrópilo163).
Tanto las obras como las cuestiones y glosas, están dispuestas a dos columnas, y se hallan
impresas, con tinta de color negro, en letra humanística redonda; sólo que la letra de las obras es
de mayor proporción que la de las cuestiones y glosas. Posiblemente el impresor a instancias del
AUTORDISPUSODEESAMANERALACOMPOSICI¥NDELTRATADO AÎNDERESALTARCONLASOLATIPOGRAF ALA
obra o autoridad a seguir y así, con esa letra de mayor tamaño, anteponer visualmente la fuente
de donde el tratadista abreva. Igualmente, con tinta negra de mayor intensidad, sobresalen las
OBRASDELOSÎL¥SOFOSARRIBACITADOS
Las apostillas marginales están impresas en letra gótica de un tamaño poco menor al de las
cuestiones y glosas; y son indicaciones sumarias de lo que trata el parágrafo, referencias
BIBLIOGR”ÎCASY ENALGUNOSCASOS BIOGR”ÎCAS
Sólo hay, en toda la edición, caracteres latinos, aun en aquellos casos donde, claramente, se
percibe que fray Alonso escribió alguna palabra o frase en lengua griega. Por ejemplo, en el folio
6v3, en la edición mexicana se lee tal cual “apo tu peripateo”164, mientras que en las ediciones
salmantinas ya hay uso de tipos griegos.
Las cuestiones y glosas, están dividas en “parágrafos”, mediante el uso de calderones.
En las cornisas, hay indicación de los títulos de los libros así como del nombre o número de las
cuestiones.
La edición presenta reclamos en recto y verso.
El impreso consta de 88 folios numerados y 10 sin numerar. El folio 79 es 76, por error; el 81 se
halla repetido, y por tal razón, los cinco folios siguientes van mal numerados; sólo en el 88 la
NUMERACI¥NSERECTIÎCA
Las abreviaturas para las obras, las cuestiones, glosas y apostillas, son casi todas por suspensión165,
y generalmente lo que se abrevia son conjunciones y preposiciones; sólo de vez en cuando, para
algunas formas verbales o sustantivos, el editor utiliza abreviaturas por contracción, pero aún
en estos casos es fácil inferir qué indican.
0OR¬LTIMO ELSISTEMAICONOGR”ÎCODELTEXTOEST”COMPUESTOPORLOSSIGUIENTESELEMENTOS
,ETRAS CAPITULARES  PREDOMINANTEMENTE CON MOTIVOS ÏORALES ALGUNAS VECES  HAY LETRAS
CAPITULARES NARRATIVAS  POR EJEMPLO  LA QUE APARECE EN EL FOLIO R REÎERE  CLARAMENTE  AL
evangelista san Marcos que reclinado escribe, y al lado de él está representado el buey con alas
DEQUEHABLAEL!POCALIPSISDESAN*UANYSEIDENTIÎCACONDICHOEVANGELISTA 
-Ilustraciones. En el libro primero, folio 13v, el impresor ilustra, con un grabado de excepcional

ŗŜř
 Sobre  la  vida  y  obra  de  Argyrópilo,  véase  nuestra  introducción,  pp.  ѥѥȬѥѥѣіі.
ŗŜŚ
ȱŠ‹Žȱ•Šȱ™˜œ’‹’•’ŠǰȱŠž—šžŽȱž—ȱŠ—˜ȱ›Ž–˜ŠǰȱŽȱšžŽȱŽ•ȱŽ’˜›ȱŽ—ȱ•žŠ›ȱŽȱŒ’Š›ȱŒ˜—ȱžŽ—Žœȱ›’ŽŠœȱŒ˜—ȱ
•ŠœȱšžŽȱž—ȱŠ•ž–—˜ȱŽȱŠšžŽ•ȱŽ—˜—ŒŽœȱ—˜ȱŽœŠ‹ŠȱŒ˜–™•ŽŠ–Ž—ŽȱŠ–’•’Š›’£Š˜ǰȱ™›ŽęŽ›Šȱ•Šȱȃ›Š—œ•’Ž›ŠŒ’à—ȱ˜—·-­‐‑
tica”  sin  indicación  de  acentos,  para  no  oscurecer  la  lectura.
ŗŜś
 Abreviaturas  por  suspensión  son  aquellas  que,  generalmente,  se  representan  por  medio  de  un  signo,  
en  tanto  que  las  abreviaturas  por  contracción  suelen  presentar  la  primera  letra  y  la  última  sílaba  de  la  palabra.
ѥљѣііі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

calidad y belleza, el famoso pasaje de la Isagogé (4, 20 y ss DONDEELÎL¥SOFO0ORÎRIODECLARALA


relación entre cada uno de los universales. Es tal la belleza del grabado mexicano que ni siquiera
las ediciones españolas logran igualarlo. Siguiendo una antigua tradición tan antigua como el
TRATADOMISMODE0ORÎRIO ELGRABADOSETITULAÁrbol de los Universales. Aunque es posterior a
la que aparece en la edición mexicana, es célebre la representación que hiciera Julio Pacio de
ESE PASAJE EN SUS COMENTARIOS AL TEXTO PORÎRIANO In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Organum
Commentarius Analyticus, Francfort, 1597).
IV. Epigrama y gliconio. En seguida del tercer y último libro de la Dialectica, hay
un epigrama acróstico; de modo que reuniendo la primera letra de cada verso se lee: “Frater
Sthepanus de Salazar”; del mismo autor, sigue un gliconio.
V. Fe de erratas.
VI. Compendio general de la obra. Resume en diez folios los ochenta y tantos de la
Dialectica resolutio. Su autor debió ser el mismo fray Alonso, aunque no lo indique el impresor.
 6))Ã(EXASTICHONÄ  #OMO CONCLUSI¥N DEÎNITIVA DE TODO EL TRATADO SIGUE UN
“hexástico”, donde el autor (fray Alonso, tal vez?) clama el auxilio divino para que el ingenio
pronto llegue a la física (quizás por estas fechas, la Physica speculatio DONDETRATADEÎLOSOF A
natural, está ya casi lista para las prensas).
VIII. Colofón. En él se lee lo siguiente: LIBER HIC FINITUS FUIT AD DEI / omnipotentis
gloriam, Nonis Octobris, anno / vero partae salutis, 1554. A saber: Este libro fue terminado, para
gloria de Dios todo poderoso, el siete de Octubre, del año 1554.
A modo de suma, la calidad de la impresión es bastante buena, con algunas excepciones en
CUANTOALACOMPOSICI¥NDELACAJA QUEARATOSPARECEÃDESAJUSTARSEÄ CIERTASERRATASTIPOGR”ÎCAS
por demás usuales en la época, como confusión (o mal acomodo) entre n/u, s (alta)/f, y demás casos
semejantes. Sin embargo, el cuidado del texto latino166, la precisa distinción entre los parágrafos
por medio de calderones, la claridad de la letra, el uso de distintas tipografías para las obras, las
cuestiones y glosas, las oportunas apostillas marginales, la correcta y precisa indicación de reclamos,
LANITIDEZDELATINTAYELMAGN ÎCOGRABADOPARAILUSTRARELxRBOLDE0ORÎRIO, hablan de la excelente
calidad del impreso mexicano.
Como lo indican las epístolas nuncupatorias, antes mencionadas, con la publicación de la
Dialectica resolutio, fray Alonso sólo pretenden dictar lo necesario para la enseñanza de la lógica
MAYORYAUNQUEHAYRAZONESPARAAÎRMARQUEELTRATADOALONSINOESM”SQUEUNLIBRODETEXTO LA
COMPOSICI¥NTIPOGR”ÎCADELAOBRACONÎRMALOSPROP¥SITOSESCOLARESPARALOSCUALESFUEPENSADA%L
formato folio, por ejemplo, es el más usual para libros de consulta o estudio personal en cualquier
centro de enseñanza de la época (sugiere además que el libro no se pensó para ser objeto personal,
es decir, un libro con el cual uno pudiese ir a todas partes, pues en ese caso el formato hubiese sido
el 8º o cuando menos el 4º; más bien denota la intención del impresor y del autor porque el libro
PERMANECIERACOMOPARTEINTEGRALDEALGUNAACERVOBIBLIOGR”ÎCO ENCUYASINSTALACIONESPUDIESE
leerse y todos tuviesen acceso a su consulta). Está claro, aunque tal vez no sea razón tan válida, que,
como uno de los primeros impresos novohispanos, no ameritaban un formato menor.
Sin duda la edición no fue pensada para unos cuantos lectores; la facilidad con que puede
desatarse cualquier abreviatura, supone una edición destinada para un público numeroso. Aún más
el hecho mismo de que suelan abreviarse preposiciones y conjunciones fáciles de colegir por el
contexto y haya poca, casi nula, presencia de abreviaturas por contracción indica que el editor, y con
seguridad el autor, juzgaron muy conveniente explicitar toda palabra, para non suscitar oscuridad
ŗŜŜ
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱŽȱŗśŜşǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ™›ŽœŽ—Šȱ–¤œȱŽ››ŠŠœDzȱ‘Š¢ȱŽ››˜›ŽœȱŠ‹ž—Š—Žœȱȯ¢ȱŠ—ȱ
˜‹Ÿ’˜œȯȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱŽȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—ŽœȱšžŽȱ™Š›ŽŒŽ›ÇŠȱ‘Š‹Ž›ȱœ’˜ȱž—ŠȱŽ’Œ’à—ȱ™˜Œ˜ȱŒž’ŠŠȱ™˜›ȱ™Š›ŽȱŽ•ȱ
impresor  español.  En  el  breve  aparato  crítico  de  nuestra  edición  del  texto  latino,  hay  constancia  de  todos  esos  
errores  y  erratas.
I N T R O D U C C I Ó N ѥљіѥ

en el texto, y en consecuencia para que cualquier alumno o catedrático de Artes pudiera leer sin
MAYORDIÎCULTAD!DEM”S QUECASITODOESTœENLETRAROMANOREDONDA DELEGIBILIDADTANCLARA ES
otra razón para pensar que el editor y el autor quisieron hacer de la edición un texto de la mayor
difusión escolar.
La adición de la Isagogé DE 0ORÎRIO  Y LAS Categorías y Analíticos posteriores de Aristóteles, por
PARTE DE FRAY !LONSO  Y CON LAS HERRAMIENTAS TIPOGR”ÎCAS DE *UAN 0ABLOS  ES UN INTENTO M”S ¿Y
VERDADERAMENTESIGNIÎCATIVO¿PORPROPORCIONARATODOLECTOR ALUMNOOMAESTRO LASFUENTESDE
donde debe abrevar el pensamiento, y con ello, de paso, constituir un libro de texto de lo más
completo.
!S PUESENELLENGUAJETIPOGR”ÎCOHAYINDICACIONESCLARASDELAEXITOSAÎNALIDADESCOLARDELA
edición.

VI. APUNTES PARA VALORAR LA RECEPCIÓN DEL TRATADO ALONSINO

La Dialectica resolutio tuvo cuatro ediciones. En orden de publicación, son las siguientes:
Dialectica resolutio cum textu Aristotelis, edita per Reverendvm Patrem Alphonsvm a Vera Cruce
Augustinianum, Artium atque Sacrae Theologiae Magistrum in Achademia Mexicana in nova Hispania,
Cathedrae primae in Theologia Moderatorem, Mexici, Excudebat Ioannes Paulus Brissensis, 1554.
Resolvtio dialectica cvm textu Aristotelis, admodum Reverendi Patris fratis Alphonsi a Vera Cruce, Sacris
Ordinis Eremitarum Divi Augustini, bonarum artium et Sacrae Theologiae Magistri, Cathedrarii primarii in
Academia Mexicana, in partibus Indiarum Maris Oceani, Provinciales eiusdem ordinis in eisdem partibus.
!CCESITBREVEEPITOMETOTIUS$IALECTICAE.UNCSECUNDOSUMMOSTUDIOÎDE EXACTAQUECURAREVISAABAUTOREET
a plurimis mendis correcta et aliquando aucta, Salmanticae, Excudebat Ioannes Maria a Terranova, 1562.
Resolvtio dialectica cvm textu Aristotelis, admodum Reverendi Patris fratis Alphonsi a Vera Cruce, Sancti
Ordinis Eremitarum Divi Augustini, bonarum artium et Sacrae Theologiae Magistri, Cathedrarii primarii in
Academia Mexicana, olim partibus Indiarum maris Oceani, Provincialis eiusdem ordinis in eisdem partibus.
!CCESITBREVIEPITOMETOTIUS$IALECTICAE.UNCTERTIOSTUDIO ÎDE EXACTAQUECURAREVISAABAUTORE ETAPLURIMIS
mendis correcta et locupletata, insertis multis integris quaestionibus, quae desiderabantur a doctis in aliis
editionibus, maxime in posterioribus, Salmanticae, Excudebat Ioannes Baptista a Terranova, Expensis
Simonis a Portonariis Bibliopolae1569.
Resolvtio dialectica cvm textu Aristotelis, admodum Alphonsi a Vera Cruce, Sacri ordinis Eremitarum Divi
Augustini, bonarum artium et Sacrae Theologiae Magistri, Cathedrarii primarii in Academia mexicana, olim in
partibus Indiarum maris Oceani, Provincialis eiusdem ordinis in eisdem partibus. Nunc quarto summo studio,
ÎDE  EXACTAQUE CURA REUISA AB AUTORE   A PLURIMIS MENDIS CORRECTA   LOCUPLETATA  INSERTIS MULTIS INTEGRIS
quaestionibus, quae desiderabantur a doctis in aliis editionibus, maxime in posterioribus, Salmanticae,
Excudebat Ioannes Baptista a Terranova, 1573.
Existe, además, un facsímil de la edición mexicana:
Dialectica resolutio cum textu Aristotelis, por el reverendo Padre fray Alfonso a Vera Cruce. Obra impresa
en México por Pedro Ocharte en 1554, y ahora editada en facsímil, Madrid, Ediciones Cultura
Hispánica, 1945.
Por el número de ediciones, es posible conjeturar el gran éxito del tratado alonsino. Su constante
impresión en Salamanca da razón para suponer, con bastante probabilidad, la asidua consulta del
texto en la Universidad de esa ciudad. Asimismo, el hecho de que la Dialectica resolutio cuente con
numerosas impresiones conduce a pensar en su amplia demanda. La brevedad y precisión en la
љ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

exposición de la materia tal vez sean dos cualidades de fray Alonso (cualidades por demás valoradas
en esa época, tratándose, sobre todo, de lógica) por causa de las cuales el texto se lleva a las prensas
tres ocasiones más, luego de su primera edición.
Tuvo tal crédito fray Alonso como autor de libros de texto que el Capítulo provincial de los
agustinos de Castilla, celebrado en 1569, ordenó que todo persona que dictase Artes se sirviera de
LOSTRATADOSÎLOS¥ÎCOSDEL-AESTRO6ERACRUZ167
La buena fama de la Dialectica resolutio también hizo que encontrara lectores en otras órdenes
religiosas. Por ejemplo, según parece por la marca de fuego y el ex libris manuscrito, fue un fraile
carmelita quien dejo testimonio de su lectura en las anotaciones marginales escritas en el ejemplar
de la edición de 1569, que consultamos en la Biblioteca Nacional de México.168 Es una prueba valiosa
para tener idea de los comentarios que suscitó la Dialectica alonsina (en notas a la traducción, y sin
más señalamiento que las siglas anot. ms., transcribimos y traducimos parte de esas abundantes
anotaciones).
La Universidad de México, inaugurada apenas un año antes de que fray Alonso editara su
Dialectica resolutio, seguramente obtuvo amplio provecho con la edición de un texto expresamente
pensado para utilidad de sus alumnos.169
!UNCUANDOLASOBRASL¥GICASDELTE¥LOGOYÎL¥SOFODOMINICO MAESTRODEFRAY!LONSO $OMINGO
de Soto, fueron textos obligatorios para las cátedras de artes, con bastante probabilidad, la Dialectica
resolutio, la Recognitio summularum y la Physica speculatio fueron lecturas sino estatutarias, de igual
consulta, cuando menos, que las sotianas.
La notoriedad de los tratados sotianos Summula summularum e In dialecticam Aristotelis es evidente
desde los inicios de la Universidad mexicana. A decir de Plaza y Jaén, “la Lógica del maestro fray
Domingo de Soto”170 fue la lección que dictó el primer catedrático de Artes, el canónigo Dr. Don Juan
García, el cinco de Junio de 1553, de ocho a nueve de la mañana; y aún más, como acota el mismo
Plaza y Jaén, los que debían graduarse en Artes tenían por requisito universitario que estudiar “el
curso de fray Domingo de Soto”171 por espacio de dos años y medio.
Los estatutos de época del virrey Cerralvo (1626), son igual de claros en cuanto a la relevancia
de las obras sotianas como textos escolares:
Titulo 15. –De lo que an de leer los catedráticos de Artes
Lo primero, ambos catedráticos leerán el curso en esta manera:
El primer año, en seis meses leerá las Súmulas, por Villalpando, y luego empesará la Lógica por
el maestro frai Domingo de Sotto [sic].
El segundo año yrán prosiguiendo la misma Lógica de Soto, avrebiando los lectores todo lo más
que pudieren, mayormente del primero e segundo libro de los Posteriores, de manera que de
ESTEA£OSEGUNDO SEAORRELAMITADPARACOMENSARÎLOSOF A
El tercero año, tomando el tiempo que queda atrás, se leerán los Físicos del mesmo maestro
Soto, dejando parte del quinto e sexto libro, e aun de los demás los que les paresiere, con tal que
lean la substançia, abreviando así textos como questiones. E habiendo concluido con los Físicos
con la brevedad diçha, pasarán a leer los libros De jeneratione et corruptione, e los De anima,
aproveçhándose de los espositores que les paresiese, todo lo qual se a de concluir en este tersero

ŗŜŝ
ȱœȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽȱ˜•ŠȱŽ—ȱ
’œ˜›’ŠȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠȱŽ—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǰȱ›ŽŽ›’Šȱ™˜›ȱ ˜œ·ȱ Š••Ž˜œȱ˜ŒŠ-­‐‑
ž••ȱŽ—ȱ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱ–Ž¡’ŒŠ—˜ȱŽ—ȱ•˜œȱœ’•˜œȱ ȱ¢ȱ ,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México,  
1974,  p.  244.
ŗŜŞ
ȱȱŗŜŖȱǯ›ǯ
ŗŜş
ȱœÇȱ•˜ȱŽ¡™›ŽœŠȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ™Çœ˜•Šȱ—ž—Œž™Š˜›’ŠȱŠȱ•Šȱ’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜.
170
 Plaza  y  Jaén,  ›à—’ŒŠȱŽȱ•ŠȱŽŠ•ȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  Méxi-­‐‑
co,  1931,  t.  I,  p.  27.
171
  Ž–.
I N T R O D U C C I Ó N љі

año, con lo rrestante del segundo, como está rreferido. Y conforme a la diçha asignatura, yrán
leyendo los tres años e cursos de tal manera que en las lecturas e materias no se enquentre, eli-
giendo siempre el cathedrático de propiedad la lectura que quisiere tomar para sí, y la siguiente
lectura continúe el cathedrático de la tarde, acudiendo para la diçha lecsión e continuación de
la misma lectura al rector.172

En buena medida, tal adopción por parte de la Universidad de México, tiene como causa el
hecho de que en los estatutos de Salamanca que sirvieron de modelo para la elaboración de casi
todos los estatutos mexicanos173 LOSTEXTOSASEGUIRENLASC”TEDRASDEÎLOSOF AERAN PRECISAMENTE 
los de Soto.
Pero, como es cuestión bien conocida, de los varios ordenamientos que intentaron regular la
vida académica de la institución mexicana, no hubo uno solo que contara con el consenso de todos
y cuyo cumplimiento fuera cien por ciento efectivo. Así apenas seis años después de los estatutos
del oidor Farfán (1580), Moya de Contreras dispuso de otros; y aún el mismo proyecto del virrey
#ERRALVO   NO PUDO PONER PUNTO ÎNAL A LA DISCUSI¥N  COMO TAMPOCO LO CONSIGUIERON  EN SU
primer intento, las disposiciones de Palafox (1645).
Así, aunque cada una de esas “constituciones” siguió, en menor o mayor medida, los lineamientos
de los estatutos salmantinos, y por la misma razón la obra lógica de Soto, seguramente, formó
parte expresa de las cátedras de artes, sin embargo el constante y en ocasiones tan repentino y
CONTROVERSIALCAMBIODEORDENAMIENTOSREÎEREUNAREALIDADQUENOFUENECESARIAMENTELADISPUESTA
PORLOSESTATUTOSDELA5NIVERSIDAD-EXICANAESENTONCESPROBABLEQUEELCURSOÎLOS¥ÎCODEFRAY
Alonso fuera consultado con tan frecuencia y casi como si se tratara de un libro de texto, aun cuando
por cuestiones estatutarias no lo fuera.
Su reimpresión en tres ocasiones y en Salamanca, es razón para suponer su óptima recepción.
El hecho de que fray Alonso superó los escritos lógicos de Soto por medio de la brevedad y de un
tratamiento de la materia menos farragoso, tal vez hizo de su Dialectica UN CURSO ÎLOS¥ÎCO M”S
idóneo para las cátedras de Artes en México lo mismo que en Salamanca.
De cualquier modo, con la publicación de la Dialectica resolutio, fray Alonso dio texto propio
para la Universidad de México y al mismo tiempo puso la primera piedra para la formación de un
REPERTORIOBIBLIOGR”ÎCONOVOHISPANO

172
 ›˜¢ŽŒ˜ȱŽȱŽœŠž˜œȱ˜›Ž—Š˜œȱ™˜›ȱŽ•ȱŸ’››Ž¢ȱŽ››Š•Ÿ˜ȱǻŗŜŘŜǼ,  ed.  crít.  Enrique  González,  México,  UNAM,  
ŗşşŗǰȱ™™ǯȱŞśȬŞŜǯ
173
ȱž›’˜œŠ–Ž—ŽǰȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱžŽȱŽ•ȱø—’Œ˜ȱšžŽȱŠ•ȱŸŽ£ȱ’œàȱŽȱ•˜œȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱ•˜ȱœžęŒ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱ™Š›Šȱ
šžŽȱŽ•ȱŠ›£˜‹’œ™˜ȱ•˜—œ˜ȱŽȱ˜—øŠ›ǰȱŠ—ȱ™›˜—˜ȱŠ››’‹àȱǻ“ž—’˜ȱŽȱŗśśŚǼǰȱ’—œ’œ’Ž›Šȱ¢ȱŽ“Ž›Œ’Ž›Šȱ™›Žœ’à—ȱ™Š›ŠȱšžŽȱ
la  Universidad  de  México  sólo  guardara  como  propios  los  salmantinos.  Cfr.  ›˜¢ŽŒ˜ȱŽȱŽœŠž˜œȱ˜›Ž—Š˜œȱ™˜›ȱ
Ž•ȱŸ’››Ž¢ȱŽ››Š•Ÿ˜ȱǻŗŜŘŜǼ,  ed.  crít.  Enrique  González,  México,  Universidad  Nacional  Autónoma  de  México,  1991,  
pp.  11-­‐‑14.
L    A        O    B    R    A        Y        S    U        E    D    I    C    I    Ó    N
Í N D I C E D E C O N T E N I D O S

En el siguiente cuadro, hay índice de todas las cuestiones del Libro de los predicables, con indicaciones
DELOSASUNTOSÎLOS¥ÎCOS LœXICOSOHIST¥RICOSQUEFRAY!LONSOTRATAENCADAUNA

LIBER PRAEDICABILIUM LIBRO DE LOS PREDICABLES


QUAESTIONES PROOEMIALES CUESTIONES PRELIMINARES
Quaestio prima Cuestión primera
Utrum dialectica sit scientia Si la dialéctica es ciencia
Quid sit scientia? ¿Qué es la ciencia?
Quid habitus? ¿Qué es el hábito?
Dialectica ut docens specialis scientia La dialéctica en cuanto a lo que enseña es
est una ciencia especial
Subiectum, obiectum, materia circa El sujeto, objeto y materia en torno a la
quam idem re cual son lo mismo en realidad
Opinio Scoti et Alberti Opinión de Escoto y Alberto Magno
Universale quid est? ¿Qué es el universal?
Quomodo universale per operationem ¿De qué modo se produce el universal por
intellectus constat? medio de la operación del intelecto?
Predicabile consequitur ad universale. El predicable sigue al universal como
consecuencia.
Quaestio secunda Cuestión segunda
De individuo Sobre el individuo
Quid individuum? ¿Qué es el individuo?
)NDIVIDUAMULTIPLICIDIլERENTIA Modos de individuos.
љѣі L A O B R A Y S U E D I C I Ó N

Quaestio tertia Cuestión tercera


De praedicationibus Sobre las predicaciones
$IլERENTIAINTERNOMINALESETREALES Diferencia entre los nominalistas y
realistas
Quid praedicatio? ¿Qué es la predicación?
Praedicatio identica Predicación idéntica
Praedicatio non identica Predicación no idéntica
<Praedicatio essentialis> <Predicación esencial>
Praedicatio accidentalis Predicación accidental
Praedicatio directa Predicación directa
Praedicatio indirecta Predicación indirecta
Homo dupliciter El término hombre se entiende de modo
múltiple
Quid Aristoteles de praedicationibus ¿Qué pensó Aristóteles sobre las
<senserit>? predicaciones?
Per se dupliciter apud Aristotelem. La predicación per se se asume de manera
doble.
PROOEMIALIS DE UNIVERSALIBUS PROEMIO SOBRE LOS UNIVERSALES
<Nota circa vitam et Isagoge Porphyrii> .OTASOBRELAVIDAE)SAGOGœDE0ORÎRIO
Argyropili translatio in usu. Traducción de Argirópilo.
PROLUGUS PORPHYRII PRÓLOGO DE PORFIRIO
Textus Texto
Glosa Glosa
Sine notitia praedicabilium non Sin conocimiento de los predicables no
potest quis habere praedicamentorum puede haber ciencia de los predicamentos
scientiam
Unde peripatetici? Omnes platonici ¿De dónde proceden los peripatéticos?
et aristotelici primo peripatetici En un principio todos los platónicos y
dicebantur. aristotélicos se llamaban peripatéticos.
Í N D I C E D E C O N T E N I D O S љѣіі

Prima quaestio Cuestión primera


De universalibus Sobre los universales
Utrum detur universale Si el universal existe
Universale quadrupiciter: in essendo, El universal es cuádruple: en el ser, en el
in causando, in praedicando, in causar, en el predicar y en el representar
repraesentando
Prima opinio <Heracliti et Cratili> Primera opinión: Heráclito y Cratilo
Secunda opinio quae Platonis est Segunda opinión: Platón
Plato. De ideis Teoría de las ideas
Reprobatur opinio Platoni Se rechaza la opinión de Platón
Tertia opinio nominalium Tercera opinión: Nominalismo
Prima conclusio et Aristotelis opinio Primera conclusión y opinión de Aristóteles
Duplex conceptus El concepto es doble
Quid conceptus obiectivus? ¿Qué es el concepto objetivo?
Universalia sunt ponenda <secundum Los universales deben entenderse según
reales> los realistas.
Universalia sunt incorruptibilia Los universales son incorruptibles
Universale in re, ante rem, post rem. Universal in re, ante rem, post rem.
Quaestio secunda Cuestión segunda
Utrum in rebus ante operationem intellectus Si el universal existe en las cosas antes de la
sit universale operación del intelecto
Nota <Opinio Scoti et sancti Thomae> Nota<Opinión de Escoto y santo Tomás>
<Opinio Soti> <Opinión de Soto>
)NQUODIլERTHAECOPINIOAB3COTO v%NQUœDIÎEREESTAOPINI¥Nsc. la de Soto)
de Escoto?
Quaestio tertia Cuestión tercera
De secundis intentionibus Sobre las segundas intenciones
Quid est intentio? <Qué es intención>
Quid prima <et secunda> intentio? ¿Qué es la primera, y la segunda intención?]
Duplex abstractio La abstracción es doble
Dupliciter contingit loqui de El hablar sobre los universales acontece de
universalibus dos modos
Quomodo aliqua distinguuntur? ¿De qué modo algo se distingue realmente?
Distinctio realis et rationis Distinción real y de razón
Distinctio formalis Distinción formal
Quid antiqui de universalibus? ¿Qué pensaron los antiguos de los
universales?
љѣііі L A O B R A Y S U E D I C I Ó N

Quaestio quarta Cuestión cuarta


De subiecto praedicabilium Sobre el sujeto de los predicables
Tripliciter sumitur universale <pro El universal se asume de tres modos: como
substracto, pro universalitate et pro sustrato, como universalidad y como un
aggregato ex utroque> agregado de los dos anteriores.
<Subiectum liber preadicabilium est <El sujeto de los libro de los predicables es
universale> el universal>
<Dialectica tractat de universalibus pro <La dialéctica trata los universales por
quanto substat secundis intentionibus> cuanto están subordinados a las segundas
intenciones>
CAPITULUM PRIMUM CAPÍTULO PRIMERO
DE GENERE SOBRE EL GÉNERO
Textus Texto
Quaestio unica de genere Cuestión única sobre el género
5TRUMGENERISDEÎNITIOSITBONA 3ILADEÎNICI¥NDEGœNEROESCORRECTA
Diversae opiniones: Scotus, sanctus Hay diversas opiniones : Escoto, santo
Thomas, Ayala... Tomas, Ayala…
Doctor subtilis male intellectus Se ha interpretado erróneamente la
opinión del Doctor sutil
Universale est ad quinque praedicabilia El universal es género de los cinco
genus. predicables.
CAPITULUM SECUNDUM CAPÍTULO SEGUNDO
DE SPECIE SOBRE LA ESPECIE
Textus Texto
Quaestio prima circa textum Cuestión primera acerca del texto
Utrum ens univoce dicatur de Deo et creatura, Si el ente puede decirse unívocamente de Dios y
de substantia et accidente de la creatura, de la substancia y el accidente
Opiniones diversae circa quaestionem: Hay opiniones diversas en torno a esta
Scotus, sanctus Thomas, Henricus de cuestión: Escoto, santo Tomás, Enrique de
Gandavo... Gandavo…
Í N D I C E D E C O N T E N I D O S љіѥ

Quaestio secunda Cuestión segunda


Quid sit individuationis principium: quantitas ¿Qué es el principio de individualización:
an materia an aliquid aliud? cantidad o materia o alguna otra cosa?
Conclusio Doctoris subtilis et sequatium: Conclusión del doctor sutil y sus seguidores:
heceitas heceidad
Opinio Doctor sancti et Aristotelis: Opinión del santo Doctor y Aristóteles:
materia signata la materia signada
Licet animae sint inmateriales Aunque las almas son inmateriales, sin
individuant tamen per respectum quem embargo se individualizan por la relación
habent ad materiam que guardan con la materia
Per quid individuantur accidentia? ¿Por qué cosa se individualizan los
accidentes?
Albertus Magnus et Egidius Doctor Alberto y Egidio el Doctor fundamental
fundamentalis tenent cum sancto coinciden con santo Tomás
Thoma
Opinio dicentium formam esse Opinión de los que dicen que la forma es
principium unitatis principio de unidad
Aliae opiniones Otras opiniones
Inter opiniones recitatas sancti Thomae De las opiniones citadas la de santo Tomás
rationabilior. es la más razonable.
CAPITULUM TERTIUM CAPÍTULO TERCERO
DE DIFFERENTIA SOBRE LA DIFERENCIA
Textus Texto
Quaestio prima Cuestión primera
!QUOSUMATURDIլERENTIA ¿De qué se asume la diferencia?
A forma sumitur conceptus generis et El concepto de género y el de diferencia se
DIլERENTIAE asumen de la forma
'ENUS ET DIլERENTIA DANT PRINCIPIUM El género y la especie dan principio a la
specie. especie.
Quaestio secunda Cuestión segunda
Circa tertium praedicabile Acerca del tercer predicable
5TRUM DIլERENTIA OPTIME SIT DEÎNITA IN 3ILADIFERENCIAEST”¥PTIMAMENTEDEÎNIDAENEL
textu> texto
$IլERENTIAMULTIPLICITERCONSIDERATUR <La diferencia se considera de modo
múltiple>
Dubium: posito genus contineat Duda: supuesto que el género contenga las
DIլERENTIAS POSTESTATE  AN IN ALIQUO diferencias en potencia: ¿en cuál género de
genere causae? las causas se halla la diferencia?
љѥ L A O B R A Y S U E D I C I Ó N

Quaestio tertia Cuestión tercera


Circa tertium praedicabile Acerca del tercer predicable
5TRUM SUPERIOR DIլERENTIA DICATUR <Si la diferencia superior puede predicarse
genus respectu inferioris> como género respecto de la inferior>
<Opiniones diversae, maxime inter <Hay opiniones diversas, sobre todo, entre
thomistas: Capreolus, Paulus Socinas, los tomistas: Capreolo, Pablo Soncinas,
Petro Bruxellensis… > Pedro de Bruselas…>
$UBIUM UTRUM DIլERENTIA SIT Duda: <si la diferencia es substancia o
substantia vel accidens> accidente>
CAPITULUM QUARTUM CAPÍTULO CUARTO
DE PROPRIO SOBRE EL PROPIO
Textus Texto
Quaestio prima Cuestión primera
An hic textus sit verus 3ILOAÎRMADOENESTETEXTOESVERDADERO
<Proprium multiplicer consideratur> <El propio se considera de modo múltiple>
Quaestio secunda Cuestión segunda
Circa quartum praedicabile Acerca del cuarto predicable
<Utrum proprium et id cuius est realiter <Si el propio y aquello de lo cual es se
distinguantur> distinguen realmente>
Variae opiniones. Scotus Hay varias opiniones. Escoto
Secunda opinio est nominalium La segunda opinión es de los nominalistas
Tertia opinio est Doctoris Sancti La tercera opinión es del santo Doctor
Opinio Soti: aliqua propria passio Opinión de Soto: algunas pasiones propias
distinguitur realiter a subiecto, et aliqua se distinguen de su sujeto, pero otras no.
non.
CAPITULUM QUINTUM CAPÍTULO QUINTO
DE QUINTO PRAEDICABLE, SCILICET, ACCIDENTI SOBRE EL QUINTO PREDICABLE. A SABER, EL ACCIDENTE
Textus Texto
Quaestio de accidente unica Cuestión única sobre el accidente
<Utrum istud praedicabile quintum 3I ESTE QUINTO PREDICABLE DIÎERE DEL
DIլERTAQUARTO cuarto>
Nota. Dupliciter potest intelligi Nota. El accidente respecto del sujeto
subiectum accidentis. puede entenderse de dos modos.
$IլERENTIA INTER ACCIDENS PROPRIUM ET Diferencia entre el accidente propio y
commune. común.
<Sine capitulo> <Sin indicación de capítulo>
QUAE COMMUNIA QUAE SUA UNICUIQUE VOCUM QUINQUE DE LO QUE ES COMÚN Y PROPIO A CADA UNA DE LAS CINCO
SINT VOCES
Textus Texto
Glosa Glosa
Late spaciatur hic Porphyrius atque forte 0ORÎRIO SE HA EXTENDIDO AMPLIAMENTE AQU   Y
ultra quam necessarium fuerit... quizás más de lo necesario…
C R I T E R I O S D E E D I C I Ó N

Para la edición tuvimos en cuenta los siguientes criterios:


x Como texto base, elegimos la edición mexicana (1554), misma que cotejamos con la
edición salmantina de 1569. Para designar a la primera empleamos la letra M, en tanto
que, para la segunda, utilizamos la letra S.
x La organización del texto (con sus respectivas divisiones en capítulos, cuestiones y glosas,
así como en argumentos a favor y en contra y soluciones) aparece en nuestra edición tal
cual está en la edición mexicana.
x Numeramos en arábigos cada parágrafo, con objeto de proporcionar un medio fácil para
referir cualquier pasaje del tratado alonsino. En general, los parágrafos de nuestra edición
siguen la distribución que de los mismos se indica con calderones en el texto base.
x Toda apostilla marginal está colocada a principios de parágrafo y entre corchetes
cuadrangulares. La mayoría de las apostillas son sólo indicaciones sumarias de lo que
trata cada parágrafo; por tal razón resultó conveniente incluirlas a inicios de los mismos,
y no en notas a pie de página. De este modo, con la sola lectura de las apostillas, el lector
tendrá noción rápida de los temas expuestos por fray Alonso.
x Con excepción de las abreviaturas utilizadas para señalar cuestiones, artículos y
lecciones, todas las restantes han sido desatadas, incluso aquellas que utiliza el autor
para citar obras. Así, por ejemplo, en lugar de conservar la abreviatura Sent., la desatamos
por Sententiarum, o Post. por Posteriorum, conscientes de que suele sobrentenderse el
sustantivo liber o libri.
x Dado que en la edición mexicana el editor hace uso indistinto de números romanos y
otras veces arábigos para referir el número del libro o tratado, nosotros sólo utilizamos
N¬MEROSROMANOS AÎNDEUNIFORMARNUESTRAEDICI¥N
x Nuestra puntuación sigue en general la dispuesta por la edición mexicana, y sólo cuando
resultó “inadecuado” cierto signo de puntuación lo cambiamos, no sin antes cotejar
la edición salmantina. Por ejemplo: en el primer parágrafo del tratado, la oración
subordinada causal con la cual inicia el texto (Cum prima intellectus…) se halla desligada
de su oración principal (agendum erit…) por medio de un punto y seguido; en nuestra
edición suprimimos el punto y seguido, y en su lugar puntuamos con una coma, tal cual
corrige la edición salmantina.
x Para la ortografía del texto latino, reservamos la grafía “u” para la vocal y “v” para la
fricativa sonora. Por ejemplo: demostrativum en lugar de demostratiuum. No conservamos
las grafías æ, Ȅ y e para notar los diptongos ae u oe. Tampoco conservamos las grafías qu,
para las formas compuestas con el tema de perfectum. Así por ejemplo, en vez de sumus
sequuti, transcribimos sumus secuti.
x Cuando una palabra se repite con una misma grafía peculiar y nosotros hemos optado
por otra más usual o porque así apareció en la edición salmantina, la registramos una
љѥіі L A O B R A Y S U E D I C I Ó N

sola vez, para dar brevedad al aparato crítico. Por ejemplo: en la edición mexicana, fray
Alonso o el impresor suele escribir sinonomum, mientras que en la edición salmantina
aparece la forma synonymum; preferimos la segunda, y consignamos tal variante sólo la
primera vez que aparece.
x Por brevedad y coherencia, aplicamos el mismo procedimiento en los casos de supresión
o adición.
x Al margen anotamos la foliación, indicando el número de folio, el recto o verso y la
columna. En el texto, señalamos con una línea ( | ) donde termina y comienza una y otra
columna.
x Tanto en la edición como en la traducción, indicamos con letras cursivas los títulos de los
tratados lo mismo que las citas.
x Los ejemplos o silogismos que fray Alonso aduce los indicamos entre comillas.
x Cuando queda en manos del lector inferir la conclusión de algún silogismo, agregamos
puntos suspensivos en seguida de la conjunción ergo.
x Son pocas las referencias bíblicas en esta parte del tratado alonsino. En el aparato de
fuentes hay constancia de ellas; una sola licencia nos permitimos: añadimos el número
de los versículos, y citamos de acuerdo con las siglas que señala la edición crítica de la
Vulgata preparada por Robertus Weber (Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, 1994).
S I G L A S, S I G N O S Y A B R E V I A T U R A S

M México, 1554
Dialectica resolutio cum textu Aristotelis edita per reverendum patrem Alphonsum a Vera Cruce
Augustinianum, Artium atque Sacrae Theologiae Magistrum in Academia Mexicana In nova
Hispania cathedrae primae in Theologia moderatorem. Mexici, Excudebat Ioannes Paulus
Brissensis, Anno 1554.
S Salamanca, 1569
Resolvtio dialectica cvm textu Aristotelis, admodum Reverendi Patris fratis Alphonsi a Vera Cruce,
Sancti Ordinis Eremitarum Divi Augustini, bonarum artium et Sacrae Theologiae Magistri,
Cathedrarii primarii in Academia Mexicana, olim partibus Indiarum maris Oceani, Provincialis
eiusdem ordinis in eisdem partibus. Accesit brevi epitome totius Dialecticae. Nunc tertio studio,
ÎDE EXACTAQUECURAREVISAABAUTORE ETAPLURIMISMENDISCORRECTAETLOCUPLETATAINSERTISMULTIS
integris quaestionibus, quae desiderabantur a doctis in aliis editionibus, maxime posterioribus.
Salmanticae, Excudebat Ioannes Baptista a Terranova, 1569.

SIGNOS Y ABREVIATURAS

+ addit
[ ] nota in margine
† † locus corruptus
< > verba suppleta
add. addit
ed. editio
ex corr. ex correctione
in marg. in margine
om. omisit
T    E    X    T    O        Y        T    R    A    D    U    C    C    I    Ó    N
ŗ

D I A L E C T I C A   R E S O L U T I O

ѐѢњȱѡђѥѡѢȱџіѠѡќѡђљіѠ

ђёіѡюȱѝђџȱџђѣђџђћёѢњȱѝюѡџђњ

  
     ȱȱ    ȱ     

žžœ’—’Š—ž–ǰȱ›’ž–ȱŠšžŽȱŠŒ›ŠŽȱ‘Ž˜•˜’ŠŽ
Š’œ›ž–ȱ’—ȱŒŠŽ–’ŠȱŽ¡’ŒŠ—Š
’—ȱ˜ŸŠȱ
’œ™Š—’ŠȱŒŠ‘Ž›ŠŽȱ™›’–ŠŽ
’—ȱ‘Ž˜•˜’Šȱ–˜Ž›Š˜›Ž–

 
¡ŒžŽ‹Šȱ ˜Š——ŽœȱŠž•žœȱ›’œœŽ—œ’œ
——˜ȱŗśśŚ
’Š•ŽŒ’ŒŠȱ›Žœ˜•ž’˜ȱMȱDZȱŽœ˜•Ÿ’˜ȱ’Š•ŽŒ’ŒŠȱSȱȱȱȦȱȱȱŒŠŽ–’ŠǾȱŒ‘ŠŽ–’ŠȱM
ŗ

R E S O L U C I Ó N   D I A L É C T I C A

ѐќћȱѡђѥѡќȱёђȱџіѠѡңѡђљђѠ

ѝѢяљіѐюёюȱѝќџȱђљȱџђѣђџђћёќȱѝюёџђ

      ȱ   ȱ  ȱ        

žœ’—˜ǰȱŠŽœ›˜ȱŽȱ›Žœȱ¢ȱŠ›ŠŠȱŽ˜•˜ÇŠ
Ž—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ȱ¢ȱ›ŽŽ—Ž
Žȱ•ŠȱŒ¤Ž›ŠȱŽȱ™›’–ŠȱŽ˜•˜ÇŠ
Ž—ȱ•ŠȱžŽŸŠȱœ™ŠÛŠ

 ȱȱ1 
–™›ŽœŠȱ™˜›ȱ žŠ—ȱŠ‹•˜œȱ›’œœŽ—œŽ
ۘȱŽȱŗśśŚ
2 A L P H O N S U S A V E R A C R U C E

ƒ 1v IOANNES PAULUS BRISSENSIS, TYPOGRAPHUS


Lectori
Salutem
Mille scholasticorum vocibus (immo vero et recte sentientium) ubique est urgentissime expe-

TITUM UTÏORIDASCIENTIARUMSCIENTIAACDISCIPLINARUMDISCIPLINA EXPERPLEXISSIMAINSTITUENDI5


SERIE QUAILLAMDIALECTICORUMQUAMPLURIMI DUMADOLESCENTIAEAVIDITATINIMIUMINDULGENT OB-

NUBILARUNT INGRAPHICAMETCONSENTANEAMFORMAM IAMTAMDEMLONGO UTAIUNT POSTLIMINIO

REDIRET4OTNAMQUEERANTSOPHISMATUMNODI TOTELENCHORUMINCURSUS TOTSPHINGICAARGUMEN-

TA UTNEC4HESEOLABYRINTHIPERSCRUTATORI NEC!LEXANDRONODORUMSOLUTORI A nec Apollini ipsi

DELPHICORERUMOMNIUMPRAESCIO ADDITUSPATERETAUTVIA,ONGUMESSETINPRAESENTIARUMREPE- 10

TERE QUOSANFRACTUS QUOSIMPETUS QUASVICES DIALECTICAPERPESSASITQUEMADMODUMANATURA

PROÎCISCATUR ARTEIUVETUR EXERCITAMENTOQUEETLABOREPERÎCIATURUT#HRYSIPPUSINCEPERIT BRE-

4ȱȱȱ’––˜ȱŸŽ›˜Ǿȱ’–˜ŸŽ›˜ȱM  SȱȱȱȦȱȱȱœŽ—Ž—’ž–ǾȱœŽ—Œ’Ž—’ž–ȱM  Sȱȱȱ7ȱȱȱ•˜—˜Ǿȱ•˜˜ȱM  Sȱȱȱ8ȱȱȱ˜ȱŽ•Ž—Œ‘˜›ž–ȱSȱDZȱ˜ŽȬ


•Ž—Œ‘˜›ž–ȱMȱȱȱ9ȱȱȱ•Š‹¢›’—‘’Ǿȱ•Š‹Ž›’—’’ȱM  Sȱȱȱ12ȱȱȱ‘›¢œ’™™žœǾȱ‘›’œ’™™žœȱM  S

ȱž›ǯǰȱHistǯǰȱ ǰȱŗǰȱŗŚȬŗŞȱǻŽǯȱ‘Ž˜˜›žœȱ˜Ž•ǼDZȱ•Ž¡Š—Ž›ȱž›‹ŽȱǻœŒǯȱ ˜›’˜Ǽȱ’—ȱ’Œ’˜—Ž–ȱœžŠ–ȱ›ŽŠŒŠȱ ˜Ÿ’œȱ
Ž–™•ž–ȱ’—›ŠǯȱŽ‘’Œž•ž–ǰȱšž˜ȱ ˜›’ž–ǰȱ’ŠŽȱ™Š›Ž–ȱŸŽŒž–ȱŽœœŽȱŒ˜—œŠ‹ŠǰȱŠœ™Ž¡’ǰȱŒž•žȱ‘ŠžȱœŠ—ŽȱŠȱŸ’Ȭ
•’˜›’‹žœȱŸž•Š’œšžŽȱžœžȱŠ‹‘˜››Ž—œǯȱ˜Š‹’•ŽȱŽ›Šȱ’žž–ȱŠœ›’Œž–ȱŒ˜—™•ž›’‹žœȱ—˜’œȱ’—ȱœŽ–Ž’™œ˜œȱ’—™•’ŒŠ’œȱ
ŽȱŒŽ•Š—’‹žœȱ—Ž¡žœǯȱ —Œ˜•’œȱŽ’—ŽȱŠę›–Š—’‹žœǰȱŽ’Š–ȱŽœœŽȱ˜›ŠŒž•˜ȱœ˜›Ž–ǰȱœ’ŠŽȱ™˜’ž›ž–ǰȱšž’ȱ’—Ž¡™•’ŒŠ‹’Ȭ
•ŽȱŸ’—Œž•ž–ȱœ˜•Ÿ’œœŽǰȱŒž™’˜ȱ’—ŒŽœœ’ȱŠ—’–˜ȱœ˜›’œȱŽ’žœȱŽ¡™•Ž—ŠŽǯȱ’›ŒŠȱ›ŽŽ–ȱŽ›ŠȱŽȱ‘›¢ž–ȱž›‹ŠȱŽȱŠŒŽȬ
˜—ž–ǰȱ’••ŠȱŽ¡™ŽŒŠ’˜—Žȱœžœ™Ž—œŠǰȱ‘ŠŽŒȱœ˜••’Œ’ŠȱŽ¡ȱŽ–Ž›Š›’Šȱ›Ž’œȱꍞŒ’ŠDZȱšž’™™ŽȱœŽ›’ŽȱŸ’—Œž•˜›ž–ȱ’ŠȱŠœ›’ŒȬ
Šǰȱžǰȱž—Žȱ—Ž¡žœȱ’—Œ’™Ž›Žȱšž˜ŸŽȱœŽȱŒ˜—Ž›Žǰȱ—ŽŒȱ›Š’˜—Žȱ—ŽŒȱŸ’œžȱ™Ž›œ™’Œ’ȱ™˜œœŽǰȱœ˜•ŸŽ›ŽȱŠ›Žœœžœȱ’—’ŽŒŽ›Šȱ
Œž›Š–ȱŽ’ǰȱ—Žȱ’—ȱ˜–Ž—ȱŸŽ›Ž›Žž›ȱ’››’ž–ȱ’—ŒŽ™ž–ǯȱ ••Žȱ—ŽšžŠšžŠ–ȱ’žȱ•žŒŠžœȱŒž–ȱ•ŠŽ—’‹žœȱ—˜’œǰȱȁ’‘’•Ȃǰȱ
’—šž’ǰȱȁ’—Ž›Žœǰȱšž˜–˜˜ȱœ˜•ŸŠ—ž›ȂDZȱ•Š’˜šžŽȱ›ž™’œȱ˜–—’‹žœȱ•˜›’œȱ˜›ŠŒž•’ȱœ˜›Ž–ȱŸŽ•ȱŽ•žœ’ȱŸŽ•ȱ’—™•ŽŸ’ǯ
$)!,%#4)#!2%3/,54)/ 2

JUAN PABLOS BRISSENSE, TIPÓGRAFO


Al lector
3ALUDOS
!VOCES MILESDEESTUDIANTESEINCLUSOLOSQUEJUZGANRECTAMENTE HANPEDIDOENCUALQUIERPARTEY
CONGRANURGENCIA QUELAÏORIDACIENCIADELASCIENCIASYDISCIPLINADELASDISCIPLINASVUELVADEAQUE-
LLACOMPLEJ SIMAMANERADESERENSE£ADACONLACUALLAOSCURECIERONMUCHOSDIALœCTICOSDEMASIADO
INDULGENTESCONLAAVIDEZDELAJUVENTUD ASUFORMAGR”ÎCAYNATURAL COMOQUIENPORÎNVUELVEDE
UNLARGODESTIERRO1 SEG¬NDICEN0UESTANTOSERANLOSNUDOSDELOSSOÎSMAS TANTASLASINCURSIONES
DELOSELENCOS TANTOSLOSARGUMENTOSENIGM”TICOSQUENI4ESEO ELQUEESCUDRI£¥ELLABERINTO NI!LE-
JANDRO ELQUEDESAT¥ELNUDO 2NIELMISMO!POLODœLÎCO ELQUECONOCEDEANTEMANOTODASLASCOSAS 
DESCUBRIR ANENTRADAOV APORLACUALTRANSITAR3ER AEXTENSO ENESTEMOMENTO REPETIRCU”NTOS
QUEBRANTOS CU”NTOSGOLPES CU”NTASVICISITUDES HASOPORTADOLADIALœCTICADEQUœMANERAPROVIENE
DELANATURALEZA RECIBEAYUDADELARTEYADQUIEREPERFECCI¥NCONELEJERCICIOYELTRABAJO YC¥MOLA
ŗ
ȱPostliminiumǰȱŽœȱŸ˜ŒŠ‹•˜ȱ“ž›Ç’Œ˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ•˜œȱ“ž›’œŒ˜—œž•˜œȱ›˜–Š—˜œȱǻ•™’Š—˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǼȱŽ¡™›ŽœŠ‹Š—ȱ•Šȱ
›Žœ’žŒ’à—ǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ›ŽŒ‘˜œȱŽȱŒ’žŠŠ—ÇŠȱŠ•ȱšžŽȱŒŠž’Ÿ˜ȱ™˜›ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŽ—Ž–’˜ȱŽȱ˜–Šȱ
Œ˜—œŽžÇŠȱ•’‹Ž›Š›œŽȱ¢ȱŽ—›Š›ȱŽ—ȱ•˜œȱŒ˜—ę—ŽœȱŽ•ȱŽœŠ˜ȱ›˜–Š—˜ȱ˜ȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒ’žŠȱŠ•’ŠŠȱŒ˜—ȱ˜–Šǯȱ˜—ȱŽ•ȱ
›Š—œŒž›œ˜ȱŽ•ȱ’Ž–™˜ǰȱȃŽ•ȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŽȱ™˜œ•’–’˜Ȅȱǻius  postliminiiǼȱŒ˜–Ž—£àȱŠȱŒ’›Œž—œŒ›’‹’›œŽǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱœà•˜ȱŠȱ
ŠšžŽ••˜œȱŒŠœ˜œȱŽ—ȱ•˜œȱŒžŠ•Žœȱ—˜ȱŒ˜—œŠœŽȱšžŽȱŽ•ȱ™›’œ’˜—Ž›˜ȱ‘ž‹’ŽœŽȱŒŠ™’ž•Š˜ȱ˜ȱ‘ž‹’ŽœŽȱœŽž›’ŠȱŽȱšžŽȱšž’Ž—ȱ
›Ž›ŽœŠœŽȱŠȱ˜–Šȱ•˜ȱ‘’Œ’Ž›ŠȱŒ˜—ȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽȱ™Ž›–Š—ŽŒŽ›ȱŽ—ȱŽ••Šȱ¢ȱ—˜ȱ›Ž›ŽœŠ›ȱŠ•ȱ™ŠÇœȱ˜—Žȱ‘Š‹ÇŠȱŽœŠ˜ȱ™›’œ’˜Ȭ
—Ž›˜ǰȱŒ˜–˜ȱœžŒŽ’àȱŒ˜—ȱŠ›Œ˜ȱ’•’˜ȱŽø•˜ȱǻœǯȱ ȱǯǯǼǰȱšž’Ž—ȱ‘ŽŒ‘˜ȱ™›’œ’˜—Ž›˜ȱ™˜›ȱ•˜œȱŒŠ›Š’—ŽœŽœȱ¢ȱŽ—Ÿ’Š˜ȱ
Šȱ˜–Šȱ™˜›ȱ•˜œȱ–’œ–˜œȱ•ŽȱžŽȱ—ŽŠ˜ȱŠ•ȱŽ›ŽŒ‘˜ǰȱ™˜›šžŽȱ‘Š‹ÇŠȱ“ž›Š˜ȱ›Ž›ŽœŠ›ȱŠȱŠ›Š˜ȱ¢ȱ—˜ȱŽ—ÇŠȱ’—Ž—Œ’à—ȱ
Žȱ™Ž›–Š—ŽŒŽ›ȱŽ—ȱ•Šȱž›‹Žȱ›˜–Š—ŠǰȱœŽø—ȱ›ŽęŽ›Žȱ ž•’˜ȱ˜–™˜—’˜ȱŽ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱDigestoǯȱ˜—ȱŽ•ȱȃ™˜œ•’–’˜ȄȱŽ•ȱŽœŠ˜ȱ
›˜–Š—˜ȱ’—Ž—Š‹ŠȱŽŸ’Š›ȱ•ŠȱŽ¡’—Œ’à—ȱŽȱ•Šœȱ›Ž•ŠŒ’˜—Žœȱ“ž›Ç’ŒŠœȱŽ•ȱŒ’žŠŠ—˜ȱŒŠž’Ÿ˜ǰȱ•ŠœȱŒžŠ•Žœȱœ’ȱŒŽœŠ‹Š—ȱŽ•ȱ
˜˜ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Ž–Ž—Žȱ›ŠŽ›ÇŠ—ȱ›Šœ˜›—˜œȱŽ—ȱ•˜œȱŽ›ŽŒ‘˜œȱ™Š›’–˜—’Š•ŽœǰȱŽȱŠ–’•’Šȱ¢ȱ˜‹•’ŠŒ’à—ǯȱŠ›Šȱž—Šȱ
–Š¢˜›ȱŒ˜–™›Ž—œ’à—ȱ¢ȱ™›ŽŒ’œ’à—ȱŽ•ȱ·›–’—˜ǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱ—Šȱ˜‘’—˜ȱŠ—›’šžŽǰȱȃ˜—›’‹žŒ’à—ȱŠ•ȱŽœž’˜ȱŽȱ•Šȱ
›ŽŒž™Ž›ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ™˜œŽœ’à—ȱ ž›Žȱ™˜œ•’–’—’˜ȄȱŽ—ȱŠ›’Œ’˜Ȭ —ŠŒ’˜ȱŠ›ŸŠ“Š•ȱǻŒ˜˜›ǯǼǰȱEstudios  de  Derecho  Romano  
en  homenaje  al  profesor  Dr.  D.  Francisco  Samperǰȱœ™ŠÛŠǰȱ’‹›˜ŽŒ—’ŠǰȱŘŖŖŝǰȱ™™ǯȱśŗşȬśřŞǯ
2
ȱǯȱž›Œ’˜ȱž˜ǰȱHistǯǰȱ ǰȱŗǰȱŗŚȬŗŞȱǻ›Šǯȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱŽ“Ž—ŠžŽȱž‹’˜ǼDZȱ›Šœȱ•Šȱ›Ž—’Œ’à—ȱŽȱ•ŠȱŒ’žŠȱǻscǯȱ ˜›Ȭ
’˜Ǽǰȱ•Ž“Š—›˜ȱ‘’£˜ȱœžȱŽ—›ŠŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ–™•˜ȱŽȱ ø™’Ž›ǯȱ••ÇȱŒ˜—Ž–™•àȱŽ•ȱŒŠ››˜ȱšžŽǰȱœŽø—ȱœŽȱŠœŽž›Š‹Šǰȱ‘Š‹ÇŠȱ
›Š—œ™˜›Š˜ȱ Šȱ ˜›’˜ǰȱ ™Š›Žȱ Žȱ ’ŠœDzȱ ŒŠ››˜ȱ šžŽǰȱ Ž—ȱ ŒžŠ—˜ȱ Šȱ œžȱ Šœ™ŽŒ˜ȱ Ž¡Ž›—˜ǰȱ ŸŽ›ŠŽ›Š–Ž—Žȱ —˜ȱ œŽȱ
’Ž›Ž—Œ’Š‹ŠȱŽȱ˜›˜œȱŒŠ››˜œȱŽȱ–Ž—˜œȱŸŠ•˜›ȱ¢ȱžœ˜ȱŒ˜–ø—ǯȱ’—˜ȱŽȱœŽ›ȱ—˜Š˜ȱŽ›ŠȱŽ•ȱ¢ž˜ǰȱŠ–Š››Š˜ȱŒ˜–˜ȱ
ŽœŠ‹ŠȱŒ˜—ȱ›Š—ȱŒŠ—’ŠȱŽȱ—ž˜œȱŽ—›Ž•Š£Š˜œȱŽ—›ŽȱœÇȱ¢ȱšžŽȱ—˜ȱŽ“Š‹Š—ȱŸŽ›ȱ•Šȱ›Š‹Š£à—ǯȱ•ȱ˜Ç›ǰȱŽȱ‹˜ŒŠȱŽȱ•˜œȱ
‘Š‹’Š—ŽœȱŽ•ȱ•žŠ›ǰȱšžŽȱŽ¡’œÇŠȱŽ•ȱŸŠ’Œ’—˜ȱŽȱž—ȱ˜›¤Œž•˜ǰȱœŽø—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ••ŽŠ›ÇŠȱŠȱœŽ›ȱžŽÛ˜ȱŽȱœ’ŠȱŠšžŽ•ȱšžŽȱ
œ˜•Š›ŠȱŠšžŽ•ȱ•Š£˜ȱ’—Ž¡›’ŒŠ‹•ŽǰȱœŽȱŠ™˜Ž›àȱŽ•ȱ¤—’–˜ȱŽȱ•Ž“Š—›˜ȱŽ•ȱŽœŽ˜ȱŽȱŠ›ȱŒž–™•’–’Ž—˜ȱŠ•ȱŸŠ’Œ’—’˜ǯȱ
˜ŽŠ‹Š—ȱŠ•ȱ›Ž¢ȱž—Šȱ–ž•’žȱ—˜ȱœà•˜ȱŽȱ›’’˜œȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ȱŽȱ–ŠŒŽ˜—’˜œǰȱž—˜œȱŒ˜—ȱŽ•ȱ¤—’–˜ȱŽ—ȱŸ’•˜ȱŠ—Žȱ
Ž•ȱ›Žœž•Š˜ǰȱ˜›˜œǰȱ™›Ž˜Œž™Š˜œȱ™˜›ȱ•ŠȱŽ–Ž›Š›’Šȱ˜œŠÇŠȱŽ•ȱ›Ž¢ǰȱ¢ŠȱšžŽȱ•ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱŠŠž›ŠœȱŽ›ŠȱŠ—ȱŒ˜–™ŠŒŠȱ
šžŽȱ—’ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŸ’œŠȱ—’ȱ™˜›ȱŒ¤•Œž•˜ȱœŽȱ™˜ÇŠȱŽžŒ’›ȱà—ŽȱŒ˜–Ž—£Š‹Š—ȱ•˜œȱŒŠ‹˜œȱ—’ȱ™˜›ȱà—ŽȱœŽȱ˜Œž•Š‹Š—ǯȱ
•Ž“Š—›˜ǰȱ™žŽœ˜ȱ–Š—˜œȱŠȱ•Šȱ˜‹›Šǰȱ’—ž—’àȱŽ—ȱ•˜œȱœž¢˜œȱŽ•ȱŽ–˜›ȱŽȱšžŽǰȱœ’ȱŽ•ȱ’—Ž—˜ȱ›ŠŒŠœŠ‹ŠǰȱœŽȱŸ˜•ŸŽ›ÇŠȱ
Œ˜—›Šȱ·•ȱ•Šȱ™›Ž’ŒŒ’à—ȱŽ•ȱ˜›¤Œž•˜ǯȱŽœ™ž·œȱŽȱ•žŒ‘Š›ȱŽ—ȱŸŠ—˜ǰȱž›Š—Žȱ–žŒ‘˜ȱ’Ž–™˜ǰȱŒ˜—ȱ•˜œȱ’—Ž¡›’ŒŠ‹•Žœȱ
—ž˜œǰȱħ˜DZȱȃ˜Œ˜ȱ’–™˜›Šȱ•Šȱ–Š—Ž›ŠȱŒà–˜ȱœŽŠ—ȱŽœŠŠ˜œȄǰȱ¢ǰȱŒ˜›Š—˜ȱŒ˜—ȱœžȱŽœ™ŠŠȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜››ŽŠœǰȱ‹ž›•àȱ
•Šȱ™›Ž’ŒŒ’à—ȱŽ•ȱ˜›¤Œž•˜ȱ˜ȱ•Žȱ’˜ȱŠœÇȱŒž–™•’–’Ž—˜ǯ
ř A L P H O N S U S A V E R A C R U C E

VIARIT0LATO INSUCCINTUMQUEEPITOMEATQUECOMPENDIUM!RISTOTELESREDEGERIT BREVIUS0ETRUS

(ISPANUS0OSTQUEMITASESEINGESSITHICCAVILLORUMABUSUS UTEXDECENTISSIMAETPULCHERRIMA

TURPISPRORSUSETPUERORUMNENIISPERVIA NOSTRADIALECTICAEլECTASIT$EDERUNTULTIMOOPERAM15

DOCTISSIMORUMPLERIQUE QUOILLAMSUOSPLENDORIRESTITUERENT QUIBUSQUIDEMHORATIANUMILLUD

NONINEPTEOPPONIPOSSIT QUODINArte poetica testaturA: BREVISESSELABORO OBSCURUSÎO3ECTANTEM

LEVIA NERVIDEխCIUNTANIMIQUE1UIREMUNAMPRODIGALITERPERSEQUITUR DELPHINUMSILVISDEPINGIT ÏUCTI-

BUSAPRUM!LIINAMQUETANTABREVITATEUSISUNT UTRECIDERINTTURPIUS ALIIEAPROLIXITATE UTDUM

EA ADDUCUNT QUAE IRRIDENT ET EA RURSUS QUAE SEQUUNTUR  SCRIPTUM ET INTERGO NECDUM ÎNITUM20

/RESTEMCOMPOSUERINT5NUSNOSTER!LPHONSUS QUIINTERDIALECTICOSOMNESMEDIUMINQUORECTI

summa consistit, beatissime est consecutus, non aliter quam inter philosophos omnes omnium

PRINCEPSSTAGIRITA!RISTOTELESAUTINTERCOLORES#YANEUS(UNCIGITUR LECTORCANDIDISSIME AM-

13ȱȱȱŽ™’˜–ŽȱSȱDZȱŽ™’‘˜–ŽȱMȱȱȱ14ȱȱȱœŽœŽǾȱœŽȱœŽȱM  Sȱȱȱ15ȱȱȱ—Ž—’’œǾȱ—ŠŽ—’’œȱM  Sȱȱȱ20ȱȱȱœŽšžž—ž›ǾȱœŽšž—ž›ȱM  Sȱȱ


22ȱȱȱŒ˜—œŽŒžžœǾȱŒ˜—œŽšžžœȱM  S

ȱ
˜›ǯǰȱArs  PǯǰȱŘśȬŘŝȱŽȱŘşȬřŖȱǻŽǯȱŠŸŠ››˜ȱ—˜•Ç—ǼDZ
ȱ ȱ ǽdzǾȱ›Žž’œȱŽœœŽȱ•Š‹˜›˜ǰ
ȱ ˜‹œŒž›žœȱę˜DzȱœŽŒŠ—Ž–ȱ•Žž’Šȱ—Ž›ž’
ȱ ŽęŒ’ž—ȱŠ—’–’šžŽDzȱǽǯǯǯǾ
ȱ ȱ ȱ ǽǯǯǯǾ
ȱ ž’ȱžŠ›’Š›ŽȱŒž™’ȱ›Ž–ȱ™›˜’Š•’Ž›ȱž—Š–ǰ
ȱ Ž•™‘’—ž–ȱœ’•ž’œȱŠ™™’—’ǰȱ̞Œ’‹žœȱŠ™›ž–
$)!,%#4)#!2%3/,54)/ ř

COMENZ¥#RISIPO3 LARESUMI¥0LAT¥N LAREDUJOAUNSUCINTOEP TOMEYCOMPENDIO!RIST¥TELESYLAEX-


PUSOCONMAYORBREVEDADA¬N0EDRO(ISPANO4DESPUœSDELCUAL ATALPUNTOSEIMPUSOESTEABUSODE
CAVILACIONES QUEDEMUYHERMOSAYDECOROSA NUESTRADIALœCTICAPASOASERDELTODOTURBIAYOBJETO
DEJUEGOSPUERILESLTIMAMENTEHANCONTRIBUIDOCONSUTRABAJOMUCHOSDOCTOSPARARESTITUIRLAASU
ANTIGUOESPLENDOR ALOSCUALESNOSINRAZ¥NPUEDEOBJET”RSELESAQUELLOQUEDICE(ORACIOENELArte
poética5: 0ROCUROSERBREVE MEVUELVOOSCURO ALQUEVATRASLOLIGEROLEFALTANNERVIOSYALIENTOQUIENPERSIGUE
CONINSISTENCIAEXCESIVAUNASOLACOSA DIBUJAUNDELF NENLOSBOSQUES UNJABAL ENLASOLAS0UESUNOSHICIE-
RONUSODETANTABREVEDAD QUELAREDUJERONTORPEMENTEYOTROSFUERONTANPROLIJOSQUE TRATANDO
AQUELLASCOSASQUELESCAUSANRISAYAQUELLASQUESIGUEN ESCRIBIERONUNA/REST ADA TODAV ASINÎN
3¥LONUESTRO!LFONSOESEL¬NICOQUE DEENTRETODOSLOSDIALœCTICOS HACONSEGUIDOFELIZMENTEEL
JUSTOMEDIOENELCUALCONSISTELASUMADELORECTO DELMISMOMODOQUE ENTRETODOSLOSÎL¥SOFOS 
EL PR NCIPE ES !RIST¥TELES DE %STAGIRA  O ENTRE LOS PINTORES #YANEO6 !S  PUES  CANDID SIMO LECTOR 
ř
ȱȱŽŒ’›ȱŽȱ’àŽ—ŽœȱŠŽ›Œ’˜ǰȱŽ—ȱ’Šœǰȱ˜™’—’˜—Žœȱ¢ȱœŽ—Ž—Œ’ŠœȱŽȱ•˜œȱę•àœ˜˜œȱ–¤œȱ’•žœ›Žœǰȱ›’œ’™˜ȱžŽȱȃŠ—ȱ›Š—ȱ’ŠȬ
•·Œ’Œ˜ȱšžŽȱ–žŒ‘˜œȱ™Ž—œŠ‹Š—ȱšžŽȱœ’ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ˜Œž™ŠœŽȱ•žŠ›ȱŽ—›Žȱ•˜œȱ’˜œŽœȱ—˜ȱœŽ›ÇŠȱ˜›ŠȱšžŽȱ•ŠȱŽȱ›’œ’™˜Ȅǯȱ
˜›ȱŽœ›ŠŒ’Šǰȱ—˜ȱŒ˜—œŽ›ŸŠ–˜œȱǗŽ›˜ȱž—˜ȱœà•˜ȱŽȱ•˜œȱ–¤œȱŽȱœŽŽŒ’Ž—˜œȱ›ŠŠ˜œȱ•à’Œ˜œȱšžŽȱŽ—•’œŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ
’àŽ—ŽœǰȱŽȱŽœŽȱę•àœ˜˜ȱŽœ˜’Œ˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱ¢ŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ûŽŠȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱœŽž—˜ȱž—Š˜›ȱŽȱ•Šȱ˜Šǯȱ—ȱ
˜™’—’à—ȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱŠ›—·ŠŽœȱȯ›Š—œ–’’Šȱ™˜›ȱŠŽ›Œ’˜ȱŽ—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ˜‹›ŠȯǰȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱȃ›’œ’™˜Ȅȱœ’—’ęŒŠȱ
ȃŒž‹’Ž›˜ȱ™˜›ȱž—ȱŒŠ‹Š••˜Ȅǰȱ™˜›šžŽȱŽ›Š—ȱŽȱŒžŽ›™˜ȱŠ—ȱ™ŽšžŽÛ˜ȱšžŽȱ•ŠȱŽœŠžŠȱšžŽȱŽȱ·•ȱ‘’Œ’Ž›˜—ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ›¤–’Œ˜ȱ
ŽœŠ‹ŠȱŒŠœ’ȱŽ—ȱœžȱ˜Š•’ŠȱŒž‹’Ž›Šȱ™˜›ȱž—Šȱꐞ›ŠȱŽŒžŽœ›ŽȱŒ˜—’žŠȱŠȱ•Šȱœž¢ŠǯȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ•˜œȱ›Š–Ž—˜œȱŠø—ȱ
Ž¡’œŽ—ŽœȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱŽ—ȱŒžŽœ’à—ǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱ›’œ’™˜ȱŽȱ˜•˜œǰȱŽœ’–˜—’˜œȱ¢ȱ›Š–Ž—˜œǰȱ’—›˜ǯǰȱ
œŽ•ŽŒǯȱŽȱŽ¡˜œǰȱ›Šǯȱ¢ȱ—˜ǯȱǯȱ ŠŸ’Ž›ȱŠ–™˜œȱŠ›˜ŒŠȱ¢ȱŠ›’Š—˜ȱŠŸŠȱ˜—›Ž›ŠœǰȱŠ›’ǰȱ ›Ž˜œǰȱŘŖŖŜǰȱŘȱŸ˜•œǯ
Ś
ȱŽ›˜ȱ
’œ™Š—˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ’œ‹˜Šǰȱ˜›žŠ•ǰȱŠ•›ŽŽ˜›ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗŘŗśǯȱ•ŽŒ˜ȱŠ™ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒà—Œ•ŠŸŽȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗŘŝŜǰȱ
˜–àȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ žŠ—ȱ ǯȱœǰȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱ–˜–Ž—˜ǰȱŽ•ȱø—’Œ˜ȱ™˜—ÇꌎȱŽȱ˜›’Ž—ȱ™˜›žž·œǯȱœž’àȱ–Ž’Œ’—Šǰȱ
’Š•·Œ’ŒŠǰȱ•à’ŒŠǰȱÇœ’ŒŠǰȱ–ŽŠÇœ’ŒŠȱ¢ȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ›ÇœDzȱ™˜›ȱŠ•ø—ȱ’Ž–™˜ǰȱžŽȱ™›˜Žœ˜›ȱŽȱ
–Ž’Œ’—ŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ’Ž—Šǰȱ’Ž–™˜ȱž›Š—ŽȱŽ•ȱŒžŠ•ȱŒ˜–™žœ˜ȱ•ŠœȱSummulae  logicalesDzȱ™˜Œ˜ȱ–¤œȱŽȱřŖŖȱ
–Š—žœŒ›’˜œǰȱŽ—ȱ’ŸŽ›œŠœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱŽž›˜™ŽŠœǰȱ¢ȱŘŖŖȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱŗŚŝŚȱŠȱŗŜřşȱŠ—ȱŒžŽ—ŠȱŽȱ•Šȱœ’—ž•Š›ȱ›ŠœŒŽ—Ȭ
Ž—Œ’ŠȱŽȱŽœŽȱ›ŠŠ˜ȱ•à’Œ˜ǯȱŠȱ˜‹›ŠȱŽ•ȱŠ™Šȱ™˜›žž·œȱŽœȱŠ—ȱŽŒ’œ’ŸŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽȱ•Šȱ•à’ŒŠȱšžŽǰȱŽœŽȱ
–Ž’Š˜œȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱ ǰȱ—˜ȱ‘Š¢ȱŽœŒ˜•¤œ’Œ˜ȱšžŽȱ—˜ȱŒ˜—˜£ŒŠȱŽŠ••ŠŠ–Ž—Žȱœžȱ•’‹›˜ǰȱ—’—ž—˜ȱšžŽȱ
—˜ȱŠ•žŠȱŠȱ·•ǰȱ—’—ž—˜ȱšžŽȱ—˜ȱŽȱ™˜›ȱŒ˜—˜Œ’ŠœȱœžœȱŽ˜›ÇŠœǯȱ˜ȱŽœȱ’ÇŒ’•ȱŽ¡™•’ŒŠ›ȱŽœŠȱŠ–Šȱ¢ȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠǯȱŠȱ
Œ•Š›’ŠȱŽȱŽœ’•˜ǰȱŽ•ȱ›ŠŠ–’Ž—˜ȱŽȱ•Šȱ–ŠŽ›’ŠȱŠȱ–˜˜ȱŽȱŒ˜–™Ž—’˜ǰȱŽ•ȱŽœ›’Œ˜ȱ˜›–Š•’œ–˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱ“ž—ŠȬ
–Ž—ŽȱŒ˜—ȱž—ȱ›’˜›ȱŸŽ›ŠŽ›Š–Ž—ŽȱŠ–’›Š‹•ŽǰȱŽ›Š—ȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ˜™øœŒž•˜ȱ™Š›Šȱ˜Šœȱ•ŠœȱŽœŒžŽ•Šœǯȱ›Š¢ȱ
•˜—œ˜ȱŽ¡Š–’—Šȱ•Šȱ˜Œ›’—Šȱ•à’ŒŠȱŽȱŽœŽȱŠž˜›ȱŽ—ȱ•ŠȱRecognitio  summularumǯȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱŽȱħ”ǰȱ‘Š¢ȱ
Žœž’˜ȱ™›ŽŒ’œ˜ȱ™Š›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ•ŠœȱžŽ—Žœȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ‹’˜›ŠÇŠȱŽ•ȱ™˜—ÇꌎǰȱŽȱ‘’œ˜›’Šȱ™ž—žŠ•ȱŽȱ•˜œȱ–Š—žœŒ›’˜œȱ¢ȱ
Ž’Œ’˜—ŽœDZȱŽ›˜ȱ
’œ™Š—˜ȱǻŽ›žœȱ
’œ™Š—žœȱ˜›žŠ•Ž—œ’œǼǰȱTractatus  llamados  después  Summule  logicalesǰȱŽǯȱŒ›Çǯȱ
ǯȱǯȱŽȱħ”ǰȱ›ŠǯȱŒŠœŽ••Š—ŠȱŠž›’Œ’˜ȱŽžŒ‘˜ǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŗşŞŜǰȱ
™™ǯȱ Ȭ ǯ
ś
ȱ
˜›ǯǰȱArs  PǯǰȱŘśȬŘŝȱ¢ȱŘşȬřŖȱǻ›ŠǯȱŠŸŠ››˜ȱ—˜•Ç—ǼDZ
ȱ ȱ ǽdzǾȱŽȱŽœžŽ›£˜ȱ™˜›ȱœŽ›ȱŒ˜—Œ’œ˜DZ
ȱ –Žȱ‘Š˜ȱ˜œŒž›˜ǯȱ•ȱšžŽȱ™›ŽŽ—Žȱž—ȱŽœ’•˜ȱ̞’˜ǰȱ•ŽȱŠ•Š
ȱ Ÿ’˜›ȱ¢ȱŠ•’Ž—˜DzȱǽǯǯǯǾ
ȱ ȱ ȱ ǽǯǯǯǾ
ȱ ž’Ž—ȱŽœŽŠȱŸŠ›’Š›ȱ™›˜žœŠ–Ž—Žȱž—ȱø—’Œ˜ȱŽ–Šǰ
ȱ ™’—Šȱž—ȱŽ•Ç—ȱŽ—ȱ•˜œȱ‹˜œšžŽœǰȱž—ȱ“Š‹Š•ÇȱŽ—›Žȱ•Šœȱ˜•Šœǯ
Ŝ
ȱ˜‹›ŽȱŽœŽȱ™Ž›œ˜—Š“Žǰȱ—˜ȱ‘Š¢ȱŠ˜œȱ‹’˜›¤ęŒ˜œǯȱCyaneusȱŽœȱŠ“Ž’Ÿ˜ȱšžŽȱœ’—’ęŒŠȱde  color  azul  negruzcoȱǻ
˜–ǯǰȱ
Il.ǰȱ ǰȱŚŖŘDzȱOdǯǰȱ ǰȱŗŝŜDzȱ•’—ǯǰȱHist.  Natǯǰȱ ǰȱŗřǼǯȱŠ•ȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱ žŠ—ȱŠ‹•˜œȱžŸ˜ȱŽ—ȱ–Ž—ŽȱŽœŽȱœ’Ȭ
—’ęŒŠ˜ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱ’ŒŽDZȱinter  colores  Cyaneusǯȱ’Ž›Š•–Ž—Žȱ‘Š‹›ÇŠȱšžŽȱ›ŠžŒ’›DZȱentre  los  colores  
CyaneoǯȱŽ›˜ǰȱŠø—ȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ–’œ–ŠȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱcolorȱ›Žœž•Šȱœž–Š–Ž—Žȱ’ÇŒ’•ǯȱ—ȱ›Žà›’ŒŠǰȱ•Šȱ™Š•Š‹›Šȱcolorȱ
Ž¡™›ŽœŠȱ•Šȱ™Š›’Œž•Š›’ŠȱŽȱŽœ’•˜ȱšžŽȱŒŠŠȱ›·˜›ȱžȱŠž˜›ȱ’–™˜—ŽȱŠ•ȱŽ¡˜ȱ™›˜™’˜ȱǻž’—ǯǰȱInstǯǰȱ ǰȱŗǰȱŞśȱ¢ȱ ǰȱ
ŗŖǰȱřǼǯȱž’£¤œȱ žŠ—ȱŠ‹•˜œȱž’•’£ŠȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱŒ˜—ȱŠ•ȱŒ˜——˜ŠŒ’à—ȱ›Žà›’ŒŠǯȱǶŽ›¤ȱŠŒŠœ˜ȱ¢Š—Ž˜ȱŠ•ø—ȱ›·˜›ȱŽȱ
•Šȱ·™˜ŒŠȱ¢ȱŽȱŠ—ȱ›Š—ȱŠ–ŠȱšžŽȱŽ•ȱ’–™›Žœ˜›ȱ’Š•’Š—˜ȱ•˜ȱŒ˜•˜ŒŠȱŠ•ȱ–’œ–˜ȱ—’ŸŽ•ȱšžŽȱ›’œàŽ•ŽœǵȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ
ŠȱŽŠ••Žǰȱ•˜œȱŸŠ›’˜œȱ–Š’ŒŽœȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱcyaneusȱǻ˜ȱ”¢¤—Ž˜œǰȱŽ—ȱ›’Ž˜ǼȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•Šȱ•’Ž›Šž›Šȱ•Š’—ŠȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱ•Šȱ
Ś A L P H O N S U S A V E R A C R U C E

PLECTERENOSTROSQUELABORES QUANDOTUAEUTILITATIINCUMBIMUS AVIDEEXCIPEETHUMANITERFOVE

-EXICI EXNOSTRACALCOGRAPHIAOխCINA IDIBUS)ULII ANNO 25


$)!,%#4)#!2%3/,54)/ Ś

REC BELOENTRETUSBRAZOS YPUESTOQUEPROCURAMOSTUPROVECHO ACOGECONAVIDEZNUESTROTRABAJO


YFOMœNTALOCONBENEVOLENCIA-œXICO ENNUESTRAOÎCINACALCOGR”ÎCA ADE*ULIO DELA£O7

›’ŽŠǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱŽ•’—ŠȱŽ Š›ǰȱȃ‘Žȱ‹•žŽœȱ˜ȱ›Š˜ȄȱŽ—ȱBeyond  the  canonǰȱ——ŽĴŽȱ


Š›Ž›ȱŽȱŠ•’’ȱǻŽǯǼǰȱŽŽŽ›œȱ
ž‹•’œ‘Ž›œǰȱŘŖŖŜǰȱ™™ǯȱřŗşȬřŚŚǯ
’Ž–™˜ȱŽœ™ž·œǰȱŠ•ȱŒ˜—’—žŠ›ȱŒ˜—ȱ•Šȱ‹øœšžŽŠȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ™Š›Šȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱŽœŠȱ—˜Šǰȱ’–˜œȱŒ˜—ȱž—ȱ
Š˜ȱ™Š›’Œž•Š›–Ž—Žȱœ˜‹›ŽœŠ•’Ž—ŽDZȱ˜ž’œȱ•Šž‹•˜˜–ǰȱ’–™›Žœ˜›ȱ›Š—Œ·œȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǰȱ˜™àȱ™˜›ȱŽ•ȱœ˜‹›Ž—˜–‹›Žȱ
ŽȱCyaneusǯȱ˜ž’œȱ•Šž‹•˜˜–ȱǻ˜ȱLudovicus  BlaublommiusǼȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ Š—ŽǰȱŽ—ȱŽŒ‘ŠȱŽœŒ˜—˜Œ’ŠDzȱœ’ȱ‹’Ž—ǰȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ
ŠÛ˜ȱŽȱŗśŘŖǰȱ‘Š¢ȱŒ˜—œŠ—Œ’ŠȱŽȱœžȱ™Ž›–Š—Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŠ›ÇœǯȱŽȱŗśŘŘȱŠȱŗśŘşȱ›Š‹Š“àȱŒŠœ’ȱŽ¡Œ•žœ’ŸŠ–Ž—Žȱ™Š›Šȱ•ŠžȬ
Žȱ‘ŽŸŠ••˜—ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽ•ȱCorpus  Iuris  Civilisǯȱž›Š—ŽȱŽœŽȱ’Ž–™˜ǰȱ•Šž‹•˜˜–ȱŠšž’›’àȱ•˜œȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜œȱ
œžęŒ’Ž—Žœȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ’–™›Žœ’à—ȱŽȱŽ¡˜œǰȱšžŽȱ•Žȱ™Ž›–’’›ÇŠ—ȱ™˜œŽ›’˜›–Ž—Žȱ›Š‹Š“Š›ȱŽ—ȱœžȱ™›˜™’ŠȱŒŠœŠȱ
Ž’˜›ŠǯȱœÇȱŽ—ȱŗśřŖȱŽ’àȱŽȱ’–™›’–’àȱ–Š—Çꌊ–Ž—ŽȱŽ•ȱOratorȱŽȱ’ŒŽ›à—ǯȱ—ȱ˜œ˜ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŠÛ˜ǰȱŒŠ–‹’àȱ
Ž•ȱœŽž—˜ȱŽȱœžœȱ—˜–‹›Žœȱ™˜›ȱŽ•ȱŽšž’ŸŠ•Ž—Žȱ›’Ž˜ȱCyaneusȱǻŠ£ž•ȱ—Ž›ž£Œ˜Ǽǰȱ‹Š“˜ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœ˜•ÇŠȱꛖŠ›ȱ˜Šœȱœžœȱ
Ž’Œ’˜—Žœǯȱ—ȱŗśřŘǰȱŽ–™›Ž—’àȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ǰȱ“ž—˜ȱŒ˜—ȱ•˜œȱŒ˜–Ž—Š›’˜œȱŽȱŠ•Ÿ’—˜ǰȱŽ•ȱDe  clementiaȱŽȱ·—ŽŒŠǯȱ—ȱ
•˜œȱŠÛ˜œȱœ’ž’Ž—ŽœǰȱŽ•ȱ’–™›Žœ˜›ȱ›Š—Œ·œȱŒ˜—’—ø˜ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŽ¡˜œȱ“ž›Ç’Œ˜œȱ¢ȱ˜›˜œȱ–¤œȱœ˜‹›Žȱ–Ž’Œ’—Šǰȱ
™Š›Çœ’ŒŠȱ¢ȱꕘ•˜ÇŠȱŒ•¤œ’ŒŠǯȱ—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗśŚŜǰȱ•Šž‹•˜˜–ȱŒ˜›˜—àȱœžȱŒŠ››Ž›ŠȱŒ˜–˜ȱŽ’˜›ȱŽȱ’–™›Žœ˜›ȱŠ•ȱ™ž‹•’ŒŠ›ȱ
•Šȱ™›’–Ž›ȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ›Š—ŒŽœŠȱŽȱ•ŠȱHypnerotomaquia  Poliphiliǯȱ—ȱ˜Š•ǰȱœž–Š—ȱśŝȱ•˜œȱÇž•˜œȱŠ˜œȱŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŽ—ȱ
œžȱŒŠœŠȱŽ’˜›Šǯȱ•ȱtecum  habitaȱǻŸ’ŸŽȱŒ˜—’˜ȱ–’œ–˜ǼȱŽȱŽ›œ’˜ȱǻŠǯǰȱ ǰȱśŘǼȱ¢ȱž—Šȱ˜›žŠǰȱŒ˜–˜ȱœÇ–‹˜•˜ȱŽȱ•Šȱ
Œ˜—ŒŽ—›ŠŒ’à—ǰȱ˜›–Š—ȱ•ŠȱŽ–™›ŽœŠȱ’™˜›¤ęŒŠȱŽȱ•Šž‹•˜˜–ǯȱ’ȱ‹’Ž—ȱœžȱŽ’Œ’à—ȱŽȱ•Š  Hypnerotomaquia  Poliphiliȱ
žŽȱŽ•ȱø•’–˜ȱ¢ȱŽ•ȱ–¤œȱ‹›’••Š—ŽȱŽȱœžœȱ›Š‹Š“˜œǰȱŽ—ȱŗśŜŚȱ¢ȱŗśŜŞȱ‘’£˜ȱŽ’Š›ǰȱŽ—ȱ˜›Šȱ’–™›Ž—Šǰȱœžœȱ›ŠžŒ’˜—ŽœȱŠ•ȱ
›Š—Œ·œȱŽȱ•ŠȱCatequesis  Žȱ’›’•˜ȱŽȱ Ž›žœŠ•·—ȱ¢ȱ•Šȱ
’œ˜›’ŠȱŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠȱ›’™Š›’ŠȱŽȱŠœ’˜˜›˜ȱǻœ˜‹›ŽȱŽœŽȱŽ¡˜ȱ
•·ŠœŽȱ•Šȱ—˜ŠȱŞŞǼǯȱ’—ȱžŠǰȱ•Šž‹•˜˜–ȱžŽȱž—ȱ‘˜–‹›ŽȱŽȱŽ¡ŒŽ™Œ’˜—Š•ȱŠ•Ž—˜ǯȱŠ•ȱŸŽ£ȱ žŠ—ȱŠ‹•˜œȱžŸ˜ȱ›Š˜ȱ
’›ŽŒ˜ȱŒ˜—ȱ·•ǰȱ™žŽœȱ™˜›ȱ•ŠœȱŽŒ‘Šœȱœ˜—ȱŒ˜—Ž–™˜›¤—Ž˜œǯȱ
Š—œȱ›’Œ‘ȱ›˜“ŽȱŽ—ȱȃ˜‹›Žȱ•ŠȱŒ›Ç’ŒŠȱ¢ȱ•ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŽȱ
Ž¡˜œȱŽ—ȱ•Šȱ“ž›’œ™›žŽ—Œ’Šȱ‘ž–Š—Çœ’ŒŠȄȱǻŘŖŖŞǰȱ™™ǯşȬŗŖǼȱŒ’Šȱ™Š›ŽȱŽȱž—ŠȱŽ™Çœ˜•Šȱ˜—Žȱ•Šž‹•˜˜–ȱŽ¡™›ŽœŠȱ
œžȱ™Š›ŽŒŽ›ȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•ŠœȱŠ•Ž›ŠŒ’˜—Žœȱ¢ȱ Š›šžŽ’™˜œȱŽ¡žŠ•Žœȱ Ž¡’œŽ—Žœȱ Ž—ȱ•ŠœȱžŽ—Žœȱ “ž›Ç’Œ˜Ȭ›˜–Š—Šœǯȱ
—ȱŽ—’œŽȱ
’••Š›ǰȱȃ –™›’–Žž›œȱŽȱ•’‹›Š’›Žœȱ™Š›’œ’Ž—œȱžȱ Žȱœ’¸Œ•ŽdzȄȱǻŗşŞŞǰȱ™ǯŗşŜǼǰȱŠ–‹’·—ȱ‘Š¢ȱž—Šȱ‹›ŽŸŽȱ
œŽ–‹•Š—£ŠȱŽȱ—žŽœ›˜ȱCyaneusǯ
ŝ
ȱ˜ŠȱŠŒ•Š›Š˜›’ŠDZȱœŽž’–˜œȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ ˜œ·ȱǯȱ Š••Ž˜œȱ˜ŒŠž••ǰȱŽ—ȱŽ•ȱPensamiento  mexicano  en  los  siglos  
XVI   y   XVIIǰȱ ·¡’Œ˜ǰȱ —’ŸŽ›œ’Šȱ ŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–Šȱ Žȱ ·¡’Œ˜ǰȱ ŠŒž•Šȱ Žȱ ’•˜œ˜ÇŠȱ ¢ȱ Ž›Šœǰȱ ŗşŝŚǰȱ ™™ǯȱ
ŘŚŞȬŚşDzȱŒ˜—œŽ›ŸŠ–˜œȱŒ’Ž›˜œȱ–˜˜œǰȱ˜ȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœǰȱŒ˜—ȱ•˜œȱŒžŠ•Žœȱ˜ŒŠž••ȱ›ŠžŒŽȱŽ•ȱ‘’™Ž›‹à•’Œ˜ȱ•ŠÇ—ȱŽȱ žŠ—ȱ
Š‹•˜œǯȱ
Š¢ȱ˜›Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱŽœŠȱŒŠ›ŠǰȱŠž—šžŽȱž—ȱŠ—˜ȱŽœŠ•’—ŽŠŠǰȱŽ—ȱ ˜œ·ȱ˜›’‹’˜ȱŽ’—ŠǰȱLa  imprenta  en  
México  de  1539-­‐‑1821ǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱ —œ’ž˜ȱŽȱ —ŸŽœ’ŠŒ’˜—Žœȱ’‹•’˜Ȭ
›¤ęŒŠœǰȱŗşşŖǰȱ™™ǯȱŜŜȬŜŝǰȱǯȱŗǯ
ś A L P H O N S U S A V E R A C R U C E

ƒ 2v INCLYTAE SCHOLAE MEXICANAE APUD NOVAM HISPANIAM EFFLORENTI


FRATER)LLDEPHONSUSA6ERA#RUCE
Salutem et incrementum

#UM SAEPE MECUM PRAEMEDITARER  RECTOR MAGNIÎCE  DOCTORES CLARISSIMI MAGISTRIQUE GRAVISSI- 5
mi, cui 2ESOLUTIONEMDIALECTICAM QUAMINUTILITATEMEORUMQUIBUSBREVIADVERAMSAPIENTIAMET

SCIENTIARUMREGINAM4HEOLOGIAMPERVENIREINANIMOEST DICAREM SPONTESESEOBTULITVESTRUM

HOC AUSPICATISSIMUM #OLEGIUM ET 3CHOLA  EX VOBIS VELUTI EX VIVIS QUADRATISQUE LAPIDIBUS NU-

PERERECTA#UMQUEINEODEMALBOSIMUSADSCRIPTIINIDEMQUEDIGNISSIMUMSODALITIUMADMISI 

QUAMPROMPTUSSININVESTRUMQUOQUEOBSEQUIUMETCOMMUNISACÏORIDAE!CHADEMIAEEMO- 10

LUMENTUM NEINGRATITUDINISNOTAINURAR OPERETESTARIETOSTENDERECONSENTANEUMDUXIATQUE

DECORUM 1UAPROPTER DOCTORES ORNATISSIMI  HANC NOSTRAM OPELLAM IN ARISTOTELICA DIALECTICA 

QUAMOLIMINTERLEGENDUMABSOLVIMUS VOBISLIBENTISSIMEOլERIMUS(ABEATPOSTHACVESTRUM

HOCBONARUMLITTERARUMUBERRIMUMGYMNASIUM FELICISSIMISAUSPITIISINCHOATUM LIBRORUMSU-

PPELLECTILEM UTADOLESCENTULORUMPULLULANTIAINGENIASESEPOSSINTEXERCEREET VELUTIINAGONE15


CONTENDENDO CITISSIMEADILLAMMATURISSIMAM4HEOLOGIAEFRUGEMPERVENIRE3UNTQUIDEMNEC

INÎTIOR QUIMAGNADE$IALECTICAHAC QUAMETIAMMAGNAMVOCANT TRADIDERE PROLIXETAMEN ET

QUAESINETEMPORISIACTURAQUANULLAMAIOR PERDISCIFACILEQUEANT6ELQUIASUPERÏUAMULTA

VELQUIANIMIUMDIխCILIAACSUPRAIUUENUMCAPTUMPROPONUNTUR NOSTAMEN SICUTINSUMMULIS

TRADENDIS CONSILIUMHOCSUMUSSECUTI UTQUAEUTILIA QUAENECESSARIAINPRAEDICABILIBUS PREA- 20

DICAMENTISETPOSTERIORIBUSSUNT INUNUMCONGESSERIMUS!CCIPITEERGOVIRIEXCELLENTISSIMIHOC

QUAMVISEXIGUUMMUNUS QUOD SIEXANIMOPENSETIS NONARGENTEONONAUROHUICNOSTROINDICO

ERIT AEQUIPARANDUM %XCIPITE  INQUAM  MEUM HOC ARDENTISSIMUM DESIDERIUM BONA STUDIA IU-

1ȱȱȱ’—Œ•¢ŠŽȱSȱDZȱ’—Œ•’ŠŽȱMȱȱȱ2ȱȱȱŽ›Šȱ›žŒŽȱƸȱ‘Ž˜•˜žœȱŽȱ™›’–Š›’žœȱ–˜Ž›Š˜›ȱ’—ȱŽŠŽ–ȱŒŠŽ–’ŠǰȱŽ¡ȱŽ›Ž–’’œȱ
œŠ—Œ’ȱžžœ’—’ȱŒŒ•Žœ’ŠŽȱ˜Œ˜›’œǰȱŽȱ™›˜Ÿ’—Œ’Š•’œȱŽ’žœŽ–ȱ˜›’—’ȱSȱȱȱ9ȱȱȱŠœŒ›’™’ǾȱŠœŒ›’™’ȱM  SȱȱȱȦȱȱȱŠ–’œ’ǾȱŠȬ
–’œœ’ȱM  Sȱȱȱ14ȱȱȱ•’ĴŽ›Š›ž–Ǿȱ•’Ž›Š›ž–ȱM  SȱȱȱȦȱȱȱ¢–—Šœ’ž–Ǿȱ¢–—Šœœ’ž–ȱM  Sȱȱȱ20ȱȱȱœŽŒž’ǾȱœŽšž’ȱM  S
$)!,%#4)#!2%3/,54)/ ś

PARA LA ÍNCLITA UNIVERSIDAD DE MÉXICO QUE FLORECE EN LA NUEVA ESPAÑA


&RAY!LONSODELA6ERACRUZ
3ALUDYPROSPERIDAD

#OMOFRECUENTEMENTEMEDITARACONMIGOMISMO EXCELENT SIMORECTOR CLAR SIMOSDOCTORESYEMI-
NENT SIMOSMAESTROS AQUIœNDEDICARMI2ESOLUCI¥NDIALœCTICA PARAUTILIDADDEAQUELLOSQUEANHE-
LANALCANZARENBREVELAVERDADERASABIDUR AYLA4EOLOG A REINADELASCIENCIAS DEUNINSTANTEA
OTROVINIERONAMIMENTEESTEVUESTROAUSPICIAD SIMO#OLEGIOY5NIVERSIDAD HACEPOCOEDIÎCADA
CON USTEDES COMO CON PIEDRAS VIVIENTES Y CUADRANGULARES Y PUESTO QUE ESTAMOS INSCRITOS EN EL
MISMOREGISTROYHEMOSSIDOADMITIDOSENELMISMOYDIGN SIMOSOLIO CU”NPRONTO PARANOSE-
£ALARLA CON UNA MARCA DE INGRATITUD SI NO LA OFRECIESE PARA OBSEQUIO VUESTRO Y PARA RETRIBUCI¥N
DELAÏORECIENTEYCOM¬N5NIVERSIDAD DECID OBRARJUSTAYDECOROSAMENTE YMANIFESTARYDECLA-
RARMIINTENCI¥NCONLAPRESENTEOBRA0ORLOCUALGUSTOSAMENTEOSDEDICO DISTINGUID SIMOSDOC-
TORES ESTEPEQUE£OTRABAJOSOBREDIALœCTICAARISTOTœLICA QUECOMPUSIMOSENOTROTIEMPOCUANDO
LA ENSE£”BAMOS %N ADELANTE ESTE VUESTRO UBœRRIMO GIMNASIO DE LAS ARTES LIBERALES  FUNDADO CON
AFORTUNAD SIMOSAUSPICIOS OJAL”POSEAUNAJUARDELIBROS AÎNDEQUELOSPULULANTESINGENIOSDE
LOSJOVENCITOSPUEDANEJERCITARSEYAS  ALCONTENDERENSUSDISERTACIONESP¬BLICAS ALCANZARPRONTA-
MENTEELMADUR SIMOFRUTODELA4EOLOG A.OIGNOROQUEHAYQUIENESHANEXPUESTOGRANDESTEMAS
SOBRE ESTE TIPO DE DIALœCTICA8  QUE EVOCAN COMO MAGN ÎCA Y SIN EMBARGO  LAS COSAS QUE PODR AN
F”CILMENTESERAPRENDIDASSINPœRDIDADETIEMPOCUALNADAMEJOR LASTRATARONPROLIJAMENTE POR-
QUE INCLUYERON MUCHAS COSAS SUPERÏUAS  O DEMASIADO DIF CILES Y POR ENCIMA DE LA CAPACIDAD DE
LOSJ¥VENES0ORTANTO NOSOTROSAS COMOLOHICIMOSENLASS¬MULAS OPTAMOSPORESTASOLUCI¥N
REUNIRENUNSOLOTRATADOLO¬TILYLONECESARIOSOBRELOSPREDICABLES LOSPREDICAMENTOSYLOSPOS-
TERIORES9!CEPTAD PUES EXCELENT SIMOSVARONES ESTEPRESENTEQUE AUNQUEEXIGUO SILOPES”ISCON
EL”NIMONOSER”EQUIPARABLENIALAPLATANIALORODENUESTRAS)NDIAS(ACEDVUESTRO OSLOSUPLIC¥ 
ESTEMIVIV SIMODESEODECONTRIBUIRALOSBUENOSESTUDIOS PRESCINDIENDODETODACOSASUPERÏUA

Ş
ȱ—’·—ŠœŽȱ•à’ŒŠȱ–Š¢˜›ǯ
ş
ȱ—ȱŽœŠœȱ•Ç—ŽŠœȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›Žœž–Žȱ•˜œȱŒ˜—Ž—’˜œȱŽȱœžȱ›ŠŠ˜ȱ’Š•·Œ’Œ˜DZȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ™›’–Ž›˜ȱŸŽ›œŠȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱ
™›Ž’ŒŠ‹•Žœȱ˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱœŽž—˜ȱ›ŠŠȱ•˜œȱ™›Ž’ŒŠ–Ž—˜œȱ˜ȱŒŠŽ˜›ÇŠœDzȱ¢ȱŽ•ȱø•’–˜ȱœ˜–ŽŽȱŠȱ›ŽŸ’œ’à—ȱ
Ž•ȱ›ŠŠ˜ȱŠ›’œàŽ•’Œ˜œȱŽȱ•˜œȱAnalíticos  posterioresǯȱCfrǯȱ —›˜žŒŒ’à—ǰȱ™™ǯȱѥіііȬѥѥǯ
Ŝ A L P H O N S U S A V E R A C R U C E

VANDI SUPERÏUAOMNIAABSCINDENDOETPROVIRILIFACULTATISCANDORICONSULENDO%TQUIDEMNON

ADDUCTIONENOVORUMSEDGRANORUMEXSPINISETTRIBULISCOLLECTIONE VIAMALIASDIխCILEM PER- 25

VIAMPRORSUSACAPERTAMOSTENDIMUS1UODINSTITUTUM ETSIALIINONCONTEMNENDIAUCTORESANTE

nos conati ac exorsi fuerint, argumentorum exercitamentum ac aristotelica expositio in suis lu-

CUBRATIONIBUSANONNULLISDESIDERABANTUR1UODSIHICNOSTERCONATUSVOBISARRISSERIT CALCARIAAD

PHYSICAPARITERETTHEOLOGICACOMPENDIARIAVIATRADENDA ADDITASENTIETIS6ALETE-EXICI IDIBUS

)ULLI ANNOAPARTUVIRGINEO 30

26ȱȱȱŠžŒ˜›ŽœǾȱŠž˜›ŽœȱM  Sȱȱȱ28ȱȱȱ™‘¢œ’ŒŠȱSDZȱ™‘’œ’ŒŠȱMȱȱȱ29ȱȱȱœŽ—’Ž’œǾȱœŽ—Œ’Ž’œȱM  S
$)!,%#4)#!2%3/,54)/ Ŝ

YCUIDANDOLABRILLANTEFACULTADDELAA¬NINEXPERTAADOLESCENCIA!S  PUES NOPORLAAPORTACI¥N


DE NOVEDADES  SINO POR LA RECOLECCI¥N DE LOS GRANOS DE ENTRE LAS ESPINAS Y ABROJOS  PRESENTAMOS
UNAV APORCOMPLETORECTAYACCESIBLE DEOTROMODODIF CIL9A¬NCUANDOOTROSAUTORESNODESDE-
£ABLES ANTESQUENOSOTROS INTENTARONYCOMENZARONESTAEMPRESA ENSUSELUCUBRACIONESPORNO
POCOSSEDESEABAELEJERCICIODEARGUMENTOSYUNAEXPOSICI¥NARISTOTœLICA3IESTENUESTROTRABAJO
OSAGRADA JUZGARœISQUEDEBENSERTRATADOSCONUNAV AIGUALDEBREVELOSFUNDAMENTOSDELA& SI-
CAYLA4EOLOG A1UEESTœNBIEN-œXICO ADE*ULIO DELA£OAPARTIRDELPARTODELA6IRGEN
ŝ

L I B E R   P R A E D I C A B I L I U M
ŝ

L I B R O   D E   L O S   P R E D I C A B L E S
Ş

ѢюђѠѡіќћђѠȱ ѝџќќђњіюљђѠȱ іяџіȱ ѝџюђёіѐюяіљіѢњȱ ќџѝѕѦџііǰȱ

ђёіѡюђȱ юȱ ђѣђџђћёќȱ юѡџђȱ ѓџюѡџђȱљѝѕќћѠќȱ юȱ ђџюȱ џѢѐђǰȱ

џѡіѢњȱђѡȱѕђќљќєіюђȱюєіѠѡџќǰȱџёіћіѠȱџђњіѡюџѢњ

ѠюћѐѡіȱѢєѢѠѡіћіȱђѡȱюѡѕђёџюђȱѝџіњюђȱќёђџюѡќџђ

іћȱћіѣђџѠіѡюѡђȱђѥіѐюћюǰȱіћȱѝюџѡіяѢѠ

ћёіюџѢњȱњюџіѠȱѐђюћі
Ş

ѢђѠѡіќћђѠȱѝџђљіњіћюџђѠȱёђљȱіяџќȱёђȱљќѠȱѝџђёіѐюяљђѠȱёђȱќџȬ

ѓіџіќǰȱѝѢяљіѐюёюѠȱѝќџȱђљȱђѣђџђћёќȱюёџђȱѓџюѦȱљќћѠќȱёђȱљюȱ

ђџюѐџѢѧǰȱюђѠѡџќȱёђȱџѡђѠȱѦȱђќљќєҌюǰȱёђȱљюȱџёђћȱёђȱљќѠȱ

џђњіѡюѠȱ ёђȱ Ѡюћȱ єѢѠѡҌћǰȱ Ѧȱ ќёђџюёќџȱ ёђȱ љюȱ Ѩѡђёџюȱ ёђȱ

ѝџіњюȱђћȱљюȱћіѣђџѠіёюёȱёђȱѼѥіѐќǰ

ђћȱљюѠȱ ћёіюѠȱёђљȱњюџȱѐѼюћќ
ş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  0 2 ) - !
UTRUM DIALECTICA SIT SCIENTIA

ƒ 3r1 4RACTATUSPRAEDICABILIUMINCIPIT
1 Cum prima intellectus operatio sit simplicium apprehensio, in hac scientia rationis, 5
QUAE$IALECTICAEST PRIMODESIMPLICIBUSVOCIBUSAGENDUMERITQUEMORDINEMET!RIS-

TOTELES SERVAVIT  ET PRIMO DE ILLIS QUINQUE PRAEDICABILIBUS SEU QUINQUE VOCIBUS  QUAE A

0ORPHYRIOSUNTTRADITAE%TPRIMOLOCOOCCURRITUNIVERSALE QUIAISTAEQUINQUEVOCESUNI-

VERSALIAQUAEDAMDICTASUNT6ERUMANTEOMNIAOPORTETDENOSTRADIALECTICAMONSTRAREET

QUODSCIENTIASITETSUUMSUBIECTUMHABEAT 10

2 ; 1 U I D  S I T  S C I E N T I A  =#ONVENITPRIMOCONSIDERARESCIENTIAMESSEHABITUMCON-

CLUSIONIS  PRODUCTUM AB INTELLECTU PER DISCURSUM SYLLOGISTICUM 5T EST ASSENSUS HUIUS 

OMNISCONSEQUENTIAESTILLATIVACONSEQUENTISEXANTECEDENTIINISTASCIENTIA

4ȱȱȱ›ŠŒŠžœdzȱ’—Œ’™’ȱom.  Sȱȱȱ5ȱȱȱŠ™™›Ž‘Ž—œ’˜ȱSȱDZȱŠ™›ŠŽ‘Ž—œ’˜ȱMȱȱȱ9ȱȱȱ—˜œ›ŠȱMȱDZȱ—˜œ›ŠŽȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ş

#5%34)‰.02)-%2!
SI LA DIALÉCTICA ES CIENCIA

#OMIENZAELTRATADODELOSPREDICABLES
1 %NESTACIENCIADELARAZ¥N QUEESLA$IALœCTICA PUESTOQUELAPRIMERAOPERACI¥NDELINTELEC-
TOESLASIMPLEAPREHENSI¥N PRIMERODEBER”NTRATARSELASVOCESSIMPLESORDENQUETAMBIœNDIS-
PUSO!RIST¥TELES Y AMODODEPRINCIPIO AQUELLOSCINCOPREDICABLESOCINCOVOCESTRANSMITIDOS
POR0ORÎRIO!S  ENPRIMERLUGAR SEPRESENTAELUNIVERSAL PORQUEESASCINCOVOCESSONCONSIDE-
RADASCOMOCIERTOSUNIVERSALES0ERO ANTETODO ESNECESARIODEMOSTRARQUENUESTRADIALœCTICA
ESCIENCIAYQUETIENESUPROPIOSUJETO10
2 ; v 1 U œ  E S  L A  C I E N C I A  = #ONVIENE  PRIMERO  CONSIDERAR QUE LA CIENCIA ES H”BITO DE
CONCLUSI¥NPRODUCIDOAPARTIRDELINTELECTOPORMEDIODEUNDISCURSOSILOG STICO11%NESTADEÎ-
ŗŖ
ȱ•ȱ™Š›ŽŒŽ›ǰȱŽœȱ˜ŽŒ’˜ȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱšžŽȱŽ¡™›ŽœŠ–Ž—Žȱ™›Žž—Šȱœ’ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŒ’Ž—Œ’ŠDzȱ™Ž›˜ȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ȱŠȬ
šž’Ž›ŽȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ›Ž•ŽŸŠ—Œ’Šȱ¢Šȱ—˜ȱœà•˜ȱ˜Œ›’—Š•ȱ˜ȱŽœ™ŽŒž•Š’ŸŠȱŽ—ȱ·™˜ŒŠȱŽȱŽ›˜ȱ‹Ž•Š›˜ȱǻŗŖŝşȬŗŗŚŘǼǯȱŠȱ›ŠȬ
’Œ’˜—Š•ȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŠ•ȱŽœ’•˜ȱŽȱŠœ’˜˜›˜ȱ—˜ȱŒ˜—œ’žÇŠȱ™Ž•’›˜ȱŠ•ž—˜ȱ™Š›Šȱ•ŠȱŽǰȱ™Ž›˜ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽȱ‹Ž•Š›˜ȱ
šžŽȱŽœȱ›ŽŒ‘Š£˜ȱŽȱ•ŠœȱŒ˜—ŒŽ™Œ’˜—ŽœȱŠ›’œ˜·•’ŒŠœȱŽȱœžœŠ—Œ’Šȱ¢ȱŽę—’Œ’à—ȱŽȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱŽ›Šȱ‘Ž››Š–’Ž—ŠȱŒ˜—Ȭ
›Š›’ŠȱŠȱ•˜œȱ™›’—Œ’™’˜œȱ˜–¤’Œ˜œȱŽȱ•Šȱ •Žœ’ŠȱŒŠà•’ŒŠǯȱȱŠø—ȱ–¤œȱŽȱŽ–Ž›œŽȱŽ›Š—ȱ•ŠœȱŒ˜—Œž››’ŠœȱŒ¤Ž›ŠœȱšžŽȱ
’ŒŠ‹ŠȱŽ•ȱ–ŠŽœ›˜ȱ™Š•Š’—˜ȱŽ—ȱ’œŒž›œ˜ȱŽȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŠ•ȱšžŽǰȱœŽȱ’ŒŽǰȱœ˜–ŽÇŠȱŠ•ȱ’—œŠ—Žȱ•ŠȱŽ›˜Œ’Šȱ’——ŠŠȱŽȱ
•˜œȱ—ŽŸ’—˜œǯȱ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱ™˜—Ž›ȱŠ•˜ȱŠ•ȱŽ¡’˜œ˜ȱŠŸŠ—ŒŽȱŽȱŽœŠȱ—žŽŸŠȱŒ’Ž—Œ’Šȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱŒ˜–’Ž—£ŠȱŠȱ’œŒž’›Ȭ
œŽȱœ’ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŒ’Ž—Œ’Šȱ˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱŒ˜—›Š›’˜ȱȯ¢ȱŠ•ȱŒžŠ•ȱ™Ž—œŠ‹ŠȱŠ—ȱŽ›—Š›˜ȱǻŗŖŞŖȬŗŗřŖǼȯȱŽœȱœà•˜ȱž—ȱ–Ž›˜ȱ
’—œ›ž–Ž—˜ȱŽ•ȱœŠ‹Ž›ǰȱ’—ŠŽŒžŠ˜ȱ™˜›ȱŠ—˜ȱ™Š›ŠȱŒ˜–™›Ž—Ž›ȱ•ŠœȱŸŽ›ŠŽœȱ›ŽŸŽ•ŠŠœǯȱ žŠ—ȱŽȱŠ•’œ‹ž›¢ȱǻŗŗŗŖȬ
ŗŗŞŖǼǰȱŽ—ȱŽœ’œȱ’žŠ•ȱŽȱŽ¡›Ž–Šǰȱ›Ž’Ž›Šȱ•Šȱž—Œ’à—ȱœŽ›Ÿ’•ȱšžŽȱ•Šȱ•à’ŒŠȱ™›ŽœŠȱŠȱ˜Šȱ’œŒ’™•’—ŠǰȱŠȱŠ•ȱ™ž—˜ȱšžŽǰȱ
™Š›ŠȱŽœŽȱę•àœ˜˜ǰȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ—˜ȱŽœȱŒ’Ž—Œ’Šȱœ’—˜ȱ‘Ž››Š–’Ž—ŠȱšžŽȱ™˜›ȱœÇȱ–’œ–ŠȱŽœȱ’—ø’•ǯȱ—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’Šǰȱœ’ȱ•Šȱ
’Š•·Œ’ŒŠȱ—˜ȱŽ›ŠȱŒ’Ž—Œ’Šȱ¢ȱœà•˜ȱŽ—ÇŠȱŒŠ›¤ŒŽ›ȱ’—œ›ž–Ž—Š•ǰȱšžŽŠ‹ŠȱŠœÇȱ’—ŒŠ™ŠŒ’ŠŠȱ™Š›ŠȱŒžŽœ’˜—Š›ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ
ŸŽ›Šǯȱà•˜ȱŽ›˜ȱ‹Ž•Š›˜ȱŒ˜—Œ’‹Žȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŒ˜–˜ȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŸŽ›ŠŽ›ŠǰȱŒ˜–˜ȱ˜›–ŠȱŽȱœŠ‹Ž›ȱŠžà—˜–˜ȱŽ—ȱ
™•Ž—ŠȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ™Š›Šȱ’—ŠŠ›ȱ¢ȱŒžŽœ’˜—Š›ȱ˜ŠȱŸŽ›Šǰȱ¢ȱŽ–™›Ž—Žȱ•ŠȱŽŽ—œŠȱŽȱŠ•ȱŽœ’œȱŽ—ȱŒ˜—›ŠȱŠø—ȱŽȱ•Šȱ
Œ˜—œŠ—ŽȱŒŽ—œž›ŠȱŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠȱȯŠœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŠȱ’—œŠ—Œ’ŠœȱŽȱŠ—ȱŽ›—Š›˜ǰȱŽ•ȱŒ˜—Œ’•’˜ȱŽȱ˜’œœ˜—œȱŒ˜—Ž—Šȱ
œžȱ˜‹›ŠȱŽȱ•ŠȱUnidad  y  Trinidad  divinasȱǻŗŗŗŞǼǰȱšžŽȱ•žŽ˜ȱ›Ž‘ŠŒŽȱŒ˜–˜ȱTeología  cristianaȱ¢ȱŠž—ȱ•ŽȱŠȱ˜›Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱ
Šž—šžŽȱ’—Œ˜—Œ•žœŠǯȱœÇȱ™žŽœǰȱ•ŠȱŒžŽœ’à—ȱšžŽȱŽ—ȱŠŽ•Š—ŽȱŽ¡™˜—›¤ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ—˜ȱŽœȱŽ“Ž›Œ’Œ’˜ȱ’Š•·Œ’Œ˜ȱœ’—ȱ
–¤œǰȱ’Ž—ŽȱŠ–™•’ŠœȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’Šœȱ™Š›Šȱ•ŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱŒ’Ž—Œ’Šǰȱ¢ȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱ™˜›ȱ•ŠȱšžŽȱ˜™Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽœȱ’žŠ•ȱŽȱ
ȃ™Ž•’›˜œŠȄȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱœžȱ–˜–Ž—˜ȱžŽȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱ‹Ž•Š›˜ǯȱCfrǯȱ1’Ž——Žȱ ’•œ˜—ǰȱŠȱꕘœ˜ÇŠȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’Šǰȱ
Š›’ǰȱ ›Ž˜œǰȱŗşŝŜǰȱ™™ǯȱŗřŖȬŗŚŗǯ
ŗŗ
ȱœȱ•ŠȱŽę—’Œ’à—ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱŽȱŒ’Ž—Œ’Šǰȱ˜—Žǰȱlato  sensuǰȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽȱž—ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱ™›Ž–’œŠœǰȱŽȱž—ȱŠ—ŽŒŽȬ
Ž—Žȱ¢ȱž—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Žǰȱ••ŽàȱŠȱž—ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱ˜ȱŒ’Ž—Œ’ŠǯȱœǰȱŠŽ–¤œǰȱž—ȱŠŒ’Ž›˜ȱŽ—˜›–ŽȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽœŒ˜•¤œȬ
’ŒŠȱ¢ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ‘Š‹Ž›ȱŽ—Ž—’˜ȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱœžȱŠœ™ŽŒ˜ȱœž‹“Ž’Ÿ˜ȱŠ•ȱŒ˜—œ’Ž›Š›•ŠȱŒ˜–˜ȱ‘¤‹’˜ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ
ȃž—Šȱ’œ™˜œ’Œ’à—ȱŠšž’›’ŠȱšžŽȱŠȱŠ•ȱŒ’Ž—Çꌘȱ•Šȱ™˜œ’‹’•’ŠȱŽȱŽ“Ž›Œ’Š›ȱœžȱŒ’Ž—Œ’Šȱ—˜ȱŽȱ–˜˜ȱŠ–‹’ž˜ȱŽȱ
’—ŽŽ›–’—Š˜ǰȱŒ˜–˜ȱŽœȱ•ŠȱŽ•ȱ’—˜›Š—Žǰȱœ’—˜ȱ›ŽŠ•–Ž—ŽȱŽ¡’œŽ—ŽȱŒ˜–˜ȱȃŠŒ˜ȱ™›’–Ž›˜Ȅȱ˜ȱȃ™˜Ž—Œ’ŠȱœŽž—ŠȄǰȱ
œŽø—ȱŒ˜››Žœ™˜—ŠȱŠȱœžȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽȱ‘¤‹’˜ȱǻž’œȱ ˜ŸŽŠǰȱŽ—ȱAntología  de  Fray  Alonso  de  la  VeracruzǰȱŗşŞŞǰȱ™ǯŗşŘǰȱ
—˜ŠȱřǯǼȄǯȱ˜›ȱ•˜ȱšžŽȱŠę›–Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŠŽ•Š—ŽȱŒžŠ—˜ȱŠȱŽę—’Œ’à—ȱ™›˜™’ŠȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽ—’Ž—Žȱ™˜›ȱ‘¤‹’˜ǰȱœŽȱ
ŠŒŽ—øŠȱŠø—ȱ–¤œȱŽ•ȱŠœ™ŽŒ˜ȱœž‹“Ž’Ÿ˜ȱŽȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’Šǰȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱŽ—ȱŠ—˜ȱȃŒžŠ•’ŠȱŽ—ȱ™˜Ž—Œ’ŠȄȱ™˜œ’‹’•’Šȱ
šžŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱœž“Ž˜ȱŽ“Ž›£ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šȱœ’ȱœžȱ’œ™˜œ’Œ’à—ȱ™Š›Šȱ•Šȱ–’œ–Šȱ™ŠœŠȱŽȱ•Šȱ™˜Ž—Œ’ŠȱŠ•ȱŠŒ˜ǰȱŽȱœŽ›ȱ
ŗŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

3 ; 1 U I D  H A B I T U S  =(ICPERHABITUMINTELLIGOQUANDAMQUALITATEMEXISTENTEMIN

POTENTIA INCLINANTEMEAMETDISPONENTEMADPRODUCENDUMSIMILESACTUSEXQUIBUSGE- 15

NITUSEST.ONTAMENINTELLIGITUR QUODSCIENTIASITHABITUSUNUSNUMEROVELUNIUSTANTUM

CONCLUSIONIS SEDDICITURHABITUSUNUSSICUTETSCIENTIAUNAPERAGGREGATIONEMETORDINEM 

QUEMHABETDIVERSARUMCONCLUSIONUM ADALIQUODUNUMSUBIECTUM

4 0RIMACONCLUSIO$IALECTICAESTPROPRIESCIENTIA0ATETAUCTORITATEOMNIUMSICLOQUEN-

tium et ratione sic: ubi est aggregatio plurium habituum, plurium conclusionum, quae 20

CONCLUSIONESPERSYLLOGISMUMDEMONSTRATIVUMDEMONSTRANTUR ADUNUMPRIMUMSUBIEC-

TUMORDINEMHABENTIUM IBIESTSCIENTIAVERA3EDINISTADIALECTICAIDEVENIT NAMDIALEC-

TICUSMULTOSHABETASSENSUSCONCLUSIONUM PROBATOSETCAUSATOSPERDEMONSTRATIONEM 

UT CONSTAT 3ECUNDO SIC UBI EST INVENIRE DEÎNITIONEM  QUID REI  ET DEÎNITA ET PROPRIAS

PASSIONES IBIETDEMONSTRATIONISMATERIAERIT UTDICEMUSINFRALIBRO0OSTERIORUM3EDIN25

HACSCIENTIAESTHUIUSMODI ERGOÉ

ƒ 3r2 3ECUNDA CONCLUSIO $IALECTICA NON SOLUM EST \ SCIENTIA SED EST UNA SPECIALIS 0ATET 

quoniam UNIUSSUBIECTIUNAESTSCIENTIA (ut Aristoteles ait I $EANIMA, commento 38)A, SECAN-

18ȱȱȱœž‹’ŽŒž–ȱƸȱ
˜Œȱ—˜Š˜ǰȱœ’ȱ™›’–ŠȱŒ˜—Œ•žœ’˜ȱSȱȱȱ19ȱȱȱŠžŒ˜›’ŠŽǾȱŠž˜›’ŠŽȱM  Sȱȱȱ20ȱȱȱ›Š’˜—Žȱœ’ŒǾȱin  margǯȱ
™›’–Šȱ›Š’˜ȱM  Sȱȱȱ24ȱȱȱŽŒž—˜ȱœ’ŒǾȱin  margǯȱœŽŒž—Šȱ›Š’˜ȱM  SȱȱȱȦȱȱȱŽę—’’˜—Ž–ȱSȱDZȱ’Ĝ—’’˜—Ž–ȱMȱȱȱȦȱȱȱŽę—’Šȱ
SȱDZȱ’Ĝ—’ŠȱMȱȱȱ25ȱȱȱ•’‹›˜Ǿȱ•’‹›’œȱM  Sȱȱȱ26ȱȱȱ‘ž’œ–˜’ȱƸȱ’—ŸŽ—’›ŽȱS

ȱ An.   postǯǰȱ ǰȱ ŘŞȱ ǻŞŝŠřŞȬŞŝ‹ŗǼDZȱ ̏ϟ΅ȱ Έвȱ πΔ΍ΗΘφΐ΋ȱ πΗΘϠΑȱ ψȱ οΑϲΖȱ ·νΑΓΙΖǰȱ ϵΗ΅ȱ πΎȱ ΘЗΑȱ ΔΕЏΘΝΑȱ ΗϾ·ΎΉ΍Θ΅΍ȱ Ύ΅Ϡȱ
ΐνΕ΋ȱπΗΘϠΑȱύȱΔΣΌ΋ȱΘΓϾΘΝΑȱΎ΅Όвȱ΅ЀΘΣǯȱοΘνΕ΅ȱΈвȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ȱπΗΘϠΑȱοΘνΕ΅ΖǰȱϵΗΝΑȱ΅ϡȱΦΕΛ΅ϠȱΐφΘвȱπΎȱΘЗΑȱ΅ЁΘЗΑȱ
ΐφΌвȱΧΘΉΕ΅΍ȱπΎȱΘЗΑȱοΘνΕΝΑǯȱ›ǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱŘȱǻŗŖŖř‹ŗşȬŘŘǼDZȱΧΔ΅ΑΘΓΖȱΈξȱ·νΑΓΙΖȱΎ΅Ϡȱ΅ϥΗΌ΋Η΍Ζȱΐϟ΅ȱοΑϲΖȱΎ΅Ϡȱ
πΔ΍ΗΘφΐ΋ǰȱΓϩΓΑȱ·Ε΅ΐΐ΅Θ΍Ύχȱΐϟ΅ȱΓЇΗ΅ȱΔΣΗ΅ΖȱΌΉΝΕΉϧȱΘΤΖȱΚΝΑΣΖȉȱΈ΍ϲȱΎ΅ϠȱΘΓІȱϷΑΘΓΖȱϗȱϸΑȱϵΗ΅ȱΉϥΈ΋ȱΌΉΝΕϛΗ΅΍ȱ
ΐ΍κΖȱπΗΘϠΑȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ΖȱΘХȱ·νΑΉ΍ǰȱΘΣȱΘΉȱΉϥΈ΋ȱΘЗΑȱΉϢΈЗΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŖ

NICI¥NDECIENCIA COMOESASENTIMIENTODESUYO TODACONSECUENCIAESILATIVADELCONSECUENTE


APARTIRDELANTECEDENTE
3 ; v 1 U œ  E S  E L  H ” B I T O  =!QU  PORH”BITO ENTIENDOCIERTACUALIDADQUEEXISTEENPO-
TENCIA QUEINCLINAYDISPONELACUALIDADPARAPRODUCIRACTOSSEMEJANTESAPARTIRDELOSCUALES
SEENGENDRAELH”BITO3INEMBARGO NOSEENTIENDEQUELACIENCIAESUNSOLOH”BITOENN¬MERO
OSOLAMENTEH”BITODEUNASOLACONCLUSI¥N PEROSEDICEQUEUNOSOLOESELH”BITOCOMOUNASOLA
ESLACIENCIAPORQUEœSTASEAGREGAYORDENADEACUERDOCONUNSOLOSUJETO YELORDENQUETIENE
SEDEBEALH”BITODEDIVERSASCONCLUSIONES
4 0RIMERACONCLUSI¥N,ADIALœCTICAESPROPIAMENTECIENCIA%SEVIDENTEPORLAAUTORIDADDE
TODOSLOSQUEAS LOEXPRESANYTAMBIœNPORLASDOSRAZONESSIGUIENTESENPRIMERLUGAR PORQUE
LACIENCIAVERDADERAEST”ALL DONDEHAYAGREGACI¥NDEMUCHOSH”BITOSYDEMUCHASCONCLUSIO-
NES LASCUALESSEORDENANDEACUERDOCONUNPRIMERSUJETOYSONDEMOSTRADASPORMEDIODEUN
SILOGISMO DEMOSTRATIVO !HORA BIEN ESTO ACONTECE EN ESTA DIALœCTICA  PUES EL DIALœCTICO TIENE
MUCHOSASENTIMIENTOSDECONCLUSI¥N PROBADOSYCAUSADOSPORMEDIODELADEMOSTRACI¥N COMO
CONSTA9 ENSEGUNDOLUGAR PORQUELAMATERIADEDEMOSTRACI¥NTAMBIœNESTAR”ALL DONDESEEN-
CUENTRALADEÎNICI¥NESDECIR LOQUEESLACOSA LOQUESEDEÎNEYLASPROPIASPASIONES COMOLO
DIREMOSM”SADELANTEENEL,IBRODELOSPOSTERIORES120EROENESTACIENCIAESDEESTEMODO ERGOÉ13
5 3EGUNDACONCLUSI¥N,ADIALœCTICANOS¥LOESCIENCIASINOUNACIENCIAESPECIAL%SEVIDENTE 
YAQUEDEUNSOLOSUJETOUNAESLACIENCIACOMODICE!RIST¥TELESENELLIBRO)3OBREELALMA, comen-
tario 38)14, LASCIENCIASSECLASIÎCANDEACUERDOCONLASCOSASDELASQUESON (según consta en el libro

’œ™˜œ’Œ’à—ȱŠȱœŽ›ȱ‘¤‹’˜ȱŽȱŒ˜—œŠ—ŽȱŠŒ’Ÿ’Šȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ–Žà’ŒŠǯȱŠȱ’ŒŽ›à—ǰȱŒ˜—ȱŽœŠȱŒ•Š›’Šȱ¢ȱŽ–˜’Ÿ’Šȱ
Š—ȱœž¢ŠœǰȱŽŒ•Š›ŠȱŒ˜œŠœȱœŽ–Ž“Š—ŽœȱŽ—ȱ·›–’—˜œȱ–Ž—˜œȱȃ·Œ—’Œ˜œȄDZȱhabitum  autem  appellamus  animi  aut  corporis  
constantem  et  absolutam  aliqua  in  re  perfectionem,  ut  virtutis  aut  artis  alicuius  perceptionem  aut  quamvis  scientiam  et  
’Ž–ȱŒ˜›™˜›’œȱŠ•’šžŠ–ȱŒ˜––˜’ŠŽ–ȱ—˜—ȱ—Šž›ŠȱŠŠ–ǰȱœŽȱœž’˜ȱŽȱ’—žœ›’Šȱ™Š›Š–ǯȱ쎌’˜ȱŽœȱŠ—’–’ȱŠžȱŒ˜›™˜›’œȱŽ¡ȱ
tempore  aliqua  de  causa  commutatio,  ut  laetitia,  cupiditas,  metus,  molestia,  morbus,  debilitas  et  alia,  quae  in  eodem  genere  
reperiuntur.  Studium  est  autem  animi  assidua  et  vehementer  ad  aliquam  rem  adplicata  magna  cum  voluptate  occupatio,  
žȱ™‘’•˜œ˜™‘’ŠŽǰȱ™˜Ž’ŒŠŽǰȱŽ˜–Ž›’ŒŠŽǰȱ•’ĴŽ›Š›ž–ȱǻInv.  rhetǯǰȱ ǰȱřŜǼǯȱȱœŠ‹Ž›DZȱ••Š–Š–˜œȱ‘¤‹’˜ȱŠȱž—ȱŒ˜—œŠ—Žȱ¢ȱŠ‹œ˜•žȬ
˜ȱ™Ž›ŽŒŒ’˜—Š–’Ž—˜ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ¢ȱŽ•ȱŒžŽ›™˜ȱŽ—ȱŠ•ž—ŠȱŒ˜œŠǰȱŒ˜–˜ȱ•Šȱ™Ž›ŒŽ™Œ’à—ȱŽȱž—ŠȱŸ’›žȱ˜ȱŽȱŠ•ø—ȱŠ›Žǰȱ
˜ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒ’Ž—Œ’Šȱ˜ȱ’žŠ•–Ž—ŽȱŠ•ž—ŠȱŒ˜—ŸŽ—’Ž—Œ’ŠȱŽ•ȱŒžŽ›™˜ȱ—˜ȱŠŠȱ™˜›ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱœ’—˜ȱŠ•ŒŠ—£ŠŠȱŒ˜—ȱ
Žœž’˜ȱŽȱ’—žœ›’ŠǯȱŠȱŠŽŒŒ’à—ȱŽœȱž—ȱŒŠ–‹’˜ȱ›Ž™Ž—’—˜ȱŽ•ȱ¤—’–˜ȱ˜ȱŽ•ȱŒžŽ›™˜ǰȱ™˜›ȱŠ•ž—ŠȱŒŠžœŠǰȱŒ˜–˜ȱŠ•ŽȬ
›ÇŠǰȱŒ˜’Œ’Šǰȱ–’Ž˜ǰȱ–˜•Žœ’Šǰȱ–˜›‹˜ǰȱŽ‹’•’Šǰȱ¢ȱ˜›ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœŽȱŽœŒž‹›Ž—ȱŽ—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ·—Ž›˜ǯȱ–™Ž›˜ǰȱ
Ž•ȱŽœž’˜ȱŽœȱ•ŠȱŠœ’žŠȱ˜Œž™ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ¢ȱŸŽ‘Ž–Ž—Ž–Ž—ŽȱŠ™•’ŒŠŠȱŠȱŠ•ž—ŠȱŒ˜œŠȱŒ˜—ȱ›Š—ȱ™•ŠŒŽ›ǰȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ
Žȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠǰȱ•Šȱ™˜·’ŒŠǰȱ•ŠȱŽ˜–Ž›ÇŠǰȱ•Šœȱ•Ž›Šœǯȱ
ŠœŠȱŠšžÇȱ’ŒŽ›à—ǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽœž’ŠȱŽ—ȱŽŠ••Žȱ•ŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱ
Œ’Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŽ›ŒŽ›˜ȱŽȱ•ŠȱDialectica  resolutioǯȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠœȱŽ—Ž›Š•Žœȱ•Šȱ’ŽŠȱŽȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŠ›’œ˜·•’ŒŠǰȱ
šžŽȱŽœȱŽ—ȱ‹žŽ—Šȱ–Ž’Šȱ•ŠȱšžŽȱŽ•ȱ›Š’•ŽȱŠžœ’—˜ȱœ’žŽǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱŠž›’Œ’˜ȱŽžŒ‘˜ǰȱȃŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȄȱ
Ž—ȱ—œŠ¢˜œȱ–Š›’—Š•Žœȱœ˜‹›Žȱ›’œàŽ•Žœǰȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŠŒ’˜—Š•ȱžà–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱ·¡’Œ˜ǰȱŘŖŖŚǰȱ™™ǯȱŚřȬŝŘǯ
ŗŘ
ȱŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠ•ȱŽ›ŒŽ›ȱ•’‹›˜ȱŽȱ•ŠȱDialectica  resolutioǯ
ŗř
ȱŠȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱ™›˜™’Š–Ž—ŽȱŒ’Ž—Œ’Šǯ
ŗŚ
ȱAn.  postǯǰȱ ǰȱŘŞȱǻŞŝŠřŞȬŞŝ‹ŗǼDZȱŽœȱž—Šȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽȱž—ȱœ˜•˜ȱ·—Ž›˜ǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱǀŽǁȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŒ˜—œŠ—ȱŽȱ
•˜œȱ™›’–Ž›˜œȱǀ™›’—Œ’™’˜œȱŽȱŽœŽȱ·—Ž›˜ǁȱ¢ȱšžŽȱŽ—ȱœÇȱœ˜—ȱ™Š›Žœȱ˜ȱŠŽŒŒŒ’˜—ŽœȱŽȱŽ••˜œǯȱ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱŽœȱ’’—Šȱ•Šȱ
Œ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ˜›ŠȱǀŒžŠ—˜ǁȱ˜˜œȱœžœȱ™›’—Œ’™’˜œǰȱ—’ȱ™Š›Ž—ȱŽȱ•Šœȱ–’œ–ŠœȱŒ˜œŠœǰȱ—’ȱ™Š›Ž—ȱ•˜œȱž—˜œȱŽȱ•˜œȱ˜›˜œǯȱCfrǯȱ
Metaphǯǰȱ ǰȱŘȱǻŗŖŖř‹ŗşȬŘŘǼDZȱŠȱ˜˜ȱ·—Ž›˜ȱšžŽȱŽœȱž—˜ȱ•ŽȱŒ˜››Žœ™˜—Žȱž—ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ȱ¢ȱŠ–‹’·—ȱǀž—ŠǁȱŒ’Ž—Œ’ŠDZȱŠœÇȱ
•Šȱ›Š–¤’ŒŠǰȱœ’Ž—˜ȱž—ŠǰȱŽœž’Šȱ˜Šœȱ•ŠœȱŸ˜ŒŽœǯȱ˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—ŽǰȱŠ–‹’·—ȱŠȱž—ŠȱŒ’Ž—Œ’Šȱ·—Ž›’ŒŠ–Ž—Žȱž—Šȱ•Žȱ
Œ˜››Žœ™˜—ŽȱŽœž’Š›ȱ•ŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽœǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱŠ•˜ȱšžŽȱŽœǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŠȱ•ŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœȱǀŽȱŠ•ȱŒ’Ž—Œ’Šǁȱ
•ŽœȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱǀŽœž’Š›ȱŒŠŠȱž—ŠȱŽǁȱ•ŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœȱǀŽȱ•˜ȱšžŽȱŽœǁǯ
ŗŗ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

TURSCIENTIAEQUEMADMODUMETRESDEQUIBUSSUNT (et I 0OSTERIORUM, commento 42)A3EDDIA-

LECTICAUNUMHABETSUBIECTUM CUITRIBUITEADEQUIBUSCONSIDERAT PUTA SYLLOGISMUMVEL30

ENSRATIONISVELARGUMENTATIONEM ERGOESTUNAPERAGGREGATIONEM%TEOSPECIALISDICITUR 

QUIASPECIALEETPROPRIUMSUBIECTUMHABET.AMSICUTABUNITATESUBIECTIUNITAS SICAB

SPECIALISUBIECTOSPECIALISSCIENTIA

6 ; $ I A L E C T I C A  U T  D O C E N S  S P E C I A L I S  S C I E N T I A  E S T =%TSIALIQUANDODIA-

LECTICAVIDETURESSECOMMUNISSCIENTIA QUIAEAETRETHORICUSETQUILIBETALIUSUTITURDEÎ- 35

NIENDOETDIVIDENDO HOCERITUTUTENS.AMUTDOCENSIPSASPECIALISESTETEXSUISPRINCI-

PIISSUASPROBATCONCLUSIONES.AMUTUTENS IDEST INALIISSCIENTIISUTIMURSUISPRAECEPTIS

UT DEÎNIENDO IN PHYSICA ET DIVIDENDO IN METAPHYSICA ESSET SCIENTIA COMMUNIS %T SIC

ETIAM VOCATUR  AD OMNIUM METHODORUM PRINCIPIA  VIAM HABENS %T SIC )6 -ETAPHYSICAE

!RISTOTELESENUMERATINTERSCIENTIASCOMMUNES1UAPROPTERDIALECTICUSARTIFEXGENERALIS40

NUNCUPATUR%TSECUNDUMHANCRATIONEM MODUSSCIENDIINTERDUMVOCATURSINEQUOALIAE

SCIENTIAENEQUEUNTATTINGI%TVOCATURARS UTDICITCOLLECTIONEMMULTORUMPRINCIPIORUM

ADUNUMÎNEM QUODETDESCIENTIADICITUR

7 4ERTIACONCLUSIO3UBIECTUMDIALECTICAEUTEX!RISTOTELEELICITUR)6-ETHAPHYCAE, com-

MENTOETASANCTO4HOMA B est ens rationis, ut est LYENSCOMMUNEADOMNIAENTIA45

RATIONIS.AMILLUDESTSUBIECTUMINLOGICAPERQUODIPSADISTINGUITURABALIISREALIBUSET

SERMOCINALIBUSSCIENTIIS SEDENSRATIONISESTHOCPERQUODDIALECTICAABALIISDISTINGUITUR 

35ȱȱȱŽę—’Ž—˜ȱSȱDZȱ’Ĝ—’Ž—˜ȱMȱȱȱ39ȱȱȱŸ’Š–ȱ‘Š‹Ž—œȱƸȱŽ‘˜žœȱ›ŠŽŒŽǰȱŽœȱ•Š’—žœȱŒŠ••Ž–ȱŠ™™Ž••ŠǰȱŒŠ••’œȱŠžŽ–ȱ
Ÿ’Šȱœ›’ŒŠȱ‹›ŽŸ’œȱŽȱ›ŽŒŠȱŒ’˜ȱžŒŽ—œȱŸ’Š˜›Ž–ȱŠȱ˜™Šž–ȱŽ›–’—ž–ǯȱ
ŠŽŒȱ•˜’ŒŠȱŠŒ’ȱSȱȱȱ46ȱȱȱŠ–ȱ’••ždzǾȱin  
margǯȱ™›’–Šȱ›Š’˜ȱM  S

ȱDe  anǯǰȱ ǰȱŞȱǻŚřŗ‹ŘŚȬŘŜǼDZȱΘνΐΑΉΘ΅΍ȱΓЇΑȱψȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ȱΎ΅Ϡȱψȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΖȱΉϢΖȱΘΤȱΔΕΣ·ΐ΅Θ΅ǰȱψȱΐξΑȱΈΙΑΣΐΉ΍ȱΉϢΖȱΘΤȱ
ΈΙΑΣΐΉ΍ǰȱψȱΈȂȱπΑΘΉΏΉΛΉϟθȱΉϢΖȱΘΤȱπΑΘΉΏΉΛΉϟθǯȱ›ǯȱŠ—Œžœȱ‘˜–ŠœǰȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯśŞǰȱŠǯȱŜǰȱŠ›ǯȱřDZȱŒ˜—’’˜ȱ
’œ’—ž’ž›ȱœŽŒž—ž–ȱ’쎛Ž—’Š–ȱŒ˜—’˜›ž–ǰȱž—Žȱ’—ȱ ȱŽȱŠ—’–Šȱ’Œ’ȱ™‘’•˜œ˜™‘žœȱšž˜ȱscientiae  secantur  
quemadmodum  et  resǯȱ›’™•Ž¡ȱŠžŽ–ȱŽœȱŽœœŽȱ›Ž›ž–ǰȱœŒ’•’ŒŽȱ’—ȱŸŽ›‹˜ǰȱ’—ȱ™›˜™›’Šȱ—Šž›ŠǰȱŽȱ’—ȱ’—Ž••’Ž—’ŠȱŠ—Ž•’ŒŠǯ

ȱIn  Metaphǯǰȱ•’‹ǯŚǰȱ•ŽŒǯŗǰȱ—ǯŜDZȱŽ—œȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱŽȱ˜–—’‹žœȱŽ—’‹žœǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŗ

I 3OBRELOSPOSTERIORES, comentario 42)1516!HORABIEN LADIALœCTICATIENEUNSOLOSUJETO AQUIEN


ATRIBUYEAQUELLASCOSASSOBRELASCUALESCONSIDERA ASABER ELSILOGISMOOELENTEDERAZ¥NOLA
ARGUMENTACI¥N PORLOTANTOESUNACIENCIAPORAGREGACI¥N9PORELLOSEDICEQUEESUNACIENCIA
ESPECIAL PORQUELOESPECIALTIENEUNSUJETOPROPIO0UES AS COMOAPARTIRDELAUNIDADDELSUJE-
TOSEINÎERELAUNIDAD AS APARTIRDEUNSUJETOESPECIALLACIENCIAESESPECIAL
6 ;,ADIALœCTICAENCUANTOALOQUEENSE£AESUNACIENCIAESPE-
C I A L =9SIENCIERTASOCASIONESPARECEQUELADIALœCTICAESUNACIENCIACOM¬N PORQUEDEELLAUSA
TANTOELRœTORCOMOCUALQUIEROTROALDEÎNIRYALDIVIDIR ESTOESENCUANTOALUSO0UES ENCUANTO
ALOQUEENSE£A ELLAMISMAESUNACIENCIAESPECIAL YPRUEBASUSCONCLUSIONESPORSUSPROPIOS
PRINCIPIOS%NEFECTO ENCUANTOALUSO ESDECIR ENTANTOUTILIZAMOSDESUSPRECEPTOSALDEÎNIR
ENLAF SICAYALDIVIDIRENLAMETAF SICA SER AUNACIENCIACOM¬N!S TAMBIœNSELLAMAAQUELLO
QUETIENEUNAV APARALOSPRINCIPIOSDETODOSLOSMœTODOS179AS ENELLIBROCUARTODELAMeta-
F SICA!RIST¥TELESLAENUMERAENTRELASCIENCIASCOMUNES0ORLOCUALELDIALœCTICOESDESIGNADO
ART ÎCEGENERAL9 SEG¬NESTARAZ¥N AVECESLADIALœCTICAESCONSIDERADACOMOUNMODODECO-
NOCER SINELCUALOTRASCIENCIASNOPUEDENALCANZARSE9ESCONSIDERADAARTECUANDOENUNCIAUN
CONJUNTODEMUCHOSPRINCIPIOSDEACUERDOCONUN¬NICOÎN LOQUETAMBIœNSEDICEDELACIENCIA
7 4ERCERACONCLUSI¥N%LSUJETODELADIALœCTICACOMOSEINÎEREDELOSCOMENTARIOSYDE
SANTO4OM”SALLIBROCUARTODELA-ETAF SICADE!RIST¥TELES 18ESELENTEDERAZ¥N PUESTOQUEEL
ente19ESCOM¬NATODOSLOSENTESDERAZ¥N0UES20ESSUJETOENL¥GICAAQUELPORELCUALELLAMISMA
SEDISTINGUEDEOTRASCIENCIASREALESYSERMOCINALES PEROœSTEESELENTEDERAZ¥NPORELCUALLA

ŗś
 De  anǯǰȱ ǰȱŞȱǻŚřŗ‹ŘŚȬŘŜǼDZȱ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ¢ȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ȱœŽȱ’Ÿ’Ž—ȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱœžœȱ˜‹“Ž˜œǰȱ
ŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱŽœ¤—ȱŽ—ȱ™˜Ž—Œ’Šȱ’Ž—Ž—ȱŒ˜–˜ȱŒ˜››Ž•Š˜ȱœžœȱ˜‹“Ž˜œȱŽ—ȱ™˜Ž—Œ’Šǰȱ¢ȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱŽœ¤—ȱŽ—ȱ
ŠŒ˜ǰȱœžœȱ˜‹“Ž˜œȱŽ—ȱŠŒ˜ǯ
ŗŜ
ȱ˜›ȱ•Šȱ’œ™˜œ’Œ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ǰȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽęŽ›Žȱ•ŠȱŒ’Šȱunius  subiecti  una  est  scientiaȱŠ•ȱ•’‹›˜ȱ
™›’–Ž›˜ȱSobre  el  almaDzȱ¢ȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žȱsecantur  scientia  quemadmodum  et  res  de  quibus  suntȱŠ•ȱ•’‹›˜ȱ™›’–Ž›˜ȱŽȱ•˜œȱ
Analíticos  posterioresDzȱ™Ž›˜ȱŽ—ȱ›ŽŠ•’Šȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŽœ¤ȱŽ—ȱAnalíticos  posterioresǰȱŘŞȱǻŞŝŠřŞǼǰȱ¢ȱ•ŠȱœŽž—ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ
Ž›ŒŽ›˜ȱŽȱSobre  el  almaǰȱŞȱǻŚřŗ‹ŘŚȬŘśǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ˜ȱŠ•ȱŸŽ£ȱŽ•ȱ’–™›Žœ˜›ȱŒ˜—ž—’àȱ•ŠȱŒ˜››ŽŒŠȱž‹’ŒŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ
›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ
Š¢ȱŠŽ–¤œȱž—Šȱ•’Ž›Šȱ˜–’œ’à—ȱŽ—ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŒ’Šȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽ•ȱ˜›’’—Š•ȱ›’Ž˜ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•Šȱ›ŠœŽȱ
™›ŽŒ’œŠȱŽœȱž—Šȱscientia  est  unius  <generis>  subjectiǯȱœÇȱŽœ¤ǰȱŽ—ȱœŠ—˜ȱ˜–¤œǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱœžȱComentario  a  las  
Sentenciasǰȱ•ǯŗǰȱǰšǯŗǰȱŠǯŘǰȱŠ›ǯŘDZȱuna  scientia  est  unius  generis  subiectiǰȱ¢ȱŽ—ȱŸŠ›’˜œȱ•žŠ›ŽœȱŽȱ•Šȱž–ŠȱŽ˜•à’ŒŠȱǻ Ķǰȱšǯŗǰȱ
ŠǯřǰȱŠ›ǯŗDzȱ ĶǰȱšǯŗŗȱŠǯŜǰȱŽŒǯǼǯȱŠ‹Žȱ™žŽœȱ•Šȱ™˜œ’‹’•’ŠȱŽȱšžŽȱŽ•ȱ›Š’•ŽȱŠžœ’—˜ȱŒ’ŽȱŽȱ–Ž–˜›’Šǰȱ•˜ȱšžŽȱŽȱŸŽ£ȱ
Ž—ȱŒžŠ—˜ȱ˜ŒŠœ’˜—Š›ÇŠȱ•ŽŸŽœȱŸŠ›’Š—ŽœȱŽ—ȱ•Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŽȱ•ŠœȱŒ’ŠœDzȱŽ—ȱ˜˜ȱŒŠœ˜ǰȱŒžŠ—˜ȱ›Š¢ȱ
•˜—œ˜ȱŒ’ŠǰȱŽœȱŽȱž—Šȱ™›ŽŒ’œ’à—ȱŠ•ȱšžŽȱŽœȱŽȱŠœ˜–‹›˜ǰȱœŠ•Ÿ˜ȱŽ—ȱž—ŠœȱŒžŠ—ŠœȱŽ¡ŒŽ™Œ’˜—Žœǯȱȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•Šȱ
›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠ•ȱ•’‹›˜ȱSobre  el  almaǰȱcfrǯȱŠ—˜ȱ˜–¤œǰȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯśŞǰȱŠǯȱŜǰȱŠ›ǯȱřDZȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱœŽȱ’œ’—žŽȱ
Œ˜—ȱŠ››Ž•˜ȱŠȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’ŠȱŽȱ˜‹“Ž˜œȱŒ˜—˜Œ’˜œǯȱ˜›ȱŽœ˜ȱ’ŒŽȱŽ•ȱ’•àœ˜˜ȱŽ—ȱ ȱSobre  el  almaȱšžŽȱ•ŠœȱŒ’Ž—Œ’Šœȱse  
dividen  como  las  cosasǯȱŽ›˜ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ’Ž—Žȱž—ȱ›’™•ŽȱœŽ›DZȱŽ•ȱšžŽȱ™˜œŽŽ—ȱŽ—ȱ•ŠȱŠ•Š‹›ŠǰȱŽ—ȱœžȱ™›˜™’Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ¢ȱ
Ž—ȱ•Šȱ’—Ž•’Ž—Œ’ŠȱŠ—·•’ŒŠǯ
ŗŝ
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşȱŠÛŠŽȱ•˜ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱȃ·˜˜ȄȱŽœȱ™Š•Š‹›Šȱ›’ŽŠȱ•Š’—’£ŠŠǰȱ¢ȱœ’—’ęŒŠȱȃŒŠ–’Ȭ
—˜Ȅǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱž—ȱŒŠ–’—˜ȱŽœȱž—ŠȱŸÇŠȱ›ŽŒŠȱ¢ȱ›’ž›˜œŠȱšžŽȱŒ˜—žŒŽȱ›¤™’Š–Ž—ŽȱŠ•ȱ›Š—œŽø—ŽȱŠ•ȱę—ȱŽœŽŠ˜ǯ
ŗŞ
ȱIn  Metaphǯǰȱ•’‹ǯŚǰȱ•ŽŒǯŗǰȱ—ǯŜDZȱŽ•ȱŽ—ŽȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ—Žœǯ
ŗş
ȱ—ŽœȱŽȱ•Šȱ™Š•Š‹›ŠȱensǰȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ•Šœȱ•Ž›ŠœȱlyȱšžŽȱŽ—ȱŽ¡˜œȱŽȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠǰȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱSuma  teo-­‐‑
•à’ŒŠȱŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œǰȱ’—’ŒŠ—ȱž—ȱŠžà—’–˜Dzȱ¢ȱœžŽ•Ž—ȱ›ŠžŒ’›œŽȱŒ˜–˜ȱȃŽ¡™›Žœ’à—Ȅȱ˜ȱȃ·›–’—˜Ȅǰȱ˜ȱœ’–™•Ž–Ž—Žȱ
œŽȱ ˜–’Ž—ǰȱ œ’—ȱ šžŽȱ •Šȱ ’ŽŠȱ ŒŠ–‹’Žȱ œžœŠ—Œ’Š•–Ž—Žǯȱ ˜›ȱ Ž“Ž–™•˜ǰȱ ŒžŠ—˜ȱ œŽȱ Žę—Žȱ Ž•ȱ ž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ Žœȱ ›ŽŒžŽ—Žȱ
Ž—Œ˜—›Š›ȱ•Šȱà›–ž•ŠDZȱUniversale  id  est  quod  dicitur  de  pluribus,  sicutȱ•¢ȱhomo  dicitur  de  Petro  aut  PauloǯȱȱœŠ‹Ž›DZȱŽ•ȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱ–žŒ‘˜œǰȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱǻ˜ȱŽ¡™›Žœ’à—Ǽȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱŽ›˜ȱ˜ȱŠ‹•˜ǯ
ŘŖ
ȱ•ȱ–Š›Ž—DZȱŗĶȱ›Š£à—ǯ
ŗŘ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

ERGOÉ-AIOREST!RISTOTELEETMINOR.AM QUIAENSRATIONISESTDEQUOLOGICATRACTAT DIS-

TINGUITURIPSAABALIISSCIENTIISREALIBUSETQUIAENSRATIONISESTTAMQUAMQUIDDERELICTUM

EXOPERATIONEINTELLECTUS DIALECTICADISTINGUITURABALIISSERMOCINALIBUSSCIENTIIS 50

8 3ECUNDOSIC SICUTSEHABETOBIECTUMADPOTENTIAM SICSUBIECTUMADSCIENTIAM SED

IDEOALIQUIDDICITURESSEOBIECTUMPOTENTIAE QUIAOMNIAQUAEADPOTENTIAMPERTINENT 

SUBRATIONEILLIUSCONSIDERANTUR UTINVISIVAPOTENTIACOLOR ERGOSICETINSUBIECTOSCIEN-

ƒ 3v1 TIAE3EDOMNIAQUAEINDIALECTICATRACTANTUR SECUNDUM\HANCCONSIDERATIONEMENTISRA-

TIONIS TRACTANTUR  ERGO ILLUD ERIT SUBIECTUM EIUS (AEC PROBATIO ELICITUR EX DICTIS SANCTI55

4HOMAE)h Q AA

9 %TSICDICENDUM QUODSUBIECTUMDIALECTICAENEQUEESTARGUMENTATIONEQUESYLLOGIS-

MUS SEDSOLUMENSRATIONIS.AMLOGICAESTDEDEÎNITIONEETDIVISIONE DEQUONONDICITUR

ARGUMENTATIONEQUESYLLOGISMUS

10 ; 3 U B I E C T U M  O B I E C T U M  M A T E R I A  C I R C A  Q U A M  I D E M  R E = 3ED HIC60

CONSIDERANDUMESTQUODHAECTRIASUBIECTUM OBIECTUMETMATERIACIRCAQUAM LICETSINT

IDEMSECUNDUMREM DIլERUNTTAMENRATIONE.AMSCIENTIARESPECTUSUBIECTISUIHABET

TRIPLICEMACTUMPRIMOSIMPLICEMCOGNITIONEM ET SECUNDUMHANCCONSIDERATIONEM SU-

BIECTUMVOCATURMATERIATAMQUAMPRIMUMPRAESUPPOSITUM

11 3ECUNDOHABETACTUMDEÎNITIVUMSUBIECTI ETTUNCSUBIECTUMUTRESPONDENSHUICACTUI 65

VOCATUROBIECTUM1UIASICUTSEHABETOBIECTUMADPOTENTIAM SICSUBIECTUMADSCIENTIAM

3ED RATIOCONTINENSOBIECTUMPOTENTIAEINRATIONEOBIECTIESTILLAPERQUAMOMNIA QUAE


COGNOSCUNTURAPOTENTIA HABENTATTRIBUTIONEM ERGOSICDESUBIECTOSCIENTIAE ETILLARATIO

DEÎNITIVAEST UTSICOLORISSITDEÎNITIORESPECTUPOTENTIAEVISIVAECUIUSOBIECTUMESTCOLOR

12 4ERTIUSACTUSESTDEMONSTRATIVUS ETSICSUBIECTUMRESPONDENSHUICVOCATURSUBIEC- 70

tum, quia subiicitur in conclusione respectu passionis, ut in hac: “omne animal rationale

ESTRISIBILEÄ ÃOMNISHOMOESTANIMALRATIONALEÄ ERGOÃOMNISHOMOESTRISIBLISÄ

49ȱȱȱŠ–šžŠ–ǾȱŠ—šžŠ–ȱM  Sȱȱȱ51ȱȱȱŽŒž—˜ȱœ’ŒǾȱin  margǯȱœŽŒž—Šȱ›Š’˜ȱM  Sȱȱȱ58ȱȱȱŽę—’’˜—ŽȱSȱDZȱ’Ĝ—’’˜—ŽȱMȱȱ


61ȱȱȱšž˜ȱex  corrǯȱSȱȱȱ65ȱȱȱŽę—’’Ÿž–ȱSȱDZȱ’Ĝ—’’Ÿž–ȱMȱȱȱ69ȱȱȱŽę—’’ŸŠȱSȱDZȱ’Ĝ—’’ŸŠȱM

ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŗǰȱŠǯŝǰȱŠ›ǯŘDZȱ˜–—’ŠȱšžŠŽȱŽŽ›–’—Š—ž›ȱ’—ȱŠ•’šžŠȱœŒ’Ž—’ŠǰȱŒ˜–™›Ž‘Ž—ž—ž›ȱœž‹ȱœž‹’ŽŒ˜ȱ
’••’žœȱœŒ’Ž—’ŠŽǯȱ ‹’Ž–ǰȱ ĶǰȱšǯŗǰȱŠǯŝǰȱœŽȱŒ˜—ǯDZȱ’••žȱŽœȱœž‹’ŽŒž–ȱœŒ’Ž—’ŠŽǰȱŽȱšž˜ȱŽœȱœŽ›–˜ȱ’—ȱœŒ’Ž—’Šǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŘ

DIALœCTICASEDISTINGUEDEOTRASCIENCIAS ERGO21É,APREMISAMAYORYLAMENOREST”NEN!RIST¥TE-
LES%NEFECTO PORQUELAL¥GICATRATAELENTEDERAZ¥N ELLAMISMASEDISTINGUEDEOTRASCIENCIAS
REALESY PORQUEELENTEDERAZ¥N¿ALIGUALQUEELÃQUœESÄ¿SEOBTIENEPORMEDIODELAOPERACI¥N
DELINTELECTO LADIALœCTICASEDISTINGUEDEOTRASCIENCIASSERMOCINALES
8 %NSEGUNDOLUGAR 22AS COMOSETIENEUNOBJETOENRELACI¥NCONLAPOTENCIA AS TAMBIœNUN
SUJETOENRELACI¥NCONLACIENCIA!HORABIENSEDICEQUEALGOESOBJETODELAPOTENCIA PORQUETO-
DASLASCOSASQUECONCIERNENALAPOTENCIASECONSIDERANENRAZ¥NDEELLA COMOELCOLORRESPECTO
DELAPOTENCIAVISIVA PORLOTANTO TAMBIœNAS SUCEDECONELSUJETODELACIENCIA!HORABIENTO-
DASLASCOSASQUEENLADIALœCTICASETRATAN SETRATANCONFORMEALACONSIDERACI¥NDELENTEDERA-
Z¥N PORCONSIGUIENTEœSTEESSUSUJETO%STAPRUEBAEST”TOMADADESANTO4OM”SEN)h Q A23
9 9AS DEBEDECIRSEQUEELSUJETODELADIALœCTICANIESLAARGUMENTACI¥NNIESELSILOGISMOSINO
SOLAMENTEELENTEDERAZ¥N0UESLAL¥GICAVERSASOBRELADEÎNICI¥NYLADIVISI¥N YNOSOBRELA
ARGUMENTACI¥NNIELSILOGISMO
10 ; % L  S U J E T O  O B J E T O  Y  M A T E R I A  E N  T O R N O  A  L A  C U A L  S O N  L O  M I S M O  E N
R E A L I D A D =!HORABIENAQU DEBECONSIDERARSEQUEELSUJETO ELOBJETOYLAMATERIAENTORNO
ALACUAL AUNQUESONLOMISMOENREALIDAD SINEMBARGODIÎERENPORLARAZ¥N0UESLACIENCIA
RESPECTODESUSUJETOTIENEUNTRIPLEACTO%LPRIMEROESLASIMPLECOGNICI¥N Y SEG¬NESTACONSI-
DERACI¥N ELSUJETOSELLAMAMATERIACOMOTAMBIœNPRIMERPRESUPUESTO
11 %LSEGUNDOESDEÎNIRALSUJETOY ENTONCES ELSUJETOQUERESPONDEAESTEACTOSELLAMAOBJETO 
PORQUE AS COMOSETIENEUNOBJETOENRELACI¥NCONLAPOTENCIA AS TAMBIœNUNSUJETOENRELA-
CI¥NCONLACIENCIA!HORABIENLARAZ¥NQUECONTIENEELOBJETODEPOTENCIAENRAZ¥NDELOBJETO 
ESAQUELLAPORLACUALTODASLASCOSASQUESECONOCENAPARTIRDELAPOTENCIATIENENATRIBUCI¥N 
PORTANTOTAMBIœNAS SUCEDECONELSUJETODELACIENCIA9TALRAZ¥NESDEÎNITORIA COMOSISE
DIERAUNADEÎNICI¥NDELCOLORRESPECTODELAPOTENCIAVISIVACUYOOBJETOESELCOLOR
12 %LTERCEROESDEMOSTRAR YAS ELSUJETOQUERESPONDEAESTEACTOSELLAMASUJETO PORQUESE
SUJETAENLACONCLUSI¥NRESPECTODESUPASI¥N POREJEMPLOÃTODOANIMALRACIONALESCAPAZDE
RE RÄ ÃTODOHOMBREESANIMALRACIONALÄ LUEGOÃTODOHOMBREESCAPAZDERE RÄ

Řŗ
ȱ̈•ȱœž“Ž˜ȱŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŽ•ȱŽ—ŽȱŽȱ›Š£à—ǯ
22
ȱ•ȱ–Š›Ž—DZȱŘĶȱ›Š£à—ǯ
Řř
ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŗǰȱŠǯŝǰȱŠ›ǯŘDZȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱ›ŠŠȱž—ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽœ¤ȱŒ˜–™›Ž—’˜ȱŽ—ȱœžȱœž“Ž˜ǯȱIbidemǰȱ ĶǰȱšǯŗǰȱŠǯŝǰȱ
œŽȱŒ˜—ǯDZȱŽœȱœž“Ž˜ȱŽȱž—ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŠšžŽ••˜ȱŽ—ȱ˜›—˜ȱŠȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ’›Šȱ˜˜ȱŽ•ȱšžŽ‘ŠŒŽ›ȱŽȱŠ•ȱŒ’Ž—Œ’Šǯ
ŗř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

13 0RIMUM ARGUMENTUM #ONTRA CONCLUSIONEM PRINCIPALEM SIT ARGUMENTUM OMNIS

SCIENTIA EST QUALITAS REALIS  SED DIALECTICA EST SCIENTIA  ERGO QUALITAS REALIS  ERGO NON DE

ENTERATIONIS0ATETMAIORNIHILESTSCIBILENISISENSIBILE ETILLUDOPORTETSITREALE)TEM75

SUBIECTUMSCIBILEOPORTETSITENSREALE QUIACAUSATREALEMQUALITATEM IDEST SCIENTIAM

14 3OLUTIO!DHOCRESPONDETURCONCEDENDOSCIENTIAMESSEQUALITATEMREALEM ERGONON

habet pro obiecto ens rationis, nego consequentiam, nam, licet sit ipsa scientia ens reale,

ETSCIENTIAREALISEXPARTEOBIECTIVOCATURSCIENTIARATIONALIS

15 3ECUNDUM ARGUMENTUM #ONTRA PRIMAM CONCLUSIONEM  EX !RISTOTELE SIT ARGUMEN- 80

TUMPROBANDONONESSESCIENTIAM.AM )6-ETAPHYSICAE, commento 5,A ait: DIALECTICAEST

TENTATRIX SOPHISTICAETAPPARENSSCIENTIA SIERGOTENTATRIXETAPPARENSNONERITVERESCIENTIA

ƒ 3v2 3OLUTIO2ESPONDETUR!RISTOTELEMNONNEGAREEAMESSE\SCIENTIAM SEDSOLUMDICIT

EAMNONSCIENTIAMCIRCAIDQUODVERSATURMETHAPHYSICA ETHOCESTVERUM NAMDIALECTICA

COMPARATASCIENTIISREALIBUSERITMODUSSCIENDIETNONSCIENTIA QUIATUNCCAPITURUTUTENS85

ETNONUTDOCENS3ECUNDUMTAMENSECONSIDERATA NONTENTARIXESTSEDPERPROPRIASUA

PRINCIPIAPROCEDENS

77ȱȱȱŒ˜—ŒŽŽ—˜ȱSȱDZȱŒ˜—Œ•žŽ—˜ȱMȱȱȱ83ȱȱȱœŽȱomǯȱS

ȱMetaphǯǰȱ ǰȱŘȱǻŗŖŖŚ‹ŗŜȬŘŜǼDZȱΓϡȱ·ΤΕȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎΓϠȱΎ΅ϠȱΗΓΚ΍ΗΘ΅ϠȱΘϲȱ΅ЁΘϲȱΐξΑȱЀΔΓΈϾΓΑΘ΅΍ȱΗΛϛΐ΅ȱΘХȱΚ΍ΏΓΗϱΚУȉȱ
ψȱ·ΤΕȱΗΓΚ΍ΗΘ΍ΎχȱΚ΅΍ΑΓΐνΑ΋ȱΐϱΑΓΑȱΗΓΚϟ΅ȱπΗΘϟǰȱΎ΅ϠȱΓϡȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎΓϠȱΈ΍΅Ών·ΓΑΘ΅΍ȱΔΉΕϠȱΥΔΣΑΘΝΑǰȱΎΓ΍ΑϲΑȱΈξȱ
ΔκΗ΍ȱΘϲȱϷΑȱπΗΘ΍ΑǰȱΈ΍΅Ών·ΓΑΘ΅΍ȱΈξȱΔΉΕϠȱΘΓϾΘΝΑȱΈϛΏΓΑȱϵΘ΍ȱΈ΍ΤȱΘϲȱΘϛΖȱΚ΍ΏΓΗΓΚϟ΅ΖȱΘ΅ІΘ΅ȱΉϨΑ΅΍ȱΓϢΎΉϧ΅ǯȱΔΉΕϠȱ
ΐξΑȱ·ΤΕȱΘϲȱ΅ЁΘϲȱ·νΑΓΖȱΗΘΕνΚΉΘ΅΍ȱψȱΗΓΚ΍ΗΘ΍ΎχȱΎ΅ϠȱψȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎχȱΘϜȱΚ΍ΏΓΗΓΚϟθǰȱΦΏΏΤȱΈ΍΅ΚνΕΉ΍ȱΘϛΖȱΐξΑȱΘХȱ
ΘΕϱΔУȱΘϛΖȱΈΙΑΣΐΉΝΖǰȱΘϛΖȱΈξȱΘΓІȱΆϟΓΙȱΘϜȱΔΕΓ΅΍ΕνΗΉ΍ȉȱσΗΘ΍ȱΈξȱψȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎχȱΔΉ΍Ε΅ΗΘ΍ΎχȱΔΉΕϠȱЙΑȱψȱΚ΍ΏΓΗΓΚϟ΅ȱ
·ΑΝΕ΍ΗΘ΍ΎφǰȱψȱΈξȱΗΓΚ΍ΗΘ΍ΎχȱΚ΅΍ΑΓΐνΑ΋ǰȱΓЇΗ΅ȱΈȂȱΓЄǯȱ›ǯȱSoph.  elǯǰȱŗŗȱǻŗŝŗ‹řȬŗŗǼDZȱ̷Θ΍ȱΘϲȱΚΣΑ΅΍ȱύȱΦΔΓΚΣΑ΅΍ȱ
ΦΒ΍ΓІΑȱΓЁȱΈΉ΍ΎΑϾΑΘΓΖȱπΗΘϠΑȱΦΏΏΤȱΔΉϧΕ΅ΑȱΏ΅ΐΆΣΑΓΑΘΓΖȉȱψȱ·ΤΕȱΔΉ΍Ε΅ΗΘ΍ΎφȱπΗΘ΍ȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎφȱΘ΍ΖȱΎ΅ϠȱΌΉΝΕΉϧȱ
ΓЁȱΘϲΑȱΉϢΈϱΘ΅ȱΦΏΏΤȱΘϲΑȱΦ·ΑΓΓІΑΘ΅ȱΎ΅ϠȱΔΕΓΗΔΓ΍ΓϾΐΉΑΓΑǯȱϳȱΐξΑȱΓЇΑȱΎ΅ΘΤȱΘϲȱΔΕκ·ΐ΅ȱΌΉΝΕЗΑȱΘΤȱΎΓ΍ΑΤȱ
Έ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎϱΖǰȱϳȱΈξȱΘΓІΘΓȱΚ΅΍ΑΓΐνΑΝΖȱΔΓ΍ЗΑȱΗΓΚ΍ΗΘ΍ΎϱΖǰȱΎ΅ϠȱΗΙΏΏΓ·΍ΗΐϲΖȱπΕ΍ΗΘ΍ΎϲΖȱΎ΅ϠȱΗΓΚ΍ΗΘ΍ΎϱΖȱπΗΘ΍Αȱ
ΉϩΖȱΐξΑȱϳȱΚ΅΍ΑϱΐΉΑΓΖȱΗΙΏΏΓ·΍ΗΘ΍ΎϲΖȱΔΉΕϠȱЙΑȱψȱΈ΍΅ΏΉΎΘ΍ΎχȱΔΉ΍Ε΅ΗΘ΍ΎφȱπΗΘ΍ǰȱΎΪΑȱΦΏ΋ΌξΖȱΘϲȱΗΙΐΔνΕ΅Ηΐ΅ȱϖȱ
ǻΘΓІȱ·ΤΕȱΈ΍ΤȱΘϟȱΦΔ΅Θ΋Θ΍ΎϱΖȱπΗΘ΍Ǽǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗř

13 0RIMERARGUMENTO(AYUNARGUMENTOENCONTRADELACONCLUSI¥NPRINCIPALTODACIENCIAES
CUALIDADREAL LADIALœCTICAESCIENCIA LUEGOLADIALœCTICAESCUALIDADREAL YPORLOTANTONOTRATA
ELENTEDERAZ¥N%SEVIDENTELAPREMISAMAYORNADAESCOGNOSCIBLESINOLOSENSIBLE YESNECE-
SARIOQUELOCOGNOSCIBLESEAREAL!SIMISMO ELSUJETOCOGNOSCIBLEESNECESARIOQUESEAENTEREAL 
PORQUECAUSAUNACUALIDADREAL ASABER LACIENCIA
14 3OLUCI¥N3ERESPONDEALOANTERIORCONCEDIENDOQUELACIENCIAESCUALIDADREAL PERONIEGO
LACONSECUENCIAQUENOTIENEPOROBJETOELENTEDERAZ¥N0UES AUNQUELACIENCIAMISMAESENTE
REAL LACIENCIAREALTAMBIœNSELLAMARACIONALPORPARTEDELOBJETO
15 3EGUNDOARGUMENTO%NCONTRADELAPRIMERACONCLUSI¥NHAYUNARGUMENTODE!RIST¥TELES
PARAPROBARQUELADIALœCTICANOESCIENCIA0UESDICEENELLIBROCUARTODELA-ETAF SICA, comenta-
rio 5,24 que LADIALœCTICAESLAQUETODOPONEAPRUEBA 25, ESSOF STICAYCIENCIAAPARENTE, por consiguiente,
SIESLAQUETODOPONEAPRUEBA ESSOF STICAYCIENCIAAPARENTE NOSER”VERDADERAMENTECIENCIA
16 3OLUCI¥N3ERESPONDEATALARGUMENTOQUE!RIST¥TELESNONIEGAQUEELLAESCIENCIA SINO
SOLAMENTEDICEQUENOESUNACIENCIADEACUERDOCONAQUELLOQUETRATALAMETAF SICA9ESTOES
VERDADERO0UESLADIALœCTICACOMPARADACONOTRASCIENCIASREALESSER”UNMODODECONOCERY
NOCIENCIA PORQUE ENTONCES SETOMAENCUANTOASUUSOYNOENCUANTOALOQUEENSE£A3IN

ŘŚ
ȱMetaphǯǰȱ ǰȱŘȱǻŗŖŖŚ‹ŗŝȬŘŜǼDZȱ•˜œȱ’Š•·Œ’Œ˜œȱ¢ȱ•˜œȱœ˜ęœŠœȱœŽȱ›ŽŸ’œŽ—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŠœ™ŽŒ˜ȱšžŽȱŽ•ȱę•àœ˜˜ǯȱŠȱœ˜ÇœȬ
’ŒŠǰȱŽœŽȱ•žŽ˜ǰȱŽœȱœŠ‹’ž›ÇŠȱœ˜•Š–Ž—ŽȱŽ—ȱŠ™Š›’Ž—Œ’Šǰȱ¢ȱ•˜œȱ’Š•·Œ’Œ˜œȱ’œŒžŽ—ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱȯ¢ȱ
•˜ȱȃšžŽȱŽœȄȱŒ˜—œ’ž¢Žȱ•˜ȱŒ˜–ø—ȱŠȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȯȱ¢ȱ’œŒžŽ—ǰȱŽŸ’Ž—Ž–Ž—ŽǰȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱŠ•ŽœȱŒ˜œŠœȱ™˜›šžŽȱœ˜—ȱ
Ž•ȱŠœž—˜ȱ™›˜™’˜ȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•Šȱ˜Çœ’ŒŠȱ¢ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ’œŒžŽ—ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ·—Ž›˜ȱšžŽȱ•Šȱ
’•˜œ˜ÇŠǰȱ™Ž›˜ȱ·œŠȱœŽȱ’œ’—žŽȱŽȱ•Šȱž—Šȱ™˜›ȱŽ•ȱŠ•ŒŠ—ŒŽȱŽȱœžȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ¢ȱŽȱ•Šȱ˜›Šȱ™˜›ȱŽ•ȱ’™˜ȱŽȱŸ’ŠȱŽ•Ž’˜DZȱ
¢ȱŽœȱšžŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŽ—Š’ŸŠȱ¢ȱ›ŽžŠ˜›ŠȱǻpeirastikéǼȱœ˜‹›ŽȱŠšžŽ••ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŒ˜—˜ŒŽȱ›ŽŠ•–Ž—Ȭ
Žǰȱ¢ȱ•Šȱ˜Çœ’ŒŠǰȱ™˜›ȱœžȱ™Š›ŽǰȱŠ™Š›Ž—ŠȱœŽ›ȱœŠ‹’ž›ÇŠǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱ•˜ȱŽœǯȱCfrǯȱSoph.  elǯǰȱŗŗȱǻŗŝŗ‹řȬŗŗǼDZȱŠŽ–¤œǰȱŽ¡’’›ȱ
šžŽȱœŽȱŠę›–Žȱ˜ȱœŽȱ—’ŽžŽȱ—˜ȱŽœȱ™›˜™’˜ȱŽ•ȱšžŽȱ–žŽœ›ŠȱŠ•˜ǰȱœ’—˜ȱŽ•ȱšžŽȱœŽȱ˜Œž™ŠȱŽȱ™˜—Ž›•˜ȱŠȱ™›žŽ‹ŠDZȱ™žŽœȱ
•ŠȱŒ›Ç’ŒŠȱǻpeirastikéǼȱŽœȱŒ˜–˜ȱž—Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ¢ȱ’›’Žȱœžȱ–’›ŠŠǰȱ—˜ȱŠ•ȱšžŽȱœŠ‹Žǰȱœ’—˜ȱŠ•ȱšžŽȱ’—˜›Šȱ¢ȱꗐŽȱœŠ‹Ž›ǯȱ
œÇǰȱ™žŽœǰȱŽ•ȱšžŽȱ’›’Žȱœžȱ–’›ŠŠȱŠȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱŒ˜–ž—ŽœȱŒ˜—ȱŠ››Ž•˜ȱŠ•ȱ˜‹“Ž˜ȱŽ—ȱŒžŽœ’à—ȱŽœȱž—ȱ’Š•·Œ’Œ˜DzȱŽ•ȱšžŽȱ
‘ŠŒŽȱŽœ˜ȱœà•˜ȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŠ™Š›Ž—ŽȱŽœȱž—ȱœ˜ęœŠǯȱȱž—ȱ›Š£˜—Š–’Ž—˜ȱŽ›Çœ’Œ˜ȱ¢ȱœ˜Çœ’Œ˜ȱŽœǰȱŽ—ȱž—ȱŒŠœ˜ǰȱŽ•ȱšžŽȱ
Žœȱœà•˜ȱŠ™Š›Ž—Žȱ›Š£˜—Š–’Ž—˜ȱ¢ȱŸŽ›œŠȱŽ—ȱ˜›—˜ȱŠȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—Žœȱœ˜‹›Žȱ•ŠœȱšžŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŒ›Ç’ŒŠǰȱŠž—šžŽȱ•Šȱ
Œ˜—Œ•žœ’à—ȱœŽŠȱ•ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šȱǻ™žŽœȱŽœȱŽ—ŠÛ˜œŠȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŠ•ȱ™˜›šž·Ǽǯ
Řś
ȱ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱ’ŒŽȱtentatrixǯȱŠ•ȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŽœȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽ•ȱŸ˜ŒŠ‹•˜ȱ›’Ž˜ȱpeirastikéǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒžŠ•ǰȱŽ—ȱ
Ž•ȱ•’‹›˜ȱŒžŠ›˜ȱŽȱ•ŠȱMetafísicaǰȱŘȱǻŗŖŖŚ‹ŘŜǼǰȱ›’œàŽ•Žœȱ–Ž—Œ’˜—Šȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŠ•ȱ›ŠŠ›ȱŽȱȃ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽ•ȱœŽ›ȱŽ—ȱ
Š—˜ȱœŽ›Ȅǯȱ•ȱŸ˜ŒŠ‹•˜ȱ›’Ž˜ȱpeirastikéȱŽœȱŽ›’ŸŠ˜ȱŽ•ȱŸŽ›‹˜ȱpeiréoȱŒ˜–˜ȱŠȱœžȱŸŽ£ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ•Š’—˜ȱ•˜ȱŽœȱŽ•ȱ
ŸŽ›‹˜ȱtemptoDzȱ¢ȱŠ–‹˜œȱŸŽ›‹˜œȱ’Ž—Žȱœ’—’ęŒŠŒ’˜—Žœȱ’žŠ•ŽœDZȱ’—Ž—Š›ǰȱ™›˜‹Š›ǰȱŽ—œŠ¢Š›ǰȱŽ–™›Ž—Ž›ǰȱŽœ˜›£Š›œŽȱ™˜›ǰȱ
›ŠŠ›ȱŽȱŠ™˜Ž›Š›œŽȱŽǰȱ’—Ž—Š›ȱŒ˜››˜–™Ž›ǰȱœ˜–ŽŽ›ȱŠȱ™›žŽ‹ŠǰȱŽ¡Š–’—Š›ǰȱœŽžŒ’›ǯȱ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱ
ŒžŠ—˜ȱ›’œàŽ•Žœȱž’•’£ŠȱŠ•ȱ·›–’—˜ȱ™Š›Šȱ›ŽŽ›’›œŽȱŠȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ•˜ȱ‘ŠŒŽȱŠ—ȱœà•˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽȱ–Š›ŒŠ›ȱ
•Šȱ™ŽŒž•’Š›ȱ’Ž›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽȱ•Šȱȃꕘœ˜ÇŠȄȱ¢ȱ•Šȱȃœ˜Çœ’ŒŠȄǰȱ¢ȱ—˜ȱ™Š›ŽŒŽȱŽ—Ž›ȱŽ—ȱ–Ž—ŽȱŽœŽȱ
˜—˜ȱȃŽœ™ŽŒ’Ÿ˜ȄȱšžŽȱœŽȱ‘Š¢ŠȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽȱŠŒŽ—žŠ˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ•Š’—ŠȱǻtentatrixǼȱ¢ȱŠø—ȱ–¤œȱŒ˜—ȱ•Šœȱ
Ž¡™›Žœ’˜—Žœȱœ’ž’Ž—ŽœȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱǻsophisticaȱ¢ȱapparens  scientiaǼǯȱ—Žœȱ‹’Ž—ǰȱŒ˜—ȱpeirastikéǰȱ›’œàŽȬ
•Žœȱœà•˜ȱ’—’ŒŠȱ•ŠȱŒŠ™ŠŒ’ŠȱŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱ™Š›Šȱ™˜—Ž›ȱŠȱ™›žŽ‹Šȱ¢ȱ›ŽžŠ›ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŽœ’œȱŽ•ȱ’—Ž›•˜Œž˜›ǰȱ™Ž›˜ȱ
ǻ¢ȱ‘ŽȱŠšžÇȱ™˜›ȱšž·ȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ȱœ˜‹›Žȱœ’ȱŽœȱŒ’Ž—Œ’Šȱ˜ȱ—˜ǼȱŒ˜—ȱ‹ŠœŽȱ—˜ȱŽ—ȱ™›Ž–’œŠœȱŸŽ›ŠŽ›Šœȱ¢ȱŒ’Ž›Šœȱœ’—˜ȱŽ—ȱ
˜™’—’˜—ŽœȱŽœŠ‹•ŽŒ’ŠœȱǻéndoxaǼȱ¢ȱŽ—ȱŽ•ȱ¤–‹’˜ȱŽȱ•˜ȱŸŽ›˜œÇ–’•ǯȱŽ–¤œȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱȃŒ’Ž—Œ’ŠȱŠ™Š›Ž—ŽȄȱ—˜ȱŠ™ŠȬ
›ŽŒŽȱŽ—ȱŽ•ȱ˜›’’—Š•ȱ›’Ž˜ȱŽ—ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱœ’—˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱœ˜Çœ’ŒŠǰȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱŠœÇȱŒ˜—œŠȱŽ—ȱ—žŽœ›Šœȱ
Ž’Œ’˜—ŽœȱǻBekkerȱ¢ȱRossȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜Ǽǯȱ
Š¢ȱ˜›˜ȱ™ŠœŠ“Žȱ˜—Žȱ›’œàŽ•Žœȱ›Ž•ŠŒ’˜—Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŒ˜—ȱpeirastikéǰȱ™Ž›˜ȱ
Ž—ȱ·›–’—˜œȱŽȱŽ›Çœ’ŒŠDZȱSoph.  elǯǰȱŗŗȱǻŗŝŗ‹řȬŗŗǼǯȱ˜—œ’Ž›Š—˜ȱŽœŽȱ™ŠœŠ“ŽǰȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱȃŽ—Š›’¡Ȅȱ˜ȱœžȱŽšž’ŸŠ•Ž—Žȱ
›’Ž˜ȱ‘ŠŒŽȱ™Ž—œŠ›ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŒ˜–˜ȱž—Šȱ˜›–ŠȱŽȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱ™›ŽŽ—œ’˜—ŽœȱŽȱ–Ž›Šȱ™›˜‹Š‹’•’ŠǰȱŽȱ
–Ž›ŠȱŽ›Çœ’ŒŠȱǻœ’ȱŽœ˜ȱŽœȱŠœÇǰȱȃŠ—ŽŠ˜›ŠȄȱœŽ›ÇŠȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱȃŒ‘Š™žŒŽ›ŠȄȱŽ•ȱŸ˜ŒŠ‹•˜ȱ•Š’—˜ȱŽ—ȱŒžŽœ’à—ǰȱšžŽȱ
Ž—ŒžŽ—›˜ȱ–¤œȱ™›à¡’–ŠȱŠȱ•Šȱ’ŽŠȱŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŒ˜–˜ȱŽ›Çœ’ŒŠǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱ™›˜ŒŽŽȱ™˜›ȱȃŠ—Ž˜ȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ™˜›ȱ
™›˜‹Š‹’•’ŠǼDzȱ™Ž›˜ȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱ–¤œȱšžŽȱŽ›Çœ’ŒŠȱŽ—ȱ›’œàŽ•Žœdz
ŗŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

17 ; / P I N I O  3 C O T I  E T  ! L B E R T I =3COTUSTAMENINSUADialectica QUAESTIONE DICIT

SUBIECTUMPROPRIUMDIALECTICAEESSESYLLOGISMUM QUIAESTPOTISSIMADEEOCONSIDERATIO

!LBERTUS-AGNUS SECUTUS!VICENAMET!LGAZEL TENETARGUMENTATIONEMESSESUBIECTUMIN90

LOGICA QUIAIDSUBIECTUMESTQUODDOCETIDADQUODORDINATURTALISSCIENTIA SEDDIALECTICA

DOCETNOSQUALITERANOTISADIGNOTAPROCEDENDUM QUODSITPERARGUMENTATIONEM

92ȱȱȱŠ›ž–Ž—Š’˜—Ž–ȱƸȱŽȱšž˜ȱœ’ȱŽ—œȱ›Š’˜—’œȱŽ—Ž—ž–ȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŚ

EMBARGO CONSIDERADAENS MISMA NOESLAQUETODOPONEAPRUEBASINOQUEPROCEDEPORSUS


PROPIOSPRINCIPIOS
17 ; / P I N I ¥ N  D E  % S C O T O  Y  ! L B E R T O  - A G N O =3INEMBARGO %SCOTO26, en la segun-
DACUESTI¥NDESUDialéctica DICEQUEELSUJETOPROPIODELADIALœCTICAESELSILOGISMO POR-
QUEESLOQUETIENEENMAYORYM”SIMPORTANTECONSIDERACI¥N!LBERTO-AGNO27 SIGUIENDO
a Avicena28Y!LGAZEL29 CONSIDERAQUELAARGUMENTACI¥NESSUJETOENL¥GICA PORQUEESSU-
ŘŜ
ȱ ˜‘—ȱž—œȱŒ˜˜ǰȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŠ¡˜—ȱǻ‘˜¢ȱ’Ĵ•ŽŽŠ—ǼǰȱŒ˜—Š˜ȱŽȱ˜¡‹ž›‘ǰȱœŒ˜Œ’Šǰȱ‘ŠŒ’ŠȱŗŘŜśǯȱ—ȱŗŘŞŖȱ˜–àȱ
Ž•ȱ‘¤‹’˜ȱ›Š—Œ’œŒŠ—˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—ŸŽ—˜ȱŽȱž–›’Žœǯȱœž’àȱŽ—ȱŠ–‹›’Žȱ¢ȱŽœ™ž·œȱŽ—ȱ¡˜›Dzȱ™›˜œ’ž’àȱ•žŽ˜ȱ
œžœȱŽœž’˜œȱŽ—ȱŠ›ÇœǰȱŽȱ˜—ŽȱŽ—ȱŗřŖřȱžŽȱŽ¡™ž•œŠ˜ȱ™˜›ȱ—˜ȱ‘Š‹Ž›ȱœŽŒž—Š˜ȱŠ•ȱ™Š™Šȱ˜—’ŠŒ’˜ȱ ȱŒ˜—›Šȱ
Ž•’™ŽȱŽ•ȱ
Ž›–˜œ˜ǯȱ—ȱŗřŖŝȱœŽȱ›Šœ•ŠàȱŠȱ˜•˜—’Šȱǻ•Ž–Š—’ŠǼȱ˜—Žȱ–ž›’àȱŽ–™›Š—Š–Ž—ŽǰȱŠȱ•ŠȱŽŠȱŽȱŚřȱ
ŠÛ˜œȱǻŗřŖŞǼǯȱžŽȱŠž˜›ȱŽȱ•˜œȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŠŠ˜œDZȱOrdinatioȱǻOpus  oxonienseǼǯȱReportata  parisiensiaȱǻOpus  parisien-­‐‑
seǼǯȱTractatus  de  primo  principioȱǻŽǯȱŒ›Ç’ŒŠȱŽȱǯȱû••Ž›ǰȱ›’‹ž›˜ȱŽȱ›’œǯȱŗşŚŗǼǯȱQuaestiones  in  Metaphysicam;  
Opera  omniaȱǻŽǯȱŒ›Ç’ŒŠȱ’›’’Šȱ™˜›ȱǯȱŠ•’ȼŒǰȱ’žŠȱŽ•ȱŠ’ŒŠ—˜ǰȱŗşśŖȱssǯǼDzȱOpera  omniaȱǻŽǯȱ™˜›ȱŠ’—˜ǰȱ
¢à—ǰȱŗŜřşǰȱ›ŽŽ’Šœȱ™˜›ȱ’ŸŽœǰȱŠ›ÇœǰȱŗŞşŗȬŗŞşśDzȱObras  del  doctor  Sutil  Juan  Duns  Escoto,  I:  Dios  uno  y  trinoǰȱ›Šǯȱ
Žȱǯȱ™Ž››’‹Š¢ǰȱŽȱŠŠ›’ŠŠȱŽȱ ǯȱŽȱ žŽ››Šǰȱ’—›˜ǯȱŽȱǯȱ›˜–ÇDzȱII:  Cuestiones  quodlibetalesǰȱŽǯȱŽȱǯȱ••ž—Ȭ
’œǰȱŠ›’ǰȱŗşŜŖȱ¢ȱŗşŜŞȱǻȱŗşřȱȱŘŝŝǼǯȱœŒ˜˜ȱžŽȱž—Šȱꐞ›ŠȱŒŽ—›Š•ȱŽȱ•ŠȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱŠ›ÇŠȱ¢ȱž—ȱž›˜ȱŒ›Ç’Œ˜ȱ
Žȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽȱ˜–ŠœȱŽȱšž’—˜ǰȱŠž—šžŽȱŒ›Ç’Œ˜ȱŠø—ȱ–¤œȱŽ•ȱŠžœ’—’œ–˜ȱŽȱ—›’šžŽȱŽȱ Š—Žȱǻ™›˜Žœ˜›ȱŽȱ
•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ›ÇœȱŽ—›ŽȱŗŘŝŚȱ¢ȱŗŘşŖǼǯȱŠȱ™›ŽŒ’œ’à—ȱŽ—ȱŽ¡›Ž–˜ȱšžŽȱ•Žȱ••ŽŸŠȱŠȱ–ž•’™•’ŒŠ›ȱ•Šœȱ’Ÿ’œ’˜—ŽœȱŽ—ȱ
Œ˜—’—žŠœȱœž‹’Ÿ’œ’˜—ŽœȱǻŠȱŠ•ȱ™ž—˜ȱšžŽȱ›Žœž•Šȱ’ÇŒ’•ȱœŽž’›ȱŽ•ȱ‘’•˜ȱŽȱœžȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜Ǽȱ•ŽȱŸŠ•’àȱŽ•ȱœ˜‹›Ž—˜–Ȭ
‹›ŽȱŽȱDoctor  sutil  ǻDoctor  subtilisǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒ’ŠȱŒ˜—ȱ›ŽŒž››Ž—Œ’Šȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱœŒ˜˜ȱ™Š›Šȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱŽ•ȱ
™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŒ˜—ȱŽœ™ŽŒ’Š•ȱ·—Šœ’œȱ™žŽœ˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ¡™•’ŒŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŠ–˜œŠȱȃ’œ’—Œ’à—ȱ˜›–Š•ȄȱŽȱ
œŒ˜˜ȱǻ™Š›¤›Š˜œȱŗŝŜȬŗŝŝǼǯ
Řŝ
ȱ•‹Ž›˜ȱŠ—˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŠž’—Ž—ǰȱŠŸ’Ž›Šǰȱŗŗşřǯȱœž’àȱŽ—ȱŠžŠǰȱ˜—Žȱ˜–àȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱŽȱ•Šȱ›Ž—ȱŽȱ
›Ž’ŒŠ˜›ŽœȱŽȱŠ—˜ȱ˜–’—˜ȱŽȱ ž£–¤—ǯȱ—ȱŗŘśşȱàȱŗŘŜŖǰȱžŽȱ˜›Ž—Š˜ȱ˜‹’œ™˜ȱŽȱ•ŠȱœŽŽȱŽȱŠ’œ‹˜—Šǰȱ
ŒŠ›˜ȱšžŽȱŽ“Š›ÇŠȱ™˜Œ˜ȱŽœ™ž·œȱ‘Š‹’Ž—˜ȱ›Ž–Ž’Š˜ȱŠ•ž—˜œȱŽȱ•˜œȱ™›˜‹•Ž–ŠœȱšžŽȱŽ—ÇŠȱ•Šȱ’àŒŽœ’œǯȱ—ȱŗŘŜřǰȱ
Ž•ȱŠ™Šȱ›‹Š—˜ȱ ȱŠŒŽ™Š›ÇŠȱœžȱ›Ž—ž—Œ’Šǰȱ™Ž›–’’·—˜•ŽȱŸ˜•ŸŽ›ȱŽȱ—žŽŸ˜ȱŠȱ•ŠȱŸ’ŠȱŽȱŒ˜–ž—’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—ŸŽ—Ȭ
˜ȱŽȱž›£‹ž›˜ȱ¢ȱŽ—œŽÛŠ›ȱŽ—ȱ˜•˜—’Šǯȱž›’àȱŽ—ȱ˜•˜—’ŠǰȱŗśȱŽȱ—˜Ÿ’Ž–‹›ŽȱŽȱŗŘŞŖǰȱŠȱ•ŠȱŽŠȱŽȱŞŝȱŠÛ˜œǯȱ•ȱ
ŗŜȱŽȱ’Œ’Ž–‹›ŽȱŽȱŗşřŗǰȱžŽȱŒŠ—˜—’£Š˜ȱ¢ȱŽŒ•Š›Š˜ȱ˜Œ˜›ȱŽȱ•Šȱ •Žœ’Šȱ™˜›ȱǘȱ ǯȱ•‹Ž›˜ȱŠ—˜ȱœŽȱŒžŽ—Šȱ
Ž—›Žȱ•˜œȱŒ’Ž—Çꌘœȱ–Ž’ŽŸŠ•ŽœȱŽȱ–Š¢˜›ȱ’–™˜›Š—Œ’ŠǰȱŠ—˜ȱšžŽȱŽœȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱ™Š›˜—˜ȱŽȱ•˜œȱŽœž’Š—ŽœȱŽȱ
Œ’Ž—Œ’Šœȱ—Šž›Š•ŽœǰȱŒ’Ž—Œ’ŠœȱšžÇ–’ŒŠœȱ¢ȱŽȱŒ’Ž—Œ’ŠœȱŽ¡ŠŒŠœǯȱ—ȱŗŘŝŞȱ’–ž—˜ȱŠ›Çȱ•Žȱ’àȱŽ•ȱœ˜‹›Ž—˜–‹›ŽȱŽȱ
Magoǰȱ™˜›ȱ‘Š‹Ž›œŽȱ˜Œž™Š˜ȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŒŠ–™˜œȱŽ•ȱœŠ‹Ž›ǰȱŒ˜—ȱ™Š›’Œž•Š›ȱŠŒ’Ž›˜ȱŽ—ȱ•Šȱ’žœ’à—ȱ¢ȱŒ˜–Ž—Š›’˜ȱ
Žȱ •Šœȱ ˜‹›Šœȱ Š›’œ˜·•’ŒŠœǯȱ Šȱ Ž’Œ’à—ȱ –¤œȱ Š—’žŠȱ Žȱ œžȱ ˜‹›Šǰȱ Ž—ȱ Řŗȱ Ÿ˜•ø–Ž—Žœǰȱ ŠŠȱ Ž•ȱ œ’•˜ȱ  ȱ ǻAlberti  
Magni  Operaǰȱ¢˜—ǰȱǯȱ Š––¢ǰȱŗŜśŗǼǯȱ’Œ’˜—Žœȱž—ȱŠ—˜ȱ›ŽŒ’Ž—Žœȱœ˜—DZȱBeati  Alberti  Magni  Ratisbonensis  Episcopi,  
Ordinis  Praedicatorum  Opera  OmniaǰȱřŞȱŸ˜•œǯȱ’Ÿ·œǰȱŠ›ÇœǰȱŗŞşŖȬŗŞşşǯȱ—ȱ˜™’—’à—ȱŽȱ˜‹›’—˜ȱ›˜ÛŽ£ȱŽœŠȱ˜‹›Šȱ
Žœȱ’–™›ŽœŒ’—’‹•Žȱ™Š›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŽ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŠž—šžŽȱŒ˜—’—ŽȱŽœŒ›’˜œȱŽœ™ž›Ž˜œǰȱŠ•Š—ȱ•˜œȱŠ™Š›Š˜œȱ
ŽȱŒ›Ç’ŒŠȱŽ¡žŠ•ȱ¢ȱ•Šœȱ—˜Šœȱœ˜‹›ŽȱžŽ—Žœǰȱ•žŠ›Žœȱ™Š›Š•Ž•˜œȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Šȱ—ž–Ž›˜œŠœȱŽ››ŠŠœǯȱŽ“˜›ȱŽ’Œ’à—ȱŽœȱ•Šȱ
ȃ’’˜ȱ˜•˜—’Ž—œ’œȄDZȱŠ—Œ’ȱ˜Œ˜›’œȱŒŒ•Žœ’ŠŽȱ•‹Ž›’ȱŠ—’ȱ›’—’œȱ›ŠŽ’ŒŠ˜›ž–ȱŽ™’œŒ˜™’ȱ™Ž›Šȱ–—’ŠȱŠȱꍎ–ȱ
codicum  manusscriptorum  edenda  apparatu  critico  notis  prolegomenis  indicibus  instruenda,  Institutum  Alberti  Magni  
Colonienseǰȱ ŗşŝŞǯȱ Šȱ ˜‹›Šȱ Žȱ•‹Ž›˜ȱ Š—˜ȱ ™›Ž™Š›àȱ Ž—ȱ –žŒ‘˜œȱ œŽ—’˜œȱ •Šȱ Žȱ œžȱ ’œŒÇ™ž•˜ȱ –¤œȱ Š›ŠŒ’Š˜ǰȱ
˜–¤œȱŽȱšž’—˜ǯ
ŘŞ
ȱ‹žȬ•’ȱ•Ȭ
žœŠ¢—ȱ ‹—ȱ‹ȱ••Š‘ȱ ‹—ȱ•Ȭ
ŠœœŠ—ȱ ‹—ȱ’—Šǰȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱœŠ—ŠǰȱŽ—ȱŽ•ȱž›šžŽœ¤—ȱ™Ž›œŠǰȱŽ•ȱŠÛ˜ȱ
şŞŖǯȱœǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒ˜›˜‹·œȱŸŽ››˜ŽœǰȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ–žœž•–¤—ȱŽȱ–Š¢˜›ȱ’—ĚžŽ—Œ’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ›Š—œ–’œ’à—ȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ
›’ŽŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒ›’œ’Š—Šȱ˜ŒŒ’Ž—Š•ǯȱ˜—œŠȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱŘŖŖȱ›ŠŠ˜œȱŽȱœžȱŠž˜›ÇŠǯȱ—›Žȱ•˜œȱ–Ž’ŽŸŠ•ŽœȱžŽȱ
Š–™•’Š–Ž—ŽȱŒ˜—œž•Š˜ȱœžȱCompendio  de  Metafísicaȱǻ›Žœž–Ž—ȱŽȱž—Šȱ˜‹›Šȱ–Š¢˜›ȱ¢ȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žȱ’ž•ŠŠȱ
Al-­‐‑ShifaǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŠȱŒž›ŠŒ’à—ȱ˜ȱŠ•ȱŸŽ£ȱŒ˜—ȱ–Š¢˜›ȱŽ¡ŠŒ’žȱŠȱœŠ•ŸŠŒ’à—Ǽǯȱ žŠ•–Ž—ŽȱŒ˜—œž•Š˜ȱœ’—˜ȱŽœȱšžŽȱ–¤œȱ
žŽȱœžȱCanon  de  la  medicinaǯȱ
ŠŒŽȱ™˜Œ˜ȱŒ˜–Ž—£àȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱŽ•ȱAvicena  latinusǰȱšžŽȱŽœȱŽ•ȱŽ¡˜ȱšžŽȱŒ˜—˜Ȭ
Œ’Ž›˜—ȱ•˜œȱ–Ž’ŽŸŠ•Žœǯȱ
ŠœŠȱŽ•ȱ–˜–Ž—˜ȱž£Š—ŽȱŠ—ȱ’Žȱ‘Šȱ™ž‹•’ŒŠ˜ȱŽ•ȱLiber  de  animaȱǻŗşŜŞȬŗşŝŘǰȱŘȱŸ˜•œǯǼǰȱ¢ȱ
Ž•ȱLiber  de  Philosophia  prima  sive  Scientia  DivinaȱǻŗşŞŖȬŗşŞřǰȱśȱŸ˜•œǯǼǯ
Řş
ȱ‹žȬ
Š–’ȱ˜‘Š––Žȱ ‹—ȱ˜‘Š––Žȱ•ȱ Š££Š•’ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ Š£Š•ǰȱŠ•ŽŠȱŽȱ•Šȱ™›˜Ÿ’—Œ’ŠȱŽȱžœǰȱŽ—ȱ ž›Šœ¤—ǰȱ
Ž›œ’Šȱ˜›’Ž—Š•ǰȱ‘ŠŒ’ŠȱŗŖśşǯȱ’ž’àȱ•ŠȱŽœŒžŽ•Šȱ–Çœ’ŒŠȱŽ•ȱœžęŒ’œ–˜ǰȱŽȱŒ•Š›Šȱ˜›˜˜¡’Šȱ¢ȱꍎ•’ŠȱŠ•ȱ˜›¤—ǰȱ—˜ȱ
˜‹œŠ—Žȱž’•’£ŠȱŒ˜—ŒŽ™˜œȱ—Ž˜™•Šà—’Œ˜œȱ¢ȱŒ›’œ’Š—˜œǯȱŽŒ’’˜ȱŠ›’œ˜·•’Œ˜ȱŽ—ȱž—ȱ™›’—Œ’™’˜ǰȱ•Š£Ž•ȱ–žàȱŽȱ
™Š›ŽŒŽ›ȱ™Š›ŠȱŒ˜—ŸŽ›’›œŽȱŽ—ȱŠŸŽ›œŠ›’˜ȱŽ•ȱŠ›’œ˜Ž•’œ–˜ǰȱ¢ȱŽȱ˜Šȱꕘœ˜ÇŠȱšžŽȱŠ—Ž™˜—Šȱ•Šȱ›Š£à—ȱŠȱ•ŠȱŽȱŽ—ȱ
’˜œDzȱŠø—ȱ–¤œǰȱŽœŒ›’‹’àȱ˜œȱ˜‹›ŠœȱŒ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱŒŽ—œž›Š›ȱ•ŠȱŒ˜—Œ’•’ŠŒ’à—ȱŽ—›ŽȱŽȱ¢ȱ›Š£à—DZȱLas  tendencias  de  los  
ę•àœ˜˜œȱ¢ȱŽœ›žŒŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱę•àœ˜˜œǯȱ—ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŽ¡™˜—Žȱ•Šœȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœȱꕘœàꌊœȱŽȱœžȱ’Ž–™˜ǰȱ
ŗś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

18 1UARTACONCLUSIO3UBIECTUMHUIUSLIBRIPRAEDICABILIUMPROPRIEUNIVERSALEEST0ATET 

QUIAIDPOTISSIMUMDEQUOTRACTATURINPRAEDICABILIBUSETOMNIAQUAETRACTANTURORDINEM

HABETETATTRIBUTIONEMADUNIVERSALE DERELICTUMPEROPERATIONEMINTELLECTUS 95

19 ; 5 N I V E R S A L E  Q U I D  E S T  =5NIVERSALEIDESTQUODDEPLURIBUSPRAEDICATURUNI-

VOCEETDIVISIM UTLYHOMOUNIVERSALEDICETUR SIQUIDEMDEPLURIBUSCONTENTISSUBEODICI-

TUR UTDE)OANNEETDE0ETRO NAM0ETRUSESTHOMOET)OANNESESTHOMO3IMILITERANIMAL

ESTUNIVERSALEQUODDAM QUIADEPLURIBUSDICITUREADEMRATIONE UTDEHOMINEETDEEQUO

%TQUIAILLADEQUIBUSDICITURSUNTQUIDEMCONTENTASUBILLO ETSICONTENTANONESSENTSUB100

ILLO NONDEILLISDICERETUR UNIVERSALEVOCATUR

20 3IMILITERETVOCATURPRAEDICABILE NAMLYHOMOINQUANTUMPRIMOSIGNIÎCATNATURAM

HUMANAM COMMUNICATAMPLURIBUSINDIVIDUISINSPECIEHUMANA IDEOUNIVERSALEETNON

singulare est, LYHOMOETQUIAPRAEDICATURDEOMNIBUSILLIS QUIBUSILLATALISNATURACOM-

MUNISINEST VOCATURPRAEDICABILE5TSIC IDEMSITUNIVERSALEETPRAEDICABILE NISIQUOD105

UNIVERSALESICDICITUR QUIACONTINETILLAMGENERALITATEMETUNIVERSALITATEMRERUMCONTEN-

TARUMINEO ETPREDICABILEEOSIT QUIADEILLISPRAEDICATURVERE

21 ;1UOMODO UNIVERSALE PER OPERATIONEM INTELLECTUS CONS-

T A T  =)STUDUNIVERSALEDEQUOESTMENTIOPEROPERATIONEMINTELLECTUSCAUSATURSICINTE-

LLECTUS AUDITAHACVOCEÃHOMOÄETSIGNIÎCATIONECOGNITA FORMATCONCEPTUMSEUNOTITIAM110

DISTINCTAMOMNIUMHOMINUMET QUIAHABETVIRTUTEMDISTINGUENDIETSEPARANDIILLAQUAE

ƒ 4r1 INVERITATESEPARATANONSUNT CONSIDERATUNAMNATURAMCOMMUNEMOMNIBUS\HOMINI-


BUS TAMQUAMSIESSETSEORSUMSEPARATAABOMNIBUSINDIVIDUIS QUAMPARTICIPANTOMNIA

INDIVIDUA ETILLAMVOCATSPECIEM%TILLAVOCATURUNIVERSALEETPRAEDICABILE

22 %T SICDIALECTICAQUAEPROPRIESCIENTIAESTETRATIONISSCIENTIA HABENSPROOBIECTO115

ENSRATIONIS CONSIDERATPRIMOETPRINCIPALITERETDIRECTEDEISTISFABRICATISPERRATIONEM

UNIVERSALIBUS%THAECVISINTELLECTUSEOCONSTAT QUIAQUICQUIDINALIQUORECIPITURADMO-

99ȱȱȱšž˜Š–ȱSȱDZȱšž˜Š–ȱMȱȱȱ105ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ109ȱȱȱŒŠžœŠž›ȱœ’ŒDZȱ’—Ž••ŽŒžœǾȱŒŠžœŠž›ǯȱ’ŒǯȱŠ–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱMȱDZȱ
ŒŠžœŠž›ǯȱŠ–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗś

JETOAQUELQUEENSE£AAQUELLODEACUERDOCONLOCUALSEORDENATALCIENCIA!HORABIENLA
DIALœCTICANOSENSE£ADEQUœMANERAPROCEDERDELOCONOCIDOHACIALODESCONOCIDO LOQUE
SEDAPORMEDIODELAARGUMENTACI¥N30
18 #UARTACONCLUSI¥N%LSUJETODEESTELIBRODELOSPREDICABLESESPROPIAMENTEELUNIVERSAL%S
EVIDENTE PORQUEELUNIVERSALESLOM”SIMPORTANTEDELOQUESETRATAENLOSPREDICABLES YTODAS
LASCOSASQUEALL SONTRATADASTIENENORDENYATRIBUCI¥NDEACUERDOCONELUNIVERSALOBTENIDO
PORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
19 ; v 1 U œ  E S  E L  U N I V E R S A L  =%LUNIVERSALESAQUELLOQUESEPREDICADEMUCHOSUN VO-
CAYDIVISIVAMENTE DEMODOQUEELTœRMINOÃHOMBREÄESUNIVERSAL PUESTOQUESEPREDICADE
MUCHOSQUEEST”NCONTENIDOSENœL0OREJEMPLO SEPREDICADE*UANYDE0EDRO PUES0EDROES
HOMBREY*UANESHOMBRE$EMANERASEMEJANTEÃANIMALÄESCIERTOUNIVERSAL PORQUESEDICE
DEMUCHOSPORLAMISMARAZ¥N POREJEMPLO DELÃHOMBREÄYDELÃCABALLOÄ9SELLAMAUNIVERSAL
PORQUEAQUELLASCOSASDELASQUESEDICEEST”NCIERTAMENTECONTENIDASENœL NOSEDIR ADEELLAS
SINOLASCONTUVIERA
20 !SIMISMO ELUNIVERSALSELLAMAPREDICABLE%NEFECTO SEDICEQUEELTœRMINOÃHOMBREÄES
UNIVERSALYNOSINGULARPORCUANTOENPRINCIPIOSIGNIÎCALANATURALEZAHUMANAQUECOMPARTEN
PORIGUALMUCHOSINDIVIDUOSDELAESPECIEHUMANA PEROTAMBIœNSELLAMAPREDICABLEPORQUESE
PREDICADETODOSAQUELLOSQUETIENENENCOM¬NTALNATURALEZA!S  LOMISMOESELUNIVERSALYEL
PREDICABLE S¥LOQUESELLAMAUNIVERSAL PORQUECONTIENEAQUELLAGENERALIDADYUNIVERSALIDADDE
LASCOSASQUEEST”NCONTENIDASENœLYPREDICABLE PORQUESEPREDICAVERDADERAMENTEDEELLAS
21 ;v$E QUœ MODO SE PRODUCE EL UNIVERSAL POR MEDIO DE LA OPE-
R A C I ¥ N  D E L  I N T E L E C T O  = %L UNIVERSAL  QUE MENCIONAMOS  ES CAUSADO POR MEDIO DE LA
OPERACI¥NDELINTELECTO DEESTAMANERAELINTELECTO ESCUCHADALAVOZÃHOMBREÄYCONOCIDASU
SIGNIÎCACI¥N FORMAUNCONCEPTOONOCI¥NQUEDISTINGAATODOSLOSHOMBRESY PORQUETIENELA
CAPACIDADDEDISTINGUIRYSEPARARAQUELLASCOSASQUENOEST”NSEPARADASENVERDAD CONSIDERA
UNANATURALEZACOM¬NATODOHOMBRE TANTOCOMOSIESTUVIESEINDEPENDIENTEMENTESEPARADA
DETODOSLOSINDIVIDUOS COMOSITODOSLOSINDIVIDUOSPARTICIPARANDEELLA YAELLALALLAMAESPE-
CIE9TALNATURALEZACOM¬NESUNIVERSALYPREDICABLE
22 !S LADIALœCTICAQUEESPROPIAMENTEUNACIENCIAYCIENCIADELARAZ¥N QUETIENEPOROBJETO
EL ENTE DE RAZ¥N  CONSIDERA PRIMERA  PRINCIPAL Y DIRECTAMENTE LOS UNIVERSALES FABRICADOS POR
MEDIODELARAZ¥N9ESTAFUERZADELINTELECTOCONSTAPORELHECHODEQUECUALQUIERCOSAQUEES
RECIBIDAENALGOESRECIBIDADEACUERDOCONELMODODEAQUELLOQUELARECIBE31 Por lo tanto, puesto que

Ž—ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ•ŠœȱŽȱ•Š›Š‹’ȱ¢ȱŸ’ŒŽ—Šǯȱ—ȱ•Šȱ˜›ŠǰȱŽ—ȱŒ•Š›ŠȱŽœŠŸŽ—Ž—Œ’ŠȱŒ˜—ȱ•˜œȱę•àœ˜˜œȱ–žœž•–Š—ŽœȱŠ—Žœȱ
–Ž—Œ’˜—Š˜œǰȱ—’ŽŠȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱ•Šȱ’—–˜›Š•’ŠȱŽ•ȱŠ•–Šȱ¢ȱŠ›’‹ž˜œȱŽȱ’˜œȱ™˜›ȱŸÇŠȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠǯȱ—ȱ
ŸŽ£ȱŽȱ•ŠȱŒžŠ•ǰȱ™›˜™˜—Žȱ•ŠȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱTahafut  al-­‐‑falasifaȱ˜ȱ˜‹›Žȱ•Šȱ›ŽœŠž›ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠœȱŒ’Ž—Œ’Šœȱ›Ž•’’˜œŠœǯȱ•Ȭ Š£Ž•ȱŽœȱ
Œ˜—œ’Ž›Š˜ȱŽ•ȱ–Š¢˜›ȱŽà•˜˜ȱ–žœž•–¤—ǯ
řŖ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’ŒŠȱŽȱŗśŜşǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŠÛŠ’àȱ•˜ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱsed  quod  sit  ens  rationis  tenendumȱǻ—˜ȱ˜‹œȬ
Š—ŽȱŽ‹ŽȱŽ—Ž›œŽȱ™˜›ȱŒ’Ž›˜ȱšžŽȱŽ•ȱœž“Ž˜ȱŽȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠȱŽœȱŽ•ȱŽ—ŽȱŽȱ›Š£à—Ǽǯ
řŗ
ȱ•ž—˜œȱœžŽ•Ž—ȱŠ›’‹ž’›ȱŽœŠȱŠ–˜œŠȱ›ŠœŽȱ–Ž’ŽŸŠ•ȱŠȱœŠ—˜ȱ˜–¤œǯȱ˜ȱŽ—˜ȱŒ˜—œŠ—Œ’ŠȱœŽž›ŠȱŽȱŠ•ȱŠ˜ǯȱ
Ž›˜ǰȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œǰȱ‘Š¢ȱŒžŠ›˜ȱ˜ŒŠœ’˜—ŽœȱŽ—ȱšžŽȱŽ¡™›ŽœŠ–Ž—ŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱ•Šȱž’•’£ŠǰȱŒ˜—ȱ•’Ž›ŠœȱŸŠ›’Š—ŽœDZȱ
De  veritateǰȱšǯȱŘŝǰȱŠǯȱŚǰȱŠ›ǯȱŚǰȱDe  potentiaǰȱšǯȱŝǰȱŠǯȱŗŖǰȱŠȱŗŖȱ¢ȱSententia  De  animaǰȱ•’‹ǯȱŘǰȱ•ǯȱŘŚǰȱ—ǯȱŘǰȱSuper  Sent.ǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱ
ŗŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

DUMRECIPIENTISRECIPITURA Cum ergo intellectus sit potentia non materialis, potest sic rem

INTELLIGEREINMATERIALITER

23 ; 0 R E D I C A B I L E  C O N S E Q U I T U R  A D  U N I V E R S A L E = #UM ERGO ISTE 0ORPHYRII120

LIBERDEQUINQUEPREDICABILIBUSSITGENERE SPECIE C ESTDEQUINQUEUNIVESALIBUS0RAE-

DICABILENAMCONSEQUITURADUNIVERSALE SICUTPROPRIAPASSIOADSUUMSUBIECTUM3ICUT

EOQUODHOMOEST CONSEQUITURRISIBILEMESSE SICEOQUODUNIVERSALEESTPLURACONTINENS 

CONSEQUITURETPRAEDICABILEESSE


ȱ›ǯȱŠ—Œžœȱ‘˜–ŠœǰȱDe  veritateǰȱšǯȱŘŝǰȱŠǯȱŚǰȱŠ›ǯȱŚǰȱDe  potentiaǰȱšǯȱŝǰȱŠǯȱŗŖǰȱŠȱŗŖǰȱŽȱIn  De  animaǰȱ•’‹ǯȱŘǰȱ•ǯȱŘŚǰȱ—ǯȱŘȱ
ŽȱIn  Sentǯǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱǯȱŗŝǰȱšǯȱŗǰȱŠǯȱŗǰȱœŽȱŒ˜—ǯȱŗǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŜ

ELINTELECTOESPOTENCIANOMATERIAL PUEDEAS ENTENDERUNACOSAINMATERIAL
23 ; % L  P R E D I C A B L E  S I G U E  A L  U N I V E R S A L  C O M O  C O N S E C U E N C I A =  0OR CONSI-
GUIENTE DADOQUEESTELIBRODE0ORÎRIOTRATALOSCINCOPREDICABLESGœNERO ESPECIE C TAM-
BIœNTRATALOSCINCOUNIVERSALES%NEFECTO ELPREDICABLESIGUEALUNIVERSALCOMOCONSECUENCIA 
COMOPASI¥NPROPIADESUSUJETO!S COMOPORELHECHODEQUE0ABLOESHOMBRESESIGUE COMO
CONSECUENCIA QUEESCAPAZDERE R AS  DADOQUEELUNIVERSALESLOQUECONTIENEAMUCHOS SE
SIGUE COMOCONSECUENCIA QUEESPREDICABLE

ǯȱŗŝǰȱšǯȱŗǰȱŠǯȱŗǰȱœŽȱŒ˜—ǯȱŗǯȱ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ–’œ–Šǰȱ‘Š¢ȱšž’Ž—ŽœȱŠ‹›ŽŸ’Š—ȱœžȱŒ˜—Ž—’˜ǰȱŽȱŽœŠȱ
–Š—Ž›ŠDZȱȃ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱ›ŽŒ’‹Žȱ˜–Šȱ•Šȱ˜›–ŠȱŽ•ȱ›ŽŒ’™’Ž—ŽȄǯ
ŗŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  3 % # 5 . $!
DE INDIVIDUO

24 3ICUTUNIVERSALEIDESTQUODDEPLURIBUSUNIVOCEDICITUR SICINDIVIDUUMETSINGULARE

VOCATUR QUIADEUNOTANTUMDICITUR UT0ETRUSET)OANNESINDIVIDUASUNT QUIA0ETRUSNON5


EST UNIVERSALE NEC PREDICABILE  CUM NON DICATUR DE ALIIS %T LICET NATURAM IN SE HABEAT

COMMUNEM QUAEPLURIBUSCOMMUNISEST ETIDEOUNIVERSALEETPRAEDICABILE SEDTAMEN 

CONSIDERATANATURA UTINIPSO0ETROVEL)OANNEEST ESTINDIVIDUATAETSINGULARIZATAPER

ACCIDENTIAINDIVIDUANTIA%TSICNONHABETRATIONEMUNIVERSALISNEQUEPRAEDICABILIS SED

INDIVIDUIETSINGULARIS NECOBSTATQUOD0ETRUSSTETPROISTOETILLO0ETRO NAMNONPRAEDI- 10

CATURDEILLONECEADEMRATIONEDEILLODICETUR OBIDSEMPERRETINETPROPRIAMRATIONEM

INDIVIDUISETSINGULARIS
25 ; 1 U I D  I N D I V I D U U M  = 0ORPHYRIUS INDIVIDUI DEÎNITIONEM TRADIT SICA: EST QUOD

CONSISTITEXPROPRIETATIBUSB QUARUMCOLLECTIONUMQUAMINALIOERITEADEM!CSIDICERET INDIVI-

DUUMSICSINGULAREEST UTSUAHABEATACCIDENTIAINDIVIDUANTIA QUAEINNULLOALIOREPERIRI15


POSSINTSIMILIA UT0ETRUSHABETQUIDEMSUAQUAEDAMPROPRIAACCIDENTIA RATIONEQUORUM
ƒ 4r2 INDIVIDUUMESTNATURAEHUMANAE UTTALIAINNULLOPOSSINTSIMULIUNCTAINVENIRI.AM \

LICETQUAEDAMQUAESUNTINUNOPOSSINTESSEINALIOOMNIA TAMENNONCONTINGIT
26 0ERQUODINDIVIDUUMABUNIVERSALEDISTINGUITUR NAMUNIVERSALESEUNATURACOMMU-

NISETILLAEPROPRIETATES QUAECONSEQUUNTURIPSAM INPLURIBUSINUENIUNTUR3ICUTNATURA20

14ȱȱȱ—ž–šžŠ–Ǿȱ—ž—šžŠ–ȱM  S

ȱ˜›™‘ǯǰȱIsagǯǰȱ ǰȱŗŗȱ̟ΘΓΐ΅ȱΓЇΑȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΘΤȱΘΓ΍΅ІΘ΅ǰȱ϶Θ΍ȱπΒȱϢΈ΍ΓΘφΘΝΑȱΗΙΑνΗΘ΋ΎΉΑȱςΎ΅ΗΘΓΑǰȱИΑȱΘϲȱΪΌΕΓ΍Ηΐ΅ȱ
ΓЁΎȱΦΑȱπΔȂȱΪΏΏΓΙȱΔΓΘξȱΘϲȱ΅ЁΘΓȱ·νΑΓ΍ΘΓǯȱ›ǯȱ›Š—œ•Š’˜ȱ›¢›˜™’•’ȱǻDialectica  resolutioǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŘȱȃŽȱœ™ŽŒ’ŽȄǰȱŽ¡Ȭ
žȱŞǼDZȱ’—’Ÿ’žŠȱ’Œž—ž›ǰȱšž’ŠȱŽ¡ȱ™›˜™›’ŽŠ’‹žœȱšž’šžŽȱŒ˜—œŠǰȱšžŠ›ž–ȱ’Ž–ȱŠ›ŽŠž–ȱ—ž–šžŠ–ȱ’—ȱŠ•’˜ȱ
ꎝǯȱ’Š–ȱŒ›ǯȱ›Š—œ•Š’˜ȱ˜Ž’’DZȱ’—’Ÿ’žŠȱ’Œž—ž›ȱšž˜—’Š–ȱŽ¡ȱ™›˜™›’ŽŠ’‹žœȱŒ˜—œ’œ’ȱž—ž–šž˜šžŽȱŽ˜›ž–ȱ
šž˜›ž–ȱŒ˜••ŽŒ’˜ȱ—ž–šžŠ–ȱ’—ȱŠ•’˜ȱŽŠŽ–ȱŽ›’ǯ

ȱ›ǯȱ ˜Š——ŽœȱŽȱŠ—Œ˜ȱ˜–ŠǰȱArs  logica.  IIª:  Explicatio  textus  Isagogis  PorphyriiǰȱšǯȱşǰȱŠǯȱŗDZȱ˜›–Šǰȱꐞ›Šǰȱ•˜Œžœǰȱ
Ž–™žœǰȱŒž–ȱ—˜–’—ŽǰȱœŠ—ž’œǰȱ™Š›’ŠDZȱȦȱœž—ȱœŽ™Ž–ȱšžŠŽȱ—˜—ȱ‘Š‹Žȱž—žœȱŠ•Ž›ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŝ

#5%34)‰.3%'5.$!
SOBRE EL INDIVIDUO

24 !S COMOSELLAMAUNIVERSALAQUELLOQUESEDICEUN VOCAMENTEDEMUCHOS AS LOSINGULAR
SELLAMAINDIVIDUOPORQUESEDICEDEUNOSOLO DEMODOQUE0EDROY*UANSONINDIVIDUOS POR-
QUE0EDRO PUESTOQUENOSEDICEDEOTROS NOESUNIVERSALNIPREDICABLE9 AUNQUEENS TENGA
CIERTANATURALEZACOM¬NAMUCHOS YPORELLOUNIVERSALYPREDICABLE SINEMBARGO CONSIDERADA
LANATURALEZA QUEEXISTEENELMISMO0EDROYEN*UAN ELLAEST”INDIVIDUALIZADAYSINGULARIZADA
PORLOSACCIDENTESINDIVIDUALES0ORCONSIGUIENTE NOTIENERAZ¥NDEUNIVERSALNIDEPREDICABLE
SINODEINDIVIDUOYSINGULAR9NOOBSTAQUE0EDROESTœENLUGARDEESTEOAQUEL0EDRO0UESNO
SEPREDICA32DELMISMO0EDRO YPORLAMISMARAZ¥NNOSEDICEDEœL0ORELLO SIEMPRERETIENESU
PROPIARAZ¥NDEINDIVIDUOYDESINGULAR
25 ; v 1 U œ  E S  E L  I N D I V I D U O  =0ORÎRIODEÎNI¥ALINDIVIDUO33 como AQUELLOQUEEST”CONSTI-
TUIDOPORPROPIEDADES34 CUYOCONJUNTONUNCASER”IDœNTICOENOTRO#OMOSIDIJERAQUEELINDIVIDUOES
SINGULARENLAMEDIDAENQUETENGASUSACCIDENTESINDIVIDUALES LOSCUALESNOPODR ANHALLARSE
IGUALESENNING¬NOTRO PUESTOQUE0EDROTIENECIERTAMENTESUSPROPIOSACCIDENTESENRAZ¥NDE
LOSCUALESESUNINDIVIDUODENATURALEZAHUMANA DEMODOQUETALESACCIDENTESENNINGUNOOTRO
PUEDENENCONTRARSEALMISMOTIEMPOREUNIDOS0UES AUNQUECIERTASCOSASQUEEXISTENENUNO 
TODASPODR ANEXISTIRENOTRO SINEMBARGONOACONTECEAS 
26 0ORLOCUALELINDIVIDUOSEDISTINGUEDELUNIVERSAL PUESELUNIVERSALONATURALEZACOM¬NY
LASPROPIEDADESQUE COMOCONSECUENCIA LESIGUEN SEENCUENTRANENMUCHOS COMOLANATU-
RALEZAHUMANA QUEESUNIVERSAL SEPRESENTAENTODOSSUSINDIVIDUOS9 DELMISMOMODO UNO

řŘ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱunivoceȱǻž—ÇŸ˜ŒŠ–Ž—ŽǼǯ
řř
ȱ˜›™‘ǯǰȱIsagǯǰȱ ǰȱŗŗǯȱ•ȱŽ¡˜ȱŠ–‹’·—ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱDialectica  resolutioǰȱ ǰȱŒǯȱŘǯȱȃŽȱœ™ŽŒ’ŽȄǰȱŽ¡˜ȱŞǯȱž—šžŽȱ›Š¢ȱ
•˜—œ˜ȱœ’žŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ›¢›à™’•˜ȱǻŸ·ŠœŽȱ—žŽœ›Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ™™ǯȱѥѥȬѥѥѣііǼǰȱŒž›’˜œŠ–Ž—ŽȱŽœŠȱŽę—’Ȭ
Œ’à—ȱŠ•ȱ¢ȱŒ˜–˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱœžȱ›ŽŠŒ’à—ȱ•Š’—Šȱ™Š›ŽŒŽȱŒ’ŠȱŽȱ•ŠȱŸŽ›œ’à—ȱŽȱ˜ŽŒ’˜ǯȱ›¢›à™’•˜ȱ›ŠžŒŽȱŠœÇȱŽ•ȱ˜›’’—Š•ȱ
›’Ž˜DZȱ’—’Ÿ’žŠȱ’Œž—ž›ǰȱšž’ŠȱŽ¡ȱ™›˜™›’ŽŠ’‹žœȱšž’šžŽȱŒ˜—œŠǰȱšžŠ›ž–ȱ’Ž–ȱŠ›ŽŠž–ȱ—ž—šžŠ–ȱ’—ȱŠ•’˜ȱꎝȱǻœŽȱ
’ŒŽ—ȱ’—’Ÿ’ž˜œȱ™˜›šžŽȱŒŠŠȱž—˜ȱŒ˜—œŠȱŽȱ™›˜™’ŽŠŽœǰȱŒž¢Šȱœž–Šȱ—ž—ŒŠȱœŽ›¤ȱ’·—’ŒŠȱŽ—ȱ˜›˜Ǽǯȱ˜ŽŒ’˜ȱ•˜ȱ
›Šœ•ŠŠȱŽȱŽœŠȱ–Š—Ž›ŠDZȱindividua  dicuntur  quoniam  ex  proprietatibus  consistit  unumquodque  eorum  quorum  collectio  
numquam  in  alio  eadem  eritȱǻŽǯȱ’—ŽǼDzȱ¢ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœŽȱŽ¡™›ŽœŠȱŽ—ȱŽœ˜œȱ·›–’—˜œDZȱest  quod  consistit  ex  proprieta-­‐‑
tibus,  quarum  collectio  numquam  in  alio  erit  eademǯȱ—ȱŽœŠȱŒ’ŠǰȱŽœȱ–Š¢˜›ȱœžȱŒŽ›ŒŠ—ÇŠȱŒ˜—ȱ˜ŽŒ’˜ǯ
řŚ
ȱ˜ŽŒ’˜ȱŒ’›ŠȱŽ—ȱœ’ŽŽȱ•Šœȱ™›˜™’ŽŠŽœȱ˜ȱ—˜Šœȱ’—’Ÿ’žŠ—Žœǯȱ—ŠȱŠ—˜ŠŒ’à—ȱ–Š—žœŒ›’ŠȱŽ—ȱž—ȱŽ“Ž–™•Š›ȱŽȱ•Šȱ
Ž’Œ’à—ȱŽȱŗśŜşǰȱšžŽȱŒ˜—œž•Š–˜œȱŽ—ȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŠŒ’˜—Š•ȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱŽŒ•Š›ŠȱŒž¤•Žœȱœ˜—ȱŽœŠœȱœ’ŽŽȱ™›˜™’ŽŠȬ
ŽœǰȱŒ’Š—˜ȱ•˜œȱŒ˜—˜ŒÇ’œ’–˜œȱŸŽ›œ˜œȱŽȱ žŠ—ȱŽȱŠ—˜ȱ˜–¤œȱǻArs  logica.  IIª:  Explicatio  textus  Isagogis  Porphyriiǰȱ
šǯȱşǰȱŠǯȱŗǼDZȱ•Šȱ˜›–Šǰȱ•Šȱꐞ›ŠǰȱŽ•ȱ•žŠ›ǰȱŽ•ȱ’Ž–™˜ǰȱ•ŠȱŽœ’›™Žȱ¢ȱ•Šȱ™Š›’Šǰȱ“ž—˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žǰȱœž–Š—ȱœ’ŽŽȱŒ˜œŠœȱ
šžŽȱ—˜ȱ’Ž—Žȱž—ȱ˜›˜ǯ
ŗŞ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

HUMANA QUAEUNIVERSALEEST REPERITURINOMNIBUSIPSISINDIVIDUIS%TEODEMMODOPARTI-

CIPATURABUNOINDIVIDUOETABALIOETSIMILITERESSERISIBILEM ESSEÏEBILEM ESSEDISCIPLI-

NABILEM ET0ETROET0AULOETAEQUALITEROMNIBUSINDIVIDUISHUMANAENATURAECONVENIT 

SICUTLATIUSINFRA

27 ; ) N D I V I D U A  M U L T I P L I C I  D I F F E R E N T I A = )NDIVIDUA SUNT IN MULTIPLICI DIլE- 25

RENTIA  QUAEDAM QUAE SUNT DETERMINATE TALIA  UT IN HOMINIBUS  QUANDO IMPONITUR HOC

NOMEN0ETRUSVEL)OANNES QUAESINGULARIASUNTETINDIVIDUAPROPRIE3ICETINANGELISSUNT

NOMINASINGULARIAADSIGNIÎCANDUMPROPRIAINDIVIDUA UT-ICHAEL 'ABRIEL 2APHAEL C 

ETINDEMONIBUS INANIMALIBUSDOMESTICIS INÏUVIISA

28 #ONSIDERANDUMTAMENVENIT UTDICIT4ITILMANUS BQUODHUIUSMODISINGULARIAINDIVI- 30

23ȱȱȱŒ˜—ŸŽ—’ȱex  corrǯȱS

ȱ›ǯȱ›Š—Œ’œŒžœȱ’Ž•–Š—žœǰȱIn  universam  fratris  Francisci  Titelmani  Dialecticam  tractatusǰȱ•’‹ǯŗǰȱŒŠ™ǯȱŘǰȱǯ¡’¡ȱǻ
’œȬ
™Š•’ǰȱ¡ŒžŽ‹ŠȱŠ›’—žœȱŠȱ˜—Žœ˜ŒŠǰȱǼDZȱŽȱšžŠ›ž™•’Œ’ȱ’—’Ÿ’ž˜ǰȱŽȱ™›’–ž–ȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜ȱŽŽ›–’Ȭ
—Š˜ǯȱž—ȱŠžŽ–ȱ’—’Ÿ’žŠȱšžŠŽŠ–ȱšžŠŽȱŸ˜ŒŠ—ž›ȱŽŽ›–’—ŠŠǰȱŸ˜ŒŠ‹ž•ŠȱœŒ’•’ŒŽȱŠȱœ’—’ęŒŠ—ž–ȱŽŽ›Ȭ
–’—ŠŠ–ȱŽȱŒŽ›Š–ȱ›Ž–ȱœ’—ž•Š›Ž–ȱŽ¡ȱŠ›‹’›’˜ȱ’–™˜—Ž—’ž–ȱ’—œ’žŠǯȱšžŽȱ‘ŠŽŒȱ™˜’œœ’–ž–ȱ’—ŸŽ—’ž—ž›ȱ’—ȱ
Š—Ž•’œȱŠ–ȱ‹˜—’œȱšžŠ–ȱ–Š•’œǰȱŽȱ’—ȱ‘˜–’—’‹žœȱŠšžŽȱŽ’Š–ȱ’—ȱ—˜——ž••’œȱŠ—’–Š•’‹žœȱ˜–Žœ’Œ’œǯȱ —ȱŠ—Ž•’œǰȱžȱ
’Œ‘ŠŽ•ǰȱ Š‹›’Ž•ǰȱŠ™‘ŠŽ•ǰȱŽŽ•£Ž‹ž‹ǰȱœ–˜ŽžœǰȱžŒ’Ž›ǯȱ —ȱ‘˜–’—’‹žœǰȱžȱŠ–ǰȱ˜Žǰȱ‹›Š‘Š–ǰȱŠŸ’ǰȱŠ•˜Ȭ
–˜—ǰȱŽ›žœǰȱŠž•žœǰȱŸŠǰȱŠ›Šǰȱ˜Ž–’ǰȱŠ›’ŠǰȱŠ‘Ž›’—Šǯȱ —ȱ˜–Žœ’Œ’œȱŠ—’–Š—’‹žœǰȱ™ŠŽȱŽ¡ȱŠ™™Ž••Š’˜—’‹žœȱ
Žšž˜›ž–ǰȱŸŠŒŒŠ›ž–ǰȱŒŠ—ž–ȱŽȱœ’–’•’ž–ǰȱšž’‹žœȱ™›˜ȱœž˜ȱŠ›‹’›’˜ȱ˜–’—’ȱ—˜–’—Šȱ’–™˜—ž—ǰȱŠȱšžŠŽȱ’ŠȱŽ’Š–ȱ
ŠœœžŽŠŒ’ž—ȱ Š—’–Š•’Šǰȱ žȱ –˜¡ȱ Šȱ Šž’ž–ȱ œž’ȱ —˜–’—’œȱ ŠŒŒž››Š—ǰȱ ’ȱ šž˜ȱ Ž¡™Ž›’Ž—’Šȱ —˜ž–ȱ ŠŒ’ǯȱ
Š‹Ž—ȱ
šž˜šžŽȱ̞Ÿ’’ȱŽȱ–˜—ŽœȱœžŠȱ—˜–’—ŠǰȱŽȱ™›ŠŽŽ›ǀŽŠǁȱž›‹Žœǰȱ™›˜Ÿ’—Œ’ŠœȱŠŒȱ›Ž’˜—ŽœǰȱŽ’Š–ȱ•˜ŒŠȱŠ•’Šȱšž˜Ÿ’œȱ–˜˜ȱ
’—œ’—’Šǯȱ˜–’—Šȱ̞Ÿ’˜›ž–ȱœž—DZȱ˜œŠǰȱ’•’Šǰȱ’–Ž›ŠȱǻœŒǯ  LimyraǼǰȱŒ‘Š•ŠǰȱŽšžŠ—Šǯȱ˜–’—Šȱ–˜—’ž–ǰȱžȱ
’—Š’ǰȱ‘Š‹˜›ǰȱ
Ž›–˜—ǰȱ˜—œ™Žœœž•Š—žœǰȱ˜—›˜œŽ•Š—žœȱŽȱœ’–’•’Šǯ

ȱ Ž–DZȱ —ȱ‘’œȱŠžŽ–ȱŽŽ›–’—Š’œȱ’—’Ÿ’ž’œȱ‘˜ŒȱŽœȱ’•’Ž—Ž›ȱŠŸŽ›Ž—ž–ǰȱšž˜ȱ™•Ž›ž–šžŽȱœŽŒž—ž–ȱŸ’–ȱ
œžŠŽȱ˜›’’—’œȱŽȱ›Š’ŒŽ–ȱœžŠŽȱœ’—’ęŒŠ’˜—’œȱŒ˜––ž—’ŠȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•’Šȱœž—ǯȱžŽ–Š–˜ž–ǰȱŽ¡Ž–™•’ȱ›Š’Šǰȱ
Š–ǰȱ œ’ȱ ›Žœ™’Œ’Š–žœȱ Šȱ ˜›’’—Š•Ž–ȱ ‘Ž‹›ŽŠŽȱ Ÿ˜Œ’œȱ œ’—’ęŒŠ’˜—Ž–ǰȱ Œ˜––ž—Žȱ —˜–Ž—ȱ Žœǰȱ Ž››Ž—ž–ȱ œ’—’ęȬ
ŒŠ—œǰȱœ’ŸŽȱŒž–ȱšž’ȱŽȱŽ››ŠȱŠŒžœȱŽœǯȱž’ȱœ’—’ęŒŠ’˜—’ȱŠ••žŽǀ—ǁœȱ‹ŽŠžœȱ™˜œ˜•žœȱŽȱŠ–ȱŸŽŽ›Ž–ȱŒž–ȱ
›’œ˜ǰȱ—˜Ÿ˜ȱŠ–ǰȱŒ˜—Ž›Ž—œǰȱŠ’DZȱPrimus  homo,  de  terra  terrenusȱǻ ȱ˜›ȱ¡ŸǼȱœŽŒž—ž–ȱšžŽ–ȱ›Žœ™ŽŒž–ȱ˜–—Žœȱ
‘˜–’—Žœȱ›ŽŒŽȱŠ–ȱ’Œ’ȱ™˜œœž—ǰȱ’ȱšž˜ȱ™›˜›œžœȱž—’Ÿ˜ŒŽǯȱ–—ŽœȱŽ—’–ȱŽȱŽ››Šȱ—Š’ȱŽ››Ž—’ȱœž–žœǰȱ’ž¡Šȱ
’••Š–ȱž—’ŸŽ›œ˜ȱŽ—Ž›’ȱ‘ž–Š—˜ȱŽę—’Š–ȱꛖŠŠ–šžŽȱœŽ—Ž—’Š–DZȱTerra  es  et  in  terram  reverterisȱǻ Ž—ȱ’’’Ǽǯȱ’Œȱ
‹›Š‘Š–ȱœŽŒž—ž–ȱ™Š›’ž–ȱœ’—’ęŒŠ’˜—Ž–ǰȱ™Š›Ž–ȱŽ—’ž–ȱœ’—’ęŒŠ—ǰȱŽ˜ȱšž˜ȱ˜–’—žœȱŸ˜•ž’ȱ‹›Š‘Š–ȱ
ꎛ’ȱ™Š›Ž–ȱ–ž•Š›ž–ȱŽ—’ž–ǰȱ’ž¡Šȱ’••žȱ Ž—Žœ’œDZȱPatrem  multarum  gentium  posui  teȱǻ Ž—ȱ¡Ÿ’’Ǽǯȱ
ŠŽŒȱŠžŽ–ȱ
œ’—’ęŒŠ’˜ǰȱ Ž’Š–ȱ™˜œ˜•˜›ž–ȱ Œž’•’‹Žȱ ›ŽŒŽȱ Œ˜–™Ž’ǰȱ Žȱ ’ž›Žȱ œ’—ž•˜œȱ Ž˜›ž–ȱ Ÿ˜ŒŠ›Žȱ ™˜Ž›’–žœȱ‹›Š‘Š–ǰȱ
šž˜—’Š–ȱ™Š›Žœȱœž—ȱœŽŒž—ž–ȱœ™’›’ž–ȱ–ž•Š›ž–ȱŽ—’ž–ǰȱŽȱ™›’—Œ’™Žœȱ™˜™ž•˜›ž–ǰȱšž˜œȱǻœ’ŒǼȱ‘›’œ˜ȱŽȬ
—žŽ›ž—ȱ™Ž›ȱŸŠ—Ž•’ž–ǯȱŽȱšž’‹žœȱŽȱ’—ȱœŠ•–’œȱ’Œ’ž›DZȱprincipes  populorum  congregati  sunt  cum  Deo  Abrahamǰȱ
ǭŒǯȱ’ŒȱŽ›žœȱ’ŒžœȱŠȱ™Ž›Šǰȱ™›˜™Ž›ȱꛖ’ŠŽ–ȱꍎ’ǰȱ’ŒŽ—ŽȱŠȱ’••ž–ȱ˜–’—˜DZȱEgo  dico  tibi,  quia  tu  es  Petrus  
Žȱœž™Ž›ȱ‘Š—Œȱ™Ž›Š–ȱŠŽ’ęŒŠ‹˜ȱŒŒ•Žœ’Š–ȱ–ŽŠ–ǯȱšžŽȱ‘˜Œȱ™ŠŒ˜ȱŽ›’ȱœž–žœǰȱšž’Œž–šžŽȱœž™›Šȱ™Ž›Š–ȱ˜–’Ȭ
—ž–ȱ ’—ę›–Šȱ ꍎ’ȱ Œ˜—Žœœ’˜—Žȱ ž—Š’ȱ œž–žœǯȱ
ŠŽŒȱ Ž›˜ȱ ˜–—’Šȱ Ž¡ȱ Ÿ’ȱ šž’Ž–ȱ œžŠŽȱ ˜›’’—Š•’œȱ œ’—’ęŒŠ’˜—’œȱ
œž—ȱŒ˜––ž—’ŠȱŸ˜ŒŠ‹ž•Šǰȱœž—ȱŠ–Ž—ȱŠȱŽŽ›–’—ŠŽȱœ’—’ęŒŠ—ž–ȱœ’—ž•Š›Žœȱ™Ž›œ˜—Šœȱ’–™˜œ’ŠǰȱŠšžŽȱ’Ž˜ǰȱ
˜—ŽŒȱžȱ’—’Ÿ’žŠȱŠŒŒ’™’ž—ž›ǰȱ—˜—ȱ—’œ’ȱž—Š–ȱ›Ž–ȱŽŽ›–’—ŠŽȱŽȱ™Š›’Œž•Š›’Ž›ȱœ’—’ęŒŠ—ȱž—Šȱœ’—’ęŒŠ’˜—Žǯȱ
ž–ȱŸŽ›˜ȱœŽŒž—ž–ȱ’••Š–ȱœžŠŽȱ˜›’’—’œȱœ’—’ęŒŠ’˜—Ž–ȱŠŒŒ’™’ž—ž›ȱ—˜—ȱ’Š–ȱ’—’Ÿ’žŠǰȱœŽȱž—’ŸŽ›œŠ•’Šȱœž—ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗŞ

YOTROINDIVIDUOSPARTICIPANDEELLA0ORELLO COMODESPUœSLOEXPLICAREMOSCONMAYORAMPLI-
TUD 0EDROY0ABLOEIGUALMENTETODOSLOSINDIVIDUOSDENATURALEZAHUMANATIENENCAPACIDAD
DERE R LLORARYADQUIRIRDISCIPLINA
27 ; - O D O S  D E  I N D I V I D U O S =#IERTOSINDIVIDUOSEST”NDETERMINADOSDEMANERAPRECISA
PORCUANTORESPECTAASUSM¬LTIPLESDIFERENCIAS!S ACONTECECUANDOENTRELOSHOMBRESSEIM-
PONENLOSNOMBRESDE0EDROO*UAN LOSCUALESSONSINGULARESYPROPIAMENTEINDIVIDUALES!SI-
MISMO ENTRELOS”NGELES HAYNOMBRESSINGULARESPARASIGNIÎCARALOSPROPIOSINDIVIDUOS COMO
-IGUEL 'ABRIEL 2AFAELYSUSSEMEJANTES YLOMISMOSUCEDEENTRELOSDEMONIOS LOSANIMALES
DOMœSTICOSYLOSR OS35
28 3INEMBARGO VIENEACONSIDERACI¥N COMODICE4ITELMAN36,37QUE DECIERTOMODO LOSINDI-
řś
ȱŠ•ȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱ™Š›Šȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ™Š›¤›Š˜œȱŘŝȱŠȱřřǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱ•Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ‹Ž•Šȱ
›Š—œȱ’Ž•–Š—ȱǻŸŽ¤œŽȱ—˜ŠȱřŜǼǯȱœÇǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱ™›ŽœŽ—Žȱ›ŽŒžŽ›ŠȱŽȱŒŽ›ŒŠȱ•˜ȱŽ¡™žŽœ˜ȱŽ—ȱIn  
universam   fratris   Francisci   Titelmani   Dialecticam   tractatusǰȱ •’‹ǯŗǰȱ ŒŠ™ǯȱ Řǰȱ ˜•ǯȱ ¡’¡ȱ ǻ
’œ™Š•’ǰȱ ¡ŒžŽ‹Šȱ Š›’—žœȱ Šȱ
˜—Žœ˜ŒŠǰȱǼDZȱ˜‹›Žȱ•˜œȱŒžŠ›˜ȱ–˜˜œȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜ǰȱ¢ȱŽ—ȱ™›’–Ž›ȱ•žŠ›ȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ’—’Ÿ’ž˜ȱŽŽ›–’—Š˜ǯȱ

Š¢ȱŒ’Ž›˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œȱšžŽȱœŽȱ••Š–Š—ȱȃŽŽ›–’—Š˜œȄǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ™˜›ȱŸ˜•ž—ŠȱŽȱšž’Ž—Žœȱ’–™˜—Ž—ȱ™›’—Œ’™’˜œǰȱ
‘Š¢ȱ—˜–‹›Žœȱ™Š›Šȱœ’—’ęŒŠ›ȱž—ŠȱŒ˜œŠȱœ’—ž•Š›ȱŽŽ›–’—ŠŠȱ¢ȱŒ’Ž›Šǯȱȱ·œ˜œȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Š—ǰȱ™›’—Œ’™Š•–Ž—Žǰȱ
Ž—›Žȱ•˜œȱ¤—Ž•ŽœȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•˜œȱ‹žŽ—˜œȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱ•˜œȱ–Š•˜œǰȱ¢ȱŠ–‹’·—ȱŽ—›Žȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœȱŽȱ’—Œ•žœ˜ȱŽ—ȱ—˜ȱ™˜Œ˜œȱ
Š—’–Š•Žœȱ˜–·œ’Œ˜œǯȱ—›Žȱ•˜œȱ¤—Ž•Žœǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ—˜–‹›ŽœȱŒ˜–˜ȱ’žŽ•ǰȱ Š‹›’Ž•ǰȱŠŠŽ•ǰȱŽ•Ȭ
£Ž‹øǰȱœ–˜Ž˜ǰȱžŒ’Ž›ǰȱŒ˜–˜ȱŠȱœžȱŸŽ£ȱŽ—›Žȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœDZȱ¤—ǰȱ˜·ǰȱ‹›Š‘¤—ǰȱŠŸ’ǰȱŠ•˜–à—ǰȱŽ›˜ǰȱŠ‹•˜ǰȱ
ŸŠǰȱŠ›Šǰȱ˜Ž–ÇǰȱŠ›ÇŠǰȱŠŠ•’—ŠǯȱȱšžŽȱŽ—›Žȱ•˜œȱŠ—’–Š•Žœȱ˜–·œ’Œ˜œȱŠ–‹’·—ȱŠŒ˜—ŽŒŽȱŠœÇǰȱŽœȱŽŸ’Ž—Žȱ™˜›ȱ
•˜œȱŠ™Ž•Š’Ÿ˜œȱŽȱ•˜œȱŒŠ‹Š••˜œǰȱŸŠŒŠœǰȱ™Ž››˜œȱ¢ȱŽ–¤œǰȱŠȱšž’Ž—Žœǰȱ™˜›ȱŸ˜•ž—ŠȱŽȱœžȱŠ–˜ǰȱœŽȱ’–™˜—Ž—ȱ—˜–‹›Žœȱ
™Š›ŠȱšžŽȱœŽȱŠŒ˜œ›ž–‹›Ž—ȱŽȱŠ•ȱ–Š—Ž›ŠȱšžŽȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŽœŒžŒ‘Ž—ȱœžœȱ—˜–‹›ŽœȱŠŒžŠ—ǰȱ•˜ȱŒžŠ•ȱŒ˜—œŠȱ™˜›ȱ•Šȱ
Ž¡™Ž›’Ž—Œ’ŠǯȱŠ–‹’·—ȱ•˜œȱ›Ç˜œȱ¢ȱ–˜—Žœȱ’Ž—Ž—ȱœžœȱ—˜–‹›ŽœȱŠ•ȱ’žŠ•ȱšžŽȱ•ŠœȱŒ’žŠŽœǰȱ™›˜Ÿ’—Œ’Šœȱ¢ȱ›Ž’˜—Žœǰȱ¢ȱ
ŒžŠ•šž’Ž›ȱ˜›˜ȱ•žŠ›ȱ’—œ’—Žǯȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ—˜–‹›ŽœȱŽȱ›Ç˜œȱœ˜—DZȱ˜œŠǰȱ’•’Šǰȱ’–¢›ŠǰȱœŒŠ•ŠǰȱŽ—Šǯȱ˜–‹›ŽœȱŽȱ
–˜—ŽœDZȱ’—ŠÇǰȱŠ‹˜›ǰȱ
Ž›–à—ǰȱȃ˜—œ™Žœœž•Š—žœȄȱǻes  el  nombre  latino  de  Montpellier,  FranciaǼǰȱȃ˜—›˜œŽ•Š—žœȄȱ
ǻǵǼǰȱ¢ȱœŽ–Ž“Š—Žœǯ
řŜ
ȱ›Š—œȱ’Ž•–Š—ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ
ŠœœŽ•ȱǻ·•’ŒŠǼǰȱŽ—›ŽȱŽ•ȱŘśȱ˜ȱřŖȱŽȱ’Œ’Ž–‹›ŽȱŽȱŗśŖŘǰȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ—ȱ—’Œ˜•’ȱǻ’žȬ
’ǼǰȱŽ•ȱŗŘȱŽȱœŽ™’Ž–‹›ŽȱŽȱŗśřŝǯȱžŽȱ›Ž•’’˜œ˜ȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱ‘ŠœŠȱŗśŘśȱŒžŠ—˜ȱ˜–àȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱŒŠ™žŒ‘’—˜ǯȱœȱŠž˜›ȱ
Ž•ȱCompendium  naturalis  philosophia  sive  de  consideratione  rerum  naturalium  earumque  ad  usum  Creaturem  reduc-­‐‑
tione  libri  XIIȱǻ–‹Ž›ŽœǰȱŗśřŖǼǯȱžŽȱŠ—ȱŽ¡’˜œ˜ȱŽœŽȱŒ˜–™Ž—’˜ȱŽȱꕘœ˜ÇŠȱ—Šž›Š•ȱšžŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŗśŝŖǰȱ
Ž‹’Šȱ Š•ȱ Žœ™ŠÛ˜•ȱ—˜—’˜ȱ ˜›—ŠŠǰȱ Œ˜—ȱ Çž•˜ȱ Žȱ Compendium   Dialecticae   F.   Titelmanni   ad   libros   Logicorum  
AristotelisǰȱžŸ˜ȱ‘ŠœŠȱŗŜȱ›Ž’–™›Žœ’˜—Žœǯȱ›Šȱ˜‹›Šȱœž¢ŠȱŽȱ’žŠ•ȱ’–™˜›Š—Œ’ŠȱžŽȱDe  consideratione  dialectica  
libri  sexȱǻ–‹Ž›ŽœǰȱŗśřŚǼǯȱ
řŝ
ȱ—ȱ™Š›ŽǰȱŽœŽȱ™Š›¤›Š˜ȱ¢ȱŽ•ȱœ’ž’Ž—Žȱœ˜—ȱ•˜œŠȱŒŠœ’ȱ•’Ž›Š•ȱŽȱ•Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽȱ›Š—œȱ’Ž•–Š—ȱŽ—ȱIn  universam  
fratris  Francisci  Titelmani  Dialecticam  tractatusǰȱ•’‹ǯŗǰȱŒǯȱŘȱǻ
’œ™Š•’ǰȱ¡ŒžŽ‹ŠȱŠ›’—žœȱŠȱ˜—Žœ˜ŒŠǰȱǼǰȱ
˜•ǯȱ¡’¡DZȱ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œȱŽŽ›–’—Š˜œǰȱŽ‹ŽȱŠŸŽ›’›œŽȱŒž’Š˜œŠ–Ž—ŽȱšžŽǰȱŒ˜—˜›–ŽȱŠȱ•ŠȱžŽ›£Šȱ
Žȱœžȱ˜›’Ž—ȱ¢ȱŠȱ•Šȱ›ŠÇ£ȱŽȱœžȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ǰȱ•Šœȱ–¤œȱŽȱ•ŠœȱŸŽŒŽœȱœ˜—ȱŒ˜–ž—Žœȱ¢ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŒ˜–˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ
ȃ¤—Ȅǰȱœ’ȱŠŽ—’·›Š–˜œȱŠȱ•Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱ˜›’’—Š•ȱŽȱ•ŠȱŸ˜£ȱ‘Ž‹›ŽŠǰȱŽœȱž—ȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–ø—ǰȱ™˜›šžŽȱœ’—’ęŒŠȱȃŽȬ
››Ž—˜Ȅǰȱ¢ŠȱšžŽȱžŽȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽȱ’Ž››ŠǯȱȱŒž¢Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱŠ•žŽȱŽ•ȱ‹’Ž—ŠŸŽ—ž›Š˜ȱ™àœ˜•ǰȱŒžŠ—˜ȱŒ˜–™Š›Š—˜ȱ
Š•ȱŸ’Ž“˜ȱ¤—ȱŒ˜—ȱ›’œ˜ǰȱŽ•ȱ—žŽŸ˜ȱ¤—ǰȱ’ŒŽDZȱel  primer  hombre  creado  de  la  tierra  es  terrenalȱǻ ȱ˜›ȱŗśǰȱŚŞǼDzȱ¢ȱ™˜›ȱ
•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱšžŽȱžŠ›Š—ȱŒ˜—ȱŽœŽȱœžŒŽœ˜ǰȱ˜˜œȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœȱŒ˜››ŽŒŠ–Ž—Žȱ™žŽŽ—ȱ••Š–Š›œŽȱȃ¤—Ȅǰȱ™˜›šžŽȱ
Ž••˜ȱŠŒ˜—ŽŒŽȱŽȱ–Š—Ž›Šȱž—ÇŸ˜ŒŠȱ¢ȱŠ‹œ˜•žŠǯȱžŽœȱ˜˜œȱ•˜œȱ‘˜–‹›Žœȱ—ŠŒ’˜œȱŽȱ•Šȱ’Ž››Šȱœ˜–˜œȱŽ››Ž—˜œǰȱœŽø—ȱ
ŠšžŽ••ŠȱŽę—’’ŸŠȱ¢ȱŒ˜—ę›–ŠŠȱœŽ—Ž—Œ’Šȱœ˜‹›Žȱ˜˜ȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱ‘ž–Š—˜DZȱ’Ž››ŠȱŽ›Žœȱ¢ȱŠȱ•Šȱ’Ž››ŠȱŸ˜•ŸŽ›¤œȱǻ —ȱřǰȱŗşǼǯȱ
œÇȱŠ–‹’·—ȱȃ‹›Š‘¤—ȄǰȱœŽø—ȱ•Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ™Š›ŽœȱŽ•ȱ—˜–‹›Žǰȱœ’—’ęŒŠȱ™Š›ŽȱŽȱ•˜œȱ™žŽ‹•˜œǰȱ™˜›ȱŽ•ȱ
‘ŽŒ‘˜ȱŽȱšžŽȱŽ•ȱŽÛ˜›ȱšž’œ˜ȱšžŽȱ‹›Š‘¤—ȱžŽ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ–žŒ‘˜œȱ™žŽ‹•˜œǰȱŒ˜–˜ȱœŽȱ•ŽŽȱŽ—ȱŽ•ȱ ·—Žœ’œDZȱte  he  hecho  
padre  de  muchos  pueblosȱǻ —ȱŗŝǰȱśǼǯȱȱŠ–‹’·—ȱŽœŠȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱŒ˜–™ŽŽȱ›ŽŒŠ–Ž—ŽȱŠȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱŽȱ•˜œȱ™àœ˜Ȭ
•Žœǰȱ¢ǰȱŒ˜—ȱŽ›ŽŒ‘˜ǰȱ™˜›ÇŠ–˜œȱ••Š–Š›ȱŠȱŒŠŠȱž—˜ȱŽȱŽ••˜œȱȃ‹›Š‘¤—Ȅǰȱ™žŽœ˜ȱšžŽǰȱŽ—ȱŽœ™Ç›’žǰȱœ˜—ȱ™Š›Žœȱ¢ȱ™›Ç—Ȭ
Œ’™ŽœȱŽȱ–žŒ‘˜œȱ™žŽ‹•˜œȱ•˜œȱšžŽȱ—˜œȱ‘’Œ’Ž›˜—ȱ—ŠŒŽ›ȱŽ—ȱ›’œ˜ȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽ•ȱŸŠ—Ž•’˜ǯȱŽȱšž’Ž—ŽœȱŠ–‹’·—ȱ
Ž—ȱŽ•ȱœŠ•–˜ȱœŽȱ’ŒŽDZȱ•˜œȱ™›Ç—Œ’™ŽœȱŽȱ•˜œȱ™žŽ‹•˜œȱœŽȱ›Žø—Ž—ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ’˜œȱŽȱ‹›Š‘¤—ǰȱǭŒǯȱǀœȱŚŜȱǻŚŝǼǰȱŗŖǁǯȱœÇȱŠ–‹’·—ȱ
œŽȱ’ŒŽȱšžŽȱŽ›˜ȱŽ›’ŸŠȱŽȱȃ™’Ž›ŠȄǰȱ™˜›ȱŒŠžœŠȱŽȱ•ŠȱꛖŽ£ŠȱŽȱœžȱŽǰȱŒ˜–˜ȱŒ˜—œŠȱŒžŠ—˜ȱ•Žȱħ˜ȱŽ•ȱŽÛ˜›DZȱYo  
Žȱ’˜ȱšžŽȱøȱŽ›ŽœȱŽ›˜ǰȱ¢ȱœ˜‹›ŽȱŽœŠȱ™’Ž›ŠȱŽ’ęŒŠ›·ȱ–’ȱ •Žœ’ŠȱǀȱŗŝȬŗŞǁǯȱȱ™˜›ȱŽœŽȱ™ŠŒ˜ȱœ˜–˜œȱȃŽ›˜œȄǰȱ˜˜œȱ
•˜œȱšžŽǰȱ™˜›ȱ•ŠȱꛖŽȱŒ˜—Žœ’à—ȱŽȱŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽÛ˜›ǰȱ‘Ž–˜œȱœ’˜ȱž—Š˜œȱœ˜‹›ŽȱŠ•ȱ™’Ž›Šǯȱ—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’Šȱ˜Šœȱ
ŗş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

DUA QUAEVEREINDIVIDUASUNT PLERUMQUE EXVISUAEORIGINIS COMMUNIAETUNIVERSALIA

SUNT5TLY!DAM SIRESPICIAMUSADHEBRAEAEVOCISSIGNIÎCATIONECOMMUNENOMENEST 

CUMÃTERRENUMHOMINEMÄSIGNIÎCATETHUIUSCONDITIONISSITOMNISHOMO1UOD!POSTO-

LUSOSTENDITDICENSPRIMUSHOMODETERRATERRENUSA5BIHOMOTERRENUSVETUSHOMOVOCATUR

%TQUIAOMNESDETERRANATI MERITOLY!DAMNONSINGULARESEDUNIVERSALEDICENDUMFORET 35

29 3IC ET !BRAHAM  SECUNDUM PARTIUM SIGNIÎCATIONEM  ÃGENTIUM PATREMÄ SIGNIÎCAT 

QUIA PATER MULTARUM GENTIUM CONSTITUTUS ESTB 1UAE SIGNIÎCATIO CUILIBET APOSTOLORUM

POSSETCOMPETERE QUIAPATRESMULTORUM SECUNDUMSPIRITUMPRINCIPESENIMSUNTPO-

PULORUM QUIPEREVANGELIUM#HRISTONOSGENUERUNTC3IC0ETRUSDICITURAPETRAPROPTER

ÎDEIÎRMITATEMD!THOCPACTO 0ETRISUMUS QUIINTALICONFESSIONERADICATISUMUS 40

30 (AECERGONOMINAETSIMILIASINGULARIASUNT VERUM SIADSIGNIÎCATIONISORIGINEMAT-

TENDATUR IAMUNIVERSALIAERUNT

31 3ECUNDOMODOINDIVIDUUMCAPITURPROILLOQUODCAPITURCUMPRONOMINEDEMONSTRA-

TIVO QUODSINGULAREVAGUMDICISOLETTUNCENIMCONTINGITUTINHACÃISTEHOMOCURRITÄ 

32ȱȱȱ‘Ž‹›ŠŽŠŽȱSȱDZȱ‘Ž‹›ŽŠŽȱMȱȱȱ36ȱȱȱ‹›Š‘Š–ȱSDZȱ‹›ŠŠ–ȱMȱȱȱ37ȱȱȱŒž’•’‹ŽȱMDZȱŒž•’‹ŽȱSȱȱȱ44ȱȱȱž—ŒȱŽ—’–ȱŒ˜—’’ȱomǯȱS

ȱ ȱ˜›ȱŗśǰȱŚŝDZȱ™›’–žœȱ‘˜–˜ȱŽȱŽ››ŠȱŽ››Ž—žœȱœŽŒž—žœȱ‘˜–˜ȱŽȱŒŠŽ•˜ȱŒŠŽ•Žœ’œǯ

ȱ —ȱŗŝǰȱŚȬśDZȱ’¡’šžŽȱŽ’ȱŽžœȱŽ˜ȱœž–ȱŽȱ™ŠŒž–ȱ–Žž–ȱŽŒž–ȱŽ›’œšžŽȱ™ŠŽ›ȱ–ž•Š›ž–ȱŽ—’ž–ȱ—ŽŒȱž•›ŠȱŸ˜ŒŠȬ
‹’ž›ȱ—˜–Ž—ȱžž–ȱ‹›Š–ȱœŽȱŠ™™Ž••Š‹Ž›’œȱ‹›Š‘Š–ȱšž’Šȱ™Š›Ž–ȱ–ž•Š›ž–ȱŽ—’ž–ȱŒ˜—œ’ž’ȱŽǯ

ȱ ȱ˜›ȱŚǰȱŗśDZȱ—Š–ȱ’—ȱ‘›’œ˜ȱ Žœžȱ™Ž›ȱŽŸŠ—Ž•’ž–ȱŽ˜ȱŸ˜œȱŽ—ž’ǯ
D
ȱȱŗŜȬŗŞDZȱŽœ™˜—Ž—œȱŠžŽ–ȱ Žœžœȱ’¡’ȱŽ’DZȱȃŽŠžœȱŽœǰȱ’–˜—ȱŠ›ȱ ˜—Šǰȱšž’ŠȱŒŠ›˜ȱŽȱœŠ—ž’œȱ—˜—ȱ›ŽŸŽ•ŠŸ’ȱ’‹’ȱ
œŽȱŠŽ›ȱ–Žžœǰȱšž’ȱ’—ȱŒŠŽ•’œȱŽœǯȱȱŽ˜ȱ’Œ˜ȱ’‹’DZȱžȱŽœȱŽ›žœǰȱŽȱœž™Ž›ȱ‘Š—Œȱ™Ž›Š–ȱŠŽ’ęŒŠ‹˜ȱŽŒŒ•Žœ’Š–ȱ–ŽŠ–ȱ
Žȱ™˜›ŠŽȱ’—Ž›’ȱ—˜—ȱ™›ŠŽŸŠ•Ž‹ž—ȱŠŸŽ›œž–ȱŽŠ–Ȅǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŗş

VIDUOSSINGULARES QUEVERDADERAMENTESONINDIVIDUOS PORLAFUERZADESUORIGEN SONLASM”S


DELASVECESCOMUNESYUNIVERSALES0OREJEMPLO SIATENDIœRAMOSALASIGNIÎCACI¥NDELAVOZ
HEBREA !D”NESUNNOMBRECOM¬N PUESTOQUESIGNIÎCAÃHOMBREDETIERRAÄ YTODOHOMBREES
DEESTACONDICI¥N%STOLODEMOSTR¥EL!P¥STOL ALDECIRQUEELPRIMERHOMBRECREADODELATIERRAES
TERRENAL38$EDONDEELHOMBRETERRENALESLLAMADOÃHOMBREANTIGUOÄ399 PORQUETODOSNACEMOS
DELATIERRA CONJUSTARAZ¥NDEBER ADECIRSEQUEELTœRMINOÃ!D”NÄNOESSINGULARSINOUNIVERSAL
29 !SIMISMO  !BRAH”N  SEG¬N LA SIGNIÎCACI¥N DE LAS PARTES DEL NOMBRE  SIGNIÎCA ÃPADRE DE
LOSPUEBLOSÄ PORQUEFUECONSTITUIDOPADREDEMUCHOSPUEBLOS403IGNIÎCACI¥NQUEPUEDECO-
RRESPONDERACUALQUIERADELOSAP¥STOLES QUIENESSON ENESP RITU PADRESDEMUCHOSPUESSON
PR NCIPESDELOSPUEBLOS YQUIENES PORMEDIODEL%VANGELIO NOSHICIERONNACEREN#RISTO41!S 
SEDICEQUE0EDRODERIVADEPIEDRAPORCAUSADELAÎRMEZADESUFE429PORESTEPACTO QUIENES
RADICAMOSENTALCONFESI¥NSOMOSÃ0EDROSÄ
30 0ORLOTANTO ESTOSNOMBRESYSUSSEMEJANTESSONSINGULARES PERO SISEATIENDEALORIGENDE
SUSIGNIÎCACI¥N ENTONCESSER”NUNIVERSALES
31 %LINDIVIDUOSECONSIDERAENUNSEGUNDOMODOCOMOAQUELLOQUESEASUMEJUNTOCONUNPRO-
NOMBREDEMOSTRATIVO ELCUALSUELELLAMARSESINGULARVAGOENEFECTOACONTECEENTONCESCOMO

ŽœŠœȱ™Š•Š‹›Šœǰȱ™˜›ȱ•ŠȱžŽ›£ŠȱŽȱœžȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱ˜›’’—Š•ǰȱœ˜—ȱŒ˜–ž—ŽœDzȱ¢ȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ȱžŽ›˜—ȱ’–™žŽœŠœȱ™Š›Šȱ
œ’—’ęŒŠ›ǰȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŽŽ›–’—ŠŠǰȱ™Ž›œ˜—Šœȱœ’—ž•Š›Žœǰȱ™˜›ȱŽ••˜ȱœŽȱŠœž–Ž—ȱŒ˜–˜ȱ’—’Ÿ’ž˜œȱŠȱ–Ž—˜œȱšžŽȱ—˜ȱ
œ’—’ęšžŽ—ȱŽ—ȱž—Šȱœ˜•Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱž—ŠȱŒ˜œŠȱŽŽ›–’—ŠŠȱ¢ȱ™Š›’Œž•Š›ǯȱŽ›˜ǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱœŽȱŠœž–Ž—ȱŽȱŠŒžŽ›Ȭ
˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱœžȱ˜›’Ž—ǰȱ¢Šȱ—˜ȱœ˜—ȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœȱœ’—˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœǯ
řŞ
ȱŠ—ȱŠ‹•˜ȱŽ—ȱ ȱ˜›ȱŗśǰȱŚŞDZȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱ‘˜–‹›Žǰȱ˜›–Š˜ȱŽȱ•Šȱ’Ž››ŠȱŽœȱŽ››Ž—˜ǰȱŽ•ȱœŽž—˜ȱ™›˜ŒŽŽȱŽ•ȱŒ’Ž•˜ȱ¢ȱ
ŽœȱŒŽ•ŽœŽǯ
řş
ȱHomo  vetusȱŽœȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽ››Ž—˜ȱŽ•ȱšžŽȱ‘Š‹•ŠȱŠ—ȱŠ‹•˜ǯȱHomo  vetusȱŽœȱŽ—ȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŽ•ȱ
™àœ˜•ȱ¢ȱ•žŽ˜ȱ•˜œȱ™Š›ŽœȱŽȱ•Šȱ •Žœ’Šȱ›ŽęŽ›Ž—ȱŠȱ¤—ȱ¢ȱ˜ŠȱœžȱŽœŒŽ—Ž—Œ’ŠǰȱœŠ•Ÿ˜ȱ›’œ˜ȱšžŽȱŽœȱhomo  novusǯȱ
ȱ¢ŠȱŽ—ȱ˜›˜ȱ˜›Ž—ȱŽȱ’ŽŠœǰȱ™˜›ȱȃ‘˜–‹›ŽȱŸ’Ž“˜ȄȱŽ—’Ž—Ž—ȱŠšžŽ•ȱšžŽȱŠø—ȱ—˜ȱŠ–’ŽȱŠȱ›’œ˜ǰȱŽ—ȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ȱ
Žȱ•ŠȱŒ·•Ž‹›ŽȱŽ¡‘˜›ŠŒ’à—ȱŽȱœŠ—ȱŠ‹•˜DZȱdeshaceos  del  hombre  viejo,  revestíos  del  nuevo  ǻ™‘ȱŚǰȱŘŘȬŘŚǼǯȱ˜—ȱŠ–‹’·—ȱ
ŸŠ›’˜œȱ•˜œȱ•žŠ›Žœȱ˜—ŽȱŠ—ȱŠ‹•˜ȱ‘Š‹•ŠȱŽ•ȱȃ‘˜–‹›ŽȱŸ’Ž“˜Ȅǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱ–ȱŜǰȱŜǰȱ–ȱŜǰȱŗŗȬŗřǰȱ˜•ȱřǰȱşǰȱǭŒǯ
ŚŖ
ȱ —ȱŗŝǰȱŚȬśDZȱ¢ȱ•Žȱħ˜ȱ’˜œDZȱȃ˜ȱœ˜¢ǰȱ¢ȱ™˜›ȱ–’ȱ™Š›ŽȱŽœŠȱŽœȱ–’ȱŠ•’Š—£ŠȱŒ˜—’˜DZȱœŽ›¤œȱ™Š›ŽȱŽȱž—Šȱ–žŒ‘Žž–Ȭ
‹›ŽȱŽȱ™žŽ‹•˜œǯȱ˜ȱŽȱ••Š–Š›¤œȱ–¤œȱ‹›¤—ǰȱœ’—˜ȱšžŽȱžȱ—˜–‹›ŽȱœŽ›¤ȱ‹›Š‘¤—ǰȱ™žŽœȱŽȱ‘ŽȱŒ˜—œ’ž’˜ȱ™Š›ŽȱŽȱ
–žŒ‘Žž–‹›ŽȱŽȱ™žŽ‹•˜œȄǯȱ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱŽœŠȱŒ’Šǰȱ‘Š¢ȱšžŽȱŠŸŽ›’›ȱŒ’Ž›ŠȱŸŠ›’Š—ŽȱšžŽȱŠ•ȱŸŽ£ȱ™žŽŠȱŠ›ȱ’—’Œ’˜ȱ
Žȱ•Šȱ›Š’Œ’à—ȱŽ¡žŠ•ȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ’ž’àȱŽ—ȱŠœž—˜œȱŽȱŽ¡˜œȱœŠŒ›˜œǯȱŽę›’Ž—˜ȱŽœŠœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽ•ȱ ·—Žœ’œǰȱ
Š—ȱŠ‹•˜ȱŽ—ȱ ȱ–ȱŚǰȱŗŝȱ’ŒŽDZȱȃ™˜œž’ȱŽȄȱŽ—ȱ•žŠ›ȱŽȱȃŒ˜—œ’ž’ȱŽȄǯȱŠȱ›Šœ–˜ȱŽȱ˜ĴŽ›Š–ȱŽ—ȱœžœȱŒ˜–Ž—Š›’˜œȱ
˜ȱŠ—˜ŠŒ’˜—ŽœȱŠȱ•Šœȱ™Çœ˜•ŠœȱŠȱ•˜œȱ˜–Š—˜œȱ’˜ȱ—˜ŠȱŽȱŠ•ȱŸŠ›’Š—ŽȱǻcfrǯȱCollecte  Works  of  Erasmus.  Annotations  
on  Romansǰȱ™™ǯŗŗŝȬŗŗŞǼǯȱ›Š—œȱ’Ž•–Š—ȱǻŽȱšž’Ž—ȱ›Š—œŒ›’‹’–˜œǰȱŽ—ȱ•Šȱ—˜Šȱřŝǰȱ™Š›ŽȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŠę›–Šȱœ˜‹›Žȱ
•˜œȱ–˜˜œȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜œǰȱ¢ȱŒ˜–˜ȱ™žŽŽȱŒ˜—œŠŠ›œŽȱŠ••Çȱ–’œ–˜ǼȱŒ’ŠȱŠ•ȱŸŽ›œÇŒž•˜ȱŽ•ȱ ·—Žœ’œȱŒ˜—ȱ•ŠȱŸŠ›’Š—Ȭ
Žȱȃ™˜œž’ȱŽȄǯȱ›Šœ–˜ǰȱ™˜›ȱœžȱ™Š›Žǰȱ¢ȱŠȱ™ŽœŠ›ȱŽȱ•ŠȱŒ˜—œŠ—ŽȱŒ›Ç’ŒŠȱŽȱž—˜ȱŽȱœžœȱ–¤œȱ›Š—Žœȱ˜™˜œ’˜›Žœǰȱ
—ŠŠȱ–Ž—˜œȱšžŽȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ’Ž•–Š—ǰȱ˜™Šȱ™˜›ȱ•Šȱ•ŽŒž›ŠȱȃŒ˜—œ’ž’ȱŽȄǰȱšžŽȱŽœȱ•Šȱ–’œ–ŠȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ’žŽǯȱ
›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽœȱŒ˜—Ž–™˜›¤—Ž˜ȱŽȱ’Ž•–Š—ȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱšžŽȱŽȱ›Šœ–˜ǰȱ¢ȱ’Ž—ŽȱŽ—ȱŠ—ȱ‹žŽ—ŠȱŽœ’–Šȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ
•’—û’œ’ŒŠȱŽȱ’Ž•–Š—ȱšžŽȱ•˜œŠȱœžȱ˜™’—’à—ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱŠšžŽ••˜œȱ’™˜œȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŒ˜–˜ȱ™žŽŽȱ
Œ˜››˜‹˜›Š›œŽȱ™˜›ȱŽ•ȱœ˜•˜ȱŒ˜Ž“˜ȱŽȱ•˜œȱŽ¡˜œȱŽȱž—˜ȱ¢ȱ˜›˜ȱǻ™Š›¤›Š˜ȱŘŞȬŘşȱ¢ȱ—˜ŠȱřŝǼDzȱ¢ȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ™˜›ȱ•Šȱ
œ˜•Šȱ˜›–ŠȱŽȱŒ’Š›ȱŽœŽȱ™ŠœŠ“ŽȱŽ•ȱ ·—Žœ’œȱŽœ¤ȱ–¤œȱŒŽ›ŒŠȱŽȱ›Šœ–˜ȱ˜ȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱŽȱ•Šȱ›Š’Œ’à—ȱŽ¡žŠ•ȱšžŽȱ
œ’ž’àȱŽ•ȱ‘ž–Š—’œŠȱ‘˜•Š—·œǯȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŽœŠȱŒžŽœ’à—ȱŽ—ȱŽŠ••ŽǰȱŒ˜—œø•ŽœŽDZȱŠ˜•˜ȱŠ›˜›’ǰȱȃŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’Šȱ
—Ž˜ŽœŠ–Ž—Š›’Šȱ›Šȱ›Š—œȱ’Ž•–Š—œȱŽȱ›Šœ–˜ȱŠȱ˜ĴŽ›Š–ȱǻŗśŘŝȬŗśřŖȱca.ǼDZȱ•’—ŽŽȱ’ȱœŸ’•ž™™˜ȱŽȱŒ˜—Ž—ž’Ȅȱ
Ž—ȱHumanistica  lovaniensia:  journal  of  neo-­‐‑latin  studiesǰȱķȱśŘǰȱŘŖŖřǰȱ™™ǯȱŝŝȬŗřśǯ
Śŗ
ȱ ȱ˜›ȱŚǰȱŗśDZȱ™žŽœȱ¢˜ȱ˜œȱ‘ŽȱŽ—Ž—›Š˜ȱŽ—ȱ ŽœžŒ›’œ˜ȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽ•ȱŽŸŠ—Ž•’˜ǯ
ŚŘ
ȱȱŗŝȬŗŞDZȱȱ Žœøœǰȱ›Žœ™˜—’Ž—˜ǰȱ•Žȱħ˜DZȱȃ’Ž—ŠŸŽ—ž›Š˜ȱŽ›Žœǰȱ’–à—ǰȱ‘ħ˜ȱŽȱ ˜—¤œǰȱ™˜›šžŽȱ—˜ȱŽȱ‘Šȱ›ŽŸŽ•Š˜ȱ
Žœ˜ȱ•ŠȱŒŠ›—Žȱ¢ȱ•ŠȱœŠ—›Žǰȱœ’—˜ȱ–’ȱŠ›ŽǰȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱ•˜œȱŒ’Ž•˜œǯȱȱ¢˜ȱŽȱ’˜ȱšžŽȱøȱŽ›ŽœȱŽ›˜ǰȱ¢ȱšžŽȱœ˜‹›ŽȱŽœŠȱ
™’Ž›ŠȱŽ’ęŒŠ›·ȱ–’ȱ’•Žœ’Šǰȱ¢ȱ•Šœȱ™žŽ›ŠœȱŽ•ȱ’—ꎛ—˜ȱ—˜ȱ™›ŽŸŠ•ŽŒŽ›¤—ȱŒ˜—›ŠȱŽ••ŠȄǯ
ŘŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

UBI SOLUM PRO DEMONSTRATO %T ALIQUANDO EXPRIMITUR TERMINUS  CUI PRONOMEN ADDITUR 45

ƒ 4v1 ALIQUANDOSUBTICETURVELADVITUPERIUM UTQUANDOACCUSABANT\#HRISTUMAPUD0ILATUM

HUNCINVENIMUSSUBVERTENTEMGENTEMNOSTRAM CA

32 6ERUMCONSIDERANDUMESTNONOMNIAPRONOMINADEMONSTRATIVAHOCEխCEREPOSSE

SINGULARE.AMSOLUMQUAESUNTPRIMITIVAESPECIE SEDDERIVATAABEISNONFACIUNT UTCUM

DICOÃVESTISMEAÄ ÃDOMUSMEAÄ ÃVESTRUMPRAEDIUMÄ ÃNOSTERAMICUSÄ C)STAPRONO- 50

MINAADDITATERMINOCOMMUNINONFACIUNTSINGULAREVAGUM.AMÃDOMUSMEAÄETÃPRAE-

DIUMMEUMÄ SIPLURESHABEODOMOSETPRAEDIAMULTA PROILLISOMNIBUSSTAT

33 (UICINDIVIDUOETADDITURALIUSMODUSINDIVIDUIETIAMVAGI QUODREFERTURADUNUM

SINGULAREM/BQUODSICINDIVIDUAVOCARIHABENTNECTAMENDETERMINANTEXIMPOSITIONE

NOMINISNEQUERATIONEPRONOMINISDEMONSTRANTIS UTÃALIQUISHOMOÄ ÃALIQUISEQUUSÄ5T55

Aristoteles in 0RAEDICAMENTISTRADIT BVOCANSPRIMASSUBSTANTIAS IDEST SINGULARES%TQUIA 

LICETRESPARTICULARESSIGNIÎCENT SEDINVAGOETCONFUSONONINDICANDOCERTUMSUPPOSI-

TUM3ICUTQUANDODICIMUSÃ0ETRUSÄVELÃ)OANNESÄ SINGULAREVAGUMDICENDUM SICUTCUM

DICIMUSÃISTEHOMOÄ ÃILLEHOMOÄ UBISOLUMPRODEMONSTRATO NONNOMINANDO

46ȱȱȱ’•Šž–ȱMȱDZȱ’••Šž–ȱSȱȱȱ49ȱȱȱŠ–ȱœ˜•ž–ȱšžŠŽȱœž—ȱ™›’–’’ŸŠŽȱœ™ŽŒ’ŽȱMȱDZȱ˜—ȱœ˜•ž–ȱšžŠŽȱœž—ȱ™›’–’’ŸŠŽȱ
œ™ŽŒ’ŽȱSȱȱȱ56ȱȱȱȱšž’Šdzȱ—˜—ȱ—˜–’—Š—˜ȱomǯȱS

ȱŒȱŘřǰȱŘDZȱȱœž›Ž—œȱ˜–—’œȱ–ž•’ž˜ȱŽ˜›ž–ǰȱž¡Ž›ž—ȱ’••ž–ȱŠȱ’•Šž–ǯȱ˜Ž™Ž›ž—ȱŠžŽ–ȱŠŒŒžœŠ›Žȱ’••ž–ǰȱ
’ŒŽ—ŽœDZȱȃ‘ž—Œȱ’—ŸŽ—’–žœȱœž‹ŸŽ›Ž—Ž–ȱŽ—Ž–ȱ—˜œ›Š–ȱŽȱ™›˜‘’‹Ž—Ž–ȱ›’‹žŠȱŠ›’ȱŠŽœŠ›’ȱŽȱ’ŒŽ—Ž–ȱœŽȱ
‘›’œž–ȱ›ŽŽ–ȱŽœœŽȄǯ

ȱ Catǯȱ śȱ ǻ؊ŗŖȬŗśǼǯȱ ̒ЁΗϟ΅ȱ Ένȱ πΗΘ΍Αȱ ψȱ ΎΙΕ΍ЏΘ΅ΘΣȱ ΘΉȱ Ύ΅Ϡȱ ΔΕЏΘΝΖȱ Ύ΅Ϡȱ ΐΣΏ΍ΗΘ΅ȱ ΏΉ·ΓΐνΑ΋ǰȱ ϋȱ ΐφΘΉȱ Ύ΅ΌȂȱ
ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΘ΍ΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΐφΘΉȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΘ΍ΑϟȱπΗΘ΍ΑǰȱΓϩΓΑȱϳȱΘϠΖȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱύȱϳȱΘϠΖȱϣΔΔΓΖǯȱΈΉϾΘΉΕ΅΍ȱ
ΈξȱΓЁΗϟ΅΍ȱΏν·ΓΑΘ΅΍ǰȱπΑȱΓϩΖȱΉϥΈΉΗ΍Αȱ΅ϡȱΔΕЏΘΝΖȱΓЁΗϟ΅΍ȱΏΉ·ϱΐΉΑ΅΍ȱЀΔΣΕΛΓΙΗ΍ΑǰȱΘ΅ІΘΣȱΘΉȱΎ΅ϠȱΘΤȱΘЗΑȱΉϢΈЗΑȱ
ΘΓϾΘΝΑȱ·νΑ΋ȉȱΓϩΓΑȱϳȱΘϠΖȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱπΑȱΉϥΈΉ΍ȱΐξΑȱЀΔΣΕΛΉ΍ȱΘХȱΦΑΌΕЏΔУǰȱ·νΑΓΖȱΈξȱΘΓІȱΉϥΈΓΙΖȱπΗΘϠȱΘϲȱΊХΓΑȉȱ
ΈΉϾΘΉΕ΅΍ȱΓЇΑȱ΅ЈΘ΅΍ȱΏν·ΓΑΘ΅΍ȱΓЁΗϟ΅΍ǰȱΓϩΓΑȱϵȱΘΉȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱΎ΅ϠȱΘϲȱΊХΓΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŘŖ

ENESTEEJEMPLOÃESEHOMBRECORREÄ DONDESEMENCIONAALINDIVIDUOS¥LOPARASE£ALARLO43 Y


ALGUNASVECESSEEXPRESAELTœRMINOALCUALSEA£ADEELPRONOMBRE OTRASSEOMITE4AMBIœNSE
EMPLEAELSINGULARVAGOPARAVITUPERAR COMO CUANDOACUSABANA#RISTOANTE0ILATOS LEEMOS
ENCONTRAMOSAœSTEQUESUBVIERTEANUESTRAGENTE C44
32 0ERODEBECONSIDERARSEQUENOTODOSLOSPRONOMBRESDEMOSTRATIVOSPUEDENCONSTITUIRDI-
CHOSINGULAR SINOSOLAMENTELOSQUESONDEESPECIEPRIMITIVA45 PUESSUSDERIVADOSNOLOHACEN 
PUESTOQUE CUANDODIGOÃMIVESTIMENTAÄ ÃMICASAÄ ÃMITERRENOÄ ÃNUESTROAMIGOÄ C ESTOS
PRONOMBRESA£ADIDOSAUNTœRMINOCOM¬NNOHACENUNSINGULARVAGO46 En efecto, si tengo mu-
CHASCASASYMUCHOSTERRENOS ÃMICASAÄYÃMIPREDIOÄEST”NENLUGARDETODOSELLOS
33 !DEM”S AESTEINDIVIDUO SEA£ADEOTROMODODEINDIVIDUO¿TAMBIœNVAGO¿PORELHECHO
DEQUESEREÎEREAUNSOLOSINGULAR0ORELCUAL TAMBIœNPUEDENEVOCARSELOSINDIVIDUOS YSIN
EMBARGONOSEDETERMINAENRAZ¥NDEUNPRONOMBREDEMOSTRATIVONIPORLAIMPOSICI¥NDEUN
NOMBRE470OREJEMPLOÃALG¬NHOMBREÄ ÃALG¬NCABALLOÄ4ALYCOMOLOEXPONE!RIST¥TELESEN
los 0REDICAMENTOS,48ALHABLARDELASPRIMERASSUSTANCIAS ESDECIR LASSINGULARES9 AUNQUEESTE
MODODEINDIVIDUOSIGNIÎQUECOSASPARTICULARES SINEMBARGO ALNOINDICARUNSUJETOCIERTOSINO
VAGOYCONFUSO DEBECONSIDERARSECOMOSINGULARVAGO POREJEMPLOCUANDODECIMOSÃ0EDROÄO
Ã*UANÄOÃESEHOMBREÄOÃAQUELHOMBREÄ DONDEELINDIVIDUOSEMENCIONAS¥LOPARASE£ALARLO
NOPARANOMBRARLO49

43
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱalii  dicunt  quod  est  singulare  ex  demonstrationeȱǻŠ•ž—˜œȱ’ŒŽ—ȱšžŽȱŽœȱœ’—ž•Š›ȱŸŠ˜ȱ™˜›ȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—Ǽǯ
ŚŚ
ȱŒȱŘřǰȱŗȬŘDZȱœŽȱ•ŽŸŠ—Š›˜—ȱ˜˜œȱŽ••˜œȱǻscǯȱ•˜œȱŽ•ȱŠ—Ž›Ç—Ǽȱ¢ȱ•Žȱ••ŽŸŠ›˜—ȱŠ—Žȱ’•Š˜œȱ¢ȱŒ˜–Ž—£Š›˜—ȱŠȱŠŒžœŠ›•Žȱ
’Œ’Ž—˜DZȱȃŽ—Œ˜—›Š–˜œȱŠȱ·œŽȱšžŽȱœž‹Ÿ’Ž›ŽȱŠȱ—žŽœ›ŠȱŽ—Žǰȱ™›˜‘’‹’Ž—˜ȱ™ŠŠ›ȱ›’‹ž˜œȱŠ•ȱ·œŠ›ȱ¢ȱ’Œ’Ž—˜ȱ
šžŽȱ·•ȱŽœȱ›’œ˜ȱ›Ž¢Ȅǯ
Śś
ȱ˜—œ’Ž›Š—˜ȱ•Šȱ•ŽŒž›ŠȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşǰȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŒŠ–‹’ŠȱœžœŠ—Œ’Š•–Ž—ŽǯȱœÇȱ–’Ž—Ȭ
›ŠœȱšžŽȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—Šȱ•ŽŽ–˜œDZȱȃŽ›˜ȱŽ‹ŽȱŒ˜—œ’Ž›Š›œŽȱšžŽȱ—˜ȱ˜˜œȱ•˜œȱ™›˜—˜–‹›ŽœȱŽ–˜œ›Š’Ÿ˜œȱ
™žŽŽ—ȱŒ˜—œ’ž’›ȱ’Œ‘˜ȱœ’—ž•Š›ǰȱsino  solamente  los  que  son  de  especie  primitiva,  pues  sus  derivados  no  lo  hacenȄǰȱŽ—ȱ
•ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱœŽȱ•ŽŽDZȱȃŽ›˜ȱŽ‹ŽȱŒ˜—œ’Ž›Š›œŽȱšžŽȱ—˜ȱ˜˜œȱ•˜œȱ™›˜—˜–‹›ŽœȱŽ–˜œ›Š’Ÿ˜œȱ™žŽŽ—ȱŒ˜—œ’ž’›ȱ
’Œ‘˜ȱœ’—ž•Š›ǯȱ˜ȱœà•˜ȱ—˜ȱ•˜œȱšžŽȱœ˜—ȱŽȱ™›’–’’ŸŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ‘ŠŒŽ—ȱž—ȱœ’—ž•Š›ȱŸŠ˜ȱœ’—˜ȱšžŽȱŠ–™˜Œ˜ȱœžœȱŽ›’ŸŠ˜œȄǯ
ŚŜ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱindividuum  vagum  appellat  et  res  singularisque  genere  aliquo  ponitur  non  sub  specie  determinataȱǻŽ•ȱœ’—Ȭ
ž•Š›ȱŸŠ˜ȱŠ–‹’·—ȱœŽȱ••Š–ŠȱŒ˜œŠȱœ’—ž•Š›ȱ¢ȱœŽȱ™˜—Žȱ‹Š“˜ȱŠ•ø—ȱ·—Ž›˜ǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱ‹Š“˜ȱž—ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱŽŽ›–’—ŠŠǼǯ
Śŝ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱ’Œ’ȱ’’•–Š—žœȱŠ•’žȱ’—’Ÿ’žž–ȱŽ¡ȱ‘¢™˜‘Žœ’œǰȱžȱŠ›’ŠŽȱꕒžœȱ™›˜™˜—Šȱ™›˜ȱ‘›’œ˜ȱǻ’ŒŽȱ’Ž•–Š—ȱšžŽȱ
‘Š¢ȱ˜›˜ȱ–˜˜ȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜ǰȱ¢ȱŽœȱ™˜›ȱ‘’™àŽœ’œǰȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ‘ħ˜ȱŽȱŠ›ÇŠȱœŽȱœž™˜—Žȱ™˜›ȱ›’œ˜Ǽǯ
ŚŞ
ȱCatǯȱśȱǻ؊ŗŗȬŗśǼDZȱ—’Šǰȱ•ŠȱŠœÇȱ••Š–ŠŠȱŒ˜—ȱ–¤œȱ™›˜™’ŽŠǰȱ–¤œȱ™›’–Š›’Š–Ž—Žȱ¢ȱŽ—ȱ–¤œȱŠ•˜ȱ›Š˜ǰȱŽœȱŠšžŽȬ
••ŠȱšžŽǰȱ—’ȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ—’ȱŽœ¤ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱ˜ȱŽ•ȱŒŠ‹Š••˜ȱ’—’Ÿ’žŠ•ǯȱŽȱ
••Š–Š—ȱŽ—’ŠŽœȱœŽŒž—Š›’Šœȱ•ŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœȱŠȱ•ŠœȱšžŽȱ™Ž›Ž—ŽŒŽ—ȱ•ŠœȱŽ—’ŠŽœȱ™›’–Š›’Š–Ž—ŽȱŠœÇȱ••Š–ŠŠœǰȱŠ—˜ȱ
ŽœŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœȱŒ˜–˜ȱœžœȱ·—Ž›˜œǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱŠȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ‘˜–‹›Žǰȱ¢ȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱ
Žȱ’Œ‘ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱŽœȱŠ—’–Š•DzȱŠœÇȱ™žŽœȱŽœŠœȱŽ—’ŠŽœȱœŽȱ••Š–Š—ȱœŽŒž—Š›’ŠœǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ¢ȱŽ•ȱŠ—’–Š•ǯ
Śş
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşȱœž™›’–ŽȱŽœŠȱø•’–Šȱ™Š›ŽȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱšžŽȱŸŠȱŽœŽȱȃy,  aunque  este  modo  de  
individuoȄȱ‘ŠœŠȱȃœŽȱ–Ž—Œ’˜—Šȱœà•˜ȱ™Š›ŠȱœŽÛŠ•Š›•˜ȱ—˜ȱ™Š›Šȱ—˜–‹›Š›•˜ȄǯȱŽȱ‘ŽŒ‘˜ǰȱ•Šȱ•ŽŒž›Šȱ›Š–Š’ŒŠ•ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ
ŽœȱŒ˜—žœŠȱ¢ȱ•Šȱ™ž—žŠŒ’à—ȱŒ˜–™•’ŒŠȱŠø—ȱ–¤œȱŽ•ȱŠœž—˜Dzȱ˜›ŽŒŽ–˜œǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱšžŽȱ—˜œȱ™Š›ŽŒŽȱ
–¤œȱ™›˜‹Š‹•Žǯȱ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ǰȱ™žŽŽȱŠ™›ŽŒ’Š›œŽȱ•Šȱ’ÇŒ’•ȱ™ž—žŠŒ’à—ȱŠ—˜ȱŒ˜–˜ȱ•Šȱ’—›’—ŒŠŠȱœ’—Š¡’œȱŽȱŽœŠȱ
™Š›ŽȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ǯ
Řŗ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  4 % 24 ) !
DE PRAEDICATIONIBUS

34 1UIAERGODEPRAEDICABILIETUNIVERSALEHICSERMO OPORTETLATIUSISTADUODECLARARE%T

PRIMODEPRAEDICATIONIBUS QUOTUPLEXEASIT 5

35 ; $ I F F E R E N T I A  I N T E R  N O M I N A L E S  E T  R E A L E S =!NTEOMNIACONSIDERANDUM

ERIT  INTER NOMINALES ET REALES SALTEM IN MODO LOQUENDI  TAM IN HAC MATERIA QUAM IN

ALIISESSEDIլERENTIAM1UIPPEQUINOMINALESNOMINIBUSTRIBUUNTPRIMOETPRINCIPALITER

SUBIECTIONEMETPRAEDICATIONEM/BQUODVOCATISUNTNOMINALES3EDTAMENSICTRIBUUNT

NOMINIBUSSUBIECTIONEMETPRAEDICATIONEM UTINTELLIGANTTALIANOMINASICSUBIICIETPRAE- 10

DICARILOCORERUM.AM UTAIT!RISTOTELESINLIBRO)%LENCHORUM:A QUIARESADSCHOLASADDUCERE

NONPOSSUMUS UTIMURTERMINISPROREBUS0ROEISFACITQUI!RISTOTELESIN!NTEPRAEDICAMENTIS:B

EORUMQUAEDICUNTUR QUAEDAMCUMCOMPLEXIONEALIASINEEASEDHOCQUODESTESSECUMCOM-

PLEXIONEVELSINE TERMINORUMESTETNONRERUM

5ȱȱȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜—’‹žœȱMȱDZȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜—ŽȱSȱȱȱ7ȱȱȱœŠ•Ž–ǾȱœŠ•’—ȱM  Sȱȱȱ8ȱȱȱšž’™™Žȱšž’Ǿȱšž’™™Žšž’ȱM  Sȱȱȱ12ȱȱȱšž’ǾȱQʠȱMȱDZȱ


šžŠŽȱS

ȱSophǯȱelǯǰȱŗȱǻŗŜśŠŜȬŗřǼDZȱπΔΉϠȱ·ΤΕȱΓЁΎȱσΗΘ΍Αȱ΅ЁΘΤȱΘΤȱΔΕΣ·ΐ΅Θ΅ȱΈ΍΅Ών·ΉΗΌ΅΍ȱΚνΕΓΑΘ΅ΖǰȱΦΏΏΤȱΘΓϧΖȱϴΑϱΐ΅Η΍Αȱ
ΦΑΘϠȱΘЗΑȱΔΕ΅·ΐΣΘΝΑȱΛΕЏΐΉΌ΅ȱБΖȱΗΙΐΆϱΏΓ΍ΖǰȱΘϲȱΗΙΐΆ΅ϧΑΓΑȱπΔϠȱΘЗΑȱϴΑΓΐΣΘΝΑȱΎ΅ϠȱπΔϠȱΘЗΑȱΔΕ΅·ΐΣΘΝΑȱ
ψ·ΓϾΐΉΌ΅ȱ ΗΙΐΆ΅ϟΑΉ΍Αǰȱ Ύ΅ΌΣΔΉΕȱ πΔϠȱ ΘЗΑȱ ΜφΚΝΑȱ ΘΓϧΖȱ ΏΓ·΍ΊΓΐνΑΓ΍Ζǯȱ Θϲȱ ΈȂȱ ΓЁΎȱ σΗΘ΍Αȱ ϵΐΓ΍ΓΑȉȱ ΘΤȱ ΐξΑȱ ·ΤΕȱ
ϴΑϱΐ΅Θ΅ȱΔΉΔνΕ΅ΑΘ΅΍ȱΎ΅ϠȱΘϲȱΘЗΑȱΏϱ·ΝΑȱΔΏϛΌΓΖǰȱΘΤȱΈξȱΔΕΣ·ΐ΅Θ΅ȱΘϲΑȱΦΕ΍ΌΐϲΑȱΩΔΉ΍ΕΣȱπΗΘ΍ΑǯȱΦΑ΅·Ύ΅ϧΓΑȱ
ΓЇΑȱΔΏΉϟΝȱΘϲΑȱ΅ЁΘϲΑȱΏϱ·ΓΑȱΎ΅ϠȱΘΓЄΑΓΐ΅ȱΘϲȱςΑȱΗ΋ΐ΅ϟΑΉ΍Αǯ

ȱCatǯǰȱŘȱǻŗŠŗŜȬŗşǼDZȱ̖ЗΑȱΏΉ·ΓΐνΑΝΑȱΘΤȱΐξΑȱΎ΅ΘΤȱΗΙΐΔΏΓΎχΑȱΏν·ΉΘ΅΍ǰȱΘΤȱΈξȱΩΑΉΙȱΗΙΐΔΏΓΎϛΖǯȱΘΤȱΐξΑȱΓЇΑȱ
Ύ΅ΘΤȱΗΙΐΔΏΓΎφΑǰȱΓϩΓΑȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱΘΕνΛΉ΍ǰȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱΑ΍ΎλȉȱΘΤȱΈξȱΩΑΉΙȱΗΙΐΔΏΓΎϛΖǰȱΓϩΓΑȱΩΑΌΕΝΔΓΖǰȱΆΓІΖǰȱ
ΘΕνΛΉ΍ǰȱΑ΍Ύλǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Řŗ

#5%34)‰.4%2#%2!
SOBRE LAS PREDICACIONES

34 9AQUEESTAMOSHABLANDODELOSPREDICABLESYDELUNIVERSAL, conviene, por tanto, explicarlos


M”SAMPLIAMENTEY AMODODEPRINCIPIO MOSTRARCU”NTOSTIPOSDEPREDICACIONESHAY
35 ; $ I F E R E N C I A  E N T R E  L O S  N O M I N A L I S T A S  Y  R E A L I S T A S =!NTETODODEBER”CON-
SIDERARSEQUE TANTOENESTAMATERIACOMOENOTRAS HAYDIFERENCIASCUANDOMENOSENELMODO
DEHABLAR ENTRELOSNOMINALISTASYLOSREALISTAS0UESTOQUELOSNOMINALISTASATRIBUYENENPRI-
MERLUGARYPRINCIPALMENTEALOSNOMBRESSERSUJETOSYPREDICADOS0ORLOCUAL SONLLAMADOS
NOMINALISTAS9 ATALPUNTO ATRIBUYENALOSNOMBRESELSERSUJETOSYPREDICADOS QUEENTIENDEN
QUETALESNOMBRESSESUJETANYPREDICANENLUGARDELASCOSAS0UES COMODICE!RIST¥TELESENEL
libro I $ELOSELENCOS:50 USAMOSDELOSTœRMINOSENLUGARDELASCOSAS PORQUEDURANTELADISCUSI¥NNOPO-
DEMOSTRAERLASAPRESENCIA%NLUGARDELASCUALES51!RIST¥TELES ENLOS!NTEPREDICAMENTOS,52 pone los
TœRMINOSDELASCOSASQUESEDICEN UNASSEEXPRESANENDOSOM”SPALABRASYOTRASENUNASOLA53 pero es

śŖ
ȱSophǯȱelǯǰȱŗȱǻŗŜśŠŜȬŗřǼDZȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŒ˜–˜ȱ—˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•Žȱ’œŒž’›ȱ›Š¢Ž—˜ȱŠȱ™›ŽœŽ—Œ’Šȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ–’œ–Šœǰȱœ’—˜ȱšžŽȱ
Ž—ȱ•žŠ›ȱŽȱŽ••ŠœȱžœŠ–˜œȱŽȱ•˜œȱ—˜–‹›ŽœȱŒ˜–˜ȱœÇ–‹˜•˜œǰȱŒ›ŽŽ–˜œȱšžŽȱ•˜ȱšžŽȱ˜Œž››ŽȱŒ˜—ȱ•˜œȱ—˜–‹›Žœȱ˜Œž››Žȱ
’žŠ•–Ž—ŽȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǰȱŠ•ȱŒ˜–˜ȱ•Žœȱ˜Œž››ŽȱŒ˜—ȱ•˜œȱžħŠ››˜œȱŠȱ•˜œȱšžŽȱŒžŽ—Š—ǯȱŽ›˜ȱ—˜ȱ‘Š¢ȱŠ•ȱœŽ–Ž“Š—£ŠDZȱ
Ž—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•˜œȱ—˜–‹›Žœȱ¢ȱ•ŠȱŒŠ—’ŠȱŽȱŽ—ž—Œ’Š˜œȱœ˜—ȱ•’–’Š˜œǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱœ˜—ȱ—ž–·›’ŒŠ–Ž—Žȱ
’—ę—’Šœǯȱœǰȱ™žŽœǰȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱšžŽȱž—ȱ–’œ–˜ȱŽ—ž—Œ’Š˜ȱ¢ȱž—ȱø—’Œ˜ȱ—˜–‹›Žȱœ’—’ęšžŽ—ȱŸŠ›’ŠœȱŒ˜œŠœǯ
śŗ
ȱPro  eis  facit  QʠDZȱŽœž•ŠȱŠ–‹’ž˜ȱŽ•ȱžœ˜ȱŽ•ȱ™›˜—˜–‹›ŽȱeisDzȱ—˜ȱ’œ’—˜ȱŒ˜—ȱŒ•Š›’ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—Šǰȱœ’ȱ
Š•ȱ™›˜—˜–‹›Žȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•˜œȱȃ·›–’—˜œȄȱ˜ȱ–¤œȱ‹’Ž—ȱŠȱ•ŠœȱȃŒ˜œŠœȄDzȱ¢ȱ•ŠȱŠ–‹’ûŽŠȱœŽȱŠŒŽ—øŠȱ˜ŠŸÇŠȱ–¤œȱŒ˜—ȱ•Šȱ
Š‹›ŽŸ’Šž›Šȱœ’ž’Ž—ŽȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱ•Šȱ–’œ–ŠȱŽ’Œ’à—ȱǻQʠǼǰȱŠ‹›ŽŸ’Šž›ŠȱšžŽȱŽœȱžœžŠ•ȱ™Š›Šȱ’—’ŒŠ›ȱŽ•ȱ™›˜—˜–‹›Žȱ
Žȱ›Ž•Š’Ÿ˜ȱŽ—ȱŒŠœ˜ȱ—˜–’—Š’Ÿ˜ȱœ’—ž•Š›ȱ˜ȱ™•ž›Š•ǰȱ™Ž›˜ȱǻ¢ȱ‘ŽȱŠšžÇȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠǼȱŠ—˜ȱŽȱ·—Ž›˜ȱ–ŠœŒž•’—˜ȱŒ˜–˜ȱ
Ž–Ž—’—˜DzȱŽȱœžŽ›ŽȱšžŽȱŠ•ȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱ™žŽŽȱŽœŠ›ȱŽ—ȱœžœ’žŒ’à—ȱŽȱ•ŠœȱȃŒ˜œŠœȄȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱšžŽȱŽȱ•˜œȱȃ·›–’Ȭ
—˜œȄDzȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱǻŗśŜşǼǰȱŒ•Š›Š–Ž—ŽȱœŽȱ•ŽŽȱquaeDzȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ—˜ȱ–Žȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱŒ˜—ŸŽ—ŠȱŽœŠȱ•ŽŒȬ
ž›Šǰȱ™˜›šžŽȱœŽȱ›ŠŠȱŽȱŽŽ›–’—Š›ȱŽ—ȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱšžŽǰȱ™Š›Šȱ˜˜ȱ—˜–’—Š•’œŠǰȱ•˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱ•žŠ›ȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ
œ˜—ȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱ¢ȱ—˜ȱŠȱ•Šȱ’—ŸŽ›œŠǰȱšžŽȱœŽ›ÇŠȱ–¤œȱ‹’Ž—ȱ•ŠȱŽœ’œȱ›ŽŠ•’œŠǯȱŽ–¤œǰȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠǰȱŒ˜—›Š›’˜ȱ
Šȱ•˜ȱšžŽȱ™˜›ÇŠȱŽœ™Ž›Š›œŽǰȱ—˜ȱœà•˜ȱ—˜ȱŒ˜››’ŽȱŽ‹’Š–Ž—ŽȱŽ•ȱŽ¡˜ȱœ’—˜ȱšžŽȱ‘Š¢ǰȱŽ—ȱ–’ȱ˜™’—’à—ǰȱ–¤œȱŽ››˜›Žœȱ¢ȱ
Ž››ŠŠœȱšžŽȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠǰȱŒ˜–˜ȱŒ˜—œŠȱŽ—ȱŽ•ȱ‹›ŽŸŽȱŠ™Š›Š˜ȱŒ›Ç’Œ˜ȱŽȱ—žŽœ›ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ǯ
śŘ
ȱCatǯǰȱŘȱǻŗŠŗŜȬŗşǼDZȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœŽȱ’ŒŽ—ǰȱž—ŠœȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŽ—ȱŒ˜–‹’—ŠŒ’à—ȱ¢ȱ˜›Šœȱœ’—ȱŒ˜–‹’—Š›ǯȱœÇǰȱ™žŽœǰȱž—Šœȱ
ŸŠ—ȱŽ—ȱŒ˜–‹’—ŠŒ’à—ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱȃž—ȱ‘˜–‹›ŽȱŒ˜››ŽȄǰȱȃž—ȱ‘˜–‹›Žȱ›’ž—ŠȄDzȱ¢ȱ˜›Šœȱœ’—ȱŒ˜–‹’—Š›ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱ
‘˜–‹›Žǰȱ‹žŽ¢ǰȱŒ˜››Žǰȱ›’ž—Šǯ
śř
ȱ ’Ž›Š•–Ž—ŽDZȱ Žȱ •Šœȱ Œ˜œŠœȱ šžŽȱ œŽȱ ’ŒŽ—ȱ ž—Šœȱ œ˜—ȱ Œ˜—ȱ ȃŒ˜–™•ŽŒ’à—Ȅȱ ǻŒ˜–™•Ž¡’˜Ǽȱ ˜›Šœȱ œ’—ȱ Ž••Šȱ ǻeorum   quae  
dicuntur,  quaedam  cum  complexione  alia  sine  eaǼǯȱȱŽœŽȱ›Žœ™ŽŒ˜ǰȱcomplexioȱŽœȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽ•ȱŸ˜ŒŠ‹•˜ȱ›’Ž˜ȱ
symplokéǰȱšžŽȱ›’œàŽ•Žœȱž’•’£ŠȱŽ—ȱCatǯǰȱŘȱǻŗŠŗŜȬŗşǼǯȱ•ž—˜œȱœ’–™•Ž–Ž—Žȱ›Š—œ•’Ž›Š—ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ•Š’—˜ǰȱŽ—ȱ
Š—˜ȱšžŽȱ˜›˜œȱ™›ŽęŽ›Ž—ǰȱŽ—ȱŠŽ—Œ’à—ȱŠ•ȱ˜›’’—Š•ȱ›’Ž˜ǰȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœȱŽšž’ŸŠ•Ž—ŽœȱŠ•ŽœȱŒ˜–˜ȱȃŒ˜—ȱž—’à—Ȅȱ˜ȱ
ȃœ’—ȱž—’à—Ȅǰȱ¢ȱŠø—ȱ•˜œȱ‘Š¢ȱšž’Ž—ŽœȱŽ—’Ž—Ž—ȱȃŒ˜–‹’—ŠŒ’à—Ȅȱ˜ȱȃœ’—ȱŒ˜–‹’—ŠŒ’à—Ȅǯȱ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒŠœ˜ǰȱŽœȱ–¤œȱ
œŽ—Œ’••˜ȱ™˜›ȱ•˜œȱŽ“Ž–™•˜œȱšžŽȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ›’œàŽ•ŽœȱŠǰȱŽ—Ž›ȱ’ŽŠȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽ•ȱŽŒ—’Œ’œ–˜ȱŽœŒ˜•¤œ’Œ˜ȱŒ˜–™•Ž¡’˜ȱ
’—’ŒŠDZȱŠœÇǰȱŽ—ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ›’œàŽ•ŽœȱǻCatǯǰȱŘǰȱŗŠȱŗŜȬŗşǼǰȱŒ˜—ȱȃŒ˜–™•ŽŒ’à—Ȅȱœ˜—DZȱun  hombre  correǰȱun  hom-­‐‑
bre  triunfaǰȱ¢ȱœ’—ȱȃŒ˜–™•ŽŒ’à—ȄDZȱhombreǰȱbueyǰȱcorreǰȱtriunfaDzȱ¢ȱœ˜—ȱ•˜œȱŽ“Ž–™•˜œȱ›Š£à—ȱŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱšžŽȱŠ–˜œȱ
22 $)!,%#4)#!2%3/,54)/

36 2EALES  UT SUNT ANTIQUI THOMISTAE ET SCOTISTAE  LICET CONCEDANT TERMINOS SUBIICI ET15

ƒ 4v2 PRAE\DICARI NONTAMENPRINCIPALITERETPERSE SEDRATIONEQUORUMPONUNTURINPRAEDICA-

MENTOETNONQUOMODOCUMQUESEDSECUNDUMESSECOGNITUMQUODHABENTININTELLECTU

%TISTIADDUCUNTPROSEETIAM!RISTOTELEM QUIIN!NTEPRAEDICAMENTISA ait: EORUMQUAESUNT

QUAEDAMPRAEDICANTURDESUBIECTO5BIPRAEDICATIONEMVIDETURREBUSTRIBUERE)TEM QUIA

ILLAPROPRIEPRAEDICANTUR QUAEPROPRIEINPRAEDICAMENTOPONUNTUR SEDRESSUNTHUIUS- 20

MODI ET NON TERMINI  ERGOÉ %T MINOR HUIUS SYLLOGISMI CONSTAT EX EODEM !RISTOTELE IN

PRAEDICAMENTIS UBIPROPRIETATESPRAEDICAMENTORUMREBUSTRIBUIT

37 %XISTISBREVITERDICTISMYSTERIUM UTITADICAM INTELLIGES QUANDOAUDIASNOMINALES

SICSENTIRE REALIBUSCONTRARIUMOPINANTIBUS

38 ; 1 U I D  P R A E D I C A T I O  =0RAEDICATIONILALIUDESTQUAMENUNCIATOINQUAALIQUID25

DEALIQUODICITURVELALIQUIDABALIOREMOVETUR0RIMUMPONITURPROPTERPRAEDICATIONES

AխRMATIVAS SECUNDUMPROPTERNEGATIVAS%XEMPLUMPRIMIÃHOMOESTDISCIPLINABILISÄ

%XEMPLUMSECUNDIÃHOMONONESTBRUTUSÄ

39 ; 0 R A E D I C A T I O  I D E N T I C A =0RAEDICATIOPRIMODIVIDITURINIDENTICAMETNONIDEN-

TICAM)DENTICAESTINQUASYNONYMUMDESYNONYMO UTÃHOMOESTHOMOÄ Ã0ETRUSEST30

0ETRUSÄ3EDOPORTETHOCSITSECUNDUMSIGNIÎCATIONEM SECUNDUMQUAM SUNTSYNONYMI 

nam in hac “homo est homo”, si LY homo a parte subiecti materialiter capiatur et a parte

PRAEDICATIFORMALITERNONERITIDENTICA QUIANONSYNONYMUMDESYNONYMO

40 ; 0 R A E D I C A T I O  N O N  I D E N T I C A = 0RAEDICATIO NON IDENTICA QUAEDAM DISPARATA


EST ETESTILLAINQUADISPARATUMDEDISPARATO UTÃHOMOESTLAPISÄ)LLIVOCANTURTERMINI35

DISPARATI QUIDESEINVICEMNONPOSSUNTVEREAխRMARI

21ȱȱȱŽ›˜ȱomǯȱSȱȱȱ23ȱȱȱ–¢œŽ›’ž–ȱSȱDZȱ–’œŽ›’ž–ȱMȱȱȱ28ȱȱȱ‹›žžœǾȱ‹›žž–ȱM  Sȱȱȱ29ȱȱȱ’Ž—’ŒŠȱSȱDZȱ’Ž–™’ŒŠȱMȱȱ
30ȱȱȱœ¢—˜—¢–ž–ȱSȱDZȱœ’—˜—˜–ž–ȱM

ȱCatǯǰȱŘȱǻŗŠŘŖȬŘŘǼDZȱ̖ЗΑȱϷΑΘΝΑȱΘΤȱΐξΑȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΘ΍ΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ǰȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΈξȱΓЁΈΉΑϟȱπΗΘ΍ΑǰȱΓϩΓΑȱ
ΩΑΌΕΝΔΓΖȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΐξΑȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΘΓІȱΘ΍ΑϲΖȱΦΑΌΕЏΔΓΙǰȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΈξȱΓЁΈΉΑϟȱπΗΘ΍Αǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M 22

PROPIODELOSTœRMINOSNODELASCOSASEXPRESARSEENDOSOM”SPALABRASOENUNASOLA
36 ,OSREALISTAS QUESONLOSANTIGUOSTOMISTASYESCOTISTAS AUNQUECONCEDENQUELOSTœRMINOS
SONSUJETOSYPREDICADOS SINEMBARGOCONSIDERANQUETALPARTICULARIDADNOLESCONVIENEPORS 
MISMOSYPRINCIPALMENTE SINOENRAZ¥NDELASCOSASQUESEPONENENPREDICAMENTO YNODE
CUALQUIERMANERASINOSEG¬NÃELSERCONOCIDOÄ54QUETIENENENELINTELECTO9œSTOSCITANENSU
FAVORTAMBIœNA!RIST¥TELES QUIENDICEENLOS!NTEPREDICAMENTOS55: DELASCOSASQUESON UNASSEPRE-
DICANDELSUJETO$EDONDEPARECEQUELAPREDICACI¥NSEATRIBUYEALASCOSASYASIMISMOPORQUE
AQUELLO QUEPROPIAMENTESEPONEENPREDICAMENTO PROPIAMENTESEPREDICA YLASCOSAS SON
DEESTEMODO PORTANTOLAPREDICACI¥NSEATRIBUYEALASCOSAS YNOALOSTœRMINOS,APREMISA
MENORDEESTESILOGISMOCONSTAENLOS0REDICAMENTOSDELMISMO!RIST¥TELES DONDEATRIBUYEALAS
COSASLASPROPIEDADESDELOSPREDICAMENTOS
37 #ONESTASBREVESPALABRASENTENDER”SELMISTERIO PORAS DECIR CUANDOESCUCHESALOSNOMI-
NALISTASPENSARAS ALTIEMPOQUELOSREALISTASOPINANLOCONTRARIO
38 ; v 1 U œ  E S  L A  P R E D I C A C I ¥ N  =0REDICACI¥NNOESM”SQUEUNENUNCIADO ENELCUALSE
DICEALGODEALGOOSESEPARA56ALGODEALGO0RIMEROCORRESPONDEESTABLECERLASPREDICACIONES
AÎRMATIVAS DESPUœSLASNEGATIVAS%JEMPLODELOPRIMEROÃELHOMBREESCAPAZDEADQUIRIRDIS-
CIPLINAÄ%JEMPLODELOSEGUNDOÃELHOMBRENOESBRUTOÄ
39 ; 0 R E D I C A C I ¥ N  I D œ N T I C A =,APREDICACI¥NSEDIVIDEPRIMEROENIDœNTICAYNOIDœNTICA
)DœNTICAESAQUELLAENLACUALSEPREDICAUNSIN¥NIMODEUNSIN¥NIMO0OREJEMPLOÃELHOMBRE
ESELHOMBREÄ Ã0EDROES0EDROÄ!HORABIENESNECESARIOQUEESTAPREDICACI¥NSEACONGRUENTEA
LASIGNIÎCACI¥N SEG¬NLACUAL HAYASIN¥NIMOS PUESENELEJEMPLOÃELHOMBREESELHOMBREÄ SI
SEENTIENDEÃHOMBREÄAPARTIRDEUNSUJETOMATERIALYDEUNPREDICADOFORMALNOSER”IDœNTICA 
PORQUENOSEPREDICAUNSIN¥NIMODEUNSIN¥NIMO
40 ; 0 R E D I C A C I ¥ N  N O  I D œ N T I C A =0REDICACI¥NNOIDœNTICACIERTAMENTEESLADISPAR YES
AQUELLAENLACUALSEPREDICALODISPARDELODISPAR0OREJEMPLOÃELHOMBREESPIEDRAÄ3ELLAMAN
DISPARESAQUELLOSTœRMINOSQUEENVERDADNOPUEDENAÎRMARSEELUNODELOTROALAVEZ57

Ž—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ’ȱ‹’Ž—ȱ‘Š¢ȱšžŽȱœŽÛŠ•Š›ȱšžŽȱ›’œàŽ•Žœȱž’•’£Šȱȃœ¢–™•˜”·ȄȱŽ—ȱž—ȱœŽ—’˜ȱœŽ–Ž“Š—ŽȱŠ•ȱšžŽȱ•ŽȱŠȱ
•Šà—ȱŽ—ȱTeetetoȱŘŖ؋ȱ¢ȱ˜ęœŠȱŘŜ،ǰȱ¢ȱŽœŽȱœŽ—’˜ȱ—˜ȱŽœȱŽ•ȱŽȱ–Ž›ŠȱŒ˜—“ž—Œ’à—ȱ˜ȱ¢ž¡Š™˜œ’Œ’à—ȱŽȱŽ•Ž–Ž—˜œǰȱ
œ’—˜ȱŽ•ȱŽȱœžȱȃŽ—›ŽŽ“’–’Ž—˜Ȅȱ™Š›Šȱ˜›–Š›ȱž—Šȱ˜›ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱ™˜œ’‹’•’ŠȱŽȱœŽ›ȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ˜ȱŠ•œŠǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ
šž’£¤œȱ‘Š‹›ÇŠȱšžŽȱŽ—Ž—Ž›ȱȃœ¢–™•˜”·ȄȱŒ˜–˜ȱŽ—ž—Œ’Š˜ǰȱšžŽȱŒ˜–˜ȱŠ•ȱŒ˜—œŠȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ȱ¢ȱž—ȱ™›Ž’ŒŠ˜ȱ
ǻœŽø—ȱ™›ŽŒ’œŠǰȱŠŽ–¤œǰȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱšžŽȱ˜—’£ȱŠȱŽ•ȱ·›–’—˜ǰȱŽ—ȱIndex  Aristotelicusǰȱ™ǯȱŝŗŞDZȱconiugendo  prae-­‐‑
dicato  cum  subjectoǼǰȱ™Š›ŠȱšžŽȱ‘Š¢Šȱ™˜œ’‹’•’ŠȱŒ’Ž›ŠȱŽȱ“ž’Œ’˜Dzȱ˜˜ȱ•˜ȱŒžŠ•ǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱŽœ¤ȱŽ—ȱ•˜œȱŽ¡›Ž–˜œȱ
Žȱ•Šȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ǯ
śŚ
ȱ•ȱȃœŽ›ȱŒ˜—˜Œ’˜Ȅȱǻesse  cognitumǼȱŽœȱŽ•ȱœŽ›ȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•ȱšžŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱŠšž’Ž›Ž—ȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǯȱ
Š¢ǰȱ™žŽœǰȱ›ŽŠ•’Ȭ
ŠŽœȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•ŽœDzȱ¢ȱŠœÇǰȱ™Š›Šȱž—ȱ›ŽŠ•’œŠǰȱ™˜›ȱ–¤œȱšžŽȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱœŽŠ—ȱœà•˜ȱŒ˜—ŒŽ™˜œǰȱŽ¡™›ŽœŠ—ȱœ’—ȱŽ–‹Š›Ȭ
˜ȱž—Šȱ›ŽŠ•’ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šǯȱ—ȱ•˜œȱ™Š›¤›Š˜œȱŗŗŖȱŠȱŗŗŜǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ¡™˜—Žȱ•ŠœȱŽœ’œȱ—˜–’—Š•’œŠȱ¢ȱ›ŽŠ•’œŠǰȱŠȱ
™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•˜œȱ’ŸŽ›œ˜œȱ’™˜œȱŽȱŒ˜—ŒŽ™˜œȱšžŽȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ˜›–Šǯ
śś
ȱCatǯȱŘȱǻŗŠŘŖȬŘŘǼDZȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŽ¡’œŽ—ǰȱž—ŠœȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱœ’—ȱšžŽȱŽœ·—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ǰȱ™˜›ȱ
Ž“Ž–™•˜DZȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱœŽȱ’ŒŽȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱ˜–Š˜ȱŒ˜–˜ȱœž“Ž˜ǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ǯ
śŜ
ȱRemoveturǰȱ™˜›ÇŠȱ›ŠžŒ’›œŽȱŠ–‹’·—ȱ™˜›ȱȃœŽȱŽ¡Œ•ž¢ŽȄǰȱŒ˜–˜ȱŠŸ’Ž›ŽȱŽžŒ‘˜ȱŒžŠ—ŠœȱŸŽŒŽœȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ·›Ȭ
–’—˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŠ•˜—œ’—˜ȱ›ŠŠ˜ȱŽȱ•˜œȱà™’Œ˜œȱ’Š•·Œ’Œ˜œDzȱŒŠ‹›ÇŠȱŽ—˜—ŒŽœȱ˜›Šȱ™˜œ’‹•Žȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ˜Šȱ•Šȱ›ŠœŽǰȱ
ž—ȱŠ—˜ȱ–¤œȱȃŽœŒŠ—Š•˜œŠȄǰȱ™Ž›˜ȱšžŽȱŒžŠ›ŠȱŒ˜—ȱ•˜ȱšžŽȱŽ—ȱœŽž’Šȱ™›˜™˜—Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŠȱœŠ‹Ž›DZȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ
—˜ȱŽœȱ–¤œȱšžŽȱž—ȱŽ—ž—Œ’Š˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱŠę›–Šȱalgo  de  algoȱ˜ȱœŽȱ—’ŽŠȱalgo  de  algoǯ
śŝ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱdisparata  est  illa  in  qua  disparati  praedicatur  de  disparato  sic  in  negativis,  et  ideo  haec  erit  disparata  homo  
Řř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

41  0 R A E D I C A T I O  E S S E N T I A L I S  0RAEDICATIO NON DISPARATA QUAEDAM ESSENTIALIS 

et est in qua nullum extremorum connotat extrinsice supra reliquum, vel, si connotat,

CONNOTATIOUNIUSESTSUPERIORADCONNOTATIONEMALTERIUS%XEMPLUMPRIMI UTÃHOMOEST

ANIMALÄ%XEMPLUMSECUNDIÃALBUMESTCOLORATUMÄ5TRAQUEVOCATURESSENTIALISPRAEDICA- 40

TIO INSECUNDAENIMCONNOTATIODELYALBUMESTINFERIORADCONNOTATIONEMDELYCOLORATUM

42 ; 0 R A E D I C A T I O  A C C I D E N T A L I S =0RAEDICATIOACCIDENTALISESTINQUAALIQUIDEX-

TREMORUMCONNOTATEXTRINSICESUPRARELIQUUM%TCONNOTATIOUNIUSNONESTSUPERIORAD

CONNOTATIONEMALTERIUS UTINHACÃHOMOESTSAPIENSÄ%XTRINSICECONNOTATSAPIENSSUPRA

LYHOMO%XEMPLUMSECUNDIÃLINEATUMESTCOLORATUMÄ QUANTUMESTQUALE 45

ƒ 5r1 ; 0 R A E D I C A T I O  D I R E C T A = 0RAEDICATIO DIRECTA VOCATUR QUANDO SUPERIUS DE SUO

INFERIORI  UT IN HAC ÃHOMO EST ANIMALÄ  ÃALBUM EST COLORATUMÄ  ÃHOMO EST RATIONALISÄ

6ELCONTINGITQUANDOCONNOTATIVUMDEABSOLUTO UTHICÃHOMOESTRATIONALISÄ ÃHOMOEST

41ȱȱȱ•¢ȱŒ˜•˜›Šž–ȱƸȱȱ™›’–ŠȱŽœȱŽœœŽ—’Š•’œǰȱšž’ŠȱŽȱŽœœŽ—’Šȱœž‹’ŽŒ’ȱŽœȱ™›ŠŽ’ŒŠž–ȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Řř

41  0 R E D I C A C I ¥ N  E S E N C I A L  0REDICACI¥N NO DISPAR  CIERTAMENTE ES LA ESENCIAL  Y ES


AQUELLAENLACUALNINGUNODELOSEXTREMOSCONNOTAEXTR NSECAMENTEM”SQUEELOTRO OSICON-
NOTA LACONNOTACI¥NDEUNOESSUPERIORALACONNOTACI¥NDELOTRO%JEMPLODELOPRIMEROÃEL
HOMBREESANIMALÄ%JEMPLODELOSEGUNDOÃLOBLANCOESLOCOLOREADOÄ58!MBASSELLAMANPRE-
DICACI¥NESENCIAL PUESENELCASODELASEGUNDALACONNOTACI¥NDEÃBLANCOÄESINFERIORALACON-
NOTACI¥NDELTœRMINOÃLOCOLOREADOÄ59
42 ; 0 R E D I C A C I ¥ N  A C C I D E N T A L =0REDICACI¥NACCIDENTALESAQUELLAENLACUALALGUNODE
LOSEXTREMOSCONNOTAEXTR NSECAMENTE60M”SQUEELOTRO YLACONNOTACI¥NDEUNONOESSUPERIOR
ALACONNOTACI¥NDELOTRO COMOENESTAÃELHOMBREESSABIOÄ EXTR NSECAMENTESABIOCONNOTA
M”SQUEHOMBRE%JEMPLODELOSEGUNDOÃ,OLINEADOESLOCOLOREADOÄ CUANTOESIGUAL
43 ; 0 R E D I C A C I ¥ N  D I R E C T A =3EHABLADEPREDICACI¥NDIRECTA61CUANDOSEPREDICALOSUPE-
RIORDESUINFERIOR POREJEMPLOÃELHOMBREESANIMALÄ ÃLOBLANCOESUNCOLORÄ ÃELHOMBREESRA-
CIONALÄOCUANDOSEDICELOCONNOTATIVODELOABSOLUTO POREJEMPLOÃELHOMBREESRACIONALÄ ÃEL
HOMBREESBLANCOÄOCUANDOSEDALOIGUALMENTECONNOTATIVODELOIGUALMENTECONNOTATIVO POR

non  est  lapis,  et  haec  idemptica  homo  non  est  homo,  quamvis  ista  sit  falsa  et  illa  vera.  Sic  Soto,  quaestione  5,  de  univer-­‐‑
salibusȱǻ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ’œ™Š›ǰȱšžŽȱŽœȱŠšžŽ••ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱ·›–’—˜œȱ’œ™Š›ŽœȱœŽȱ™›Ž’ŒŠ—ȱŽȱž—˜ȱ’œ™Š›ǰȱŠ–‹’·—ȱ
™žŽŽ—ȱŠ›œŽȱŽ—ȱ™›˜™˜œ’Œ’à—ȱ—ŽŠ’ŸŠǰȱ™˜›ȱŽ••˜ȱ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱȃŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ—˜ȱŽœȱ™’Ž›ŠȄȱŽœȱ’œ™Š›Dzȱ¢ȱŽœȱ’·—’ŒŠȱ
ȃŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ—˜ȱŽœȱ‘˜–‹›ŽȄǰȱŠž—šžŽȱ·œŠȱœŽŠȱŠ•œŠȱ¢ȱŠšž·••ŠȱŸŽ›ŠŽ›ŠǯȱœÇȱŽ—ȱ˜˜ǰȱŒžŽœ’à—ȱśǰȱȃ˜‹›Žȱ•˜œȱž—’Ȭ
ŸŽ›œŠ•ŽœȄǼǯ
śŞ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱhaec  praedicatio  album  est  coloratum,  si  atendamus  ad  accidentia  extrinseca  est,  id  est,  non  substantialis,  si  
tamen  ad  praedicationem,  ***  intrinseca,  nam  genus  praedicatur  de  specie  quae  de  intrinseca  ratione  estȱǻŽœŠȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ
ȃ•˜ȱ‹•Š—Œ˜ȱŽœȱž—ȱŒ˜•˜›Ȅǰȱœ’ȱŠŽ—Ž–˜œȱŠȱ•˜œȱŠŒŒ’Ž—ŽœȱŽœȱŽ¡›Ç—œŽŒŠǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ—˜ȱœžœŠ—Œ’Š•ǰȱ™Ž›˜ǰȱœ’ȱŠŽ—Ž–˜œȱ
Šȱ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ǰȱŽœȱ’—›Ç—œŽŒŠǰȱ™žŽœȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱšžŽȱœŽȱŠȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•Šȱ›Š£à—ȱ’—›Ç—œŽŒŠǼǯ
śş
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŠÛŠŽDZȱ¢ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŽœȱŽœŽ—Œ’Š•ǰȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ™›Ž’ŒŠ˜ȱŽœȱ™Š›ŽȱŽȱ•Šȱ
ŽœŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱœž“Ž˜ǯ
ŜŖ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱextrinsice,  id  est,  accidentaliterȱǻŽ¡›Ç—œŽŒŠ–Ž—ŽǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŠŒŒ’Ž—Š•–Ž—ŽǼǯ
Ŝŗ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱVel  ordinata  (nam  sic  solet  appellari)  in  qua  proprium  praedicabile  praedicatur  de  suo  subiecto;  indirecta  vel  
inordinata,  opposito  modo  5  Titelmanus  capitulo  25  praedicabilium  ait;  et  Soto  in  loco  citato  ait:  quae  illa  est  directa  in  
qua  illud  quod  se  habet  ut  forma  enuntiatur  de  subiecto/  indirecta  in  qua  illud  quod  se  habet  suapte  natura  ut  subiectum  
praedicatur  de  sua  forma,  ut  album  est  Petrus,  homo  est  Sortes,  quotienscumque  superius  de  inferiori,  vel  accidens  de  
subiecto  praedicatur  est  directa  e  contra  vero  est  indirecta,  et  expende  quod  predicatum  est  illud  quod  se  habet  forma  et  
subiectum  ****  quod  se  habet  ut  materia  ****  sed  videtur  quod  sit  ponenda  media  praedicatio  quae  nec  sit  essentialis  nec  
accidentalis,  et  hoc  non  solum  in  praedicationibus  terminorum  divinorum  sed  in  humanis.  Nam  ista  animal  est  rationale  
ŸŽ•ȱ’››Š’˜—Š•Žȱ—˜—ȱŽœȱŽœœŽ—’Š•’œǰȱšž’Šȱ›Š’˜—Š•ŽȱŸŽ•ȱ’››Š’˜—Š•Žȱ—˜—ȱœž—ȱŽȱŽœœŽ—’ŠȱŠ—’–Š•’œǰȱŒž–ȱœ’—ȱ’쎛Ž—’ŠŽȱŽ’žœȱ
Žȱ’쎛Ž—’ŠȱŽ—Ž›’œȱšžŠŽȱŒ˜—›Š‘ž—ȱ’™œž–ǰȱ—˜—ȱœž—ȱŽœœŽ—’Šȱ’••’žœǰȱ—ŽšžŽȱ’••žȱŒ˜—’—ŽȱŽŠœȱŠŒžȱœŽȱ™˜Ž—’Šȱžȱ’—šž’ȱ
˜›™‘¢›’žœȱŒŠ™ǯȱŽȱ’쎛Ž—’ŠǰȱŽȱ›ž›œžœȱ—˜—ȱŽœȱŠŒŒ’Ž—Š•’œȱšž˜—’Š–ȱ™›ŠŽ’ŒŠž–ȱ™›˜™›’ž–ȱ—ŽŒŽœœŠ›’˜ȱŽȱ™Ž›ȱœŽȱ›Š’˜—Š•Žȱ
vel  irrationale  estȱǻ˜ȱ‹’Ž—ȱȃ˜›Ž—ŠŠȄȱǻ™žŽœȱŠœÇȱœžŽ•Žȱ••Š–Š›œŽǼǰȱ¢ȱŽœȱŠšžŽ••ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽ•ȱ™›Ž’ŒŠ‹•Žȱ
™›˜™’˜ȱŽȱœžȱœž“Ž˜ǰȱŽȱ–Š—Ž›Šȱ˜™žŽœŠȱŠȱ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ’—’›ŽŒŠȱ˜ȱȃ’—˜›Ž—ŠŠȄǰȱŠœÇȱ•˜ȱ’ŒŽȱ’Ž•–Š—ȱŽ—ȱŽ•ȱ
•’‹›˜ȱśǰȱŒŠ™Çž•˜ȱŘśǰȱŽȱœžœȱ™›Ž’ŒŠ‹•ŽœDzȱ¢ȱ˜˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ•žŠ›ȱŒ’Š˜ȱǻscǯȱŒžŽœ’à—ȱśǰȱȃ˜‹›Žȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȄǼȱ’ŒŽȱšžŽȱ
™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ’›ŽŒŠȱŽœȱŠšžŽ••ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱœŽȱ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱ˜›–ŠȱœŽȱŽ—ž—Œ’ŠȱŽȱœžȱœž“Ž˜Dzȱ’—’›ŽŒŠȱŽœȱ
ŠšžŽ••ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ™˜›ȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ™›˜™’ŠȱœŽȱ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱœž“Ž˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱœžȱ˜›–ŠǰȱŒ˜–˜ȱ‹•Š—Œ˜ȱ
ŽœȱŽ›˜ǰȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱàŒ›ŠŽœDzȱœ’Ž–™›ŽȱšžŽȱ•˜ȱœž™Ž›’˜›ȱœŽȱ™›Ž’šžŽȱŽȱ•˜ȱ’—Ž›’˜›ȱ¢ȱŽ•ȱŠŒŒ’Ž—ŽȱŽȱœžȱœž“Ž˜ȱ‘Š¢ȱ
™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ’›ŽŒŠǰȱ¢ȱœ’ȱŠ•ȱŒ˜—›Š›’˜ǰȱŽœȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ’—’›ŽŒŠǰȱ¢ȱŽ™Ž—’Ž—˜ȱŽȱšžŽȱŽ•ȱ™›Ž’ŒŠ˜ȱœŽŠȱŠšžŽ••˜ȱ
šžŽȱœŽȱ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱ˜›–Šȱ¢ȱŽ•ȱœž“Ž˜ȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱœŽȱ’Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱ–ŠŽ›’ŠȱȘȘȘȘȱ™Ž›˜ȱ™Š›ŽŒŽȱšžŽȱŽ‹ŽȱŽœŠ‹•ŽŒŽ›œŽȱ
ž—Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱ–Ž’ŠȱšžŽȱ—˜ȱœŽŠȱŽœŽ—Œ’Š•ȱ—’ȱŠŒŒ’Ž—Š•ǰȱ¢ȱŽœ˜ȱ—˜ȱœà•˜ȱŽ—ȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱ’Ÿ’—˜œȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ȱ
Ž—ȱ•˜œȱ‘ž–Š—˜œǯȱžŽœȱŽœŠȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱŽ•ȱŠ—’–Š•ȱŽœȱ›ŠŒ’˜—Š•ȱ˜ȱ’››ŠŒ’˜—Š•ȱ—˜ȱŽœȱŽœŽ—Œ’Š•ǰȱ™˜›šžŽȱ•˜ȱ›ŠŒ’˜—Š•ȱ˜ȱ•˜ȱ
’››ŠŒ’˜—Š•ȱ—˜ȱœ˜—ȱ™Š›ŽȱŽȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱŠ—’–Š•ǰȱ™žŽœȱŠž—šžŽȱœŽŠ—ȱœžœȱ’Ž›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ’Ž›Ž—Œ’ŠȱŽȱœžȱ·—Ž›˜ǰȱ•Šœȱ
ŒžŠ•Žœȱ•˜ȱŽ•’–’Š—ǰȱ—˜ȱœ˜—ȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱŠ—’–Š•ȱ—’ȱ·•ȱ•ŠœȱŒ˜—’Ž—ŽȱŽ—ȱŠŒ˜ȱœ’—˜ȱŽ—ȱ™˜Ž—Œ’ŠǰȱŒ˜–˜ȱ’ŒŽȱ˜›ę›’˜ȱŽ—ȱ
Ž•ȱŒŠ™Çž•˜ȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’ŠDzȱ¢ȱŠȱœžȱŸŽ£ǰȱŠšžŽ••Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱŠ–™˜Œ˜ȱŽœȱŠŒŒ’Ž—Š•ǰȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱŽ•ȱ™›Ž’ŒŠ˜ȱ
™›˜™’˜ȱ—ŽŒŽœŠ›’Š–Ž—Žȱ¢ȱ™˜›ȱœÇȱ–’œ–˜ȱŽœȱ›ŠŒ’˜—Š•ȱ˜ȱ’››ŠŒ’˜—Š•ǯ
ŘŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

ALBUSÄ6ELAEQUECONNOTATIVUMDEAEQUECONNOTATIVO UTÃALBUMESTDULCEÄ6ELMAGISDE

MINUSCONNOTATIVO UTÃCOMEDENSESTCAENANSÄ)NHISOMNIBUSESTPRAEDICATIODIRECTA 50

44 ; 0 R A E D I C A T I O  I N D I R E C T A =)NDIRECTAPRAEDICATIOESTINQUAINFERIUSDESUOSU-

PERIORIVELABSOLUTUMDECONNOTATIVOVELMINUSCONNOTATIVUMDEMAGIS C!DOPPOSI-

TUMPRAEDICATIONISDIRECTAE

45 0RIMUMARGUMENTUMINCONTRARIUM#ONTRADICTAETPRIMOCONTRADEÎNITIONEMPRAE-

DICATIONISIDENTICAE1UIASEQUERETURHANCESSEIDENTICAMÃMORTUUMESTMORTUUMÄ QUIA55

SYNONYMUMDESYNONYMO3EDHOCESTFALSUM NAMPOTESTNEGAREPRAEDICATUMDESUBIEC-

TO IPSOSUPPONENTE UTINHACÃMORTUUMNONESTMORTUUMÄ.AMPOSITO!DAMRESURGE-

RETESSETVERA3ICHOCQUODESTVELFUITMORTUUMNONESTMORTUUM.AM EODEMONSTRATO 

HOCNONESTMORTUUM ETHOCESTVELFUITMORTUUM ERGOÃMORTUUMNONESTMORTUUMÄ

46 3OLUTIO 3OLVITUR ARGUMENTUM SIC RELICTIS OPINIONIBUS  ILLA EST VERA ÃMORTUUM EST60

MORTUUMÄ  CONCEDO %T QUANDO ARGUIS NEGATUR PRAEDICATUM DE SUBIECTO SUPPONENTE 

NEGO%TINCASUDICOQUODNONSERVATUREADEMSUPPOSITIOETAMPLIATIO.AMLY non mor-

TUUM QUANDONEGASDESUBIECTO ÃHOCESTNONMORTUUMÄSTATSOLUMPROPRAESENTI QUIA

MODOVIVIT ETINSUBIECTOQUANDOINFERS ERGOÃMORTUUMESTNONMORTUUMÄ REFERTÃMOR-

TUUMÄADIDQUODESTVELFUITMORTUUM 65

47 3ECUNDUMARGUMENTUMINCONTRARIUM3ECUNDUMSITARGUMENTUMCONTRAILLUDQUOD

DICTUMESTDEPRAEDICATIONEIDENTICA3EQUERETURQUODHAECÃHOMOESTHUMANITASÄESSET

IDENTICA QUIAPRAEDICATURSYNONYMUMDESYNONYMO CUMSOLUMVOCEDIլERANT DENO-


MINATIVUUMETDENOMINANS SALTEMINSIGNIÎCATIONESYNONYMAERUNT SEDTAMENCONSE-

QUENSESTFALSUM QUIADEALIQUOVERIÎCATURLYHOMO DEQUONONVERIÎCATURHUMANITAS 70

QUIADE&ILIO$EIESTVERUMDICEREQUODSITHOMO SEDFALSUMQUODSITHUMANITAS ERGO

PRAEDICATIOIDENTICAMALEDEÎNITAEST

50ȱȱȱ —ȱ‘’œȱ˜–—’‹žœȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜ȱ’›ŽŒŠȱƸȱ
’Œȱ—˜Š—ž–ȱŸ’Žž›ȱšž˜ȱ ˜Š——ŽœȱŽȱ Š—’—˜ȱ ȱMetaphysicaeǰȱšžŠŽœȬ
’˜—ŽȱŗŖǰȱ’—ȱꗎǰȱ’Œ’ȱšž˜ȱ’œŠȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜DZȱȃ‘˜–˜ȱŽœȱŠ—’–Š•ȄǰȱŠ—’–Š•ȱ—˜—ȱŠŒŒŽ™Šž›ȱŽ¡ȱ—Šž›Šȱ›Ž’ȱŠ–šžŠ–ȱ
ŸŽ›ŠǰȱœŽȱŽ¡ȱŠ–˜œ’ŠŽȱšžŠ–ȱ’—›˜ž¡Ž›ž—ȱŽ—Ž—Žœȱž—’ŸŽ›œ’ŠŽ–ȱ˜›–ŠŽȱ’—ȱŒ˜–™˜œ’˜DzȱŽȱœ’Œȱ’Œ’ȱšž˜ȱ‘ŠŽŒȱ
‘˜–˜ȱ Žœȱ Š—’–Š•ȱ ›Ž™žŠž›ȱ ŸŽ›Šȱ Ž¡ȱ Œ˜—œžŽž’—Žȱ •˜šžŽ—’ž–ǰȱ šž’Šȱ Ž—žœȱ ’Œ’ȱ ˜›–Š–ȱ Ž—Ž›Š•Ž–ȱ šžŠŽȱ Žœȱ
’–™˜Ž—’ŠȱǻsicǼȱŽȱ˜›’—Šž›ȱŠȱ˜›–Š–ȱœ™ŽŒ’Ž’ǰȱŽȱœ’ŒȱŽœȱ™Š›œȱœ™ŽŒ’Ž’ǰȱŽȱ—˜—ȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱ’—ȱ›ŽŒ˜ȱœŽȱ’—ȱ˜‹•’šž˜ȱ
Žȱœ™ŽŒ’Žǯȱ
ŠŽŒȱ Š—’—žœǯȱȱ’Ž–ȱ’Œ’ȱŽȱ’쎛Ž—’ŠǰȱœŽȱŠ–Ž—ȱŽŒ’™’ž›ǰȱŽȱ—˜—ȱŽœȱŽ’žœȱŽ—Ž—Šȱ˜™’—’˜ȱSȱȱ
60ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ64ȱȱȱ›ŽŽ›ȱ–˜›žž–ȱSȱDZȱœŠȱ–˜›žž–ȱMȱȱȱ66ȱȱȱ’••žȱšž˜ȱ’Œž–ȱŽœȱƸȱŽȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜—Žȱ’Ž—’ŒŠȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŘŚ

EJEMPLOÃLOBLANCOESDULCEÄYCUANDOSEPREDICALOM”SCONNOTATIVODELOMENOSCONNOTATIVO 
POREJEMPLOÃELQUECOMEESELQUECENAÄ62%NTODOSESTOSEJEMPLOSHAYPREDICACI¥NDIRECTA63
44 ; 0 R E D I C A C I ¥ N  I N D I R E C T A =0REDICACI¥NINDIRECTAESAQUELLAENLACUALSEPREDICALO
INFERIORDELOSUPERIOR OLOABSOLUTODELOCONNOTATIVO OLOMENOSCONNOTATIVODELOM”SCONNO-
TATIVO ETC%ST”ENOPOSICI¥NALAPREDICACI¥NDIRECTA
45 0RIMER ARGUMENTO EN CONTRA (AY ARGUMENTOS EN CONTRA DE LO DICHO  Y EN PRIMER LUGAR
CONTRALADEÎNICI¥NDELAPREDICACI¥NIDœNTICA%NEFECTO SESEGUIR AQUEESTAPREDICACI¥NÃLO
MUERTOEST”MUERTOÄSER AIDœNTICA PORQUESEPREDICAUNSIN¥NIMODEUNSIN¥NIMO0EROESTO
ESFALSO PUES UNAVEZSUPUESTOELSUJETO ESPOSIBLENEGARELPREDICADODELMISMOSUJETO COMO
ENESTAÃLOMUERTONOEST”MUERTOÄ0UES SUPUESTOQUE!D”NRESUCITARA SER AVERDADERA!S 
ESOQUEEST”OESTUVOMUERTONOEST”MUERTO0UES DEMOSTR”NDOLO ÃESONOEST”MUERTOÄ YÃESO
EST”OESTUVOMUERTOÄ LUEGOÃLOMUERTONOEST”MUERTOÄ64
46 3OLUCI¥N3ERESUELVEELARGUMENTOAS OMITIENDOOPINIONES CONCEDOQUELAPREDICACI¥NÃEL
MUERTOEST”MUERTOÄESVERDADERA9 CUANDOARGUMENTASQUESENIEGAELPREDICADODEUNSUJETO
SUPUESTO LONIEGO YDIGOQUENOSEOBSERVALAMISMASUPOSICI¥NYAMPLIACI¥NENTALCASO0UES 
CUANDO NIEGAS DEL SUJETO LOS TœRMINOS ÃNO MUERTOÄ  LA PREDICACI¥N RESULTANTE ÃESO EST” NO
MUERTOÄEST”SOLAMENTEPORUNPRESENTE PORQUEDEALG¬NMODOVIVE YLOMISMOSUCEDECUANDO
LOSAPLICASALSUJETO0ORCONSIGUIENTEÃLOMUERTOEST”NOMUERTOÄREÎEREÃLOMUERTOÄ RESPECTO
DEAQUELLOQUEEST”OESTUVOMUERTO
47 3EGUNDOARGUMENTOENCONTRA(AYUNSEGUNDOARGUMENTOENCONTRADEAQUELLOQUESEDIJO
ACERCADELAPREDICACI¥NIDœNTICA3ESEGUIR AQUEESTAPREDICACI¥NÃELHOMBREESHUMANIDADÄ
SER AIDœNTICA PORQUESEPREDICAUNSIN¥NIMODEUNSIN¥NIMOY AUNQUES¥LODIÎERANENVOZ SE-
R”NCUANDOMENOSSIN¥NIMOSENCUANTOALASIGNIÎCACI¥NTALDENOMINATIVOYTALDENOMINANTE
3INEMBARGOELCONSECUENTEESFALSO PORQUEDECUALQUIERASEVERIÎCAELTœRMINOHOMBRE DEL
CUALNOSEVERIÎCAHUMANIDAD PORQUEESVERDADERODECIRDELHIJODE$IOSQUEESHOMBRE PERO
ESFALSOQUETENGAHUMANIDAD0ORTANTOLAPREDICACI¥NIDœNTICAEST”MALDEÎNIDA
ŜŘ
ȱ—ȱŽ•ȱŽ“Ž–™•Š›ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŗśŜşǰȱšžŽȱŒ˜—œž•Š–˜œȱŽ—ȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŠŒ’˜—Š•ȱŽȱ·¡’Œ˜ǰȱ‘Š¢ȱž—ŠȱŒ˜››ŽŒȬ
Œ’à—ȱ –Š—žœŒ›’Šǰȱ šžŽȱ œ˜‹›ŽœŒ›’‹Žȱ Ž—ȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ ’—’ŒŠ—˜ȱ —˜ȱ ȃŒ˜–ŽŽ—œȱ Žœȱ ŒŽ—Š—œȄȱ œ’—˜ȱ •˜ȱ Œ˜—Š›’˜DZȱ ȃŒŽ—Š—œȱ
ŽœȱŒ˜–ŽŽ—œȄǰȱ¢ȱŽ—ȱŠ—˜ŠŒ’à—ȱ–Š›’—Š•ȱŽ¡™•’ŒŠDZȱmagis  connotativum  de  minus,  id  est,  magis  communior,  non  quia  
connotet  magis.  Cenans  duo  enim  connotat  et  actum  cenandi  et  tempus.  Comedens  autem  communior  et  generalior  ad  
cenans,  ideo  predicatur  de  ly  cenans  et  non  e  contraȱǻȃ–¤œȱŒ˜——˜Š’Ÿ˜ȱŽȱ–Ž—˜œȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ–¤œȱŒ˜–ø—ǰȱ—˜ȱ™˜›šžŽȱ
Œ˜——˜Žȱ–¤œǯȱȃ•ȱšžŽȱŒŽ—ŠȄǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŒ˜——˜Šȱ˜œȱŒ˜œŠœȱŠ—˜ȱŽ•ȱŠŒ˜ȱŽȱŒŽ—Š›ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ’Ž–™˜ǯȱ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱŽ•ȱ
·›–’—˜ȱȃŽ•ȱšžŽȱŒ˜–ŽȄȱŽœȱ–¤œȱŒ˜–ø—ȱ¢ȱŽ—Ž›Š•ȱšžŽȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱȃŽ•ȱšžŽȱŒŽ—ŠȄǰȱ™˜›ȱŽ••˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ
ȃŽ•ȱšžŽȱŒŽ—ŠȄȱ¢ȱ—˜ȱŠ•ȱ›ŽŸ·œǼǯ
Ŝř
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŠÛŠŽDZȱŽ‹ŽȱœŽÛŠ•Š›œŽȱšžŽǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱ žŠ—ȱ Š—’—˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ ȱŽȱ•Šȱ
Metafísicaǰȱ ŒžŽœ’à—ȱ ŗŖǰȱ Š•ȱ ꗊ•ǰȱ ’ŒŽȱ šžŽȱ Ž—ȱ ŽœŠȱ ™›Ž’ŒŠŒ’à—DZȱ ȃŽ•ȱ ‘˜–‹›Žȱ Žœȱ Š—’–Š•Ȅǰȱ ȃŠ—’–Š•Ȅȱ —˜ȱ œŽȱ Šœž–Žȱ
Œ˜–˜ȱ™Š›ŽȱŸŽ›ŠŽ›ŠȱŽȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜œŠDzȱœ’—˜ȱšžŽȱŠ•ȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱœŽȱŽ‹ŽȱŠȱ•ŠȱŠ–ŠȱŽȱšž’Ž—Žœȱ•Šȱ
’—›˜ž“Ž›˜—ȱŒ˜—œ’Ž›Š—˜ȱ•Šȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠȱŽȱ•Šȱ˜›–ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜–™žŽœ˜Dzȱ¢ȱŠœÇȱ’ŒŽȱšžŽȱŽœŠȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—DZȱȃŽ•ȱ
‘˜–‹›ŽȱŽœȱŠ—’–Š•ȄǰȱœŽȱŠŒŽ™ŠȱŒ˜–˜ȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ™˜›ȱœŽž’›ȱ•ŠȱŒ˜œž–‹›ŽȱŽȱšž’Ž—ŽœȱŠœÇȱ•˜ȱŽ¡™›ŽœŠ›˜—ǰȱ™˜›šžŽȱ
Ž•ȱ·—Ž›˜ȱ’—’ŒŠȱ•Šȱ˜›–ŠȱŽ—Ž›Š•ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱ™˜Ž—Œ’Šǰȱ¢ȱœŽȱ˜›Ž—ŠȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ¢ǰȱŽȱ
ŽœŠȱ–Š—Ž›ŠǰȱŽœȱ™Š›ŽȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žǰȱ¢ȱ—˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽ—ȱ›ŽŒ˜ȱœ’—˜ȱŽ—ȱ˜‹•’Œž˜ȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žǯȱœ˜ȱŽœȱ•˜ȱšžŽȱŠę›–Šȱ
Š—’—˜ǯȱȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱ’ŒŽȱŽȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’Šǰȱ™Ž›˜ȱœŽȱŽ—ŠÛŠǰȱ¢ȱ—˜ȱŽ‹Žȱœ˜œŽ—Ž›œŽȱœžȱ˜™’—’à—ǯ
ŜŚ
ȱ˜›ȱŠ—˜ȱ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱȃŽ•ȱ–žŽ›˜ȱ—˜ȱŽœ¤ȱ–žŽ›˜ȄȱŽœȱŸŽ›ŠŽ›Šǰȱ¢ǰȱ™˜›ȱŠ•ǰȱ—˜ȱŽœȱ’·—’ŒŠȱ•Šȱ™›Ž’ŒŠŒ’à—ȱȃŽ•ȱ
–žŽ›˜ȱŽœ¤ȱ–žŽ›˜Ȅǯ
Řś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

48 3OLUTIO0ROSOLUTIONEARGUMENTI NOTANDUMHUNCTERMINUMÃHOMOÄ APUDDIALECTI-

COSCATHOLICOS DUPLICITERACCIPI5NOMODOABSOLUTE PROUTCOMMUNITERDICITURQUANDO

SIGNIÎCATHOMINES 0ETRUMET0AULUM!LIOMODOCAPITURPRO&ILIO$EI QUIPROPTERNOSTRAM 75

ƒ 5r2 SALUTEMFACTUSESTHOMO,ANAMTUNCCONNOTATIVESUPPONIT3UPPONIT\ENIMPROPERSONA&I-

LII $EI  CONNOTANDO QUOD SUSTENTET HUMANAM NATURAM  ET SIC EST CONNOTATIVUS SICUT LY

ALBUM QUIADICITURCORPUSALBEDINEMCONNOTANDO/BID APUDTHEOLOGOS &ILIUS$EIEST

HOMO TAMQUAMPRAEDICATIOACCIDENTALISREPUTATURADSENSUMCATHOLICUM

49 ; ( O M O  D U P L I C I T E R =%TADHUC SILYHOMOCAPIATURPRIMOMODO CAPITURMULTI- 80

76ȱȱȱ—Š–ȱž—ŒȱŒ˜——˜Š’ŸŽȱƸȱœž™™˜—’ȱSȱȱȱ77ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ78ȱȱȱšž’ŠǾȱQʽȱMȱDZȱšž’ȱSȱȱȱ79ȱȱȱŠȱœŽ—œž–ȱŒŠ‘˜•’Œž–ȱƸȱ˜—ȱ
šž˜ȱŽœœŽȱŠŒŒ’Ž—Š•Žȱœ’ǰȱŒž–ȱœ’ȱ’—ȱ’Ÿ’—˜ȱœž™™˜œ’˜ȱŽȱŸŽ›Žȱœ’ȱ‘˜–˜ǰȱœŽȱŽ˜ȱšž˜ȱŽȱŽœœŽ—’Šȱ’Ÿ’—ŠŽȱ™Ž›œ˜Ȭ
—ŠŽȱ—˜—ȱŽ›Šȱ‘˜–’—Ž–ȱꎛ’ȱS

ȱ ˜ȱŗǰȱŗȬŗŞǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Řś

48 3OLUCI¥N0ARASOLUCIONARELARGUMENTO DEBESE£ALARSEQUEELTœRMINOÃHOMBREÄSEASUME
DE DOS MODOS ENTRE LOS DIALœCTICOS CAT¥LICOS65 %N PRIMER LUGAR SE ASUME ABSOLUTAMENTE POR
CUANTOSIGNIÎCAALOSHOMBRESENCOM¬N 0EDROY0ABLOYSEASUME ENSEGUNDOLUGAR CON-
NOTATIVAMENTEPOREL(IJODE$IOSQUIENFUEHECHOHOMBREPARASALVACI¥NNUESTRA66 Se supone, en
EFECTO PORLAPERSONADEL(IJODE$IOS CONNOTANDOQUETIENEENS NATURALEZAHUMANA679AS 
ELTœRMINOHOMBREESCONNOTATIVOCOMOTAMBIœNÃBLANCOÄ PORQUECONNOTALABLANCURADEUN
CUERPO0ORESTO ENTRELOSTE¥LOGOS EL(IJODE$IOSESHOMBRE YESPREDICACI¥NQUESECONSIDERA
ACCIDENTALDEACUERDOCONELSENTIDOCAT¥LICO68
49 ; % L  T œ R M I N O  H O M B R E  S E  E N T I E N D E  D E  M O D O  M ¬ L T I P L E =!HORABIEN SISEASUME
SEG¬NELPRIMERMODO ELTœRMINOHOMBRESEENTIENDEDEMODOM¬LTIPLECOMODICE/CKHAM69
Ŝś
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱsolum  nominalesȱǻœà•˜ȱ•˜œȱšžŽȱœ˜—ȱ—˜–’—Š•ŽœǼǯ
ŜŜ
ȱ•ȱ–Š›Ž—ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽœŠȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠDZȱ ˜ǯǰȱŗǰȱŗȬŞǯȱ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ•Šȱ›ŠœŽȱqui  propter  salutem  nostram  factus  est  homoȱ
Š•ȱŒžŠ•ȱ—˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱŽ•ȱŽŸŠ—Ž•’˜ȱŽȱœŠ—ȱ žŠ—Dzȱœ’žŽȱ–¤œȱŽȱŒŽ›ŒŠȱŠ•ȱ›Ž˜ȱŽȱ’ŒŽŠDZȱqui  propter  nos  homines  et  
propter  nostram  salutem  descendit  de  coelis,  et  incarnatus  est  de  Spiritu  Sancto  ex  Maria  virgine,  et  homo  factus  estǯ
Ŝŝ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱSoto  primo  Summularum,  nota  4  et  argumentum  1  dicit  quod  ly  homo  est  terminus  absolutus  licet  ***  sig-­‐‑
—’ęŒŽȱ‘ž–Š—’ŠŽ–ȱ’—ȱœž™™˜œ’˜ȘȘȘȱŽȱŽŠŽ–ȱ›Š’˜—Žȱ‘›’ž–ȱœ’—’ęŒŠȘȘȘȱŽȱšž˜ȱœ’ȱŠ‹œ˜•žžœȱ’—ȱŠ•’’œȱ‘˜–’—’‹žœȱ’—ȱ
‘›’œ˜ȱŽœȱŒ˜——˜Š’Ÿžœȱ—˜—ȱǀŠǁž›ȱŽœœŽȱŸŽ›ž–ǯȱŠ–ȱ’œŽȱ•¢ȱ‘˜–˜ȱŽ˜Ž–ȱŒ˜—ŒŽ™žȱž—’Ÿ˜ŒŽȱœ’—’ęŒŠ—ȱ‘›’œž–ȱŽȱŠ•’˜œȱ
‘˜–’—Žœȱ—Š–ȱŽœœŽȱŠŽšž’Ÿ˜ŒžœȘȘȘȱœ’ȱŽ›˜ȱŽ˜Ž–ȱŒ˜—ŒŽ™žȱœ’—’ęŒŠ—ȱŽȱ‘›’œž–ȱŽȱ—˜œǰȱ’Ž–ȱŒ˜—ŒŽ™žœȱ—˜—ȱ‘Š‹Ž›ŽȱžŠœȱ
œ’—’ęŒŠ’˜—ŽœǰȱŠ•Ž›Š–ȱŠ‹œ˜•žŠ–ȱŽȱȘȘȘȱŒ˜——˜Š’ŸŠ–ȱšž˜ȱŽœœŽȱǀŠŽšž’Ÿǁ˜ŒŠ’˜ȱ’—ȱ–Ž—ŽȘȘȘȱǻ˜˜ǰȱ•’‹›˜ȱ™›’–Ž›˜ȱŽȱ
•ŠœȱSúmulasǰȱ—˜ŠȱŚȱ¢ȱŠ›ž–Ž—˜ȱŗǰȱ’ŒŽȱšžŽȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱŠ‹œ˜•ž˜ǰȱŠž—šžŽȱȘȘȘȱœ’—’ęšžŽȱ•Šȱ‘ž–Š—’Šȱ
Ž—ȱž—ȱœž™žŽœ˜ȘȘȘȱ¢ȱ™˜›ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ›Š£à—ȱœ’—’ęŒŠȱŠȱ›’œ˜ȘȘȘȱ¢ȱšžŽȱŽœȱŠ‹œ˜•ž˜ȱŽ—ȱ˜›˜œȱ‘˜–‹›Žœȱ¢ȱŽ—ȱ›’œ˜ȱŽœȱ
Œ˜——˜Š’Ÿ˜ȱ—˜ȱŽœȱǽ™›˜™˜œ’Œ’à—ǾȱšžŽȱœŽȱŽȱ™˜›ȱŒ’Ž›ŠǯȱžŽœȱǽœ’ǾȱŽœŽȱ·›–’—˜ȱ‘˜–‹›Žȱž—ÇŸ˜ŒŠ–Ž—Žȱœ’—’ęŒŠȱŠȱ
›’œ˜ȱ¢ȱŠȱ˜›˜œȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱž—ȱ–’œ–˜ȱŒ˜—ŒŽ™˜ǰȱŽ—˜—ŒŽœȱœŽ›ÇŠȱŽšžÇŸ˜Œ˜ȱȘȘȘȱœ’ȱŽ—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’ŠȱŽ—ȱž—ȱ–’œ–˜ȱ
Œ˜—ŒŽ™˜ȱœ’—’ęŒŠȱŠ—˜ȱŠȱ›’œ˜ȱŒ˜–˜ȱŠȱ—˜œ˜›˜œǰȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱ—˜ȱŽ—›ÇŠȱ˜œȱœ’—’ęŒŠŒ’˜—Žœǰȱž—ŠȱŠ‹œ˜Ȭ
•žŠȱ¢ȱ•Šȱ˜›ŠȱŒ˜——˜Š’ŸŠǰȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ™›˜Ÿ˜ŒŠ›ÇŠȱŽšž’Ÿ˜ŒŠŒ’à—ȱŽ—ȱ•Šȱ–Ž—ŽȘȘȘǼǯ
ŜŞ
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŠÛŠŽDZȱNon  quod  esse  accidentale  sit,  cum  sit  in  divino  supposito  et  vere  sit  homo,  
œŽȱŽ˜ȱšž˜ȱŽȱŽœœŽ—’Šȱ’Ÿ’—ŠŽȱ™Ž›œ˜—ŠŽȱ—˜—ȱŽ›Šȱ‘˜–’—Ž–ȱꎛ’ȱǻ—˜ȱ™˜›šžŽȱœŽŠȱœŽ›ȱŠŒŒ’Ž—Š•ǰȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱ
ž—ȱœž™žŽœ˜ȱ’Ÿ’—˜ȱ¢ȱŸŽ›ŠŽ›Š–Ž—ŽȱŽœȱ‘˜–‹›Žǰȱœ’—˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽȱšžŽȱ‘ŠŒŽ›œŽȱ‘˜–‹›Žȱ—˜ȱŽ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ•Šȱ
ŽœŽ—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ™Ž›œ˜—Šȱ’Ÿ’—ŠǼǯ
Ŝş
ȱ ž’••Ž›–˜ȱŽȱŒ”‘Š–ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŒ”‘Š–ǰȱ™ŽšžŽÛŠȱŠ•ŽŠȱŽ•ȱŒ˜—Š˜ȱŽȱž››Ž¢ǰȱ —•ŠŽ››Šǰȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ
ŗŘŞŖǯȱ—ȱŗřŗŖȱ˜–àȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱ›Š—Œ’œŒŠ—˜ǯȱœž’àȱꕘœ˜ÇŠȱ¢ȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱ¡˜›ǰȱ˜—Žȱ•žŽ˜ȱŽ—œŽÛàǯȱœžŸ˜ȱŠȱ
™ž—˜ȱŽȱŠœŒŽ—Ž›ȱŠ•ȱ˜Œ˜›Š˜ȱǻmagister  regensǼǰȱŒžŠ—˜ȱŽȱ™›˜—˜ȱžŽȱŒ’Š˜ȱŠȱŒ˜–™Š›ŽŒŽ›ȱŠ—ŽȱŽ•ȱ™Š™ŠǰȱŽ—ȱ•Šȱ
œŽŽȱŠ™˜œà•’ŒŠȱŽȱŸ’Û˜—ǰȱ™Š›ŠȱŠ›ȱ›Žœ™žŽœŠȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽȱŒ’Ž›ŠœȱŽœ’œȱȃ‘Ž›·’ŒŠœȄȱ¢ȱȃŽ››à—ŽŠœȄȱŽȱœžȱComenta-­‐‑
rio  a  las  Sentenciasǯȱ—ȱŗřŘŜǰȱŒ’—ŒžŽ—Šȱ¢ȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜œȱ˜–Š˜œȱŽȱŠ•ȱ˜‹›ŠȱžŽ›˜—ȱŒŽ—œž›Š˜œDzȱ™Ž›˜ȱ—ž—ŒŠȱžŽȱ˜›Ȭ
–Š•–Ž—ŽȱŒ˜—Ž—Š˜ǯȱ•ȱÇž•˜ȱ‘˜—˜›ÇꌘǰȱšžŽȱœžŽ•ŽȱŠ›’‹žÇ›œŽ•ŽǰȱŽȱVenerabilis  InceptorȱȯŽȱinceptorƽŒŠ—’Š˜ȱ
Š•ȱ˜Œ˜›Š˜ȯȱŽ¡™›ŽœŠȱšžŽȱœ’ȱ‹’Ž—ȱ—ž—ŒŠȱ˜‹žŸ˜ȱŽ•ȱ˜Œ˜›Š˜ȱŒž–™•ÇŠȱœ˜‹›ŠŠ–Ž—ŽȱŒ˜—ȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜—’Œ’˜—Žœȱ
™Š›Šȱ Ž••˜ǯȱ ˜—ȱ –˜’Ÿ˜ȱ Žȱ •Šȱ Œ˜—œ’—Šȱ œ˜‹›Žȱ ȃ•Šȱ ™˜‹›Ž£Šȱ ŽŸŠ—·•’ŒŠȄȱ šžŽȱ Œ’Ž›˜œȱ –’Ž–‹›˜œȱ Žȱ œžȱ ˜›Ž—ȱ ¢ȱ Ž•ȱ
™›˜™’˜ȱŽ—Ž›Š•ȱŽȱ•Šȱ–’œ–Šǰȱ’žŽ•ȱŽœŽ—Šǰȱœ˜œŽ—ÇŠ—ȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱŠ™Š˜ǰȱŒ”‘Š–ȱŠŒžŽȱŠ•ȱ–™Ž›Š˜›ȱž’œȱŽȱ
ŠŸ’Ž›ŠȱŽ—ȱ‹øœšžŽŠȱŽȱ™›˜ŽŒŒ’à—ǯȱȱŽœȱ™›˜ŸŽ›‹’Š•ȱ•Šȱ›ŠœŽȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱœ˜•’Œ’ŠȱŠ¢žŠȱŠȱŠ•ȱŽ–™Ž›Š˜›DZȱTu  me  
defendas  gladio;  ego  te  defendam  calamoǯȱȱ™Š›’›ȱŽȱŽ—˜—ŒŽœȱ¢ȱ‘ŠœŠȱœžȱ–žŽ›ŽǰȱŽ—ȱž—’Œ‘ǰȱŽ—›ŽȱŗřŚŜȬşǰȱœ˜œžŸ˜ȱ
Œ˜—œŠ—Žȱ•žŒ‘ŠȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱ™˜Ž›ȱ™˜—’ęŒ’˜ǯȱŒ”‘Š–ȱŽœȱ™Š›Šȱ–žŒ‘˜œȱŽ•ȱ›Ž™›ŽœŽ—Š—Žȱ–¤œȱœ˜‹›ŽœŠ•’Ž—ŽȱŽ•ȱŠ‹Ȭ
œ˜•ž’œ–˜ȱœŽŒž•Š›ǯȱ’ŽŠȱŽ•ȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŽȱ•Šœȱ™Š™ŠœȱŠȱŽ“Ž›ŒŽ›ȱŽ•ȱ™˜Ž›ȱŽ–™˜›Š•ȱ˜ȱŠȱ’—Ž›Ž›’›ȱŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ˜›–Šȱ
Ž—ȱ•˜œȱŠœž—˜œȱŽ•ȱ –™Ž›’˜ǯȱ—ȱ‹žŽ—Šȱ–Ž’Šȱ™˜›ȱŒŠžœŠȱŽȱœžȱŒ˜—œŠ—Žȱ™›˜ŽœŠȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽŒ•Žœ’¤œ’Œ˜ǰȱ‘Šȱ
œ’˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱ™›˜ŽœŠ—ŽǯȱŒ”‘Š–ǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ›ŽŒ˜—˜Œ’àȱ•ŠȱŠž˜›’ŠȱŽȱ•Šȱ •Žœ’ŠȱŽ—ȱ–ŠȬ
Ž›’Šȱ›Ž•’’˜œŠǰȱ¢ȱ—˜ȱ’œ–’—ž¢àȱŽœŠȱŠž˜›’ŠȱŽ—ȱ—’—ø—ȱŠœ™ŽŒ˜ǯȱœÇǰȱŠž—šžŽȱ›ŽŒ‘Š£àȱ•ŠȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ȱ›ŠŒ’˜—Š•ȱ
ŽȱŸŠ›’ŠœȱŸŽ›ŠŽœȱšžŽȱœ˜—ȱž—Š–Ž—Š•ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱœ’œŽ–ŠȱŽ˜•à’Œ˜ȱŒ›’œ’Š—˜ǰȱœ˜œžŸ˜ȱꛖŽ–Ž—Žȱ•Šœȱ–’œ–Šœȱ
ŸŽ›ŠŽœȱ™Ž›˜ȱŒ˜–˜ȱ–ŠŽ›’ŠȱŽȱŽǯȱŽŽ—’àǰȱŠŽ–¤œǰȱ•Šȱ›Ž˜›–ŠȱŽ•ȱŽœŒ˜•Šœ’Œ’œ–˜ȱŠ—˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ–·˜˜ȱŒ˜–˜ȱ
Ž—ȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ǯȱ•ȱ™›’—Œ’™Š•ȱ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱŽȱŽœŽȱ–˜Ÿ’–’Ž—˜ȱ›Ž˜›–’œŠȱžŽȱ•Šȱœ’–™•’ęŒŠŒ’à—ǯȱ‹“Ž’Ÿ˜ȱŽ¡™›Žœ˜ȱŽ—ȱ
•ŠȱŠ–˜œŠȱȃŽ¢ȱŽȱŠ›œ’–˜—’ŠȄǰȱ–Ž“˜›ȱŒ˜—˜Œ’Šȱ™˜›ȱȃ•Šȱ—ŠŸŠ“ŠȱŽȱŒ”‘Š–ȄDZȱentia  non  sunt  multiplicanda  sine  ne-­‐‑
cessitateȱǻ•ŠœȱŽ—’ŠŽœȱ—˜ȱŽ‹Ž—ȱ–ž•’™•’ŒŠ›œŽȱœ’—ȱ—ŽŒŽœ’ŠǼǰȱšžŽȱŽœȱŠŽ–¤œȱŒ•Š›Šȱ™›˜™žŽœŠȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱŽ¡›Ž–˜ȱ
›Žę—Š–’Ž—˜ȱŽȱœž’•Ž£ŠœȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠœȱž›Š—Žȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ǰȱŒ˜—ȱ•Šȱ–ž•’™•’ŒŠŒ’à—ȱŽȱȃ˜›–Š•’ŠŽœȄȱ
™˜›ȱ™Š›ŽȱŽȱ•˜œȱœŽž’˜›ŽœȱŽȱœŒ˜˜ǯȱ—ȱꕘœ˜ÇŠȱŽœȱŒ˜—’—žŠ˜›ȱŒŠœ’ȱž—Š˜›ȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ—˜–’—Š•ǰȱŠž—Ȭ
ŘŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

PLICITER UTDICIT/CKHAMIN)3ENTENTIARUMA5NOMODOSIGNIÎCATCOMPOSITUMEXMATERIAET

FORMARATIONALISIVESITSUPPOSITUMSIVEPARSINTEGRALIS%TISTOMODOÃPESÄETÃBRACHIUMÄ

DICUNTURHOMO!LIOMODOCAPITUR UTSIGNIÎCATCOMPOSITUMEXMATERIAETFORMARATIONA-

LI CONNOTANDOQUODNONSITALICUIUSPARSNEQUEABALIOSUSTENTETURINUNITATESUPPOSITI%T

HOCMODOHUMANITAS#HRISTIETPARTESINTEGRALESHOMINUMNONDICUNTURÃHOMOÄ 85

50 3OLUTIO)STISSUPPOSITIS ADARGUMENTUMRESPONDETURDISTINGUENDOQUODSITPRAEDICA-

TIOIDENTICA.AMVELLY homo a parte subiecti capitur connotative pro creatura rationali

VELPRO6ERBODIVINOETSICNEGOSEQUELLAM SCILICET ESSEIDENTICAM3IVEROCAPIATURLY

HOMOABSOLUTEETPROCREATURARATIONALI CONCEDOSEQUELLAM LICETSANCTUS4HOMASETALII

NEGENT EAM  EO QUOD LY HOMO EST UT TOTUM ET HUMANITAS UT PARSB ET QUANDO INFERS DE90

ALIQUOVERIÎCATURLYHOMO SCILICET DE&ILIO$EI DEQUONONHUMANITAS NEGO.AMINILLA

ACCEPTIONE CAPIENDOHOMINEABSOLUTE ESTHAERETICUMDICERE6ERBUM$EIESTHOMO QUIA

&ILIUS$EINONESTCOMPOSITUSEXMATERIAETFORMA CUMSITPERSONADIVINA C%TQUANDO

NITERISPROBAREQUODDEHUMANITATE#HRISTIVERIÎCATURÃHUMANITASÄ FATEORETETIAMDE

ILLAVERIÎCATURÃHOMOÄINILLAACCEPTIONECAPIENDOPROCOMPOSITOEXMATERIAETFORMA 95

51 3IAUTEMQUISQUAERATQUALISPRAEDICATIOSITILLAÃHOMOESTHUMANITASÄ OPORTETDISTIN-

guere qualiter capiat LY homo, quia, si LY homo capitur ut supponit pro Filio Dei, in rigore

ESTDISPARATASIAUTEMCAPIATURPROCOMPOSITOCREATURAERATIONALIS CUMILLACONNOTATIO-

NE ESTESSENTIALISPRAEDICATIO SEDINDIRECTA CUMSUBIECTUMSITTERMINUSCONNOTATIVUS ET

NONPRAEDICATUM 100

81ȱȱȱŒ”‘Š–ǾȱŒ‘Š–ȱM  Sȱȱȱ86ȱȱȱ›Žœ™˜—Žž›ȱƸȱŠ‹ȱŠ•’šž’‹žœȱSȱȱȱȦȱȱȱšž˜ȱœ’ȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜ȱ’Ž—’ŒŠȱomǯȱSȱȱȱ87ȱȱȱŒ›ŽŠȬ
ž›Šȱ›Š’˜—Š•’ȱSȱDZȱŒ›ŽŠž›’œȱMȱȱȱ88ȱȱȱŽȱœ’Œȱ—Ž˜ȱœŽšžŽ••Š–ȱomǯȱetȱaddǯȱœ’ȱœŽŒž—˜ȱ–˜˜ȱSȱȱȱ89ȱȱȱŒ›ŽŠž›Šȱ›Š’˜—Š•’Ǿȱ
Œ›ŽŠž›’œȱMȱDZȱŒ›ŽŠž›ȱǻsicǼȱS

ȱ›ǯȱ ž’••Ž•–žœȱŽȱŒ”‘Š–ǰȱScriptum  in  I  SententiarumǰȱǯŘǰȱššǯȱŚȬŞȱǻŽǯȱŽ™‘Š—žœȱ›˜ —Ǽǯ

ȱ›ǯȱŠ—žœȱ‘˜–ŠœǰȱDe  ente  et  essentiaǰȱŒŠ™ǯȱřǰȱřȱǻŽǯȱŠ›’ŽĴ’ǼDZȱœ’Œȱ’’ž›ȱ™ŠŽȱšž˜ȱŽœœŽ—’Š–ȱ‘˜–’—’œȱœ’—’ęȬ
ŒŠȱ‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱ‘˜–˜ȱŽȱ‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱ‘ž–Š—’ŠœǰȱœŽȱ’ŸŽ›œ’–˜Žǰȱžȱ’Œž–ȱŽœǰȱšž’Šȱ‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱ‘˜–˜ȱœ’—’ęŒŠȱ
ŽŠ–ȱžȱ˜ž–ǰȱ’—ȱšžŠ—ž–ȱœŒ’•’ŒŽȱ—˜—ȱ™›ŠŽŒ’’ȱŽœ’—Š’˜—Ž–ȱ–ŠŽ›’ŠŽǰȱœŽȱ’–™•’Œ’ŽǰȱŒ˜—’—ŽȱŽŠ–ȱŽȱ’—’œȬ
’—ŒŽǰȱœ’Œžȱ’Œž–ȱŽœȱšž˜ȱŽ—žœȱŒ˜—’—Žȱ’쎛Ž—’Š–DzȱŽȱ’Ž˜ȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱ‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱ‘˜–˜ȱŽȱ’—’Ÿ’ž’œǯȱ
Žȱ‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱ‘ž–Š—’Šœȱœ’—’ęŒŠȱŽŠ–ȱžȱ™Š›Ž–ǰȱšž’Šȱ—˜—ȱŒ˜—’—Žȱ’—ȱœ’—’ęŒŠ’˜—ŽȱœžŠȱ—’œ’ȱ’ǰȱšž˜ȱŽœȱ‘˜Ȭ
–’—’œȱ’—ȱšžŠ—ž–ȱŽœȱ‘˜–˜ǰȱŽȱ™›ŠŽŒ’’ȱ˜–—Ž–ȱŽœ’—Š’˜—Ž–ǯȱ—ŽȱŽȱ’—’Ÿ’ž’œȱ‘˜–’—’œȱ—˜—ȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŘŜ

ENELLIBRO)DELAS3ENTENCIAS70 Ã(OMBREÄSIGNIÎCA ENUNPRIMERMODO ELCOMPUESTODEMATE-


RIAYFORMARACIONALYASEACOMOUNSUPUESTOYASEACOMOUNAPARTEINTEGRAL Y DEESTEMODO 
ÃPIEÄOÃBRAZOÄSEDICENENLUGARDELHOMBRE9 ENTANTOSIGNIÎCAELCOMPUESTODEMATERIAY
FORMARACIONAL SEENTIENDETAMBIœNENUNSEGUNDOMODOCONNOTANDOQUENOESPARTEDEUNO
CUALQUIERAYQUENOESSUSTENTADOPORALG¬NOTROPORCUANTORESPECTAALAUNIDADDELSUPUESTO
Y DEESTEMODO LAHUMANIDADDE#RISTOYLASPARTESQUEINTEGRANALOSHOMBRESNOSEDICENEN
LUGARDELHOMBRE
50 3OLUCI¥N#ONLAPROPOSICI¥NDEESTOSMODOS SERESPONDEALSEGUNDOARGUMENTOENCON-
TRA DISTINGUIENDOQUEÃELHOMBREESHUMANIDADÄESPREDICACI¥NIDœNTICA DEACUERDOCON
ESOSMODOS0UESOELTœRMINOHOMBRE PORPARTEDELSUJETO SEASUMECONNOTATIVAMENTEPOR
LACREATURARACIONAL OPOREL6ERBODIVINOSIAS  NIEGOLACONSECUENCIA ASABER QUESEAIDœN-
TICA0EROSIELTœRMINOHOMBRESEASUMEABSOLUTAMENTEYPORLACREATURARACIONAL CONCEDOLA
CONSECUENCIA AUNQUESANTO4OM”SYOTROSDISIENTAN YAQUEELTœRMINOHOMBREESUNTODO YLA
HUMANIDADUNAPARTE71YSINEMBARGO CUANDOINÎERESQUEDECUALQUIERASEVERIÎCAELTœRMINO
HOMBREINCLUSODEL(IJODE$IOS DELCUALNOSEVERIÎCAHUMANIDAD LONIEGO0UESDEACUERDO
CONAQUELLAACEPCI¥N DONDESEASUMEÃHOMBREÄDEMANERAABSOLUTA ESHERœTICODECIRQUEEL
6ERBODE$IOSESHOMBRE PORQUEEL(IJODE$IOSNOESUNCOMPUESTODEMATERIAYFORMA PUESTO
QUEESPERSONADIVINA9CUANDOINTENTASPROBARQUEDELAHUMANIDADDE#RISTOSEVERIÎCAHU-
MANIDAD LORECONOZCOYACEPTOQUEDEELLASEVERIÎCAÃHOMBREÄDEACUERDOCONAQUELLAACEP-
CI¥N DONDESEASUMECOMOCOMPUESTODEMATERIAYFORMA
51 3I EMPERO ALGUIENPREGUNTA QUœTIPODEPREDICACI¥NESAQUELLAÃELHOMBREESHUMANIDADÄ 
ESNECESARIODISTINGUIRDEQUœMODOSEENTIENDEELTœRMINOÃHOMBREÄ PORQUE SISEASUMEEN
TANTO SE SUPONE POR EL (IJO DE $IOS  EN RIGOR ES PREDICACI¥N DISPAR 0ERO  SI SE ASUME POR EL
COMPUESTODELACREATURARACIONAL CONTALCONNOTACI¥N ESPREDICACI¥NESENCIAL PEROINDIRECTA 
PUESTOQUEELSUJETOESTœRMINOCONNOTATIVO YNOUNPREDICADO

šžŽȱ‘Š¢ȱšž’Ž—Žœȱ˜™’—Š—ȱšžŽȱŸŠȱ–¤œȱ™˜›ȱ•ŠȱŸÇŠȱŽ•ȱȃŒ˜—ŒŽ™žŠ•’œ–˜Ȅȱ˜ȱ™˜›ȱ•ŠȱŽ•ȱȃŽ›–’—’œ–˜Ȅǯȱ—ȱ˜˜ȱŒŠœ˜ǰȱ
Œ”‘Š–ȱ—’ŽŠȱ•ŠȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽȱ•˜œȱȃž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȄǯȱœȱŠ–™•’Šȱ•ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱœžœȱ˜‹›Šœǰȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ¢ȱž—Š–Ž—Š•ȱŽœȱ
Ordinatio  sive  Scriptum  in  librum  primum  sententiarumǰȱŒž¢ŠȱœŽž—Šȱ™Š›Žȱœà•˜ȱžŽȱ›Šœ–’’ŠȱŒ˜–˜ȱreportatioȱ
ǻReportatio  sive  quaestiones  in  secundum,  tertium  et  quartum  librum  sententiarumǼǯȱœŒ›’‹’àȱŠ–‹’·—ȱœ˜‹›Žȱ•à’ŒŠȱŽ—ȱ
Expositio  aurea  super  artem  veteremȱ¢ȱ•ŠȱSumma  totius  logicaeǯȱž–Ž›˜œŠœȱ¢ȱ™˜•·–’ŒŠœȱœ˜—ȱ•Šœȱ˜‹›Šœȱœ˜‹›Žȱ™˜•Ç’ŒŠȱ
ŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱOpus  XC  dierumȱǻŽ•ȱÇž•˜ȱ›ŽęŽ›ŽȱŽ•ȱ’Ž–™˜ȱšžŽȱž›àȱœžȱ›ŽŠŒŒ’à—DZȱşŖȱÇŠœǼǰȱDe  dogma-­‐‑
tibus  Papae  Ioannis  XXIIǰȱContra  Ioannem  XXIǰȱBreviloquium  de  principatu  tyranicoȱ¢ȱŽȱ’–™Ž›Š˜›ž–ȱŽȱ™˜—’ęŒž–ȱ
potestateǰȱ˜ŠœȱŽœŒ›’Šœȱ™Š›Šȱ—ŽŠ›ȱ•ŠœȱŠę›–ŠŒ’˜—Žœȱ˜–¤’ŒŠœȱŽ•ȱŠ™Šȱ žŠ—ȱ ȱ¢ȱŽ¡™˜—Ž›ȱ•˜ȱ‘Ž›·’Œ˜ȱŽȱ
˜ŠœȱŽ••Šœǯ
ŝŖ
ȱ˜ȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ¡ŠŒŠDzȱŒ”‘Š–ȱ›ŠŠȱ•ŠȱŽę—’Œ’à—ȱŽȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱŸŠ›’˜œȱ•žŠ›ŽœȱŽȱœžȱComen-­‐‑
tario  al  libro  primero  de  las  SentenciasǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽȱŽ—ȱ•Šȱ’œ’—Œ’à—ȱŘǰȱŒžŽœ’˜—ŽœȱŚȬŞȱǻŽǯȱŽ™‘Š—žœȱ›˜ —Ǽǯ
ŝŗ
ȱȱŽœŽȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱ’ŒŽȱŠ—˜ȱ˜–¤œȱŽ—ȱDe  ente  et  essentiaǰȱŒŠ™ǯȱřǰȱřȱǻŽǯȱŠ›’ŽĴ’ǼDZȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—Žȱ›Žœž•ŠȱŒ•Š›˜ȱ
šžŽȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŸ’Ž—Žȱœ’—’ęŒŠŠȱ™˜›ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱ¢ȱ™˜›ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱȃ‘ž–Š—’ŠȄǰȱ™Ž›˜ȱŽȱ
–˜˜œȱ’ŸŽ›œ˜œǰȱŒ˜–˜ȱšžŽŠȱ’Œ‘˜ǰȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ‘˜–‹›Žȱ•Šȱœ’—’ęŒŠȱŒ˜–˜ȱž—ȱ˜˜ǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱ—˜ȱ
Ž¡Œ•ž¢Žȱ•ŠȱŽœ’—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šǰȱœ’—˜ȱšžŽȱ•ŠȱŒ˜—’Ž—ŽȱŽȱ–˜˜ȱ’–™•ÇŒ’˜ȱŽȱ’—’œ’—˜ǰȱŒ˜–˜ȱšžŽŠȱ’Œ‘˜ǰȱ
šžŽȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱŒ˜—’Ž—Žȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’ŠDzȱ¢ȱ™˜›ȱŽ••˜ȱŽœŽȱ·›–’—˜ȱ‘˜–‹›ŽȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œǯȱ—ȱŒŠ–‹’˜ȱŽ•ȱ
·›–’—˜ȱ‘ž–Š—’Šȱ•Šȱœ’—’ęŒŠȱŒ˜–˜ȱ™Š›Žǰȱ™˜›šžŽȱ—˜ȱ’—Œ•ž¢ŽȱŽ—ȱœžȱœ’—’ęŒŠ˜ȱœ’—˜ȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱŠ•ȱ
‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱ‘˜–‹›Žǰȱ¢ȱŽ¡Œ•ž¢Žȱ˜ŠȱŽŽ›–’—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ—˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱ•˜œȱ’—’Ȭ
Ÿ’ž˜œȱ‘ž–Š—˜œǯ
Řŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

52 %XHOCARGUMENTOHABESQUOMODOLY homo, cum in veritate sit terminus absolutus,

ETIAMSITCONNOTATIVUS QUANDODICITURDE#HRISTO ETETIAMALIQUANDOADMENTEM/CKHAM 

QUANDODECREATURIS3EDANHOCSITPROPRIEDICTUM ALIORUMSTOIUDICIUM

53 1UIA!RISTOTELEMHABEMUSPRINCIPEMETUNICUMDUCEMINREDIALECTICA OPEREPRAE-

TIUMESTNONIGNORAREQUIDIPSESENSERITDEHUIUSMODIPRAEDICATIONIBUS 105

54 ; 1 U I D  ! R I S T O T E L E S  D E  P R A E D I C A T I O N I B U S   S E N S I T   =$EHACPRAEDI-

ƒ 5v1 CATIONUMMATERIA!RISTOTELESMEMORIAMFECIT\.AMIN0RAEDICAMENTISAPONITDIVISIONEM

PREADICATIONIS IN ESSENTIALEM ET ACCIDENTALEM ET NEUTRAM  HIS VERBIS JUXTA !RGYROPILI

translationem)B: EORUMQUAESUNTALIADESUBIECTOQUIDEMDICUNTUR INNULLOVEROSUNTPRORSUS

SUBIECTO UTÃHOMOÄDEQUODAMHOMINEDICITUR UTDESUBIECTO INNULLOAUTEMESTSUBIECTO!LIA 110

QUIDEMINSUBIECTOSUNT DENULLOVEROSUBIECTODICUNTUR )STORUM POSSET DARI EXEMPLUM  UT

PRIMIÃ)OANNESESTHOMOÄ QUAEESSENTIALISESTPRAEDICATIO ETSECUNDI UTÃALBUMNONEST

ALBEDOÄ%TCONSEQUENTERDICITC ALIADESUBIECTODICUNTURETINSUBIECTOSUNT UTSCIENTIA!LIA

NECINSUBIECTOSUNTNEQUEDESUBIECTODICUNTUR UTINDIVIDUAPRAEDICAMENTISUBSTANTIAE UT

ÃHICHOMOÄ C 115

55 (ABETUREXVERBIS!RISTOTELISET#OMMENTATORISINEODEMLOCOQUODDICIDESUBIECTO est

ESSENTIALITERPRAEDICARIETESSEINSUBIECTOESTACCIDENTALITERPRAEDICARIETNECESSEINSUBIECTO

NECDICIDESUBIECTOESTNECHOCNECILLOMODOPRAEDICARI

103ȱȱȱœ˜ȱ’ž’Œ’ž–ȱMȱDZȱŽœȱ’ž’Œ’ž–ȱSȱȱȱ106ȱȱȱŽȱ‘ŠŒȱ™›ŠŽ’ŒŠ’˜—ž–ȱ–ŠŽ›’Šȱ›’œ˜Ž•Žœȱ–Ž–˜›’Š–ȱŽŒ’ǯȱŠ–ȱ
’—ȱPraedicamentisȱ™˜—’ȱMȱDZȱŽȱšžŠȱ–Ž—’˜—Ž–ȱŽŒ’ȱ’—ȱPraedicamentisǰȱž‹’ȱ™˜—’ȱSȱȱȱ116ȱȱȱ˜––Ž—Š˜›’œǾȱ˜Ȭ
–Ž—Š˜›’œȱM  S

ȱ Catǯǰȱ Řȱ ǻŗŠȱ ŘŖȬŘşǼDZȱ ̖ЗΑȱ ϷΑΘΝΑȱ ΘΤȱ ΐξΑȱ Ύ΅ΌȂȱ ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱ Θ΍ΑϲΖȱ Ών·ΉΘ΅΍ǰȱ πΑȱ ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱ Έξȱ ΓЁΈΉΑϟȱ πΗΘ΍Αǰȱ
ΓϩΓΑȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΐξΑȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΘΓІȱΘ΍ΑϲΖȱΦΑΌΕЏΔΓΙǰȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΈξȱΓЁΈΉΑϟȱπΗΘ΍ΑȉȱΘΤȱΈξȱ
πΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΐνΑȱπΗΘ΍ǰȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΈξȱΓЁΈΉΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ǰȱȯπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΈξȱΏν·Νȱ϶ȱσΑȱΘ΍Α΍ȱΐχȱБΖȱ
ΐνΕΓΖȱЀΔΣΕΛΓΑȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱΛΝΕϠΖȱΉϨΑ΅΍ȱΘΓІȱπΑȱСȱπΗΘϟΑǰȯȱΓϩΓΑȱψȱΘϠΖȱ·Ε΅ΐΐ΅Θ΍ΎχȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΐνΑȱπΗΘ΍ȱΘϜȱ
ΜΙΛϜǰȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΈξȱΓЁΈΉΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ǰȱΎ΅ϠȱΘϲȱΘϠȱΏΉΙΎϲΑȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΐνΑȱπΗΘ΍ȱΘХȱΗЏΐ΅Θ΍ǰȱȯΧΔ΅Αȱ
·ΤΕȱΛΕЗΐ΅ȱπΑȱΗЏΐ΅Θ΍ǰȯȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΈξȱΓЁΈΉΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ȉ

ȱ —ȱDialectica  resolutioǰȱ ǰȱ˜•ǯȱŘŞŸ‹ȱǻŽǯȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠǼǯ

ȱ Catǯǰȱ Řȱ ǻŗŠŘşȬŗ‹şǼDZȱ ΘΤȱ Έξȱ Ύ΅ΌȂȱ ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱ ΘΉȱ Ών·ΉΘ΅΍ȱ Ύ΅Ϡȱ πΑȱ ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱ πΗΘϟΑǰȱ ΓϩΓΑȱ ψȱ πΔ΍ΗΘφΐ΋ȱ πΑȱ
ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΐνΑȱπΗΘ΍ȱΘϜȱΜΙΛϜǰȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΈξȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΘϛΖȱ·Ε΅ΐΐ΅Θ΍ΎϛΖȉȱΘΤȱΈξȱΓЄΘΉȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱ
πΗΘϠΑȱ ΓЄΘΉȱ Ύ΅ΌȂȱ ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱ Ών·ΉΘ΅΍ǰȱ ΓϩΓΑȱ ϳȱ ΘϠΖȱ ΩΑΌΕΝΔΓΖȱ ύȱ ϳȱ ΘϠΖȱ ϣΔΔΓΖǰȱ ȯΓЁΈξΑȱ ·ΤΕȱ ΘЗΑȱ ΘΓ΍ΓϾΘΝΑȱ
ΓЄΘΉȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱπΗΘϠΑȱΓЄΘΉȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΏν·ΉΘ΅΍ȉȱȯȱΥΔΏЗΖȱΈξȱΘΤȱΩΘΓΐ΅ȱΎ΅ϠȱςΑȱΦΕ΍ΌΐХȱΎ΅ΘȂȱ
ΓЁΈΉΑϲΖȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΏν·ΉΘ΅΍ǰȱπΑȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱΈξȱσΑ΍΅ȱΓЁΈξΑȱΎΝΏϾΉ΍ȱΉϨΑ΅΍ȉȱψȱ·ΤΕȱΘϠΖȱ·Ε΅ΐΐ΅Θ΍ΎχȱΘЗΑȱπΑȱ
ЀΔΓΎΉ΍ΐνΑУȱπΗΘϟΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Řŝ

52 0ORMEDIODEESTEARGUMENTOAHORAYASABESPORQUœÃHOMBREÄ AUNQUEENVERDADESUN
TœRMINOABSOLUTO TAMBIœNESCONNOTATIVOCUANDOSEDICEDE#RISTOYTAMBIœNALGUNASVECES 
CUANDOSEDICEDELASCREATURAS SEG¬NELPENSAMIENTODE/CKHAM0ERO SIACASOESPROPIOLO
DICHO LODEJOALJUICIODEOTROS
53 0ORQUETENEMOSA!RIST¥TELESPORPR NCIPEY¬NICOGU AENLADIALœCTICA ESVALIOSONOIGNO-
RARQUœPENS¥SOBRELASPREDICACIONES
54 ; v 1 U œ  P E N S ¥  ! R I S T ¥ T E L E S  S O B R E  L A S  P R E D I C A C I O N E S  =!RIST¥TELES TUVO
ENMENTEESTAMATERIADELASPREDICACIONES0UESENLOS0REDICAMENTOS 72DIVIDELAPREDICACI¥N
ENESENCIAL ACCIDENTALYNEUTRA ENESTASPALABRASSEG¬NLATRADUCCI¥NDE!RGYR¥PILO73): DELAS
COSASQUESONUNASCIERTAMENTESEDICENDELSUJETO PEROENNING¬NSUJETOEST”NTOTALMENTE TALYCOMO
ÃHOMBREÄSEDICEDECUALQUIERHOMBRE ASABERDELINDIVIDUO PEROENNING¬NSUJETOEST”/TRASCOSASCIER-
TAMENTEEST”NENELSUJETO PERODENING¬NSUJETOSEDICEN0UEDEDARSEEJEMPLODEESTASCOSAS DELO
PRIMEROÃ*UANESHOMBREÄ LACUALESUNAPREDICACI¥NESENCIALDELOSEGUNDOÃLOBLANCONOES
blancura”749CONSECUENTEMENTEDICE!RIST¥TELES75: /TRASCOSASSEDICENDELSUJETOYEST”NENELSU-
JETO COMOLACIENCIA/TRASNIEST”NENELSUJETONISEDICENDELSUJETO COMOLASSUSTANCIASINDIVIDUALES
DEUNPREDICAMENTO POREJEMPLO ÃESTEHOMBREÄ ETC
55 3EENTIENDE PORLASPALABRASDE!RIST¥TELESYLASDEL#OMENTADOR76ENELMISMOPASAJE QUE
DECIRSEDELSUJETOESPREDICARSEESENCIALMENTE YESTARENELSUJETOESPREDICARSEACCIDENTALMENTE9
NOESTARENELSUJETO NIDECIRSEDELSUJETOESNOPREDICARSENIDEœSTENIDEAQUELMODO

ŝŘ
ȱCatǯǰȱŘȱǻŗŠŘŖȬŘşǼDZȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŽ¡’œŽ—ǰȱž—ŠœȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱœ’—ȱšžŽȱŽœ·—ȱŽ—ȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ǰȱ™˜›ȱ
Ž“Ž–™•˜DZȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱœŽȱ’ŒŽȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱ˜–Š˜ȱŒ˜–˜ȱœž“Ž˜ǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜Dzȱ˜›Šœȱ
Žœ¤—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱœ’—ȱšžŽȱœŽȱ’Š—ȱŽȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ȱȯ’˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱŠȱŽ—ȱŠ•ž—ŠȱŒ˜œŠȱ
œ’—ȱœŽ›ȱ™Š›Žȱœž¢Šǰȱ—˜ȱ™ž’Ž—˜ȱŽ¡’œ’›ȱžŽ›ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜œŠȱŽ—ȱšžŽȱŽœ¤ȯǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ›Š–Š’ŒŠ•ȱ
Œ˜—Œ›Ž˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ•–ŠȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ǰȱ¢ȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱ‹•Š—Œ˜ȱŒ˜—Œ›Ž˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱ
Ž•ȱŒžŽ›™˜ȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ȱȯ™žŽœȱ˜˜ȱŒ˜•˜›ȱœŽȱ‘Š••ŠȱŽ—ȱŠ•ø—ȱŒžŽ›™˜ȯǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱœž“Ž˜ȱŠ•ž—˜ǯ
ŝř
ȱ•ȱŽ¡˜ȱŽȱ›¢›à™’•˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱDialectica  resolutioǰȱ ǰȱ˜•ǯȱŘŞŸ‹ǯ
ŝŚ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱ‘˜ŒȱŠ•‹ž–ȱ—˜—ȱŽœȱ‘ŠŽŒȱŠ•‹Ž˜ȱǻŽœŽȱ’™˜ȱ™Š›’Œž•Š›ȱŽȱ‹•Š—Œ˜ȱ—˜ȱŽœȱ’™˜ȱ™Š›’Œž•Š›ȱŽȱ‹•Š—Œž›ŠǼǯ
ŝś
 CatǯǰȱŘȱǻŗŠŘşȬŗ‹şǼDZȱ˜›ŠœȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ȱ¢ȱŽœ¤—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ
Œ˜–˜ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ¢ȱœŽȱ’ŒŽȱŽ•ȱœŠ‹Ž›ȱ•ŽŽ›ȱ¢ȱŽœŒ›’‹’›ȱŒ˜–˜ȱŽȱž—ȱœž“Ž˜Dzȱ˜›Šœȱ—’ȱŽœ¤—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ—’ȱœŽȱ’ŒŽ—ȱ
Žȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱ˜ȱŽ•ȱŒŠ‹Š••˜ȱ’—’Ÿ’žŠ•ȱȯ™žŽœȱ—’—ž—ŠȱŽȱŠ•ŽœȱŒ˜œŠœȱŽœ¤ȱŽ—ȱ
ž—ȱœž“Ž˜ȱ—’ȱœŽȱ’ŒŽȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ȯDzȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœȱ¢ȱ—ž–·›’ŒŠ–Ž—Žȱœ’—ž•Š›ŽœǰȱŽ—ȱŽ—Ž›Š•ǰȱ—˜ȱœŽȱ’ŒŽ—ȱ
Žȱ—’—ø—ȱœž“Ž˜ǰȱ™Ž›˜ȱ—ŠŠȱ’–™’ŽȱšžŽȱŠ•ž—ŠœȱŽœ·—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜DZȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽ•ȱŒ˜—Œ›Ž˜ȱœŠ‹Ž›ȱ•ŽŽ›ȱ¢ȱŽœŒ›’‹’›ȱ
ŽœȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŽœ¤—ȱŽ—ȱž—ȱœž“Ž˜ǯ
ŝŜ
ȱ˜‹›Ž—˜–‹›ŽȱŽȱŸŽ››˜Žœǯȱ‹ž•ȱŠ‹’ȱ˜‘‘Š–Žȱ ‹—ȱ‘–ŠŽȱŽ—ȱ˜‘‘Š–Žȱ
Šęȱ ‹—ȱžœȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ
à›˜‹Šǰȱ Ž—ȱ ŗŗŘŜǰȱ žŽȱ ‘ħ˜ȱ Žȱ ž—Šȱ Š–’•’Šȱ Žȱ •Šȱ Š›’œ˜Œ›ŠŒ’Šȱ ¤›Š‹Žǯȱ œȱ Ž•ȱ –¤œȱ ’•žœ›Žȱ Žȱ •˜œȱ ę•àœ˜˜œȱ Žȱ •Šȱ
œ™ŠÛŠȱ–žœž•–Š—ŠȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǯȱ·•Ž‹›ŽȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’Šȱ™˜›ȱœžȱ›’™•ŽȱœŽ›’ŽȱŽȱŒ˜–Ž—Š›’˜œȱŠȱ›’œàŽȬ
•ŽœǰȱŽȱ˜—Žȱ™›˜Ÿ’Ž—Žȱœžȱœ˜‹›Ž—˜–‹›ŽȱŽȱ•ȱŒ˜–Ž—Š˜›ǯȱžŽȱŠž˜›ȱŽȱž—Šȱ˜‹›ŠȱŽȱ–Ž’Œ’—ŠȱLibro  de  las  
generalidades   de   la   medicinaǰȱ ›ŠžŒ’Šȱ Š•ȱ •ŠÇ—ȱ Œ˜—ȱ Çž•˜ȱ Žȱ Colligetǯȱ ›Šœȱ ˜‹›Šœȱ Žȱ œžȱ Šž˜›ÇŠȱ œ˜—ȱ Sobre   la  
felicidadǰȱDel  entendimiento  posibleǰȱŠ›Šœȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŒ˜—Ž¡’à—ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ȱœŽ™Š›Š˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽǰȱŽœ›žŒŒ’à—ȱ
Žȱ•ŠȱŽœ›žŒŒ’à—ȱǻŽ—ȱ™˜•·–’ŒŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱŽœ›žŒŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱę•àœ˜˜œȱŽȱ•Š£Ž•ǰȱŽȱšž’Ž—ȱ—˜œȱ˜Œž™Š–˜œȱŽ—ȱ•Šȱ—˜Šȱ
ŘşǼȱ¢ȱž—Š–Ž—˜ȱŽȱŒ˜—Œ˜›’ŠȱŽ—›Žȱ•Šȱ›ŽŸŽ•ŠŒ’à—ȱ¢ȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠǯȱŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱ•Šȱ˜‹•ŽȱŸŽ›ŠǰȱœŽø—ȱ•ŠȱŒžŠ•ǰȱ™žŽŽȱ
œ˜œŽ—Ž›œŽȱž—ŠȱŒ˜œŠȱ™˜›ȱ•Šȱ›Š£à—ȱ¢ȱ˜›ŠȱŒ˜–™•ŽŠ–Ž—Žȱ˜™žŽœŠȱ™˜›ȱ•ŠȱŽǰȱ—˜ȱŽœȱŽȱŸŽ››˜Žœȱœ’—˜ǰȱŽ—ȱ›ŽŠ•’Šǰȱ
Žȱ•˜œȱŠŸŽ››˜ÇœŠœȱ•Š’—˜œǰȱŠ—˜ȱšžŽȱ·•ȱœà•˜ȱ™›˜ŽœŠ‹Šȱž—Šȱœ˜•ŠȱŸŽ›Šǰȱ•ŠȱꕘœàꌊǰȱšžŽȱŽœ˜ȱœÇȱ™žŽŽȱŽ¡™˜Ȭ
—Ž›œŽȱœŽø—ȱ›Žœȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’˜—ŽœǰȱŒ˜–˜ȱŽ¡’ŽȱŽ•ȱ˜›¤—ȱŠŽ–¤œDZȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ™žŽ‹•˜ȱœŽȱŽ¡™˜—ŽȱŽ•ȱœŽ—’˜ȱ˜‹Ÿ’˜ȱ¢ȱ
•ŠȱŽȱœ’—ȱ™›žŽ‹ŠœDzȱ™Š›ŠȱŽ•ȱŽà•˜˜ȱžȱ‘˜–‹›ŽȱŽȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱœŽȱŽ¡™˜—ŽȱŽ•ȱœŽ—’˜ȱ–Çœ’Œ˜ǰȱ™˜›ȱ›Š£˜—Žœȱ™›˜‹Š‹•ŽœDzȱ
¢ȱ™Š›ŠȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱžȱ‘˜–‹›ŽȱŽȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǰȱŽ•ȱœŽ—’˜ȱŸŽ›ŠŽ›˜ǰȱ™˜›ȱ›Š£˜—ŽœȱŒ’Ž—Çꌊœȱ¢ǰȱŒžŠ—˜ȱœž›“Š—ȱ
’ęŒž•ŠŽœǰȱŽ•ȱŽ¡˜ȱœŽȱ’—Ž›™›ŽŠ›¤ȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŠ•Žà›’ŒŠǯ
ŘŞ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

56 Et in libro 0OSTERIORUM, capitulo 14,AIDEMSENSIT5BIINQUIRITUTRUMABEUNDUMSITIN

INÎNITUMINPROPOSITIONIBUSAխRMATIVISMEDIATIS$ICITTRIPLEXESTPRAEDICATIO PRIMAUBI120

PRAEDICATURALIQUIDABSOLUTEETSIMPLICITER UTÃHOMOESTALBUSÄSECUNDAUBIPRAEDICATUR

ALIQUIDPERACCIDENS%THOCDUPLICITERVELQUANDOPRAEDICATURSUBIECTUMDEACCIDENTIVEL

ACCIDENSDEACCIDENTI UTÃALBUMESTLIGNUMÄ ÃMUSICUMESTALBUMÄ5BIDICITHASESSE

AEQUALES QUIASUNTPERACCIDENS
57 ; . O T A = (IC TAMEN DILIGENTER CONSIDERANDUM !RISTOTELEM NON LOQUI HIC PER ACCI- 125

DENS UTDISTINGUATURCONTRALYPERSE1UIASICHAECÃHOMOESTALBUSÄESSETVOCANDAPER

ACCIDENSETTAMENVOCATEAMÃPERSEÄ
58 ; 0 E R  S E  D U P L I C I T E R  A P U D  ! R I S T O T E L E M =1UARELYPERSEDUPLICITERSUMI-

TURAPUD!RISTOTELEM CUMETIAMHANCÃHOMOESTALBUSÄVOCETÃPERSEÄSICUTISTAMÃHOMO

ESTANIMALÄ3EDVOCATURÃPRIMAPERSEÄ QUIAIDQUODESTPOTENTIALESUBIICITURUTSUBIEC- 130

TUM ETIDQUODESTVELUTACTUSETFORMAPRAEDICATUR
59 1UARE ID QUOD DIALECTICI MODO VOCANT DIRECTAM PRAEDICATIONEM  !RISTOTELES VOCAT

PRAEDICATIONEMÃPERSEÄETÃABSOLUTAMÄ.ECSINECAUSA QUIADIRECTAILLAESTUBIDIRECTUS

ORDONATURAESERVATUR UTSCILICETINFERIORASUBSINTSUPERIORIBUSVELNOMINAIMPORTANTIA

SUBIECTUM VEL POTENTIALIA SUBIICIANTUR NOMINIBUS IMPORTANTIBUS FORMAM VEL ACTUM %T135

HAECESTDOCTRINALIS
ƒ 5v2 %TSECUNDUMHANCCONSIDERATIONEM \NONESSETVOCANDAESSENTIALISHAECÃANIMALEST

HOMOÄ NECHAECDIRECTAÃALBUMESTMUSICUMÄ NECHAECÃRATIONALEESTRISIBILEÄESSETDI-


RECTA1UIANONSERVATURORDONATURAEINEIS UTSUBIECTUMSITTAMQUAMQUIDQUODSUBII-

CITURADPRAEDICATUM 140

61 !DREMIPSAMACCEDENTES PRIMOOCCURRITPRAEDICABILIUMLIBER EDITUSQUIDEMA0OR-

PHYRIO QUIDEQUINQUEVOCIBUSSEUDEQUINQUEPRAEDICABILIBUSESTSEUDEQUINQUEUNIVER-

SALIBUS ETQUAEABOMNIBUSTRADUNTUR ANTEIPSIUS!RISTOTELISDIALECTICAM CONSULTOHAUD

DUBIEETQUIPPEQUAEVIAMOSTENDANTETTAMQUAMLUMINEQUODAMINTELLECTUMLUCIDUM

REDDANT UTSECRETIORAQUAEQUEETABDITARIMARIETPENETRAREVALEANTDISCIPULI 145

125ȱȱȱ‘’ŒȱomǯȱSȱȱȱ126ȱȱȱŸ˜ŒŠ—ŠȱƸȱŽȱSȱȱȱ127ȱȱȱŽŠ–ȱƸȱŽȱSȱȱȱ139ȱȱȱœ’ȱMȱDZȱœ’ȱSȱȱȱ145ȱȱȱ›ŽŠ—ȱSȱDZȱ›ŽŠ—ȱM

ȱ›ǯȱ›’œǯǰȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŗşȬŘŗǻŞŘŠŗŖȬŞŘ‹ŚŖǼǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŘŞ

56 !DEM”S ENELLIBRO3OBRELOSPOSTERIORES CAP TULO 77!RIST¥TELESPIENSALOMISMO$ONDE


INVESTIGASIACASODEBAPROCEDERSEHASTAELINÎNITOENPROPOSICIONESAÎRMATIVASMEDIATAS$ICE
ALL QUELAPREDICACI¥NESTRIPLE,APRIMERAESAQUELLADONDESEPREDICAALGODEMANERAABSOLUTA
YSIMPLE POREJEMPLO ÃELHOMBREESBLANCOÄLASEGUNDA DONDESEPREDICAALGOPORMEDIODEL
ACCIDENTE YPORESTOESDOBLE OBIEN CUANDOSEPREDICAELSUJETODELACCIDENTE OBIEN ELAC-
CIDENTEDELACCIDENTE POREJEMPLO ÃLOBLANCOESMADERAÄ ÃLOMUSICALESBLANCOÄ$EDONDESE
PIENSAQUEœSTASSONIGUALES PORQUESEDANPORMEDIODELACCIDENTE
57 ; . O T A =3INEMBARGOAQU DEBECONSIDERARSECONESPECIALATENCI¥NQUE!RIST¥TELESNOHA-
BLAALL DEPREDICACI¥NPORACCIDENTE AÎNDEDISTINGUIRLADESUOPUESTALAPREDICACI¥Nper se
0ORQUE¿SINOFUERAAS ¿ESTAPREDICACI¥NÃELHOMBREESBLANCOÄDEBER ALLAMARSEPREDICACI¥N
PORACCIDENTE YSINEMBARGOLALLAMAPREDICACI¥Nper se
58 ; , A  P R E D I C A C I ¥ N  p e r s e  S E  A S U M E  D E  M A N E R A  D O B L E =0ORLOCUALLAPRE-
DICACI¥Nper seSEASUME SEG¬N!RIST¥TELES DEMANERADOBLE PUESTOQUELLAMAPREDICACI¥Nper
seTANTOAESAÃELHOMBREESBLANCOÄCOMOAESTAÃELHOMBREESANIMALÄ0EROSEHABLADEPREDI-
CACI¥NPRIMAPERSE PORQUESESUJETACOMOSUJETOAQUELLOQUEESPOTENCIALYSEPREDICAAQUELLO
QUEESTANTOACTOCOMOFORMA
59 0ORLOCUALAQUELLOQUE!RIST¥TELESLLAMAPREDICACI¥Nper seYABSOLUTA LOSDIALœCTICOSLALLA-
MANS¥LOPREDICACI¥NDIRECTA9NOSINRAZ¥N PORQUEPREDICACI¥NDIRECTAESAQUELLAENDONDESE
CONSERVAELRECTOORDENDELANATURALEZA COMOLOINFERIORYACEBAJOLOSUPERIOROBIENCOMOLOS
NOMBRESQUELLEVANENS ELSUJETO OLASCOSASPOTENCIALES SESUJETANALOSNOMBRESQUELLEVAN
CONSIGOLAFORMAOELACTO9œSTAESDOCTRINAL
60 9  SEG¬N ESTA CONSIDERACI¥N  NO DEBER A LLAMARSE PREDICACI¥N ESENCIAL ESTA ÃEL ANIMAL ES
HOMBREÄ NIDEBER ANLLAMARSEPREDICACI¥NDIRECTAESTASÃLOBLANCOESM¬SICOÄYÃLORACIONAL
ESRISIBLEÄ PORQUENOSECONSERVAENELLASELORDENDELANATURALEZA PUESTOQUEELSUJETO COMO
TAMBIœNELQUœES SESUJETAALPREDICADO
61 %NTRANDOENMATERIA PRIMEROSEEXPONEELLIBRODELOSPREDICABLES ESCRITOPOR0ORÎRIO EL
CUALTRATALASCINCOVOCESOCINCOPREDICABLESOCINCOUNIVERSALES LOSCUALESYAHANSIDOTRATADOS
PORTODOS INCLUSOCONANTERIORIDADALADIALœCTICADE!RIST¥TELES SINDUDAPORQUEMUESTRANEL
CAMINOYPORQUEVUELVENL¬CIDOELINTELECTOENTALMEDIDAQUELOSDISC PULOSPUEDEN COMOPOR
EFECTODECIERTALUZ ENTENDERYDESCIFRARTODASYCADAUNADELASCOSASM”SSECRETASYOSCURAS

ŝŝ
ȱCfrǯȱ›’œǯǰȱAn.  postǯǰȱ ǰȱŗşȬŘŗǻŞŘŠŗŖȬŞŘ‹ŚŖǼǯ
Řş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

62 %T CUMTAMDEIPSISPRAEDICABILIBUSQUAMDEPREADICAMENTISETPOSTERIORIBUSMULTI

MULTASCRIPSERINTETLIBROIUSTOSIMPLEVERINT PROCULSITINVIDIA INHACNOTRAAETATEUNUS

ALIASMAGISTERMEUS3OTOFELICITERPHILOSOPHATUSEST

63 Æ,ICETENIMRUDIMENTAUTSICLOQUAR ETADDIALECTICAMPRAEAMBULA QUAESUMMULAE

VOCANTUR  SPINOSA NOBIS  ET ILLORUM QUI EUM PRAECESSERUNT CAUDATORUM SYLLOGISMORUM150

SEMIPLENA TRADIDERIT  FORTE TUNC TEMPORIS  NON AUSUS ALITER LOQUI QUAM VULGUS LICET UT

PAUCISENTIRET POSTANNOSPLURIMOS TAMEN3ALMANTICAE4HEOLOGIAMMAGNOCUMFRUCTU

ETSCHOLASTICORUMAPLAUSUETPERFECTUTRADITAMMANUMCALAMOADMOVITET!RISTOTELISDIA-

LECTICAMINOMNIUMSTUDIOSORUMUTILITATEMINPUBLICUMEDIDIT IPSUM!RISTOTELEMELUCI-

DANDOSCHOLIIS UTSICIPSE!RISTOTELESEMORTUISVIDEATURSURREXISSEÆ 155

147ȱȱȱž—žœȱŠ•’Šœȱ–Š’œŽ›ȱ–Žžœȱ˜˜ȱŽ•’Œ’Ž›ȱ™‘’•˜œ˜™‘ŠžœȱŽœȱMȱDZȱ–Š’œŽ›ȱ˜˜ȱ˜™’–Žȱ™‘’•˜œ˜™‘ŠžœȱŽœȱSȱȱ
150ȱȱȱŽȱ’••˜›ž–ȱšž’ȱMȱDZȱŽȱŠ•’šž’ȱšž’ȱSȱȱȱ151ȱȱȱ›Š’Ž›’ȱMȱDZȱ›Š’Ž›’—ȱSȱȱȱȦȱȱȱŠžœžœȱMȱDZȱŠžœ’ȱSȱȱȱ152ȱȱȱœŽ—’›ŽȱMȱDZȱ
œŽ—’›Ž—ȱSȱȱȱȦȱȱȱ‘Ž˜•˜’Š–ȱ–Š—˜dzȱ™Ž›ŽŒžȱ›Š’Š–ȱomǯȱSȱȱȱ155ȱȱȱžȱœ’Œdzȱœž››Ž¡’œœŽȱomǯȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Řş

62 9 AUNQUEMUCHOSMUCHOHANESCRITOYHANREALIZADOLIBROSBIENFUNDADOSTANTOSOBRELOS
MISMOSPREDICABLESCOMOSOBRELOSPREDICAMENTOSYLOSPOSTERIORES ENNUESTRAœPOCA`LEJOS
ESTœ LA ENVIDIAÑ  S¥LO MI ENTRA£ABLE MAESTRO 3OTO78 HA ÎLOSOFADO FECUNDAMENTE Y DE MANERA
EXCEPCIONAL79
63 Æ9 AUNQUELOSRUDIMENTOSPORAS DECIR YLOSPRE”MBULOSALADIALœCTICA QUELLAMAMOS
S¬MULAS  ESPINAS PARA NOSOTROS  LOS EXPUSO SEMILLENOS DE AQUELLA CAUDA DE SILOGISMO QUE LE
PRECEDIERON PUES PORAZARESDELAQUELTIEMPO NOOS¥HABLARDEOTRAFORMAM”SQUELAUSUAL
AUNQUEPENSABACOMOPOCOS SINEMBARGO VARIOSA£OSDESPUœS ESTANDOEN3ALAMANCA LLEV¥
LAMANOALC”LAMO CONGRANFRUTOYAPLAUSODELOSESCOL”STICOS PARATRATARLATEOLOG A EHIZODEL
DOMINIOP¬BLICO PARAUTILIDADDETODOSLOSESTUDIOSOS LADIALœCTICADE!RIST¥TELES REVELANDOA
LASESCUELASALVERDADERO!RIST¥TELES ATALPUNTOQUEPAREC AQUE!RIST¥TELESMISMOSELEVANTABA
DEENTRELOSMUERTOSÆ80
ŝŞ
ȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱŽ˜Ÿ’ŠǰȱŽ—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱŗŚşśǰȱ¢ȱ–ž›’àȱŽ—ȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱŽ—ȱŽ•ȱ˜—ŸŽ—˜ȱŽȱŠ—ȱœŽ‹Š—ǰȱ
Ž—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŗśŜŖǯȱŽȱŗśŗřȱŠȱŗśŗŚǰȱŽœž’àȱŽ—ȱ•ŒŠ•Šǰȱ˜—ŽȱžŽȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱŽȱ’••Š—žŽŸŠǰȱ•žŽ˜ȱ
™›˜œ’ž’àȱœžœȱŽœž’˜œȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜•Ž’˜ȱŽȱŠ’—ŽȱŠ›‹ŽȱŽȱŠ›Çœǰȱ˜—ŽȱœŽȱ›ŠžàȱŽȱ–ŠŽœ›˜ȱŽ—ȱŠ›ŽœȱǻŗśŗŜȬŘŖǼǯȱ—ȱ
ŗśŘŚȱ˜–àȱŽ•ȱ‘¤‹’˜ȱ˜–’—’Œ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—ŸŽ—˜ȱŽȱŠ—ȱŠ‹•˜ȱŽȱž›˜œǯȱ—ȱŗśŚśȱŠ›•˜œȱȱ•˜ȱŽ—Ÿ’àȱŠ•ȱ˜—Œ’•’˜ȱŽȱ
›Ž—˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱŽà•˜˜ȱŽ•ȱŽ–™Ž›Š˜›ȱ¢ȱŽœ™ž·œȱ•˜ȱ—˜–‹›àȱœžȱŒ˜—Žœ˜›ǯȱŽȱŗśřŘȱŠȱŗśŚşǰȱžŽȱŒŠŽ›¤’Œ˜ȱ
ŽȱŸÇœ™Ž›ŠœȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǯȱœ’œ’àȱŒ˜–˜ȱŽà•˜˜ȱŠȱ•ŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’ŠȱŽ—›ŽȱŠœȱŠœŠœȱ¢ȱŽ™ø•ŸŽȬ
ŠȱŽ—ȱŠ••Š˜•’ȱǻŗśśŖȬśŗǼǯȱ—ȱŗśśŘǰȱœžŒŽ’àȱŠȱŽ•Œ‘˜›ȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŒ¤Ž›ŠȱŽȱ™›’–ŠȱŽ˜•˜ÇŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ
ŽȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱšžŽȱ›ŽŽ—àȱ‘ŠœŠȱœžȱ–žŽ›ŽȱǻŗśŜŖǼǯȱ—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ•Ç—ŽŠȱšžŽȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱŽȱ’˜›’ŠǰȱŽœŒ›’‹’àȱœ˜‹›Žȱ
ŒžŽœ’˜—Žœȱ“ž›Ç’ŒŠœǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žǰȱœ˜‹›Žȱ•ŠœȱšžŽȱ’Ž—Ž—ȱšžŽȱŸŽ›ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŽȱŽ—ŽœǰȱŠœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ—ȱ
De  iustitia  et  iureȱǻŗśśřǼǯȱ›Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱœžȱŠž˜›ÇŠȱœ˜—DZȱSummulaeȱǻž›˜œǰȱŗśŘşǼǰȱIn  dialecticam  Aristotelis.  Isago-­‐‑
ge  Porphyrii.  Aristotelis  Categoriae.  De  demonstrationeȱǻŗśŚřǼǰȱSuper  octo  libros  Physicorum  CommentariiȱǻŗśŚśǼǰȱDe  
natura  et  gratia  libri  tresȱǻŗśŚŝǼȱ¢ȱCommentarium  in  IV  sententirumȱǻŗśśŝǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœ’žŽȱŽȱŒŽ›ŒŠȱ•Šȱ˜Œ›’—Šȱ
Žȱ˜˜ǰȱŽȱ›Šœ˜œȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œǰȱ™Š›Šȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǯȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱ¢ȱŠž›’Œ’˜ȱ
ŽžŒ‘˜ǰȱŽ—ȱPensamiento  y  realidad  en  Fray  Alonso  de  la  Vera  CruzȱǻŗşŞŝǼǰȱ’—Œ•ž¢Ž—ȱž—ȱŠ™·—’ŒŽȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ›ŠŠ–’Ž—Ȭ
˜ȱšžŽȱ‘ŠŒŽȱŽ•ȱ›Š’•Žȱ˜–’—’Œ˜ȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŒ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱŽ“Š›ȱŽ—ȱŒ•Š›˜ȱȃ•ŠȱŽ™Ž—Ž—Œ’ŠȄȱšžŽȱžŠ›Šȱ›Š¢ȱ
•˜—œ˜ȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜˜ǯ
ŝş
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒŠ–‹’Šȱž—ȱŠ—˜ȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱŽœŠœȱ•Ç—ŽŠœǰȱ¢ȱ›ŽŒžŽ›ŠȱŽ—ȱ
·›–’—˜œȱ–¤œȱœ˜‹›’˜œȱ•Šȱꐞ›ŠȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ˜˜ǯȱ—ȱŠ•ȱŽ’Œ’à—ȱœà•˜ȱ’ŒŽDZȱen  esta  nuestra  época,  el  maestro  Soto  ha  
ꕘœ˜Š˜ȱà™’–Š–Ž—ŽǯȱŽœŒ˜—˜£Œ˜ȱŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŒ’Ž›ŠȱŒž¤•ȱ‘Š¢Šȱœ’˜ȱ•Šȱ›Š£à—ȱ™˜›ȱ•ŠȱŒžŠ•ǰȱŽ—ȱŽœŠȱŽ’Œ’à—ǰȱ›Š¢ȱ•˜—Ȭ
œ˜ȱŠ‘˜››ŠȱȃŽ—Œ˜–’˜œȄȱŠȱ•Šȱꐞ›ŠȱŽ•ȱŒ·•Ž‹›ŽȱŽà•˜˜ȱ¢ȱ“ž›’œŠȱœŠ•–Š—’—˜ǰȱŽȱšž’Ž—ǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱžŽȱŠ•ž–—˜ȱ
Š•Š–Ž—ŽȱŽœ’–Š˜ǯȱȱŠø—ȱ–¤œȱŽ¡›ŠÛ˜ȱ›Žœž•ŠȱšžŽǰȱ™˜Œ˜ȱ–¤œȱŠŽ•Š—ŽǰȱŽ—ȱ•Šȱ–’œ–ŠȱŽ’Œ’à—ǰȱŽ•ȱ›Š’•ŽȱŠžœ’—˜ȱ
œž™›’–’àȱ˜œȱŽ¡™›Žœ’˜—Žœȱ™˜›ȱŽ–¤œȱŠŽŒ’ŸŠœȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŒžŠ•ŽœǰȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠǰȱŽŒ•Š›Š‹Šǰȱ™˜›ȱŠœÇȱŽŒ’›ǰȱ
œžȱŽžŠȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ™Š›ŠȱŒ˜—ȱœžȱ–ŠŽœ›˜ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱ–Ž—˜œȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠ•ȱ›ŠŠ–’Ž—˜ȱŽȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šȱ¢ȱ’œ™˜œ’Œ’à—ȱ
Žȱœžȱ›ŠŠ˜ȱ’Š•·Œ’Œ˜ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŠ–‹’·—ȱŒ˜—ȱŠ•ŽœȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœȱŠę›–Š‹Šȱ˜œȱŒžŠ•’ŠŽœȱŽ•ȱ–ŠŽœ›˜ȱ˜˜ǯȱ—ȱ
’Œ‘ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—Šǰȱ‹˜››àDZȱnon  solum  ab  ipso  doctissimo  simul  atque  observantissimo  magistro,  sed  ab  aliis  qui  
in  dialecticorum  albo  conscripti  merito  suntǯȱ˜—ȱ•˜ȱŒžŠ•ǰȱ’Œ‘˜ȱœŽŠȱŽȱ™Šœ˜ǰȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱŠ–‹’·—ȱ
œŽȱŸžŽ•ŸŽȱž—ȱŠ—˜ȱ˜œŒž›Šǯ
80
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŒŠ–‹’ŠȱœžœŠ—Œ’Š•–Ž—Žȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱ˜˜ȱŽ•ȱ™ŠœŠ“ŽȱœŽÛŠ•Š˜ȱŽ—›ŽȱŒ›žŒŽœǯȱ
œÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ•˜œȱŸŽ›‹˜œȱtradideritǰȱaususȱ¢ȱsentiretȱ™ŠœŠ—ȱŠ•ȱ™•ž›Š•ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—Šȱ¢ǰȱœ’ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ
–Ž¡’ŒŠ—ŠȱŽ—ÇŠ—ȱ™˜›ȱœž“Ž˜ȱœ˜‹›Ž—Ž—’˜ȱŠȱ˜˜ǰȱŠ••Çȱž—ȱȃŠ•’šž’ȄȱŸ’Ž—ŽȱŠȱœŽ›ȱŽ•ȱœž“Ž˜ǯȱŠ•ŽœȱŒ˜››ŽŒŒ’˜—Žœȱ—˜ȱ
Š¢žŠ—ȱ Šȱ •Šȱ •ŽŒž›Šȱ Žȱ ŽœŽȱ ™ŠœŠ“Žǰȱ šžŽȱ Žȱ œž¢˜ȱ ›Žœž•Šȱ ›Š–Š’ŒŠ•–Ž—Žȱ ™˜Œ˜ȱ Œ•Š›˜Dzȱ œ’ȱ ™›ŽŽ›’–˜œȱ œŽž’›ȱ •Šȱ
Ž’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠǰȱŽœȱ™˜›šžŽȱ¢ŠȱŽ—ȱ·™˜ŒŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ˜˜ȱ‘ž‹˜ȱšž’Ž—ŽœȱŒŽ—œž›Š›˜—ȱšžŽȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ˜–’—’Œ˜ǰȱ
Šž—šžŽȱžŸ˜ȱŽ•ȱ–·›’˜ȱŽȱœŽ›ȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱŽ—ȱŠ‹›ŽŸ’Š›ȱ•Šœȱœø–ž•Šœȱ¢ȱ›ŽœŠž›Š›ȱŽ•ȱŠ›’œ˜Ž•’œ–˜ǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ȱŒ˜—Ȭ
œŽ›ŸàȱŽ–Šœ’ŠŠœȱŒžŽœ’˜—Žœȱ’—ø’•ŽœǰȱŠ•ȱŒžŠ•ȱ•˜ȱŠȱŠȱŽ—Ž—Ž›ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—ȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽ•ȱ™ŠœŠ“Žȱ
¢ȱŽ—ȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱœ’ž’Ž—ŽȱŒžŠ—˜ȱŠ‹’Ž›Š–Ž—ŽȱŽ¡™›ŽœŠȱšžŽȱ’—Œ•žœ˜ȱŽ—ȱ•˜œȱ›ŠŠ˜œȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ˜˜ȱ‘Š‹ÇŠȱ
—ŽŒŽœ’ŠȱŽȱŽ—Œ˜—›Š›ȱž—ŠȱŸÇŠȱ–žŒ‘˜ȱ–¤œȱ‹›ŽŸŽȱ™Š›Šȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠǯȱŠœȱ›ŽœŠ—ŽœȱŒ˜››ŽŒŒ’˜—ŽœǰȱŠ’Œ’˜—Žœȱ¢ȱœžȬ
™›Žœ’˜—ŽœȱŒ˜—œŠ—ȱŽ—ȱŽ•ȱ‹›ŽŸŽȱŠ™Š›Š˜ȱŒ›Ç’Œ˜ȱŽȱ—žŽœ›ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜Dzȱ¢ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ›ŒŽ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ—žŽœ›Šȱ
’—›˜žŒŒ’à—ȱ‘ŠŒŽ–˜œȱ–Ž—Œ’à—ȱŽȱ•Šȱ›Ž˜›–ŠȱŽȱ•ŠȱŽ—œŽÛŠ—£Šȱ•à’ŒŠȱšžŽȱ™˜›ȱŠšžŽ•ȱŽ—˜—ŒŽœȱŠŒ˜—ŽŒŽȱ¢ȱŽ—ȱ•Šȱ
ŒžŠ•ȱ–žŒ‘˜ȱžŸ’Ž›˜—ȱšžŽȱŸŽ›ȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜˜ȱ¢ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽȱ•ŠȱŽ›ŠŒ›ž£ǯ
řŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

64 3EDTAMENADHUCVIACOMPENDIOSIORINDIALECTICADESIDERATUR1UAPROPTER SICUTINALIIS

RUDIMENTISINSUDAVIMUS HINCINDECOLIGENTESQUAEMELIORA SUPERÏUAMISSAFACIENTES ID

IPSUMINDIALECTICACENSUIFACIENDUM UTQUAESPECIOSAETPRAECLARAETADPROPOSITUMDI-

GESTANONSOLUMABIPSODOCTISSIMOSIMULATQUEOBSERVANTISSIMOMAGISTRO SEDETIAMAB

ALIISQUIINDIALECTICORUMALBOCONSCRIPTIMERITOSUNT INEPITOME UTAIUNT REDUCAMUS 160

65 .ONTAMENESTINANIMONIMIUMDILATAREÎMBRIASNECTAMENPERTINACITERHAEREREVOLO

ILLISQUIOMNEEXERCITIUMARGUMENTORUMREIICIUNT-EDIAMERGOVIAMTENENTES !RISTOTELIS

TEXTUMAPPONEMUSETARGUMENTAQUAECONDUCEREPOTERUNTCUMQUAESTIONIBUSADDUCEMUS

158ȱȱȱœ™ŽŒ’˜œŠȱSȱDZȱœ™Ž’˜œŠȱMȱȱȱ159ȱȱȱ—˜—ȱœ˜•ž–dzȱœž—ȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱœŽȱŽ’Š–ǾȱœŽȱœ’ȱšžŠŽȱMȱȱȱ160ȱȱȱŽ™’˜–ŽȱSȱDZȱŽ™’Ȭ
‘˜–ŽȱM
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŖ

64 0ERO A¬NALL  SEDESEABAUNAV AMUCH SIMOM”SCOMPENDIADAPARALADIALœCTICA0ORLO


CUAL AS COMOSUDAMOSENOTROSRUDIMENTOS COSECHANDODEAQU YDEALL”LOMEJORYDESECHAN-
DOLOSUPERÏUO DECID QUEDEB AHACERLOMISMOENLADIALœCTICA DETALMANERAQUE COMODICEN 
REDUCIMOS A EP TOME LAS COSAS PRECIOSAS Y PRECLARAS  Y LAS DISTRIBUIMOS CONFORME A UN PLAN 
TRATADASNOS¥LOALMODODENUESTRODOCT SIMOY ALMISMOTIEMPO RESPETAD SIMOMAESTRO SINO
TAMBIœN ALMODODEOTROS QUEEST”NINSCRITOSCONRAZ¥NENELGREMIODELOSDIALœCTICOS
65 3INEMBARGO NOEST”ENMI”NIMOSEPARALOSEXTREMOSENEXCESO NITAMPOCOQUIEROADHE-
RIRMEOBSTINADAMENTEAAQUELLOSQUEREH¬SANTODOEJERCICIODEARGUMENTOS0ORTANTO OPTANDO
PORELJUSTOMEDIO CITAMOSELTEXTODE!RIST¥TELESYADUCIMOS JUNTOCONLASCUESTIONES LOSAR-
GUMENTOSQUENOSPODR”NCONDUCIR81

Şŗ
ȱ—ȱ•ŠȱœŽž—Šȱ¢ȱŽ›ŒŽ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ—žŽœ›Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱŽ¡™•’ŒŠ–˜œȱ•ŠœȱŒ’›Œž—œŠ—Œ’Šœȱ‘’œà›’ŒŠœȱšžŽȱ™˜›ȱŠšžŽ•ȱ
Ž—˜—ŒŽœȱŠŒ˜—ŽŒŽ—ȱŽ—ȱ–ŠŽ›’ŠȱŽȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱ¢ȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱ™˜›ȱ•ŠȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ˜™Šǯ
řŗ

џќќђњіюљіѠȱёђȱѢћіѣђџѠюљіяѢѠ
řŗ

џќђњіќȱѠќяџђȱљќѠȱѢћіѣђџѠюљђѠ
řŘ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

ƒ 6r1 4ITULUSLIBRISICHABETINGRAECO̫̬̱̰̬̥̫̍ԉ̂Ѣ̴̮̝̟̟ҟ IDEST


0ORPHYRII)NTRODUCTIO
66 (ICPRAEDICABILIUMLIBERINTRODUCTIOESTNONSOLUMAD#ATHEGORIAS!RISTOTELIS IDEST 

ADDECEMPRAEDICAMENTA SEDADTOTAMDIALECTICAMIMMOADPHILOSOPHIAMCOMMUNEM

1UIPPEQUIADDEÎNITIONES DIVISIONES DEMONSTRATIONESSINEQUIBUSPROSPERENULLUSPHI- 5


LOSOPHABITURDESERVIATETCONDUCAT
67 (IC0ORPHYRIUS TESTE3UYDAS,APRIMOFIDEICANDIDATUSPOSTAPOSTATAEFFECTUS UT

refertur VII libro Tripartitae,B contra religionem christianam blasphemus effectus,

QUINDECIM LIBROS IGNE DIGNOS CONSCRIPSIT ADVERSUS LEGEM #HRISTI IMMACULATAMC

1ȱȱȱ̓ΓΕΚΙΕ΍ΓІȱ̈ϢΗ΅·Ν·φǾȱ˜›™‘¢›’’ȱœŠ˜ŽȱM  Sȱȱȱ7ȱȱȱCirca  Porphyrium  in  margine  legitur  in  M  et  SDZȱž’ȱŠ——˜ȱ


˜–’—’ȱŘŞŖȱȱȱȦȱȱȱꍎ’ȱSDZȱꍎȱM

ȱž’ŠœǰȱLexiconǰȱ™’ǯŘŖşŞDZȱ̓ΓΕΚϾΕ΍ΓΖǰȱϳȱΎ΅ΘΤȱ̙Ε΍ΗΘ΍΅ΑЗΑȱ·ΕΣΜ΅Ζȉȱ϶ΖȱΎΙΕϟΝΖȱπΎ΅ΏΉϧΘΓȱ̅΅Η΍ΏΉϾΖȉȱ̖ϾΕ΍ΓΖǰȱ
Κ΍ΏϱΗΓΚΓΖǰȱΐ΅Ό΋ΘχΖȱ̝ΐΉΏϟΓΙȱΘΓІȱ̓ΏΝΘϟΑΓΙȱΐ΅Ό΋ΘΓІǰȱΈ΍ΈΣΗΎ΅ΏΓΖȱΈξȱ͑΅ΐΆΏϟΛΓΙǰȱ·Ή·ΓΑАΖȱπΔϠȱΘЗΑȱΛΕϱΑΝΑȱ
̄ЁΕ΋Ώ΍΅ΑΓІȱΎ΅ϠȱΔ΅Ε΅ΘΉϟΑ΅ΖȱρΝΖȱ̇΍ΓΎΏ΋Θ΍΅ΑΓІȱΘΓІȱΆ΅Η΍ΏνΝΖǯȱσ·Ε΅ΜΉȱΆ΍ΆΏϟ΅ȱΔΣΐΔΏΉ΍ΗΘ΅ǰȱΚ΍ΏϱΗΓΚΣȱΘΉȱ
Ύ΅ϠȱϹ΋ΘΓΕ΍ΎΤȱΎ΅Ϡȱ·Ε΅ΐΐ΅Θ΍ΎΣǯȱώΑȱΈξȱΎ΅Ϡȱ̎Γ··ϟΑΓΙȱΘΓІȱΎΕ΍Θ΍ΎΓІȱΦΎΕΓ΅ΗΣΐΉΑΓΖǯȱ̓ΉΕϠȱΌΉϟΝΑȱϴΑΓΐΣΘΝΑȱ΅ǰȱ
̓ΉΕϠȱΦΕΛЗΑȱΆǰȱ̓ΉΕϠȱЂΏ΋Ζǰȱ̓ΉΕϠȱΜΙΛϛΖǰȱΔΕϲΖȱ̅ϱ΋ΌΓΑȱΉǰȱ̓ΉΕϠȱΦΔΓΛϛΖȱπΐΜϾΛΝΑȱΈǰȱ̓ΉΕϠȱΘΓІȱ̆ΑЗΌ΍ȱΗ΅ΙΘϲΑȱΈǰȱ
̓ΉΕϠȱΦΗΝΐΣΘΝΑǰȱ̓ΉΕϠȱΘΓІȱΐϟ΅ΑȱΉϨΑ΅΍ȱΘχΑȱ̓ΏΣΘΝΑΓΖȱΎ΅Ϡȱ̝Ε΍ΗΘΓΘνΏΓΙΖȱ΅ϣΕΉΗ΍ΑȱΊǰȱ̈ϢΖȱΘχΑȱ͑ΓΙΏ΍΅ΑΓІȱΘΓІȱ
̙΅ΏΈ΅ϟΓΙȱΚ΍ΏΓΗϱΚΓΑȱϡΗΘΓΕϟ΅ΑȱπΑȱΆ΍ΆΏϟΓ΍ΖȱΈǰȱ̍΅ΘΤȱ̙Ε΍ΗΘ΍΅ΑЗΑȱΏϱ·ΓΙΖȱ΍Ήǰȱ̓ΉΕϠȱΘϛΖȱ͟ΐφΕΓΙȱΚ΍ΏΓΗΓΚϟ΅Ζǯȱ
̓ΕϲΖȱ̝Ε΍ΗΘΓΘνΏ΋ΑȱΘΓІȱΉϨΑ΅΍ȱΘχΑȱΜΙΛχΑȱπΑΘΉΏνΛΉ΍΅Αǰȱ̘΍ΏΓΏϱ·ΓΙȱϡΗΘΓΕϟ΅ΖȱΆ΍ΆΏϟ΅ȱΉǰȱ̓ΉΕϠȱ·νΑΓΙΖȱΎ΅ϠȱΉϥΈΓΙΖȱ
Ύ΅Ϡȱ Έ΍΅ΚΓΕκΖȱ Ύ΅Ϡȱ ϢΈϟΓΙȱ Ύ΅Ϡȱ ΗΙΐΆΉΆ΋ΎϱΘΓΖǰȱ ̓ΉΕϠȱ ΘЗΑȱ Ύ΅ΘΤȱ ̓ϟΑΈ΅ΕΓΑȱ ΘΓІȱ ̐ΉϟΏΓΙȱ Δ΋·ЗΑǰȱ ̓ΉΕϠȱ ΘϛΖȱ πΒȱ
͟ΐφΕΓΙȱВΚΉΏΉϟ΅ΖȱΘЗΑȱΆ΅Η΍ΏνΝΑȱΆ΍ΆΏϟ΅ȱ΍ǰȱ̕ΙΐΐϟΎΘΝΑȱΊ΋Θ΋ΐΣΘΝΑȱΊǰȱ̈ϢΖȱΘϲȱ̋ΓΙΎΙΈϟΈΓΙȱΔΕΓΓϟΐ΍ΓΑǰȱ̓ΕϲΖȱ
̝Ε΍ΗΘΉϟΈ΋ΑȱΊǰȱ̈ϢΖȱΘχΑȱ̏΍ΑΓΙΎ΍΅ΑΓІȱΘνΛΑ΋ΑǰȱΎ΅ϠȱΩΏΏ΅ȱΔΏΉϧΗΘ΅ǰȱΎ΅ϠȱΐΣΏ΍ΗΘ΅ȱΦΗΘΕΓΑΓΐΓϾΐΉΑ΅ȉȱπΑȱΓϩΖȱΎ΅Ϡȱ
̈ϢΗ΅·Ν·χΑȱ ΦΗΘΕΓΑΓΐΓΙΐνΑΝΑȱ πΑȱ Ά΍ΆΏϟΓ΍Ζȱ ΘΕ΍Ηϟȉȱ Ύ΅Ϡȱ ̆Ε΅ΐΐ΅Θ΍ΎΤΖȱ ΦΔΓΕϟ΅Ζǯȱ ΓЈΘϱΖȱ πΗΘ΍Αȱ ϳȱ ̓ΓΕΚϾΕ΍ΓΖȱ ϳȱ
ΘχΑȱ Ύ΅ΘΤȱ ̙Ε΍ΗΘ΍΅ΑЗΑȱ πΚϾΆΕ΍ΗΘΓΑȱ ·ΏЗΗΗ΅Αȱ Ύ΍ΑφΗ΅Ζǯȱ ’Š–ȱ ž’Šœǰȱ Ž¡’Œ˜—ǰȱ ™’ǯŘŖşşDZȱ ̓ΓΕΚϾΕ΍ΓΖǰȱ ϳȱ ΘЗΑȱ
̙Ε΍ΗΘ΍΅ΑЗΑȱΔΓΏνΐ΍ΓΖǰȱΦΔϲȱ̘Γ΍ΑϟΎ΋ΖȱΔϱΏΉΝΖȱ̖ϾΕΓΙǯ

ȱ›ǯȱHistoria  ecclesiastica  tripartitaǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŘȱǻŠœ’•ŽŠŽǰȱŗśřśǼDZȱ ••ŽȱǻœŒǯȱ˜›™‘¢›’žœǼȱ—Š–šžŽȱ’—ȱŠŽœŠ›ŽŠȱŠ•ŽœȬ
’—ŠŽȱŠȱšž’‹žœŠ–ȱ‘›’œ’Š—’œȱŒŠŽœžœǰȱ’›Š–ȱ—˜—ȱŽ›Ž—œǰȱ‘›’œ’Š—’œ–ž–ȱŽœŽ›Ÿ’ȱ™Ž›ȱž›˜›Ž–ȱŽȱ˜’˜ȱ’—’–’Œ˜Ȭ
›ž–ȱœŒ›’‹Ž—˜ȱ‹•Šœ™‘Ž–’Šœȱ‘›’œ’Š—’œ–˜ȱ™›’ŸŠžœȱŽœǰȱœ’ŒžȱŽž–ȱžœŽ‹’žœȱŠ–™‘’•’ȱ›ŽŠ›ž’ȱŽȱŽ’žœȱŸŽ›‹Šȱ
Žœ›ž¡’ȱǻŸ’ǯȱHistǯȱecclǯǰȱ ǰȱŗşǼǯȱ –™Ž›Š˜›ȱǻœŒǯȱ ž•’Š—žœǼȱŠžŽ–ȱŠ™žȱ’’˜Šœȱœž™Ž›‹žœȱ’—Ž›ȱ‘›’œ’Š—˜œȱŽ¡’’ǰȱ
ŽŠȱ ™Šœœ’˜—Žȱ ’—ȱ ‹•Šœ™‘Ž–’Šœȱ ˜›™‘¢›’’ȱ ŽŒ•’—ŠŸ’ǯȱ–‹˜ȱ œ’šž’Ž–ȱ œ™˜—Žȱ Ž•’—šžŽ›ž—ȱ Žȱ œŒ’Ž—Ž›ȱ ™ŽŒŒŠ—˜ȱ
’—’œœ’–Šȱ™˜Ž—Šȱ–ž•Š’ȱœž—ȱǽdzǾǯȱ ‹’Ž–ǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŗśDZȱ’Œ˜›ȱ˜—œŠ—’—žœȱŠ¡’–žœȱžžœžœǰȱŽ™’œŒ˜™’œȱŽȱ
™˜™ž•˜DZȱŠ•’—˜œȱŽȱ’–™’˜œȱ›’žœȱ’–’Šžœǰȱ’—ž–ȱŽœȱžȱ’••˜›ž–ȱšž˜šžŽȱœžœŒ’™’Šȱž•’˜—Ž–ǯȱ’ŒžȱŽ›˜ȱ˜›Ȭ
™‘¢›’žœǰȱ’Ÿ’—ŠŽȱ™’ŽŠ’œȱ’—’–’Œžœǰȱ’—’šžŠȱŸ˜•ž–’—ŠȱŒ˜—›Šȱ›Ž•’’˜—Ž–ȱ™›˜Ž›Ž—œǰȱ’—Š–ȱ™›˜–Ž›ž’ȱ’—ŸŽ—’›Žȱ
–Ž›ŒŽŽ–ȱŽȱŠ•Ž–ȱ™Ž›ȱšžŠ–ȱ’—ȱ™˜œŽ›ž–ȱŽœœŽȱ˜™›˜‹’ž–ȱŽȱ™•ž›’–Š–ȱŒ˜–™•Ž›Žž›ȱ’—Š–’ŠǰȱŽȱ—ž—Œȱ™•ŠŒž’ȱ
›’ž–ȱŽȱŒ˜—œŽŒŠ˜›ŽœȱŽ’žœȱŸ˜ŒŠ›’ȱ˜›™‘¢›’Š—˜œǰȱžȱšž˜›ž–ȱ–˜›Žœȱ’–’Š’ȱœž—ǰȱŽ˜›ž–ȱŸ˜ŒŠ‹ž•˜ȱ™Ž››žŠ—ž›ǯȱ
ž™Ž›ȱ‘ŠŽŒȱŠžŽ–ǰȱœ’ȱšžŠȱǻœ’ŒǼȱŒ˜—œŒ›’™’˜ȱŠ‹ȱ›’˜ȱŠŒŠȱ›Ž™Ž›’ž›ǰȱ’—’ȱ›ŠŠž›ǰȱžȱ—˜—ȱœ˜•ž–ȱ™›ŠŸŠȱŽ’žœȱ˜Œ›’Ȭ
—ŠȱŽ™Ž›ŽŠǰȱœŽȱ—ŽšžŽȱž••ŠȱŽ’žœȱ™˜œœ’—ȱ›Ž–Š—Ž›ŽȱŒ˜––Ž—ŠȱǽdzǾ

ȱ›ǯȱžœŽ‹ǯǰȱHistǯȱecclǯǰȱ ǰȱŗşǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŘ

%LLIBROSETITULAENGRIEGO̫̬̱̰̬̥̫̍ԉ̂Ѣ̴̮̝̟̟ҟ ESDECIR
)NTRODUCCI¥NDE0ORÎRIO82
66 %STELIBRODELOSPREDICABLESESUNAINTRODUCCI¥N NOS¥LOALAS#ATEGOR ASDE!RIST¥TELES ES
DECIR ALOSDIEZPREDICAMENTOS SINOTAMBIœNATODALADIALœCTICA M”SA¬NALAÎLOSOF AENGENE-
RAL PUESTOQUESIRVEYESGU APARALASDEÎNICIONES DIVISIONESYDEMOSTRACIONES SINLASCUALES
NADIEÎLOSOFAR”PR¥SPERAMENTE
67 %LCONOCID SIMO0ORÎRIO83, quien,84SEG¬NELTESTIMONIODELA3UDA,85 primero fue proclive a
la fe86YDESPUœSAP¥STATAYBLASFEMODELARELIGI¥NCRISTIANA COMOSEREÎEREENELLIBROSœPTIMO
DELATripartita,87ESCRIBI¥QUINCELIBROSDIGNOSDELFUEGO ADVERSOSALAINMACULADALEYDE#RISTO

ŞŘ
ȱŠ—˜Šǯȱ–œǯDZȱPorphyrius  natione  tyrius,  unde  dictus  est  Senex  tyriusȱǻ˜›ę›’˜ȱžŽȱ˜›’’—Š›’˜ȱŽȱ’›˜ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱžŽȱ
••Š–Š˜ȱ’Ž“˜ȱ’›’˜Ǽǯ
Şř
ȱVidǯȱ —›˜žŒŒ’à—ȱ—˜ŠȱŗŖǯ
ŞŚ
ȱ—ȱŠ™˜œ’••Šȱ–Š›’—Š•ȱœŽȱ•ŽŽȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱ•ŠȱœŠ•–Š—’—ŠDZȱfuit  anno  Domini  280ȱǻ—ŠŒ’àȱ
Ž—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŘŞŖȱŽ•ȱŽÛ˜›Ǽǯȱ—˜ǯȱ–œǯDZȱtemporibus  Diocletiani  et  Aureliani  imperatorumȱǻŽ—ȱ·™˜ŒŠȱŽȱ•˜œȱŽ–™Ž›Š˜›Žœȱ
’˜Œ•ŽŒ’Š—˜ȱ¢ȱž›Ž•’Š—˜Ǽǯ
Şś
ȱž’ŠœǰȱLexiconǰȱ™’ǯŘŖşŞDZȱ˜›ę›’˜ǰȱŽ•ȱšžŽȱŽœŒ›’‹’àȱŒ˜—›Šȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǯȱ1œŽȱœŽȱ••Š–ŠȱŒ˜››ŽŒŠ–Ž—ŽȱŽ¢ǯȱ’•àœ˜Ȭ
˜ȱŽȱ’›˜ǰȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ–Ž•’˜ǰȱŽ•ȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ•˜’—˜ǰȱ¢ȱ–ŠŽœ›˜ȱŽȱ ¤–‹•’Œ˜ǯȱŠŒ’àȱŽ—ȱ’Ž–™˜œȱŽȱž›Ž•’Š—˜ȱ
¢ȱŸ’Ÿ’àȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱŽ–™Ž›Š˜›ȱ’˜Œ•ŽŒ’Š—˜ǯȱœŒ›’‹’àȱ–žŒ‘Çœ’–˜œȱ•’‹›˜œȱœ˜‹›Žȱꕘœ˜ÇŠǰȱ›Žà›’ŒŠȱ¢ȱ›Š–¤’ŒŠǯȱŠ–Ȭ
‹’·—ȱžŽȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ˜—’—˜ȱŽ•ȱŒ›Ç’Œ˜ǯȱœŒ›’‹’àȱŗȱǽ•’‹›˜ǾȱSobre  los  nombres  divinosDzȱŘȱSobre  los  principiosDzȱŜȱSobre  la  
materiaDzȱSobre  el  almaDzȱśȱContra  BoecioDzȱŚ  Sobre  la  abstinencia  de  seres  animadosDzȱŚȱ˜‹›ŽȱŽ•ȱȃ˜—àŒŽŽȱŠȱ’ȱ–’œ–˜ȄDzȱSobre  
•˜œȱ’—Œ˜›™à›Ž˜œDzȱŝȱ˜‹›ŽȱšžŽȱŽ•ȱœ’œŽ–ŠȱŽȱ•Šà—ȱ¢ȱ›’œàŽ•ŽœȱŽœȱž—˜Dzȱ˜–Ž—Š›’˜ȱŽ—ȱŒžŠ›˜ȱ•’‹›˜œȱŠȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’Šȱꕘœàꌊȱ
de  Juliano  el  CaldeoDzȱŗśȱ•’‹›˜œȱContra  los  cristianosDzȱ˜‹›Žȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽȱ
˜–Ž›˜Dzȱ˜—›Šȱ›’œàŽ•ŽœȱŽȱšžŽȱŽ•ȱŠ•–ŠȱŽœȱ
actividadDzȱśȱ•’‹›˜œȱŽȱ —ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱꕘ•à’ŒŠDzȱŒŽ›ŒŠȱŽȱ•ŠȱŽ—Ž›ŠŒ’à—ȱ¢ȱŽȱ•Šȱ˜›–Šȱ¢ȱŽȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’Šȱ¢ȱŽȱ•Šȱž—’Šȱ¢ȱŽ•ȱ
accidenteDzȱAcerca  de  las  fuentes  del  Nilo  según  PíndaroDzȱŗŖȱ•’‹›˜œȱAcerca  de  la  utilidad  de  los  reyes  según  HomeroDzȱŝȱŽȱ
Cuestiones  variasDzȱContra  el  proemio  de  TucídidesDzȱŝȱContra  ArístidesDzȱContra  el  arte  de  Minucianoǰȱ¢ȱ˜›˜œȱ–žŒ‘Çœ’–˜œȱ
ǽ•’‹›˜œǾǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ȱŠœ›˜—à–’Œ˜œǰȱ¢ȱŽ—›Žȱ·œ˜œȱž—Šȱ —›˜žŒŒ’à—ȱŠȱ•ŠȱŠœ›˜—˜–ÇŠȱŽ—ȱ›Žœȱ•’‹›˜œǰȱŠ–‹’·—ȱProblemas  
gramaticalesǯȱ1œŽȱŽœȱ˜›ę›’˜ȱŽ•ȱšžŽȱ–˜Ÿ’àȱœžȱ•Ž—žŠȱ’—“ž›’˜œŠȱŒ˜—›Šȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǯȱ
Š¢ȱž—Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ–¤œȱŽ—ȱ•Šȱ
–’œ–Šȱ˜‹›ŠDZȱž’ŠœǰȱLexiconǰȱ™’ǯŘŖşşDZȱ̓ΓΕΚϾΕ΍ΓΖǰȱϳȱΘЗΑȱ̙Ε΍ΗΘ΍΅ΑЗΑȱΔΓΏνΐ΍ΓΖǰȱΦΔϲȱ̘Γ΍ΑϟΎ΋ΖȱΔϱΏΉΝΖȱ̖ϾΕΓΙǰȱ
ŽœȱŽŒ’›ǰȱ˜›ę›’˜ǰȱŽ•ȱŽ—Ž–’˜ȱŽȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǰȱŽȱ•ŠȱŒ’žŠȱŽ—’Œ’ŠȱŽȱ’›˜ǯȱŠȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽœȱŽȱŠŸ’ȱŽŒŽ››Šȱ
œ•Šœǯ
ŞŜ
ȱŠ—’Šžœȱꍎ’ǯȱŠ›ŽŒŽȱž—ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŽȱžœ˜ȱ–ž¢ȱŽœ™ŽŒÇꌘǰȱŒŠœ’ȱŒ˜–˜ȱœ’ȱ’—’ŒŠ›Šȱž—ȱ›Š˜ȱŽ—›˜ȱŽȱž—Šȱ
œŽŒŠǰȱŒ˜—›ŽŠŒ’à—ȱ˜ȱ›ž™˜ȱ›Ž•’’˜œ˜ǰȱŽ—ȱŽœ™Ž›ŠȱŽȱœŽ›ȱŠ–’’˜ȱ˜ȱŠŒŽ™Š˜ȱ™˜›ȱ•Šȱ–’œ–ŠDzȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ—˜ȱŽ—Ȭ
Œ˜—›·ȱž—Šȱœ˜•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŠ•ȱŽ¡™›Žœ’à—ǯȱŠȱ›ŠžŒŒ’à—ȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱ•ŠȱŽœŠ‹•Ž£Œ˜ȱŽ—ȱŠŽ—Œ’à—ȱŽȱ
ŠšžŽ••Šȱ—˜’Œ’ŠȱšžŽȱ‘ŠŒŽȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—˜ȱ›ÇŽ—Žœǰȱ¢ȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—Žȱ™Š›’Š›’˜ȱ˜ȱ™›˜Œ•’ŸŽȱŠȱ
•ŠȱŽȱŒ›’œ’Š—Šǯȱ•ȱ™Š›ŽŒŽ›ǰȱŽœȱŽ—ȱœžȱŒ’žŠȱ—ŠŠ•ȱŽȱ’›˜ǰȱ˜ȱŒ˜—ȱ–Š¢˜›ȱ™›˜‹Š‹’•’ŠȱŽ—ȱŽœŠ›ŽŠǰȱ˜—Žȱ˜›ę›’˜ȱ
Œ˜—˜ŒŽȱŠȱ›ÇŽ—ŽœǰȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—˜ǰȱ¢ȱœ’žŽȱœžœȱŽ—œŽÛŠ—£ŠœǰȱœŽø—ȱŽ•ȱŽœ’–˜—’˜ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ˜›ę›’˜ǰȱ›ŽŒ˜’˜ȱ™˜›ȱ
žœŽ‹’˜ȱŽ—ȱ
’œ˜›’ŠȱŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠǰȱ ǰȱŗşǯ
Şŝ
ȱ—ȱ·™˜ŒŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ••Š–Š—ȱTripartitaȱŠȱž—ȱŒ˜–™Ž—’˜ȱ•Š’—˜ȱŽȱ•Šœȱ‘’œ˜›’ŠœȱŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠœȱšžŽȱ›ŽŠŒŠ›˜—ȱ
Ž—ȱ•Ž—žŠȱ›’ŽŠȱŽ˜˜›Ž˜ȱŽȱ’›˜ȱǻřşřȬca.  ŚŜŜǼǰȱàŒ›ŠŽœȱŽȱ˜—œŠ—’—˜™•Šȱǻca.  řŞŖȬca.  ŚŞŖǼȱ¢ȱ˜£˜–Ž—˜ȱǻca.  
ŚŖŖȬca.  ŚśŖǼǯȱžŽȱŽ•ȱ‘’œ˜›’Š˜›ȱ™’Š—’˜ȱœŒ˜•¤œ’Œ˜ȱšž’Ž—ǰȱŠȱ’—œŠ—Œ’ŠœȱŽȱŠœ’˜˜›˜ǰȱ›Šž“˜ȱŠ•ȱ•ŠÇ—ȱ™Š›ŽȱŽȱ
•Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ’Œ‘˜œȱŽœŒ›’˜›Žœȱ›’Ž˜œǯȱ˜œŽ›’˜›–Ž—ŽǰȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŠœ’˜˜›˜ȱǻca.  ŚşŖȬca.  śŞŖǼȱŠ‹›ŽŸ’àȱ¢ȱŽ’àȱ•Šȱ
ŸŽ›œ’à—ȱ•Š’—ŠǯȱŠȱ
’œ˜›’ŠȱŽŒ•Žœ’¤œ’ŒŠȱ›’™Š›’ŠȱŒ˜—œŠȱŽȱ˜ŒŽȱ•’‹›˜œDzȱ¢ȱŸ’Ž—ŽȱŠȱœŽ›ǰȱŽȱŒ’Ž›˜ȱ–˜˜ǰȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱ
ŽȱŠšž·••ŠȱšžŽȱŽœŒ›’‹’àȱžœŽ‹’˜ȱŽȱŽœŠ›ŽŠǰȱ™žŽœȱŠ•ȱžŽȱ•Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽȱ•˜œȱ›ŽœȱŽœŒ›’˜›Žœȱ›’Ž˜œȱŠ•ȱŒ˜–™˜—Ž›ȱ
řř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

!TQUETANDEMIN3ICILIAPRAECEPTOREMAGENSPHILOSOPHIAELIBELLUMHUNCCOMPOSUIT10

ETDISCIPULO#HRISAORIONUNCUPAVIT

68 ; ! R G Y R O P I L I  T R A N S L A T I O  I N  U S U =%T QUIAGRAECESCRIPTUS SICUTETCAETERA

!RISTOTELISOPERA INTERINTERPRETESQUIINSCHOLISHABENTURINUSU !RGYROPILUMSEQUEMUR 

QUINATIONEGRAECUS LATINUMCONSECUTUSESTSERMONEM3ITAMENALIQUANDOVARIATIOINTER

INTERPRETESNONSUBSILENTIOPERTRANSIBIMUS 15

12ȱȱȱŽȱšž’Šȱ›ŠŽŒŽȱƸȱœŒ›’™žœȱSȱȱȱ14ȱȱȱœ’ȱŠ–Ž—ȱŠ•’šžŠ—˜ȱSȱDZȱœ’ȱšžŠ—˜ȱŠ–Ž—ȱM
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řř

&INALMENTE SIENDOPRECEPTORDEÎLOSOF AEN3ICILIA COMPUSOESTEPEQUE£OLIBROYLODEDIC¥ASU


DISC PULO#RISAORIO88
68 ; 4 R A D U C C I ¥ N  D E  ! R G Y R ¥ P I L O = 9  PORQUE ESTE LIBRO EST” ESCRITO EN GRIEGO  COMO
TAMBIœNLASOTRASOBRASDE!RIST¥TELES 89SEGUIMOS DEENTRELOSINTœRPRETESQUETENEMOSENUSO
ENLASESCUELAS A!RGYR¥PILO90 QUIEN AUNQUEGRIEGODEORIGEN CONSIGUEEXPRESARSEENLAT N
3INEMBARGO SIALGUNAVEZHAYDIVERGENCIAENTRELOSINTœRPRETES NOLASPASAREMOSENSILENCIO91

œžœȱ˜‹›Šœǯȱ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱšžŽȱŒ˜—œž•Š–˜œȱǻŠœ’•ŽŠǰȱŗśŞśǼǰȱ—˜ȱ‘Š¢ȱž—ȱœ˜•˜ȱŒŠ™Çž•˜ǰȱŽ—ȱ˜˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ
 ǰȱŽ’ŒŠ˜ȱŽ¡Œ•žœ’ŸŠ–Ž—ŽȱŠȱ˜›ę›’˜ǰȱ˜—ŽȱœŽȱ’ŠȱšžŽȱžŽȱŠ™àœŠŠǰȱŒ˜–˜ȱ•˜ȱœŽÛŠ•Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǯȱ’ȱ‹’Ž—ǰȱŽ—ȱ
Ž•ȱ•’‹›˜ȱ ǰȱŒŠ™Çž•˜ȱŘǰȱ‘Š¢ȱž—ȱ™ŠœŠ“Žȱ™˜›ȱŽ–¤œȱ’—Ž›ŽœŠ—Žȱ˜—Žȱ˜›ę›’˜ȱŽœȱŒ˜–™Š›Š˜ȱŒ˜—ȱ ž•’Š—˜ȱŽ•ȱ™àœȬ
ŠŠȱǻca.  řřŘȬřŜřǼǯȱž’£¤œǰȱ™˜›ȱŠ•ȱŒ˜–™Š›ŠŒ’à—ǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽœ’—ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŒŠ•’ęŒŠ’Ÿ˜ȱŠ•ȱę•àœ˜˜ȱ’›’˜ǯȱ
›Šž£Œ˜ȱœà•˜ȱž—Šȱ–Ç—’–Šȱ™Š›ŽȱŽȱ˜˜ȱŽ•ȱ›Ž•Š˜ǰȱ™Š›ŠȱŠ›ȱ’ŽŠȱž—ȱŠ—˜ȱ–¤œȱŽ¡ŠŒŠȱŽȱ•˜ȱŠ••ÇȱœŽȱŒ˜—’Ž—ŽDZȱŠšž·•ȱ
ǻscǯȱ˜›ę›’˜ǼȱŒŽŠ˜ȱ™˜›ȱŒ’Ž›˜œȱŒ›’œ’Š—˜œȱŽ—ȱŠ•Žœ’—Šǰȱ¢ȱŠø—ȱ—˜ȱ–˜Ÿ’˜ȱ™˜›ȱ•Šȱ’›ŠǰȱŠ‹Š—˜—àȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—’œ–˜ȱ
™˜›ȱœ’–™•Žȱ•˜Œž›Šȱ¢ǰȱ™˜›šžŽȱŽœŒ›’‹’àȱ‹•ŠœŽ–’Šœȱ–˜’ŸŠ˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱ˜’˜ȱšžŽȱŽ¡™Ž›’–Ž—Š‹ŠȱŒ˜—›ŠȱœžœȱŽ—Ž–’˜œǰȱ
žŽȱ™›’ŸŠ˜ȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—’œ–˜ǰȱŒ˜–˜ȱŠ›ž–Ž—ŠȱžœŽ‹’˜ȱŠ•ȱ’Ž–™˜ȱšžŽȱŽœ–’Ž—Žȱ¢ȱŽœ›ž¢Žȱœžœȱ™Š•Š‹›ŠœȱǻŸ’ǯȱ
Histǯȱecclǯǰȱ ǰŗşǼǯȱŠ–‹’·—ȱŽ•ȱŽ–™Ž›Š˜›ȱǻscǯȱ ž•’Š—˜Ǽǰȱœ˜‹Ž›‹’˜ȱŽ—›Žȱ•˜œȱ’’˜ŠœǰȱœŠ•’àȱŽȱŽ—›Žȱ•˜œȱŒ›’œ’Š—˜œǰȱ
™˜›ȱ•Šȱ™Šœ’à—ȱŒ˜—ȱšžŽȱ™›Ž’œ™žœ˜ȱœžȱ¤—’–˜ȱŠȱ•Šœȱ‹•ŠœŽ–’ŠœȱŽȱ˜›ę›’˜ǯȱ–‹˜œȱŽ•’—šž’Ž›˜—ȱŸ˜•ž—Š›’Š–Ž—Žǰȱ
¢ȱ™˜›šžŽȱ™ŽŒŠ›˜—ȱŒ˜—ȱŒ˜—œŒ’Ž—Œ’ŠȱžŽ›˜—ȱŒŠœ’Š˜œȱŒ˜—ȱž—Šȱ™Ž—Šȱ“žœÇœ’–Šǯȱ
ŠœŠȱŠšžÇȱ•Šȱ›’™Š›’Šǯȱ—ȱ˜›˜ȱ
ŒŠ™Çž•˜ǰȱ’žŠ•ȱŽȱ’—Ž›ŽœŠ—ŽǰȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ˜›ę›’˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŠœ˜Œ’Š˜ǰȱŽœŠȱŸŽ£ǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒ·•Ž‹›Žȱ‘Ž›Žœ’Š›ŒŠȱ››’˜ȱ
ǻca.  ŘśŜȬřřŜǼDzȱŽ—ȱž—Šȱȃ–’œ’ŸŠȄȱšžŽȱŽ•ȱŽ–™Ž›Š˜›ȱ˜—œŠ—’—˜ȱǻca.  ŘŝŘȬřřŝǼȱ’›’ŽȱŠȱ•˜œȱ˜‹’œ™˜œȱ¢ȱŠ•ȱ™žŽ‹•˜ǰȱ’ŒŽDZȱ
‘Š‹’Ž—˜ȱ’–’Š˜ȱŠȱ•˜œȱ–Š•’—˜œȱŽȱ’–™Ç˜œǰȱŽœȱ“žœ˜ȱšžŽȱ››’˜ȱ›ŽŒ’‹ŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŒŠœ’˜ȱšžŽȱŠšž·••˜œǯȱȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ
˜›ę›’˜ǰȱŽ—Ž–’˜ȱŽȱ•Šȱ™’ŽŠȱ’Ÿ’—Šǰȱ–Ž›ŽŒ’àȱŠ•ȱ¢ȱŠ—ȱ“žœŠȱ›Ž›’‹žŒ’à—ȱšžŽȱŽ—ȱ•˜ȱœžŒŽœ’Ÿ˜ȱžŽȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱ›ŽŒ‘ŠȬ
£˜ȱŽȱ’—ę—’ŠȱŽȱ’—Š–’Šœǰȱ™˜›ȱ‘Š‹Ž›ȱŽœŒ›’˜ȱž—Šȱ˜‹›Šȱ’—’ŒžŠȱ¢ȱŠ—ȱŸ˜•ž–’—˜œŠȱŒ˜—›Šȱ•Šȱ›Ž•’’à—ǰȱ¢ȱŠ‘˜›Šȱ™•ŠŒŽȱ
Šȱ››’˜ȱ¢ȱœžœȱœŽž’˜›Žœȱ••Š–Š›œŽȱȃ™˜›ę›’Š—˜œȄǰȱŠȱŠ•ȱ™ž—˜ȱšžŽȱŽ¡™Ž›’–Ž—Š—ȱ™Š›’Œž•Š›ȱŽ•Ž’ŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱ
ŽȱŠšž·••˜œȱŒž¢ŠœȱŒ˜œž–‹›Žœȱ’–’Š—ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŠ—˜ȱœ’ȱŠ•ø—ȱŽœŒ›’˜ȱ›ŽŠŒŠ˜ȱ™˜›ȱ–Š—˜ȱŽȱ››’˜ȱŽœȱŽœŒž‹’Ž›˜ǰȱ
šžŽȱœŽŠȱ••ŽŸŠ˜ȱŠȱ•Šȱ‘˜žŽ›ŠǰȱŠȱę—ȱŽȱšžŽȱ—˜ȱœà•˜ȱœžȱ™Ž›ŸŽ›œŠȱ˜Œ›’—Šȱ™Ž›Ž£ŒŠȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ȱ™Š›ŠȱšžŽȱŽ•ȱ–¤œȱ
–Ç—’–˜ȱŽȱœžœȱŒ˜–Ž—Š›’˜œȱ—˜ȱ™žŽŠȱ›ŽŒ˜›Š›œŽǯ
ŞŞ
ȱŒŽ›ŒŠȱ Žȱ ŽœŽȱ ™Ž›œ˜—Š“Žǰȱ œà•˜ȱ œŠ‹Ž–˜œȱ šžŽȱ žŽȱ ž—ȱ ™Š›’Œ’˜ȱ ¢ȱ œŽ—Š˜›ȱ ›˜–Š—˜ǰȱ ™›˜‹Š‹•Ž–Ž—Žȱ ˜¢Ž—Žȱ Žȱ
šž’Ž—ȱžŽȱ–ŠŽœ›˜ȱŽȱ˜›ę›’˜ǰȱŽ•ȱŒ·•Ž‹›Žȱę•àœ˜˜ȱ•˜’—˜Dzȱ˜›ę›’˜ȱ•ŽȱŽ’Œàȱ˜œȱ˜‹›Šœȱ–¤œDZȱSobre  la  diferencia  entre  
•Šà—ȱ¢ȱ›’œàŽ•ŽœǰȱŠȱ›’œŠ˜›’˜ȱ¢ȱSobre  lo  que  depende  de  nosotros,  a  Crisaorioǯ
Şş
ȱȃ›Šœȱ˜‹›ŠœȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ—˜ȱœà•˜ȱ•ŠœȱCategoríasȱ¢ȱ•˜œȱAnalíticos  posterioresǰȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ¡™˜—ŽȱŽ—ȱ•˜œȱ˜œȱ
•’‹›˜œȱœ’ž’Ž—Žœǰȱœ’—˜ȱ˜˜ȱŽ¡˜ȱŠ›’œ˜·•’Œ˜ǯ
şŖ
ȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›ŠȱŽȱ›¢›à™’•˜ǰȱ•·ŠœŽȱ—žŽœ›Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ™™ǯȱѥѥȬѥѥѣііǯ
şŗ
ȱœÇǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ ǰȱǤśşŸŘǰȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱȃ›’¤—ž•˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱž—ȱœŽ–’Ȭ
ŒÇ›Œž•˜ȄǰȱŒ˜–™Š›Šȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ˜ŽŒ’˜ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŽȱ›¢›à™’•˜ǯ
řŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

PROLOGUS PORPHYRII

4EXTUS
69 #UMSITNECESSARIUM #RISAORI ETAD!RISTOTELISPRAEDICAMENTORUMDOCTRINAM QUID-

NAMGENUS QUIDDIլERENTIA QUIDSPECIES QUIDPROPRIUMETQUIDACCIDENSSITCOGNOSCE- 5


RE CUMQUEETADDEÎNITIONESETIAMASSIGNANDASATQUEOMNINOADDIVISIONESDEMONSTRA-

TIONESQUECONÎCIENDAS UTILISHORUMSITCOMTEMPLATIO BREVIUSENITARTIBIEA QUAEAPUD

MAIORESNOSTROSDEHISIPSISSUNT TRADERE
70 1UASIINGRESSUMQUENDAM TIBIADHAECOMNIADEMONSTRANDOATQUEABALTIORIBUSQUI-

DEMQUAESTIONIBUSABSTINENDOFACILIORESAUTEMSICAլERAM QUALITERNUNCTIBIACCOMODA- 10

TASESSECONIECTO
ƒ 6r2 0ROTINUSIGI\TURGENERAQUIDEMETSPECIESINRERUMNATURASINTNECNEANINSOLISNU-

DISQUECONCEPTIBUSCOLLOCENTUR ETSICORPORALIASINTANEXPERTIACORPORIS ETUTRUMSE-

PARABILIASINTANINIPSISSENSIBILIBUSREBUSETCIRCAEASSUBSISTANT DICERENUNCOMITTAM

1UIPPECUMALTISSIMASITTALISTRACTATIOETALIAMAIORIINDIGEATPERSCRUTATIONE5TDEIPSIS15
VEROCAETERISQUEPROPOSITISMAGISDISSERENDIMODOVETERESHORUMQUEMAXIMEPERIPATE-

TICITRACTAVERE RECENSERENUNCATQUEOSTENDERETIBICONABOR

1ȱȱȱ™›˜•˜žœȱƸȱ˜›™‘¢›’’ȱSȱȱȱ3ȱȱȱŽ¡žœȱomǯȱSȱȱȱ4ȱȱȱ›’œŠ˜›’ȱM  SȱȱȱȦȱȱȱŽȱomǯȱSȱȱȱ9ȱȱȱšžŽ—Š–ȱSȱDZȱšžŠŽ—Š–ȱM
16ȱȱȱ’œœŽ›Ž—’ȱSȱDZȱ’œŽ›Ž—’ȱM
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŚ

PRÓLOGO DE PORFIRIO

4EXTO
69 Puesto que es necesario #RISAORIO PARAELAPRENDIZAJEDELADOCTRINASOBRELOSPREDICAMEN-
TOSDE!RIST¥TELES CONOCERQUœESELGœNERO QUœLADIFERENCIA QUœLAESPECIE QUœELPROPIOYQUœ
ELACCIDENTE YPUESTOQUETAMBIœNES¬TILLACONSIDERACI¥NDEœSTOSPARAASIGNARDEÎNICIONES
YPARAREALIZARDIVISIONESYDEMOSTRACIONESCOMPLETAS MEESFORZARœPORTRANSMITIRTEENPOCAS
PALABRASAQUELLOQUENUESTROSMAYORESESTABLECIERONALRESPECTO92
70 !S COMOSIFUERACIERTAENTRADA TEPRESENTARœ CUALAHORALASCONSIDEROADECUADASATI LAS
COSASM”SF”CILESAÎNDEDEMOSTRARLASTODASYPRESCINDIRCIERTAMENTEDECUESTIONESM”SPRO-
FUNDAS
71 0ORCONSIGUIENTE PORAHORAOMITIRœMENCIONARSILOSGœNEROSYLASESPECIESEXISTENVERDADE-
RAMENTEENLANATURALEZADELASCOSASO PORELCONTRARIO RESIDENENPUROSYSIMPLESCONCEPTOS 
YSISONCORP¥REOSOEST”NDESPROVISTOSDECUERPOYSIEST”NSEPARADOSDELASCOSASSENSIBLESO
EST”NENELLASMISMASYSUBSISTENRESPECTODEELLAS YAQUETALESTUDIOESPROFUND SIMOYNECESITA
DEOTRAINVESTIGACI¥NMAYOR!HORA PUES INTENTARœMOSTRARTEYEXAMINARC¥MOLOSANTIGUOSY
DEENTREELLOSPRINCIPALMENTELOSPERIPATœTICOSTRATARONM”SDESDELAPERSPECTIVADELAL¥GICALOS
GœNEROSYLASESPECIESYLOSOTROSYAPROPUESTOS

şŘ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱCirca  hoc  quod  Porphyrius  tractat  notato  quod  doctrina  Phorphirii  est  ipso  vel  inventa  vel  abdita;  sed  ab  
Aristotele  topicorum  co<m>pilata/  celare  Phorphyrius  <non>  potuit,  nam  dicit  quod  hic  tractat  ab  ant***ȱǻ˜‹›ŽȱŽœ˜ȱ
šžŽȱ›ŠŠȱ˜›ę›’˜ȱ—àŽœŽȱšžŽȱ•Šȱ˜Œ›’—ŠȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ˜ȱ·•ȱ–’œ–˜ȱ•ŠȱŽœŒž‹›’àȱ˜ȱ•Šȱ‘’£˜ȱ™ŠœŠ›ȱ™˜›ȱœž¢ŠDzȱ™Ž›˜ȱžŽȱ
Œ˜–™’•ŠŠȱŽȱ•˜œȱà™’Œ˜œȱŽȱ›’œàŽ•ŽœȦȱ˜›ę›’˜ȱ—˜ȱ™ž˜ȱ˜Œž•Š›ȱŽœ˜ǰȱ™žŽœȱ’ŒŽȱšžŽȱŠšžÇȱ•Šȱ›ŠŠȱǽŽȱŠŒžŽ›˜ȱ
Œ˜—ȱ•˜œȱŠž˜›ŽœȱŠ—’ž˜œǾǼǯ
řś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

'LOSSA
72 !TTENTUM0ORPHYRIUSREDDITDISCIPULUMPERHOCQUODPROPONITSEDICTURUMDERENE-

CESSARIAETNOVA3IC!RISTOTELES)))2ETHORICAEET#ICERO)$EINVENTIONERHETORICA AREDDITUR

AUDITORATTENTUS SIQUISPOLLICEATURSEDEREBUSMAGNISETUTILIBUSDISSERTURUM
73 ;3INENOTITIAPRAEDICABILIUMNONPOTESTQUISHABEREPRAE-5
D I C A M E N T O R U M  S C I E N T I A M = .ECESSARIUM HIC ESSE INTELLIGAS NON LIBRUM IPSUM

LICETUTILISSICADMODUM SEDNECESSARIUMEST UTNOTAVIT!MMONIUS NOSSE SCILICET IPSA

UNIVERSALIA .AM  SI QUIS IGNORET QUID CUI SUBIICIATUR ET QUID DE QUO PRAEDICETUR  QUOD

TRADITURINLIBROPRAEDICABILIUM NONPOTERITADPRAEDICAMENTORUMSCIENTIAMPERVENIRE 

IMMONECPOTERITUMQUAMDEÎNIRENISIGENUSETDIլERENTIAMSCIVERIT)TEM NEQUESIPRO- 10

PRIIETACCIDENTISPERITIAMNONHABUERIT CUMCONSTETDEÎNITIONEMPOTISSIMAMEXGENERE

ETDIլERENTIACONSTARE)TEM DESCRIPTIONEMNONNISIPERPROPRIAVELCOMMUNIAACCIDENTIA

ÎERI DIVIDERENULLATENUSVALEBIT QUINONGENUSETIPSASDIVISIVASETCONSTITUTIVASDIլE-

RENTIASSCIVERIT
74 #IRCAILLUDQUODDICITABALTIORIBUSQUAESTIONIBUSABSTINENDUM C1UAEDEUNIVERSALI- 15
BUS  NAM  UT TRADIT PATER !UGUSTINUS IN PROLOGO SUAE ,OGICAE  ARTIFEX DOMUS NON HABET

CONSIDERARENATURAMPARTIUM.EMPEANCALIDASINTLIGNAANFRIGIDA FRUCTIFERAANSTERILIA 

QUODPERTINETADPHILOSOPHUM3EDTANTUMSINTNEMOLIAANDURA RECTAANCURVA QUOD

ADARTEMSUAMREFERT3ICLOGICUS DEUNIVERSALIBUSTANTUMMODODEBETTRACTAREQUATENUS

PRAEDICANTURVELSUBIICIUNTUR 20

2ȱȱȱŠĴŽ—ž–ȱƸȱ˜›™‘¢›’žœȱSȱȱȱ7ȱȱȱ––˜—’žœǾȱ–˜—’žœȱM  Sȱȱȱ10ȱȱȱž–šžŠ–Ǿȱž—šžŠ–ȱM  S

ȱ’ŒǯǰȱInvǯȱrhetǯǰȱ ǰȱŘřDZȱĴŽ—˜œȱǻœŒǯȱŠž’˜›ŽœǼȱŠžŽ–ȱŠŒ’Ž–žœǰȱœ’ȱŽ–˜—œ›Š‹’–žœȱŽŠǰȱšžŠŽȱ’Œž›’ȱŽ›’–žœǰȱ–ŠȬ
—Šǰȱ—˜ŸŠǰȱ’—Œ›Ž’‹’•’ŠȱŽœœŽǰȱŠžȱŠȱ˜–—ŽœȱŠžȱŠȱŽ˜œǰȱšž’ȱŠž’Ž—ǰȱŠžȱŠȱŠ•’šž˜œȱ’—•žœ›Žœȱ‘˜–’—ŽœȱŠžȱŠȱŽ˜œȱ
’—–˜›Š•ŽœȱŠžȱŠȱœž––Š–ȱ›Ž–ȱ™ž‹•’ŒŠ–ȱ™Ž›’—Ž›ŽDzȱŽȱœ’ȱ™˜••’ŒŽ‹’–ž›ȱ—˜œȱ‹›ŽŸ’ȱ—˜œ›Š–ȱŒŠžœŠ–ȱŽ–˜—œ›ŠȬ
ž›˜œȱŠšžŽȱŽ¡™˜—Ž–žœȱ’ž’ŒŠ’˜—Ž–ȱŠžȱ’ž’ŒŠ’˜—Žœǰȱœ’ȱ™•ž›ŽœȱŽ›ž—ǯȱ˜Œ’•ŽœȱŠž’˜›ŽœȱŠŒ’Ž–žœǰȱœ’ȱŠ™Ž›ŽȱŽȱ
‹›ŽŸ’Ž›ȱœž––Š–ȱŒŠžœŠŽȱŽ¡™˜—Ž–žœǰȱ‘˜ŒȱŽœǰȱ’—ȱšž˜ȱŒ˜—œ’œŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’ŠǯȱŠ–ȱŽǰȱŒž–ȱ˜Œ’•Ž–ȱŸŽ•’œȱŠŒŽ›Žǰȱ
œ’–ž•ȱŠĴŽ—ž–ȱŠŒ’Šœȱ˜™˜›ŽǯȱŠ–ȱ’œȱŽœȱ–Š¡’–Žȱ˜Œ’•’œǰȱšž’ȱŠĴŽ—’œœ’–ŽȱŽœȱ™Š›ŠžœȱŠž’›Žǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řś

'LOSA
72 0ORÎRIOBUSCALAATENCI¥NDELDISC PULOCUANDOLEADVIERTEQUEHABLAR”SOBREUNTEMANECESARIOY
NUEVO!S  SEG¬N!RIST¥TELESENLIBRO)))DELARetóricaY#ICER¥NENELLIBRO)$ELAINVENCI¥NRET¥RICA 93
SIALGUIENPROMETEDISERTARSOBRECOSASGRANDESY¬TILES CONSIGUELAATENCI¥NDEQUIENESCUCHA
73 ; 3 I N  C O N O C I M I E N T O  D E  L O S  P R E D I C A B L E S  N O  P U E D E  H A B E R  C I E N C I A
D E  L O S  P R E D I C A M E N T O S =%NTIENDEAQU QUE AUNCUANDOELLIBROES¬TILENTODO NOES
necesario94ENS MISMOCUANTOS LOES COMOANOT¥!MMONIO95 CONOCERLOSUNIVERSALESMISMOS
0UESSIALGUIENIGNORAQUœPUEDESUJETARSEAQUœYQUœPUEDEPREDICARSEDEQUœ¿MATERIAQUE
SETRATAENELLIBRODELOSPREDICABLES¿ NOPODR”ADQUIRIRLACIENCIADELOSPREDICAMENTOS M”S
A¬NNOPODR”NUNCADEÎNIRSINOCONOCEELGœNEROYLADIFERENCIA¿YLOMISMOSUCEDESINOTIE-
NECONOCIMIENTODELPROPIOYDELACCIDENTE¿ PUESTOQUECONSTAQUEUNADEÎNICI¥NMUYBIEN
ELABORADAEST”COMPUESTADEGœNEROYDIFERENCIA%IGUALMENTEQUIENNOCONOCIEREELGœNEROY
LASMISMASDIVISIVASYCONSTITUTIVASDIFERENCIAS NOPODR”DIVIDIRLADESCRIPCI¥NANOSERQUESE
REALICEPORMEDIODELOSACCIDENTESPROPIOSOCOMUNES
74 2ESPECTODEAQUELLOQUEDICEPRESCINDIENDODECUESTIONESM”SPROFUNDAS C SEENTIENDEQUE
TALESCUESTIONESSEREÎERENALOSUNIVERSALES%NEFECTO COMOLOEXPONESAN!GUST NENELPR¥-
logo a su ,¥GICA ELART ÎCEDEUNACASANODEBECONSIDERARLANATURALEZADELOSMATERIALES3IN
DUDA SILOSMADEROSSONC”LIDOSOFR OS FRUCT FEROSOESTœRILES ESTOESMATERIADELÎL¥SOFO0ERO 
ENTANTOSISONMUELLESODUROS RECTOSOCURVOS ESTOCOMPETEASUARTE!S ELL¥GICOTANS¥LO
DEBETRATARHASTAQUœPUNTOLOSUNIVERSALESSONPREDICADOSOSONSUJETOS96

şř
ȱ’ŒǯǰȱInv.  rhetǯǰȱ ǰȱŘřDZȱŽ–™Ž›˜ȱ‘Š›Ž–˜œȱŠŽ—˜œȱǻŠȱ•˜œȱšžŽȱŽœŒ‘žŒ‘Š—Ǽǰȱœ’ȱŽ–˜œ›Š–˜œȱšžŽȱŠšžŽ••ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ
ŸŠ–˜œȱŠȱŽŒ’›ȱœ˜—ȱ›Š—Žœǰȱ—žŽŸŠœǰȱ’—Œ›ŽÇ‹•ŽœDzȱ˜ȱšžŽȱŒ˜—Œ’Ž›—Ž—ȱŠȱ˜˜œȱ˜ȱŠšžŽ••˜œȱšžŽȱ˜’›¤—ǰȱ˜ȱŠȱŠ•ž—˜œȱ’•žœȬ
›Žœȱ‘˜–‹›Žœȱ˜ȱŠȱ•˜œȱ’˜œŽœȱ’—–˜›Š•Žœȱ˜ȱŠȱ•Šȱœž–Šȱ›Ž™ø‹•’ŒŠDzȱ¢ȱœ’ȱ™›˜–ŽŽ–˜œȱšžŽȱ—˜œ˜›˜œȱŽ–˜œ›Š–˜œȱŒ˜—ȱ
‹›ŽŸŽŠȱ—žŽœ›ŠȱŒŠžœŠǰȱ¢ȱŽ¡™˜—Ž–˜œȱ•Šȱœž–ŠȱŽȱ•ŠȱŒŠžœŠDzȱŽœ˜ȱŽœǰȱŽ—ȱšž·ȱŒ˜—œ’œŽȱ•ŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’Šǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ
Žœȱ˜™˜›ž—˜ȱšžŽǰȱŒžŠ—˜ȱšž’Ž›Šœȱ‘ŠŒŽ›•˜ȱàŒ’•ǰȱŠ•ȱ–’œ–˜ȱ’Ž–™˜ȱ•˜ȱ‘ŠŠœȱŠŽ—˜ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽœȱ–ž¢ȱàŒ’•ȱŠšžŽ•ȱ
šžŽȱŽœ¤ȱ™›Ž™Š›Š˜ȱŠȱ˜Ç›ȱŠŽ—Çœ’–Š–Ž—Žǯ
şŚ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱ—ŽŒŽœœŠ›’ž–ȱ’—ȱ˜›’—ŽȱŠȱꗎ–ȱž™•Ž¡DZȱœ’–™•’Œ’Ž›ȱŽȱœŽŒž—ž–ȱšž’ǰȱǀ—˜ǁ’˜ȱ™›ŠŽ’ŒŠ‹’•’ž–ȱŠȱ’Ĝ—’-­‐‑
tiones  et  divisiones  et  demonstrationes  est  necessaria  simpliciter,  sed  iste  Porphyrius  est  <necessarius>  secundum  quidȱ
ǻ•˜ȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱŽ—ȱ˜›Ž—ȱŠ•ȱę—ȱŽœȱ˜‹•ŽDZȱŠ‹œ˜•žŠȱ¢ȱŠŒŒ’Ž—Š•–Ž—ŽDzȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’Šȱ
Š‹œ˜•žŠ–Ž—Žȱ™Š›Šȱ•ŠœȱŽę—’Œ’˜—Žœǰȱ’Ÿ’œ’˜—Žœȱ¢ȱŽ–˜œ›ŠŒ’˜—ŽœDzȱ™Ž›˜ȱŽœŽȱ•’‹›˜ȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ—˜ȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱ
œà•˜ȱŠŒŒ’Ž—Š•–Ž—Žǯ
şś
ȱ––˜—’˜ȱŽȱ
Ž›–’Šǰȱę•àœ˜˜ȱ—Ž˜™•Šà—’Œ˜ȱŠ•Ž“Š—›’—˜ǰȱŽ•ȱœ’•˜ȱȱŽȱ—žŽœ›ŠȱŽ›ŠǰȱŠœ’ž˜ȱŒ˜–Ž—Š›’œŠȱŽȱ
›’œàŽ•Žœȱ¢ȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ›˜Œ•˜ǰȱžŽȱŠž˜›ȱŽȱž—ȱŒ·•Ž‹›ŽȱŒ˜–Ž—Š›’˜ȱŠȱ•ŠȱIsagogéȱŽȱ˜›ę›’˜ȱǻIn  Porphyry  Isa-­‐‑
gogen  sive  V  vocesǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ˜ȱœŠ‹ÇŠȱ›’Ž˜ȱ¢ǰȱŽ—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’Šǰȱ•Ž¢àȱ’›ŽŒŠ–Ž—ŽȱŠ•ȱŒ˜–Ž—Š˜›ȱŽȱ•Ž—žŠȱ
›’ŽŠȱ˜ǰȱŠ•ȱŸŽ£ǰȱžŸ˜ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱœžȱ˜‹›Šȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱ•Š’—ŠȱŽȱ˜–™˜—’˜ȱ Šž›’Œ˜ȱǻAm-­‐‑
monius  in  quinque  voces  PorphyriiǰȱŗśŖŚǼȱšžŽȱŒ’›Œž•Š‹Šȱ¢ŠȱŽœŽȱŗśŖŞȱŽ—ȱ•Šœȱ—’ŸŽ›œ’ŠŽœȱŽȱ•ŒŠ•¤ȱŽȱ
Ž—Š›Žœȱ
¢ȱŠ•Š–Š—ŒŠǰȱ˜—Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽŠ•’£àȱœžœȱŽœž’˜œǯȱCfrǯȱ —›˜žŒŒ’à—ǰȱ™ǯȱѥѣііǰȱ—˜ŠȱŗŞǯ
şŜ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱdisputare  autem  de  ubi  <universalia>  sint  in  <sing>ularibus  an  per  se  separata  ad  physicum  et  me  physicum  
řŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

75 ; 5 N D E  P E R I P A T E T I C I   / M N E S  P L A T O N I C I  E T  A R I S T O T E L I C I  P R I M O

P E R I P A T E T I C I  D I C E B A N T U R =#IRCAILLUDVERBUM SCILICET QUODIMITATURUSSITPERI-

ƒ 6v1 PATETICOS ANINTELLIGATPLATONICOSVELARISTOTELICOSDUBIUMEST.AM\ILLISICUTETISTIPER-

TIPATETICISUNTDICTIж½Ң̯̫ԉ½̡̬̥½̝̯ҝ̴ QUIADEAMBULANDODOCEBANT ETPRIMUSAUCTOR

FUIT0LATO ETSICOMNESPLATONICIVOCATI SED POSTOBITUM0LATONIS 8ENOCRATESDISCIPULUS25

SUCCESIT QUIIN!CADEMIA'YMNASIO0LATONISDOCEBAT!RISTOTELESTAMENDOCEBATIN,Y-

CEOETQUIA!RISTOTELESETIAMDOCEBATDEAMBULANDO SICUTMAGISTEREIUS0LATO DICEBAN-

TURSEQUACES!RISTOTELISPERIPATETICIA,YCEO SICUTALIISIMILITERAB!CADEMIA0OSTVERO 

8ENOCRATISDISCIPULIPROPTERNOBILITATEM!CADEMIAE DENOMINATISUNTACADEMICI OMNES

PLATONICI%T!RISTOTELISDISCIPULI QUIAIGNOBILISERATLOCUSUBIDOCEBAT ABACTIONE SCILICET 30

DEAMBULATIONEPERIPATETICORUMNOMENRETINUERE6ERUM QUIAISTE0ORPHYRIUSPLATONI-

COSSECUTUS IPSOSPERIPATETICOSPLATONICOSINTELLEXIT

24ȱȱȱΦΔϲȱΘΓІȱΔΉΕ΍Δ΅ΘνΝȱSDZȱŠ™˜ȱžȱ™Ž›’™ŠŽ˜ȱMȱȱȱ32ȱȱȱ’—Ž••Ž¡’ȱƸȱŽȱ‘˜ŒȱŒ˜—œŠȱŽ¡ȱž¢Šœȱšž’ȱ›ŽŽ›ȱ˜›™‘¢›’ž–ȱ
œŒ›’™œ’œœŽȱœŽ™Ž–ȱ•’‹›˜œȱŽȱ‘˜ŒȱŠ›ž–Ž—˜ǰȱšž˜ȱœŒ’•’ŒŽȱž—ŠȱŽœœŽȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱ•Š˜—’œȱœŽŒŠǯȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŜ

75 ; v $ E  D ¥ N D E  P R O C E D E N  L O S  P E R I P A T œ T I C O S   % N  U N  P R I N C I P I O  T O D O S
L O S  P L A T ¥ N I C O S  Y  A R I S T O T œ L I C O S  S E  L L A M A B A N  P E R I P A T œ T I C O S = 2ESPECTO
DEAQUELLAFRASE ASABER QUEHABR”DEIMITARALOSPERIPATœTICOS ESDUDOSOSIPORPERIPATœTICOS
0ORÎRIOENTIENDAPLAT¥NICOSOARISTOTœLICOS0UESTANTOœSTOSCOMOAQUœLLOSFUERONLLAMADOSPE-
RIPATœTICOSDELGRIEGOж½Ң̯̫ԉ½̡̬̥½̝̯ҝ̴ PORQUEENSE£ABANCAMINANDO YTAMBIœNTODOSERAN
LLAMADOSPLAT¥NICOS PORQUESUPRIMERMAESTROFUE0LAT¥N AQUIENSUCEDI¥ LUEGODESUMUERTE 
SU DISC PULO *EN¥CRATES  QUIEN ENSE£ABA EN LA !CADEMIA O 'IMNASIO DE 0LAT¥N 3IN EMBARGO 
PORQUE!RIST¥TELESENSE£ABAENEL,ICEOYPORQUETAMBIœNENSE£ABACAMINANDOALIGUALQUESU
MAESTRO0LAT¥N LOSSEGUIDORESDE!RIST¥TELESERANLLAMADOSPERIPATœTICOSDEL,ICEO COMO DE
IGUALFORMA AQUELLOSOTROSPERIPATœTICOSDELA!CADEMIA4IEMPODESPUœSTODOSLOSPLAT¥NICOS 
DISC PULOSDE*EN¥CRATES SEDENOMINARONACADœMICOSPORLAFAMADELA!CADEMIA YLOSDISC PU-
LOSDE!RIST¥TELES PORQUEERAPOCOCONOCIDO97ELLUGARDONDEENSE£ABAN CONSERVARONPARAS EL
NOMBREDEPERIPATœTICOS SINDUDAPORLAACCI¥NDECAMINAR!HORABIEN0ORÎRIO PORQUESIGUI¥
ALOSPLAT¥NICOS ENTENDI¥PORPERIPATœTICOSPLAT¥NICOS98

expectat,  an  subiectibilis  et  praedicabilis  ad  logicumȱǻŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ’œŒž’›ȱœ’ȱǀ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǁȱŽ¡’œŽ—ȱŽ—ȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœȱ


˜ȱœž‹œ’œŽ—ȱ™˜›ȱœÇȱ–’œ–˜œȱ¢ȱœŽ™Š›Š˜œȱŽȱ•˜œȱœ’—ž•Š›ŽœȱŒ˜—Œ’Ž›—ŽȱŠ•ȱÇœ’Œ˜ȱȯ¢ȱœ˜¢ȱÇœ’Œ˜Dzȱ™Ž›˜ȱœ’ȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ
œ˜—ȱœž“Ž˜œȱ˜ȱ™›Ž’ŒŠ˜œǰȱŽœ˜ȱŽœȱŠ›’‹žŒ’à—ȱŽ•ȱ•à’Œ˜Ǽǯ
şŝ
ȱȱŽŒ’›ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ•˜œȱ™•Šà—’Œ˜œȱ™›Žę›’Ž›˜—ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱȃ™˜›ȱ•ŠȱŠ–ŠȄȱǻpropter  nobilitatemǼȱ
Žȱ•ŠȱŒŠŽ–’ŠǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱ•˜œȱŠ›’œ˜·•’Œ˜œȱœŽȱ••Š–Š›˜—ȱ™Ž›’™Š·’Œ˜œǰȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ•žŠ›ȱ˜—ŽȱŽ—œŽÛŠ‹Š—ȱŽ›Šȱ
ȃ™˜Œ˜ȱŒ˜—˜Œ’˜ȄȱǻignobilisǼǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ™žŽœǰȱ›ŽŒž››ŽȱŠȱ•Šȱ˜™˜œ’Œ’à—ȱŽȱ•˜œȱ·›–’—˜œȱnobilis-­‐‑ignobilisǯȱŠ•ȱŸŽ£ȱ
ȃ’–™˜™ž•Š›ȄȱœŽŠȱ–Ž“˜›ȱŠ—à—’–˜ȱŽȱȃŠ–ŠȄȱšžŽȱȃ™˜Œ˜ȱŒ˜—˜Œ’˜Ȅǯȱ—ȱ˜˜ȱŒŠœ˜ǰȱ—’—ž—ŠȱŽȱ•Šœȱ˜œȱŽ¡™›ŽŒ’Ȭ
œ’˜—Žœȱ›ŠžŒŽȱŒ˜—ȱŠŒ’Ž›˜ȱ˜˜œȱ•˜œȱ–Š’ŒŽœȱšžŽȱ‘Š¢ȱŽ—ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱignobilisDZȱŽœŒ˜—˜Œ’˜ǰȱ’—˜›Š˜ǰȱ˜œŒž›˜ǰȱ
’——˜‹•ŽǰȱŽȱ˜›’Ž—ȱ‘ž–’•ŽǰȱǭŒǯ
şŞ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŠÛŠŽȱ•˜ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ¢ȱŽœ˜ȱŒ˜—œŠȱ™˜›ȱŽ•ȱŽœ’–˜—’˜ȱŽȱ•ŠȱSudaǰȱ
˜—ŽȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱšžŽȱ˜›ę›’˜ȱŽœŒ›’‹’àȱœ’ŽŽȱ•’‹›˜œȱŒ˜—ȱŽœŽȱŠ›ž–Ž—˜ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱšžŽȱž—Šȱœ˜•Šȱ‘Š‹ÇŠȱœ’˜ȱ•ŠȱœŽŒŠȱ
Žȱ›’œàŽ•Žœȱ¢ȱ•Šà—ǯ
řŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

0 2 ) - !  1 5! % 3 4 ) /
DE UNIVERSALIBUS

5TRUMDETURUNIVERSALE
76 ; 5 N I V E R S A L E  Q U A D R U P I C I T E R   I N  E S S E N D O  I N  C A U S A N D O  I N5
P R A E D I C A N D O  I N  R E P R A E S E N T A N D O =/CCURRITDISPUTANDUMUTRUMDETURUNI-

VERSALE ET QUID SIT ILLUD %T  QUIA OPORTET OMNE MULTIPLEX PRIUS DISTINGUERE ET DIVIDERE 

CONSIDERANDUM QUADRUPLICITER UNIVERSALE  SCILICET  IN ESSENDO  IN CAUSANDO  IN PRAEDI-

CANDO ET IN REPRAESENTANDO )N ESSENDO EST QUOD PER SE REALITER SUBSISTIT SEPARATUM A

SINGULARIBUS SIDATURTALEUNIVERSALE UTDICEMUS)NCAUSANDOESTIDQUODCAUSAESTTALIS10

UNIVERSALISSEPARATIAMATERIA UTSUNTINTELLIGENTIAEDEQUIBUS )ET8))-ETAPHYSICAE, Aris-

toteles tractat)A5NIVERSALEINPRAEDICANDOESTQUODFORMALITERPRAEDICATURDEINDIVIDUIS 

UTSUNTSPECIESETGENERA QUAEDESPECIEBUSETINDIVIDUISEARUMDICUNTUR5NIVERALEIN

REPRAESENTANDOERITCONCEPUSINTELLECTUS QUIESTREISIMILITUDOVELSPECIESINTELLIGIBILES

EXTRACTAEAPHANTASMATIBUS 15

77 1UAESTIOHAECNONVIDETURDUBIAQUANTUMADUNIVERSALEINCAUSANDOAUTINREPRAESEN-

TANDO CUMSITMANIFESTISSIMUMTALEESSEINREBUS3EDTAMENDUBIUMESTUTRUMUNIVERSA-

LEINPRAEDICANDOSITETIAMINESSENDO ETHOCESTDICERE UTRUMUNIVERSALIASINTINRERUM

NATURA UT0LATODICEBATPONENSIDEASSEPARATAS VELSINTSOLUMOBIECTIVEININTELLECTU ITA

QUODNULLUMHABEANTESSENATURALESEDSOLUMÎCTITIUM SICUT#HIMAERAESTSOLUMOBIEC- 20

TIVEININTELLECTU VELUTRUMSICSINTISTAUNIVERSALIAPRAEDICABILIAININTELLECTU QUODETIAM

SINTINRERUMNATURA
ƒ 6v2 1UAESTIOERGOESTPRINCIPALISUTRUMUNIVERSALIAISTASEUNATURAECOMMUNESSINTINREBUSIPSIS

2ȱȱȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœȱƸȱž›ž–ȱŽž›ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽȱSȱȱȱ20ȱȱȱ‘’–ŠŽ›ŠǾȱ‘¢–Ž›ŠȱM  Sȱȱȱ21ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱS

ȱ›ǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱŒŠ™œǯȱřȬŝȱǻşŞřŠŘŚȬşŞŞ‹ŘŖǼȱŽȱ ǰȱŒŠ™œǯȱŚȬŝǻŗŖŝŖŠřŖȬŗŖŝřŠŗŚǼǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŝ

#5%34)‰.02)-%2!
SOBRE LOS UNIVERSALES

Si el universal existe
76 ; % L  U N I V E R S A L  E S  C U ” D R U P L E : e n e l s e r, e n e l c a u s a r, e n e l p r e -
D I C A R  Y  E N  E L  R E P R E S E N T A R = 6IENE A DISCUSI¥N SI EL UNIVERSAL EXISTE Y QUœ ES $EBE
CONSIDERARSE PORQUECONVIENEENPRIMERLUGARDISTINGUIRYDIVIDIRTODOLOM¬LTIPLE QUEELUNI-
VERSALESCU”DRUPLE ASABER UNIVERSALENELSER ENELCAUSAR ENELPREDICARYENELREPRESENTAR
5NIVERSALENELSERESAQUELQUESUBISTEPORS MISMOENLAREALIDAD SISEDATALSEPARADODELAS
COSASSINGULARES COMOLOEXPLICAREMOS5NIVERSALENELCAUSARESAQUELQUEESCAUSADEUNUNI-
VERSALTALSEPARADODELAMATERIA COMOSONLASINTELIGENCIASDEESTOTRATA!RIST¥TELESENELLIBRO
)Y8))DELA-ETAF SICA99 5NIVERSALENELPREDICARESAQUELQUESEPREDICAFORMALMENTEDELOS
INDIVIDUOS COMOSONLASESPECIESYLOSGœNEROSQUESEDICENDELASESPECIESYDELOSINDIVIDUOS
DEœSTAS5NIVERSALENELREPRESENTARSER”UNCONCEPTODELINTELECTO ELCUALESSEMEJANZADELA
COSAOESUNAESPECIEINTELIGIBLEEXTRA DADELASIM”GENES
77 %STACUESTI¥NPORCUANTORESPECTAALUNIVERSALENELCAUSAROALUNIVERSALENELREPRESENTAR
NOPARECEDUDOSA PUESTOQUEELSERTALESEVIDENT SIMOENLASCOSAS3INEMBARGO ESDUDOSOSI
ELUNIVERSALENELPREDICARSEATAMBIœNUNIVERSALENELSER YESTOEQUIVALEAPREGUNTAR PORUNA
PARTE SIESTOSUNIVERSALESEXISTENENLANATURALEZADELASCOSAS COMODEC A0LAT¥NALPROPONER
SUTEOR ADELASIDEASAUTOSUBSISTENTES O PORELCONTRARIO S¥LOEXISTENOBJETIVAMENTEENELIN-
TELECTO DETALMODOQUE DEESTAMANERA NING¬NDELOSUNIVERSALESTENDR ASERNATURALSINOS¥LO
ÎCTICIO COMO POREJEMPLO LA1UIMERA QUES¥LOEST”OBJETIVAMENTEENELINTELECTO OBIEN POR
OTRAPARTE SIESTOSUNIVERSALESSONDETALMANERAPREDICABLESENELINTELECTO PORLOCUALTAMBIœN
ESTAR ANENLANATURALEZADELASCOSAS
78 0OR TANTO ES DE SUMA IMPORTANCIA LA CUESTI¥N DE SI ESTOS UNIVERSALES O VOCES COMUNES
EXISTENENLASCOSASMISMAS

şş
ȱCfrǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱŒŠ™œǯȱřȬŝȱǻşŞřŠŘŚȬşŞŞ‹ŘŖǼȱ¢ȱ ǰȱŒŠ™œǯȱŚȬŝǻŗŖŝŖŠřŖȬŗŖŝřŠŗŚǼǯ
řŞ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

79 0RIMUM ARGUMENTUM IN CONTRARIUM %T VIDETUR QUOD NON EX !RISTOTELE QUI  IN

pluribus locis -ETAPHYSICAE  PROBAT CONTRA 0LATONEM ÎCTITIAM ESSE ILLAM OPINIONEM25

IDEARUM%T)0OSTERIORUM, commento 35,AVALEANTSPECIESQUIACANTILENAESUNT%TRUR-

SUSUNIVERSALENILALIUDESTPRAETERSINGULARIA2ATIONESIC UTARGUMENTATUR!RISTOTELES

contra Platonem VII -ETAPHYSICAE, commento 45,BUNIVERSALEILLUDESTQUODNATUMEST

ESSEINMULTIS SEDUNARESNONPOTESTESSEINMULTIS SICUTIDEMCOLORNONESTINMULTIS 

MULTOMINUSALIQUASUBSTANTIA 30

80 3ECUNDUMARGUMENTUMINCONTRARIUM3ECUNDOSIC QUICQUIDINMUNDOESTIDSIN-

GULAREPROBATUR UTINDUCTIONESITMANIFESTUM1UAELIBETENIMRESCREATAESTUNASIVESIT

visibilis sive invisibilis (immo ipsemet Deus maxime unus simplicissimus est), non ergo

DATURTALEUNIVERSALECREATUMAPARTEREIEXISTENS

27ȱȱȱŠ’˜—Žȱœ’ŒǾȱin  margǯȱ™›’–ž–ȱŠ›ž’ž›ȱM  Sȱȱȱ31ȱȱȱŽŒž—˜ȱœ’ŒǾȱin  margǯȱœŽŒž—ž–ȱŠ›ž–Ž—ž–  M  S



ȱ›ǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŘŘȱǻŞřŠŘŚȬřśǼDZȱ̷Θ΍ȱΘΤȱΐξΑȱΓЁΗϟ΅ΑȱΗ΋ΐ΅ϟΑΓΑΘ΅ȱϵΔΉΕȱπΎΉϧΑΓȱύȱϵΔΉΕȱπΎΉϧΑϱȱΘ΍ȱΗ΋ΐ΅ϟΑΉ΍ȱΎ΅Όвȱ
ΓЈȱΎ΅Θ΋·ΓΕΉϧΘ΅΍аȱϵΗ΅ȱΈξȱΐχȱΓЁΗϟ΅ΑȱΗ΋ΐ΅ϟΑΉ΍ǰȱΦΏΏΤȱΎ΅ΘвȱΩΏΏΓΙȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΏν·ΉΘ΅΍ȱϳȱΐχȱσΗΘ΍ȱΐφΘΉȱϵΔΉΕȱ
πΎΉϧΑΓȱΐφΘΉȱϵΔΉΕȱπΎΉϧΑϱȱΘ΍ǰȱΗΙΐΆΉΆ΋ΎϱΘ΅ǰȱΓϩΓΑȱΎ΅ΘΤȱΘΓІȱΦΑΌΕЏΔΓΙȱΘϲȱΏΉΙΎϱΑǯȱΓЁȱ·ΣΕȱπΗΘ΍ΑȱϳȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱ
ΓЄΘΉȱϵΔΉΕȱΏΉΙΎϲΑȱΓЄΘΉȱϵΔΉΕȱΏΉΙΎϱΑȱΘ΍ǰȱΦΏΏΤȱΊЗ΍ΓΑȱϥΗΝΖаȱϵΔΉΕȱ·ΤΕȱΊЗ΍ϱΑȱπΗΘ΍ΑȱϳȱΩΑΌΕΝΔΓΖǯȱϵΗ΅ȱΈξȱΐχȱ
ΓЁΗϟ΅ΑȱΗ΋ΐ΅ϟΑΉ΍ǰȱΈΉϧȱΎ΅ΘΣȱΘ΍ΑΓΖȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΎ΅Θ΋·ΓΕΉϧΗΌ΅΍ǰȱΎ΅ϠȱΐχȱΉϨΑ΅ϟȱΘ΍ȱΏΉΙΎϲΑȱϳȱΓЁΛȱρΘΉΕϱΑȱΘ΍ȱϸΑȱ
ΏΉΙΎϱΑȱπΗΘ΍ΑǯȱΘΤȱ·ΤΕȱΉϥΈ΋ȱΛ΅΍ΕνΘΝаȱΘΉΕΉΘϟΗΐ΅ΘΣȱΘΉȱ·ΣΕȱπΗΘ΍ǰȱΎ΅ϠȱΉϢȱσΗΘ΍ΑǰȱΓЁΈξΑȱΔΕϲΖȱΘϲΑȱΏϱ·ΓΑȱπΗΘϟΑаȱ΅ϡȱ
·ΤΕȱΦΔΓΈΉϟΒΉ΍ΖȱΔΉΕϠȱΘЗΑȱΘΓ΍ΓϾΘΝΑȱΉϢΗϟΑǯ

ȱMetaphǯǰȱ ǰȱŗřȱǻŗŖřŞ‹ŜȬŘřǼDZȱΈΓΎΉϧȱΈξȱΎ΅ϠȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ΅ϥΘ΍ϱΑȱΘ΍Η΍ΑȱΉϨΑ΅΍ȱΐΣΏ΍ΗΘ΅ǰȱΎ΅ϠȱΉϨΑ΅΍ȱΦΕΛχȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙȉȱ
Έ΍ϲȱπΔνΏΌΝΐΉΑȱΎ΅ϠȱΔΉΕϠȱΘΓϾΘΓΙǯȱσΓ΍ΎΉȱ·ΤΕȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱΉϨΑ΅΍ȱΓЁΗϟ΅ΑȱΉϨΑ΅΍ȱϳΘ΍ΓІΑȱΘЗΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΏΉ·ΓΐνΑΝΑǯȱ
ΔΕЗΘΓΑȱΐξΑȱ·ΤΕȱΓЁΗϟ΅ȱοΎΣΗΘΓΙȱψȱϥΈ΍ΓΖȱοΎΣΗΘУǰȱϋȱΓЁΛȱЀΔΣΕΛΉ΍ȱΩΏΏУǰȱΘϲȱΈξȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΎΓ΍ΑϱΑȉȱΘΓІΘΓȱ·ΤΕȱ
Ών·ΉΘ΅΍ȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ϶ȱΔΏΉϟΓΗ΍ΑȱЀΔΣΕΛΉ΍ΑȱΔνΚΙΎΉΑǯȱΘϟΑΓΖȱΓЇΑȱΓЁΗϟ΅ȱΘΓІΘȂȱσΗΘ΅΍Dzȱύȱ·ΤΕȱΔΣΑΘΝΑȱύȱΓЁΈΉΑϱΖǰȱ
ΔΣΑΘΝΑȱΈȂȱΓЁΛȱΓϩϱΑȱΘΉȉȱοΑϲΖȱΈȂȱΉϢȱσΗΘ΅΍ǰȱΎ΅ϠȱΘΫΏΏ΅ȱΘΓІΘȂȱσΗΘ΅΍ȉȱЙΑȱ·ΤΕȱΐϟ΅ȱψȱΓЁΗϟ΅ȱΎ΅ϠȱΘϲȱΘϟȱώΑȱΉϨΑ΅΍ȱρΑǰȱΎ΅Ϡȱ
΅ЁΘΤȱρΑǯȱσΘ΍ȱΓЁΗϟ΅ȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΘϲȱΐχȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙǰȱΘϲȱΈξȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΎ΅ΌȂȱЀΔΓΎΉ΍ΐνΑΓΙȱΘ΍ΑϲΖȱΏν·ΉΘ΅΍ȱΦΉϟǯȱ
ΦΏΏȂȱΫΕ΅ȱΓЂΘΝȱΐξΑȱΓЁΎȱπΑΈνΛΉΘ΅΍ȱБΖȱΘϲȱΘϟȱώΑȱΉϨΑ΅΍ǰȱπΑȱΘΓϾΘУȱΈξȱπΑΙΔΣΕΛΉ΍ΑǰȱΓϩΓΑȱΘϲȱΊХΓΑȱπΑȱΘХȱΦΑΌΕЏΔУȱ
Ύ΅ϠȱϣΔΔУDzȱΓЁΎΓІΑȱΈϛΏΓΑȱϵΘ΍ȱσΗΘ΍ȱΘ΍Ζȱ΅ЁΘΓІȱΏϱ·ΓΖǯȱΈ΍΅ΚνΕΉ΍ȱΈȂȱΓЁΌξΑȱΓЁΈȂȱΉϢȱΐχȱΔΣΑΘΝΑȱΏϱ·ΓΖȱσΗΘ΍ȱΘЗΑȱπΑȱ
ΘϜȱΓЁΗϟθȉȱΓЁΈξΑȱ·ΤΕȱϏΘΘΓΑȱΓЁΗϟ΅ȱΘΓІΘȂȱσΗΘ΅΍ȱΘ΍ΑϱΖǰȱБΖȱϳȱΩΑΌΕΝΔΓΖȱΘΓІȱΦΑΌΕЏΔΓΙȱπΑȱСȱЀΔΣΕΛΉ΍ǰȱГΗΘΉȱΘϲȱ
΅ЁΘϲȱΗΙΐΆφΗΉΘ΅΍ȱΔΣΏ΍ΑȉȱσΗΘ΅΍ȱ·ΤΕȱπΎΉϟΑΓΙȱΓЁΗϟ΅ǰȱΓϩΓΑȱΘϲȱΊХΓΑǰȱπΑȱСȱБΖȱϥΈ΍ΓΑȱЀΔΣΕΛΉ΍ǯȱȱŒ›ǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱ
ŗŚȬŗŜȱǻŗŖřşŠŘŚȬŗŖŚŗŠśǼǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řŞ

79 0RIMERARGUMENTOENCONTRA9PARECEQUENO SEG¬N!RIST¥TELESQUIENENMUCHOSLUGARES
DELA-ETAF SICAPRUEBAENCONTRADE0LAT¥NQUEAQUELLATEOR ADELASIDEASESÎCTICIA3INEMBAR-
go, según el comentario 35 al libro I De los posteriores,100LASESPECIESPODR AN PORQUESONCANTINE-
LAS0ERO DEACUERDOCON!RIST¥TELES ELUNIVERSALNOESNADAM”SQUELASCOSASSINGULARES9AS 
SEPRUEBAPORRAZ¥NENPRIMERLUGARPORQUE COMOARGUMENTA!RIST¥TELESENCONTRADE0LAT¥N
ENELLIBRO6))DELA-ETAF SICA, comentario 45,101 el universal es aquello que es apto para estar
ENMUCHOS PEROUNAMISMACOSANOPUEDEESTARENMUCHOS COMOUNMISMOCOLORNOEST”EN
MUCHOS LUEGO MUCHOMENOSUNASUSTANCIA
80 3EGUNDOARGUMENTOENCONTRA3EPRUEBA ENSEGUNDOLUGAR PORQUECUALQUIERACOSAQUEEXIS-
TEENESTEMUNDOSERECONOCESINGULAR COMOESEVIDENTEPORINDUCCI¥N LUEGOCUALQUIERCOSACREA-
ŗŖŖ
ȱCfrǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŘŘȱǻŞřŠŘŚȬřśǼDZȱ•˜œȱǀ™›Ž’ŒŠ˜œǁȱšžŽȱœ’—’ęŒŠ—ȱ•ŠȱŽ—’Šȱœ’—’ęŒŠ—ȱšžŽȱŠšžŽ••˜ȱŠŒŽ›ŒŠȱ
Žȱ•˜ȱŒžŠ•ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠ—ȱŽœȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŠ•ȱŒ˜œŠȱ˜ȱž—ȱ’™˜ȱŽȱŽ••ŠǰȱŽ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱ˜˜œȱ•˜œȱšžŽȱ—˜ȱœ’—’ęŒŠ—ȱ•ŠȱŽ—Ȭ
’Šǰȱœ’—˜ȱšžŽȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ȱ’œ’—˜ǰȱšžŽȱ—˜ȱŽœǰȱ—’ȱ•˜ȱšžŽȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŽœȱŠšžŽ•ȱǀ™›Ž’ŒŠ˜ǁǰȱ
—’ȱŠ•ø—ȱ’™˜ȱŽȱ·œŽǰȱœ˜—ȱŠŒŒ’Ž—Žœǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱ‹•Š—Œ˜ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ‘˜–‹›ŽǯȱžŽœȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ—˜ȱŽœǰȱ—’ȱŠšžŽ••˜ȱ
šžŽȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŽœȱ‹•Š—Œ˜ǰȱ—’ȱŠ•ø—ȱ’™˜ȱŠœÇȱŽȱ‹•Š—Œ˜ǰȱœ’—˜ǰȱŽ—ȱ˜˜ȱŒŠœ˜ǰȱŠ—’–Š•DZȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱ•˜ȱ
šžŽȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŽœȱŠ—’–Š•ǯȱ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ—˜ȱœ’—’ęŒŠ—ȱ•ŠȱŽ—’Šȱ‘Š—ȱ™›Ž’ŒŠ›œŽȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ
Š•ø—ȱœž“Ž˜ȱ¢ȱ—˜ȱ™žŽŽȱ‘Š‹Ž›ȱž—ȱ‹•Š—Œ˜ȱšžŽȱ—˜ȱœŽŠȱŠ•ž—Šȱ˜›ŠȱŒ˜œŠȱšžŽȱŽœȱ‹•Š—ŒŠǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŸ¤¢Š—œŽȱŠȱ™ŠœŽ˜ȱ
•ŠœȱŽœ™ŽŒ’ŽœDZȱ™žŽœȱœ˜—ȱ–øœ’ŒŠȱŒŽ•Žœ’Š•ȱ¢ǰȱœ’ȱŽ¡’œŽ—ǰȱ—˜ȱœŽȱ›Ž•ŠŒ’˜—Šȱ™Š›Šȱ—ŠŠȱŒ˜—ȱŽœŠȱ’œŒžœ’à—ȱǻœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•Šȱ
’œŒžœ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǼDZȱ™žŽœȱ•ŠœȱŽ–˜œ›ŠŒ’˜—ŽœȱŸŽ›œŠ—ȱœ˜‹›Žȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱŽȱŠšžŽ••Šȱ˜›ŠȱŒ•ŠœŽǯ
ŗŖŗ
ȱœȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱŽŒ’–˜Ž›ŒŽ›˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱœ·™’–˜ȱ˜—Žȱ›’œàŽ•ŽœȱŒ˜–’Ž—£ŠȱŠȱ’œŒž’›ȱœ’ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ
Ž—’Šȱ˜ȱ—˜Dzȱ¢ǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽǰȱŽ—ȱ•Šȱ™Š›ŽȱŒŽ—›Š•ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱǻŗŖřŞ‹ŜȬŘřǼȱ›ŽŒ‘Š£Šȱ•ŠȱŽœ’œȱ™•Šà—’ŒŠDzȱŠ›’Œ’˜ȱ
Žȱ£Œ¤›ŠŽȱ ›ŠžŒŽȱ ŠœÇȱ ˜˜ȱ ŽœŽȱ ™ŠœŠ“ŽDZȱ•ȱ ™Š›ŽŒŽ›ȱ Ž•ȱ ž—’ŸŽ›œŠ•ȱ Žœȱ Š–‹’·—ǰȱ ¢ȱ –¤œȱ šžŽȱ —’—ø—ȱ ˜›˜ǰȱ ŒŠžœŠȱ
Žȱ Œ’Ž›˜œȱ œŽ›Žœǰȱ ¢ȱ Ž•ȱ ž—’ŸŽ›œŠ•ȱ Žœȱ ž—ȱ ™›’—Œ’™’˜ǯȱ Œž™·–˜—˜œǰȱ ™žŽœǰȱ Ž•ȱ ž—’ŸŽ›œŠ•ǯȱ œȱ ’–™˜œ’‹•Žǰȱ Ž—ȱ —žŽœ›Šȱ
˜™’—’à—ǰȱšžŽȱ—’—ø—ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱšžŽȱ·•ȱœŽŠǰȱœŽŠȱž—ŠȱœžœŠ—Œ’Šǯȱ˜›ȱ•˜ȱ™›˜—˜ǰȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’Šȱ™›’–Ž›Šȱ
Žȱž—ȱ’—’Ÿ’ž˜ȱŽœȱŠšžŽ••ŠȱšžŽȱ•ŽȱŽœȱ™›˜™’ŠǰȱšžŽȱ—˜ȱŽœȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽȱ˜›˜ǯȱ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŒ˜—›Š›’˜ǰȱŽœȱ
Œ˜–ø—ȱŠȱ–žŒ‘˜œȱœŽ›ŽœDzȱ™˜›šžŽȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱ••Š–Šȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Šǰȱ™˜›ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠǰȱŽ—ȱž—ȱ›Š—ȱ
—ø–Ž›˜ȱŽȱœŽ›ŽœǯȱǶŽȱšž·ȱœŽ›¤ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœžœŠ—Œ’Šǵȱ˜ȱŽœȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œǰȱ˜ȱ—˜ȱ•˜ȱŽœȱŽȱ—’—ž—˜Dzȱ
¢ȱšžŽȱ•˜ȱœŽŠȱŽȱ˜˜œȱ—˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•ŽǯȱŽ›˜ȱœ’ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱžŽœŽȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱ’—’Ÿ’ž˜ǰȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ–¤œȱ
œŽ›ÇŠ—ȱŽœŽȱ’—’Ÿ’ž˜ǰȱ™˜›šžŽȱ•Šȱž—’ŠȱŽȱœžœŠ—Œ’Šȱ¢ȱ•Šȱž—’ŠȱŽȱŽœŽ—Œ’ŠȱŒ˜—œ’ž¢Ž—ȱ•Šȱž—’ŠȱŽ•ȱœŽ›ǯȱ˜›ȱ
˜›Šȱ™Š›Žǰȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽœȱ•˜ȱšžŽȱ—˜ȱŽœȱŠ›’‹ž˜ȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ™Ž›˜ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱœ’Ž–™›ŽȱŠ›’‹ž˜ȱŽȱŠ•ø—ȱ
œž“Ž˜ǯȱǶ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ—˜ȱ™žŽŽȱœŽ›ǰȱ™˜›ȱŠ—˜ǰȱœžœŠ—Œ’ŠȱŠȱÇž•˜ȱŽȱ˜›–ŠȱŽŽ›–’—ŠŠǰȱŽ•ȱŠ—’–Š•ȱ—˜ȱ™žŽŽȱœŽ›ȱ
•ŠȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ¢ȱŽ•ȱŒŠ‹Š••˜ǵȱŽ›˜ȱŽ—ȱŽœŽȱŒŠœ˜ȱ‘Š‹›¤ȱž—ŠȱŽę—’Œ’à—ȱŽȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯȱ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱšžŽȱ•Šȱ
Žę—’Œ’à—ȱŽ—Œ’Ž››Žȱ˜ȱ—˜ȱ˜Šœȱ•Šœȱ—˜Œ’˜—ŽœȱšžŽȱŽœ¤—ȱŽ—ȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’Šǰȱ—˜ȱ’–™˜›ŠDzȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ—˜ȱ™˜›ȱŽœ˜ȱŽ“Š›¤ȱ
ŽȱœŽ›ȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽȱŠ•˜DZȱ‘˜–‹›ŽȱœŽ›¤ȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱšž’Ž—ȱ·•ȱ›Žœ’ŽǯȱŽȱœžŽ›ŽȱšžŽȱ™Š›Š›Ž–˜œȱ
Ž—ȱ•Šȱ–’œ–ŠȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’ŠȱšžŽȱŠ—Žœǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•ŠȱœžœŠ—Œ’ŠȱœŽ›¤ȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱ’—’Ÿ’ž˜DzȱŽ•ȱŠ—’–Š•ȱ•˜ȱœŽ›¤ȱ
Ž•ȱ’—’Ÿ’ž˜ȱŽ—ȱšžŽȱ›Žœ’Žǯȱ
ŠœŠȱŠšžÇȱ£Œ¤›ŠŽǯȱ˜–¤œȱŠ•Ÿ˜ȱŠ›Ç—Ž£ȱ˜›ŽŒŽȱž—Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱž—ȱŠ—˜ȱ–¤œȱ
•’Ž›Š•ǰȱŠž—šžŽȱŽ—ȱ•žŠ›ȱŽȱȃœžœŠŒ’ŠȄȱ™›ŽęŽ›Žȱ‘Š‹•Š›ȱŽȱȃŽ—’ŠȄDZȱ˜›ȱœžȱ™Š›ŽȱŠ•ž—˜œȱ˜™’—Š—ȱŠ–‹’·—ȱšžŽȱŽ•ȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱŒŠžœŠȱŽ—ȱ›Š˜ȱœž–˜ǰȱ¢ȱšžŽȱŽ•ȱž’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ™›’—Œ’™’˜ǯȱŠ–˜œǰȱ™˜›ȱŠ—˜ǰȱŠȱ˜Œž™Š›—˜œȱŽȱ·œŽǯȱŠ›ŽŒŽȱ
’–™˜œ’‹•ŽǰȱŽœŽȱ•žŽ˜ǰȱšžŽȱœŽŠȱŽ—’Šȱ—’—ž—ŠȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœŽȱ™›Ž’ŒŠ—ȱž—’ŸŽ›œŠ•–Ž—Žǯȱ—ȱ™›’–Ž›ȱ•žŠ›ǰȱ
•ŠȱŽ—’ŠȱŽȱŒŠŠȱŒ˜œŠȱŽœȱ•Šȱ™›˜™’ŠȱŽȱŒŠŠȱŒ˜œŠȱšžŽȱ—˜ȱœŽȱŠȱŽ—ȱ—’—ž—Šȱ˜›Šǯȱ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ
Œ˜–ø—ǰȱ¢ŠȱšžŽȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœŽȱŽ—˜–’—ŠȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ™˜›ȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱŠȱž—Šȱ™•ž›Š•’ŠǯȱœÇȱ™žŽœǰȱǶŽȱ
šž·ȱ–Š—Ž›ŠȱœŽ›¤ȱŽœ˜ȱŽ—’Šǵȱ’Ž›Š–Ž—Žǰȱ˜ȱŽȱ˜˜œȱ˜ȱŽȱ—’—ž—˜ǯȱŽ›˜ȱ—˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•ŽȱšžŽȱ•˜ȱœŽŠȱŽȱ˜˜œǰȱ¢ǰȱ
™˜›ȱ˜›Šȱ™Š›Žǰȱœ’ȱ•˜ȱžŽ›ŠȱŽȱž—Šȱœ˜•ŠȱŒ˜œŠǰȱ•ŠœȱŽ–¤œȱŒ˜œŠœȱœŽȱ’Ž—’ęŒŠ›ÇŠ—ȱŒ˜—ȱŽ••Šǰȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱŒž¢Šȱ
Ž—’ŠȱŽœȱž—Šȱ¢ȱŒž¢ŠȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽœȱž—Šȱœ˜—ȱŠ–‹’·—ȱŽ••Šœȱž—ŠǼǯȱŽ–¤œǰȱœŽȱ••Š–ŠȱŽ—’ŠȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ—˜ȱœŽȱ’ŒŽȱ
Žȱž—ȱœž“Ž˜ǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœŽȱ’ŒŽȱœ’Ž–™›ŽȱŽȱž—ȱœž“Ž˜ǯȱǶŽ›¤ǰȱŠŒŠœ˜ǰȱšžŽȱ—˜ȱ™žŽŽȱǀœŽ›ȱŽ—’Šǁȱ
Œ˜–˜ȱ•˜ȱŽœȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’Šǰȱ™Ž›˜ǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱŽœ¤ȱŒ˜—Ž—’ŠȱŽ—ȱŽ••ŠǰȱŒ˜–˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱȃŠ—’–Š•ȄȱŽœ¤ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ—ȱ
Ž•ȱ‘˜–‹›Žȱ¢ȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠ‹Š••˜ǵȱœȱŒ•Š›˜ȱŒ’Ž›Š–Ž—ŽǰȱšžŽȱŽȱ·•ȱ‘Š‹›¤ȱŽę—’Œ’à—ǯȱž—šžŽȱ—ŠŠȱ’–™˜›ŠȱšžŽȱ—˜ȱ‘Š¢Šȱ
Žę—’Œ’à—ȱŽȱ˜˜ȱ•˜ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ—’Šǰȱ™žŽœȱ—˜ȱ™˜›ȱŽœ˜ȱŽ“Š›¤ȱŽȱœŽ›ȱŽ—’ŠȱŽȱŠ•˜ǰȱŒ˜–˜ȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱ•˜ȱ
ŽœȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱšžŽȱœŽȱŠDZȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—ŽǰȱœžŒŽŽ›¤ȱŽȱ—žŽŸ˜ȱ•˜ȱ–’œ–˜ǰȱ¢ŠȱšžŽȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱȯ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ
ȃŠ—’–Š•ȯȱœŽ›¤ȱŽ—’ŠȱŽȱŠšžŽ••˜ȱŽ—ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱœŽȱŠȱŒ˜–˜ȱŠ•˜ȱ™›˜™’˜ǯȱ
ŠœŠȱŠšžÇȱ˜–¤œȱŠ•Ÿ˜ǯȱ—ȱ•˜œȱŒŠ™Çž•˜œȱ
ŽŒ’–˜ŒžŠ›˜ȱŠ•ȱŽŒ’–˜œŽ¡˜ȱǻŗŖřşŠŘŚȬŗŖŚŗŠśǼȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ•’‹›˜ǰȱ›’œàŽ•ŽœȱŠ‹’Ž›Š–Ž—ŽȱŒŽ—œž›Šȱ•ŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱ
•Šœȱ’ŽŠœȱ™•Šà—’ŒŠœǯ
řş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

81 !RGUMENTUM PRO QUAESTIONE )N CONTRARIUM TAMEN EST IDEM !RISTOTELES QUI  )35

0ERIHERMENEIAS,ADISTINGUITRESINSINGULARESETUNIVERSALES)TEM QUIA)0OSTERIORUM,B com-

mento 11, et II $EANIMA COMMENTO DOCETSCIENTIAMNONNISIDEREBUSESSEREALITER

EXISTENTIBUS CUMERGODEUNIVERSALIBUSSITSCIENTIA PUTADIALECTICA SEQUITUREAESSEIN

VERITATE

82 1UAESTIOHAECANTIQUISSIMAFUIT ETPROPTEREAMDICTUMAMICUS0LATOSEDMAGISAMICA 40

veritasC)NQUA!RISTOTELESVIDETUREXPROPOSITOCONTRAMAGISTRUMSUUM0LATONEMINSU-

RREXISSE CUITRIBUITURILLAIDEARUMVULGATASATISSENTENTIA6ERUMETIAMAPUDANTIQUOS 

ANTE!RISTOTELEM NONFUITIDEMSENSUS$EQUOSUNTOPINIONES

83 ; 0 R I M A  O P I N I O   ( E R A C L I T I  E T  # R A T I L I  = 0RIMA OPINIO FUIT (ERACLITI ET

Cratili, ut Aristoteles refert IV -ETAPHYSICAE,D commento 22, nil esse in rerum natura 45

PRAETERSENSIBILIAQUAEVIDEBANTUR%T QUIAHAECINCONTINUOÏUXU DICEBANTISTINULLAM

ESSESCIENTIAMDEREBUS1UIASCIENTIASOLUMDEREBUSPERPETUISETAETERNISEST6ERUM

haec istorum sententia reprobatur ab Aristotele in libro -ETAPHYSICAE,E et in completo est

EIUSFALSITAS CUMILLARUMRERUMQUAENONVIDENTURSITSCIENTIA ETNATURALEDESIDERIUM

SITHOMINIINQUODIFERTABRUTOF%T CUM$EUSETNATURANILFRUSTRA OPORTETAխRMARE50

SCIENTIAESSERERUM


ȱIntǯǰȱŝȱǻŗŝŠřŞȬŗŝ‹řǼDZȱ̳ΔΉϠȱΈνȱπΗΘ΍ȱΘΤȱΐξΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΘЗΑȱΔΕ΅·ΐΣΘΝΑȱΘΤȱΈξȱΎ΅ΌȂȱρΎ΅ΗΘΓΑǰȱȯΏν·ΝȱΈξȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ
ΐξΑȱ ϶ȱ πΔϠȱ ΔΏΉ΍ϱΑΝΑȱ ΔνΚΙΎΉȱ Ύ΅Θ΋·ΓΕΉϧΗΌ΅΍ǰȱ Ύ΅ΌȂȱ ρΎ΅ΗΘΓΑȱ Έξȱ ϶ȱ ΐφǰȱ ΓϩΓΑȱ ΩΑΌΕΝΔΓΖȱ ΐξΑȱ ΘЗΑȱ Ύ΅ΌϱΏΓΙȱ
̍΅ΏΏϟ΅ΖȱΈξȱΘЗΑȱΎ΅ΌȂȱρΎ΅ΗΘΓΑǰȯΦΑΣ·Ύ΋ȱΈȂȱΦΔΓΚ΅ϟΑΉΗΌ΅΍ȱБΖȱЀΔΣΕΛΉ΍ȱΘ΍ȱύȱΐφǰȱϳΘξȱΐξΑȱΘЗΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΘ΍Αϟǰȱ
ϳΘξȱΈξȱΘЗΑȱΎ΅ΌȂȱρΎ΅ΗΘΓΑǯ

ȱ›ǯȱ›’œǯǰȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŗȱǻŝŗŠŗřȱŽȱœœǯǼǯ

ȱ›ǯȱ›’œǯǰȱEthǯȱnicǯǰȱ ǰȱŜǰȱŗȱǻŗŖşŜŠŗŗȬŗśǼDZȱΘϲȱΈξȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΆνΏΘ΍ΓΑȱϥΗΝΖȱπΔ΍ΗΎνΜ΅ΗΌ΅΍ȱΎ΅ϠȱΈ΍΅ΔΓΕϛΗ΅΍ȱΔЗΖȱ
Ών·ΉΘ΅΍ǰȱΎ΅ϟΔΉΕȱΔΕΓΗΣΑΘΓΙΖȱΘϛΖȱΘΓ΍΅ϾΘ΋ΖȱΊ΋ΘφΗΉΝΖȱ·΍ΑΓΐνΑ΋ΖȱΈ΍ΤȱΘϲȱΚϟΏΓΙΖȱΩΑΈΕ΅ΖȱΉϢΗ΅·΅·ΉϧΑȱΘΤȱΉϥΈ΋ǯȱ
ΈϱΒΉ΍ΉȱΈвȱΪΑȱϥΗΝΖȱΆνΏΘ΍ΓΑȱΉϨΑ΅΍ȱΎ΅ϠȱΈΉϧΑȱπΔϠȱΗΝΘ΋Εϟθȱ·ΉȱΘϛΖȱΦΏ΋ΌΉϟ΅ΖȱΎ΅ϠȱΘΤȱΓϢΎΉϧ΅ȱΦΑ΅΍ΕΉϧΑǰȱΩΏΏΝΖȱΘΉȱΎ΅Ϡȱ
Κ΍ΏΓΗϱΚΓΙΖȱϷΑΘ΅ΖDZȱΦΐΚΓϧΑȱ·ΤΕȱϷΑΘΓ΍ΑȱΚϟΏΓ΍ΑȱϵΗ΍ΓΑȱΔΕΓΘ΍ΐκΑȱΘχΑȱΦΏφΌΉ΍΅Αǯ
D
ȱMethaǯǰȱ ǰȱŚȱǻŗŖŗŖŠŗȬŗśǼDZȱ΅ϥΘ΍ΓΑȱΈξȱΘϛΖȱΈϱΒ΋ΖȱΘΓϾΘΓ΍ΖȱϵΘ΍ȱΔΉΕϠȱΘЗΑȱϷΑΘΝΑȱΐξΑȱΘχΑȱΦΏφΌΉ΍΅ΑȱπΗΎϱΔΓΙΑǰȱ
ΘΤȱΈȂȱϷΑΘ΅ȱЀΔνΏ΅ΆΓΑȱΉϨΑ΅΍ȱΘΤȱ΅ϢΗΌ΋ΘΤȱΐϱΑΓΑȉȱπΑȱΈξȱΘΓϾΘΓ΍ΖȱΔΓΏΏχȱψȱΘΓІȱΦΓΕϟΗΘΓΙȱΚϾΗ΍ΖȱπΑΙΔΣΕΛΉ΍ȱΎ΅Ϡȱ
ψȱΘΓІȱϷΑΘΓΖȱΓЂΘΝΖȱГΗΔΉΕȱΉϥΔΓΐΉΑȉΈ΍ϲȱΉϢΎϱΘΝΖȱΐξΑȱΏν·ΓΙΗ΍ΑǰȱΓЁΎȱΦΏ΋ΌϛȱΈξȱΏν·ΓΙΗ΍ΑȱǻΓЂΘΝȱ·ΤΕȱΥΕΐϱΘΘΉ΍ȱ
ΐκΏΏΓΑȱΉϢΔΉϧΑȱύȱГΗΔΉΕȱ̳ΔϟΛ΅ΕΐΓΖȱΉϢΖȱ̑ΉΑΓΚΣΑ΋ΑǼǯȱσΘ΍ȱΈξȱΔκΗ΅ΑȱϳΕЗΑΘΉΖȱΘ΅ϾΘ΋ΑȱΎ΍ΑΓΙΐνΑ΋ΑȱΘχΑȱΚϾΗ΍Αǰȱ
Ύ΅ΘΤȱΈξȱΘΓІȱΐΉΘ΅ΆΣΏΏΓΑΘΓΖȱΓЁΌξΑȱΦΏ΋ΌΉΙϱΐΉΑΓΑǰȱΔΉΕϟȱ·ΉȱΘϲȱΔΣΑΘϙȱΔΣΑΘΝΖȱΐΉΘ΅ΆΣΏΏΓΑȱΓЁΎȱπΑΈνΛΉΗΌ΅΍ȱ
ΦΏ΋ΌΉϾΉ΍ΑǯȱπΎȱ·ΤΕȱΘ΅ϾΘ΋ΖȱΘϛΖȱЀΔΓΏφΜΉΝΖȱπΒφΑΌ΋ΗΉΑȱψȱΦΎΕΓΘΣΘ΋ȱΈϱΒ΅ȱΘЗΑȱΉϢΕ΋ΐνΑΝΑǰȱψȱΘЗΑȱΚ΅ΗΎϱΑΘΝΑȱ
ψΕ΅ΎΏΉ΍ΘϟΊΉ΍Αȱ Ύ΅Ϡȱ Γϣ΅Αȱ ̍Ε΅ΘϾΏΓΖȱ ΉϨΛΉΑǰȱ ϶Ζȱ Θϲȱ ΘΉΏΉΙΘ΅ϧΓΑȱ ΓЁΌξΑȱ ОΉΘΓȱ ΈΉϧΑȱ Ών·Ή΍Αȱ ΦΏΏΤȱ ΘϲΑȱ ΈΣΎΘΙΏΓΑȱ
πΎϟΑΉ΍ȱΐϱΑΓΑǰȱΎ΅Ϡȱ̽Ε΅ΎΏΉϟΘУȱπΔΉΘϟΐ΅ȱΉϢΔϱΑΘ΍ȱϵΘ΍ȱΈϠΖȱΘХȱ΅ЁΘХȱΔΓΘ΅ΐХȱΓЁΎȱσΗΘ΍ΑȱπΐΆϛΑ΅΍ȉȱ΅ЁΘϲΖȱ·ΤΕȱОΉΘΓȱ
ΓЁΈȂȱΧΔ΅Βǯ

ȱ›ǯǰȱMetaphǯǰȱ ǰȱśȱǻŗŖŗŖŠŗśȬŗŖŗŗŠŘǼȱŽȱŜȱǻŗŖŗŗŠřȬŗŖŗ؊تǼǯ

ȱ›’œǯǰȱMetaphǯǰȱ ǰȱŗȱǻşŞŖŠŘŗǼDZȱ̓ΣΑΘΉΖȱΩΑΌΕΝΔΓ΍ȱΘΓІȱΉϢΈνΑ΅΍ȱϴΕν·ΓΑΘ΅΍ȱΚϾΗΉ΍ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M řş

DAES¬NICA YASEAVISIBLEYASEAINVISIBLEINCLUSO$IOSQUIENPORSOBRETODASLASCOSASESEL¬NICO
SERSIMPLIC SIMO PORCONSIGUIENTETALUNIVERSALCREADONOTIENEEXISTENCIAAPARTEDELACOSA
81 !RGUMENTOAFAVOR3INEMBARGO PORELCONTRARIO ELMISMO!RIST¥TELES ENELLIBROPRIMERO
3OBRELAINTERPRETACI¥N,102DISTINGUELASCOSASENSINGULARESYUNIVERSALES%IGUALMENTE ENELLIBRO
I 3OBRELOSPOSTERIORES, comentario 11,103YENELLIBRO))3OBREELALMA COMENTARIO ENSE£AQUENO
HAYCIENCIASINODELASCOSASQUEREALMENTEEXISTEN PORTANTO ALHABERCIENCIASOBRELOSUNIVER-
SALES ASABER LADIALœCTICA SESIGUEQUELOSUNIVERSALESENVERDADEXISTEN
82 %STACUESTI¥NFUEANTIQU SIMAYDEELLASURGI¥AQUELDICHOSOYAMIGODE0LAT¥N PEROM”SDEMI
AMIGALAVERDAD104$EDONDEPARECEQUE!RIST¥TELESSESUBLEV¥APROP¥SITOENCONTRADESUMAES-
TRO0LAT¥N AQUIENSEATRIBUYEAQUELLATEOR ABASTANTEDIVULGADASOBRELASIDEAS0EROTAMBIœN 
ANTESDE!RIST¥TELES NOHUBOUNMISMOPARECERENTRELOSANTIGUOS$EESTOHAYOPINIONES
83 ; 0 R I M E R A  O P I N I ¥ N   ( E R ” C L I T O  Y  # R A T I L O =,APRIMERAOPINI¥NFUEDE(ER”CLITO
Y#RATILO COMOLOREÎERE!RIST¥TELESENELLIBRO)6DELA-ETAF SICA, comentario 22,105 según la cual
NADAEXISTEENLANATURALEZADELASCOSASEXCEPTOLOSENSIBLEQUEESAQUELLOQUESEPERCIBEPORLOS
SENTIDOS9 PORQUEEST”ENCONTINUOÏUJO DEC ANœSTOSQUENOHAYCONOCIMIENTODELASCOSAS 
PUESS¥LOHAYCONOCIMIENTODELASCOSASPERPETUASYETERNAS0EROTALSENTENCIAFUERECHAZADA
POR!RIST¥TELESENLIBRODELA-ETAF SICA,106YESPORCOMPLETOUNAFALSEDAD0UESTOQUEDEAQUELLAS
COSAS QUENOSEPERCIBENPORLOSSENTIDOS 107HAYCONOCIMIENTOYELHOMBREPORNATURALEZATIENE
ŗŖŘ
ȱIntǯǰȱŝȱǻŗŝŠřŞȬŗŝ‹řǼDZȱ™žŽœ˜ȱšžŽǰȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǰȱž—Šœȱœ˜—ȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ¢ȱ˜›Šœȱœ’—ž•Š›Žœȱȯ••Š–˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŠȱ•˜ȱ
šžŽȱŽœȱ—Šž›Š•ȱšžŽȱœŽȱ™›Ž’šžŽȱœ˜‹›ŽȱŸŠ›’ŠœȱŒ˜œŠœǰȱ¢ȱœ’—ž•Š›ȱŠȱ•˜ȱšžŽȱ—˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱȃ‘˜–‹›ŽȄȱŽœȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ¢ȱȃŠ•’ŠœȄȱŽȱ•Šœȱœ’—ž•Š›Žœȯǰȱ—ŽŒŽœŠ›’Š–Ž—Žȱ‘Š¢ȱšžŽȱŠœŽŸŽ›Š›ȱšžŽȱŠ•˜ȱœŽȱŠȱ˜ȱ—˜ǰȱž—ŠœȱŸŽŒŽœȱŽ—ȱ
Š•ž—˜ȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœǰȱ˜›ŠœȱŸŽŒŽœȱŽ—ȱŠ•ž—˜ȱŽȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœǯ
ŗŖř
ȱCfrǯȱ›’œǯǰȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŗȱǻŝŗŠŗřȱss.Ǽ
ŗŖŚ
ȱ•ȱ™˜œ’‹•Žȱ˜›’Ž—ȱŽ•ȱ’Œ‘˜DZȱAmicus  Plato,  sed  magis  amica  veritasȱŽœ¤ȱŽ—ȱÉtica  nicomaqueaǰȱ ǰȱŜǰȱŗȱǻŗŖşŜŠŗŗȬŗśǼǯȱ
—ȱ •Šȱ ›ŠžŒŒ’à—ȱ Žȱ—˜—’˜ȱ à–Ž£ȱ ˜‹•Ž˜ǰȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ ’ŒŽDZȱ šž’£¤ȱ œŽŠȱ –Ž“˜›ȱ Ž¡Š–’—Š›ȱ •Šȱ —˜Œ’à—ȱ Žȱ ’Ž—ȱ Ž—ȱ
Ž—Ž›Š•ǰȱ’œŒž’Ž—˜ȱŠȱ˜—˜ȱ•˜ȱšžŽȱ™˜›ȱ·•ȱšž’Ž›Žȱœ’—’ęŒŠ›œŽǰȱ™˜›ȱ–¤œȱšžŽȱœŽȱ—˜œȱ‘ŠŠȱŒžŽœŠȱŠ››’‹Šȱž—Šȱ’—ŸŽœȬ
’ŠŒ’à—ȱŽȱŽœŽȱ·—Ž›˜ǰȱŠȱŒŠžœŠȱŽȱšžŽȱœ˜—ȱŠ–’˜œȱ—žŽœ›˜œȱ•˜œȱšžŽȱ‘Š—ȱ’—›˜žŒ’˜ȱ•Šœȱ ŽŠœǯȱŽ›˜ȱŽœ’–Š–˜œȱ
šžŽȱœ’—ȱžŠȱŽœȱ—˜ȱœà•˜ȱ–Ž“˜›ǰȱœ’—˜ȱŠž—ȱŽ‹’˜ǰȱŽ•ȱœŠŒ›’ęŒ’˜ȱŽȱ•˜ȱšžŽȱ–¤œȱŽȱŒŽ›ŒŠȱ—˜œȱ˜ŒŠȱ™˜›ȱ•ŠȱœŠ•ŸŠŒ’à—ȱŽȱ
•ŠȱŸŽ›Šǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ȱœ’ȱœ˜–˜œȱę•àœ˜˜œǯȱ˜—ȱœŽ›—˜œȱŠ–‹ŠœȱšžŽ›’ŠœǰȱŽœȱŽ‹Ž›ȱœŠ›Š˜ȱ›ŽŸŽ›Ž—Œ’Š›ȱ•ŠȱŸŽ›Šȱ
Žȱ™›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠȱ•ŠȱŠ–’œŠǯ
ŗŖś
ȱ—ȱ˜˜ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŒžŠ›˜ǰȱ›’œàŽ•Žœȱ›Ž™›žŽ‹Šȱ•ŠȱœŽ—Ž—Œ’ŠȱŽȱ•Šœȱꕘœ˜ÇŠœȱŽ—˜–·—’ŒŠœǰȱ™˜›šžŽǰȱ
Ž—ȱ˜™’—’à—ȱŽ•ȱę•àœ˜˜ǰȱ’—Œž››Ž—ȱŽ—ȱŽ››˜›ȱŒžŠ—˜ȱ–Š•ȱ’—Ž›™›ŽŠ—ȱ•˜œȱŠ˜œȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱœŽ—œ’‹•ŽǰȱŽœ™ŽȬ
Œ’Š•–Ž—ŽǰȱŠšžŽ•ȱšžŽȱ’Ž—ŽȱšžŽȱŸŽ›ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŽ—à–Ž—˜ȱŽ•ȱ–˜Ÿ’–’Ž—˜ȱŠŽœ’žŠ˜ȱ™˜›ȱ•˜œȱœŽ—’˜œǯȱ•ȱ™ŠœŠ“ŽȱŠ•ȱ
šžŽȱ‘ŠŒŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ™˜œ’‹•Ž–Ž—ŽȱœŽŠȱMethaǯǰȱ ǰȱŚȱǻŗŖŗŖŠŗȬŗśǼǯȱ£Œ¤›ŠŽȱ›ŠžŒŽȱŽœŠœȱ•Ç—ŽŠœǰȱŽȱ
•Šȱ–Š—Ž›Šȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ•˜ȱšžŽȱ–˜’ŸŠȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱŽœ˜œȱę•àœ˜˜œȱŽœȱšžŽǰȱŠ•ȱŒ˜—œ’Ž›Š›ȱ•ŠȱŸŽ›ŠȱŽ—ȱ•˜œȱœŽ›Žœǰȱ—˜ȱ
‘Š—ȱŠ–’’˜ȱŒ˜–˜ȱœŽ›Žœȱ–¤œȱšžŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱœŽ—œ’‹•Žœǯȱȱ‹’Ž—ǰȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›ŠȱŽ—ȱŽ••ŠœȱŽœȱ™›’—Œ’™Š•–Ž—Žȱ•˜ȱ
’—ŽŽ›–’—Š˜ȱ¢ȱŠšžŽ••ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱŽȱœŽ›ȱŽȱšžŽȱ‘Ž–˜œȱ‘Š‹•Š˜ȱŠ—ŽœǯȱŽ–¤œǰȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱšžŽȱ™›˜ŽœŠ—ȱŽœȱŸŽ›˜Ȭ
œÇ–’•ǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱŸŽ›ŠŽ›ŠǯȱœŠȱŠ™›ŽŒ’ŠŒ’à—ȱŽœȱ–¤œȱŽšž’Š’ŸŠȱšžŽȱ•ŠȱŒ›Ç’ŒŠȱšžŽȱ™’ŒŠ›–˜ȱ‘’£˜ȱŽȱ Ž—àŠ—Žœǯȱ˜›ȱ
ø•’–˜ǰȱŒ˜–˜ȱŸŽ—ȱšžŽȱ˜Šȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱœŽ—œ’‹•ŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱ™Ž›™Žž˜ȱ–˜Ÿ’–’Ž—˜ǰȱ¢ȱšžŽȱ—˜ȱœŽȱ™žŽŽȱ“ž£Š›ȱŽȱ•Šȱ
ŸŽ›ŠȱŽȱ•˜ȱšžŽȱ–žŠǰȱ™Ž—œŠ›˜—ȱšžŽȱ—˜ȱœŽȱ™žŽŽȱŽŽ›–’—Š›ȱ—ŠŠȱŸŽ›ŠŽ›˜ȱœ˜‹›Žȱ•˜ȱšžŽȱ–žŠȱœ’—ȱŒŽœŠ›ȱ¢ȱŽ—ȱ
˜˜œȱœŽ—’˜œǯȱŽȱŽœŠœȱŒ˜—œ’Ž›ŠŒ’˜—Žœȱ—ŠŒ’Ž›˜—ȱ˜›Šœȱ˜Œ›’—Šœȱ••ŽŸŠŠœȱ–¤œȱ•Ž“˜œȱŠø—ǯȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ•ŠȱŽȱ•˜œȱ
ę•àœ˜˜œȱšžŽȱœŽȱ’ŒŽ—ȱŽȱ•ŠȱŽœŒžŽ•ŠȱŽȱ
Ž›¤Œ•’˜ǰȱ•ŠȱŽȱ›Š’•˜ǰȱšž’Ž—ȱ••ŽŠ‹Šȱ‘ŠœŠȱŒ›ŽŽ›ȱšžŽȱ—˜ȱŽœȱ™›ŽŒ’œ˜ȱŽŒ’›ȱ
—ŠŠǰȱœŽȱŒ˜—Ž—Š‹ŠȱŒ˜—ȱ–˜ŸŽ›ȱž—ȱŽ˜ȱ¢ȱŒ˜—œ’Ž›Š‹ŠȱŒ˜–˜ȱ›Ž˜ȱŽȱž—ȱŒ›’–Ž—ȱŠȱ
Ž›¤Œ•’˜ǰȱ™˜›ȱ‘Š‹Ž›ȱ’Œ‘˜ȱšžŽȱ
—˜ȱœŽȱ™ŠœŠȱ˜œȱŸŽŒŽœȱž—ȱ–’œ–˜ȱ›Ç˜ǰȱ™žŽœȱŽ—ȱœžȱ˜™’—’à—ȱ—˜ȱœŽȱ™ŠœŠȱ—’ȱž—Šȱœ˜•ŠȱŸŽ£ǯ
ŗŖŜ
ȱCfrǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱśȱǻŗŖŗŖŠŗśȬŗŖŗŗŠŘǼȱ¢ȱŜȱǻŗŖŗŗŠřȬŗŖŗ؊تǼǯ
ŗŖŝ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱ˜—›Šȱ›Š’•ž–ȱŽœȱ’œŠȱ›Š’˜ȱȃ›Ž›ž–šžŽȱšžŠŽȱ—˜—ȱŸ’Ž—ž›ȄDzȱœŽȱ™Ž›ȱ’—Ž••ŽŒž–ȱ™Ž›Œ’™’ž—ž›ȱŽœȱœŒ’Ž—’Šǰȱ
nihil  autem  posse  percipere  in  intellectu  praeterea  visibilia  et  sensibilia  et  nihil  capere  nisi  quod  ante  oculos  hominum  sen-­‐‑
sualiumȱǻŒ˜—›Šȱ›Š’•˜ȱŽœȱŽœŠȱ›Š£à—ȱȃŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ—˜ȱœŽȱ™Ž›Œ’‹Ž—ȱ™˜›ȱ•˜œȱœŽ—’˜œȄDzȱ™Ž›˜ȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœŽȱ
ŚŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

84 ; 3 E C U N D A  O P I N I O  Q U A E  0 L A T O N I S  E S T =(ORUMOCCASIONE 0LATO UTREFERT

Aristoteles I -ETAPHYSICAE,AINALIUDEXTREMUMDECLINANSDIXITSCIENTIAMESSERERUMSOLUM

ETNONPOSSEESSEDEINDIVIDUIS QUIACORRUPTIBILIAOMNIA/BIDDEILLISQUAEPERPETUAE

ESSENTNATURAE SCILICET DEUNIVERSALIBUSSEUIDEIS 55

ƒ 7r1 3EDTAMEN SISICSENSIT0LATO UTEITRIBUIT\!RISTOTELES CUMEXTREMASINTVITIOSAETVIR-

TUTUSCONSISTATINMEDIO ABERRAVITSIMILITERETIPSE%TQUIAPEREXCESSUMMULTOAMPLIUS

ABEOERRATUMESTQUAMAB(ERACLITO

86 ; 0 L A T O   $ E  I D E I S =0ONEBATENIM0LATOÃHOMINEMÄPERSESEPARATUMNECDEPEN-

DENTEMAMATERIANEQUEALOCONECATEMPORE AQUOHOMINEINDIVIDUACAUSABANTUR PARTI- 60

CIPATIONEILLIUSNATURAESEPARATAE QUAEVOCABATURPERSEÃHOMOÄ)TAQUE SICUTCONCEPTUS

ININTELLECTUFORMATUSDE0ETROINSINGULARIESTDISTINCTUSACONCEPTUCOMMUNIHOMINUM 

SICETRESADEXTRASEHABERET UTEOMODOQUODATURAPARTEREIINDIVIDUUM SICETESSETILLA

NATURACOMMUNISHOMINUM

87 ; 2 E P R O B A T U R  O P I N I O  0 L A T O N I S =6ERUMHAECOPINIOSATISINAPERTOFALSAEST 65

UTLATEPROBAT!RISTOTELES ETINTANTUMAPPARENTIAMNONHABET UTSINTQUIDICANT!RISTO-

TELEMIMPOSUISSEMAGISTROSUO

63ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ64ȱȱȱ‘˜–’—ž–ȱƸȱ›˜ȱ’—Ž•’Ž—’Šȱ•Š˜—’œȱ˜™’—’˜—’œǰȱšž’ȱ–ž—ž–ȱ’—Ž•’’‹’•Ž–ȱ™˜—Ž‹Šȱ’œ’—Œž–ȱ
Š‹ȱ’œ˜ȱœŽ—œ’‹’•’ǰȱŸ’Žȱ•˜—’–ž–ȱ’—ȱ ȱAeneadaǰȱ•’‹›˜ȱşǰȱŽȱ’—Ž••ŽŒžȱŽȱ’Ž’œǰȱŒŠ™’ž•˜ȱŗřȱŽȱ’—ȱȱAeneadaǰȱ•’‹›˜ȱŞǰȱ
Žȱ’—Ž••’’‹’•’ȱ™ž•Œ›’ž’—ŽǰȱŒŠ™’ž•˜ȱśȱS

ȱ Metaphǯǰȱ ǰȱ Ŝȱ ǻşŞŝŠŘşȬşŞŝ‹ŗřǼDZȱ ̏ΉΘΤȱ Έξȱ ΘΤΖȱΉϢΕ΋ΐνΑ΅Ζȱ Κ΍ΏΓΗΓΚϟ΅Ζȱψȱ ̓ΏΣΘΝΑΓΖȱπΔΉ·νΑΉΘΓȱ ΔΕ΅·ΐ΅ΘΉϟ΅ǰȱ
ΘΤȱΐξΑȱΔΓΏΏΤȱΘΓϾΘΓ΍ΖȱΦΎΓΏΓΙΌΓІΗ΅ǰȱΘΤȱΈξȱΎ΅ϠȱϥΈ΍΅ȱΔ΅ΕΤȱΘχΑȱΘЗΑȱ͑Θ΅Ώ΍ΎЗΑȱσΛΓΙΗ΅ȱΚ΍ΏΓΗΓΚϟ΅ΑǯȱπΎȱΑνΓΙȱ
ΘΉȱ·ΤΕȱΗΙΑφΌ΋Ζȱ·ΉΑϱΐΉΑΓΖȱΔΕЗΘΓΑȱ̍Ε΅ΘϾΏУȱΎ΅ϠȱΘ΅ϧΖȱ̽Ε΅ΎΏΉ΍ΘΉϟΓ΍ΖȱΈϱΒ΅΍ΖǰȱБΖȱΥΔΣΑΘΝΑȱΘЗΑȱ΅ϢΗΌ΋ΘЗΑȱ
ΦΉϠȱϹΉϱΑΘΝΑȱΎ΅ϠȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ΖȱΔΉΕϠȱ΅ЁΘЗΑȱΓЁΎȱΓЄΗ΋ΖǰȱΘ΅ІΘ΅ȱΐξΑȱΎ΅ϠȱЂΗΘΉΕΓΑȱΓЂΘΝΖȱЀΔνΏ΅ΆΉΑȉȱ̕ΝΎΕΣΘΓΙΖȱ
ΈξȱΔΉΕϠȱΐξΑȱΘΤȱωΌ΍ΎΤȱΔΕ΅·ΐ΅ΘΉΙΓΐνΑΓΙȱΔΉΕϠȱΈξȱΘϛΖȱϵΏ΋ΖȱΚϾΗΉΝΖȱΓЁΌνΑǰȱπΑȱΐνΑΘΓ΍ȱΘΓϾΘΓ΍ΖȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ
Ί΋ΘΓІΑΘΓΖȱΎ΅ϠȱΔΉΕϠȱϳΕ΍ΗΐЗΑȱπΔ΍ΗΘφΗ΅ΑΘΓΖȱΔΕЏΘΓΙȱΘχΑȱΈ΍ΣΑΓ΍΅ΑǰȱπΎΉϧΑΓΑȱΦΔΓΈΉΒΣΐΉΑΓΖȱΈ΍ΤȱΘϲȱΘΓ΍ΓІΘΓΑȱ
ЀΔνΏ΅ΆΉΑȱБΖȱΔΉΕϠȱοΘνΕΝΑȱΘΓІΘΓȱ·΍·ΑϱΐΉΑΓΑȱΎ΅ϠȱΓЁȱΘЗΑȱ΅ϢΗΌ΋ΘЗΑȉȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱ·ΤΕȱΉϨΑ΅΍ȱΘϲΑȱΎΓ΍ΑϲΑȱϵΕΓΑȱ
ΘЗΑȱ΅ϢΗΌ΋ΘЗΑȱΘ΍ΑϱΖǰȱΦΉϟȱ·ΉȱΐΉΘ΅Ά΅ΏΏϱΑΘΝΑǯȱΓЈΘΓΖȱΓЇΑȱΘΤȱΐξΑȱΘΓ΍΅ІΘ΅ȱΘЗΑȱϷΑΘΝΑȱϢΈν΅ΖȱΔΕΓΗ΋·ϱΕΉΙΗΉǰȱΘΤȱ
ΈȂȱ΅ϢΗΌ΋ΘΤȱΔ΅ΕΤȱΘ΅ІΘ΅ȱΎ΅ϠȱΎ΅ΘΤȱΘ΅ІΘ΅ȱΏν·ΉΗΌ΅΍ȱΔΣΑΘ΅ȉȱΎ΅ΘΤȱΐνΌΉΒ΍Αȱ·ΤΕȱΉϨΑ΅΍ȱΘΤȱΔΓΏΏΤȱϳΐЏΑΙΐ΅ȱΘΓϧΖȱ
ΉϥΈΉΗ΍ΑǯȱΘχΑȱΈξȱΐνΌΉΒ΍ΑȱΘΓЄΑΓΐ΅ȱΐϱΑΓΑȱΐΉΘνΆ΅ΏΉΑȉȱΓϡȱΐξΑȱ·ΤΕȱ̓ΙΌ΅·ϱΕΉ΍Γ΍ȱΐ΍ΐφΗΉ΍ȱΘΤȱϷΑΘ΅ȱΚ΅ΗϠΑȱΉϨΑ΅΍ȱ
ΘЗΑȱΦΕ΍ΌΐЗΑǰȱ̓ΏΣΘΝΑȱΈξȱΐΉΌνΒΉ΍ǰȱΘΓЄΑΓΐ΅ȱΐΉΘ΅Ά΅ΏЏΑ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŚŖ

DESEODECONOCER 108ENLOCUALDIÎEREDELBRUTO9PUESTOQUE$IOSYLANATURALEZANADAHACENEN
VANO ESNECESARIOAÎRMARQUEHAYCONOCIMIENTODELASCOSAS
84 ; 3 E G U N D A  O P I N I ¥ N   0 L A T ¥ N =!PROP¥SITODEESTADISCUSI¥N 0LAT¥N COMOLOREÎERE
!RIST¥TELESENELLIBRO)DELA-ETAF SICA,109DIRIGIœNDOSEHACIAOTROEXTREMO AÎRM¥QUES¥LOHAY
CONOCIMIENTODELASCOSASYNOPUEDEHABERCONOCIMIENTODELOSINDIVIDUOS PORQUETODOSSON
PERECEDEROS0ORELLOS¥LOEXISTECONOCIMIENTODEAQUELLASCOSASQUETENGANNATURALEZAINMUTA-
BLE ASABER LOSUNIVERSALESOIDEAS
85 3INEMBARGO SITALPENSAMIENTOFUEDE0LAT¥N SEG¬NSELOATRIBUYE!RIST¥TELES PUESTOQUELOS
EXTREMOSSONVICIOSOSYLAVIRTUDCONSISTEENELJUSTOMEDIO ELMISMO0LAT¥NALIGUALQUELOSOTROS
SEAPART¥DELAVERDAD9PORSUEXCESOLAÎLOSOF AHAERRADOMUCHOM”SQUEPORCAUSADE(ER”CLITO
86 ; 4 E O R   A  D E  L A S  I D E A S =%NEFECTO 0LAT¥NENTEND APORÃHOMBREÄUNAIDEAPORS MIS-
MASUBSISTENTEYNODEPENDIENTEDELAMATERIA NIDELLUGAR NIDELTIEMPO HOMBREPORELCUALSE
CAUSABANLOSINDIVIDUOS PRECISAMENTE PORPARTICIPACI¥NDEAQUELLANATURALEZAAUTOSUBSISTENTE
ALACUALLLAMABAPORS MISMAÃHOMBREÄ9AS COMOELCONCEPTOFORMADOENELINTELECTOSOBRE
0EDROENSINGULARESDISTINTODELCONCEPTOCOM¬NDELOSHOMBRES AS TAMBIœNUNACOSAESTAR A
M”SALL”DES MISMA DEMODOTALQUEELINDIVIDUOSEDAR AAPARTEDELACOSA YTAMBIœNAS ACON-
TECER ACONAQUELLANATURALEZACOM¬NATODOSLOSHOMBRES110
87 ; 3 E  R E C H A Z A  L A  O P I N I ¥ N  D E  0 L A T ¥ N =0ERO SINDUDA ESTAOPINI¥NESBASTANTE
FALSA COMOEXTENSAMENELOPRUEBA!RIST¥TELES YTANNOTIENERAZ¥NDESERQUEHAYQUIENES
DICENQUE!RIST¥TELESSELAIMPUSOASUMAESTRO

™Ž›Œ’‹Ž—ȱ™˜›ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ‘Š¢ȱŒ’Ž—Œ’ŠDzȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ—ŠŠȱ™žŽŽȱ™Ž›Œ’‹’›œŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱœ’—˜ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱŸ’œ’‹•Žœȱ
¢ȱœŽ—œ’‹•Žœǰȱ¢ȱ—ŠŠȱ™žŽŽȱŠœ’›œŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱœ’—˜ȱ•˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŠ—Žȱ•˜œȱ˜“˜œȱŽȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœȱšžŽȱœ˜—ȱœŽ—œ’’Ÿ˜œǼǯ
ŗŖŞ
ȱœȱ•Šȱ›ŠœŽȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŒ˜–’Ž—£Šȱ•ŠȱŽŠÇœ’ŒŠȱǻşŞŖŠŘŗǼDZȱ˜˜œȱ•˜œȱ‘˜–‹›Žœȱ’Ž—Ž—ȱ™˜›ȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽœŽ˜ȱŽȱ
Œ˜—˜ŒŽ›ǯ
ŗŖş
 Metaphǯǰȱ ǰȱŜȱǻşŞŝŠŘşȬşŞŝ‹ŗřǼDZȱ›Šœȱ•Šœȱꕘœ˜ÇŠœȱ–Ž—Œ’˜—ŠŠœȱǻscǯȱ•Šȱ™’Šà›’ŒŠȱ¢ȱ•ŠȱŽ•·ŠŠǼȱœž›’àȱ•Šȱ˜Œ›’—Šȱ
Žȱ•Šà—ǰȱšžŽȱŽ—ȱ–žŒ‘˜œȱŠœ™ŽŒ˜œȱœ’žŽȱŠȱ·œ˜œǰȱ™Ž›˜ȱšžŽȱ’Ž—ŽȱŠ–‹’·—ȱŠœ™ŽŒ˜œȱ™›˜™’˜œȱŠ•ȱ–Š›Ž—ȱŽȱ•ŠȱꕘȬ
œ˜ÇŠȱŽȱ•˜œȱ ¤•’Œ˜œǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŠ–’•’Š›’£Š˜ȱ™›’–Ž›˜ǰȱŽœŽȱ“˜ŸŽ—ǰȱŒ˜—ȱ›¤’•˜ȱ¢ȱŒ˜—ȱ•Šœȱ˜™’—’˜—Žœȱ‘Ž›ŠŒ•ÇŽŠœȱ
ŽȱšžŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱœŽ—œ’‹•ŽœȱŽœ¤—ȱŽŽ›—Š–Ž—ŽȱŽ—ȱŽŸŽ—’›ȱ¢ȱšžŽȱ—˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•Žȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱŽ••Šœǰȱ
™˜œŽ›’˜›–Ž—Žȱœ’ž’àȱ™Ž—œŠ˜ȱŽȱŽœŽȱ–˜˜ȱŠ•ȱ›Žœ™ŽŒ˜ǯȱ˜–˜ȱ™˜›ȱ˜›Šȱ™Š›ŽǰȱàŒ›ŠŽœȱœŽȱ‘Š‹ÇŠȱ˜Œž™Š˜ȱŽȱ
Ž–Šœȱ·’Œ˜œȱ¢ȱ—˜ǰȱŽ—ȱŠ‹œ˜•ž˜ǰȱŽȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽ—ȱœžȱ˜Š•’Šǰȱœ’—˜ȱšžŽȱ‹žœŒŠ‹Šȱ•Šȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽ—ȱŠšžŽ••˜œȱŽȬ
–Šœǰȱ‘Š‹’Ž—˜ȱœ’˜ȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱŽ—ȱ꓊›ȱ•ŠȱŠŽ—Œ’à—ȱŽ—ȱ•ŠœȱŽę—’Œ’˜—Žœǰȱǀ•Šà—ǁȱ•˜ȱŠŒŽ™àǰȱœ’ȱ‹’Ž—ȱœž™žœ˜ǰȱ™˜›ȱŠ•ȱ
›Š£à—ǰȱšžŽȱŠšžŽ••˜ȱ—˜ȱœŽȱŠȱŽ—ȱŽ•ȱ¤–‹’˜ȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱœŽ—œ’‹•Žœǰȱœ’—˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŽȱ˜›˜ȱ’™˜ȱŽȱ›ŽŠ•’ŠŽœDZȱ¢ȱŽœȱšžŽȱ
Žœȱ’–™˜œ’‹•ŽȱšžŽȱ•ŠȱŽę—’Œ’à—ȱŒ˜–ø—ȱŒ˜››Žœ™˜—ŠȱŠȱŠ•ž—ŠȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱœŽ—œ’‹•ŽœǰȱŠ˜ȱšžŽȱŽœ¤—ȱŽŽ›—Š–Ž—Žȱ
ŒŠ–‹’Š—˜ǯȱœÇȱ™žŽœǰȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœ˜—ǰȱ•Žœȱ’˜ȱŠȱŠšž·••ŠœȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱȃ ŽŠœȄǰȱŠę›–Š—˜ȱšžŽȱ˜Šœȱ•Šœȱ
Œ˜œŠœȱœŽ—œ’‹•ŽœȱŽ¡’œŽ—ȱžŽ›ŠȱŽȱŽ••Šœȱ¢ȱšžŽȱœŽø—ȱŽ••Šœȱ›ŽŒ’‹Ž—ȱœžȱ—˜–‹›ŽDZȱ¢ȱŽœȱšžŽȱ–ø•’™•ŽœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱ’Ž—Ž—ȱŽ•ȱ
–’œ–˜ȱ—˜–‹›ŽȱšžŽȱ•Šœȱ˜›–ŠœȱǀŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽœǁȱŽ¡’œŽ—ȱ™˜›ȱ™Š›’Œ’™ŠŒ’à—ǯȱ˜›ȱ˜›˜ȱ•Š˜ǰȱŠ•ȱ‘Š‹•Š›ȱŽȱȃ™Š›Ȭ
’Œ’™ŠŒ’à—Ȅǰȱ•Šà—ȱœŽȱ•’–’àȱŠȱž—ȱŒŠ–‹’˜ȱŽȱ™Š•Š‹›ŠœDZȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱœ’ȱ•˜œȱ’Šà›’Œ˜œȱ’ŒŽ—ȱšžŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœ˜—ȱ
Ž¡’œŽ—ȱ™˜›ȱ’–’ŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ—ø–Ž›˜œǰȱŠšž·•ȱ’ŒŽǰȱŒŠ–‹’Š—˜ȱ•Šȱ™Š•Š‹›ŠǰȱšžŽȱŽ¡’œŽ—ȱ™˜›ȱ™Š›’Œ’™ŠŒ’à—ǯ
ŗŗŖ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜—’—øŠȱŒ˜—ȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žȱ˜‹œŽ›ŸŠŒ’à—DZȱ™Š›ŠȱŽ—Ž—Ž›ȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱ
•Šà—ǰȱšž’Ž—ȱŠę›–Š‹Šȱ•ŠȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱ–ž—˜ȱ’—Ž•’’‹•Žȱ’œ’—˜ȱŽȱ·œŽǰȱŒ˜—œž•Šȱ•Šȱ—·ŠŠȱœŽž—ŠȱŽȱ
•˜’—˜ǰȱ•’‹›˜ȱ ǰȱȃ˜‹›ŽȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ¢ȱ•Šœȱ’ŽŠœȄǰȱŒŠ™Çž•˜ȱŗřǰȱ¢ȱ—·ŠŠȱšž’—Šǰȱ•’‹›˜ȱ ǰȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ‹Ž••Ž£Šȱ’—Ž•’Ȭ
’‹•ŽǰȱŒŠ™Çž•˜ȱśǯȱ—ȱ—žŽœ›ŠœȱŽ’Œ’˜—Žœǰȱ•Šȱ—·ŠŠȱ ǰȱ•’‹›˜ȱ ǰȱ••ŽŸŠȱ™˜›ȱŽ™Ç›ŠŽȱȃ˜—›Šȱ•˜œȱ—àœ’Œ˜œȄǰȱ¢ȱ—˜ȱ›ŠȬ
Šȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ¢ȱ•Šœȱ’ŽŠœDzȱ•ŠȱœŽž—Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›ŠȱŠ•ȱŒžŠ•ȱŽ—ȱ•ŠœȱŽ’Œ’˜—Žœȱ–¤œȱ
›ŽŒ’Ž—Žœǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽ—ȱ•Šȱ—·ŠŠȱǰȱ•’‹›˜ȱ ǰȱ•˜’—˜ȱ’œŽ›Šȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ‹Ž••Ž£Šȱ’—Ž•’’‹•Žǯȱ’ǯȱ•˜’—ǰȱ——·ŠŽœǰȱ
Žǯȱ1–’•Žȱ›·‘’Ž›ǰȱŠ›’œǰȱŽœȱŽ••ŽœȱŽ›ŽœǰȱŗşŘŚȬŗşřŞǰȱŜȱŸ˜•œǯȱ
Š¢ȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽœ™ŠÛ˜•ŠDZȱ•˜’—˜ǰȱ—·ŠŠœǰȱ’—›˜ǯǰȱ
›Šǯȱ¢ȱ—˜ǯȱ Žœøœȱ Š•ǰȱŠ›’ǰȱ ›Ž˜œȱǻ’‹•’˜ŽŒŠȱ¤œ’ŒŠȱ ›Ž˜œǰȱŗŚśȬŗŚŝǼǰȱŘŖŖŘǰȱřȱ˜–˜œǯ
Śŗ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

88 %TIDVIDETURSENTIREBEATUS!UGUSTINUSINLIBRO$EDIVERSISQUAESTIONIBUSOCTOGINTATRIBUS,

quaestione 46,AQUIINTERPRETATUS0LATONISSENTENTIAMDEIDEISSEUDEISTISUNIVERSALIBUS 

DICITIDEASNILALIUDESSEQUAMRATIONESINMENTE#REATORISNEQUEDISTINGUIADIVINAESSEN- 70

TIAQUAEESTOMNIUMRERUMIDEA QUIAOMNIAEխCIENSETOMNIUMPERFECTIONEMEMINEN-

TERCONTINENS%TQUIDEMHOCCATHOLICEANOSTRISTHEOLOGISINCUNCTANTERAխRMATUR


ȱ De   diversis   quaestionibus   octoginta   tribusǰȱ šǯȱ ŚŜDZȱ ŽŠœȱ •Š˜ȱ ™›’–žœȱ Š™™Ž••ŠœœŽȱ ™Ž›‘’‹Žž›Dzȱ —˜—ȱ Š–Ž—ȱ œ’ȱ ‘˜Œȱ
—˜–Ž—ǰȱŠ—ŽšžŠ–ȱ’™œŽȱ’—œ’žŽ›Žǰȱ—˜—ȱŽ›Šǰȱ’Ž˜ȱŸŽ•ȱ›Žœȱ’™œŠŽȱ—˜—ȱŽ›Š—ǰȱšžŠœȱ’ŽŠœȱŸ˜ŒŠŸ’ǰȱŸŽ•ȱŠȱ—ž••˜ȱŽ›Š—ȱ’—Ȭ
Ž••ŽŒŠŽǰȱœŽȱŠ•’˜ȱ˜›Šœœ’œȱŠšžŽȱŠ•’˜ȱ—˜–’—ŽȱŠ‹ȱŠ•’’œȱŠšžŽȱŠ•’’œȱ—ž—Œž™ŠŠŽȱœž—Dzȱ•’ŒŽȱŽ—’–ȱŒž’šžŽȱ›Ž’ȱŒ˜—’ŠŽǰȱ
šžŠŽȱ—ž••ž–ȱ‘Š‹ŽŠȱžœ’Šž–ȱ—˜–Ž—ǰȱšž˜•’‹Žȱ—˜–Ž—ȱ’–™˜—Ž›ŽǯȱŠ–ȱ—˜—ȱŽœȱŸŽ›’œ’–’•ŽȱœŠ™’Ž—ŽœȱŠžȱ—ž••˜œȱ
ž’œœŽȱŠ—Žȱ•Š˜—Ž–ȱŠžȱ’œŠœȱšžŠœȱ•Š˜ǰȱžȱ’Œž–ȱŽœǰȱ’ŽŠœȱŸ˜ŒŠǰȱšžŠŽŒž–šžŽȱ›Žœȱœ’—ǰȱ—˜—ȱ’—Ž••Ž¡’œœŽǰȱ
œ’šž’Ž–ȱŠ—Šȱ’—ȱŽ’œȱŸ’œȱŒ˜—œ’ž’ž›ȱžȱ—’œ’ȱ‘’œȱ’—Ž••ŽŒ’œȱœŠ™’Ž—œȱŽœœŽȱ—Ž–˜ȱ™˜œœ’ǯȱ›Ž’‹’•ŽȱŽœȱŽ’Š–ȱ™›ŠŽŽ›ȱ
›ŠŽŒ’Š–ȱž’œœŽȱ’—ȱŠ•’’œȱ Ž—’‹žœȱœŠ™’Ž—Žœǰȱšž˜ȱŽ’Š–ȱ•Š˜ȱ’™œŽȱ—˜—ȱœ˜•ž–ȱ™Ž›Ž›’—Š—˜ȱœŠ™’Ž—’ŠŽȱ™Ž›ęȬ
Œ’Ž—ŠŽȱŒŠžœŠȱœŠ’œȱŽœŠž›ǰȱœŽȱŽ’Š–ȱ’—ȱ•’‹›’œȱœž’œȱŒ˜––Ž–˜›Šǯȱ
˜œȱŽ›˜ǰȱœ’ȱšž’ȱžŽ›ž—ǰȱ—˜—ȱŽ¡’œ’–Š—ž–ȱ
Žœȱ’ŽŠœȱ’—˜›ŠœœŽǰȱšžŠ–Ÿ’œȱŽŠœȱŠ•’˜ȱ˜›ŠœœŽȱ—˜–’—ŽȱŸ˜Œ’ŠŸŽ›’—ǯȱŽȱŽȱ—˜–’—Žȱ‘ŠŒŽ—žœȱ’Œž–ȱœ’ǯȱŽ–ȱ
Ÿ’ŽŠ–žœǰȱ šžŠŽȱ –Š¡’–Žȱ Œ˜—œ’Ž›Š—Šȱ ŠšžŽȱ —˜œŒŽ—Šȱ Žœǰȱ ’—ȱ ™˜ŽœŠŽȱ Œ˜—œ’ž’œȱ Ÿ˜ŒŠ‹ž•’œǰȱ žȱ šž˜ȱ Ÿ˜•Žȱ
šž’œšžŽȱŠ™™Ž••Žȱ›Ž–ȱšžŠ–ȱŒ˜—˜ŸŽ›’ǯȱŘǯȱ ŽŠœȱ’’ž›ȱ•Š’—Žȱ™˜œœž–žœȱŸŽ•ȱ˜›–ŠœȱŸŽ•ȱœ™ŽŒ’Žœȱ’ŒŽ›ŽǰȱžȱŸŽ›‹ž–ȱ
ŽȱŸŽ›‹˜ȱ›Š—œŽ››ŽȱŸ’ŽŠ–ž›ǯȱ’ȱŠžŽ–ȱ›Š’˜—ŽœȱŽŠœȱŸ˜ŒŽ–žœǰȱŠ‹ȱ’—Ž›™›ŽŠ—’ȱšž’Ž–ȱ™›˜™›’ŽŠŽȱ’œŒŽ’–žœDzȱ
›Š’˜—Žœȱ Ž—’–ȱ ›ŠŽŒŽȱ ΏΓ·Γ΍ȱ Š™™Ž••Š—ž›ȱ —˜—ȱ ’ŽŠŽDZȱ œŽȱ Š–Ž—ȱ šž’œšž’œȱ ‘˜Œȱ Ÿ˜ŒŠ‹ž•˜ȱ ž’ȱ Ÿ˜•žŽ›’ǰȱ Šȱ ›Žȱ ’™œŠȱ
—˜—ȱŠ‹‘˜››Ž‹’ǯȱž—ȱ—Š–šžŽȱ’ŽŠŽȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱšžŠŽŠ–ȱ˜›–ŠŽȱŸŽ•ȱ›Š’˜—Žœȱ›Ž›ž–ȱœŠ‹’•ŽœȱŠšžŽȱ’—Œ˜––žȬ
Š‹’•ŽœǰȱšžŠŽȱ’™œŠŽȱ˜›–ŠŠŽȱ—˜—ȱœž—ȱŠŒȱ™Ž›ȱ‘˜ŒȱŠŽŽ›—ŠŽȱŠŒȱœŽ–™Ž›ȱŽ˜Ž–ȱ–˜˜ȱœŽœŽȱ‘Š‹Ž—ŽœǰȱšžŠŽȱ’Ÿ’—Šȱ
’—Ž••ŽŽ—’ŠȱŒ˜—’—Ž—ž›ǯȱȱŒž–ȱ’™œŠŽȱ—ŽšžŽȱ˜›’Š—ž›ȱ—ŽšžŽȱ’—Ž›ŽŠ—ǰȱœŽŒž—ž–ȱŽŠœȱŠ–Ž—ȱ˜›–Š›’ȱ’Œ’ž›ȱ
˜–—Žȱšž˜ȱ˜›’›’ȱŽȱ’—Ž›’›Žȱ™˜ŽœȱŽȱ˜–—Žȱšž˜ȱ˜›’ž›ȱŽȱ’—Ž›’ǯȱ—’–ŠȱŸŽ›˜ȱ—ŽŠž›ȱŽŠœȱ’—žŽ›’ȱ™˜œœŽȱ—’œ’ȱ
›Š’˜—Š•’œǰȱŽŠȱœž’ȱ™Š›ŽȱšžŠȱŽ¡ŒŽ••’ǰȱ’ȱŽœǰȱ’™œŠȱ–Ž—ŽȱŠšžŽȱ›Š’˜—ŽǰȱšžŠœ’ȱšžŠŠ–ȱŠŒ’ŽȱŸŽ•ȱ˜Œž•˜ȱœž˜ȱ’—Ž›’˜›Žȱ
ŠšžŽȱ’—Ž••Ž’‹’•’ǯȱȱŽŠȱšž’Ž–ȱ’™œŠȱ›Š’˜—Š•’œȱŠ—’–Šȱ—˜—ȱ˜–—’œȱŽȱšžŠŽ•’‹ŽǰȱœŽȱšžŠŽȱœŠ—ŒŠȱŽȱ™ž›ŠȱžŽ›’ǰȱ
‘ŠŽŒȱŠœœŽ›’ž›ȱ’••’ȱŸ’œ’˜—’ȱŽœœŽȱ’˜—ŽŠǰȱ’ȱŽœǰȱšžŠŽȱ’••ž–ȱ’™œž–ȱ˜Œž•ž–ǰȱšž˜ȱŸ’Ž—ž›ȱ’œŠǰȱœŠ—ž–ȱŽȱœ’—ŒŽ›ž–ȱŽȱ
œŽ›Ž—ž–ȱŽȱœ’–’•Ž–ȱ‘’œȱ›Ž‹žœǰȱšžŠœȱŸ’Ž›Žȱ’—Ž—’ǰȱ‘Š‹žŽ›’ǯȱž’œȱŠžŽ–ȱ›Ž•’’˜œžœȱŽȱŸŽ›Šȱ›Ž•’’˜—Žȱ’–‹žžœǰȱ
šžŠ–Ÿ’œȱ—˜—ž–ȱ‘ŠŽŒȱ™˜œœ’ȱ’—žŽ›’ǰȱ—ŽŠ›ŽȱŠ–Ž—ȱŠžŽŠǰȱ’––˜ȱ—˜—ȱŽ’Š–ȱ™›˜ęŽŠž›ǰȱ˜–—’ŠȱšžŠŽȱœž—ǰȱ’ȱ
ŽœǰȱšžŠŽŒž–šžŽȱ’—ȱœž˜ȱŽ—Ž›Žȱ™›˜™›’ŠȱšžŠŠ–ȱ—Šž›ŠȱŒ˜—’—Ž—ž›ȱžȱœ’—ǰȱŠžŒ˜›ŽȱŽ˜ȱŽœœŽȱ™›˜Œ›ŽŠŠǰȱŽ˜šžŽȱ
ŠžŒ˜›Žȱ˜–—’ŠȱšžŠŽȱŸ’Ÿž—ȱŸ’ŸŽ›ŽǰȱŠšžŽȱž—’ŸŽ›œŠ•Ž–ȱ›Ž›ž–ȱ’—Œ˜•ž–’ŠŽ–ȱ˜›’—Ž–šžŽȱ’™œž–ǰȱšž˜ȱŽŠȱšžŠŽȱ
–žŠ—ž›ȱœž˜œȱŽ–™˜›Š•ŽœȱŒž›œžœȱŒŽ›˜ȱ–˜Ž›Š–’—ŽȱŒŽ•Ž‹›Š—ǰȱœž––’ȱŽ’ȱ•Ž’‹žœȱŒ˜—’—Ž›’ȱŽȱž‹Ž›—Š›’ǵȱž˜ȱ
Œ˜—œ’ž˜ȱŠšžŽȱŒ˜—ŒŽœœ˜ǰȱšž’œȱŠžŽŠȱ’ŒŽ›ŽȱŽž–ȱ’››Š’˜—Š‹’•’Ž›ȱ˜–—’ŠȱŒ˜—’’œœŽǵȱž˜ȱœ’ȱ›ŽŒŽȱ’Œ’ȱŸŽ•ȱ
Œ›Ž’ȱ—˜—ȱ™˜Žœǰȱ›ŽœŠȱžȱ˜–—’Šȱ›Š’˜—Žȱœ’—ȱŒ˜—’Šǰȱ—ŽŒȱŽŠŽ–ȱ›Š’˜—Žȱ‘˜–˜ȱšžŠȱŽšžžœDzȱ‘˜ŒȱŽ—’–ȱŠ‹œž›ž–ȱ
ŽœȱŽ¡’œ’–Š›Žǯȱ’—ž•Šȱ’’ž›ȱ™›˜™›’’œȱœž—ȱŒ›ŽŠŠȱ›Š’˜—’‹žœǯȱ
ŠœȱŠžŽ–ȱ›Š’˜—Žœȱž‹’ȱŽœœŽȱŠ›‹’›Š—ž–ȱŽœȱ—’œ’ȱ
’—ȱ’™œŠȱ–Ž—Žȱ›ŽŠ˜›’œǵȱ˜—ȱŽ—’–ȱŽ¡›ŠȱœŽȱšž’šžŠ–ȱ™˜œ’ž–ȱ’—žŽ‹Šž›ǰȱžȱœŽŒž—ž–ȱ’ȱŒ˜—œ’žŽ›Žȱšž˜ȱ
Œ˜—œ’žŽ‹ŠDzȱ—Š–ȱ‘˜Œȱ˜™’—Š›’ȱœŠŒ›’•Žž–ȱŽœǯȱž˜ȱœ’ȱ‘ŠŽȱ›Ž›ž–ȱ˜–—’ž–ȱŒ›ŽŠ—Š›ž–ȱŒ›ŽŠŠ›ž–ŸŽȱ›Š’˜—Žœȱ
’Ÿ’—Šȱ–Ž—ŽȱŒ˜—’—Ž—ž›ǰȱ—ŽšžŽȱ’—ȱ’Ÿ’—Šȱ–Ž—Žȱšž’šžŠ–ȱ—’œ’ȱŠŽŽ›—ž–ȱŠšžŽȱ’—Œ˜––žŠ‹’•Žȱ™˜ŽœȱŽœœŽǰȱ
ŠšžŽȱ‘Šœȱ›Š’˜—Žœȱ›Ž›ž–ȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱŠ™™Ž••Šȱ’ŽŠœȱ•Š˜ǰȱ—˜—ȱœ˜•ž–ȱœž—ȱ’ŽŠŽǰȱœŽȱ’™œŠŽȱŸŽ›ŠŽȱœž—ǰȱšž’Šȱ
ŠŽŽ›—ŠŽȱœž—ȱŽȱŽ’žœŽ–ȱ–˜’ȱŠšžŽȱ’—Œ˜––žŠ‹’•Žœȱ–Š—Ž—ǯȱžŠ›ž–ȱ™Š›’Œ’™Š’˜—Žȱęȱžȱœ’ȱšž’šž’ȱŽœǰȱ
šž˜šž˜ȱ–˜˜ȱŽœȱǽdzǾȱžŠœȱ›Š’˜—Žœǰȱžȱ’Œž–ȱŽœǰȱœ’ŸŽȱ’ŽŠœȱœ’ŸŽȱ˜›–Šœȱœ’ŸŽȱœ™ŽŒ’Žœȱœ’ŸŽȱ›Š’˜—Žœȱ•’ŒŽȱŸ˜ŒŠ›Žǰȱ
Žȱ–ž•’œȱŒ˜—ŒŽ’ž›ȱŠ™™Ž••Š›Žȱšž˜ȱ•’‹ŽǰȱœŽȱ™ŠžŒ’œœ’–’œȱŸ’Ž›Žȱšž˜ȱŸŽ›ž–ȱŽœǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Śŗ

88 3AN!GUST NPARECEASENTIRLOMISMOENELLIBRO3OBREOCHENTAYTRESCUESTIONESDIVERSAS, cues-
TI¥N QUIENINTERPRETANDOLATEOR ADELASIDEASOUNIVERSALESDICEQUELASIDEASNOSONM”S
QUERAZONESENLAMENTEDEL#READORYQUENOSEDISTINGUENDELAESENCIADIVINA QUEESIDEADE
TODASLASCOSAS PORQUEHACEEÎCIENTETODO YCONTIENEEMINENTEMENTELAPERFECCI¥NDETODASLAS
COSAS1119CIERTAMENTEESTOESAÎRMADOSINVACILACI¥NPORNUESTROSTE¥LOGOSCAT¥LICOS

ŗŗŗ
ȱŠ—ȱžœÇ—ȱžŸ˜ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱ•Šȱ˜Œ›’—Šȱ™•Šà—’ŒŠǰȱŠ•ȱ™Š›ŽŒŽ›ǰȱœà•˜ȱ™˜›ȱ—˜’Œ’ŠœȱŽȱ•˜’—˜ȱ¢ȱ˜›˜œȱęȬ
•àœ˜˜œȱ—Ž˜™•Šà—’Œ˜œǯȱ˜–˜ȱ˜›˜œȱŠ›ŽœȱŽȱ•Šȱ •Žœ’Šǰȱ›Ž•ŠŒ’˜—Šȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ™•Šà—’ŒŠœȱȯ•˜ȱ–’œ–˜ȱšžŽȱŽ•ȱ•˜˜œȱ
™•˜’—’Š—˜ȯȱŒ˜—ȱŽ•ȱ•˜˜œȱŽȱŠ—ȱ žŠ—Dzȱ™Ž›˜ȱ™˜—Žȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ—˜ȱŽ•ȱTopos  Hiperouraniosȱœ’—˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ—Žȱ’Ÿ’—ŠDzȱ
¢ȱœ˜—ȱŽœŠœȱ’ŽŠœȱ•˜œȱŽ“Ž–™•Š›ŽœȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•˜œȱŒžŠ•Žœȱœ˜—ȱŒ›ŽŠŠœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ’—’Ÿ’žŠ•ŽœǯȱŠ›ŠȱœŽ›ȱ™›ŽŒ’œ˜œǰȱŽȱ
•Šœȱ›ŽœȱŽ›œ˜—ŠœȱŽȱ•Šȱ›’—’ŠǰȱŠ—ȱžœÇ—ȱŒ˜•˜ŒŠȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽ“Ž–™•Š›ŽœȱŽ—ȱ•ŠȱœŽž—ŠȱŽȱŽ••ŠœǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱ

ħ˜ǰȱšžŽȱŽœȱŽ•ȱ—Ž—’–’Ž—˜ȱ’Ÿ’—˜Dzȱ¢ȱŽœȱŽ—˜—ŒŽœȱŽ•ȱ
ħ˜ȱŽ•ȱšžŽȱ™›˜™’Š–Ž—ŽȱŽŽŒøŠȱ•ŠȱŒ›ŽŠŒ’à—ǰȱ¢ȱŠ•ȱ‘ŠŒŽ›•˜ȱ
™•Šœ–ŠȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’ŠȱŽœŠœȱ ŽŠœȱšžŽȱŸ’Ž—Ž—ȱŠȱœŽ›ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱ–’œ–˜ǰȱŽ“Ž–™•Š›Žœǰȱ›Š£˜—ŽœǰȱŽœ™ŽŒ’Žœȱ˜ȱ˜›–Šœȱǻ˜Šœȱ
·œŠœȱœ˜—ȱ™Š•Š‹›Šœȱž’•’£ŠŠœȱ™˜›ȱŠ—ȱžœÇ—ǰȱ¢ȱ˜Šœȱœž’Ž›Ž—ȱŠ•˜ȱšžŽȱŽœȱ™ŠžŠȱœŽø—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŽ‹Ž—ȱœŽ›ȱ‘ŽȬ
Œ‘Šœȱ˜›ŠœǼǯȱ˜–˜ȱ™›ŽŒ’œŠȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ˜—ŽȱŽ•ȱ‹’œ™˜ȱŽȱ
’™˜—ŠȱŠȱŽę—’Œ’à—ȱ™›˜™’ŠȱŽȱ•˜ȱšžŽȱ·•ȱŽ—’Ž—Žȱ
™˜›ȱ’ŽŠǰȱŽœȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŽœ’à—ȱŚŜȱŽȱœžȱ˜™øœŒž•˜ȱSobre  ochenta  y  tres  cuestiones  diversasDZȱœŽȱ’ŒŽȱšžŽȱžŽȱ•Šà—ȱŽ•ȱ
™›’–Ž›˜ȱšžŽȱŽ–™•ŽàȱŽœŽȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ ŽŠœǯȱ˜ȱ™˜›šžŽȱŠ—ŽœȱŽȱšžŽȱ·•ȱ•˜ȱ’—ŸŽ—ŠœŽǰȱ¢ȱŒžŠ—˜ȱŽœŽȱ—˜–‹›Žȱ—˜ȱ
Ž¡’œÇŠǰȱŠ–™˜Œ˜ȱŽ¡’œÇŠ—ȱ•Šœȱ–’œ–Šœȱ›ŽŠ•’ŠŽœȱšžŽȱ·•ȱ••Š–àȱ’ŽŠœǰȱ—’ȱŽ›Š—ȱŒ˜—˜Œ’Šœȱ™˜›ȱ—’—ž—˜ǰȱœ’—˜ȱŠ—ȱ
œà•˜ȱ—˜–‹›ŠŠœȱ™˜›ȱž—˜œȱŒ˜—ȱž—ȱ—˜–‹›Žȱ¢ȱ™˜›ȱ˜›˜œȱŒ˜—ȱ˜›˜ǯȱ˜›šžŽȱœŽȱ™žŽŽȱ™˜—Ž›ȱž—ȱ—˜–‹›ŽȱŒžŠ•šž’Ž›Šȱ
ŠȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒ˜œŠȱŽœŒ˜—˜Œ’ŠȱšžŽȱ—˜ȱŽ—Šȱž—ȱ—˜–‹›ŽȱžœžŠ•ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽœȱ’—ŸŽ›˜œÇ–’•ȱ˜ȱšžŽȱ—˜ȱ‘Š¢Šȱ‘Š‹’˜ȱ
ę•àœ˜˜œȱŠ—ŽœȱŽȱ•Šà—ǰȱ˜ȱšžŽȱŽœŠœȱšžŽȱ•Šà—ȱ••Š–Šȱ’ŽŠœǰȱœŽŠ—ȱ•Šœȱ›ŽŠ•’ŠŽœȱšžŽȱœŽŠ—ǰȱŒ˜–˜ȱ‘Žȱ’Œ‘˜ǰȱ—˜ȱ
•Šœȱ‘Š¢Š—ȱŽ—Ž—’˜ǯȱžŽœ˜ȱšžŽȱŠ—ŠȱžŽ›£ŠȱœŽȱŽ—Œ’Ž››ŠȱŽ—ȱŽ••ŠœȱšžŽǰȱœ’ȱ—˜ȱ‘Š—ȱœ’˜ȱŽ—Ž—’Šœǰȱ—Š’Žȱ™žŽŽȱ
œŽ›ȱę•àœ˜˜ǯȱŠ–‹’·—ȱŽœȱŽȱŒ›ŽŽ›ȱšžŽȱžŽ›ŠȱŽȱ ›ŽŒ’Šȱ‘Š—ȱŽ¡’œ’˜ȱę•àœ˜˜œȱŽ—ȱ˜›˜œȱ™žŽ‹•˜œǯȱ˜ȱŒžŠ•ȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱ
–’œ–˜ȱ•Šà—ȱ•˜ȱ‘ŠȱŠę›–Š˜ȱ—˜ȱœà•˜ȱŸ’Š“Š—˜ȱ™Š›Šȱ™Ž›ŽŒŒ’˜—Š›ȱœžȱœŠ‹’ž›ÇŠǰȱœ’—˜ȱšžŽȱŠ–‹’·—ȱ•˜ȱ›ŽŒžŽ›Šȱ
Ž—ȱœžœȱŽœŒ›’˜œǯȱ˜ȱœŽȱ™žŽŽȱ™Ž—œŠ›ȱšžŽȱ·œ˜œǰȱœ’ȱŽ¡’œ’Ž˜—ȱŠ•ž—˜œǰȱŽœŒ˜—˜Œ’Ž›Š—ȱ•Šœȱ’ŽŠœǰȱŠž—šžŽȱŽ••˜œȱ•Šœȱ
‘Š¢Š—ȱ••Š–Š˜ȱšž’£¤ȱŒ˜—ȱ˜›˜ȱ—˜–‹›ŽǯȱŽ›˜ȱ¢Šȱ‘Žȱ’Œ‘˜ȱ‹ŠœŠ—Žȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽǯȱŽŠ–˜œȱ•Šȱ›ŽŠ•’Šǰȱ™˜›Ȭ
šžŽȱŸŠ•Žȱ•Šȱ™Ž—ŠȱŽœž’Š›•ŠȱŒž’Š˜œŠ–Ž—Žȱ¢ȱŒ˜—˜ŒŽ›•ŠǰȱŽ“Š—˜ȱŽ—ȱ•’‹Ž›Šȱ•Šœȱ™Š•Š‹›Šœȱ™Š›ŠȱšžŽȱŒŠŠȱŒžŠ•ȱ
••Š–ŽȱŒ˜–˜ȱšž’Ž›ŠȱŠȱŽœŠȱ›ŽŠ•’ŠȱšžŽȱ‘Š¢ŠȱŒ˜—˜Œ’˜ǯȱ˜œ˜›˜œȱ™˜Ž–˜œȱ••Š–Š›ȱŠȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽ—ȱ•ŠÇ—ȱ˜›–Šœȱ˜ȱ
Žœ™ŽŒ’Žœǰȱ™Š›ŠȱšžŽȱœŽȱŸŽŠȱšžŽȱ›ŠžŒ’–˜œȱž—Šȱ™Š•Š‹›Šȱ™˜›ȱ˜›Šǯȱȱœ’ȱ•Šœȱ••Š–Š—˜œȱ›Š£˜—Žœȱ—˜œȱŠ™Š›Š–˜œȱŽȱ
œžȱŽ’–˜•˜ÇŠȱ›’ž›˜œŠǰȱ™˜›šžŽȱ›Š£˜—ŽœȱŽ—ȱ›’Ž˜ȱœŽȱ’ŒŽȱΏΓ·Γ΍ǰȱ—˜ȱ’ŽŠœǯȱ˜—ȱ˜˜ǰȱšž’Ž—ȱšž’Ž›ŠȱžœŠ›ȱŽœŽȱ
Ÿ˜ŒŠ‹•˜ȱ—˜ȱŽœ—Šž›Š•’£Šȱ™˜›ȱŽ••˜ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ›ŽŠ•’Šǯȱ˜›ȱœž™žŽœ˜ȱšžŽȱ•Šœȱ’ŽŠœȱœ˜—ȱ•Šœȱ˜›–Šœȱ™›’—Œ’™Š•Žœȱ˜ȱ
•Šœȱ›Š£˜—ŽœȱŽœŠ‹•ŽœȱŽȱ’—–žŠ‹•ŽœȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǰȱ•ŠœȱŒžŠ•Žœȱ—˜ȱ‘Š—ȱœ’˜ȱ˜›–ŠŠœǰȱ¢ȱ™˜›ȱŽ••˜ȱœ˜—ȱŽŽ›—Šœȱ¢ȱ™Ž›Ȭ
–Š—Ž—ŽœȱŽ—ȱœžȱ–’œ–˜ȱœŽ›ȱšžŽȱŽœ¤—ȱŒ˜—Ž—’ŠœȱŽ—ȱ•Šȱ’—Ž•’Ž—Œ’Šȱ’Ÿ’—Šǰȱ¢ȱŒ˜–˜ȱŽ••Šœȱ—’ȱ—ŠŒŽ—ȱ—’ȱ–žŽ›Ž—ǰȱ
ŽŒ’–˜œȱšžŽȱœŽø—ȱŽ••ŠœȱŽœȱ˜›–Š˜ȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱ™žŽŽȱ—ŠŒŽ›ȱ¢ȱ–˜›’›ǰȱ¢ȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱ—ŠŒŽȱ¢ȱ–žŽ›Žǯȱ—ȱŒžŠ—˜ȱ
Š•ȱŠ•–Šǰȱ‘Š¢ȱšžŽȱ—ŽŠ›ȱšžŽȱ™žŽŠȱŒ˜—Ž–™•Š›ȱ•Šœȱ’ŽŠœǰȱŠȱ—˜ȱœŽ›ȱŽ•ȱŠ•–Šȱ›ŠŒ’˜—Š•ǰȱ™˜›ȱŽœŠȱ™Š›ŽȱŽȱœžȱœŽ›ȱ™˜›ȱ
•ŠȱšžŽȱœ˜‹›ŽœŠ•ŽǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ™˜›ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ–Ž—Žȱ¢ȱ›Š£à—ǰȱšžŽȱŽœȱŒ˜–˜ȱœžœȱ›˜œ›˜ǰȱ˜ȱœžȱ˜“˜ȱ’—Ž›’˜›ȱŽȱ’—Ž•’’‹•Žǯȱ
Ž–¤œǰȱ—˜ȱ˜Šȱ¢ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŠ•–ŠǰȱŠœ’–’œ–˜ȱ›ŠŒ’˜—Š•ǰȱœ’—˜ȱ•ŠȱšžŽȱžŽ›ŽȱœŠ—Šȱ¢ȱ™ž›Šǰȱ·œŠȱœŽȱŠę›–ŠȱšžŽȱŽœȱ
’à—ŽŠȱ™Š›ŠȱŠ•ȱŸ’œ’à—ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ•ŠȱšžŽȱžŸ’ŽœŽȱŠšžŽ•ȱ–’œ–˜ȱ˜“˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱšžŽȱœŽȱŸŽ—ȱŽœŠœȱŒ˜œŠœǰȱœŠ—˜ǰȱœ’—ŒŽ›˜ȱ¢ȱ
œŽ›Ž—˜ǰȱœŽ–Ž“Š—ŽȱŠȱŽœŠœȱ›ŽŠ•’ŠŽœȱšžŽȱ™›ŽŽ—ŽȱŸŽ›ǯȱžŽœȱǶšž·ȱ‘˜–‹›Žȱ›Ž•’’˜œ˜ȱ¢ȱ˜›–Š˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ
›Ž•’’à—ǰȱŠž—šžŽȱ˜ŠŸÇŠȱ—˜ȱ™žŽŠȱŒ˜—Ž–™•Š›ȱŽœŠœȱŒ˜œŠœǰȱŸŠȱŠȱŠ›ŽŸŽ›œŽȱŠȱ—ŽŠ›ǰȱ–¤œȱŠø—ǰȱ—˜ȱŸŠȱŠȱŒ˜—ŽœŠ›ȱ
šžŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŽ¡’œŽ—ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱŒ˜—’Ž—ŽȱŽ—ȱœžȱ·—Ž›˜ȱ™˜›ȱ™›˜™’Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱ
™Š›ŠȱšžŽȱŽ¡’œŠ—ǰȱ‘Š—ȱœ’˜ȱ™›˜Œ›ŽŠŠœȱ™˜›ȱ’˜œȱŒ›ŽŠ˜›ǰȱ¢ȱšžŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŸ’ŸŽ—ǰȱŸ’ŸŽ—ȱœ’Ž—˜ȱ•ȱœžȱ
Šž˜›ǰȱ¢ȱšžŽȱ•ŠȱŒ˜—œŽ›ŸŠŒ’à—ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽȱ•Šȱ›ŽŠ•’ŠŽœǰȱ¢ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ˜›Ž—ȱ™˜›ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŒŠ–‹’Š—ȱ
Ž“ŽŒžŠ—ȱœžœȱŒ’Œ•˜œȱ™Ž›’à’Œ˜œȱŒ˜—ȱž—ȱ˜‹’Ž›—˜ȱœŽž›˜ǰȱ˜ŠœȱŽœ¤—ȱžŠ›ŠŠœȱ¢ȱ˜‹Ž›—ŠŠœȱ™˜›ȱ•Šœȱ•Ž¢ŽœȱŽȱ
’˜œȱœ˜‹Ž›Š—˜ǵȱœŽž›Š˜ȱ¢ȱŠ–’’˜ȱ˜˜ȱŽœ˜ǰȱǶšž’·—ȱŸŠȱŠȱŠ›ŽŸŽ›œŽȱŠȱŠę›–Š›ȱšžŽȱ’˜œȱŒ›Žàȱ’››ŠŒ’˜—Š•–Ž—Ȭ
Žȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǵȱ’ȱŽœ˜ȱ—˜ȱ™žŽŽȱŽŒ’›œŽȱ¢ȱŒ›ŽŽ›œŽȱŒ˜—ȱ›Š£à—ǰȱšžŽŠȱšžŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ‘Š—ȱœ’˜ȱŒ›ŽŠŠœȱŒ˜—ȱ
•Šȱ›Š£à—ǯȱ˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ›Š£à—ȱŽȱœŽ›ȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱšžŽȱŽ•ȱŒŠ‹Š••˜ǰȱ™˜›šžŽȱŽœȱŠ‹œž›˜ȱ™Ž—œŠ›ȱŠ•ȱŒ˜œŠǯȱŠȱšžŽȱ
ŒŠŠȱŒ˜œŠȱ‘Šȱœ’˜ȱŒ›ŽŠŠȱŒ˜—ȱœžœȱ™›˜™’Šœȱ›Š£˜—ŽœǯȱȱǶà—Žȱ‘Š¢ȱšžŽȱ™Ž—œŠ›ȱšžŽȱŽ¡’œŽ—ȱŽœŠœȱ›Š£˜—Žœȱœ’—˜ȱŽ—ȱ
•Šȱ–Ž—Žȱ–’œ–ŠȱŽ•ȱ›ŽŠ˜›ǵȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•ȱ—˜ȱŒ˜—Ž–™•ŠȱŒ˜œŠȱŠ•ž—ŠȱžŽ›ŠȱŽȱÇȱ™Š›ŠȱšžŽȱ•˜ȱšžŽȱ’‹ŠȱŒ›ŽŠ—˜ȱ
•˜ȱŒ›ŽŠœŽȱœŽø—ȱŠšžŽ••˜ǯȱŽ—œŠ›ȱŠ•ȱŒ˜œŠȱŽœȱœŠŒ›Ç•Ž˜ǯȱȱœ’ȱŽœŠœȱ›Š£˜—ŽœȱŽȱ˜Šœȱ•Šœȱ›ŽŠ•’ŠŽœȱŒ›ŽŠŠœȱ¢ȱ™˜›ȱ
Œ›ŽŠ›ȱŽœ¤—ȱŒ˜—Ž—’ŠœȱŽ—ȱ•ŠȱŽ—Žȱ’Ÿ’—Šǰȱ¢ȱŽ—ȱ•Šȱ–Ž—Žȱ’Ÿ’—Šȱ—˜ȱ™žŽŽȱŽ¡’œ’›ȱŒ˜œŠȱŠ•ž—Šȱœ’ȱ—˜ȱŽœȱŽŽ›—˜ȱŽȱ
’—–žŠ‹•Žǰȱ¢ȱŠȱŽœŠœȱ›Š£˜—Žœȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱŽȱ•Šœȱ›ŽŠ•’ŠŽœȱ•Šà—ȱ•Šœȱ••Š–Šȱ ŽŠœǰȱŽœȱšžŽȱ—˜ȱœ˜•Š–Ž—ŽȱŽ¡’œŽ—ȱ
•Šœȱ’ŽŠœǰȱœ’—˜ȱšžŽȱŽ••Šœȱ–’œ–Šœȱœ˜—ȱŸŽ›ŠŽ›Šœǰȱ™˜›šžŽȱœ˜—ȱŽŽ›—Šœǰȱ¢ȱ™Ž›–Š—ŽŒŽ—ȱŽ—ȱœžȱœŽ›ǰȱŽȱ’—Œ˜—–žŠ‹•Žœǰȱ
™˜›ȱŒž¢Šȱ™Š›’Œ’™ŠŒ’à—ȱ›Žœž•ŠȱšžŽȱŽ¡’œŽȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱŽ¡’œŽǰȱŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ–˜˜ȱšžŽȱŽ¡’œŽǽǯǯǯǾȱȱŽœŠœȱ›Š£˜—Žœǰȱ
Œ˜–˜ȱ‘Žȱ’Œ‘˜ǰȱœŽȱ•Šœȱ™žŽŽȱ••Š–Š›ȱ’ŽŠœǰȱ˜›–ŠœǰȱŽœ™ŽŒ’Žœǰȱ›Š£˜—Žœǰȱ¢ȱŠȱ–žŒ‘˜œȱœŽȱ•Žœȱ™Ž›–’Žȱ••Š–Š›•Šœȱ•˜ȱ
ŚŘ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

89 %T SIC SENSIT 3ENECA  NON CATHOLICUS  LICET STOICUS  ACADEMICOS SECUTUS  IN LIBRO 6)))

Epistolae, epistola 66,A ait: $EUSEXEMPLARIARERUMINSEHABET QUAS0LATOIDEASVOCAT

90 Et in suo $IALOGOAD-ETAPHYSICAM)ACOBUS&ABER !RISTOTELISÎDELISSIMUSPARAPHRASTES 75

ait: )DEAS0LATONISNILALIUDQUAMILLASESSERATIONESIN-ENTEDIVINA

91 %T QUIDEM SANCTUS 4HOMAS  IN )6 $E REGIMINE PRINCIPUM,B AUDET DICERE !RISTOTELEM

MULTAIMPOSUISSEPHILOSOPHIS


ȱŽ—ǯǰȱEpǯǰ ǰȱŜśǰȱŝDZȱ
’œȱǻœŒǯȱŒŠžœ’œǼȱšž’—Š–ȱ•Š˜ȱŠ’Œ’ȱŽ¡Ž–™•Š›ǰȱšžŠ–ȱ’™œŽȱȃ’ŽŠ—ȄȱŸ˜ŒŠDzȱ‘˜ŒȱŽœȱŽ—’–ȱŠȱ
šž˜ȱ›Žœ™’Œ’Ž—œȱŠ›’Ž¡ȱ’ǰȱšž˜ȱŽœ’—Š‹ŠǰȱŽěŽŒ’ǯȱ’‘’•ȱŠžŽ–ȱŠȱ›Ž–ȱ™Ž›’—Ž—ǰȱž›ž–ȱ˜›’œȱ‘Š‹ŽŠȱŽ¡Ž–™•Š›ǰȱ
Šȱšž˜ȱ›ŽŽ›Šȱ˜Œž•˜œǰȱŠ—ȱ’—žœǰȱšž˜ȱ’‹’ȱ’™œŽȱŒ˜—ŒŽ™’ȱŽȱ™˜œž’ǯȱ
ŠŽŒȱŽ¡Ž–™•Š›’Šȱ›Ž›ž–ȱ˜–—’ž–ȱŽžœȱ’—›ŠȱœŽȱ
‘Š‹Žȱ—ž–Ž›˜œšžŽȱž—’ŸŽ›œ˜›ž–ǰȱšžŠŽȱŠŽ—Šȱœž—ǰȱŽȱ–˜˜œȱ–Ž—ŽȱŒ˜—™•Ž¡žœȱŽœDZȱ™•Ž—žœȱ‘’œȱꐞ›’œȱŽœǰȱšžŠœȱ
•Š˜ȱ ȃ’ŽŠœȄȱ Š™™Ž••Šǰȱ ’––˜›Š•Žœǰȱ ’––žŠ‹’•Žœǰȱ ’—Š’Š‹’•Žœǯȱ ŠšžŽȱ ‘˜–’—Žœȱ šž’Ž–ȱ ™Ž›Žž—ǰȱ ’™œŠȱ ŠžŽ–ȱ
‘ž–Š—’ŠœǰȱŠȱšžŠ–ȱ‘˜–˜ȱŽĜ—’ž›ǰȱ™Ž›–Š—ŽǰȱŽȱ‘˜–’—’‹žœȱ•Š‹˜›Š—’‹žœǰȱ’—Ž›Žž—’‹žœǰȱ’••Šȱ—’‘’•ȱ™Š’ž›ǯ

ȱ ˜•˜–ŠŽžœȱ žŒŽ—œ’œǰȱ Ptolomaei   Lucensis   continuatio   sancti   Thomae   De   regno   ad   regem   Cypriȱ Šžȱ De   regimine  
principumǰȱ ǰȱŚDZȱŠ•’‹žœȱŽ›˜ǰȱŽȱŠ—’œȱŸ’›’œȱŠ•Ž–ȱ™˜•’’Š–ȱǻœŒǯȱŒ˜––ž—’ŠŽ–ȱ–ž•’Ž›ž–ǼȱŠĴ›’‹žŽ›Žǰȱž—Žȱ˜›˜ȱ
Žœ›žŽ›Žž›ȱ—Šž›ŠŽǰȱ—˜—ȱŽœȱœ’—ŽȱŠ–’›Š’˜—ŽǯȱŽȱŽȱ’™œ’ȱŒ˜––Ž—Š˜›Žœȱ›’œ˜Ž•’œȱ‘˜ŒȱŽ’Ž–ȱŠĴ›’‹žž—ǰȱ
šž˜ȱ—˜—ȱ™•Ž—Žȱ›Žž•Ž›’ȱŠ•’˜›ž–ȱ˜™’—’˜—ŽœǰȱŽȱ™›ŠŽŒ’™žŽȱ˜Œ›Š’œȱŽȱ•Š˜—’œȱǽdzǾǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŚŘ

89 !S TAMBIœNPENS¥3œNECASIGUIENDOALOSACADœMICOS PUES AUNQUENOFUECAT¥LICOS ESTOI-


CO DICEENELLIBRO6)))DELAS%P STOLAS EP STOLA QUE$IOSTIENEENS MISMOEJEMPLARESDELASCOSAS 
ALOSCUALES0LAT¥NLLAMAIDEAS112
90 4AMBIœN  EN SU $I”LOGOALA-ETAF SICA  *ACOBO &ABER 113 EXPOSITOR ÎDEL SIMO DE !RIST¥TELES 
DICEQUELASIDEASDE0LAT¥NNOSONM”SQUERAZONESENLA-ENTEDIVINA
91 9CIERTAMENTESANTO4OM”SENELLIBRO)63OBREELRœGIMENDELOSPR NCIPES114SEATREVEAAÎRMAR
QUE!RIST¥TELESATRIBUY¥MUCHASCOSASALOSÎL¥SOFOS

šžŽȱšž’Ž›Š—ǰȱ™Ž›˜ȱœ˜•Š–Ž—ŽȱŠȱ–ž¢ȱ™˜Œ˜œȱŸŽ›ȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱŸŽ›ŠŽ›˜Ǽǯȱ›ŠǯȱŽȱŽ˜˜›˜ȱǯȱŠ›’ǰȱǰȱŗşşśǯ
ŗŗŘ
ȱ•ȱ™Š›ŽŒŽ›ǰȱ—žŽœ›ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱǻReynoldsǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜Ǽȱœž™›’–’Ž›˜—ȱž—ŠȱȃŒŠ›ŠȄȱŠ•ȱȃŽ™’œ˜•Š›’˜ȄȱŽȱ·—ŽŒŠǯȱ

Š¢ǰȱ™žŽœǰȱšžŽȱ›Ž›˜ŒŽŽ›ȱ•Šȱ—ž–Ž›ŠŒ’à—ǰȱŠ—˜ȱ•ŠȱŽȱ•’‹›˜œȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱŽȱŒŠ›Šœǰȱ™Š›Šȱž‹’ŒŠ›ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŠŒžŠȬ
•Žœȱ•ŠȱŒ’ŠȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽęŽ›ŽDzȱŽȱœžŽ›ŽȱšžŽȱŽ•ȱ™ŠœŠ“Žȱ™›ŽŒ’œ˜ȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›ŠȱŽ—ȱEpístolasǰȱ ǰȱŜśǰȱŝȱǻŽ—ȱ•žŠ›ȱ
Žȱ ǰȱŜŜǰȱšžŽȱŽœȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǼDZȱŠȱ·œŠœȱǻscǯȱŒŠžœŠœǼȱ•Šà—ȱŠÛŠŽȱž—Šȱšž’—ŠǰȱŽ•ȱŽ“Ž–™•Š›ǰȱšžŽȱ
·•ȱŽ—˜–’—Šȱȃ’ŽŠȄDzȱ·œŠȱŽœȱŽ•ȱ–˜Ž•˜ȱšžŽȱŽ•ȱŽœŒž•˜›ȱ’Ž—ŽȱŠ—Žȱ•ŠȱŸ’œŠȱ™Š›Šȱ›ŽŠ•’£Š›ȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱ™›˜™˜—ÇŠǯȱŽ›˜ȱ
—ŠŠȱ’–™˜›ŠȱšžŽȱ·•ȱŽ—ŠȱžŽ›ŠȱŽȱœÇȱŽœŽȱŽ“Ž–™•Š›ǰȱŠ•ȱšžŽȱ’›’’›ȱ•Šȱ–’›ŠŠǰȱ˜ȱ‹’Ž—ȱŽ—›˜ȱŽȱœÇǰȱ’–Š’—Š˜ȱ
¢ȱŒ˜—œ’ž’˜ȱ™˜›ȱ·•ȱ–’œ–˜ǯȱœ˜œȱŽ“Ž–™•Š›ŽœȱŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱž—ȱ’˜œȱ•˜œȱ’Ž—ŽȱŽ—›˜ȱŽȱœÇDZȱŒ˜—ȱœžȱ–Ž—Žȱ
Š‹Š›Œàȱ•Šœȱ™›˜™˜›Œ’˜—Žœȱ—ø–Ž›’ŒŠœȱ¢ȱ•Šœȱ–Ž’ŠœȱŽȱ˜˜ȱŒžŠ—˜ȱ‘Š‹ÇŠȱŽȱŒ›ŽŠ›DzȱŽœ¤ȱ••Ž—˜ȱŽȱŽœŠœȱꐞ›ŠœȱšžŽȱ
•Šà—ȱ••Š–Šȱ’ŽŠœǰȱ’—–˜›Š•Žœǰȱ’—–žŠ‹•Žœǰȱ’—Š’Š‹•ŽœǯȱœÇȱŽœȱšžŽȱ•˜œȱ‘˜–‹›Žœȱ™Ž›ŽŒŽ—ǰȱ™Ž›˜ȱ•Šȱ’ŽŠȱŽȱ‘ž–ŠȬ
—’ŠǰȱŒ˜—˜›–ŽȱŠȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŽœȱ–˜Ž•Š˜ȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žǰȱœž‹œ’œŽȱ¢ǰȱ–’Ž—›Šœȱ•˜œȱ‘˜–‹›ŽœȱœŽȱŠ¤—ȱ¢ȱŽ—ŽŒŽ—ǰȱŽ••Šȱ—˜ȱ
œž›ŽȱŽ›’–Ž—˜ǯȱ›Šǯȱ œ–ŠŽ•ȱ˜ŒŠȱŽ•’¤ǰȱ ›Ž˜œǰȱŘŖŖŗǯ
ŗŗř
ȱ ŠŒšžŽœȱŽ¸Ÿ›ŽȱȂ1Š™•ŽœȱǻŗŚśŖȬŗśřŝǼǰȱę•àœ˜˜ǰȱŽà•˜˜ǰȱ‘ž–Š—’œŠȱ¢ȱŽ›ž’˜ȱ‹Ç‹•’Œ˜ǯȱŠŒ’àȱŽ—ȱ1Š™•Žœǰȱ›Š—Ȭ
Œ’ŠǯȱŽœ™ž·œȱŽȱŽœž’Š›ȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱŠ›ÇœȱŸ’Š“àȱŠȱ Š•’ŠǯȱŽ›ŽœàȱŠȱŠ›Çœȱ¢ȱŽ–™›Ž—’àȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ
•Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ›’œàŽ•Žœǰȱ™žŽœȱ“ž£Š‹ŠȱšžŽȱ•ŠœȱŽ¡’œŽ—ŽœȱŽœŠ‹Š—ȱŽ–Šœ’Š˜ȱ’–™›Ž—ŠŠœȱŽȱ•Šȱ–Ž—Š•’ŠȱŽȱ
•˜œȱŠ—’ž˜œȱ›ŠžŒ˜›Žœȱ•Š’—˜œȱ¢ȱ‹’£Š—’—˜œǯȱžȱžœ˜ȱ™˜›ȱ›Ž•ŽŽ›ȱŽ¡˜œȱž—Š–Ž—Š•ŽœȱŽœŽȱ•Šȱ™Ž›œ™ŽŒ’ŸŠȱŽ•ȱ
‘ž–Š—’œ–˜ǰȱŽ—ȱŠžŽȱ™˜›ȱŠšžŽ•ȱŽ—˜—ŒŽœǰȱ•Žȱ••ŽŸàǰȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱŗśŖŞǰȱŠȱ’—Ž›ŽœŠ›œŽȱŽȱ˜›–Šȱ–ž¢ȱŽœ™ŽŒ’Š•ȱ™˜›ȱ•Šȱ
’‹•’Šȱ¢ȱ•Šœȱ™Çœ˜•ŠœȱŽȱœŠ—ȱŠ‹•˜ǯȱŽȱ‘ŽŒ‘˜ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱŒŠ›Ž—Š•ȱŠ¢ŽŠ—˜ǰȱŽ—ȱ Š•’Šǰȱ¢ȱ›Šœ–˜ȱŽȱ˜ĴŽ›Š–ǰȱ
Ž—ȱ
˜•Š—Šǰȱ’–™ž•œŠ›˜—ȱž—Šȱ—žŽŸŠȱŽ¡·Žœ’œȱ‹Ç‹•’ŒŠǰȱ ŠŒšžŽœȱŽ¸Ÿ›Žȱ‘’£˜ȱ•˜ȱ–’œ–˜ǰȱŽ—ȱ›Š—Œ’ŠǯȱœÇȱŽ—ȱŗśŘŗȱ
›ŽŠŒàȱž—ȱŒ˜–Ž—Š›’˜ȱŠȱ•˜œȱŒžŠ›˜ȱŸŠ—Ž•’˜œDzȱœžœȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœǰȱŽŽŒžŠŠœȱŽ—ȱ™•Ž—ŠȱŽ˜›–Šȱ™›˜ŽœŠ—Žǰȱ•Žȱ
Œ˜—Ÿ’›’Ž›˜—ȱŽ—ȱœ˜œ™ŽŒ‘˜œ˜ȱŽȱ‘Ž›Ž“ÇŠȱ¢ȱŽȱœŽ›ȱŽ–Šœ’Š˜ȱ›ŽŒŽ™’Ÿ˜ȱŠȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽȱŠ›Ç—ȱžŽ›˜ǯȱŽ›–Š—ŽŒ’àȱŽ—ȱ
Ž•ȱœŽ—˜ȱŽȱ•Šȱ •Žœ’ŠǰȱŒž¢˜œȱ˜–ŠœȱŠȱ›Š—Žœȱ›Šœ˜œȱ›Žœ™ŽŠ‹ŠȱǻŠȱ™ŽœŠ›ȱŽȱœžœȱŒ˜–Ž—Š›’˜œȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŒŽ•’‹Š˜ȱŽȱ
•˜œȱœŠŒŽ›˜Žœȱ¢ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ•˜œȱœŠŒ›Š–Ž—˜œǼDzȱ¢ȱŽ—Œ˜—›àȱ›Žž’˜ȱ“ž—˜ȱŠ•ȱ˜‹’œ™˜ȱŽȱŽŠž¡ǰȱž—˜ȱŽȱœžœȱŠ•ž–—˜œǯȱ
›ŽŒŽ™˜›ȱŽȱ•˜œȱ‘ħ˜œȱŽȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱ ǰȱŽ—ȱŗśřŖȱǻŠÛ˜ȱŽ—ȱšžŽȱŠ–‹’·—ȱŸ’˜ȱ•Šȱ•ž£ȱœžȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŠ•ȱ›Š—Œ·œȱŽ•ȱžŽŸ˜ȱ
ŽœŠ–Ž—˜ǰȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŽȱŽœŽȱŽ¡˜ȱŽ—ȱ’Œ‘Šȱ•Ž—žŠǼȱœŽȱ›Ž’›àȱŠȱ·›ŠŒȱ“ž—˜ȱŠȱ•Šȱ‘Ž›–Š—ŠȱŽ•ȱŽ¢ǰȱŠ›Š›’Šȱ
Žȱ—ž•Ž–Šǰȱ•ŠȱŒžŠ•ǰȱ–ž¢ȱ’—Ěž’Šȱ™˜›ȱœžœȱ’ŽŠœǰȱ•ŽȱŠ–™Š›àȱ‘ŠœŠȱœžȱŠ••ŽŒ’–’Ž—˜ǯȱŠ›Šȱ–žŒ‘˜œǰȱ ŠŒšžŽœȱŽȬ
¸Ÿ›Žǰȱ–Ž“˜›ȱŒ˜—˜Œ’˜ȱ™˜›ȱ ŠŒ˜‹˜ȱŠ‹Ž›ǰȱžŽȱŽ•ȱ’—’Œ’Š˜›ȱŽȱ•˜œȱŽœž’˜œȱ‘ž–Š—Çœ’Œ˜œȱŽ—ȱ›Š—Œ’ŠǯȱŠ‹Ž›ȱŽœȱŠž˜›ȱ
Žȱ•˜œȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŠŠ˜œDZȱArs  moralis  in  Magna  moralia  introductoriaǰȱ›’ęŒ’Š•’œȱ’—›˜žŒ’˜ȱ’—ȱȱ•’‹›˜œȱ‘’Œ˜›ž–ǰȱ
Commentarii  in  II  libros  OeconomicorumǰȱCommentarii  in  VIII  libros  PoliticorumǰȱCommentarii  in  X  libros  Ethicorumǰȱ
De  magia  naturaliǰȱDialogi  ad  Metaphysicam  introductoriiǰȱ—Š—’žœǰȱ’Š•˜žœȱ’—›˜žŒ˜›’žœȱ’ĜŒ’•’ž–ȱǻ™‘¢œ’ŒŠ•’ž–Ǽǰȱ
Hermeneus,  dialogus  facilium  physicalium  introductoriusǰȱIn  Aristotelis  Ethica  Nicomachea  introductioǰȱIn  Aristotelis  
libros  naturales  introductionesǰȱIn  Politica  introductioǰȱIntroductio  in  arithmeticamǰȱIntroductio  in  De  animaǰȱIntroductio  
in  MetaphysicaǰȱIntroductio  in  PhysicaǰȱIntroductiones  logicalesǰȱŠ›Š™‘›ŠœŽœȱŽȱŠ——˜Š’˜—Žœȱ’—ȱ•’‹›˜œȱ•à’Œ˜œȱ¢ȱTotius  
philosophie  naturalis  paraphrasesǯȱ˜œ’‹•Ž–Ž—Žǰȱ•Šȱ˜‹›ŠȱšžŽȱŒ’Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱœŽŠDZȱIacobi  Fabri  Stapulensis  In  sex  
primos  Methaphysico  libros  Aristotelis  introductioȱǻ’–™›Žœœž–ȱ’—ȱŠ•–ŠȱŠ›‘’œ’˜›ž–ǰȱ™Ž›ȱ˜•ěŠ—ž–ȱ
˜™¢•’ž–ǰȱ
ŗśŖŗǼȱ˜ȱ‹’Ž—ȱDialogi  ad  Methaphysicam  introductoriiǯ
ŗŗŚ
ȱ˜ŠŸÇŠȱœžœŒ’ŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’Šȱœ’ȱ•˜œȱ•’‹›˜œȱ ȱ¢ȱ ȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱDe  regimine  principumȱ˜ȱDe  regno  ad  regem  Cypriȱ
Ž‹Ž—ȱŠ›’‹ž’›œŽȱŠȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱ˜ȱ–¤œȱ‹’Ž—ȱŠȱ˜•˜–Ž˜ȱŽȱžŒŒŠǯȱ
Š¢ȱ™Š›’Š›’˜œȱŽȱž—Šȱ¢ȱ˜›ŠȱŠ›’‹žŒ’à—ȱǻcfrǯȱ
˜–¤œȱŽȱšž’—˜ǰȱLa  monarquíaǰȱ›Šǯǰȱ’—›˜ǯǰȱ¢ȱ—˜ǯȱŠž›ŽŠ—˜ȱ˜‹•Žœȱ¢ȱ—Ž•ȱ‘žŽŒŠǰȱŠ›ŒŽ•˜—Šǰȱ•Š¢ŠǰȱŗşşŚǰȱ
™™ǯȱ ȬǼǯȱ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•ŠȱŠę›–ŠŒ’à—ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ ȱŽ—ȱ—’—ž—ø—ȱŒŠ™Çž•˜ȱ
’œŒžŽȱŽ¡™›ŽœŠ–Ž—Žȱœ’ȱ›’œàŽ•ŽœȱŠ›’‹ž¢àȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŽ››à—ŽŠȱ˜ȱ–Š•’—Ž—Œ’˜—ŠŠȱŸŠ›’˜œȱ™›Žœž™žŽœ˜œȱŠȱ•˜œȱ
ę•àœ˜˜œȱŽȱŠšžŽ••Šȱ·™˜ŒŠDzȱœ’ȱ‹’Ž—ǰȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱŒžŠ›˜ǰȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ•’‹›˜ǰȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ•Šȱœ’ž’Ž—ŽȱŽ¡™›Žœ’à—ǰȱ
šžŽȱŠ•ȱŸŽ£ȱ“žœ’ęŒŠȱ•ŠȱŠę›–ŠŒ’à—ȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜DZȱŠ›’‹ž’›ȱŠ•ȱ™˜•Ç’ŒŠȱǻœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠ•ȱžœ˜ȱŒ˜–ø—ȱŽȱ•Šœȱ–ž“Ž›ŽœǼȱŠȱ
Š•Žœȱ¢ȱŠ—˜œȱŸŠ›˜—ŽœǰȱŒ˜—ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱœŽȱŽœ›ž’›ÇŠȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šǰȱ—˜ȱ™žŽŽȱŒ˜—ŒŽŽ›œŽȱœ’—ȱŠ–’›ŠŒ’à—ǯȱ
Ž›˜ǰȱ’—Œ•žœ˜ǰȱ•˜œȱ–’œ–˜œȱŒ˜–Ž—Š˜›ŽœȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ•ŽȱŠ›’‹ž¢Ž—ȱŽœ˜DZȱšžŽȱ—˜ȱ›Žę›’àȱ™•Ž—Š–Ž—Žȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱ
Žȱ•˜œȱ˜›˜œǰȱ¢ȱœ˜‹›Žȱ˜˜ȱ•ŠȱŽȱàŒ›ŠŽœȱ¢ȱ•Šà—ȱǽdzǾǯ
Śř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

92 6ERUM SICUTDIխCILEESTCREDERE0LATONEMDIVINUMSICHALLUCINATUMINIDEISPONEN-

DISAPARTEREISEPARATIS SICDIխCILEPROBATUR!RISTOTELEMMAGISTROIDIMPOSUISSE EOVI- 80

VENTE  ET SUIS CONDISCIPULIS ET AUDERE 0LATONI TRIBUERE ET TAM EX PROPOSITO CONTRA EUM

INSURGENDOIMPUGNARENISIDIXISSETIPSE

93 ; 4 E R T I A  O P I N I O  N O M I N A L I U M =4ERTIAOPINIOESTNOMINALIUM QUAM/CKHAM

Ã6ENERABILEM)NCEPTOREMÄVOCANT QUIOLIM3COTIDISCIPULUS UTFERTUR INSUA,OGICA, capi-

tulo 14,APONIT1UAECONSISTITINQUATTUORDICTIS UTREFERT4ARTARETUSLIBRO)0RAEDICABILIUMB: 85

79ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱ‘Š••žŒ’—Šž–ȱSȱDZȱŠ••žŒ’—Šž–ȱMȱȱȱ80ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ82ȱȱȱ’™œŽȱƸȱŽȱšž˜ȱŠ•’ŠœȱŽ›’ȱœŽ›–˜ȱSȱȱȱ83ȱȱȱŽ›’Šȱ
˜™’—’˜ȱŽœȱ—˜–’—Š•’ž–ȱSȱDZȱœŽšž’ž›ȱŽ›’Šȱ˜™’—’˜ȱ—˜–’—Š•’ž–ȱMȱȱȱ85ȱȱȱšžŠĴž˜›ǾȱšžŠž˜›ȱM  S

ȱ ž’••Ž–žœȱŽȱŒ”‘Š–ǰȱSumma  Logicaeǰȱ ĶǰȱŗŚȬŘśȱǻŽǯȱ‘’•˜‘Žžœȱ˜Ž‘—Ž›Ǽǯȱ›ǯȱScriptum  in  I  SentiarumǰȱǯȱŘǰȱ
ššǯȱŚȬŞȱǻŽǯȱŽ™‘Š—žœȱ›˜ —ǼȱŽȱExpositio  in  librum  Porphyrii  de  praedicabilibusǰȱ™›˜˜Ž–ǯǰȱǽ™Š›¤›Š˜ǾŘȱǻŽǯȱǯȱǯȱ
˜˜¢Ǽǯ

ȱŽ›žœȱŠ›Š›ŽžœǰȱComentarii  in  Isagogas  Porphyrii  et  libros  logicorum  Aristotelisǰȱ˜•ǯȱŞŸŠȱǻŠœ’•ŽŠǰȱǽǵǾǰȱŗśŗŚǼȱŠžȱ
¡™˜œ’’˜ȱŽȱšžŠŽœ’˜—Žœȱœž™Ž›ȱ˜’ŒŠ–ȱ›’œ˜Ž•’œǰȱ˜•ǯȱ Ÿ‹ȱǻžž—’ǰȱ’Œ˜•Šžœȱ˜•ěǰȱca.ȱŗśŖŖǼDZȱž‹’Šž›ȱ
œŽŒž—˜ȱž›ž–ȱž—’ŸŽ›œŠ•’Šȱœ’—ȱ™˜—Ž—Šȱ’—ȱ›Ž›ž–ȱ—Šž›Šǯȱ›˜ȱŒž’žœȱœ˜•ž’˜—Žȱœž™™˜—’ž›ȱ™›’–˜ȱšž˜ȱŽȱ‘˜Œȱ
ž‹’˜ȱœž—ȱžŠŽȱ˜™’—’˜—Žœǯȱ›’–ŠȱŽœȱ˜™’—’˜ȱ—˜–’—Š•’ž–ȱšžŠŽȱœŠȱ’—ȱŠ•’šž’‹žœȱ’Œ’œǯȱ›’–ž–DZȱ˜–—’œȱ›ŽœȱŽœȱ
œ’—ž•Š›’œȱŽȱ—ž••ŠȱŽœȱŒ˜––ž—’œȱ’—ȱ™•ž›’‹žœȱŽ¡’œŽ—œǰȱœŠ•Ž–ȱšžŠŽȱœ’ȱŒ›ŽŠŠǯȱŽŒž—ž–ȱ’Œž–DZȱ˜–—Žȱž—’ŸŽ›Ȭ
œŠ•ŽȱŽœȱŽ›–’—žœȱšž’Šȱšž’Œšž’ȱǻœ’ŒǼȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱŽœȱŽ›–’—žœǰȱž—’ŸŽ›œŠ•Žȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ǰŽ›˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽȱŽœȱŽ›Ȭ
–’—žœǯȱŽ›’ž–ȱ’Œž–DZȱœ’Œžȱ›’™•Ž¡ȱŽœȱŽ›–’—žœȱŒ˜––ž—’œǰȱœŒ’•’ŒŽǰȱ–Ž—Š•’œǰȱŸ˜ŒŠ•’œȱŽȱœŒ›’™žœǰȱ’Šȱ›’™•Ž¡ȱŽœȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•ŽǰȱœŒ’•’ŒŽǰȱ–Ž—Š•ŽǰȱŸ˜ŒŠ•ŽȱŽȱœŒ›’™ž–ȱǻ–Ž—Š•ŽȱŽœȱŒ˜—ŒŽ™žœȱž—’Ÿ˜ŒŽȱ™•ž›’ž–ȱ›Ž™›ŽœŽ—Š’ŸžœǰŸ˜ŒŠ•Žȱ
ŽœȱŽ›–’—žœȱŒ˜––ž—’œȱŸ˜ŒŠ•’œȱŽȱž—’Ÿ˜ŒžœǰȱœŒ›’™ž–ȱŽœȱŽ›–’—žœȱŒ˜––ž—’œȱœŒ›’™žœȱŽȱž—’Ÿ˜ŒžœǼǯȱžŠ›ž–ȱ
’Œž–DZȱŠ•’šž’ȱ™˜œœŽȱ’Œ’ȱž—’ŸŽ›œŠ•Žȱ™˜Žœȱ’—Ž••’’ȱž™•’Œ’Ž›ǯȱ—˜ȱ–˜˜ȱ’—ȱŽœœŽ—˜ǰȱœ’Œȱšž˜ȱœ’ȱ›ŽŠ•’Ž›ȱ’—ȱ
™•ž›’‹žœǰȱŽȱœ’Œȱ—ž••ž–ȱŽœȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯȱ•’˜ȱ–˜˜ȱ’—ȱœ’—’ęŒŠ—˜ȱ—˜—ȱšž˜ȱœ’—’ęŒŽȱŠ•’šž’ȱŒ˜––ž—ŽȱŸŽ•ȱŠ•’Ȭ
šžŠ–ȱ—Šž›Š–ȱŒ˜––ž—Ž–ǰȱœŽȱšž’Šȱ™•ž›Šȱ’—–Ž’ŠŽȱœ’—ž•Š›’Šȱœ’—’ęŒŠǰȱœ’Œžȱ’œŽȱŽ›–’—žœȱ‘˜–˜ȱŽȱ™›’–ŠȬ
›’˜ȱœž˜ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱœ’—’ęŒŠȱ˜–—Žœȱ‘˜–’—Žœȱ–ž—’ǯȱȱœ’Œȱ™˜—Ž—Šȱœž—ȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠȱŽȱŒž–ȱ‘˜Œȱ–ž•ŠȱŠ•’Šȱ’ŒŠȱ
™˜—ž—ǰȱšžŠŽȱ’—ȱ’—ȱŽ˜›ž–ȱ•’‹›’œȱ™˜œœž—ȱŸ’Ž›’ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Śř

92 0ERO AS COMOESDIF CILCREERQUEELDIVINO0LAT¥NHAYAALUCINADODEESAMANERAALCON-
SIDERARALASIDEASSEPARADASDELACOSA AS DIF CILMENTEPUEDEPROBARSEQUE!RIST¥TELESHAYA
IMPUESTOTALTEOR ATANTOASUMAESTRO MIENTRASVIV A COMOASUSCONDISC PULOS YSEATREVIERA
AATRIBUIRLAA0LAT¥NY REBEL”NDOSETANAPROP¥SITOCONTRAœL OSARACONTRADECIRLADENOSERAS  
!RIST¥TELESMISMOLODIR A115
93 ; 4 E R C E R A  O P I N I ¥ N   . O M I N A L I S M O =,ATERCERAOPINI¥NESLADELOSNOMINALISTAS 
QUE EN EL CAP TULO  DE SU ,¥GICA EXPONE /CKHAM 116 a quien llaman “Venerabilis Inceptor”,
QUIEN SEG¬NSEDICE FUEDURANTEALG¬NTIEMPODISC PULODE%SCOTO117%STAOPINI¥NCONSISTEEN
CUATROPRINCIPIOS COMOLOREÎERE4ARTARETO118ENELLIBROPRIMERODELOS0REDICABLES:119

ŗŗś
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşǰȱŠÛŠ’àDZȱȃŽȱŽœ˜ȱ›ŠŠ›Ž–˜œȱŽ—ȱ˜›˜ȱ–˜–Ž—˜Ȅǯ
ŗŗŜ
ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱŒŠ˜›ŒŽȱŠ•ȱŸŽ’—’Œ’—Œ˜ȱŽȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ•ŠȱSumma  LogicaeǰȱŒ”‘Š–ȱ›ŠŠȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•Žœǯȱ›Š—œŒ›’‹˜ȱŽ—ȱœŽž’Šȱ•˜œȱȃŽ™Ç›ŠŽœȄȱšžŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱŽȱ‘’•˜‘Žžœȱ˜Ž‘—Ž›ȱǻǯȱ˜—ŠŸŽ—žȬ
›ŽǰȱǯȱǯǰȱŗşŝŚǼǰȱŒ˜—œ’—ŠȱŠȱŒŠŠȱž—˜ȱŽȱŽœ˜œȱŒŠ™Çž•˜œǰȱ™Š›ŠȱŠ›ȱ’ŽŠȱž—ȱŠ—˜ȱ–¤œȱ™›ŽŒ’œŠȱŽȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—ŽœȱšžŽȱ
Š••ÇȱŽ¡™˜—ŽȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ—˜–’—Š•’œŠDZ
Š™ǯȱŗŚǯȱŽȱ‘˜ŒȱŒ˜––ž—’ȱȃž—’ŸŽ›œŠ•ŽȄȱŽȱȃ™Š›’Œž•Š›ŽȄǰȱ˜™™˜œ’˜ȱœ’‹’ȱǻŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ¢ȱœžȱ˜™žŽœ˜ǰȱŽ•ȱ™Š›Ȭ
’Œž•Š›Ǽǯ
Š™ǯŗśǯȱž˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•Žȱ—˜—ȱœ’ȱŠ•’šžŠȱ›ŽœȱŽ¡›ŠȱŠ—’–Š–ȱǻžŽȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ—˜ȱŽœȱŒ˜œŠȱŠ•ž—ŠȱžŽ›ŠȱŽ•ȱ
Š•–ŠǼǯ
Š™ǯŗŜǯȱŽȱ˜™’—’˜—ŽȱŒ’›ŒŠȱŽœœŽȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽDZȱšž˜–˜˜ȱ‘Š‹ŽȱŽœœŽȱŽ¡›ŠȱŠ—’–Š–ǵȱ˜—›ŠȱŒ˜ž–ȱǻŽȱ•Šȱ˜™’Ȭ
—’à—ȱœ˜‹›ŽȱȃŽ•ȱœŽ›ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȄDZȱǶŽȱšž·ȱ–˜˜ȱ’Ž—ŽȱœŽ›ȱžŽ›ŠȱŽ•ȱŠ•–Šǵȱ˜—›ŠȱœŒ˜˜Ǽǯ
Š™ǯȱŗŝǯȱŽȱœ˜•ž’˜—Žȱž‹’˜›ž–ȱšžŠŽȱ–˜ŸŽ›’ȱ™˜œœž—ȱŒ˜—›Šȱ™›ŠŽ’ŒŠȱǻŽȱ•Šȱœ˜•žŒ’à—ȱŽȱŠšžŽ••ŠœȱŒ˜œŠœȱ
ž˜œŠœȱšžŽȱ™žŽŽ—ȱ˜™˜—Ž›œŽȱŠȱ•˜ȱŠ—Žœȱ’Œ‘˜Ǽǯ
Š™ǯȱŗŞǯȱŽȱšž’—šžŽȱž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœȱŽȱŽ˜›ž–ȱœžĜŒ’Ž—’ŠȱǻŽȱ•˜œȱŒ’—Œ˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ¢ȱœžȱœžęŒ’Ž—Œ’ŠǼǯ
Š™ǯȱŗşǯȱŽȱ’—’Ÿ’ž˜ȱšž˜ȱŒ˜—’—Žž›ȱœž‹ȱšž˜•’‹Žȱž—’ŸŽ›œŠ•’ȱǻŽ•ȱ’—’Ÿ’ž˜ȱšžŽȱœŽȱŒ˜—’Ž—Žȱ‹Š“˜ȱŒžŠ•Ȭ
šž’Ž›ȱž—’ŸŽ›œŠ•Ǽǯ
Š™ǯȱŘŖǯȱŽȱŽ—Ž›ŽDZȱšž’ȱŽœȱŽ—žœǵȱǻŽ•ȱ·—Ž›˜DZȱǶšž·ȱŽœȱŽ•ȱ·—Ž›˜ǵǼǯ
Š™ǯȱŘŗǯȱŽȱœ™ŽŒ’ŽȱǻŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽǼǯ
Š™ǯȱŘŘǯȱŽȱŒ˜–™Š›Š’˜—ŽȱŽ—Ž›’œȱŽȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŠȱ’—Ÿ’ŒŽ–ȱǻŽȱ•ŠȱŒ˜–™Š›ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žǰȱ¢ȱ•Šȱ
Žœ™ŽŒ’ŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱ·—Ž›˜Ǽǯ
Š™ǯȱŘřǯȱŽȱ’쎛Ž—’ŠȱǻŽȱ•Šȱ’Ž›Ž—Œ’ŠǼǯ
Š™ǯȱŘŚǯȱŽȱ™›˜™›’˜ȱǻŽ•ȱ™›˜™’˜Ǽǯ
Š™ǯȱŘśǯȱŽȱŠŒŒ’Ž—ŽȱǻŽ•ȱŠŒŒ’Ž—ŽǼǯ
Œ”‘Š–ȱŠ–‹’·—ȱœŽȱ˜Œž™ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŠž—šžŽȱž—ȱŠ—˜ȱ’žœ˜ȱŽ—ȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ˜‹›ŠœȱScripto  in  Sentia-­‐‑
rumǰȱǯȱŘǰȱššǯȱŚȬŞȱǻŽǯȱ‘’•˜‘Žžœȱ˜Ž‘—Ž›ǰȱǯȱ˜—ŠŸŽ—ž›Žǰȱǯȱǯȱ ǰȱşşȬŘşŘǼǰȱ¢ȱExpositio  in  librum  Porphyrii  de  
praedicabilibusǰȱ™›˜˜Ž–ǯǰȱȗȱŘȱǻŽǯȱǯȱǯȱ˜˜¢ǰȱǯȱ˜—ŠŸŽ—ž›ŽǰȱǯȱǯǰȱŗşŜśǰȱşȬŗŜǼǯ
ŗŗŝ
ȱŽø—ȱ™Š›ŽŒŽȱž›Š—ŽȱœžȱŽœŠ—Œ’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ¡˜›ȱ¢ȱŽœ™ž·œȱ™˜›ȱŠ•ø—ȱ’Ž–™˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽȱŠ›Çœǰȱ
Œ”‘Š–ȱžŽȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱœŒ˜˜ǯȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›ŠȱŽȱŒ”‘Š–ȱŸ·ŠœŽȱ•Šȱ—˜ŠȱŜşǰȱ˜—ŽȱŠ–‹’·—ȱŠ–˜œȱ—˜Ȭ
’Œ’ŠȱŽ•ȱÇž•˜ȱȃŽ—Ž›Š‹’•’œȱ’—ŒŽ™˜›Ȅǯ
ŗŗŞ
ȱ Ž›˜ȱ Žȱ Š›Š›Ž˜ǰȱ ę•àœ˜˜ȱ ¢ȱ Žà•˜˜ȱ Žȱ ꗊ•Žœȱ Ž•ȱ œ’•˜ȱ ¡Ÿǰȱ žŽȱ ›ŽŒ˜›ȱ Žȱ •Šȱ —’ŸŽ›œ’Šȱ Žȱ Š›Çœȱ ‘ŠŒ’Šȱ
ŗŚŞŖȬŗŚşŖǰȱŽ—·›’Œ˜ȱŽŽ—œ˜›ȱŽ•ȱŽœŒ˜’œ–˜ȱ¢ȱŽ—Ž–’˜ȱŽŒ•Š›Š˜ȱŽ•ȱ˜Œ”Š–’œ–˜ȱ¢ȱŽȱ˜›ŠœȱŠ—Šœȱ˜Œ›’—Šœȱ
—˜–’—Š•’œŠœȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱŽȱ ›Ž˜›’˜ȱŽȱǖ’—’ǯȱžŽȱŠŽ–¤œȱŠœ’ž˜ȱŒ˜–Ž—Š˜›ȱŽȱ•Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ˜›ę›’˜ǰȱ›’œàȬ
Ž•ŽœǰȱŽ›˜ȱ
’œ™Š—˜ȱ¢ȱž—œȱœŒ˜˜ǰȱŽȱšž’Ž—ȱŽ›Šȱ’œŒÇ™ž•˜ǯȱœȱŠž˜›ȱŽȱIn  universam  Philosophiam  Opera  omniaǰȱ
Ž—ŽŒ’ŠǰȱŗŜŘřDzȱ¢ȱŽœȱ›Š’Œ’à—ȱŠ›’‹ž’›•ŽȱŽ•ȱ’Š›Š–ŠȱšžŽȱœ’›ŸŽȱ™Š›ŠȱŽ¡™˜—Ž›ȱ›¤ęŒŠ–Ž—Žȱ•Šœȱ›Ž•ŠŒ’˜—Žœȱ•à’ŒŠœȱ
Ž•ȱ·›–’—˜ȱ–Ž’˜ȱŽ•ȱœ’•˜’œ–˜ǰȱŒ˜–ø—–Ž—ŽȱŒ˜—˜Œ’˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ˜—œȱœ’—˜›ž–ȱȯŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱ˜Œž™Šȱ
›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ—ȱ•ŠȱRecogtinio  summularumǰȱ˜—ŽȱŠ–‹’·—ȱ™žŽŽȱŠ™›ŽŒ’Š›œŽȱŽ•ȱ–Š’œ›Š•ȱ›Š‹Š˜ȱšžŽȱŽ•ȱ’–™›ŽȬ
œ˜›ȱŒž’ŠȱŽȱ’—Œ•ž’›ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱǻŗśśŚǼȱ™Š›Šȱ›Ž™›ŽœŽ—Š›ȱŠ•ȱ’Š›Š–Šǯ
ŗŗş
ȱŠ•Ÿ˜ȱ•ŽŸŽœȱŸŠ›’Š—Žœǰȱ•˜œȱŒžŠ›˜ȱ™›’—Œ’™’˜œȱ—˜–’—Š•’œŠœǰȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒ’ŠȱŽ—ȱœŽž’Šǰȱœ˜—ȱ•˜œȱ–’œ–˜œȱšžŽȱ
Ž¡™˜—ŽȱŽ›˜ȱŠ›Š›Ž˜ȱŽ—ȱComentarii  in  Isagogas  Porphyrii  et  libros  logicorum  AristotelisǰȱŠœ’•ŽŠǰȱŗśŗŚǰȱ˜•ǯȱŞŸŠǯȱ—ȱ
œŽž—˜ȱ•žŠ›ǰȱœŽȱžŠȱœ’ȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱŽ‹Ž—ȱ™˜—Ž›œŽȱŽ—ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǯȱŠ›ŠȱŒž¢Šȱœ˜•žŒ’à—ǰȱœŽȱœžȬ
™˜—Žȱ™›’–Ž›Š–ŽŽȱšžŽȱ‘Š¢ȱ˜œȱ˜™’—’˜—ŽœȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱŽœŠȱžŠǯȱŠȱ™›’–Ž›ŠȱŽœȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱ•˜œȱ—˜–’—Š•’œŠœǰȱ•Šȱ
ŒžŠ•ȱŽœ¤ȱŽ¡™žŽœŠȱŽ—ȱž—˜œȱŒžŠ—˜œȱ™›’—Œ’™’˜œǯȱ›’–Ž›ȱ™›’—Œ’™’˜DZȱ˜ŠȱŒ˜œŠȱŽœȱœ’—ž•Š›ȱ¢ȱ—’—ž—ŠȱŒ˜œŠȱŽ¡’œŽ—Žȱ
Ž—ȱ–žŒ‘˜œǰȱŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱ•ŠȱšžŽȱŽœȱŒ›ŽŠŠǰȱŽœȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯȱŽž—˜ȱ™›’—Œ’™’˜œDZȱ˜˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ·›–’—˜ȱŒ˜–ø—ǰȱ
ŚŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

94 0RIMUMDICTUMESTOMNISRESESTSINGULARISETNULLAESTUNIVERSALISINPLURIBUSEXIS-

TENS SALTEMQUAESITCREATA

95 3ECUNDUMDICTUMOMNEUNIVERSALEESTTERMINUSCOMMUNIS1UIAQUODPRAEDICATUR

ƒ 7r2 EST\TERMINUS UNIVERSALEPRAEDICATUR ERGOESTTERMINUS

96 4ERTIUMDICTUMSICUTTRIPLEXESTTERMINUSCOMMUNISMENTALIS VOCALISETSCRIPTUS 90

ITATRIPLEXUNIVERSALE

97 1UARTUMDICTUMALIQUIDPOSSEDICIUNIVERSALITERSTATDUPLICITER5NOMODOINES-

SENDO SICQUODSITREALITERINPLURIBUS ETSICNULLUMESTUNIVERSALE!LIOMODOINSIGNIÎ-

CANDONONQUODSIGNIÎCETALIQUODCOMMUNE SEDQUIAPLURASINGULARIAIMMEDIATESIGNIÎ-

CAT SICUTISTETERMINUSHOMOSIGNIÎCATOMNESHOMINESMUNDIA 95

98 %TSICPONENDASUNTUNIVERSALIA(AECESTEORUMSENTENTIA3EDQUIAHAECOPINIOEST

CONTRA!RISTOTELEMINMULTISLOCIS OPORTETEIUSPONERESENTENTIAM QUAECONSISTIT UTDE-

DUCITMAGISTER3OTOB INTRIBUSCONCLUSIONIBUSEXQUIBUSCONSTABITSOLUTIOADQUAESTIONEM

99 0RIMACONCLUSIOET!RISTOTELISOPINIO1UICQUIDINMUNDOEST ESTREALITERINDIVIDUUM

ETSINGULARE(AECPATETIN6))-ETAPHYSICAE ETCONSTATEXPERIENTIA 100

100 3ECUNDACONCLUSIO5NIVERSALIASUNTINREBUSDEQUIBUSPRAEDICANTUR0ATETHOCQUIA

3ORTESET0LATOSUNTEIUSDEMSPECIEIETHOMOETASINUSDISTINGUUNTURSPECIE ETSUNTEIUS-

DEMGENERIS ERGOILLAUNIVERSALIAOPORTETSINTINREBUSDEQUIBUSPRAEDICANTUR.AM SI

NATURA GENERIS NON ESSET IN LEONE ET HOMINE NON CONVENIRENT IN EA  NEC ANIMAL DE EIS

PRAEDICARETUR3IMILITER SINATURAHUMANANONESSETIN0ETROET)OANNE NONCONVENIRENT105

93ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ95ȱȱȱœ’—’ęŒŠȱMȱDZȱœ’—’ęŒŽȱSȱȱȱ96ȱȱȱ‘ŠŽŒȱƸȱŽœȱSȱȱȱ97ȱȱȱžȱŽžŒ’ȱ–Š’œŽ›ȱ˜˜ȱomǯȱSȱȱȱ102ȱȱȱ’œ’—Ȭ
žž—ž›Ǿȱ’œ’—ž—ž›ȱM  S

ȱ›ǯȱ ž’••Ž•–žœȱŽȱŒ”‘Š–ǰȱScriptum  in  I  SententiarumǰȱǯȱŘǰȱššǯȱŚȬśǯ

ȱ ›ǯȱ ˜–’—’Œžœȱ ˜˜ǰȱ In   dialecticam   Aristotelis   commentaria,ȱ Š•–Š—’ŒŠŽǰȱ —ȱ ŠŽ’‹žœȱ ˜–’—’Œ’ȱ Šȱ ˜›˜—Š›’’œǰȱ
ŗśŝŚǰȱ˜•ǯȱŗŘǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŚŚ

94 0RIMERPRINCIPIOTODACOSAESSINGULARYNINGUNACOSAEXISTENTEENMUCHOS CUANDOMENOS
LAQUEESCREADA ESUNIVERSAL
95 3EGUNDOPRINCIPIOTODOUNIVERSALESTœRMINOCOM¬N PORQUEAQUELLOQUESEPREDICAESTœR-
MINO YELUNIVERSALSEPREDICA LUEGOELUNIVERSALESTœRMINO
96 4ERCERPRINCIPIOAS COMOELTœRMINOCOM¬NESTRIPLEMENTAL ORALYESCRITO AS TAMBIœNEL
UNIVERSALESTRIPLE
97 #UARTOPRINCIPIOAQUELLOQUEPUEDEDECIRSEUNIVERSALMENTEPERMANECEDEDOSMODOSENUN
MODO ENELSER YTALESELCASODELOQUEREALMENTEEXISTEENMUCHOS PEROAS ELUNIVERSALESNULOEN
OTROMODO ENELSIGNIÎCAR NOPORQUESIGNIÎQUEALGOCOM¬N SINOPORQUESIGNIÎCAINMEDIATAMENTE
MUCHASCOSASSINGULARES COMOELTœRMINOHOMBRESIGNIÎCAATODOSLOSHOMBRESDELMUNDO120
98 !S DEBENENTENDERSELOSUNIVERSALES€STAESLASENTENCIADELOSNOMINALISTAS0ERO PORQUE
ESTAOPINI¥NESCONTRARIAENMUCHOSPUNTOSA!RIST¥TELES ESNECESARIOEXPONERSUPROPIASEN-
TENCIA QUECONSISTE COMOLODEDUCEELMAESTRO3OTO121,122ENTRESCONCLUSIONES APARTIRDELAS
CUALESCONSTAR”LASOLUCI¥NALACUESTI¥N
99 0RIMERACONCLUSI¥NYOPINI¥NDE!RIST¥TELES#UALQUIERCOSAQUEEXISTEENELMUNDOES
REALMENTEINDIVIDUALYSINGULAR%STACONCLUSI¥NESEVIDENTEENELLIBRO6))DELA-ETAF SICAY
CONSTAPORLAEXPERIENCIA
100 3EGUNDACONCLUSI¥N,OSUNIVERSALESEXISTENENLASCOSASDELASCUALESSEPREDICAN%SEVI-
DENTEPORESTOPORQUE3¥CRATESY0LAT¥NSONDELAMISMAESPECIE YELHOMBREYELASNOSEDIS-
TINGUENENESPECIEYSONDELMISMOGœNERO PORTANTOCONVIENEQUEAQUELLOSUNIVERSALESEXISTAN
ENLASCOSASDELASCUALESSEPREDICAN0UES SILANATURALEZADELGœNERONOEXISTIERAENELLE¥NY
ENELHOMBRE NOCONVENDR ANENELLAYNOSEPREDICAR ADEELLOSELTœRMINOÃANIMALÄ!SIMISMO 
SILANATURALEZAHUMANANOEXISTIERAEN0EDROY*UAN NOCONVENDR ANENESPECIE9AS !RIST¥-

™˜›šžŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŒ˜œŠȱšžŽȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽœȱ·›–’—˜ǰȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠǰȱ•žŽ˜ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ·›–’—˜ǯȱŽ›ŒŽ›ȱ
™›’—Œ’™’˜DZȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱŒ˜–ø—ȱŽœȱ›’™•ŽDZȱ–Ž—Š•ǰȱ˜›Š•ȱ¢ȱŽœŒ›’˜ǰȱŠœÇȱŠ–‹’·—ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ›’™•ŽDZȱ–Ž—Š•ǰȱ
Ÿ˜ŒŠ•ȱ¢ȱŽœŒ›’˜ȱǻŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ–Ž—Š•ȱŽœȱž—ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱž—ÇŸ˜ŒŠ–Ž—Žȱ›Ž™›ŽœŽ—Š’Ÿ˜ȱŽȱ–žŒ‘˜œǰȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŸ˜ŒŠ•ȱ
Žœȱž—ȱ·›–’—˜ȱŒ˜–ø—ȱŸ˜ŒŠ•ȱ¢ȱž—ÇŸ˜Œ˜ǰȱ¢ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœŒ›’˜ȱŽœȱž—ȱ·›–’—˜ȱŒ˜–ø—ȱŽœŒ›’˜ȱ¢ȱž—ÇŸ˜Œ˜ǼǯȱžŠ›˜ȱ
™›’—Œ’™’˜DZȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ™žŽŽȱŽŒ’›œŽȱž—’ŸŽ›œŠ•–Ž—Žȱ™žŽŽȱŽ—Ž—Ž›œŽȱŽȱ˜œȱ–˜˜œDZȱŽ—ȱž—ȱ–˜˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱœŽ›ǰȱ¢ȱ
Š•ȱŽœȱŽ•ȱŒŠœ˜ȱŽȱ•˜ȱšžŽȱ›ŽŠ•–Ž—ŽȱŽ¡’œŽȱŽ—ȱ–žŒ‘˜œǰȱ™Ž›˜ȱŠœÇȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ—ž•˜DzȱŽ—ȱ˜›˜ȱ–˜˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱœ’—’ęŒŠ›ǰȱ
—˜ȱ™˜›šžŽȱœ’—’ęšžŽȱŠ•˜ȱŒ˜–ø—ȱ˜ȱŠ•ž—Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŒ˜–ø—ǰȱœ’—˜ȱ™˜›šžŽȱœ’—’ęŒŠȱ’—–Ž’ŠŠ–Ž—Žȱ–žŒ‘Šœȱ
Œ˜œŠœȱœ’—ž•Š›ŽœǰȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ‘˜–‹›ŽǰȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱœžȱœ’—’ęŒŠ˜ȱ™›’–Š›’˜ǰȱœ’—’ęŒŠȱŠȱ˜˜œȱ•˜œȱ‘˜–‹›Žœȱ
Ž•ȱ–ž—˜ǯȱȱŠœÇȱŽ‹Ž—ȱŽ—Ž—Ž›œŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ¢ȱ“ž—˜ȱŒ˜—ȱŽœ˜œȱŽœŠ‹•ŽŒŽ—ȱ–žŒ‘˜œȱ˜›˜œȱ™›’—Œ’™’˜œǰȱšžŽȱ
™žŽŽ—ȱŸŽ›œŽȱŽ—ȱœžœȱ•’‹›˜œǼǯȱ˜—œž•Š–˜œȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŽȱŽ›˜ȱŠ›Š›Ž˜ȱŸÇŠȱ’—Ž›—ŽǰȱŽ—ȱ•Šœȱ˜œȱ™¤’—Šœȱœ’ž’Ž—ŽœDZȱ
Munich  Digitisation  Centre.  The  Digital  Library  Department  of  the  Bavarian  State  Libraryȱǻ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ’’Š•ȬŒ˜••ŽŒȬ
’˜—œǯŽȦ’—Ž¡ǯ‘–•ǵŒƽŠž˜›Ž—ȏ’—Ž¡ǭ•ƽŽ—ǭŠ‹ƽŠ›Š›ŽžœǰƖŘŖŽ›žœǼȱ¢ȱFondos  Digitalizados  de  la  Universidad  
de  Sevillaȱǻ‘Ĵ™DZȦȦ˜—˜œ’’Š•ŽœǯžœǯŽœȦ‹˜˜”œȦ’’Š•‹˜˜”ȏŸ’Ž ǵ˜’ȏ™ŠŽƽŗŘřŗśŞǼǯȱ—ȱŽœŠȱø•’–ŠǰȱŽ•ȱÇž•˜ȱšžŽȱ
œŽȱŠœ’—ŠȱŠȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽȱŠ›Š›Ž˜ȱŽœȱExpositio  et  quaestiones  super  Logicam  Aristotelisȱǻžž—’ǰȱ’Œ˜•Šžœȱ˜•ěǰȱca.ȱ
ŗśŖŖǼǯȱ—ȱŽœŠȱŽ’Œ’à—ǰȱŽ•ȱ™ŠœŠ“Žȱ›Š—œŒ›’˜ȱœŽȱ•˜ŒŠ•’£ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ˜•ǯȱ Ÿ‹ǯ
ŗŘŖ
ȱCfrǯȱ ž’••Ž›–˜ȱŽȱŒ”‘Š–ǰȱScriptum  in  I  SententiarumǰȱǯȱŘǰȱššǯȱŚȬśǯ
ŗŘŗ
ȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›ŠȱŽȱ˜˜ȱŸ·ŠœŽȱ•Šȱ—˜ŠȱŝŞǯ
ŗŘŘ
ȱCfrǯȱ˜–’—’Œžœȱ˜˜ǰȱIn  dialecticam  Aristotelis  commentariaǰȱŠ•–Š—’ŒŠŽǰȱ —ȱŠŽ’‹žœȱ˜–’—’Œ’ȱŠȱ˜›˜—Š›’’œǰȱ
ŗśŝŚǰȱ˜•ǯȱŗŘǯȱŠ•Ž›ȱŽ–˜—ȱ¢ȱŠž›’Œ’˜ȱŽžŒ‘˜ȱ•˜œŠ—ȱ•ŠœȱŽœ’œȱꕘœàꌊœȱŽȱ˜–’—˜ȱŽȱ˜˜ǰȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱ
Ž•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱŽ—ȱPensamiento  y  realidad  en  fray  Alonso  de  la  Vera  Cruzǰȱ·¡’Œ˜ǰȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ
ŠŒ’˜—Š•ȱžà—˜–ŠȱŽȱ·¡’Œ˜ȱȦȱ —œ’ž˜ȱŽȱ —ŸŽœ’ŠŒ’˜—Žœȱ’•˜•à’ŒŠœȱǻžŠŽ›—˜œȱŽ•ȱŽ—›˜ȱŽȱœž’˜œȱ
•¤œ’Œ˜œǰȱŘŜǼǰȱŗşŞŝǰȱ™™ǯȱŗşşȬŘŖŞǯ
Śś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

INSPECIE%TSICAIT!RISTOTELES PRIMO0HYSICORUM, commento 2,AQUODTOTUMUNIVERSALEPRIUS

COGNOSCITURQUAMSINGULARE QUODDECLARAT#OMMENTATORNONINTELLEGIPOSSEDECONCEPTUMEN-

TALISEDDECOMPOSITOVELEXMATERIAETFORMA UTINDIVIDUUM VELEXGENEREETDIլERENTIA UTEST

SPECIEIETGENERISEXSUISSPECIEBUS

101 4ERTIACONCLUSIODEMENTEEIUS5NIVERSALIANONDISTINGUUNTURASUISSINGULARIBUSREA- 110

LITER SED SOLUM RATIONE 1UAE CONSTAT EX SUPRA DICTIS .AM  SI QUAELIBET RES MUNDI EST

singularis et omnia universalia sunt in rebus, quarum sunt universalia, sequitur ab eis

NONDISTINGUIREALITERSEDRATIONESOLUM1UIACUMILLAINQUIBUSSUNT INREIVERITATESINT

SINGULARIAETHAECUNIVERSALIAINIPSISSINTNONDISTINCTAABEISREALITER OPORTETRATIONE

DISTINGUANTUR%TPROBATURADHUCQUODNONSITSEPARATUMUNIVERSALEASUISSINGULARIBUS 115

QUIASICNONPOSSETDESINGULARIBUSPRAEDICARI QUIADE0ETRONONPRAEDICATURÃALBUSÄNISI

ƒ 7v1 PERALBEDINEMINEOEXISTENTEM ITANE\QUEÃHOMOÄNISIPERNATURAMHUMANAMHOMINI

COMMUNICATAM

102 0ROBATURQUODRATIONEDISTINGUATURASINGULARIINQUOEST.AMRATIOHOMINIS SECUN-

DUMESSEMATERIALEQUODHABETIN0ETRO NONPOTESTESSEIN0AULO0ATETQUIAACCIDENTIA120

INDIVIDUANTIAALIAIN0ETROALIAIN0AULO.ONERGOHABETQUODSITUNIVERSALENISIPERABS-

TRACTIONEMABACCIDENTIBUSINDIVIDUANTIBUSSEDSICABSTRAHINONESTALIUDQUAMCONCIPI

seu intellegi conceptu communi ita ut “homo” in quantum obiectum huius conceptus

UNIVERSALISÃHOMOÄ UNIVERSALEDICITUR ETDICITURNATURAHOMINIS%THOCSOLUMRATIONE

DISTINGUITURUNIVERSALEASUISSINGULARIBUS SCILICET PEROPERATIONEMINTELLECTUS 125

103 %TSICSENSIT!RISTOTELESDICENS)$EANIMA, commento 8B: UNIVERSALEAUTNIHILESTAUTPOS-

terius est1UIAUNIVERSALIASUNACTUPOSTERIORASUISSINGULARIBUSAQUIBUSABSTRAHITURIN-

TENTIOUNIVERSALISSEUNATURACOMMUNIS%TSICEXPONIT#OMMENTATORDICENSINTELLECTUSEST

QUIFACITUNIVERSALITATEMINREBUS%THOC!RISTOTELESPROBATCONTRA0LATONEMINMULTISLOCIS)

114ȱȱȱ’™œ’œȱƸȱœ’—ȱSȱȱȱ126ȱȱȱȱomǯȱS

ȱPhǯǰȱ ǰȱŗȱǻŗŞŚŠŗŜȬŘŜǼDZȱΔνΚΙΎΉȱΈξȱπΎȱΘЗΑȱ·ΑΝΕ΍ΐΝΘνΕΝΑȱψΐϧΑȱψȱϳΈϲΖȱΎ΅ϠȱΗ΅ΚΉΗΘνΕΝΑȱπΔϠȱΘΤȱΗ΅ΚνΗΘΉΕ΅ȱ
ΘϜȱ ΚϾΗΉ΍ȱ Ύ΅Ϡȱ ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕ΅ȉȱ ΓЁȱ ·ΤΕȱ Θ΅ЁΘΤȱ ψΐϧΑȱ ΘΉȱ ·ΑЏΕ΍ΐ΅ȱ Ύ΅Ϡȱ ΥΔΏЗΖǯȱ Έ΍ϱΔΉΕȱ ΦΑΣ·Ύ΋ȱ ΘϲΑȱ ΘΕϱΔΓΑȱ
ΘΓІΘΓΑȱ ΔΕΓΣ·Ή΍Αȱ πΎȱ ΘЗΑȱ ΦΗ΅ΚΉΗΘνΕΝΑȱ ΐξΑȱ ΘϜȱ ΚϾΗΉ΍ȱ ψΐϧΑȱ Έξȱ Η΅ΚΉΗΘνΕΝΑȱ πΔϠȱ ΘΤȱ Η΅ΚνΗΘΉΕ΅ȱ ΘϜȱ ΚϾΗΉ΍ȱ
Ύ΅Ϡȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕ΅ǯȱσΗΘ΍ȱΈȂȱψΐϧΑȱΘϲȱΔΕЗΘΓΑȱΈϛΏ΅ȱΎ΅ϠȱΗ΅ΚϛȱΘΤȱΗΙ·ΎΉΛΙΐνΑ΅ȱΐκΏΏΓΑȉȱЂΗΘΉΕΓΑȱΈȂȱπΎȱΘΓϾΘΝΑȱ
·ϟ·ΑΉΘ΅΍ȱ ·ΑЏΕ΍ΐ΅ΘΤȱ ΗΘΓ΍ΛΉϧ΅ȱ Ύ΅Ϡȱ ΅ϡȱ ΦΕΛ΅Ϡȱ Έ΍΅΍ΕΓІΗ΍ȱ Θ΅ІΘ΅ǯȱ Έ΍ϲȱ πΎȱ ΘЗΑȱ Ύ΅ΌϱΏΓΙȱ πΔϠȱ ΘΤȱ Ύ΅ΌȂȱ ρΎ΅ΗΘ΅ȱ
ΈΉϧȱ ΔΕΓϞνΑ΅΍ȉȱ Θϲȱ ·ΤΕȱ ϵΏΓΑȱ Ύ΅ΘΤȱ ΘχΑȱ ΅ϥΗΌ΋Η΍Αȱ ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕΓΑǰȱ Θϲȱ Έξȱ Ύ΅ΌϱΏΓΙȱ ϵΏΓΑȱ Θϟȱ πΗΘ΍ȉȱ ΔΓΏΏΤȱ ·ΤΕȱ
ΔΉΕ΍Ώ΅ΐΆΣΑΉ΍ȱБΖȱΐνΕ΋ȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙǯ

ȱDe  anǯǰȱ ǰȱŗȱǻŚŖ؋ŝȬŞǼDZȱΘϲȱΈξȱΊХΓΑȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱόΘΓ΍ȱΓЁΌνΑȱπΗΘ΍ΑȱύȱЂΗΘΉΕΓΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Śś

TELES ENELLIBROPRIMERODELA& SICA, comentario 2,123DICEQUETODOLOUNIVERSALSECONOCEANTESQUE


LOSINGULAR LOQUEACLARAEL#OMENTADOR124 ALDECIRQUENOPUEDECONOCERSEAPARTIRDEUNCONCEPTO
MENTAL SINOAPARTIRDEUNCOMPUESTODEMATERIAOFORMA COMOELINDIVIDUO OAPARTIRDEUNCOMPUESTO
DEGœNEROYDIFERENCIA COMOELINDIVIDUORESULTADESUESPECIEYDELGœNERODESUSESPECIES
101 4ERCERACONCLUSI¥N,OSUNIVERSALESNOSEDISTINGUENDESUSSINGULARESREALMENTE SINO
S¥LO POR LA RAZ¥N %STA CONCLUSI¥N CONSTA POR LO ANTES DICHO 0UES  SI CUALQUIER COSA DEL
MUNDOESSINGULARYTODOSLOSUNIVERSALESEXISTENENLASCOSASDELASCUALESSONUNIVERSALES 
SESIGUEQUENOSEDISTINGUENDEELLASREALMENTE SINOSOLAMENTEPORLARAZ¥N9TAMBIœN
CONSTA PORQUE  DADO QUE AQUELLAS COSAS EN LAS CUALES EXISTEN SON EN VERDAD SINGULARES Y
ESTOS UNIVERSALES EN S  MISMOS NO SE DISTINGUEN REALMENTE DE AQUœLLAS  ES NECESARIO QUE
SEDISTINGANPORLARAZ¥N9 A¬NAQU  SEPRUEBAQUEELUNIVERSALNOEST”SEPARADODESUS
SINGULARES PORQUEAS NOPODR APREDICARSEDELOSSINGULARES COMOÃBLANCOÄNOSEPREDICA
DE0EDROSINOPORLABLANCURAEXISTENTEENœL NITAMPOCOÃHOMBREÄSINOPORLANATURALEZA
HUMANAQUECOMPARTEPORIGUALELHOMBRE
102 3EPRUEBAQUEELUNIVERSALSEDISTINGUEDELSINGULARENELCUALEXISTES¥LOPORLARAZ¥N
0UES LARAZ¥NDEHOMBRE SEG¬NELSERMATERIALQUEADQUIEREEN0EDRO NOPUEDEEXISTIREN
0ABLO%SEVIDENTE PORQUELOSACCIDENTESINDIVIDUALESEN0EDROSONUNOS YEN0ABLOOTROS
0ORTANTOLARAZ¥NDEHOMBRENOTIENEQUESERUNIVERSALSINOPORABSTRACCI¥NDELOSACCI-
DENTESINDIVIDUALESPERO SIAS SEABSTRAE ELUNIVERSALNOESOTRACOSAQUEAQUELLOQUESE
CONCIBEOSEENTIENDECOMOCONCEPTOCOM¬N DETALMODOQUEÃHOMBREÄ ENCUANTOOBJETO
DELCONCEPTOUNIVERSALÃHOMBREÄ SELLAMAUNIVERSALYTAMBIœNNATURALEZADELHOMBRE9
PORELLOELUNIVERSALSEDISTINGUEDESUSSINGULARESSOLAMENTEPORLARAZ¥N ESDECIR PORME-
DIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
103 9AS PENS¥!RIST¥TELES ALDECIRENELLIBRO)3OBREELALMA, comentario 8, que ELUNIVERSALO
ESNADAOESUNPOSTERIOR,125PORQUELOSUNIVERSALESSONENACTOPOSTERIORESASUSSINGULARES DE
LOSCUALESSEABSTRAELAINTENCI¥NDEUNIVERSALONATURALEZACOM¬N4AMBIœNAS LOEXPLICAEL
#OMENTADOR CUANDODICEQUEELINTELECTOESELQUEREALIZALAUNIVERSALIDADENLASCOSAS9!RIS-
T¥TELESPRUEBAESTOENCONTRADE0LAT¥NENMUCHOSLUGARESDELLIBRO)3OBRELOSPOSTERIORES,
COMENTARIOY 126YENELLIBRO)))DELA-ETAF SICA COMENTARIOY6)) COMENTARIOY

ŗŘř
 Phǯǰȱ ǰȱŗȱǻŗŞŚŠŗŜȬŘŜǼDZȱŽ•ȱŒŠ–’—˜ȱ–¤œȱ—Šž›Š•ȱŽȱ—žŽœ›˜ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱœŽȱŠȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•˜ȱ–¤œȱŒ˜—˜œŒ’‹•Žȱ¢ȱ
–¤œȱŒ•Š›˜ȱ™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œȱ‘ŠŒ’Šȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱ–¤œȱŒ•Š›˜ȱ¢ȱ–¤œȱŒ˜—˜œŒ’‹•ŽȱŽ—ȱœÇǰȱ™žŽœȱ—˜ȱŽœȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱ•˜ȱŒ˜—˜œŒ’‹•Žȱ
™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œȱ¢ȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱ–¤œȱŒ˜—˜œŒ’‹•ŽȱŽ—ȱ·›–’—˜œȱŠ‹œ˜•ž˜œǯȱ˜›ȱŽ••˜ȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱ™›˜ŒŽŽ›ȱŽȱ•Šȱ–Š—Ž›Šȱ
œ’ž’Ž—ŽDZȱ™Š›’›ȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱ–Ž—˜œȱŒ•Š›˜ȱŽ—ȱœÇǰȱ™Ž›˜ȱ–¤œȱŒ•Š›˜ȱ™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œǰȱ‘ŠŒ’Šȱ•˜ȱ–¤œȱŒ•Š›˜ȱ¢ȱŒ˜—˜œŒ’‹•Žȱ
Ž—ȱœÇǯȱ–™Ž›˜ǰȱ™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œȱ™›’–Ž›˜ȱœ˜—ȱ˜‹Ÿ’Šœȱ¢ȱŒ•Š›Šœȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ–¤œȱ–Ž£Œ•ŠŠœDzȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱŽ••Šœǰȱ–¤œȱŠ›Žǰȱ
Š•ȱœŽ™Š›Š›•Šœǰȱ••ŽŠ—ȱŠȱœŽ›ȱŒ˜—˜œŒ’‹•Žœȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱ¢ȱ•˜œȱ™›’—Œ’™’˜œǯȱ˜›ȱŽ••˜ȱœŽȱŽ‹Žȱ’›ȱŽȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ȱŠȱ•˜ȱ™Š›Ȭ
’Œž•Š›ǰȱ™žŽœȱŽ•ȱ˜˜ȱŽœȱ–¤œȱŒ˜—˜œŒ’‹•ŽȱœŽø—ȱ•Šȱ™Ž›ŒŽ™Œ’à—ǰȱ¢ȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ȱǻŒ˜—ȱž—ŠȱŒ˜——˜ŠŒ’à—ȱŽȱŒ˜—“ž—˜Ǽȱ
Žœȱž—ȱ’™˜ȱŽȱ˜˜Dzȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŠ‹Š›ŒŠȱ–žŒ‘ŠœȱŒ˜œŠœȱŒ˜–˜ȱœžœȱ™Š›Žœǯȱ›ŠǯȱŽȱŒ‘–’ǰȱǰȱ
·¡’Œ˜ǰȱŘŖŖśǯ
ŗŘŚ
ȱ˜‹›ŽȱŸŽ››˜Žœȱ˜ȱ•ȱŒ˜–Ž—Š˜›ȱŸŽ¤œŽȱ—˜ŠȱŝŜǯ
ŗŘś
ȱDe  anǯǰȱ ǰȱŗȱǻŚŖ؋ŝȬŞǼDZȱŽ•ȱŠ—’–Š•ǰȱž—’ŸŽ›œŠ•–Ž—ŽȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ǰȱ˜ȱŽœȱ—ŠŠȱ˜ȱŽœȱŠ•˜ȱ™˜œŽ›’˜›ǯ
ŗŘŜ
ȱCfrǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŗŗȱǻŝŝŠśȬşǼDZȱŠœÇǰȱ™žŽœǰȱ—˜ȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱšžŽȱ•ŠœȱŽœ™ŽŒ’Žœȱ˜ȱž—ȱŒ’Ž›˜ȱž—˜ȱŽ¡’œŠ—ȱŠ•ȱ–Š›Ž—ȱŽȱ
•Šœȱ–ø•’™•ŽœȱŒ˜œŠœȱ™Š›ŠȱšžŽȱ‘Š¢ŠȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǰȱ™Ž›˜ȱœÇȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱšžŽȱœŽŠȱŸŽ›ŠŽ›˜ȱŽŒ’›ȱ•˜ȱž—˜ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ
ŚŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

0OSTERIORUM, commento 35 et 38,A et III -ETAPHYSICAE, commento 10, et libro VII, commento 130

ET%XISTISSEQUITURADQUAESTIONEMRESPONSIO

104 !DQUAESTIONEMQUARTACONCLUSIO5NIVERSALIASUNTINREBUSSEDUNIVERSALITASESTOBIEC-

TIVEININTELLECTU(ANCCONCLUSIONEMFACILEPOTESTQUIS EXSUPRADICTISAB!RISTOTELE PRO-

BARE%TPONITEAMSANCTUS4HOMASIN)h Q AB Ex multis Aristotelis et Commentatoris

auctoritatibus hanc probat conclusionem Paulus Venetus in II -ETAPHYSICAE CAPITULO 135

105 1UIATHEOLOGIMUNUSESTVERSARIQUOTIDIE INSANCTO4HOMAILLIUSADDUCAMUSSENTEN-

TIAM !IT  ENIM  UNIVERSALE DUO DICERE NATURAM IPSAM SEU RATIONEM COMMUNEM ET  ULTRA HOC 

INTENTIONEMINTELLECTUSAQUAUNIVERSALEDICITUR0RIMUMVOCATURSUBSTRACTUMSEUMATERIALE

SIGNIÎCATUMETSECUNDUMVOCATURFORMALESEUPERSESIGNIÎCATUM%TPRIMUMESTINRE-

BUS SECUNDUMESTOBIECTIVEININTELLECTU 140

106 (AECEXSANCTO4HOMA!CSIDICERETRESIPSAESINGULARESINESSENDO UT0ETRUS )OAN-

NES C QUATENUSOBIECTASUNTHORUMCONCEPTUUM ÃHOMOÄ ÃANIMALÄSUNTUNIVERSALIA

/BIDUNIVERSALENUMQUAMESTAREBUSSEPARATUM%XEMPLUMESTACCOMMODATISSIMUMDE

VISU QUIAVIDETPOMICOLOREMSINEEIUSODORE SED CUMCOLORNONSITINPOMOSINEODORE 

EXPARTEVISUSCONTINGITCOLOREMVIDERE NONPERCEPTOODORE INQUANTUMINVISUESTCOLO- 145

RISSIMILITUDO SCILICET SPECIES ETNONODORISC

132ȱȱȱȱšžŠŽœ’˜—Ž–ȱomǯȱSȱȱȱ134ȱȱȱ¡ȱ–ž•’œȱ›’œ˜Ž•’œȱŽȱ˜––Ž—Š˜›’œȱŠžŒ˜›’Š’‹žœǾȱ¡ȱ–ž•’œȱ›’œ˜ǯȱŽȱ
Œ˜–ŽǯȱŠž˜›’Š’‹žœȱM  Sȱȱȱ138ȱȱȱšžŠȱSȱDZȱQʠȱȱMȱȱȱȦȱȱȱ–ŠŽ›’Š•ŽȱSȱDZȱ—Šž›Š•ŽȱMȱȱȱ143ȱȱȱŠŒŒ˜––˜Š’œœ’–ž–ǾȱŠȱŒ˜––˜Ȭ
Š’œœ’–ž–ȱMȱDZȱŠŒ˜––˜Š’œœ’–ž–ȱSȱȱȱ144ȱȱȱšž’ŠǾȱQʽȱMȱDZȱšž’ȱS

ȱ›ǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŗŗȱǻŝŝŠśȬşǼDZȱ̈ϥΈ΋ȱΐξΑȱΓЇΑȱΉϨΑ΅΍ȱύȱρΑȱΘ΍ȱΔ΅ΕΤȱΘΤȱΔΓΏΏΤȱΓЁΎȱΦΑΣ·Ύ΋ǰȱΉϢȱΦΔϱΈΉ΍Β΍ΖȱσΗΘ΅΍ǰȱ
ΉϨΑ΅΍ȱΐνΑΘΓ΍ȱςΑȱΎ΅ΘΤȱΔΓΏΏЗΑȱΦΏ΋ΌξΖȱΉϢΔΉϧΑȱΦΑΣ·Ύ΋аȱΓЁȱ·ΤΕȱσΗΘ΅΍ȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙǰȱΪΑȱΐχȱΘΓІΘΓȱώ΍аȱπΤΑȱΈξȱΘϲȱ
Ύ΅ΌϱΏΓΙȱΐχȱώ΍ǰȱΘϲȱΐνΗΓΑȱΓЁΎȱσΗΘ΅΍ǰȱГΗΘвȱΓЁΈвȱΦΔϱΈΉ΍Β΍ΖǯȱΈΉϧȱΩΕ΅ȱΘ΍ȱςΑȱΎ΅ϠȱΘϲȱ΅ЁΘϲȱπΔϠȱΔΏΉ΍ϱΑΝΑȱΉϨΑ΅΍ȱΐχȱ
ϳΐЏΑΙΐΓΑǯ

ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŘǰȱŠȱŘDZȱȱœŽŒž—ž–ȱ’ŒŽ—ž–ȱšž˜ǰȱŒž–ȱ’Œ’ž›ȱ’—Ž••ŽŒž–ȱ’—ȱŠŒžǰȱž˜ȱ’–™˜›Š—Ȭ
ž›ǰȱœŒ’•’ŒŽȱ›ŽœȱšžŠŽȱ’—Ž••’’ž›ǰȱŽȱ‘˜Œȱšž˜ȱŽœȱ’™œž–ȱ’—Ž••’’ǯȱȱœ’–’•’Ž›ȱŒž–ȱ’Œ’ž›ȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽȱŠ‹œ›ŠŒž–ǰȱ
ž˜ȱ’—Ž••’ž—ž›ǰȱœŒ’•’ŒŽȱ’™œŠȱ—Šž›Šȱ›Ž’ǰȱŽȱŠ‹œ›ŠŒ’˜ȱœŽžȱž—’ŸŽ›œŠ•’Šœǯȱ ™œŠȱ’’ž›ȱ—Šž›ŠȱŒž’ȱŠŒŒ’’ȱŸŽ•ȱ’—ŽȬ
••’’ȱŸŽ•ȱŠ‹œ›Š‘’ǰȱŸŽ•ȱ’—Ž—’˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•’Š’œǰȱ—˜—ȱŽœȱ—’œ’ȱ’—ȱœ’—ž•Š›’‹žœDzȱœŽȱ‘˜Œȱ’™œž–ȱšž˜ȱŽœȱ’—Ž••’’ȱŸŽ•ȱ
Š‹œ›Š‘’ǰȱŸŽ•ȱ’—Ž—’˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•’Š’œǰȱŽœȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžǯ

ȱ›ǯȱŠ—Œžœȱ‘˜–ŠœǰȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŘǰȱŠȱŘDZȱ’œžœȱŽ—’–ȱŸ’ŽȱŒ˜•˜›Ž–ȱ™˜–’ȱœ’—ŽȱŽ’žœȱ˜˜›Žǯȱ’ȱŽ›˜ȱ
šžŠŽ›Šž›ȱž‹’ȱœ’ȱŒ˜•˜›ȱšž’ȱŸ’Žž›ȱœ’—Žȱ˜˜›Žȱ–Š—’Žœž–ȱŽœȱšž˜ȱŒ˜•˜›ȱšž’ȱŸ’Žž›ǰȱ—˜—ȱŽœȱ—’œ’ȱ’—ȱ™˜–˜Dzȱ
œŽȱšž˜ȱœ’ȱœ’—Žȱ˜˜›Žȱ™Ž›ŒŽ™žœǰȱ‘˜ŒȱŠŒŒ’’ȱŽ’ȱŽ¡ȱ™Š›ŽȱŸ’œžœǰȱ’—šžŠ—ž–ȱ’—ȱŸ’œžȱŽœȱœ’–’•’ž˜ȱŒ˜•˜›’œȱŽȱ
—˜—ȱ˜˜›’œǯȱ’–’•’Ž›ȱ‘ž–Š—’ŠœȱšžŠŽȱ’—Ž••’’ž›ǰȱ—˜—ȱŽœȱ—’œ’ȱ’—ȱ‘˜ŒȱŸŽ•ȱ’—ȱ’••˜ȱ‘˜–’—ŽǰȱœŽȱšž˜ȱ‘ž–Š—’Šœȱ
Š™™›Ž‘Ž—Šž›ȱœ’—Žȱ’—’Ÿ’žŠ•’‹žœȱŒ˜—’’˜—’‹žœǰȱšž˜ȱŽœȱ’™œŠ–ȱŠ‹œ›Š‘’ǰȱŠȱšž˜ȱœŽšž’ž›ȱ’—Ž—’˜ȱž—’ŸŽ›Ȭ
œŠ•’Š’œǰȱŠŒŒ’’ȱ‘ž–Š—’Š’œȱœŽŒž—ž–ȱšž˜ȱ™Ž›Œ’™’ž›ȱŠ‹ȱ’—Ž••ŽŒžǰȱ’—ȱšž˜ȱŽœȱœ’–’•’ž˜ȱ—Šž›ŠŽȱœ™ŽŒ’Ž’ǰȱŽȱ
—˜—ȱ’—’Ÿ’žŠ•’ž–ȱ™›’—Œ’™’˜›ž–ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŚŜ

$EESTOSESIGUELARESPUESTAALACUESTI¥N
104 #UARTACONCLUSI¥NDELACUESTI¥N,OSUNIVERSALESEXISTENENLASCOSAS PEROLAUNIVERSALIDAD
EXISTEOBJETIVAMENTEENELINTELECTO%STACONCLUSI¥NCUALQUIERAPUEDEPROBARLAF”CILMENTEPOR
LOSARGUMENTOSANTESCITADOSDE!RIST¥TELES4AMBIœNSANTO4OM”SLACONÎRMAEN)h Q A127
!DEM”S CONBASEENMUCHASAUTORIDADESTANTOEN!RIST¥TELESCOMOENEL#OMENTADOR 0ABLO
6œNETO128ENLIBRO))DELA-ETAF SICA CAP TULO COMPRUEBAESTACONCLUSI¥N
105 !HORABIEN PORQUEESUNDEBERDELTE¥LOGOREÏEXIONARTODOSLOSD AS ADUZCAMOSLASEN-
TENCIADESANTO4OM”S!ÎRMASANTO4OM”SQUEELUNIVERSALSEDICEDEDOSCOSASDELANATURALEZAEN
S MISMAORAZ¥NCOM¬NY ADEM”S DELAINTENCI¥NDELINTELECTO APARTIRDELACUALSEDICEELUNIVERSAL%L
PRIMEROSELLAMASUSTRATOOSIGNIÎCADOMATERIAL YELSEGUNDO SIGNIÎCADOFORMALOSIGNIÎCADO
PORS MISMO%LPRIMEROEXISTEENLASCOSASYELSEGUNDOEXISTEOBJETIVAMENTEENELINTELECTO
106 4ALESLASENTENCIADESANTO4OM”S#OMOSIDIJERAQUELASCOSASMISMASQUESONSINGULARES
ENELSER COMO0EDRO *UANYCUALQUIEROTRO ENLAMEDIDAENQUESONOBJETOSDEESOSCONCEP-
TOS COMOÃHOMBREÄYÃANIMALÄ SONUNIVERSALES0ORELLOELUNIVERSALNUNCAEXISTESEPARADO
DE LAS COSAS (AY UN EJEMPLO POR DEM”S ADECUADO A LA VISTA  PORQUE œSTA VE EL COLOR DE LA
MANZANASINSUOLOR PERO COMONOHAYCOLORENLAMANZANASINELOLOR PORPARTEDELAVISTA
ACONTECEVERELCOLOR SINPERCIBIRELOLOR PORCUANTOENLAVISTAHAYUNAIMAGENDELCOLORYNO
DELOLOR ASABER LAESPECIE129

•Šœȱ–ø•’™•ŽœȱŒ˜œŠœȱ™žŽœȱ—˜ȱŽ¡’œ’›ÇŠȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœ’ȱŽ••˜ȱ—˜ȱžŽ›ŠȱǀŠœÇǁDzȱ¢ȱœ’ȱ—˜ȱŽ¡’œ’Ž›Šȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ—˜ȱ‘Š‹›ÇŠȱ
ǀ·›–’—˜ǁȱ–Ž’˜ǰȱŽȱ–˜˜ȱšžŽȱŠ–™˜Œ˜ȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱŽœȱ™›ŽŒ’œ˜ȱšžŽȱ‘Š¢ŠȱŠ•˜ȱž—˜ȱŽȱ’·—’Œ˜ǰȱ—˜ȱ
‘à–˜—’—˜ǰȱŽ—ȱ•Šȱ™•ž›Š•’Šǯ
ŗŘŝ
ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŘǰȱŠȱŘǯȱȱœŠ‹Ž›DZȱŠȱ•ŠȱœŽž—Šȱ˜‹“ŽŒ’à—ȱ‘Š¢ȱšžŽȱŽŒ’›ȱšžŽȱŒžŠ—˜ȱœŽȱ’ŒŽȱȃ•˜ȱŽ—Ž—Ȭ
’˜ȱŽ—ȱŠŒ˜ȄȱœŽȱ’–™•’ŒŠȱŠ—˜ȱ•˜ȱŽ—Ž—’˜ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱŠŒ˜ȱŽȱŽ—Ž—Ž›ǯȱ žŠ•–Ž—ŽǰȱŒžŠ—˜ȱœŽȱ’ŒŽȱȃŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ
Š‹œ›ŠÇ˜ȄǰȱœŽȱ’–™•’ŒŠȱŠ—˜ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ–’œ–ŠȱŽ•ȱ˜‹“Ž˜ȱŒ˜–˜ȱœžȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ȱ˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠǯȱœÇȱ™žŽœǰȱ•Šȱ
—Šž›Š•Ž£ŠȱšžŽȱ™žŽŽȱœŽ›ȱŠ‹œ›ŠÇŠǰȱŽ—Ž—’Šȱ˜ȱŒ˜—ŒŽ‹’ŠȱŽȱ–˜˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ—˜ȱŽ¡’œŽȱ–¤œȱšžŽȱŽ—ȱ•˜œȱœ’—Ȭ
ž•Š›Žœǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱœžȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ǰȱ’—Ž•ŽŒŒ’à—ȱ¢ȱž—’ŸŽ›œŠ•’£ŠŒ’à—ȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•ȱŽœȱ™›˜™’ŠȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ǯ
ŗŘŞ
ȱ—ȱ•ŠÇ—ȱPaulus  Nicoletus  Venetusǰȱ¢ȱŽ—ȱ’Š•’Š—˜ȱPaolo  NicoletiiǯȱŠ‹•˜ȱ·—Ž˜ȱ—ŠŒ’àȱŽ—ȱ’—Žȱ‘ŠŒ’ŠȱŗřŝŘǯȱœžȬ
’àȱŽ—ȱ¡˜›ǰȱŠ›Çœȱ¢ȱŠžŠǯȱ’Ž–‹›˜ȱŽȱ•Šȱ›Ž—ȱŽȱ›–’ŠÛ˜œȱŽȱŠ—ȱžœÇ—ǰȱŽ“Ž›Œ’àȱ•˜œȱŒŠ›˜œȱŽȱŸ’ŒŠ›’˜ȱ
™›˜Ÿ’—Œ’Š•ȱ¢ȱŸ’ŒŠ›’˜ȱŽ—Ž›Š•ȱŽȱœžȱ˜›Ž—ǯȱŽȱŗŚŖŞȱŠȱŗśŗŚǰȱžŽȱ™›˜Žœ˜›ȱŽȱ•ŠȱŠŒž•ŠȱŽȱ›ŽœȱŽȱŠžŠǯȱ˜›ȱ
Š•ø—ȱ’Ž–™˜ȱžŽȱŒ˜—ę—Š˜ȱŽ—ȱŠŸŽ—Šȱ™˜›ȱœ˜œŽ—Ž›ȱ˜™’—’˜—Žœȱœ˜œ™ŽŒ‘˜œŠœȱŽ—ȱŠœž—˜œȱŽȱ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽ—›ŽȱꕘȬ
œ˜ÇŠȱ¢ȱŽ˜•˜ÇŠǯȱŠ••ŽŒ’àȱŽ—ȱŠžŠǰȱŽ—ȱŗŚŘşǯȱœȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱę•àœ˜˜œȱŽȱ–Š¢˜›ȱŠ™Ž˜ȱ¢ȱŽŽ—œŠȱŽȱ•Šȱ
˜Œ›’—Šȱ—˜–’—Š•’œŠǰȱŽ—ȱŽœ™ŽŒ’Š•ǰȱŽȱ•ŠȱŸŽ›’Ž—Žȱ˜Œ”Š–’œŠȱ¢ȱŽ›–’—’œŠȱǻ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ•Ç—ŽŠœȱŠŽ•Š—Žǰȱ‘ŠŒŽȱŽȱ
Š‹•˜ȱ·—Ž˜ȱ’œŒÇ™ž•˜ȱŽȱ ›Ž˜›’˜ȱŽȱǖ’—’ǰȱŽ•ȱ–¤œȱŒ˜——˜Š˜ȱ—˜–’—Š•’œŠȱŽȱŠšžŽ•ȱŽ—˜—ŒŽœȱŽ—ȱŒžŽœ’˜—Žœȱ
Žȱȃž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȄǼǯȱ—ȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŽœ’œȱŽ•ȱŠŸŽ››˜Çœ–˜ȱ•Š’—˜ǰȱ·—Ž˜ȱ›ŠàȱŽ•ȱ–·˜˜ȱŽȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ
Žȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ—Šž›Š•Žœǯȱ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ¢ȱž—Œ’à—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱŠŒ’Ÿ˜ȱœ’ž’àȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱ’Ž›’˜ȱŽȱ
›Š‹Š—ŽǰȱŽ—ȱ•žŠ›ȱŽȱ•ŠœȱŽœ’œȱŽȱŠ—˜ȱ˜–¤œȱ¢ȱ’’˜ȱŽȱ˜–ŠǯȱœȱŠž˜›ȱŽȱSumma  naturaliumȱ˜ȱSumma  totius  
philosophiae  naturalisǰȱŽ—ŽŒ’ŠǰȱŗŚŝŘǰȱšžŽȱŽœȱŒ˜—œ’Ž›ŠŠȱœžȱ˜‹›Šȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žȱǻ‘Š¢ȱž—Šȱ›Ž’–™›Žœ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽ’Ȭ
Œ’à—ȱŽȱŗśŖŘǰȱ‹Š“˜ȱ•Šȱ’›ŽŒŒ’à—ȱŽȱ ǯȱ—Ž••’ǰȱŗşŜŞǼǯȱ›Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱœžȱŠž˜›ÇŠȱœ˜—DZȱExpositio  super  octo  libros  Phy-­‐‑
sicorum  Aristotelis  necnon  super  commentarium  Averrois  cum  dubiis  eiusdemǰȱŽ—ŽŒ’ŠǰȱŗŚŝŜȱǻŽœȱ™˜œ’‹•ŽȱŒ˜—œž•Š›•Šȱ
ŸÇŠȱ’—Ž›—ŽȱŽ—ȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱ’’Š•ȱ’žŽ•ȱŽȱŽ›ŸŠ—ŽœǼǰȱIn  libros  de  anima  explanatio  cum  textu  incluso  singularis  
locisǰȱŽ—ŽŒ’ŠǰȱŗśŖŚǰȱ¢ȱSummulae  logicaeȱ˜ȱTractatus  summularumǰȱŽ—ŽŒ’ŠǰȱŗŚŝŘǰȱŒ˜—ȱŸŠ›’Šœȱ›Ž’–™›Žœ’˜—Žœǯ
ŗŘş
ȱ—ȱŽœŽȱ™Š›¤›Š˜ǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱ•Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱŽ—ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŘǰȱŠȱŘDZȱ•ŠȱŸ’œŠǰȱ
Ž—ȱŽŽŒ˜ǰȱŸŽȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱŽȱ•Šȱ–Š—£Š—Šȱœ’—ȱœžȱ˜•˜›ǯȱ˜›ȱ•˜ȱŠ—˜ǰȱœ’ȱœŽȱ™›Žž—Šȱà—ŽȱŽœ¤ȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱšžŽȱœŽȱŸŽȱœ’—ȱŽ•ȱ
˜•˜›ǰȱ•Šȱ›Žœ™žŽœŠȱ’Ž—ŽȱšžŽȱœŽ›DZȱŽ—ȱ•Šȱ–Š—£Š—Šȱ–’œ–Šǯȱ•ȱšžŽȱœŽȱ™Ž›Œ’‹Šȱœ’—ȱŽ•ȱ˜•˜›ȱŽ™Ž—ŽȱŽȱ•ŠȱŸ’œŠǰȱŽ—ȱŒžŠ—Ȭ
˜ȱšžŽȱ™˜œŽŽȱ•Šȱ’–ŠŽ—ȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱ¢ȱ—˜ȱ•ŠȱŽ•ȱ˜•˜›ǯȱ žŠ•–Ž—Žǰȱ•Šȱ‘ž–Š—’ŠȱŒ˜—˜Œ’Šȱ—˜ȱŽ¡’œŽȱ–¤œȱšžŽȱŽ—ȱŽœŽȱ
˜ȱŠšžŽ•ȱ‘˜–‹›Žǯȱ•ȱšžŽȱœŽŠȱ™Ž›Œ’‹’Šȱœ’—ȱ•ŠœȱŒ˜—’Œ’˜—Žœȱ’—’Ÿ’žŠ—ŽœǰȱŽ—ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱŒ˜—œ’œŽȱœžȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ȱ¢ȱŽȱ
•˜ȱšžŽȱœŽȱœ’žŽȱœžȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•ǰȱ•ŽȱŸ’Ž—ŽȱŽ•ȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽȱœŽ›ȱ™Ž›Œ’‹’Šȱ™˜›ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ǰȱŽ—ȱŽ•ȱšžŽȱ
œŽȱŽ—ŒžŽ—›Šȱ•Šȱ›Ž™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱœžȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱ¢ȱ—˜ȱ•ŠȱŽȱœžœȱ™›’—Œ’™’˜œȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœǯ
Śŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

107 Et sic, licet universale vere sit in ipsis rebus singularibus, solum sensu percipitur sin-

GULAREETTAMENUNIVERSALEININTELLECTUCOGNOSCITUR
ƒ 7v2 0ERHAECQUAEDICTASUNT CONSTATOPINIONEM(E\RACLITIFALSAMET0LATONIS SIEIUSEST 

ESSEÎCTITIAM%TNOMINALIUMESSECONTRA!RISTOTELISSENTENTIAM/BIDSICTENENDUM 150

109 %TSOLVUNTUREXDICTISILLAQUAEINOPPOSITUMSUNTADDUCTA6ERUMENIMESTILLASSPE-

CIESSEUIDEAS0LATONISESSECANTILENASQUIAÎGMENTUM ETUNIVERSALEILLUDDICITURESSEIN

MULTIS SEDNONUTRESDISTINCTAABILLISINQUIBUSEST SEDSOLUMRATIONE


110 ; $ U P L E X  C O N C E P T U S = 3ED TAMEN  QUIA PRO NOTITIA UNIVERSALIUM OPORTET CON-

CEPTUUMNOTITIAMHABERE CONSIDERANDUMERITDUPLICEMESSECONCEPTUM QUENDAMFOR- 155

MALEMETALIUMOBIETIVALEM)LLEFORMALISDICITURQUOFORMALITERCOGNOSCIMUS/BIECTIVUS

ESTCONCEPTUSIMMEDIATESIGNIÎCATUSPERFORMALEMCONCEPTUM VELUTDICIT3OCINASINSUA

-ETAPHYSICA QUAESTIONE FOMALISCONCEPTUS SECUNDUMALIQUOS ESTACTUSINTELLIGENDI


111 ; 1 U I D  C O N C E P T U S  O B I E C T I V U S  = 3ECUNDUM 4HOMAM  TAMEN EST VERBUM

FORMATUM DE RE PER ACTUM INTELLIGENDI %T CONCEPTUS OBIECTIVUS EST RES IPSA QUAE ACTU160

VELPOTENTIAINTELLIGITUR%TQUODRESADEXTRA PROUTHABENTESSEININTELLECTU DICANTUR

conceptus, patet ex Commentatore III $EANIMA, commento 18: INTENTIONESINTELLECTAECON-

TINUANTUR CUM INTENTIONIBUS IMAGINATIS  SED CONSTAT QUOD INTENTIONES INTELLECTAE SUNT RES IPSAE

COGNITAE ERGOÉ)TEM QUIADICITQUODCONCEPTUSESTSUBIICIBILISETPRAEDICABILIS SEDHOC

REBUSCONVENITETNONTERMINIS6ERBIGRATIA EGOHABEONOTITIAMHOMINUMVELHOMINIS 165

ILLECONCEPTUSESTFORMALISQUIDEMHOMINIS SEDNATURAECOMMUNISESTOBIECTIVUS%TISTE
CONCEPTUSESTIMMEDIATESIGNIÎCATUSPERFORMALEM
112 .OMINALES NON PONUNT OBIECTIVALE CONCEPTUM  DICENTES SOLUM DARI FORMALEM CON-

CEPTUMHOMINISSINGULARIS2EALESTAMEN ULTRAFORMALEMCONCEPTUM DICUNTESSEOBIEC-

TIVALE QUI SIGNIÎCAT ILLAM NATURAM COMMUMEN  SECUNDUM REALES  ERGO ILLA NOTITIA NON170

149ȱȱȱŽ›ȱ‘ŠŽŒȱšžŠŽȱ’ŒŠȱœž—ȱMȱDZȱŽ›ȱ’ŒŠȱSȱȱȱ150ȱȱȱ‹ȱ’ȱœ’ŒȱŽ—Ž—ž–ȱomǯȱSȱȱȱ166ȱȱȱšž’Ž–ȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱ—Šž›ŠŽȱ
MȱDZȱ—Šž›ŠȱSȱȱȱ170ȱȱȱšž’ȱSȱDZȱQʽȱM
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Śŝ

107 9AS  AUNQUEELUNIVERSALEXISTEVERDADERAMENTEENLASMISMASCOSASSINGULARES S¥LOPOREL


SENTIDOSEPERCIBECOMOSINGULAR ENTANTOQUEPORELINTELECTOSECONOCECOMOUNIVERSAL
108 0ORLOQUESEHADICHO CONSTAQUELAOPINI¥NDE(ER”CLITOESFALSAYLADE0LAT¥N SIESDEœL 
ESÎCTICIAYTAMBIœNQUELASENTENCIADELOSNOMINALISTASEST”ENCONTRADE!RIST¥TELES PORLO
CUALDEBETENERSEENCUENTA
109 0ORLOYADICHOSERESUELVENAQUELLOSARGUMENTAROSADUCIDOSENCONTRA%NCONSECUENCIA
ESCIERTOQUELASESPECIESOIDEASDE0LAT¥NSONÃCANTINELASÄ PORQUESONÎCCIONESYQUESEDICE
UNIVERSALAQUELLOQUEEXISTEENMUCHOS PERONOCOMOCOSADISTINTADEAQUELLOENLOCUALEXISTE 
SINOSOLAMENTEPORLARAZ¥N
110 ; % L  C O N C E P T O  E S  D O B L E = 3IN EMBARGO  PORQUE  A PROP¥SITO DE LA CUESTI¥N SOBRE
LOSUNIVERSALES CONVIENETENERIDEASOBRELANOCI¥NDECONCEPTO DEBER”CONSIDERARSEQUEEL
CONCEPTOESDOBLEUNOFORMALYOTROOBJETIVO3ELLAMAFORMALAQUELPORELCUALCONOCEMOS
FORMALMENTE 9 ES OBJETIVO EL CONCEPTO QUE INMEDIATAMENTE SE SIGNIÎCA POR UN CONCEPTO
FORMAL O BIEN  COMO DICE 3OCINAS130 en su -ETAF SICA  CUESTI¥N   EL CONCEPTO FORMAL  SEG¬N
ALGUNOS ESELACTODEENTENDER
111 ; v 1 U œ  E S  E L  C O N C E P T O  O B J E T I V O  =3INEMBARGO SEG¬N3ANTO4OM”S DICHOCON-
CEPTOESELQUESEFORMADEUNACOSAPORMEDIODELACTODELENTENDERYUNCONCEPTO131OBJETIVO
ESLACOSAENS  QUESEINTELIGEENACTOOENPOTENCIA9QUELASCOSAS ENTANTOQUETIENENSER
ENELINTELECTO SELLAMANCONCEPTOS ESEVIDENTEPORELCOMENTARIODE!VERROES132 al libro III
3OBREDELALMA: LASINTENCIONESINTELECTIVASSONCONTIN¬ASCONLASINTENCIONESIMAGINADAS PEROCONSTAQUE
LASINTENCIONESINTELECTIVASSONLASMISMASCOSASCONOCIDAS ERGOÉYTAMBIœNESEVIDENTEPORQUEDICE
QUEUNCONCEPTOESSUJETABLEYPREDICABLE PEROESTOCONVIENEALASCOSASYNOALOSTœRMINOS
0OREJEMPLO YOTENGOUNANOCI¥NDELOSHOMBRESODELHOMBRE TALCONCEPTOCIERTAMENTEES
FORMALENCUANTOALHOMBRE PEROENCUANTOALANATURALEZACOM¬NESOBJETIVO9ESTECONCEPTO
ESINMEDIATAMENTESIGNIÎCADOPORELFORMAL
112 ,OSNOMINALISTASNOACEPTANELCONCEPTOOBJETIVO ARGUMENTANDOQUESOLAMENTESEDAELCON-
CEPTOFORMALDELHOMBRESINGULAR,OSREALISTAS SINEMBARGO DICENQUE ADEM”SDEUNCONCEPTO
FORMAL HAYUNOOBJETIVOELCUALSIGNIÎCAAQUELLANATURALEZACOM¬NPORTANTO SEG¬NLOSREALISTAS 
ŗřŖ
ȱŠ‹•˜ȱŠ›‹˜ȱŽȱ˜—Œ’—˜ȱǻŽ—ȱ›Ž–˜—Šǰȱ Š•’ŠǼǰȱŒ˜–ø—–Ž—Žȱ••Š–Š˜ȱ˜—Œ’—Šœȱ˜ǰȱŒ˜–˜ȱŽœŒ›’‹Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ
˜Œ’—ŠœǰȱžŽȱę•àœ˜˜ȱ˜–’—’Œ˜ǰȱŠ–’˜ȱŒŽ›ŒŠ—˜ȱŽȱ’Œ˜ȱŽ••Šȱ’›Š—˜•Šǰȱ™›˜Žœ˜›ȱŽȱ•Šœȱ—’ŸŽ›œ’ŠŽœȱŽȱ’Ȭ
•¤—ǰȱ˜•˜—’Šȱ¢ȱŽ››Š›Šȱ¢ȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱœŽž’˜›Žœȱ–¤œȱœ˜‹›ŽœŠ•’Ž—ŽœȱŽȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŽȱŠ—˜ȱ˜–¤œDzȱ™˜Œ˜ȱŽœ™ž·œȱ
Žȱ‘Š‹Ž›ȱ˜‹Ž—’˜ȱŽ•ȱ›Š˜ȱŽȱ–ŠŽœ›˜ȱŽ—ȱŽ˜•˜ÇŠȱ™˜›ȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ˜•˜—’ŠȱŽ—ȱŗŚşśǰȱŠ••ŽŒ’àȱ–’Ž—›Šœȱ
ž—ÇŠȱŒ˜–˜ȱ›’˜›ȱŽȱSan  DomenicoȱŽ—ȱ›Ž–˜—Šǯȱ˜—Œ’—ŠœȱŽœȱŠž˜›ȱŽȱQuaestiones  Metaphysicales  Acutissimaeǰȱ
Ž—ŽŒ’ŠǰȱŗŚşŞȱȯ•žŽ˜ǰȱ›ŽŽ’ŠŠȱŽ—ȱ¢˜—ǰȱ‘Š›•ŽœȱŽœ—˜ǰȱŗśŝşǯȱŽȱŽœ™ŽŒ’Š•ȱ’–™˜›Š—Œ’Šȱ›Žœž•Šȱœžȱ’—Ž›™›ŽŠȬ
Œ’à—ȱŽ•ȱ™›’—Œ’™’˜ȱŽȱ’—’Ÿ’žŠŒ’à—ȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’›ȱž—ŠȱœžŽ›Ž—ŽȱœÇ—Žœ’œȱŽ—›Žȱ•Šȱmateria  signata  quantitateȱŽȱ
Š—˜ȱ˜–¤œȱ¢ȱ•˜œȱ™›’—Œ’™’˜œȱŽȱ žŠ—ȱŠ™›Ž˜•˜ȱǻ™Ž›œ˜—Š“ŽȱŽœŠŒŠ˜ȱŽȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŽœŒžŽ•Šȱ˜–Çœ’ŒŠȱŠ—˜ȱšžŽȱ
œŽȱ•ŽȱŒ˜—œ’Ž›àȱŽ•ȱ›Ç—Œ’™ŽȱŽȱ•˜œȱ˜–’œŠœǰȱŽ—ȱ•ŠÇ—ȱPrinceps  thomistarumǼǯȱŠ›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŠȱŽŠ••Žȱœžȱ˜Œ›’—ŠȱŽȱ
•Šȱ’—’Ÿ’žŠŒ’à—ǰȱŒ˜—œø•ŽœŽȱŠž•˜ȱŠ’Š—’—ǰȱȃ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ’—’Ÿ’žŠŒ’à—ȱŽ—ȱŠ‹•˜ȱ˜—Œ’—ŠœȄǰȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ
ŽŽ›Š•ȱ•ž–’—Ž—œŽdzȱǻŽ—ȱ•Ç—ŽŠǰȱŽ—ȱ   ǯȱšž’—ŠŽǯȱ—ŽǼǯ
ŗřŗ
ȱ—ȱ•ŠȱŽȱŽȱŽ››ŠŠœȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱǻŗśśŚǼȱŒ˜››’ŽȱverbumȱŽ—ȱŸŽ£ȱŽȱverumǯȱž’£¤ȱœà•˜ȱž’•’£ŠȱverbumȱŽ—ȱ
•žŠ›ȱŽȱconceptumȱ™Š›ŠȱŠ›ȱŸŠ›’ŽŠȱŠ•ȱŽ¡˜ǯȱŽȱŒ’Ž›˜ȱ–˜˜ǰȱŠ—˜ȱŽ•ȱž—˜ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ˜›˜ȱŸ’Ž—Ž—ȱŠȱœ’—’ęŒŠ›DZȱ
ȃ™Š•Š‹›ŠȄǰȱȃŽ¡™›Žœ’à—Ȅǰȱȃ·›–’—˜Ȅȱ¢ȱŽ–¤œǯ
ŗřŘ
ȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›ŠȱŽȱŸŽ››˜ŽœȱŸ·ŠœŽȱ—˜ŠȱŝŜǯ
ŚŞ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

SIGNIÎCATHOMINESSINGULARESIMMEDIATE SEDRATIONEMCOMMUNEMHOMINIS

113 %T ILLE EST CONCEPTUS OBIECTIVALIS QUEM FORMALIS IMMEDITAE SIGNIÎCAT  ET SINGULARES

HOMINESSUNTMEDIATASIGNIÎCATAETMATERIALIAQUAECONVENIUNTINILLARATIONE QUAEEST

SIGNIÎCATUMFORMALE SCILICET INNATURACOMMUNI

114 1UODPROBATUREXCOMMUNIMODOCONCIPIENDI.AM SIQUISAUDIATHOMINESOMNES175

ESSE EIUSDEM SPECIEI  STATIM CONCIPIT ILLAM NATURAM COMMUNEM IN QUA CONVENIUNT %T

SIMILITER  QUANDO CONCIPIT LEONEM ET HOMINEM CONVENIRE IN ANIMALI  GENERIS NATURAM

FORMAT%TSICETIAM QUANDODICIMUSNATURAMINTENDERECONSERVARESPECIEMNONINDIVI-

DUUM

115 0RAETEREA QUANDODICIMUSÃ0ETRUSESTHOMOÄ IBICONSTATPRAEDICATUMPROREACCIPI 180

ƒ 8r1 UT\PATETEX!RISTOTELE)%LENCHORUM, commento 1,A sicut etiam subiectum pro re singulari

ACCIPITUR ERGODATURTALISCONCEPTUSOBIECTIVALIS SCILICET NATURACOMMUNISSEUUNIVERSALE

116 )TEM QUIADEÎNITIOHOMINIS SCILICET ANIMALRATIONALE NATURAMHOMINISMANIFESTAT

ETNON0ETRIAUT0AULI ERGOOPORTETDARETALEMNATURAMSIGNIÎCATAMPERTALEMDEÎNITIO-

NEM 185

117 ; 5 N I V E R S A L I A  S U N T  P O N E N D A   S E C U N D U M  R E A L E S  = %T NE MULTIPLI-

CENTURRATIONESABSQUENECESSITATE PROCERTOTENENDUMDEMENTE!RISTOTELISINPLURIBUS

LOCISUNIVERSALIAESSEPONENDAM UTDICUNTREALES )0OSTERIORUM, textu 5,B ubi ait: UNIVERSA-

LIAESSEASENSUREMOTISSIMAETNOTIORASINGULARIBUS%TTEXTUAITC: UNIVERSALIAESSENECESSARIA


ȱ›ǯȱSophǯȱelǯǰȱŗȱǻŗŜśŠśȬŗŖǼǯ

ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŒŠ™ǯȱŘȱǻŝŗ‹řřȬŝ؊śǼDZȱΔΕϱΘΉΕ΅ȱΈвȱπΗΘϠȱΎ΅Ϡȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕ΅ȱΈ΍ΛЗΖаȱΓЁȱ·ΤΕȱΘ΅ЁΘϲΑȱΔΕϱΘΉΕΓΑȱΘϛ΍ȱΚϾΗΉ΍ȱ
Ύ΅ϠȱΔΕϲΖȱψΐκΖȱΔΕϱΘΉΕΓΑǰȱΓЁΈξȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕΓΑȱΎ΅ϠȱψΐϧΑȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕΓΑǯȱΏν·ΝȱΈξȱΔΕϲΖȱψΐκΖȱΐξΑȱΔΕϱΘΉΕ΅ȱ
Ύ΅Ϡȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕ΅ȱΘΤȱπ··ϾΘΉΕΓΑȱΘϛΖȱ΅ϢΗΌφΗΉΝΖǰȱΥΔΏЗΖȱΈξȱΔΕϱΘΉΕ΅ȱΎ΅Ϡȱ·ΑΝΕ΍ΐЏΘΉΕ΅ȱΘΤȱΔΓΕΕЏΘΉΕΓΑǯȱσΗΘ΍ȱ
ΈξȱΔΓΕΕΝΘΣΘΝȱΐξΑȱΘΤȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΐΣΏ΍ΗΘ΅ǰȱπ··ΙΘΣΘΝȱΈξȱΘΤȱΎ΅ΌвȱρΎ΅ΗΘ΅ǯȱ ‹’ǯǰȱ ǰȱŗŞȱǻŞŗŠřŞȬŞŗ‹şǼDZȱ̘΅ΑΉΕϲΑȱΈξȱ
Ύ΅ϠȱϵΘ΍ǰȱΉϥȱΘ΍Ζȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΖȱπΎΏνΏΓ΍ΔΉΑǰȱΦΑΣ·Ύ΋ȱΎ΅ϠȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ΑȱΘ΍ΑΤȱπΎΏΉΏΓ΍ΔνΑ΅΍ǰȱϋΑȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱΏ΅ΆΉϧΑǰȱΉϥΔΉΕȱ
ΐ΅ΑΌΣΑΓΐΉΑȱύȱπΔ΅·Ν·ϛ΍ȱύȱΦΔΓΈΉϟΒΉ΍ǰȱσΗΘ΍ȱΈвȱψȱΐξΑȱΦΔϱΈΉ΍Β΍ΖȱπΎȱΘЗΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙǰȱψȱΈвȱπΔ΅·Ν·χȱπΎȱΘЗΑȱΎ΅ΘΤȱ
ΐνΕΓΖǰȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱΈξȱΘΤȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΌΉΝΕϛΗ΅΍ȱΐχȱΈ΍вȱπΔ΅·Ν·ϛΖȱǻπΔΉϠȱΎ΅ϠȱΘΤȱπΒȱΦΚ΅΍ΕνΗΉΝΖȱΏΉ·ϱΐΉΑ΅ȱσΗΘ΅΍ȱΈ΍вȱ
πΔ΅·Ν·ϛΖȱ·ΑЏΕ΍ΐ΅ȱΔΓ΍ΉϧΑǰȱϵΘ΍ȱЀΔΣΕΛΉ΍ȱοΎΣΗΘΝ΍ȱ·νΑΉ΍ȱσΑ΍΅ǰȱΎ΅ϠȱΉϢȱΐχȱΛΝΕ΍ΗΘΣȱπΗΘ΍ΑǰȱϏ΍ȱΘΓ΍ΓΑΈϠȱρΎ΅ΗΘΓΑǼǰȱ
πΔ΅ΛΌϛΑ΅΍ȱΈξȱΐχȱσΛΓΑΘ΅Ζȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΑȱΦΈϾΑ΅ΘΓΑǯȱΘЗΑȱ·ΤΕȱΎ΅ΌвȱρΎ΅ΗΘΓΑȱψȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΖаȱΓЁȱ·ΤΕȱπΑΈνΛΉΘ΅΍ȱΏ΅ΆΉϧΑȱ
΅ЁΘЗΑȱΘχΑȱπΔ΍ΗΘφΐ΋ΑаȱΓЄΘΉȱ·ΤΕȱπΎȱΘЗΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΩΑΉΙȱπΔ΅·Ν·ϛΖǰȱΓЄΘΉȱΈ΍вȱπΔ΅·Ν·ϛΖȱΩΑΉΙȱΘϛΖȱ΅ϢΗΌφΗΉΝΖǯȱ
›ǯȱ Metaphǯǰȱ ǰȱ Řȱ ǻşŞŘŠŘřȬŘśǼDZȱ ΗΛΉΈϲΑȱ Έξȱ Ύ΅Ϡȱ Λ΅ΏΉΔЏΘ΅Θ΅ȱ Θ΅ІΘ΅ȱ ·ΑΝΕϟΊΉ΍Αȱ ΘΓϧΖȱ ΦΑΌΕЏΔΓ΍Ζǰȱ ΘΤȱ ΐΣΏ΍ΗΘ΅ȱ
Ύ΅ΌϱΏΓΙȱǻΔΓΕΕΝΘΣΘΝȱ·ΤΕȱΘЗΑȱ΅ϢΗΌφΗΉЏΑȱπΗΘ΍ΑǼǯ

ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŚȱǻŝř‹ŘŜȬŘŞǰȱřŘȬřřǼDZȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΈξȱΏν·ΝȱϳȱΪΑȱΎ΅ΘΤȱΔ΅ΑΘϱΖȱΘΉȱЀΔΣΕΛ΋΍ȱΎ΅ϠȱΎ΅Όвȱ΅ЀΘϲȱΎ΅ϠȱϏ΍ȱ΅ЁΘϱǯȱ
Κ΅ΑΉΕϲΑȱ ΩΕ΅ȱ ϵΘ΍ȱ ϵΗ΅ȱ Ύ΅ΌϱΏΓΙǰȱ πΒȱ ΦΑΣ·Ύ΋Ζȱ ЀΔΣΕΛΉ΍ȱ ΘΓϧΖȱ ΔΕΣ·ΐ΅Η΍Αȱ ǽdzǾȱ Θϲȱ Ύ΅ΌϱΏΓΙȱ Έξȱ ЀΔΣΕΛΉ΍ȱ ΘϱΘΉǰȱ
ϵΘ΅ΑȱπΔϠȱΘΓІȱΘΙΛϱΑΘΓΖȱΎ΅ϠȱΔΕЏΘΓΙȱΈΉ΍ΎΑϾ΋Θ΅΍ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŚŞ

AQUELLANOCI¥NNOSIGNIÎCAINMEDIATAMENTEALOSHOMBRESSINGULARESSINOLARAZ¥NCOM¬NDEHOMBRE
113 0OR CONSIGUIENTE ES OBJETIVO AQUEL CONCEPTO QUE ES SIGNIÎCADO INMEDIATAMENTE POR UNO
FORMAL YLOSHOMBRESSINGULARESSONLOSSIGNIÎCADOSMEDIATOSYMATERIALES QUECONVIENENEN
AQUELLARAZ¥NQUEESELSIGNIÎCADOFORMAL SINDUDA ENCUANTOALANATURALEZACOM¬N
114 ,OANTERIORSEPRUEBAPORELMODOCOM¬NDECONCEBIR%NEFECTO SIALGUIENESCUCHAQUE
TODOSLOSHOMBRESSONDELAMISMAESPECIE ALINSTANTECONCIBEAQUELLANATURALEZACOM¬NENLA
CUALCONVIENEN9DEMANERASEMEJANTE CUANDOALGUIENCONCIBEQUEELLE¥NYELHOMBRECONVIE-
NENENSERANIMALES FORMALANATURALEZADELGœNERO!S TAMBIœNSUCEDECUANDODECIMOSQUELA
NATURALEZATIENDEACONSERVARLAESPECIENOALINDIVIDUO
115 !DEM”S  CUANDO DECIMOS QUE Ã0EDRO ES HOMBREÄ  ALL  CONSTA QUE EL PREDICADO SE ASUME
COMOCOSA TALCUALLOEXPRESA!RIST¥TELESENELLIBRO)$ELOSELENCOS, comentario 1,133YDEIGUAL
FORMAALL CONSTAQUEELSUJETOSEASUMECOMOCOSASINGULAR0ORCONSIGUIENTETALCONCEPTOOBJE-
TIVOSEDA SINDUDA COMONATURALEZACOM¬NOUNIVERSAL
116 !SIMISMO PORQUELADEÎNICI¥NDEHOMBRECOMOANIMALRACIONALMANIÎESTALANATURALEZA
DELHOMBREYNOLADE0EDROO0ABLO ESNECESARIO PORTANTO DARTALNATURALEZASIGNIÎCADAPOR
TALDEÎNICI¥N
117 ; , O S  U N I V E R S A L E S  D E B E N  E N T E N D E R S E   S E G ¬ N  L O S  R E A L I S T A S  =9PARA
NOMULTIPLICARLASRAZONESSINNECESIDAD DEBETENERSEPORCIERTOPORSERCONGRUENTEENMU-
CHOSPUNTOSALPENSAMIENTODE!RIST¥TELES QUELOSUNIVERSALESDEBENENTENDERSECOMODICEN
LOSREALISTAS0UESENELLIBRO)De los posteriores, texto 5,134 se lee que LOSUNIVERSALESSONCOSASEN
EXTREMOALEJADASDELOSSENTIDOSYNOTABLESPORSUSSINGULARES9ELTEXTO135DELMISMOLIBRODICEQUE

ŗřř
ȱCfrǯȱSophǯȱelǯǰȱŗȱǻŗŜśŠśȬŗŖǼǯ
ŗřŚ
ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŘȱǻŝŗ‹řřȬŝ؊śǼDZȱŠ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱǽ•ŠœȱŒ˜œŠœǾȱœ˜—ȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ¢ȱ–¤œȱŒ˜—˜Œ’ŠœȱŽȱ˜œȱ–Š—Ž›ŠœDZȱ™žŽœȱ—˜ȱ
Žœȱ•˜ȱ–’œ–˜ȱ•˜ȱŠ—Ž›’˜›ȱ™˜›ȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ¢ȱ•˜ȱŠ—Ž›’˜›ȱ™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œǰȱ—’ȱ•˜ȱ–¤œȱŒ˜—˜Œ’˜ȱ¢ȱ•˜ȱ–¤œȱŒ˜—˜Œ’˜ȱ™Š›Šȱ
—˜œ˜›˜œǯȱ•Š–˜ȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ¢ȱ–¤œȱŒ˜—˜Œ’Šœȱ™Š›Šȱ—˜œ˜›˜œȱŠȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ–¤œȱŒŽ›ŒŠ—ŠœȱŠȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ǰȱ¢ȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ¢ȱ
–¤œȱŒ˜—˜Œ’Šœȱœ’—ȱ–¤œȱŠȱ•Šœȱ–¤œȱ•Ž“Š—ŠœǯȱŠœȱ–¤œȱ•Ž“Š—Šœȱœ˜—ȱ•Šœȱ–¤œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœǰȱ¢ȱ•Šœȱ–¤œȱŒŽ›ŒŠ—Šœǰȱ•Šœȱœ’—žȬ
•Š›Žœǯȱ ‹’ǯǰȱ ǰȱŗŞȱǻŞŗŠřŞȬŞŗ‹şǼDZȱŽœȱ–Š—’ęŽœ˜ȱŠ–‹’·—ȱšžŽǰȱœ’ȱŠ•ŠȱŠ•ø—ȱœŽ—’˜ǰȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱšžŽȱŠ•ŽȱŠ–‹’·—ȱ
Š•ž—ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠǰȱšžŽȱǀœŽ›¤ǁȱ’–™˜œ’‹•ŽȱŠšž’›’›ǯȱžŽœ˜ȱšžŽȱŠ™›Ž—Ž–˜œȱ™˜›ȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ȱ˜ȱ™˜›ȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǰȱ
¢ȱ•ŠȱŽ–˜œ›ŠŒ’à—ȱǀ™Š›ŽǁȱŽȱ•ŠœȱŒžŽœ’˜—Žœȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœǰȱ¢ȱ•ŠȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ǰȱŽȱ•Šœȱ™Š›’Œž•Š›Žœǰȱ™Ž›˜ȱŽœȱ’–Ȭ
™˜œ’‹•ŽȱŒ˜—Ž–™•Š›ȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱœ’ȱ—˜ȱŽœȱŠ›ŠŸ·œȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ȱǻ™žŽœ˜ȱšžŽǰȱ’—Œ•žœ˜ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱšžŽȱœŽȱ
’ŒŽ—ȱ™›˜ŒŽŽ—ŽœȱŽȱ•ŠȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ǰȱǀœà•˜ǁȱœŽ›¤ȱ™˜œ’‹•Žȱ‘ŠŒŽ›•ŠœȱŒ˜—˜œŒ’‹•Žœȱ–Ž’Š—Žȱ•ŠȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ȱŽȱ
šžŽȱŽ—ȱŒŠŠȱ·—Ž›˜ȱœŽȱŠ—ȱŠ•ž—Šœȱ¢ǰȱœ’ȱ—˜ȱŽ¡’œŽ—ȱœŽ™Š›ŠŠœǰȱǀ–Ž’Š—Žȱ•ŠȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ȱŽǁȱŒŠŠȱž—ŠȱŽ—ȱ
ŒžŠ—˜ȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŠ•ǼǰȱŠ‘˜›Šȱ‹’Ž—ǰȱŽœȱ’–™˜œ’‹•ŽȱŒ˜–™›˜‹Š›ȱœ’—ȱŽ—Ž›ȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ȱ•˜ȱ
ŽœȱŽȱ•˜œȱœ’—ž•Š›ŽœDZȱ™žŽœȱ—˜ȱŒŠ‹ŽȱŠšž’›’›ȱǀ’›ŽŒŠ–Ž—ŽǁȱŒ’Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ••˜œDzȱ—’ȱǀŒŠ‹ŽȱŠšž’›’›•ŠǁȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•˜œȱ
ž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱœ’—ȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ǰȱ—’ȱŠȱ›ŠŸ·œȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™›˜‹ŠŒ’à—ȱœ’—ȱœŽ—œŠŒ’à—ǯȱCfrǯȱMetaphǯǰȱ ǰȱŘȱǻşŞŘŠŘřȬŘśǼDZȱǰȱ
œ’—ȱžŠǰȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽ—ȱ›Š˜ȱœž–˜ȱŽœȱŠ–‹’·—ȱ•˜ȱ–¤œȱ’ÇŒ’•ȱŽȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱ™Š›Šȱ•˜œȱ‘˜–‹›Žœǰȱ™žŽœȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Šȱ
–¤¡’–Š–Ž—ŽȱŠ•Ž“Š˜ȱŽȱ•ŠœȱœŽ—œŠŒ’˜—Žœǯ
ŗřś
ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŚȱǻŝř‹ŘŜȬŘŞǰȱřŘȬřřǼDZȱ••Š–˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŠȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱŠȱŽ—ȱŒŠŠȱž—˜ȱŽ—ȱœÇȱ¢ȱŽ—ŒžŠ—˜ȱŠ•ǯȱ˜›ȱŠ—˜ȱŽœȱ
ŽŸ’Ž—ŽȱšžŽȱ˜˜œȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱœŽȱŠ—ȱ™˜›ȱ—ŽŒŽœ’ŠȱŽ—ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱǽǯǯǯǾȱ˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱœŽȱŠȱŒžŠ—˜ȱœŽȱŽ–žŽœȬ
›ŠȱŽ—ȱž—ȱǀœž“Ž˜ǁȱŒžŠ•šž’Ž›Šȱ¢ȱ™›’–Ž›˜ǯȱȱŽŒ’›ȱŽȱ•˜œȱŒ˜–Ž—Š›’œŠœȱŠ—’ž˜œȱ¢ȱ›ŽŒ’Ž—Žœǰȱ•ŠȱŒ’ŠȱŠ—Ž›’˜›ȱŽœȱ
•ŠȱŽę—’Œ’à—ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱ–¤œȱŠŒŠ‹ŠŠȱœ˜‹›Žȱȃ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•Ȅǯȱ—ȱ•Šȱ—˜ŠȱŘŘȱŽȱœžȱ›ŠžŒŒ’à—ǰȱŠ—Ž•ȱŠ—–Š›Ç—ȱ
•˜œŠȱŠ•Žœȱ•Ç—ŽŠœǰȱŽȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žȱ–Š—Ž›ŠDZȱȃ•˜ȱšžŽȱ—˜ȱœà•˜ȱœŽȱŠȱŽ—ȱŒŠŠȱ’—’Ÿ’ž˜ȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱšžŽȱ•˜ȱŽœ’—Šȱ
ǻ‘ŽŒ‘˜ȱŒž¢˜ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ™ž›Š–Ž—ŽȱŽ–™Ç›’Œ˜ȱ›Žœž•Š›ÇŠȱ’–™˜œ’‹•Žǰȱ™˜›ȱœŽ›ȱ’—Žę—’Šȱ•ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱ•˜œȱ’—’Ÿ’žȬ
˜œǼǰȱœ’—˜ȱšžŽȱŽœȱŽȱŠ•ȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱšžŽȱnecesariamenteȱǻ•ŠœȱŒž›œ’ŸŠœȱœ˜—ȱœž¢ŠœǼȱœŽȱ‘ŠȱŽȱŠ›ȱŽ—ȱŽ••˜œǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ
¢Šȱ—˜ȱŽ™Ž—Žȱ•ŠȱŒŽ›Ž£ŠȱŽȱ—žŽœ›ŠȱŠę›–ŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ’—Ž›–’—Š‹•Žȱ™›˜ŒŽœ˜ȱŽȱ˜‹œŽ›ŸŠŒ’˜—ŽœȱŽ–™Ç›’ŒŠœǰȱœ’—˜ȱ
Žȱ•ŠȱŒ•Š›’Šȱen  síȱǻ”Š‘ȼ‘ŠžàǼȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱen  cuanto  talȱǻ‘Ž’ȱŠžàǼȄǯ
Śş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

#LARUMESTQUODNONLOQUITURDEUNIVERSALIBUSSEPARATIS ERGOLOQUITURDEUNIVERSALIBUS190

EXISTENTIBUSINREBUS%TTEXTUA ait: UNIVERSALIAESSEMAGISENTIAQUIANONSUNTHICETNUNC 

SEDSEMPERETUBIQUE%T)0OSTERIORUM, commento 39B ait: UNIVERSALERATIONECOGNOSCI SINGULARE

VEROSENSU%T))$EANIMA, commento 68, et VII -ETAPHYSICAE COMMENTOET CONCLUDIT

ADVERSUS0LATONEMUNIVERSALIANONESSESEPARATAASINGULARIBUS

118 Et sic nullus versatus in Aristotele poterit hoc negare, quapropter Paulus Venetus, 195

'REGORII!RIMINENSISDISCIPULUS ET"URLEUS QUIINSUMMULISFUITNOMINALIS POSTQUAM

LEGERUNT !RISTOTELEM  MUTAVERUNT SENTENTIAM  UT EST VIDERE IN 0AULO 6ENETO IN SUA

-ETHAPHYSICA

190ȱ ȱ ȱ •Š›ž–ȱ Žœȱ šž˜ȱ —˜—ȱ •˜šž’ž›ȱ Žȱ ž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœȱ œŽ™Š›Š’œǰȱ Ž›˜ȱ •˜šž’ž›ȱ Žȱ ž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœȱ Ž¡’œŽ—’‹žœȱ
’—ȱ ›Ž‹žœȱ Mȱ DZȱ •Š›ž–ȱ Žœȱ šž˜ȱ •˜šž’ž›ȱ Žȱ ž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœȱ Ž¡’œŽ—’‹žœȱ ’—ȱ ›Ž‹žœǰȱ šž’Šȱ œ’Œȱ ’—ȱ œ’—ž•Š›’ȱ œž—ȱ Sȱȱ
196ȱȱȱ›’–’—Ž—œ’œǾȱ›’–’—Ž—ǯȱM  S

ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱřŗȱǻŞŝŠŘŞȬřśǼDZȱ̒ЁΈξȱΈ΍вȱ΅ϢΗΌφΗΉΝΖȱσΗΘ΍ΑȱπΔϟΗΘ΅ΗΌ΅΍ǯȱΉϢȱ·ΤΕȱΎ΅ϠȱσΗΘ΍Αȱψȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΖȱΘΓІȱΘΓ΍ΓІΈΉȱ
Ύ΅ϠȱΐχȱΘΓІΈνȱΘ΍ΑΓΖǰȱΦΏΏвȱ΅ϢΗΌΣΑΉΗΌ΅ϟȱ·ΉȱΦΑ΅·Ύ΅ϧΓΑȱΘϱΈΉȱΘ΍ȱΎ΅ϠȱΔΓϿȱΎ΅ϠȱΑІΑǯȱΘϲȱΈξȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΎ΅ϠȱπΔϠȱΔκΗ΍Αȱ
ΦΈϾΑ΅ΘΓΑȱ΅ϢΗΌΣΑΉΗΌ΅΍аȱΓЁȱ·ΤΕȱΘϱΈΉȱΓЁΈξȱΑІΑаȱΓЁȱ·ΤΕȱΪΑȱώΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙаȱΘϲȱ·ΤΕȱΦΉϠȱΎ΅ϠȱΔ΅ΑΘ΅ΛΓІȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ
Κ΅ΐξΑȱΉϨΑ΅΍ǯ

ȱPhǯǰȱ ǰȱśȱǻŗŞşŠśȬŞǼDZȱΘϲȱΐξΑȱ·ΤΕȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱΎ΅ΘΤȱΘϲΑȱΏϱ·ΓΑȱ·ΑЏΕ΍ΐΓΑǰȱΘϲȱΈξȱΎ΅ΌȂȱρΎ΅ΗΘΓΑȱΎ΅ΘΤȱΘχΑȱ΅ϥΗΌ΋Η΍Αȉȱϳȱ
ΐξΑȱ·ΤΕȱΏϱ·ΓΖȱΘΓІȱΎ΅ΌϱΏΓΙǰȱψȱΈȂȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΖȱΘΓІȱΎ΅ΘΤȱΐνΕΓΖǯȱ›ǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŘŚȱǻŞŜŠŘşȬřŖǼDZȱΎ΅ϠȱψȱΐξΑȱΎ΅ΌϱΏΓΙȱ
ΑΓ΋ΘφǰȱψȱΈξȱΎ΅ΘΤȱΐνΕΓΖȱΉϢΖȱ΅ϥΗΌ΋Η΍ΑȱΘΉΏΉΙΘκ΍ǯȱ ‹’ǯǰȱ ǰȱřŗȱǻŞŞŠŚȬśǼDZȱπΎȱ·ΤΕȱΘЗΑȱΎ΅ΌвȱρΎ΅ΗΘ΅ȱΔΏΉ΍ϱΑΝΑȱΘϲȱ
Ύ΅ΌϱΏΓΙȱΈϛΏΓΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Śş

LOSUNIVERSALESSONNECESARIOS%SCLAROQUENOSEHABLADEUNIVERSALESSEPARADOS PORTANTOSEHABLA
DEUNIVERSALESEXISTENTESENLASCOSAS136!DEM”STAMBIœNELTEXTO137DICEQUELOSUNIVERSALESSON
LOSM”SGRANDESENTES PORQUENOEST”NAQU YAHORASINOSIEMPREYENTODASPARTES9ENELLIBRO)De los
posteriores, comentario 39,138!RIST¥TELESDICEQUELOUNIVERSALSECONOCEPORLARAZ¥N LOSINGULAR EN
CAMBIO PORELSENTIDO9ENLIBRO))3OBREELALMA COMENTARIO YLIBRO6))DELA-ETAF SICA, comen-
TARIOY CONCLUYE CONTRARIOA0LAT¥N QUELOSUNIVERSALESNOEXISTENSEPARADOSDELOSSINGULARES
118 !S NING¬NVERSADOEN!RIST¥TELESPODR”NEGARESTO0ORTODOLOCUAL 0ABLO6œNETO139,
DISC PULODE'REGORIO!RIMINO140 Y"URLEO141 QUIENFUENOMINALISTAENLASS¬MULAS DESPUœS
DEHABERLE DOA!RIST¥TELES MUDARONSUSENTENCIA COMOPUEDEVERSEENLA-ETAF SICADEL
MISMO0ABLO6œNETO

ŗřŜ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’ŒŠȱŽȱŗśŜşǰȱŒŠ–‹’àȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱŽœŽȱ™ŠœŠ“Žǰȱ¢ȱŽœŒ›’‹’àDZȱŽœȱŒ•Š›˜ȱšžŽȱœŽȱ‘Š‹•ŠȱŽȱž—’Ȭ
ŸŽ›œŠ•ŽœȱŽ¡’œŽ—ŽœȱŽ—ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǰȱ™˜›šžŽȱŠœÇȱŽœ¤—ȱŽ—ȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœǯ
ŗřŝ
ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱřŗȱǻŞŝŠŘŞȬřřǼDZȱŠ–™˜Œ˜ȱŽœȱ™˜œ’‹•ŽȱŽ—Ž›ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŒ’Ž—ÇꌘȱŠȱ›ŠŸ·œȱŽȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ
Šž—šžŽȱ•ŠȱœŽ—œŠŒ’à—ȱ•˜ȱœŽŠȱŽȱŠ•˜ȱŽȱŽœŠȱŒ•ŠœŽȱǻ•·ŠœŽȱŽȱž—ŠȱŒžŠ•’ŠǼȱ¢ȱ—˜ȱŽȱŽœŠȱŒ˜œŠȱŒ˜—Œ›ŽŠǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ȱ
Žœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱœŽ—’›ȱž—ŠȱŒ˜œŠȱŽŽ›–’—ŠŠȱŽ—ȱŠ•ø—ȱ•žŠ›ȱ¢ȱŽ—ȱŠ•ȱ˜ȱŒžŠ•ȱ–˜–Ž—˜ǯȱ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ¢ȱ•˜ȱ
šžŽȱœŽȱŠȱŽ—ȱ˜˜œȱǀ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œǁȱŽœȱ’–™˜œ’‹•ŽȱœŽ—’›•˜DzȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ—˜ȱŽœȱŽœ˜ȱ—’ȱǀœŽȱŠǁȱŠ‘˜›ŠDZȱ™žŽœǰȱœ’ȱ—˜ǰȱ—˜ȱ
œŽ›ÇŠȱž—’ŸŽ›œŠ•DzȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ••Š–Š–˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŠȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱœ’Ž–™›Žȱ¢ȱŽ—ȱ˜Šœȱ™Š›Žœǯ
ŗřŞ
ȱ—ȱ›ŽŠ•’ŠǰȱŽœŠȱŒ’ŠȱŠ•ȱŒžŠ•ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱPhǯǰȱ ǰȱśȱǻŗŞşŠśȬŞǼDZȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱŒ˜—˜Œ’˜ȱ™˜›ȱ•Šȱ›Š£à—Dzȱ•˜ȱœ’—ž•Š›ǰȱ
™˜›ȱ•˜œȱœŽ—’˜œǰȱ™˜›šžŽȱ•Šȱ›Š£à—ȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱ•˜œȱœŽ—’˜œȱŠȱ•˜ȱ™Š›’Œž•Š›Dzȱœ’ȱ‹’Ž—ǰȱ‘Š¢ȱ
ŒžŠ—˜ȱ–Ž—˜œȱ˜œȱ™ŠœŠ“ŽœȱŽ—ȱ•˜œȱAnalíticos  posterioresȱšžŽȱŒžŠ›Š—ȱž—ȱŠ—˜ȱŒ˜—ȱ•˜ȱšžŽȱ›ŽęŽ›Žȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜DZȱAnǯȱ
postǯǰȱ ǰȱŘŚȱǻŞŜŠŘşȬřŖǼDZȱ•ŠȱǀŽ–˜œ›ŠŒ’à—ǁȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ’—Ž•’’‹•Žǰȱ•Šȱ™Š›’Œž•Š›ǰȱŽ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱŽ›–’—ŠȱŽ—ȱ•ŠȱœŽ—œŠȬ
Œ’à—ǯȱIbidemǰȱ ǰȱřŗȱǻŞŞŠŚȬśǼDZȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•Šȱ™•ž›Š•’ŠȱŽȱœ’—ž•Š›ŽœȱœŽȱ‘ŠŒŽȱŽŸ’Ž—Žȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯ
ŗřş
ȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŸ’Šȱ¢ȱ˜‹›ŠȱŽȱŠ‹•˜ȱ·—Ž˜ȱŸ·ŠœŽȱ—˜ŠȱŗŘŞǯ
ŗŚŖ
ȱ ȱ ›Ž˜›’˜ȱ Žȱ ǖ’—’ǯȱ Žà•˜˜ȱ Šžœ’—˜ǰȱ —ŠŒ’˜ȱ Ž—ȱ ǖ’—’ǰȱ Š•’Šǰȱ Ž—ȱ •Šȱ œŽž—Šȱ –’Šȱ Ž•ȱ œ’•˜ȱ ›ŽŒŽȱ ¢ȱ
–žŽ›˜ȱŽ—ȱ’Ž—ŠȱŽ—ȱŗřśŞǯȱžŽȱ›ŽŒ˜›ȱŽ•ȱœŽ–’—Š›’˜ȱŠžœ’—˜ȱŽȱœžȱŒ’žŠȱ—ŠŠ•Dzȱ¢ȱ’Ž–™˜ȱŽœ™ž·œȱ–ŠŽœ›˜ȱŽ—ȱ
•Šȱ˜›‹˜—ŠǯȱžŽȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱ™›’—Œ’™Š•Žœȱ•ÇŽ›ŽœȱŽȱ•˜œȱ˜–’—Š•’œŠœȱŽ—ȱ•ŠȱŒ˜—›˜ŸŽ›œ’Šȱœ˜‹›Žȱ•˜œȱȃž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȄǯȱ
žœȱ’œŒÇ™ž•˜œȱ•Žȱ’Ž›˜—ȱÇž•˜œȱ’ŸŽ›œ˜œǰȱ˜˜œȱŽ—ȱŠŽ—Œ’à—ȱŠȱœžœȱŠ–™•’˜œȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜œDZȱDoctor  acutusǰȱLucerna  
splendensȱ¢ȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽȱDoctor  authenticusǯȱžœȱŽ›ŠŒ˜›Žœǰȱ™˜›ȱŽ•ȱŒ˜—›Š›’˜ǰȱ•Žȱ’Ž›˜—ȱŽ•ȱœ˜‹›Ž—˜–‹›ŽȱŽȱIn-­‐‑
fantium  TortorǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱ˜›ž›Š˜›ȱŽȱ—’Û˜œǰȱ™˜›šžŽȱœ˜œŽ—ÇŠȱŽœ’œȱœŽŸŽ›Šœȱ¢ȱŽ¡›Ž–ŠœȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠȱ•˜œȱ—’Û˜œȱ
–žŽ›˜œȱœ’—ȱ‹Šž’œ–˜ǯȱ˜–˜ȱŽà•˜˜ȱœ’ž’àȱ•ŠȱŽœŒžŽ•ŠȱŠžœ’—’Š—ŠȱŽȱ’’˜ȱ˜–Š—˜ǰȱŠž—šžŽǰȱŽ—ȱŠ•ž—˜œȱŠœȬ
™ŽŒ˜œǰȱœžœȱ™ž—˜œȱŽȱŸ’œŠȱ’œŠ—ȱŽȱ•˜œȱŽ•ȱž—Š˜›ȱŽȱ’Œ‘ŠȱŽœŒžŽ•Šǯȱ—ȱŗřśŝǰȱœžŒŽ’àȱŠ•ȱ’žŠ•–Ž—ŽȱŠ–˜œ˜ȱ
˜–¤œȱŽȱœ›Šœ‹ž›˜ȱŒ˜–˜ȱ Ž—Ž›Š•ȱŽȱ•Šȱ›Ž—Dzȱ¢ȱ–ž›’àȱŠ•ȱŠÛ˜ȱœ’ž’Ž—ŽȱŽ—ȱ’Ž—ŠǯȱŠœȱ˜™’—’˜—ŽœȱŽȱ ›Ž˜Ȭ
›’˜ȱŽȱǖ’—’ȱŽ—Œ˜—›Š›˜—ȱŒŽ•˜œ˜œȱœŽž’˜›ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱœ’•˜ȱ’ŽŒ’œ’ŽŽǰȱŽ—ȱ™Š›’Œž•Š›ǰȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠ›Ž—Š•ȱ˜›’œȱšžŽȱ•Šœȱ
ŽŽ—’àȱŸ’˜›˜œŠ–Ž—ŽǯȱžŽȱŠž˜›ȱŽȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ˜‹›ŠœDZȱLectura  in  primum  et  secundum  librum  Sententiarumȱ
ǻŠ›’œǰȱŗŚŞŘǰȱŗŚŞŝDzȱ’•¤—ǰȱŗŚşŚDzȱŠ•Ž—Œ’ŠǰȱŗśŖŖȱ¢ȱŽ—’ŒŽǰȱŗśŗŞǼǰȱšžŽȱŽœȱ‹¤œ’ŒŠ–Ž—Žȱž—ȱŒ˜–Ž—Š›’˜ȱŠ•ȱ•’‹›˜ȱŽȱ•Šœȱ
SentenciasȱŽȱŽ›˜ȱ˜–‹Š›˜ǰȱ¢ȱDe  usuraȱǻ’–’—’ǰȱŗśŘŘȱ¢ȱŗŜŘŘǼǰȱ›ŠŠ˜ȱšžŽȱ™›ŽœŒ›’‹Žȱ•Šȱžœž›Šǯ
œ™ŽŒ’Š•–Ž—Žȱ Šȱ ™Š›’›ȱ Žȱ ›Ž˜›’˜ȱ Žȱ ǖ’—’ǰȱ Ž•ȱ —˜–’—Š•’œ–˜ȱ œŽ›¤ȱ ˜Œ›’—Šȱ šžŽȱ ™˜›ȱ •Š›˜ȱ ’Ž–™˜ȱ Šœž–’›¤ȱ
•Šȱ˜›Ž—ȱŠžœ’—ŠȱȯŠȱ•ŠȱšžŽȱ™Ž›Ž—ŽŒÇŠȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽȱ•ŠȱŽ›ŠŒ›ž£ȯȱŠ—˜ȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽȱà›˜‹Šǰȱ˜›˜ȱ
Šžœ’—˜ǰȱ•Šȱ’—›˜ž“˜ȱŽ—ȱŠ•Š–Š—ŒŠȱž—Š˜ȱ•ŠȱŒ¤Ž›ŠȱŽȱ•˜œȱNominalesǯ
ŗŚŗ
ȱŠ•Ž›ȱž›•Ž¢ȱ˜ȱž›•Ž’‘ȱǻcaǯȱŗŘŝŚȬpostǯȱŗřŚśǼǰȱŽ—ȱž—ȱ™›’—Œ’™’˜ȱœ’ž’àȱ•ŠȱŽ˜›ÇŠœȱ—˜–’—Š•’œŠœȱœ˜‹›Žȱ•Šœȱ™›˜™’ŽȬ
ŠŽœȱ•à’ŒŠœȱŽȱ•˜œȱ·›–’—˜œǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žǰȱ•Šȱœ’—’ęŒŠŒ’à—ȱ¢ȱ•Šȱœž™˜œ’Œ’à—ǰȱ™Ž›˜ǰȱŒžŠ—˜ȱŒ”‘Š–ȱ›ŽŠŒŒ’˜—àȱ
Œ˜—›Šȱ•˜œȱ•à’Œ˜œȱŠ—’ž˜œǰȱŽ—›Žȱ•˜œȱŒžŠ•Žœȱž‹’ŒŠ‹ŠȱŠȱž›•Ž¢ǰȱ·œŽȱŽ—ȱ›Žœ™žŽœŠȱŽœŒ›’‹’àȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱDe  puritate  
artis  LogicaeǰȱŒ˜—ȱ˜‹“Ž˜ȱŽȱ•’–™’Š›ȱ•Šœȱ’–™ž›Ž£ŠœȱšžŽȱŒ”‘Š–ȱ‘Š‹ÇŠȱ’—›˜žŒ’˜ȱŽ—ȱ•Šȱ•à’ŒŠȱ¢ǰȱŽȱ™Šœ˜ǰȱ›Ž’Ÿ’—Ȭ
’ŒŠ›ȱ•Šȱ–ŽŠÇœ’ŒŠȱ›ŽŠ•’œŠȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱ—˜–’—Š•’œ–˜ȱŽȱ•˜œȱȃ–˜Ž›—˜œȄǯȱ’ȱ‹’Ž—ȱ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽ—›ŽȱŽœ˜œȱ˜œȱę•àœ˜˜œȱ
—˜ȱœ’Ž–™›ŽȱžŽȱȃŽ—œŠȄǯȱŠ›’˜œȱŠ›ÇŒž•˜œȱ‘Š—ȱ™žŽœ˜ȱŽ—ȱŽŸ’Ž—Œ’Šȱ•ŠȱžŽ›Žȱ’—ĚžŽ—Œ’ŠȱšžŽȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱ™›’–Ž›˜œȱ
ŽœŒ›’˜œȱ•à’Œ˜œȱŽȱž›•Ž¢ǰȱŽ•ȱDe  suppositionibusǰȱŽ“Ž›Œ’àȱŽ—ȱŽ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱŽȱŒ”‘Š–ǰȱŠȱ™ŽœŠ›ȱŽȱœžœȱŠ™Š›Ž—Žœȱ
’Ž›Ž—Œ’Šœȱ˜Œ›’—Š•ŽœǰȱŠœÇȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱǯȱǯȱ›˜ —ǰȱȃŠ•Ž›ȱž›•Ž’‘ȼœȱŽŠ›’œŽȱDe  suppositionibusȱŠ—ȱ’œȱ —Ȭ
̞Ž—ŒŽȱ˜—ȱ’••’Š–ȱ˜ȱŒ”‘Š–ȄǰȱŽ—ȱ›Š—Œ’œŒŠ—ȱž’ŽœǰȱřŘȱǻŗşŝŘǼǰȱ™ǯȱŘřǯȱ
ŠœŠȱ•ŠȱŽŒ‘Šȱœà•˜ȱŽ¡’œŽȱž—ŠȱŽ’Œ’à—ȱ
Œ›Ç’ŒŠȱŽ•ȱDe  puritateDZȱǯȱž›•Ž¢ǰȱDe  puritate  artis  Logicae  tractatus  longior,  with  a  Revised  Edition  of  the  Tractatus  
breviorǰȱŽǯȱ‘ǯȱ˜Ž‘—Ž›ǰȱžŽŸŠȱ˜›”ǰȱǯȱ˜—ŠŸŽ—ž›Žǰȱ‘Žȱ›Š—Œ’œŒŠ—ȱ —œ’žŽǰȱŗşşśǯȱ
Š¢ȱŠ–‹’·—ȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱ
ŽȱŠž›’Œ’˜ȱŽžŒ‘˜ǰȱȃŠȱœŽ–¤—’ŒŠȱŽȱŠ•Ž›ȱž›•Ž’‘ȄǰȱDiscursoȱǻǼǰȱŞȱǻŗşŞśǼǰȱ™™ǯȱŜśȬŝŚǯ
śŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

119 %XSUPRADICTISINISTAQUAESTIONE PATETQUODDICENDUMADDUBIUM0ORPHYRII SCILICET 

UTRUMUNIVERSALIASINTSUBSTANTIAE3IQUIDEMINTELLIGATUNIVERSALEUTSEPARATUMAREBUS200

NEC EST SUBSTANTIA NEQUE ACCIDENS 3I TAMEN UNIVERSALE INTELLIGATUR PROUT EST IN REBUS 

SOLUMRATIONEABEISDIլERENS FUNDAMENTALITERESTSUBSTANTIAINPRIMOPREDICAMENTO IN

ALIISESTACCIDENS

120 3IMILITERADALIUDANSINTCORPOREANECNE.AMSIUNIVERSALIACAPIANTURPROSUBSTRACTO 

HOCEST PROMATERIALISIGNIÎCATO QUAEDAMSUNTCORPOREA UTHOMO ETSIMILITERALIAINCORPO- 205

REA UTINTELLIGENTIAE!TQUEALIAACCIDENTIACORPOREA UTCOLOR ALIAINCORPOREA UTSCIENTIA3I

vero universalia capiantur pro formali, ut sunt per intellectum abstracta, sic non sunt corpo-

REASEDOMNIAINCORPOREA QUIASICABSTRAHUNTAMATERIAETACONDITIONIBUSINDIVIDUANTIBUS

121 ; 5 N I V E R S A L I A  S U N T  I N C O R R U P T I B I L I A =/BIDDICIT!RISTOTELESUNIVERSALIA

esse incorruptibilia I 0OSTERIORUM, capitulo 25,ASEDPERACCIDENSSUNTCORRUPTIBILIA RATIO- 210

NEINDIVIDUORUM QUIAABAETERNOHOMOFUITÃANIMALRATIONALEÄB Nam, licet actuale esse

ƒ 8r2 HABUIT\INCREATIONE SEMPERTAMENFUITVERUMHOMINEMESSEANIMALET CORRUPTASPECIE 

ERITSIMILITER%TOBID!RISTOTELES)-ETAPHYSICAE, commento 1, ait: UNIVERSALIANONGENERAN-

TUR  SED INDIVIDUAC Et sic, licet universalia pro formali sint incorporea, non tamen sicut

ANGELI SEDSUNTINCORPOREA QUIAPERINTELLECTUMABSTRACTA 215

122 ; 5 N I V E R S A L E  I N  R E  A N T E  R E M  P O S T  R E M =%XQUIBUSCOLLIGITURINTELLIGEN-

TIAILLIUSDISTINCTIONISUNIVERSALEQUODDAMANTEREM ETNULLUMTALEMESTNISISECUNDUM

0LATONEMUNIVERSALEINREESTNATURAFUNDAMENTALITEREXISTENSINREBUS SEDUNIVERSALIA
post rem sunt species intelligibiles a singularibus causatae vel sic universale post rem est

NATURAIPSAUNIVERSALISUTACTUABSTRACTA 220

199ȱȱȱšž˜ȱMȱDZȱšž’ȱSȱȱȱ205ȱȱȱœ’–’•’Ž›ȱMȱDZȱœ’–’•ŽȱSȱȱȱ214ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱS

ȱ›ǯȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŘŚȱǻŞś‹ȱŗśȬŘŗǼDZȱσΘ΍ȱΉϢȱΐξΑȱΉϥ΋ȱΘ΍ΖȱΏϱ·ΓΖȱΉϩΖȱΎ΅ϠȱΐχȱϳΐΝΑΙΐϟ΅ȱΘϲȱΎ΅ΌϱΏΓΙǰȱΉϥ΋ȱΘвȱΪΑȱΓЁΈξΑȱ
ϏΘΘΓΑȱ πΑϟΝΑȱ ΘЗΑȱ Ύ΅ΘΤȱ ΐνΕΓΖǰȱ ΦΏΏΤȱ Ύ΅Ϡȱ ΐκΏΏΓΑǰȱ ϵΗΝ΍ȱ ΘΤȱ ΩΚΌ΅ΕΘ΅ȱ πΑȱ πΎΉϟΑΓ΍Ζȱ πΗΘϟǰȱ ΘΤȱ Έξȱ Ύ΅ΘΤȱ ΐνΕΓΖȱ
ΚΌ΅ΕΘΤȱ ΐκΏΏΓΑǰȱ σΘ΍ȱ ΘΉȱ ΓЁΈΉΐϟ΅ȱ ΦΑΣ·Ύ΋ȱ ЀΔΓΏ΅ΐΆΣΑΉ΍Αȱ Θ΍ȱ ΉϨΑ΅΍ȱ ΘΓІΘΓȱ Δ΅ΕΤȱ Θ΅ІΘ΅ǰȱ ϵΘ΍ȱ ςΑȱ Έ΋ΏΓϧǰȱ ΓЁΈξΑȱ
ΐκΏΏΓΑȱύȱπΔϠȱΘЗΑȱΩΏΏΝΑȱϵΗ΅ȱΐχȱΘϠȱΗ΋ΐ΅ϟΑΉ΍ȱΦΏΏвȱύȱΔΓ΍ϲΑȱύȱΔΕϱΖȱΘ΍ȱύȱΔΓ΍ΉϧΑǯ

ȱ›ǯȱŠ—Œžœȱ˜–ŠœǰȱIn  Sentǯǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱǯȱŗşǰȱšǯȱśǰȱŠǯȱřǰȱŠȱřDZȱǽdzǾȱ’Œ’–žœȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•’‹žœǰȱšžŠŽȱœž—ȱ’—Œ˜››ž™’‹’•’Šȱ
ŽȱŠŽŽ›—Šǰȱšž’Šȱ—˜—ȱŒ˜››ž–™ž—ž›ȱ—’œ’ȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—œǰȱœŒ’•’ŒŽȱšžŠ—ž–ȱŠȱŽœœŽȱšž˜ȱ‘Š‹Ž—ȱ’—ȱŠ•’˜ǰȱšž˜ȱ™˜Žœȱ
—˜—ȱŽœœŽǯ

ȱ›ǯȱŠ—Œžœȱ˜–ŠœǰȱIn  Metaphǯǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱ•ŽŒǯȱŗǰȱ—ǯȱŘŗDZȱ—’ŸŽ›œŠ•’ŠȱŽ—’–ȱ—˜—ȱŽ—Ž›Š—ž›ȱ—ŽŒȱ–˜ŸŽ—ž›ȱ—’œ’ȱ™Ž›ȱ
ŠŒŒ’Ž—œǰȱ’—šžŠ—ž–ȱ‘˜Œȱœ’—ž•Š›’‹žœȱŒ˜–™Ž’ǯȱ
˜–˜ȱŽ—’–ȱŽ—Ž›Šž›ȱ‘˜Œȱ‘˜–’—ŽȱŽ—Ž›Š˜ǯȱ ‹’Ž–ǰȱ•’‹ǯȱŝǰȱ
•ŽŒǯŝǰȱ—ǯȱŜDZȱœ™ŽŒ’ŽœȱŽȱŠ•’Šȱž—’ŸŽ›œŠ•’Šȱ—˜—ȱŽ—Ž›Š—ž›ȱ—’œ’ȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—œǰȱœ’—ž•Š›’‹žœȱŽ—Ž›Š’œǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŖ

119 0ORLODICHOANTESENESTACUESTI¥N ESEVIDENTEQUEDEBECONTESTARSELADUDADE0ORÎRIO A


SABER SILOSUNIVERSALESSONSUSTANCIAS3ICIERTAMENTESEENTIENDEELUNIVERSALCOMOSEPARADO
DELASCOSAS NIESSUSTANCIANIACCIDENTE0ERO SISEENTIENDEELUNIVERSALENTANTOEXISTEENLAS
COSAS DIFERENTEDEELLASS¥LOPORLARAZ¥N FUNDAMENTALMENTEESSUSTANCIAENPRIMERPREDICA-
MENTO ENOTROSESACCIDENTE
120 #OSA SEMEJANTE DEBE AFIRMARSE EN CUANTO A LA OTRA DUDA SOBRE SI LOS UNIVERSALES SON
CORP¥REOSONO0UES SILOSUNIVERSALESSEASUMENPORSUSTRATO ESDECIR PORELSIGNIFICADO
MATERIAL UNOSSONCORP¥REOS COMOELHOMBRE EIGUALMENTEOTROSSONINCORP¥REOS COMO
LASINTELIGENCIAS OTROSM”SSONACCIDENTESCORP¥REOS COMOELCOLOR YOTROSINCORP¥REOS 
COMOLACIENCIA0ERO SILOSUNIVERSALESSEASUMENPORELSIGNIFICADOFORMAL 142 en tanto son
ABSTRACCIONES DEL INTELECTO  AS  NO SON CORP¥REOS SINO TODOS INCORP¥REOS  PORQUE SE ABS-
TRAENDELAMATERIAYDELASCONDICIONESINDIVIDUALES
121 ; , O S  U N I V E R S A L E S  S O N  I N C O R R U P T I B L E S = 0OR ELLO DICE !RIST¥TELES EN EL LIBRO
)DELOSPosteriores CAP TULO 143QUELOSUNIVERSALESSONINCORRUPTIBLES PEROENRAZ¥NDELOS
INDIVIDUOSSONCORRUPTIBLESPORACCIDENTE1440ORQUEELHOMBRESIEMPREHASIDOÃANIMALRACIO-
NALÄ0UES AUNQUETUVOSERACTUALENLACREACI¥N SINEMBARGO SIEMPREHASIDOVERDADEROQUEEL
HOMBREESANIMALY AUNCUANDOSECORROMPALAESPECIE SER”IGUAL0ORELLODICE!RIST¥TELESEN
ELLIBRO)DELA-ETAF SICA, comentario 1, que LOSUNIVERSALESNOSEGENERANSINOLOSINDIVIDUOS1459AS  
AUNQUELOSUNIVERSALESSONINCORP¥REOSRESPECTODELSIGNIÎCADOFORMAL SINEMBARGONOLOSON
COMOLOS”NGELES SINOQUESONINCORP¥REOSPORQUESONABSTRACCIONESDELINTELECTO
122 [ U n i v e r s a l A N T E  R E M , I N  R E  Y  P O S T  R E M =$ETODOLOANTERIORLAINTELIGENCIADE-
DUCELADISTINCI¥NDELUNIVERSALENUNIVERSALANTEREM, que es uno tal inexistente, a no ser según
0LAT¥NUNIVERSALINRE QUEESLANATURALEZAFUNDAMENTALMENTEEXISTENTEENLASCOSAS YUNIVER-
sal POSTREM QUEESLAESPECIEINTELIGIBLECAUSADAPORLOSINDIVIDUOS OBIENELUNIVERSALPOSTREM
ESLANATURALEZAENS MISMAUNIVERSALQUESEABSTRAEENACTO

ŗŚŘ
ȱŠ—˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱ•ŠȱœŠ•–Š—’—ŠǰȱœŽȱ•ŽŽȱȃŒ˜—ŒŽ™˜ȱ˜›–Š•ȄDzȱ™Ž›˜ǰȱŠŠœȱ•ŠœȱŽ¡™•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ
™›ŽŒŽŽ—Žœǰȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœȱœŽ›ÇŠ—ȱ’—Œ˜›™à›Ž˜œȱŽ—ȱŠ—˜ȱȃŒ˜—ŒŽ™˜œȱ˜‹“Ž’Ÿ˜œȄȱ¢ȱ—˜ȱȃ˜›–Š•ŽœȄǯȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ
™Ž›’àȱŽȱŸ’œŠȱŽœŽȱŽŠ••ŽǰȱŠž—šžŽȱŠ•ȱŸŽ£ȱŽœ˜¢ȱ–Š•’—Ž›™›ŽŠ—˜ȱ•˜œȱŠ˜œǯ
ŗŚř
ȱCfr.ȱAnǯȱpostǯǰȱ ǰȱŘŚȱǻŞś‹ȱŗśȬŘŗǼDZȱŠŽ–¤œǰȱœ’ȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱž—ȱŽ—ž—Œ’Š˜ȱø—’Œ˜ȱ¢ȱ—˜ȱž—Šȱ‘˜–˜—’–’Šǰȱ—˜ȱœŽ›¤ȱŽ—ȱ
Š‹œ˜•ž˜ȱ–Ž—˜œȱšžŽȱŠ•ž—˜œȱŽȱ•˜œȱ™Š›’Œž•Š›Žœǰȱ™˜›ȱŒžŠ—˜ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœȱ’—Œ˜››ž™’‹•ŽœȱŽœ¤—ȱŽ—›ŽȱŠšžŽ••˜œȱǽœŽȱ›ŽȬ
ꎛŽȱŠȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǾǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱ•˜œȱ™Š›’Œž•Š›Žœȱœ˜—ȱ–¤œȱŒ˜››ž™’‹•ŽœǯȱŽ–¤œȱ—˜ȱ‘Š¢ȱ—’—ž—Šȱ—ŽŒŽœ’Šȱ
Žȱœž™˜—Ž›ȱšžŽȱǀŽ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǁȱŽœȱŠ•˜ȱŠ•ȱ–Š›Ž—ȱŽȱŽœŠœȱŒ˜œŠœȱ™˜›ȱŽ•ȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽȱšžŽȱ’—’šžŽȱž—ŠȱŒ˜œŠȱø—’ŒŠǰȱ—˜ȱ
–¤œȱšžŽȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠœ˜ȱŽȱ˜Šœȱ•Šœȱ˜›ŠœȱŒ˜œŠœǰȱšžŽȱ—˜ȱœ’—’ęŒŠ—ȱalgoǰȱœ’—˜ȱž—ȱcualǰȱ˜ȱž—ȱrespecto  a  algoǰȱ˜ȱž—ȱhacerǯ
ŗŚŚ
ȱCfrǯȱŠ—Œžœȱ˜–ŠœǰȱIn  Sentǯǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱǯȱŗşǰȱšǯȱśǰȱŠǯȱřǰȱŠȱřDZȱŽŒ’–˜œȱŽȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽœǰȱšžŽȱœ˜—ȱ’—Œ˜››ž™’‹•Žœȱ
¢ȱŽŽ›—˜œǰȱ™˜›šžŽȱ—˜ȱœŽȱŒ˜››˜–™Ž—ȱœ’—˜ȱ™˜›ȱŠŒŒ’Ž—ŽœǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠ•ȱœŽ›ȱšžŽȱ’Ž—Ž—ȱŽ—ȱ˜›˜ȱšžŽȱ™žŽŽȱ
—˜ȱœŽ›ǯ
ŗŚś
ȱCfrǯȱŠ—Œžœȱ˜–ŠœǰȱIn  Metaphǯǰȱ•’‹ǯȱŗǰȱ•ŽŒǯȱŗǰȱ—ǯȱŘŗDZȱ•˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ—˜ȱœŽȱŽ—Ž›Š—ȱ—’ȱœŽȱ–žŽŸŽ—ȱœ’—˜ȱ™˜›ȱŠŒŒ’Ȭ
Ž—ŽǰȱŽ—ȱŠ—˜ȱšžŽȱŽœ˜ȱŒ˜–™ŽŽȱŠȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœǯȱ•ȱ‘˜–‹›ŽǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱœŽȱŽ—Ž›Šȱ™˜›ȱŽœŽȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—Ž›Š˜ǯȱ
‹’ǯǰȱ•’‹ǯȱŝǰȱ•ŽŒǯŝǰȱ—ǯȱŜDZȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ¢ȱ•˜œȱ˜›˜œȱž—’ŸŽ›œŠ•Žœȱ—˜ȱœŽȱŽ—Ž›Š—ȱœ’—˜ȱ™˜›ȱŠŒŒ’Ž—Žǰȱ™˜›ȱŒŠžœŠȱŽȱ•˜œȱ
œ’—ž•Š›ŽœȱŽ—Ž›Š˜œǯ
śŗ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

123 0OSSUNTETIAMIPSAUNIVERSALIASECUNDUMPRAEDICTADICIUNIVERSALIAANTEREM SICON-

SIDERENTURNONQUODEXISTANTANTESINGULARIA CUMREVERANONEXISTANT SEDSICANTEREM 

quia sunt perpertuae veritatis, et ante quam esset iste homo vel ille erat verum hominem

ESSEANIMALRATIONALE%TSICUNIVERSALIADICUNTURPRIORAINNATURAIPSISSINGULARIBUSA


ȱ›ǯȱ˜›™‘ǯǰȱIsag.ǰȱDZȱ̍Γ΍ΑϲΑȱΈξȱ΅ЁΘΓϧΖȱǻœŒǯȱŽ—Ž›’‹žœȱŽȱœ™ŽŒ’Ž‹žœǼȱΎ΅ϠȱΘϲȱΔΕΓΘνΕΓ΍ΖȱΉϨΑ΅΍ȱЙΑȱΎ΅Θ΋·ΓΕΉϧΘ΅΍ǯȱ
‹’Ž–ǰȱ DZȱ̓ΕϱΘΉΕ΅ȱΘϜȱΚϾΗΉ΍ȱΘΤȱ·νΑ΋ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŗ

123 $EACUERDOCONLODICHO LOSUNIVERSALESTAMBIœNPUEDENLLAMARSEANTEREMSISECONSIDERAN


NOPORELHECHODEQUEEXISTANANTESQUELOSINDIVIDUOS PUESTOQUEAS NOEXISTENVERDADERA-
MENTE SINOPORQUESONVERDADESPERPETUASPUESANTESDEEXISTIERAœSTEOAQUELHOMBRE ERA
VERDADEROQUEÃELHOMBREESANIMALRACIONALÄ$EESTAMANERASEDICEQUELOSUNIVERSALES POR
NATURALEZA SONANTERIORESALOSSINGULARESMISMOS146

ŗŚŜ
ȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱ˜›™‘ǯǰȱIsagǯǰȱȱœŽȱ•ŽŽDZȱŽœȱŒ˜–ø—ȱǽŠ•ȱ·—Ž›˜ȱ¢ȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽǾȱœŽ›ȱŠ—Ž›’˜›ŽœȱŠȱŠšžŽ••˜ȱŽȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ
œŽȱ’ŒŽ—ǰȱ¢ȱŽ—ȱ DZȱȃ•˜œȱ·—Ž›˜œȱœ˜—ȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ™˜›ȱ—Šž›Š•Ž£ŠȄǯȱŽ¡˜ǰȱŠŽ–¤œǰȱŽ—ȱDialectica  Resolutioǰȱ ǰȱŠ™ǯȱ ǰȱ
Ž¡˜ȱřDZȱcommune  est  etiam  ipsis  et  iis  esse  priora  de  quibus  dicuntur;  priora  genera  sunt  naturaǯ
śŘ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  3 % # 5 . $!

Utrum in rebus ante operationem intellectus sit universale


124 1UAERITURCIRCAMATERIAMUNIVERSALIUMUTRUMINREBUSANTEOPERATIONEMINTELLECTUS

SITUNIVERSALEUNUMINPLURIBUS 5

125 0RIMUM ARGUMENTUM PRO QUAESTIONE %T VIDETUR QUOD SIC  QUIA UNIVERSALE  UT EX

SUPRADICTISCONSTAT ILLUDESTQUODNATUMESTESSEINPLURIBUS6))-ETAPHYSICAE, commen-

to 45, et I 0ERIHERMENEIAS, commento 5), ergo, omni operatione intellectus seclusa, natura

HUMANAETQUAELIBETSPECIÎCANATURA QUIAHABETAPTITUDINEMADESSEUNUMINPLURIBUS

HOMINIBUS QUIPARTICIPATIONESPECIEISUNTUNUSHOMO UTAIT0ORPHYRIUS A seclusa omni 10

OPERATIONEINTELLECTUS HABETHOC
126 3ECUNDUMARGUMENTUMPROQUAESTIONE5NIVERSALEESTOBIECTUMINTELLECTUS UTDIXI-

MUSINQUAESTIONEPRAECEDENTI SEDOBIECTUMPOTENTIAMPRAECEDIT CUMABEOMOVEATUR ERGOÉ


127 4ERTIUMARGUMENTUMPROQUAESTIONE5NIVERSALEHABETESSEREALEETNONÎCTITIUM 

UTDICTUMEST ERGOANTEOMNEMOPERATIONEMINTELLECTUSHABET 15

128 !RGUMENTUMINCONTRARIUM)NCONTRARIUMTAMENEST QUIA CUMUNIVERSALEREALITERNONDIS-

TINGUATURASINGULARIBUSINQUIBUSESTSEDSOLUMRATIONE NONHABETESSEANTEOPERATIONEMINTELLECTUS
129 ; . O T A    / P I N I O  3 C O T I  =  0RO SOLUTIONE QUAESTIONIS  OPORTET NOTARE $OCTOREM

subtilem in VII -ETAPHYSICAE, lectione 6, et in II 3ENTIARUM DISTINCTIONE QUAESTIONE PONERE

EXNATURAREI OMNIOPERATIONEINTELLECTUSSECLUSA UNITATEMSPECIÎCAMMINOREMNUMERALI 20

ƒ 8v1 %TSICEXMENTEEIUSADQUAESTIONEMESTSOLUTIOUNIVERSALEESSEANTEOMNEMOPERA-

TIONEMINTELLECTUS QUIANATURAHUMANAHABETQUODSITUNAINPLURIBUSEXSE QUODPROBAT

ARGUMENTISPOSITISAPRINCIPIOQUAESTIONIS

4ȱȱȱŒ’›ŒŠȱ–ŠŽ›’Š–ȱž—’ŸŽ›œŠ•’ž–ȱomǯȱSȱȱȱ19ȱȱȱ™˜—Ž›ŽȱSȱDZȱ™˜—Ž—Ž–ȱM

ȱ˜›™‘ǯǰȱIsagǯǰȱ ǰȱşDZȱΘϚȱΐξΑȱ·ΤΕȱΘΓІȱΉϥΈΓΙΖȱΐΉΘΓΙΗϟθȱΓϡȱΔΓΏΏΓϠȱΩΑΌΕΝΔΓ΍ȱΉϩΖǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŘ

#5%34)‰.3%'5.$!

3IELUNIVERSALEXISTEENLASCOSASANTESDELAOPERACI¥NDELINTELECTO
124 3EINVESTIGA ENTORNOALAMATERIADELOSUNIVERSALES, si el universal existe en las cosas como
UNOENMUCHOS ANTESDELAOPERACI¥NDELINTELECTO
125 0RIMERARGUMENTOAFAVOR9PARECEQUES  PORQUEELUNIVERSAL COMOCONSTAPORLODICHOARRIBA 147
ESAQUELLOQUEESAPTOPARAEXISTIRENMUCHOS SEG¬NELLIBRO6))DELA-ETAF SICA, comentario 45,148Y
libro I 3OBRELAINTERPRETACI¥N, comentario 5,149PORTANTO ELUNIVERSAL EXCLUIDATODAOPERACI¥NDELIN-
TELECTO COMOLANATURALEZAHUMANAYCUALQUIERNATURALEZAESPEC ÎCA PORQUETIENELAAPTITUDDE
SERUNOENMUCHOSHOMBRES QUIENESENPARTICIPACI¥NDELAESPECIESONUNS¥LOHOMBRE COMODICE
0ORÎRIO 150TIENEEXISTENCIAENLASCOSASSINNECESIDADDECUALQUIEROPERACI¥NDELINTELECTO
126 3EGUNDOARGUMENTOAFAVOR%LUNIVERSALESOBJETODELINTELECTO COMODIJIMOSENLACUESTI¥N
PRECEDENTE PEROELOBJETOPRECEDEALAPOTENCIA PUESTOQUESEMUEVEPORœL ERGOÉ151
127 4ERCERARGUMENTOAFAVOR%LUNIVERSAL COMOSEDIJO TIENESERREALYNOÎCTICIO PORTANTO
EXISTEANTESDETODAOPERACI¥NDELINTELECTO
128 !RGUMENTOENCONTRA3INEMBARGOHAYUNARGUMENTOENCONTRAPUESTOQUEELUNIVERSALNO
SEDISTINGUEREALMENTEDELOSINDIVIDUOSENLOSCUALESEXISTE SINOSOLAMENTEPORLARAZ¥N POR
TANTONOTIENESERANTESDELAOPERACI¥NDELINTELECTO
129 ; . O T A    / P I N I ¥ N  D E  % S C O T O  =0ARASOLUCIONARLACUESTI¥N CONVIENESE£ALARQUE
EL$OCTORSUTILENELLIBRO6))DELA-ETAF SICA LECCCI¥NYENLIBRO))$ELASSENTENCIAS DISTINCI¥N
 CUESTI¥N ESTABLECEQUE PORPARTEDELANATURALEZADELACOSA EXCLUIDATODAOPERACI¥NDEL
INTELECTO LAUNIDADESPEC ÎCAESMENORQUELANUMERAL152
130 9AS  CONFORMEASUPENSAMIENTO SEDAUNASOLUCI¥NALACUESTI¥NELUNIVERSALEXISTEANTES
DELAOPERACI¥NDELINTELECTO PORQUELANATURALEZAHUMANA PORS MISMA ESUNAENMUCHOS
%STOLOPRUEBAELDOCTORSUTILPORLOSARGUMENTOSPUESTOSALPRINCIPIODELACUESTI¥N

ŗŚŝ
ȱVidǯȱ™Š›¤›Š˜ȱŝşǯ
ŗŚŞ
ȱVidǯȱŽ—ȱ—˜ŠȱŗŖŗǯ
ŗŚş
ȱVidǯȱŽ—ȱ—˜ŠȱŗŖŘǯ
ŗśŖ
ȱ˜›™‘ǯǰȱIsagǯǰȱ ǰȱşǯȱ•ȱŽ¡˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱDialectica  resolutioǰȱ ǰȱŠ™ǯȱ ǯȱŽȱœ™ŽŒ’ŽǰȱŽ¡˜ȱŝDZȱspecie  communicatione  
homines  plures  homo  unus  suntǰȱŠȱœŠ‹Ž›ǰȱ–žŒ‘Çœ’–˜œȱ‘˜–‹›Žœȱœ˜—ȱž—ȱœ˜•˜ȱ‘˜–‹›Žȱ™˜›ȱ™Š›’Œ’™Š›ȱŽ—ȱŒ˜–ø—ȱŽȱ
•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žǯ
ŗśŗ
ȱ•ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ™›ŽŒŽŽȱŠȱ•ŠȱŠŒž•Šȱ’—Ž•ŽŒ’ŸŠǯ
ŗśŘ
ȱŠœȱŽœ™ŽŒ’Žœȱœ˜—ȱ•Šȱž—’ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱ¢ȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œȱœ˜—ȱ•Šȱž—’Šȱ—ž–Ž›Š•Dzȱ¢ȱ‘Š¢ȱ–Š¢˜›ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ’—’Ȭ
Ÿ’ž˜œȱšžŽȱŽȱŽœ™ŽŒ’ŽœDzȱŽ—ȱŽœŽȱœŽ—’˜ȱ•Šȱž—’ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱŽœȱ–Ž—˜›ȱšžŽȱ•Šȱ—ž–Ž›Š•ǯ
śř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

131 3EDSANCTUS4HOMASALITERSENTITIN$EENTEETESSENTIA, capitulo 4,A et /PUSCULUM 55 et

)h Q DECUIUSMENTESITCONCLUSIO 25

132 #ONCLUSIOADQUAESTIONEM.ATURAEETESSENTIAESPECIEI SECUNDUMSECONSIDERATAE 

NEQUE CONVENIT ESSE UNIVERSALE NEQUE PARTICULARE  SED CONVENIT EI ESSE UNIVERSALE PER

ABSTRACTIONEMINTELLECTUSETESSEPARTICULAREMPERACCIDENTIAINDIVIDUANTIA

133 0ROBATUR.AM SIEXNATURASUAHABERETUNIVERSALEESSE UBICUMQUEESSETUNIVERSALE

Sicut, quia homo a natura est rationalis et risibilis, ubicumque sit est talis, et sic Petrus, 30

CUICONVENITNATURAHUMANA ESSETSPECIES3EDTAMENHOCESTFALSUM CUMSITINDIVIDUUM

134 3ECUNDOSIC SIPERSEHUMANITATISECUNDUMPROPIAMRATIONEMCONVENIRETESSEUNI-

VERSALE REPUGNARETILLIESSESINGULARE SICUTHOMINIREPUGNATIRRATIONALE3EDTAMENNATU-

RAEHUMANAENONREPUGNATESSESINGULARE PATETQUIAESTSINGULAREIN0ETRO

135 ; ) N S T A N T I A =3EDCONTRAHAECPOSSETESSEARGUMENTUMPRO3COTIOPINIONESICCIR- 35

CUMSCRIPTAOMNIOPERTATIONEINTELLECTUS CONCEDIMUSESSEMULTASSPECIESANIMALIUMET

MULTA SUSBTANTIARUM ET ACCIDENTIUM GENERA  NAM  CUM PRIMO $EUS CREAVIT OMNIA  FUIT

verum esse species et genera, etiam sine intellectu abstrahente, quia semper fuit verum

HOMINESESSEEIUSDEMSPECIEIETANIMALIAESSEEIUSDEMGENERIS

26ȱȱȱŠȱšžŽœ’˜—Ž–ȱomǯȱSȱȱȱ27ȱȱȱœŽȱŒ˜—ŸŽ—’ȱŽ’ȱŽœœŽȱž—’ŸŽ›œŠ•Žȱ™Ž›ȱŠ‹œ›ŠŒ’˜—Ž–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱŽȱŽœœŽȱ™Š›’Œž•Š›Ž–ȱ
™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—’Šȱ’—’Ÿ’žŠ—’ŠǾȱœŽȱŒ˜—ŸŽ—’ȱŽ’ȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—œȱŽœœŽȱž—’ŸŽ›œŠ•Žȱ™Ž›ȱŠ‹œ›ŠŒ’˜—Ž–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱŽȱŽœœŽȱ
™Š›’Œž•Š›Ž–ȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—’Šȱ’—’Ÿ’žŠ—’ŠȱMȱDZȱœŽȱŒ˜—ŸŽ—’ȱŽ’ȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—œȱŽœœŽȱ™Š›’Œž•Š›Žǰȱ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—’Šȱ’—Ȭ
’Ÿ’žŠ—’ŠȱSȱȱȱ31ȱȱȱŠ–Ž—ȱomǯȱSȱȱȱ35ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱS

ȱDe  ente  et  essentiaǰȱŚǰȱŘȱǻŽǯȱŠ›’ŽĴ’ǼDZȱǽdzǾȱ˜—ȱŠ–Ž—ȱ™˜Žœȱ’Œ’ȱšž˜ȱ›Š’˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•’œȱŒ˜—ŸŽ—’Šȱ—Šž›ŠŽȱœ’Œȱ
ŠŒŒŽ™ŠŽǰȱšž’ŠȱŽȱ›Š’˜—Žȱž—’ŸŽ›œŠ•’œȱŽœȱž—’ŠœȱŽȱŒ˜––ž—’ŠœǯȱŠž›ŠŽȱŠžŽ–ȱ‘ž–Š—ŠŽȱ—Žž›ž–ȱ‘˜›ž–ȱŒ˜—Ȭ
ŸŽ—’ȱœŽŒž—ž–ȱœžŠ–ȱŠ‹œ˜•žŠ–ȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—Ž–ǯȱ’ȱŽ—’–ȱŒ˜––ž—’ŠœȱŽœœŽȱŽȱ’—Ž••ŽŒžȱ‘˜–’—’œǰȱž—Œȱ’—ȱ
šž˜Œž–šžŽȱ’—ŸŽ—’›Žž›ȱ‘ž–Š—’Šœȱ’—ŸŽ—’›Žž›ȱŒ˜––ž—’Šœǯȱȱ‘˜ŒȱŠ•œž–ȱŽœǰȱšž’Šȱ’—ȱ˜Œ›ŠŽȱ—˜—ȱ’—ŸŽ—’ž›ȱ
Œ˜––ž—’ŠœȱŠ•’šžŠǰȱœŽȱšž’Œšž’ȱŽœȱ’—ȱŽ˜ȱŽœȱ’—’Ÿ’žŠž–ǯȱ’–’•’Ž›ȱŽ’Š–ȱ—˜—ȱ™˜Žœȱ’Œ’ȱšž˜ȱ›Š’˜ȱŽ—Ž›’œȱ
ŸŽ•ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŠŒŒ’Šȱ—Šž›ŠŽȱ‘ž–Š—ŠŽȱœŽŒž—ž–ȱŽœœŽȱšž˜ȱ‘Š‹Žȱ’—ȱ’—’Ÿ’ž’œǰȱšž’Šȱ—˜—ȱ’—ŸŽ—’ž›ȱ’—ȱ’—’Ÿ’ž’œȱ
—Šž›Šȱ‘ž–Š—ŠȱœŽŒž—ž–ȱž—’ŠŽ–ǰȱžȱœ’ȱž—ž–ȱšž’ȱ˜–—’‹žœȱŒ˜—ŸŽ—’Ž—œǰȱšž˜ȱ›Š’˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•’œȱŽ¡’’ǯȱŽȬ
•’—šž’ž›ȱŽ›˜ȱšž˜ȱ›Š’˜ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŠŒŒ’Šȱ—Šž›ŠŽȱ‘ž–Š—ŠŽȱœŽŒž—ž–ȱ’••žȱŽœœŽȱšž˜ȱ‘Š‹Žȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžǯȱ ™œŠȱ
Ž—’–ȱ—Šž›Šȱ‘ž–Š—Šȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžȱ‘Š‹ŽȱŽœœŽȱŠ‹œ›ŠŒž–ȱŠ‹ȱ˜–—’‹žœȱ’—’Ÿ’žŠ—’‹žœǰȱŽȱ’Ž˜ȱ‘Š‹Žȱ›Š’˜—Ž–ȱ
ž—’˜›–Ž–ȱŠȱ˜–—’Šȱ’—’Ÿ’žŠǰȱšžŠŽȱœž—ȱŽ¡›ŠȱŠ—’–Š–ǰȱ™›˜žȱŠŽšžŠ•’Ž›ȱŽœȱœ’–’•’ž˜ȱ˜–—’ž–ȱŽȱžŒŽ—œȱ’—ȱ
˜–—’ž–ȱŒ˜—’’˜—Ž–ȱ’—ȱšžŠ—ž–ȱœž—ȱ‘˜–’—ŽœǯȱȱŽ¡ȱ‘˜Œȱšž˜ȱŠ•Ž–ȱ›Ž•Š’˜—Ž–ȱ‘Š‹ŽȱŠȱ˜–—’Šȱ’—’Ÿ’žŠȱ
’—Ž••ŽŒžœȱŠ’—ŸŽ—’ȱ›Š’˜—Ž–ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŽȱŠĴ›’‹ž’ȱœ’‹’ǯȱ—Žȱ’Œ’ȱ˜––Ž—Š˜›ȱ’—ȱ™›’—Œ’™’˜ȱŽȱŠ—’–Šȱšž˜ȱ’—Ȭ
Ž••ŽŒžœȱŽœȱšž’ȱŠ’ȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠŽ–ȱ’—ȱ›Ž‹žœǯȱ
˜ŒȱŽ’Š–ȱŸ’ŒŽ——Šȱ’Œ’ȱ’—ȱœžŠȱ–ŽŠ™‘¢œ’ŒŠȱǽǯǯǯǾȱȱšž’Šȱ—Šž›ŠŽȱ
‘ž–Š—ŠŽȱœŽŒž—ž–ȱœžŠ–ȱŠ‹œ˜•žŠ–ȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—Ž–ȱŒ˜—ŸŽ—’ȱšž˜ȱ™›ŠŽ’ŒŽž›ȱŽȱ˜Œ›ŠŽǰȱŽȱ›Š’˜ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱ
—˜—ȱŒ˜—ŸŽ—’ȱœ’‹’ȱœŽŒž—ž–ȱœžŠ–ȱŠ‹œ˜•žŠ–ȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—Ž–ǰȱœŽȱŽœȱŽȱŠŒŒ’Ž—’‹žœǰȱšžŠŽȱŒ˜—œŽšžž—ž›ȱ
ŽŠ–ȱœŽŒž—ž–ȱŽœœŽǰȱšž˜ȱ‘Š‹Žȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžǰȱ’Ž˜ȱ—˜–Ž—ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱ—˜—ȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱŽȱ˜Œ›ŠŽǰȱžȱ’ŒŠž›DZȱ˜Ȭ
Œ›ŠŽœȱŽœȱœ™ŽŒ’Žœǰȱšž˜ȱŽȱ—ŽŒŽœœ’ŠŽȱŠŒŒ’Ž›Žǰȱœ’ȱ›Š’˜ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŒ˜—ŸŽ—’›Žȱ‘˜–’—’ȱœŽŒž—ž–ȱŽœœŽǰȱšž˜ȱ‘Š‹Žȱ
’—ȱ˜Œ›ŠŽȱŸŽ•ȱœŽŒž—ž–ȱœžŠ–ȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—Ž–ȱŠ‹œ˜•žŠ–ǰȱœŒ’•’ŒŽȱ’—ȱšžŠ—ž–ȱŽœȱ‘˜–˜ǯȱž’Œšž’ȱŽ—’–ȱŒ˜—Ȭ
ŸŽ—’ȱ‘˜–’—’ȱ’—ȱšžŠ—ž–ȱŽœȱ‘˜–˜ȱ™›ŠŽ’ŒŠž›ȱŽȱ˜Œ›ŠŽǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śř

131 3INEMBARGO 3ANTO4OM”SPIENSADIFERENTEEN3OBREELENTEYLAESENCIA CAP TULO YENEL


/P¬SCULOYEN)h Q DECUYOPENSAMIENTOSEDALACONCLUSI¥N153
132 #ONCLUSI¥NDELACUESTI¥N.OCONVIENEALANATURALEZAYALAESENCIADELAESPECIE CONSIDE-
RADASENS MISMAS NISERUNIVERSALESNIPARTICULARES SINOSERUNIVERSALESPORABSTRACCI¥NDEL
INTELECTO YPARTICULARESPORLOSACCIDENTESINDIVIDUALES154
133 3EPRUEBA ENPRIMERLUGAR PORQUE SIPORSUPROPIANATURALEZATUVIESENSERUNIVERSALPOR
CUALQUIERPARTESER ANUNIVERSALES COMO POREJEMPLO PORQUEELHOMBREESPORNATURALEZARA-
CIONALYCAPAZDERE RYENCUALQUIERPARTEDONDEESTœESTAL PORCONSIGUIENTE0EDRO AQUIEN
CONVIENELANATURALEZAHUMANA SER AESPECIE0EROESTOESFALSO PUESTOQUEESINDIVIDUO
134 3EPRUEBA ENSEGUNDOLUGAR PORQUE SICONVINIERAALAHUMANIDADELSERUNIVERSALPORS MIS-
MAYSEG¬NSUPROPIARAZ¥N LEREPUGNAR ASERSINGULAR COMOALHOMBRELOIRRACIONAL3INEMBARGO
NOLEREPUGNAALANATURALEZAHUMANASERSINGULAR ESTOESEVIDENTEPORQUEESSINGULAREN0EDRO
135 ; ) N S T A N C I A =!HORABIEN ENOPINI¥NDE%SCOTO PODR AHABERUNARGUMENTOCONTRALO
ANTERIORCIRCUNSCRIPTATODAOPERACI¥NDELINTELECTO CONCEDEMOSQUEEXISTENMUCHASESPECIES
DEANIMALESYMUCHASSUSTANCIASYGœNEROSDEACCIDENTES PUES DADOQUEDESDEELPRINCIPIO
$IOSCRE¥TODASLASCOSAS HASIDOVERDADEROQUEEXISTENESPECIESYGœNEROS INCLUSOSINLAABS-
ŗśř
ȱ—ȱ•Šȱœ’ž’Ž—ŽȱŒ˜—Œ•žœ’à—ǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱŒŽÛ’Š–Ž—ŽȱŽ•ȱŠ–˜œ˜ȱŒŠ™Çž•˜ȱŒžŠ›˜ȱSobre  el  ente  y  la  esenciaȱ
ŽȱœŠ—˜ȱ˜–¤œȱǻŽǯȱŠ›’ŽĴ’Ǽǯȱ˜œȱŽȱ•ŠœȱŽ’Œ’˜—ŽœȱŠŒžŠ•Žœǰȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ’ꎛŽ—ȱŽ—ȱ•Šȱ—ž–Ž›ŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱŒŠ™ÇȬ
ž•˜œDzȱŽȱœžŽ›ŽȱšžŽȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱŠ•ȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽęŽ›ŽȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱŽ•ȱCorpus  thomisticumȱǻŽǯȱǯȱŠž›ǰȱŗşşřǼȱŒ˜—ȱ
Ž•ȱ—ø–Ž›˜ȱ ǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŽ—ȱ•Šȱ’‹•’˜ŽŒŠȱŽȱž˜›Žœȱ›’œ’Š—œ˜ȱœŽȱœŽÛŠ•ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱ ǯȱ•ȱ™ŠœŠ“Žȱ
šžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱŽœȱŽ•ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ—˜ȱœŽȱ™žŽŽȱŽŒ’›ȱšžŽȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŒ˜—ŸŽ—ŠȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŠœÇȱ
Ž—Ž—’ŠȱǻscǯȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŠ‹œ˜•žŠǼǰȱ™˜›ȱŒžŠ—˜ȱŽȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœȱ™›˜™’ŠȱŠ—˜ȱ•Šȱž—’ŠȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱŒ˜Ȭ
–ž—’ŠǯȱŽ›˜ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠǰȱŠ‹œ˜•žŠ–Ž—ŽȱŒ˜—œ’Ž›ŠŠǰȱ—˜ȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱŠȱ—’—ž—ŠȱŽȱ•Šœȱ˜œǯȱ˜›šžŽȱœ’ȱ
•ŠȱŒ˜–ž—’ŠȱžŽ›Šȱ™›˜™’ŠȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱŽȱ‘˜–‹›ŽǰȱŽ—˜—ŒŽœȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱšžŽȱœŽȱ’ŽœŽȱ•Šȱ‘ž–Š—’ŠǰȱŽ‹Ž›ÇŠȱ
Ž—Œ˜—›ŠœŽȱŠ–‹’·—ȱ•ŠȱŒ˜–ž—’ŠDzȱ¢ȱŽœ˜ȱŽœȱŠ•œ˜ǰȱ™˜›šžŽȱŽ—ȱàŒ›ŠŽœȱ—˜ȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Šȱ—’—ž—ŠȱŒ˜–ž—’Šǰȱ–¤œȱ
‹’Ž—ȱ˜˜ȱ•˜ȱšžŽȱ‘Š¢ȱŽ—ȱ·•ȱŽœŠȱ’—’Ÿ’žŠ˜ǯȱŽȱ–˜˜ȱœŽ–Ž“Š—Žǰȱ—˜ȱœŽȱ™žŽŽȱŽŒ’›ȱšžŽȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽ•ȱ·—Ž›˜ȱ˜ȱ
Žȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ™Ž›Ž—Ž£ŒŠȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠȱœŽø—ȱŽ•ȱœŽ›ȱšžŽȱ’Ž—ŽȱŽ—ȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œDzȱ™˜›šžŽȱŽ—ȱ•˜œȱ’—’Ȭ
Ÿ’ž˜œȱ—˜ȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Šȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠȱœŽø—ȱ•Šȱž—’ŠǰȱŒ˜–˜ȱŠ•˜ȱž—˜ȱšžŽȱŒ˜—ŸŽ—ŠȱŠȱ˜˜œǰȱŒžŠ•ȱ•˜ȱ
Ž¡’Žȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯȱŽœŠȱ™˜›ȱŠ—˜ȱšžŽȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȱŠŸ’Ž—ŽȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠȱœŽø—ȱ
Ž•ȱ–˜˜ȱŽȱœŽ›ȱšžŽȱ’Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ǯȱ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ȱ’Ž—ŽȱŽ•ȱœŽ›ȱ
Š‹œ›ŠÇ˜ȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱ’—’Ÿ’žŠ—Žœǰȱ¢ȱ™˜›ȱŽ••˜ȱ’Ž—Žȱž—Šȱ›Š£à—ȱŒ˜–ø—ȱŠȱ˜˜œȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œȱšžŽȱ
Ž¡’œŽ—ȱžŽ›ŠȱŽ•ȱŠ•–ŠǰȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŽœȱŽȱ–˜˜ȱ’žŠ•ȱ•ŠȱœŽ–Ž“Š—£ŠȱŽȱ˜˜œǰȱ¢ȱŒ˜—žŒŽȱŠ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱ˜˜œȱ
Ž—ȱŒžŠ—˜œȱ‘˜–‹›Žœǯȱȱ™˜›šžŽȱ’Ž—Žȱž—Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱ˜˜œȱ•˜œȱ’—’Ÿ’ž˜œǰȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ȱŒ›ŽŠȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱ
Žœ™ŽŒ’Žȱ¢ȱœŽȱ•ŠȱŠ›’‹ž¢Žǯȱ˜›ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ’ŒŽȱŽ•ȱ˜–Ž—Š˜›ȱŠ•ȱ™›’—Œ’™’˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŽ•ȱAlmaȱšžŽȱŽœȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ȱ
Ž•ȱšžŽȱ‘ŠŒŽȱ•Šȱž—’ŸŽ›œŠ•’ŠȱŽ—ȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǰȱŠ•˜ȱšžŽȱŠ–‹’·—ȱ’ŒŽȱŸ’ŒŽ—ŠȱŽ—ȱœžȱMetafísicaȱǽǯǯǯǾȱȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱŠȱ•Šȱ
—Šž›Š•Ž£Šȱ‘ž–Š—ŠȱŒ˜—œ’Ž›ŠŠȱŠ‹œ˜•žŠ–Ž—ŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱšžŽȱœŽȱ™›Ž’šžŽȱŽȱàŒ›ŠŽœǰȱ¢ȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱŽœ™ŽŒ’Žȱ
—˜ȱ•ŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱœŽø—ȱŒ˜—œ’Ž›ŠŒ’à—ȱŠ‹œ˜•žŠǰȱ™˜›šžŽȱŽœȱŽȱ•˜œȱŠŒŒ’Ž—ŽœȱšžŽȱ™›˜Ÿ’Ž—Ž—ȱœŽø—ȱŽ•ȱœŽ›ȱšžŽȱŠšž·Ȭ
••Šȱ’Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ǰȱ™˜›ȱŽ••˜ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱŽȱŽœ™ŽŒ’Žȱ—˜ȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱàŒ›ŠŽœǰȱŒ˜–˜ȱŒžŠ—˜ȱœŽȱ’ŒŽDZȱ
ȃàŒ›ŠŽœȱŽœȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽȄDzȱŽœ˜ȱœŽȱŠ›ÇŠȱ—ŽŒŽœŠ›’Š–Ž—Žȱœ’ȱ•Šȱ—˜Œ’à—ȱŽȱŽœ™ŽŒ’ŽȱŒ˜—Ÿ’—’ŽœŽȱŠ•ȱ‘˜–‹›ŽȱœŽø—ȱŽ•ȱœŽ›ȱ
šžŽȱ’Ž—ŽȱŽ—ȱàŒ›ŠŽœǰȱ˜ȱœŽø—ȱ•ŠȱŒ˜—œ’Ž›ŠŒ’à—ȱŠ‹œ˜•žŠǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŽœȱ‘˜–‹›Žǰȱ™˜›šžŽǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱ˜˜ȱ
•˜ȱšžŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱŠ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱ‘˜–‹›ŽȱœŽȱ™›Ž’ŒŠȱŽȱàŒ›ŠŽœǯȱ›Šǯȱ‹Ž•Š›˜ȱ˜‹Š˜ǯ
ŗśŚ
ȱŽȱ—žŽŸŠȱŒžŽ—Šǰȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱŽȱŗśŜşȱ–˜’ęŒŠȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱø•’–Šœȱ•Ç—ŽŠœȱŽȱŽœŽȱ™Š›¤Ȭ
›Š˜ǰȱŽȱŽœŠȱ–Š—Ž›ŠDZȱ™Ž›˜ȱ•ŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱœŽ›ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ™˜›ȱŠŒŒ’Ž—Žǰȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽȱ•˜œȱŠŒŒ’Ž—Žœȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœǯȱ
’Ž›Š•–Ž—Žǰȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ–Ž¡’ŒŠ—ŠȱǻŗśśŚǼȱ’ŒŽDZȱ™Ž›˜ȱ•ŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱǽœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ¢ȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’ŽǾȱ
œŽ›ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ™˜›ȱŠŒŒ’Ž—Žǰȱ™˜›ȱ–Ž’˜ȱŽȱ•ŠȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱ¢ȱœŽ›ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ™˜›ȱ•˜œȱŠŒŒ’Ž—Žœȱ’—’Ÿ’Ȭ
žŠ•Žœǯȱ—ȱ—žŽœ›ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Š’—˜ȱǻ¢ȱ™˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—ŽȱŠ–‹’·—ȱŽ—ȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—Ǽȱœž™›’–˜œȱŽ•ȱŒ˜–™•ŽȬ
–Ž—˜ȱŒ’›Œž—œŠ—Œ’Š•ȱȃ™Ž›ȱŠŒŒ’Ž—œȄǯȱ˜›šžŽǰȱœŽø—ȱœŠ—˜ȱ˜–¤œǰȱŽ—ȱDe  ente  et  essentiaǰȱŒŠ™Çž•˜ȱŒžŠ›˜ȱǻ¢ȱ›Š¢ȱ
•˜—œ˜ȱ•˜œŠȱŽœŽȱŒŠ™Çž•˜Ǽǰȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱ™˜›ȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ¢ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ™˜›ȱ
•˜œȱŠŒŒ’Ž—Žœȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœǯ
śŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

136 Argumentum urget sic, ut Paulus Venetus teneat propter hoc cum Scoto, universalia 40

ESSEINREBUSABSQUEINTELLECTUSOPERATIONE6ERUMADARGUMENTUMHOCRESPONDETPER

DUASCONCLUSIONESMAGISTER3OTO

137 0RIMACONCLUSIO2ESNONESTUNIVERSALEINACTUNISIQUANDOACTUABSTRAHITURSPECIES

INTELLIGIBILISAPHANTASMATIBUS0ATET QUIAESSEUNIVERSALEINACTU ESTESSEINTELLIGIBILEIN

ACTU3EDRESNONESTACTUINTELLIGIBILISNISIQUANDOACTUABSTRAHITUREIUSSPECIES UTPATET45

III $EANIMA TEXTU.AMPERSPECIEMINTELLIGIBILEMRECEPTAMININTELLECTUPOSSIBILIPER

virtutem intellectus agentis, intellectus possibilis sit actu intelligens, ergo non est actu

UNIVERSALEANTEHUISMODIABSTRACTIONEM

ƒ 8v2 3ECUNDA CONCLUSIO 2ES NIHILOMINUS ANTE QUAMCUMQUE OPERATIONEM INTELLECTUS SUNT

SIMPLICITERSPECIESETGENERA ETITASUNTAPPELLANDAE1UODPATETEXCOMMUNIMODOCON- 50

CIPIENDI QUIA0ETRUSESTHOMOET0AULUSESTHOMO ETHOMOESTANIMALETEQUUSESTANIMAL

.AM LICETSINEOPERATIONEINTELLECTUSNONSINTACTUUNIVERSALIA SUNTTAMENSPECIESETGENERA

139 %TIAMPROBATUREXEOQUODUNIVERSALEESTOBIECTUMINTELLECTUSNONSOLUMQUIAACTU

MOVET SED QUIA EST MOTIVUM INTELLECTUS  SICUT COLOR EST OBIECTUM VISUS  LICET ACTU NON

VIDEATUR3ICETIAMPOTESTINTELLIGIUNIVERSALEESSEGENUSETSPECIESANTEOPERATIONEMIN- 55

TELLECTUSETTAMENRATIONEMUNIVERSALISNONHABET

140 Et, licet sit obiectum intellectus, ut Scotus argumentatur, et oportet obiectum esse ante

INTELLECTUM CUIUSESTOBIECTUM NONOBSTAT2ATIOEST.AMUNIVERSALEINACTU PROUTESTIN

INTELLECTUPOSSIBILI PRAECEDITQUIDEM ETSICESTANTEOPERATIONEMINTELLECTUSPOSSIBILIS NAM


ANTEPERVIRTUTEMINTELLECTUSAGENTIS ABSTRACTASPECIEINTELLIGIBILI ESTUNIVERSALE%TINHOC60

SENSUESTVERUMQUODDICIT3COTUSUNIVERSALEOBIECTUMINTELLECTUSESSEANTEOPERATIONEMEIUS

141 Si tamen intelligamus operationem intellectus agentis, abstrahentis species intelli-

gibiles a phantasmatibus, cuius operatione sit universale actu, tunc universale non est

ante talem intellectus operationem, immo causatur per eam, et nunc universale non est

OBIECTUMINTELLECTUSAGENTIS SEDÎTABIPSOINTELLECTUAGENTIUNIVERSALE ETSICOBIECTUM65

INTELLECTUSPOSSIBILISÎTUNIVERSALEACTUPERINTELLECTUMAGENTEM

41ȱȱȱŸŽ›ž–ȱŠȱŠ›ž–Ž—ž–ȱ‘˜Œȱ›Žœ™˜—Žȱ™Ž›ȱžŠœȱŒ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ–Š’œŽ›ȱ˜˜ȱMȱDZȱŸŽ›ž–ȱŠȱŠ›ž–Ž—ž–ȱ
›Žœ™˜—Žž›ȱžŠ‹žœȱŒ˜—Œ•žœ’˜—’‹žœȱSȱȱȱ49ȱȱȱšžŠ–Œž–šžŽǾȱšžŠ—Œž–šžŽȱM  Sȱȱȱ60ȱȱȱŠ—ŽȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱŽœȱMDZȱœ’ȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŚ

TRACCI¥N DEL INTELECTO  PORQUE SIEMPRE HA SIDO VERDADERO QUE LOS HOMBRES SON DE LA MISMA
ESPECIEYLOSANIMALESDELMISMOGœNERO
136 !S INSTAELARGUMENTO ATALPUNTOQUEPORESARAZ¥N0ABLO6œNETO155 JUNTOCON%SCOTO 156
PIENSAQUELOSUNIVERSALESEXISTENENLASCOSASSINLAOPERACI¥NDELINTELECTO0EROELMAESTRO
Soto157RESPONDEAESTEARGUMENTOPORMEDIODEDOSCONCLUSIONES
137 0RIMERACONCLUSI¥N5NACOSANOESUNIVERSALENACTOSINOCUANDOENACTOSEABSTRAELAES-
PECIEINTELIGIBLEDELASIM”GENES%SEVIDENTE PORQUESERUNIVERSALENACTOESSERINTELIGIBLEEN
ACTO!HORABIENUNACOSANOESINTELIGIBLEENACTOSINOCUANDOENACTOSEABSTRAESUESPECIE 
COMOESEVIDENTEENELLIBRO)))3OBREELALMA TEXTO%NEFECTO PORMEDIODELAESPECIEINTELIGI-
BLERECIBIDAENELINTELECTOPOSIBLEPORVIRTUDDELINTELECTOAGENTE ELINTELECTOPOSIBLESEVUEL-
VEINTELIGENTEENACTO0ORTANTO NOHAYUNIVERSALENACTOANTESDEESTEMODODEABSTRACCI¥N
138 3EGUNDA CONCLUSI¥N !NTES DE CUALQUIER OPERACI¥N DEL INTELECTO  LAS COSAS NO SON NADA
M”S QUE SIMPLES ESPECIES Y GœNEROS  Y AS  DEBEN NOMBRARSE %STO ES EVIDENTE POR EL MODO
COM¬NDECONCEBIR PORQUE0EDROESHOMBREY0ABLOESHOMBREYELHOMBREESANIMALYEL
CABALLOESANIMAL0UES AUNQUENOHAYUNIVERSALESENACTOSINLAOPERACI¥NDELINTELECTO SIN
EMBARGOHAYESPECIESYGœNEROS
139 !DEM”SSEPRUEBAPORELHECHODEQUEELUNIVERSALESOBJETODELINTELECTO NOS¥LOPORQUE
ENACTOLOMUEVE SINOPORQUEESMOTIVODELINTELECTO COMOELCOLORESOBJETODELAVISTA AUN-
QUENOSEVEAENACTO!S PUEDEENTENDERSEQUEELUNIVERSALESGœNEROYESPECIEANTESDELA
OPERACI¥NDELINTELECTOYSINEMBARGONOTIENERAZ¥NDEUNIVERSAL
140 9 AUNCUANDO COMOARGUMENTA%SCOTO ELUNIVERSALESOBJETODELINTELECTO YESNECESA-
RIOQUEELOBJETOEXISTAANTESQUEELINTELECTODELCUALAQUœLESOBJETO ELLONOOBSTA(AYUNA
RAZ¥N%NEFECTO ELUNIVERSALENACTO ENTANTOSEDAENELINTELECTOPOSIBLE CIERTAMENTEPRE-
CEDE YAS ESANTERIORALAOPERACI¥NDELINTELECTOPOSIBLE0UESCONANTERIORIDADALINTELECTO
POSIBLE PORVIRTUDDELINTELECTOAGENTE LAESPECIEINTELIGIBLEABSTRACTAESYAUNIVERSAL158 En
ESTESENTIDOESVERDADEROLOQUEDICE%SCOTOQUEELUNIVERSAL OBJETODELINTELECTO ESANTERIOR
ALAOPERACI¥NDEœSTE
141 3IN EMBARGO SI ENTENDEMOS ESTO EN RELACI¥N CON EL INTELECTO AGENTE  QUE ABSTRAE LAS
ESPECIESINTELIGIBLESDELASIM”GENESPORCUYAOPERACI¥NSEDAELUNIVERSALENACTO ENTON-
CESELUNIVERSALNOESANTERIORATALOPERACI¥NDELINTELECTOM”SBIENESCAUSADOPORELLA Y
ENTONCESELUNIVERSALNOESOBJETODELINTELECTOAGENTESINOQUEVIENEASERUNIVERSALPOR
ELMISMOINTELECTOAGENTE YAS ELOBJETODELINTELECTOPOSIBLEESELUNIVERSALENACTOPOR
MEDIODELINTELECTOAGENTE

ŗśś
ȱVidǯȱ—˜ŠȱŗŘŞǯ
ŗśŜ
ȱVidǯȱ—˜ŠȱŘŜǯ
ŗśŝ
ȱVidǯȱ—˜ŠȱŝŞǯ
ŗśŞ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşǰȱ’ŒŽDZȱ™žŽœȱ™˜›ȱŸ’›žȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱŠŽ—Žȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ’—Ž•’’‹•ŽȱŠ‹œ›ŠŒŠȱ
••ŽŠȱŠȱœŽ›ȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯ
śś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

142 ; ) N  Q U O  D I F F E R T  H A E C  O P I N I O  A B  3 C O T O  =(AECSENTENTIAVIDETURQUI-

DEMCONVENIRECUM3COTIOPINIONEQUANTUMADALIQUID SEDDIլERTABEAINHOC QUIA3CO-

TUSOPINATURREBUSSECUNDUMSECONVENIREUNIVERSALITATEM OMNIPRORSUSSECLUSAOPERA-

TIONEINTELLECTUS6ERUMDEMENTESANCTI4HOMAEESTIDNONCONVENIRE SINEOPERATIONE70

INTELLECTUS.AM SIINTELLECTUSAGENSSPECIESNONABSTRAHERET NUMQUAMUNIVERSALECAU-

SARETUR LICETSPECIESETGENERAESSENTINPOTENTIATANTUM3EDQUODSITACTUUNANATURA

HUMANAINPLURIBUSNONESTNISIABSTRAHATUR

143 3OLUTIO!DARGUMENTAINCONTRARIUM EXDICTISPATETSOLUTIO!DPRIMUMENIMCONCE-

ƒ 9r1 DIMUSVERUMESSEEXSUANATURAHABEREAPTITUDINEM\%TSUNTSPECIESETGENERA SEDTA- 75

MENACTUUNIVERSALIANONSUNTNISIPEROPERATIONEMINTELLECTUS!DSECUNDUM CONCEDITUR

QUODUNIVERSALEESTOBIECTUMINTELLECTUSPOSSIBILIS SEDTAMENNONESTOBIECTUMINTELLEC-

TUSAGENTIS SEDPERVIRTUTEMEIUSCONSTATUNIVERSALE ABSTRAHENDOSPECIESINTELLIGIBILESA

PHANTASMATIBUS%TSICRESPONDETURADTERTIUMESSEENIMREALEHABETANTEOPERATIONEM

INTELLECTUS SEDESSEUNIVERSALEESTPEROPERATIONEMINTELLECTUS 80

67ȱȱȱ —ȱšž˜dzȱŒ˜˜ȱomǯȱSȱȱȱ72ȱȱȱŠ—ž–ȱSȱDZȱŠ–Ž—ȱMȱȱȱ74ȱȱȱ˜•ž’˜ȱomǯȱSȱȱȱ75ȱȱȱŸŽ›ž–ȱƸȱŽœœŽȱSȱȱȱ77ȱȱȱœŽȱomǯȱS
79ȱȱȱȱœ’ŒȱƸȱ›Žœ™˜—Žž›ȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śś

142 ; v % N  Q U œ  D I F I E R E  E S T A  O P I N I ¥ N  D E  % S C O T O  =(ASTACIERTOPUNTOESTASENTEN-
CIAPARECECONVENIRCONLAOPINI¥NDE%SCOTO YSINEMBARGODIÎEREDEELLA0ORQUE%SCOTOOPINA
QUELAUNIVERSALIDADCONVIENEALASCOSASENCUANTOTALES EXCLUIDAABSOLUTAMENTETODAOPERA-
CI¥NDELINTELECTO0ERO DEACUERDOCONELPENSAMIENTODESANTO4OM”S ESTONOLESCONVIENESIN
LAOPERACI¥NDELINTELECTO0UES SIELINTELECTOAGENTENOABSTRAJERALASESPECIES NUNCASECAU-
SAR AELUNIVERSAL AUNCUANDOEXISTIESENSOLAMENTEENPOTENCIAESPECIESYGœNEROS!HORABIEN
QUEEXISTAENACTOUNASOLANATURALEZAHUMANAENMUCHOS NOSEDAAMENOSQUESEABSTRAIGA
143 3OLUCI¥N0ORLODICHOESEVIDENTELASOLUCI¥NDELOSARGUMENTOSENCONTRA159 Pues, en cuan-
TOALPRIMERO DAMOSPORCIERTOQUEELUNIVERSAL PORSUPROPIANATURALEZA TIENELAAPTITUDPARA
EXISTIRENLASCOSASYQUEENELLASHAYESPECIESYGœNEROSPERONOUNIVERSALESENACTO SINOPOR
MEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO%NCUANTOALSEGUNDO SECONCEDEQUEELUNIVERSALESOBJETO
DELINTELECTOPOSIBLE PERONOESOBJETODELINTELECTOAGENTEPORELCONTRARIO PORVIRTUDDEœSTE 
CONSTAELUNIVERSAL ABSTRAYENDOLASESPECIESINTELIGIBLESDELASIM”GENES9AS SERESPONDEAL
TERCERO QUEELUNIVERSALTIENESERREALANTESDELAOPERACI¥NDELINTELECTO PEROVIENEASERUNI-
VERSALPORLAOPERACI¥NDELINTELECTO

ŗśş
ȱŽȱ›ŽęŽ›ŽǰȱŽ—ȱ›ŽŠ•’ŠǰȱŠȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŠȱŠŸ˜›ǯ
śŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  4 % 24 ) !

$ESECUNDISINTENTIONIBUS
144 1UAESTIOTERTIAUTRUMNOMINASECUNDARUMINTENTIONUMSUPPONANTPROSINGULARIBUS

INDIVIDUISPERSONALITER 5

145 !RGUMENTUMPROQUAESTIONE%TVIDETURQUODSIC QUIA TESTE!RISTOTELE UNIVERSALIANIHIL

SUNTPRAETERSINGULARIA SEDSUNTIDEMCUMEISREALITER LICETRATIONEDISTINGUANTUR UTDICTUMEST 

ERGONOMINAUNIVERSALIUMSUPPONENTPROSINGULARIBUS)TAUTHAECSITVERAÃ0ETRUSESTSPECIESÄ

ETHAECBONACONSEQUENTIAÃ0ETRUSESTHOMOÄ ETÃHOMOESTSPECIESÄ ERGOÃ0ETRUSESTSPECIESÄ


146 !RGUMENTUMINCONTRARIUM)NCONTRARIUMEST QUIACUMSPECIESSITQUAEPRAEDICA- 10

TURDEPLURIBUSNUMERODIլERENTIBUS ET0ETRUSET)OANNESNONSICPRAEDICENTUR SEQUITUR

QUODSPECIESNONSUPPONATPRO0ETRO
147 ; . O T A    1 U I D  E S T  I N T E N T I O   =0ROSOLUTIONEQUAESTIONISNOTANDUMQUOD 

APUDDIALECTICOS INTENTIOESTCONCEPTUSINTELLECTUS5NDEPRIMAINTENTIOESTPRIMUSCON-

CEPTUSHABITUSDERE UTCONCEPTUSQUIHABETURDE0ETROINQUANTUMTALISRES%TTERMINI15
SIGNIÎCANTESTALESRESDICUNTURPRIMAEINTENTIONES
148 3ECUNDAINTENTIOESTSECUNDUSCONCEPTUSHABITUSDERE QUIIDEOSECUNDUSDICITUR 

QUIAPRAESUPPONITPRIOREM.AM COGNITOHOMINE INTELLECTUS QUIAPOTENTIAREÏEXIVA 

REÏECTIT SE SUPRA REM COGNITAM ET ATTENDENS QUOD TALIS NATURA SIC ABSTRACTA CONVENIT

PLURIBUS NUMERO  FORMAT SECUNDUM CONCEPTUM  SCILICET  SPECIEM  QUO SIGNIÎCATUR ILLA20

PROPRIETAS SCILICET CONVENIREPLURIBUS


149 %T SIC EGREGIE "OETIUS DECLARAT SECUNDAS INTENTIONES FUNDARI IN PRIMIS TAMQUAM IN

FUNDAMENTOETCAUSA.ISIENIMEXPRIMARIASIGNIÎCATIONEINTELLECTUSINTELLIGERETNATU-

RAMHUMANAMSICPLURIBUSCOMMUNICATAM NONSECUNDUMHABERETCONCEPTUMSPECIEI

10ȱȱȱ —ȱŒ˜—›Š›’ž–ȱŽœȱaddǯȱSȱȱȱ24ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱœŽŒž—ž–ǾȱœŽŒž—˜ȱM  S
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŜ

#5%34)‰.4%2#%2!

3OBRELASSEGUNDASINTENCIONES
144 4ERCERACUESTI¥NSILOSNOMBRESDESEGUNDASINTENCIONESSESUPONENPERSONALMENTEPORLOS
INDIVIDUOSSINGULARES160
145 !RGUMENTOAFAVOR9PARECEQUES  PORQUE SEG¬N!RIST¥TELES LOSUNIVERSALESNOSONNADA
M”SQUELOSSINGULARES PERO COMOSEHADICHO ENREALIDADSONUNOMISMOJUNTOCONELLOS AUN
CUANDOSEDISTINGANPORLARAZ¥NPORTANTO LOSNOMBRESDELOSUNIVERSALESSESUPONENPORLOS
SINGULARES0ORTANTO AS COMOESVERDADERAESTAPREDICACI¥NÃ0EDROESESPECIEÄ TAMBIœNES
BUENAESTACONSECUENCIAÃ0EDROESHOMBREÄ YÃHOMBREESESPECIEÄLUEGOÃ0EDROESESPECIEÄ
146 !RGUMENTOENCONTRA(AYUNARGUMENTOENCONTRA PORQUELAESPECIEESAQUELLOQUESE
PREDICADEMUCHOSQUEDIÎERENENN¬MERO Y0EDROY*UANNOPUEDENPREDICARSEAS  PORTANTO
SESIGUEQUELAESPECIENOSESUPONEPOR0EDRO
147 ; . O T A   v 1 U œ  E S  I N T E N C I ¥ N  =0ARASOLUCIONARLACUESTI¥NDEBESE£ALARSEQUE ENTRE
LOSDIALœCTICOS INTENCI¥NESUNCONCEPTODELINTELECTO$ONDELAPRIMERAINTENCI¥NESELPRIMER
CONCEPTOQUESETIENEDELACOSA0OREJEMPLO ELCONCEPTOQUESETIENEDE0EDROENCUANTOTAL9
LOSTœRMINOSSIGNIÎCANTESDETALESCOSASSELLAMANPRIMERASINTENCIONES
148 ,ASEGUNDAINTENCI¥NESELSEGUNDOCONCEPTOQUESETIENEDELACOSA YPORELLOSELLAMA
SEGUNDOPORQUESEPRESUPONEALPRIMERO%NEFECTO UNAVEZCONOCIDOELHOMBRE ELINTELECTO 
PORQUEESPOTENCIAREÏEXIVA REÏEXIONALACOSAANTESAPREHENDIDAYATENDIENDOALHECHODEQUE
TALNATURALEZAAS ABSTRACTACONVIENEAMUCHOSENN¬MERO FORMAUNSEGUNDOCONCEPTO ASABER 
ELDEESPECIE PORELCUALSESIGNIÎCAAQUELLAPROPIEDAD ESDECIR ELCONVENIRAMUCHOS
149 9AS ELEGREGIO"OECIODECLARAQUELASSEGUNDASINTENCIONESSEFUNDAMENTANENLASPRIME-
RAS COMOENELFUNDAMENTOYLACAUSA0UES SIELINTELECTONOINTELIGIERAPORMEDIODELAPRI-
MERASIGNIÎCACI¥NQUEDECIERTAMANERALANATURALEZAHUMANAESCOMPARTIDAPORMUCHOS NO
TENDR AELSEGUNDOCONCEPTO ESDECIR ELDEESPECIE

ŗŜŖ
ȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŽœ›ŽŒ‘Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱšžŽǰȱŽ—ȱ—žŽœ›Šȱ˜™’—’à—ǰȱžŠ›Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒ˜—ȱŒ”‘Š–ȱŠȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ•ŠœȱȃœŽȬ
ž—Šœȱ’—Ž—Œ’˜—ŽœȄǰȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ›Šȱ™Š›ŽȱŽȱ—žŽœ›Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱ—˜œȱ˜Œž™Š–˜œȱŽȱŠ•ȱŠœž—˜ǯ
śŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

ƒ 9r2 6ERUMHAECTALISSECUNDANOTITIA QUAECOMPARATIVAEST NONFACITACTUUNIVER\SALE 25

SEDPRAESUPPOSITAEIUSUNIVERSALITATEETCOMMUNICABILITATE COGNOSCENSILLAMREIPROPRIE-

TATEM TRIBUITEINOMENSPECIEI%T QUIACONTINGITSAEPERESNOMINARENOMINECONCEP-

TUUM SICUTSTATUAMVOCAMUSARTEM SICRESVOCANTURINTENTIONES UTINTENTIODUPLICITER

ACCIPIATUR UNOMODOPROCONCEPTUFORMALI ALIOMODOOBIECTIVE%TSICINPRAESENTIARUM

151 ; 1 U I D  P R I M A   E T  S E C U N D A   I N T E N T I O  =0RIMAERGOINTENTIOESTIDQUOD30

PRIMODERECONCIPITUR SINERESPECTUADINTELLECTUM3ECUNDAINTENTIOESTQUODSECUN-

DUMCONCIPITURDEREPEROPERATIONEMINTELLECTUS%XISTISSEQUITURQUODTAMPRIMAIN-

TENTIOQUAMSECUNDA SIFORMALITERACCIPIANTUR SUNTENTIAREALIASIVEROOBIECTIVE PRIMA

INTENTIO EST ENS REALE  SECUNDA RATIONIS %T SI PRIMA NON EST RELATIO  SECUNDA TAMEN EST

RELATIORATIONIS QUIAPEROPERATIONEMINTELLECTUSSOLUM1UAERELATIONONESTQUAUNIVER- 35

SALEVELILLASECUNDAINTENTIOADINTELLECTUMREFERTUR SEDQUIAADSUAINFERIORAETDEQUIBUS

PRAEDICATURREFERTUR

152 %TSIC LICETSECUNDAINTENTIOSITENSRATIONISETVOCETURENSDIMINUTUM NONTAMENEST

ÎCTITIUMUT#HIMAERA.AMNONESTENSRATIONISSICUTPURANEGATIO QUAENULLUMPRORSUS

HABETFUNDAMENTUMINRECORRESPONDENTEM NECESTTANTUMSICUTPRIVATIO QUAE LICETSITENS40

RATIONIS HABETFUNDAMENTUMREMOTUMANIMALETPROPINQUUMAPTITUDINEMADVIDENDUM

153 3EDTAMENRELATIOSEUUNIVERSALITASQUAEESTRELATIORATIONISHABETINREFUNDAMENTUM

REMOTUM SCILICET NATURAMDENOMINATAMSPECIEIVELGENERIS ETFUNDAMENTUMPROXIMUM

ESTCOGNITIO QUIAPERINTELLECTUMABSTRAHITUR QUORUMABSTRACTORUMNONESTMENDACIUM 


UTSOLETDICI A ABSTRAHENTIUM enim NONESTMENDACIUM 45

34ȱȱȱœ’ȱSȱDZȱœ’ŒȱMȱȱȱ35ȱȱȱšžŠȱSȱDZȱQʽȱMȱȱȱ39ȱȱȱšžŠŽȱSȱDZȱQʽȱMȱȱȱ40ȱȱȱŠ—ž–ȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱšžŠŽȱSȱDZȱQʽȱMȱȱȱ41ȱȱȱŠȱŸ’Ž—ž–ȱMȱDZȱŠȱ
ŠŒž–ȱSȱȱȱ44ȱȱȱŠ‹œ›Š‘’ž›ȱƸȱ’—ȱšž˜ȱ’쎛ȱŠȱ™›’ŸŠ’˜—ŽȱSȱȱȱ44ȱȱȱ–Ž—ŠŒ’ž–ȱSȱDZȱ–Ž—Š’ž–ȱM

ȱ ›ǯȱ›’œǯǰȱ Phǯǰȱ ǰȱ Řȱ ǻŗşř‹řŚȬřśǼDZȱ ǀΘΤȱ ΗΙΐΆΉΆ΋ΎϱΘ΅ǁȱ ΘϜȱ ΑΓφΗΉ΍ȱ Ύ΍ΑφΗΉЏΖȱ πΗΘ΍ǰȱ Ύ΅Ϡȱ ΓЁΈξΑȱ Έ΍΅ΚνΕΉ΍ǰȱ ΓЁΈξȱ
·ϟ·ΑΉΘ΅΍ȱΜΉІΈΓΖȱΛΝΕ΍ΊϱΑΘΝΑǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŝ

150 0EROESTASEGUNDANOCI¥N QUEESCOMPARATIVA NOPRODUCEELUNIVERSALENACTO SINOQUE 


PRESUPUESTA SU UNIVERSALIDAD Y CONMUNICABILIDAD  EL INTELECTO  AL CONOCER AQUELLA PROPIEDAD
DELACOSA LEATRIBUYEELNOMBREDEESPECIE9 PORQUECONFRECUENCIAACONTECEQUELASCOSASSE
NOMBRANPORELNOMBREDELOSCONCEPTOS COMOCUANDOLLAMAMOSAUNAESTATUAARTE LASCOSAS
SELLAMANINTENCIONES DETALSUERTEQUELAINTENCI¥NSEASUMEDEDOSMODOSCOMOCONCEPTO
FORMALYCOMOCONCEPTOOBJETIVO!S EST”LACUESTI¥N
151 ; v 1 U œ  E S  L A  P R I M E R A  Y  L A  S E G U N D A  I N T E N C I ¥ N  = %N CONSECUENCIA  LA
PRIMERAINTENCI¥NESAQUELLOQUEENPRIMERLUGARSECONCIBE161DELACOSA SINRELACI¥NCONEL
INTELECTO,ASEGUNDAINTENCI¥NESAQUELLOQUEENSEGUNDOLUGARSECONCIBEDELACOSAPORMEDIO
DELAOPERACI¥NDELINTELECTO$EESTOSESIGUEQUETANTOLAPRIMERAINTENCI¥NCOMOLASEGUNDA 
SI SE ASUMEN FORMALMENTE  SON ENTES REALES  PERO  SI SE ENTIENDENOBJETIVAMENTE  LA PRIMERA
INTENCI¥NESENTEREAL LASEGUNDAENTEDERAZ¥N9SILAPRIMERANOESRELACI¥N LASEGUNDA SIN
EMBARGO ESRELACI¥NDERAZ¥N PORQUES¥LOSECONCIBEPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
2ELACI¥NQUENOSEDAPORQUEELUNIVERSAL OAQUELLASEGUNDAINTENCI¥N SEREÎEREALINTELECTO
SINOPORQUESEREÎEREASUSINFERIORESYDEELLOSSEPREDICA
152 9AS  AUNQUELASEGUNDAINTENCI¥NESENTEDERAZ¥N162YSELLAMEENTEDIMINUTO 163 sin em-
BARGO œSTE NO ES ÎCTICIO  COMO SUCEDE CON LA 1UIMERA %N EFECTO  LA 1UIMERA NO ES ENTE DE
RAZ¥NCOMOPURANEGACI¥N 164PORQUEDENINGUNAMANERATIENEFUNDAMENTOQUECORRESPONDA
TOTALMENTECONUNACOSANITAMPOCOESCOMOPRIVACI¥N 165PUES AUNQUEESENTEDERAZ¥N TIENE
CIERTOFUNDAMENTOQUEREMONTAALANIMALYCIERTACAPACIDADPARASERVISTA166
153 !HORABIENLARELACI¥NOUNIVERSALIDADQUEESRELACI¥NDERAZ¥NTIENEFUNDAMENTOQUERE-
MONTAAUNACOSA ASABER ALANATURALEZAQUEDENOMINAALAESPECIEOALGœNERO YTIENETAMBIœN
FUNDAMENTO PR¥XIMO EN LA COGNICI¥N  PORQUE SE ABSTRAE POR MEDIO DEL INTELECTO 167 DE CUYAS
ABSTRACCIONESNOSEDAFALSEDAD 168PUES COMOSUELEDECIRSE 169 DELOQUESEABSTRAENOSEDAFALSEDAD

ŗŜŗ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱȃŒ˜—Œ’™’ž›Ȅǰȱ’ȱŽœǰȱšž˜ȱŒ˜—ŸŽ—’ȱ›ŽœȱŽȱœŽȱǻȃœŽȱŒ˜—Œ’‹ŽȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ•˜ȱšžŽȱ•ŽȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱŽȱœž¢˜Ǽǯ
ŗŜŘ
ȱȃ—ŽȱŽȱ›Š£à—Ȅȱǻens  rationisǼȱŽœȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱœà•˜ȱ™žŽŽȱŽ¡’œ’›ȱŒ˜–˜ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ǰȱŒŠ›ŽŒ’Ž—˜ǰȱ
™˜›ȱŠ—˜ǰȱŽȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱȃŽ—ȱœÇȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŒ˜–˜ȱŽ—Žȱ’—Ž™Ž—’Ž—ŽȱŽ•ȱ™Ž—œŠ›ǯȱ˜›ȱŒ˜—œ’ž’Ž—ŽǰȱŠ•ȱŽ—ŽȱŽȱ›Š£à—ȱ
œŽȱ•Žȱ••Š–ŠȱȃŽ—ŽȄȱŽ—ȱœŽ—’˜ȱ’–™›˜™’˜ǰȱŒ˜–˜ȱŽŽŒ˜ȱŽȱŒ˜—ŒŽ‹’›•˜ȱ—˜œ˜›˜œȱŠȱ–˜˜ȱŽȱŠ•ǯȱ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱ—˜ȱŽœȱ
—ŽŒŽœŠ›’Š–Ž—Žȱž—Šȱ–Ž›Šȱ’–ŠŽ—ȱŽ—ŠÛ˜œŠDzȱŠ—Žœȱ‹’Ž—ȱ’Ž—Žǰȱ™˜›ȱ•˜ȱ›Žž•Š›ǰȱž—ȱŽŽ›–’—Š˜ȱž—Š–Ž—˜ȱ›ŽŠ•ȱ
˜—˜•à’Œ˜ȱǻfundamentum  in  reǼǰȱŠ•ȱšžŽȱ•Šȱ™ŽŒž•’Š›’ŠȱŽȱ—žŽœ›˜ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱŠÛŠŽȱž—ȱŽŽ›–’—Š—Žȱ™ž›ŠȬ
–Ž—Žȱ–Ž—Š•ǯ
ŗŜř
ȱȃ—Žȱ’–’—ž˜Ȅȱǻens  diminutumǼȱŽœȱž—ȱœŽ›ȱ’—Ž›–Ž’˜ȱŽ—›ŽȱŽ•ȱœŽ›ȱ›ŽŠ•ȱ¢ȱŽ•ȱŽȱ›Š£à—DzȱŽ•ȱ–Ž“˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽœȱ•Šȱ
ž’–Ž›ŠǰȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱœŽž’Šȱ•˜ȱŽ¡™•’ŒŠȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǯ
ŗŜŚ
ȱŠȱ—ŽŠŒ’à—ȱ’Ž—Žȱœžȱ•žŠ›ȱŽ—ȱŽ•ȱ“ž’Œ’˜ǯȱŽȱ˜›’—Š›’˜ȱ—’ŽŠȱ•ŠȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱ˜‹“Ž˜ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽ¡™›ŽœŠȱœžȱ—˜ȱ
œŽ›Dzȱ¢ȱŠ•ȱ—ŽŠŒ’à—ȱŽœȱŸŽ›ŠŽ›ŠȱŒžŠ—˜ǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽ•ȱ˜‹“Ž˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žȱ—˜ȱŽ¡’œŽǯ
ŗŜś
ȱȃ›’ŸŠŒ’à—Ȅȱœ’—’ęŒŠȱŽ—Ž›Š•–Ž—Žȱ•Šȱ—˜ȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱŽœŠ˜ȱ˜ȱ™›˜™’ŽŠȱŽ—ȱž—ŠȱŒ˜œŠȱ˜ȱ™Ž›œ˜—ŠȱŒŠ™ŠŒŽœȱ
ŽȱŽ••˜ȱ¢ȱšžŽȱ‘Š‹›ÇŠ—ȱŽȱ™˜œŽŽ›•˜œȱ™Š›ŠȱœŽ›ȱ™Ž›ŽŒŠœȱŽ—ȱœžȱŽœ™ŽŒ’Žǯ
ŗŜŜ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠǰȱŒŠ–‹’Šȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱȃŠȱŸ’Ž—ž–Ȅȱ™˜›ȱȃŠȱŠŒž–ȄDzȱŽȱŠ•ȱ–˜˜ȱšžŽȱ‘Š‹›ÇŠȱšžŽȱ
•ŽŽ›DZȱǻ•Šȱž’–Ž›ŠǼȱ’Ž—ŽȱŒ’Ž›˜ȱž—Š–Ž—˜ȱšžŽȱ›Ž–˜—ŠȱŠ•ȱŠ—’–Š•ȱ¢ȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ™›à¡’–ŠȱŠ•ȱŠŒ˜ǯ
ŗŜŝ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŠÛŠŽDZȱŽ—ȱ•˜ȱŒžŠ•ȱ’ꎛŽȱŽȱ•Šȱ™›’ŸŠŒ’à—ǯ
ŗŜŞ
ȱŠ—˜ǯȱ–œǯDZȱrelatio  rationis  medio  modo  se  habet  inter  negativa  et  privativaȱǻ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽȱ›Š£à—ȱŽœȱž—ȱ–˜˜ȱ’—Ž›Ȭ
–Ž’˜ȱŽ—›Žȱ•Šȱ™›’ŸŠŒ’à—ȱ¢ȱ•Šȱ—ŽŠŒ’à—Ǽǯ
ŗŜş
ȱCfrǯȱ›’œǯǰȱ‘ǯǰȱ ǰȱŘȱǻŗşř‹řŚȬřśǼDZȱǀ•Šœȱ™›˜™’ŽŠŽœȱŽȱ•ŠœȱŒ˜œŠœǁȱŽ—ȱŽ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱœ˜—ȱœŽ™Š›Š‹•ŽœȱŽ•ȱŒŠ–‹’˜ǰȱ
¢ȱ—˜ȱ‘ŠŒŽȱ’Ž›Ž—Œ’Šȱ—’ȱœŽȱ™›˜žŒŽȱ—’—ø—ȱŽ››˜›ȱŠ•ȱœŽ™Š›Š›•Šœǯ
śŞ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

154 0RIMACONCLUSIOADQUAESTIONEM!DQUAESTIONEMERGORESPONDETURPERDUASCONCLU-

SIONESQUARUMPRIMANOMENSECUNDAEINTENTIONISUNIVERSALISNONSUPPONITPROSINGULARI

INQUOESTNATURA SEDPROSOLANATURASICABSTRACTACUICONVENITILLAINTENTIO

155 1UODPROBATURDEHOCNOMINESPECIES.ONENIMSUPPONITPRO0ETROAUT)OANNESSED

PRO HOMINE IN UNIVERSALI 1UOD EX DIALECTICORUM REGULACONSTAT TALIASUNTSUBIECTAQUA- 50

LIAPERMITTUNTURABEORUMPRAEDICATIS.OMENENIMSECUNDAEINTENTIONIS POSITUMAPARTE

PRAEDICATI  PROPRIUM APPELLAT CONCEPTUM  SUPRA SUBIECTUM 5T IN HAC ÃHOMO EST SPE-

CIESÄ FACITPRAEDICATUM UTSUBIECTUMSUPPONATPROHOMINENONQUOMODOCUMQUE SEDIN

QUANTUMCONCIPITURILLOUNIVERSALICONCEPTUÃHOMOÄ%TSICRESQUAEESTHOMOESTSPECIES 

ƒ 9v1 INQUANTUMOBIICITURHUICCONCEPTUIÃHOMOÄ\PERQUEMABSTRAHITURASINGULARIBUS 55

156 Et sic facit ut LYHOMOSUPPONATSUPPOSITIONENONPERSONALISEDSIMPLICIPRONATURA 

UTNOSDIXIMUSQUANDODESUPPOSITIONIBUSLOCUTISUMUS0ATETINHACÃ0ETRUSESTSPECIESÄ

ESTFALSA ETHAECÃHOMOESTSPECIESÄESTVERA#AUSAESTQUIALYSPECIESNOMENSECUNDAE

intentionis non supponit pro re in qua est natura, nam alias tam vera esset haec “Petrus

ESTSPECIESÄSICUTISTAÃHOMOESTSPECIESÄ SEDISTASECUNDACONCEDITURUTVERA ERGOÉ2ATIO60

est quia in ista: “homo est species”, LY species supponit pro illa natura universali sic con-

SIDERATAETPERINTELLECTUMABSTRACTA

157 3ECUNDACONCLUSIO3ICUTNOMENSECUNDAEINTENTIONISSPECIEIVELGENERISNONSUPPONIT

PROINDIVIDUOSEDPRONATURACUIUSESTINTENTIO SICNONEMSECUNDAEINTENTIONISINDIVIDUI

NONSUPPONITPROSPECIEVELPROGENERE0ROBATUR(AECESTFALSAÃHOMOESTINDIVIDUUMÄ 65
ETNONOBALIUDNISIQUIAINDIVIDUUMNONSIGNIÎCATSPECIEMNEQUEGENUS ERGOSEQUITUR

QUODNOMENINDIVIDUISOLUMSUPPONITPROINDIVIDUOETNONPROSPECIEVELGENERE

158 3OLUTIOQUAESTIONIS%TSICMANETSOLUTAQUAESTIO VIDELICET QUODNOMINASECUNDAEIN-

tentionis solum supponant pro illa natura abstracta per operationem intellectus agentis

ABSTRAHENTISACONDITIONIBUSINDIVIDUANTIBUS 70

159 ; ! D  A R G U M E N T U M  I N  C O N T R A R I U M =!DARGUMENTUMINCONTRARIUM QUAN-

DODICEBATURÃQUIAUNIVERSALIANILALIUDSUNTQUAMIPSASINGULARIAQUIAIDEMREALITER C 

LICETRATIONEDISTINGUANTURÄ CONCEDIMUSITAESSE SEDNONSEQUITURERGOINTENTIOPROILLIS

57ȱȱȱ’—ȱ‘ŠŒȱomǯȱSȱȱȱ60ȱȱȱŽ›˜ȱomǯȱSȱȱȱ68ȱȱȱ˜•ž’˜ȱšžŠŽœ’˜—’œȱomǯȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śŞ

154 0RIMERA CONCLUSI¥N DE LA CUESTI¥N 0OR LO TANTO SE RESPONDE A LA CUESTI¥N POR MEDIO
DEDOSCONCLUSIONES0RIMERACONCLUSI¥NLOSNOMBRESDESEGUNDAINTENCI¥NUNIVERSALNO
SESUPONENPORLOSINGULARENQUEESNATURALEZA SINOS¥LOPORLANATURALEZADETALMANERA
ABSTRACTAAQUIENCONVIENEAQUELLAINTENCI¥N
155 %STOSEPRUEBADELNOMBREDEESPECIE0UESNOSESUPONEPOR0EDROO*UAN SINOPOREL
HOMBREUNIVERSAL,OQUECONSTAPORLAREGLADELOSDIALœCTICOSTALESSONLOSSUJETOSCUALES
SONSUSPREDICADOS%NEFECTO ELNOMBREDESEGUNDAINTENCI¥N PUESTOAPARTEDELPREDICADO 
SELLAMA ADEM”SDESUJETO CONCEPTOPROPIO0OREJEMPLO ENÃELHOMBREESESPECIEÄ ES-
PECIEVIENEASERPREDICADOENLAMEDIDAENQUEELSUJETOSESUPONEPORELHOMBRE YNO
DECUALQUIERMODOSINOENCUANTOELTœRMINOÃHOMBREÄSECONCIBECOMOAQUELCONCEPTO
UNIVERSAL9AS LACOSA QUEESELHOMBRE ESESPECIEENCUANTOSEPONEENLUGARDEESTE
concepto,170PORMEDIODELCUALSEABSTRAEDELOSSINGULARES
156 9 AS  SUCEDE QUE EL TœRMINO HOMBRE NO SE SUPONE POR SUPOSICI¥N PERSONAL SINO POR
AQUELLA NATURALEZA SIMPLE  COMO DIJIMOS CUANDO HABLAMOS DE LAS SUPOSICIONES171 Es evi-
DENTE  PORQUE ESTA PREDICACI¥N Ã0EDRO ES ESPECIEÄ ES FALSA  Y ÃEL HOMBRE ES ESPECIEÄ ES
VERDADERA,ACAUSADEESTOESPORQUEELTœRMINOESPECIE QUEESNOMBREDESEGUNDAIN-
TENCI¥N NOSESUPONEPORLACOSAENQUEESNATURALEZA PUESDEOTROMANERATANTOSER A
VERDADERAESTAÃ0EDROESESPECIEÄCOMOESTAÃELHOMBREESESPECIEÄPEROLASEGUNDASE
CONOCEDECOMOVERDADERA ERGOÉ,ARAZ¥NESPORQUEENESTA¬LTIMAÃELHOMBREESESPECIEÄ 
ELTœRMINOESPECIESESUPONEPORAQUELLANATURALEZACONSIDERADAUNIVERSALYABSTRA DAPOR
MEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
157 3EGUNDACONCLUSI¥N!S COMOELNOMBREDESEGUNDAINTENCI¥N ELDEESPECIEOELDE
GœNERO NOSESUPONEPORELINDIVIDUOSINOPORLANATURALEZADELACUALESINTENCI¥N AS 
TAMBIœNELNOMBREDESEGUNDAINTENCI¥NDEINDIVIDUONOSESUPONEPORLAESPECIEOPOREL
GœNERO3EPRUEBAÃELHOMBREESINDIVIDUOÄESFALSA YNOPOROTRACOSASINOPORQUEELIN-
DIVIDUONOSIGNIFICALAESPECIENIELGœNEROPORTANTOSESIGUEQUEELNOMBREDEINDIVIDUO
S¥LOSESUPONEPORELINDIVIDUOYNOPORLAESPECIENIPORELGœNERO
158 3OLUCI¥N !S  QUEDA RESUELTA LA CUESTI¥N ! SABER LOS NOMBRES DE SEGUNDA INTENCI¥N
S¥LOSESUPONENPORAQUELLANATURALEZAABSTRA DAPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
AGENTE QUELAABSTRAEDELASCONDICIONESINDIVIDUALES
159 [ E n c u a n t o a l a r g u m e n t o e n c o n t r a 172=%NCUANTOALARGUMENTOENCONTRA 
DONDESEDEC AQUEÃLOSUNIVERSALESNOSONOTRACOSAM”SQUELOSSINGULARES PUESSONUNO
MISMOENREALIDAD AUNQUESEDISTINGANPORLARAZ¥NÄ173CONCEDEMOSQUEAS ES PERONO
SESIGUECOMOCONSECUENCIAQUELAINTENCI¥NSESUPONGAPORAQUœLLOS PORQUELAINTENCI¥N
ESCAUSADAPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTOQUELAABSTRAE Y AUNQUEENVERDADLA

ŗŝŖ
ȱœȱŽŒ’›ǰȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱŽȱ‘˜–‹›Žȱž—’ŸŽ›œŠ•ǯ
ŗŝŗ
ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŠŠȱ•Šœȱ™›˜™’ŽŠŽœȱŽȱ•˜œȱ·›–’—˜œǰȱŽ—ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ•Šȱœž™˜œ’Œ’à—ǰȱŽ—ȱ•ŠȱRecognitio  summularumǯ
ŗŝŘ
ȱŽȱ›ŽęŽ›ŽǰȱŽ—ȱ›ŽŠ•’ŠǰȱŠ•ȱŠ›ž–Ž—˜ȱŠȱŠŸ˜›ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ’—’Œ’Šȱ•ŠȱŒžŽœ’à—ǯ
ŗŝř
ȱŠ›¤›Š˜ȱŗŚśǯ
śş $)!,%#4)#!2%3/,54)/

SUPPONIT1UIAINTENTIOESTCAUSATAPEROPERATIONEMINTELLECTUSABSTRAHENTISET LICETIN

VERITATEIPSANATURANONSITNISIINSINGULARI TAMENQUIAINTENTIOADIPSAMNATURAMTERMI- 75

NATURSICCONSIDERATAMPROUTABSTRACTA INQUAABSTRACTIONEHABETRATIONEMUNIVERSALIS 

OBIDSOLUMINTENTIOSUPPONITPROTALINATURA ETNONPROSINGULARIINQUOESTIPSANATURA

160 ; 2 E P L I C A T U R =3EDPOSSETQUISCONTRASOLUTIONEMINSURGEREHOCNONPOSSESTARE

.AM CUM UTDICTUMESTSUPRA NATURAIPSASITIDEMREALITERCUMSINGULARI QUOMODOPO-

TESTINVERITATEÎERITALISABSTRACTIO%TSIÎERINONPOTEST CUMNATURANONPERSEREPERIA- 80

TUR SEQUITURSECUNDAMINTENTIONEMSOLUMPRORESINGULARISUPPONERE

161 ; . O T A   D U P L E X  A B S T R A C T I O =0ROSOLUTIONENOTANDUMQUOD UTDICITSANCTUS

ƒ 9v2 4HOMAS)h Q A AD AABSTRAHERECONTINGITDUPLICI\TER5NOMODOPERMODUMCOMPO-

SITIONISAUTDIVISIONIS ETISTOMODOABSTRAHEREREMABALIQUOAQUOSEPARATANONESTNON

CONTIGITSINEFALSITATE UTSIQUISABSTRAHERETRISIBILITATEMABHOMINE!LIOMODOCONTINGIT85

ABSTRAHEREPERMODUMSIMPLICITATIS SICUTQUANDOINTELLIGIMUSUNUMINALIQUARE NONCON-

SIDERANDOALIAMREM5T SIALBEDINEMCONSIDEREMINLACTENONCONSIDERANDODULCEDINEM 

ÎERETTALISABSTRACTIO VELCONSIDERANDORISIBILEINHOMINENIHILDERATIONALICONSIDERANDO

162 %TSICSOLETÎERIABSTRACTIO ETDEISTISDICITURABSTRAHENTIUMNONESTMENDACIUM0OTESTENIM

INTELLECTUSPERVIMSUAMILLA QUAESEPARATANONSUNT DISTINGUEREETSEPARAREUNAMINTELLIGENDO90

SINEALIA%TSICINTELLECTUSABSTRAHITUNIVERSALEASINGULARIBUSETNATURAMSPECIÎCAMASUISINDI-

VIDUIS ETGENERICAMABSPECIEBUSETSICÎTABSTRACTIO%TIBIDEMSANCTUS4HOMAS ETIN/PUSCULUM

55SICINTELLEGIT%TQUIDEMISTAABSTRACTIOCUIUSNONDATURMENDACIUMÎTPENESHOC QUODINTE-
LLECTUSCOMPARATILLAMNATURAMSICABSTRACTAMACONDITIONIBUSINDIVIDUATIBUSADIPSASINGULARIA

76ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ87ȱȱȱŠ•‹Ž’—Ž–ȱƸȱŒ˜—œ’Ž›Ž–ȱSȱȱȱ94ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱS

ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŗǰȱŠȱŗDZȱȱ™›’–ž–ȱŽ›˜ȱ’ŒŽ—ž–ȱšž˜ȱŠ‹œ›Š‘Ž›ŽȱŒ˜—’—’ȱž™•’Œ’Ž›ǯȱ—˜ȱ–˜˜ǰȱ
™Ž›ȱ –˜ž–ȱ Œ˜–™˜œ’’˜—’œȱ Žȱ ’Ÿ’œ’˜—’œDzȱ œ’Œžȱ Œž–ȱ ’—Ž••’’–žœȱ Š•’šž’ȱ —˜—ȱ ŽœœŽȱ ’—ȱ Š•’˜ǰȱ ŸŽ•ȱ ŽœœŽȱ œŽ™Š›Šž–ȱ
Š‹ȱŽ˜ǯȱ•’˜ȱ–˜˜ǰȱ™Ž›ȱ–˜ž–ȱœ’–™•’Œ’œȱŽȱŠ‹œ˜•žŠŽȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—’œDzȱœ’ŒžȱŒž–ȱ’—Ž••’’–žœȱž—ž–ǰȱ—’‘’•ȱŒ˜—Ȭ
œ’Ž›Š—˜ȱ Žȱ Š•’˜ǯȱ‹œ›Š‘Ž›Žȱ ’’ž›ȱ ™Ž›ȱ ’—Ž••ŽŒž–ȱ ŽŠȱ šžŠŽȱ œŽŒž—ž–ȱ ›Ž–ȱ —˜—ȱ œž—ȱ Š‹œ›ŠŒŠǰȱ œŽŒž—ž–ȱ
™›’–ž–ȱ –˜ž–ȱ Š‹œ›Š‘Ž—’ǰȱ —˜—ȱ Žœȱ Š‹œšžŽȱ Š•œ’ŠŽǯȱ Žȱ œŽŒž—˜ȱ –˜˜ȱ Š‹œ›Š‘Ž›Žȱ ™Ž›ȱ ’—Ž••ŽŒž–ȱ šžŠŽȱ
—˜—ȱœž—ȱŠ‹œ›ŠŒŠȱœŽŒž—ž–ȱ›Ž–ǰȱ—˜—ȱ‘Š‹ŽȱŠ•œ’ŠŽ–Dzȱžȱ’—ȱœŽ—œ’‹’•’‹žœȱ–Š—’ŽœŽȱŠ™™Š›Žǯȱ’ȱŽ—’–ȱ’—Ž••’Ȭ
Š–žœȱŸŽ•ȱ’ŒŠ–žœȱŒ˜•˜›Ž–ȱ—˜—ȱ’—ŽœœŽȱŒ˜›™˜›’ȱŒ˜•˜›Š˜ǰȱŸŽ•ȱŽœœŽȱœŽ™Š›Šž–ȱŠ‹ȱŽ˜ǰȱŽ›’ȱŠ•œ’Šœȱ’—ȱ˜™’—’˜—ŽȱŸŽ•ȱ
’—ȱ˜›Š’˜—Žǯȱ’ȱŸŽ›˜ȱŒ˜—œ’Ž›Ž–žœȱŒ˜•˜›Ž–ȱŽȱ™›˜™›’ŽŠŽœȱŽ’žœǰȱ—’‘’•ȱŒ˜—œ’Ž›Š—ŽœȱŽȱ™˜–˜ȱŒ˜•˜›Š˜DzȱŸŽ•ȱšž˜ȱ
œ’Œȱ’—Ž••’’–žœǰȱŽ’Š–ȱŸ˜ŒŽȱŽ¡™›’–Š–žœDzȱŽ›’ȱŠ‹œšžŽȱŠ•œ’ŠŽȱ˜™’—’˜—’œȱŽȱ˜›Š’˜—’œǯȱ˜–ž–ȱŽ—’–ȱ—˜—ȱŽœȱŽȱ
›Š’˜—ŽȱŒ˜•˜›’œDzȱŽȱ’Ž˜ȱ—’‘’•ȱ™›˜‘’‹ŽȱŒ˜•˜›Ž–ȱ’—Ž••’’ǰȱ—’‘’•ȱ’—Ž••’Ž—˜ȱŽȱ™˜–˜ǯȱ’–’•’Ž›ȱ’Œ˜ȱšž˜ȱŽŠȱšžŠŽȱ
™Ž›’—Ž—ȱŠȱ›Š’˜—Ž–ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŒž’žœ•’‹Žȱ›Ž’ȱ–ŠŽ›’Š•’œǰȱ™žŠȱ•Š™’’œȱŠžȱ‘˜–’—’œȱŠžȱŽšž’ǰȱ™˜œœž—ȱŒ˜—œ’Ž›Š›’ȱ
œ’—Žȱ™›’—Œ’™’’œȱ’—’Ÿ’žŠ•’‹žœǰȱšžŠŽȱ—˜—ȱœž—ȱŽȱ›Š’˜—Žȱœ™ŽŒ’Ž’ǯȱȱ‘˜ŒȱŽœȱŠ‹œ›Š‘Ž›Žȱž—’ŸŽ›œŠ•ŽȱŠȱ™Š›’Œž•Š›’ǰȱ
ŸŽ•ȱœ™ŽŒ’Ž–ȱ’—Ž••’’‹’•Ž–ȱŠȱ™‘Š—Šœ–Š’‹žœǰȱŒ˜—œ’Ž›Š›ŽȱœŒ’•’ŒŽȱ—Šž›Š–ȱœ™ŽŒ’Ž’ȱŠ‹œšžŽȱŒ˜—œ’Ž›Š’˜—Žȱ’—’Ȭ
Ÿ’žŠ•’ž–ȱ™›’—Œ’™’˜›ž–ǰȱšžŠŽȱ™Ž›ȱ™‘Š—Šœ–ŠŠȱ›Ž™›ŠŽœŽ—Š—ž›ǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M śş

NATURALEZAMISMANOSEDASINOENLOSINGULAR SINEMBARGO PORQUELAINTENCI¥NSEDETER-


MINA RESPECTO DE LA NATURALEZA MISMA CONSIDERADA COMO ABSTRACTA  EN CUYA ABSTRACCI¥N
TIENERAZ¥NDEUNIVERSAL PORELLOLAINTENCI¥NS¥LOSESUPONEPORTALNATURALEZAYNOPORLO
SINGULARENELCUALESNATURALEZA
160 ; 2 œ P L I C A = 0ERO ALGUIEN PODR A OBJETAR QUE ESTA SOLUCI¥N NO PUEDE SOSTENERSE 0UES 
DADOQUE COMODIJIMOSANTES LANATURALEZAMISMAESENREALIDADUNOMISMOJUNTOCONLO
SINGULAR C¥MOPUEDESERVERDADERATALABSTRACCI¥N9 SINOPUEDEACONTECERESTO DADOQUE
PORS MISMALANATURALEZANOSEENCUENTRASINOPORSUSSINGULARES SESIGUEQUELASEGUNDA
INTENCI¥NS¥LOSESUPONEPORLACOSASINGULAR
161 ; . O T A   L A  A B S T R A C C I ¥ N  E S  D O B L E =0ARASOLUCIONARLACUESTI¥NDEBESE£ALARSE 
COMODICESANTO4OM”SEN)h Q A AD 174QUEELABSTRAERSUCEDEDEDOSMODOSENUNOPOR
COMPOSICI¥NYDIVISI¥N YDEESTEMODOELABSTRAERUNACOSADEALGODELOCUALNOEST”SEPARADA
NOSUCEDESINFALSEDAD COMOSIALGUIENABSTRAJERALARISIBILIDADDELHOMBREENOTROMODOEL
ABSTRAERSUCEDEPORSIMPLICIDAD COMOCUANDOENTENDEMOSALGOENUNACOSASINCONSIDERARLO
ENOTRA4ALABSTRACCI¥NSUCEDER A POREJEMPLO SIYOCONSIDERARALABLANCURADELALECHESINTE-
NERENCUENTASUDULZURA OCONSIDERANDOLORISIBLEENELHOMBREPRESCINDIENDODELORACIONAL
162 !S SUELESUCEDERLAABSTRACCI¥N0ORELLOSEDICEQUELOABSTRACTONOESFALSO%NEFECTOELIN-
TELECTO PORSUPROPIAFUERZA PUEDEDISTINGUIRYSEPARARAQUELLASCOSASQUENOEST”NSEPARADAS 
ENTENDIENDOUNASINLAOTRA9AS ELINTELECTOABSTRAEELUNIVERSALDELOSSINGULARES YLANATU-
RALEZAESPEC ÎCADESUSINDIVIDUOSYLANATURALEZAGENœRICADELASESPECIES!S ACONTECELAABS-
TRACCI¥N!LL MISMOLOEXPRESASANTO4OM”S YAS LOENTIENDEENEL/P¬SCULO 559CIERTAMENTE
ESTAABSTRACCI¥N DELACUALNOSEDAFALSEDAD SUCEDEDEPENDIENDODEQUEELINTELECTOCOMPARE
AQUELLANATURALEZAABSTRA DADELASCONDICIONESINDIVIDUALESCONLOSSINGULARESMISMOS

ŗŝŚ
ȱSumma  Theolǯǰȱ ĶǰȱšǯŞśǰȱŠǯŗǰȱŠȱŗDZȱŠȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ˜‹“ŽŒŒ’à—ȱ‘Š¢ȱšžŽȱŽŒ’›DZȱ‘Š¢ȱ˜œȱ–Š—Ž›ŠœȱŽȱŠ‹œ›ŠŽ›ǯȱŗǼȱ—Šǰȱ
™˜›ȱŒ˜–™˜œ’Œ’à—ȱ¢ȱ’Ÿ’œ’à—ǰȱŒ˜–˜ȱŒžŠ—˜ȱŽ—Ž—Ž–˜œȱšžŽȱž—ŠȱŒ˜œŠȱ—˜ȱŽœ¤ȱŽ—ȱ˜›Šȱ˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱœŽ™Š›ŠŠȱŽȱ
Ž••ŠǯȱŘǼȱ›Šǰȱ™˜›ȱŒ˜—œ’Ž›ŠŒ’à—ȱœ’–™•Žȱ¢ȱŠ‹œ˜•žŠǰȱŒ˜–˜ȱŒžŠ—˜ȱŽ—Ž–˜œȱž—ŠȱŒ˜œŠȱœ’—ȱ™Ž—œŠ›ȱŽ—ȱ—’—ž—Šȱ˜›Šǯȱ
œÇǰȱ™žŽœǰȱŠ‹œ›ŠŽ›ȱœŽø—ȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ–Š—Ž›Šȱ’—’ŒŠŠǰȱŽœ˜ȱŽœǰȱŠ‹œ›ŠŽ›ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ȱŒ˜œŠœȱšžŽȱŽ—ȱ•Šȱ
›ŽŠ•’Šȱ—˜ȱŽœ¤—ȱŠ‹œ›ŠÇŠœǰȱ—˜ȱ™žŽŽȱŠ›œŽȱœ’—ȱŽ››˜›ǯȱŽ›˜ȱ—˜ȱ‘Š¢ȱŽ››˜›ȱŽ—ȱŠ‹œ›ŠŽ›ȱœŽø—ȱ•ŠȱœŽž—Šȱ–Š—ŽȬ
›ŠǰȱŒ˜–˜ȱ›Žœž•ŠȱŽŸ’Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱœŽ—œ’‹•Žǰȱ™žŽœȱœ’ȱ™Ž—œŠ–˜œȱ˜ȱŽŒ’–˜œȱšžŽȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱŽȱž—ȱŒžŽ›™˜ȱ—˜ȱ•ŽȱŽœȱ
’—‘Ž›Ž—Žǰȱ˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱœŽ™Š›Š˜ȱŽȱ·•ǰȱ‘Š¢ȱŠ•œŽŠȱŽ—ȱŽ•ȱ“ž’Œ’˜ȱ˜ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ǯȱ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱœ’ȱŒ˜—œ’Ž›Š–˜œȱ
Ž•ȱŒ˜•˜›ȱ¢ȱœžœȱ™›˜™’ŽŠŽœȱœ’—ȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠ•ž—ŠȱŠȱ•Šȱ–Š—£Š—ŠȱŽ—ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ•ȱŒ˜•˜›ǰȱ˜ȱŽ¡™›ŽœŠ–˜œȱŽȱ™Š•Š‹›Šȱ•˜ȱ
šžŽȱŠœÇȱŽ—Ž—Ž–˜œǰȱ—˜ȱ‘Š‹›¤ȱŽ››˜›ȱ—’ȱŽ—ȱŽ•ȱ“ž’Œ’˜ȱ—’ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ǯȱžŽœȱ•Šȱ–Š—£Š—Šȱ—˜ȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱŠȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’Šȱ
Ž•ȱŒ˜•˜›ǰȱ¢ǰȱŒ˜—œŽŒžŽ—Ž–Ž—Žǰȱ—˜ȱ‘Š¢ȱ’—Œ˜—ŸŽ—’Ž—ŽȱŽ—ȱšžŽȱŒ˜—œ’Ž›Ž–˜œȱŽ•ȱŒ˜•˜›ȱœ’—ȱ›ŽŽ›’›—˜œȱ™Š›Šȱ—ŠŠȱŠȱ
•Šȱ–Š—£Š—Šǯȱ žŠ•–Ž—Žǰȱ•˜ȱšžŽȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱŠȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ˜‹“Ž˜ȱ–ŠŽ›’Š•ǰȱž—Šȱ™’Ž›Šǰȱž—ȱ
‘˜–‹›Žȱ˜ȱž—ȱŒŠ‹Š••˜ǰȱ™žŽŽȱœŽ›ȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱœ’—ȱœžœȱ™›’—Œ’™’˜œȱ’—’Ÿ’žŠ•ŽœǰȱšžŽȱ—˜ȱŽ—›Š—ȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱŽȱ
ŽœŽ—Œ’Šǯȱ—ȱŽœ˜ȱŒ˜—œ’œŽȱ™›ŽŒ’œŠ–Ž—ŽȱŠ‹œ›ŠŽ›ȱ•˜ȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽȱ•˜ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ™˜›ȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ’—Ž•’’‹•ŽȱŽȱ•Šœȱ
’–¤Ž—ŽœǰȱŽœ˜ȱŽœǰȱŒ˜—œ’Ž›Š›ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽœ™ŽŒÇꌊȱ’—Ž™Ž—’Ž—Ž–Ž—ŽȱŽȱ•˜œȱ™›’—Œ’™’˜œȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœȱ›ŽȬ
™›ŽœŽ—Š˜œȱ™˜›ȱ•Šœȱ’–¤Ž—Žœǯ
ŜŖ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

163 3OLUTIO%XISTISERGOSOLVITURARGUMENTUM NAM LICETVERUMSITNATURAMIPSAMNONRE- 95

PERIRINISIINSINGULARIBUS INTENTIOTAMENNONSUPPONITPROSINGULARIBUS SEDPRONATURAIPSA

SICABSTRACTAABINTELLECTU SINEALIQUOMENDATIOINHOCQUODILLAMNATURAMCONSIDERATAM

ABSOLUTE SINEALIQUACONDITIONEINDIVIDUANTECOMPARATINTELLECTUSADSINGULARIAIPSA QUAE

TALEMPARTICIPANTNATURAM%T LICETREALITERNONDIլERANTSEDRATIONE SUխCITTALISDIլEREN-

TIAETDISTINCTIOADHOCQUODINTELLECTUSPOSSITNATURAMIPSAMSICDENUDATAMCONSIDERARE 100

164 ; . O T A =(ICOBITERNOTANDUMERIT UTBENENOTATMAGISTER3OTOINISTAQUAESTIONEET

!YALAINSUIS0RAEDICABILIBUS, in prima quaestione: $EEXISTENTIAUNIVERSALIUM QUENDAMMALE

INTELLEXISSESANCTUM4HOMAMPUTANTEMEUMDICEREILLAMNATURAMÎERIUNIVERSALEMSINE

COMPARATIONEINTELLECTUSADSINGULARIA SED UTDICIT!YALA AVERITATE4HOMAE TOTOCAELO

DEVIAVIT CUMIPSEINLOCISCITATISDICAT QUODSPECIESNONESTUNIVERSALIS QUIAESTINANIMA105

SEDEXHOCQUODCOMPARATURADMULTASINGULARIA

165 3ED PROCOMPLEMENTOMATERIAEDEUNIVERSALIBUS OPORTETNOTAREMODUMLOQUENDIIN

ƒ 10r1 ISTISETSIMILITERADVERTEREQUOMODOSITVERUMSOLUMRATIONEDISTINGUIUNI\VERSALIAABIPSIS

SINGULARIBUSINQUIBUSSUNTETQUIDANTIQUISENSERUNTDEIPSISUNIVERSALIBUS

166 ; $ U P L I C I T E R  C O N T I N G I T  L O Q U I  D E  U N I V E R S A L I B U S = 1UANTUM AD PRI- 110

MUMDEUNIVERSALIBUSCONTINGITDUPLICITERLOQUI5NOMODOPERNOMINAPRIMAEINTENTIO-

NIS ALIOMODOPERNOMINASECUNDAEINTENIONIS

167 0RIMOMODOENUNTIANDOCONCRETUMDECONCRETOAUTABSTRACTUMDEABSTRACTOAUTABS-

TRACTUMDECONCRETO%XEMPLUMPRIMI UTÃHOMOESTANIMALÄ ÃHOMOESTRATIONALISÄ%TSIC


NOTUMESTHASPREDICATIONESESSEVERASFORMALITER QUIAQUIDDITATIVEUNUMDEALIO 115

168 3ECUNDO MODO CONTINGIT SIC ÃHUMANITAS EST ANIMALITASÄ  ÃHUMANITAS EST RATIONALI-

TASÄ5TRUMISTAVENIANTCONCEDENDAE.AMREALESOMNESCONCEDUNTEASVERASPRAEDICA-

TIONESSICUTQUANDOCONCRETUMDECONCRETOSICQUANDOABSTRACTUMDEABSTRACTO$OCTOR

SUBTILISTAMENNEGATESSEVERAMPRAEDICATIONEMIN)3ENTENTIARUM D QETD Q%T

RATIOEIUSEST QUIAPONITINTERILLAFORMALEMDISTINCTIONEM DEQUAINFERIUS 120

97ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ100ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ101ȱȱȱ‹Ž—ŽȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱ–Š’œŽ›ȱomǯȱSȱȱȱ103ȱȱȱœ’—ŽȱŒ˜–™Š›Š’˜—Žȱ’—Ž••ŽŒžœȱŠȱœ’—žȬ
•Š›’ŠȱMȱDZȱœ˜•ž–ȱ™Ž›ȱŒ˜–™Š›Š’˜—Ž–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱŠȱœ’—ž•Š›’ŠȱSȱȱȱ107ȱȱȱœ’—ž•Š›’ŠȱƸȱœŽȱŠ‹œšžŽȱŠ•’ȱŒ˜–™Š›Š’˜—Žȱ
Sȱȱȱ114ȱȱȱŽ¡Ž–™•ž–ȱ™›’–’ȱSȱDZȱ™›’–˜ȱ–˜˜ȱMȱȱȱ118ȱȱȱœ’ŒžȱomǯȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŜŖ

163 3OLUCI¥N#ONBASEENLOANTERIOR SESOLUCIONAELARGUMENTO PUES AUNQUEESVERDADEROQUE


LANATURALEZAMISMANOSEENCUENTRASINOENLOSSINGULARES SINEMBARGOLAINTENCI¥NNOSESUPONE
PORLOSSINGULARES SINOPORLANATURALEZAMISMAQUESEABSTRAEPORELINTELECTO SINFALSEDADALGUNA
ENTANTOQUEELINTELECTOCOMPARAAQUELLANATURALEZACONSIDERADACOMOABSOLUTA SINCONDICI¥NIN-
DIVIDUALALGUNA CONLOSSINGULARESMISMOS QUEPARTICIPANDETALNATURALEZAYAUNQUENODIÎEREN
ENREALIDADSINOS¥LOPORLARAZ¥N SONSUÎCIENTESTALDIFERENCIAYDISTINCI¥NPARAQUEELINTELECTO
PUEDACONSIDERARALANATURALEZAMISMACOMODESPROVISTADESUSCONDICIONESINDIVIDUALES
164 ; . O T A =$EPASODEBER”SE£ALARSEAQU  COMOBIENANOTAELMAESTRO3OTORESPECTODEESTA
CUESTI¥NY!YALA175 en sus 0REDICABLESENLAPRIMERACUESTI¥N3OBRELAEXISTENCIADELOSUNIVERSALES,
QUEINTERPRET¥MALASANTO4OM”SCIERTOÎL¥SOFO CUANDOAÎRM¥QUEAQUœLHAB ADICHOQUELANA-
TURALEZALLEGAASERUNIVERSALSINNECESIDADDEQUEELINTELECTOLACOMPARECONSUSSINGULARES176
PERO COMODICE!YALA SANTO4OM”SSEALEJ¥DELCAMINOCORRECTOYDELAVERDAD PUESTOQUEœL
MISMOENLOSLUGARESCITADOSDICEQUELAESPECIENOESUNIVERSAL PORQUEEST”ENELALMAPEROES
PORESTOQUESECOMPARACONMUCHOSSINGULARES177
165 !HORABIEN COMOCOMPLEMENTOPARALAMATERIADELOSUNIVERSALES ESCONVENIENTEINDICAREL
MODODEHABLARSOBREELLOS YASIMISMOADVERTIRENQUœSENTIDOESVERDADEROQUELOSUNIVERSALES
SEDISTINGUENDELOSINDIVIDUOSMISMOSENLOSCUALESEXISTENSOLAMENTEPORLARAZ¥N YADEM”S
QUœPENSARONLOSANTIGUOSDELOSUNIVERSALESMISMOS
166 ; % L  H A B L A R  S O B R E  L O S  U N I V E R S A L E S  A C O N T E C E  D E  D O S  M O D O S =%NCUANTO
ALOPRIMERO ELHABLARSOBRELOSUNIVERSALESSUCEDEDEDOSMODOSENUNOPORMEDIODELOSNOM-
BRESDEPRIMERAINTENCI¥NYENOTROPORMEDIODELOSNOMBRESDESEGUNDAINTENCI¥N
167 %LPRIMERMODOSEDAENUNCIANDOLOCONCRETODELOCONCRETOOLOABSTRACTODELOABSTRACTO
OLOABSTRACTODELOCONCRETO%JEMPLODELPRIMERCASOÃELHOMBREESANIMALÄ ÃELHOMBREES
RACIONALÄ9AS ESDESE£ALARSEQUEESTASPREDICACIONESSONVERDADERASFORMALMENTE PORQUE
QUIDITATIVAMENTE178SESIGUELOUNODELOOTRO
168 %NELSEGUNDOCASOSUCEDEAS ÃLAHUMANIDADESANIMALIDADÄ ÃLAHUMANIDADESRACIO-
NALIDADÄ3OBRESIESTASPREDICACIONESDEBENACEPTARSE TODOSLOSREALISTASCONCEDENQUE
SONVERDADERASPREDICACIONESAQUœLLASDONDESEPREDICATANTOLOCONCRETODELOCONCRETO
COMOLOABSTRACTODELOABSTRACTO3INEMBARGO EL$OCTORSUTILNIEGAQUESEANVERDADERAS
PREDICACIONESENLIBRO)DELAS3ENTENCIAS D QYD Q9SURAZ¥NESPORQUEESTABLECE

ŗŝś
ȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱŽœŠȱ™Ž›œ˜—ŠȱŒ˜–˜ȱœžȱ–ŠŽœ›˜ȱ¢ȱŠž˜›ȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ȱSobre  los  predicablesǰȱŽ—ȱDialectica  reso-­‐‑
lutioǰȱ’‹Ž›ȱ ǰȱQuaest.  unica.  De  genereǯȱ˜•ǯŗ؛ŗDzȱžŽ›ŠȱŽȱŽœŠœȱ—˜’Œ’Šœǰȱ—˜ȱŽ—˜ȱ–¤œȱŠ˜œǯ
ŗŝŜ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗŜśşǰȱŒŠ–‹’ŠȱœžœŠ—Œ’Š•–Ž—Žȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ›ŠœŽDZȱœ’—ȱ—ŽŒŽœ’ŠȱŽȱšžŽȱŽ•ȱ
’—Ž•ŽŒ˜ȱ•ŠȱŒ˜–™Š›ŽȱŒ˜—ȱœžœȱœ’—ž•Š›Žœǯȱ—ȱŸŽ£ȱŽȱŽœ˜ǰȱœŽȱ•ŽŽDZȱœ˜•Š–Ž—Žȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ•ŠȱŒ˜–™Š›ŠȱŒ˜—ȱ
œžœȱœ’—ž•Š›Žœǯ
ŗŝŝ
ȱŠȱ–’œ–ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşǰȱŠ›ŽŠȱ•˜ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ™Ž›˜ȱœ’—ȱŠ•ȱŒ˜–™Š›ŠŒ’à—ǯ
ŗŝŞ
ȱŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱquid  est  resȱǻšž·ȱŽœȱ•ŠȱŒ˜œŠǼȱŽœȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ›ŠœŽȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱtì  tò  estíǰȱ¢ȱ™›Žž—Šȱ™˜›ȱ•ŠȱŽœŽ—Ȭ
Œ’ŠȱŽ•ȱœž“Ž˜ǯȱžŽ•Žǰȱ™˜›ȱŠ—˜ǰȱž’•’£Š›œŽȱŒ˜–˜ȱŽšž’ŸŠ•Ž—ŽȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱȃŽœŽ—Œ’ŠȄǯȱ—ȱŽœŒ˜•¤œ’ŒŠȱŠ•ȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ
œžœŠ—’Ÿàȱ Ž—ȱ •Šȱ ˜›–Šȱ quidditasȱ ǻšž’’ŠǼȱ ¢ȱ Ž›’Ÿàȱ Š–‹’·—ȱ Ž—ȱ Ž•ȱ ŠŸŽ›‹’˜ȱ quidditativeȱ ǻšž’’Š’ŸŠ–Ž—ŽǼǯȱ
–‹˜œȱ·›–’—˜œǰȱ™žŽœǰȱŒ˜——˜Š—ȱ•ŠȱŽœŽ—Œ’Šȱ˜ȱœžœŠ—Œ’ŠȱŽ•ȱ˜‹“Ž˜ǯȱŠ›Šȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱšž’Šǰȱœžœ›Š˜ǰȱŽœŽ—Œ’Šȱ
¢ȱ—Šž›Š•Ž£Šȱœ˜—ȱ•˜ȱ–’œ–˜ǯȱVidǯȱ™Š›¤›Š˜œȱŗşŖȬŗşŗǯ
Ŝŗ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

169 4ERTIOPRAEDICATURABSTRACTUMDECONCRETO UTÃHOMOESTHUMANITASÄ%THANCOMNES

REALESDICUNTESSEFALSAM1UAMNEGANTNONQUIADISTINGUATURESSENTIAHOMINISABIPSO

CUIUSEST SEDPROPTERDIVERSUMMODUMSIGNIÎCANDITERMINORUM QUIAABSTRACTUMSIG-

NIÎCATPERMODUMFORMAEETSICPERMODUMPARTIS ETCONCRETUMSEUDENOMINATUMPER

MODUNHABENTISFORMAMETSICPERMODUMTOTIUS 125

170 %TOBIDPOTIUSCONCEDITURHOMOHABETHUMANITATEMQUAMHOMOESTHUMANITAS%TSICAIT

Aristoteles II $EANIMA, commento 64: HUMANITASNONNETAUTAMBULAT SEDHOMO3ICANTIQUIOMNES

DISTINCTIONEMREALEMPONEBANTINTERHOMINEMETHUMANITATEM1UIAALIQUIDINCLUDITURINSU-

PPOSITO QUODNONESTDEESSENTIANATURAEVELSPECIEI QUAEPERDEÎNITIONEMDECLARATUR

171 1UANDOVEROUNIVERSALIANOMINIBUSSECUNDAEINTENTIONISNOMINANTUR IAMDICTUMEST130

INQUAESTIONEPRAECEDENTI UTQUANDODICITURÃHOMOESTSPECIESÄ ÃANIMALESTGENUSÄ Ã0E-

TRUSESTINDIVIDUUMÄ2ESTATDICEREDEDISTINCTIONEREALISETRATIONIS

172 ;1UOMODO ALIQUA DISTINGUUNTUR $ISTINCTIO REALIS ET RA-

T I O N I S =0RONUNC ALIBIFORTELATIUS DISTINGUUNTURALIQUAREALITERQUANDOSEHABENTSICUT

RESETRES ETUNUMNONESTALIUD SECLUSAOMNIOPERATIONEINTELLECTUS SICUTACCIDENSET135

SUBIECTUMET0ETRUSET)OANNES

173 !LIADISTINGUUNTURRATIONE ETSUNTILLAQUAESUNTIDEMINVERITATESEDTAMEN SECUN-

ƒ 10r2 DUMOPERATIONEMINTELLECTUS ÎTDIS\TINCTIOETABSTRACTIOUNIUSABALIO UTUNIVERSALEDIS-

TINGUITUR A SINGULARI IN QUO EST  UT DICTUM EST NATURAM HUMANAM DISTINGUI PER OPERA-

TIONEMINTELLECTUSA0ETROINQUOEST NONDISTINGUITURSICUTRESETRES SICUTINHOMINE140


ANIMALITASETRATIONALITASSOLUMRATIONEDISTINGUUNTUR ET0ETRUSDORMIENSDISTINGUITURA

SEIPSOQUANDODISPUTATPERSOLAMOPERATIONEMINTELLECTUS

174 /MNESANTIQUIFUERUNTCONTENTIHACDUPLICIDISTINCTIONE SCILICET REALIETRATIONIS

175 ; $ I S T I N C T I O  F O R M A L I S =$OCTORSUBTILISSUOINGENIOADINVENITALIAMDISTINCTIO-

NEMMEDIAMINTERHASDUAS QUAMVOCATFORMALEM MINOREMQUIDEMREALISEDMAIOREM145

QUAMSITRATIONIS)NLOCOSUPRACITATOETINDISTINCTIONE QUAESTIONE LOQUENSDEAT-

TRIBUTISDIVINIS DICITILLADISTINGUUNTURFORMALITERQUAE LICETSINTUNARES ALIQUIDTAMENESTDE

ESSENTIAETDEÎNITIONEQUIDDITATIVAUNIUSQUODNONESTDEESSENTIAALTERIUS

122ȱȱȱŠ•œŠ–ȱƸȱ•’ŒŽȱŒ‘Š–ȱŒ˜—ŒŽŠ—ǰȱžȱœž™›Šȱ’¡’–žœȱSȱȱȱ124ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ125ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱ146ȱȱȱ•˜Œ˜ȱƸȱœž™›ŠȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Ŝŗ

ENTREELLASUNADISTINCI¥NFORMAL DELACUALSEHABLAR”M”SADELANTE179
169 %LTERCERCASOSUCEDECUANDOSEPREDICALOABSTRACTODELOCONCRETO0OREJEMPLOÃELHOMBRE
ESHUMANIDADÄ4ODOSLOSREALISTASDICENQUEœSTAESFALSA1809LARECHAZANNOPORQUELAESENCIA
DELHOMBRESEDISTINGADEAQUELLOMISMODELOCUALES SINOPORCAUSADELOSDIVERSOSMODOSDE
SIGNIÎCACI¥NDELOSTœRMINOS PORQUELOABSTRACTOSESIGNIÎCAPORLAFORMAYAS PORLAPARTEYLO
CONCRETOODENOMINADOPORELQUETIENELAFORMAYAS PORELTODO
170 0ORELLOSECONCEDEM”SBIENQUEELHOMBRETIENEHUMANIDADQUEELHOMBREESHUMANIDAD
!S LODICE!RIST¥TELESENELLIBRO))3OBREELALMA, comentario 64: LAHUMANIDADNOTEJEOCAMINASINO
ELHOMBRE4ANESAS QUETODOSLOSANTIGUOSESTABLEC ANUNADISTINCI¥NREALENTREELHOMBREYLA
HUMANIDADPORQUESEINCLUYEENUNSUPUESTOCUALQUIERCOSAQUENOESPARTEDELAESENCIADESU
NATURALEZAOESPECIE ESENCIAQUESEDECLARAPORSUDEÎNICI¥N
171 9ASEHADICHOENLACUESTI¥NPRECEDENTECU”NDOLOSUNIVERSALESSEDESIGNANPORLOSNOM-
BRESDESEGUNDAINTENCI¥N0OREJEMPLOCUANDOSEDICEÃELHOMBREESESPECIEÄ ÃANIMALESGœ-
NEROÄ Ã0EDROESINDIVIDUOÄ2ESTAHABLARDELADISTINCI¥NREALYLADISTINCI¥NDERAZ¥N
172 ; v $ E  Q U œ  M O D O  A L G O  S E  D I S T I N G U E  R E A L M E N T E   $ I S T I N C I ¥ N  R E A L  Y
D E  R A Z ¥ N =%NOTRAOCASI¥NSEHABLAR”CONMAYORAMPLITUD PORAHORAALGUNASCOSASSEDISTIN-
GUENREALMENTECUANDO EXCLUIDATODAOPERACI¥NDELINTELECTO SECONSIDERANCOMOUNAYOTRA
COSAS YUNONOESOTRO COMOELACCIDENTEYELSUJETO 0EDROY*UAN
173 /TRASCOSASSEDISTINGUENPORLARAZ¥N YSONAQUELLASQUEENVERDADSONUNOMISMO YSIN
EMBARGO DEACUERDOCONLAOPERACI¥NDELINTELECTO OCURREELDISTINGUIRYELABSTRAERUNODEL
OTRO COMOELUNIVERSALSEDISTINGUEDELSINGULARENELCUALEXISTE TALCOMOSEDIJOQUELANATU-
RALEZAHUMANASEDISTINGUEDE0EDROENELCUALEXISTE PORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO 
YA¬NAS NOSEDISTINGUENCOMOUNAYOTRACOSA COMOASUVEZLAANIMALIDADYRACIONALIDADEN
ELHOMBRES¥LOSEDISTINGUENPORLARAZ¥NY0EDROCUANDODUERMES¥LOSEDISTINGUEDEœLMISMO
CUANDODISPUTAPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO
174 4ODOSLOSANTIGUOSESTUVIERONDEACUERDOCONESTADOBLEDISTINCI¥NLAREALYLADERAZ¥N
175 ; $ I S T I N C I ¥ N  F O R M A L =%LDOCTORSUTIL GRACIASASUINGENIO ENCONTR¥OTRADISTINCI¥N
INTERMEDIAENTREESASDOS ALACUALLLAM¥FORMAL CIERTAMENTEMENORQUELAREALPEROMAYORQUE
LADERAZ¥N%NELPASAJEARRIBACITADO181YENLADISTINCI¥N CUESTI¥N HABLANDODELOSATRIBUTOS
DIVINOS DICEQUESEDISTINGUENFORMALMENTEAQUELLASCOSASQUE AUNQUESONUNASOLA SINEMBARGO ALGO
QUENOESDELAESENCIAQUIDITATIVADEUNOESDELAESENCIAYDEÎNICI¥NDELOTRO182

ŗŝş
ȱŠ›¤›Š˜œDZȱŗŝśȬŗŝŜǯ
ŗŞŖ
ȱŠȱŽ’Œ’à—ȱŽȱŠ•Š–Š—ŒŠȱǻŗśŜşǼȱŠÛŠŽDZȱŠž—šžŽȱŒ”Š–ȱ•ŠȱŒ˜—ŒŽŠǰȱŒ˜–˜ȱ•˜ȱħ’–˜œȱŠ—Žœǯ
ŗŞŗ
ȱŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•ŠȱŒ’ŠȱŽ•ȱ™Š›¤›Š˜ȱŗŜŞDZȱ ȱSententiarumǰȱǯȱŘǰȱšǯȱŝȱ¢ȱǯȱśǰȱšǯȱŗǯ
ŗŞŘ
ȱ—ȱ•Šȱ’Œ’à—ȱŸŠ’ŒŠ—Šȱ•ŠȱǯŞǰȱšǯŚȱŸŽ›œŠȱœ˜‹›Žȱ•Šȱœ’–™•’Œ’ŠȱŽȱ’˜œDzȱŽœŠ˜›ž—ŠŠ–Ž—Žǰȱ—˜ȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ
•ŠȱŒ’ŠȱšžŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŽ¡™›ŽœŠǯȱŠ–™˜Œ˜ȱŠŒŽ›Š–˜œȱŠ•ȱ‹žœŒŠ›ȱ•Šœȱ˜œȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŠ—Ž›’˜›Žœǯ
ŜŘ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

176 %TSICADPROPOSITUMDICITHUMANITASESTEADEMRESQUAEANIMALITAS SEDQUIAINDEÎ-

NITIONEHUMANITATISINCLUDITURRATIONALITAS QUAENONINCLUDITURINDEÎNITIONEANIMALITA- 150

TIS HUMANITASETANIMALITASDISTINGUUNTURFORMALITER/BIDDICITHANCESSEFALSAMÃHUMA-

NITASESTANIMALITASÄ LICETHAECSITVERAÃHUMANITASESTRESQUAEESTANIMALITASÄ

177 6ERUM SANCTUS 4HOMAS ET ALII SOLUM PONUNT RATIONIS DISTINCTIONEM INTER HUMA-

NITATEM ANIMALITATEMETRATIONALITATEM%TLICETOPINIO3COTIPOSSITDEFENDIETHABEAT

SUAMPROBABILITATEM TAMENVIDETURESSECONTRAINTENTIONEM!RISTOTELISQUIPONITSO- 155

LUM RERUM DUAS DISTINCTIONES  SCILICET  REALEM ET RATIONIS 6 -ETAPHYSICAE, commento

ETLIBRO6) COMMENTO #UMERGODISTINCTIOSEQUATURRERUMNATURAMETNONDETUR

NISIENSREALEETENSRATIONIS NONESTNECESSARIUMPONEREDISTICTIONEMULTRAREALEMET

RATIONIS3EDDEHOCALIAS

178 ; 1 U I D  A N T I Q U I  D E  U N I V E R S A L I B U S  = 3EQUITUR QUID ANTIQUI SENSERINT DE160

ISTISUNIVERSALIBUS#OMMENTATOR!VERROIS ULTRAILLAQUAESUPRAALLEGATASUNT INLIBROPe-

RIHERMENEIAS, commento 4,A super illa Aristotelis verba: RERUMALIAESUNTUNIVERSALES, ait: IN-

TENTIONESSUNTDUOBUSMODISAUTUNIVERSALESAUTPARTICULARES5NIVERSALISDEÎNITIONEMGLOSSAT

sic: ESTINTENTIODECUIUSPROPRIETATEESTQUODPRAEDICETURDEPLURIBUS UTANIMAL DEHOMINEETDE

EQUO5BICONSTATINTENTIONESCAPINONPROCONCEPTIBUSSEDPROIPSISREBUSCOGNITIS QUOD165

MAXIMEFAVETREALIBUS

ƒ 10v1 "OETIUS GRAVISSIMUSAUCTORSIMULETBEATUS INEDITIONESECUNDA0ERIHERMENEIAS, libro

II, ait: OMNISPROPOSITIOSIGNIÎCATIONISSUAEPROPRIETATEMEXSUBIECTISINTELLECTISCAPIT SEDQUONIAM


NECESSEESTININTELLECTURERUMESSESIMILITUDINES VISPROPOSITIONUMPERINTELLECTUMADRESQUOQUE

CONTINUATUR!TQUEIDEO CUMALIQUIDAխRMAREVELNEGARECUPIMUS HOCADINTELLECTUSET170

CONCEPTIONESANIMAEQUEQUALITATEMREFERTUR1UODENIMIMAGINATIONEINTELLECTUQUECON-

CIPIMUS IDINAխRMATIONEVELNEGATIONEPONENTESAխRMAMUSVELNEGAMUS(AECILLE

149ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱšžŠŽȱSȱDZȱQʽȱMȱȱȱ158ȱȱȱ—˜—ȱSȱDZȱ—ŽŒȱMȱȱȱȦȱȱȱŽœȱMȱDZȱŽ›’ȱSȱȱȱ160ȱȱȱœŽ—œŽ›’—ȱSȱDZȱœŽ—œŽ›’ȱMȱȱȱ163ȱȱȱ•˜œœŠȱ
SȱDZȱ•˜œŠȱM

ȱIntǯǰȱŝȱǻŗŝŠřŞǼǯ
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŜŘ

176 9AS  APROP¥SITO DICEQUELAHUMANIDADESLOMISMOQUELAANIMALIDAD PERO PORQUE


ENLADEFINICI¥NDEHUMANIDADSEINCLUYELARACIONALIDAD QUENOSEINCLUYEENLADEFINICI¥N
DEANIMALIDAD LAHUMANIDADYLAANIMALIDADSEDISTINGUENFORMALMENTE0ORELLODICEQUE
ES FALSA ESTA ÃLA HUMANIDAD ES ANIMALIDADÄ  AUNQUE ES VERDADERA ESTA ÃLA HUMANIDAD ES
UNACOSAQUEESANIMALIDADÄ
177 0EROSANTO4OM”SYOTROSS¥LOCONSIDERANLADISTINCI¥NRACIONALENTREHUMANIDAD ANIMA-
LIDADYRACIONALIDAD9 AUNQUEPODR ADEFENDERSELAOPINI¥NDE%SCOTO PUESTIENESUPROBABI-
LIDAD SINEMBARGOPARECEQUEEST”ENCONTRADELAINTENCI¥NDE!RIST¥TELES QUIEN ENELLIBRO
6DELA-ETAF SICA COMENTARIOYLIBRO6) COMENTARIO ESTABLECESOLAMENTEDOSDISTINCIONES
ENTRELASCOSAS ASABER LAREALYLADERAZ¥N%NCONSECUENCIA DADOQUELADISTINCI¥NSESIGUEDE
LANATURALEZADELASCOSASYNOSEDASINOCOMOENTEREALYENTEDERAZ¥N NOESNECESARIOPONER
OTRADISTINCI¥NM”SALL”DELAREALYLADERAZ¥N0ERODEESTODEBEHABLARSEENOTROMOMENTO
178 ; v 1 U œ  P E N S A R O N  L O S  A N T I G U O S  D E  L O S  U N I V E R S A L E S  =3IGUEQUœPENSARON
LOSANTIGUOSSOBRELOSUNIVERSALES%LCOMENTADOR!VERROES ADEM”SDELASCOSASQUEANTESSEALE-
GARON DICE ENELLIBRO3OBRELAINTERPRETACI¥N COMENTARIO RESPECTODELASPALABRASDE!RIST¥TE-
les183: DELASCOSASUNASSONUNIVERSALES, que LASINTENCIONESSONDEDOSMODOSUNIVERSALESOPARTICULARES
!S GLOSALADEÎNICI¥NDELUNIVERSALELUNIVERSALESINTENCI¥N CUYAPROPIEDADESELPREDICARSEDEMU-
CHOS COMOANIMALDELHOMBREYDELCABALLO$ONDECONSTAQUELASINTENCIONESSEASUMENNOPORLOS
CONCEPTOSSINOPORLASMISMASCOSASCONOCIDAS LOQUEENGRANMEDIDAFAVORECEALOSREALISTAS
179 "OECIO AUTORGRAV SIMOEIGUALMENTEBEATO184 ENLASEGUNDAEDICI¥NDEL3OBRELAINTERPRETA-
CI¥N LIBRO)) DICEQUETODAPROPOSICI¥NTOMADELOSSUJETOSINTELIGIDOSLAPROPIEDADDESUSIGNIÎCACI¥N 
PERO YAQUEESNECESARIOQUEEXISTANIM”GENESSEMEJANTESDELASCOSASENELINTELECTO LAFUERZADELASPRO-
POSICIONESTAMBIœNESCONTINUAALASCOSASPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO%INCLUSO PUESTOQUE
DESEAMOSAÎRMARONEGARALGO TALCOSACONCIERNETANTOALASCONCEPCIONESDELINTELECTOCOMO
ALACUALIDADDELALMA0UES ALPROPONER AÎRMAMOSONEGAMOSAQUELLOQUECONCEBIMOSENLA
IMAGINACI¥NYENELINTELECTO%STOESLOQUEAÎRMA"OECIO

ŗŞř
ȱIntǯǰȱŝȱǻŗŝŠřŞǼǯ
ŗŞŚ
ȱœȱŒ·•Ž‹›ŽȱŠšžŽ••Šȱ—˜’Œ’ŠȱœŽø—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱ˜ŽŒ’˜ȱǻ˜–ŠǰȱcaǯȱŚŞŖȬ’•¤—ǰȱśŘŚǼǰȱž›Š—ŽȱŽ•ȱ•Š›˜ȱŠÛ˜ȱšžŽȱ™Šœ˜ȱŽ—ȱ
™›’œ’à—ȱŠ—ŽœȱŽȱœŽ›ȱ˜›ž›Š˜ȱ¢ȱŽŒŠ™’Š˜ȱŽ—ȱŽ•ȱAger  CalventienusǰȱŠ•ȱ—˜›ŽȱŽȱŠŸÇŠǰȱœž™žŽœŠ–Ž—Žȱ™˜›ȱ‘Š‹Ž›ȱ
Œ˜—œ™’›Š˜ȱŠȱŠŸ˜›ȱŽ•ȱ –™Ž›’˜ȱ’£Š—’—˜ȱ¢ȱŽ—ȱŒ˜—›ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜›ŽȱŽȱŽ˜˜›’Œ˜ǰȱ›Ž¢ȱŽȱ•˜œȱ˜œ›˜˜˜œȱŽ—ȱ Š•’Šǰȱ
ŽœŒ›’‹’àȱŽ•ȱŠ–˜œ˜ȱ’¤•˜˜ȱDe  consolatione  philosophiaeDzȱ¢ȱŠž—šžŽȱŽœŠȱ˜‹›ŠȱžŸ˜ȱ›Š—ȱ’–™˜›Š—Œ’Šȱ™Š›Šȱ•Šȱž•Ž›’˜›ȱ
Ž˜•˜ÇŠȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—’œ–˜ȱ–Ž’ŽŸŠ•ǰȱ‘ž‹˜ȱšž’Ž—Žœȱ••ŽŠ›˜—ȱŠȱ’œŒž’›ȱœ’ȱ›ŽŠ•–Ž—Žȱ˜ŽŒ’˜ȱ‘Š‹ÇŠȱœ’˜ȱŒ›’œ’Š—˜ǰȱ
™˜›šžŽȱŽ—ȱ’Œ‘Šȱ˜‹›Šȱ—˜ȱ™•Š—ŽŠȱ•˜œȱ™›˜‹•Ž–ŠœȱšžŽȱŠ••ÇȱŽ¡™˜—ŽȱŽ—ȱ·›–’—˜œȱŽȱ•ŠȱŽȱŒ›’œ’Š—ŠDzȱ™˜›ȱŽ•ȱŒ˜—›Š›’˜ȱ
œ’žŽȱ–¤œȱ‹’Ž—ȱ•˜œȱ™›Žœž™žŽœ˜œȱŽœ˜’Œ˜œǯȱŠ•ȱŸŽ£ȱŽŒ˜œȱŽȱŽœŠȱ’œŒžœ’à—ȱŽœ¤—ȱŽ—ȱ•Šȱ™Š•Š‹›Šȱȃ‹ŽŠžœȄǰȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱ
›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŒŠ•’ęŒŠȱŠȱ˜ŽŒ’˜ǰȱŠȱę—ȱŽȱ™˜—Ž›ȱŽ—ȱŒ•Š›˜ȱŽ•ȱŒ›’œ’Š—’œ–˜ȱŽ•ȱę•àœ˜˜ȱ›˜–Š—˜ǯȱȃŽŠ˜ȄȱŠ–‹’·—ȱŽœȱž—ȱ
ŽœŠ˜ȱŠ—Ž›’˜›ȱŠȱ•ŠȱœŠ—’ŠǰȱšžŽȱ•Šȱ •Žœ’ŠȱŒŠà•’ŒŠȱœžŽ•ŽȱŒ˜—ŒŽŽ›ȱŠȱŒ’Ž›˜œȱ™Ž›œ˜—Š“ŽœDzȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱŒ˜—œŠȱšžŽǰȱŽ—ȱ
·™˜ŒŠȱŽȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ǰȱ˜ŽŒ’˜ȱ‘ž‹’Ž›Šȱœ’˜ȱ‹ŽŠ’ęŒŠ˜ǯȱœȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱŘśȱŽȱ’Œ’Ž–‹›ŽȱŽȱŗŞŞřȱŒžŠ—˜ȱŽà—ȱ ǰȱŠ•ȱ
ŸŽ£ȱ™˜›šžŽȱ•ŠȱŒ’žŠȱŽȱŠŸÇŠȱ•˜ȱŒŽ•Ž‹›ŠȱŽ—ȱ•Šȱ•’ž›’ŠȱŒ˜–˜ȱ–¤›’›ȱŽȱ•ŠȱŽǰȱŠ™›˜‹àȱœžȱŒž•˜ǰȱœà•˜ȱ™Š›Šȱ•Šȱ’àŒŽȬ
œ’œȱŽȱŠŸÇŠǯȱŠ›Šȱ–žŒ‘˜œǰȱ˜ŽŒ’˜ȱ›Ž™›ŽœŽ—Šȱ•Šȱž—’à—ȱŽ—›Žȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŠ—’žŠȱ¢ȱ•Šȱ–Ž’ŽŸŠ•ǯȱžȱ˜‹›ŠǰȱŽȱ›Š—ȱ
Šž˜›’ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŠȱŽ’ŠǰȱŒ˜–™›Ž—Žȱ•Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱIsagogéȱŽȱ˜›ę›’˜ȱ¢ȱŸŠ›’Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ›’œàŽ•Žœǰȱ
œ˜‹›Žȱ˜˜ȱ•ŠœȱCategoríasȱ¢ȱŽ•ȱ›ŠŠ˜ȱ˜‹›Žȱ•Šȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ǯȱ
ŠœŠȱŽ•ȱœ’•˜ȱ ǰȱ˜ŽŒ’˜ȱžŽȱ•Šȱ™›’—Œ’™Š•ȱžŽ—ŽȱŽȱ
’—˜›–ŠŒ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱŠ—’žŠǯ
Ŝř $)!,%#4)#!2%3/,54)/

180 %XQUIBUSCOLIGERELICETQUODINHACÃHOMOESTANIMALÄ CUMSUBIICITURUNIVERSALE SU-

BIECTUMERITHOMO SECUNDUMQUODHABETESSECOGNITUM%TSICUNIVERSALEERITCONCEPTUS

OBIECTIVUS UTSUPRADIXIMUSETPOSTDICIT EXREBUSINTELLECTIS SUMITURQUANTITASPROPOSI- 175

TIONIS ETEXPLACITO QUALITAS6IDEMUSENIMALIASESSEINREBUSHUIUSMODIQUALITATES QUAE

INALIAMCONVENIRENONPOSSUNT SEDINUNAMPARTICULAREMSINGULAREMQUESUBSTANTIAM

Alia est enim qualitas singularis, ut Platonis vel Socratis, alia est quae communicata cum

PLURIBUS TOTAMSESINGULIS ETOMNIBUSPRAEBET ETIPSAHUMANITASESTHUISMODIQUALITAS 

QUAESINGULISTOTAETOMNIBUSTOTA 180

181 #UMHOCERGOITASIT HOMODICITURUNIVERSALE IPSAVEROPLATONEITASPARTICULARE ET

infra homo est universale, humanitas namque ex singulorum hominum collecta naturis

INUNAMQUODAMMODOREDIGITURINTELLIGENTIAM

182 4EOPHRASTUS  !RISTOTELIS DISCIPULUS  UNIVERSALE VOCAT QUOD DE PLURIBUS NATURALITER

PRAEDICATUR UTHOMO NONQUODPOSITIONE UTHOCNOMEN!LEXANDERDE4ROYANOET-ACE- 185

DONIÎLIO0HILIPIPRAEDICATUR(OCENIMPOSITIONEDEPLURIBUSDICITUR ILLUDNATURA(AECILLE

183 %THAECSUխCIANTDEUNIVERSALIBUS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Ŝř

180 $E LO CUAL CONVIENE DEDUCIR QUE EN ESTA PROPOSICI¥N ÃEL HOMBRE ES ANIMALÄ  PUESTO QUE
ELUNIVERSALSESUJETA ELSUJETOSER”ÃHOMBREÄENTANTOQUETIENEÃSERCONOCIDOÄ1850ORCONSI-
GUIENTEELUNIVERSALSER”UNCONCEPTOOBJETIVOCOMODIJIMOSANTES186YENSEGUIDADICE187 que
DELASCOSASINTELIGIDASSEASUMELACANTIDADDELAPROPOSICI¥N COMOAPARTIRDESUPRINCIPIO;EX
placito= SECONOCESUCUALIDAD6EREMOS ENEFECTO QUEENLASCOSASHAYDETALMODOCIERTASCUA-
LIDADESQUENOPUEDENCONVENIRENOTRASUSTANCIASINOENUNAPARTICULARYSINGULAR0UESUNAES
LACUALIDADSINGULAR COMOLADE0LAT¥NY3¥CRATES YOTRAESAQUELLAQUE COMPARTIDAIGUALMENTE
PORMUCHOS AUNCUANDOTODAELLAESSINGULAR SEPRESENTAENTODOS,AHUMANIDADMISMAESDE
ESTETIPODECUALIDAD PUESTODAELLAESSINGULARPEROALAVEZCONVIENEATODOS
181 %NCONSECUENCIA PUESTOQUEESTOESAS  ÃHOMBREÄESUNIVERSAL PUESLAÃPLATONEIDADÄES
PARTICULARPUESTAMBIœNLAHUMANIDAD UNAVEZCONJUNTADAAPARTIRDELANATURALEZADELOSHOM-
BRESSINGULARES SERE¬NEENUNASOLANOCI¥N
182 4EOFRASTO188 DISC PULODE!RIST¥TELES LLAMAUNIVERSALAAQUELLOQUESEPREDICADEMU-
CHOSPORNATURALEZA COMOELTœRMINOÃHOMBREÄPERONOCONSIDERAUNIVERSALAAQUELLOQUE
SEDICEPORSUPOSICI¥N COMOELNOMBREDE!LEJANDROQUESEAFIRMADELDE4ROYAYDELHIJO
DE &ILIPO DE -ACEDONIA %N EFECTO  œSTE SE PREDICA DE MUCHOS POR SUPOSICI¥N AQUœL POR
NATURALEZA(ASTAAQU 4EOFRASTO
183 9SEASUÎCIENTELODICHOSOBRELOSUNIVERSALES

ŗŞś
ȱ˜‹›Žȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱȃœŽ›ȱŒ˜—˜Œ’˜ȄǰȱŸ·ŠœŽȱ•Šȱ—˜ŠȱśŚǯ
ŗŞŜ
ȱVidǯȱ™Š›¤›Š˜œDZȱŗŗŖȬŗŗŜǯ
ŗŞŝ
ȱ˜ŽŒ’˜ǰȱœŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǯ
ŗŞŞ
ȱŽ˜›Šœ˜ȱǻcaǯȱřŝŘȦřŝŚȬŘŞŝȱŠǯǯǼǰȱę•àœ˜˜ȱ¢ȱ—Šž›Š•’œŠȱ›’Ž˜ȱ—ŠŒ’˜ȱŽ—ȱ›Žœ˜œȱǻŸ’••Šȱ–Š›Ç’–ŠȱŽȱ•Šȱ’œ•ŠȱŽȱ
Žœ‹˜œǼǯȱŽø—ȱ™Š›ŽŒŽǰȱœžȱ—˜–‹›ŽȱŸŽ›ŠŽ›˜ȱŽ›Šȱ¢›Š–˜œǰȱšžŽȱ›’œàŽ•ŽœȱŒŠ–‹’˜ȱ™˜›ȱŽ˜›Šœ˜ȱǻŽ•ȱšžŽȱ‘Š‹•Šȱ
’Ÿ’—Š–Ž—ŽǼǰȱ™˜›ȱŒŠžœŠȱŽȱœžȱ›Š—ȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ™Š›Šȱ’œŽ›Š›ǯȱ—ȱřŘŗǰȱœžŒŽ’àȱŠȱ›’œàŽ•ŽœȱŽ—ȱ•Šȱ’›ŽŒŒ’à—ȱŽ•ȱ
’ŒŽ˜ǯȱŽ˜›Šœ˜ȱžŽȱŽœŒ›’˜›ȱ™›˜•ÇꌘDzȱ™˜›ȱŽœ›ŠŒ’Šȱ•Šȱ–Š¢˜›ÇŠȱŽȱœžœȱ˜‹›ŠœȱœŽȱ™Ž›’Ž›˜—ǯȱ˜›ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜™’˜œŠȱ
šžŽȱ˜›ŽŒŽȱ’àŽ—ŽœȱŠŽ›Œ’˜ǰȱŽœȱ™˜œ’‹•ŽȱŽ—Ž›ȱ’ŽŠȱŽȱ•˜œȱ–ø•’™•Žœȱ›ŠŠ˜œȱšžŽȱŽœŒ›’‹’àȱ¢ȱ–ŠŽ›’ŠœȱŽȱ•ŠœȱšžŽȱ
œŽȱ˜Œž™àǰȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—ŽǰȱŽȱ•Šȱ•à’ŒŠȱǻŽ•ȱ›ŽŒ˜—˜Œ’˜ȱ‘’œ˜›’Š˜›ȱŽȱ•Šȱ•à’ŒŠȱ˜Œ‘Ž—œ”’ȱ‘Šȱ••ŽŠ˜ȱŠȱŠę›–Š›ȱ
šžŽȱŽ˜›Šœ˜ȱŽœȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱ›Š—Žœȱ•à’Œ˜œȱŽȱ•Šȱ·™˜ŒŠǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ǰȱ™˜›šžŽȱ’—›˜ž“˜ȱ•Šȱ˜‹•ŽȱŒžŠ—’ęŒŠŒ’à—ȱ¢ȱ
ŽœŠ››˜••àȱ•Šȱ•à’ŒŠȱ–˜Š•ȱŠ›’œ˜·•’ŒŠǼǯȱžȱ˜‹›Šȱ–¤œȱŒ˜—˜Œ’ŠȱŽœȱCaracteres  éticosȱǻCharacteresǼǰȱ˜—Žȱ›ŽžŒŽȱ•Šȱ
ꕘœ˜ÇŠȱŠ›’œ˜·•’ŒŠȱŠȱ™œ’Œ˜•˜ÇŠȱŽȱ•˜œȱ’™˜œȱ‘ž–Š—˜œǯȱŽ˜›Šœ›˜ȱœŽȱ™›˜™žœ˜ȱŒ˜—’—žŠ›ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ
œà•˜ȱ˜—Žȱ·œŽȱ™Š›ŽŒÇŠȱ–¤œȱŒ˜—žœ˜ȱ˜ȱ™›ŽœŽ—Š‹ŠȱŠ•ž—ŠȱŽęŒ’Ž—Œ’Šǰȱ™Ž›˜ȱ—˜ȱ’—›˜ž“˜ȱŒŠ–‹’˜œȱœžœŠ—Œ’Š•Žœȱ
Ž—ȱ•ŠœȱŽ˜›ÇŠœȱŠ›’œ˜·•’ŒŠœǰȱœà•˜ȱŒ•Š›’ęŒàȱ•˜œȱ™ž—˜œȱ–¤œȱ˜œŒž›˜œȱŽȱœžȱ–ŠŽœ›˜ǰȱŽȱŠ•ȱ˜›–ŠȱšžŽȱŽœŒ›’‹’àȱž—ȱ
Œ˜–Ž—Š›’˜ȱŠȱŒŠŠȱž—ŠȱŽȱ•Šœȱ˜‹›ŠœȱŽȱ›’œàŽ•Žœȱ™Š›ŠȱšžŽȱœ’›Ÿ’ŽœŽȱŽȱŒ˜–™•Ž–Ž—˜ǯȱ’—ȱžŠǰȱ•Šœȱ˜‹›ŠœȱšžŽȱ
Ž’ŒŠȱŠȱ•Šȱ‘’œ˜›’Šȱ—Šž›Š•ȱœ˜—ȱ˜—Žȱ™›ŽœŽ—Šȱ›Šœ˜œȱ˜›’’—Š•Žœǰȱ’—’ŒŠ—˜ȱ›Š—ȱŒŠ—’ŠȱŽȱŠ˜œȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ
•Šœȱ™•Š—Šœȱ¢ȱŸŽŽŠ•ŽœȱŒ˜—˜Œ’˜œȱŽ—ȱœžȱ’Ž–™˜Dzȱ™˜›ȱŠ•ȱ›Š£à—ȱ‘Šȱœ’˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š˜ȱŽ•ȱ™Š›ŽȱŽȱ•Šȱ‹˜¤—’ŒŠǯ
ŜŚ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

1 5! % 3 4 ) /  1 5! 24!

$ESUBIECTOPRAEDICABILIUM
184 1UAERITURPRINCIPALITERQUIDSITSUBIECTUMHUIUSLIBRIPRAEDICABILIUMVELUNIVERSALE

VELPRAEDICABILE 5

185 !RGUMENTUMINCONTRARIUM%TVIDETURQUODNECHOCNEQUEILLUD.ONUNIVERSALE

QUIACUIUSLIBETPROPRIAESCIENTIAEPROPRIUMESTSUBIECTUM SEDDIALECTICAESTSCIENTIAPE-
ƒ 10v2 CULIARIS UTSUPRADICTUMEST ABALIISDISTINCTA ERGOEIUS\SUBIECTUMOPORTETSITPARTICU-

LAREETDISTINCTUM3EDUNIVERSALEESTQUODCOMMUNEINOMNIBUSSCIENTIISREALIBUS QUIA

SCIENTIANONESTDESINGULARIBUSSEDDEUNIVERSALIBUS IDEMDICENDUMDEPRAEDICABILI 10

186 !RGUMENTUMPROQUAESTIONE)NCONTRARIUMESTQUIAUNASCIENTIASOLUMCIRCAUNUM

OBIECTUMVELUNUMPROPRIUMSUBIECTUM SEDHAECQUAEDEISTISQUINQUEUNIVERSALIBUS 

UNAESTERGOCIRCAUNUMOBIECTUM ETNONVIDETURALIUDNISIUNIVERSALE CUMIPSAQUINQUE

PREADICABILIA QUINQUESINTUNIVERSALIAETDEIPSISDICAT0ORPHYRIUSSETRACTATURUM
187 ; 4 R I P L I C I T E R  S U M I T U R  U N I V E R S A L E =(AECQUAESTIOMOTAVIDETUR UTÎATDIS- 15
TINCTIODEUNIVERSALE PROUTINDIALECTICA ETDEEO PROUTINALIISSCIENTIIS.AM SICUTARGU-

MENTUMAPRINCIPIOPOSITUMPROBATUNIVERSALEESTQUODINALIISREALIBUSSCIENTIISCONSIDE-

RATUR CUMSCIENTIANONNISIDEINCORRUPTIBILIBUS UTSUNTUNIVERSALIA PROQUONOTANDUM

UNIVERSALESUMITRIPLICITER UNOMODOPROSUBSTRACTO ALIOMODOPROPERSESIGNIÎCATO ID

EST PROUNIVERSALITATE ETTERTIOMODOSUMITURPROAGGREGATOEXUTROQUE 20

188 ,ICETIMPROPRIEHOCSIT NONENIMÃALBUMÄDICITAGGREGATUMEX0ETROETALBEDINE QUODEST

ENSPERACCIDENS SICNECPROPRIEUNIVERSALECAPITURPROAGGREGATOEXNATURAETUNIVERSALITATE 

IMMONECSECUNDOMODOACCIPITURPROPRIEUNIVERSALE SCILICET PROUNIVERSALITATE QUIAALBEDO

NONESTALBUMSEDALBIFORMA)TASECUNDAINTENTIOOBIECTIVANONESTUNIVERSALESEDUNIVERSALITAS

4ȱȱȱŸŽ•ȱomǯȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŜŚ

# 5 % 3 4 ) ‰ .  # 5! 24!

3OBREELSUJETODELLIBRODELOSPREDICABLES
184 3EINVESTIGAPRINCIPALMENTECU”LESELSUJETODEESTELIBRODELOSPREDICABLESSIELUNI-
VERSALOELPREDICABLE
185 !RGUMENTOENCONTRA9PARECEQUENIœSTENIAQUœL%LUNIVERSALNOPUEDESERLO PORQUE
DECUALQUIERCIENCIAPROPIAHAYUNSUJETOPROPIO PEROLADIALœCTICAESUNACIENCIAPECULIAR 
COMOSEDIJOANTES 189DISTINTADEOTRAS PORTANTONECESARIAMENTESUSUJETOESPARTICULARY
DISTINTO3INEMBARGOELUNIVERSALESCOM¬NATODASLASOTRASCIENCIASREALES PORQUENOHAY
CIENCIADESINGULARESSINODEUNIVERSALES,OMISMODEBEDECIRSEDELPREDICABLE
186 !RGUMENTO A FAVOR (AY UN ARGUMENTO EN CONTRA DE LO ANTERIOR  PORQUE UNA CIENCIA
VERSASOLAMENTESOBREUN¬NICOOBJETOOUNSOLOSUJETOPROPIO PEROLADIALœCTICAQUETRATA
LOSCINCOUNIVERSALES ESUNACIENCIA PORTANTOVERSASOBREUN¬NICOOBJETO YPARECEQUE
NOESOTROSINOELUNIVERSAL PUESTOQUELOSCINCOPREDICABLESSONLOSMISMOSCINCOUNIVER-
SALESY0ORFIRIODICEQUELOSTRATAR”
187 ; % L  U N I V E R S A L  S E  A S U M E  D E  T R E S  M O D O S =%STACUESTI¥NPARECEMOTIVOPARA
DETERMINAR LA DISTINCI¥N DEL UNIVERSAL TANTO EN LA DIALœCTICA COMO EN OTRAS CIENCIAS %N
EFECTO DADOQUEELARGUMENTOPUESTOALPRINCIPIOPRUEBAQUEELUNIVERSALESAQUELLOQUE
SECONSIDERAENOTRASCIENCIASREALES YAQUENOHAYCIENCIASINODELOINCORRUPTIBLE COMO
SON LOS UNIVERSALES  POR ELLO ES DE NOTARSE QUE EL UNIVERSAL SE ASUME DE TRES MODOS EN
PRIMERLUGARCOMOSUSTRATOENSEGUNDOLUGARCOMOUNSIGNIFICADOPORS MISMO ESDECIR 
COMOUNIVERSALIDADYENTERCERLUGARCOMOAGREGADODEAMBOS
188 !UNQUEESTO¬LTIMOESIMPROPIO PUESÃBLANCOÄSEPREDICACOMOAGREGADODE0EDROY
DELABLANCURAPORELHECHODEQUEESENTEPORACCIDENTE9AS ELUNIVERSALNOSEASUME
PROPIAMENTECOMOUNAGREGADODENATURALEZAYDEUNIVERSALIDAD M”SA¬NTAMPOCOSEASU-
MEPROPIAMENTEDEACUERDOCONELSEGUNDOMODO ESDECIR COMOUNIVERSALIDAD PORQUELA
BLANCURANOESLOBLANCOSINOUNAFORMADEBLANCO%NCONSECUENCIALASEGUNDAINTENCI¥N
OBJETIVANOESUNIVERSALSINOUNIVERSALIDAD

ŗŞş
ȱŠ›¤›Š˜œȱśȱ¢ȱŜǯ
Ŝś $)!,%#4)#!2%3/,54)/

189 /BIDSIPROPRIELOQUENDUMEST UNIVERSALEDUPLICITERACCIPITUR UNOMODOPRONATURA25

ABSOLUTE QUODESTPROSUBSTRACTO ALIOMODOPROIPSANATURAINQUANTUMESTCONCEPTUS

OBIECTIVUSVELINQUANTUMSICCOGNITA

190 .ATURADICITURSUBSTRACTUM QUIASUBSTERNITURSECUNDAEINTENTIONI ETABEADENOMINA-

TUR%TINTENTIODICITURPERSESIGNIÎCATUM QUIAQUODCONCRETUMPERSESIGNIÎCAT FORMAEST

191 3UBSTRACTUMMULTISMODISNOMINANTUR ALIQUANDOPERFORMAMHUMANITAS ANIMALI- 30

TAS ALIQUANDOQUIDDITAS ESSENTIA NATURA ALIQUANDORATIOHOMINIS RATIOANIMALIS1UOD

ESTIDQUODIMPORTATDEÎNITIO

192 !DQUAESTIONEMPRIMACONCLUSIO$IALECTICATRACTATDEUNIVERSALIBUSPROQUANTOSUBS-

TATSECUNDISINTENTIONIBUS HOCEST SICTRACTATDEUNIVERSALIBUS UTNONSECUNDUMABSOLU-

TAMCONSIDERATIONEM SEDSECUNDUMQUODCONVENIUNTESSEUNIVERSALIAPEROPERATIONEM35

INTELLECTUS ABSTRAHENDOASINGULARIBUS

193 0ROBATURSIC.AMDIALECTICUSCONSIDERATDEHOMINESICUTETIAMPHYSICUS SEDTAMEN

ƒ 11r1 CONSIDERATDEEO \QUIACONSTATEXMATERIAETFORMA NEQUEQUIAPROPRIAEIUSPASSIOSIT

ESSERISIBILEMVELDISCIPLINAECAPACEM SEDSOLUMPERHOCQUODNATURAEIUSESTSPECIES

QUAEDAM QUAECOMMUNICATURINDIVIDUISAEQUALITER.ECTRACTATDEHOMINEQUATENUSAP- 40

TUSADVIRTUTEM SICUTMORALISPHILOSOPHUS

194 3IMILITERCONSIDERATDIALECTICUSDEANIMALINONINQUANTUMHANCVELILLAMHABETANI-

MAM QUAEEDUCIBILISESTDEPOTENTIAMATERIAEVELNONEDUCIBILIS QUIAHOCADNATURALEM 

SEDPROQUANTOHABETNATURAMGENERICAMQUAMPLURESPARTICIPANTSPECIES%XQUOSEQUI-
TURQUODADDIALECTICUMEXPECTATDEISTISUNIVERSALIBUSCONSIDERARENONABSOLUTESEDPRO45

QUANTOSUBSTANTSECUNDISINTENTIONIBUS

33ȱȱȱŠȱšžŠŽœ’˜—Ž–ȱƸȱœ’ȱSȱȱȱ37ȱȱȱŽ’Š–ȱMȱDZȱŽȱSȱȱȱȦȱȱȱ™‘¢œ’ŒžœȱSȱDZȱ™‘’œ’ŒžœȱMȱȱȱ46ȱȱȱœŽŒž—’œȱ’—Ž—’˜—’‹žœȱƸȱŽȱŠȬ
ŸŽ›Žȱšž˜ȱ›Š’˜ȱŽ—’œȱ›Š’˜—’œǰȱžȱŠȱ’Š•ŽŒ’Œž–ȱŽ¡™ŽŒŠǰȱ—˜—ȱŽœȱšž˜ȱŽ—œȱŽȱšž˜ȱŒ˜—œ’Ž›Šȱœž‹’ŽŒ’ŸŽȱœ’ȱ’—ȱ
’—Ž••ŽŒžǰȱžȱŒ˜—ŒŽ™žœȱŽȱœ™ŽŒ’Žœȱ’—Ž•’’‹’•ŽœȱŽȱ‘Š‹’žœȱœŒ’Ž—’ęŒ’ǰȱ—ŽšžŽȱŽœȱžȱ˜‹’ŽŒ’ŸŽǰȱœ’Œȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžǰȱšž’Šȱ
œ’Œȱ•Š™’œȱŽœȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžȱœŽȱŽœȱŽȱŽ˜ȱšž˜ȱŽœȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžǰȱœ’Œžȱ–˜žœȱŒ˜—œŽšžŽ—œȱ—Šž›Š–ȱ›Ž’ǰȱžȱ˜‹’’Œ’ž›ȱ
’—Ž••ŽŒž’ǰȱŸŽ›‹’ȱ›Š’Šǰȱœ’ȱ—Šž›Šȱ‘˜–’—’œȱŽ‹Žȱ’—Ž••Ž’ȱœŽȱžȱ˜‹’’Œ’Šž›ȱœ’—ŽȱŒ˜—’’˜—’‹žœȱ’—’Ÿ’žŠ—’‹žœǰȱ
—˜—ȱžȱ‘Š‹ŽȱŽœœŽȱ’—ȱ˜›ŽȱŸŽ•ȱ•Š˜—ŽǰȱœŒ’•’ŒŽǰȱžȱšž˜Š–ȱǻsicǼȱŒ˜––ž—ŽȱŽȱ’—’œ’—Œž–ǰȱŒ˜––ž—’ŠœȱŽ›˜ȱ
Œ˜—œŽšž’ž›ȱ—Šž›Š–ȱ’—Ž••’’‹’•Ž–ǰȱŽȱŠ•Žȱ™›˜™›’Žȱ’Œ’ž›ȱŽ—œȱ›Š’˜—’œǰȱžȱ’œ’—ž’ž›ȱŒ˜—›ŠȱŽ—œȱ›ŽŠ•Žȱšž˜ȱ
’Œ’ž›ȱœŽŒž—Šȱ’—Ž—’˜ȱ˜‹’ŽŒ’ŸŽǰȱœž™Ž›ȱšžŠ–ȱ’—Ž••ŽŒžœȱž—ŠȱŒ˜—ŒŽ™ž–ȱŽ—Ž›’œȱŸŽ•ȱœ™ŽŒ’Ž’ǰȱšž’Šȱœ’Œȱ’—ŽȬ
••ŽŒžœȱŠ™™›Š‘Ž—’ȱ—Šž›Š–ǰȱžȱ™›ŠŽ’ŒŠ‹’•Ž–ȱŽȱ™•ž›’‹žœǰȱŽȱšž˜ȱęȱŽ—œȱ›Š’˜—’œǰȱ™ŠŽȱšž’Šȱ’••ŠȱŒ˜––ž—’Šœȱ
—˜—ȱŒ˜—ŸŽ—’ȱ›Ž’ǰȱžȱ‘Š‹ŽȱŽœœŽȱ’—ȱœ’—ž•Š›’‹žœȱ—ŽšžŽȱŒŠžœŠž›ȱŠ‹ȱ’—Ž••ŽŒžȱ™˜œœ’‹’•’ǰȱ’––˜ȱ™›ŠŽŒŽ’ȱŠŒž–ȱ
’—Ž••’Ž—’ǰȱ ™›’žœȱ Ž—’–ȱ —Šž›Šȱ ›Ž’ȱ ’—ȱ Œ˜––ž—’ȱ Žȱ —˜—ȱ žȱ ‘ŠŽŒǰȱ ˜‹’’Œ’ž›ȱ ’—Ž••ŽŒž’ǰȱ ™Ž›ȱ ›ŽŒŽ™’˜—Ž–ȱ œ™ŽŒ’Ž’ȱ
’—Ž••’’‹’•’œȱšžŠ–ȱ’—Ž••’Šž›ǰȱŽȱœ’Œȱ—˜—ȱœž—ȱœž‹’ŽŒ’ŸŽȱ’—ȱ’—Ž••ŽŒžȱ‘ž’žœ–˜’ȱŽ—’ŠǰȱŽȱœ’ȱ—˜—ȱœž—ȱœž‹’ŽŒ’ŸŽȱ
Ž›ž—ȱ˜‹’ŽŒ’ŸŽǰȱŽȱ—ž••˜ȱ–˜˜ȱ‘Š‹Ž—ȱŽœœŽȱ’—ȱœ’—ž•Š›’‹žœȱŽȱœ’Œȱœž—ȱŽ—’Šȱ›Š’˜—’œȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Ŝś

189 0ORELLO SIHADEHABLARSECONPROPIEDAD ELUNIVERSALSEASUMEDEDOSMODOSPRIMERO


SEASUMEABSOLUTAMENTECOMONATURALEZA ESDECIR COMOSUSTRATO YLUEGOCOMOLAMISMA
NATURALEZAENTANTOESUNCONCEPTOOBJETIVOOENLAMEDIDAENQUEAS SECONOCE
190 ,ANATURALEZASELLAMASUSTRATO PORQUESESUBORDINAALASEGUNDAINTENCI¥NYDEELLA
RECIBE SU NOMBRE 9 LA INTENCI¥N SE LLAMA SIGNIFICADO POR S  MISMO  PORQUE AQUELLO QUE
SIGNIFICAPORS MISMOALGOCONCRETO ESFORMA
191 %LSUSTRATOSENOMBRADEMUCHOSMODOSUNASVECES SISEATIENDEALAFORMA SELELLAMA
HUMANIDAD ANIMALIDADÉOTRASQUIDIDAD ESENCIA NATURALEZAÉYOTRASTANTAS RAZ¥NDEHOM-
BRE RAZ¥NDEANIMALÉ9ELLOPORQUEELSUSTRATOESAQUELLOQUELLEVACONSIGOSUDEÎNICI¥N
192 0RIMERACONCLUSI¥NDELACUESTI¥N,ADIALœCTICATRATALOSUNIVERSALESPORCUANTOEST”N
SUPEDITADOSALASSEGUNDASINTENCIONES ESDECIR NOLOSCONSIDERADEMANERAABSOLUTASINO
ENLAMEDIDAENQUELESCONVIENESERUNIVERSALESPORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO 
ABSTRAYœNDOLOSDELOSINDIVIDUOS
193 3EPRUEBA%NEFECTOELDIALœCTICOCONSIDERAALHOMBRECOMOTAMBIœNELF SICO PERONO
PORQUECONSTEDEMATERIAYFORMANIPORQUESUPROPIAPASI¥NSEAELSERCAPAZDERE RODE
ADQUIRIR DISCIPLINA  SINO S¥LO POR CUANTO SU NATURALEZA ES CIERTA ESPECIE  QUE COMPARTEN
PORIGUALSUSINDIVIDUOS4AMPOCOTRATAHASTAQUœPUNTOELHOMBREESAPTOPARALAVIRTUD 
COMOS ELFIL¥SOFODELAMORAL
194 !SIMISMOELDIALœCTICOCONSIDERAALHOMBRENOENCUANTOTIENEœSTAOAQUELLAALMA QUE
ESCONDUCIBLEONOPORLAPOTENCIADELAMATERIA PORQUEESTOESATRIBUCI¥NDELAF SICA SINO
PORCUANTOTIENETALNATURALEZAGENœRICADELACUALPARTICIPANMUCHASESPECIES$EESTOSE
SIGUEQUECONCIERNEALDIALœCTICOELCONSIDERARLOSUNIVERSALESNODEMODOABSOLUTOSINOEN
TANTOQUESESUBORDINANALASSEGUNDASINTENCIONES190

ŗşŖ
ȱ—ȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱœŠ•–Š—’—ŠȱŽȱŗśŜşǰȱ›Š¢ȱ•˜—œ˜ȱŠ›ŽŠȱ•˜ȱœ’ž’Ž—ŽDZȱ¢ȱŽ—ȱŒžŠ—˜ȱŠ•ȱŽ—ŽȱŽȱ›Š£à—ǰȱšžŽȱŒ˜—Œ’Ž›Ȭ
—ŽȱŠȱ•Šȱ’Š•·Œ’ŒŠǰȱŠŸ’Ž›ŽȱšžŽȱŽœŽȱŽ—ŽȱšžŽȱŒ˜—œ’Ž›Šȱ—˜ȱŽœ¤ȱœž‹“Ž’ŸŠ–Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱŒ˜–˜ȱŒ˜—ŒŽ™˜ǰȱ
Žœ™ŽŒ’Žȱ ’—Ž•’’‹•Žȱ ¢ȱ ‘¤‹’˜ȱ Œ’Ž—Çꌘǰȱ —’ȱ Š–™˜Œ˜ȱ Žœ¤ȱ ˜‹“Ž’ŸŠ–Ž—Žȱ Ž—ȱ Ž•ȱ ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱ ™˜›šžŽȱ Žȱ ŽœŠȱ –Š—Ž›Šȱ
ž—Šȱ™’Ž›ŠȱŽœŠ›ÇŠȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜Dzȱ™Ž›˜ǰȱŽ—˜—ŒŽœǰȱŽœȱ™˜›ȱŽ••˜ȱšžŽȱŽœ¤ȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱŒ˜–˜ȱž—ȱ–˜˜ȱšžŽȱœ’žŽȱ
Šȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜œŠǰȱŽȱŠ•ȱ–Š—Ž›ŠȱšžŽȱœŽŠȱ˜‹“Ž˜ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱœ’ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›Žȱ
Ž‹ŽȱŽ—Ž—Ž›œŽǰȱ‘ŠȱŽȱ›ŽŠ•’£Š›œŽȱ™Ž›˜ȱŽȱŠ•ȱ–˜˜ȱšžŽȱœŽŠȱ˜‹“Ž˜ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱœ’—ȱŒ˜—’Œ’˜—Žœȱ’—’Ÿ’žŠ•Žœǰȱ
¢ȱ—˜ȱŽ—ȱŠ—˜ȱ’Ž—ŽȱœŽ›ǰȱŒŠœžŠ•–Ž—ŽǰȱŽ—ȱ•Šà—DzȱŽ‹ŽȱŽ—Ž—Ž›œŽǰȱ™žŽœǰȱŒ˜–˜ȱŠ•˜ȱŒ˜–ø—ȱŽȱ’—’œ’—˜ǰȱ¢ŠȱšžŽȱ
•ŠȱŒ˜–ž—’Šȱœ’žŽȱŠȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ’—Ž•’’‹•Žǰȱ¢ȱŠȱŠ•ȱŒ˜œŠǰȱšžŽȱœŽȱ’—’—žŽȱŽ•ȱŽ—Žȱ›ŽŠ•ǰȱŽœȱŠȱ•˜ȱšžŽȱœŽȱ••Š–Šȱ
Ž—ŽȱŽȱ›Š£à—ǰȱšžŽȱŽœȱŽ—˜–’—Š˜ȱœŽž—Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱ˜‹“Ž’ŸŠǰȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱž—ŠȱŽ•ȱŒ˜—ŒŽ™˜ȱŽȱ
·—Ž›˜ȱ˜ȱŽ•ȱŽȱŽœ™ŽŒ’Žǰȱ™˜›šžŽȱŠœÇȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱŠ™›Ž‘Ž—Žȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŒ˜–˜ȱ™›Ž’ŒŠ‹•ŽȱŽȱ–žŒ‘˜œDzȱ¢ȱšžŽȱŽœȱ
Ž—ŽȱŽȱ›Š£à—ȱŒ˜—œŠȱ™˜›šžŽȱŠšžŽ••ŠȱŒ˜–ž—’Šȱ—˜ȱŒ˜—Ÿ’Ž—ŽȱŠȱ•ŠȱŒ˜œŠȱŽ—ȱŠ—˜ȱ’Ž—ŽȱœŽ›ȱŽ—ȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœȱ—’ȱ
Ž—ȱŠ—˜ȱŽœȱŒŠžœŠ˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ™˜œ’‹•Žǰȱœ’—˜ȱšžŽȱ–¤œȱ‹’Ž—ȱ™›ŽŒŽŽȱŠ•ȱŠŒ˜ȱŽ•ȱŽ—Ž—’–’Ž—˜ǰȱ™žŽœǰȱŠ—Žœȱ
ŽȱšžŽȱœŽȱŽ—’Ž—ŠǰȱŽœȱ˜‹“Ž˜ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŒ˜–ø—ȱŽȱ•ŠȱŒ˜œŠȱ¢ȱ—˜ȱœžȱ—Šž›Š•Ž£Šȱ™Š›’Œž•Š›ǰȱ™˜›ȱ•Šȱ
›ŽŒŽ™Œ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽœ™ŽŒ’Žȱ’—Ž•’’‹•Žǰȱ¢ȱŽȱŽœŽȱ–˜˜ȱ•˜œȱŽ—Žœȱ—˜ȱŽœ¤—ȱœž‹“Ž’ŸŠ–Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒ˜ǰȱ¢ȱœ’ȱ—˜ȱŽœ¤—ȱ
œž‹“Ž’ŸŠ–Ž—ŽǰȱŽ—˜—ŒŽœȱŽœŠ›¤—ȱ˜‹“Ž’ŸŠ–Ž—Žǰȱ¢ȱŽȱ—’—ø—ȱ–˜˜ȱ’Ž—Ž—ȱœŽ›ȱŽ—ȱ•˜œȱœ’—ž•Š›Žœǰȱ¢ȱ•˜œȱŽ—ŽœȱŽȱ
›Š£à—ȱœ˜—ȱŠœÇǯ
ŜŜ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

195 3ECUNDACONCLUSIO3UBIECTUMHUIUSLIBRIPRAEDICABILIUMESTUNIVERSALEHABENSRATIO-

NEMCOMMUNEMGENERICAMADQUINQUEPRAEDICABILIA.AMILLUDESTSUBIECTUMALICUIUS

LIBRI QUOD PRINCIPALITER TRACTATUR IN EO ET AD QUOD OMNIA QUAE IBI CONSIDERANTUR REDU-

CUNTURETSUBRATIONEILLIUSCONSIDERANTUR3EDSICESTQUODQUINQUEPRAEDICABLILIAHABENT50

ORDINEMADLYUNIVERSALETAMQUAMGENUSETOMNIACONSIDERATAINEISSUBRATIONEUNIVER-

SALISCONSIDERANTUR ERGOÉ.ECOBSTATQUODALIQUINEGENTUNIVERSALEESSEGENUSETVOCENT

ANALOGUM RESPECTU QUINQUE PRAEDICABILIUM  QUIA PER PRIUS DICITUR DE GENERE QUAM DE

DIլERENTIA3EDTAMENPOTESTDICIGENUS
196 #OROLARIUM3EQUITUREXDICTISQUODSUBIECTUMHUIUSLIBRIESTINFERIUSADSUBIECTUMDIA- 55

LECTICAEABSOLUTE.AMSUBIECTUMINDIALECTICAESTENSRATIONIS MODOUNIVERSALE INFERIUSAD

ENSRATIONISEST.AMSEQUITURÃESTUNIVERSALEÄERGOÃENSRATIONISÄ.ONTAMENVALETECONTRA

ÃESTENSRATIONISÄERGOÃUNIVERSALEÄ CUMMULTASINTENTIARATIONIS QUAENONSUNTUNIVERSALIA


197 4ERTIA CONCLUSIO ,ICET UNIVERSALE ET PRAEDICABILE CONVERTUNTUR SICUT SUBIECTUM ET

PROPRIAPASSIOPRAEDICABILEENIMESTPROPRIAPASSIOUNIVERSALIS NONTAMENPROPRIESU- 60

BIECTUMHUIUSLIBRIDICETURPRAEDICABILE.AMILLUDPROPRIEESTSUBIECTUMDEQUODEMONS-

TRATURPROPIAPASSIO SICUTSCIENTIAEDEHOMINESUBIECTUMESTHOMO ETNONRISIBILE DEQUO

RISIBILEPROBATUR3EDDEUNIVERSALIPROBATURPROPRIAPASSIO SCILICET ESSEPRAEDICABILE ET

NONECONTRADEPRAEDICABILI UNIVERSALE%RGOUNIVERSALEESTSUBIECTUM ETNONPRAEDICA-


ƒ 11r2 BILE LICETNOMINALESPERSISTENTESINSUISNOMINBUSDIլERENTIAMNON\PONANTINTERUNI- 65

VERSALEETPRAEDICABILE ETSICDICUNTESSESUBIECTUMUNIVERSALEETPRAEDICABILE
198 6ERUMSATIUSESTLOQUIETSENTIRE UTLOCUTISUMUSDEUNIVERSALIBUS ADMENTEMREA-

LIUMINQUIBUSFUITSAPIENTIAETMAXIMEFUERUNTIN!RISTOTELEVERSATI
199 3OLUTIO!DARGUMENTUMINCONTRARIUM QUANDODICITISÃALIAESCIENTIAESUNTDEUNI-

versalibus, ergo haec non peculiariter habet pro subiecto universale”, solutio est conce- 70

DENDOVERUMESSESCIENTIAMREALEMDEUNIVERSALIBUS SEDTAMENDEUNIVERSALIBUSABSO-

LUTE ETNONPROUTSUBSTANTSECUNDISINTENTIONIBUS.AMSIPHYSICUSDEHOMINETRACTATDE

SUISPROPRIETATIBUS NONPROUTNOMINESPECIEVELGENERISSIGNIÎCATUR SEDNOMINEPRIMAE

50ȱȱȱœ’ŒȱŽœȱšž˜ȱomǯȱSȱȱȱ52ȱȱȱŽ›˜ȱomǯȱSȱȱȱ56ȱȱȱ’—Ž›’žœȱŠȱŽ—œȱ›Š’˜—’œȱƸȱŽœȱSȱȱȱ66ȱȱȱœ’ŒȱomǯȱSȱȱȱȦȱȱȱŽœœŽȱœž‹’ŽŒž–ȱƸȱ
‘˜Œȱ—˜–Ž—ȱS
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M ŜŜ

195 3EGUNDACONCLUSI¥N%LSUJETODEESTELIBRODELOSPREDICABLESESELUNIVERSAL PORQUETIE-


NECIERTARAZ¥NGENœRICAQUEESCOM¬NALOSCINCOPREDICABLES0UESESSUJETODECUALQUIER
LIBROAQUELLOQUESETRATAPRINCIPALMENTEENœLYHACIAELCUALSECONDUCENTODASLASCOSAS
QUE ALL  SE CONSIDERAN Y BAJO SU RAZ¥N SON CONSIDERADAS 0ERO DE ESTA MANERA ES QUE LOS
CINCOPREDICABLESSEORDENDEACUERDOCONELUNIVERSALCOMOGœNERO YTODASLASCOSASCON-
SIDERADASENELLOSSECONSIDERANBAJOLARAZ¥NDELUNIVERSAL ERGOÉ9NOOBSTAQUEALGUNOS
NIEGUENQUEELUNIVERSALESGœNEROYDIGANQUEESAN”LOGORESPECTODELOSCINCOPREDICABLES 
PORQUESEDICEDELGœNEROANTESQUEDELADIFERENCIA3INEMBARGO PUEDEDECIRSEGœNERO
196 #OROLARIO$ELODICHOSESIGUEQUEELSUJETODEESTELIBRODELOSPREDICABLESESABSOLUTA-
MENTEINFERIORALSUJETODELADIALœCTICA0UESENLADIALœCTICAELSUJETOESELENTEDERAZ¥NYEL
UNIVERSAL AUNQUEUNIVERSAL ESINFERIORALENTEDERAZ¥N%NEFECTO ESBUENALACONSECUENCIA
ÃESUNIVERSALÄLUEGOÃESENTEDERAZ¥NÄ3INEMBARGO NOVALEALCONTRARIOÃESENTEDERAZ¥NÄ
LUEGOÃESUNIVERSALÄ PUESTOQUEEXISTENMUCHOSENTESDERAZ¥NQUENOSONUNIVERSALES
197 4ERCERACONCLUSI¥N!UNCUANDOELUNIVERSALYELPREDICABLESEINVIERTENCOMOSUJETOY
PASI¥NPROPIAPUESELPREDICABLEESLAPASI¥NPROPIADELUNIVERSAL SINEMBARGO ELSUJETO
DEESTELIBRONOSER”PROPIAMENTEELPREDICABLE%NEFECTOESPROPIAMENTESUJETOAQUELDEL
CUALSEDEMUESTRASUPROPIAPASI¥N COMOELSUJETODELACIENCIADELHOMBREESELHOMBREY
NOLACAPACIDADDERE R PUESDEœLSEPRUEBAELSERCAPAZDERE R!HORABIENDELUNIVERSALSE
PRUEBASUPROPIAPASI¥N ASABER ELSERPREDICABLEYNOALREVœS ESDECIR DELPREDICABLEEL
SERUNIVERSAL0ORTANTOELSUJETOESELUNIVERSALYNOELPREDICABLE AUNQUELOSNOMINALISTAS
INSISTIENDOENSUSNOMBRESNODISTINGANENTREELUNIVERSALYELPREDICABLE PUESDICENQUE
ESSUJETOELUNIVERSALLOMISMOQUEELPREDICABLE
198 0ERO ENCUANTOALOSUNIVERSALES ESPREFERIBLEHABLARYPENSAR COMOLOHEMOSHECHO 
DEACUERDOCONLASIDEASDELOSREALISTASENQUIENESHUBOSABIDUR AYFUERONSUMAMENTE
VERSADOSEN!RIST¥TELES
199 3OLUCI¥N %N RELACI¥N CON AQUEL ARGUMENTO EN CONTRA  DONDE SE DICE ÃEXISTEN OTRAS
CIENCIAS SOBRE LOS UNIVERSALES  POR CONSIGUIENTE LA DIALœCTICA NO TIENE AL UNIVERSAL PECU-
LIARMENTEPORSUJETOÄ191 SEDAUNASOLUCI¥NCONCEDIENDOQUELADIALœCTICAESCIENCIAREAL
DELOSUNIVERSALESMASNODEMANERAABSOLUTASINOENTANTOSESUBORDINANALASSEGUNDAS
INTENCIONES%NEFECTO SIELF SICOTRATAALHOMBREAPARTIRDESUSPROPIEDADES NOLOHACE
PORCUANTOSESIGNIFIQUEPORELNOMBREDELAESPECIEODELGœNERO SINOPORELNOMBREDE

ŗşŗ
ȱŠ›¤›Š˜ȱŗŞśǯ
Ŝŝ $)!,%#4)#!2%3/,54)/

INTENTIONIS%TSIMILIMODOINOMNISCIENTIADICENDUM3EDDIALECTICUSSICTRACTATDEHOMI-

NEUNIVERSALIPROUTNOMINESECUNDAEINTENTIONISSIGNIÎCATUR PROUTOPERATIONEINTELLEC- 75

TUSESTSICCOGNITUSESSEQUANDAMSPECIÎCAMNATURAMCOMMUNEMOMNIBUSHOMINIBUS

%TSICPATETSOLUTIOARGUMENTI
L I B E R P R A E D I C A B I L I U M Ŝŝ

PRIMERAINTENCI¥N9COSASEMEJANTEDEBEDECIRSEDETODACIENCIA%LDIALœCTICO ENCAMBIO 
TRATAALHOMBREUNIVERSALPEROPORCUANTOSESIGNIÎCAPORELNOMBREDESEGUNDAINTENCI¥N EN
LAMEDIDAENQUESECONOCE PORMEDIODELAOPERACI¥NDELINTELECTO QUEEXISTECIERTANATURA-
LEZAESPEC ÎCAQUEESCOM¬NATODOSLOSHOMBRES9AS ESEVIDENTELASOLUCI¥NDELARGUMENTO
B I B L I O G R A F Í A

Ediciones conforme a las cuales citamos los textos latinos y griegos

A r i s t ó t e l e s, De anima, ed. W. D. Ross, Oxford, Clarendon Press, 1961.


, Aristotle’s Prior and Posterior Analytics, ed. W. D. Ross, Oxford, Claredon, 1949-1964.
, Aristotle’s metaphysics, ed. W. D. Ross, Oxford, Clarendon Press, 1924, 2 vols.
, Aristotelis topica et sophistici elenchi, ed. W. D. Ross, Oxford, Clarendon Press, 1958.
, Aristotelis categoriae et liber de interpretatione, ed. L. Minio-Paluello, Oxford, Clarendon Press,
1949.
, Aristotle’s Ethica Nicomachea, ed. J. Bywater, Oxford, Clarendon Press, 1894.
A u t o r e s H i s t o r i a e E c c l e s i a s t i c a e: %USEBII0AMPHILI#AESARIENSISLIBRINOVEM 2UխNO
INTERPRETE2UխNIPRESBYTERI!QUILEIENSISLIBRIODUO)TEMEX4HEODORITO%PISCOPO#YRENSI 3OZOMENOET
Socrate Constantinopolitano libri duodecim, versi ab Epiphanio Scholastico, adbreviati per Cassiodorum
Senatorem: unde illis T r i p a r t i t a e historiae vocabulum. Omnia recognita ad antiqua exemplaria
latina per Beatum Rhenanum, Basileae, MDXXXV. Edición consultada en la Biblioteca digital de la
Universidad de Granada.
B u r l e y, Walter, De puritate artis Logicae tractatus longior, with a Revised Edition of the Tractatus brevior,
ed. Philotheus Boehner, New York, St. Bonaventure, The Franciscan Institute, 1995.
C i c e r ó n, De l’invention, ed. H. Bornecque, Paris, Garnier, 1932.
D u n s S c o t o, John, Doctoris subtilis et mariani Ioannis Duns Scoti Ordinis Fratrum Minorum Opera
Omnia iussu et auctoritate Rmi. P. Augustini Sépinski totius Ordinis Fratrum Minorum Ministri
'ENERALIS STUDIOETCURACOMMISSIONISSCOTISTICAEADÎDEMCODICUMEDITA PRAESIDE0#AROLO
"ALIé )6 #IVITASVATICANA 4YPIS0OLYGLOTTIS6ATICANIS  VOLS
H e r m o s i l l a, Pedro, In universam fratris Francisci T i t e l m a n i Dialecticam tractatus argumentativus,
additis solutionibus. Una cum eiusdem Titelmani textu. A Petro Fermosello, Hispali, Excudebat Martinus
a Montesdoca, MDLV. Obra consultada en: http://fondosdigitales.us.es.
H o r a c i o, Epístolas. Arte poética, ed., trad. y not. Fernando Navarro Antolín, Madrid, Consejo Superior
DE)NVESTIGACIONES#IENT ÎCAS 
O c k h a m, Guillermo de, Expositio in librum Porphyrii de praedicabilibus, ed. E. A. Moody, St. Bonaventure,
New York, 1965.
, Guillelmi de Ockham opera theologica, ed. Franciscan Institute, New York, St. Bonaventure,
1967-1986.
, Guillelmi de Ockham Summa Logicae, ed. Philotheus Boehner, New York, Franciscan Institute,
St. Bonaventure, 1974, vol. 1. Forma parte de la siguiente edición crítica: Guillelmi de Ockham
opera philosophica, ed. Franciscan Institute, New York, St. Bonaventure, 1974-1988.
P e d r o H i s p a n o, Tractatus llamados después Summule logicales, ed. L. M. De Rijk, trad. castellana
de Mauricio Beuchot, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones
Filológicas, México, 1986.
љѥѣііі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

P e t r a r c a, De sui ipsius et multorum ignorantia, ed. L. M. Capelli, París, 1960.


P o r f i r i o, Porphyrii Isagoge. Translatio Boethii, ed. L. Minio-Paluello y B. G. Dod, Bruges/Paris,
Desclée de Brouwer (Aristoteles latinus I, 6-7), 1966.
P l o t i n o, Ennéades, ed. Émile Bréhier, Paris, Les Belles Letres, 1924-1938, 6 vols.
Q u i n t u s C u r t i u s R u f u s, Historiarum Alexandri Magni Macedonis libri qui supersunt, ed. Theodorus
Vogel, Lepzing, Teubner, 1904.
S é n e c a, L. Annaei Senecae. Ad Lucilium epistulae morales, ed. L. D. Reynolds, Oxford, Claredon Press,
1980.
T a r t a r e t o, Pedro, Comentarii in Isagogas Porphyrii et libros logicorum Aristotelis, Basilea,1514.
, Expositio et quaestiones super Logicam Aristotelis ,UGDUNI .ICOLAUS7OLլ CA
T o m á s, Juan de, Santo, Ars logica. Segunda pars. Explicatio textus Isagogis Porphyrii, ed. B. Reiser, Turín,
Marietti, 1930.
T o m á s d e A q u i n o, Santo, Iª Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu impensaque Leonis XIII
P. M. edita, t. 4-5: Pars prima Summae theologiae, Romae, Ex Typographia Polyglotta S. C. de
Propaganda Fide, 1888-1889.
, Iª-IIae Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu impensaque Leonis XIII P. M. edita, t. 6-7:
Prima secundae Summae theologiae, Romae, Ex Typographia Polyglotta S. C. de Propaganda
Fide, 1891-1892.
, IIª-IIae Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu impensaque Leonis XIII P. M. edita, t. 8-10:
Secunda secundae Summae theologiae, Romae, Ex Typographia Polyglotta S. C. de Propaganda
Fide, 1895-1897-1899.
, IIIª Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu impensaque Leonis XIII P. M. edita, t. 11-12:
Tertia pars Summae theologiae, Romae, Ex Typographia Polyglotta S. C. de Propaganda Fide,
1903-1906.
, Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu Leonis XIII P. M. edita, t. 42: De regno ad regem
Cypri, Roma, Editori di San Tommaso, 1979.
, Sancti Thomae Aquitanis Scriptum super libros Sententiarum magistri Petri Lombardi episcopi
Parisiensis, Parisiis, P. Lethielleux, 1929-1947, 4 tt.
, Sancti Thomae Aquitanis In duodecim libros Metaphysicorum Aristotelis expositio, ed. M. R. Cathala
et R. M. Spiazzi, Taurini-Romae, Marietti, 1971.
, Sancti Thomae Aquitanis Opera omnia iussu Leonis XIII P. M. edita, t. 43: De ente et essentia,
Roma, Editori di San Tommaso, 1976.

Traducciones citadas o referidas

Agustín, San, Obras completas de san Agustín, XL: Escritos varios (2.º), introd., vers., not. e índ. Teodoro
C. Madrid, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1995, 2 vols.
Alegre, Francisco Javier, Instituciones teológicas (antología), María del Carmen Rovira Gaspar y Carolina
Ponce Hernández (comps.), México, Universidad Nacional Autónoma de México/Universidad
Autónoma del Estado de México, 2007.
Aristóteles, Acerca del alma, introd., trad., y not. Tomás Calvo Martínez, Madrid, Gredos (Biblioteca
Básica Gredos, 34), 2000.
, Ética nicomaquea, vers. esp. y not. Antonio Gómez Robledo, México, Universidad Nacional
Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 1954.
, Física, trad., y not. Ute Schmidt Osmanczik, introd. de Antonio Marino López, México,
Universidad Nacional Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum
Mexicana), 2005.
B I B L I O G R A F Í A љѥіѥ

, Metafísica, introd., trad., y not. Tomás Calvo Martínez, Madrid, Gredos (Biblioteca Clásica
Gredos, 200), 1994.
, Metafísica, trad. Patricio de Azcárate Corral, Madrid, Espasa Calpe, 1997.
, Tratados de lógica (Órganon). I: Categorías, Tópicos, Sobre las refutaciones sofísticas, introd., trad.,
y not. Miguel Candel Sanmartín, Madrid, Gredos (Biblioteca Clásica Gredos, 51), 2008.
, Tratados de lógica (Órganon). II: Sobre la interpretación, Analíticos primeros, Analíticos segundos,
introd., trad., y not. Miguel Candel Sanmartín, Madrid, Gredos (Biblioteca Clásica Gredos, 115),
1998.
Cicerón, De la invención retórica, introd., trad. y not. de Bulmaro Reyes Coria, México, Universidad
Nacional Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana),
1997.
, Disputas tusculanas, introd., trad. y not. Julio Pimentel Álvarez, México, Universidad Nacional
Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 2008.
, $ELOSÎNESDELOSBIENESYLOSMALES, ed., introd., trad, y not. Julio Pimentel Álvarez, México,
Universidad Nacional Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum
Mexicana), 2002-3, 2 tt.
, Catón el Mayor: De la vejez. Lelio: De la amistad, introd., trad, y not. Julio Pimentel Álvarez,
México, Universidad Nacional Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et
Romanorum Mexicana), 1997.
, Sobre la naturaleza de los Dioses, introd., trad, y not. Julio Pimentel Álvarez, México, Universidad
Nacional Autónoma de México (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana),
1976.
Crisipo de Solos, Testimonios y Fragmentos, introd., selec. tex., trad. y not. F. Javier Campos Daroca y
Mariano Nava Contreras, Madrid, Gredos, 2006, 2 vols.
Eusebio, Historia eclesiástica, trad. George Grayling, not. Samuel Vila, Barcelona, CLIE, 1987-1988, 2 tt.
Plotino, Enéadas, introd., trad. y not. Jesús Igal, Madrid, Gredos (Biblioteca Básica Gredos, 145-147),
2002, 3 tt.
0ORÎRIO Isagoge, trad. Alain de Libera y Alain-Philippe Segonds, introd. y not. Alain de Libera, Paris,
Vrin, 1998. Incluye la traducción de Boecio.
, Isagoge, introd., trad. y not. Juan José García y Rogelio Rovira, Madrid, Anthropos, 2003.
Quinto Curcio Rufo, Historia de Alejandro Magno, introd., trad. y not. Francisco Pejenaute Rubio,
Madrid, Gredos (Biblioteca Básica Gredos, 88), 2001.
T o m á s d e A q u i n o, Santo, Sobre el ente y la esencia, traducción y notas de Abelardo Lobato,
Biblioteca de Autores Cristianos…
Séneca, Epístolas morales a Lucilio, introd. Antonio Fontán, trad. y not. Ismael Roca Meliá, Madrid,
Gredos (Biblioteca Básica Gredos, 70-71), 2001, 2 tt.

Bibliografía “frayalonsina”

Antología de Fray Alonso de la Veracruz, introd. y selec. de texs. Mauricio Beuchot, Morelia, Universidad
Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (Biblioteca Nicolaita de Filósofos Michoacanos, 1), 1988.
Innovación y tradición en fray Alonso de la Veracruz, Carolina Ponce Hernández (coord.), México,
Universidad Nacional Autónoma de México/Facultad de Filosofía y Letras, 2007.
Becerra Islas, David, “Aproximación a la presencia de la IsagogéDE0ORÎRIODE4IROENLADialectica
resolutio”, en prensa.
Romero Cora, Miguel Ángel, “Alonso de la Veracruz y la reforma de la lógica escolástica” en Federico
Altbach y Rafael Soto (comps.), Libro anual del Instituto Superior de Estudios Eclesiásticos (No.9),
љѥѥ M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

México, Editorial del Seminario Conciliar de México, 2007.


Veracruz, Alonso de la, $EDOMINIOINÎDELIUMETIUSTOBELLO, ed., trad., y not. Roberto Heredia Correa,
México, Universidad Nacional Autóma de México/Instituto de Investigaciones Filológicas, 2007.
, Espejo de los Cónyuges (antología), trad. Carolina Ponce Hernández, México, Los libros de
Homero (Novohispanía, 2), 2007.
, Espejo de matrimonios. Primera parte, introd., transcrip., trad. y not. Luciano Barp Fontana,
México, Universidad La Salle/ Universidad Nacional Autónoma de México, 2009.
, Tratado de los tópicos dialécticos, introd., transcrip., trad. y not. Mauricio Beuchot, México,
Universidad Nacional Autónoma de México/Instituto de Investigaciones Filológicas (Bibliotheca
Philosophica Latina Mexicana, 3), 1989.
Redmond, Walter y Mauricio Beuchot, Pensamiento y realidad en Fray Alonso de la Vera Cruz, México,
Universidad Nacional Autónoma de México/Instituto de Investigaciones Filológicas (Cuadernos
del Centro de Estudios Clásicos, 26), 1987.
4ORQUIA%STRADA *UAN#ARLOS Ã&RAY!LONSODELA6ERACRUZGU ATEM”TICOBIBLIOGR”ÎCAÄ ENAnuario
de Estudios Latinoamericanos (Latino América, 17), Universidad Nacional Autónoma de México/
Facultad de Filosofía y Letras, 1985.

Bibliografía complementaria

Alain Guy, (ISTORIA DE LA ÎLOSOF A ESPA£OLA, Barcelona, Anthropos, 1985. Obra consultada en libros
Google: http://books.google.com.mx/.
Apel, Karl-Otto, Die Idee der Sprache in der Tradition des Humanismus von Dante bis Vico, Bonn, 1980.
Beuchot, Mauricio, El problema de los universales, México, Universidad Autónoma del Estado de
México, 1997.
, Ensayos marginales sobre Aristóteles, Universidad Nacional Autónoma de México/Instituto de
Investigaciones Filológicas, México, 2004.
, “La semántica de Walter Burleight” en Discurso (UNAM), 8 (1985), pp. 65-74.
,,¥GICAY-ETAF SICAEN.UEVA%SPA£A, México, Universidad Nacional Autónoma de México/
)NSTITUTODE)NVESTIGACIONES&ILOS¥ÎCAS 
, -ANUALDEHISTORIADELAÎLOSOF AMEDIEVAL, México, Jus, 2004.
Ã4EXTOSÎLOS¥ÎCOSENLA.UEVA%SPA£AÄ ENNova Tellvs. Anuario del Centro de Estudios Clásicos,
México, Universidad Nacional Autónoma de México/Instituto de Investigaciones Filológicas,
2008 (26.2).
Brown, S. F., “Walter Burleiht’s Teatrise De suppositionibusANDITS)NÏUENCEON7ILLIAMOF/CKHAMÄ 
en Franciscan Studies 32, 1972.
Carreño Velázquez, Elvia, Libro antiguo, México, Apoyo al Desarrollo de Archivos y Bibliotecas de
México, 2007.
Da Silva Santos, J. A., “O Universal como ‘intentio animae’ em Guilherme de Ockham”, en Síntese.
2EVISTADE&ILOSOÎA (32/102), 2005, pp. 61-76.
D´Ors, Angel, “Las Summulae de Domingo de Soto: los límites de la regla tollendo pones”, Universidad
DE.AVARRA !NUARIO&ILOS¥ÎCO  PP 
Étienne Gilson, ,AÎLOSOF AENLA%DAD-EDIA$ESDELOSOR GENESPATR STICOSHASTAELÎNDELSIGLO8)6, vers.
esp. Arsenio Pacios y Salvador Caballero, Madrid, Gredos, 1976.
Faitanin, Paulo, “El problema de individuación en Pablo Soncinas”, Universidade Federal Fluminense…
Artículo consultado en: www. Aquinate. net/artigos.
Fraile, Guillermo de, (ISTORIADELAÎLOSOF AESPA£OLA$ESDELAœPOCAROMANA HASTAÎNALESDELSIGLO86)),
Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1971.
B I B L I O G R A F Í A љѥѥі

Gallegos Rocafull, José M., Pensamiento mexicano en los siglos XVI y XVII, México, Universidad Nacional
Autónoma de México/Facultad de Filosofía y Letras, 1974.
García Icazbalceta, Joaquín, Bibliografía Mexicana del siglo XVI, México, Fondo de Cultura Económica,
1954.
Garin, Eugenio, History of Italian Philosophy. Volume I, trad. y ed. Giorgio A. Pinton, Rodopi, 2008. Obra
consultada en libros google: http://books.google.com.mx/.
Gibbon, E., The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, 2a ed., ed. J. B. Bury, Methuen, London,
1926, 7 vols.
González, Gabriel, Dialéctica escolástica y lógica humanística, Salamanca, Ediciones de la Universidad
de Salamanca, 1987.
Hillard, Denise, “Imprimeurs et libraires parisiens du XVIe siècle. Ouvrage publié d’après les
manuscrits de Philippe Renouard. Tome IV: Binet-Blumenstock”, en Bibliothèque de l’école des
chartes, París, Société de l’École des chartes, 1988, vol. 146-1, pp. 195-197. Artículo consultado
en: www. persee.fr.
Lausberg, Heinrich, Manual de retórica literaria. Fundamentos de una ciencia de la literatura, Madrid,
Gredos, 1966-1968, 3 vols.
Maieru, Alfonso, Terminología logica Della tarda scolastica, Roma, Edizione dell’Ateneo Roma, 1972.
Marcas de fuego [CD], Elvia Carreño Velázquez (coord.), México, Apoyo al Desarrollo de Archivos y
Bibliotecas de México, 2008.
Matula, Jozef, “John Argyropoulos and his Importance for the Latin West” en Acta Universitatis
Palackianae Olomounencis, Facultas Philosophica (Philosophica-Aesthetica, 32), 2006, pp.45-62.
Medina, José Toribio, La imprenta en México, México, Universidad Nacional Autónoma de México/
)NSTITUTODE)NVESTIGACIONES"IBLIOGR”ÎCAS  VOLS
Mohino Manrique, Ana, “Contribución al estudio de la recuperación de la posesión Iure postliminio”
en Patricio-Ignacio Carvajal (coord.), Estudios de Derecho Romano en homenaje al profesor Dr. D.
Francisco Samper, España, Librotecnia, 2007.
Moody, Ernest A., Truth and Consequence in Medieval Logic, Amsterdam, North-Holland, 1953.
Pimentel Álvarez, Julio, “Cicerón: la disputatio in utramque partem” en Nova Tellus. Anuario del Centro
de Estudios Clásicos, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1990 (8), pp. 187-196.
Plaza y Jaén, Cristóbal de la,#R¥NICADELA2EALY0ONTIÎCIA5NIVERSIDAD, México, Museo Nacional de
Arqueología, Historia y Etnografía, 1931, 2tt.
Proyecto de estatutos ordenados por el virrey Cerralvo (1626), ed. crít. Enrique González, México,
Universidad Nacional Autónoma de México, 1991.
Redmond, Walter, La lógica mexicana en el siglo de Oro, México, Universidad Nacional Autónoma de
México, 1985.
Rotterdam, Erasmo de, Collected Works of Erasmus. Annotations on Romans, ed. Robert D. Sider, University
of Toronto Press, 1994. Obra consultada en libros google: http://books.google.com.mx/.
Tecla Jiménez, Alfredo, La teoría del conocimiento y el problema de los universales en la Edad Media, México,
Ediciones Taller Abierto, 1989.
Troje, Hans Erich, “Sobre la crítica y las ediciones de textos en la jurisprudencia humanística”, en
Francisco Lisi Bereterbide (ed.), 2ES0UBLICA,ITTERARUM3UPLEMENTO-ONOGR”ÎCOÃ4RADICI¥N#L”SICA
y Universidad”, Madrid, Instituto de Estudios Clásicos “Lucio Anneo Séneca”/Universidad Carlos
III de Madrid, 2008-02, pp. 3-22. Artículo consultado en: http://e-archivo.uc3m.es/dspace/
bitstream/10016/2022/1/suptradclas_02.pdf.
Sartori, Paolo, “La controversia neotestamentaria tra Frans Titelmans ed Erasmo da Rotterdam
(1527-1530 ca.): linee di sviluppo e contenuti” en Humanistica lovaniensia: journal of neo-latin
studies (Nº 52), 2003, pp. 77-135.
Stewart, Selina, “The blues of Arato” en Annette Harder et alii (ed.), Beyond the canon, Peeters
љѥѥіі M I G U E L Á N G E L R O M E R O C O R A

Publishers, 2006, pp. 319-344. Artículo consultado en libros google: http://books.google.com.


mx/.
Vassileiou, Fotis, y Barbara Saribalidou, “John Argyropoulos teacher of Leonardo Da Vinci”, en
http://www.philosophypathways.com/newsletter/issue117.html.

Enciclopedias y diccionarios

Brugger, Walter, Diccionario de Filosofía, Barcelona, Herder, 2005.


Enciclopedia británica, consultada en: www.britannica.com
Enciclopedia católica, consultada en: http://ec.aciprensa.com/
Hofmann, Johann Jacob, Johannis Jacobi Hofmanni Lexicon Universale, Historiam Sacram et Profanam omnis
aevi, omniumque gentium; Chronologiam ad haec usque tempora; Geographiam et Veteris et Novi Orbis;
Principum per omnes terras familiarum ab omni memoria repetitam Genealogiam; Tum Mythologiam,
Ritus, Caerimonias, Omnemque Veterum Antiquitatem ex philologiae fontibus haustam; Virorum ingenio
atque eruditione Celebrium Enarrationem copiosissimam; Praeterea Animalium, Plantarum, Metallorum,
Lapidum, Gemmarum, Nomina, Naturas, Vires Explanans. Editio Absolutissima.., Lugduni Batavorum
(Leiden), Jacobus Hackius, Cornelius Boutesteyn, Petrus Vander et Jord. Luchtmans, MDCXCVIII,
4tt. Obra consultada en: http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann.html.
Sobrino Ordoñez, Miguel Ángel, -ELLAMOÉPEROMEDICENÉ3OBRENOMBRES T TULOSHONOR ÎCOS ABREVIATURAS
y más. Repertorio de autoridades citadas por pensadores novohispanos, México, Los libros de Homero
(Novohispanía, 4), 2007.
Smith, William, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, 1870, 3 vols. Diccionario
consultado en: http://www.ancientlibrary.com/smith-bio/1695.html.
The Oxford Classical Dictionary, ed. Simon Hornblower and Antony Spawforth, Oxford/New York,
Oxford University Press, 1996.

Recursos web

http://www.corpusthomisticum.org
Contiene todas las obras de santo Tomás, con índices, léxico y bibliografía tomística, así como
fuentes sobre la vida del aquinate, catálogo de sus obras y repertorio de ediciones críticas, entre
otros recursos más.
http://www.augustinus.it
Presenta la edición latina y versión española de todas las obras de san Agustín. Está auspiciada por
la Federación Agustiniana Española y la Biblioteca de Autores Cristianos.
http://fondosdigitales.us.es
La Universidad de Sevilla, España, ha digitalizado buena parte de su acervo antiguo. En esta página,
por ejemplo, es posible consultar la penúltima edición de la Physica speculatio (Salamanca,
Ioannes Baptista a Terranova, 1569).
http://www.digitale-sammlungen.de/
El Münchener DigitalisierungsZentrum ha reproducido buen número de ediciones antiguas, para
consulta de los interesados. Aquí, por ejemplo, revisamos los comentarios de Tartareto a la
IsagogéDE0ORÎRIOYALOSTRATADOSL¥GICOSDE!RIST¥TELESHAYVARIASEDICIONESM”SDELMISMO
autor). También pone a disposición de cualquier usario el De inventione dialectica de Rodolfo
Agrícola (ediciones de 1527, 1528 y 1539), entre otras obras más del humanista frisón.

Вам также может понравиться