Вы находитесь на странице: 1из 243

Chevrolet Manual del propietario

Aveo Tabla de contenido

Como utilizar este manual ............................. 3


Precauciones de seguridad importantes ..... 6
Sección 1
Instrumentos y controles ............................ 21
Sección 2
Asientos y sistemas de sujeción ................ 91
Sección 3
Instrucciones para arranque y
funcionamiento . ......................................... 119
Sección 4
Servicio y mantenimiento .......................... 149
Sección 5
Problemas en carretera ............................. 213
Indice ........................................................... 233
ALENG56-MX
Notas importantes acerca de este manual

Le agradecemos el haber elegido La información del reciclado al representación exacta de las


un producto de General Motors de final de la vida útilde los vehículos partes de su vehículo.
México, y queremos asegurarle está disponible en: http:// Favor de tener en cuenta que el
nuestro compromiso permanente www.chevroleteurope.com vehículo que compró puede que
para lograr su satisfacción y Este manual debe considerarse no esté equipado con cada unade
placer al conducir. como parte permanente del las opciones que se explican en
En la fabricación y desarrollo de su vehículo. Guárdelo con el vehículo este manual.
vehículo, se utilizaron materiales cuando lo venda para proporcio- Cuando se trata de servicio, tenga
reciclables y de escaso impacto narle al siguiente propietario infor- en cuenta que su distribuidor
medioambiental. Los métodos de mación importante sobre su conoce su vehículo y está compro-
producción utilizados para hacer funcionamiento, seguridad y metido para proporcionarle una
su vehículo son también de mantenimiento. completa satisfacción. Su distri-
escaso impacto medioambiental. Toda la información, ilustraciones buidor lo invita a regresar para
La producción de residuos se reci- y especificaciones en este manual todas sus necesidades de servicio
cla y se recupera algún material se basan en la información más tanto durante como después del
residual para su reutilización. Se reciente disponible al momento de periodo de garantía.
han reducido las necesidades de imprimirlo. Nos reservamos el Las piezas y los accesorios no
energía y agua para ayudar a derecho de hacer cambios en el originales no están certificados
conservar los recursos naturales. producto sin previo aviso. para la idoneidad o seguridad de
No se utilizan materiales tales Las ilustraciones en este manual su vehículo.
como asbesto y cadmio. son típicas y nopretenden ser una No podemos ser considerados
El refrigerante en el sistema de responsables de ningún daño o
aire acondicionado (si está instala- perjuicio causado por el uso de
do) no contiene CFC. piezas o accesorios no originales.

...2
Como utilizar este manual

Utilice este manual para aprender • Sección 1: Instrumentos y • Sección 2: Asientos y


acerca de las características de su controles sujeciones
nuevo vehículo y la forma en que Para tener un conocimiento A continuación, se enfocan en
funcionan. general de cómo está orga- el centro de su vehículo, los
Este manual está diseñado para nizado el contenido de este asientos y los cinturones de
utilizarse como una guía de refer- manual, imagínese sentado en seguridad. La información
encia para ayudarlo a identificar y el asiento del conductor. Su acerca de estas característi-
utilizar rápidamente las diversas atención se enfoca primera- cas y acerca del sistema de
características de su vehículo. Por mente en el panel de instru- bolsas de aire se cubre en la
esta razón el manual está orga- mentos que está directamente sección 2. La sección 2 tam-
nizado de acuerdo a la ubicación enfrente, luego sube a los bién incluye la información rel-
de las características y no al funci- espejos, ventanas y puertas y acionada con los asientos de
onamiento de las mismas. continúa alrededor del vehículo seguridad para niños.-
También incluye alguna infor- hacia la zona de carga poste-
mación importante sobre segu- rior, luego sube a la zona por
ridad y mantenimiento, e incluso encima de su cabeza y al
trata algunos problemas que techo.
puede encontrar al ir conduciendo. El contenido de este manual
Este manual se divide en cinco está organizado para seguir
secciones: este orden. La gran mayoría de
los instrumentos y controles de
su vehículo están integrados
en estas zonas y se tratan en
este manual en primer término,
en la sección 1.

3...
Como utilizar este manual

• Sección 3: Instrucciones • Sección 4: Servicio y man- - contiene información sobre


para arranque y funciona- tenimiento inflado de llantas, inspec-
miento La sección de servicio y man- ción, rotación y cambio
Una vez que se haya familiar- tenimiento: - ubica y describe los fusibles y
izado con los sistemas de - contiene información sobre los cortacircuitos de su
instrumentos, controles, asien- combustible vehículo
tos y reposacabezas de su - contiene algunas instric-
vehículo en las secciones 1 y - le ayuda a localizar los diver-
sos componentes del com- ciones y especificaciones
2, la sección 3 describe las sobre el cambio de bombillas
instrucciones para el arranque partimiento del motor de su
y el funcionamiento de su vehículo - incluye las especificaciones y
vehículo. Esta sección incluye - Le ofrece información sobre las capacidades de los princi-
la información sobre sus llaves mantenimiento básico y líqui- pales componentes
y su entrada sin llaves (si está dos de los principales compo-
instalado), sobre el encendido nentes del motor de fácil
y el arranque del vehículo y acceso (ej.: aceite, líquido de
sobre los sistemas de trans- transmisión, líquido de direc-
misión, caja de cambios (si ción asistida, líquido de
está instalado), parking, trac- frenos, refrigerante, líquido
ción, dirección, freno y suspen- de lavado, batería)
sión.

...4
Como utilizar este manual

• Sección 5: Problemas en car- Indice CASILLAS DE PRECAUCIÓN Y


retera Un buen lugar para buscar lo que NOTIFICACIONES
Esta sección le indica como necesita es el Indice en la parte PRECAUCION y NOTIFICA-
manejar determinados proble- posterior del manual. Tiene una CIONES le alertan sobre las
mas que pueden presentarse lista por orden alfabético de lo que condiciones que pueden dar como
mientras va conduciendo. hay en el manual y el número de resultado una lesión o pueden
Cubre: página en la que puede encontrarlo. dañar su vehículo.
- Arranque de puenteo de su
vehículo PRECAUCIÓN
- remolque de su vehículo Significado: Esto puede lesion-
ar a las personas.
- Sobrecalentamiento del
motor Ignorar estas precauciones puede
- Cambiar una llanta ponchada dar como resultado lesiones
- que hacer si su vehículo se graves o incluso la muerte.
queda atorado
OBSERVACIÓN
Cada sección empieza con una
breve tabla de contenido para Significado: Esto puede dañar
ayudarlo a localizar la información su vehículo.
que desea.
Ignorar estas notificaciones puede
dar como resultado daños para su
vehículo.
Esto podría dar lugar a costosas
reparaciones no cubiertas por su
garantía.
5...
Precauciones de seguridad importantes

CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
Siempre use su cinturón de
seguridad. Asegúrese de que
está ajustado adecuadamente
en todo momento.
No permita que nadie viaje
donde no pueda utilizar un
POSICIÓN DE ASIENTOS cinturón de seguridad adecua-
damente. Si le sucede un acci- PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN dente y no lleva puesto el El uso incorrecto del cinturón de
cinturón de seguridad, puede seguridad puede ocasionar
No ajuste el asiento del conduc- resultar gravemente herido o graves daños.
tor cuando el vehículo esté en incluso muerto. En el mismo
movimiento. El asiento podría La parte del cinturón que va en el
accidente, podría no haber regazo debe utilizarse por debajo
sacudirse con fuerza y provocar resultado herido si lleva el
la pérdida de control. y ajustada a las caderas, solo
cinturón de seguridad abro- rozando los muslos. En un acci-
Sentarse en posición reclinada chado, Abroche siempre su dente, esto presiona con fuerza
cuando el vehículo está en cinturón de seguridad y veri- los huesos fuertes de la pelvis y
movimiento puede ser peli- fique que los cinturones de sus sería menos probable que se
deslizaran por debajo del
groso. Aún cuando esté abro- pasajeros también estén abro- cinturón. Si se desliza bajo el
chado, el cinturón de seguridad chados adecuadamente. mismo, el cinturón presionará
no puede hacer correctamente con fuerza su abdomen. Esto
su función cuando el respaldo podría ocasionar daños graves o
está demasiado reclinado. incluso fatales.

..6
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIÓN
Use su cinturón ajustado al
cuerpo. No use el cinturón del
hombro bajo su brazo. Aseg-
úrese de que el cinturón no está
torcido a lo largo de su cuerpo.
Podría sufrir lesiones graves si
el cinturón está abrochado en el
lugar equivocado. Siempre
abroche su cinturón en la hebil- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
la mas cercana.
Un cinturón de seguridad debe Una mujer embarazada debe
El cinturón del hombro debe usarse por una sola persona a usar el cinturón de regazo-
ajustarse sobre el hombro y la vez. No permita que dos hombro, y la porción de cintura
cruzando el pecho. Estas niños compartan el mismo debe usarse lo más bajo
partes del cuerpo son mas cinturón. posible, durante todo el
capaces de soportar las fuerzas embarazo.
de restricción del cinturón. Las estadísticas de accidentes
muestran que los niños están
más seguros si están sujetos
en el asiento trasero.

7...
Precauciones de seguridad importantes

BOLSAS DE AIRE
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Las bolsas de aire están
Tanto el sistema de sujección diseñadas para utilizarse junto
de los cinturones de seguridad con los cinturones de segu-
como el sistema de sujección ridad. En un accidente, aún
de las bolsas de aire están cuando tenga bolsa de aire, si
diseñados para proteger mejor no lleva abrochado el cinturón
a las personas adultas. de seguridad sus lesiones
serán mucho más graves.
Cualquier persona que esté
recargada contra, o muy cerca PRECAUCIÓN Si está demasiado cerca de
de una bolsa de aire cuando se una bolsa de aire que se está
Asegúrese que los niños que inflando, ésta puede dañarlo
infle puede lastimarse seria- son demasiado pequeños para
mente o incluso morir. gravemente. Los cinturones de
sujetarse con el sistema de seguridad lo mantienen en
cinturones de seguridad, viajen posición en caso de que la
en asientos de seguridad adec- bolsa de aire se infle en un
uados para niños. choque. El conductor debe
La presencia de una bolsa de sentarse lo más atrás posible
aire no es un sustituto del que sea capaz mientras
cinturón de seguridad, ysolo es mantenga el control del
eficaz en conjunto con éste. vehículo.
El camino de la bolsa de aire
debe mantenerse libre de cual-
quier objeto en todo momento.

...8
Precauciones de seguridad importantes

LOS NIÑOS Y LAS SUJECIONES


PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN
Cuando una bolsa de aire se La bolsa de aire del asiento del
infla, deja polvo en el aire. El PRECAUCIÓN frente del pasajero puede empu-
polvo puede ocasionar proble- jar hasta el asiento de atrás a un
Nunca lleve un bebé en sus
mas de respiración a las perso- sujetacabezas infantil orientado
brazos cuando viaje en un hacia atrás pero colocada en el
nas con antecedentes de asma vehículo. En un accidente el
o problemas respiratorios. Para asiento delantero. Un niño que
bebé será tan pesado que no lo esté en ese reposacabezas
evitarlo, todos en el vehículo podrá sostener. Por ejemplo en
deben salir del mismo tan pron- orientado hacia atrás puede
un accidente a sólo 40 km/h un lesionarse gravemente si esto
to como sea seguro hacerlo. Si bebé de 5.5 kg se convertirá de ocurre. En los vehículos con el
no le es posible salir del vehícu- repente en una fuerza de 110 sistema de sujección inflable
lo, abra una ventana o una kg en sus brazos. El bebé será delantero, asegure siempre el
puerta. casi imposible de sostener. asiento de seguridad para niños
Asegure al bebé en un sistema orientado hacia atrás en el asien-
de sujección infantil. to trasero.

9...
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIÓN
Es muy peligroso dejar niños
adentro de un vehículo por
cualaquier periodo de tiempo -
especialmente en tiempo
caluroso. Cuando deje el
vehículo llévese a los niños.

DEJAR SU VEHÍCULO
PRECAUCIÓN
Los infantes que deben utilizar PRECAUCIÓN
asientos de seguridad para Evite dejar su vehículo con el
niños orientados hacia atrás, no motor funcionando.
pueden viajar con seguridad en
vehículos de pasajeros equipa- No deje niños en el vehículo
dos con bolsas de aire que no con la llave del encendido
tienen asientos traseros. puesta. Pueden hacer que
funcionen las ventanas y otros
Si, de todas maneras asegura controles y pueden incluso
un asiento de seguridad para hacer que el vehículo se
niños orientado hacia atrás en mueva. Un menor u otras
el asiento frontal del pasajero, personas pueden lesionarse o
asegúrese de mover el asiento incluso morir.
frontal del pasajero lo más atrás
que se pueda.

. . . 10
Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIAS DE ESCAPE
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la palanca PRECAUCIÓN
de cambio está en P park • Cosas que pueden que-
(estacionamiento) y el freno marse pueden tocar las
de estacionamiento está partes calientes del escape
puesto firmemente. bajo su vehículo e incendi-
• Mantenga firme su pie en el arse. No se estacione sobre
pedal del freno y no acelere papeles, hojas, pasto seco u
VEHÍCULOS CON el motor cuando esté cambi- otras cosas que puedan que-
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ando de P Park (estaciona- marse.
miento) o N Neutral. • El escape del motor puede
PRECAUCIÓN • No cambie a D Drive (con- matar. Contiene gas monóx-
Si su vehículo está equipado ducir) o a R Reverse ido de carbono (CO), que no
con una transmisión automáti- (reversa) cuando está acele- se puede ver u oler. Puede
ca, cumpla con las siguientes rando el motor. ocasionar inconsciencia y
precauciones para garantizar • No cambie a P Park (estacio- hasta la muerte.
un funcionamiento seguro y namiento) mientras el
adecuado. De otra manera, el vehículo se esté moviendo.
vehículo se puede mover de Lea la sección 3 "Instrucciones
repente y/o causar un acci- para arranque y funcionamien-
dente. to", para obtener más infor-
mación.

11 . . .
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


No deje a los niños en un • También puede ser muy peli- • El escape del motor puede
vehículo estacionado o parado groso conducir con la cajuela, entrar a su vehículo si:
con el motor en marcha por un ventanas traseras, puerta o – el sistema de escape
periodo prolongado de tiempo. puertas traseras abiertas. Si suena raro o diferente
• No deje el motor en marcha debe conducir con una de
ellas abierta o con el sello – su vehículo se oxida de la
en un lugar cerrado, como parte de abajo
una cochera. El gas monóx- roto, asegúrese de que todas
ido de carbono (CO) puede las demás ventanas estén – su vehículo ha sido
entrar en el vehículo. cerradas y encienda el venti- dañado o le han hecho un
lador a la máxima velocidad servicio inadecuado.
• El motor en marcha con las con cualquier configuración
ventanas cerradas y el venti- – la base de su vehículo,
que haga entrar el aire del
lador de aire acondicionado especialmente el tubo de
exterior. Ésto hará que el aire
apagado (si está instalado), escape, está bloqueado
exterior entre al vehículo.
puede permitir que se por nieve o desechos
introduzcan los vapores del • Asegúrese de que no esté
Si sospecha que el escape está
escape dentro del vehículo. abierta ninguna ventana,
entrando en su vehículo,
puerta, cajuela o puerta
conduzca con todas las venta-
trasera del vehículo si está
nas abiertas, encienda el aire
jalando un remolque.
acondicionado (si está instala-
do) a cualquier configuración
que haga que circule el aire
exterior y lleve el vehículo a
servicio de inmediato.

. . . 12
Precauciones de seguridad importantes

EL AGUA Y SU VEHÍCULO CONDUCCIÓN EN COLINAS


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Las corrientes o los torrentes PRECAUCIÓN
Después de un lavado o de de agua crean intensas fuer- Si necesita detenerse en una
conducir en charcos, los frenos zas. Si trata de conducir a colina, no mantenga el vehículo
no funcionan bien. Aplique través de una corriente de con el pedal del acelerador.
presión suave al pedal hasta agua, como puede ser un cruce Esto podría dañar la trans-
que los frenos funcionen en aguas bajas, su vehículo misión. Aplique los frenos para
normalmente. puede ser arrastrado. Tan poca mantener el vehículo en
cantidad como seis pulgadas posición.
No conduzca a través de char-
de agua corriente puede arras-
cos profundos. Si el agua se Cuando vaya hacia abajo en
trar un vehículo pequeño. Si
mete en una entrada de aire, una colina empinada, utilice un
esto sucede, usted y los otros
puede dañar el motor. Si debe rango de cambio más bajo junto
ocupantes del vehículo se
conducir a través de un charco, con los frenos para controlar la
podrían ahogar. No ignore las
hágalo con cuidado para no velocidad del vehículo.
señales de advertencia de la
permitir que el agua salpique la
policía y de cualquier manera No baje la colina por inercia en
parte inferior del vehículo.
sea muy cauteloso al tratar de Neutral o con la ignición apaga-
conducir a través de agua corri- da. Los frenos podrían sobre-
ente. calentarse y podría tener un
accidente.

13 . . .
Precauciones de seguridad importantes

EL COMBUSTIBLE Y OTROS
PRECAUCIÓN MATERIALES INFLAMABLES
Las cosas que pone dentro de
su vehículo pueden golpear y PRECAUCIÓN
lesionar a las personas en una Apague el motor antes de
parada o vuelta repentinas o en cargar gasolina.
un accidente. Ponga las cosas
Al abrir la tapa de llenado de
en la zona de carga de su
combustible, hágalo ligera-
vehículo para tratarde distribuir
mente al principio para liberar la
el peso de manera uniforme.
CARGA DEL VEHÍCULO presión dentro del tanque,
Nunca coloque las cosas en el
luego ábrala por completo.
interior del vehículo más arriba
PRECAUCIÓN que los respaldos. No deje los Nunca llene un contenedor de
Los componentes de su vehícu- asientos de seguridad para combustible portátil dentro de
lo están diseñados para propor- niños sueltos en el interior del su vehículo.
cionarle un servicio vehículo. Trate de asegurar Llénelo de gasolina únicamente
satisfactorio si el mismo no se todo lo que carga en el interior en contenedores aprobados.
carga excediento la tara bruta del vehículo.
No fume mientras carga
de su peso.
gasolina.
La sobrecarga puede provocar
la pérdida de controldel vehícu-
lo y lesiones personales.
También puede acortar la vida
útil de su vehículo.

. . . 14
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIONES DEL
PRECAUCIÓN SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN
No lleve materiales combusti- Los líquidos del vehículo
bles, tales como gasolina, PRECAUCIÓN pueden ser peligrosos. Mantén-
dentro del vehículo. Para evitar lesiones person- galos del alcance de los niños y
Para permitir que haya sufi- ales. siempre apague la animales.
ciente espacio para la expan- ignición y quite la llave antes de
sión del combustible en el trabajar bajo el cofre, a menos
tanque (causada por el calor que el procedimiento lo dicte de
del motor), llene el tanque sólo otra manera.
hasta que la boquilla se la Si es necesario realizar el servi-
bomba se apague automatica- cio o mantenimiento con el
mente. motor en marcha, tenga cuida-
do y evite movimientos bruscos
PRECAUCIÓN o inesperados del vehículo.
No ponga papel o artículos Ajuste el freno de mano con
inflamables en el cenicero. firmeza. Cambie la transmisión
Pueden prenderse con un automática a P Park (estacion-
cigarrillo. amaiento) o su transmisión
manual a N Neutral.

15 . . .
Precauciones de seguridad importantes

Baterías
PRECAUCIÓN
Los ventiladores y otras piezas PRECAUCIÓN
móviles del motor pueden
Las baterías del vehículo lo
lesionarlo gravemente.
pueden lesionar. Contienen
Mantenga sus manos, cabelloy
ácido y electricidad que puede
ropa suelta alejada de las
quemar y gas que puede explo-
piezas móviles.
tar o incendiarse. Tenga cuida-
Tenga mucho cuidado cuando do y siga todas las
Compartimiento del motor esté alrededor del ventilador instrucciones aplicables al
eléctrico del motor. Algunas trabajar cerca de una batería.
PRECAUCIÓN veces arranca por si mismo,
No permita que el líquido de la
aún cuando el motor no esté en
El vapor caliente de un motor batería toque su piel. Si se
marcha.
puede quemarlo gravemente. mete en sus ojos o en su piel,
Manténgase alejado del motor lave con agua lazona y consiga
si ve o escucha vapor proce- PRECAUCIÓN ayuda médica de inmediato.
dente del mismo. Es muy peligroso tocar las
Tenga cuidado cuando trabaje partes activas en el
en el compartimiento del motor. compartimiento del motor mien-
Algunas piezas del motor tras está encendido.
pueden estar muy calientes y
podría quemarse.

. . . 16
Precauciones de seguridad importantes

Remolque de su vehículo Sistema de enfriamiento


PRECAUCIÓN
No use cerillos ni llamas cerca PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
de la batería de un vehículo. Si Para evitarle lesiones a usted o No haga funcionar el motor si
necesita más luz, utilice una a terceros: hay un escape de refrigerante.
linterna. Si el vehículo pierde el refriger-
• No permita que nadie viaje en
Use protección para los ojos un vehículo que se está ante, podría ocasionar un
cuando trabaje cerca de una remolcando. incendio del motor y usted
batería. podría quemarse.
• No lo remolque a velocidades
Si una batería tiene tapones, más altas que las seguras o Agregar sólo agua potable o un
asegúrese de que tengan la indicadas. líquido que no sea el refriger-
cantidad adecuada de líquido. ante recomendado puede ser
Si está bajo, agregue agua para • Asegúrese de fijar las piezas peligroso. El motor se puede
asegurarse de que no hay sueltas o dañadas sobrecalentar, pero no se
gases explosivos presentes. • Nunca se meta bajo un encendería la alarma de sobre-
vehículo después de que se calentamiento. El motor puede
ha levantado. incendiarse y usted y las otras
personas podrían quemarse.
• Utilice siempre las cadenas
de seguridad en cada lado del
vehículo.

17 . . .
Precauciones de seguridad importantes

Cambiar una llanta ponchada


PRECAUCIÓN
Bajo algunas condiciones el PRECAUCIÓN
glicol de etileno del refrigerante Cambiar una llanta puede
del motor es combustible. Para causar lesiones. El vehículo
evitar quemarse, no derrame puede deslizarse fuera del
refrigerante en el sistema de apoyo del gato y lesionarlo a
escape o en las partes cali- usted o a otras personas.
entes del motor.Si tiene alguna
duda, haga que esta operación Meterse debajo del vehículo
la realice un técnico calificado. cuando está sostenido por el
PRECAUCIÓN gato es peligroso. Si el vehículo
El vapor y los líquidos hirvi- se desliza fuera del gato puede
entes en un sistema de enfri- lesionarlo seriamente e incluso
amiento caliente pueden matarlo. Nunca se meta debajo
reventar y quemarlo grave- de un vehículo cuando está
mente. Nunca abra la tapa apoyado solamente en un gato.
cuando el motor y el sistema de
enfriamiento estén calientes.

. . . 18
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El óxido o la suciedad en la llan- Si se enciende alguna luz de
ta, o en las piezas a las que se advertencia en el tablero de
fija, puede hacer que las tuer- instrumentos mientras va
cas de la llanta se aflojen conduciendo, estacione de
después de un tiempo. La llanta inmediato su vehículo en un
puede salirse y ocasionar un lugar seguro y siga las instruc-
accidente. Cuando cambie una ciones de este manual.
llanta, quite todo el óxido o la Si el motor se para mientras
suciedad de los lugares donde PROBLEMAS DEL SISTEMA está conduciendo, el freno de
se ajusta la llanta al vehículo. potencia y los sistemas de
En una emergencia puedeusar PRECAUCIÓN dirección no funcionarán adec-
un trapo o una toalla de papel Conducir con la luz de adverten- uadamente y el freno y la direc-
para hacerlo, pero asegúrese cia del freno encendida lo puede ción necesitarán de un esfuerzo
de utilizar una espátula o un llevar a un accidente. Haga que considerable. Trate de hacerse
cepillo de alambre después, de revisen los frenos de inmediato si a un lado del camino en un
ser necesario, para quitar todo la luz de advertencia del freno lugar seguro antes de que su
el óxido y la suciedad. permanece encendida. vehículo se pare.
No siga conduciendo con una
baja presión de aceite. Su motor
se puede sobrecalentar y puede
incendiarse. Usted o las otras
personas podrían quemarse.
Verifique el aceite tan pronto
como pueda y lleve su vehículo a
servicio.

19 . . .
Precauciones de seguridad importantes

PRECAUCIONES DE
OBSERVACIÓN SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCIÓN
El equipo electrónico adicional, Las investigaciones médicas
como un radio BC, un teléfono PRECAUCIÓN muestran que el alcohol en el
celular, un paquete de naveg- Tomar y conducir es muy peli- sistema de una persona puede
ación o un radio transmisor, groso. Sus reflejos, sus percep- empeorar sus lesiones de un
puede causar interferencia en ciones, su atención y su juicio accidente. Ésto es especial-
el funcionamiento del motor de pueden verse afectados incluso mente cierto en las lesiones
su vehículo, el radio y otros por una pequeña cantidad de cerebrales, de médulaespinal o
sistemas electrónicos e incluso alcohol. Puede tener unchoque de corazón. Esto significa que
dañarlos. grave e incluso fatal si conduce cuando una persona que ha
Favor de consultar a un distri- después de tomar. Por favor no estado tomando - sea el
buidor autorizado antes de tome y maneje o viaje con un conductor o un pasajero - se
instalar equipos electrónicos. conductor que haya estado encuentra en el accidente, la
tomando. Viaje a casa en un posibilidad de esa persona de
taxi o con un conductor desig- morir o de quedar discapacita-
nado que no vaya a tomar. da de manera permanente es
mayor que si la persona no ha
estado tomando.

PRECAUCIÓN
Las puertas abiertas pueden
ser peligrosas. Asegúrese de
cerrar todas las puertas cuando
viaje en el vehículo.

. . . 20
– Sección 1 - Instrumentos y controles
1
In Tablero- e instrumentos y controles montados Sistema de calefacción y de aire
en la consola....................................................25 acondicionado ..................................................46
Cuadro de instrumentos ...................................27 Salidas de aire..................................................49
Indicador y luces de advertencia......................29 Consejos para su funcionamiento ....................50
Reloj digital.......................................................38 Desempañador del medallón trasero ..............51
Luces .................................................................40 Acerca del refrigerante del aire acondicionado 52
Luces - Interruptor principal..............................40 Sistema de sonido............................................52
Direccional........................................................42 Sistema de sonido con reproductor de CD -
Control de luces altas/bajas .............................43 (compatiible) con MP3/WMA) ..........................53
Luces de niebla ...............................................44 Control de potencia/volumen............................54
Intermitentes de advertencia de peligro ...........44 Menú de sonido................................................54
Luz del techo ....................................................45 Controles de radio ............................................57
Ahorrador de batería ........................................45 Reproductor CD/MP3/WMA .............................61
Dispositivo de audio portátil .............................68
Controles de audio en el volante de la dirección...69
Antena .................. ............................................70

21 . . .
Sección 1 - Instrumentos y controles

Controles montados en el volante/columna ..71 Limpiaparabrisas/Lavador...............................73


Palanca de control de luces exteriores ............71 Limpiaparabrisas ..............................................73
Claxon ..............................................................71 Lavaparabrisas.................................................74
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas......................72 Espejos..............................................................75
Interruptor de ignición.......................................72 Espejos exteriores............................................75
Palanca de inclinación del volante ..................72 Espejo interior día/noche .................................77
Controles de audio en el volante de la dirección...73 Espejo de vanidad............................................78
Ventanas............................................................78
Ventanas manuales..........................................79
Ventanillas eléctricas .......................................79

. . . 22
Sección 1 - Instrumentos y controles

Puertas ..............................................................81 Almacenamiento...............................................87


Seguros manuales de puertas .........................82 Guantera ..........................................................87
Sistema central de seguros .............................83 Portavasos .......................................................87
Seguro de protección de las puertas traseras..83 Sujetador de gafas para el sol .........................88
Área de cajuela .................................................84 Cenicero y encendedor....................................88
Liberador de la cajuela .....................................84
Llanta de refacción, gato y herramientas .........85
Cielo y techo .....................................................86
Visores .............................................................86
Manijas de ayuda .............................................86

23 . . .
Instrumentos y controles

1 2 3 4 5 6 7 1

17 16 15 14 13 12 11 10 9 8

. . . 24
Sección 1

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES MONTADOS EN LA CONSOLA


1. Ventilación lateral 7. Sistema de sonido (si está 11. Encendedor
2. Controles de luces exteriores equipado) 12. Portavasos
3. Cuadro de instrumentos 8. Guantera 13. Cenicero
4. Limpiaparabrisas/palanca del 9. Interruptor de intermitentes de 14. Pedal del acelerador
lavador advertencia de peligro
15. Pedal del freno
5. Reloj digital 10. Calefacción y sistema de aire –
acondicionado 16. Pedal del clutch
6. Ventilación central 17. Liberador del cofre

25 . . .
Instrumentos y controles

8 2 6 1 7 2 5

HOLD

3 4

. . . 26
Sección 1

Cuadro de instrumentos 2. Indicadores de direccional/ 3. Odómetro; /odómetro de


Indicadores de luces viaje
El cuadro de instrumentos que se
intermitentes de advertencia El odómetro muestra la distan-
muestra es típico. Su cuadro real
de peligro cia que ha recorrido su vehículo.
puede variar dependiendo de las
opciones particulares incluidas en Una flecha parapadeará en la La lectura se indicará en un-
su vehículo. dirección de la vueltao cambio idades métricas de kilómetros.
de carril cuando se active la di-
El cuadro de instrumentos está Su vehículo tiene dos
reccional. –
diseñado para permitirle saber a odómetros de viaje que se dis-
simple vista como está marchando Ambas flechas parpadearán tinguen como VIAJE A (viaje
su vehículo. cuando se activan las luces in- A) y VIAJE B (viaje B).
termitentes de advertencia de
1. Indicador de luces altas Cada odómetro de viaje le
peligro.
El indicador de luz se en- puede indicar la distancia que
Consulte "Luces" más adelan- ha recorrido su vehículo desde
ciende cuando se prenden los
te en esta sección para obten- la última vez que ajustó el
faros de luz alta.
er más información. odómetro en ceros.

27 . . .
Instrumentos y controles

4. Odómetro de viaje- Botón de 5. Velocímetro 6. Medidor de temperatura de


reinicio El velocímetro muestra la ve- refrigerante del motor
Oprima el botón de reinicio del locidad del vehículo. Este medidor muestra la tem-
odómetro de viaje para alter- La lectura se indicará en un- peratura del refrigerante del
nar entre el odómetro y los dos idades métricas de km/h motor. Si el puntero se mueve
odómetros de viaje. (kilómetros por hora). hacia la zona roja, ¡el motor
Para ajustar un odómetro de está demasiado caliente!
Su vehículo puede estar equi-
viaje a ceros, primero muestre pado con un dispositivo de ad- El encendido debe estar acti-
el odómetro de viaje que de- vertencia de exceso de vado para que esta caracterís-
see y luego oprima sin soltar el velocidad. Cuando la ve- tica funcione.
botón de reinicio. locidad de su vehículo alcanza
los 120 km/h, sonará un tim- OBSERVACIÓN
bre. El timbre continuará so- No continue conduciendo con
nando hasta que disminuya la el puntero del medidor de
velocidad. temperatura en la zona roja, ¡el
motor está demasiado caliente!
Continuar con el funcionamien-
to en un motor sobrecalentado
puede provocar daños graves
al vehículo.
Consulte "Sobrecalentamiento
del motor" en la Sección 5.

. . . 28
Sección 1

7. Medidor de combustible 8. Tacómetro Indicador y luces de


El medidor de combustible El tacómetro muestra le ve- advertencia
muestra la cantidad de com- locidad del motor en miles de Su vehículo tiene un número de
bustible que hay en el tanque. revoluciones por minuto luces de advertencia
Después de agregar combusti- (RPM).
Las luces de advertencia se
ble y arrancar el motor, el punt- Para maximizar la eficiencia encienden cuando puede haber o
ero del medidor de del combustible, conduzca en hay un problema con algunade las
combustible se mueve lentam- el rango más bajo de rpm, en- funciones del vehículo. Algunas –
ente para mostrar el nuevo tre 2,000 y 3,000 rpm. luces de advertencia se encienden
nivel de combustible. brevemente cuando se activa el
El movimiento del combustible OBSERVACIÓN encendido solo para hacerle saber
en el tanque hace que el punt- No haga funcionar el motor con que funcionan correctamente.
ero del medidor de combusti- el tacómetro en la zona roja o el Las luces de advertencia se mues-
ble se mueva cuando frena, motor podría dañarse. tran ya sea en el cuadro de instru-
acelera o da vuelta. mentos o en el centro del tablero
de instrumentos.

29 . . .
Instrumentos y controles

lubricado. El aceite del motor


puede estar bajo o podría tener
otro problema. Llévelo a arreglar
inmediatamente.
Revise el aceite y agregue si es
necesario.
Consulte "Aceite del motor" en la
sección 4 para obtener más infor-
mación.
Luz de advertencia de la presión Si el nivel de aceite es normal, Luz del sistema de carga
de aceite del motor haga que su distribuidor inspec- Esta luz debería encenderse
Esta luz debería encenderse cione el sistema de lubricación. cuando se activa el encendido,
cuando se activa el encendido, aunque el motor no esté funciona-
aunque el motor no esté funciona- OBSERVACIÓN ndo, como verificación para
ndo, como verificación para No siga conduciendo con una demostrarle que funciona
demostrarle que funciona baja presión de aceite. Si se correctamente.
correctamente. conduce el vehículo con una Si permanece encendida, o se
Si tiene un problema con el aceite, baja presión de aceite se puede enciende mientras está
esta luz puede permanecer provocar un grave daño al conduciendo, puede tener un
encendida después de que motor. Revise el aceite tan problema con el sistema de carga
arranque el motor o encenderse pronto como sea posible y eléctrico. Hágalo revisar de inme-
mientras está conduciendo. Esto añada aceite si es necesario. Si diato.
indica que el aceite no está pasan- el nivel de aceite es normal,
do a través del motor con sufi- lleve su vehículo a servicio.
ciente rapidez para mantenerlo

. . . 30
Sección 1

Esta luz aparece cuando el nivel


OBSERVACIÓN de líquido en el depósito es bajo o
Si conduce mientras esta luz si hay algún otro problema con los
está encendida podría dañar el frenos.
vehículo. Esta luz también se enciende
cuando ajusta el freno de estacio-
Si la luz se enciende mientras namiento mientras la ignición está
conduce: activada. –
1. Pare y estacione el vehículo
en un lugar seguro. PRECAUCIÓN
Luz de advertencia del sistema
2. Asegúrese de que el cinturón de frenos No conduzca el vehículo si la
de seguridad no está suelto o luz de advertencia del freno no
Esta luz debería encenderse se enciende o cuando el freno
roto.
cuando se activa el encendido, de estacionamiento y la ignición
Consulte "Correa de trans- aunque el motor no esté funciona- están activados.
misión" en la sección 4 para ndo, como verificación para
obtener más información. demostrarle que funciona Vea a su concesionario para
correctamente. que realice el servicio.
3. Si la correa de transmisión
está en buenas condiciones Si no lo hace, podría tener un La luz permanece encendida
de funcionamiento, pero la luz problema con un fusible o una hasta que se apaga el motor o el
de advertencia del sistema de bombilla. Llévelo a arreglar de freno de estacionamiento está
carga permanece encendida. inmediato para que quede listo totalmente liberado.
podría existir un problema en para advertirle si existe un
alguna parte del sistema de problema. Asegúrese de que el freno de
carga. Lleve el vehículo a estacionamiento esté totalmente
revisión lo más pronto posible. liberado antes de conducir el
vehículo.
31 . . .
Instrumentos y controles

Verifique el nivel de líquido de • Los frenos no funcionan cor-


OBSERVACIÓN frenos. rectamente.
Conducir con el freno de esta- Consulte "Líquido de frenos y
cionamiento puesto puede embrague" en la sección 4. PRECAUCIÓN
provocar que el sistema de Conducir con la luz de adver-
frenos se recaliente y puede Agregue sólo el líquido suficiente
para subir el nivel hasta la marca tencia del freno encendida lo
dar como resultado un puede llevar a un accidente.
desgaste prematuro de los MAX .
Haga que revisen los frenos de
componentes del sistema de Conduzca con cuidado y a una inmediato si la luz de adverten-
frenos. Verifique siempre queel velocidad segura hasta un distru- cia del freno permanece encen-
freno de estacionamiento está buidor de servicio si se dan las dida.
totalmente liberado antes de siguientes condiciones:
empezar a conducir.
• Los frenos funcionan normal-
mente. PRECAUCIÓN
Si la luz de advertencia No mantener los frenos en
permanece encendida después • El sistema de frenos parece
seguro. buena condición puede ocasio-
que se ha liberado totalmente el nar un choque dando por
freno de estacionamiento, quiere Si existe alguna de estas condi- resultado lesiones personales y
decir que su vehículo puede tener ciones, remolque su vehículo daños al vehículo o a otros
un problema con los frenos. hasta el distribuidor para servicio: bienes.
Vea a su concesionario para que • Hay una fuga en el sistema de Cualquier daño resultante no
realice el servicio. frenos. será cubierto por la garantía de
Si la luz se enciende mientras está • La luz de advertencia del su vehículo.
conduciendo, hágase a unlado del sistema de frenos permanece
camino y deténgase con cuidado. encendida.

. . . 32
Sección 1

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Conducir con cualquier luz de No mantener los frenos en
advertencia del freno encendi- buena condición puede ocasio-
da lo puede llevar a un acci- nar un choque dando por
dente. Haga que revisen los resultado lesiones personales y
frenos de inmediato si cualquier daños al vehículo o a otros
luz de advertencia del freno bienes.
permanece encendida. –
Cualquier daño resultante no
será cubierto por la garantía de
Luz de advertencia del sistema Lleve el vehículo a revisión lo más su vehículo.
de frenos antibloqueo (si está pronto posible.
instalado)
Consulte "Sistema de frenos anti-
Esta luz debe encenderse cuando PRECAUCIÓN bloqueo" en la sección 3 para
prende el motor y puede Si la luz de advertencia normal obtener más información.
permanecer encendida por unos del sistema de frenos también
cuantos segundos. De no ser así, está encendida, el vehículo no
llévela a arreglar. tiene los frenos antibloqueo y
Si permanece encendida o si se existe un problema con los
enciende mientras conduce, frenos normales. Sálgase del
puede haber un problema con este camino y deténgase con cuida-
sistema. do. Remolque el vehículo para
revisión.
Si la luz normal de advertencia de
frenos no está encendida, todavía
tiene frenos pero no tiene frenos
antibloqueo.

33 . . .
Instrumentos y controles

El sistema electrónico del vehículo


OBSERVACIÓN cambiará a un programa de
Si sigue conduciendo su marcha de emergencia para que el
vehículo con esta luz encendi- vehículo se pueda conducir
da, después de un tiempo sus todavía. Sin embargo, lleve el
controles de emisión no funcio- vehículo a servicio tan pronto
narán tan bien, su economía como sea posible.
del combustible no será tan Si esta luz se enciende breve-
buena y su motor no funcionará mente, y luego se apaga, esto es
tan suavemente. Esto puede normal y no indica ningún proble-
Luz del indicador de falla provocar costosas repara- ma del vehículo.
Esta luz monitorea el sistema de ciones.
Si su vehículo está equipado con
control de emisiones. Vea a su concesionario para transmisión automática, consulte
Esta luz debería encenderse que realice el servicio. "Procedimiento de cambio de
cuando se activa el encendido, emergencia de transmisión
aunque el motor no esté funciona- Si se detecta un grave nivel de automática" en la sección 3.
ndo, como verificación para fallo, la luz parpadeará en forma
demostrarle que funciona continua.
correctamente. Un fallo grave puede dañar el
Si permanece encendida o si se convertidor catalítico (si está insta-
enciende mientras conduce, lado).
puede haber un problema con este
sistema.
La luz permanecerá encendida
siempre y cuando se detecte una
falla.
. . . 34
Sección 1

Entonces, a menos que el cinturón


de seguridad del conductor esté
abrochado, la luz del cinturón de
seguridad parpadeará por 90
segundos o hasta que el conduc-
tor abroche su cinturón.
Si, después de 90 segundos, el
cinturón de seguridad del conduc- –
tor no está abrochado, laluz ya no
parpadeará y permanecerá ilumi-
Indicador de modalidad de Si el indicador de la modalidad de nada para avisarle que abroche
suspensión (si está instalado) suspensión parpadea, lleve su sus cinturones de seguridad.
Esta luz se enciende y permanece vehículo a servicio inmediata-
mente. Entonces, si el cinturón de segu-
encendida siempre que la modal- ridad del conductor continua desa-
idad de suspensión está activa. Luz de aviso de cinturón de brochado y la velocidad del
La modalidad de suspensión le seguridad vehículo excede los 22 km/h,
permite cambiar las velocidades Esta luz debe encenderse por vari- sonará un timbre y la luz
de forma similar a unatransmisión os segundos cuando la ignición se parpadeará nuevamente por hasta
manual. gira a la posición de encendido, 90 segundos.
Para regresar al funcionamiento como verificación para demostrar-
automático, oprima el interruptor le que funciona correctamente.
SUSPENSIÓN nuevamente.
Consulte "Modo sostenido" en la
sección 3 para obtener más infor-
mación.

35 . . .
Instrumentos y controles

Lleve a revisar el vehículo de


inmediato.
Vea a su concesionario para que
realice el servicio.

PRECAUCIÓN
Si la luz de bolsa de aire
permanece encendida o se
enciende mientras está
Luz de bolsa de aire (si está conduciendo, puede existir un Luz de nivel de combustible
instalada) problema en este sistema. Las bajo
bolsas de aire podrían no
La luz de bolsa de aire debe inflarse en un accidente o Si el nivel de combustible es bajo,
parpadear por unos cuantos podrían inflarse aunque no se encenderá una luz de adverten-
segundos cuando se activa la haya un accidente. Para evitar- cia.
ignición a ACTIVO o COMIENZO, le lesiones a usted o a los Rellene el tanque lo más pronto
para indicar que el sistema funcio- demás, lleve a revisar el posible.
na. vehículo de inmediato.
Si la luz de la bolsa de aire no OBSERVACIÓN
parpadea cuando se enciende el Consulte la sección 2, para obten- No permita que el vehículo se
motor, o si permanece encendida, er más información. quede sin combustible.
o se enciende o parpadea mien-
tras está conduciento, puede exis- Si se agota el combustible se
tir un problema con el sistema de puede dañar el convertidor
bolsas de aire. catalítico (si está instalado).

. . . 36
Sección 1

H M S

Indicador de luces de niebla (si Luz de puerta entreabierta Luz del sistema de seguridad
está instalado) Esta luz se enciende si una puerta Esta luz parpadea cuando el siste-
Esta luz se encenderá cuando se está entreabierta. ma antirrobo ha sido activado.
activen las luces de niebla. Para desactivar el sistema, debe
Consulte "Luces de niebla" más desbloquear una puerta con el
adelante en esta sección para sistema de entrada sin llave.
obtener más información.
La luz de advertencia del sistema
de seguridad parpadeará para
confirmar que el sistema antirrobo
está activado y está monitoreando
las puertas y la cajuela.

37 . . .
Instrumentos y controles

Cuando cierra una puerta utilizan- Recuerde ajustar el reloj cada vez
do el transmisor del sistema remo- que desconecta y reconecta la
to de entrada sin llaves, se batería o reemplaza un fusible.
encenderá la luz de seguridad,
indicando que el sistema antirrobo
está activado. H M S
Consulte "Entrada sin llave remo-
ta" en la sección 3 para obtener
más información.
Asimismo, la luz del sistema de Reloj digital
seguridad parpadeará si se está
utilizando una llave no válida en el Con el encendido en el accesorio
encendido. o en posición, el reloj digital mues-
tra la hora.
Consulte "Robo - Sistemas antirro-
bo" en la sección 3 para obtener Para ajustar el reloj:
más información. • Oprima sin soltar H para cam-
biar la hora.
• Oprima sin soltar M para cam-
biar los minutos.
• Para ajustar el reloj a la hora
más cercana, oprima S.

. . . 38
Sección 1

Luz - Controles Sistema de sonido Liberador del cofre


Consulte "Luces" más adelante en Consulte "Sistema de sonido", Utilice la manija del liberador del
esta sección para obtener más más adelante en esta sección, cofre, localizada en la parte inferi-
información. para saber como funciona el radio or del tablero de instrumentos del
de su vehículo. lado del conductor para abrir el
Calefacción y sistema de cofre. Consulte la sección 4 para
aire acondicionado Intermitentes de obtener más información.
Vea "Calefacción y aire acondicio- advertencia de peligro- –
nado" más adelante en esta Control Liberador de la puerta de
sección para obtener más infor- El control de las intermitentes de
combustible
mación de como funciona el advertencia de peligro se localiza Jale la palanca liberadora localiza-
sistema. en el centro del tablero de instru- da cerca de la esquina del frente
mentos. del asiento del conductor.
Consulte "Luces" más adelante en Consulte "Liberador de la puerta
esta sección para obtener más de combustible" en la sección 4
información. para obtener más información.

39 . . .
Instrumentos y controles

Apertura de la cajuela (si LUCES Luces - Interruptor


está equipado) principal
Con esta opción puede abrir la PRECAUCIÓN Los controles principales deluz se
cajuela desde el interior del Asegúrese de que todas las localizan en la palanca de control
vehículo. bombillas, lámparas, sistemas de las luces exteriores.
Consulte "Área de cajuela" más de señalización e indicadores El interruptor principal de luz
adelante en esta sección. de advertencia estén limpios y controla estos sistemas de luces:
funcionen adecuadamente
• Faros
Liberación del freno de para evitar accidentes que
estacionamiento. podrían provocar lesiones • Luces traseras
personales o daños al vehículo. • Luces de estacionamiento
La palanca del freno de estaciona-
miento está situada entre los • Luces de la placa
asientos delanteros. La palanca
• Luces del tablero de
se usa para ajustar y liberar el
instrumentos
freno de estacionamiento.
Consulte "Freno de estaciona-
miento" en la sección 3 para infor-
mación de como ajustar y liberar
adecuadamente el freno de esta-
cionamiento.

. . . 40
Sección 1

Si gira el encendido hasta


BLOQUEAR o ACC accesorio OBSERVACIÓN
(accessory), los faros se apagarán Para evitar que su batería se
automáticamente. descargue, no deje las luces
Si deja el interruptor de luz exterior encendidas con el motor
en la posición o quita la apagado.
llave y abre la puerta del conduc-
tor, las luces exteriores se apagar- –
án automáticamente para evitar
que se descargue la batería.
Gire la banda hasta INACTIV para
apagar todas las luces.
Gire la banda hasta para
encender sus luces de estaciona-
miento y otras luces de funciona-
miento. Se encenderán los faros.
Gire la banda hasta para
encender sus faros. También se
encenderán las luces de estacio-
namiento y otras luces de funcio-
namiento.

41 . . .
Instrumentos y controles

parpadear. Manténgala asi hasta Los parpadeos de los indicadores


que complete su cambio de carril. de luz mas cortos que de costum-
Una flecha en el indicador y en la bre indican que la bombilla de la
pantalla de luces de advertencia direccional exterior puede estar
parpadeará en la dirección de la quemada.
vuelta o del cambio de carril. Si una bombilla está quemada,
Si las flechas no parpadean, veri- sustitúyala para ayudar a evitar un
fique si las bombillas del indicador accidente.
están quemadas y también el
Direccional fusible.
Para indicar una vuelta, mueva la PRECAUCIÓN
palanca hasta arriba (derecha) o
hasta abajo (izquierda). Estos indicadores son necesa-
rios para conducir con segu-
Cuando termine de dar la vuelta, la ridad.
palanca regresará automática-
mente. Para indicar un cambio de Reemplace inmediatamente
carril, solo levante o baje la palan- cualquier bombilla quemada de
ca hasta que la flecha empiece a los indicadores.
No mantener los indicadores en
buenas condiciones de trabajo
puede ocasionar un choque,
dando por resultado lesiones
personales y daños al vehículo
o a otros bienes.

. . . 42
Sección 1

Jale la palanca hacia atrás a la Puede encender y apagar las


posición central para volver a las luces altas para hacerles señas a
luces bajas. los otros conductores.
Para hacerlo, jale la palancahacia
PRECAUCIÓN usted y luego suéltela.
Siempre cambie los faros de
luces altas a bajas cuando se
aproximen vehículos o cuando –
otros vehículos estén adelante.
Control de luces altas/ Los faros de luces altas pueden
cegar temporalmente a los
bajas otros conductores, lo que
Los faros de luces bajas deben puede provocar un choque.
estar encendidos para que esta
característica funcione.
Empuje la palanca hacia el frente
del vehículo para encender las
luces altas.
Cuando las luces altas están
encendidas, la luz del indicador de
luces altas también estará encen-
dida.

43 . . .
Instrumentos y controles

Oprima el botón nuevamente para


apagar esta característica.
Para obtener información impor-
tante sobre seguridad y manten-
imiento, consulte "Direccional"
anteriormente en esta sección.

Luces de niebla (si está Intermitentes de


equipado) advertencia de peligro
Gire la banda hasta y luego El control de las intermitentes de
suéltela para encender y apagar advertencia de peligro se localiza
sus luces de niebla. Sus luces de en el centro del tablero de instru-
niebla funcionan solo con las luces mentos.
de estacionamiento o los faros. Oprima el botón de luz inter-
La banda no permanecerá en la mitente para que parpadeen las
posición . Volverá a la posición luces delanteras y traseras de
. vuelta. Esto funciona en cualquier
Cuando las luces de niebla están posición que esté su llave de
encendidas, la luz del indicador encendido, e incluso si no está
también estará encendida. puesta la llave.

. . . 44
Sección 1

Luz del techo Ahorrador de batería


El interruptor de la luz del techo Si deja el interruptor de luzexterior
tiene tres posiciones. Mueva el en la posición o quita la
interruptor hasta ACTIVO para llave y abre la puerta del conduc-
encender la luz manualmente. tor, las luces exteriores se apagar-
Mueva el interruptor a la posición án automáticamente para evitar
central si desea que la luz se que se descargue la batería.
encienda automáticamente siem- Nota: –
pre que se abra la puerta. Esta característica no apaga
Mueva el interruptor hasta INAC- automáticamente la luz del
TIV para mantener la luz apagada techo.
en todo momento.

PRECAUCIÓN
Evite utilizar la luz del techo
cuando conduzca en la oscu-
ridad. Una cabina de pasajeros
iluminada reduce la visibilidad
en la oscuridad y puede provo-
car un choque.

45 . . .
Instrumentos y controles

SISTEMA DE CALE-
FACCIÓN Y DE AIRE
ACONDICIONADO
1. Perilla de control de
temperatura
2. Perilla de control del ventilador
3. Perilla de la modalidad de
distribución de aire.
4. Botón del aire acondicionado 2
(A/C). Consulte "AIRE 1 4 6 3
ACONDICIONADO" más 5
adelante en esta sección.
5. Botón de recirculación.
6. Botón del descongelador de la
ventana trasera. Consulte
"BOTÓN DEL
DESCONGELADOR DE LA
VENTANA TRASERA" más
adelante en esta sección.

. . . 46
Sección 1

Desactivar Calefacción Descongelar


Girar el selector de velocidad del Utilice C para dirigir la mayor parte Utilice E para dirigir la corriente de
ventilador todo hacia la izquierda de la corriente de aire a través de aire a través de las salidas del
apaga el sistema. Sin embargo el las salidas del piso, con un poco descongelador de la ventana later-
aire del exterior sigue entrando en de aire para el parabrisas y las al y del parabrisas.
el vehículo cuando está en salidas del descongelador de la
movimiento. ventana lateral.
Ventilación Calefacción/Desempañador –
Utilice A para dirigir la corriente de Utilice D para dirigir la corriente de
aire a través de las salidas del aire a través de las salidas del
tablero de instrumentos. parabrisas y del descongelador de
Mezclar la ventana lateral y de las salidas
del piso.
Utilice B para dirigir la corriente de
aire a través tanto de las salidas
del tablero de instrumentos como
las salidas del piso.

47 . . .
Instrumentos y controles

Recirculación Utilizar la función de recirculación Compresor de A/C (Si está


Oprima el botón de recirculación F por un periodo de tiempo prolon- instalado)
para que recircule el aire en su gado puede provocar que las Oprima G para encender el
vehículo. Esto es útil para manten- ventanas se empañen. Si esto compresor del aire acondicionado.
er fuera el polvo y los olores o sucede, vuelva a la modalidad de
aire exterior. El motor debe estar activado para
cuando se desea efectuar una que esta característica funcione.
calefacción o refrigeración rápida.
PRECAUCIÓN La luz indicadora en el botón debe
La luz indicadora en el botón debe encenderse.
encenderse. Usar la función de recirculación
por un periodo de tiempo Ajuste la velocidad del ventilador.
Oprima el botón nuevamente para prolongado puede causar
apagar la función de recirculación Nota:
somnolencia. Si esto sucede,
y para que circule el aire del exte- haga entrar aire fresco volvien- El ventilador debe estar encen-
rior dentro de su vehículo. do a la modalidad de aire exte- dido para que funcione el com-
rior. presor de aire acondicionado.
Incluso si el sistema de aire
acondicionado está activo, su
vehículo producirá aire caliente si
la perilla del control de temperatu-
ra está ajustada para calentar.
Oprima G nuevamente para
apagar el compresor.

. . . 48
Sección 1

Puede notar algunas veces un


goteo bajo el motor después de OBSERVACIÓN
conducir con el aire acondicionado Usar su sistema de aire acondi-
encendido. Esto es normal porque cionado subiendo colinas empi-
su sistema de enfriamiento extrae nadas o en tránsito pesado
la humedad del aire. puede provocar un sobrecalen-
Debido a que el compresor y el tamiento del motor.
sistema de enfriamiento Verifique el medidor de temper- –
comparten la potencia del motor, atura del refrigerante del motor.
puede notar un ligero cambio en la Si el motor se sobrecalentó,
potencia y en el desempeño del Salidas de aire
apague el compresor de aire
motor cuando el compresor está acondicionado. Para abrir una salida, oprima su
funcionando. tapa.
Gire la tapa para dirigir la corriente
de aire donde lo desee.

49 . . .
Instrumentos y controles

Consejos para su • Para desempañar las venta- • El ventilador debe estar encen-
funcionamiento nas en los días lluviosos o de dido para que funcione el com-
mucha humedad, encienda el presor de aire acondicionado.
• Mantenga la zona debajo de compresor de aire acondicio-
los asientos delanteros libre de • Para descongelar o desem-
nado. pañar rápidamente el parabri-
objetos para ayudar a que cir-
cule el aire por todo el • Encienda el aire acondicionado sas delantero, utilice la
vehículo. por algunos minutos al menos modalidad de descongelador,
una vez por semana, incluso ajuste la temperatura en tibio y
• Antes de utilizar el sistema de en invierno o cuando no se uti- ajuste el ventilador a la máxima
aire acondicionado, abra las liza el sistema de aire acondi- velocidad.
ventanas por algunos minutos cionado con regularidad. Esto
para permitir que se salga el • La modalidad de descongela-
mantiene una lubricación adec- dor funcionará con el aire
aire caliente si el vehículo ha uada del compresor y de los
estado estacionado directa- acondicionado activo o inac-
sellos, prolongando la vida útil tivo.
mente bajo la luz solar. del sistema.
• Para enfriamiento máximo, • Encienda el aire acondicionado
• Conducir en un tránsito lento para mejorar la eficacia del
seleccione la modalidad de puede reducir la eficacia del
ventilación y la velocidad máx- descongelador.
sistema de aire acondicionado.
ima del ventilador. Asegúrese • No utilice la modalidad de cale-
de que el compresor de aire facción/desempañador o la
acondicionado está activo. Gire modalidad de descongelador
la perilla de control de temper- en climas extremadamente
atura para seleccionar la tem- húmedos cuando el control de
peratura más fría y active la temperatura está ajustado en
modalidad de recirculación. frío.

. . . 50
Sección 1

Desempañador del Asegúrese de apagar el desem-


medallón trasero (si está pañador cuando se haya limpiado
equipado) el cristal.

PRECAUCIÓN OBSERVACIÓN
Una visión poco clara del No utilice el desempañador del
conductor puede provocar un cristal trasero si existe alguna
accidente, dando por resultado de las siguientes condiciones: –
lesiones personales y daños en • El motor está apagado.
su vehículo y en otros bienes. El encendido debe estar activado • Acaba de arrancar el
para que esta característica funci- vehículo.
one.
• Hay nieve o hielo acumulado
Oprima este botón para desem- en el cristal trasero.
pañar su ventana trasera. Para
La operación del desempaña-
apagarlo, oprima el botón nueva-
dor trasero bajo estas condi-
mente o apague la ignición. De lo
ciones podría provocar que se
contrario, se apagará por si solo
descargue la batería. Esto
después de varios minutos. Para
podría dañar su vehículo,
volver a activarlo, basta con
requiriendo que se cambien
oprimir el botón nuevamente.
algunas partes.
La luz indicadora en el botón se
encenderá cuando el sistema esté
activo.

51 . . .
Instrumentos y controles

OBSERVACIÓN Acerca del refrigerante SISTEMA DE SONIDO


del aire acondicionado
No utilice navajas ni objetos PRECAUCIÓN
punzantes o cortantes por el OBSERVACIÓN La seguridad en el camino tiene
lado interior del cristal trasero.
Utilice únicamente el refriger- la prioridad absoluta. Haga
No utilice limpiadores abrasivos
ante correcto. funcionar el sistema de sonido
para limpiar el cristal trasero.
únicamente si las condiciones
Podría cortar, romper o dañarla
del camino y el tráfico lo
rejilla de calefacción. PRECAUCIÓN permiten. Se requiere la aten-
Para evitar lesiones person- ción total del conductor mien-
ales, asegúrese de que la tras maneja.
persona que realiza el servicio
esté calificada y siga los
procedimientos apropiados.

. . . 52
Sección 1

PRECAUCIÓN OBSERVACIÓN SISTEMA DE SONIDO


CON REPRODUCTOR DE
Cuando esté dentro de su Los sistemas de audio pueden CD (COMPATIBLE CON
vehículo, deberá ser capaz de dañarse cuando se arranca el
escuchar en todo momento las vehículo con un cable pasa MP3/WMA)
sirenas de los vehículos de corriente o una batería de Las siguientes páginas describen
emergencia. arranque. el sistema de sonido en su vehícu-
Asegúrese de que el volumen Apague el sistema de audio lo y cómo obtener el máximo
desempeño del mismo. –
del sistema de sonido esté en antes de arrancar el vehículo
un nivel razonable. con paso de corriente. Su sistema de audio está equipa-
do con las siguientes fuentes de
audio:
• Radio
• Reproductor CD/MP3/WMA

53 . . .
Instrumentos y controles

Menú de sonido
J Utilice el botón F SOUND
(Sonido) para acceder al menú de
sonido.
Cada vez que presiona elbotón se
mostrará una modalidad de sonido
distinta en la pantalla.
K L
Presione el botón J cuando tenga
H I el ajuste deseado.
Después de seleccionar la modal-
idad deseada, gire la perilla poten-
D cia/volumen A a la derecha o a la
izquierda para ajustar la modal-
M idad seleccionada.
E G F A B C La pantalla se apagará tras unos
cuantos segundos de inactividad.
Cuando la pantalla se borre, se
Control de potencia/ Gire la perilla de potencia/volumen habrá guardado la configuración.
volumen A a la derecha para aumentar el
volumen y a la izquierda para
Presione A para apagar o encend- disminuir el volumen.
er el sistema.
Mantenga presionado A durante
más de dos segundos para silen-
ciar el sistema.

. . . 54
Sección 1

Control de bajos Control de agudos Control de rango medio


El control de bajos, BASS, aumen- El control de agudos, TREB, El control de rango medio, MED,
ta o disminuye el tono de los bajos. aumenta o disminuye el tono de aumenta o disminuye el tono de
Para ajustar los tonos bajos, haga los agudos. rango medio.
lo siguiente: Para ajustar los tonos agudos, Para ajustar los tonos de rango
1. Presione el botón F SOUND haga lo siguiente: medio, haga lo siguiente:
(Sonido) varias veces para 1. Presione el botón F SOUND 1. Presione el botón F SOUND

seleccionar esta pantalla. (Sonido) varias veces para (Sonido) varias veces para
2. Presione el botón J en BASS. seleccionar esta pantalla. seleccionar esta pantalla.
3. Gire la perilla de potencia/vol- 2. Presione el botón J en TREB. 2. Presione el botón J en MID.
umen A a la derecha para 3. Gire la perilla de potencia/vol- 3. Gire la perilla de potencia/vol-
aumentar el volumen y a la umen A a la derecha para umen A a la derecha para
izquierda para ajustar el tono aumentar el volumen y a la aumentar el volumen y a la
según lo desee. izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
El nivel de bajos se mostrará según lo desee. según lo desee.
en la pantalla. El nivel de agudos semostrará El nivel de rango medio se
La pantalla se apagará tras unos en la pantalla. mostrará en la pantalla.
cuantos segundos de inactividad. La pantalla se apagará tras unos La pantalla se apagará tras unos
Cuando la pantalla se borre, se cuantos segundos de inactividad. cuantos segundos de inactividad.
habrá guardado la configuración. Cuando la pantalla se borre, se Cuando la pantalla se borre, se
habrá guardado la configuración. habrá guardado la configuración.

55 . . .
Instrumentos y controles

Control de balance Control de desvanecimiento Ajustes de ecualización


Seleccione BAL para ajustar el Seleccione FAD para ajustar el Seleccione P.EQ para seleccionar
sonido entre los altavoces dere- sonido entre los altavoces una de las configuraciones prea-
cho e izquierdo. delantero y trasero. justadas de ecualización que sea
Para ajustar el balance de los Para ajustar el desvanecimiento adecuada para diferentes tipos de
altavoces, haga lo siguiente: de los altavoces, haga lo sigu- música o estaciones de radio.
1. Presione el botón F SOUND iente: Para seleccionar una configu-
(Sonido) varias veces para 1. Presione el botón F SOUND ración de ecualización, haga lo
seleccionar esta pantalla. (Sonido) varias veces para siguiente:
2. Presione el botón J en BAL. seleccionar esta pantalla. 1. Presione el botón F SOUND
2. Presione el botón J en FAD. (Sonido) varias veces para
3. Gire la perilla de potencia/vol- seleccionar esta pantalla.
umen A a la derecha o a la 3. Gire la perilla de potencia/vol-
izquierda para ajustar los umen A a la derecha o a la 2. Presione el botón J en P.EQ.
altavoces según lo desee. izquierda para ajustar los
El nivel de balance se mos- altavoces según lo desee.
trará en la pantalla. El nivel de desvanecimiento se
La pantalla se apagará tras unos mostrará en la pantalla.
cuantos segundos de inactividad. La pantalla se apagará tras unos
Cuando la pantalla se borre, se cuantos segundos de inactividad.
habrá guardado la configuración. Cuando la pantalla se borre, se
habrá guardado la configuración.

. . . 56
Sección 1

3. Presione el botón J en alguno Controles de radio Selección de banda


de los siguientes programas: Presione el botón B BAND para
Selección de fuente
POP (música pop), ROCK seleccionar la banda AM o FM.
(rock), CTRY (música coun- Presione BAND B para detener la
try), VOICE (voz) JAZZ reproducción de un disco y cambi- Sintonización manual
(jazz) y CLAS (música ar a la radio. Presione la flecha I TUNE dere-
clásica). Presione CD/AUX D para cambiar cha o izquierda para sintonizar la
Presione nuevamente el mis- de radio a disco compacto. radio paso por paso a una mayor o

mo botón de función J para menor frecuencia.
cancelar el ajuste de ecualiza- La frecuencia de la banda AM
ción. cambia 10kHz cada vez y la
La pantalla se apagará tras unos frecuencia de la banda FM cambia
cuantos segundos de inactividad. 200kHz cada vez.
Cuando la pantalla se borre, se
habrá guardado la configuración.

57 . . .
Instrumentos y controles

Exploración de emisoras
J Presione brevemente el botón E
SCAN/AST para entrar a la modal-
idad de exploración.
La radio encontrará la siguiente
emisora y permanecerá allí
durante unos segundos. A contin-
K L uación irá a la siguiente emisora,
hará una pausa y seguirá repitien-
H I do esto.
La radio solamente explora las
emisoras que están en la banda
D
seleccionada.
M Presione nuevamente el botón
para detener esta función.
E G F A B C

Buscar una emisora La radio se sintonizará en la sigu-


Presione la flecha H SEEK dere- iente emisora más arriba o abajo y
cha o izquierda para sintonizar la permanecerá allí.
radio en una emisora más arriba o
abajo.

. . . 58
Sección 1

PREAJUSTE DE EMISORAS La función Auto-guardado de la Para recuperar una emisora


Su sistema de sonido le permite radio le permite guardar automáti- preajustada de una lista de
guardar hasta 36 emisoras prea- camente las emisoras de radio con bandas mezcladas, haga lo
justadas usando hasta seis listas la recepción más fuerte como las siguiente:
disponibles de emisoras de preajustadas en cuatro bandas 1. Presione el botón C FAV
bandas mezcladas. adicionales de radio, AM-A1 y AM- (favoritas) varias veces para
A2 y FM-A1 y FM-A2. desplazarse por la lista
Cada lista puede guardar hasta 6
emisoras preajustadas. Vea "Preajuste automático de deseada. –
emisoras" para obtener más infor- 2. Presione el botón J de la emi-
Las emisoras preajustadas dentro mación.
de una lista pueden ser de distin- sora preajustada.
tas bandas de radio. Para ajustar el número deseado El radio cambiará de banda si
de páginas de "Favoritas" es necesario y recuperará la
Para desplazarse por las listas (hasta seis), haga lo siguiente:
presione el botón C FAV (favori- emisora seleccionada.
tas). 1. Mantenga presionado el botón
C FAV (favoritas).
Las emisoras guardadas para
cada lista se mostrarán en la 2. Seleccione el número de pági-
pantalla sobre los botones de la nas Favoritas presionando el
emisora preajustada. botón J bajo en número de
página.
3. Presione el botón C FAV
(favoritas) para regresar a la
pantalla principal de la radio
para comenzar la progra-
mación de emisoras.

59 . . .
Instrumentos y controles

Preajuste manual de emisoras Preajuste automático de 4. Cuando esta función está


Para guardar una emisora como emisoras activa, la radio buscará
un preajuste, haga lo siguiente: Esta función le permite guardarlas automáticamente la banda y
emisoras de radio con las señales guardará las seis emisoras de
1. Presione el botón B BAND radio con la recepción más
para seleccionar la banda AM más fuertes como preajustes en
cuatro bandas adicionales de fuerte en la banda selec-
o FM. cionada auto-almacenable
radio.
2. Sintonice la emisora. (FM-A1, FM-A2, AM-A1 o AM-
Las emisoras de AM se guardan A2).
3. Presione el botón C FAV en las bandas auto-almacenables
(favoritas) para mostrar una AM-A1 y AM-A2 y las emisoras de Se mostrará FM-A1 , FM-A2 ,
de hasta seis páginas en FM se guardan en las bandas AM-A1 , AM-A2 en la pantalla
donde se guardan las emiso- auto-almacenables FM-A1 y FM- cuando esté escuchando las
ras. A2. emisoras auto-almacenables.
4. Mantenga presionado uno de Para usar esta opción, haga lo 5. Una vez que se han guardado
los seis botones de preajuste siguiente: las emisoras de radio, pre-
J hasta que escuche un pitido. sione el botón J bajo RESE
Siempre que oprima ese 1. Presione el botón B BAND (restablecer) para actualizar
botón nuevamente, regresará para seleccionar la banda AM las emisoras preajustadas, si
a la emisora preajustada. o FM. lo desea.
El número de la emisora se 2. Mantenga presionado el botón 6. Presione el botón bajo la
mostrará en la pantalla sobre E SCAN/AST. flecha para regresar a la pan-
el botón. 3. Presione el botón J bajo ON talla principal de la radio.
5. Repita estos pasos para cada (encendido) o OFF (apagado)
botón. para activar o desactivar esta
función.

. . . 60
Sección 1

Reproductor CD/MP3/ daños o intente con un CD del que Carga de un disco


WMA esté seguro que funciona Los discos pueden cargarse con la
correctamente. radio encendida o apagada y con
Los discos de tamaño normal
pueden cargarse en el reproductor No coloque etiquetas en los la ignición abierta o cerrada.
de discos compactos. Sin embar- discos. Las etiquetas podrían Inserte parcialmente el disco en la
go, los discos pequeños de 8 cm atascarse dentro del reproductor. ranura, con la etiqueta cara arriba.
pueden ser reproducidos única- Si requiere una etiqueta descripti- El reproductor jalará el disco el
mente con adaptadores especial- va, intente rotular la cara superior resto del camino. –
mente diseñados. del disco con un marcador espe- Cuando inserte un disco, se
Si está reproduciendo un CD-R, la cial para discos compactos. mostrará CDP en la pantalla.
calidad de sonido podría ser Consulte "Error de disco" más En la pantalla se visualizará
menor debido a la calidad del CD- adelante en esta sección para LOADING (cargando) y un símbo-
R, el método de grabación, la obtener más información. lo de un disco mientras el disco se
calidad de la música que se ha
está inicializando en el reproduc-
grabado, o la manera en que el OBSERVACIÓN tor.
CD-R ha sido manipulado. Podría
No coloque etiquetas en los Se mostrará un número de pista
experimentar un aumento en los discos. Las etiquetas podrían
saltos, haciendo más difícil local- en la pantalla cuando comience la
atascarse dentro del reproductor.
izar pistas y/o dificultad para reproducción de cada pista. Si la
cargar o expulsar el disco. Inserte solamente un disco a la ignición está cerrada o la radio
vez. está apagada, el disco compacto
No utilice discos rayados o daña- No utilice discos rayados o daña- se quedará dentro del reproductor.
dos. dos. Cuando se abra la ignición y se
Si estos problemas ocurren, revise Mantenga otros artículos, líqui- encienda la radio, el disco
la cara inferior del CD en busca de dos y residuos alejados de la compacto reanudará su reproduc-
ranura de carga. ción en el punto donde se detuvo.

61 . . .
Instrumentos y controles

Selección de fuente
J Presione BAND B para detener la
reproducción de un disco y cambi-
ar a la radio.
Presione CD/AUX D para cambiar
de radio a disco compacto.
K L Presione CD/AUX D nuevamente
para detener la reproducción del
I disco y cambiar al dispositivo
H auxiliar (si está conectado).
Vea "Dispositivo de audio portátil"
D para obtener más información.
M Búsqueda
Para avanzar al inicio de la sigu-
E G F A B C iente pista, o volver a reproducir la
pista anterior, presione la flecha
derecha o izquierda I TUNE.
Reproducir/Pausa Nota:
Se mostrará un número de pista
Presione CD/AUX D para pausar Esta función está inhabilitada en la pantalla.
la reproducción. cuando se conecta un dispositi-
vo auxiliar al sistema de sonido. Si presiona el interruptor más de
PAUSE parpadeará en la pantalla. una vez, el reproductor continuará
Presione el botón nuevamente Vea "Dispositivo de audio retrocediendo o avanzando en el
para reanudar la reproducción portátil" para obtener más infor- disco.
normal. mación.

. . . 62
Sección 1

Exploración Reproducción aleatoria REPRODUCCIÓN DE CDS CON


Presione el botón J bajo INT en la Presione el botón J bajo RDM FORMATO MP3 O WMA
pantalla para muestrear los prim- para reproducir aleatoriamente las Si quema sus propios discos MP3
eros segundos de cada pista en un pistas en vez de en secuencia. o WMA en una computadora
disco. RDM se mostrará en pantalla. personal:
INTRO se mostrará en pantalla. Presione nuevamente el botón • Asegúrese de que los archivos
Presione nuevamente el botón para detener esta función. MP3/WMA sean grabados en
un disco CD-R. –
para detener esta función. Expulsión de discos
Función de repetición • No mezcle archivos de audio
Mantenga presionado EJECT L estándar y MP3/WMA en un
Presione el botón J bajoRPT para para expulsar un disco. mismo disco.
escuchar una selección nueva- Los discos puedenexpulsarse con
mente. • Asegúrese de que las listas de
la radio encendida o apagada y reproducción tengan alguna de
RPT se mostrará en pantalla. con la ignición abierta o cerrada. las siguientes extensiones:
La selección actual continuará - .mp3
repitiéndose.
- .wma
Presione nuevamente el botón
para detener esta función. Los archivos que tengan otras
extensiones podrían no funcio-
nar.
• Los archivos pueden grabarse
en una variedad de tasas de bit
fijas o variables.

63 . . .
Instrumentos y controles

El título de la canción, el nom- El reproductor puede soportar Directorio o carpeta vacíos


bre del artista y el nombre del hasta 8 carpetas de profundidad, Si el directorio raíz o una carpeta
álbum estarán disponibles pero si reduce la profundidad de está vacía o contiene únicamente
cuando se haya grabado el CD las carpetas al mínimo se facilitará carpetas, el reproductor avanzará
usando las etiquetas de ID3 en la localización de un archivo para automáticamente a la siguiente
versiones 1 y 2. su reproducción. carpeta en la estructura de archi-
• Cuando queme un disco MP3/ Si un CD contiene más carpetas, vos que contenga un archivo de
WMA usando sesiones múlti- listas de reproducción, sesiones o audio comprimido. Las carpetas
ples, asegúrese de finalizar el archivos que el número máximo, vacías no se mostraran ni estarán
disco. e, reproductor acceder al CD numeradas.
Es mejor quemar todo el disco hasta el límite máximo e ignorará No hay carpeta
de una sola vez. los elementos que exceden el
límite. Cuando el CD contenga sola-
El reproductor podrá leer y repro- mente archivos de audio comprim-
ducir un máximo de 50carpetas, 5 Directorio raíz idos sin carpetas ni listas de
sesiones y 999 archivos. El directorio raíz será tratado reproducción, no tendrán efecto
Los nombres de archivo o de como carpeta. Si el directorio raíz las siguientes y las antedichas
carpeta largos podrían usar más contiene archivos de audio funciones de carpetas. Se
espacio en memoria del disco que comprimidos, el directorio se mostrará ROOT en la pantalla
lo necesario. mostrará como ROOT. como el nombre de la carpeta.
Para ahorrar espacio en el disco, Se accederá a todos los archivos
reduzca la longitud de los nombres contenidos directamente en el
de archivos y carpetas. directorio raíz antes que cualquier
directorio raíz.
Pueden reproducirse también CDs
MP3/WMA sin carpetas de archi-
vos.
. . . 64
Sección 1

Orden de reproducción Sistema de archivos y Reproducción de un archivo de


Las pistas se reproducirán en el asignación de nombres audio MP3/WMA
siguiente orden: El título de la canción que se Con la ignición abierta, inserte
• La primera pista bajo el directo- muestra en pantalla se toma de la parcialmente el disco enla ranura,
rio raíz se reproducirá primero. etiqueta ID3 de la carpeta. Si no con la etiqueta cara arriba. El
hay un título de canción en la reproductor jalará el disco el resto
• Cuando todas las pistas del etiqueta ID3 la radio mostrará el del camino.
directorio raíz se hayan repro- nombre del archivo como el Mientras el disco se carga se –
ducido, las pistas restantes se nombre de pista.
reproducirán en el orden de la mostrará en la pantalla LOADING
lista numerada. Los nombres de las pistas con (cargando) y luego MP3 o WMA.
más de 32 caracteres o 4 páginas Comenzará la reproducción del
• Cuando la última pista de la se reducirán.
última carpeta se haya repro- disco.
ducido, continuará la reproduc- La pantalla no mostrará partes de Se mostrará el número de pista y
ción de la primera pista en la palabras en la última página de el nombre de la canción en la
primera carpeta o el directorio texto. pantalla cuando comience la
raíz. De igual modo, la pantalla no reproducción de cada pista.
mostrará el nombre de la exten- Si la ignición está cerrada o la
sión. radio está apagada, el disco
compacto se quedará dentro del
reproductor. Cuando se abra la
ignición y se encienda la radio, el
disco compacto reanudará su
reproducción en elpunto donde se
detuvo.

65 . . .
Instrumentos y controles

Selección de una carpeta


J Presione la flecha derecha o
izquierda H SEEK (Buscar) para
desplazarse a la carpeta siguiente
o anterior.
Cuando el CD contenga sola-
mente archivos de audio comprim-
K L ido sin carpetas, todos los
archivos se localizarán en la
H I carpeta raíz.
ROOT parpadeará en la pantalla y
las siguientes y las antedichas
D
funciones de carpeta no funciona-
M rán.

E G F A B C

Modalidad de desplazamiento Cuando está activa la modalidad


Mantenga presionado el botón F de desplazamiento, el título de la
SOUND durante más de dos canción y cualquier otra infor-
segundos para activar o desacti- mación disponible acerca de la
var la modalidad de canción se mostrará en la pantalla.
desplazamiento. La configuración preajustada de
fábrica es "activo".

. . . 66
Sección 1

Búsqueda Función de repetición Información MP3/WMA


Para avanzar al inicio de la sigu- Presione DIR K repetidamente Presione INFO/DISP G para ver
iente pista, o volver a reproducir la para cambiar entre las siguientes información adicional de texto
pista anterior, presione la flecha modalidades de reproducción: relacionada con la canción MP3/
derecha o izquierda I TUNE. • DIR (directorio) WMA actual.
Se mostrará un número de pista Cuando se muestra DIR en la Se mostrará la siguiente infor-
en la pantalla. pantalla, se repetirán las pistas mación:

Si presiona el interruptor más de en el directorio actual. • título de canción
una vez, el reproductor continuará • ALL (todo) • artista
retrocediendo o avanzando en el
disco. Cuando se muestre ALL en la • álbum
pantalla, el reproductor repetirá • tasa de bits
los archivos de todos los direc-
torios. Si presiona el botón cuando no
hay información disponible, se
Presione nuevamente el botón mostrará en pantalla NO INFO (no
para detener esta función. hay información).
Modalidad de pantalla
Mantenga presionado el botón G
INFO/DISP durante más de dos
segundos para cambiar la modal-
idad de pantalla.

67 . . .
Instrumentos y controles

ERROR DE DISCO Un error de disco podría ocurrir Dispositivo de audio


Si se muestra CHECK CD también en cualquiera de las sigu- portátil
(Revisar CD) y/o se expulsa el ientes condiciones:
Su sistema de audio tiene una
disco, significa que hay un error. • El formato del disco no es com- función que le permite conectar
Esto podría deberse al calentam- patible con el reproductor. una fuente de audio auxiliar.
iento extremo, a que el camino es • Hubo un problema al quemar el
accidentado, existe humedad o El conector le permite conectar un
disco. dispositivo auxiliar como un repro-
que el disco está dañado o mal
cargado. Pudiera ser que el disco • Se ha atascado una etiqueta ductor portátil MP3 al sistema de
no se reproduzca o sea expulsa- en el reproductor de discos. audio.
do. A menos que el disco esté Si un disco no se está repro- No conecte audífonos a la entrada
dañado, este se reproducirá cuan- duciendo correctamente, por cual- auxiliar.
do las condiciones regresen a la quier otra razón, intente con un Se recomienda a los conductores
normalidad. disco que sepa que está en conectar cualquier dispositivo
buenas condiciones. auxiliar cuando el vehículo esté
Contacte a su distribuidor si los estacionado.
errores ocurren de manera repeti-
tiva o si no puede corregirse un
error.
Proporcione a su distribuidor los
códigos de error mostrados cuan-
do da mantenimiento a su repro-
ductor de CD.

. . . 68
Sección 1

Para usar esta opción, haga lo Presione CD/AUX D para cambiar


siguiente: del dispositivo de audio portátil a
1. Conecte el cable con un disco compacto. PWR

conector de 3.5 mm desde el Presione BAND B para detener la


E
MOD

dispositivo de audio portátil a reproducción del dispositivo de


K
SEE

la entrada auxiliar M ubicada audio portátil y cambiar a la radio.


en la carátula de la radio. El dispositivo de audio portátil
2. Encienda el dispositivo de continuará reproduciéndose. –
audio portátil. Debe utilizar los controles en el
3. Presione el botón D CD/AUX. dispositivo de audio portátil para Controles de audio en el
detener la reproducción.
Si desea cambiar el nivel de volu- volante de la dirección
men, utilice el control de volumen (si está instalado)
del sistema de sonido o en el Control de potencia
dispositivo de audio portátil .
Presione PWR para apagar o
encender el sistema.
Toque PWR para silenciar el siste-
ma. Toque nuevamente para
restablecer el sonido.
Selección de fuente
Presione MODE para cambiar
entre las fuentes de audio disponi-
bles.

69 . . .
Instrumentos y controles

Control de volumen ANTENA OBSERVACIÓN


Presione hacia arriba o abajo en el La antena está integrada a la
interruptor VOLUME (volumen) No utilice navajas ni objetos
ventanilla trasera con las líneas
para aumentar o disminuir el volu- punzantes o cortantes por el
del desempañador.
men. lado interior del cristal trasero.
Si se daña la superficie interna del No utilice limpiadores abrasivos
Búsqueda cristal trasero podría producirse para limpiar el cristal trasero.
Cuando la radio esté activa, interferencia con la recepción de Podría cortar, romper o dañar la
presione SEEK por menos de radio. rejilla de calefacción o la antena
medio segundo para encontrar la integrada del cristal trasero.
siguiente emisora preajustada. OBSERVACIÓN Las reparaciones no serán
No aplique tintes para cristal de cubiertas por la garantía de su
Cuando la radio esté activa,
mercados secundarios. La vehículo.
mantenga presionado SEEK por
más de medio segundo para película metálica en algunos
encontrar la siguiente emisora materiales para entintado
perceptible. producirá interferencia o distor-
sionará la recepción de radio.
Cuando el reproductor de discos
esté activo, presione SEEK por Las reparaciones podrían no
menos de medio segundo para estar cubiertas por la garantía
avanzar rápidamente al inicio de la de su vehículo.
pista siguiente.
Avance rápido
Si un disco se está reproduciendo
en el cambiador de discos
compactos, mantenga presionado
SEEK para avance rápido.
. . . 70
Sección 1

CONTROLES
MONTADOS EN EL A B C
VOLANTE/COLUMNA
Encontrará los siguientes
controles montados en el volanteo
columna de dirección.

Palanca de control de –
luces exteriores
Utilice esta palanca A para contro-
lar las siguientes características:
• Faros y otras luces exteriores
• Direccionales
Consulte "Luces" anteriormente
en esta sección. F E D

Claxon Si el vehículo no está equipado


con bolsa de aire del lado del
Si el vehículo está equipado con
conductor, haga sonar la bocina
bolsa de aire del lado del conduc-
del claxon presionando en el
tor, haga sonar la bocina del clax-
centro de la almohadilla del volan-
on presionando los símbolos B en
te de dirección.
cualquier lado del volante de direc-
ción.

71 . . .
Instrumentos y controles

Limpiaparabrisas/ PRECAUCIÓN
lavaparabrisas
No ajuste la posición del volan-
Utilice esta palanca C para contro- te de dirección mientras el
lar las siguientes características: vehículo esté en movimiento. Si
• Limpiaparabrisas ajusta el volante mientras
• Lavador conduce podría perder el
control del vehículo.
Consulte "Limpiaparabrisas/Lava-
dor" más adelante en esta
sección. Palanca de inclinación OBSERVACIÓN
Interruptor de ignición del volante (si está No utilice la posición extrema
equipado) superior como una posición de
Vea "Instrucciones para arranque manejo. Se recomienda que
y funcionamiento" para más infor- Puede mover el volante de direc- use esta posición exclusiva-
mación sobre el interruptor de ción inclinándolo hasta cualquiera mente para entrar y salir del
ignición D. de varias posiciones diferentes. vehículo.
Para inclinarlo, sostenga el volan-
te y empuje la palanca E.
Coloque el volante en donde
desee y jale la palanca para
trabarla en su posición.
Asegúrese de que el volante y la
columna de dirección estén suje-
tos en su posición.

. . . 72
Sección 1

Controles de audio en el Limpiaparabrisas


volante de la dirección Para controlar los limpiaparabri-
(si está equipado) sas, empuje la palanca larga al
Su vehículo podría estar equipado lado de la columna de dirección
opcionalmente con controles de hacia arriba o hacia abajo.
audio montados en el volante F. El encendido del motor tiene que
Consulte "Controles de audioen el estar activo para que esta
característica funcione. –
volante de la dirección" en "Siste-
ma de sonido" anteriormente en Para un solo ciclo de limpieza,
esta sección para obtener más LIMPIAPARABRISAS/ empuje la palanca ligeramente
información. LAVADOR hacia INT y suéltela.
La palanca regresará automática-
PRECAUCIÓN mente a su posición.
Una visión poco clara del Para ciclos de lavado programa-
conductor puede provocar un dos, empuje la palanca hasta INT.
accidente, dando por resultado
lesiones personales y daños en Para un lavado continuo, ajuste a
su vehículo y en otros bienes. LO (para baja velocidad), o a HI
(para alta velocidad).
Para apagar los limpiadores,
empuje la palanca hasta OFF.

73 . . .
Instrumentos y controles

El encendido del motor tiene que


OBSERVACIÓN estar activo para que esta
La operación delos limpiadores característica funcione.
en un cristal seco puede rayar Para rociar líquido limpiador en el
el cristal o desgastar premat- parabrisas y activar los limpia-
uramente las hojas de los limpi- parabrisas jale la palanca hacia
aparabrisas. No haga funcionar usted por más de medio segundo.
los limpiaparabrisas cuando los
cristales están secos. El limpiador rociará líquido y los
limpiaparabrisas funcionarán por
tres ciclos o hasta que suelte la
OBSERVACIÓN OBSERVACIÓN palanca.
Retire el hielo o nieve de las Las hojas de los limpiaparabri-
hojas de los limpiadores antes sas eventualmente se
de utilizarlos para prevenir que desgastan y no limpiarán
se dañen las hojas y se sobre- apropiadamente, reduciendo la
cargue el motor de los limpia- visión hacia adelante. Cambie
parabrisas. las hojas desgastadas según
se requiera.

Lavaparabrisas
Para rociar líquido limpiador en el
parabrisas, jale la palanca hacia
usted durante menos de medio
segundo y suéltela.

. . . 74
Sección 1

PRECAUCIÓN ESPEJOS PRECAUCIÓN


Conducir sin líquido limpiador Espejos exteriores Mantenga siempre sus espejos
puede ser peligroso. Revise el Ajuste los espejos exteriores de apropiadamente ajustados y
nivel de líquido con frecuencia modo que pueda ver el costado de utilícelos mientras conduce
para asegurarse de que está su vehículo cuando esté sentado para ampliar su visibilidad de
preparado para limpiar el en una posición de manejo cómo- los objetos y otros vehículos a
parabrisas de cualquier da. su alrededor.
obstrucción. –
Ambos espejos exteriores son
No utilice el líquido limpiador en convexos. PRECAUCIÓN
climas extremadamente fríos
hasta que se haya calentado el La superficie de un espejo No raspe el hielo que se forme
parabrisas para evitar que se convexo es curvada para abarcar en la cara del espejo. Si hay
forme hielo y obstruya su más visión desde el asiento del hielo u otro material que impida
visión. conductor. el movimiento del espejo, no
fuerce el ajuste. Utilice un
PRECAUCIÓN líquido descongelante o una
OBSERVACIÓN Un espejo convexo hace que pistola de aire caliente para reti-
No haga funcionar el limpiador los objetos parezcan estar más rar el hielo. Los espejos daña-
por más de 10 segundos, o lejos de lo que realmente están. dos pueden restringir la
cuando el depósito de líquido Compruebe en su espejo retro- visibilidad, pudiendo producir
limpiador esté vacío. visor interior o mire sobre su una colisión.
Esto podría provocar que el hombro antes de cambiar de
motor del limpiador se sobreca- carril. PRECAUCIÓN
liente resultando en repara- No opere el vehículo con los
ciones costosas. espejos plegados.

75 . . .
Instrumentos y controles

Seleccione el espejo izquierdo o


derecho moviendo el interruptor a
la izquierda o derecha.
Para ajustar el espejo, empuje el
control en la dirección en la que
desea que se mueva el espejo.

Espejos manuales Espejos eléctricos (si está


Use los controles en las puertas equipado)
para ajustar los espejos laterales. El control se ubica en el tablero de
instrumentos, cerca de la columna
de dirección.
El encendido debe estar activado
para que esta característica funci-
one.

. . . 76
Sección 1

PRECAUCIÓN
No opere el vehículo con los
espejos plegados.
Una visión poco clara del
conductor puede provocar un
accidente, dando por resultado
lesiones personales y daños en –
su vehículo y en otros bienes.
Espejos plegables
Para plegar los espejos hacia Espejo interior día/noche
Su vehículo está equipado con adentro, empuje el espejo contra (si está equipado)
espejos exteriores abatibles. el costado del vehículo. El espejo gira sobre un eje de
modo que puede ajustarlo hacia
arriba o abajo y hacia ambos
lados.
Jale o empuje la pestaña en la
base del espejo para cambiar
entre la modalidad de conducción
de noche y día.

77 . . .
Instrumentos y controles

PRECAUCIÓN Espejo de vanidad VENTANAS


Hay un espejo de vanidad ubicado
Su visión en el espejo puede PRECAUCIÓN
en la visera.
perder algo de claridad cuando
se ajusta a visión nocturna. Dejar a los niños pequeños
Tenga cuidado al utilizar su solos dentro de un vehículo
espejo retrovisor interior cuan- cerrado es peligroso. Un niño
do esté ajustado en modalidad puede sufrir calor extremo y
de visión nocturna. podría sufrir lesiones perma-
nentes e incluso morir de inso-
Una visión poco clara del lación. Nunca deje a los niños
conductor puede provocar un solos en un vehículo, especial-
accidente, dando por resultado mente con las ventanas cerra-
lesiones personales y daños en das en climas cálidos.
su vehículo y en otros bienes.

. . . 78
Sección 1

PRECAUCIÓN
Mantenga todas las partes del
cuerpo en el interior del vehícu-
lo. Las partes del cuerpo fuera
del vehículo pueden ser
golpeadas por objetos en trán-
sito.

Algunos objetos pueden
quedar atrapados en las venta-
nas. Asegúrese de que la aper- Ventanas manuales Ventanillas eléctricas (si
tura de la ventana está libre Utilice la manija en la puerta para está equipado)
antes de cerrarla. abrir y cerrar manualmente las La ignición debe estar en ON o
ventanas. ACC (accesorios) para que funci-
one esta característica.
OBSERVACIÓN
Los interruptores de las ventanil-
Los vehículos sin atención con
las eléctricas en la puerta del
las ventanas abiertas pueden
conductor controlan cada una de
representar una oportunidad
las ventanillas en el vehículo.
para la comisión de un crimen.
Cierre todas las ventanasantes La puerta de cada pasajero tiene
de salir del vehículo. su propio interruptor para su
propia ventanilla.
Para bajar el cristal de la ventanil-
la, presione el interruptor.

79 . . .
Instrumentos y controles

Los cristales de las ventanillas


traseras no se abren completa- PRECAUCIÓN
mente. Los niños pueden operar las
Para subir el cristal, jale hacia arri- ventanillas eléctricas y quedar
ba en el frente del interruptor. atrapados en las mismas.
Pueden ocurrir lesiones graves
Suelte el interruptor cuando el cris- e incluso la muerte. No permita
tal llegue a la posición deseada. que los niños jueguen con los
Puede hacer funcionar las venta- interruptores de las ventanillas
nillas hasta por 30 segundos eléctricas.
después de que se haya cerrado Bloqueo de las ventanillas
la ignición. Las ventanillas se Este botón se encuentra en el
detendrán después de 30 segun- descansabrazos de la puerta del
dos o cuando se abra una puerta. conductor, en frente de los inter-
ruptores de las ventanillas eléc-
PRECAUCIÓN tricas.
No deje niños en el vehículo Presione el botón para desactivar
con la llave del encendido los controles de las ventanillas
puesta. Pueden hacer que traseras. Presiónelo nuevamente
funcionen las ventanas y otros para reactivarlos.
controles y pueden incluso
hacer que el vehículo se
mueva. Un menor u otras
personas pueden lesionarse o
incluso morir.

. . . 80
Sección 1

PUERTAS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN • Si los seguros de las puertas No deje niños en el vehículo
están abiertos, la posibilidad con la llave del encendido
Las puertas sin seguro pueden
de salir expulsado del puesta. Pueden hacer que
ser peligrosas
vehículo en caso de una funcionen las ventanas y otros
• Los pasajeros, especial- colisión aumenta. Utilice controles y pueden incluso
mente los niños, pueden abrir apropiadamente sus cintur- hacer que el vehículo se
fácilmente las puertas y cae- ones de seguridad y cierre los mueva. Un menor u otras –
rse desde el vehículo en mov- seguros de las puertas siem- personas pueden lesionarse o
imiento si los seguros de las pre que conduzca. incluso morir.
puertas no están apropiada-
• Si cierra los seguros de las No deje niños o mascotas en el
mente cerrados.
puertas mientras maneja interior del vehículo especial-
• Los niños pequeños que puede prevenir que los mente en climas cálidos.
entren a un vehículo abierto extraños entren a su vehículo Pueden sufrir de calor extremo
podrían no poder salir. Un cuando reduce la velocidad o y padecer lesiones perma-
niño podría sufrir calor detiene el vehículo. nentes e incluso morir por inso-
extremo y padecer lesiones lación.
permanentes o incluso morir
de un ataque cardíaco. Siem-
pre cierre los seguros de las
puertas de su vehículo
cuando lo deje desatendido.

81 . . .
Instrumentos y controles

OBSERVACIÓN
Cierre los seguros de todas las
puertas y lleve consigo su llave
cuando deje el vehículo
desatendido.

OBSERVACIÓN
En caso de que haya ruido
cuando abre o cierra las puer- Seguros manuales de Desde el interior, utilice el cierre
tas, o mientras conduce, apli- puertas manual para abrir o cerrar los
que grasa a las bisagras, seguros de cada una de las puer-
Desde el exterior, use su llave tas.
cerradura y pestillo de la puer-
para cerrar o abrir los seguros de
ta.
las puertas.

OBSERVACIÓN
Golpee suavemente el orificio
de la cerradura o caliente la
llave si la puerta no se abre
porque el orificio esté congela-
do en climas fríos.

. . . 82
Sección 1

Sistema central de Los seguros se localizan en el


seguros (si está borde de cada puerta trasera.
equipado) La puerta debe estar abierta para
Si su vehículo está equipado con acceder a la palanca deactivación
un sistema central de seguros, del mecanismo de protección.
podría abrir o cerrar los seguros Mueva la palanca en cada puerta
de todas las puertas al mismo trasera hasta la posición de cerra-
tiempo. do para bloquear la apertura de la –
Para usar esta opción, haga cual- puerta.
quiera de los siguientes: Seguro de protección de Para desbloquearla, abra lapuerta
• Para activar o desactivar la las puertas traseras trasera desde afuera y empuje la
alarma se debe solo usar el palanca en la dirección opuesta.
Las puertas traseras están equi-
control remoto. al abrir el vehíc- padas con un seguro que impide
ulo utilizando únicamente la que los pasajeros, especialmente
OBSERVACIÓN
llave se activara el sonido los niños, abran las puertas traser- No jale la manija interior cuan-
de alarma as desde el interior. do está puesto el seguro de
• Desde el exterior, también protección, ya que podría dañar
Cuando el seguro de protección
puede usar su transmisor de la manija.
está activado, podrá quitar el
entrada sin llave (si está equi- seguro de la puerta desde el inte-
pado) para abrir o cerrar los rior, pero la puerta únicamente
seguros de las puertas. puede abrirse desde el exterior.
• Desde el interior, utilice el seg-
uro manual de la puerta del
conductor.

83 . . .
Instrumentos y controles

n ÁREA DE CAJUELA Liberador de la cajuela PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Asegúrese de que sus manos y
todas las partes de su cuerpo,
Puede ser muy peligroso Asegúrese de que la tapa de la
así como de lasotras personas,
conducir con la cajuela abierta. cajuela no golpee con obstruc-
estén alejadas del área de
El monóxido de carbono (CO) ciones, como una persona
cierre de la cajuela.
puede penetrar a su vehículo. parada o un muro, cuando abra
No se puede ver ni oler el CO, la cajuela.
pero puede producir la pérdida
de la conciencia e incluso la
muerte. PRECAUCIÓN
Si debe manejar con la cajuela No opere el vehículo con la
abierta, asegúrese de que cajuela abierta.
todas las otras ventanillas Una cajuela abierta puede
estén cerradas y encienda el obstruir su visión trasera.
ventilador a la máxima
La operación de su vehículo
velocidad usando la configu-
con obstrucciones de la visión
ración que permite la circu-
trasera puede provocar una
lación de aire desde el exterior.
colisión y daños a su vehículo o
Al hacer esto obligará a que el
a la propiedad, lesiones
aire exterior penetre en el
personales e incluso la muerte.
vehículo.

. . . 84
Sección 1

Llanta de refacción, gato


y herramientas
El gato y la llanta de refacción se
encuentran en la cajuela/área de
carga de su vehículo. Consulte la
Sección 5 para más información
sobre el cambio de llantas y la lla
ta de refacción. –

Desde el exterior, use su llave Utilice la liberación del control


para abrir el seguro de la tapa de remoto (si está equipado) para
la cajuela. abrir la cajuela desde el interior de
Para cerrar la tapa de la cajuela, su vehículo.
empújela hacia abajo hasta que el Presione el boton de apertura a
pestillo cierre. distancia que se encuentra en la
puerta del conductor ó accione la
La tapa de la cajuela activa
palanca liberadora de cajuela del
automáticamente el seguro cuan-
lado izquierdo del conductor (si esta
do se cierra.
equipado) junto a la palanca de
apertura de la puerta de combustible

PRECAUCIÓN
No libere la tapa de la cajuela
mientras el vehículo está en
movimiento.

85 . . .
Instrumentos y controles

Espejo de vanidad
Hay un espejo de vanidad ubicado
en la visera.

n CIELO Y TECHO Manijas de ayuda


Su vehículo cuenta con manijas de
Visores ayuda sobre la puerta del pasajero
Para bloquear el reflejo, jale hacia delantero y las puertas traseras.
abajo el visor o hacia el costado.

. . . 86
Sección 1

PRECAUCIÓN
En caso de una colisión o un
paro repentino, la guantera
abierta podría provocar
lesiones personales o daños a
su vehículo.
No maneje con la guantera –
abierta.
n ALMACENAMIENTO Portavasos
Su vehículo está equipado con un
Guantera portavasos en el tablero de instru-
La guantera puede utilizarse para mentos. Empuje la tapa y el
almacenar artículos pequeños. portavasos de deslizará automáti-
camente hacia afuera.
Para abrir la guantera, jale hacia
arriba el fondo de la manija en la También hay un portavasos para
puerta de la guantera. los pasajeros de los asientos
traseros ubicado en la parte poste-
Para cerrar la guantera, empuje
rior de la consola central.
con firmeza la puerta.

87 . . .
Instrumentos y controles

Sujetador de gafas para n CENICERO Y Para usar el encendedor de cigar-


el sol (si está equipado) rillos, empújelo y espere a que
ENCENDEDOR salga.
Hay un compartimiento arriba de Para abrir el cenicero frontal, jale
la puerta del conductor para guar- La ignición debe estar en ON o
el cenicero hacia usted.
dar las gafas para el sol. Jale ACC (accesorios) para que funci-
hacia abajo y sostenga la parte Para sacar el cenicero, ábralo. one esta característica.
superior de la cubierta para abrirlo. Luego empuje hacia abajo la
pestaña en el fondo del cenicero
Suelte la cubierta para cerrar el mientras lo jala hacia afuera.
soporte automáticamente.
PRECAUCIÓN
No ponga papeles y otras
cosas que pueden quemarse
dentro de los ceniceros. Si lo
hace, los cigarrillos dentro del
cenicero podrían incendiarlos.

. . . 88
Sección 1

PRECAUCIÓN OBSERVACIÓN PRECAUCIÓN


El barril de un encendedor en No sostenga el encendedor en No ponga ninguna otra cosa
funcionamiento puede estar su mano mientras se está distinta de un cigarrillo en el
extremadamente caliente. calentando. Si lo hace, podría elemento calefactor del
Puede provocar lesiones dañar el elemento calefactor y encendedor.
personales y dañar su vehículo el mecanismo que permite que El uso del encendedor para
u otros bienes. el encendedor salga. conectar otros accesorios –
No toque el barril del encende- puede provocar un fallo en los
dor y no permita que los niños PRECAUCIÓN fusibles, o lesiones personales
lo hagan funcionar o jueguen y daño a su vehículo.
con el encendedor. El uso de un encendedor con
fallas de funcionamiento puede
ser peligroso. Puede provocar
lesiones personales y daño a
su vehículo.
Si el encendedor caliente no
sale en un lapso de 30 segun-
dos, jale para sacarlo y
consulte a su distribuidor.

89 . . .
. . . 90
–– Sección 2: Asientos y sistemas de sujeción
2
As Control de asientos ..........................................92 Cinturones de seguridad .................................97
Control de asientos delanteros.........................92 Cinturón de seguridad de tres puntos ............100
Reposacabezas................................................94 Reemplazo de cinturones de seguridad.........105
Respaldos plegables en los asientos traseros .95 Uso del cinturón de seguridad durante el
embrazo ........................................................105
Luz de aviso de cinturón de seguridad...........106
Restricciones complementarias ...................106
Pretensores de cinturón de seguridad ..........107
Sistema de guardas de seguridad inflable. ...108
Asientos de seguridad para niños ..................112

91 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCIÓN
No ajuste el asientodel conduc-
tor cuando el vehículo esté en
movimiento. El asiento podría
sacudirse con fuerza y provocar A
la pérdida de control.
Podría producirse una colisión,
provocando lesiones person-
ales o daño a su vehículo o a
n CONTROL DE los bienes de terceros. Control manual para reclinar los
respaldos de los asientos
ASIENTOS
Para inclinar el respaldo del asien-
Control de asientos to, levante la palanca A hasta que
delanteros el respaldo quede en la posición
deseada.
Levante la palanca para liberar el
asiento delantero. Para enderezar el respaldo del
asiento, levante la palancay no se
Deslice el asiento hasta la apoye contra el respaldo.
posición que desee.
Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento quede trabado en
su posición.

. . . 92
Sección 2

PRECAUCIÓN
No ajuste el asiento del conduc-
tor cuando el vehículo esté en
movimiento. El asiento podría
sacudirse con fuerza y provocar
la pérdida de control.
Podría producirse una colisión, –
provocando lesiones person-
ales o daño a su vehículo o a
los bienes de terceros. Control manual de soporte Ajuste de altura del asiento del
lumbar (si está equipado) conductor –
El control de soporte lumbar está Gire la perilla en el extremo exteri-
PRECAUCIÓN localizado en el extremo exterior or del asiento para elevar o bajar
Sentarse en posición reclinada del respaldo del asiento. el cojín del asiento.
cuando el vehículo está en Empuje la palanca hacia abajo
movimiento puede ser peli- para aumentar el soporte lumbar PRECAUCIÓN
groso. Aún cuando esté abro- en su espalda baja. No ajuste el asiento del conduc-
chado, el cinturón de seguridad tor cuando el vehículo esté en
no puede hacer correctamente Jale la palanca hacia arriba para
disminuir el soporte lumbar y movimiento. El asiento podría
su función cuando el respaldo sacudirse con fuerza y provocar
está demasiado reclinado. regresar a la posición original.
la pérdida de control.
Podría producirse una colisión,
provocando lesiones person-
ales o daño a su vehículo o a
los bienes de terceros.

93 . . .
Asientos y sujeciones

Reposacabezas Las cabeceras pueden quitarse


para su mantenimiento. Vuelva a
PRECAUCIÓN colocar la cabecera antes de
manejar.
Si no está instalada una
cabecera en el respaldo del Para quitar una cabecera, jálela
asiento, no está apropiada- hacia arriba tanto como pueda,
mente ajustada o almacenada luego inserte un desarmador
apropiadamente en el vehículo, plano en la ranura de la manga
podría provocar lesiones izquierda. Presione el tope para
graves a la cabeza y el cuello separarlo del poste y jale la
Para elevar una cabecera, sólo cabecera hacia afuera.
durante una colisión.
jálela hacia arriba.
Asegúrese de que la cabecera
Las cabeceras frontales son ajust- Para bajar una cabecera,presione esté instalada en el respaldo del
ables. el botón debajo de la cabecera y asiento y esté apropiadamente
deslice la cabecera hacia abajo. ajustada antes de manejar.
La parte superior de la cabecera
debe estar lo más cerca posible a Algunas cabeceras de los asien-
la parte superior de sus orejas. tos traseros son también ajust-
ables.

. . . 94
Sección 2

Respaldos plegables en PRECAUCIÓN


los asientos traseros
No permita que los pasajeros
Los respaldos pueden plegarse se sienten sobre los respaldos
hacia abajo para tener mayor plegados mientras el vehículo
espacio de carga. Los respaldo está en movimiento.
pueden plegarse de manera indi-
vidual. El equipaje y los pasajeros que
no estén sujetos sobre un –
respaldo plegado pueden ser
arrojados dentro del vehículo o
Para plegar el respaldo delasiento expulsados hacia afuera del
hacia abajo: mismo en caso de una parada –
1. Quite la correa del cinturón de repentina o accidente.
seguridad de la guía.
2. Levante la perilla de liberación
en la parte superior del
respaldo del asiento.
3. Doble el respaldo hacia
adelante.

95 . . .
Asientos y sujeciones

4. Empuje la parte superior del


respaldo hasta que se trabe. PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el asiento Asegúrese de que el respaldo
A quede sujeto en su posición. del asiento, cuando sea regre-
5. Vuelva a insertar la correa del sado a su posición original,
cinturón de seguridad en la quede sujeto en su lugar.
guía. Coloque los cinturones de
seguridad y las hebillas entre el
OBSERVACIÓN respaldo y el cojín del asiento
Asegúrese de que los cintur- trasero.
Para regresar el asiento a su
posición original: ones de seguridad estén suje- Asegúrese de que los cintur-
tos en la guía. De no tener esta ones de seguridad y hebillas
1. Enganche los cinturones de precaución podría producirse del asiento trasero no queden
seguridad en la guía A para daño a los cinturones de segu- atrapados debajo del cojín del
asegurarse de que los cintur- ridad. asiento.
ones de seguridad no queden
atorados en la hebilla.
2. Levante el respaldo y PRECAUCIÓN
empújelo hacia atrás todo lo No jale las perillas de liberación
que pueda. en la parte superior del respal-
3. Desenganche los cinturones do mientras el vehículo está en
de seguridad de la guía A. movimiento. Esto podría
ocasionar daños o lesiones
personales a los ocupantes.

. . . 96
Sección 2

Asegúrese que los niños que son


demasiado pequeños para PRECAUCIÓN
sujetarse con el sistema de cintur- Siempre use su cinturón de
ones de seguridad, viajen en un seguridad. Asegúrese de que
asiento de seguridad adecuado está ajustado adecuadamente
para niños. Consulte "Asientos de en todo momento.
seguridad para niños" más Un cinturón de seguridad debe
adelante en esta sección. usarse por una sola persona a –
la vez. No permita que más de
PRECAUCIÓN una persona comparta el
n CINTURONES DE No permita que nadie viaje mismo cinturón.
SEGURIDAD donde no pueda utilizar un –
cinturón de seguridad adecua-
Las estadísticas de accidentes PRECAUCIÓN
damente. Si le sucede un acci-
muestran que los conductores y
dente y no lleva puesto el Sentarse en posición reclinada
los pasajeros que usan apropiada-
cinturón de seguridad, puede cuando el vehículo está en
mente los cinturones de seguridad
resultar gravemente herido o movimiento puede ser peligroso.
tienen un riesgo menor de resultar
incluso muerto. En el mismo Aún cuando esté abrochado, el
lesionados y una probabilidad
accidente, podría no haber cinturón de seguridad no puede
mayor de sobrevivir en caso de un
resultado herido si lleva el hacer correctamente su función
accidente. cuando el respaldo está dema-
cinturón de seguridad abro-
La información de los cinturones chado, Abroche siempre su siado reclinado.
de seguridad que se incluye aquí cinturón de seguridad y veri- A fin de obtener el beneficio
es para ocupantes adultos y para fique que los cinturones de sus completo de un cinturón de segu-
niños mayores que ya no utilizan pasajeros también estén abro- ridad, debe usarlo apropiada-
asientos infantiles. chados adecuadamente. mente y colocarse en posición
correcta en su asiento.

97 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


El uso incorrecto del cinturón de La parte del regazo del cinturón Si un objeto rígido o rompible
seguridad puede ocasionar debe usarse abajo y ajustada a está entre el cinturón de segu-
graves daños. las caderas, tocando apenas los ridad y un ocupante, como un
Asegúrese de que el respaldo muslos, no en la cintura. En caso bolígrafo o anteojos en el bolsil-
esté en posición vertical. de un choque, esto hace que se lo, el ocupante puede resultar
Use su cinturón ajustado contra aplique una fuerza en los huesos lesionado en caso de una
su cuerpo. No use el cinturón del pélvicos que son fuertes, no en el colisión.
hombro bajo el brazo, alrededor abdomen. Esto ayuda a evitar
del cuello, sobre el hombro interi- lesiones graves e incluso
or o detrás de su espalda. mortales. PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el cinturón no Asegúrese de que el botón de Si el cinturón de seguridad pasa
quede torcido. liberación de la hebilla queda por un descansabrazos (si está
cara arriba o hacia afuera. equipado), la parte del regazo del
Asegúrese de insertar correcta- cinturón de seguridad podría
mente la placa en la hebilla hacer que se aplique una fuerza
apropiada. en el abdomen en caso de
Jale hacia arriba la placa de choque y no así en los huesos
cerradura para asegurarse que pélvicos que son más fuertes.
esté cerrada.
Asegúrese que el cinturón esté
debajo de los descansabrazos.
De no seguir estas precauciones
podrían producirse lesiones e
incluso la muerte en caso de una
colisión.

. . . 98
Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN OBSERVACIÓN


El uso no apropiado de un Es peligroso operar el vehículo Si es necesario reemplazar el
cinturón de seguridad puede con los cinturones deseguridad cinturón de seguridad, se
producir lesiones graves. No u otras partes dañados. recomienda que se cambie el
modifique el cinturón de segu- Reemplace un cinturón de mecanismo completo del
ridad. No añada dispositivos seguridad dañado de manera cinturón de seguridad.
que pudieran afectar la oper- inmediata.
ación del cinturón de seguridad. –

PRECAUCIÓN
OBSERVACIÓN –
Un choque podría dañar los
Antes de cerrar la puerta, aseg- sistemas de restricción en su
úrese de que el cinturón de vehículo. Un sistema de restric-
seguridad no estáen el camino. ción dañado podría no proteger
De otro modo, el cinturón y/o la apropiadamente a la persona
carrocería del vehículo podrían que lo usa, provocando
dañarse. lesiones graves e incluso la
muerte en caso de un choque.
Haga que revisen el sistema de
restricción de su vehículo
después de una colisión.
Haga los reemplazos apropia-
dos tan pronto como sea
posible.

99 . . .
Asientos y sujeciones

Cinturón de seguridad
de tres puntos
El cinturón de seguridad de tres
puntos debe usarse apropiada-
mente, como se describe a contin-
uación.
Para ajustar el cinturón:
1. Ajuste el asiento y siéntese
derecho.
4. Empuje la placa de cerradura Para desabrochar el cinturón:
2. Sostenga la placa. dentro del broche hasta que 1. Presione el botón en la
3. Jale el cinturón y atraviéselo. escuche un sonido de clic. hebilla.
No permita que se tuerza. Asegúrese de insertar cor- El cinturón se retraerá au-
El cinturón podría trabarse a rectamente la placa en la he- tomáticamente. Guíe el cin-
medida que se jala. Si esto billa apropiada. turón de seguridad a medida
ocurre, permita que regrese y Asegúrese de que el botón de que se retrae para impedir que
vuelva a comenzar. liberación de la hebilla queda la placa metálica dañe las su-
cara arriba o hacia afuera. perficies interiores o lesione a
5. Jale hacia arriba la placa de los ocupantes.
cerradura para asegurarse
que esté cerrada.

. . . 100
Sección 2

PRECAUCIÓN
Podría sufrir lesiones graves si
el cinturón está abrochado en el
lugar equivocado. Siempre
abroche su cinturón en la hebil-
la mas cercana.

El cinturón de seguridad se
bloquea si hay una parada súbita o
El cinturón de seguridad de tres El cinturón del hombro debe un choque, o si jala demasiado
puntos debe colocarse como se ajustarse sobre el hombro y rápido el cinturón para sacarlo del –
muestra arriba. cruzando el pecho. Estas partes retractor.
del cuerpo son mas capaces de
PRECAUCIÓN soportar las fuerzas de restricción
del cinturón.
Use su cinturón ajustado al La parte del cinturón que va en el
cuerpo. No use el cinturón del regazo debe utilizarse por debajo
hombro bajo su brazo. Aseg- y ajustada a las caderas, solo
úrese de que el cinturón no está rozando los muslos. En un acci-
torcido a lo largo de su cuerpo. dente, esto presiona con fuerza
los huesos fuertes de la pelvis y
sería menos probable que se
deslizaran por debajo del cinturón.
Si se desliza bajo el mismo, el
cinturón presionará con fuerza su
abdomen. Esto podría ocasionar
daños graves o incluso fatales.

101 . . .
Asientos y sujeciones

CINTURÓN DE SEGURIDAD DE
PRECAUCIÓN TRES PUNTOS DESMONTABLE
Un ajuste inapropiado de la Su vehículo está equipado con un
altura del cinturón de seguridad cinturón de seguridad de tres
reducirá la efectividad del puntos desmontable.
mismo en un choque.
El sistema del cinturón de segu-
ridad trasero central incluye un
PRECAUCIÓN cinturón de seguridad retráctil, una
Nunca maneje con un cinturón hebilla con cerradura y una hebilla
Ajuste de altura del cinturón de de seguridad en una posición con un botón de liberación rojo
seguridad del hombro (si está no apropiada. Para evitar marcado CENTER (centro).
equipado) lesiones, siempre tenga las Nota:
Su vehículo podría estar equipado siguientes precauciones: La placa alextremo de lacorrea
con ajustadores de altura del • Ajuste la altura del cinturón del cinturón de seguridad del
cinturón de seguridad del hombro. del hombro antes de manejar. centro solamente cabe en la
Para ajustar el cinturón del hebilla con cerradura.
hombro, jale el cinturón y presione • Coloque el cinturón del hom-
el botón de liberación para mover bro a mitad del hombro.
el ajustador hacia arriba o abajo a • Asegure el ancla del cinturón
la altura apropiada. de seguridad en su posición.
Asegure el ancla del cinturón de
seguridad en su posición. De no seguir estas precau-
ciones podrían producirse
Para asegurarse de que está lesiones e incluso la muerte en
colocado en su lugar, intente
mover el ajustador de altura sin caso de una colisión.
presionar el botón de liberación.

. . . 102
Sección 2

Cuando el respaldo del asiento Para mayor información sobre


trasero está en posición vertical, cómo usar cinturones de segu-
mantenga el cinturón de seguridad B ridad de tres puntos, vea "Cinturón
central asegurado a la hebilla con de seguridad de tres puntos" al
la cerradura. Solamente suelte el principio de esta sección.
cinturón de su hebilla cuando C Para desabrochar el cinturón:
necesite plegar hacia abajo el A
respaldo del asiento trasero. • Presione el botón rojo de lib-
eración en la hebilla C. –
No deje el asiento plegado a
menos que sea necesario. Cuando necesite plegar hacia
Antes de abrochar el cinturón abajo el asiento trasero, presione
Consulte lo siguiente, anterior- central trasero, asegúrese de que con la punta de una llave en la –
mente en esta sección para obten- está correctamente instalado. ranura de liberación de la hebilla
er más información. para liberar la placa A de la hebil-
1. Empuje la placa A al extremo
• Respaldos plegables en los de la correa del cinturón de la. Deje que el cinturón se retraiga.
asientos traseros seguridad dentro de la hebilla
con cerradura.
Asegúrese de que el mecanis-
mo haga click y la correa no
esté torcida.
2. Jale el cinturón e inserte la
placa B en la hebilla C hasta
que haga click.

103 . . .
Asientos y sujeciones

Después de regresar el respaldo


del asiento trasero a la posición PRECAUCIÓN
vertical, haga lo siguiente: Un cinturón de seguridad torci-
1. Empuje la placa A al extremo do o que no está apropiada-
de la correa del cinturón de mente cerrado o en la
seguridad dentro de la hebilla trayectoria incorrecta, no
con la cerradura. proporcionará la protección
necesaria en caso de un
Asegúrese de que el mecanis- choque. Después de elevar el
mo haga click y la correa no asiento trasero, asegúrese de
esté torcida. que los cinturones de seguridad
no queden torcidos y que estén PRECAUCIÓN
apropiadamente cerrados y en Para reducir el riesgo de
la trayectoria correcta. lesiones graves o muerte en
caso de un choque, use siem-
pre el cinturón de seguridad
con ambas placas abrochadas.

. . . 104
Sección 2

Reemplazo de Una mujer embarazada debe usar


cinturones de seguridad el cinturón de regazo-hombro, y la
porción del regazo debe usarse lo
Si ha estado enuna colisión donde más bajo posible, durante todo el
los cinturones se hayantensado, o embarazo.
si el cinturón de seguridad está
cortado o dañado, necesita reem- La mejor manera de proteger al
plazar los cinturones. Pueden ser feto es proteger a la madre. Cuan-
necesarias las reparaciones do el cinturón de seguridad se usa –
aunque el cinturón de seguridad de la manera apropiada, es más
no haya estado en uso al momen- probable que el feto no resulte
to de la colisión. Los sistemas de
Uso del cinturón de lesionado en un choque. Para las
restricción deben revisarse seguridad durante el mujeres embarazadas, como para –
después de una colisión. embarazo todos, la clave para hacer que los
Los cinturones de seguridad funci- cinturones de seguridad sean
Su vehículo está equipado con efectivos es usarlos apropiada-
pretensores del cinturón de segu- onan bien para todos, incluyendo
mujeres embarazadas. Al igual mente.
ridad. Los pretensores funcionan
solamente una vez. Si los preten- que todos los ocupantes, pueden
sores fueron activados en una resultar lesionadas gravemente si
colisión, necesitan ser cambiados. no usan los cinturones de segu-
Vea "Pretensores de cinturón de ridad.
seguridad" bajo "Restricciones
complementarias" más adelante
en esta sección para mayor infor-
mación acerca de esta caracterís-
tica.

105 . . .
Asientos y sujeciones

Si, después de 90 segundos, el n RESTRICCIONES


cinturón de seguridad del conduc-
tor no está abrochado, la luz ya no
COMPLEMENTARIAS
parpadeará y permanecerá ilumi-
nada para avisarle que abroche
PRECAUCIÓN
sus cinturones de seguridad. Un choque podría dañar los
sistemas de restricción en su
Entonces, si el cinturón de segu-
vehículo. Un sistema de restric-
ridad del conductor continua desa-
ción dañado podría no proteger
brochado y la velocidad del
apropiadamente a la persona
vehículo excede los 22 km/h,
Luz de aviso de cinturón sonará un timbre y la luz que lo usa, provocando
de seguridad lesiones graves e incluso la
parpadeará nuevamente por hasta
muerte en caso de un choque.
Esta luz debe encenderse por vari- 90 segundos.
os segundos cuando la ignición se Haga que revisen el sistema de
gira a la posición de encendido, restricción de su vehículo
como verificación para demostrar- después de una colisión.
le que funciona correctamente. Haga los reemplazos apropia-
Entonces, a menos que elcinturón dos tan pronto como sea
de seguridad del conductor esté posible.
abrochado, la luz del cinturón de
seguridad parpadeará por 90
segundos o hasta que el conduc-
tor abroche su cinturón.

. . . 106
Sección 2

entemente del uso del cinturón de


seguridad. PRECAUCIÓN
Los pretensores no están diseñados Para evitar daños o activación
para activarse en volcaduras, o en involuntaria de los pretensores,
choques laterales o a baja
velocidad. asegúrese que la batería esté
desconectada y el interruptor
Una vez activado el sistema, escu-
chará un ruido y notará que hay de ignición haya estado en la
humo. Esto es normal y no es dañi- posición LOCK por al menos 60 –
no. segundos antes de llevar a
Los pretensores funcionan sola- cabo cualquier reparación eléc-
Pretensores de cinturón mente una vez. Si los pretensores trica.
de seguridad (si está son activados en una colisión,
No toque los componentes del –
equipado) necesitan ser reemplazados.
sistema de pretensores o
Vea a su concesionario para que
Su vehículo podría estar equipado realice el servicio. cableado.
con pretensores automáticos de Evite los cables amarillos y
los cinturones de seguridad en los PRECAUCIÓN cables forrados con cinta
asientos delanteros. Los preten-
sores ayudan a que los cinturones El mantenimiento de los compo- amarillas o que tengan conec-
de seguridad reduzcan el nentes del sistema de preten- tores amarillos.
movimiento hacia adelante de la sores o el cableado debe ser
persona en caso de una colisión realizado exclusivamente por su
frontal de moderada a grave. concesionario autorizado.
Los pretensores se localizan en El mantenimiento inapropiado
cada retractor de los cinturones de podría provocar la activación
seguridad frontales. involuntaria del sistema preten-
El sistema seactiva con base en la sor o podría hacer que el sistema
gravedad del choque, independi- no funcione.

107 . . .
Asientos y sujeciones

Si la luz de la bolsa de aire no


parpadea cuando se enciende el PRECAUCIÓN
motor, o si permanece encendida Tanto el sistema de sujección de
por más de diez segundos o se los cinturones de seguridad como
enciende o parpadea mientras el sistema de sujección de las
está conduciento, puede existir un bolsas de aire están diseñados
problema con el sistemade bolsas para proteger mejor a las perso-
de aire o con el sistema de preten- nas adultas.
sores. Cualquier persona que esté
Lleve a revisar el vehículo de recargada contra, o muy cerca de
Sistema de guardas de una bolsa de aire cuando se infle
inmediato. puede lastimarse seriamente o
Vea a su concesionario para que
seguridad inflable. (si incluso morir.
realice el servicio. está equipado) Cualquier persona, dentro de su
El vehículo puede incluir dos vehículo, que sea demasiado
Vea "Indicador y luces de adver- grande para los asientos de
tencia" en la Sección 1 para más bolsas de aire que se puedeninflar
seguridad para niños, debe
información acerca de la luz de la desde el centro del volante de utilizar el cinturón de seguridad
bolsa de aire. conducción y desde el lado del adecuadamente, haya o no una
pasajero del tablero de instrumen- bolsa de aire para tal persona.
tos durante un choque frontal. Asegúrese que los niños que son
demasiado pequeños para
sujetarse con el sistema de cintu-
rones de seguridad, viajen en un
asiento de seguridad adecuado
para niños. Consulte "Asientos
de seguridad para niños" más
adelante en esta sección.

. . . 108
Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Un niño que viaje en un asiento Las bolsas de aire están Si está demasiado cerca de
de seguridad para niños que ve diseñadas para utilizarse junto una bolsa de aire que se está
hacia atrás podría sufrir con los cinturones de segu- inflando, ésta puede dañarlo
lesiones graves o incluso la ridad. En un accidente, aún gravemente. Los cinturones de
muerte, si se infla la bolsa de cuando tenga bolsa de aire, si seguridad lo mantienen en
aire del asiento del pasajero. no lleva abrochado el cinturón posición en caso de que la
Esto se debe a que el respaldo de seguridad sus lesiones bolsa de aire se infle en un –
del asiento de seguridad para serán mucho más graves. choque. El conductor debe
niños quedería demasiado sentarse lo más atrás posible
cerca de la bolsa deaire que se que sea capaz mientras –
infle. mantenga el control del
En vehículos con el sistema de vehiculo.
guardas de seguridad inflable No conduzca con el volante de
del pasajero o pasajeros fron- conducción inclinado hasta la
tales, asegure siempre un posición superior.
asiento de seguridad para Los ocupantes del vehículo no
niños que ve hacia atrás, en el deben reclinarse o apoyar
asiento trasero. ninguna parte delcuerpo contra
Consulte "Asientos de segu- el ribete que cubre los módulos
ridad para niños" más adelante de las bolsas de aire.
en esta sección.

109 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Las bolsas de aire frontales no No adhiera nada al área donde Cuando se infla una bolsa de
están diseñadas para inflarse se inflan las bolsas. aire, deja un polvo residual en
completamente durante Si un objeto está entre un el aire que puede causar prob-
volcamientos, choques traser- ocupante y la bolsa de aire, lemas respiratorios. Salga del
os o choques frontales, a baja esta podría no inflarse adecua- vehículo en tanto que sea
velocidad, o en muchos tipos damente o podría propulsar el seguro o abra la ventana o
de choques laterales. objeto hacia el ocupante puerta para permitir el ingreso
causando lesiones severas o de aire fresco al vehículo.
PRECAUCIÓN incluso la muerte. Si experimenta problemas
El camino de la bolsa de aire respiratorios, después del
Una bolsa de aire se puede despliegue de una bolsa de
inflar con grados desde debe mantenerse libre de cual-
quier objeto en todo momento. aire, debe buscar atención
moderado hasta fuerte en situa- médica.
ciones sin choques como No dañe las cubiertas de las
golpes en el tren de rodaje u bolsas de aire. Se puede sentir olor a quema-
otros componentes sólidos del do, humo y polvo blanco en el
vehículo, durante un interior del vehículo. Esto es
hundimiento sobre la superficie normal. Aunque pueden causar
de rodamiento, en donde los alguna irritación de la piel o los
sensores de choque generan ojos, estas sustancias no son
una señal equivalente a un tóxicas.
choque contra una barrera fija
sólida.

. . . 110
Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
La bolsa de aire solo se infla No conduzca el vehículo
una vez. Se debe cambiar después de que se haya despl-
depués de un choque. Solo egado una o más bolsas de
personal técnico calificado aire.
debe trabajar en el sistema de No intente reparar, alterar,
bolsa de aire. cambiar o desechar la bolsa de –
aire por si mismo.
PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, no modi- Luz de bolsa de aire
Si se daña la cubierta de una fique los componentes de la
Si la luz de la bolsa de aire no –
bolsa de aire frontal, se puede bolsa de aire.
parpadea cuando se enciende el
cambiar el módulo de la bolsa Asegúrese que la persona que motor, o si permanece encendida,
de aire o tanto el módulo como hace el trabajo sea calificada y o se enciende o parpadea mien-
el tablero de instrumentos. siga los procedimientos adec- tras está conduciento, puede exis-
uados. tir un problema con el sistema de
bolsas de aire.
Lleve a revisar el vehículo de
inmediato.

111 . . .
Asientos y sujeciones

Vea a su concesionario para que


realice el servicio. PRECAUCIÓN
Vea "Indicador y luces de adver- Los niños que son muy
tencia" en la Sección 1 para más pequeños siempre deben viajar
información acerca de la luz de la asegurados en asientos de
bolsa de aire. seguridad para niños. Nunca
cargue un bebé en sus brazos
PRECAUCIÓN mientras conduce el vehículo.
Si la luz de bolsa de aire Nunca permita que un niño se
permanece encendida o se pare o se arrodille en un asiento
Asientos de seguridad en el área de carga con el
enciende mientras está
conduciendo, puede existir un
para niños vehículo en movimiento.
problema en este sistema. Las
bolsas de aire podrían no
PRECAUCIÓN
inflarse en un accidente o Su vehículo está diseñado para
podrían inflarse aunque no que se instalen en él asientos
haya un accidente. Para evitar- de seguridad para niños univer-
le lesiones a usted o a los sales en las posiciones de los
demás, lleve a revisar el asientos junto a las ventanillas
vehículo de inmediato. traseras.
No instale un asiento de segu-
ridad para niños en la posición
del pasajero delantero o en la
posición del pasajero trasero
central.

. . . 112
Sección 2

Asegúrese que los niños que son


PRECAUCIÓN menores de seis años o que son PRECAUCIÓN
Un niño que no esté asegurado demasiado pequeños para Hay disponible una amplia
en el asiento de seguridad para sujetarse bien con el sistema de gama, tamaños y configura-
niños puede ser lanzado por el cinturones de seguridad, viajenen ciones de asientos de segu-
interior del vehículo durante un un asiento de seguridad adecuado ridad para niños. Debido a la
choque o parada repentina. para niños. forma y dimensiones del interior
Tanto sus pasajeros como y asientos de su vehículo, no
usted pueden sufrir lesiones. todos los asientos de seguridad –
Asegure adecuadamente el cabrán en su vehículo.
asiento de seguridad para Un asiento de seguridad para
niños incluso si un niño no está niños que no tenga el tamaño –
utilizando el asiento de segu- correcto para el vehículo o el
ridad para niños. niño, o un asiento de seguridad
para niños que esté instalado
PRECAUCIÓN inapropiadamente a su vehícu-
lo puede generar lesiones
Un asiento de seguridad se personales graves al niño y a
puede calentar mucho si se otros pasajeros en el vehículo
deja en un vehículo cerrado o en caso de un choque.
en clima cálido.
Asegúrese que el asiento de
seguridad para niños no esté
demasiado caliente antes de
colocar el niño en él.

113 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCIÓN
Nunca lleve un bebé en sus
brazos cuando viaje en un
vehículo. En un accidente el
bebé será tan pesado que no lo
podrá sostener. Por ejemplo en
un accidente a sólo 40 km/h un
bebé de 5.5 kg se convertirá de
repente en una fuerza de 110
kg en sus brazos. El bebé será
casi imposible de sostener.
Asegure al bebé en un sistema
de sujección infantil.

Al seleccionar un asiento de segu- Las instrucciones del fabricante de


ridad para niños, tenga en cuenta asientos de seguridad para niños
no solo el peso, tamaño y edad del deben indicar los límites de peso y
niño, sino que también que el estatura para el asiento de segu-
asiento de seguridad para niños ridad para niños en cuestión.
sea compatible con su vehículo.

. . . 114
Sección 2
Estos asientos de seguridad utili-
zan el cinturón de seguridad de su
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN vehículo, pero el niño también se
Los niños recién nacidos La estructura corporal de un niño puede asegurar dentro del asiento
necesitan respaldo completo, pequeño es diferente a la de un de seguridad para niños, para
incluyendo respaldo para la adulto o de un niño grande, para ayudar a reducir la posibilidad de
cabeza y el cuello. Durante un quienes están diseñados los sufrir lesiones personales. Siga las
choque, un bebé que viaje an cinturones de seguridad. instrucciones que vienen con el
un asiento para niño que ve Los huesos de la cadera de un asiento de seguridad para niños.
hacia atrás se ajusta dentro del niño pequeño son todavía tan –
pequeños que es posible el
Si el vehículo está equipado con
asiento de seguridad para anclajes para asiento de segu-
niños, de manera que las fuer- cinturón de seguridad normal
para el vehículo no permanezca ridad para niños y el anclaje, que
zas del choque se puedan sobre los huesos de la cadera, necesita para asegurar, está equi- –
distribuir a través de las partes como es conveniente. En lugar pado con puntos de conexión de
más fuertes del cuerpo del niño, de ello, se puede ajustar alrede- anclajes, vea "Anclajes para
la espalda y hombros. dor del abdomen del niño. Asientos de seguridad para niños
Durante un choque, el cinturón
Los bebés debe estar asegura- de seguridad aplicará una fuerza con Puntos de conexión más
dos siempre en los asientos de el área del cuerpo que no esté bajos." posteriormente en esta
segurida para niños adecuados. protegida por una estructura sección para más información
ósea. Esto de por sí puede acerca de como asegurar los
causar lesiones graves o asientos de seguridad para niños.
mortales.
Siempre se debe asegurar a un
niño joven en el asiento adecua-
do de seguridad para niños.

115 . . .
Asientos y sujeciones

Las estadísticas de accidentes Los niños que sobrepasen el


muestran que los niños están más tamaño del sistema de asiento de
seguros si están sujetos en el seguridad para niños se deben
asiento trasero. sentar en el asiento trasero, aseg-
urados con un sistema de cinturón
de seguridad adecuado.
Asegúrese que el cinturón de
seguridad sujete adecuadamente
al niño. La parte del hombro del
cinturón de seguridad debe estar
PRECAUCIÓN tan alejado del cuello tanto como
sea posible y la parte del regazo
Un niño que viaje en un asiento debe estar baja y a través de las
de seguridad para niños que ve
caderas. Revise de vez en cuando
hacia atrás podría sufrir lesiones
la posición del cinturón de segu-
graves o la muerte, si se infla la
bolsa de aire del asiento del ridad para verificar que esté
pasajero. Esto se debe a que el colocado adecuadamente.
respaldo del asiento de segu-
ridad para niños quedería dema-
siado cerca de la bolsa de aire
que se infle.
En vehículos con el sistema de
bolsa de aire inflable del pasajero
frontal, asegure siempre un
asiento de seguridad para niño
que ve hacia atrás en el asiento
trasero.

. . . 116
Sección 2

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si un asiento de seguridad para Los anclajes de los asientos de
niños no está conectado a sus seguridad para niños soloestán
puntos de anclaje, el asiento de diseñados para que se utilicen
seguridad para niños no podrá para el propósito que están
proteger el niño sentado allí. En diseñados.
un choque, el niño puede Los anclajes inferiores solo
A
resultar herido gravemente o –
están diseñados para anclar
muerto. asientos para niños que tengan
Anclajes para Asientos de Asegúrese de que el asiento de puntos de conexión más bajos.
seguridad para niños con seguridad para niños esté –
Puntos de conexión más bajos. No utilice las repisas paraaseg-
instalado apropiadamente utili- urar los cinturones de segu-
Este sistema está diseñado para zando los puntos de anclaje o ridad, arneses o cualquier otra
facilitar la instalación de asientos utilice los cinturones de segu- parte o equipo.
de seguridad para niños. ridad de vehículo para asegurar
Utilice este sistema en lugar de los los asientos de seguridad para
cinturones de seguridad del niños. Siga las instrucciones
vehículo para asegurar el asiento que vienen con los asientos de
de seguridad para niños. seguridad para niños.
Con esta función tendrá anclajes A
donde el respaldo se une al cojín
del asiento en los asientos junto a
las ventanillas traseras.

117 . . .
Asientos y sujeciones

Si ha sufrido un choque severo es


posible que se haya dañado el
sistema de anclaje. Puede ser
necesario arreglar o cambiar algu-
nas partes. Haga revisar el siste-
ma de anclajes después de un
choque.

Para asegurar un asiento de segu- 2. Coloque el asiento de segu-


ridad para niños diseñado para ridad para niños sobre el
este sistema: asiento.
1. Coloque los anclajes en 3. Conecte los puntos de anclaje
donde los respaldos se juntan en el asientos de seguridad
con la parte posterior del cojín para niños en los anclajes del
del asiento. vehículo. Siga las instruc-
La ubicación de cada anclaje ciones que vienen con el
más bajo está identificado con asiento de seguridad para
una marca circular en el ex- niños.
tremo inferior del respaldo tra- 4. Presione y tire del asiento de
sero. seguridad para niños hacia
diferentes direcciones para
verificar que esté seguro.

. . . 118
–– Sección 3 - Instrucciones para arranque y funcionamiento

3 Periodo para asentar el vehículo nuevo.......120 Instrucciones de arranque.............................133
Precauciones al conducir ..............................120 Arranque del motor.........................................134
Antes de ingresar al vehículo .........................121 Problemas de arranque del motor..................135
Antes de conducir...........................................121 Transmisión ....................................................136
Durante la conducción....................................122 Transmisión automática ................................136
Advertencias de escape .................................123 Transmisión manual .......................................141
Llaves ..............................................................123 Estacionar el vehículo....................................142
Robo - Sistemas antirrobo.............................124 Tracción...........................................................143
Inmovilizador ..................................................124 Frenos..............................................................143
Contenido del sistemas antirrobo ..................125 Desplazamiento del pedal de freno................145
Entrada sin llave remota ...............................127 Recorrido sin enganche del pedal del freno...145
Operación.......................................................128 Sistema de frenos antibloqueo ......................145
Alcance del transmisor ...................................129 Freno de estacionamiento..............................146
Reemplazo de la batería ................................129 Recorrido de la palanca del freno de
Transmisores compatibles .............................131 estacionamiento ............................................147
Interruptor de ignición ...................................131 Suspensión .....................................................147
Carga del vehículo..........................................148

119 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

n PERIODO PARA OBSERVACIÓN (Continúa) n PRECAUCIONES AL


ASENTAR EL VEHÍCULO • Evite hacer paradas bruscas
CONDUCIR
NUEVO excepto en las emergencias. Para información de seguridad
importante, vea la sección titulada
OBSERVACIÓN • Evite arrancar abruptamente,
"Precauciones de seguridad
acelerar de repente y con-
Su vehículo funcionará mejor importantes".
ducir prolongadamente a alta
en el futuro si sigue estos velocidad, para evitar daños
parámetros durante los prim- al motor y ahorrar combusti-
eros cientos de kilometros. ble.
• Evite arrancar acelerada- • Evite acelerar completa-
mente. mente en los cambios más
• Deje calentar primero el bajos.
motor antes de poner en fun- • No conecte a un remolque o
cionamiento el vehículo. cualquier otro tipo de
• No acelere el motor. vehículo, durante el asentam-
iento.

. . . 120
Sección 3

Antes de ingresar al • Busque fugas debajo del Antes de conducir


vehículo vehículo.
• Verifique que el nivel de aceite PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN del motor del vehículo y otros Los objetos sueltos sobre el
Asegúrese de que todas las niveles de fluido. Vea la sec- tablero de control o repisa de la
bombillas, lámparas, sistemas ción 4. ventana trasera pueden obstru-
de señalización e indicadores • Revise regularmente las rue- ir su visión. Retire estos objetos
de advertencia estén limpios y das y timón de conducción en sueltos. –
funcionen adecuadamente busca desgaste inusual o Los objetos sueltos pueden ser
para evitar accidentes que daños. lanzados por el interior del
podrían provocar lesiones vehículo durante un choque o
Verifique periódicamente para –
personales o daños al vehículo. maniobra repentina. Tanto
ver que todas las tuercas y per-
nos estén bien apretados. otras personas como usted
• Verifique que todas las venta- pueden sufrir lesiones. Asegure
nas, espejos traseros, bombil- • Revise también la presión de siempre la carga. –
los y lámparas estén limpias y inflado de las cuatro llantas.
en buen funcionamiento. Emprenda las acciones correcti-
• Las hojas de los limpiaparabri- vas necesarias.
sas eventualmente se des-
gastan y no limpiarán
apropiadamente, reduciendo la
visión hacia adelante. Cambie
las hojas desgastadas según
se requiera.

121 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

• Ajuste el asiento del conductor • Al realizar la ignición, revise el Durante la conducción


a una posición cómoda. funcionamiento de los indica-
Se requiere siempre total concen-
• Asegúrese de que la cabecera dores de su vehículo y luces de
tración del conductor al conducir.
esté instalada en el respaldo advertencia.
Evite actividades que desvíen su
del asiento y esté apropiada- • Revise los indicadores del con-
atención de la conducción segura
mente ajustada antes de junto de instrumentos.
del vehículo.
manejar. • Suelte el freno manual de esta-
• Evite ajustar el asiento, volante
• Ajuste el espejo retrovisor cionamiento. Al hacerlo, se
de conducción o espejos.
interno y ambos espejos exter- debe encender la luz de adver-
nos. tencia del freno normal. • Evite desabrochar y reconectar
el cinturón de seguridad.
• Verifique que todas las venta-
PRECAUCIÓN nas, espejos traseros, bombil- • Evite usar dispositivos elec-
Asegúrese que todos los los y lámparas estén limpias y trónicos como computadores,
ocupantes hayan ajustado sus en buen funcionamiento. juegos, videos y asistentes de
cinturones de seguridad. navegación GPS.
Asegúrese que los niños que • Evite leer mapas u otros mate-
son demasiado pequeños para riales escritos.
sujetarse con el sistema de
cinturones de seguridad, viajen
en asientos de seguridad adec-
uados para niños.

. . . 122
Sección 3

• Evite buscar cambio al aproxi- Advertencias de escape n LLAVES


marse a los peajes.
Para información de seguridad
• Evite contestar o hacer llama- importante, vea la sección titulada PRECAUCIÓN
das desde su teléfono celular. "Precauciones de seguridad No deje niños en el vehículo con
Se ha establecido una legis- importantes". la llave del encendido puesta.
lación o está bajo consid- Pueden hacer que funcionen las
eración en algunos países para PRECAUCIÓN ventanas y otros controles y
evitar el uso de teléfonos man- pueden incluso hacer que el –
No deje el motor en marcha en un vehículo se mueva. Un menor u
uales durante la conducción de lugar cerrado, comouna cochera. otras personas pueden lesion-
un automotor. El gas monóxido de carbono arse o incluso morir.
(CO) puede entrar en el vehículo.

PRECAUCIÓN Tener el motor en marcha sin
Dejar a los niños pequeños, adul-
tos mayores que no pueden
De no seguir estas precau- desplazamiento en un área abier- valerse por sí mismos o mascota
ciones podrían producirse ta durante cierto periodo de tiem- dentro de un vehículo cerrado
po puede permitir la acumulación con las ventanillas cerradas es –
lesiones e incluso la muerte en de vapores peligrosos al interior
caso de una colisión. peligroso. Pueden sufrir calor
del vehículo. Encienda la venti- extremo y podrían sufrir lesiones
lación utilizando cualquier ajuste permanentes e incluso morir de
que traíga aire del exterior al inte- insolación. Nunca deje a los
rior del vehículo. niños, adultos que no puedan
No permanezca en un vehículo valerse por sí mismos o masco-
estacionado o parado con el tas solos en un vehículo, espe-
motor en marcha por un periodo cialmente con las ventanillas
prolongado de tiempo. cerradas en climas cálidos.

123 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

OBSERVACIÓN n ROBO - SISTEMAS


Cierre los seguros de todas las
ANTIRROBO
A
puertas y lleve consigo su llave
cuando deje el vehículo Inmovilizador
desatendido. Su vehículo cuenta con unsistema
de inmovilización.
El vehículo viene con dos llaves de La llave de ignición tiene un tran-
doble lado iguales. spondedor incorporado.
La llave tiene un código estampado El transpondedor está codificado
en la placa de número de la llave A. electrónicamente para acoplarse
El número del código de la llave le al de su vehículo.
indica al concensionario como fabri-
car llaves adicionales. Conserve la El sistema se arma automática-
placa con numeración en lugar mente cuando la llave se retira del
seguro, no dentro del vehículo. encendido.
Si pierde sus llaves, comuníquese
con el concesionario para obtener
unas nuevas.
La llave de repuesto debe tener un
transpondedor incorporado.
Este evita que personas no autoriza-
das obtengan un duplicado de la
llave.
Consulte "Robo - Sistemas antirro-
bo" más adelante en esta sección
para obtener más información.

. . . 124
Sección 3

Para evitar el robo del vehículo, el Contenido del sistemas Activación del sistema
sistema no permitirá el funciona- antirrobo (si está Para activar el sistema:
miento del arranque y los circuitos equipado)
de combustible si se usa una llave 1. Cierre las ventanas.
incorrecta o dañada para intentar Se debe usar el transmisor remoto 2. Gire la ignición ASEGURAR.
arrancar el vehículo. de entrada sin llave para activar el
modo antirrobo. Si la llave está en ignición, no
Tenga cuidado de no dañar el se armará el sistema antirro-
vehículo, porque no podrá arran- Consulte "Entrada sin llave remo- bos. –
car el motor. ta" más adelante en esta sección
para obtener más información. 3. Retire la llave del encendido.
Si el sistema no reconoce el códi-
Nota: 4. Haga que los pasajeros sala-
go electrónico al girar la llave de
gan del vehículo. –
ignición hasta ARRANCAR, el El sistema se puede activar
motor no arrancará. Se encederá incluso si las ventanas están
la luz del sitema de seguridad y abiertas. Cierre las ventanas y
permananecerá encendida o puertas antes de salir del –
destellará. vehículo.

125 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

5. Cierre todas las puertas 6. Asegure el vehículo con el


PRECAUCIÓN (incluyendo la de la cajuela y sistema remoto de entrada sin
Dejar a los niños pequeños, del cofre). llave.
adultos mayores que no Nota: Todas las puertas se aseg-
pueden valerse por sí mismoso urarán, las luces de riesgo
mascota dentro de un vehículo - El sistema se puede activar
incluso si las ventanas están destellarán una vez y el siste-
cerrado con las ventanillas ma antirrobo quedará armado.
cerradas es peligroso. Pueden abiertas. Cierre todas las
sufrir calor extremo y podrían ventanas y puestas antes de La luz del sistema de seguridad
sufrir lesiones permanentes e salir del vehículo. destellara una vez para indicar
incluso morir de insolación. que el sistema atirrobo está arma-
Nunca deje a los niños, adultos PRECAUCIÓN do.
que no puedan valerse por sí No asegure el vehículo utilizan- Consulte "Luz del sistema de
mismos o mascotas solosen un do el transmisor remoto de seguridad" en la sección 1 para
vehículo, especialmente con entrada sin llave si alguien se obtener más información.
las ventanillas cerradas en queda dentro del vehículo.
climas cálidos.

. . . 126
Sección 3

Advertencia de alarma Desactivación del sistema n ENTRADA SIN LLAVE


Si el sistema antirrobo está arma- Presione el botón asegurar en el REMOTA (SI ESTÁ
do, la alarma se activará cada vez transmisor remoto de entrada sin EQUIPADO)
que se abra una puerta, la cajuela llave.
o el cofre, sin el transmisor de Esta función le permite asegurar o
Todas las puertas se desaseg- desasegurar las puertas desde
entrada sin llave. urarán, la luz del transmisor una distancia de hasta 20 metros.
Para apagar la alarma: destellará una vez, las luces de
riesgos destellarán dos veces y se Nota: –
• Presione el botón asegurar en
el transmisor remoto de desarmará el sistema antirrobo. • Si se deja la llave en la ignición
entrada sin llave. Si no se abre una puerta, la cajue- los botones del transmisor no
la o el cofre o la ignición no se gira funcionarán. –
• O espere 28 segundos y la
alarma se dentendrá automáti- hasta ON (encendido) dentro de • El manejo del sistema remoto
camente. El sistema aseg- los 30 segundo de desarme del de entrada sin llave puede
urará las puertas y reiniciará el sistema, el sistema asegurará las interactuar con sistema antir-
puertas y armará el sistema antir- –
sistema antirrobo. robo del vehículo (si está inclu-
robo armado. ido).
Si el sistema no funciona como se
describió anteriormente, comu- Consulte "Contenido del siste-
níquese con su concesionario mas antirrobo" anteriormente
para servicio técnico. en esta sección para obtener
más información.

127 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

Nota:
PRECAUCIÓN
B Si una puerta, la cajuela o el
No asegure el vehículo utilizan- cofre no están abiertos o la
do el transmisor remoto de C
ignición no se gira hasta ON
entrada sin llave si alguien se (encendido) dentro de 30
queda dentro del vehículo. segundos, todas las puertas se
Dejar a los niños pequeños, asegurarán automáticamente.
adultos mayores que no
A
Cajuela
pueden valerse por sí mismoso
mascota dentro de un vehículo Presione sin soltar C durante un
cerrado con las ventanillas Operación segundo para desabrochar la
cerradas es peligroso. Pueden Asegurar/Desasegurar cajuela.
sufrir calor extremo y podrían
Presione B para cerrar los seguros
sufrir lesiones permanentes e
de todas las puertas.
incluso morir de insolación.
Nunca deje a los niños, adultos La luz indicadora A destellará en
que no puedan valerse por sí el transmisor para mostrar que
mismos o mascotas solosen un está en condiciones de funcion-
vehículo, especialmente con amiento.
las ventanillas cerradas en Las luces de riesgo destellarán
climas cálidos. una vez.
Presione de nuevo B para desase-
gurar todas las puertas.
Las luces de riesgo destellarán
dos veces.

. . . 128
Sección 3

Alcance del transmisor • Puede ser que está demasiado


lejos del vehículo. Corrija su A
El alcance de su transmisor debe
distancia. Es posible que tenga
ser de aproximadamente 6
que pararse más cerca del
metros. Algunas veces se puede
vehículo bajo la lluvia o neva-
notar una disminución del alcance.
das.
Esto es algo normal. Si el transmi-
sior no funciona tiene que pararse • Verifique la ubicación. Otros
más cerca de lo normal delvehícu- vehículos u objetos pueden –
lo, para que el funcione el transmi- estar bloqueando la señal. De
sor: unos cuantos pasos hacia la
derecha o la izquierda. Reemplazo de la batería
• Es posible que tenga que cam- –
biar la batería del transmisor. Si no se presenta ninguna de las Si el indicador A no enciende,
Vea las instrucciones para condiciones anteriores, comu- todavía es posible utilizar el trans-
cambio de la batería. níquese con su concesionario o misor por algún tiempo. No
técnicos calificados para obtener obstante, esto indica que es nece- –
servicio técnico. sario un cambio de batería.
Cambie la batería por el tipo
CR1620 o un tipo de batería
similar.

129 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

3. Retire la batería y cámbiela


OBSERVACIÓN por una nueva, asegurándose
Al cambiar la batería, tenga que el lado (+) positivo de la
cuidado de no tocar ningún batería quede hacia arriba.
circuito. La estática corporal 4. Conecte el adhesivo y ponga
transferida a estas superficies la unidad de transmisión en la
puede dañar el transmisor. cubierta.
5. Arme de nuevo el transmisor.
OBSERVACIÓN 6. Pruebe el funcionamiento del
Evite tocar las superficies Para reemplazar la batería: transmisor con su vehículo.
planas de la batería con los 1. Retire los tornillos de la cubi- Nota:
dedos desprotegidos. Este tipo erta trasera.
de manejo acortará la vida útil El uso de bateríasde litio puede
de la batería. Retire la cubierta. contaminar el medio ambiente.
2. Retire la unida de transmisión Asegúrese de desechar sus
de la cubierta y desprenda baterías de acuerdo con las
cuidadosamente el adhesivo regulaciones de reciclaje. No
de la unidad. Conserve el arroje baterías agotadas a la
adhesivo sobre una superficie basura doméstica.
limpia.

. . . 130
Sección 3

OBSERVACIÓN Transmisores
compatibles
Para mantener el funciona-
miento adecuado del transmi- Es posible que necesite hacer
sor, evite dejarlo caer. No compatibles los transmisore si
coloque objetos pesados sobre pierde o cambia un transmisor.
el transmisor y manténgalo Incluso si cambia un solo transmi-
alejado del agua y la luz directa sor, se deben acoplar todos los
del sol. Si se humedece el transmisores a la vez. Se pueden –
transmisor, límpielo con un acoplar hasta cinco transmisores a
su equipo.
paño suave. n INTERRUPTOR DE
Comuníquese con su concesion- IGNICIÓN –
ario para comprar un nuevo trans-
misor y para hacer acoplar los PRECAUCIÓN
transmisores a su vehículo.
No deje niños en el vehículo –
con la llave del encendido
puesta. Pueden hacer que
funcionen las ventanas y otros
controles y pueden incluso
hacer que el vehículo se
mueva. Un menor u otras
personas pueden lesionarse o
incluso morir.

131 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

Con la llave en interruptor de gire la llave con la otra mano. 3. ON (encendido) : El interrup-
ignición, se puede cambiar el inter- 2. ACC (Accesorio): En esta tor regresa a esta posición
ruptor hasta cuatro posiciones: posición, se pueden manejar después de arrancar el motor
1. ASEGURAR : Es la única algunos de los accesorios y soltar la llave. Incluso con el
posición en la que se puede eléctricos con el motor apa- motor apagado, se puede uti-
sacar la llave. gado. lizar esta posición para mane-
jar accesorios eléctricos y
Para asegurar el volante de Esta posición desbloquea el visualizar algunas luces de
conducción, retire la llave y encendido y el volante de con- advertencia del conjunto de
gire el volante de conducción ducción. instrumentos.
hasta que se asegure. Nota:
Si parece que la llave está - Para girar la llave desde una
OBSERVACIÓN
atascada en la posición, gire el posición de accesorio hasta A menos que el motor esté
volante de conducción haciala la posición de Asegurar. Se funcionando, dejar la llave en la
derecha o la izquierda, luego debe presionar levemente la posición ON (encendido)
llave. durante mucho tiempo agotará
la batería.
OBSERVACIÓN
Dejar la llave en la posición de
un accesorio durante mucho
tiempo puede agotar la batería.

. . . 132
Sección 3

4. ARRANCAR : Arranca el
PRECAUCIÓN n INSTRUCCIONES DE
motor. Cuando arranque el
motor, suelte la llave. El inter- No gire la llave hasta ASEG-
ARRANQUE
ruptor de ignicón regresará a URAR mientras conduce. El
ON (encendido). conductor puede perder el
OBSERVACIÓN
control del vehículo y se puede El motor está diseñando para
No gire la llave hasta ARRAN-
bloquear el freno conasistencia funcionar con los elementos
CAR después de que el motor
eléctrica, dañando el vehículo, electrónicos de su vehículo. Si
esté en marcha. –
lesiones personales oincluso la agrega partes o accesorios,
muerte. puede alterar el funcionamiento
del motor. Comuníquese con su
concesionario antes de agregar –
PRECAUCIÓN equipo eléctrico.
No trate de sacar la llave a
través del volante de conduc- Consulte "Precauciones al
ción. Este podría girar repentin- conducir" anteriormente en esta –
amente haciendo que el sección para obtener importante
conductor pierda el control del información sobre seguridad.
vehículo y causar lesione en los
dedos, manos o brazos.

133 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

Arranque del motor


OBSERVACIÓN
Sostener la llave en la Posición
de arranque durante más de 15
segundos continuos puede
dañar el arranque del motor.
Espere 10 segundos entre cada
cambio para evitar dañarlo.
2. Vehículos con transmisión Vehículos con transmisión
OBSERVACIÓN automática: manual:
No permita que el motor realice - La transmisión debe estar en - Con una transmisión manual,
marcha sin desplazamiento P (Estacionamiento). presione el embrague hasta
durante más de cinco minutos el piso y ponga la transmisión
para evitar daños al sistema de PRECAUCIÓN en neutro. Sostenga el em-
escape. Aunque el motor puede arran- brague hasta el piso mientras
car cuando la palanca de selec- arranca el motor.
1. Asegúrese que el freno de ción está en N (Neutro),
estacionamiento esté activado utilícela solo cuando se
antes de arrancar el motor. imposible arrancar normal-
mente.

. . . 134
Sección 3

3. Gire la llave de ignición hasta Problemas de arranque Inundación del motor


ARRANCAR. No presione el del motor Si el motor está inundado,
acelerador. Suelte la llave presione el acelerador completa-
cuando arranque el motor. Falla de arranque
mente hasta el piso sin soltarlo,
4. Permita que el motor marche Si el motor no arranca de inmedia- mientras sostiene la llave en la
sin desplazamiento durante to, espere aproximadamente 10 Posición arrancar unos 15 segun-
30 segundos antes de con- segundos, luego inténtelo de dos, así se elimina el exceso de
ducir. nuevo. gasolina del motor. –
Si el motor arranca, déjelo calentar
OBSERVACIÓN antes de conducir. No acelere el
Al arrancar el motor en clima motor cuando está frío.

muy frío (bajo - 10°C), permita Si el motor no arranca aún, se
el calentamiento del vehículo podría inundar con gasolina.
antes de conducir.

5. Libere el freno de estaciona-
miento.
6. Conduzca a velocidad mod-
erada durante por un
momento, especialmente en
clima frío.

135 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

n TRANSMISIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Transmisión automática No realice el cambio de P No cambie a P Park (estacio-
(si está equipado) (Estacionamiento) o N (Neutro) namiento) o a R Reverse
con el motor en marcha. (Reversa) mientras el vehículo
OBSERVACIÓN Podría perder el control del se esté moviendo.
El girar las ruedas demasiado vehículo y tanto otras personas No utilice la posición P (Esta-
rápido o mantener el vehículo como usted pueden sufrir cionamiento) en lugar del freno
en su lugar en una pendiente lesiones. de estacionamiento.
utilizando únicamente el acel- También, se podría dañar la Apague el motor, ajusteel freno
erador podría dañar la trans- transmisión. de estacionamiento y retire la
misión. Pasar a un cambio de trans- llave del interruptor de ingnición
Si el vehículo se queda atasca- misión con el motor en marcha antes de salir del vehículo.
do no haga girar las ruedas es peligroso. Mantenga su pie No salga del vehículocuando el
demasiado rápido. en el freno y fuera del acelera- motor está aún en marcha.
Al parar durante el ascenso de dor. Después de hacer el
una pendiente, sostenga el cambio, suelte el freno lentam- La palanca de cambios tiene seis
vehículo en su lugar usando los ente, hacer esto evitará una posiciónes diferentes.
frenos. aceleración rápida.
Para hacer el cambio a cierta
posición, es necesario presionar el
botón de liberación o aplicar el
freno.

. . . 136
Sección 3

presionar el botón de liberación P (estacionamiento)


P
para hacer el cambio. Hacer esto bloquea las ruedas
R
N • delanteras. Utilice esta posición
D4 Esta flecha indica que no es para estacionar el vehículo y para
2 necesario aplicar el freno o arrancar el motor.
1 presionar el botón de liberación
para hacer el cambio. PRECAUCIÓN
Al salir del vehículo, asegúrese –
que la palanca de cambios esté
El botón selector está ubicado al completamente en P (Estacio-
frente de la palanca de cambios. namiento) y que el freno esté

aplicado firmemente. No trate
Vea la gráfica anterior y las sigu- de hacer el cambio a P si su
ientes descripciones para más vehículo está en movimiento.
información: –
• Su vehículo tiene un sistema de
Esta flecha indica que debe bloqueo de los cambios de la
aplicar el freno y presionar el transmisión automática. Con la
botón de liberación para hacer ignición en on (encendida), debe
el cambio. applicar completamente los frenos
normales antes de poder hacer el
• cambio desde P (Estacionamiento).
Esta flecha indica que debe

137 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

Consulte "Sistema de control de N (neutral)


bloqueo de cambios" más adelan- En esta posición, el motor no se
te en esta sección para obtener engancha con las ruedas.
más información.
Utilice N (Neutro) al remolcar el
Esta es la única posición en que vehículo.
se puede retirar la llave después
de girarla hasta ASEGURAR. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No realice el cambio de P
(Estacionamiento) o N (Neutro)
No realice el cambio de P con el motor en marcha. Nota:
(Estacionamiento) o N (Neutro)
con el motor en marcha. Para mayor aceleración,
D4 (Sobre marcha automática) presione el acelerador comple-
tamente y no lo suelte.
R (reversa)
OBSERVACIÓN La transmisión bajará el cambio
Utilice esto para reversar.
Utilice la D 4 (Sobremarcha automáticamente.
OBSERVACIÓN automática) tanto como sea Cuando el vehículo ha alcanza-
posible. do la velocidad deseada, suelte
Cambie a R (Reversa) solo
el acelerador.
después de parar el vehículo.
Utilice esta posición para conduc- La transmisión regresará a un
Cambiar a reversa mientras el
ción normal en la mayoría de situ- cambio más alto.
vehículo está en movimiento
aciones en calles y carreteras.
puede dañar la transmisión.
El cambio de esta posición mejora
el ahorro de combustible y reduce
el ruido.

. . . 138
Sección 3

2 (Segunda) Presiónelo de nuevo para regresar


Esta posición le permite a la trans- al funcionamiento de transmisión
misión cambiar de 1 (Primera) a 2 automática normal.
(Segunda). Al activar el modo sostenido con la
La transmisión no pasará transmisión en D 4 (Sobre marcha
automáticamente a cambios supe- automática), la transmisión
riores. quedará fija en tercera.
Al activar el modo sostenido con la –
Esta posición le brinda más poten-
cia pero poco ahorro de combusti- transmisión en 2 (Segunda) o 1
ble. MODO SOSTENIDO (Primera), la transmisión se fijará
en ese cambio.
Utilícela al ascender por pendi- Seleccione el modo sostenido –
entes y como freno de motor al para usar la transmisión automáti- Seleccione el modo sostenido en
descender por pendientes muy ca como una transmisión manual. D 4 (Sobre marcha automática)
inclinadas. para tener mejor tracción al arran-
Presione el botón SOSTENIDO car sobre hielo, nieve u otras –
1 (Primera) para activar esta función. superficies resbalosas.
Esta posisición bloquea la trans- Al seleccionar el modo sostenido,
misión en primera. se encenderá una luz en el grupo
de instrumentos.
Esta posición le da más potencia
(pero menos ahorro de combusti-
ble) que 2. Se puede usar en toda
pendiente muy inclinada.

139 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

SISTEMA DE CONTROL DE MANEJO DE EMERGENCIA DE


BLOQUEO DE CAMBIOS LA TRANSMISIÓN
Su vehículo tiene un sistema de AUTOMÁTICA
bloqueo de los cambios de la Si se detecta un problema en la
transmisión automática. Con la transmisión automática, se enced-
ignición en on (encendida), debe erá la luz indicadora de falla de
aplicar completamente los frenos funcionamiento.
normales antes de poder hacer el Consulte "Luz del indicador de
cambio desde P (Estacionamien- falla" en "Indicador y luces de
to). advertencia" en la sección 1 para
4. Inserte la llave de ignición en
Si no puede mover la palanca de la ranura de bloqueo de cam- obtener más información.
la posición P (Estacionamiento): bios de transmisión. En este caso, la transmisión no
1. Apague la ignición y retire la 5. Mueva la palanca de cambios realiza el cambio automática-
llave. hasta N (Neutro). mente o realizar el cambio puede
2. Aplique y mantenga presion- resultar más difícil de lo normal.
6. Retire la llave de la ranura.
ado el pedal del freno. Lleve el vehículo a revisión lo más
7. Arranque el motor y cambie la pronto posible.
3. Utilice un destornillador para transmisión a la posición
retirar la cubierta del agujero deseada. La luz indicadora de falla
de la ranura de bloqueo de permanece encendida después de
cambios. 8. Lleve el vehículo a revisión lo arrancar el motor y la transmisión
más pronto posible. no realizará el cambio, vea "Siste-
ma de control de bloqueo de
cambios" mencionado anterior-
mente en esta sección, para más
información.

. . . 140
Sección 3

Utilice la posición de Neutro para


arrancar o en marcha sin
desplazamiento.

PRECAUCIÓN
N No se salte los cambios, al
disminuir el cambio, porque
podría perder el control de –
vehículo. Tanto otras personas
como usted podrían sufrir
Transmisión manual lesiones. Recorrido sin enganche del
pedal del embrague –
Si su vehículo está equipado con
transmisión manual, este es el El recorrido sin enganche del
patrón de su vehículo. OBSERVACIÓN embrague debe ser de 6 a 12 cm.
El embrague debe estar presiona- Cambie a Reversa solo después Para revisar el recorrido sin enga- –
do completamente al realizar el de detener el vehículo. Cambiar a nche del pedal del embrague,
reversa mientras el vehículo apague el motor y oprima el
cambio, para asegurar que la
podría dañar la transmisión. embrague con la mano. Mida la
transmisión quede enganchada
completamente. distancia que se mueve el pedal
OBSERVACIÓN hasta que haya una ligera resist-
Para cambiar a R (Reversa), prim-
encia.
ero debe levantar el anillo de la No descanse su pie en el pedal
palanca de cambios. del embraque mientras maneja. Comuníquese con su concesion-
Esto producirá desgaste acelera- ario si el movimiento libre del
Su palanca de cambios está en
do de los componentes del pedal de embrague difiere de la
neutro cuando está centrada en
embrague. norma. Es necesario ajustar el
este patrón.
pedal del embrague o enganche.

141 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

n ESTACIONAR EL Transmisión automática Consejo para estacionar en


invierno
VEHÍCULO Cambie la transmisión a P (Esta-
cionamiento). Bajo condiciones de clima frío, el
OBSERVACIÓN Aplique firmemente el freno de freno de estacionamiento se
estacionamiento. puede congelar en la posición
Cosas que pueden quemarse
enganchada. Es más probable
pueden tocar las partes cali- Apague la ignición y retire la llave. que suceda esto cuando los frenos
entes del escape bajo su
Transmisión manual están húmedos.
vehículo e incendiarse. No se
estacione sobre papeles, hojas, Al parquear sobre una superficie Si hay riesgo de que el freno de
pasto seco u otras cosas que llana haga el cambio de trans- estacionamiento se pueda conge-
puedan quemarse. misión a N (Neutro). lar después de pasar a través de
agua, con profundidad suficiente
Al estacionar en una pendiente,
para humedecer los componentes
PRECAUCIÓN haga el cambio de transmisión a R
del freno, o después de lavar el
(Reversa).
Para evitar que su vehículo vehículo, haga lo siguiente:
estacionado se mueva acciden- Al parquear sobre una pendiente,
1. Estacione el vehículo, siga las
talmente, no deje las ruedas haga el cambio de transmisión a 1
instrucciones anteriores.
frontales en posición recta al (Primera).
2. Coloque los bloques para rue-
estacionar en una pendiente. Apague la ignición y retire la llave.
das detrás de las ruedas
Si el vehículo ve hacia la pend- Consulte "Freno de estaciona- traseras.
iente, gire las rueda alejándolas miento" más adelante en esta
3. Libere el freno de estaciona-
de la carretera. Si ve hacia arri- sección para obtener más infor-
miento.
ba de la pendiente, gire las mación.
ruedas hacia la carretera.

. . . 142
Sección 3

n TRACCIÓN n FRENOS PRECAUCIÓN


Hay tres sistemas que controlan el Su vehículo tiene un sistema de
En caso de que fallara un siste-
vehículo: volante de conducción, frenos con circuitos dobles con
ma de frenos, aún se puede
frenos y acelerador. Para mante- frenos de disco yfrenos de tambor
detener el vehículo con el
ner el vehículo bajo control, no traseros.
circuito de frenos restantes, sin
presione ninguno de estos siste- Si se detiene el motor mientras embargo, la distancia de frena-
mas más allá de sus límites. conduce, frene normalmente pero do se aumentará y se requirirá
no bombee sus frenos. Si el motor mayor presión en el pedal del –
se detiene, tendrá alguna asisten- freno.
cia de freno eléctrico, pero se utili-
Lleve a revisar el vehículo de
za a medida que se freana. –
inmediato.
El pedal del freno se puede
endurecer para presionarlo y
puede demorar más para frenar. PRECAUCIÓN

No conduzca con el pie sobre el
pedal del freno. Esto acelerará
el desgaste de los compo-
nentes del freno. Los frenos
también se pueden sobrecalen-
tar, resultando en una mayor
distancia de frenado y una
condición insegura.

143 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

FRENADO EN EMERGENCIAS Si su vehículo no está equipado


PRECAUCIÓN con frenos antibloqueo y se
Algunas veces, casi todos los
Después de un lavado o de conductores se involucran en situ- encuentrara en una situación que
conducir en charcos, los frenos aciones que requieres frenado requiera un frenado fuerte,
no funcionan bien. Aplique fuerte. presione el freno firmemente con
presión suave al pedal hasta presión en aumento, para darle
que los frenos funcionen A menos que su vehículo está máxima capacidad de frenado,
normalmente. equipado con frenos antibloqueo, mientras se mantiene el control de
el instinto inicial para presionar frenado.
fuertemente el pedal del freno sin
PRECAUCIÓN soltarlo puede ser un error. Las En una emergencia, es posible
ruedas pueden dejar de rodar. Si que desee presionar los frenos
Las frenadas fuertes durante el fuertemente sin bloquear las
descenso de una pendiente lo hacen, no será posible conducir
el vehículo. ruedas. Si escucha o siente que
pueden causar recalentamiento las ruedas se deslizan, suelte el
en los frenos. Esto puede El impulso puede llevar su vehícu- pedal del freno. Esto le permitirá
producir pérdida del control y lo hacia cualquier dirección que se mantener el control de volante de
accidentes graves. Aplique dirigiera cuando las ruedas conducción.
levemente los frenos al dejaron de rodar. El vehículo
descender una pendiente y podría salirse de la carretera, El vehículo está equipado con
utilice un cambio bajo para contra el tráfico o hacia aquello frenos antibloqueo, vea "Sistema
mantener la velocidad del que estaba tratando de evitar. de frenos antibloqueo" posterior-
vehículo bajo control. mente en esta sección.
No mantenga el freno presiona-
do continuamente.

Consulte "Luz de advertencia del


sistema de frenos" en la sección 1.
. . . 144
Sección 3

Desplazamiento del Sistema de frenos


pedal de freno antibloqueo (si está
Comuníquese con su concesion- equipado)
ario si el pedal de freno no regresa El sitema de frenos antibloqueo
a la altura normal o si hay un incre- ayuda a mantener la estabilidad
mento en el recorrido del pedal. direccional en superficies de
Esto puede ser una señal de prob- carreteras húmedas o resbalozas.
lemas de frenos. Controla automáticamente el –
funcionamiento de los frenos al
Recorrido sin enganche frenar.
del pedal del freno Esto ocurre solo durante la apli- –
El movimiento sin enganche del cación de los frenos que pueden
pedal del embrague debe ser de 1 a haber ocasionado el bloqueo de
8 cm. una o más ruedas. No tiene que
bombear los frenos. Solo manten- –
Para verificar el recorrido libre del
pedal del freno, apague el motor y ga el pedal abajo. Se puede sentir
presione el freno varias veces para o escuchar pulsación, pero esto es
liberar el vacío que haya en el siste- normal.
ma de frenos. Luego, al presionar el
freno manualmente, mida la distan- El sistema de frenos antibloqueo
cia de recorrido del pedal hasta puede ayudarle a mantener el
encontrar una leve resistencia. control del volante durante una
Comuníquese con su concesionario frenada fuerte.
si el recorrido sin enganche del
pedal del freno difiere de lo normal.
Es necesario ajustar los frenos.

145 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

Para liberar el freno de estaciona-


OBSERVACIÓN miento, sostenga abajo el pedal
El sistema de frenos antiblo- del freno normal con su pie dere-
queo no cambia el tiempo que cho. Tire hacia arriba la palanca
es necesario para aplicar los del freno de estacionamiento
frenos y no siempre disminuye hasta que pueda oprimir el botón
la distancia de frenado. Permita de la parte superior de la palanca.
que siempre haya espacio para Sostenga sin soltar el botón hasta
frenar. que la palanca baje completa-
mente.
Cuando arranque por primera vez Freno de
el vehículo y comience a conducir, estacionamiento PRECAUCIÓN
el sistema realiza una autoevalu- Si no se ajusta adecuadamente
La palanca de freno de estaciona-
ación. el freno de estacionamiento, el
miento esta ubicado entres los
Se puede escuchar un clic o sentir asientos delanteros. vehículo se puede mover
que el pedal del freno se mueve repentinamente o causar un
Asegúrese que el vehículo se accidente. Comuníquese con
durante la autorrevisión. Esto es
detenga antes de aplicar el freno un concesionario para servicio
normal.
de estacionamiento. técnico si requier ajustar los
Si se enciende la Luz de adverten-
Para ajustar el freno de estaciona- frenos.
cia del sistema de frenos antiblo-
miento, sostenga abajo el pedal
queo, hay un problema con el
del freno normal con el pie dere-
sistema de frenos.
cho y luego tire hacia arriba la
Consulte "Luz de advertencia del palanca del freno de estaciona-
sistema de frenos antibloqueo" en miento.
la sección 1 para obtener más
información.
. . . 146
Sección 3

PRECAUCIÓN Recorrido de la palanca n SUSPENSIÓN


del freno de El sistema de suspensión en su
No utilice el freno de estaciona-
miento mientras el vehículo está
estacionamiento vehículo está diseñado para
en movimiento o como un substi- El freno de estacionamiento debe mantener el nivel del vehículo y
tuto del freno de pedal. recorrer de 9 a 11 muescas, con suministrar un desplazamiento
una fuerza aproximada de 20kgf. suave y controlado.
Podría perder el control del
vehículo y tanto otras personas Para verificar el recorrido de la
como usted pueden sufrir –
palanca del freno de estaciona-
lesiones. miento, apague el motor. Aplique
el freno de estacionamiento y
OBSERVACIÓN cuente los clics que hagan las –
muescas.
No conduzca con el freno de
estacionamiento activado. Comuníquese con su concesion-
Conducir con el freno de estacio- ario si la palanca delfreno de esta- –
namiento activado puede cionamiento difiere del normal. Es
recalentar los frenos traseros. necesario ajustar el freno de esta-
Los frenos traseros e incluso cionamiento.
otras partes del vehículo, se
pueden dañar. Verifique siempre
que el freno de estacionamiento
esté completamente desactivado
antes de iniciar la conducción.
Asegúrese que la luz de adver-
tencia del sistema de frenos esté
apagada.

147 . . .
Instrucciones para arranque y funcionamiento

n CARGA DEL PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


VEHÍCULO Si intenta llevar algo sobre su Los componentes de su vehícu-
vehículo que sea más grande o lo están diseñados para propor-
PRECAUCIÓN ancho que el portaequipajes, cionarle un servicio
Las cosas que pone dentro de como paneles, madera aglom- satisfactorio si el mismo no se
su vehículo pueden golpear y erada, un colchón, etc, el viento carga excediento la tara bruta
lesionar a las personas en una puede tomarlo mientras se de su peso.
parada o vuelta repentinas o en desplaza el vehículo. Lo que La sobrecarga puede provocar
un accidente. Ponga las cosas vaya transportando podría ser la pérdida de control del vehícu-
en la zona de carga de su arrancado violentamente, y lo y lesiones personales.
vehículo para tratarde distribuir causarle tanto a usted como a También puede acortar la vida
el peso de manera uniforme. otros conductores un choque y útil de su vehículo.
Nunca coloque las cosas en el dañar el vehículo. Nunca lleve
interior del vehículo más arriba algo más largo o ancho que el
que los respaldos. No deje los portaequipajes situado sobre
asientos de seguridad para su vehículo.
niños sueltos en el interior del
vehículo. Trate de asegurar
todo lo que carga en el interior
del vehículo.

. . . 148
––
––
Sección 4: Servicio y mantenimiento
4
Parámetros de mantenimiento ......................150 Números de identificación.............................189
Combustible....................................................150 Número de identificación del vehículo............189
Convertidor catalítico .....................................152 Número de identificación del motor................189
Liberador de la puerta de combustible ...........153 Filtro de aire acondicionado..........................190
Llenado del tanque.........................................153 Fusibles y cortacircuitos ...............................191
Liberador del cofre .........................................155 Cambio de bombillas .....................................197
Compartimiento del motor.............................158 Especificaciones de los bombillos de recambio .202
Aceite del motor .............................................159 Especificaciones y capacidades...................203
Refrigerante del motor....................................163 Especificaciones del motor.............................203
Líquido de la transmisión automática ............166 Transmisión....................................................204
Líquido de la transmisión manual ..................169 Chasis ............................................................206
Líquido de la dirección asistida ......................170 Sistema de frenos ..........................................207
Líquido de frenos y embrague........................172 Ruedas y llantas.............................................207
Líquido de lavado del parabrisas ...................174 Capacidades (Aproximadas) ..........................207
Batería............................................................175 Dimensiones exteriores..................................208
Correa de transmisión ....................................178 Peso ...............................................................208
Depurador/Filtro de aire .................................179 Velocidad máxima del vehículo ....................209
Bujías .............................................................180 Líquidos y lubricantes recomendados .........210
Plumas limpiadoras........................................181 Programa de mantenimiento .........................211
Ruedas y llantas .............................................183 Intervalos de mantenimiento ..........................212
Inflado.............................................................184
Inspección y rotación......................................185
Remplazo de las llantas .................................186
Cadenas para llantas .....................................187
Llantas de invierno .........................................188
Llanta de refacción .........................................189

149 . . .
Servicio y mantenimiento

n PARÁMETROS DE PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO Asegúrese de desechar los
Los intervalos de materiales según las regula-
mantenimiento requeridos ciones de protección ambiental
varían considerablemente para proteger el medio ambi-
dependiendo del clima, ente y su salud.
ubicación geográfica, terreno y
Algunas partes no se pueden
condiciones de manejo. El
reciclar.
programa de mantenimiento
muestra los intervalos que se n COMBUSTIBLE
requieren para los diferentes Para información de seguridad
procedimientos de importante, vea la sección titulada
"Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN
mantenimiento en su área
específica. Asegúrese de seguir importantes". El vapor es altamente inflam-
los intervalos demantenimiento able. Mantenga el combustible
relacionados en el Programa de alejado de chispas, llamas y
mantenimiento. materiales humeantes.
Consulte "Programa de manten-
imiento" más adelante en esta
sección para obtener más infor-
mación.

. . . 150
Sección 4

Nota: Se debe usar un combustible de


OBSERVACIÓN alta calidad que cumpla con el
El tanque de combustible tiene
Utilice solo combustible limpio. un cuello angosto de llenado de mínimo recomendado de nivel de
El combustible contaminado combustible y solo la boquilla octanaje.
puede reducir la vida útil del de la bomba de combustible sin Asegúrese que el octanaje publi-
sistema de entrega de combus- plomo encajará en él. La boquil- cado sea por lo menos de 91
tible y del motor. la de combustible con plomo, (método de búsqueda)
Su vehículo no fue diseñado que es más grande, no enca- El uso de gasolina con un nivel de –
para combustibles con conteni- jará. octanaje inferior al recomendado
do de metanol. El metanol Se recomienda que la gasolina puede causar detonación del
corroe las partes metálicas del cumpla con las especificaciones motor. El uso continuo puede
sistema de combustible y –
descritas en la Carta de combusti- dañar el motor y anular la garantía.
también puede dañar partes de bles mundiales de la Alianza de
caucho. Los daños causados Si detecta una detonación fuerte
fabricantes automotrices en de motor incluso cuando se utiliza
por el uso de combustibles que www.autoalliance.org. –
contienen metanol podría no gasolina con el nivel octanaje
ser cubierto por su garantía. El uso de combustible recomenda- recomendado, haga revisar el
do es una parte importante del motor. Los periódos cortos de
El motor de su vehículo está mantenimiento de su vehículo. detonación del motor durante –
diseñado para aceptar exclusiva- ascenso de pendientes y acel-
mente gasolina sin plomo. El uso eración son aceptables.
de gasolina con plomo podría
afectar el funcionamiento de su
vehículo así como la garantía del
vehículo.

151 . . .
Servicio y mantenimiento

Si se presenta cualquiera de las


OBSERVACIÓN condiciones existentes, debe
Si tiene problemas para arran- comunicarse con suconcesionario
car el motor y continúa para servicio técnico tan pronto
intentando darle arranque con como sea posible:
el acelerador presionado, se • El motor no enciende
podría dañar el convetidor
catalítico debido a la combus- • El motor funciona forzada-
tión imperfecta. mente después de un arranque
en frío.
Convertidor catalítico (si • El motor pierde potencia.
está equipado) PRECAUCIÓN
• El vehículo presenta condi-
No conduzca su vehículo si el ciones de funcionamiento
Los vehículos diseñados para
motor está funcionando a inusuales que pueden indicar
funcionar con combustible sin
marcha forzada o le falta poten- una falla en el sistema de
plomo están equipados con un
cia. ignición.
convertidor catalítico.
Poner en funcionamiento el
No utilice combustible con plomo.
vehículo en estas condiciones
El tanque de combustible tiene un puede causar daños graves al
cuello angosto de llenado de convertidor catalítico y otros
combustible y solo la boquilla de la componentes del vehículo.
bomba de combustible sin plomo
encajará en él. La boquilla de
combustible con plomo, que es
más grande, no encajará.

. . . 152
Sección 4

OBSERVACIÓN
No seguir estas instrucciones
puede dañar el motor o siste-
mas de combustible o de
emisiones:
• Evite arranques consecutivos
en frío. –
• Al intentar arrancar el
vehículo, no sostenga la llave Liberador de la puerta de Llenado del tanque
en la posición ARRANCAR
durante más de 15 segundos
combustible Apague el motor antes de cargar –
consecutivos. El liberador remoto de la puerta gasolina.
del depósito de combustible le El tapón está detrás de una puerta
• No permita que el vehículo se
permite abrir le puerta del depósito con bisagras al lado de su vehícu- –
quede sin combustible. Esto
de combustible desde el interior lo.
puede dañar el convertidor
del vehículo.
catalítico. • Retire el tapón del depósito de
Jale la palanca liberadora localiza- combustibel girándola lentam- –
• Intentar arrancar el vehículo
da cerca de la esquina del frente ente contra sentido horario.
empujándolo o tirando de él
del asiento del conductor.
no funcionará e incluso Si escucha un "silbido" al abrir
podría dañarlo. Nota: la tapa, espere hasta que se
Si la puerta del depósito de detenga.
combustible no abre en clima Luego continue girando y
frío, golpee ligeramente la puer- sacando el tapón lentamente.
te. Luego intente abrirla de
nuevo.
153 . . .
Servicio y mantenimiento

• Al colocar de nuevo el tapón,


continue girándola contra sen- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
tido horario hasta que escuche El vapor es altamente inflam- Si abre rápidamente la tapa
un clic. able. Mantenga el combustible cuando la presión dentro del
• Cierre la puerta del combusti- alejado de chispas, llamas y tanque es alta, puede quedar
ble. materiales humeantes. rociado con gasolina prove-
Si se rocía con gasolina y niente del tanque. Antes de
Al cerrar la puerta del combus- abrir completamente la tapa,
tible, verifique que quede aseg- después algo la enciende,
podría sufrir quemaduras de gírela lentamente para liberar la
urada. presión del interior del tanque.
gravedad.
PRECAUCIÓN Para evitar lesiones sobre
La electrostática puede usted y otras personas, lea y OBSERVACIÓN
encender el vapor de gasolina. siga las instrucciones que hay Si tiene que conseguir una tapa
Se puede quemar y dañar su en la gasolinera. nueva, asegúrese de conseguir
vehículo. Solo utilice bombas, Apague su motor antes de la apropiada. De locontrario, es
mangueras y contenedores, cargar gasolina. posible que la tapa no permita
que tengan el polo a tierra el escape adecuado,
adecuado, al llenar con produciendo daños graves en
combustible. el sistema de combustible y
otros daños. Su concesionario
sabe cual es la tapa apropiada
para su vehículo.

. . . 154
Sección 4

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• Nunca llene un contenedor de Para permitir que haya suficiente
combustible portátil dentro de espacio para la expansión del
su vehículo. combustible en el tanque (causa-
da por el calor del motor), llene el
• Llénelo de gasolina única- tanque sólo hasta que la boquilla
mente en contenedores apro- se la bomba se apague automati-
bados. camente. –
• No deje la bomba de gasolina
sin atención mientras carga n LIBERADOR DEL
gasolina. PRECAUCIÓN
Si se presenta un incendio cuan- COFRE –
• Mantenga los niños alejados
del surtidor de combustible. do esté cargando combustible, Para abrir el cofre:
no retire la boquilla. Detenga el
• Ponga la boquilla en contacto 1. Tire de la manija al interior del
flujo de combustible desde la –
con el interior de la abertura vehículo en la parte inferior
bomba. Notifique al operario de la
del contenedor antes de oper- estación acerca de esto y aban- del tablero de controles del
arla. done inmediatamente el área. lado del conductor.

• No fume mientras carga
gasolina. OBSERVACIÓN
No derrame combustible sobre
las superficies externas del
vehículo. Se puede dañar la
pintura. Si ocurre esto, lávelo tan
pronto como sea posible.

155 . . .
Servicio y mantenimiento

2. Presione luego la palanca del 3. Desenganche la barra de Para cerrar el cofre:


cerrojo secundario hasta el soporte del cofre desde el 1. Mientras sostiene el cofre
lado izquierdo localizado al gancho sujetador. para evitar que caiga, retire la
frente del vehículo y levante el 4. Gire la barra hacia abajo e barra de soporte desde la cav-
cofre. inserte el extremo libre firme- idad y asegúrelo firmemente
mente en el orificio del guard- de nuevo en su sujetador.
abarros.

. . . 156
Sección 4

2. Asegúrese que las manos y


otras partes del cuerpo, así PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
como a las otras personas, Tire del extremo frontal del El ventilador eléctrico de refrig-
estén completamente aleja- cofre para verificar que esté eración del motor puede arran-
dos del compartimento del asegurado firmemente antes car incluso si el motor no está
motor y el cofre de las extrem- de conducir su vehículo. funcionando. Tenga cuidado
idades. No tire de la manija de cerca de él.
3. Baje el cofre, permitiendo que liberación del cofre con el Tenga cuidado de no dejar caer –
caiga libremente desde una vehículo en movimiento. o derramar cosas que se
altura de aproximadamente No conduzca el vehículo con el quemen sobre un motor cali-
30 cm. cofre abierto. El cofre abierto ente. Pueden comenzar un
incendio y tanto usted como –
4. Asegúrese de que el cofre puede obstruir la visión del
quede asegurado firmemente conductor. otras personas podrían resultar
en su lugar. quemados.
La operación de su vehículo
con obstrucciones de la visión Los ventiladores y otras piezas –
puede provocar una colisión y móviles del motor pueden
daños a su vehículo o a la lesionarlo gravemente.
propiedad, lesiones personales Mantenga sus manos, cabelloy
ropa suelta alejada de las –
e incluso la muerte.
piezas móviles.

Antes de cerrar el cofre, aseg-


úrese que todos los tapones de los
depósitos estén colocados
correctamente.

157 . . .
Servicio y mantenimiento

n COMPARTIMIENTO
1 2 3 4 5 6
DEL MOTOR
Motor 1.6 DOHC
Al abrir el cofre, se verá:
1. Depurador de aire
2. Tapón del depósito del aceite
del motor
3. Freno/Depósito de líquido de
embrague
4. Depósito de refrigerante del
motor
5. Fusible y Centro de relé bajo
el cofre
9 10 8 7

6. Batería 8. Depósito del líquido de la


7. Depósito del líquido de lavado dirección asistida
9. Varilla de medición del aceite
del motor
10. Indicador de nivel de aceite de
la transmisión automática (si
viene incluido)

. . . 158
Sección 4

Aceite del motor Se debe mantener el aceite del El mejor momento para la revisión
motor en niveles correctos para del nivel de aceite del motor es
PRECAUCIÓN ayudar a asegurar la lubricación cuando el aceite está caliente:
adecuada el motor del vehículo. 1. El vehículo debe estar al nivel
El aceite del motor es irritante.
Si se ingiere, puede causar Es normal que un motor utilice del suelo.
enfermedades e incluso la algún aceite. 2. Detenga el motor y espere
muerte. Mantenga fuera del Revise el nivel de aceite con regu- unos cuantos minutos para
alcance de los niños. Evite laridad, como por ejemplo, al que el aceite drene de nuevo –
contacto repetitivo o prolonga- cargar combustible. hacia el cárter.
do con la piel. Lávese las
manos después de manipularlo Es responsabilidad del propietario Si el motor está frío, el aceite
revisar el nivel de aceite del motor tardará más en regresar al –
regularmente. cárter.
Si la Luz de presión del aceite del
PRECAUCIÓN motor se enciende, significa que –
El aceite, los filtros de aceite y debe revisar de inmediato el nivel
latas de aceite vacías no se de aceite.
deben desechar con la basura
normal. Consulte "Luz deadvertencia de la –
Haga cambiar el aceite y filtro de
presión de aceite del motor" en
aceite en un centro de servicio "Indicador y luces de advertencia"
autorizado, que esté familiariza- en la sección 1.
do con la legislación en relación
al desechamiento de aceite
usado, para ayudar a proteger el
medio ambiente y la salud.

159 . . .
Servicio y mantenimiento

OBSERVACIÓN
No agregue demasiado aceite.
Si su motor tiene tanto aceite
que el nivel supera la máxima
marca que indica el nivel adec-
uado de funcionamiento, se
puede dañar el motor.

3. Retire el indicardor del nivel El nivel debe estar entre las


de aceite y límpielo. marcas MIN y MAX.
4. Inserte de nuevo el indicador El nivel de aceitedebe sobrepasar
del nivel de aceite completa- la marca inferior.Agregue el aceite
mente hasta que quede apoy- necesario. Evite llenar demasiado
ado firmemente. el motor, ya que se puede dañar el
5. Retire de nuevo el indicador motor.
dle nivel de aceite y revise el Para determinar la ubicación del
nivel de aceite. depósito de aceite del motor, vea
Verifique también queel aceite "Tapón del depósito del aceite del
no esté contaminado. motor" en el diagrama de compar-
timento del motor, mencionado
previamente en esta sección.

. . . 160
Sección 4

TROLEUM
PE

IN
MERICA FOR

STITUTE •
GASOLINE
ENGINES SAE 10W-30
•A

C D
ER
TIFI E

Seleccionar la calidad SAE 5W-30


apropiada del aceite –

OBSERVACIÓN
°F -20 0 20 40 60 80 100
La utilización de aceite de –
motor no autorizado o de mala °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
calidad podría dañar el motor.

Asegúrese que el aceite que use –


Escoger el aceite con la Al escoger un aceite, tenga en
tenga la clasificación API SM viscosidad adecuada cuenta el nivel de temperatura a la
(ILSAC GF-IV) que funcionará su vehículo antes
El aceite de motor SAE 5W-30 es
el recomendado para su vehículo. del próximo cambio de aceite.
Luego, seleccione de la tabla la
viscosidad de aceite recomenda-
da.

161 . . .
Servicio y mantenimiento

No cambie a una viscosidad difer- Aditivos para el aceite de motor Intervalos de cambio del aceite
ente en caso de que se presente No sería el uso deaditivos adicion- de motor
un breve cambio de temperatura. ales en su motor si utiliza el aceite
con la calidad recomendada y lo PRECAUCIÓN
OBSERVACIÓN cambia en los intervalos Cambiar el aceite y los filtros
La utilización de un aceite con recomendados. del motor requiere destrezas
viscosidad diferente a la especiales, herramientas y
recomendada podría generar OBSERVACIÓN equipos.
daños al motor. El uso de aditivos podría dañar Se recomienda que haga que
el motor. su concesionario lleve a cabo
este servicio.
Comuníquese con su concesion- Antes de intentar la realización
ario para más información acerca de cualquier sevicio personal-
de los aditivos. mente, asegúrese de estar
Consulte a su concesionario si familiarizado con él y que se
cree que el motor tiene un proble- sienta seguro de que puede
ma relacionado con el aceite. culminarlo con seguridad.
De lo contrario, puede producir-
se una lesión o el vehículo
puede ser averiado.

. . . 162
Sección 4

PRECAUCIÓN
Condiciones severas de uso Refrigerante del motor
incluyen , pero no se limitan a:
Asegúrese de desechar los • frecuentes arranques en frío PRECAUCIÓN
materiales según las regula-
• conducción frecuente cuando Si su motor se recalienta, vea
ciones de protección ambiental
la t emperatura exterior per- "Sobrecalentamiento del
para proteger el medio ambi-
manece por debajo del punto motor" en la Sección 5. Contin-
ente y su salud.
de congelación uar operando el motor recalen-
tado aunque sea por corto –
Cuando el aceite del motor se • conducción frecuente en tráfico tiempo puede resultar en un
contamina pierde suspropiedades pesado incendio y la posibilidad de
lubricantes. Asegúrese de cambi- • frecuentes viajes cortos lesiones personales y/o daños
ar el aceite de su motor de acuer- severos al vehiculo –
do al programa de mantenimiento. • funcionamiento en ralentí pro-
longado
Asegúrese de reemplazar el filtro
de aceite del motor cada vez que • frecuente conducción a baja PRECAUCIÓN –
cambie el aceite del motor. velocidad El vapor y los líquidos hirvi-
Bajo condiciones severas de uso, • conducción en áreas polvorien- entes en un sistema de enfri-
cambie el aceite y el filtrode aceite tas amiento caliente pueden
reventar y quemarlo grave- –
con mayor frecuencia de la
recomendada en el programa de mente. Nunca abra la tapa
mantenimiento éstandar. cuando el motor y el sistema de
enfriamiento estén calientes.

163 . . .
Servicio y mantenimiento

El sistema de enfiramiento de su
vehículo está diseñado para usar PRECAUCIÓN
refrigerante DEX-COOL Agregar sólo agua potable o un
Mezclado correctamente, el refrig- líquido que no sea el refriger-
erante de su vehículo protege ante recomendado puede ser
contra la corrosión y el conge- peligroso. El motor se puede
lamiento. sobrecalentar, pero no se
encendería la alarma de sobre-
calentamiento. El motor puede
incendiarse y usted y las otras
Cuando el motor está frío, el nivel personas podrían quemarse.
del refrigerante debe estar entre No utilice agua común, alcohol
las marcas MIN y MAX en el o un anticongelante en base a
reservorio de refrigerante. El nivel metanol en el sistema de enfri-
de refrigerante sube cuando el amiento.
motor se calienta y regresa a su
nivel anterior cuando el motor se Utilice únicamente la mezcla
enfría. apropiada de agua desmineral-
izada y el anticongelante espe-
cificado.

. . . 164
Sección 4

No es necesario añadir refriger-


OBSERVACIÓN PRECAUCIÓN ante mas frecuentemente de lo
No sustituya ningún líquido por Nunca abra la tapa cuando el recomendado. Si tiene que añadir
la mezcla apropiada de refriger- motor y el sistema de enfri- refrigerante con frecuencia, esto
ante. De lo contrario, puede amiento estén calientes. puede ser señal de que su motor
resultar en corrosión prematura Liquido y vapor hirvientes requiere mantenimiento. Vea a su
y el refrigerante del motor pueden escapar y quemarle. concesionario para obtener servi-
tendrá que cambiarse antes. cio.

PRECAUCIÓN Consulte el Programa de Manten-
Si el nivel de refrigerante está imiento para saber cuando hay
bajo, añada una mezcla 50/50 de El refrigerante de motor puede que reemplazar el refrigerante.
agua desmineralizada y del anti- ser peligroso. Si se ingiere, –
congelante especificado hasta puede causar enfermedades e
que el nivel llegue a la marca incluso la muerte. Manténgalo
apropiada. fuera del alcance de los niños.
Evite contacto repetitivo o –
En climas extremadamente fríos,
añada una mezcla de 48% de prolongado con la piel. Lávese
agua y 52% de anticongelante. las manos después de manipu-
larlo. –

165 . . .
Servicio y mantenimiento

Líquido de la Asegúrese de que el líquido de la Revise el fluido únicamente con el


transmisión automática transmisión esté al nivel apropia- motor encendido, el vehiculo esta-
(si está equipado) do. cionado en una superficie nivelada
Una reducción del nivel del líquido y la palanca de cambios en P Park
No es necesario cambiar regular- (estacionamiento).
mente el líquido de la transmisión puede indicar una fuga.
de su vehículo, sin embargo Si hay una fuga, haga reparar su El líquido debe estar a la temper-
puede hacer que su concesionario vehículo tan pronto como sea atura de operación normal cuando
o centro de servicio revise su nivel posible. lo revise.
cuando le cambien el aceite del Si el fluido está contaminado o La temperatura de operación
motor. descolorido, cambie el líquido de normal del fluido es entre 70°C y
la transmisión automática. 80°C, y puede alcanzarse
OBSERVACIÓN despues de conducir cera de
Si el líquido es excesivo o insu- OBSERVACIÓN 20 km.
ficiente, su transmisión puede Tenga cuidado para prevenir la
sufrir daños. contaminación. El líquido
contaminado puede afectar el
rendimiento y provocar repara-
ciones costosas.
Para prevenir la contaminación
del líquido, asegúrese deque la
tapa y el tapón estén bien
limpios antes de remover la
tapa.

. . . 166
Sección 4

Para revisar el líquido:


1. Encienda el motor y déjelo
funcionar hasta que el líquido
alcance una temperatura
aproximada de 70°C-80°C.
2. Estacione el vehículo en una
superficie nivelada.

Mantenga el motor en funcio-
namiento.
4. Con el motor funcionando en 5. Retire de nuevo el indicador
Verifique que la palanca de
ralentí, remueva la varilla de del nivel de aceite y revise el –
cambios esté en la posición
medición, límpiela y rein- nivel del líquido.
P Park (estacionamiento).
sértela empujandola hasta el El nivel debería estar entre las
3. Con su pie sobre el pedal del tope. marcas MIN y MAX del área –
freno, mueva la palanca de
caliente.
cambios sobre cada posición
de la caja automática haci- Revise para asegurarse tam-
endo una pausa de 3 segun- bién que el líquido no esté con-
taminado. –
dos en cada una. Después
coloque la palanca de cam-
bios en la posición P Park
(estacionamiento).

167 . . .
Servicio y mantenimiento

6. Si el líquido se halla por 7. Reinserte la varilla de med-


debajo de la marca MIN (Min) PRECAUCIÓN ición y revise nuevamente el
añada líquido. Cuando añada el líquido a la nivel del líquido para verificar
Agregue sólo el líquido sufi- transmisión automática, aseg- la lectura.
ciente para subir el nivel hasta úrese de no desbordarla. Un 8. Reinstale la varilla de med-
la marca MAX . desbordamiento resultará en ición.
un derrame sobre partes cali-
Consulte la tabla "Líquidos y entes del motor, lo que puede Consulte el Programa de Manten-
lubricantes recomendados" provocar un incendio. imiento para mayor información.
más adelante en esta sección
para determinar que tipo de Si el líquido es excesivo o insu-
líquido usar. ficiente, su transmisión puede
sufrir daños.

OBSERVACIÓN
Si ha añadido más de 1.5L,
esto puede ser una señal de
fugas en algún lugar de la
transmisión. Vea a su conce-
sionario para obtener servicio.

. . . 168
Sección 4

Líquido de la Revise el líquido en los intervalos


PRECAUCIÓN
transmisión manual (si recomendados por su Programa
está equipado) de Mantenimiento. El calor del motor, la trans-
Revise el líquido únicamente misión o el aceite pueden
PRECAUCIÓN cuando el motor esté apagado, el causar quemaduras severas.
vehiculo este parqueado en una Asegúrese de que la trans-
Realizar este procedimiento de misión esté fría al tacto antes
mantenimiento del vehículo superficie nivelada, y la carcaza
de la transmisión esté lo sufi- de intentar realizar este proced-
requiere de destrezas especial- imiento. –
es, herramientas y equipos. cientemente fría como para poder
tocarla con los dedos.
Se recomienda que haga que
su concesionario lleve a cabo OBSERVACIÓN –
este servicio. Cuando añada líquido, tenga
Antes de intentar la realización cuidado de no llenar en exceso.
de cualquier sevicio personal- Demasiado líquido puede –
mente, asegúrese de estar reducir el rendimiento del
familiarizado con él y que se vehículo e incluso dañar la
sienta seguro de que puede transmisión.
culminarlo con seguridad. –
De lo contrario, puede producir-
se una lesión o el vehículo
puede ser averiado.

169 . . .
Servicio y mantenimiento

3. Reinstale el tapón de llenado. Líquido de la dirección


4. Revise la carcaza de la trans- asistida
misión en busca de fugas o
daños. OBSERVACIÓN
Conducir su vheículo sin la
apropiada cantidad de líquido
puede resultar en un daño del
sistema costoso de reparar.

1. Retire el tapón de llenado. Revise el líquido en los intervalos


recomendados por su Programa
El nivel de líquido debería lle- de Mantenimiento.
gar al borde inferior del orificio
del tapón de llenado. Apague la ignición cuando realice
esta revisión.
2. Añada líquido, si es necesa-
rio, hasta que comience a
regarse fuera del orificio del
tapón de llenado.
Consulte la tabla "Líquidos y
lubricantes recomendados"
más adelante en esta sección
para determinar que tipo de
líquido usar.

. . . 170
Sección 4

Revise el nivel del líquido en el


reservorio. PRECAUCIÓN
Agregue sólo el líquido suficiente Cuando añada líquido, tenga
para subir el líquido hasta el nivel cuidado de no rebosarlo.
adecuado. Si hay demasiado líquido, este
1. Apague la ignición. puede derramarse sobre el
motor. El líquido arderá si el
2. Limpie el tapón y la parte motor está lo suficientemente –
superior del depósito. caliente. Usted u otros pueden
3. Retire el tapón. sufrir quemaduras y suvehiculo
4. El nivel debe estar entre las resultar dañado.
marcas MIN y MAX. –
Si el líquido se halla por debajo 5. Reinstale la tapa.
de la marca MIN (Min) añada
líquido. –
Consulte la tabla "Líquidos y
lubricantes recomendados"
más adelante en esta sección
para determinar que tipo de –
líquido usar.

171 . . .
Servicio y mantenimiento

Líquido de frenos y PRECAUCIÓN


embrague
El líquido de frenos/embrague
Su vehículo tiene un reservorio usado, y los recipientes
para el líquido tanto de frenos contaminados por el líquido, no
como de embrague. deben desecharse junto con la
basura común.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desechar los
No deje que el líquido de materiales según las regula-
frenos/embrague entre en ciones de protección ambiental
contacto con su piel o con sus para proteger el medio ambi- El nivel debe estar entre las
ojos. Si este llega a tocar sus ente y su salud. marcas MIN y MAX.
ojos o su piel, lave el área Si el nivel del líquido de frenos
afectada a fondo con agua y está bajo, la luz de advertencia del
Canbie el líquido de acuerdo al
jabón o un limpiador manos. sistema de frenos se enciende.
programa de mantenimiento para
prevenir la corrosión del sistema Consulte "Luz de advertencia del
hidraúlico. sistema de frenos" en la sección 1.
Utilice solo el líquido recomenda-
do.
Consulte la tabla "Líquidos y lubri-
cantes recomendados" más
adelante en esta sección para
determinar que tipo de líquido
usar.

. . . 172
Sección 4

Existen dos razones por las cuales No es una buena el "completar" el


el nivel del líquido de frenos puede líquido de frenos. El añadir líquido PRECAUCIÓN
bajar: de frenos no corregirá una fuga. Si Si hay demasiado líquido de
• El nivel del líquido se reduce se añade líquido cuando los forros frenos, este se puede derramar
en una cantidad aceptable están desgastados, entonces sobre el motor.El líquido arderá
durante el desgaste normal del habrá demasiado líquido cuando si el motor está suficientemente
forro de los frenos. Cuando se se instalen forros nuevos. Se debe caliente. Usted u otros pueden
colocan forros nuevos, el nivel añadir (o remover) liquido de sufrir quemaduras, y su vehícu-
frenos, según sea necesario, solo lo puede resultar dañado. –
del líquido se recupera.
cuando se ha hecho algún trabajo Añada líquido de frenos única-
• La otra razón es que el líquido en el sistema hidraúlico de los mente cuando se haya realiza-
puede estar fugando del frenos. do un trabajo en el sistema –
sistema de frenos. Si asi fuera, hidraúlico de los frenos.
se debe hacer reparar el
sistema de frenos.
Mantenga el líquido al nivel apropi- –
ado.

173 . . .
Servicio y mantenimiento

Añadiendo líquido de frenos/


embrague. PRECAUCIÓN
1. Limpie el tapón y la parte Si hay demasiado líquido, este
superior del depósito. puede derramarse sobre el
motor. El líquido arderá si el
OBSERVACIÓN motor está lo suficientemente
caliente. Usted u otros pueden
Para prevenir la contaminación sufrir quemaduras y su vehiculo
del líquido de frenos/embrague, resultar dañado.
asegúrese de que el reservorio
y la tapa del líquido de frenos/ Líquido de lavado del
embrague estén bien limpios OBSERVACIÓN parabrisas
antes de retirar la tapa. El No derrame líquido de frenos
líquido contaminado puede
afectar el rendimiento y provo-
sobre las superficies externas PRECAUCIÓN
del vehículo. Se puede dañar la
car reparaciones costosas. Conducir sin líquido limpiador
pintura. Si ocurre esto, lávelo
puede ser peligroso. Revise el
inmediatamente.
2. Retire el tapón. nivel de líquido con frecuencia
para asegurarse de que está
3. Agregue el líquido suficiente 4. Reinstale la tapa. preparado para limpiar el
para subir el nivel hasta la parabrisas de cualquier
marca adecuada. obstrucción.
El nivel debe estar entre las
marcas MIN y MAX.

. . . 174
Sección 4

Utilice únicamente líquido limpia-


OBSERVACIÓN Batería
dor listo para usar comercialmente
disponible. • No ponga agua en el reser- PRECAUCIÓN
Cuando hace mucho frío afuera, vorio del limpiador de parabri-
Las baterías contienen ácido
llene con líquido solo 3/4 partes sas. Puede congelarse y
que puede causarle quemadu-
del tanque para permitir la expan- dañar los componentes del
ras y gas que puede explotar.
sión. sistema de lavado.
No use cerillos ni llamas cerca
Si hay probabilidad de que la • No mezcle líquido limpiador –
de la batería de un vehículo. Si
temperatura del aire bajedel punto con agua - especialmente
necesita más luz, utilice una
de congelación, utilice un líquido agua dura. Las partículas
linterna.
limpiador que tenga suficientes pequeñas pueden tapar el
sistema. No fume cerca de la batería del –
propiedades anticongelantes.
vehículo.
• No utilice anticongelantes
para radiador en su limpiador Puede resultar en daños a su
de parabrisas. Puede dañar vehículo u otra propiedad, –
su sistema limpiador y la pin- lesiones personales, e incluso
tura. la muerte.

175 . . .
Servicio y mantenimiento

Para prolongar la vida de su


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN batería haga lo siguiente:
Las baterías contienen materi- Asegúrese de desechar las • Mantenga la batería bien
ales tóxicos. Lávese las manos baterías gastadas según las sujetada.
después de manipularlas. regulaciones de protección
ambiental para ayudar a prote- • Mantenga la parte superior de
No permita que el líquido de la la batería limpia y seca.
batería toque su piel. Si se ger el medio ambiente y su
mete en sus ojos o en su piel, salud. • Mantenga los terminales y con-
lave con agua la zona y consiga Para información de seguridad exiones limpios, apretados y
ayuda médica de inmediato. importante, vea la sección titu- recubiertos con vaselina de
lada "Precauciones de segu- petróleo o grasa para termina-
Al trabajar cerca de la batería les.
de un vehículo, protéjase los ridad importantes".
ojos con lentes adecuados. • Enjuague inmediatamente
Su vehículo está equipado con cualquier derrame de elec-
Mantenga a los niños alejados una batería que no requiere trolito usando una solución de
de las baterías para vehículos. mantenimiento periódico. agua y bicarbonato.
No abra e incline la batería. • Si el vehículo no va a ser uti-
lizado por un largo período de
tiempo, desconecte el cable del
terminal negativo ("-") de la
batería para evitar que se des-
cargue, y cargue la batería
cada seis semanas.

. . . 176
Sección 4

Limpieza de los terminales de 5. Remueva cualquier corrosión


las baterías con una solución de bicarbon- PRECAUCIÓN
1. Apague la ignición y retire la ato y agua. La solución hará Cuando reconecte los cables
llave. burbujas y se tornará marrón. de la batería, tenga la
6. Cuando deje de burbujear, precaución de asegurarse que
2. Use una llave para aflojar y las abrazaderas estén bien
retirar las abrazaderas de los lave la solución con agua lim-
pia y seque la batería con un asentadas sobre los bornes y
cables de batería de los termi- de apretar bien los pernos para
nales. trapo o toalla de papel. –
que las abrazaderas no se
Siempre desconecte primero 7. Reconecte y apriete el termi- suelten con la vibración.
el terminal negativo (-). nal positivo (+), y luego el ter-
minal negativo (-). Asegúrese de conectar el cable
3. Utilice un cepillo de alambre o rojo al terminal positivo (+) de la –
una herramienta para limpiar Siempre reconecte de último batería y el cable negro al
terminales para limpiarlos. el terminal negativo (-). terminal negativo (-) de la
batería. Conectar los cables de –
4. Revise los terminales de la
la betería a los terminales incor-
batería en busca de un polvo
recto puede resultar en
blanco o azulado que son
lesiones personales y daños al
signos de corrosión.
vehículo y otras propiedades. –

177 . . .
Servicio y mantenimiento

8. Recubra los terminales con Banda impulsora


vaselina de petróleo o grasa
Para que el generador, la bomba
de terminales para ayudar a
de la dirección hidraúlica y el
evitar corrosión futura.
compresor del aire acondicionado
funcionen correctamente, la
Banda impulsora debe estar
en buenas condiciones y correcta-
mente ajustada.
Remplace la Banda impulsora
si está desgastada, partida o Para verificar la tensión de la
deshilachada. correa de transmisión haga lo
siguiente:
PRECAUCIÓN 1. Aplique una presión mod-
No deje la llave puesta en el erada (aproximadamente
interruptor de encendido mien- 10 kgf) con su pulgar, sobre la
tras revisa la correa de trans- mitad del tramo sin apoyomás
misión. largo de la correa de trans-
De lo contrario el motor puede misión.
ser arrancado inesperada- La deflección de la correa de
mente- transmisión (causada por la
Los ventiladores y otras partes presión de su pulgar) debe ser
móviles del motor pueden de más o menos 10 mm.
causarle lesiones graves. 2. Si la correa esta muy floja,
consulte con su concesion-
ario para obtener servicio.

. . . 178
Sección 4

No conduzca su vehículo si la Depurador/Filtro de aire


correa de transmisión esta muy
floja o rota. PRECAUCIÓN
El filtro de aire debe estar
OBSERVACIÓN correctamente instalado a
Una correa de transmisión muy menos que se esté haciendo
floja puede causar recalentam- algún trabajo de reparación o
iento del motor lo que puede mantenimiento. –
dañar su vehículo y resultar en
No opere el vehículo sin elfiltro
reparaciones costosas.
de aire instalado. Inspeccione y cambie el filtro en
Si se arranca el motor con el los intervalos recomendados en –
Consulte el Programa de Manten-
filtro de aire incorrectamente su Programa de Mantenimiento
imiento para mayor información.
instalado, el motor puede averi- 1. Abra el capó y quite la cubi-
arse. erta. –
2. Retire el filtro.
Tenga cuidado, para despren-
der la menor cantidad de –
suciedad que sea posible.
3. Limpie el interior de la car-
caza/receptáculo.

179 . . .
Servicio y mantenimiento

4. Cubra la carcaza/receptáculo
con un trapo húmedo mientras A
limpia el filtro.
B
5. Lejos del compartimiento del
motor, sacuda ligeramente el
filtro para desalojar el polvo y
la suciedad que estén sueltos.

6. Con aire comprimido limpie el Bujías


filtro soplando en dirección A
contraria al flujo de aire nor- PRECAUCIÓN
mal B.
Los sistemas de ignición eléctri-
7. Cambie el filtro si este per- cos tienen un voltajemayor que
manece saturado de los sistemas convencionales.
suciedad.
No toque los componentes del
Reinstale la cubierta cuando haya sistema de ignición.
terminado.
Tocar los componentes del
sistema de ignición puede
resultar en un choque eléctrico
o en electrocución.

. . . 180
Sección 4

Si usted nota una reducción del n PLUMAS OBSERVACIÓN


rendimiento o de la economía de
combustible, consulte con su
LIMPIADORAS No use un barniz en base a sili-
concesionario para obtener servi- Revise regularmente la condición cona en el vidrio de la ventana.
cio. de las plumas limpiadoras. La silicona rayaría el vidrio
Las bujías podrían necesitar limp- Si las plumaslimpiadoras no están permanentemente.
ieza limpiando correctamente, limpie el
vidrio de la ventana con un deter-

PRECAUCIÓN gente suave y enjuáguelo con
agua.
Las bujías se pueden calentar
mucho.
OBSERVACIÓN –
No manipule bujías calientes.
No utilice ninguno de los sigu-
Ignorar estas advertencias ientes productos como limpia-
puede resultar en lesiones dor. –
serias.
• solventes
Para mayor información, vea • Gasolina
"Especificaciones y capacidades" • queroseno –
más adelante en esta sección.
• disolvente de pintura
• barniz en base a silicona
De lo contrario el vehículo
podría resultar dañado.

181 . . .
Servicio y mantenimiento

Se hace necesario el remplazo en


PRECAUCIÓN caso de que:
Una visión poco clara del • La pluma limpiadora este dura,
conductor puede provocar un quebradiza o partida.
accidente, dando por resultado
lesiones personales y daños en • La pluma limpiadora no limpie
su vehículo y en otros bienes. el parabrisas con efectividad.

Las hojas de los limpiaparabrisas


eventualmente se desgastan y no
limpiarán apropiadamente, Para remplazar una pluma limpia-
reduciendo la visión hacia dora, haga lo siguiente:
adelante. 1. Oprima y sostenga el clip A.
2. Quite la pluma limpiadora gas-
tada del brazo de la pluma.
3. Instale una nueva pluma limpi-
adora en el brazo de la pluma.

. . . 182
Sección 4

n RUEDAS Y LLANTAS PRECAUCIÓN


Conducir sobre objetos agudos
puede dañar las llantas y ruedas.
Su vehículo nuevo cuenta con
Las llantas que no han recibido Si se hace inevitable conducir
llantas de alta calidad manufactur- buen mantenimiento o que se
adas por uno de los principales sobre un objeto agudo, evite dañar
usan incorrectamente son pelig-
fabricantes de llantas. las llantas y ruedas conduciento
rosas.
lentamente sobre el, y si es
Si tiene preguntas sobre la • No cargue excesivamente el posible, en un ángulo recto.
garantía de sus llantas, consulte vehículo.
con su concesionario. Cuando se estacione evite que las llantas –
• No sobrecargue sus llantas.
Sobrecargarlas puede hacer toquen el borde de la banqueta.
PRECAUCIÓN que se recalienten. Puede pro-
ducirse un reventón y un acci-
Utilizar llantas y/o ruedas dente serio. –
inapropiadas puede causar una
• No subinfle sus llantas. Subin-
colisión. flarlas puede hacer que se
Podría perder el control del recalienten. Puede producirse –
vehículo y dañarlo, tanto usted un reventón y un accidente
serio.
como otras personas pueden
sufrir lesiones. • No sobreinfle sus llantas.
Sobreinflar las llantas las hace –
Consulte con su concesionario más vulnerables a pinchazos.
antes de cambiar las llantas y/o • Llantas gastadas y/o viejas
ruedas originales. pueden causar accidentes. Si
el labrado está muy gastado, o
si la llanta a sido dañada, cám-
biela.

183 . . .
Servicio y mantenimiento

Inflado Mantener la presión en frío de las


OBSERVACIÓN
llantas conduce a una mejor
Ver "Ruedas y llantas" bajo "Espe-
economía del combustible, una Una presión de las llantas
cificaciones y capacidades" más
mayor vida útil de llantas, un andar inadecuada promueve efectos
adelante en esta sección para
más cómodo y una mejor manio- adversos en su vida útil y en el
encontrar las especificaciones de
brabilidad en general. rendimiento del vehículo.
inflado de las llantas de su carro.
Revise sus llantas por lo menos Una presión de aire muy baja
La información "Especificaciones
una vez al més. No olvide la llanta causa deflección de la llanta y
y capacidades" muestra las
de refacción. su recalentamiento, lo que
presiones correctas para inflar sus
reduce su fortaleza y puede
llantas cuando están frías.
dañar las llantas. También
Frío significa que su vehículo ha causa sobrecarga de la llanta,
estado parado por más de tres desgaste anormal, poca manio-
horas - o, si lo ha conducido, ha brabilidad, y pobre economía
sido por menos de 1.6 km. de combustible.
Demasiada presión causa
desgaste anormal de lasllantas
y un andar duro que promueve
daños por el impacto con las
irregularidades del camino.

. . . 184
Sección 4

Para verificar y ajustar la presión Inspección y rotación


de las llantas.
Revise regularmente las ruedas y
Para inspeccionar la presión de timón de conducción en busca
las llantas, se recomienda usar un desgaste inusual o daños.
calibrador de presión de buena
Consulte "Remplazo de las llan-
calidad.
tas" más adelante en esta sección
Se obtendrá una mejor lectura para obtener información adicional
cuando las llantas están frías. –
Para que sus llantas leduren más,
Retire el tapón de la válvula del hágalas revisar y rotar a los mill-
vástago de la válvula de la llanta. ajes recomendados en su Progra- Siga el diagrama de arriba para un
ma de Mantenimiento. correcto patrón de rotación. –
Para medir la presión, presione el
calibrador firmemente sobre la Asegúrese de que las tuercas de
válvula. la rueda estén bien apretadas.
Si la presión es baja, añada aire –
hasta alcanzar la presión
recomendada.
Vuelva a verificar la presión de las –
llantas.
Asegúrese de volver a colocar las
tapas en los vastagos de las válvu-
las. Ellas ayudan a prevenir fugas
al mentener fuera la suciedad y la
humedad.

185 . . .
Servicio y mantenimiento

A continuación otras condiciones


PRECAUCIÓN que requieren cambio de llanta:
Utilizar tuercas de rueda incor- • Objetos extraños o ponchadu-
rectas o mal apretadas puede ras.
causar que la rueda se afloje o
incluso que se salga. Esto • El labrado o un costado está
puede causar un accidente. agrietado, cortado o rasgado
Asegúrese de usar las tuercas con suficiente profundidad
correctas. A como para que se vean las
cuerdas o la lona.
Despues de rotar las llantas, Remplazo de las llantas • La llanta tiene un golpe, una
ajuste las presiónes delanteras y Sus llantas tienen indicadores de protuberancia o una cortadura.
traseras. desgaste del labrado A. Ellos le
avisan cuando una llanta tiene PRECAUCIÓN
1.6mm (1/16 de pulgada) o menos Llantas gastadas y/o viejas
de labrado restante. pueden causar accidentes. Si el
Si se pueden ver los indicadores labrado está muy gastado, o si
de labrado, como en esta imagen, la llanta a sido dañada, cámbie-
se requiere una llanta nueva. la.

Vea a su concesionario para que


realice el servicio.

. . . 186
Sección 4

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cadenas para llantas


Antes de usar cadenas para llan-
Cuando remplace las llantas, Asegúrese de desechar las
tas, retire las cubiertas de las
utilice unas del mismo tamaño, llantas gastadas según las
ruedas (si estuviere equipado).
rango de carga, clasificación de regulaciones de protección
velocidad y tipode construcción ambiental para ayudar a prote- Siga las instrucciones del fabri-
que las originales del vehículo. ger el medio ambiente. cante de las cadenas.
Asegúrese de utilizar el tamaño Sujete las cadenas a las llantas –
y tipo correcto de llantas en delanteras lo más apretado
todas las ruedas. posible.
De lo contrario, puede haber Vuelva apretar las cadenas
después de conducir 1 km. –
interferencia entre la nueva
llanta y partes del vehículo. No se recomienda cadenas para
Utilizar llantas de remplazo las llantas posteriores.
incorrectas puede resultar en –
daños al vehículo y lesiones PRECAUCIÓN
personales. El uso de cadenas para nieve
puede afectar adversamente la –
maniobrabilidad del vehículo. No
exceda los 50 km/h o el límite de
velocidad recomendado por el
fabricante, elija la más baja. Evite
curvas cerradas, protuberancias
y baches. Evite tambíen frenar
bloqueando las ruedas.

187 . . .
Servicio y mantenimiento

OBSERVACIÓN Llantas de invierno Si utiliza llantas de invierno en su


vehículo, asegúrese de utilizarlas
Sus llantas para todo clima
Utilice cadenas solo ciando sea en las cuatro ruedas.
podrían no ofrecer la tracción o
necesario. Utilice solo cadenas Nunca exceda la velocidad máxi-
nivel de rendimiento deseadoen la
SAE Clase "S" que sean del ma especificada por el fabricante
nieve o hielo. Si espera conducir
tamaño correcto para sus llan- de las llantas.
con frecuencia en caminos cubier-
tas. Instálelas lo más apretado
tos de nieve o hielo,puede ser que Siempre mantenga sus llantasa la
posible con las puntas firme-
necesite llantas de invierno. presión específicada por el fabri-
mente aseguradas.
Consulte a su concesionario para cante.
Conduzca despacio y siga las
obtener detalles sobre la Las llantas de invierno pueden
instrucciones del fabricante. Si
disponibilidad de llantas para invi- afectar la seguridad y la manio-
escucha que las cedenas
erno y la elección de la llanta brabilidad del vehículo. Remplace
hacen contacto con el vehículo,
adecuada. las llantas por normales apenas lo
pare y reajústelas. Si el contac-
to continúa, reduzca la Si decide utilizar llantas de invier- permitan las condiciones de la
velocidad hasta que deje de no, utilice unas del mismo tamaño, carretera.
hacerlo. rango de carga, clasificación de
velocidad y tipo de construcción
que las originales del vehículo.

. . . 188
Sección 4

Llanta de refacción
Consulte "Cambiar una llanta
ponchada" en la sección 5.

n NÚMEROS DE Número de identificación


IDENTIFICACIÓN del motor –
El número de identificación del
Número de identificación motor se encuentra ubicado en el
del vehículo bloque de cilindros. –
Este número es el identificador
legal para su vehículo.
El número de identificación de su –
vehículo de encuentra grabado en
la pared cortafuegos.

189 . . .
Servicio y mantenimiento

FILTRO DEL AIRE 3. Tire de la guantera para sacarla


ACONDICIONADO (si de la carcasa.
está equipado)
El filtro elimina el polvo, polen, y
muchos otros irritantes
aerotransportados por el aire
exterior que es introducido por su
sistema de ventilación.

PRECAUCIÓN 5. Remplace el filtro del aire


acondicionado.
Conducir con el elemento del
filtro obstruido puede recalentar OBSERVACIÓN
el motor del ventilador radial y 4. Quite la cubierta del filtro.
dañarlo. Cuando inserte un filtro nuevo,
• Remplace el filtro en los PRECAUCIÓN asegúrese de insertarlos en el
intervalos especificados en la sentido de flujo de aire correcto.
sección, "PROGRAMA DE Sus manos pueden lastimarse
MANTENIMIENTO". con los objetos agudos
alrededor de la carcasa del filtro.

Remplazo del filtro • Asegúrese de usar guantes


protectores cuando remplace
1. Abra la guantera hacia abajo
el filtro del aire acondicionado.
hasta la mitad.
2. Agarre la guantera por los lados
superior e inferior.

. . . 190
Sección 4

n FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
Los circuitos de cableado de su
vehículo están protegidos por una
combinación de fusibles, cortacir-
cuitos y enlaces térmicos fusibles.
Esto reduce grandemente el ries-
go de incendios causados por –
problemas eléctricos.
El bloque de fusibles del tablero de Fusibles adicionales se encuent-
instrumentos está en la pared ran en el compartimento del motor. –
lateral del tablero de instrumentos El bloque de fusibles del comparti-
del lado del conductor. mento del motor se encuentra
junto al reservorio de refrigerante. –
Fusibles de recambio y un extrac-
tor de fusibles se encuentran en el
bloque de fusibles del comparti-
mento de fusibles. –

Nota:
Puede ser que su vehículo no
tenga todos los fusibles en la
lista.

191 . . .
Servicio y mantenimiento

Si se funde un fusible, trate de


A determinar y reparar la causa del
problema.
10 Asegúrese de remplazar los fusi-
bles defectuosos con fusibles
nuevos del mismo tamaño y
capacidad.

Identifique un fusible defectuoso Utilice un extractor de fusibles


por su alambre fundido. para remover el fusible fundido. PRECAUCIÓN
Fíjese en la banda plateada dentro
del fusible. Si la banda está rota o PRECAUCIÓN Utilizar como substituto un
fusible del tamaño o capacidad
fundida A, remplace el fusible. No utilice una herramienta de incorrecto puede dañar el siste-
Asegúrese de remplazar un metal que pueda conducir elec- ma eléctrico o incluso causar
fúsible fundido por uno nuevo de la tricidad cuando remueva un un incendio.
capacidad correcta. fusible abierto. Utilice única-
mente el extractor suministra- De lo contrario, puede producir-
do. El utilizar una herramienta se una lesión o el vehículo
de metal conductivo puede puede ser averiado.
causar un cortocircuito, dañar
el sistema eléctrico o provocar
un incendio. Puede sufrir
lesiones serias.

. . . 192
Sección 4
Bloque de fusibles del tablero
Circuitos
Nombre
protegidos

25A
10A

10A

10A

10A
SDM WIPER CLUSTER T/SIG EMS2
OBD Diagnóstico a
bordo (10A)
STOP

15A
15A

15A

10A
EMS1 LAMP CIGAR AUDIO PONER Seguros de puer-
SEG- tas (15A)
CLUSTER/ URO DE

15A
10A

10A
25A
OBD SOKET
RR DEFOG ROOM LAMP –
LA
DOOR PUERTA

20A
15A

10A

10A
RR FOG SUNROOF B/UP LAMP
LOCK
HORN Claxon (15A) –
MIRROR/ DEFOG (claxon)
15A

10A

10A
HORN
15A
SUNROOF* MIRROR
AUDIO/RKE*
LIMPIA- Limpiaparabrisas
PARABR (25A)

NOTICE:
ISAS
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT LUZ DE Luz de freno (15A)
FRENO

de instrumentos RR Desempañador de
Circuitos Circuitos DEFOG la ventana trasera
Nombre Nombre (25A)
protegidos protegidos
RR FOG No utilizado (10A)
SDM Módulo de air bag EMS1 Sistema de admin-
(10A) istración de motor
1 (15A)

193 . . .
Servicio y mantenimiento

Circuitos Circuitos Circuitos


Nombre Nombre Nombre
protegidos protegidos protegidos
MIR- Espejos (10A) SUN No utilizado (20A) DEFOG Desempañador de
ROR/ ROOF MIRROR espejo (10A)
SUN- EMS2 Sistema de admin- AUDIO/ Sistema de sonido,
ROOF* istración de motor RKE* Acceso remoto sin
CLUS- Grupo de instru- 2 (10A) llave (si está equi-
TER mentos (10A) AUDIO Sistema de sonido pado) (15A)
T/SIG Señal de cruce (10A)
(10A) SOKET Toma corriente
CIGAR Encendedor de (Toma) para accesorios
cigarros (15A) (15A)
CLUS- Luz de salón (10A) B/UP Luz de reversa
TER/ LAMP (10A)
ROOM
LAMP

. . . 194
Sección 4
Bloque de fusibles del
No. Circuitos protegidos
3 Luz de parqueo (Relé)
11 12 PK/LP 14 34 6 35

10A
50A 30A
LH FUSE
PULLER H/L LOW B+
BATT 13 PK/LP
IGN2/ST RELAY 4 Luz de neblina (Relé) (si

10A
RH
15
30A 16 HAZ- 17 21
está equipado)

15A
H/L LOW

10A
7 30A
5 Faro delantero carretera
ACC/ ARD RH
IGN1
18
(relé)
H/L LOW FAN HI FAN HI

10A
1 2 3 4 5 LH RELAY

6 Faro delantero cruce –


FUEL PARK 19 FRT 22 FAN

15A

20A
PUMP P/WINDOW LAMP FRT FOG H/L HI FOG*
RELAY* RELAY* RELAY LOW
(relé)
RELAY RELAY 8
20 23 A/C

15A

10A
H/L HI
FAN LOW COMP*
RELAY 7 Ventilador de radiador -
alta velocidad (Relé)
26 30 33
24 FUEL

20A
15A

P/WIN- SPARE 50A


15A

PUMP 29 10
15A

DOW2* EMS2* 9
27 31 ABS*
8 Ventilador de radiador -
10A

15A
25 ECU SPARE MAIN
20A/30A
baja velocidad (Relé)
A/C RELAY*
28 32 RELAY*
15A

P/WINDOW1* EMS1* 10A SPARE


9 Compresor de aire –
NOTICE: acondicionado (Relé) (si
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT
está equipado)
10 Relé principal (Relé) (si –
compartimiento del motor
está equipado)
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos 11 Batería (50A)
1 Bomba de combustible 2 Ventanas eléctricas 12 Luz de parqueo
(Relé) (Relé) izquierda (10A)

195 . . .
Servicio y mantenimiento

No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos


13 Luz de parqueo derecha 21 Ventilador de radiador - 28 Sistema de adminis-
(10A) alta velocidad (30A) tración del motor 1 (15A)
14 Encendido 2/ Arranque 22 Ventilador de radiador - (si está equipado)
(30A) baja velocidad (20A) 29 Sistema de adminis-
15 Accesorios. Encendido 1 23 Compresor de aire tración del motor 2 (15A)
(30A) acondicionado (10A) (si (si está equipado)
16 Peligro (15A) está equipado) 30 Recambio (20A)
17 Faro delantero cruce 24 Ventana eléctrica 2 31 Recambio (15A)
derecho (10A) (15A) (si está equipado) 32 Recambio (10A)
18 Faro delantero cruce 25 Ventana eléctrica 1 (20/ 33 Frenos antibloqueo
izquierdo (10A) 30A) (si está equipado) (50A) (si está equipado)
19 Luz de neblina delantera 26 Bomba de combustible 34 Extractor de fusibles
(15a) (si está equipado) (15A) 35 Positivo de la batería
20 Faro delantero carretera 27 Unidad de control elec-
(15A) trónico (10A)

. . . 196
Sección 4

n REEMPLAZO DE PRECAUCIÓN Después de conducir en la lluvia o


de lavar el vehículo, algunos de
FOCOS • Encienda el bombillo única- los lentes de las luces exteriores
mente si está instalado en pueden parecer escarchados.
PRECAUCIÓN una lámpara. Esta condición se produce por la
Los bombillos halógenos
• Si un faro está resquebrajado diferencia de temperatura entre el
contienen gas a presión y
o dañado remplácelo. interior y el exterior de la luz.
pueden estallar al caer o al
rasparse. Puede causar • No toque con sus manos el Esto es similar a la condensación –
lesiones. Siga las instrucciones bombillo de recambio. en las ventanas dentro de su
en el empaque del bombillo. • Mantenga los bombillos aleja- vehículo cuando llueve, y no
dos de los niños. significa que haya un problema
• Proteja sus ojos cuando tra- –
con su vehículo.
baje con bombillos. • Deseche los bombillos usa-
dos con cuidado. De lo con- Si el agua llega al circuito del
• Proteja al bombillo de la
trario los bombillos pueden bombillo, haga revisar el vehículo
abrasión y los rasguños. –
explotar. por su concesionario.
• Cuando el bombillo está
encendido fuera de una insta-
lación sellada, protéjalo del –
contacto con líquidos.

197 . . .
Servicio y mantenimiento

6. Retire el bombillo. Alineación de los faros.


7. Invierta los pasos para instalar Los tornillos localizados cerca del
el bombillo nuevo. faro superior sirven para alinear
los faros de cruce.
PRECAUCIÓN
Limpie los bombillos halógenos PRECAUCIÓN
con alcohol o solventes Se recomienda que haga que
minerales y un trapo sin pelus- su concesionario lleve a cabo
as. Asegúrese de no tocarlos este servicio.
Faros con sus manos descubiertas.
1. Abra el cofre. Las huellas de dedos en un
bombillo halógeno acortan
2. Quite tres pernos. drásticamente su vida útil.
3. Desconecte el conector del
arnés de cableado del bom-
billo.
4. Retire el tapón del faro.
5. Suelte el muelle que retiene al
bombillo.

. . . 198
Sección 4

6. Invierta los pasos para instalar Luces delanteras de neblina (si


el bombillo nuevo. está equipado)
Cuando instale el nuevo bom-
billo en el receptáculo, PRECAUCIÓN
empújelo mientras lo gira en el Realizar este procedimiento de
sentido de las manecillas del mantenimiento del vehículo
reloj. requiere de destrezas especial-
Cuando instale el receptáculo es, herramientas y equipos. –
en la carcaza, gire el re- Se recomienda que haga que
Señal de cruce delantera, luces ceptáculo en el sentido de las su concesionario lleve a cabo
de parqueo y de posición manecillas del reloj. este servicio.

delantera lateral Antes de intentar la realización
1. Abra el cofre. de cualquier sevicio personal-
mente, asegúrese de estar
2. Retire el ensamblaje del faro. familiarizado con él y que se –
3. Gire el receptáculo del bom- sienta seguro de que puede
billo a la inversa de las culminarlo con seguridad.
manecillas del reloj y retírelo. De lo contrario, puede producir- –
4. Saque el receptáculo del bom- se una lesión o el vehículo
billo de la carcaza de la luz. puede ser averiado.
5. Suavemente empuje y gire el
bombillo a la inversa de las
manecillas del reloj para sac-
arlo del receptáculo.

199 . . .
Servicio y mantenimiento

6. Tire del bombillo en linea recta


para retirarlo del receptáculo.
7. Invierta los pasos para instalar
el bombillo nuevo.

Luces traseras, luces de freno, 5. Invierta los pasos para instalar


luces de reversa, luces de el bombillo nuevo.
posición traseras laterales y Luz de freno centralmontada en
luces de señal de cruce traseras lo alto
1. Abra la cajuela. 1. Abra la cajuela.
2. Quite los dos tornillos que 2. Quite los dos tornillos del
sujetan el ensamblaje de ensamblaje de luces.
luces.
3. Desconecte el harnés de
3. Gire el receptáculo del bom- cables.
billo a la inversa de las
manecillas del reloj y retírelo. 4. Retire el ensamblaje de la luz.
4. Suavemente empuje y gire el 5. Saque los cinco tornillos y
bombillo a la inversa de las retire el ensamblaje reflector.
manecillas del reloj para sac-
arlo del receptáculo.

. . . 200
Sección 4

Luz de la placa Luz del techo Luz de cajuela


1. Quite los dos tornillos y la 1. Utilice un destornillador plano 1. Utilice un destornillador plano –
cubierta de la luz. para separar el lente de la para separar el ensamblaje de
2. Gire el receptáculo del bom- base de la lámpara. la carcaza.
billo a la inversa de las 2. Retire el bombillo. 2. Retire el bombillo. –
manecillas del reloj y retírelo. 3. Invierta los pasos para instalar 3. Invierta los pasos para instalar
3. Tire de la bombilla para sac- el bombillo nuevo. el bombillo nuevo.
arla del receptáculo. –
4. Invierta los pasos para instalar
el bombillo nuevo.

201 . . .
Servicio y mantenimiento

n ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS DE RECAMBIO


Faro delantero (carretera y cruce)....................................................................... 60/55W x2 (Halogena)
Luces de parqueo (delanteras), luces de señal de cruce y de posición delantera lateral ........ 28/8W x2
Luces delanteras de neblina (si está equipado) ....................................................... 55W x2 (Halogena)
Luz de señal de cruce trasera ..................................................................................................... 27W x2
Posición trasera lateral .................................................................................................................. 5W x2
Luz trasera................................................................................................................................ 27/8W x2
Luz de reversa............................................................................................................................. 27W x2
Luz de freno/luz trasera............................................................................................................ 27/8W x4
Luz de freno central montada en lo alto ........................................................................................ 5W x5
Luz de placa de matricula.............................................................................................................. 5W x2
Luz del techo ............................................................................................................................... 10W x1
Luz de cajuela ............................................................................................................................. 10W x1
Nota:
Las especificaciones de bombillos para algunos modelos pueden diferir de las que figuran arriba.
Antes de remplazar un foco quemado, verifique los vatios impresos en el bombillo.

. . . 202
Sección 4

n ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor 1.6 DOHC
Tipo............................................................................................................................ 4 cilindros en linea
Tren de válvulas ................................................... DOHC (doble arbol de levas en cabeza) 16 válvulas
Desplazamiento..........................................................................................................................1,598 cc –
Diámetro x carrera ................................................................................................... 79.0 mm x 81.5 mm
Relación de compresión ................................................................................................................ 9.5 : 1
Potencia máxima ..................................................................................................... 76 kW @ 5,800 rpm –
Torque máximo......................................................................................................145 Nm @ 3,600 rpm
Sistema de combustible ......................................................................................... Inyección multipunto

Octanaje ...................................................................................................................................... RON91
Bujía ...........................................................................................................BKR6E-11 (Luz 1.0-1.1 mm)
Batería

Clasificación ..............................................................................................................12 voltios (55AH)
Amperios arranque en frío......................................................................................................550 CCA
Alternador ................................................................................................................ 12 voltios (85Amps)
Motor de arranque .....................................................................................................12 Voltios (1.2 kW)

203 . . .
Servicio y mantenimiento

Transmisión
Transmisión automática de 4 velocidades
Sistema de transmisión ..................................................................... Tracción en las ruedas delanteras
Relación de transmisión
primera ........................................................................................................................................ 2.875
segunda....................................................................................................................................... 1.568
Tercera ........................................................................................................................................ 1.000
Cuarta.......................................................................................................................................... 0.697
Reversa ....................................................................................................................................... 2.300
Contador...................................................................................................................................... 1.023
Relación de transmisión final....................................................................................................... 3.750

. . . 204
Sección 4

Transmisión
Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de transmisión ..................................................................... Tracción en las ruedas delanteras
Relación de transmisión
primera ........................................................................................................................................ 3.545
segunda....................................................................................................................................... 1.952

Tercera ........................................................................................................................................ 1.276
Cuarta.......................................................................................................................................... 0.971
Quinta .......................................................................................................................................... 0.763 –
Reversa ....................................................................................................................................... 3.333
Relación de transmisión final....................................................................................................... 3.944
Embrague –
Tipo............................................................................................................................ Seco mono plato
Diámetro exterior ......................................................................................................................... 215.0

Diámetro interior ................................................................................................................... 145.0 mm
Espesor .................................................................................................................................... 8.4 mm

205 . . .
Servicio y mantenimiento

Chasis
Suspensión delantera........................................................................................ Suspensión McPherson
Suspensión trasera.........................................................................................................Barra de torsión
Alineación (2 ocupantes)
Camber (ángulo de caída) delantero...................................................................................... -24’ ±45’
Camber (ángulo de caída) trasero....................................................................................... -1°30’ ±30’
Caster (ángulo de avance) ................................................................................................... 2°30’ ±45’
Toe-in (ángulo de convergencia) delantero ................................................................................2’ ±10’
Toe-in (ángulo de convergencia) trasero..................................................................................15’ ±20’
Dirección
Tipo...........................................................................................................Asistida, Piñón y cremallera
Relación de transmisión total ................................................................................................. 15 : 2 : 1
Diámetro del volante de conducción (con airbag(bolsa de aire)) ............................................ 380 mm
Diámetro del volante de conducción (sin airbag(bolsa de aire)) ............................................. 370 mm
Radio mínimo de giro ................................................................................................................ 5.03 m

. . . 206
Sección 4

Sistema de frenos
Tipo....................................................................................................................Diagonal en X separado
Ruedas delanteras ..........................................................................................................Disco ventilado
Ruedas traseras ..........................................................................................................................Tambor
Reforzador hidraúlico ................................................................................................................. 254 mm

Ruedas y llantas –
Tamaño de la llanta ............................................ 185/60 R14 ...............................................185/55 R15
Dimensiones de las ruedas .................................... 5.5J x 14 ...................................................6.0J x 15
Presión de las llantas (delanteras) ...........................230 kPa .................................................... 230 kPa –
Presión de las llantas (traseras) ...............................230 kPa .................................................... 230 kPa

Capacidades (Aproximadas) –
Tanque de combustible ................................................................................................................. 45.0 L
Refrigerante..................................................................................................................................... 6.3 L

Aceite del motor (con filtro de aceite) ............................................................................................ 3.75 L
Transmisión automática .......................................................................................................... 5.6 ±0.2 L
Transmisión manual ........................................................................................................................ 1.8 L
Líquido de freno/embrague ............................................................................................................. 0.5 L
Líquido de la dirección asistida ....................................................................................................... 1.1 L

207 . . .
Servicio y mantenimiento

Dimensiones exteriores
Largo total................................................................................................................................ 4,310 mm
Ancho total............................................................................................................................... 1,710 mm
Alto total................................................................................................................................... 1,505 mm
Distancia entre ejes ................................................................................................................. 2,480 mm
Via delantera ........................................................................................................................... 1,450 mm
Via trasera ............................................................................................................................... 1,430 mm

Peso
MOTOR 1.6 DOHC
Peso útil
Transmisión manual ...................................................................................................... 1,129 - 1,155 kg
Transmisión automática ................................................................................................ 1,146 - 1,159 kg
Peso bruto del vehículo
Transmisión manual .................................................................................................................. 1,524 kg
Transmisión automática ............................................................................................................ 1,541 kg

. . . 208
Sección 4

n VELOCIDAD MÁXIMA DEL VEHÍCULO


Motor 1.6 DOHC
Transmisión automática ........................................................................................................... 171 km/h
Transmisión manual ................................................................................................................. 177 km/h

209 . . .
Servicio y mantenimiento

n LÍQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


USO LÍQUIDO/LUBRICANTE
Aceite del motor (con Aceite del motor clasificado API SM (ILSAC GF-IV). Para determinar la
filtro de aceite) viscosidad preferida para el motor de su vehículo, vea "Aceite del motor" al
comienzo de esta sección.
Refrigerante del motor Mezcla de agua desmineralizada y refrigerante DEX-COOL. Busque "Refriger-
ante del motor" en el índice.
Líquido de freno/ Vea las instrucciones en la tapa del reservorio.
embrague
Líquido de la dirección DEXRON ® VI (Rojo)
asistida
Transmisión automáti- ESSO JWS 3309 o TOTAL FLUID III G
ca (si viene incluida)
Transmisión manual SAE 75W-90
(si viene incluida)

. . . 210
Sección 4

n PROGRAMA DE Es también su responsabilidad el Las partes y accesorios no genui-


guardar los registros y recibos que nos no han sido examinados ni
MANTENIMIENTO prueben el mantenimiento realiza- aprobados por nosotros. No
Esta sección proporciona el do. podemos certificar ni la idoneidad
programa de mantenimiento nece- ni la seguridd de las partes y acce-
Los registros y recibos junto con
sario para asegurar que su vehícu- sorios no genuinos y no nos hace-
este manual del propietario deben
lo le brinde muchos años de mos responsables por daños
transferirse a siguiente propietar-
satisfacción al volante. causados por su utilización.
io. –
Usted es responsable de operar y El mantenimiento inadecuado,
Usted puede realizar los servicios
mantener su vehículo correcta- incompleto o insuficiente puede
de mantenimiento de su vehículo
mente de acuerdo a las instruc- resultar en problemas operativos
con cualquier persona o taller cali-
ciones descritas en este manual. de su vehículo, lo que podria inclu- –
ficado. Sin embargo, se recomien-
No hacerlo puede resultar en la so llevar a daños, accidentes, o
da que los servicios de
perdida de la cobertura por lesiones personales.
mantenimiento sean realizados
garantía.
por un concesionario autorizado –
Asegúrese de seguir el programa que cuente con técnicos bien
de mantenimiento periódico capacitados y con partes genu-
requerido y las instrucciones de inas.
operación de este manual. –

211 . . .
Servicio y mantenimiento

Intervalos de Condiciones de conducción • conducción en trafico citadino


mantenimiento severas. pesado cuando la temperatura
Las condiciones de conducción exterior llega regularmente a
Usted debe seguir el programa de 32°C (90°F) o más
mantenimiento periódico requeri- "severas" incluyen:
do. • repetidos viajes cortos (menos • utilización del vehículo como
de 10 km o 5 millas) taxi, policía o servicio de rep-
Vea "Servicios de mantenimiento arto o condiciones similares
programados" más adelante en • prolongada conducción en
esta sección. ralentí y/o baja velocidad en • conducción frecuente cuando
tráfico pesado la temperatura exterior per-
Condiciones de conducción manece por debajo del punto
normal • Conducción sobre caminos de congelación
Si conduce su vehiculo en condi- polvorientos
ciones normales, cuotidianas, • conducción en terreno mon-
usted puede seguir elprograma de tañoso o accidentado
mantenimiento ordinario.
• Arrastre de un remolque.

. . . 212
Sección 5: Problemas en carretera
–––––
5Arranque de puenteo .....................................214 Cambiar una llanta ponchada .......................224
Remolque de su vehículo ..............................218 El gato - Especificaciones ..............................230
Sobrecalentamiento
Problemas del motor......................221
en carretera Si su vehículo se queda atascado ................230
Balanceo de su vehículo ................................231

213 . . .
Problemas en carretera

n ARRANQUE DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


PUENTEO Las baterías contienen ácido • Asegúrese que la batería
Si su batería se ha agotado,puede que puede quemarle y gas que suministrando la carga tenga
usar otro vehículo y cables de puede explotar. Si no es cuida- el mismo voltaje que la bat-
paso de corriente para arrancar su doso puede lesionarse severa- ería que la esté recibiendo.
vehículo. mente. • No desconecte la batería des-
El otro vehículo debe tener una • No use cerillos ni llamas cargada del vehículo.
batería de 12 voltios con un siste- cerca de la batería de un Ignorar estas precauciones
ma de tierra negativa. vehículo. Si necesita más luz, puede dar como resultado
utilice una linterna. lesiones graves o incluso la
OBSERVACIÓN • No se apoye en la batería al muerte.
Si el otro vehículo no dispone arrancar por puenteo.
de una batería de 12voltios con
• No deje que los terminales
un sistema de tierra negativa,
del cable se toquen.
ambos vehículos pueden averi-
arse. • Use protección para los ojos
cuando trabaje cerca de una
batería.
OBSERVACIÓN • No permita que el líquido de
Intentar arrancar el vehículo la batería toque su piel. Si se
empujándolo o tirando de él no mete en sus ojos o en su piel,
funcionará e incluso podría lave con agua la zona y con-
dañar su vehículo. siga ayuda médica de inmedi-
ato.

. . . 214
Sección 5

Para arrancar su vehículo por 3. Ahora abra los capós y ubique


puenteo, siga los siguientes PRECAUCIÓN los terminales positivos (+) y
pasos: Para asegurarse que los negativos (-) de las baterías.
vehículos no se rueden, ponga
OBSERVACIÓN el freno de parqueo en ambos PRECAUCIÓN
Ignorar estos pasos puede dar vehículos involucrados en la Un ventilador de enfriamiento
como resultado costosos daños operación de arranque por eléctrico puede arrancar aún
para su vehículo. puenteo. con el motor apagado. Tome –
En el caso de transmisión precauciones cuando opere
1. Junte los vehículos de modo automática, colóquela en la cerca de un ventilador eléctrico
que los cables de paso de cor- posición P Park (estaciona- bajo el capó.
riente alcancen, pero aseg- miento); si se trata de una –
úrese que los vehículos no se transmisión manual, colóquela
toquen entre sí. en neutro antes de aplicar el PRECAUCIÓN
freno de parqueo. Los ventiladores u otras partes –
en movimiento del motor
2. Apague el encendido en pueden causar lesiones
ambos vehículos. Apague los graves.Mantenga sus manos
radios, accesorios y todas las alejadas de estas partes una –
luces que no sean necesarias. vez que el motor esté funciona-
ndo.
OBSERVACIÓN –
Si se dejan encendidas la radio
y otros accesorios, pueden
sufrir daños.

215 . . .
Problemas en carretera

6. Ahora tome el cable negativo


PRECAUCIÓN (-) negro. Primero conectelo al
Revise que los cables de puen- terminal negativo (-) de la bat-
teo tengan integros el ería cargada. Use la terminal
aislamiento y las pinzas. Si negativa (-) remota, si el
están defectuosos usted podría vehículo cuenta con ella. No
recibir un choque eléctrico y los deje que el otro extremo del
vehiculos podrían ser averia- cable toque ninguna superficie
dos. metálica.

4. Conecte el cable positivo (+) PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN rojo a la terminal positiva (+) No conecte el cable negativo
Cuando conecte los cables de la batería cargada. (-) a la terminal negativa (-) de
asegúrese de que no queden Use la terminal positiva (+) re- la batería descargada, ya que
cerca a partes del motor que mota, si el vehículocuenta con eso puede provocar chispas.
entrarán en movimiento. ella. La batería puede incluso explo-
De lo contrario, puede producir- 5. Conecte el otro lado del cable tar.
se una lesión o el vehículo positivo (+) rojo a la terminal
puede ser averiado. Esto puede resultar en lesiones
positiva (+) de la batería des- personales o daños al vehículo.
cargada.

. . . 216
Sección 5

7. Conecte el otro extremo del 9. Ahora intente arrancar el otro 10. Retire los cables de puenteo
cable negativo (negro) a una vehículo. el orden inverso para evitar
parte metálica prominente del Si el motor no arranca cortocircuitos.
motor del vehículo con la bat- después de varios intentos, el
ería descargada, como un vehículo puede necesitar ser- PRECAUCIÓN
soporte de acero empernado vicio. Si los cables de puenteo se reti-
al bloque del motor. ran incorrectamente el vehículo
Conecte el cable por lo menos OBSERVACIÓN puede resultar averiado. Para –
a 45 cm (18") de la batería Los intentos para arrancar el prevenir cortocircuitos, cuide
descargada, pero no cerca de motor del vehículo con la que los cables no se toquen
las partes del motor que se batería descargada deben real- entre ellos o hagan contacto
mueven. con alguna parte metálica. –
izarse a intervalos de alrededor
8. Arranque el vehículo que tiene de un minuto y no deben durar
la batería cargada. Deje funci- más de 15 segundos cada uno. 11. Guarde los cables de puenteo
onar el motor por unos en el compartimento de la –
momentos. llanta de refacción.
12. Opere el motor en ralentí por
cerca de 20 minutos para –
recargar la batería.

217 . . .
Problemas en carretera

REMOLQUE - REMOLCANDO
SU VEHÍCULO CON UN
ELEVADOR DE RUEDAS.
1. Encienda las luces inter-
mitentes indicadoras de peli-
gro.
2. Gire la llave de encendido a la
posición de accesorios.
3. Coloque la transmisión en N
n REMOLQUE DE SU PRECAUCIÓN (neutral).
VEHÍCULO Para evitarle lesiones a usted o a 4. Libere el freno de estaciona-
Consulte con su concesionario o terceros: miento.
con un servicio profesional de • Nunca permita que viajen pasa-
remolques si necesita que su jeros en un vehículo que se OBSERVACIÓN
vehículo sea remolcado. está remolcando. Si hay que remolcar al vehículo
• No lo remolque a velocidades desde la parte de atrás, utilice
más altas que las seguras o una carretilla de remolque/grúa
indicadas. jalón bajo las ruedas frontales.
• Nunca remolque un vehículo
con partes averiadas que no No remolque su vehículo con
estén bien sujetas al vehículo. las ruedas delanteras tocando
Ignorar estas precauciones el suelo.
puede dar como resultado En caso contrario, se podría
lesiones graves o incluso la
muerte. dañar la transmisión.

. . . 218
Sección 5

5. Remolque su vehículo con las REMOLQUE DE EMERGENCIA


ruedas delanteras levantadas Si en una emergencia no hay
del suelo. disponible un servicio de
remolque, el vehículo puede ser
OBSERVACIÓN temporalmente remolcado por
No remolque con equipos tipo medio de un cable asegurado a
eslinga/cincha. uno de los ojales de remolque
Utilice equipos tipo elevador de ubicados bajo el vehículo. –
ruedas o portacarros para
remolcar su vehículo. Ojales de remolque delanteros
Los ojales de remolque delanteros –
están ubicados bajo el para-
choques delantero. Un conductor
debe permanecer en el vehículo –
para operar la dirección y los
frenos.
Remolcar de esta forma debe
hacerse únicamente sobre cami- –
nos de superficie dura por distan-
cias cortas y a baja velocidad.
Además, las ruedas, ejes, tren de –
transmisión, dirección y frenos
deben estar en buenas condi-
ciones.

219 . . .
Problemas en carretera

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Cuando se remolca el vehículo Cuando se remolca con una
con una cuerda de remolque, el cuerda de remolque, puede
vehículo puede averiarse. perderse el control del vehículo
Utilice los ojales de remolque remolcado.
únicamente cuando no haya No remolcar el vehículo si las
otro equipo de remolque ruedas, transmisión, ejes,
disponible, y remolque el dirección o frenos están daña-
vehículo solo desde adelante. dos.
Gancho de remolque trasero.
Tire de la cuerda de remolque No retire la llave del interruptor
para asegurarse de que este de encendido, de lo contrario se Cuando remolque a otro vehículo,
firmemente fijada a los ojales puede bloquear la dirección utilice el gancho de remolque
de remolque de ambos lados. haciendo imposible la conduc- trasero. Debe utilizarse única-
Mantenga la cuerda de ción del vehículo. mente en una situación de emer-
remolque libre del para- gencia.
choques.
OBSERVACIÓN
Arranque lentamente yevite los
movimientos bruscos. Remolcar con una cuerda de
remolque puede causar daños
severos a la transmisión
automática. Cuando se
remolque un vehículo con
transmisión automática, utilice
un elevador de ruedas o un
equipo portacarros.

. . . 220
Sección 5

OBSERVACIÓN PRECAUCIÓN
Cuando utilice el gancho de Continuar operando el motor
remolque trasero, siempre tire recalentado aunque sea por
del cable o cadena en linea corto tiempo puede resultar en
recta con respecto al gancho. un incendio y la posibilidad de
Nunca tire de los ganchos en lesiones personales y/o daños
un angulo lateral. severos al vehiculo.

Para prevenir daños, no tense
el cable demasiado rápido. PRECAUCIÓN
n SOBRECALEN-
TAMIENTO DEL MOTOR El vapor y los líquidos hirvi- –
entes en un sistema de enfri-
PRECAUCIÓN amiento caliente pueden
reventar y quemarlo grave-
El vapor caliente de un motor mente. Nunca abra la tapa –
puede quemarlo gravemente. cuando el motor y el sistema de
Manténgase alejado del motor enfriamiento estén calientes.
si ve o escucha vapor proce-

dente del mismo.

221 . . .
Problemas en carretera

Si la advertencia de sobrecalen- Si el ventilador no está funcionan-


PRECAUCIÓN tamiento se da sin signos de do y hay signos de vapor:
El ventilador eléctrico de refrig- vapor: 1. Apague el motor.
eración del motor puede arran- 1. Oríllese y detenga el vehículo
car incluso si el motor no está 2. Aléjese del vehículo si abrir el
tan pronto como sea seguro capó.
funcionando. Tenga cuidado hacerlo.
cerca de él. 3. Deje que el motor se enfríe.
2. Apague el aire acondicionado.
4. Cuando ya no sea visible el
Si usted ve o escucha vapor 3. Deje funcionar el motor en vapor, abra el capó con
saliendo del motor, pare y apague ralentí por cerca de 3 minutos. cuidado .
el motor. No abra el capó hasta El ventilador de enfriamiento
que el motor se haya enfriado. 5. Lleve el vehículo a revisión lo
del motor debe estar funciona- más pronto posible.
ndo.
PRECAUCIÓN
OBSERVACIÓN
El vapor caliente de un motor
Usar su sistema de aire acondi- puede quemarlo gravemente.
cionado mientras sube largas Manténgase alejado del motor
colinas o en tránsito pesado si ve o escucha vapor proce-
puede provocar un sobrecalen- dente del mismo.
tamiento del motor.

. . . 222
Sección 5

Si es que el ventilador está oper- Si el ventilador funciona pero la Si el refrigerante está fugando,
ando sin signos de vapor: temperatura del motor no baja. hágalo reparar inmediatamente.
1. Abra el cofre. 1. Apague el motor. No conduzca el vehículo hasta no
2. Deje al motor funcionar en 2. Abra el cofre. resolver estos problemas.
ralentí hasta que se enfríe. 3. Deje que el motor se enfríe. Si el refrigerante no está fugando
3. Revise el nivel de refrigerante. pero el nivel de refrigerante es
4. Revise el nivel de refrigerante. bajo, añada refrigerante hasta que
Consulte "Refrigerante del mo- Si el nivel del refrigerante está el nivel llegue a la marca apropia- –
tor" en la sección 4. bajo, podría haber una fuga en el da.
sistema de enfriamiento. Consulte "Refrigerante del motor"
Revise por fugas en: en la sección 4. –
• El radiador
PRECAUCIÓN
• Las mangueras del radiador
El vapor y los líquidos hirvi- –
• Las conexiones del radiador entes en un sistema de enfri-
• Las mangueras del calefactor amiento caliente pueden
reventar y quemarlo grave-
• Las conexiones del calefactor mente. Nunca abra la tapa –
• La bomba de agua cuando el motor y el sistema de
enfriamiento estén calientes.

223 . . .
Problemas en carretera

PRECAUCIÓN n CAMBIAR UNA PRECAUCIÓN


El refrigerante de motor puede
LLANTA PONCHADA Evite mayores daños a la llanta
ser peligroso. Si se ingiere, o la rueda conduciendo lentam-
puede causar enfermedades e
PRECAUCIÓN ente hasta encontrar una
incluso la muerte. Manténgalo Meterse debajo del vehículo superficie nivelada donde
fuera del alcance de los niños. cuando está sostenido por el cambiar la llanta. Encienda las
Evite contacto repetitivo o gato es peligroso. Siel vehículo luces de advertencia de peligro.
prolongado con la piel. Lávese se desliza fuera del gato puede
Cambiar una llanta puede una
las manos después de manipu- lesionarlo seriamente e incluso
lesión. El vehículo puede
larlo. matarlo. Nunca se meta debajo
deslizarse fuera del apoyo del
de un vehículo cuando está
gato y lesionarlo a usted o a
apoyado solamente en un gato.
otras personas.
El gato suministrado con su
Antes de intentar la realización
vehículo está diseñado única-
de cualquier sevicio personal-
mente para cambiar una llanta
mente, asegúrese de estar
ponchada y debe usarse solo
familiarizado con él y que se
para ese propósito.
sienta seguro de que puede
Si el gato se usa para cualquier culminarlo con seguridad.
otro fin, usted u otras personas
De lo contrario, puede producir-
podrían resultar seriamente
se una lesión o el vehículo
lesionados o hasta muertos, si
puede ser averiado.
el vehículo se resbala del gato.

. . . 224
Sección 5

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para ayudar a evitar que el • Asegúrese de colocar el gato
vehículo se mueva mientras en los puntos de apoyo para
cambia la llanta: el gato adecuados.
• Apárquese lejos del tráfico. • Coloque el gato debajo del
• Apárquese en una superficie punto de apoyo más cercano
nivelada. a la llanta que quiere cambiar. –
• Coloque la transmisión • El gato debe estar perpendic-
automática en P Park (estacio-
namiento), o la transmisión ular al suelo cuando levante 1. Saque el gato, las herramien-
manual en 1 (Primera) o R el vehículo. tas y la llanta de refacción de –
(Reversa). Pida asistencia cuando las la cajuela/ área de carga
• Aplique firmemente el freno de condiciones para levantar el trasera.
estacionamiento. vehículo no sean satisfactorias. Para información acerca del –
• Apague la ignición y retire la gato, vea "El gato - Especifica-
llave.
El equipo está guardado en el ciones" más adelante en esta
• No arranque el vehículo compartimento en el piso de la sección.
cuando está levantado sobre el
gato. cajuela/área de carga trasera. –
• Antes de utilizar el gato, haga
que los pasajeros salgan del
vehículo. –
• Coloque bloques delante y
detrás de la llanta más alejada
de la que está cambiando.

225 . . .
Problemas en carretera

6. Coloque el gato debajo del


punto de apoyo más cercano
a la llanta que quiere cambiar.
2
7. Gire la manija del gato en sen-
4 3 tido de las manecillas del reloj
1
para elevar el gato.

PRECAUCIÓN
Levantar su vehículo con el
2. Utilice el lado plano de la llave 3. Utilice la llave de ruedas para gato en la posición incorrecta
de ruedas o un destornillador aflojar los pernos o tuercas de puede dañar el vehículo o
para separar el tapón (si está la rueda una vuelta cada uno/a. permitir que se caiga del gato.
equipado). Para evitar lesiones personales
y daños al vehículo, asegúrese
Si su vehículo lleva tapones
sujetos con pernos, retire el PRECAUCIÓN de encajar la cabeza del gato
en el lugar apropiado antes de
tapón aflojando las tapas plás- No retire los pernos o tuercas levantar el vehículo.
ticas de las tuercas con la de la rueda hasta que esté
mano, ayudándose con la levantada del suelo.
llave de ruedas.
4. Coloque la manija del gato y
la llave de ruedas en el gato.
5. Gire la manija del gato en sen-
tido de las manecillas del reloj
para elevar ligeramente la
cabeza del gato.

. . . 226
Sección 5

PRECAUCIÓN
Meterse debajo del vehículo
cuando está sostenido por el
gato es peligroso. Siel vehículo
se desliza fuera del gato puede
lesionarlo seriamente e incluso
matarlo. Nunca se meta debajo
de un vehículo cuando está –
apoyado solamente en un gato.
8. Levante el gato hasta que la 10. Elimine todo el óxido y la
cabeza del gato encaje firme- 9. Quite los pernos o tuercas de suciedad de los pernos de la –
mente en la hendidura. la rueda y retírela. rueda, las superficies de mon-
Entonces eleve el vehículo lo taje y la rueda de refacción.
suficiente para que quepa la
llanta de refacción. –
No levante el vehículo más de
lo necesario para cambiar la
rueda. –

227 . . .
Problemas en carretera

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El óxido o la suciedad en la llan- Nunca utilice aceite o grasa
2
ta, o en las piezas a las que se sobre los espárragos, tuercas o
fija, puede hacer que las tuer- pernos . Si lo hace, las tuercas
4 3
cas de la llanta se aflojen o pernos pueden aflojarse. Su
después de un tiempo. La llanta rueda puede desprenderse 1
puede salirse y ocasionar un causando un accidente serio.
accidente. Cuando cambie una
llanta, quite todo el óxido o la 11. Coloque la llanta de refacción
suciedad de los lugares donde sobre la superficie de montaje 12. Coloque las tuercas o pernos
se ajusta la llanta al vehículo. de la rueda. de la rueda y apriételos con la
En una emergencia puedeusar mano.
un trapo o una toalla de papel 13. Haga girar la manija del gato
para hacerlo, pero asegúrese en sentido inverso al de las
de utilizar una espátula o un manecillas del reloj para bajar
cepillo de alambre después, de el vehículo.
ser necesario, para quitar todo
el óxido y la suciedad. 14. Apriete las tuercas o pernos
firmemente con la llave de
ruedas siguiendo el patrón
mostrado arriba.
La torsión adecuada es
103 lbs.pie. (140Nm).

. . . 228
Sección 5

Para minimizar el traqueteo,


PRECAUCIÓN OBSERVACIÓN guarde el gato, la manija del
Utilizar tuercas o pernos incor- Tuercas o pernos de ruedas gato y las herramientas, y
rectos o tuercas o pernos mal mal apretados pueden causar asegúrelos en el comparti-
apretados puede causar que la pulsación del freno y daño del mento de almacenaje en el
rueda se afloje y se desprenda. rotor. Para evitar costosas piso.
Esto puede causar un acci- reparaciones de los frenos, 17. Guarde la llanta ponchada el
dente. Asegúrese de utilizar las apriete las tuercas o pernos de el sitio donde estaba
tuercas o pernos correctos. Si la rueda uniformemente, en la –
almacenada la llanta de refac-
debe remplazarlos, asegúrese secuencia correcta y al torque ción.
de obtener los apropiados. específicado apropiado.
Deténgase tan pronto como Haga reparar la llanta poncha-

pueda en un lugar donde 15. Remplace el tapón de la rueda da lo más pronto posible por si
puedan apretar las tuercas o (si está equipado). acasovuelva a necesitarla
pernos con una llave de torsión
16. Guarde el equipo en el lugar PRECAUCIÓN –
al torque correcto.
apropiado para el efecto.
Guardar el gato, la llanta u otro
equipo en la cabina de pasa-
jeros de un vehículo puede –
causar lesiones personales. En
caso de una frenada repentina
o de una colisión, los equipos
sueltos pueden golpear a –
alguien. Guárdelos en el lugar
adecuado.

229 . . .
Problemas en carretera

El gato - n SI SU VEHÍCULO SE OBSERVACIÓN


Especificaciones QUEDA ATASCADO Hacer girar las llantas puede
Su vehículo está equipado con un Si su vehículo se atasca en arena, destruir partes del vehículo,
gato capaz de levantar 650 kg. lodo, hielo o nieve, usted deberá incluyendo las llantas.
Usa una grasa de litio de grado 1 hacer girar las ruedas.
según la clasificación del Instituto Girar las ruedas demasiado
Nacional de Grasa Lubricante. Sin embargo no las haga girar rápido y al tiempo cambiar las
demasiado rápido. marchas de adelante para atrás
PRECAUCIÓN podría destruir la transmisión.
PRECAUCIÓN
El gato ha sido diseñado para
Si hace girar las llantas dema- Para información sobre el uso de
utilizarse únicamente en su
siado rápido, pueden explotar. cadenas en su vehículo refiérase a
vehículo. No lo use en otros
Usted u otras personaspueden "Cadenas para llantas" bajo
vehículos. Utilizarlo en otros
lesionarse. Además, la trans- "Ruedas y llantas" en la sección 4.
vehículos puede dañarlos o su
gato puede averiarse causando misión u otras partes del
lesiones personales. vehículo pueden recalentarse y
causar un incendio en el motor
Nunca exceda la capacidad u otro daño.
máxima de carga del gato.

. . . 230
Sección 5

Balanceo de su vehículo PRECAUCIÓN


PRECAUCIÓN Mantenga su pie fuera del acel-
erador mientras hace el
Antes de mecer su vehículo,
cambio.Espere hasta que la
verifique que no haya objetos o
transmisión haya engranado
personas alrededor de su
totalmente en la marcha.
vehículo.
No acelere el motor. –
El vehículo puede avanzar
subitamente. Usted u otros Evite girar las ruedas.
pueden ser lesionados y los 2. Cambie las marchas de
objetos pueden ser dañados. adelante para atrás entre R El mecer el vehículo puede liberar –
(Reversa) y una marcha hacia al vehículo.
Para liberar su vehículo cuando adelante (primera o segunda Si no lo hace, podría ser necesario
está atascado: para vehículos con trans- remolcar su vehículo.
misión manual), girando las –
1. Gire el volante hacia la Consulte "Remolque de su vehícu-
izquierda y la derecha para ruedas lo menos posible.
lo" anteriormente en esta sección.
liberar el área alrededor de las Suelte el pedal del acelerador
llantas delanteras. mientras hace el cambio y –
oprímalo ligeramente cuando
la marcha haya engranado.

231 . . .
In Indice
d
ex
A A (continúa)
Acceso sin llave - Alcance del transmisor ..........129 Asientos - Ajuste de altura del asiento
Acceso sin llave -Remplazo de batería ..............129 del conductor ........................................................ 93
Acceso sin llave - Transmisor .............................127 Asientos - Cabeceras ........................................... 94
Aceite - Aceite de motor .............................159, 207 Asientos- Control de asientos .............................. 92
Aceite - Indicador de nivel del aceite del motor ..158 Asientos- Control de asientos delanteros ............. 92
Aceite - Luz de advertencia de la presión Asientos - Control lumbar manual ........................ 93
de aceite ...............................................................30 Asientos - Control manual del reclinado
Aceite - Tapón del depósito del aceite. ..............158 del espaldar .......................................................... 92
Agarraderas - Agarraderas de apoyo ...................86 Asientos - Respaldos plegables en los
Ahogamiento - Ahogamiento del motor ..............135 asientos traseros .................................................. 95
Aire - Depurador/Filtro ........................................179 Audio ........................................................ 25, 39, 52
Aire acondicionado - Sistema de control de Audio - Antena ...................................................... 70
climatización .............................................25, 39, 46 Audio - Dispositivo de audio portátil ..................... 68
Almacenaje - Área de la cajuela ...........................84 Audio - Controles del radio ................................... 57
Almacenaje - Guantera ...................................25, 87 Audio - Controles del volante de la dirección ....... 73
Almacenaje - Portavasos ................................25, 87 B
Antena ......................... .........................................70
Balanceo de su vehículo .................................... 232
Antirrobo - Sistemas de inmobilización ..............124
Batería ................................................ 158, 175, 203
Antibloqueo -Frenos antibloqueo ........................145
Batería - Ahorrador de batería ............................. 45
Atascamiento - Si su vehículo se queda
Batería - Luz del sistema de carga ....................... 30
atascado ...................... .......................................231
Bolsa de aire ...................................................... 108
Almacenamiento ...................................................87
Bolsa de aire - Luz de advertencia ............... 36, 111
Arranque de batería con cables de puenteo: .....214
Bombillas - Especificaciones de remplazo ......... 202
Arranque - Falla de arranque .............................135
Bombillas - Remplazo ........................................ 197
Arranque - Problemas de arranque del motor ....135
Bujías ....................... .................................. 180, 203

233 . . .
Indice

C C (continúa)
Cadenas - Cadenas de llanta .............................187 Cinturones - Cinturón de seguridad de
Cajuela - Area de cajuela .....................................84 tres puntos desmontable .................................... 102
Cajuela - Liberador de cajuela ........................40, 84 Cinturones - Pretensores de cinturón
Calefacción ...........................................................47 de seguridad ....................................................... 107
Calefacción - Sistemas de climatización ..25, 39, 46 Cinturones - Reemplazo de cinturones
Cambio - Manejo de emergencia de de seguridad ....................................................... 105
la transmisión automática ...................................140 Cinturones - Uso del cinturón de seguridad
Cambio de marchas - Indicador de modo durante el embarazo .......................................... 105
Hold (retención) ....................................................35 Claxon ...................... ............................................ 71
Cambio de marchas - Modo Hold (retención) .....139 Cofre - Liberador .................................... 25, 39, 155
Capacidades ...............................................203, 207 Columna de dirección - Controles montados
Carga - Area de cajuela ........................................84 en el volante/columna .......................................... 71
Carga - Carga del vehículo ...........................14, 148 Combustible ............. .......................................... 150
Carga - Cargando el vehículo .......................14, 148 Combustible - Llenado del tanque ...................... 153
Convertidor catalítico ..........................................152 Combustible - Liberador de la puerta
Cenicero ...................... ...................................25, 88 de combustible ............................................. 39, 153
Chasis - Especificaciones ...................................206 Combustible - Indicador de combustible .............. 29
Cielo - Cielo y techo .............................................86 Combustible - Tanque de combustible ............... 207
Cinturones de seguridad - Luz de Combustible - Luz de advertencia
advertencia .................. .................................35, 106 de combustible bajo ............................................. 36
Cinturones - Ajustador de altura del cinturón Combustible - Luz de advertencia de combustible
de hombro ..........................................................102 bajo ........................ ............................................ 36
Cinturones - Cinturones de seguridad ..............6, 97 Compartimento - Guantera ............................. 25, 87
Cinturones - Cinturón de seguridad de Control del clima - Calefacción ............................. 47
tres puntos ..........................................................100 Control del clima - Calefacción; desempañador ... 47

. . . 234
Indice

C (continúa) D
Control del clima - Consejos para su Depurador de aire .............................................. 158
funcionamiento ............ .........................................50 Descongelar ............. ............................................ 47
Control del clima - Desactivar ...............................47 Desempañador ..................................................... 47
Control del clima - Mezclar ...................................47 Desempañador - Ventana trasera ........................ 51
Control del clima - Recirculación ..........................48 Dimensiones - Dimensiones exteriores .............. 208
Control de climatización - Selector de Dirección .................. .......................................... 206
salidas de aire ......................................................46 Direccional ............................................................ 42
Control de climatización - Selector de Direccionales ........................................................ 71
temperatura del aire .............................................46 Dirección - Líquido de la dirección asistida 170, 207
Control de climatización - Selector de velocidad Dirección - Depósito del líquido de la
del ventilador ........................................................46 dirección asistida ................................................ 158
Controles -Controles montados en el tablero Disuasor de robos - Sistema disuasor de robo
y la consola ...........................................................25 de contenido ....................................................... 125
Controles - Montados en el volante/columna .......71 Disuasor de robos - Sistema disuasor de robo .. 124
Conduciendo en pendientes .................................13 Disyuntores de circuito ....................................... 191
Conducción - Modo Hold (retención) ..................139 E
Conducción - Off-roading (fuera de carretera) -
Eléctrico - Bloque de fusibles del compartimento
Conduciendo en pendientes..................................13
del motor ............................................................ 195
Conducción - Periodo para asentar el
Eléctrico - Fusibles y disyuntores ....................... 191
vehículo nuevo ...................................................120
Eléctrico - Bloque de fusibles del tablero
Conducción - Precauciones ................................120
de instrumentos .................................................. 193
Correa de transmisión ........................................178
Eléctrico - Fusible y Centro de relé debajo
Cuadro de instrumentos .................................25, 27
del cofre .............................................................. 158
El gato - Especificaciones .................................. 230

235 . . .
Indice

E (continúa) E (continúa)
Embarazo - Uso del cinturón de seguridad Espejos - Espejos exteriores abatibles ................ 77
durante el embarazo ...........................................105 Espejos - Espejo interior ...................................... 77
Embrague - Depósito de líquido de Espejos - Espejo manual ...................................... 76
frenos/embrague ......... .......................................158 Espejos - Espejo exterior ..................................... 75
Embrague - Líquido de frenos y embrague ........172 Espejos - Espejos eléctricos ................................ 76
Encendedor ................. ...................................25, 88 Espejos - Vanidad .......................................... 78, 86
Encendedor de cigarrillos .....................................25 Etiqueta - Número de identificación del motor ... 189
Encendido - Encendido del motor ......................134 Etiqueta - Números de identificación .................. 189
Encendido - Encendido por puenteo ..................217 Etiqueta - Número de identificación del vehículo 189
Encendido - Interruptor de encendido ..........72, 131 F
Encendido - Instrucciones de encendido ............133
Faros - Control de cambios luces altas/bajas ...... 43
Encendido - Motor ahogado ...............................135
Faros - Indicador de luces altas ........................... 27
Entrada sin llave remota .....................................127
Filtro - Depurador/Filtro ...................................... 179
Escape - Advertencias sobre el escape .......11, 123
Freno de estacionamiento /- Liberación ............... 40
Especificaciones .................................................203
Freno de estacionamiento - Recorrido de la
Especificaciones - Sistema de frenos .................207
palanca del freno de estacionamiento ................ 147
Especificaciones -Chasis ....................................206
Frenos ...................... .......................................... 143
Especificaciones - Especificaciones del motor ...203
Frenos - Depósito de líquido de
Especificaciones - Dimensiones externas ..........208
frenos/embrague ...... .......................................... 158
Especificaciones - Especificaciones de los
Frenos - Especificaciones .................................. 207
bombillos de recambio ........................................202
Frenos - Freno de estacionamiento/Liberación .... 40
Especificaciones - Peso .....................................208
Frenos - Frenos antibloqueo .............................. 145
Espejos .................................................................75

. . . 236
Indice

F (continúa) H
Frenos - Frenos antibloqueo - Luz de Hacer cambios - Sistema de control de bloqueo
advertencia .................. .........................................33 de cambios ......................................................... 140
Frenos - Frenos de parqueo ...............................146 I
Frenos - Frenado en emergencias .....................144
Identificación - Número de identificación
Frenos - Líquido de frenos y embrague .............172
del motor ............................................................ 189
Frenos - Luz de advertencia .................................31
Identificación - Números de identificación .......... 189
Frenos - Recorrido sin enganche del
Identificación - Número de identificación
pedal del freno ....................................................145
del vehículo ........................................................ 189
Frenos - Recorrido de la palanca del
Indicador de modo Hold (retención) ..................... 35
freno de estacionamiento ...................................147
Indicador y luces de advertencia .......................... 29
Frenos - Recorrido del pedal de freno ................145
Indicador - Indicador de nivel del combustible ..... 29
Fusibles ....................... .......................................191
Indicador de señal de cruce ................................. 27
Fusibles - Bloque de fusibles del compartimiento
Indicador - Faro delantero haz de carretera ......... 27
del motor .............................................................195
Indicador - Señal de cruce ................................... 27
Fusibles - Bloque de fusibles del tablero de
Inflado - Inflado de las llantas ............................. 184
instrumentos ................ .......................................193
Inmobilizador - Sistema inmobilizador ................ 124
G Interruptor - Interruptor de encendido .......... 72, 131
Gasolina - Llenando el tanque de combustible ..153 Instrumentos - Instrumentos montados en el
Guantera .........................................................25, 87 tablero y la consola .............................................. 25
Guardas de seguridad - Anclajes para Asientos Intermitentes de advertencia de peligro ......... 25, 44
de seguridad para niños con Puntos de conexión Intermitentes de advertencia de peligro - Control 39
más bajos. ..........................................................117 Intermitentes de advertencia de peligro - Luz
indicadora ............................................................. 27

237 . . .
Indice

L L (continúa)
Lavado - Depósito del líquido del lavado ............158 Llaves - Alcance del transmisor ..........................129
Levantar el vehículo con el gato .............18, 85, 224 Llaves - Entrada remota sin llave .......................127
Líquido - Aceite del motor ...........................159, 207 Llaves - Sistema inmobilizador ...........................124
Líquido - Depósito del líquido de lavado ............158 Lubricantes - Líquidos y lubricantes
Líquido - Líquido de frenos y embrague .............172 recomendados ..... ...............................................210
Líquido - Líquido de la dirección asistida ...170, 207 Luces ................... .................................................40
Líquido - Líquido de la transmisión automática ..166 Luces de advertencia ............................................29
Líquido - Líquido de la transmisión manual ........169 Limpiador - Parabrisas ..........................................74
Líquido - Líquido de lavado del parabrisas .........174 Limpiador - Líquido de lavado del parabrisas .....174
Líquido - Refrigerante del motor .........................163 Luces altas - Indicador ..........................................27
Líquidos - Líquidos y lubricantes recomendados 210 Luces de estacionamiento ....................................40
Limpiaparabrisas/Lavador ........................25, 72, 73 Luces de niebla .....................................................44
Limpiaparabrisas - Parabrisas ..............................73 Luces - Ahorrador de batería ................................45
Limpiadoras - Plumas llimpiadoras .....................181 Luces - Controles ..................................................39
Llantas -Cambiando una llanta ponchada ....18, 222 Luces - Controles de luces exteriores ..................25
Llantas - Inspección y rotación ...........................185 Luces - Faros ..........................................40, 71, 198
Llantas - Gato y herramientas ..............................85 Luces - Faros Control de luces altas/bajas ...........43
Llantas - Llanta de refacción ..........18, 85, 189, 224 Luces - Indicador de luces de neblina ..................37
Llantas - Cadenas para llantas ...........................187 Luces - Indicadores intermitentes de advertencia
Llantas - Inflado de las llantas ............................184 de peligro ..............................................................27
Llantas - Remplazo de las llantas .......................186 Luces - Intermitentes de advertencia
Llantas - Almacenamiento de llantas ............18, 224 de peligro ........................................................25, 44
Llantas - Ruedas y llantas ..........................183, 207 Luces - Interruptor principal ..................................40
Llantas - Llantas de invierno ...............................188 Luces - Luces de advertencia del grupo
Llanta de refacción .................................18, 85, 224 de instrumentos ....................................................29
Llaves .......................... .......................................123 Luces - Luces de neblina ......................................44
. . . 238
Indice

L (continúa) L (continúa)
Luces - Luces de neblina delanteras ..................199 Luz - Luz de advertencia de presión
Luces - Luces de parqueo ....................................40 de aceite del motor ............................................ 30
Luces - Luces exteriores ......................................71 Luz - Luz de advertencia del sistema de frenos ... 31
Luces - Luz de freno central montada Luz - Luz de aviso de cinturón
en lo alto ..................................................200, 202 de seguridad .............................................. 35, 106
Luces - Luz del techo ...........................45, 201, 202 Luz - Luz de bolsa de aire ............................ 36, 111
Luces - Palanca de control de luces exteriores ....71 Luz - Luz de puerta entreabierta .......................... 37
Luces - Remplazo de bombillas .........................197 Luz - Luz del indicador de falla ............................. 34
Lumbar - Control lumbar manual ..........................93 Luz - Luz del sistema de carga ............................ 30
Luz de advertencia - Luz de bolsa de aire ....36, 111 Luz - Luz del sistema de seguridad ...................... 37
Luz de advertencia - Luz de puerta entreabierta ..37 M
Luz de advertencia - Luz de advertencia de presión
Manijas de ayuda ................................................. 86
de aceite del motor ...............................................30
Mantenimiento - Aceite del motor ............... 159, 207
Luz de advertencia - Luz del indicador de falla ....34
Mantenimiento - Batería ..................... 158, 175, 203
Luz de advertencia - Luz del sistema
Mantenimiento - Correa de transmisión ............. 178
de seguridad ......................................................37
Mantenimiento - Depósito de líquido de
Luz de advertencia del sistema de frenos ............31
freno/embrague ........ .......................................... 158
Luz de advertencia del antibloqueo de frenos ......33
Mantenimiento - Depósito de refrigerante
Luz de nivel de combustible bajo .........................36
del motor ................................................... 17, 158
Luz del indicador de falla ......................................34
Mantenimiento - Depósito del líquido de lavado 158
Luz del sistema de seguridad ...............................37
Mantenimiento - Depósito del líquido de la
Luz - Indicador de modo Hold (retención) ............35
dirección asistida ............................................. 158
Luz - Luz de advertencia del sistema
Mantenimiento - Depurador ................................ 158
antibloqueo de frenos ........................................33

239 . . .
Indice

M (continúa) M (continúa)
Mantenimiento - Depurador/Filtro de aire ...........179 MP3 - Reproducción de CDs con formato
Mantenimiento - Indicador de nivel aceite MP3 o WMA .........................................................63
del motor .............................................................158 Motor - Refrigerante ...........................................163
Mantenimiento - Líquido de frenos y embrague .172 Motor - Medidor de temperatura de refrigerante
Mantenimiento - Líquido de lavado del del motor ...............................................................28
parabrisas ...........................................................174 Motor - Compartimiento del motor ................16, 158
Mantenimiento - Líquido de la dirección Motor - Depósito de refrigerante del motor ...17, 158
asistida ........................ ...............................170, 207 Motor - Motor ahogado .......................................135
Mantenimiento - Líquido de la transmisión Motor - Aceite del motor .............................159, 207
automática ................... .......................................166 Motor - Indicador del nivel de aceite del motor ...158
Mantenimiento - Líquido de la transmisión Motor - Tapón de llenado del aceite del motor. ..158
manual ................................................................169 Motor - Especificaciones del motor ....................203
Mantenimiento - Líquidos y lubricantes Motor - Encendido del motor ..............................134
recomendados ....................................................210 Motor - Problemas de arranque del motor ..........135
Mantenimiento - Pautas de mantenimiento ........150 Motor - Fallas de arranque .................................135
Mantenimiento - Plumas limpiaparabrisas ..........181 Motor - Luz de advertencia de presión de aceite .30
Mantenimiento - Programa de mantenimiento ...211 Motor - Recalentamiento ....................................221
Mantenimiento - Refrigerante del motor .............163 Motor - Número de identificación ........................189
Mantenimiento - Tapón de llenado del aceite
del motor. ............................................................158
Mantenimiento - Varilla de medición de la
transmisión automática .......................................158
Medidor - Medidor de temperatura
del refrigerante .....................................................28
Modo sostenido ..................................................139

. . . 240
Indice

N P (continúa)
Neblina - Indicador de luces de neblina ...............37 Plumas limpiadoras ............................................ 181
Neblina - Luces de neblina delanteras ...............199 Precauciones - Precauciones al conducir .......... 120
Niños - Anclajes para Asientos de seguridad Precauciones - Advertencias sobre
para niños con Puntos de conexión bajos. .........117 el escape ...................................................... 11, 123
Niños - Asientos para niños ................................112 Precauciones - Precauciones de seguridad
Número de identificación del vehículo ................189 importantes ........................................................6-20
O Programa - Programa de mantenimiento ........... 210
Protecciones - Bolsa de aire .............................. 108
Odómetro ..............................................................27
Protección - Asiento para niños ......................... 112
Odómetro de viaje ................................................27
Protección - Apoya cabeza .................................. 94
Odómetro de viaje - Botón de reinicio ..................28
Protecciones - Ajustador de altura del cinturón
Off-roading (fuera de carretera) - Conduciendo
de hombro .......................................................... 102
en pendientes .......................................................13
Protecciones - Protecciones suplementarias ..... 106
P Portavasos ............... ...................................... 25, 87
Parabrisas - limpiador ...........................................74 Puerta entreabierta - Luz de advertencia ............. 37
Parabrisas - Plumas limpiaparabrisas ................181 Puertas ..................... ............................................ 81
Parabrisas - Plumas .............................................73 Puertas - Sistema central de seguros .................. 83
Palanca - Palanca de control de luces exteriores 71 Puertas - Luz de puerta entreabierta .................... 37
Palanca - Limpiaparabrisas/Palanca Puertas - Seguros manuales de puertas .............. 82
del lavador ......................................................25, 72 Puertas - Seguro de protección de las puertas
Parqueo - Freno de parqueo ..............................146 traseras .................... ............................................ 83
Parqueo - Parqueo del vehículo .........................142
Pautas - Pautas de mantenimiento ....................150
Peso - Peso del vehículo ....................................208

241 . . .
Indice

R R (continúa)
Radio ........................................................25, 39, 52 Restrictores - Cinturón de seguridad de tres
Radio - Antena ......................................................70 puntos desmontable ........................................... 102
Radio - Controles de audio montados en Restrictores - Reemplazo de cinturones de
el volante ..............................................................73 seguridad ................. .......................................... 105
Radio - Controles del radio ...................................57 Restrictores - Pretensores de cinturón de
Recirculación ............... .........................................48 seguridad ................. .......................................... 107
Reclinado - Control manual del reclinado Restrictores - Uso del cinturón de seguridad
del espaldar ..........................................................92 durante el embarazo .......................................... 105
Relés - Fusible y Centro de relé debajo del Restrictores - Cinturones de seguridad ........... 6, 97
cofre ....................................................................158 Rodaje inicial - Período de rodaje inicial de
Refrigerante ........................................................163 un vehículo nuevo .............................................. 120
Regrigerante - Medidor de temperatura del Ruedas - Ruedas y llantas ......................... 183, 207
refrigerante .................. .........................................28 S
Refacción - Llanta de refacción ..........................189 Salidas de aire ..................................................... 49
Refrigerante - Depósito de refrigerante de Salidas de aire - Selector ..................................... 46
motor ........................... .................................17, 158 Seguros - Sistema central de seguros ................. 83
Reloj ............................ ...................................25, 38 Seguridad - Bolsa de aire .................................. 108
Remolque .................... .................................17, 216 Seguridad - Anclajes para Asientos de
Remolque - Remolque de emergencias .............219 seguridad para niños con Puntos de
Remolque - Remolcando su vehículo con un conexión bajos. .................................................. 117
elevador de ruedas. ............................................218 Seguridad - Asiento para niños .......................... 112
Reproductor de CD - Reproducción de CDs Seguridad - Precauciones de seguridad
con formato MP3 o WMA .....................................63 importantes .............. ......................................... 6-20
Restrictores - Cinturón de seguridad de tres Seguridad - Cinturón de seguridad de tres
puntos .................................................................100 puntos ...................... .......................................... 100

. . . 242
Indice

S (continúa) T (continúa)
Sistema de protección - Luz de advertencia 35, 106 Transmisión - Líquido de la transmisión
Sol - Viseras para el sol ........................................86 automática .......................................................... 166
Sombra - Viseras para el sol ................................86 Transmisión - Manual ......................... 141, 142, 207
Sujetador de gafas para el sol ..............................88 Transmisión - Líquido de la transmisión manual 169
Soportes - Control lumbar manual ........................93 Transmisión - Sistema de control de bloqueo
Suspensión .........................................................147 de cambios ......................................................... 140
T Transmisor - Remplazo de batería ..................... 129
Transmisor - Entrada remota sin llave ............... 127
Tracción en las cuatro ruedas -
Tablero - Grupo de instrumentos ....................25, 27 V
Tablero- e instrumentos y controles montados en la Varilla de medición - Varilla de medición de la
consola ...................... .........................................25 transmisión automática ...................................... 158
Techo - Cielo y techo ............................................86 Velocidad - Velocidad máxima del vehículo ....... 209
Transmisor - Alcance de transmisor ...................129 Velocímetro .............. ............................................ 28
Tacómetro ................... .........................................29 Volante de la dirección - Controles de audio ........ 73
Tanque - Llenando el tanque de combustible ....153 Volante de dirección - Controles montados en
Temperatura - Selector de temperatura del aire ..46 el volante/columna ............................................... 71
Temperatura - Medidor de temperatura del Ventilador - Selector de la velocidad del v
refrigerante .................. .........................................28 entilador ................................................................ 46
Tracción ..............................................................143 Ventana trasera - Desempañador ........................ 51
Transmisión ................. .......................................136 Vehículo - Periodo para asentar el vehículo
Transmisión - Automática .....11, 134, 136, 142, 207 nuevo .................................................................. 120
Transmisión - Varilla de medición de la Vehículo - Meciendo al vehículo ........................ 231
transmisión automática .......................................158 Ventilación ............................................................ 47
Transmisión - Manejo de emergencia de la Viseras - Viseras de sol ........................................ 86
transmisión automática .......................................140

243 . . .
Indice

V (continúa)
Ventanas ..................... .........................................78
Ventanas - Manual ...............................................79
Ventanillas - Eléctricas .........................................79
Ventanillas - Bloqueo de ventanillas .....................80
WMA - Reproducción de CDs con formato
MP3 o WMA .........................................................63
Volante de dirección - Palanca de inclinación ......72

244 . . .

Вам также может понравиться