Вы находитесь на странице: 1из 134
Руководство по эксплуатации Carina ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Для полного

Руководство по эксплуатации

Carina

Руководство по эксплуатации Carina ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Для полного

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для полного понимания рабочих характеристик этого устройства пользователь должен внимательно прочитать данное руководство перед началом работы.

Устройство вентиляции для палаты интенсивной терапии Программное обеспечение версии 3.n

Because you care

107

Работа с руководством по эксплуатации

В заголовке содержится тема основного

раздела, что помогает быстро ориентироваться в документе.

На каждой странице представлены инструкции по эксплуатации, которые включают текст и иллюстрации. Непосредственно после информации представлены действия, которые позволят пользователю на практике познакомиться

с правилами эксплуатации вентилятора Carina.

В левой части страницы находится текст

с пояснениями и кратким описанием

последовательности действий, что обеспечивает оптимально эргономичное пользование аппаратом. Точками обозначены действия, которые следует

выполнить, а цифры соотносятся с цифрами на рисунке и указывают на последовательность действий. С помощью другого начертания шрифта, например »Start/Standby« (Пуск/ожидание), »МОД«, в тексте выделены кнопки, метки аппарата и сообщения на экране.

В правой части страницы располагается

рисунок, который связан с текстом и позволяет

ориентироваться при выполнении действий

с вентилятором. Упоминаемые в тексте

моменты акцентируются, а несущественная информация опускается. Снимки экрана указывают путь пользователю и подтверждают действия, которые следует выполнить.

y Carina , . 1 »Select Menu« ( ). 1 2 » .« . 2
y
Carina
,
.
1 »Select Menu« ( ).
1
2 » .«
.
2
3
.
.
3
Carina
:
VC-SIMV
PC-BIPAP
PC-AC
.PS (V .)
.CPAP
56
Carina 3.n
506
507
035

Товарные знаки

– AutoFlow ®

является зарегистрированным товарным знаком Dräger.

– Carina TM

– SyncPlus TM

являются товарными знаками Dräger, на которые были поданы заявки.

– BIPAP*

Определения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ содержит важную информацию о потенциально опасных ситуациях, которые могут привести к смерти или серьезной травме.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ содержит важную информацию о потенциально опасных ситуациях, которые могут повлечь за собой нанесение пользователю или пациенту травмы низкой или средней тяжести или повреждение оборудования либо другого имущества.

ПРИМЕЧАНИЕ. В ПРИМЕЧАНИИ содержится дополнительная информация, которая помогает избежать неудобств во время работы.

* является лицензированной торговой маркой

Содержание

Работа с руководством по эксплуатации

2

Товарные знаки

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 3

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 3

Для Вашей безопасности и безопасности

 

Ваших пациентов

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 7

Общая информация

8

Указания по технике безопасности

9

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 11

Обзор системы

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

15

Панель управления, верхняя

16

Нижняя часть аппарата Carina,

16

Передняя панель

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 17

Задняя

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 17

Тележка (Trolley 1-63 см, Trolley 1-78 см)

18

Символы

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 19

Сокращения

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

20

Cистема управления

23

Панель управления

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 24

. Настройка режимов вентиляции

Экран

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

25

26

Установка параметров вентиляции

26

Вызов

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

27

Подготовка

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

29

Информация о подготовке

30

Установка входного фильтpа

30

Расположение аппарата Carina,

30

Аппаpат Carina, на тележке

31

Информация об использовании бактериальных фильтров, систем HME

. Присоединение системы

и систем шлангов

.

.

.

.

.

смеси

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

36

37

Подключение увлажнителя дыхательной

Подготовка распылителя Aeroneb Pro

39

42

Подключение электропитания

43

Подключение источника O2

45

Подключение системы вызова медсестры

47

Интерфейс MEDIBUS

48

Положение

48

Содержание

Начало

работы

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

49

Подготовка к началу работы

50

Включение аппарата

50

Проверка готовности к работе

51

Выбор режима работы

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

53

Настройка подачи

53

Эксплyатация

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

55

Настройка режимов вентиляции

56

Установка параметров вентиляции

57

Начало вентиляции

57

Режим "VC-SIMV AF"

58

Режим "PC-BIPAP"

60

Режим

"PC-AC".

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

62

. Режим "Спонт.CPAP"

Режим "Спонт.PS"

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

64

66

Вентиляция апноэ

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

67

Обеспечение объема NIV – неинвазивная вентиляция через

 

68

. LPO – режим подачи кислорода под низким давлением

маску.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

69

71

Блокировка

74

Завершение вентиляции

75

Выключение аппарата

75

Повышение точности отображения емкости внутренней батареи

76

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

77

Настройка границ тревоги

.

.

.

.

.

.

78

Действия в случае тревоги

79

Устранение неисправностей

80

Отключение сигнала тревоги

.

.

.

.

.

.

.

80

Тревога при разряде батареи

80

Конфигypация

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

81

Carina, Конфигypация

82

Меню Сервис .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

83

Настройка громкости сигнала

85

Установка сигнала тревоги

85

Выбор

экрана .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

86

Выбор 2 измеренных значений для

. Выбор режима работы

отображения

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

87

87

Включение/выключение режима LPO

87

Содержание

Выбор времени вдоха (Твд.) или соотношения вдоха и выдоха (вд:выд)

 

88

Настройка ночного экрана

88

Диагностика и устранение неисправностей

 

89

Диагностика и устранение неисправностей

90

Отображение технических случаев тревоги

95

Экстр.вентиляция

95

Чистка

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

97

Указания по чистке

 

98

Демонтаж компонентов

98

Дезинфекция, чистка и

99

Обзор компонентов и процедур их чистки

 

99

Список обслуживания Повторное использование для лечения

100

пациента

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 100

Техобслуживание

 

101

Периодичность технического обслуживания Замена входного фильтра

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

102

103

Прекращение эксплуатации аппарата на длительный период

 

103

Утилизация

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

105

Утилизация внутренней батареи

 

106

Утилизация входного фильтра

106

Утилизация устройства

106

Tехнические характеристики

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 107

Условия окружающей среды

.

.

.

.

.

.

.

.

.

108

Настройки

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

108

Эксплуатационные данные

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

109

Экраны измерений

 

109

Мониторинг

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

110

Рабочие характеристики

 

111

Классификация

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

112

 

.

.

.

.

.

.

.

.

112

Тележка

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

112

Система шлангов

 

113

Описание.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

115

Режим работы

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

116

Режим

119

Режим "PC-BIPAP"

 

122

Режим "Спонт.PS"

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

124

Вентиляция через маску/неинвазивная

 

вентиляция.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

125

Режим

125

Алфавитный указатель

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

127

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

Общая информация

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Соблюдение требований руководства

 

по эксплуатации

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Техобслуживание

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Дополнительные принадлежности Безопасное подключение других

 

8

электроприборов

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Ответственность за эксплуатацию

 

и повреждения

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

8

Указания по технике безопасности

.

.

.

.

.

.

9

Общие сведения по электромагнитной

 

. Адекватный мониторинг вентиляции

совместимости

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

10

10

Запасная вентиляция с независимым ручным вентиляционным устройством

 

10

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

Общая информация

Соблюдение требований руководства по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Любое действие с аппаратом требует знания и неукоснительного соблюдения данного руководства по эксплуатации. Оборудование применять только по указанному назначению.

Техобслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Аппарат подлежит ежегодному техосмотру и техобслуживанию с привлечением квалифицированных специалистов. Ремонтировать аппарат разрешается только квалифицированным специалистам. Мы рекомендуем заключить договор о техобслуживании и ремонте с сервисной службой DrägerService. При техобслуживании используйте только оригинальные запасные части Dräger. См. раздел "Периодичность технического обслуживания".

Дополнительные принадлежности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только принадлежности из списка дополнительных принадлежностей 90 38 970.

По многим причинам, имеющим место при эксплуатации или чистке (например, остатки дезинфицирующих веществ могут разъедать материал при обработке в автоклаве), может увеличиться износ и значительно снизиться срок службы дополнительных принадлежностей. При появлении внешних признаков износа, таких как трещины, деформации, обесцвечивание, отслаивание и т. п., компонент необходимо заменить.

Безопасное подключение других электроприборов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Электроприборы, не упоминающиеся в настоящем руководстве, разрешается подключать только после соответствующей консультации с изготовителем или с независимым специалистом.

Ответственность за эксплуатацию и повреждения Ответственность за эксплуатацию оборудования несет владелец или пользователь во всех случаях, когда к ремонту или техобслуживанию были допущены неквалифицированные лица, не являющиеся сотрудниками DrägerService, или в случае, если оборудование использовалось не по назначению. Компания Dräger не несет ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением данных указаний. Настоящие рекомендации не являются дополнением к гарантийным обязательствам и положениям об ответственности, содержащимся в условиях продаж и поставок фирмы Dräger.

Dräger Medical AG & Co. KG

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Данный аппарат можно использовать только под контролем квалифицированного медицинского персонала, чтобы была возможность немедленно оказать помощь

в случае возникновения неисправностей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается эксплуатация во взрывоопасной среде! Аппарат не предназначен и не сертифицирован для работы во взрывоопасной среде.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Запрещается пользоваться аппаратом

в присутствии воспламеняющихся газов

или анестезирующих средств, так как при этом существует угроза взрыва!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается вводить в систему, обеспечивающую дыхание пациента, наркотические и другие вещества на основе легковоспламеняющихся растворителей, например спирт. Опасность пожара! Необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию, если для дезинфекции используются легковоспламеняющиеся вещества.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Запрещается использовать аппарат

в процедурах, связанных с магнитным

резонансом (MRI, NMR, NMI)! Это может

негативно повлиять на работу аппарата

и подвергнуть риску жизнь и здоровье пациента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не используйте аппарат в гипербарических камерах! Это может негативно повлиять на работу аппарата и подвергнуть риску жизнь

и здоровье пациента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Высокочастотные электрохирургические

аппараты, дефибрилляторы и коротковолновые терапевтические аппараты отрицательно влияют на работу аппарата

и создают опасность для жизни пациента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нельзя использовать дыхательные шланги из антистатического или проводящего материала. Из-за наличия кислорода это может привести к поражению электрическим током или пожару.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание опрокидывания аппарата

следует использовать Carina на поверхностях

с наклоном не более 15°!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При использовании аппарата Carina в комбинации с дpyгими пpибоpами необходимо закрепить аппарат так, чтобы обеспечить

устойчивость и неподвижность в соответствии

с требованиями Диpективы 93/42/EEC.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При выполнении вентиляции во время перемещения по больнице соблюдайте следующие правила. Не ставьте аппарат Carina на кровать. Следите за тем, чтобы аппарат Carina не упал. Надежно закрепляйте дополнительные принадлежности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте аппарат в помещениях без кондиционера при слишком низкой температуре или при температуре более 35 °C. Это может вызвать повреждение легких, особенно у пациентов с трахеотомией.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Аппарат следует использовать только в помещениях с хорошей вентиляцией.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не подвергайте аппарат воздействию прямых солнечных лучей!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Эксплуатация аппарата Carina должна проводиться только при наличии входного фильтра (HEPA)!

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для пациентов, зависящих от искусственной вентиляции, необходим мониторинг O2 и концентрации etCO2. Подсоедините внешний монитор к шлангам в соответствии с требованиями стандарта ISO 21647. Иначе не включится сигнал при ухудшении снабжения кислородом пациента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если состояние пациента требует терапии с использованием высокой концентрации O2, необходимо обеспечить аварийный запас кислорода, например в виде баллонов O2.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте дефибриллятор во время подачи кислорода. Опасность пожара!

Общие сведения по электромагнитной совместимости

в соответствии с международным стандартом

IEC 60601-1-2: 2001, A1: 2004:

При использовании медицинского оборудования следует особое внимание удалять вопросам электромагнитной совместимости. Установку и ввод оборудования в эксплуатацию следует

производить в соответствии с данными по электромагнитной совместимости, приведенной

в технической документации, которую можно

запросить в службе DrägerService. Переносные и мобильные РЧ-устройства связи

могут влиять на работу электрического медицинского оборудования.

Адекватный мониторинг вентиляции Встроенная в аппарат Carina система мониторинга отслеживает следующие параметры:

давление в дыхательных путях Pвыс.;

минутный объем при вдохе МОД;

время апноэ Tапноэ.

Изменения этих параметров могут быть вызваны следующими факторами:

резкое изменение состояния пациента;

ошибки, допущенные в ходе настройки и эксплуатации;

аппаратные ошибки;

прекращение энергоснабжения или подачи газа. При неисправности встроенной системы мониторинга воспользуйтесь обычным измерительным оборудованием.

Запасная вентиляция с независимым ручным вентиляционным устройством

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если в аппарате Carina обнаружена неисправность и дальнейшее выполнение функций жизнеобеспечения с его помощью невозможно, нужно немедленно начать выполнение вентиляции с помощью независимого устройства. Если необходимо, используйте PEEP и/или повышенную концентрацию O2 при вдохе (например с помощью мешка Resutator MR 100).

Назначение

Сфера использования

 

12

Медицинские аспекты

12

Режимы вентиляции

12

Дополнительные функции

 

12

Мониторинг

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

13

Газоснабжение

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

13

Источник питания

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

13

Интерфейсы

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

13

MEDIBUS

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

13

Тележка

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.