Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Cuando se trata de un entorno de oficina moderna hoy en día, las computadoras deben ser
incluidas. La ISO 9241 se refiere a la colocación correcta de los equipos informáticos y
periféricos, de modo que el trabajador pueda pasar el número máximo de horas de trabajo con
el mínimo de molestias. El objetivo es evitar este tipo de lesiones por movimientos repetitivos
como el síndrome del túnel carpiano (la presión sobre el nervio mediano en el antebrazo con el
dolor, hormigueo y entumecimiento resultante de la mano) y las reclamaciones de seguro
resultantes y la pérdida de productividad si un trabajador desarrolla esta lesión. Además, la
fatiga visual y la tensión muscular es aliviada colocando adecuadamente los monitores y
terminales de video.
La norma ISO 9241 relativas a las “Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas
de visualización” comprende 17 partes. Las partes del 1 al 9 tienen que ver con los equipos, el
entorno y los puestos de trabajo. Las partes del 10 al 17 de la norma ISO 9241 tratan de la
ergonomía del software.
• Los caracteres de la pantalla deberán estar bien definidos y configura-dos de forma clara y
tener una dimensión suficiente, disponiendo de un espacio adecuado entre los caracteres y
los renglones.
• La imagen de la pantalla deberá ser estable, sin fenómenos de destellos u otras formas de
inestabilidad.
• El usuario de PVD’s deberá poder ajustar fácilmente la luminosidad y/o el contraste entre
los caracteres y el fondo de la pantalla, así como adaptarlos fácilmente a las condiciones del
entorno.
• La pantalla deberá ser orientable e inclinable a voluntad y con facilidad para adaptarse a las
necesidades del usuario.
– El teclado deberá ser inclinable e independiente de la pantalla para permitir que el trabajador
adopte una postura cómoda que no provoque cansancio en brazos y manos.
– La superficie del teclado deberá ser mate para evitar los reflejos.
– La disposición del teclado y las características de las teclas deberán tender a facilitar la
utilización del teclado.
– Los símbolos de las teclas deberán resultar suficientemente legibles desde la posición normal
de trabajo.
– El soporte donde descansa el documento debe ser opaco y con una superficie de baja
reflectancia.
– Tener resistencia suficiente para soportar el peso de los documentos sin oscilaciones.
en esta parte de la norma se dan indicaciones sobre los requisitos que deben reunir los
dispositivos de ajuste del mobiliario, la ubicación más adecuada de los puestos de trabajo y sus
accesos, el acondicionamiento de los cables eléctricos y de datos, etc.
Entre otros aspectos, cabe destacar las recomendaciones relativas a la combinación de los
colores; se indica que los colores extremos del espectro (rojo y azul saturados) no deben ser
presentados simultáneamen-te en pantalla, dado que pueden someter al usuario a esfuerzos
excesivos de acomodación o a ciertos efectos indeseables de profundidad (cromoestereopsis).
Los fondos acromáticos, como el negro o el gris medio u oscuro, maximizan la visibilidad de las
representaciones en color.
• El acondicionamiento del lugar de trabajo y del puesto de trabajo, así como la situación
y las características técnicas de las fuentes de luz artificial deberán coordinarse de tal
manera que se eviten los deslumbramientos y reflejos molestos en la pantalla u otra
parte del equipo.
ESPECIFICACIONES DE LAS NORMAS TÉCNICAS PARA EL RUIDO
• se recomienda que el nivel sonoro en los puestos de trabajo con PVD’s sea lo más bajo
posible, para lo cual es preciso utilizar equipos con una mínima emisión sonora junto a
un acondicionamiento de la acústica del local de trabajo
• Entre otras cosas, establece que, para tareas difíciles y complejas (que requieren
concentración) el nivel so-noro continuo equivalente (LAeq) no debe exceder los 55 dB
(A).
Esta parte describe principios generales de ergonomía juzgados importantes para el diseño y
evaluación de diálogos entre el usuario y los sistemas de información (adaptación a la tarea,
carácter auto descriptivo, control por parte del usuario, conformidad con las expectativas del
usuario, tolerancia a errores, aptitud a la individualización, facilidad de aprendizaje). Estos
principios pueden ser aplicados durante la especificación, el desarrollo o la evaluación de
software como línea directriz general, y son independientes de cualquier técnica de diálogo
específico. En este documento, cada principio está acompañado de una descripción seguida de
ejemplos de puesta en práctica.
Esta parte define la usabilidad y explica cómo identificar la información a tomar en cuenta para
especificar o evaluar la usabilidad, en términos de desempeño y satisfacción del usuario. Este
documento proporciona directrices para la descripción del contexto de usabilidad del software
y las medidas pertinentes relativas a la usabilidad (medida de la eficacia y de la eficiencia).
Esta parte proporciona recomendaciones relativas a la ayuda del usuario. Las recomendaciones
presentadas en esta parte están relacionadas al prompt, el feedback, el estado del sistema, la
gestión de errores y la ayuda en línea. Las recomendaciones presentadas en esta parte deberían
facilitar la interacción de un usuario con un programa, favorizando el uso eficaz del programa,
evitando la carga de trabajo mental inútil, proporcionando a los usuarios un medio de gestión
de errores y un asistente a los usuarios con niveles de conocimiento diferente.
Esta parte proporciona recomendaciones para el diseño y evaluación de los diálogos de tipo
lenguaje de órdenes. Recordemos que en este tipo de diálogo, el usuario ingresa comandos
completos o abreviados respetando la sintaxis del lenguaje de ordenes y el ordenador los
ejecuta. Este documento aborda la estructura y la sintaxis del lenguaje de ordenes, la
representación de los comando (nombres, abreviación, teclas de función, etc.), los aspectos
relativos a los modos de entrada y salida, el feedback y la ayuda.
En los diálogos de tipo de manipulación directa, los usuarios efectúan operaciones manipulando
objetos que aparecen en pantalla como si manipularan entidades físicas (Puntear, desplazar,
etc.).
Esta parte aborda las metáforas graficas, la apariencia de los objetos utilizados en la
manipulación directa, el feedback, los dispositivos de entrada de datos, la manipulación de
objetos, el punteo y la selección, el dimensionamiento, la manipulación directa de las ventanas
y los iconos, etc.
Los diálogos por cumplimentación de formularios, son diálogos en los que el usuario rellena,
selecciona las entradas o modifica los campos indexados dentro de un formulario o de una
ventana de diálogo, presentada por el sistema. Las recomendaciones dadas en esta parte tienen
que ver con la estructura de los formularios, los campos y etiquetas, las entradas (textuales
alfanuméricas, de opción, los controles, las validaciones, etc.), el feedback y la navegación en el
formulario.
CONCLUSION
Con ello pueden darse límites de carga o frecuencia de movimientos de los trabajos que
provocan mayores problemas, de tal manera que existan guías ergonómicas en nuestro país al
respecto, no obstante que en la reglamentación de higiene y seguridad existe ya un artículo
relativo a los aspectos ergonómicos, aún falta mucho por desarrollar.
Las normas pueden ser utilizadas según dos perspectivas: Como ayuda que puede ser aportada
por expertos que han transcrito lo que la profesión admite como algo ya establecido en la
profesión y como una referencia cuya aplicación debe ser demostrada a organismos de
certificación. Precisemos que las normas están elaboradas por comités de profesionales del
sector, los que acuerdan, de manera unánime y luego de numerosas discusiones, cuales son las
condiciones de la calidad admitidas por la profesión.
BIBLIOGRAFÍA