Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
un cuento, innumerables
adaptaciones
http://www.unir.net/profesores/ma-teresa-santa-maria-fernandez/
http://www.unir.net/profesores/maria-concepcion-jimenez-fernandez/
http://www.unir.net/profesores/elena-martinez-carro/
Teresa Santa
María
Concepción
Jiménez
S
i tuviéramos que destacar uno de los cuentos que ya había incluido Ludwig Tieck en su versión
más populares y conocidos en el mundo, en- teatral de 1800 sobre el cuento, Leben und Tod des
contraríamos el de Caperucita Roja en uno de kleinen Rotkäppchens: eine Tragödie (“Vida y muerte
los puestos preferentes. Su historia coincide con de la pequeña Caperucita Roja. Una tragedia”). Sin
la de otros relatos clásicos. En este caso partimos duda, y con todo lo expuesto hasta ahora, se puede
de una versión oral medieval que se ha podido re- afirmar que el cuento de Caperucita Roja cumple
gistrar en Italia bajo el título de La finta nonna (La con todo rigor las características que la profesora
falsa abuela) y que recogió Ítalo Calvino en su Fia- Jiménez ha establecido para los clásicos infantiles
be italiane 2 y de la leyenda situada en los Alpes y juveniles (Jiménez, 2015, pp. 112-113).
franceses. En estas dos versiones del relato, cuyo
origen filogénico se ha situado en Euroasia (Thera- Por otro lado, de la misma
ni, 2013), nos encontramos ante un cuento erótico, manera que de la versión oral
escatológico y macabro, pues en ambas la anciana hemos pasado a una versión
es asesinada por el lobo –la Orca en la versión ita- escrita que será leída o con-
liana–, la niña se acuesta en la cama junto al lobo tada en voz alta y recreada en
y el bosque aparece como espacio inseguro y lleno diferentes formatos, también
de peligros. Será Charles Perrault quien recoja la en los dos últimos siglos la
historia oral por primera vez y la ponga por escrito, protagonista ha vuelto a ser
consolidando la imagen y el título de Le Petit Cha- objeto de interés y atención
peron Rouge, con el que la incluye en Histoires et por parte de los adultos, aun-
contes du temps passé, avec des moralités. Contes de que mantenga su importancia
ma mère l’Oye (Historias y cuentos del pasado con en la órbita de la literatura in-
moralejas. Cuentos de mi madre la Oca) en 1697. fantil y juvenil. Figura 2: Elaboración propia