Вы находитесь на странице: 1из 129

Л. В.Хохлова, Н.Дулаи, О. Н.

Коул

УЧЕБНИК ЯЗЫКИ
ПЙНОЖЙБИ
для младших
курсов
часть
I

ИЗДАТЕЛЬСТВО
М ОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
1990
БЕК 81
186

Рецензенты:
кафедра индийской филологии восточного факультета ЛГУ,
доктор филологических наук И.Д.Серебряков

Печатается по постановлению
Редакционно-издательского совета
Московского университета

Хохлова Д.В.. Дудаи Н.. Котл О.Н.


286 Учебник языка панджаби для младших курсов. Часть I. -
М.: Изд-во МГУ, 1990. - 128 с.
18Ш 5-2Ц-02325-0 (Часть I)
ШВЫ ,5-211-01325-6
Учебник предназначен для .отудентов младших куроов, изу­
чающих панджаби как основной или второй восточный язык. Учеб­
ник (ч. I, 2, 3) состоит из 22-х уроков и сводного панджаб­
ско-русского словаря. Уроки содержат фонетический, граммати­
ческий, графический материал, тексты на бытовую и обществен­
но-политическую тематику, лекоико-грамматический комментарий
и упражнения, закрепляющие пройденный материал. В большинст­
ве уроков предлагаются также тексты для дополнительного чте­
ния - как прозаические, так и стихотворные, знакомящие обучаю­
щихся с образцами современной литературы на языке панджаби.
Цель учебника - привить навыки чтения, письма и устной речи
на языке панджаби.

077(02) - 90 - заказное ББК 81


ХЗШ 5-2Ц-02325-0 (Часть I) (с^) Московский
13ВН 5-2Ц-01325-5 государственный
университет, 1990
П Р Е Д И С Л О В И Е
Панджаби - современный новоиндийский язык, относящийся к
центральной группе индоарийской ветви индоевропейских языков.
Литературная традиция на панджаби восходит к двенадцатому ве­
ку .В Республике Индия в настоящее время на панджаби говорят
около II миллионов человек;в Исламской Республике Пакистан но­
сители языка панджаби составляют более половины населения
страны,а именно - около 27 миллионов человек.
В Республике Индия панджаби является одним из пятнад­
цати официально признанных языков страны,а также официальным
языком штата Панджаб, Кроме Пенджаба язык панджаби распростра­
ни» в штате Хариана; на нем говорит примерно пятая часть насе­
ления союзной территории Дели;панджабиязычной является и зна­
чительная часть населения штатов Химачал Прадеш,Раджастхан,
Уттар Прадеш.
Будучи официальным языком штата Панджаб,панджаби выпол­
няет в этом штате все основные общественные функции.Наряду с
английским он является языком среднего и высшего образования,
периодической печати и других средств массовой коммуникации,
языком делопроизводства.художественной литературы и науки
/преимущественно гуманитарных областей знания,так как в сфере
естественных и технических наук по-прежнему господствует анг­
лийский язык/.
В Исламской Республике Пакистан основной областью рас­
пространения языка панджаби является провинция Панджаб.Однако
число осуществляемых здесь языком панджаби общественных функ­
ций весьма ограничено:на панджаби небольшими тиражами издает­
ся художественная литература,выходит небольшое количество пе­
риодических изданий.преимущественно литературно-художественного
направления,пишутся литературоведческие исследования.
По вероисповеданию носители панджаби принадлежат к раз­
личным религиозным общинам:к сикхской либо к индусской в Ин­
дии,к мусульманской в Пакистане.
Внутри панджаби выделяются три основных диалекта:маджхи
- диалект Лахора - Амритсара.который лег в основу литератур­
ного языка; доаби - диалект,распространенный на территории ме­
жду реками Биас и Сатледж; мальваи - диалект,на котором гово­
рят в районах Лудхианы,Патиалы и Фирозпура. До недавнего вре­
мени к диалектам панджаби причисляли также и догри,распростра­
ненный помимо Пенджаба в штатах Джамму и Кашмир и Химачал Пра-
- 3
-
деш.Сюда же включалась и. известная под разными названиями -
лахнда, ленда, сирайки/'зпапдный панджаби" и др. - большая груп­
па западнопанджабских диалектов,распространенных на территории
Пакистана.В настоящее время многие исследователи считают догри
ж сирайки самостоятельными языками.Носители догри и оирайки
также не причисляют себя к панджабской языковой общности.
Признанным "панджабским алфавитом” в Республике Индая счи­
тается алфавит гурмукхи,а в Исламской Республике Пакистан ис­
пользуется для записи панджабских текстов модифицированный
арабский алфавит.Алфавит гурмукхи основан преимущественно на
звуко-буквенном принципе письма»ограниченно используется также
слогово-буквенный принцип написания.Кроме того,в графической
системе панджаби имеются особые знаки для передачи фонологиче­
ски .значимых для языковой системы тоновых различий,поэтому ал­
фавит гурмукхи являемся также и тонообозначащим.
На языке панджаби создана значительная литература,и боль­
шая ее часть записана алфавитом гурмукхи.Наиболее ранние до­
шедшие до нас образцы литературных текстов.на панджаби отно­
сятся к двенадцатому веку.Вплоть до конца восемнадцатого века
литература на панджаби - и поэзия и проза - имела преимущест­
венно религиозный характер;современные жанры и стили в пан­
джабской литературе складываются только в конце прошлого -
начале нынешнего столетия.
Настоящий учебник языка панджаби предназначен для студен­
тов двух младших курсов,изучающих панджаби как основной во­
сточный язык;он может быть использован также и при изучении
панджаби в качестве второго восточного языка. Учебник раосчи-
тан на 700 часов аудиторных занятий. Курс состоит из 22 уро­
ков. Специальный вводно-фонетический курс в учебнике отсутст­
вует: в первых 12 уроках необходимый фонетический и графический
материал вводится одновременно с лексическим и грамматическим.
Это позволяет не только интенсифицировать процесс обучения,но
и сделать занятия с самого начала более разнообразными и ин­
тересными.
Необходимость строить минимальные тексты в первых уроках
на основе весьма ограниченного фонетического и грамматического
материала привела к введению некоторых слов,которые в дальней­
шем не используются активно.Однако таких слов мало,они присут­
ствуют лишь в нескольких первых уроках,а с увеличением коли­
чества известных обучающимся звуков и букв они вообще переста­
ют использоваться.
_ 4 _
Каждый из первых уроков состоит из фонетической части,
где объясняется артикуляция звуков графической части,где вводя­
тся соответствующие описанным звукам графемы,а также, где это
необходимо, формулируются правила чтения графем и их сочетаний
грамматического комментария и текстов - преимущественно диало­
гов, - содешащих изучаемый фонетический.графический и грамма­
тический материал,и упражнений на пройденные фонетику.графику,
грамматику. В каждом уроке предлагается необходимый минимум
слов для запоминания. В фонетических упражнениях значения пан­
джабских слов,как правило,не даются.Значения слов приводятся
лишь в тех упражнениях,целью которых является демонстрация зна­
чимых для панджаби фонетических различий звуков.Значения слов,
используемых в фонетических упражнениях,но не входящих в лекси­
ческий минимум,не требуют запоминания.
Фонетический материал распределяется в соответствии
со степенью возрастания трудности. Но при этом в каждый урок
включаются и относительно легкие.сходные с русскими и потому
без труда артикулируемые звуки,и сложные,отсутствующие в рус­
ском языке и требующие дополнительного внимания со стороны
обучаемых. Иногда принцип возрастания трудности яри введении
фонетического материала сознательно нарушается из-за необходи­
мости включить в урок слова,без которых невозможно построение
элементарных текстов,однако такие случаи немногочисленны.
Студенты знакомятся также и с элементами фонологии,без опоры
на которые невозможно адекватно объяснить принципы панджаб­
ской орфографии.
Грамматический материал вводится в соответствии с прин­
ципом частотности употребления и семантической - но не формаль­
ной - простоты. Так,сначала вводится более простое семантиче­
ски, но более сложное в формальном отношении будущее время изъ­
явительного наклонения,затем - более простое формально,но се­
мантически более сложное сослагательное наклонение.Приводятся
наиболее типичные и употребительные значения грамматических
форм.Нередко в каком-либо уроке новые в грамматическом отноше­
нии конструкции предлагаются обучающимся для запоминания цели­
ком, без проведения их анализа;в последующих уроках они экспли­
цитно объясняются в соответствующих грамматических разделах.
Тексты и диалоги снабжены переводами на русский язык,
что облегчает "обратный" перевод как при занятиях в аудитории,
так и в ходе внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся.
К каждому уроку.начиная с 9-го,в качестве дополни­
тельного материала прилагаются стихотворения. Слова стихотво­
рений не включается в основной лексический минимум.
В 12-м уроке заканчивается изучение основ панджабской
фонетики,графики и орфографии. В последующих уроках - с 13-го
по 22-й - сохраняется основная структура ж принципы построения
первых двенадцати уроков. Однако если в первой части учебника
преобладали составленные на основе оригинального материала диа­
логи, то вторая часть содержит несколько адаптированные ориги­
нальные прозаические тексты. Грамматика здесь дается более раз­
вернуто в подробно,к каждому уроку прилагается текст для допол­
нительного чтения,включающий в себя изучаемый грамматический
материал,Изучение дополнительных текстов предполагает постепен­
ное становление и совершенствование навыков перевода с панджа­
би на русский язык. Начиная с 13-го урока простые по структуре
к легко запоминаемые "детские" стихотворения сменяются п о д а н ­
ными стихотворными произведениями известных поэтов Пенджаба. На­
значение этих дополнительных поэтических текстов - познакомить
обучающихся о основами панджабской поэтики и метрики.
В большинстве уроков помимо традиционных для любого ана­
логичного учебника упражнений содержатся к игровые упражнения,
цель которых - развитие коммуникационных способностей и навыков
обучающихся.По соображениям экономии в учебнике отсутствуют за­
дания типа "прочитайте вслух текст","напишите букву X пять раз”
"выучите новые слова" и т.п. Разумеется,подобные упражнения
таете предусматриваются для обучающихся в ходе последовательно­
го изучения курса,однако любой преподаватель способен предло­
жить их обучающимся и без каких-либо специальных указаний.Та­
ким образом,реальное- количество упражнений на закрепление фо­
нетики,графики,лексики и грамматики любого урока может пре­
вышать число упражнений,предлагаемых учебником.
В заключительной части учебника приводится сводный пан-
даабско-русский словарь лексем,предназначенный для активного
запоминания. В качестве приложения в учебник - в его заключи­
тельной части - включены также некоторые диалоги и оригиналь­
ные пандаабские тексты,снабженные содержащими незнакомые слова
словарями.Цель этих текстов - познакомить обучающихся с наибо­
лее яркими особенностями панджабской культуры.
К концу курса - с освоением всех 22 уроков учебника -
обучавшиеся доены:освоить алфавит гурмукхи;уметь читать,пи­
сать и транскрибировать как отдельные слова панджаби,так и це­
лостные пандаабские тексты; активно владеть основами норматив-
- 6 -
ной грамматики языка и словарем из 1500 лексем / пассивным
запас лексики б результате чтения дополнительных текстов бу­
дет при этом несколько шире /. Обучающиеся должны также уметь
поддерживать и активно вести беседы на бытовые и социально­
культурные темы в пределах пройденных лексики и грамматики.
Учебник написан Д.В.Хохловой в соавторстве с коллегами
из Индии:преподавателями Патиальского филиала / Пандааб / Цен­
трального института индийских языков Н.Дулаи и О.Н.Коулем.
Л,В.Хохловой принадлежит подбор текстов,составление граммати­
ческих объяснений.лексических минимумов и большей части упраж­
нений. Н.Дулаи и О.Н.Коул адаптировали тексты,составили не­
которые фонетические упражнения,давали необходимые консульта­
ции при составлении грамматических объяснений и лексического
минимума,отредактировали всю панджабскую часть учебника.
Авторы учебника выражают особую признательность доценту
кафедры индийской филологии Института стран Азии и Африки при
МГУ Г.М.Дащенко за консультации при написании грамматических
разделов учебника.
В ходе работы над учебником использовались также следую­
щие пособия:
Аксенов А.Т. Грамматический очерк языка панджаби.Приложе­
ние к "Панджабско-русскому словарю"т’Л. ,1961.
Смирнов Ю.А. Грамматика языка панджаби.- М. ,1976.
СашЗаг I). Р а п ^ а :Ь 1 : Ы т г а Ь а : й а: тП егкагап .С аш Н гагЪ ,
1964.
БиЗ-а! Н .К . Рип;)аМ РЬопеМю Яеадег.М уеоге ,Сеп1п*а1 1пв41-
1и1:в о ? 1пй1ап Ьапвиаяев, 1980.
С111 Н .5 .,С 1 е а е о п Н .А . А НеГегепсе Сгаштаг оТ Р ап З аМ .
Иаг1:?огй ,1963.

... 7 _
УРОК 1
Гласные / а,а:,и,и:,е,э /. Согласные / к,м,
р,х /.Разбиение групп согласных при слого­
делении. Основные тона панджаби.Основной
тонированный слог в двусложном слове.
Интонация повествовательного,побудитель­
ного предложений и вопросительного предло­
жения с вопросительным словом.
Графемы *, \ е, 1: , \
й, н, а» 'й .Чтение графемы "мукта"
и сочетания графем " I + е + д " .
Грамматический род существительных и
прилагательных.Род притяжательных местоиме­
ний.
3~е л.ед.ч. глагола-связки "быть".
Порядок слов в повествовательном пред­
ложении.
1. Фонетика
/ а 7 - краткий гласный среднего ряда среднего подъема;при его
произнесении язык слегка продвинут вперед,губы несколько раз -
двинута,но не округлены.
/"а: 7 - долгий гласный заднего ряда нижнего подъема; при его
произнесении рот широко раскрыт,язык максимально опущен.
Г и 7 - краткий гласный переднего ряда верхнего подъема; при
его произнесении язык продвинут вперед и поднят кверху,губы
слегка раскрыты и несколько растянуты.
/ и : У ~ долгий гласный переднего ряда верхнего подъема,в сра­
внении с С % 7 более закрытый; при его произнесении передняя
часть языка поднимается к твердому небу выше,чем при произне­
сении / и 7 ,губы раздвигаются в стороны.
/~8 7 - долгий гласный переднего ряда среднего подъема; при
его произнесении передняя часть языка поднимается к твердому
нёбу несколько меньше,чем в случае Г и 7 .губы слегка растя -
гиваготся в стороны,но тоже меньше,чем при произнесении
С э 7 - долгий гласный переднего ряда низкого подъема; при
его произнесении язык продвинут вперед и опущен,рот широко
раскрыт.
/ к 7 ~ глухо! заднеязычный смычный согласный; при его про -
изнесении задняя часть языка смыкается с мягким нёбом.
[ м 7 - губно-губной носовой сонант.
Г р 7 - дрожащий сонант.

8
Г х / -- фарингалькнй шумный щелевой согласный; произносится
менее напряженно,чем русский С х .7,напоминает первый звук в
английском слове негде "лошадь"; встречается - за не­
которыми исключениями,которые будут рассмотрены н т е , ~ только
в начала слова.
При слогоделении сочетания согласных обычно разбиваются
слоговой границей,например,[ кар - ма: 7.
Панджабское слово характеризуется сшолоразличительным
контрастом трех тонов.'ровного,нисходящего а восходящего.Тон
реализуется в двух соседних слогах. Значимая для смысла часть
тонового контура приходится на первый слог. Обычно этот слог
и воспринимается носителями как выделенный. Если- выделенный
слог оказывается не последним в слове,то замыкающая часть то­
нового контура приходится ка следующий слог того же слева. В
случае ровного тона оба слога могут произноситься а одинаково
ровным тоном,либо второй слог реализуется с легким подъемом.
Нисходящий тон характеризуется падением тона в первом слоге и
реализующейся во втором слога восходящей концовкой. Восходя -
щий - повышением тона в первом слоге а падением во втором.Ес­
ли основной тонированный слог является последним в слове,то
замыкающая тонового контура реализуется на первом слоге еле -
дующего в цени слова при условии,что этот следующий слог не
является основным тонированным.В последнем случае замыкающая
тонового контура реализуется на последнем слоге предыдущего
слова,то есть весь тоновый контур реализуется в одном слоге.
Тоновый контур реализуется в одной ударном слоге и в том слу­
чае, когда этот слог - последний во фразе.Во всех случаях,ког­
да тоновый контур ограничивается лишь одним слогом - послед­
ним во фразе ш ш в слове,- в этом слоге наблюдается удлинение
конечного гласного,если слог открытый,и появление вокаличе­
ского пазвука после конечного согласного,если слог закрытый.
В двусложных словах основным тонированным является,как
правило,нервна слог.Исключение составляют слова структуры
СГСГйили ГОГ гС, где С - согласный,! - краткий гласный,Г: -
долгий гласный; например, [ Сх) а ш Т р 7 . Надстрочной чертой
над основным тонированным слогом будем обозначать ровный тон
лишь в тех случаях,когда нужно показать,какой слог является
основным тонированным в слове.Отсутствие специального знака
будет указывать на ровный тон в отличие от неизменно обознача­
емых в транскрипции восходящего и нисходящего тонов.Для раз­
личения последних будут применяться знаки ^ и ^ соот­

9
ветственно. Некоторые другие исключения к правилу выделенности
первого слога двусложных слов будут рассмотрены ниже.
Согласные панджаби в отличив от русских согласных не смяг­
чаются - не палатализуются - перед гласными переднего ряда.
Цнходапвд ШРММ°Ж®ЩИ&- Утвердительно-по­
вествовательные предложения в панджаби произносятся с восходя-
ще-нисходящей интонацией. Постепенное повышение тона имеет ме­
сто на участке от начала предложения - паузы - до основного то­
нированного слога. Основным тонированным слогом повествователь­
ного предложения обычно является ударный - основной тонирован­
ный - слог последнего знаменательного слова. Основной тониро­
ванный слог характеризуется падением тона,например:
-- •I \
— у*- -- - - -- - — •— — •_ _ _ _ _ «_
е кам - ра: ме - ра: хэ "Эта комната - моя".
Есмш группу сказуемого составляют существительные и опре­
деления к ним, то наиболее высоким в предложении оказывается

X
к суще:
ударный слог ближайшего к^существительному слова-определения,
например: .
е^н ме - ра: ха - ра: кам - ра: хэ~
"Это - моя зеленая комната”.
Как очевидно из приведенных схем,в повествовательном пре­
дложении за словом с основным тонировавшем - максимально вы­
соким интонационно - слогом потенциально следуют другие зна­
менательные слова.На том гота ином из входящих в их состав сло­
гов может происходить новое повышение тона,однако тон в таком
слоге по высоте не достигает того максимума,которым отмечен
основной тонированный слог предложения.
Интонация 20Щ Ю с д т § ^ 1Щ!!^11Еедц2^а!Щй_с_в2,п2Р^И2едьнЕЗД одог
воц. Эти предложения,как и повествовательные,произно чятся с
восходяще- нисходящей интонацией. Основным тонированным явля­
ется ударный слог вопросительного слова. На нем тон резко по­
вышается, последующие же слоги характеризуются падением тона. На­
пример: , ф
©> к ж хэ ? "Что это ?"
Интодациа 20 <&г2Щ е д ь 2 Ы5 др&щрзеаий. Побудительное пред -
ложение характеризуется восходящей интонацией,например:

кур - та: па: ! "Надень рубашку! "


2. Графика
Фонемы языка панджаби на письме передаются знаками
вита гурмукхи. Порядок написания букв - графем - слева направо.

10
Каждая графема имеет особое название в алфавите - последние
приводятся в 10-м уроке.
Панджабские согласные / к,м,р,х / обозначаются на письме
соответственно графемами а, и, з, з .
Кавдая жэ гласных панджабского алфавита предполагает два
варианта ее обозначения на письме:полный и краткий,или огласск
вочинй. Полные варианты возможны только либо в начала слова,ли­
бо в положении после гласной? в остальных позициях используют­
ся краткие варианта. Как полные,так ж краткие варианта графем
гласных имеют собственные названия. Фонема / а / после соглас­
ного вообще никак не обозначается на письме.Это значимое отсут.
ствие графемы носит название "вдета" / букв."пробел" /. Таким
образом, каадая из вышеприведенных я иных графем для соглас­
ных предполагает двойную функцию,а именно обозначает 1/ соответ­
ствующую, согласную; 2/ сочетание этой согласной с последующей
гласной / а /,то есть элементарный слог.
После согласных все панджабские гласные обозначаются то­
лько огласовками,то есть краткими вариантами графем.Огласовкой
для / а / является "вдета:". Огласовка для долгой / а; / обо­
значается знаком т . Она пишется после графемы соответству­
ющего согласного и соединяется е ней,
Огласовка для / я / пишется^ как Т . На письме она
п р е д ш е с т в у е т графеме согласного.
Огласовка для / и: / обозначается знаком 1 . На пи­
сьме этот знак с л е д у е т з а знаком согласного.
Для гласных / е,э / на .письме используются н а д е т -
р о ч я н е огласовки,приписываемые к крайней правой верхней
части графемы согласного. Огласовки для / е /, / з / пишутся
соответственно и , Примеры:
а / ка / или / к /; а1 / ка: / ; ^ . / ки /;
а* / ки: /; й / ке / ; 5 / кэ / .
В начал© слова и после гласной любая панджабская гласная
обозначается только полным вариантом соответствующей графемы.
Начертание полного варианта для / а / - аг ».цля /а: /-ч» .
Полные варианты графем»обозначающих /и,и:,е,з /, состоят
из "пустого” - не имеющего никакого специального значения -
знака н .сочетающегося с той или иной соответствующей огла­
совкой: Г + ^ ^ /и /; Н + ? =8^ /и:/;
в •+' = ^ / е /; т +' = ^ / о/ .
Знак т "данда;",букв. "палочка”,обозначает конеп
предложения или повествовательного периода - соответствует

11
точке.
Б словах структуры (С) Г: или ГСГ:С позиция в первом
слоге является слабой для противопоставления по долготе глас­
ных а/а:,и/и:,у/у: . На письма в таких случаях имеет место ва­
рьирование графем,обозначающих соответствующие фонемы,например
вдгус или щтап;
Последовательность написания гюаФем

Г Г
с)—

~2г 1 Г
& Ж

1 1 3

С
I г

Графемы,обозначающие фонему / и /.читаются как [ е У


перед 3 . Графема 'а в конце слога после гласного
не читается;использование ее в этой позиции указывает на то,
что данный гласный произносится с восходящим тоном.Например:
ъ*) С е У _7 "он,этот". Следующая за любой графемой
согласной "мукта:" не предполагает чтения как [ а ] после оди­
ночной согласной в конце слова,а также в случаях,когда ей
предшествует последовательность графем "гласный + согласный",

12
а за ней располагается последовательность графем "согласный
+ долгий гласный” ,например, ашз* читается /камра: 7
"комната".
У п р а ж н е н и я
1. Повторите за диктором.
ага "делай !" ~ ^ "машина",
яумрк!" - "убей!",
йз мнасыпь !" - аЬ "трус",
'■з? я каящый" - "поражение"
2. Произнесите и напишите буквами.
/ка: ,ни: ,ма: ,ш: »ха: ,хи: »ра: »ри: ,ке,кэ,кам,ка:м,ка:ма: „гаш,ки:м,
ки:ма: , к и ш : ,рем,рэм,рема: »ма:ре,маре,мери: ,хи:ра: ,мера: ,кэра:,
ш :ма: ,ха:ра: ,а:ра:м,тар,хзре,камра: ,рэма: ,рима: ,кирма: „хара:,
кара: ,кнра: ,кера: ,ка:ка: ,мэ, в'/'
3. Внимательно слушайте начитанные диктором пары олов и
в контрольной тетрада проставляйте цифру 1 ,услышав .два одина­
ковых слова,и цифру 2,услышав два различных слова. Затем про­
контролируйте себя,сверившись со списком.
/кам - к а ш , кар - кар, хир - хир, хар - ха:р, рам - ра:м, мир
- мир, ри:м - рим, х ш - хим/
4. Напишите шрифтом гурмуюси.
/ кира: , кера: , кэра: ,кима: ,кэма: ,кема, хим ,ка:ки: ,
кика: ,кэка: ,хэма: ,хем, кзмра: /
5. Прочитайте вслух,перепишите и протранскрибируйте.
Дз*, (а, ай, н ^ , «Яэ», цдт,

ЗсГ, 3^, а д , ЗШ, Т15ГМ, 3»^, ЗЫ»Н|

3. Грамматика
Все имена существительные и изменяемые прилагательные
характеризуется грамматическими категориями рода,числа л паде­
жа. Соответствующее слово может быть мужского или женского
рода,единственного или множественного числа,предполагать пря -
дай.общекосвенный или звательный падежи. В этом уроке рассма­
тривается лишь словоизменение,связанное с категорией рода.Лю­
бые имена употребляются только в форме прямого падежа единст­
венного числа. Категории числа и падежа будут рассмотрены в
последующих уроках.
Род существительных,обозначающих людей и некоторых домаш­
них животных,соответствует биологическому полу обозначаемых

13
объектов. Род прочих существительных следует запоминать одно­
временно с заучиванием слова,так как ни звуковой облик слова,
ни его значение обычно не помогают однозначно определить его
родовую отнесенность.
Род,число и падеж существительных выражаются и самой фор­
мой слова - при помощи окончаний,- и согласующимися с этим су­
ществительным определениями /прилагательными,причастиями и т.д./
Род,число,падеж прилагательных выражаются с помощью окончаний.
Имена прилагательные делятся на два больших класса:ж з м е-
н я е м ы е и н е и з м е н я е м ы е . К изменяемым отно -
сятся прилагательные,имеющие в мужском роде единственного чис­
ла прямого падежа окончание =а: . Сравни: изменяемое
хар=а: "зеленый" - неизменяемое "богатый* . Изменя­
емые прилагательные используются,как и неизменяемые,в функции
определения и таенной части сказуемого,при этом изменяемые при­
лагательные согласуются с определяемым существительным в роде,
числе и падеже. В женском роде единственном числе прямом паде­
же они имеют окончание =и:,например: ^ хар=и: /ж.р. /
зге ка:р / ж.р. / "зеленый автомобиль".
Все притяжательные местоимения панджаби склоняются так
же,как и изменяемые прилагательные.Например: >Ь* мер=а:
/м.р./ нтнт маша: /м.р. / "мой дядя" - ^ мер=и:
/ж.р./ ичд ма:м=и: /ж.р. / "моя тетя" .
Для словосочетаний панджаби характерен следующий порядок
расположения элементов в цепи: "подчиненный член + подчиняю­
щий член".Например: ^ дгат "мой малыш".
Наиболее типичен для панджабского предложения следующий
порядок расположения его составляющих: "подлежащее" - "кос -
венное дополнение" - "прямое дополнение" - "сказуемое".Обсто­
ятельства размещаются либо перед подлежащим,либо перед сказу­
емым.
В словаре этого и нескольких следующих уроков глаголы
панджаби приводятся в форме основы. Основа глагола либо совпа­
дает с корнем,либо представляет собой некоторое усложнение
корня за счет префиксов,суффиксов и т.п. В панджаби наиболее
типичным способом усложнения корней при образовании основ яв­
ляется суффиксация.Поэтону пандаабские глагольные основы пред­
ставляют собой либо чистне корни,либо корни с одним или не­
сколькими суффиксами.

14
У п р а ж н е н и я
1. .'Запишите в транскрипции и выучите следующие слова.
м.р. "отдых", "делай!", '^ ги "от~
дохни!", 5п-д ж.р. "машина", ' "дядя"/брат мате­
ри/, нпЛ "тетя" /жена брата матери /, ага» м.р.
"ребенок,малыш", ж.р. "девочка,малышка", от
"каждый", ^ "зеленый", ЗНаг м.р. "комната",
тй’а* м.р. "алмаз", ^дт "мой", ай "что ?",
иЫ1з "богатый", Рам /имя собственное /, 3
"есть" / глагол-связка "быть" в настоящем времени 3-го л, ед.
ч. /,{5\) "он,этот" / указательное местоимение ближнего
плана и личное местоимение 3-го л. ед.ч. / .
2. Прочтите,перепишите и выучите наизусть диалог.
а! гй 3?
^1 }^дт дадт
3. Переведите на панджаби .
"Что это ?"-"Это моя комната'!''Что это ?"--,|Это зеленый
автомобиль’! Что это ?" - ''Это мой алмаз ".
4. Прочитайте,перепишите и переведите на русский язык.
5Й тез анз* й'з аш» 3| {та г§
дт 7*1

а’з ’ ста! {та анд* дд* дтн ^н!д


а'й, ад| {няз >}дт ,313т 1та ^

<та отт анетнат &й н’н!чн)д <?| {та агз


ыгз от1 о|зд» андт >^т <?|
5. Переведите на панджаби.
1.Это мой дядя /брат матери /. 2. Это мой алмаз. З.Это
тетя /жена брата матери /. 4. Это ребенок. 5. Это ма­
лышка. 6.' Это комната. 7. Эта комната зеленая. 8. Рам богат.
9, Малышка,отдохни ! 10."Что это ?" - " Это комната ".11.Это
моя комната. 12. Это мой автомобиль. 13. Мой автомобиль зеле -
ный. 14. Моя тетя богата. 15. Рам,отдохни !

15
Словарь урока 1
>х>Лд богатый
»гатн м.р. отдых
о н ,э т о т
зд кавдый
зд* зеленый
м.р. алмаз
андт М.р. комната
ага пер. делать
м.р. ребенок,малыш
а1^ ж.р. девочка,малышка
атд л.р. машина , автомобиль
о# что
н1^ м.р. дядя /брат матери /
м'м! ж.р. тетя /жена брата матери
>ГУ мой
УРОК 2

Гласные /у,у:,о /.Согласные /т,д,п,б,н,с/.


Дифтонги. Графемы §, ё, ч, е,
н , з, 5, и, д ,
Выражение значений "множественное число" и
"мужской род" у существительных,пршгага -
тельных,притяжательных местоимений.Адъек -
тивируэдий послелог з» д=а: . Глагол-
- связка "быть" в форме 3-го л.мн.ч.Формы
косвенного падежа местоимений "этот","тот",
"кто ".Форма 2-го л.ед.ч. повелительного
наклонения.

1. Фонетика
[ у ] - краткий гласный заднего ряда верхнего подъема,огуб­
ленный; при его произнесении губы слегка округлены и
немного выдвинуты вперед,задняя часть языка приподня­
та к мягкому нёбу,
/у:/ - долгий огубленный гласный заднего ряда верхнего подъ­
ема; при его произнесении губы сильно округляются и вы­
тягиваются вперед,задняя часть языка поднимается к
мягкому небу выше,чем при произнесении / у /.
/о ] - долгий огубленный гласный заднего рада среднего подъ­
ема; при его произнесении задняя часть спинки языка
поднимается,но ниже,чем в случае / у /;губы округлены,
но не вытянуты.
/т _/ - смычный взрывной переднеязычный апикально-дентальный
глухой.
Д / - смычный взрывной переднеязычный апикально-дентальный
звонкий.
/ц/ - смычный взрывной губно-губной глухой.
/б/ - смычный взрывной губно-губной звонкий.
/н 7 - переднеязычный апикально-дентальный носовой сонант;
при его произнесении кончик языка смыкается с пред -
альвеолярной областью над верхними зубами,мягкое не­
бо опущено,воздух проходит через нос.
/с ] - щелевой зубной глухой.
При определении основного тонированного слога в слове
удобно считать,что сочетания из долгого и краткого гласных

2-1242 17
принадлежат одному слогу,иначе - являются дифтонгами.Так,в
слове та:иа: два слога: тал + и§1 ; при этом,как очевидно из
примера,краткий гласный примыкает к последующему долгому,то
есть дифтонги панджаби являются восходящими .
Звонкие согласные в конце слов в отличив от русского язы­
ка в панджаби не оглушаются,например: /уста:дУ ,
никогда не /устагт_/ "учитель" .

2. Графика
Написание согласных / т,д,д,б,н,с /
Фонемы /т,д,с,н,п,б / передаются на письме соответствен­
но графемами з, г, н, г, и н .
Написание гласных /у,у:,о /
Для обозначения на письме следующих за согласными глас -
ных /у,у: / используются подстрочные знаки огласовок: для
/у / - знак _ , для / у: / - знак в . Следующее за сог -
лесным / о / на письме обозначается с помощью надстрочного
знака
Следующие за гласными или начинающие собой слово фонемы
/ у,у: / обозначаются на письме сочетанием графемы § с
подстрочными знаками „ и в : / у / передается сочетанием
§ +„ = § ; / у : / - сочетанием § + „ = 1 .
Примеры: 1/ в положении "после согласной" :
/у / = символ согласного + _ : ^ /кур/,
/ у: / =символ согласного.+ _ : р /ку:р /,
/ о / = символ согласного + 4 : / кор /;
2/ в положениях "после гласной” и "в начале слова'*:
/ У / = ^ +- *^ / УР /,
/ у: / = 3 +в г / у:р /.
Начинающая слово или следующая за гласной фонемой фо­
нема / о / на письме обозначается графемой ^ ,например;
/ ор /.
Последовательность написания графем

Г ^ ^ О с5
/* . пишутся под буквой,обозна-
— ..^ ^ чающей предшествующую со-
}’ 1 •'— | гласную фонему

18

ъ Р2 \ ^ з \ у
пишется над
2
ч буквой,обозна­
чающей пред -

сз
И
Правила чтения
шествующую со­
гласную фонему

1. Сочетание графем,обозначающих конечную группу "щелевой +


смычный",в конце слов читается как единое сочетание со -
гласных,иными словами,"мукта:и в таких случаях не обозна­
чает звука [ а_7 .например §яз [ достУ "друг" .
2. Сочетание графем, обозначающих обычно сочетание фонем
/у + х /, читается всегда как С о * У \ например,
/■ о у У "он,тот".
У п р а ж н е н и я
1. а/ Повторите за диктором.
уд "город" - "наполни!",
^ "восточный ветер" - "полный",
2^ "ворс" - Р "пыльца",
3^ "плохой" - "рафинированный сахар",

нз "озеро" - н>3 "сущность",


3^ "тон" - Я3 "свинья",
1л'<зг "конец" - нЧз1 "патока",
^ "сер /мера веса/" - "прогулка”,
"комната" - "фотоаппарат",
б/ Запишите эти слова в транскрипции.
2. Произнесите и запишите алфавитом гурмукхи.
/ тота:, сута:,су:та:,рота:,пота:,пута:, пу:та:,дур,
ду:р,рут,ру:т,хора:,хура:,ху:ра:,сена:,сона:,хор,
коб,тод,нуб,ну:б,мота:,дата:,да:та:,пата:,па:та:,
бара:,ба:ра:,сима:,си:ма:,дута:б,бари:к,та:ри:к,
та:рик,рума:б,посат,тера:,бэра,рета:,рэта:,нета:,
хэта:,тэну:,пита:,пэт,себ,сэб,бета:,бета:б,тэд,
дэб,пура:к,мэни:,руоэб,баса:т,тома:р,да:иа:,са:иа:,
ма:иа:,суа:д,киу:б,ха:на:,хаи:т,уа:р,пиа:р /
3. Прочитайте и протранскрибируйте.
§31, Эз*, н»-'тд, ь'З1, йз», Я:?, яд,

19
Оз»9 у??, да'й, ^5, чЛн, зз, н^з , ^ з 1, т?д1

4. Слушайте читаемые диктором пары слов.Пишите цифру 1,если


вы слышите два одинаковых слова,и цифру 2 .если слышите
разные слова. Затем проверьте себя по нижеприводимому спи­
ску пар слов.
/ду:т - дут,ти:р - тигр,саб - са:б,та:р -- тар,пи:ка:
- пика:,пер - пэр,пу:д - пу:д,дэр - дер.дир - дир.бура:
- бу:ра:,кеса: - кэса:,ка;ка; - каква:,сер - сэр,оу:р -
- су:р,шр - ш : р /
2. Грамматика
1, Существительше мужского рода» имеющие в прямом падеже
единственного числа окончание =а:.в прямом падеже множествен­
ного числа замещают его окончанием =е,вадримвр» анз*
/камр=а: / "комната" - а>гЗ / жамр=е / "комнаты".У всех
прочих существительных формы прямого падежа единственного и
множественного чисел идентичны,например: н*& /себ / "яб­
локо” - З а / ееб / "яблоки*.
2, Изменяемые прилагательные и притяжательные местоимения
в форме мужского рода множественного 4исла прш о г о падежа
имеют окончание =е.например: ^ ада* / хар=а: камр=а: /
"зеленая комната” - анЗ / хар=е камр=е / "зеленке
комнаты"; йа* аиз7 / мер=а: камр=а; / “моя комната" -
анЗ / мер=е хащ>=е / "мои комнаты”.
3, В панджаби показателями синтаксическюс отношений -
отношений зависимости - между глаголом ш именами или только
именами являются наряду с окончаниями ж послелоги.Функцио -
нально онв: тождественны русским предлогам,но в .отличие от по­
следних помещаются не до,а после / отсюда и послелоги / тех
имен или именных групп слов,которыми управляют.
Перед послелогами имена существительные употребляют­
ся в косвенном падеже.Окончания косвенного падежа существи -
тельных приводятся в последующих уроках.В тексте данного уро­
ка перед послелогами употребляются только такие существитель­
ные,у которых формы прямого и косвенного падежей совпадают.
Послелог /д=а: / называется а д ъ е к т и в и ­
р у ю щ и м.так как имена или именные группы,после которых
он ставится и которыми,следовательно,управляет, в предло­
жении приобретают функцию определения,а д ъ е к т и в а,на -

20
пример.' з»н бога» / ра:м д=а: камр=а: / "комната
Рама". Согласуясь с последующим именем в роде,числе и падеже»
послелог изменяется -- меняет форму - аналогично изменя­
емым прилагательным и приобретает характерные для последних
окончания,выражающие аначения рода,числа,падежа.Например:
3* анчР / Ра:м Д=а: камр=а: / "комната Рама",
§ анЗ / ра:м д=е камр=е / "комнаты Рама", ^ а»з
/ ра:м д=и: ка:р / "автомобиль Рама".
4. Имена панджаби склоняются по падежам. У существитель­
ных показателем падежа является меняющаяся - конечная - часть
слова,окончание,У местоимений в косвенном падеже меняется
обычно на окончание,но вся форма слова - наблюдается еуппле -
тявный тип словоизменения . Так, 1нн / яс / является фор­
мой косвенного падежа единственного числа для местоимения
/ е * / "он,этот / приближенный к говорящему /";
/ ус / - форма косвенного падежа для местоимения /о у /
"он,тот / удаленный от говорящего /"; / кис / - форма
косвенного падежа вопросительного местоимения "кто " / см.
урок 5 / . Ф о р ш косвенных падежей местоимений употребляются
перед большинством послелогов,в частности,и перед адъективиру­
ющим послелогом V : 1нн & / ис д=а: / "его,этого",
§я 5* / у с д=а: / "его,того", / кис д=а: /
" кого ? чей ? ". С существительными послелоги пишутся и слит­
но, и раздельно / чаще - последнее /. Местоимения с послелога­
ми обычно пишутся слитно.
5. Панджабский глагол имеет форму повелительного на -
клоненяя,которая обычно выражает значение повеления к соверше­
нию действия;повеление,исходящее от говорящего и направленное
на слушающего. Разнообразные формы повелительного наклонения
различаются по степени вежливости,лицам и числам.Форма 2-го
л.вд.ч. - невежливая - совпадает с основой глагола,например,
1Г"= "надевать" - основа - и "надень!".
6. Глагол "быть" имеет разные временные формы в изъяви­
тельном наклонении.Б настоящем времени глагол-связка "быть"
спрягается по лицам и числам. В 3-м л. для единственного чи­
сла используется форма ^ ,а для множественного - зг ,
В отличие от русского языка в панджаби в настоящем вре­
мени глагол-связка обычно не опускается / сравни рус."это -
стол" при "это был стол","это будет стол" и т.п. / - в пан -
дааби возможны только предложения типа "это стол есть”,"эти
столы есть". Связка "быть" согласуется с именем,замещающим

21
позицию подлежащего,в лице и числе.например: анз* $
"комната есть",но "комнаты есть".
У п р а ж н е н и я
1. а/ Запишите транскрипцией и выучите следующие слова.
1зз*э / ж.р. / "книга", аЬ-га* / м.р, / "фотоаппа­
рат", 5^ 3* / м.р. / "рубашка", / м.р./ "чело­
век", женское имя собственное, / м.р. /
"военный", жз* / ж.р. / "мать", те» / м.р. /
"дед / со стороны отца /", / ж.р. / "бабушка / со
стороны отца / ", гта»/ м.р. "дед / со стороны матери/",
??73 / ж.р. / "бабушка / со стороны матери /",
/ м.р. / "старший брат отца", з^еТ / ж.р. / "тетя / жена
старшего брата отца /", / ж.р. / "магазин",
За'тггта / м ,р, / "продавец,владелец магазина", Цяз1^
/ м.р. / "учитель” ,йото / м.р. / "крестьянин", ^3»
/ м.р. / "отец", "плохой", таз* "дешевый",
/ м.р. / "парикмахер", / м.р. / "пайса",
^дт "твой", цз^ "муж".
б/ Постройте формы множественного числа от всех сущест­
вительных мужского рода.
2. Прочитайте и переведите на русский язык.В двусложных
словах определите место основного тонированного слога,

3| ш ? Боге» 3| « анЗ #1
2^3» и1! ягеЧ {аз’а 3| 5гд гн йй ^1
3 | б п #3 § нз^ 3 анЗ зя|
§ (5ИП5 йа $яз з?н нЧз» ^ мпЛ
^ М ^ э я 5 5Н 1Й1 Знз* 3 | зз*
Зоз 7 йзт 3| !ез & я ^ й з ’а 3? {ез М й з ’н 3 5
Зал из! >*>Лз нЪз*. «гдтн ага; йэ йя

3. Образуйте формы множественного числа мужского рода


от прилагательных "дешевый","зеленый","плохой" и от притя­
жательных местоимений "мой" и "твой".Запишите их знаками
алфавита гурмукхи.
4. Переведите на панджаби,запишите алфавитом гурмукхи,
определите место ударения в многосложных словах;незнакомые

22
слова выучите по словарику,помещенному в конце урока.
Лай книгу!, дай два фотоаппарата!,это человек, это
учитель,это рубашка,надень рубашку!,дай зеленую книгу,дай
твою книгу!,дай мою книгу!,твоя бабушка / со стороны матери/,
твой дедушка / со стороны отца /, мои фотоаппараты, твой учи­
тель,два человека,десять военных,чья это книга ?,чей это де­
душка / со стороны матери / ?, это учитель Рама , это его ру­
башка, чья это комната ?, плохой человек,мой друг,плохая книга,
твой отеп,плохой парикмахер,две перчатки,десять парикмахеров,
его друзья,чьи фотоаппараты ? его фотоаппараты,моя мать,его
комнаты,дай яблоко!,мое яблоко,твои яблоки,дешевая рубашка,
дешевые рубашки,дешевый автомобиль,дешевые фотоаппараты,пло­
хая комната,плохие комнаты,дешевая комната,плохие дешевые ком­
наты,чьи яблоки ?, его яблоки,муж Ситы, фотоаппараты Рама,
мать Рама, дядя /брат матери / Рама,рубашки Рама,старший брат
отца Ситы,яблоки Ситы,комната Ситы,дай 10 пайс!,дай автомо -
биль!,дай фотоаппарат!,дай две пайсы!
5. Повторите за диктором,затем по данному образцу соста -
въте свои диалоги.
-124 азз' - Чья это рубашка ?
-{54 €* ©газ» - Это рубашка Рама.
— 3 §4? - А та ?
— ^4 $<3* срЗЗт 4 | - Та - моя рубашка.
— 1сВ1 ё с&га чн? - Чьи эти фотоаппараты ?
- Это фотоаппараты учителя.
--5 04? §4 Л^З* # 6<нЗ 431 - А те ? Те фотоаппараты
Ситы.

- & 4 1ан 5» §йз *'? - Чей это друг ?


- г* ^яз 3| - Это друг богатого человека.
- & 4 (аи 5 §НЗ 4 5 ? - Чьи это друзья ?
- Й 4 § 5^5? ^ § 05! - Это друзья владельца мага­
зина.
— 1Ё4 ГаН 5 оГмЗ 4о? - Чьи эти комнаты ?
— *Е4 §я З 5м З 45| - Это его комнаты.
— ^ 4 1ан ^ 3*4 - Чей это автомобиль ?
— 1ет Й - Это мой автомобиль.

23
-й'з етг Л? га? - Чьи эти 10 пайс ?
~ етг й? 331 - Это твои 10 пайс.
—3 & Л? й н« <зд? - А те две. пайсы чьи ?
— $ й? )?о ^61 - Те две пайсы мои.
- 6 ч 1ын ^ 1?а зг? - Чьи эти яблоки ?
- й л §н 3 т?а - Это его яблоки.
6. Переведите на панджаби и запишите алфавитом гурмукхи.
1. Мой отец ~ учитель.2.Отец Рама - крестьянин.3. Отец
Ситы — военный. 4.Его дед по отцовской линии - парикмахер.
5. Мои бабушка и дедушка по отцовской линии -- учителя, старший
брат отца - крестьянин,дедушка по жтеринской линии - владе­
лец магазина,старший брат матери - парикмахер,а я - военный.
6. Мой муж - богатый человек. 7. Рам - плохой парикмехер.
8. Два дяди /старшие братья отца/ Ситы учителя. 8. Каждый
человек мой друг. 9. Эти два человека его друзья. 9. Эти
двое военных - друзья Рама. 10. Эти двое крестьян - друзья
Ситы. 11. Две пайсы - твои,а десять - мои. 12. Это книга
учителя. 13. Это деньги владельца магазина. 14, Это дру­
зья того крестьянина. 15. Это друзья тети / жены брата мате­
ри /. 16.Эти яблоки дешевые. 17. Этот учитель - мой муж.
18. Тот военный - старший брат отца. 19. Это - моя бабушка
со стороны отпа.а та - бабушка Рама со стороны матери.20.Этот
парикмахер - мой дядя /старший брат матери /,а тот военный -
мой дедушка по линии матери.
7. Вы привели друга на семейный обед.Расскажите ему на пан­
джаби о сидящих за столом родственниках.
8. Вы обращаетесь к приятелю на панджаби и просите у него
все,что можете:книгу,деньги,автомобиль,яблоко и т.д.
Словарь урока 2
м.р. человек.
он,тот
м.р. учитель
инз» изм. дешевый
н!з» Сита / женское имя /
м.р. яблоко
н13о! м.р. военный
м.р. крестьянин
1азтв ж. р. книга

24
2^3» м. р. рубашка
о?НЗ» м.р. фотоаппарат
з^л» м.р. дядя / старший брат отца /
3*Н> ж.р. тетя / жена старшего брата отца/
а / соединительный и противительный союз/
За* твой
5Н десять
ЭФ м.р. д е д /со стороны отца /
ж.р. бабушка / со стороны отца /
Зстге ж.р. магазин
$~ пер, давать
§ два
З’й' а,р. дед / со стороны матери /
д»й} ж.р. бабушка / со стороны матери /
3^4 м.р. парикмахер
ц»= пер. надевать
{из» м.р» отец
йнт м 0р, пайса / мелкая монета Д/1оо рупии/
3^ жзм, плохой
>ГЗТ ж.р. мать
зале^ м.р» продавец , владелец магазина

25
УР О К 3
Гласная / О /. Назализованные гласные. Согласные
/ нг ,г,ч,дх,нь ,в /. Интонация общевопросительного
предложения. Интонация отрицательного предложения.
Графемы > ” . ' »д 8 я , ? . Цифры панджаби.
Ф о р ш прямого падежа множественного числа суще­
ствительных и прилагательных мужского рода с окон­
чанием =а:н .
Гонорифическое множественное. Спряжение глагола
"быть" в настоящем времени изъявительного наклоне­
ния. Ф о р ш прямого и косвенного падежей единствен­
ного и множественного числа личных местоимений 1-го
л. Послелоги § и ^ .Отрицания ш ?? . О т ­
рицательный союз г?... & . Место отрицания в
предложении. Место в предложении частицы ^ .Со -
единительный союз й .

1. Фонетика
Г 07 - огубленный гласный заднего ряда нижнего подъема,
долгий; при его произнесении язык несколько отодви­
гается назад,задняя часть его приподнимается,рот
широко открыт,губы слегка округлены.
[ н*1] - заднеязычный носовой смычный сонант; при его произ­
несении задняя часть спинки языка смыкается с мягким
нёбом так же,как и в случаях [ к,г ./.Встречается пе­
ред заднеязычными согласными.
Гт ^ - звонкий смычный взрывной заднеязычный согласный;при
его произнесении,как и при произнесении глухого Г к_/,
задняя часть языка смыкается с мягким нёбом.
[ яУ - глухая,палато-альвеолярная аффриката; при произнесе­
нии этого звука средняя часть спинки языка смыкает­
ся с твердым небом,затем смычка быстро преобразуется
в щель,через которую проходит воздух.
- звонкая палато-альвеолярная аффриката,по месту и спо­
собу произношения соответствует [ ч 7 и отличается
от глухого [ ч _7 только участием в произношении го­
лосовых связок.

26
[ ^ 3 - среднеязычный носовой смычный сонант; при его про­
изнесении средняя часть спинки языка смыкается с
твердым нёбом так же,как и при произнесении звуков
[ ч У и Г да У; при этом мягкое нёбо опускается и
часть воздуха проходит через носовую полость.
[ ъ ] ~ губно-губной щелевой звонкий согласный; при его
произнесении губы сближены,воздух проходит в обра­
зующуюся щель.
Носовые согласные уподобляются последующим согласным
по месту образования. Так,зубной Г н У встречается перед зуб­
ными,губной [ м У - перед губными, ретрофлексный [ Н У , кот о­
рый будет рассматриваться в уроке 5, - перед ретрофлексными.
Все чистые гласные в панджаби имеют соответствующие на­
зализованные аналоги. При их артикуляции произносительные ор­
ганы устанавливаются в том же положении,которое характерно
для произнесения неназализованных гласных,только мягкое небо
не прижимается к задней стенке глотни,в результате часть воз­
духа проходит через нос. Важно помнить,что носовой резонатор
включается в работу в самом начале произнесения гласной,ни в
коем случае не в конце,иначе вместо назализованного гласного
прозвучит последовательность из двух звуков:чистого носового
и носового согласного.
Противопоставление назализованных гласных неназализо­
ванным в конце панджабских слов является смыслоразличитель -
ным,например: / ту:н карен / "ты бы сделал" - / о-*'
каре / " он бы сделал" .
В середине слова в позиции перед согласным назализо­
ванную гласную обычно сопровождает краткий носовой согласный
того же места образования,что и последующий смычный или ще­
левой. Следовательно,в позиции перед согласной в панджаби
нет смыслоразличительного противопоставления "назализованная
гласная" - "чистая гласная + носовая согласная" .
Интонадия общевопрссктельного прелдоженщ. Общевопро­
сительные предложения характеризуются восходящей интонацией.
Резкое усиление частоты основного тона / воспринимаемое как
повышение мелодического контура / наблюдается на основном
тонированном слоге - ударном слоге последнего знаменательно­
го слова в предложении^ .
. •______ # ________
ту—ей: хин-ду-ста:-ни: хо ? " Вы индиец ?"

27
^ В предложениях с отрицательной частшей
/ н а ’’ и:11 /,как общевопро'сителъных,так к иных,основной тони­
рованный- слог приходится на отрицательную частицу:

мэн ну:н сар-ди: на — и:н па-савд хз "Мне не нра­


вится холод / зима /". ^ »

ту-си: хин-ду-ста:-ни: на ^и:н хо ? "Вы не индиец ?"


Предложения обычно встречаются в составе более круп­
ных единств - текстов. Закономерности последних нередко тре­
буют выделения - логического "подчеркивания" - того или иного
фрагмента предложения. В подобных случаях интонационно веду­
щим слогом в предложении оказывается семантически и формально
выделенный основной тонированный слог того слова,которое
"подчеркивается" логически. Это правило распространяется на
все типы предложений:повествовательные,общевопросительные и
вопросительные предложения с вопросительным словом.Например:
) ' \ » •
э ра-вин-дар да: дост хэ "Это - друг Равиндаоа /а не
о Ч . • Рама /

э ка-ви: мен ну:н на ^и:н пасанд хэ " Мне /лично /


» этот поэт не правится”.

э те-ра: дост хэ ? "Это твой / не Рама / друг ?"

2. Графика
Согласные / г,ч,дж,в /
Фонемы / г,ч,дж»в / на письме обозначаются графемами,
соответственно акд,я.?.
Гласная / 0 /. В позиции "после согласной" гласная
фонема / 0 / на письме обозначается знаком " " "канаура",
надписывающимся к правому верхнему углу графемы,используемой
для обозначения предыдущей согласной,например, 3 /кО /.
После гласной или в начале слова фонема / 0 / обозначается
на письме сочетанием знаков: строчной знак « + надстроч­
ный * .например, Йа / Ор /.

28
Порядок написания графем

Пришиты письма
7
Фонемы / м,н перед пооледующим согласным,а также зна­
чимая для смыслоразл; газация гласной обозначается
в панджаби с п;>мо!щ>п к знаков * "бинди" и
"типпи", "Тшнш" у;ю' после графем,обозначающих гла­
сные фонемы / а,и,е,\ , после / у: / в конце слова.
Например: >&т / манджа; / "кровать”,. / бв^ди: /
"точка" и 51знак назализации", днд /еундар / "красивый",
I / »у:н / ,!ты", "Бинди" употребляется после графем,обо -
звачашдж гласные фонема / и:,8 ,э,а:,о,0 /. Например: ян*
/ сма:а / "время", да? / нави:н / ''новая", ^
/ к А и : / "ножницы” , Жгд / кейдар / "центр",
/ рояда: / ''плачущи!", / рОи / "поток".
Знаки "тиши" к "бляди" могут обозначать также позици­
онную - фонологически незначащую - назализацию. Напришр,наза­
лизации гласного перед носовой согласно# в слове Зи. /хам /
"работа" или после носовой согласной в конце слова,например:
г* / на: / "имя".
Перед носовой согласной в середине слова зншс "типпи"
может использоваться таете для обозначения удвоения - гемина-
щ ш - последующего носового согласного,например: сЗД
/ каши: / "работник". Заметим,что "бинди" в конце слова обо­
значает, как и в слове / кам /,фонологически незначимую пози -
ционную назализацию. Знак "бинди" для обозначения геминации
обычно не используется,так как удваиваться могут только со -
гласные после кратких гласных / а,и,у /,а последние на письме
сопровождаются знаком "типпи",но не "бинди".
Правила чтения
В конце слова и после гласной графемы,обозначающие

29
взрывные согласные,читаются как консонантное сочетание звуков,
не "разбиваемое" кратким С а_7 ,например; [ вакт_/
"время".Тройки согласных в конце панджабского слова невозможны.
В конце слова графемы,обозначающие сочетание "/ р / +
смычный",при быстром темпе речи читаются как сочетание соглас­
ных; при медленном темпе между согласными произносится краткий
- редуцированный - [ а /.например: [ Орт _7 или
С Орат 7 "женщина".
В начале слова и перед долгим гласным последователь­
ность графем,обозначающих "щелевой + носовой или / р /" чи­
тается как единое консонантное сочетание,без краткого С в . ] ,
например: хр-г Г сма:н _7 "время", ндТд Г сри:р _7 "те­
ло".
У п р а ж н е н и я
1. Повторите за диктором слова,в которых наличие или от -
сутствие носовой согласной фонемы служит для различения смыс­
ла.
яТ* / ба:г / "вожжа" - ъ*а /ба:нг / "крик петуха",
/ ба:ки: / "оставшийся" - / ба:3^!: / "изо­
гнутая, "
ия] / пу:джи: / "обожаемая" - Ф й / пу:нджи: / "ка­
питал",
ет,т / дата: / "обман" - сзг» / да^га: / "беспорядки".
2. Повторите за диктором.
я*?* / джа:ва:н /, ^ /а:ва:н /, ^
/па:ва:н /, / сС^ва:® /, / рова:н /,
^ / пи:ва:н / , $з\ / сэнти: /, /бэ5^ /,
/бэ1^ /, ян* /сма:н /, / хАд: / ,
/ кундж /, / нава:н /, Й?* / нОва:н /,
адт / кара: / - ;зга*д / кара:н / - ага* /кара :11 /,
кз» / мара: / - нътб / мара:н / - нз* / мара:н /.
3. Прослушайте начитанные диктором слова.Поставьте цифру
1 ,если услыпгате одинаковые слова,и цифру 2 ,если услышите раз­
ные. Затем проверьте себя.

«Гчг-Ин* Мпт
Знт-|$зт Зе 1
с^г-Ь

30
аз- <5?%

Г-.Т- Лл
За!

ет- яа &-Й31
4.Запишите знаками алфавита гурмукхи.
а//васту: , вакт , ва:сте , варма: , ва:ди: , ва:рта: ,
видва:н , вивагд , вес , зег , вэд , веди: , вэри: , вэра:г ,
джад , джанам , джарна: , ра:джа: , ти:джа: , ка:дж , та:дж ,
ча:р , чаман , чарча: , ча:ча: , чагку: , чэн , чечак , мача:,
бача: , нача:р, моч, мочи:,мэч, вачан, гач, гаджра:/;
б//синг , джиу11 , кэ^Чи: , ни:!!гар, б ^ д н : , ма:нда: ,
джанг , джиу31 киу® , р а ^ , кендар, тонд , джиун тиун ,
тон , танга:, джадон , та11? , тадон , чО да:н , ти:а:н »дунба:,
нангаг , ни:нд, го^джра: , ш : нда: , джанбу: , нг^бу: , нэн ,
панга: , нунг , ггунгога: , пунгра: , пэач , пэнд , банда: ,
банду:к , ба:нгар , ба:ндар , бу:нда: , бОнга: , мантар ,
глакджа: , мантри: , манджи: , мандар » ш : а : н , м э ^ а р ,
мо^ра: , ранда: , ранйа: , ринд , р0®о, рОнд , вандж/.
5. Прочитайте и затранскрибируйте следующие слова.Объяс -
ните редукцию гласного / а /.
КЯЗ, ШГЛ, &33, ННЗ, ?сЗ, 5СНЯТ, ^НЗ.^ГЗ^, НН»,
зг«н}, <аят», нй*|
2 . Грамматака
1. Существительные и изменяемые прилагательные мужского
рода.имеющие в прямом падеже единственного числа окончание
в прямом падеже множественного числа приобретают окон­
чание . Напршер: §р> > / куа:н / "колодец " - гг4
/ куен / "колодцы", Ф?* / ни:ва:н / "низкий" - дг!'
/ ни:вен / "низкие".
2 . Местоимение "я" имеет форму прямого падеже .фор­
му косвенного падежа >? ; местоимение "мы" имеет форму
прямого падежа вдТ ,форму косвенного падежа или
я* / разговорная форма /.
3. Вопросительное местоимение .йга' #гат "какой / по качест­
ву / " склоняется так же,как и изменяемые прилагательные,на­
пример; / ж.р. / !*ё / ж .р. / |
А ^ "Какая женщина ?" - "Красивая", }ЗД /м.р./
Газ йя* / м.р./ Зч &ЦТ, "Какой сапожник ?" -"Хороший".

31
Напоминаем,что первая гласная обоих составляющих вопро­
сительного местоимения / ке -'о дже х а: / "ка -
кой " реализуется с восходящим тоном.
4. Спряжение глагола / хо= / "быть" в настоящем
времени изъявительного наклонения.
Ч и с л о
ЛИЦО единственное множественное
1-е /мэн ха:н / *яГ а* /аси :11 ха:11/
2-е | 3* / ту:н хэ 11 / зяГ з" /туси:н хо /
3-е 3 / е у, о* хэ / 'аг /е ' ,о ' хан /
5. Послелог 5 ,сочетаясь с косвешшм падежом имени,
оформляет существительные со значением объекта действия,адре­
сата,получателя,пассивного субъекта,то есть выражает в основ­
ном значения,близкие к значениям русских дательного и вини -
тельного падежей. Объект действия,выраженного переходным гла­
голом, оформляется послелогом | ,если он обозначает лицо
или выражен местоимением,например: ^/<?н | зга I
"Полюби его / Рама/'" Если объект назван существительным
(группой существительных с определениями или без^ не обозна­
чающим лицо,то он может быть оформлен как прямым,так и кос­
венным падежом с послелогом | .например: иязЗуягеЧ |
5га I "Полюби зиму Г"
6. Отрицательные предложения панджаби по лексическому
составу.формам слов»их связям и порядку тождественны утверди­
тельным, Различие сводится к присутствию в отрицательных пре­
дложениях отрицательной частицы 7Я?» дт или парного от­
рицательного союза з7.. . . . ^ "ни ... ни ..." .
Частица ет? используется при глаголах-сказуемых
в любых видо-временных формах изъявительного наклонения,ча­
стица г? - в остальных наклонениях.
Позиция отрицательной частицы в предложении определя­
ется типом отрицательного предложения,характером сказуемого,
степенью категоричности отрицания,логической выделенностью
того или иного аспекта действия. В предложениях с составным
именным сказуемым отрицательная частица употребляется после
именной части,а глагол-связка опускается,например,
н<? н в й ?лГ! "Мне зима не нравится".
Компоненты отрицательного союза ?? .. <? "ни...
ни..." помещаются перед однородными членами предложения,к ко-

32
торнм они относятся,а глагол-связка - перед первым из одно -
родных членов,например, ^ дг ^ д* 3 & М'ёяз'б]! "Я ни рус­
ский,ни индиец" .
7. Частица ^ "тоже.также","и","даже","к тому же"
помещается после слова,к которому относится,например,§”<з ?Т
€ | "Он тоже ученый / Рам.Шьям и он тоже /".однако
"Он и ученый тоже/к тому же - не только
герой,но еще и ученый/". Если частица ^ относится к опреде­
лению ,то ее предпочтительно помещать после определяемого,на­
пример, д* ?! зпч <?| "И тебя тоже зовут Рам",букв."И
твое имя тоже Рам” .
8. йг - соединительный союз.используемый при изъясни­
тельном типе связи между главным и придаточным предложением,
например, йз* 1%згз ^ Ш зп-г " "Я думаю,что Рам
хороший ученый".
9. Существительные обоих родов,обозначающие лиц муж -
ского и женского пола,о которых говорится с уважением,а также
все слова в предложении,согласующиеся с такими существитель­
ными - прилагательные,причастия,местоимения,- употребляются
в указывающей на уважительность форме мужского рода множест­
венного числа. Личные глагольные формы согласуются с такими
существительными в числе /множественном /. Например:
ДЗ йгз* ^ "Мой отец хороший ученый",
ЙЗ н’З* Л 11X1 "Моя мать красивая ".
Тексты
1. йян <?| 1. Хорошая погода.Тепло,
зтй ^31* йян '?1 Весна - хорошее время.

2. Я" <зн! >?'>№§ ?*нТ з*! 2. Я - русский.Я ~ москвич.


(из* яЧ М о й отец - учитель,он
^1^1 н’Н' ученый. Дядя / младший брат
отца / и дядя / старший брат
гй зт1е«г' Л матери / -- владельцы магази -
на. Дядя /старший брат отца/
н'З ^31 _ телеграфист. Он к тому же
поэт.
Моя мать красивая.

33
я // и
3«За* о? я* Яд» з* д>н За1? 3. Как твое ш я ? - Мое
// II
жш Т т гш твое ? - Мое имя Ра-
— г* д й ^ д ^( — $^д я» #1
виндар’’ -*Красивое имя!”
д,-1нз ф?« на»з 1ая 5» 3 ?
4."Чей этот низки! дом ?"
- 1та >М- е» нате 3[
"Это лом сапожника!
5'- $ Р& $ я* этё*? 5."Ты с а п ояш к тт паржк-
- / з Й ^ 5 з 5^ 1 ш х е р ? - Я ни сапожник,нг па­
рикмахер . Я владелец ш г а -
>? заген’з д *1
зина.“
6.-&3 ядн 3? - гкЛ* §д ядн ЗяЯ*| и н н
6. Он сыщик ? - Нет,он
не сыщик I
7 . - | днЧ ^ .Я * Й ^ Н У Й ? 7."Тй русский или индиец?*
-й'дя* -"Я ж русски®,и индиец".
- &#? -"Как это ?" -"Мой отец ин­
- >М Тиз» яТ 3 нтз» ?& диец,а мать русская*.
ЗяЧ дд|

вИнз я?»а 1ан е» 3? д*н ^ 8." Чей это ответ ? Ра­


я* я*з* е»? - <ед д & % д е» ша или Ситы ?" -"это ответ
Д?*3 V.*! Равиндара ”.
9.-ЗН ? Й 8 § 5 4 ЗнТ 9."Почему Вы так печаль-
41 И
ни ? Вы больни ? - Нет,я не
аЪгз ‘З'-г - гюГ ^ з Ъ г д зз? ^*!
болен".
то.-зяТ Йднз^й) 3? 10."Вы индийцы ?"-"Нет,
-ггаТ, ад? §я1 з*| мы русские ”.

п г я з ^ е» йин я?| ^ н з ^ и#е 11. Холодная погода. Я не


люблю холод / зилцу /,а ты ? ”
гяГ 3 3 & - я$ дд йнн ц?е 3| - 'мне нравится любая погода."
12 ^)# 3*Н ^ ^? - Я^ 3*, вдУ 12.' Вы родители Р а ш ?'-
з»н 3 нп} т)*1 3 знТ? - »гнГ
"Да,мы родители Рама. А вы ?"
д М ^ з 5 н»0 д*|
-" Мы родители Равиндара

34
а ?1 ^ 3 § ч|? -$ч$ 13.“Этот поэт мне нравится,
а?! яйГ| а ему ? ,'-“Ему он не нравится".
14-зи? >гд§ ?п# 3? - ?й 14.''Вы москвич ? ”- Да,а Вы ?"
3 З иЛ - >Г з»| - ' Я рижанин". - Я думаю,Рига -
Яд» ^ -Га д1д|т $е"<з язга 3| красивый город/
15,- Зз 15га1 1язт з“? н " ’>
15. Какой он человек ? - Он
- Эз €эр ч*5>й ^1 хороший человек".
Н 11
1б»_1^а (жГ йз* зяз 3? 16. Какой это город ? -
-1ет д?* язга ^1 "Это новый,красивый город ".

17.-ген 1ант5 е* на'д {ай Гязг 3?


1 7 / Какой дом у этого кре­
- й?+) стьянина ?" - ^Низкий .
18._|дт Знд» (аЗ 3? - янзт 18." Какой у тебя фотоаппа-
н „ и
Ш ^ Л т 3| рат ? - Дешевый,но хороший .
I/ " ''
19*_3з ^я! ??сЯЧ - >?с? из» зйГ| 19. Они нерусские? - Не
- 5 |? - >?'М5лзтд} ^*1 знаю.' — А ты ? - Я индиец .
2о;§ 3 § "0Д 1 - -Э 20."Два и два - четыре. -
(Й €Н ^ 351 ’’Пять и пять - десять” .
21*янлб?5 я!! а1 газ 3? 21." Здравствуйте , Который
- Йг ^ ^ 031 С^з # час ? " -"Два часа дня / четы •-
дтд ^ дд) /"
ре часа ночи /.
га^-^и | ада'з 3*1 ^?н З1'л! ?>т 22. "Вам.ты - лентяй ! Не
//
з^т| ^н ао?? игСё аз| уклоняйся от работы! Люби труд!
п и
230-ЗП дтдт ^ |ддт 3 , 23. Каков этот раджа ? -
§3 >? «3 ||'53ТД ^ ^ I - Он герой и ученый ”.
п
-
//
24 ,-ШЮ 1кЗ|Я ^ 3? - 3* г$ 1 24. Это хорошая книга ? -
- нй 1&з Газч € I - йз} - ’д а ”. - ‘Дай мне эту книгу ! -
^3*3 ДЗ П -"Это не моя книга".

35
Коммента.рий к т е к с т а м
1. Правила определения основного тонированного слога в
многосложных словах приводятся в следующем уроке. Во всех
многосложных - имеющих более двух слогов - словах этого урока
основной тонированный слог отмечен проведенной над ним прямой
горизонтально! чертой .например, {гйМ _ "житель".
2. Сочетание прилагательного 1Л^Э "приятный,нравящий-
ся” с глаголом 3 = "быть" описывает ситуацию,участником ко -
торой является пассивный субъект,сам не совершающий действия,
но испытывающий что-то. В предложении пассивный субъект,как
правило,оформляется послелогом н| ргее! ин%
"Мне нравится зима".
3. Слово "имя" в панджаби имеет несколько фонетических
вариантов.отражаемых на письме графическими дублетами
г*, ??§, З'м.Далее будет использоваться наиболее распрост­
раненный вариант я*
4. Форма ^ зз обозначает регулярную повторяемость»
типичность какого-либо факта или явления. Подробнее она рас­
сматривается в следующем уроке,
5. Глагол 3 = "давать" описывает ситуацию,участниками
которой помимо субъекта и прямого объекта является также "по­
лучатель ", оформляемый косвенным падежом с послелогом <?
При наличии в предложении "получателя" прямой объект всегда
оформляется прямым падежом,например: ^
"Дай ему ответ!"
6 . Послелог оформляет существительные,обозначающие
начальную точку движения во времени или пространстве. Подроб­
нее о нем говорится в уроке 6. Он также употребляется в пере­
носных значениях с абстрактными существительными,как в выра­
жении из данного урока т? \> 1 1 "Не уклоняйся
от_р§боты!"

У п р а ж н е н и я
1. Прочтите и переведите на русский язык.
зтн - «Г, т н'йа 3|

•лЧз» в» изЧ вяз'е 3? - дзг, |а я?!

н“а ннЗ дет - д» н1, г?а Нн§

36
9 *м Л * от! <!? -■ глИ* гй, §з за? 3|

^ чз? - з* я^, 1нз $ й? ДЗ 4 3 )

Зз* ??з* затаен я?: - <о* ?А, >ЬТ 3*3* зата^з 3|


2. Образуйте множественное число следующих словосочетаний.
Красивый город,хороший сапожник,холодная погода,боль­
но® человек,красивое имя,низкое здание,новый колодец,плохой де-
®еетт,Д 0Ш0внй алмаз,зеленая рубашка,богатый дядя / по отцовс­
кой линии /,мой друг, нови! парикмахер,твой дядя /по материн­
ской л ш ш /,его адрес,новый красивый город,хороший ответ,но­
вый владелец магазина,твой город,новый учитель,плохой друг,
мое яблоко,новая комната,.
3. Вставьте нужные грамматические формы глагола "быть" в
приводимые ниже фразы.
чкй* .... ! уГ " э* Гдгя! ..... I нгз* я? дет ........... I

^ ^ ....... 1 <5^Г* $ & ® ? т3 ........ I ^яТ ..... 1

зоТ*, >хяТ Й^нз'й} ......... ; «нТ | я 1 ......| Ззт анз* йга" |нзт

........ ч йэ» анз» €эр ........„| 1ёз ЗУГ {аятз ........ I ^

йз» я! ^яз1? ........ | 1на йИ* но^з ...... | Щ |ез а*з

..... ? /ез Л? й и ё ... . . ч

4. Вставьте необходимое по смыслу числительное.


§ 3 § .... 35| Йй 3 § ...... 5?ё 331 &1 3 ..... 5ГЗ 331

5Н 3 ^ ... ^ 351 5Н 1 Й 5 ..... ^ 33! д*3* 3 Ш ..


331 Й 3 ^ ........331 Вт3* 3 5 ..... 331 ^ 3

1Й ... . <ГЗ 331 5Н 3 1Й .... . 331 Ш ... ^ 331

5. Запишите слагаемые,а затем сумму алфавитом гурмукхи.


2+3 = 4 + 5 = 9+4= 3+9=
12+2= 10 + 4 = 13+2= 9 + 5 =
12 + 3 = 10+2= 10+3= 5+5 =

37
€. Переведите на панджаби.
15 русских,9 индийцев,5 пайс,12 сапожников,2 детектива,
4 дяди/ по линии отца /,14 поэтов,13 ученых,15 имен.З адреса.
7. Согласуйте прилагательные-определения с определяемыми
ими существительными.

СЯз*)ма'я 0^ ) (зг*)

О Й » ) зпз а*а (§н^0 ^ ^ д,дТ


Ся»з» г») г?г? (ддт) н*Гза
(.низ*) азз» ( 5?*) анз»
8 . Переведите на язык панджаби.
1. Мой дядя /старший брат отца / - ученый. 2. Бабушка
Ситы / по линии матери / - красивая женщина . 3.“Чей это от­
вет ? ”-*Мой* -"Хороший ответ!"4. Бабушка и дедушка Р а ш /по
линии отца / хорошие люди. 5. Мой дед /по линии матери / —
учитель. 6. Мои родители - небогатые люди. 7. Дядя Мены
/ младший брат отца Мины / - поэт.
9. Ответьте на следующие вопросы.
ЗнТ <5нЧ 3 й*
нгГз йян 3?
ЗнТ нгя<5 е
1аЗ яаге 3?
ЗяТ § 5 ^ Га§ знТ" яЪгэ
Зн? >нн1д 5?
10. Переведите на панджаби.
1. Дай мне адрес Рама. 2. Дай ему ответ. 3. Дай ей имя .
4. Дай нам книгу. 5. Дай сапожнику деньги. 6. Дай мне ябло­
ко. 7.Дай Сите время. 8. Дай нам работу. 9. Дай ей 15 пайс.
10 . Дай сыщику новый фотоаппарат. И . Д а й нам новую книгу.
12. Дай Сите алмаз. 13. Дай бабушке /по линии матери / ад­
рес. 14. Дай учителю хороший ответ. 15. Дай мне новую ком­
нату.

38
11. Скажите на панджаби.
Мне нравится этот сапожник,сыщик,военный,учитель; мне
нравится эта женщина,это красивое имя,тот город,этот ответ,
твой парикмахер,тот алмаз,это здание,та комната,этот фото­
аппарат; мне не нравится эта жара.этот холод,то низкое здание,
этот парикмахер,мой дядя по линии отца,твой ответ,моя комната,
это яблоко,то время,этот колодец,мое имя; мне не нравятся эти
крестьяне,дешевые яблоки,те люди,те владельцы магазинов,мои
родители,твой друзья,те новые фотоаппараты,эти зеленые рубашки,
твои дяди / старше братья твоего отца /.
12. Подберите определения из первого списка к каждому из
определяемых второго списка.
1. а?*, -д-д.-аЗ,
нЬ» ^ г», НПЛ г», Н»)} 5%

2. анз7, жд'н, аге, а», мвгг,


бгё, нпз*, з ^ ч 1, Тиз1, 5 ^ I
13. Составьте диалоги по следующим образцам.
Образец. Тебе нравится Рам или Равиндар ?"-"Мне -
Рам. А тебе ?"-"Мне - Равиндар1.' / Мне - тоже Рам; не знаю /
‘Тебе нравится эта книга ?' - "Да?/ нет; не знаю /
"Какой человек Рам ? "-“Хороший"/ плохой; не знаю /
“Ты / он,она,Вы,они / парикмахер или сапожник ?"-"Я учи­
тель"/ военный,владелец магазина,... /
14. Вставьте отрицание гзТ, ?? или отрицательный союз
г?...........77.
.чзг^чйг я? 3 .........зген*| нЧз» яЪгч ..........,3| #
Л ? ............е I дзге ...........3 | йп эг! я? 3 .........$зт1
.......... ага, ё?н ога| .......... дн! я? 3 .... .....й^яз'гй! Зн
$ 'г й .........ор7! й# й13т яЧ .......... Знз'в яш 3 .....
1?яэ Н5Г5 ед-цчг..... ? ^ ........&яз я?^ .................
^ ^ 3 ........ €4 1га йнз» нязг .........
15. Введите дополнительные компоненты в следующие пред­
ложения, поясняя значение усилительной частицы ^ по образцу.

39
■Меазец. ^ ^
|3 ?7 1?-а?г5 3 - сто, чЗ (|з ?1 1? й ' ^ я5“|
дн? ?Т |н! 5“? знТ §я^ ^ <Г? ^д» г» ?1 з*н 3? §з ?Т 3?
ЙЭЧ ?] н ^ з 3? >ияТ ^ >ТОоГ # Таги'* з*| ^а* ^ $ет тяга 3|
>?д» Знз* ^1 ^1 <[ ?1 ’^н ога! >?^ <? ^ й? н» 3| йз!
3 Л? 3» 3|
16. Переведите на панджаби.
1."Почему ты печален ?" - " Я болен”.
2."Который чае ?" - "Три часа дня". 3."Как Вас зовут ?" - "Ме­
ня зовут Сита". 4. "Вы рижане ?" - " Нет,мы москвичи", 5. "Я
думаю,труд д р ш ю о и т плоды". 6."Какой человек младший брат
твоего отца ?" - "Хороший человек".
17. Составьте 10 предложений,которые начинались бы следую-
щими словами: ^ 3 1а... •
Словарь урока 3
дз1!} печальный
вдТ мы
ж.р. женщина
ж.р. холод,зима
нм* м.р. время
красивый
да /утвердительный ответ/
м.р. 1. индиец
2 . индийский
5&{ м.р; работа
5ГнЗ^ • м.р. лентяй
м.р. поэт
й§ почему ?
Газ* 1?гат изм. какой /по качеству /
зганГ ж.р. жара,лето
^|Т изм. хороший
зч» м.р. дядя / по линии отца /
ж.р. тетя /жена брата отца/
четыре
ддт= пер. красть , уносить
четырнадцать
ндн м.р. сыщик,детектив
Я? 43 м.р. ответ

40
Л 1. м.р. жизнь-, душа
ё:н У в!' 2я?- отлынивать от работы
?й 2. уважительная частица,используемая при обращении
з*д м.р. телеграфист
^яГ вы
| ты
Ш три
Зз* тринадцать
Гзг м.р. день
ззга м.р, город
* № ’? здравствуйте
я?» нзм. новый
3» м.р. имя
М.р. житель
ззм. низкий
Ц девять
црре предпочтительный
нравиться
зф= предпочитать , любить
^ пять
из* м.р., адрес , знак , след
пятнадцать
м.р. весна
двенадцать
я^нТа больной
м.р. здание
Москва
^ м.р. мн.ч. родители
* я
^ м.р. сапожник
м.р. погода , сезон
дГйТ м.р. раджа
^ ж.р. ночь
русский
м.р. время
?н= неп. бить / о часах /
м.р. мысль
м.р. ученый,образованный человек
^ м.р. герой

41
У РОК 4
Удвоенные согласные. Согласные / й,ш,з,л /.
Деление многосложных слов ьа слоги и опре­
деление в них основного тонированного слога.
Графемы « ч » ,
Множественное число существительных женского
рода. Ф о р ш женского рода множественного числа
изменяемых прилагательных и им подобных слов.
Косвенный падеж личных местоимений 2-го л. |
/ ту:н / "ты" и зяТ /туси:н / "вы".Прямой
и косвенный падежи неопределенного местоимения
"кто-то","какой-то".Склонение вопросительного
местоимения /кинна: / "сколький ". Настоящее
время изъявительного наклонения. Обозначение
регулярной повторяемости факта иди события при
помощи глагола "быть". Послелоги сё} / лай: /,
/ вич /, з / те ~ уте /.
1. Фонетика
С * ] - сонорный щелевой среднеязычный согласный; при его
произнесении средняя спинка языка приближается к
твердому нёбу; шум трения струи воздуха о края щели,
образуемой спинкой языка и твердым небом,почти не
слышен.
/Гш _7 - шумный глухой переднеязычный зубной щелевой согласный.
С з У - звонкий щумный щелевой переднеязычный зубной согласный.
[ л У - сонорный боковой апикальный согласный; при его произ­
несении кончик языка упирается в верхние зубы,края
опущены,воздух проходит через щели,образующиеся ме­
жду краями языка и верхними коренными зубами;спинка
языка занимает позицию,среднюю между положениями,ха­
рактерными для русских твердого и мягкого "л",поэтому
на слух панджабское / л / мягче русского С л У,но
тверже русского мягкого /" л* У .
^ о г 2 д§лйН 2е_и_о&н2 ваой 20Д Щ 20ЕаэццЦ_сд 0Е в мног&сдо®нцх
уловах. При слогоделении бинарные группы согласных обычно рас­
пределяются по двум соседним слогам,например: С а:д - ми: У
"человек", [ хин - дус - та: - ни: У "индийский". В тройках
согласных два первых обычно отходят к предшествующему слогу,
закрывая его,третий согласный прикрывает последующий слог,на­
пример: /"ни - шаст - ри: - ка: - р ан 3 "разоружение" .

42
Для определения основного тонированного слога в многослож­
ном слове важно различать три вида слогов.
Дескдад называются открытые слоги с кратким гласным,имеющие
структуру СГ, например,1-1 слог в слове С кули: У "кули"
ш ш Г} например, 1-й олог в слове /~ами:р_/ "богатый" .
Йз§дащи_назнваются открытые слоги с долгим гласным и за­
крытые слоги с кратким гласным, то есть слоги структуры СГ,
например,2-й слог в слове [ камра: У "комната" или Г:, на­
пример, 1-й слог в слове Г а:ки: 7 "мятежный", или ГС, на­
пример,1-й слог в слове / алма:ри: У "шкаф" .
Х щ е дым и называются закрытые слоги с долгим гласным, то
есть слоги структуры Т :0 9 например,1-й слог в слове / а:рми:/
"армия" или СГ:С, например,2-й слог в слове / рума:л / "но­
совой платок" .
В многосложном,содержащем более двух слогов слове основным
тонированным является наиболее тяжелый слог. Например, в сло­
ве /"а - на: - на:с 7 со слоговой структурой л - с - ’? "ана­
нас" тонирован последний,тяжелый слог слова.
П ри наличии в слове двух или более одинаковых по тяжести
слогов тонированным является второй при счете от конца слова
слог. Напршиер: /~ал - маТ - ри: У с - 'с - с "шкаф", [ хин -
дус - таТ - ни: У с - с - 'с - с "индийский" - в обоих сло­
вах тонирован предпоследний слог.
Итак,основное правило: в многосложном,содержащем более двух
слогов слове тонирован либо наиболее тяжелый слог,либо - при
равенстве слогов по тяжести - второй от конца слова.
Удвоенные согласньщ. Сох'ласные панджаби могут удваива­
ться, противопоставление одиночных согласных удвоенным служит
для различения смысла,например: / камми: / "работник" -
/ ками: / "слабость".
Из изученных согласных удвоению не подвергаются / р,х,
й ,в вкь , н1* /.остальные согласные могут удваиваться. Удвоенные
согласные возможны лишь после гласной / а /,и при этом обычно,
но не всегда) за ними следует другая гласная. Так как /х /
в середине собственно панджабских слов,как правило,не ветре -
чается, а / нь , н1* / возможны только в положении перед соглас­
ным того же места образования,причины невозможности удваива­
ться ДЛЯ / X, НЬ ,НГ / очевидны.
2. Графика
Фонема / й / на письме обозначается графемой ч

43
Фонема / л / на письме обозначается графемой ж ,
Звуки [ ш , з 7 на письме передаются графемами,выработанны­
ми позже других и первоначально не входившими в алфавит гур-
щ ю ж ;по этому эта графемы не имеют самостоятельных названий.
С ж 7 передается графемой 9 , С з 7 - графемой д
Последовательность начертания графем

Ы! ТЯ 7 ^ Ъ
Символом удвоения согласной является надстрочный знак
"адцан" ” *который ставится перед графемой,обозначающей уд­
ваиваемый согласный,например: «Уз? /паюса: / "спелый" .
При удваивании носовых согласных / м,н / на письме большей
частью используется знак "типпи",например: /каши: /
"работник", / джинна: / "столький" ,
Правила чтения
Если в графическом слове первая графема обозначает щеле­
вой звук,а вторая взрывной,то "цукта:" между двумя подобными
согласными при чтении предполагает "ноль звука",например:
нз’з* С ста:ра:н _/ "17".
Опорным диалектом для литературного панджаби послужил
диалект "маджхн",развитие которого в течение последних двух
столетий привело к тому,что образовался разрыв меящу фонети­
ческими нормами современного диалекта и устного литературно­
го языка и графикой .отражающей уже архаичную дам "мадахи" фо­
нетику. Так,в современном "мадахи" в конце слов удвоенные со­
гласные невозможны. Поэтому значительная часть пользующихся
литературным языком при среднем и быстром темпах устной речи
в конце слов вместо обозначенных на письме удвоенных соглас­
ных произносит соответствующую одиночную согласную.Например:
/■ икк.7-- /~иж_/ "один", тУз Г сатт7 ~ /"сат7
"семь" и т.п.
У п р а ж н е н и я
1. Повторите за диктором следующие слова; запишите их
алфавитом гурмукхи.
в.// дилли: ,лае,па:лак,ма:ли: ,ла:е,лэна: ,вал,лэнда:,
лиа:,валлон ,тели:,лапк,арл,оку:л,лаи: /;
б7йа:ра:н ,йоджна: ,йа:р,йа:д,йог /;
в// шарт,шарм,ша:м,щэта:н,вишва:с,вишешан /;
г// аза:д,манзил,маза:,зара:,мазду:р,зиа:да: / .

44
2 . Определите основной .тонированный слог в следующих пан­
джабских словах,
гё?*я1, тдазяи*» тйзпЛ» взниз!,
ззу »я , йнт8гЛ, ^ ’З* н§н, а*й, а>&, ает, гяЕйхо,
ч*®эгпз, ддМвд, тРгзга' |
3. Прослушайте внимательно и повторите за диктором пары пан­
джабских слов.
1. *?а»- из? ^ятдт.. ад<д* 4* 5а* - .*Д|

чзг- изг з й 'з *- зэг» - «а*

2. с*з- й ? аатдт- адтд» 5 зи* ■ зи*

да- т $11* - :?ц<

« Л *Г ЗУ - а<4т

4 .Прочитайте следующие слова.

%3% чз»н, 31КТ, зйН, Ч'етз, йдзга»,


тузе1??#, ддз, д а ^ , ^аз!, зЧгй, ^аи, §шч|, йгз51йт,
а^д з1, зчдав, а*31дя, ач»1нз>, щгз-ич,
^ т г з, ГнгФяг, §зз’ |

5. Прослушайте читаемые диктором слова,ставьте "1",если


слышите в произносимом диктором слове удвоенную согласную,
и "2я,если слышите одиночную согласную.Затем проверьте себя.
Йзга, *ззз &за, «гТ, оЬга, ан*. За» яа\ тте», т&',

тпз>, #да, )М. За1, - М , |%г, аГг?, зи%

Тзи1^ , г » , иа\ Яа» |

45
6. Прослушайте произносимые диктором слова. Ставьте цифру
1 ,если слышите назализованную гласную,и цифру 2 „если
слышите чистую - неназализованную - гласную. Проверьте затем
себя. ^ 3, агат, ЙЬт, тГеа, Ш з т , »Лй,

Удт|» №г, А >ге% н^, да, гнГ» аЗ.З, й",

^ ^ ®Г. ?нт, зй', дэ+, гя». а^, ж?,


7. Запишите алфавитом гурадуххи следующие слова.
/ йати:м,йаху:ди:,йакка:,йаки:н,йара:на:,йа:ку:т,йа:три:,
йа:д шакти: .йуггарди: ,йувак,йу:ни:ан,йу:на:ни: ,Лувра; да, йог-
та:,йоро йори:,йу:рпи:,шара:кат,лара:н ,шара:б ,шари:к ,шри:ш т и :,
шали^.машхугр.шигша:,зиндаги:,зеб,зэл,зевра:т,зор шор.лашкар,
лагвигат.ла^асрна: .ла:1^ : ,лада:и: ,лугт,лу:нба: ,лесва: ,лэ -
джислешн,лэнинва:ди: /
3. Грамматика
1. Существительные женского рода,а также согласующиеся с
ними изменяемые прилагательные и притяжательные местоимения
во множественном числе приобретает окончание =а:й ,например:
да^ 1* / мери:а:н нави:а:н ками:за:н / "мои новые
рубашки".
2. Причастие несовершенного вида образуется присоединением
к основе глагола суффикса,имеющего три варианта;=д=,=нд = ,
=УЯД= . Распределение вариантов суффикса определяется харак­
тером глагольных основ:если основа глагола оканчивается на
согласную,присоединяется вариант =д=,например: д ® = "дви­
гаться" - две» / чалда: / "движущийся,двигавшийся".Если
основа глагола оканчивается на любую гласную, 1фоме / а: /.ис­
пользуется вариант =нд=,например: # = "плакать” -
"плачущий,плакавший".Наконец,если основа оканчивается на глас­
ную / а: /,то используется вариант = л = . При этом в произно­
шении части носителей панджаби оказавшиеся по соседству глас­
ные / а : / и / у / стягиваются в дифтонг / а:у /. У других но­
сителей процесс стяжения развивается дальше,и вместо двух раз­
ной интенсивности гласных произносится единая гласная - моно­
фтонг - заднего ряда нижнего подъема - "широкое / 0 /. Напри­
мер: а»= "петь" - / гагуИда: / или / гС^да: /
"поющий,певший".
Исключение составляют глаголы "есть" Гсм.урок 6) и л»=
/ джа: / "идти". Несмотря на то что в обоих случаях основа

46
оканчивается на / а: /.причастия несовершенного вида от этих
основ образуются при помощи суффикса =нд= ,но не =унд= ,напри­
мер ^ »• / джа:нда: / "идущий,шедший".
В настоящее время в разговорном панджаби, вероятно,под
влиянием хинди, существует тенденция использовать вариант
=нд= и после других основ с конечным / а: /,но часть носите­
лей в этих случаях продолжает образовывать причастные формы
по правилам»используя вариант =унд= , Так в языке закрепляются
свободно варьирующиеся морфофонологические варианты типа
"напевающий" и т.п.
3. Настоящее общее время изъявительного наклонения обра­
зуется сочетанием причастия несовершенного вида от смыслового
глагола с формами настоящего времени вспомогательного глагола
3 = "быть".
При наличии однородных сказуемых вспомогательный глагол
может употребляться только один раз - после последнего при­
частия, например: 'й'ёнз’й з ж | "Ин­
дийские женщины хорошо танцуют и поют".
В случае наличия в предложении частицы отрицания вспомо­
гательный глагол обычно опускается,например; нгй*
"Я не знаю панджаби".
Глагольные формы настоящего общего имеют значение на­
стоящего времени и несовершенного вида,
Видовое значение выражается при помощи причастия,настоящее
время обозначается формой вспомогательного глагола.Пример -
спряжение глагола д® = "двигаться" в настоящем общем вре­
мени изъявительного наклонения:

ОзгйГ) 3

2нТ (дяеТвд*) $
( т ей Ш) зх
В формах настоящего обшего отсутствует указание
на актуальность действия,на его непосредственную восприни­
маемость. Из конкретных контекстуальных значений для насто­
ящего общего времени наиболее типичны следующие.

47
1. Сообщается о некотором постоянном признаке данного субъ­
екта,при этом субъект представляет не одиночный "предмет",а
целый класс "предметов". Без ущерба для с ш с л а единственное чис­
ло имени субъекта в таких случалх всегда может быть заменено
на множественное число - с соответствующей заменой и в глаголе:
игГе ггае*' 3| “Индиец любит овощи" или 1Ус’язп1 (??а)
НВ^ ^ -<15| "Индийцы Любят ОВОЩИ".
2. Приводится характеристика индивидуализиро ванно го субъекта,
являющаяся одним из его постоянных,типичных свойств или ка -
честв: дгя дт^ йдг<5 и1* ^ и! "-Рам носит простую одежду" ;
'З&з* о?н §’н! §^§5? "Равиндар всегда уклоняется от
работы".
3. Описываемое действие рассматривается как серия повторений
одинаковых процессов,что может получать и особое лексическое
выражение - используются обстоятельства типа "всегда","часто",
"иногда","редко","по утрам","по вечерам","ежедневнв" и т.п.,
например: чщ ене> <?| "Мой учитель всегда
говорит обычные вещи"; эгак№* ^ вд? ыд>йа ниет>ч* ^
нт|г».'т5 я»*? яз*| "Летом мы ездим в Кашмир,а зимой - в Маунт
Абу".
4. Обозначается не столько само конкретное действие,сколько
способность субъекта к его совершению,например: на! 5з1;?1
иа1^ ^1 "Моя жена хорошо готовит овощи".
5. Соответствующие глагольные основы указывают не на дейст­
вия или процессы как таковые,а на определенные ментальные или
эмоциональные состояния субъекта - такие,как,например,"счи -
тать","думать","любить","сообщать" и т . п . ^ ' й г г ! 1 ы з тя ятг]^
1^% 1нжн 1|"Я думаю,что эта книга не продается на рынке".В
некоторых контекстах те же глагольные основы могут обозначать
и процесс, например;"Не мешай мне - я думаю". В подобных
случаях форма настоящего общего в панджаби не может бь'ть ис­
пользована.
Форма настоящего общего от глагола "быть" имеет зна­
чение обычности,типичности,регулярной повторяемости какого-
-либо факта или события,например; § чЗ 5 зп} "Два и
два - четыре"; йзз1 й’еэ зл| "Индийские женщины
обычно красивы".
4. Послелог ^ /вич / выражает значения местонахо-
адения,весьма близкие к значениям русских предлогов "в","на",
например: ^ "в магазине".
Как и русский предлог "в".панджабский послелог местона-

48
хождения имеет переносные значения при употреблении с
абстрактными существительными,например; ^ 1"наград
в труде" - ср. рус."счастье в труде" . Послелог
оформляет существительное-обстоятельство времени,отвечающее
на вопрос "когда ?",например: аген}>н* "летом",
"зимой". Однако некоторые группы подобных существительных
оформляются послелогом ^ ,о них речь пойдет в последующих
уроках.
Послелог / уте ~ те / большей частью выражает
значения,близкие к значениям русского предлога "на” ,то есть
обозначает нахождение на поверхности чего-либо,например:
«гач} §”5 "на небе". Он может также выражать переносные зна­
чения, например; Ш <$)пляши по
Послелог яё* / лай: / передает значения,близкие к
значениям русских предлогов "для","ради",например: н Н г нё!
"для жизни", та яй "ради Рама,для Рама".
Послелог жё! может употребляться также в сочетании
с послелогом д» .который непосредственно предшествует
и принимает в этом случае форму 3 .например: # "для
Рама". Таким образом,в значении "для" свободно варьируются
ё яг! ,например | яг! 'Зтн 3 яй"дая Рама" .
Послелогии §”3 тоже иногда^ но реже, употребляют­
ся в сочетании с послелогом .например: §3*;$ (^) "в
магазине", ягат? 3 "на небе".
Все послелоги панджаби,кроме /ну:11 /, й /не /
И / тон/ ( см.урок 6), употребляются с косвенным падежом не
личных,но притяжательных местоимений 1-го и 2-го л..например;
бй "для тебя", «й "для меня" и т.п.
5. 3 /тэ / является формой косвенного падежа место­
имения 2-го л.ед.ч. | "ты".
Местоимение знТ "вы" имеет две формы косвенного па­
дежа: ЗН* /туса:н / к / ту-'а:® /. Последняя форма
более употребительна в разговорном языке.
6. Вопросительное местоимение /кинна: /
"сколький " склоняется так же,как и изменяемые прилагатель­
ные,например: Ш /м.р. ,мн.ч. /, /м.р.,
■н.ч. /, 3 Ш ч » /ж.р. ,мн.ч./, йта* / ж.р. ,мн.ч. /
? " Сколько на свете мужчин и сколько женщин ?"
Местоимение может использоваться также в эм­
фатическом значении, примерно соответствующем русскому
" сколь сильно", и в этом случае оно указывает на сильную

49
степень проявленности признака или качества,обозначенного со­
ответствующим прилагательным,напримор; 1Ш! "Какая
красивая женщина!"; Ш * | "Какой плохое ответ ! п
7, Зй / кои: / - неопределенное местоимение "кто-
то .какой-то". Местоимение й й употребляется и в атрибутив­
ной, и в субстантивной функциях.При субстантивном употреблении
Эй указывает на неопределенное лицо,предполагающее обыч­
но значения и единственного и множественного числа: дан}'!# 1?%
5 й оВ}м1э "Кто-нибудь - для спрашивающего безразлич­
но,ждет ли речь об одном или о многих людях ~ ездит летом в
Кашмир ?"; Гетг мате Зй "В этой комнате кто-нибудь -
один или многие - есть ?" При атрибутивном употреблении
Эет выражает значение неопределенного признака какого-ни-
будь,как правило,единичного,предмета : ^ <?? "Есть ли
какое-нибудь лекарство ?"
Значение неопределенной разделительной множественности
выражается повторением местоимения ^ . Глагол-сказуемое в
таких случаях может иметь формы ш единственного и множествен­
ного числа.Например: е й с М йГн ^ "Не­
которые - некоторое»но не очень большое число людей,составля­
ющих неопределенное множество, - прячутся от работы".
В качестве формы косвенного падежа единственного числа
от местоимения . используется форма гад* / кисе /,
например: Ш е] оРой ^ ЗГЧья-то девочка всегда плат-
чет по вечерам"; у ш ^ , "Поработай в каком-ни­
будь городе!".
8. В панджаби отсутствуют отрицательные местоимения
или наречия типа "никто" или "никогда". Соответствующие зна­
чения передаются сочетанием неопределенных местоимений или
наречий с отрицательной частицей яй!" . Например: Дз Зй
1Ёг?я 1"От смерти нет никакого спасения / лекарства /" ;
1нт] ^ ( "Эта девочка никогда не плачет".
Т е к с т а
1. Мой учитель всегда говорит
1. йз* ене* банальные - обычные - вещи типа:
3 й^нн* е’ из» етТ "Время проходит незаметно" ,"Све-
а . ^ ^ , жий воздух и свет необходимы для
* 1 жизни","Без труда не вынешь и
*й ^1 рыбку из пруда /труд дает плоды/У

50
аН зГ йТ 3» § 4 4 4Т
"Не прячься от работы!","От смер­
ти нет спасения","Не пляши под
гзП йн? # гн-д^ О # чужую ДУДКУ !", "Носи простую оде­
4Д! Ц^гй Ц> I жду!"

а -> ^ з*4 н’з 'аз, З#? 2. "мой де,пушка по линии


р! § п з ъ 4 3 3 & ?7 отца телеграфист,а твой ? -
-"Мой дед по отцовской линии
а] Лз н5^ [ - эдЭ
учитель,а дед по линии матери
яТ з ^А й’о' за* - §4 д!$ з^зд» - дантист.11 ~ “А м о й дед по линии
зТя* ^51 (из» Й ^зг а , матери - владелец магазина. Он
продает изделия из стекла,Отец
З'&ВДГ я! 54?Я, 5 ^ Н1 Ц Й |4
- художник,старший брат отца
431 - портной,младший ~ рабочий,
з.-дтн, я н н з т За* а^го» Г<я?
а . 3» "Здарвствуй.Рам! Как живешь ?"
4Й4*1 <?? ~ НЯ* 41 Ос!1 и! -"Мы еле живы."-"Потребуй при­
- -Гй^дт мд^аТ 41 >Й1 5141 бавки к зарплате!"
. /I
4- - М 5^54 Н5?тд 3? 4. / В магазине./ Есть какие-
-нибудь шальвары и рубашка ? " -
- йй иг ^ |а Й4 3 * ^ 1 ^ 4 -"Я знаю,что женщины любят
ЗиЭ 1Л^ 614У№* 4 3 | - {Е4 цветные рубашки. Вот красивая
3 ^4 % н } пй^тд 3 ф^| шелковая рубашка и шальвары ".
- Кажется,краска неустойчивая?
- )1с? ^51 ЦЗ1 ч'аЛ* ?59Гет| - -"Краска устойчивая,не линя -
ЛоГ ■$, 1344» 3511 БГК^З ^4* ет!"-*И рукава выглядят немно­
За Да1е! ^| - §н айд ^ го узкими! А сколько стоят
эти шальвары и рубашка ? -
гй гйнз 4*? - а”тЯ 4Ш:| -^Девятнадцать рупий .
>1 "
5 - - 3 | н1^ ? тн1 игГг 4 3 ? 5* Тебе нравятся москвичи ? -
-"Да,обычно они бывают хоро­
- й! 4*, Э4 3"аТ §РГЗ 431
шими друзьями".
°с-ЗнТ $Лн>с 3? - 4* н1
4*1 §е1
.
6 "Ты болен ? ”-"Да,я болен.
Дай мне какое-нибудь лекарст-
5 ^ 1 С4&1 во!

51
7. Рам - хороший рабочий.Он ни­
а ^ с& З'ЯТ когда не прячется от работы.Он
ая?тг, Зд «5 з%чч 3| сильный,ловкий и проворный.
- д*н ^| @д Шьям - лентяй. Он слабый,медли­
ДНЗ 5 10ге&Л Ч>й я ) ^ | - В*Н тельный и неумелый. У Раш
й а М Й'нз ?*гЯ >к? $ёъ 3| жена смелая и красивая. Она
|з и а ^ 35Л $, & хорошо готовит овощ»хорошо
айз а»ё> $ «3 & ш » зЧ| танцует и поет. У нее острый
^ у з тК’н 3| § и 5*1^ язычок,но работает она молча.
йк ^1 - д*н ^ а М У Шъяма жена некрасивая.медли­
Щ и , щпз 5 5?ц^д ^| тельная и ленивая.

е. ~ Ш <? 1ёз й о т г? #1 - 1а§» 8. "Николу не давай этой книги!"


- "Почему ?" - "Ее нет в про­
- 163 а ^ 9 1^з гя? 1нгй1 I
даже ".

9, -з^^Фк» ® « * йга'н* 5 ачйч* 9. - Сколько у тебя книг


чг? - нз^* ^з'н* 3 йг* и тетрадей?
- Семнадцать книг и
5Рф)^!
шестнадцать тетрадей.

Ю , й п Й^нз»^ йзз* Ш(Ч(* 10. Как красивы эти индийские


^5! Ш» $з#х* женщины ! И как хорошо тан -
цуют и поют !
«3 ЗЙЗ ЗГ1^»!* 351
и » ЗнТ зган^я» адн^э н*3 гГ? 11. "Вы ездите летом в Кашмир ? ”
“ *Й з** 333 н*# з* >и5 ^нТ? - "Да,обязательно ездим,а
вы ?" - " Ш ездим летом в
- чнТ зг^кЪ'Н* с ф # з »)3 Кашмир,а зимой в Маунт Абу ".
ргаг^н* Й^г хт§г адтц п*3 ^*|

12 ~ зя г§ йёнз1^} йзз* шРе зя? 12. "Вам нравятся индийские жен­


- У* гЙ, бП ^5^ 35, щины ? " - "Да,обычно они кра­
сивы, носят яркую одежду,хоро­
^эт^д удта и*ё^< 331 ^ед шо танцуют и поют.
ЭЙЗ 31*^И« «3 ^ 3 ЙЗ^И* Х)51

52
13, знТ ^ 5» 3^ <Гт 13* ”Что вы лелеете кавдый
■ т Г у * ^ Зн аэ#*». день ? " “ " № весь день Р3”
«3 Л * Г * т а ога# * 1 ботаем.а вечером отдыхаем "
* . . —- п&
"Атчто
гтп пивы ттжаоФа поеол
делает® ггл вече-,
дтн) днТ а* зга$ ■§?
рам ?" - " № доем в танцуем".
■чнТ зЛз & § $ Яз*? 41*1

И «?»д г? н'д / 14. ~ Б® говори громко ! ■


_ед, - Почему ? -
- Р^болен .

К о м м е н т а р и й к т е к с т а м
и В словосочетании яЬ? ^ ^д» "стеклянные вещи"
олово "отекло" стоит в <$орш единственного числа косвенного
падежа /см.урок 5 /.
2. В русском языке глагол "отдыхать" обозначает как активный,
так и пассивный отдых,то есть любые занятия,не связанные о ос­
новной работой. В панджаби глагол аге* обозначает
"расслабиться,спать.дремать".
У п р а ж н е н и я
1. Переведите на русский язык.
I (Ей Л э яг. & ^ ^ ^ ^
2. *'=. * 1 * 3 » ^ те|Л4„,
** сй< цг?е згаз»
. . . . ».§3 ЭГ§Ф»Г*^
3. ^ #Н З& З ^
Я33|
гаТ езд* д» ^
6 . 3 ^ ? НШ» 5& у?
ц |е
а»н ?0, 3 ^ нае* <? йнк - ад 44
#зе* ^1
ир?г
, - ^ -4. ? 3 эйт» ЭД'м &5» а д азе* 3?
яаГ ?Л, н* ^ 7*а
8. &н Ш э а п } Й 6 ^ $ге!
^ н Л 5Т Йян Зел* йге»
<Г?
3| я^з За» Йям 3|
3^13 ^ 1

53
9. ^#5^ ^ 3*$

ю. йн н*д ^ е» г*
рЛ з » ч |
11« н^} ой бга« ял? 6<э й Гэ э ^ э гг* I
12. а! 6га Н5гз у? гг ^ « V ёI
1Р, за»я5'у 1а§ |«пт 3? %э яЬг^ 3\
14.. ЛЗ д»дт гй бв? йГн ^'гЛ
5ЙГ здт§^|
15. > ^ нМ ёс? # йдг^ $"3
ЗЯТ & й |
16. Зз* ?1нч» 1ай гага е*
(згтТ гйГ&ге»,
Лге» 3|
17. г М ^ а
18. зз»5 зтеТ Й1Я+ д^д»
и#г эд'^йэд* тга|
19» 5 й я?»н <кП*
« 1
.20. зя? Ъ § а н ^ гзг и>§§? -чие 3I
21, & н е» #н Я & г?гй |
Л » Ля(5» 3|
22» З Ы ^ я?? ^ ед* ?^?
23. Эй &ге»у г? у»|
24. ^ н еа'г й?е Э й ^Тд» <Т? «г Д *щК#-А & *г
«Ьт гГ|

54
2. Ответьте на следующие вопросы.
1.
2. ой
3. За* 3?
ч йаз* <5!у (н^ад» и& тЗы* зя?
5. 3 д1» 1нЗ зй?
6. дтц ^ Та? (?та!
7 ЗнТ Мёнз'я! йдз* $? црРй 5гаЗ яГ?
1а§ азЗ у?

8 1^-чЯ гя;1 бй а|га*

3. Употребите следующие словосочетания во множественном


числе.
ё й 1 1ятй ^
й й ^аз'а, д§и йзз, |
4. Переведите на панджаби.
1. Каков хороший ответ! 2. Какая красивая женщина!
3. Какая хорошая работа! 4. Какое красивое имя! 5. Какое
низкое здание /дом/ ! 6 . Какой плохой ответ! 7. Какой боль­
ной человек! 8 . Какой плохой сапожник! 9.. Какой богатый дя­
дя /старший брат матери /! 10. Какие низкие дома! 11. Какой
плохой царь! 12. Какие хорошие зубные врачи! 13. Какие кра­
сивые города! 14. Какие плохие родители! 15. Какие хорошие
фотоаппараты! 16. Какие дешевые яблоки!
5. Согласуйте прилагательные с существительными во мно -
явственном числе.
(З'Д1) ггалЪ»*, ж?тн», агко,

Газч*, (лнз1) ^ 0 ^ 1, (Язгт) (л^) ужа, Сяз») яа 1

6 . Проспрягайте в настоящем общем времени и напишите на


гурмукхи все соответствуицие ф о р ш данных ниже глаголов.
Делать,танцевать,рассказывать,казаться,готовить,петь,
плакать,идти .
55
7. Переведите та панджаби-и напишите на гурмукхи.
В доме,с учителем,на небе,в Москве,на доме,в Кашмире,
дая Ситы,в Маунт Айу.дия матеря,в машине,для Шьдаа,лекарство
дая больного человека,яблоко для тети /жены младшего брата от­
ца /,в магазине,в городе .
8 . Поставьте глагоян в необходимой фор».

йзз С * 1) ^1 ^ й? (|Гза)
*>ген1 эЯ (#з) хот здлТ гй ( ш ) у- I

идга (и*) дтм е! вМ Зн


гЯ(Ш<г) .д*к ^ в М (изО 3|
Газ^э 5дга 1?д етТ (йе) з згем*»* й з з'н'Г ёорйэ
(н») ц*н е? § н з ^ зА?* зг 0зт) я}?
9.Переведите на панджаби.
Чей-то дед / по отцу / - Чей дед / по отцу / телеграфист ?
•телеграфист,
Чья-то малышка всегда - Чья малышка всегда плачет
плачет по вечерам. по вечерам ?
Чья-то жена хорошо “ ^ья жена хорошо готовит
готовит овощи. овощи ?
Чей-то дед / яо линяй - Чей дед / по линииматери/
матери/ портной, портной ?
Кому-то краска кажется - Кому краска кажется иестой-
нестойкой. кой ?
Кому та даешь эту книгу ? - И ш о м у не давай это! книги .
10» Переведите на панджаби.
1, Я пою и танцую для тебя, 2. Приготовь дая меня
овощи, 3» Мне нравится твое иод, оно очень красивое. 4, Дай
ему яйлою! 5» Раму нравятся москвичи» 6. Вот для тебя шел­
ковая рубашка и шальвары.
11. Почтальон доставил Вам письмо,которое,вероятно,побы­
вало под дождем. Восстановите неясные места.

й н я о Г1?? нТ | 9}'3Г^Т . ... ....л ра


дЪ? 5..... ... | # ^ р г д г няет* ..

56
№ ад ... 1.-5 еа»яэ»д ^ Я # зн . . . . дд,
^ •->!
12. Спросите у друга который час,отчего он печален,нравят­
ся Ж В Щ ШШ&вЖЯВ женщины,почему .
13. Узнайте,какая жена у Вашего приятеля,хорошо ли она го--
товж* поет, танцует. Получив ответы,запишите ваши диалоги.
14. Расспросите о внешности и характере В ш е й новой соседки,
15. Постарайтесь произвести хорошее впечатление ка новую
знако^р),рассказав е!, какова профессия Ваших многочисленных
родственников ж Ваша, собственная.
16. Вы - злой раджа,желая погубить своего подданного,зада­
ете ещу кааерзше вопросы / типа:сколько мужчин и сколько жен­
щин на земле * есть ли какое-нибудь лекарство
о? смерти и т.п. /.
1?» Напишите м произнесите все известные Вам идиоматические
выражение с интонацией а/ скучного школьного учители, б / зуб-
р юш - у ч е ш к а , в/ заслуженного артиста .
18, У Вас ш л о дешаг ж много свободного времени,которое Вы
тратите на то,чтобы ходить по магазинам и спрашивать цены ру~
башки,брюк.фотоаппарата,книги,красивой стеклянной вещицы,тка­
ни и т.д.,а петом находить предлоги для отказа от покупки:не­
достаточно красивы,недвшевы,узкие рукава и нестойкая окраска
к т.п. Владелец магазина пытается убедить Вас в обратном:ве~
0 > красивы,дешевы,окраска стойкая,нигде на рынке такой вещи
не встретите и т.д. Напишите и разыграйте несколько диалогов
по предложенной медали,
19, Запишите цифрами панджаби следующие арифметические в ы ­
ражения* Затек переведите воз эта в словесную форму и напи -
вита соответствующие панджабские числительные на гурмукхи.
5 + 2 - 7 , 3 + 4 = 7, 7 + 3 = 10, 7 + 5 » 12, 5 + 5 = 10,
9 + 1 = 10, 10 + 2 = 12, 10 + 3 = 13, 7 + 7 = 14, 10 + 5 =
- 15, 10 + 7 = 17, 10 + 9 = 19, 12 + 7 = 19, 11 + 2 = 13,
10 + 6 - 16, 1 + 10 = 11, 13 + 3 = 166 12 + 4 = 16 .

Словарь урока 4
ч&л неумелый
»РН обычный
ж,р. голос
б^тдт м.р. знак

57
один
(ЁЙ'Й м.р.лечение
§33= неп. сходить, здесь -
г^- девятнадцать
НЗ1"^ семнадцать
#3 семь
гга^ ж.р. овощи
ж.р. шальвары
простой
дш ж.р. вечер
д»н} вечером
чТя' м.р. стекло,зеркало
спасибо
анз медлительный.ленивый
ж.р. служба,услужение
н^= пер. думать
Я&+ шестнадцать
зЛз* всегда
з?» ж.р. воздух,ветер
готовый,присутствующий
дчдд остроумный,не лезущий за
словом в карман
ловкий
иногда
анн'з слабый
зн 1н м.р. рубашка
ОРФ** ж.р. тетрадь
5ЙМЗ ж.р. цена
31й некрасивый,безобразный
кто-нибудь,какой-нибудь
грязный

58
& ж.р. слово,факт,вопрос,тема
а*= пер. петь
м.р. существование,образ жизни
неп. двигаться
^ззо^з м.р. художник
ж.р» вещь
^ стеклянные изделия
молчаливый
е й зи^З молча,без шума
^зт немного,чуть-чуть
ЛУЗ обязательно,непременно
дззЧ необходимый
НйН м.р. рождение
и* = неп. идти,уходить,ехать
ГН»(131Г большой,больший.больше
ШзЙ ж«р» ЖИЗНЬ
как
| ЯК^ живой,живущий
Зя узкий

?*Н* свежий
Зя быстрый,проворный
ач^ пер. говорить
м.р. дантист,зубной врач
м.р. портной
ж.р. лекарство
&3 = неп. танцевать,плясать
Ш* = пер. готовить
Й«г спелый,крепкий,прочный
ияп^ м.р. брюки
» м.р. мн.ч. деньги

59
ЗДП* м.р, одавда
полный,целый
а*
ж.р. рынок,базар;торговый квартал
вг5?тг сильный
яЧз= Н8П. проходить,протекать
ж.р. жена
нн* с трудом
Л ж.р. требование
>& + 5И= пер. требовать
м.р. рабочий

'НЧ§^ ж.р. зарплата


Н<3 = неп. умирать
йг» м.р. плод
Йз ж.р. смерть
одиннадцать
За м.р. цвет
цветной.разноцветный
м.р. рупия
Фр# шелковый
*= неп. плакать
$4$ ж.р. свет
&3!= нап. касаться,приклеиваться:
казаться
ЦЗТ + ВЗГ= неп. становиться известным
йа м.р. ш . ч . люди,народ
#3= пер. продавать

60
УР О К 5
Ретрофлексные согласные / т,д,н,р,л
« • е • •
/.
Согласные / Х,Г /. Графемы г, з, г, з, §
Использование графем ^ * § для обозначе­
ния / X/,/ Г /.
Косвенный падеж единственного числа сущест ­
вительных мужского рода.Косвенный падеж из­
меняемых прилагательных и иных классов -слов,
изменяющихся подобно прилагательным. Зватель­
ный падеж единственного числа существитель -
ннх. Косвенный падеж множественного числа,
местоимений "этот", |я "тот".
Вопросительное местоимение Шг "кто".
Повтор слов как средство выражения значения
разделительности. Способы выражения значения
принадлежности.Употребление служебного слова
в конструкциях с существительными.
Послелоги (5) и (3) .
Порядок следования определений к одному опре­
деляемо^,

1 . фонетика
/ " * _ / - шумный глухой переднеязычный ретрофлексный согласный;
при его произнесении кончик языка выгибается вверх и
касается твердого нёба сразу за альвеолами.
[ - звонкий аналог /”т _7 ,соответствующий ему по месту и
способу образования.
С ш ] - сонорный переднеязычный смычный носовой ретрофлекс -
ный согласный; смычка языка с небом осуществляется
так же,как и при произнесении / т У,но небная зана­
веска опущена,и часть выдыхаемого воздуха проходит
через нос.
Г 5 ] - сонорный переднеязычный смычный одноударный ретро -
флексный согласный; при его произнесении кончик язы­
ка выгибается вверх и отводится немного далее назад,
чем при произнесении [ т,д,н_
• • • 7 ,затем он энергично по-
сылается вперед,кончик языка при этом ударяет по
твердому нёбу за альвеолами.

61
[ л./ - сонорный переднеязычный боковой ретрофлексный соглас­
ный; при его произнесении кончин языка выгибается
вверх и касается твердого неба за альвеолами,края язы­
ка опущены,и воздух проходит через щели,образующиеся
между краями языка ж верхними коренными зубами.
/ I / - глухой увулярный щелевой согласный,используется в не­
которых арабских и иранских заимствованиях,например:
ч г^:1 [ Хала:с ] "освобожденный". Болышнетво но­
сителей в речи замещает его звуком [ кх /.
/ Г У - звонкий увулярный щелевой согласный;встречается в
основном в арабских заимствованиях,например: 1'зТз
С Гари:б ] "бедный". Большинство панджабцев в речи
замещает /"Г / заднеязычным [ т] ,

2. Графика
До сих пор названия графем,входящих в алфавит гурцу-
кхи.не приводились,так как не были известны все соответству­
ющие звуки и буквы. Начиная с этого урока названия графем
будут приводиться на гурмукхи вместе с фонологической транс­
крипцией. Для изученных ранее графем их названия в алфавите
гурмукхи и фонологические соответствия даются в уроке 10.
Обозначение на письме ретрофлексных /т,д,н,р/
Звук Графема Название графемы
т г татта:
д• э е ••
дадда:
р а рара:
н• ^ « * •
нанна:
Для обозначения на письме ретрофлексного / л / ис­
пользуется та жеграфема,что и для альвеолярного / л /,
иногда с необязательной точкой под ней.
Фонемы / Х / и / Г / на письме обозначаются соответ­
ственно графемами ы и а с точкой под ними: / X /- у ,
/ Г / - э
Последовательность начертания графем;

р = ............

и,а е
62
Правила чтения
1, Слово з-о'з1Г туа: *да ] произносится с нисходящим
тоном на второ! гласной. В транскрипции нисходящи! тон обозна­
чается знаком * .подробнее о гоне говорится в уроке 8.
2, Слово нв | [ т / о ] "возьмите!" произносится с восход
дящим тоном. Подробнее о восходящем тоне говорится в уроке 7 .
У п р а ж н е н и я
1. Повторяйте за .диктором слова,отрабатывая произнесение
ретрофлексных согласных. Обратите внимание на то„что противо­
поставление ретрофлексных согласных яеретрофяекеннм использу­
ется языком для различения едасла слов.
&<* / тук ./ "порез,рана” - |а / тук / "рифма"
“н / дас / "укуси!” - ея / дас / "10"
/ дар
* / "страж* - / дар / "ворота"
ягг / даа:на / "знай!" - Д’Л / дха:н / "жизнь,душа'
/ да:ах: / "изречение" - /баг ни:/"основатель1
/ ча:у / "сапожная колодка” - ’З’лз / ча:р / "4"
нг / майе / "мера веса.мая" - н5 / мет / "ум,душа"
нп» / са:да;
» / "наш*1 - л»?' / еа:да: / "простой"
/ мота:
а / "толстая" - ’нз! /моти: / "жемчужина"
2» Слушайте произносимые диктором пары слов. Ставьте цифру
1 ,если оба слова пары Вы воспринимаете как одинаковые,и циф­
ру 2 ,если в данной паре Вы слышите разные слова. Затем про­
верьте себя по "ключу1*.

- зчй, <?&- зтой' нз - мз, нз- нг


>

аР6г - згхг г атгт „ 5ГГ5Т


в в> 'в« 9^1 - §'д[
»
яг- д з , яз- яз §а - , аз- 35

63
3. Повторив за диктором и запишите на гурмукхи.
/ ти:ка:„митти:,чап^а: ,ти:р,дан,чата:к,чатаа:уна:»
джачна: ^танка:уна: ,дарпок,дара:уна:)банва:и: ,ба^а: ,пи:р,
д у ^ а : ,пи:дна: .дз^даа: ,пуа:ра: ,думна: .р^да: ,туатупа:т:,
чандаа: !вунда? ,кунка: ,щри: .кава^гуИда: ^кауак*гутка:»
гунак,чана:
• • /
4. Запишите фонологической транскрипцией следующие слова
и переведите их на русский язык.
1рн» этн, и??, 'З'агд, тз», Ытаг, Знз,

мд$га, 5^ г. 2 ^ , ЭД&г, Й'ззгге, дЪ?


дз& Ф , й ™ , 6?тя1, зн"с(, й^?т?>,
Янн , ?п-птЗ, у|

5. а/ Повторяйте за диктором слова и фразы.


г*е / •та:л / "отложи!" - з1? / та:л• / "пруд"
^ / •да:л / "сук,ветвь" - ^ /0 да:л / "горох,бобы"
/ пагли! / женское имя - и’ф / паглиг / "воспи­
танная?
м?5 / мал / "захватывай" н§ / мал / "три!"
и*» / па:л / "линия" - яп? / ба:л / "ребенок"
айй / голи: / "служанка" - э ф / голи: / "пуля"
нй> / боли: / "язык,диалект" - я ф /боли:/

"глухая"
а1» / ка:л / "время" - / ка:л /"бедствие,не­
урожай"
/ тол / "тол".мера веса - ёй• /тол / "поиск"
• «
а?з / галат / "ошибочный", / ва:ли: /"серьга"
/ ва:л / "волос", зга* / ка:ла: / "черный",

б/ Повторите' скорогоеотжр.
("Нанижи жемчуг на толстую нгтку" •

З# ев 3 ай "Чего мне бояться у твоего порога"7"

64
3. Грамматика
1. Существительные мужского рода с окончанием =а: ш ш =а:н
з косвенном падеже единственного числа замещают эго окончани­
ем =й. ш ш ~е5» Например: /камр=а: / "комната" -
анЗ /камр=е вшч / "в комнате"; / яу=а:н /
"колодец" - аё*’(?з /ку=ей вич / " в колода"
То ж® окончание ^ или в косвенном падеже единствен­
ного числа приобретают оканчивающиеся б прямом падеж® единст­
венного числа на ага =а:н нэшняемые щтаагательныв.притя­
жательные местоимения,адъективирующий посхалог 3» / д-а: /
и некоторые другие классы слов,которые, подобно издаю®-*-
мт прилагательным,способны выступать в функции определена!.
Нанришр: >}дт а н ^ / мер=а: нав=а:н кащ>=а: / "моя новая
комната” - ^ з ^ а и З Й Й / ш р = е нав=ен камр=е вич / "в
моей новой комнате"; ^ тУ'З* / ра:м д=а: муЕх--^а: / " о ш
Рама" - длч 3 0 <? / ра:м д=е !,^лд-^е ну:н / *сыну Рама".
2. Существительные мужского-рода,имеющие в прямом падеже
единственного числа окончание =а:.в звательном падеже един­
ственного числа замещают его окончанием =иа:.налвимеи;
/ ^ Д = а : / "мальчик" - / щ^д=та: /
”Эй,мальчш!". Все прочие существительные одесского рода, то
есть не оканчивающиеся на =а: в прямом падеже единственного
числа, в звательном падеже единственного числа приобретают
окончание ---а: .например; (ан^ / кисагн / "крестьянин" -
- &ГГ 7Г / / киса:н=а: / "Эй,крестьянин!";
"сапожник" - &ГСч*| "Эй,сапожник!"
Существительные женского рода в форме звательного па­
дежа единственного числа приобретают окончание ^ .напри­
мер: 33* / кури: / "девочка" - а * ? / / кури:=е /
"Эй.девочка!"
3. Форма кзд* / е^на:" / представляет собой кос­
венный падеж множественного числа от указательного местоиме­
ния Тез "этот",а форма / о 1 т : н / - косвен -
ный падеж множественного числа от местоимения З3 "он,тот".
4, Панджабское вопросительное местоимение "кто ".как
и русское,в прямом падеже не предполагает различения форы
по числу: "кто " - форма прямого падежа обоих чи­
сел. Например: Зг 3? "кто он дя? "кто
они ?"

65
5. В предложениях панджаби нередко исдользу^гсл - ь раз­
личных функциях - такое грамматическое средство,как повтор
слов. В частности,повтор местоименного прилагательного «го1гт
ю ш существительного может иметь разделительное - распредели­
тельное — значение,например: дд >>ггизт оРн шх? <?|
"Каждая занимается своим делом”»
6. Отписывающие ситуацию владения русские предложения типа
"У меня есть машина","У меня есть надевда","У меня есть отец"
при переводе на панджаби предполагает различные грамматиче­
ские конструкции в зависимости от лексико-семантических харак­
теристик субъекта и объекта. Если объект владения представ -
ляет собой конкретный предает и при зтом является "отчуждае­
мой" принадлежностью, то есть тем»что можно продать,отдать,
подарить.потерять и т.п., то в таких случаях в панджаби су­
ществительные ,обозначающие обладателя,оформляются косвенным
падежом с послелогом 3 35 . Например: дтц 3 ай5 Шзт 3 1
* У Рама есть книга"; # 5» <янз» $ I "У доктора есть,
комната"; ^ ай зм’й ^ | "У меня есть носовой платок".
Если объект обладания является "неотчуждаемой" при -
надаежностыо - части тела,родственники и т . п . т о существи­
тельное ,обозначающее обладателя,оформляется послелогом е 5
юга # , Послелог е' согласуется в категориях рода,
числа,падежа с последующим существителъным-определяемым; по­
слелог ё не изменяет формы. Например: з*агз $ / $ ^гТ гТ |
"У доктора есть дочь"; # § йя язд I ”7 человека два
уха"; Ш ^ дпз ад | "У кошки четыре лапы".
Если объект обладания является не предметом,а абст­
рактным качеством е л и понятием,то указывающее на обладателя
существительное оформляется послелогом | . Например:
^тн | здгд ^ I "У Рама есть надежда” § «чп?
1^Н?1Н ^ | "У доктора есть уверенность в себе" . Иногда в
просторечии послелог может заменяться послелогом
^ йс5 •
Если в качестве объекта обладания выступает существи­
тельное "время",то обозначающее обладателя сущест­
вительное оформляется послелогом =э . Например:
^ н>^ €У' У Рама есть время”.
7. Служебное слово /ва:л=а: / в предложении
играет роль адъективизатора: преобразует существительные^
одиночные или имеющие при себе определение в опрвделе -

66
ния к другим существительным»например: 1М си! "ма­
льчик в желто! кепке". Управляемая служебным словом
именная группа шга одиночное существительное всегда оформля­
ются косвенным падежом.
8. Послелог (#) / кол / на русский язык переводи­
мый обычно как "возле,около,вблизи",в своем главном значении
указывает на нахождение рядом с объектом . Напршер: г М а*з
С ф гЬ "возле голубого автомобиля"; этзсгд # а М (#) ой
"около ж е ш доктора".
Послелог / <'д©^ на:л / выражает следующие
основные значения: а/ содеятеля,напршер: ашм^я* ^'Тиз1 яТ
(Э) гга аяй^д н»эт з*! . "Летом я езжу с отцом в Кашмир";
б/ средства или инструмента действия,например: в^яЧ днТ (ё)
^1 "Портной шьет иглой",' Щ д а т з йтз
"Художник пишет картины кистью"; ете* г?®
йтд "Парикмахер стрижет ножи щам и”.
9. В случаях,когда, к одному определяемому существитель­
ному имеются несколько определений,последние .располагаются
в определенном порядке. Максимально удалено от определяемого
определение,отвечающее на вопрос: 1зя & "чей.?" - типа
йзт "мой", @яе» "его8*, ет "Рама". За ним,
ближе к определяемому, следует определение,отвечающее на
вопрос 5& "что ?" - типа "этот", "он",
"один". Далее идет определение,отвечающее на вопрос
йл* " сколько ?",например: "два", ен "10ь,
"много". За ним - определение,отвечающее на вопрос 1эга^
" который / по счету или выбору / ?",например: и^й» "пер­
вый", "третий", "пятый". Максимально бли­
зко к определяемому располагаются определения,отвечающие на
вопрос(?гаг " какой / по качеству / ?",например :
^ "хороший", да* "новый", "голубой", з щ
"красный". Примеры: ой ан^я "твоя новая рубашка”;
#о» л* "мое семейное имя",то есть "фамилия",рав­
ная кастовой принадлежности; ^ "твоя одна мысль";
■ж? букв, "колодезная вкусная вода" - ср. с рус.
"вкусная колодезная вода"; >М букв, "моя эта
книга" - ср. с рус. "эта моя книга" .

67
Текс™
1 дд)- 1. Кто этот высокий человек в зе­
Эг 3? леном дафбаяе ?
- 1га а=? #эг №е># 3| - Это очень большой человек.
- Эг ^? - Кто /же / это ?
■^ нтэ ^ а г д н?й а ■за; - Это напг доктор.
4 Ш Й >ЦТ5)Л Зг - А кто тот толстяк ? Если я
3 #”?ж? г^Л*з» 6з нН? ив ошибаюсь,это отец нашего
^ а г з ^ йгз* я} у я / доктора ?
- ^ а*, н*# 1*агд # - Да 8это отец нашего доктора,
{и? ^ зз г
- 3 1та а Ш Эг 3? - А кто эта милая девочка ?
- 1гз -?агз нЧга й ^ - Это дочь нашего доктора.
-5 Фзз? - А эта красивая женщина ?
- <нз г^аг-д нПзн г> н М ^ 1 - Это жена доктора. Она мать
1ет § а1дч* гТ н* ^| Фагъ двоих детей. Доктор очень
нтйя | Щтц^ Н ’З БЙ»1* т?ъ
за» Лдаз^! любит своих детей.
1М М ^ Эг 3? - Кто тот мальчик в желтой
Евпке ?

- ^тагд нтйа е» ^г* ^| - Это сын доктора.

г. - а#^, 1гз йй » йс ? на^ 2. Эй,левочка,чей этот новый


& н е* 5?
голубой дом ?
-• {ИЗ $5 |цзг а] д- хдтд ^| - Это дом моего отца.
- 5 ззтИ !изт дТ а) агаЗ то? - А кто твой отец ?
- 1М (из* гЛ у^еге - Мой отец летчик.
- За* аЧ 5* 3, з М ? - Как тебя зоиут ?
- Д+ д*г? _<?| - Меня зовут- Рани.
- 3 уз* я* гй -о? - А полное имя ?
- сГС} М?а Г'Эт ! Н5^ет I V - Р а ш Манчанда. Манчанда -
и$эщгт о* ээ*о моя фамилия .
68
- да! мне вода.Ранн !
- «§ яТ, у*гт я?? - Возьмите,у нао очень вкус -•
ная вода !
3. да ёкз 51 д»з! з'а. ?тВ| 3. Скоро свадьба моего друга.
- 33 ёйз ^ зг ?>й1 нкТ - Кто будущая жена твоего
5г 5? друга ?
- <йад»га ^| - Она - инженер.
- 5 Зз* ётз? - А твой друг ?
- Н!?зз ^а!» ^?| - Он известный адвокат .

4. * З3'г1т ^ 3 ^ <?, Зт})}? 4. Как поживаешь,Рамеш ?


- Л}» 3ТЙ ^.дт ^| ' - Очень плохо. Я болен.
вЪТО 3*1 ^ ^? - Чем ты болен ?
■ ^ З^и з 3 1 н й - Простудился,и голова бо­
53В 3| лит.
- 5^т ^ адзг ^ - У кого ты лечишься ?
“ г^. ЗВЙЙТЗ^ | - У доктора Каранджита.
- Те з аз1 §*зггз ^| - Это очень хороший доктор,
из йо 1^дгд 1отн но я думаю,что профилак­
^ йлсг" ^о!' ^| тика лучше лечения !

^ с$ ?аз яТ? 5. - Который час ?


- н?» 35 зй1 - Четверть десятого .
- 5яТ ^[53' з^ етт - Ошибаетесь:без четверти
€3 351 десять !
- %д? Г?^)ятй этгз?»г* - Когда начинаются Ваши
аг?н* а&'ргд <^т» зет занятия в университете ?
- я'^ч* йй п т * &адтз* ^н « - В одиннадцать / часов /
ен № г 3“3 ^ ^ Й ’и1 зд| десять / минут /.
- чг§г <?з ^з гг д^| - Не опаздывайте !

69
б. 1гз 6* Вам очень вдут эти серьги!
- дате'}»!''I Спасибо!
- яе ^нТ <? з* ^Гез Когда Вы улыбаетесь,то ста­
гкгё з“| ^ бЬ^ т! гтеТ ^ а новитесь очень красивой. 7
Лй 3*1 меня для Вас есть еще одна
хорошая вещица !
- Зз аГ 3? Что это ?
- нЗ & азч Золотой браслет .
- гёв? ^ 5 аз* I ■ Какой красивый браслет !

7‘ - № нМ? ^ ^ а г3 те| ’7* - Моя жена брюнетка. Ей идут


§яй гт?5 дг5 язе) 3| ;^т3 щ>асные шали. 7 вас есть
§5 »*д дте я?? какая-нибудь красная шаль ?
- -а* яЧ, #3 5» ндз й *з
■ Да,у меня много красивых
д»?5» ч)с5| ТЬЗ д6| красных шалей . Возьмите
эту !
- й а 3, ргаЧ»!»! ■ Хорошо,спасибо !

8. дг (на «^иг» >ятигг ®* Хорошо,когда каждый зани­


ё?н ад^т ^ 3* ЯЗГ ^1Т мается своим деломграбочий
535» $ : Ш5с Н6Г5 строит дом,портной шьет
3, едЯТ ЗиЗ 1я§^ 3, з*ё} одежду,парикмахер стрижет,
?*д 55^ 3 , Й'ззата Жзъ художник пишет картину.док­
аг*§5» з»аго 1&ЭТ1 азе» 3 тор лечит,а женщина зани -
мается домашним хозяйст -
5 %зз $& я з ^ е е» 5яе^
^1 вом.
- йдЗ* Зт3 33^} 1ЕЗ ^5 - Насчет женщин ты неправ.
В нашей стране женщины то­
^»3 3| Я^ $ % Йзз»
гЬга^ ?1 ате№* зд| же работают / в производ­
ственной сфере /.

70
9. - Ш 9. - Сколько Вам лет ?
- )М я з7# яге • Мне семнадцать,а Вам ?
дга»#? - Мне девятнадцать.
- й # §>га т о ^ 3|
10 . _ Каждому человеку бывает
^ тс'1 т е нужна какая-нибудь вещь:
1яв& 3, -&ЕУ 7Л5 портной шьет иглой,парик­
махер стрижет ножницами,
художник пишет Картины
ой 333} з'? кистью,а что нужно сту -
денту ?

К о м м е н т а р и й к тек ст ам
1. Слово н’йа / с а г ^ д / "господин" произносится
с восходящим тоном на первой гласной.
2. В предложении а те нйч* а ? йлхтд 3
"Она очень любит своих детей" слово употреблено
в форме косвенного падежа множественного числа /см.урок 6 /.
Сказуемое в нем выражено сочетанием существительного Г и ^
"любовь" с глаголом ^ "быть",субъект оформлен после­
логом | , прямой объект - послелогом Д'я . В случаях,
когда существительное является прямым объектом
при глаголе зга?? "делать",субъект обозначается именем
в прямом падеже без послелога,прямой объект оформляется по­
слелогом Я . Например: дтн ^ 3 , з згаз» " Рам
любит Ситу".
3. Принадлежащее к терминам родства существительное
&з» "отец" в формах прямого падежа множественного числа
и косвенного падежа единственного числа сохраняет неизменя -
емую форму на =а: .например: Ц 13Т ^ з?» "с отцом",
дт§ "наши отцы".В текстах термины родства обычно упо­
требляются в сопровождении уважительной частицы я! ; в
таких случаях они обязательно сохраняют неизменяемую форму
на =а: .например: дт- " дядя" - а*эт д! 5 "с
дядей".
4. ?тл1 "предстоящая свадьба", нМ
"будущая жена", - причастив,образованное присоеди-

71
негшем служебного слова ?гд> к форме косвенного падежа
инфинитива /см.урок 9 /.
5. Слово чъЩ вообще означает "воздержание",здесь
употребляется в значении "профилактика" .
6 . В высказывании дт | "Не опаздывайте !"
( букв."в приходе промедления не допускайте!") форма
является косвенным падежом от инфинитива "приходить"
/ подробнее об атом говорится в уроке 9 /.
7. Выражение 0 ага;? означает "занимать­
ся домашним хозяйством".
8. При обозначении в панджаби времени такое понятие*как
"час",мысленно расчленяется на две половины. Для указания на
временной момент первой половины какого-либо часа использует­
ся конструкция " А й с! Б № и »где в позиции "А" ж "Б"
помещаются числительные,указывающие соответственно на пред -
шествующий целый чао и последующие минуты. Например: 3
ен И г "десять минут десятого" , букв."девять пробив,де -
сеть минут".; ^ Ыг "восемнадцать минут шестого"
букв, "пять пробив,восемнадцать минут" .
Для обозначения времени второй половины часа употребля­
ют конструадии " В Б (иг я га? ",в которой в по -
зшцшш "В" и "Б" помещаются числительные,указывающие соответ­
ственно на последующий час и оставшиеся до этого часа минуты.
Например: яз Ш № ят5г* ой | "Без трех минут семь";
1^4 й а б Й г н т5§ 331 " Без шести минут четыре".
В панджаби имеются особые слова для обозначения дроб -
ных числительных,в том числе тех из них,которые активно ис­
пользуются при обозначении временных отрезков. Так,слово
я?? означает "с четвертью",например: я?» ^ "четверть
пятого" 1 букв, " с четвертью четыре" . Понятию "без чет­
верти" при обозначении времени в панджаби соответствует
слово .например ; й# $ "без четверти два".
Специальные обозначения имеются также для понятия "с
гюловиной" и для обознаячения чисел, включая и соответст­
вующие временные отрезки - "полтора” и идва с половиной".
Они будут рассмотрены в уроке 8 «.

72
У п р а ж н е н и я
1, Переведите на русский язык.

- г М нгз! удта и» гЙ1 - йз е* 5Й} шя>я ззП


- й й н?,а ё* " )й Эз айТ ?звга ггап
- >М ой НК1 5311 - а ^ , > М йг» йга|
- а!, врпта- а'й - йэд’в1 »&? анч
чгг* иа&\
-З^Щ # $?-Лз1Г 'те
- оЁТ Й13т5? 5га I
3^’ ^ ! )/ зЪте |
- «тн ^5 Ш !
Но дали о| 3 &га 11%
- Й Н >кг ^1
етв <?|
- 5 е } гк? да|
й й ^аггз о’'?
-3 33г§ &. Ф11 55'Г Зл,
-й у !’ н '|8 1?эггв ???
гМ ^ д§!

2* Ответьте на панджаби на следующие вопросы.

1„ а) д* 3? 6. 5 ^
г.^цг-^ Ш > §>{с сЕУЯ* Я? §1 $*** ^

3.23^» 5& еге •??


7. ^3*3 !Йтя! 3?
4. з& 'З Эг оИйт ^5?
в» яТ а! ш « й л
б.З3'^' ^ агз ^ т ^ я*
9 . 5Й ?<33 3?

73
3. В следующих высказываниях придайте существительных и
прилагательным нужную грамматическую форму.

а ч 5 . . . . брз 3 5д, ^ ___ ..аиз. .. §ГЭ. — аиз


Йй, цогг? .. . . . за1* 1^, <&? ..... цзгъ $ йй, >& .. ......
. . . . . §гз, .... Ш, йг .... 1нз г ....

йзз # I

4. Согласуйте прилагательное,притяжательное местоимение


или адъективирующий послелог /д=а: / с определяемым существи­
тельным.
>*з ... . 3 ^ 1 е .... И$| . .. ^ т ,

* згй $| й г ............ ё Эгя з щ е .... .адтц


.... е . . . . . з^л . . . . .ёд й%|
г? . . . . аиЗ/
5. Переведите на панджаби.
Рядом с большим человеком,возле нашего доктора,
для сына нашего доктора,для больного ребенка,возле голубого
автомобиля,в колодезной воде,свадьба сына парикмахера,мне -
иие преподавателя математики,в новом доме адвоката,головная
боль,родной язык Каранджита,золотой браслет,рядом с высоким
человеком в красном тюрбане,жена толстяка,возле высокого
здания,красивый браслет моей матери,в нашей стране .
6 . Вставьте нужный послелог.

3»Н ---- % 9'Э дп< ... 9*3 ^ Я31 ..

... ъ'с . . . . а ^ {ц»те .... -З^з аз»

^ .... яатн 3| а г а ^ . .. §н
..... ?оПЗ 53?

74
да .......... <5к ад| <3&Т ... Зёв* з»^

$ Т^зяТ.... . ^ Ы § . .. г? Яэ|
Ъ Ъ ... я%» ага| %н ййс? ^ длее 3| > ......
■гага ня^5г 1л^ё 3? Те я анЗ .. . . . «га^я аз| ^ т
1ез Гаитг> ^ зг Жае* 3? знТ (ая ......... нога в г ^ дат„.
й;* 3| яЬ» »1*иг} г?а .. Гилте азз? 3| з я * __ Гая ....
Гим'д '^?

7. Переведите на панджаби,
а/ 1. У меня есть книга. 2. У Рама есть фотоаппарат .
3. У Ситы есть дед по линии матери. 4.У нашего учи­
теля всегда есть собственное мнение. 5. У моего от­
ца есть картина одного знаменитого художника. 6 . У
этого парикмахера двое детей . 7. У Вас есть время ?
8 . У Шьяма есть друг. 9. У тебя есть яблоки ?
10. У этого владельца.магазина есть одна красивая
стеклянная вещица. 11. У Мины есть 10 рупий ?
12. Есть ли у него уверенность в себе / >*ти
/ ? 13. У Каранджита есть тетя и дядя по
линии матери. 14. У моей мамы есть красивый золотой
браслет. 15. У моей тети - жены старшего брата 014а
- новые серьги. 16. У этого мальчика новая красная
кепка.
б/ 1. Доктор уверен,что профилактика лучше лечения.
2. Если я не ошибаюсь,панджаби Ваш родной язык ?
3.“У тебя есть время ?"-"Сегодня нет,приходи завт­
ра" 4."Какой он отец ?"-"Очень хороший. Он очень
любит своего сына!! 5. Мое мнение таково,что без
труда не вынешь и рыбку из пруда. 6 . Художник пи­
шет картины кистью. 7. Парикмахер стрижет / воло­
сы / ножницами . .
в/ Который час ? - 4.15; 4.45; 5.5 ; 7.10; 9.16;
10.12; 11.9; 12.14;3.13 .

75
8.Вставьте требуемое по смыслу местоимение ^ и*1 ^ •
% з {аз’н ^ 1м®Я1 ...— ^ 5,5
Щ ____ 3 ??.-> ^и»те 3? з*м а* д*н ага? .......
анЗ (?д аз! 1нз ...... ет 3? 6га ........ нтщз
^ззсте 5» Я’зз я?| ..... ^ан€ ш т 331 >Гз»
<? & нза ЗЙГ 3*1 &з - I и^5 за?! - а! ?лГ,
нз^ ияв? 3] Йз Яззага 1оИ €» Й'зз яге»^ 1^3 .....
ндзз ?а)з ет Й’зз нг»§з» й| з^н я1, ля? „„„., вв! дагн нг»^
тГ? >нтц^ йеМ ___ _ з'^з яг’я Йзз яъ й^^з т? аз| ........
$ 1ез я?Ч ирре 3? .... ... $ 1нз ?а?| ____ * т^з* ахз* я* %1

9. Постройте 5 фраз по образцу


ЙЭ» 1 яе н М «пи^ *тен*
я? 1а чтг* и5Р§^ 3

2 ^ «’и# нтз» 1'изг <те ^


Тилта азЗ 35

и 5 фраз по образцу

тУ яРз^» з* 1Я5 ><1«3>Л Г5Й ё бд'З


%( 3 Й3^т 3

2 я? е з ^ ЯГзз яг,.§аг 3,
"З^оЙЗ ?тй
{'УзЗоРЗ ^оС* ^ |Гл*Я ол?ст <?
НЯ§3 511гЗ <Н§г? 3

76
20, Вставьте отрицание яй!*, г? или отрицательный союз
г» . . г?
»г*н #г5» __ е ж я.н* вТзЗ из1 ...... дзгеч А з й! . . . . 3-
3*1

>1а сП? я! з*з я*§ .... §3 за'гэт дд[ Ш ^ 1гдп? 3 ....ЗЬг


ччг# й дг1, йи * Й'здаге ягч ^ эту я! ......
35 3 ее нч 1 §з н&а яг| не аМ чриё йй нг<? ...,„
ИоГ§й з> *!* .. . . <&” [ дтк, ет, 3$ тет 5ЫН 3 е» ^ йа» «агёт $1
*Л ....... §з йз* — .3, |ад5» Ф ч гн! о д? .. ?)♦ 3 .....#з
а»§3| ‘яяТ й'н азё ч*1 агдм?ч* мяТ адн?д ........ я+5?

11 . Узнайте,сколько у вашего приятеля яблок,книг,машин,Де­


нег .фотоаппаратов я т.д.„затем попросите у него что­
-нибудь.
12. Переведите ка панджаби.
1, Эй,мальчик*кто этот высокий человек в желтом торба -
на ? 2„Эй5девочка,кто твой отед ? 3. Эй,сапожник,как тебя
зовут ? 4* Сынок,который чао ? 5» Доченька,дай мне вода ?
13. Узнайте,чем болен В а ш -друг и у кого он лечится,
14. Сделайте комплимент Вашей знакомой индианке:скажите,
что у нее красивые волосы,ей вдет ев рубашка,у нее красивые
браслеты я серьги и т»д»
15. а/ Скоро свадьба Вашего друга,во невесте не очень нра­
вится жених. Перечислите достоинства Вашего друга и членов
его семьи,используя лексику данного и предыдущих уроков.
6 / Отговорит® друга жениться,описав ему недостатки
нзвестн: ей /уже / 19 лет,она некрасивая,медлительная,лени­
вая, громко говорит,не знает хинди и английского и т.п.; за-
тел начните уговаривать его жениться на другой девушке:ей
/только / 16 лет,она очень красивая,поет,танцует,вкусно гси-
товит овощи и роти,хорошо знает панджаби,хинди,английский ,
в/ В а ш уговоры подействовали.,Вы - почетный гость на
овад&бе,где не знаете в лицо никого из гостей и выясняете
у друга;кто есть ктог высокий человек в зеленом тюрбане,
красивая женщина у окна / "окно" - д»з! /.мальчик в
красной кепке,толстяк возле мальчика,девочка в голубой шапке.

77
г/ Ваш друг полагает,что должен зарабатывать деньги,
а жена заниматься домашним хозяйством. Разубедите его,возра­
жая ему.
16» Составьте 10 предложений,начинающихся словами ^ ^
5\]? с* по образцу,
Образец, н1 ф ъ з о^уГ у* ЗРаз*- Й ’здаг« а 51

Словарь урока 5

ж.р. возраст
'яЬ'^’Т английский, англичанин
ъГя сегодня
приходить
УЦЧГ& свой
м.р. инженер
И?' с четвертью
НГИН господин /уваж. /
Я^в» наш
д гг? ж.р. свадьба
1нд м.р. голова
1н9г»
«■ пер. шить
а’ц'с! вкусный
21 м.р. начало
23 ^ начинаться
2^ ж.р. игла
Й?’ оГЖ лечить
я'г7 м.р. золото
Т О З'Й X? заниматься домашним хозяйством
Зн Бгаз1
м.р. положение,состояние
йнгз м.р. математика
йн'а 5^ ж.р. преподавательница мате­
нчгезй
матики

78
1. андийский, 2, язык хинди
аЗ*' когда /вопросит,наречие /
очи;? м.р, одежда
й!
-;,г]зт пер. зарабатывать
ао*н» ж.р. ,мн,ч. занятия
ля м.р. браслет
м.р» колодец
ж.р. девочка
Ж.р. НОЖНИЦЫ
Эг сто
^:*.з ошибочный .неправильный
,|ш Зет н е т ошибаться
т г* неп. идет,подходить
яа'к м.р» простуда,насморк,кашель
тогл? м.р. доктор
ваш / ко многим лицам и как гоно-
ркфичеекое множественное к одному
лицу /
м.р» иногда - ж.р, боль
с*» м.р» ,ж.р. горох,бобы
Зс!| заниматься домашним хозяйством
’З* <да дш?
0% м.р. страна
голубой
ж.р. служба .работа,занятие
изг# ж.р» тарбан
Фтсвг* 1. панджабский, 2. язык панджаби
м.р. семья
ц^тдд ^ букв."семейное имя** / то есть
имя отца,обычно указывающее на
кастовую принадлежность /

79
м.р. воздержание,умеренность
/ зд. профилактика /
м.р. летчик
м.р. вода

м.р» любовь

игд» Ж8ЛТЫЙ
пер. строить,создавать
большой; весьма,очень
Я 1® м.р. ребенок
к.р. болезнь
я^гз зУ* м.р.,мн.ч. дети
Г«1 м.р. щетка
м.р. сын
?М ж.р* дочь
н ^ известный
цнадт&г» неп. улыбаться
Ф? м.р. мальчик

йгт толстый

гта красный
йг» пер. брать
?5Й5 м.р. адвокат
большой
?тд м.р. волос
этй ж.р. серьга
м.р. уверенность,вера
1?д? ШЗ'те? м.р. университет

й если /союз /

80
УРОК 6
Придыхательные согласные / кж,чх,тх,тхгпх/;
согласный / ф /. Графемы г , н, г.
Косвенный надеж множественного числа оущест-
витальных ж изменяемых щ>мататакъдах. Ф о р ш
повелительного наклонения множественного чт ~
ш ; восходдаи® тон в повелительном наклонении.
Деепричастия совершенного вида. Интенсивные
глаголы. Послелоги §■' / тоЕ /, за, /так /,
/ вичон /. Неопределенное местоимение а Л
1. Фонетика
Придыхательные согласные. [ кх,чх,тх,тх,пх 7 артикулиру­
ются так яэ»яак соответствующие непридахательные.но от во -
следних отличаются тем,что при их произнесении происходит су-
тение м ехдусвязочкой щели и поток воздуха,проходя через связ­
ки,вызывает их вибрацию.
Г Ф 7 ~ глухой шумный щелевой губно-зубной согласный.Иа
письме Г Ф 7 обозначается той же графемой,что и /"кхУ ,но с
дополнительной точкой под ней; поскольку обозначающая С ф_7
графема - с дополнительной точкой - не входит в основной
набор знаков алфавита хурмукхи.она не имеет самостоятельного
названия.
Придыхательные согласные на письме обозначаются особыми
графемами алфавита гурмукхи.имеющимр самостоятельные названия.
2. Графика
Звуки Графемы Названия графем
кх У кхаккха:
чх ^ чхаччха:
тх 5 тхаттаа:
тх н тхаттаа:
пх з пхаппха:
ф ? не имеет названия

81
Последовательность начертания графем

'7'

г;| с ! Э о й ? & > &


Правила чтения
В текстах панджаби,записанных гурмукхи, точка под графе­
мой з обычно не ставится,поэтому для каждого отдельного
слова необходимо запоминать,следует ли в нем читать /~ф_7
или [ их7 . Решению этой задачи нередко способствует знание
происхождения - этимологии - слов: в арабско-иранских заимст­
вованиях и в англицизмах обычно допустим / ф /,но не / пх /,
например,арабские заимствования: ^на / фася / "урожай"»
/ фОдк / "армия"; англицизмы: / фа:и:н /
"штраф", ?1ннг / фагсист / "фашист". В исконных словах
панджаби в речи нередко наблюдается свободное варьирование
между [ ф 7 и Г п х 7 , например ; ,Гф ир У или/'шсир_7
"вновь,снова,опять".
У п р а ж н е н и я
1 . Щ ю читайте за диктором слова панджаби,в которых противо­

поставление придыхательных согласных непрвдыхатаяьным служит


дня различения смысла.
зетм / каем / "клятва" - нян / кхасц/ "хозяин"
З'гг1 / чатна:/"лизать"
в• -йгг» /чхагаа:/"веять зерно*
*г / тап / "прыжок" - / тхап
« / "Бей?"
з-а / тар / "мокрый" - Ч'а / тхар / "дно"
йЗхР" / пакна:/ "зреть” -
#ает / пхаяна:/ “бросать"
«
/ па:л / "ряд" - ^ / пха:л / "гадание*
-Ч37Г /парна:/"терять запах" - й Х 6 т /пха|»на: /"хватать"
йзе /паттар / "лист" - йнз /паттхар / "камень"
/ бачри: /"девочка,дочка" - /бачх^и:/"телка"
/ касар / "недостаток" - 'МТГЗ /кхасар/ "трение"

82
/ чатар / "умный" - / чхагтри/ "зонт"
/ чанд/ "луна" - /чханд/ поэтический размер
нз Д аа р / "хваотовство" - ад /тхар/

"оцепенение"
«г / пал / "веко" - /пхая / "плод"
2. Повторите за диктором одинаковые пары слов и пары,раз­
личающиеся придыхательной и непридыхательной согласными.
ой • Зк - Зё

- аид аи» -аш

5&» -За? - аэ'


- <з^

3. Прочитайте и запишите алфавитом гурмукхи.


/ тхарак.пхакка:,пхал,каччха:,катхан,тхор,пхар,катха:,
пхир.читтху:,капхал,гутха:уна:.миухагс.гЛхм:.маккхи: ,ротха:,
рафу: ,лакх,маччхи: ,лаччхан,раччхнж: ,латха: .биккхиа: ,вичха:и:,
фи: ,фСйа: д.вафед ,летхау,петхар,лапх]эа: .вакхра: ,факи:р,латхра:,
фасал,фасфорик5фа;сист,фи:с,ф0джи:,пхул /
4. Повторите за диктором следующие скороговорки.
н&Т 3*3 1?а и# г? за я** 3 Л? й -?э|
■гг 5 ^ ч^| Я Й ^ ЦГ$ г? $г| ^

Грамматика
4. По2Щ1К2ВЫ0_Числи1едьнма»за исключением первых четырех -
“нГаЯ1" "первый", г я т "второй", & 7Г "третий",5чг
"четвертый",- образуются присоединением суффикса г* к со­
ответствующим количественным числительным: ‘чл^* "пятый",
"шестой", "седьмой" и т.д. Порядковые чио-
лительные изменяются по родам,числам и падежам, подобно изме­
няемым именам прилагательным,оканчивающимся на "Тг и .
Например: "седьмая улица", ^ ‘ЧГГ "чет­
вертый дом", "в пятой комнате",
■нУяй "на шестом этаже".
83
2» Те существительные,изменяемые пржяагателышв и подобные
изменяемым прилагательным слова,которые в ф о р м мужского рода
единственного числа оканчиваются на или =а;н . в ф о р ® кос­
венного н а д е т множественного числа замещает ата окончания
оювгаандам =иа:н .например: ан (д«* ^ "в хороших комна­
тах", амГач* 1 ^ "в моих комнатах” .
Изменяемые прилагательные ж склоняющиеся аналогично т
слова других классов .имеющие в Ф о р ш мужского рода единствен­
ного числа прямого падежа окончание ну, ю т форме кос­
венного яадажа множественного числа вместо уномянутого окон­
чания =иа;а могут приобретать, также окончание =$ и л ^ 2 »в
последнее время формы на =е.=в8 становятся все вашее употре-
б и т е л ы ш ш ж постепенно вытесняют § о р ш на =иа;и ,нштшш-о;
^ анГзч* Р & "в хороших комнатах", >1^ ан^** г^а *в ш и ж
комнатах".
Все остальные существительные,не имеющие в форме пря­
мого падежа единственного числа окончания =а:»^ ; и , в форме .
косвенного падежа множественного чиста присоединяют о к о н ч е н »
*а!я ,например: ноРД1 ^ "в зданиях'*, й з ’й * & з
" в книгах*'»
Основа существительного может оканчиваться гласной
/ а? /.фонетически реализуемой либо назализованно! Гв.'ш I -
- в случаях,когда предшествующий согласный того же слога яв­
ляется носовым, либо неназализованно® Г в л У ~ ж всех про­
чих случаях. В формах косвенного падежа множественного числа
подобных существительных имеют место фонетические процессы,
предотвращающие "нежелательное" в панджаби непосредственное
соседство двух гласных. Существуют два способа предотвраще­
ния соседства гласных: 1/ гласная основы и гласная окончания
разделяются глайдом / в /; 2/ обе гласные сливаются в единую
долгую гласную / а:н /,например: /на: / "имя",фонетиче­
ски [ на:н .7, имеет форму косвенного падежа множественного
числа / на:ва:н / или же ^ / на:и /.
Первый вариант, с разделяющим глайдом, более обы­
чен в официальных ситуациях устного общения и в письменной
речи; второй, со слитной гласной, характерен для устной
речи на литературном языке при неофициальном общении.
3. Ф о р ш повелительного наклонения - императива - ш о ~
явственного числа образуется присоединением к глагольной ос-

84
Иове окончания =о . Ровный -тон гласной основы яри этом замеща­
ется. восходящим,например: цт^ /п а: / "надевать'’ - ц>6
/ ва:^о / "Наденьте?", Крош того,перед императивным оконча­
нием конечная гласная / э / основы преобразуется в / а /,
например: г?» / л® / "брать” - «§ /да'о / "Возьяито!",
В устной речк конечная гласная основы и гласная импе­
ративного окончания могут “разбиваться" разделяющим глайдем
/ в /.например: в?' / ла/во / "Возьмите!", Кроме того,
в устно! речи конечный / а / основы может выпадать,н оконча­
ние & императива а таких случаях может присоединяться непо­
средственно к последней согласно! глагольной основы, Именно
таким образом возникает варианты типа / ла'о ^ ла"во- ло /
"Возьмите!".
Если глагольная основа оканчивается на / о /,то это
конечное / о ./ основы и ^ императивного окончания всегда
разделяются глайдом / в / , например; /хо / "быть" -
$§■ / хо-'Ьо / "БудьтеГ.
Конечная гласная / 0 / основы перед окончанием импера-
тава преобразуется в / а /.
Если основа глагола оканчивается назализованной глас -
той,назализация распространяется и на гласную императивного
окончания =2 ,которая в этом случае произносится как Г о н / ,
4» Паядиабекто деепричастия различаются видовой ха -
рактеристякой,соответственно имеются деепричастные формы со­
вершенного и несовершенного видов.
Деепричастие совершенного вида образуется присое­
динением к основе глагола суффикса 3 / =ке /.например:
а<зЗ / кар=ке / "сделав", ррЗ /дяа:=ке / "пойдя".
5. В панджаби имеются особые двуглагольные образова­
ния - интенсивные глаголы. Последние строятся сочетанием
основы смыслового глагола с формами некоторых вспомогатель­
ных глаголов. Наиболее распространенными вспомогательными
глаголами являются "брать", ^ "давать",
"приходить", рте* "уходить", фр' "случаться".Обычно
между членами глагольной пары,формирующей интенсив,наблюда­
ется согласованность по категории переходности:непереходные
смысловые глаголы сочетаются с непереходными же вспомогате­
льными, переходные - с переходными.
Интенсивная форма панджабского глагола служит дая
выражения различных оттенков действия.Последние могут быть
сведены в две большие группы: 1/ значения завершенности,це-
85
лостности действия / ср.рус. "написать","выткать","разработать"/;
2 / значения иачинательности / ср.рус. "засмеяться","расшга -
каться" /. Распределение двух групп значений вспомогательных
компонентов - а,значит,и итоговое значение всего интенсива ~
зависит от семантических характеристик смыслового глагола ш т е н -
сива. Вели в семантику смыслового глагола включено понятие о
отрешении обозначенного глаголом процесса к внутренней завер­
шенности,к естественному пределу или результату / глаголы ти-
па "делать","строить","бить" /,то интенсивы от такого глагола
имею’? значение завершенности .целостности,"предельности" дейст­
вия, «апрамер: г?гт "брата" - интенсив о йг* "взять";
"изучать" - интенсив Гну «г» "изучить". Ш т
же смысловой глагол обозначает процесс,не направленный на за­
вершение или достижение некоторого внутреннего предела / гла-
голы типа "любить","ходить","бранить* /,то интенсив от такого
отагола обычно имеет значение начивательности,например г За"'
'плакать* ~ интенсив # О?1 "заплакать".
Кроме указанных основных значений' "завершенности*
или "начинательности" вспомогательные глаголы в интенсивах
могут з определенных случаях вносить в общую семантику интен­
сивного целого еще и дополнительные значения:направленностн
действия от говорящего - на говорящего, совершений действия в
интересах действующего - в чужих интересах,мгновенности - .
- немгновенности происходящего процесса и т.п. Здесь эти до»
полнительные .значения пока не рассматриваются.
6. Существительные,обозначающие начальную точку дви­
жения в пространстве или во времени,употребляются с послело­
гом з"’ / тон /, который по значению близок к русским пред -
логам "от","из","с",например: " из уни­
верситета" , ггёЗ Э” "с утра".
Если подразумевается движение изнутри начального пун­
кта, то обозначающее этот начальный пункт движения существи­
тельное употребляется с послелогом / вичон /.напри­
мер: МБР» ^ "из /нутри / здания",ср. ш т е 3й* "от
здания". Послелог ^ в отличие от послелога может
обозначать движение как изнутри,так и извне начального пунк­
та, ср,; а"” "из университета",но нгял 5"
"от здания".
При переносном употреблении послелог к*§“‘ исполь -
зуется для выделения по какому-либо признаку одного или не-

86
скольких предметов из данного множества,например:
Ш ' (ь;н * «вгёд! "Кто из этик студентов знает
английски! язык ?"
Существительные,обозначающие конечную точку движения
в пространстве шга во времени,употребляются с послелогом за
/так 4 близким по значению к русскому предлогу "до",например:
за "до университета", а =?;? "до 6 часов".
Если предполагается движение внутрь конечного пункта,
то обозначающее этот конечный пункт пространства существитель­
ное употребляется в косвенном падеже без послелога,например:
)?• Г'Чучтй 1 "Я иду в университет"»
7. В панджаби имеется неопределенное местоимение аъТ
"несколько,несколькие",которое в предложении может замещать
и имя существительное,и имя прилагательное или его атрибутив­
ны# эквивалент,оказываясь в последнем случае способным высту­
пать определением к какому-нибудь существительному. Выступая
в качестве определения,неопределенное местоимение мо­
жет сочетаться только с такими определяемыми существителъны -
да,семантика которых предполагает значение "исчисляемости".
Местоимение а й имеет форму косвенного падежа множествен­
ного числа айвд* . Например: <?
Й'сг? ж!»!1 о Г Некоторые студенты не проявляют инте­
реса к изучению панджаби, другие(букв.некоторые) проявляют.

Т е к с т_ы_
Мой рабочий день

Ъ- ^Т-

3 §Н 5-*11^" ^зчгд да» жнГ

<Г ^ я’е*' «г1"!


{ЕЯ б?! (Уд)- -(ду^
?т3 &| Т О ^ НП? <Г»1

87
д ’н & ь ^ & за }?3н аъг'
о‘?тш ^ ^ ^ нП3т
ю*1 ш вд}‘ нп? 1муй отэ еТ
й! )М утг» 1з»!^ 5И^
Зс! ы*3 у» §н -й ’здТ
З'с | ВДТ У*^ У*г* д^г
сгФг'Ыл у*! 11 ?3
^ дадпй ^а» ^ не 1Й Сн
жн^ Яг ^ 13>«т^ зо1?
й*$ Зб )?'я5 ада Я*^ €*|
3* 3 ЯГ й*3 3* I

На улице
яза §“3
- Здесь есть какой-нибудь
- ■&<} З&Т 3? хороший отель ?
- г)* н7, 1е ^ ^ §гд* ^ - Да,здесь нет недостатка в
б М ак! гл?1 з у ’э хороших отелях. Вот перед Ват
н гом# ей’! в й $г« ал| несколько очень хороших отелей.

В гостинице
^гн ^ з
- Есть свободный номер ?
- &Т ака» нг«? ^? - Да,несколько номеров свобод­
- ^ гЛ, оКЛ 5ГнЗ Н ^ "351 ны.
- Ш « §н ^ 3? - Однокомнатный номер тоже
- я!, № ( * $*н & 3| есть ?
- дз^-г ^гя агнй^’ - Д а ,однокошатный тоже.
Ш анй^тл ^ ъ Ы - В номерах Вашего отеля и
- V* яЬ ванные есть ?

- у*б1 а н З Тан >№35 §”3 - Конечно.


- На каком этаже свободные
комнаты ?
88
- йа- ^ т \ , йга гМ, 1на - Одна на втором,одна на третьем,
& Я нТйй Г з 3| одна на четвертом этаже.
- Йз* Ш <М * $1? - Среда этих комнат есть я а ж а ^
ада* & н| а"! анЗ е* - ш б у д ь прохладная ? Мне яут а
§3 0| прохладная кошата.
- зяТ 1 ? ^ 3 &н яе Т- ззт ^
- Вы - гаосграиец.поэтому не зна­
из* йоГ з' к дМ' ете, что комната на я ю ш в м эта­

?гвт анз* ян’д* йаг <1| же всегда бывает прохладной.


- Тогда дайте мне комнату на
- Г5^ -4$ гя^-
втором этаже.
1?^ &§ ^
- Ф г н1, й н згад ж* иг» - Хорошо. Калишите на этой бумаге
Ваша тая. Присядьте ж подсади­
г? 1&ьГ| вг>, с-Йо Ш
те две-три минута. Эй,кули!
3§| 6, З Й Ч» .IV,
Подойди сюда,отнеси наверх
яИ^Н & НН1^ §0? г? тТ;
в е щ господина !

■ПЭоГ *гаТ В гостях у панджабских друзей


- ЙМЯбта ЯЧ| - Здравствуйте!
- 1т рЛ, уд! ^ - Заходите,очень рады Вас видеть.
3| Садитесь,поешьте с н а ш ! Вы
» Я§, ТТ1'# 7775 нтг» ут^ | любите овоящ ? Мн я® едим мя­
ззп? тед^и» !Л#2 та? са, едаш овощи я фрукты. Возь -
адТ нтт ззТ у +#, юте?
5 а» «*^ з*| вё ?Л| - Очень вкусно,спасибо! Я люблю
- ьр^ в1* ^ ^1 овощи. Картошка,горох,морковь,
нн^ч* а ^з 1Л& ^ 1 лук, редиска, шпинат- отличная
у>н ога те, нгд, таз, еда!
Гилг^ч, ^ $ и1«а «,-'(?| - Возьмите и фрукта. Вы любите
- 55 дб г& | зя? й я , ^ яблоки,манго и апельсины ?
3 Т?зЗ и#з 5Иё #?

89
- Т1* Л, ]чбгаЪн*1
- Да,спасибо. Сколько в И д а ш
^ 3»* 5 РШЯ'1“'Н+
разных овощей и фруктов! Я
Штад* Ганн* зл) >Т^
навдн® лень ем что-нибудь но-
йе! 53? н+ет д+1 «0а
«из а» гга з *й ' У больного друга
- Как поживаешь,Рам ?
- зй зтз 3, дтн?
- I не спрашивай! У меня жар,
-уш & чпз! № з*рэ
- Высокая температура ?
• 5» з ш
- Да,очень высокая. Закрой окно,
- нЗ е1! зга1
мне холодно.
ИЯ т * И 5|
- 7 тебя озноб. Озноб к простуда
- 33г# § * ^ 3 | ^ ^ 3 3
доставляют людям много яепрк -
^апч Йа1 о |ы ^ 3| ятяостей,
- !&лг дд* М л
- Включи вентилятор !
- ш з| н-д^ м ^ ? 3|
- Но тебе же холодно ?!
- м| яте? 3 гте гта аган?
- №ге сразу и холодно и жарко.
?Т дэге^ н # з 3 цд
И все тело ломит:руки,ноги,
Йа Ш взе $1 #а* Р2Ь) грудь,живот,голова,глаза,
йэ* &з, 1$з-, Сг
горло тоже болит. Я думаю,у
йо 1^з, ^ 3 а§» ^
меня опасная болезнь: маля­
2 ^ <31 е т ^ у т М яЧн1^
рия, воспаление легкие,дизен­
’^ЗУо'а <?{ н$з1«т я* ‘лцй>ят, терия или чума. Я думаю,это
йзн я* и&лсяге» ^ ё 6з
наша последняя встреча! От
н1^ 'ит^ н^'зр'з ^1 смерти нет лекарства!
- Йз ? К&1 &«гн лзТ| - А каково давние доктора ?
- 3 ^а^а г» а! - Он ничего не знает. Он дает
- §ят| а! изг? §з н | ^л Ш мне три раза в день лекарст­
узта* з^гв} 3 ^ 3 3 т/& во и говорит:"Зачем Вы меня
& г 1нз гяд Щ у+3 Я? беспокоите понапрасну ?! Нет
3* г М оП^г 53Т| ЙТ1 никакой причины для волнений!
я1^ зааТ^ ызт ут? ^ д ^ ^ * Вы просто объелись !"

90
К о м м е н т а р и й « текстам
1 . Выражение "изучающий" представляет со­
бой причастие,образованное сочетанием косвенного п а д е т инфи­
нитива со служебным еловом .
2. Определительное местоимение яггэт "весь" .согласуясь с
определяемым,изменяется так же,как ж остальные изменяемые при­
лагательные. Например: и*з» 1=л "весь день* / м.р. ед.ч. /»
Я'о "все студенты* / м.р. ,мн.ч« /, япгЫ* «ПнпзТм*
"все болезни" / ж.р, мн.ч. / я т.д.
3. »1п,н1 йьгг ?:■' чз "интерес к изучению панджаби".
4» яа же, аг-« "идти на прогулку".
5. г?г й !с?’;га' ^приготовление ко сну”.
6. Ф о р ш мновестзеяного числа повелительного наклонения
соотносятся с ж е т ш м е ш а м =нТ . Как и с а ® даетоншяие
2нТ , эта форма может потребляться по отношена» к одному
лицу.выполняя при этом гонорифичесвую функшго. Местоимение
обычно используется кгм штатом общения напркмвр.при
обращении к божеству шш очень близкому человеку ш ш ж
при общения вышестоящего с нижестоящим,когда говорящий харак­
теризуется значительным возрастным или социальным превосходст­
вом над слушателем. Местоимение § обычно употребляется т
отяошеншв к маленьким детям,в остальных случаях используется
местоимение знТ . Русскому "вы" и "Вы" соответствует зиТ .
Рус о "ты" может соответствовать и | ж знТ ; в частности,
рус, *тн" при общении приятелей,супругов,родителей и детей
соответствует панда. зкТ.
7. В Форме императива единственного числа от глагола
"идти" ровный тон гласной в основе меняется на восходящий :
Я’ | / д а : 4 / "Иди!”. Аналогичное изменение тона в гласной
основы имеет место в форме императива единственного числа от
глагола у з 7 " есть” : «* I / юса: / ”Оаь?"
8. Прилагательное "высокий” в качестве определения
сочетается с существительными,входящими в группу "строения".
Желая сказать "высокий” о человеке,используют прилагательное
г?),» .например: &т) * -г >,тея1 *1 * Это
высокий человек". В качестве определения к слову "рост" употре­
бляется прилагательное (?»*': 'р ? V ^ " е ы с о к и й человек"
9. еч с,, Ш Ш “ ! "все тело ломит",букв. "болит
каждая часть тела".
В панджаби существуют два типа конструкций для передачи

91
значения " у кого-то что-то болит”: 1/ субьект оформлен после­
логом =я или выражен притяжательным местоимением,подлежащим
является существительное еде "боль*,существительное,обо­
значающее больно! орган,выступает в предложении в фувжтш кос­
венного дополнения г оформляется послелогом 5 2/ сущест­
вительное ,обозначающее больной орган,в предложении выступает
в ф у н к ц ш подлежащего,функцию сказуемого осуществляет глагол
дуг» "болеть",субъект оформляется послелогом г* ш ш вы­
ражается притяжательным местоимением. Например: о*н >? #тз Ш
^35 т?( ш ш -й т т,ге еа-гг "у Рама болит голова".
10. ш з я’З? за»Ь? § 4 ^ ы ре 3 ата* х?» "Вы просто обь -
вляоья8букв."все это беспокойство - но причине.переедания".
и1’:; - ф о р ш косвенного падежа инфинитива от глагола,
"есть” / см. урок 9 /,

У п р а ж н е н и я
1. Ответьте на вопросы по тексту "Мой рабочий день".
ЗнТ' 5Й*”§5^ З1?
§5# зпТ ы1
ю гЗ Г?к1 4 ^ ^ т & ш з у«у
35 тл йкг ^ о п* гу$у
ЗпТ ^ (;Тч^
ЗкТ Пцщ * Ш ъй & ия ■??
Э? кн| ои<? ■<??
2н? Гни? нет оГд?)ч? ^ оЛч ж ? зга^ ^Р?
2я^ Ш -ф з ^ у^? 5“?
г?тГ Ш ?н' %

2. Согласуйте прилагательное с существительным.

(3*5Т) ■д'о4 * ч т31 Сип;») *|( анГз»!* | С^У)


не^ч* ф ( н ^ О иатд* 3 (щи) ? ^-«1 (г^1)
(йзО «та* 8“з| (§з0 яген)*» # ?’?я ( я ^ О Зой^-о» а ^ !

92
3, Вставьте прадпояагавмве грамматикой пропущенные окончания,
аТё»(* аил .. . . . . §“3| йз ... .Рл з^ л'5| з'жз ? ... 5’Й».'
ог5| агд . .. . §"'§! ^ г .... 1?з | зг<з ,.
... .....# атая таа^г» д . . . . .§«рз* й% ( ф } .... э ............
-зЪз* || Фйэд* а ® .. я»Д| хтй н .. . . . . *&гпЛм» л! ?згъ
Ф х { а М ......... й |
4» Переведите на панджаби»
В индийских гостиницах; из-за / по причине / опасных
бол-эвней? в руках; вместе со студентами,изучающими павджаби;
в университетах; ш е с т е с-щдаподавательнвдамн. математики; для
в е ю т детей г летом; пумой; для жителе! Москвы; рядом с краеи -
ш и н женщинами; дня индийских грестьян; в внсоких зданиях;
д ля родителей; для наших русских друзей; в ваших комнатах;
джя преподавателей аяглийокого языка; в наших колодцах; в
книгах этого писателя; / писатель - т^4"* /; в новых зда­
ниях? для дочерей доктора.
5» Напишите определения к следующим существительным.
(УЧ’о, л% ?д1«, дгВ , цтй ^ § к<3>
НП5, опд, нп-г, ^г;-, 3^’, (бвд’а , 3^(55V, г*нт, этеТ, йнк,
з®:, н*г, >№, яГва, , з*н\ й ? ' б , ?)Э, н>т§а,
дая**, л*з, §йз, ездг, тат^, %па, а'1з!
6. Напишите определяемые существительные для приводимых
окределений,согласуя определения о ояределеяемыми в роде и
числе.
цчча, у зд !, ^й, у » в«а, йл», и М , #а*,№Л>е,
я^эд», сР$» «П5, **«?, ЗЙ*\ за*»Ь ЗЗ^*, §3, но1, г&г,
|Н(, Н'НЙ 3, Йснз’й!, ннз, ч’н, з^ * 1^а,
Здн1, ОоЕ7, .10, кннз, бнз> дапз, 5л, 3 1 ^ • зйрта, ази,
мйэт, §“§, Ш м * . ун1, #1»,

7. От следующих глаголов образуйте панджабские формы


повелительного наклонения единственного и множественного
числа. Запишите эти формы транскриппией и алфавитом гурмукхи.

93
Пить,быть,изучать .уходить.приходить.брать .давать,спать,
строить,шить .стричь .готовить,танцевать,петь,плакать,делать,
продавать.надевать,садиться.есть,спрашивать,писать.
8. Составьте предложения с данными словами по образцам.
2Й32&29Д 1*ЗЭТ! йк йй {аз'н г.*? - д* & ан* бета* чгеп
Сл^ва: апз. У’*' а>гат» ^
ач1н, СГа» э й , йчт, т ^ ’ ил-?, низ* й?ч
О б ш з е п 2 . 3 ^ 1 йя Гон? из17*? - ^ ^ айч*
3 из ^л!
Слова:
езтй ^ , *]. , ндзз ц!дч^ <?ай,
Гаигл ,-(у^ндг^) а?1, Зй’ М . > щ з ^ '^3 |

Образен 3 . 3л1 Газ'н е* Йа Л - ^ я}, н| 5шЧ™+


Гыз'а*
Слова: н ? ^ а*'?, Ш г ?’§’ МТе»га#, ^лт ггг',
ЗднЧ ^<з низ1

9. Введите дополнительные компоненты в следующие пред­


ложения,поясняя значение усилительной частицы по образцу.
Образец.
а/ н с#е гя<ге^ коге^ ^ - «8 » гнгеЧ 3|
б/ но Яо1^ я? — зге>Л йзгё^ 3|

1. »;яГ 1 ] ИУД* Г1% Тедши? з'|


»-я? Зз датД1 ^ ^ Гетяяи* З ё

2. Й2Я ?ЛЗ ^ исГ«* ^ о?ь1 БШ] ?л Т|


1ъ'Т[ етд Т^а чйТ ^25+ ^ ?1 5 рЛ ам> ззТ
3. (РН д а н §“3 вдтцу} §нд ^
е т д §”3 §на ^1

4. ^ и М ШЗ} 1^1752 <?1


Й'О и?*! шпй ^'<7 ч^н! ит1дс т?|

94
5. Зо ?"Г у?
3^ §» я«?^ ан^ ^|
6. ЙЗЗ* ?Т- а^* дд^щ* ^ |
йзз* <&ге'ч ам^я'1 ^ цррз агаФь* тп*|

7. з»н ?Т ё Ы 'з 3 |
зтн- о?ме^ 3|

10. Заполните пропуски приведенными в скобках словами,поста -


вив их в нужной грамматической форме.

<$& 'й’§нзг?>1 #нз, 1й^г датз1 1га ^гТ1,


й^нз'^1 а?Т , 33^ з г&ч», н ^ , З зт
?5Й?5 яг ёй;?) |

. . ....-^ Эг ?о0» и? *„..... йРн#з о'? ....... йЗ*"Эг §н 3


1е 1г З 5 &гх? 3? . И З 8 ё н Я > Ш ^ >«т§^ 3? . . . . . . . Ш-' Эг
я й Й^т §^» щ тд з г т§ > у? ............ ^ Г ’ |да <? |нт >н*§ф 5? .........
Эг з"ш Язе!" >нЗ <*Аз а * § ^ 3? .......... ^ Э г ?Тэ « 3 ^"5?т5 у? ......
<^з* 5 г яТч1* 3 ? Фз* § г жн жй- ы *^, н а^ч* 5 зд
.

11. От панджабских основ,соответствующих русским глаголам,


перечисленным в упражнении 7,образуйте деепричастия совер -
шенного ввда.
12. Переведите на панджаби и запишите в фонетической и фо­
нологической транскрипциях данные ниже слова и выражения.
Выпейте кофе; выпей воды; заходите,пожалуйста; возьми
книгу; изучайте панджаби; вернись; отнеси вещи наверх; бери­
те фрукты; садитесь,пожалуйста; приготовься ко сну; ешь
апельсины; закройте,пожалуйста,окно; носи простую оделщу;
приготовь роти; дайте руку; постройте дом для этих крестьян;
сшейте для меня рубашку; напишите портрет моих дочерей .
13. Расскажите о своем рабочем дне.
14. Попросите номер в гостинице.узнайте,сколько он стоит,

95
на каком он э т а ^ е .е с т ь ли ванная,
15. Узнайте,что предпочитает Ваш гость-индиец: мясо ш ш
овощи и фрукта; угостите его яблоками ж апельсинами.
16. Вам очень хочется пропустить несколько дней занятий.
Обмените врачу, сколь опасно Вы больны.
17. Вы -■ доктор. Постарайтесь отделаться ог пациента-еиму -
лянта,
18. Вы - детектив,которому поручено разыскать опасного пре­
ступника / $.;■) / . Вы подозреваете некоего господина,оста­
новившегося в отеле. Узнайте у администратора,блондин он или
брюнет,высокого ли роста,как одет,когда он встает,завтракает,
гуляет .ужинает,ложится спать,какие языки знает,ест мясо шли
предпочитает овощи и фрукты,не болен ли чем-нибудь. Сравните
полученную информацию с имеющимися у Вас особы?® приметами
преступника ж напишите рапорт начальнику полиции.
19. Переведите на панджаби,запишите словами и цифрами гур-
мукхи.
7 + 5 = 12; 9 + 8 = 17; 3 + 16 = 19? 4 +- 6 = 10;
И + 2 = 13; 14 + 1 = 15; 13 + 5 = 18 .
20. Вы - кинорежиссер. Объясните своему помощнику.что дам
предстоящей съемки Вам необходимо 17 черных автомобилей,19
толстяков,13 высоких брюнетов,14 красивых женщин в зеленых
шляпах,16 мальчиков в желтых кепках,11 девочек в красных
шапочках,12 человек в голубых тюрбанах .

Словарь урока 6
ж.р. ожидание
§5 неп. вставать
С“1Я наверх,наверху
1?Н ж.р, глаз
восемь
■* м.р. манго
последний
>Я’б м. р. картофель
поэтому
[гЗ здесь

96
,^г м.р. апельсин
м.р. тело
м.р. раннее утро
ранним утром
ян*г м.р. мн.ч. вещи,багаж
ятд» весь, целый
|н однокомнатный номер / англ./
(тог* пер. изучать
яд ж.р. прогулка
да м.р. интерес,страсть
неп. спать
-СГд м.р. рука / кисть /
м.р. господин
Йят м.р. часть
м.р. отель,гостиница
агЧ несколько
I м.р. кофе
Л довольно.достаточно
дй М.р. НОСИЛЬЩИК

у з зт а опасный
ы^тд плохой, дурной
чтн аз в особенности
углт т м.р. еда
’Л пер. естт,
свободный
м.р. мысль
уд» ж.р. радость
ьгд»а м.р. пища; порция,доза /мед./
М.р. горло
ямз ж.р. морковь

97
янян^ м.р, ванная
пер. двигать / здесь - включать /
ж.р, беспокойство
четвертый
^з) Ж.р. грудь
л
а шесть
дг» м.р. человек
^3 м.р. сила
м.р. телевидение,телевизор
#эТ холодный
ж.р. трудность
згу- м.р. жар,высокая температура
Гзчтд готовый
бЫТЬ ГОТОВЫМ
з*я» третий
2й м.р. беда,несчастье
§нот второй
гидтлг» м.р. воспаление легких
м.р. веер
ж.р. чума
Ти»^ м.р. лук
пер. пить
1с*ь сЙ’ усз1 лер. спрашивать кого-л.
йг м.р. живот.желудок
^>3 ж.р. дизентерия
ш м.р. нога,ступня
^Н5 бессмысленный,бесполезный
да м.р. плод,фрукт
[т-5 после, затем
закрытый
у'е л-.-.<? пер. закрывать
98
Ж.р. ОКНО
а<гэ м.р. жар,лихорадка
ней. садиться
>|?г]Д ж.р. этаж
мгз м.р. горох
ж.р. малярия
нт мир. мясо
й?г м.р. минута
ая'а'з ж.р. встреча
цв! ж.р. редиска
м.р. друг,приятель
^3 ежедневно
$3 ж.р. нужда,необходимость
_^й?з Г(5')? ^ беспокоить кого-либо напрасно
ТЙ* «Р^ иностранный
(?^1 м.р.,ж.р. иностранец

ч ИС Л к т Е Л Ь Н Ы Б

1 ГЙ 11 БР^
2 к 12 НГЗ*
3 13 ^
4 3*3 14 $2Г
5 -ЧЯ 15 тХг^
6 ^ 16
7 ЯЗ 17 43^.
8 "$ 5 18 •'ПЗТ3Г
8 * 19 6 ^
ю ет 20 ^ 3

99
УРОК 7
Восходяще-нисходящий тон; обозначение его на
письме при помощи букв ч, з, а, з .
и подстрочного знака у . Звательный падеж
множественного числа существительных. Срав­
нительная и превосходная степени прилага -
тельных. Повтор прилагательных. Склонение пре­
дикативного прилагательного .дгсг^
/ ча: и:да: / "необходимый".Вопросительное
местоимение 6га? / ке ^ра: / "который ?
Неопределенное местоимение аз / ку ' дж /
"чтогто,кое-что". Обозначение кратности.На­
стоящее процеесивное время.Опуск вспомога­
тельного глагола "быть" в отрицательных
предложениях с глаголом-сказуемым в настоя­
щем времени.Послелог (ф ^ .Словоизмене­
ние существительных со значением меры ш ш
единицы измерения.
1. Фонетика
Подобно другим тонам,восходяще-нисходящий тон реализуется
обычно в двух соседних слогах /см. урок 1 /. Восходящая часть
тонового контура характеризует основной тонированный слог
слова,на следующем за основным тонированным слоге происходит
падение тона. Если основной тонированный слог является по -
следним в слове,падение тона имеет место на первом слоге сле­
дующего слова.Если первый слог следующего слова тонирован,
весь тон реализуется на последнем тонированном слоге пред -
шествующего слова. Тон реализуется полностью в одном тониро­
ванном слоге и в том случае,если этот слог - последний во
фразе;при этом в открытом слоге гласная удлиняется,в закры­
том же после конечного согласного появляется вокалический
пазвук.Например: / кудж кхаригдна: хз ? / "Нужно что-ни -
будь купить ?". Первый слог слова / кхаря:дна: / тонирован,
поэтому на нем происходит падение тона; / куда сОда: патта:
карна: хэ / "нужно сделать кое-какие покупки" первый слог
слова /сОда: / тонирован,поэтому весь восходяще-нисходящий
тон реализуется в слове / кудж /. В случае / лэ лао / "Возь­
мите!" весь восходяще-нисходящий тон реализуется на послед­
нем в высказывании слове / лао /. Напомним,что сочетания

100
краткой и долгой гласных образуют дифтонги,составляющие один
слог;таким образом,в слове / лаЬ / только один слог.
2. Графика
Графе мн Названия графем
иг ч
кахта:
3 чадаа:
3 тадда:
» •»
И тйдда:
3 пабба:

Последовательность начертания графем


&2
>1»
4
Щ
г з
т
I* %
р
?
2 чЧ.-^
3
3 г
Правила чтения
Буквы ч, ?, и, э в середине и конце слова чи­
таются как звонкие согласные,соответственно [ г,дж,д,д,б У .
Буквы V, з, щ, а, з ,а также н * л, э
с сопровождающим их на письме подстрочным знаком ^ в середи­
не и в конце слова используются не только для обозначения на
письме соответствующих согласных,но и для указания на восхо-
дяще-нисходящий тон основного тонированного слога слова.Напри­
мер: Ё ма д ж 7 "буйвол'1, 2ч / ’ду'дУ "молоко",
[ ба^н7 "Связывай!", ^ С ла'бби: У "добытая” ,
[ ан^на: У "слепой", / ва яда: У "возраста­
ющий", [ ча’рда: У "поднимающийся", мтк1
Г ма: "дай: У "диалект '"’маджхи", [ ва дди: ] "взятка",
яУ) [ ба^гги: У "слепень", да,' Ска ла: У "ссора",
[ тха'мна: У "сдерживать".
Буква з "хаха" в середине и в конце слова обознача­
ет восходяще-нисходящий тон предшествующей гласной.Например:
[ ти у "30", дтд С ра: * У "путь", эт) /са 'и: ]
"правильный,верный".
При замедленном темпе произнесения собственно данджаб-

101
ских слов,а также в заимствованиях %■ в середине олова т ~
жет читаться как соответствующий согласный и не предполагать
никакого восходяще-нисходящего тона,например! Зз* /кожа?У
"железо".При быстром темпе речи и в случаях,когда произносят­
ся фонетически адаптированные заимствования, V не читается
как С х _ Д а предполагает только тон предшествующей гласной:
Г ло 1*: 7.
Не произносящаяся как Г х _/,а только указывающая на тон
предшествующей гласной буква ^ в конце слова тем не менее
учитывается при определении "тяжести* слогов в слове; слог с
"закрывающей" предшествующую гласную з рассматривается
как закрытый,тяжелый. Так,например,в слове / табаг ^/
"разрушенный" второй слог с "закрывающей" "хаха" рассматри-
вается как тяжелый,поэтому он и является основным тонированным
нкм слогом слова.
К изложенным правилам обозначения на письме восходяще -
- нисходящего тона имеются некоторые исключения /см.урок 8 /.
Последовательность графем «й читается как
С э _/,а последовательность - как [ 0 например:
иГз«т Г пэ ла: _/ "первый”, С б о 4 „ / "много". На -
помним,что сочетания графем и читаются соответ­
ственно как [ е и Г о ^У, например; а(Ъ Г не 4У "Скажи!",
й [ о у на:н ну:н 7 "им,тем".
В начале слова перед последующим долгим гласным после­
довательность графем я + ? читается как единое - без
разделяющего "а" - консонантное сочетание,например,' ттгта
/ ела: ^ / "совет".
У п р а ж н е н и я
1. Повторяйте за диктором слова,в которых противопоста
вление воеходяще-нисходящего тона ровное тону служит для
различения смысла.
яз / джа*р / "корень" - ^ / джар / "Прикрепи!",
За /де Т' "тело" - 3 / де / мн.ч. послелога т
/ ма: л / "сетка на чигире" - н1* /ма:л/ "году -
щество"
/пи: на: 1Лгт /пи:на:/"пить"
« / "растирать” - •
йга / дае ра: / "который" - ^ / джера:/ "храб­
рость"

102
5гз? / на |>и: / "кашица” - / карт: / "наручники"
да / ка'лат / "ссора" - да / кала: / "искусство"
2. Запишите следующие слова в транскрипции и обозначьте в
них тон.
яТэ, озгт, нэ, 33» изш, Н^З'я,
3*3, н^, Зтг, ^сг, ИТчкг1, иТзг1, йь?, 1 ^ т,

нэд',
3. Прочитайте вслух следующие слова. Запишите их алфавитом
гурмукхи и дайте их транскрипцию.
5гйгт м1зни ЫкГс нШЬ»
тзйн “1Го<* ийзз?' т^ёгй
а Ц:йгт оЯГс ЯЯ'е Гкч.гл т
я& ъг-т-т \Л
ийо1 <Х. у из,.? V
.I ' ,
1

4. Прослушайте читаемые диктором пары слов. Поставьте циф­


ру 1 ,если в паре Вы слышите одинаковые слова,и цифру 2 ,
если слова,как Вам кажется,различаются тоном. Проверьте затем
себя по "ключу".
эГе - аГе ЗРё - эГи
(Тщ* - §> Л» -
?з? , *Ч;Т — \г
нч - НЧ" Н31 - Упи
- - ^
53^ - - ь'в»
1? - I? а* -^
- эп? - ?=г
- -
- ай аз -
$3 - З4* - ^

103
- <#37

- а'?'. зтд - аъ
-я"л,
5. Повторите за диктором и выучите следующие скороговорки.
д’с н гсш ?? ^Г| "Не выгладывай без конца?*1
<? 5 вЗ а ™ о’о ц'г^л ''| "Ты с удовольствием пьешь
чай"
й’З X? йЦ'З з й й1 ^
"Сложи шелковые одежды!"
3. Грамматика
1. Существительные мужского рода,имеющие в форме прямого
падежа единственного числа окончание =а:.в звательном падеже
множественного числа замещают его окончанием =ио.например:
/ мунд=а: / ''мальчик” - / му^ио /
М/Эй,/ мальчики! .
Все прочие существительные в звательном падеже множествен­
ного числа приобретают окончание =$,например:
/ мазлу:р / "рабочий” - \ / мазлу;р=о / "/Эй, / ра­
бочие!”; / видиа:ртхи: / "студент"
< / видиартхи:=о / "/Эй,/ студента!";
/ кури: / "девочка" - / курй:.--=о / "/Эй,/девочки!" »
2» Сравнительная степень качественных имен прилагательных
образуется но следующей модели:имя,обозначающее предает или
лицо,качество которого сравнивается с другим предметом или
лицом,оформляется прямым падежом; имя, обозначающее таг пред­
мет илл лицо,о которым происходит сравнение,оформляется кос­
венным падежом с послелогом л* или , Например:
6га §к нгт _<?| "Этот человек толще того";
18'^ Он Ф 1т к?| "Этот ответ лучше того ответа";
6га на'я §я ш тд 3| "Это здание выше того здания”»
3, Превосходная степень качественных имен прилагательных
образуется в предложении сочетанием оборотов яз :?"» лз
5е и - с ??о , име­
ющих значение "из всех","от всех","среда всех" и т.п., с
формами положительной степени имен прилагательных,например:
6'яз в,^ нз/н”^ СЗ'я)1^) Э’/'яф аез <?гЭта девушка по сравне­
нию со всеми другими девушками, самая красивая**;
(«те!»!*) ЗРМои часы по сравнению со всеми
ми другими часами с а ш е лучшие1’;

104
й з ноте ш'л* §*%т 3|"Это здание самое высокое
/по сравнению со всем® другими высокими зданиями /"; и т.д.
4, Повтор имен прилагательных со значением цветового.приз •*
яака предполагает ослабление степени качества,например: я«е
"баян!" >•* н#э~тг#€ "беловатнй5*; й й т "с и н и й * -
йТа-'» Ы?? "синеватый","голубой*.
5, Прилагательное / чаг^пда: / "нужный,долятен-
.у * ,тдий" согласуется с определявши ш сущеетвитвлышм в ка-
тг'. гм т рода.и числа,как ж инне изменяемые прилагательные с
п ччаивт --а; , Ш т т в зпЯё» от прочих прилагательных
состоит в 7-1М»^то последние употребляются в двух основных е ш ~
•саквяч&ск'лс 4унжциягк определения и именно! части составного
жшнжо-"о ока”уемого, тогда как прилагательное ^г<ги?г употре~
бливтся только в функция овазушого ,поэто»§г его можно назвать
цредакативнш прилагательным, Например: >’§ ашг> и I пШ в
нужна комната"; 'н| го-я? этТп? то > "Мне нужны комнаты";
к! Ш т т о м $ 1 яМн« нужна книга", и| тазч* ^ з М « + I"Мне
нужны йНВГИв.
в» Вопроси?' *•- мвстоямевзю / к е ^ р а : / дав-*
вт '.'ст с отсрн! / жо ечегу мт выбору /".напршер:
ш"ч ' } нз я з # 3? "'Какое /которое/
да вам болт всего нравятся
елейно® местоимение срг / ку'&к /.имещов
так. I * ^ г 3“6> / иучх- /, используется в субстантив­
ной - ьт - в качестве экзяважента и?.*-* ^аеетвителъното -
в г*" гтто~ш<5уд5,что~то; *ое~*&о"« , 'Г'ймер: до*# §»
дг<Яе» ЯВ Ш ЧТО-НИБУДЬ ВуЖНО ? м. 1? ' ..'«РЧИв !« ?
такие уяаэнвать на неокредйЛйнну» мважг.’ ■- 'эыс®ь,и эта его
значение совпадает со значением мвстошезшя н е ! ''некоторые,
т ,_ _ _ „о*.В качестве определений при исчвслзешх существа -
тельных - в атрибутивной ф и к ц и и - шга при зашщотет исчислл-
в ш существительных - в субстантивно! функции - могут равно
использоваться местоимения ай и др? Вацример:
{етг* йй* а-гт (,рО н*# ^ $ з ^ з згл ''Некоторые из з я х
людей ~ я ш постоянные клиенты"; дн (аеГ) <? 1&га 1
Я к ? е» гйГ! " 7 некоторых студентов нет интереса к- изу­
ч е н » пандаийи’*,
С веиоиисляешми существительныш потребляется только
3 ? . .шшримерг Щ дв М?( "Дай мне иешог о вода!'1.
8* Настоящее ироцессивиое предполагает значения настоящего

105
времени * процессивного вида. Ф о р ш настоящего процессивного
состоит из трех компонентов:основа смыслового глагола + слово-
показатель процессивного вэда . тай = ., к которому присоединя­
ются окончания, определяемые родом и числом подлежащего, -в- фор­
ма простого настоящего времени вспомогательного глагола зе* ,
выполняющего функцию показателя времени.
Спряжение глагола "петь" в настоящем щ ю ц е -
осивном:
)?'*г (д^р/д^Гг " я пою" эг З у сга'Ьг* у* "мы поем*
5 эг Гагауз ^ "та поешь" -3& ^ й "вы поете"
зг [дтр/дзТ у "он поет" йго/§з аг зЗ/дзЬ’* уз "они пою*"
Настоящее процессивное содержит указание на наличие
действия-процесса,на его ощутимость. В отличие от настоящего
общего настоящее процессивное не может обозначать обычного,
регулярно повторяющегося действия. Его употребление недопусти­
мо в предложениях,имеющие обстоятельства типа "всегда","обыч­
но", "как правило". Не используется оно и в других значениях,
свойственных настоящему общему«ср.:
- д** лТ, знТ ошгё эЛз 1 *“ 0 чем поешь песню,Рам ?
^ - Я пою о любви. Я всегда
- к Гичпг? е зЛз а» {дпт
„ _ пою песни о любви.
- Тшпэ € з)^з эг>$г» д*|
2.- зяТ д^ 2.— О чем ты думаешь ?
- т? д’н « я г<? я’з <д^г з*| - о Раме. Я думаю, Рам
ж)^* Т!+ Га дтм хй? хорошие ученый.

9. Для выражения значений кратности соответствующих


русскому "в ... раз больше," в панджаби используется соче -
тающееся с количественными числительными слово цг» / гу -
на: / "кратный",которое склоняется так же,как и изменяемые
прилагательные,например: д*н~ (Зз Газ’я* ^ 5
9л ■яф* йч згг^и* {аз'я* | "У Рама три книги,а у Шьяма
в пять раз больше"; 5? § ци? дя чЗ ё 5$ §я й ^ ‘
§из? 1,7,1 "У Мохана - две рупии,а у Сохана - в четыре
раза больше".
От некоторых количественных числительных множитель -
ные числительные образуются особым образом: ^ "два" -

106
- те» или "удвоенный,двойной"; Ш "три" -
- ~ з ^ или Г3р» "утроенный,тройной"; «та "четыре"
З’яг1 "учетверенный".
10» В отрицательных предложениях вспомогательный глагол
Зг* "быть" в Ф о р ш а настоящего общего времени обычно опуска­
ется .например: > ? ' яд}* г?ё»! "Я я ш ш е г о я© беру".
11. Послелог сЪ оформляет косвенное дополнение
оо значением " о ком-либо,о чем-^либо".например: дт^ я1, диГ
&я (згэ-ё) $ н'З Й5 ~У? Рам,о ком / о чем / ты думаешь ?".
12, Существительные со значением мера шля единицы измере­
ния, образуя сочетание е числительным,употребляются перед су -
ществитэльными, преимущественно вещественными, обозначающими
измеряемые объекта,например: * н)тз оГиз» яш ш > метров ткани".
Существительное со значением меры употребляется обыч­
но б е д и н с т в е н н о м числе,только сочетаясь с числительным "один";
в сочетаниях с прочими числительными оно имеет форму множест­
венного числа,например: & "дав ложки сахара". Гла -
гол-сказуемое в последней случае имеет форму единственного чи­
сла, напр имер: ^ §*, § ^ "У меня два метра ткани".

_Т е к о_т_ы_

#3|Я4, ^ н'ёТ'Яз Студентки


^
из СССР в Чандигар-

- дг? айтд “ Девочки, пойдемте в магазин!


- а) згтГ й» * ~ Тебе нуяяо что~то КУПИТЬ ?
- з* йП я’йт с^ т - Да,нужно сделать кое-какие
покупки.
- яд»д й уЬ *», " В воскресенье магазины за­
крыты.
- * т.; ^ г> нгЯ #а^ - " Сегодня не воскресенье,а
суббота.
^ %>т $ га *н $н? ч " А по_моему’сегодня " Поне“
Дь >&«?,*, ^ - ^ . у > дельник,завтра - вторник,
~ - ^<з«т0 йо№^ т тен
гт^д послезавтра - среда,а по-
том_четверг - мой день ро-
адения!
107
■ ЗнТ 1сК? (яЗ из' - Что вы за люда! Не знаете,
да? & >>Гя щ З в» Йгадг Й л 3| какой день недели сегодня! Се­
>?н «Т| годня - пятница, 20 мая*
- Йанэ'й {?*з з5Рг» $д ч *н $ уХо - В Индий магазины открыты каж­
^ за дфх» з Ш к » аг| дой день до 8 вечера,
~ зг а* ?згз 3? - А сейчас сколько времени ?
- ^3 #Гй»|т 3| ' - Половина второго.
•- й а а, чМ^| - Ну ладно,пошли 5
- ЗнТ* ^ ы д ^ ^ ? - Что тебе нужно купить ?
- & а нт3 чЗ а н^ гяЛ Я н ?? - Сари и материю для рубашки,
3& $1 «3 ЗЯТ? а тебе ?
- агзп - Туфш.
- а т й ’й е|вд< ^«г* ^Лч* - У Рам Лапа очень хорошие туф­
т о 3 а)нз* г/йтГте 'г*1 ли,и цены доступные.

ез1^
Б магазине
- гшаРо я1| - Здравствуйте,почтеннейший!
- г^нна'о Л, а], а-л - Здравствуйте,заходите,очень
ыдТ з! #5 31?Г ?г# ЯЗ рад. Вы ~ наша постоянная
згеа покупательница.
- Покажите мне какую-нибудь
- н??
& ан^н• ня?ч; гзеТ- яз*
<9
хлопчатобумажную материю
а и ^ ^ ч ’Б'!
на рубашку и шальвары.
- #д а~< нз! е!- яэ 3* - Сейчас хлопчатобумажные тка­

3 1 #ьГ, 1ё п 55 ни пользуются наибольшим

XI чГо! спросом. Посмотрите вот эти.


Они хорошо носятся.

108
- Щ ИГ&Ч? сЪг ^ оЗТ| Но цвет не моден.
- 3* 1^3 ^1 ИЗ О Тогда вот эту. Я Вам показы­
^ оГиа {?«» Г^Г* -О*! ' ваю с а ш е л у ч ш е ткани.
- йгз ^| )М Да,эта - красивая. Сколько
яя?тэ а>Лд ян! З из ? мне нужно материи на рубашку
ъчй& и брюки ?
■И з^т^т хти-е? г&1 з*1 Измерю Вас.
“ <? ( Измерьте!
-А ^тдТ^т о| Потребуется пять метров.
- {га Н^-?3 ^ ЗЙ 5ЙМЗ 3? Сколько стоит метр ?
- Н^Э* ЗШ?! Двенадцать рупий.
- 51а а!кг г? т \ Называйте настоящую цену!
•• }? 5^й* Йё112^т?1 Я лишнего не беру ! Ваша по­
яЗгЯ нТ? й? иДд* друга Сита всегда покупает
у^г?') 3| у меня.
- чй ен ди^ н*гз « Рэё | Отдайте по 10 рупий за метр!
- 5?а 3, «6 яН Ладно,берите!
- Й* &г Ш ? ^? Сколько с меня ?
- Л?пз зи?1 Пятьдесят рупий.
- 1ет ъ% % заЗ 5? 5г! Вот банкнота / достоинством /
в 100 рупий.
•йз я§ я] 8*6Й 154*3 дЩ?! Возьмите пятьдесят сдачи!
- н*-? Й я ’д д? ят^ 3| Мы в расчете.

- Н<? а$ нг^м* вгтг!)и+ н«??гэ* У меня есть и готовая рубаш­


ан1д* ?» 351 дт^еТМ1 <ГБ1
ка и шальвары, Нужны ?
Покажите !
- ^ У 1#!
Примерьте. Красный цвет Вам
- итЗ ^ Г | гте чй я » ?*
^<31т бсМтВ7 | более всего к липу !
Рубашка узка,а шальвары ши­
- оекЫ Зл 3 5 ыгй|
роки !

109
-Ит31 3? - Сари нужно ?
- Л)31Й ?ПЗ НТЛ| - В другой раз.

Муж и жена

-нЧз1, 5н? йТОс нй дя? г?? - Сита,о чем ты думаешь ?


- # ’йз ы Л ~* Гй нтз?«* - Я думаю о том,которое из
Согаз! -нче[ <?| этих сари мне больше идет ?
- лД^ г>т<^ зЧа! з° <? 5 - По сравнению с желтым тебе
ета НЗ ? Л : оЗГс^ д | больше идет голубое,а бо­
лее всех - красное.
- йгз нг^>1'"? ^гЬ.и уд^-иг* етг| - Это все старые сари. Мне
М?э с5?Т ^ тс 'г:'!' ^ | нужно новое !
- ^'ч,_' 5$ Нао’М* К*^>|Г* '0«| - У тебя полно сари !
- л4;^ §§ ■Л? ЬыгМ - У Гиты - в три раза больше!
К'фм1 Т351 - Муж Гиты зарабатывает в че­
- ■п’^э* ет ^ яф' З’гр?'' ы?
тыре раза больше. По одеж -
Ж 1? ' VI дтес #Ы а ^ ъ'с
ке протягивай ножки ! А
ит^| г | т* г) ^|
потом; ты и так очень кра­
й?! н!?1 $??м+ нз о” ;|5с
сива. Моя жена - самая кра­
■*I <? л^г^м* зТ а * йз?
сивая женщина в мире! За -
чем луне украшения ?!
»:Тда1и5г Ун^ ГеГдатдд^
Преподаватели о студентах
- ^М «X Ыз^1 "О| >^В оГс^ - Рам очень много работает.
Зз дтн а т$ ^гг ^ йгат В настоящее время
3| у него оценки лучше,чем у
Шьяма.
- Да,сейчас у него самые луч­
- й1, >лЛ ^ §н о 51сЦ йч
шие оценки в группе. Он с
5' Фз $ц <з Гнв з^т те|
большим интересом изучает
2^3 ЭТ5 §н! Ш ЙТ!Т **,
русский язык.

110
Н'т Шалун
- ис,итл(т - Ребята! Убегайте! Поли -
цейский вдет !
?^5Т Г*|
ш*е______________
Ч 3 *1Г|та'! русский и панджабец в библио­
теке
- за** т.-;з;<т *-■* <-г* <?,
стН н1? - Какую ты читаешь газету,
Рам ?
- >? •«?* дНТ',т (.7 йс» 0<| - Я читаю газету "Нава Зама-
- (ей о Л ^ Л Ч с и,ос'} 51 на" / - "Новое время" /.
* - Это газета компартии ?
- ч1* н1, 8ъ *т-ц е]- аГнеСйнг - Да,это - основная газета
и^г! у цу щ т 01 панджабской компартии.

Рабочий вожак
- )5Гя Й?4 щт-пт |дг> - Рабочие! Как вы сейчас
ЗЪ ^нГ (дае1 н не^ живете? Потребуйте при­
5] наг оГй| ■ бавки к зарплате!

ийччй ИТэмтз)Л Преподаватель студентам

- #ТёВДтдШ§| цт-« 3? (а нн* - Студенты! Помните,что


аЧз? из1 гтаГпл^| (бн гнЛ время проходит незаметно.
л?'’^ е (йи1 чЗ ите а«| Поэтому каждый день учи­
те и запоминайте новые
слова !
- отн я1, ^я? ЯдЪи* 1 й « аё $у - Рам,ты меня слушаешь ?
- з* й1, }? дг ЙС» ^| - Да,я слушаю.
- ЯоТ^ 3 (а ^-нТ йз'д из зЗ «| - А,по-моему,ты читаешь кни­
гу!

111
- аТ, $5* дг йз» з* - Да,я Вас слушаю и одновре -
йз'а ^ и? йз* 3+1 1ёя метано читаю книгу. Так я эко­
зз? )?'нн* ш т {зз» з+| &? номлю время. Я знаю,что вре­
из1 3 йг ям* а!зё из* аз? затеч мя проходит незаметно и все­
1ш й )Т зй^ нм* зз’Ц'з' з* I гда его экономлю^

1Й»8Т 1Я?»3 В панджабской семье


- Заходите,!** Вас ждем. Попей­
- н7, адтГ ^з1^ |-#а аге
те с нами чаю!
уЗ з+| ят3ет5 3т3игё1
- догаТчт, из* удгг ?ге| - Спасибо,с удовольствием !
- зяГ ?пй 1а дяз - Вы пьете чай с молоком или
1дт'П5г аз# з“? с лимоном ?
- Щ ?1?§| - С лимоном.
-Ш зн€ ^ й ’? - Сколько ложек сахару ?
- §1 - Две.

1 Ё _ Приятели
- ?Л, ЗнТ о } й ^ ^ 1 - Что ты делаешь,Рам ?
- )?' «гд’н аз (зз* з+1 - Отдыхаю.
■ ^ ЗН?гЦ'Н1 - А ты.Шьям
I ?
* )У ^ мне ад Шз» з+| - Помогаю Раму.

Л1_ Одежда
.Одежда защищает нас от
Йи1 я+З язе> чЗ эген1 5’ холода и жары. Летом носят
ну1? з^| аз>Лч+ вдТ дз} одежду из хлопка,зимой -
оГиЗ ц^ з* 3 ига^»1+ ^ §'Й| кз шерсти. Шерстяная одежда
согревает; Женщины носят са­
§“5 # ЗиЗ <гаг ^ те| зй?Ъ(+ ри,а такие рубашку и шальва-
я^ч* ц+^х<* То| з^«+ ан^з ры. Мужчины завязывают на го­
няё’з ^ и*е}>*+ ззч мзе лове тюрбан или надевают лап­
ку. Женщины покрывают голову
#га $“3 % ^5? н+ ?ц| зг дяиндмм шарфом. Маленькие де­
эНгЬ* йта §^3 я* 5<&» & Ы *
з^| ёг^п* ^№»1~^<з*а и+^>л+ *>л| вочки нооят платье.

112
К о м м е н т а р и й к т е к с т а м
1. - форма 1-го л.мн.ч. сослагательного наклонения
от глагола "идти,двигаться". Значение формы - при­
зыв к совместному совершению какого-нибудь действия. Подробнее
проблемы образования,значения и употребления форм сослагатель­
ного наклонения будут рассмотрены в уроке 10 .
2. Сопоставьте: 3? У ;:л--:гт "Тебе нужно что-то ку -
пить ?" - ^яТ ей у? "Что тебе нужно купить ?" -
ле» Я ? -У | "Мне нужно сделать кое-какие покупки", синта­
ксические конструкции такого типа выражают значение долженст­
вования: не слишком категоричного ( ср.рус."должен,должно";
и вынуждаемого какими-то внешними обстоятельствами (ср.рус.
"необходимо"), но отражающего намерения субъектов соответству­
ющих ситуаций (рус."мне нужно" в значении " я намерен") . По­
дробно образование,семантика и употребление конструкций дол -
женствования будут рассмотрены в уроке 9.
3. Как и в Европе,в современной Индии отсчет времени ведется
от полудня / полночи /.поэтому для выражения временного значе­
ния "половина второго" употребляется дробное числительное
^ / де /д / "полтора".
4. г? * и й’ ■•'г1 - интенсивные глаголы с образу-
ицим / интенсификатором / с$г> .который указывает на то,
что.действие совершается в интересах субъекта.
5. Форма сто представляет собой разговорный вариант
местоименной формы <зн , являющейся косвенным падежом от
местоимения а( "что".
6. Значение "помогать кому-либо" выражается сочетанием су­
ществительного "помощь" с глаголом ::> т или
.требующим различных послелогов от имени объекта.
При употреблении глагола гсг?7 объект оформляется после­
логом д) ,а при использовании глагола - V он офоршгя-
ется послелогом # .например: й’н г)гн йт (н .'О «юе» ч? ,
но доч с 3| "Рам помогает Шьяму / мне / ".

У п р а ж н е н и я
1. Ответьте письменно на следующие вопросы.

1. $ («о 327?
2. лГн г? ёлл? (ел у?

113
3. >>Гй знТ а} а ? )^Тёг» 3 ?
4. 1У«нз»5 Ш д+н ^ Ш з а дгЗ^ ггея
5. >5Гн <3& &гаГзы» ^ д а * ^»пд» 3 ? я* § “& ?
6Л >Гй Й5 & 0 5? ^о! е» ф}а 3?
7. ^ т_э1 а н ^ * ?а°г» зил? етдг з?
6. ^кНо-^ й а а!- и*3 з з ?
9. З ^ 'а (гя? чРсЛ Н5 ^ *&1» й<35» ^?
ю. _чО ёт | г? #и & д зйт

11. зци- ^ Ган о 1т?у^ е» и з ^>>1»^» 3?

2. Вставьте пропущенные слова.


............^ га^ 3 ( ЗУ-5( н3й1 т у ЙЗ з ® ' ...............40 мГня
уу 1^йт ^ | ен ди^ & ........а 6 | ят^ йтте ..... .^ | у?" д $
с^Т5Т 1'| ..........^ з ? т« г? ^ дМ1^ 3 | й'елзто ^а»д* д’д д'Н 5
^ За ... 9 3 1 & 3 З^М* <13>«3о&НЗ*
Н»"1 .......... 'г о!г<ГсГ ^1 ©о оГиЗ» еЗ' 5й .......... "^1 ><гГг1^ ....... .5 » 5 У^‘|

о»я 5^ ^ >^ш г? г&» д +1 й? ........... н я?1^ ан ^* яге| л т^


... ?та1 за»-? гЗв . . . . н » ^ та| д»^д #у 3 & ... I
д»н я»н *»$■ .........& д йё» ^'1 *о?+ лм»*» ........... ^ аГн§ 1г л г ц » ^
5» ..........Л ^ » 'в 3 | 1? З д ’^ПГ* ЗГо* 1у с т Т7» ..........ВДЭ»^ !_ГЗ 153» 3 +|

............ ^ ’ лн* .........<т*| з н Т ...................... 1а ?»гй д»а «рТв а з З


№ .. *«Г? нэе 1яд @“5 »Та^- - - - - - ..... . . . . "ТО] З^^Г*
йта . . . я* *йг» $|г№» Цо!

3. Переведите на язык панджаби.


а/ 1. Московский университет больше Ленинградского.
2. Сита - самая красивая женщина в ш р е . 3. Мохан Сингх
лучший адвокат,чем Каранджит Сингх. 4. Тебе более всего
идет красный тюрбан. 5. Ваш фотоаппарат дешевле моего. Жи­
тели Москвы думают,что Москва - самый красивый город. 8. Ово­
щи - самая вкусная еда. 9. Это здание выше того. 10. Отель
"Москва" наилучший в Москве. 11. Ответ Р а ш лучше ответа

114
Мохана. 12. Ваш парикмахер лучше моего. 13. Дай мне самое спе­
лое яблоко. 14. Мой дядя по линии матери - самый сильный чело­
век в нашем городе. 15. В магазине Сохана Сингха - самая деше­
вая обувь,самые лучшие и с а ш е красивые хлопчатобумажные и шер­
стяные ткани. 16. Мохан Сингх более известный поэт,чем Каран-
джит Сингх. 17. Это самое низкое здание. 18. Лето - наилучшее
время года. 19» У Рама работа /=служба,занятие / лучше,чем у
Шьяма. 20. Кто самый богатый человек в мире ? 21. Картины Мо­
хана Сингха лучше картин знаменитого художника Парамджита Син­
гха. 22. Горе Рама сильнее горя Шьяма. 23. Наша страна самая
красивая в мире. 24. У меня более опасная болезнь,чем у тебя.
25. Рам Лая самый быстрый и ловкий студент в нашей группе.
26. Воскресенье - самый лучший день недели. 27. "Нава Замана"
- самая лучшая газета на панджаби (ъ'й’э! .
6 / 1. Какие из этих тканей наиболее модны и пользуются сей­
час наибольшим спросом ? 2. Какой из этих апельсинов самый спе­
лый ? 3. Какой из семи дней недели вам более всего нравится ?
4. Какой из этих шарфов длиннее? 5. Какая из этих болезней са­
мая опасная ? 6. Какой из этих золотых браслетов самый краси -
вый ? 7. Какой из этих фотоаппаратов дешевле ? 8. Который из
этих поэтов более знаменит ? 9. Какой из этих городов краси -
вее ? 10. Что из /букв, "который из" / фруктов вы больше всего
любите ? 1 1 . Который из этих студентов выше ? 12. Который из
этих лимонов самый вкусный ? 13. Которая из твоих подруг уме­
ет танцевать ?
4. Вставьте необходимое местоимение,выбирая из трех воз­
можных.
а/ Гб^? или Гагадт ,
(с): Фк» с >(Тт^к+ 5*1 ..... н1я« §“з анзг
С? 13* пЬт.-7* чз? | ......... за7# пз л
йэЗ 5? ............. =516б1 <?? й=1 п» оой? 23»^
?»$ ^ 1 .......... <1? 2ч) не ‘“-г яз 3 цес
Г<_'Ч Бт'-! ... 0^57» 5 <777? ... ?>..7] г!? УЛ осГ^Ч*
,гз ъ* ГоТ яг#ы* к * .. н* 15?*^ г и й я??
ОТ-; И* <93 ИЗ? Щ ... ?5ЭГ# зта ЙГЗ © ДШ'ЗЙ! я^з1 ....

н'з' «т? 0^ мти« щ щуз €| .. .

115
дй? 15» ^ 3? нттй я* ■йГжгагатэ'? н’тй # !гэтяТ ....
йа ^ ^га? ... ^иг» то? з ^ # .. # ^тз»
ии^э 3? н’т а я* я’те? ....... дэ*?; ч^зй 3?
Б М н* л^1? 5тн н"!....сЗг(1 я?? -@з з^1 е^дТ я!) >>Гя ... ген
я?? - #я ^гг Ста я?| >?я .......^ ‘5? — >>Гя-ддга^з 3|

б/ з?-, ж } или Зй.

3 ^ .. ян? -ч* Й1 й§......... дз1 ссиз* 1еу§1 &дд*


уТз>м+ к4Г ^отл .. и^ 3? - <яТ н1, кг?............ ?яз!'|н1з»'
аЧ, з с п ? . . . зтэЪ* <?? - ЗЙГ Д1, н | .. ^ гяГ ы Згк
^ .... дя! ^й %г у? 3+ й1, я?гд ......дя! ялы
3^ ..... йзМ 3? ^т+ я}, 5^ я1| йз з 7 ...... Сек т , я?? - лС!' я"),
йз ^ .г1 (нетн Ж5?|

5. Переведите на панджаби.
а/ 1."Что делает этот работай ?". - "Он строит новый
дом " 2. "Что ты шьешь ,Рам ?" - "Я шыо шальвары для одного .
своего постоянного клиента ", 3. "Что поет Сита ?" - "Она поет
одну старую панджабскую песню". 4. " Куда ты идешь,Шьям ?"
(дпО - " Я яду н Равиндару". 5. "Что ты несешь наверх»
Кули ?" - "Я несу наверх вещи господина ", 6. " Что ты ешь,
Гита ?"- "Я ем редиску". 7. "Что вы пишете на этой бумаге ?"
- ” Ш пишем свои имена ", 8. "Что ты готовишь,мама ?" - "Я
готовлю роти и овощи ", 9. "Что вы учите девочки: ?" - "Мы
учим новые панджабские слова. Помоги нам] " 10. "Е(ди сюда,
Равиндар ?" - "Я занят ($н Й з ^ т) .Я стригу клиента ", -
- "А Рам что делает ?" - "Он мне помогает ",
б/ 1. "Куда ты идешь ? " "Я гуляю.Я всегда гуляю
с 6-ти до 7-ми вечера ", 2. "Доктор,у меня озноб и.все болит:
руки,ноги,грудь,живот,голова,глаза,горло. Я думаю,у меня
опасная болезнь:малярия,воспаление легких,дизентерия или
чума ". - ''Вы всегда меня беспокоите понапрасну. Посмотрите,
сколько людей вдет меня,а Вы мне мешаете" ^и*7? о1" Гггс*От~у' х^сг!^} »
3. "Что ты пьешь ?" - "Чай ". - "Дай и мне чаю". - " С л м о -
ном и с сахаром ? " - "Да,я всегда пью чай с лимоном и с са­

116
харом ", 4. в0 чем ты поешь песню»Рам ?" - "О любви. Я всегда
пою о любви ". - 5. "О'Рчего тн закрываешь окно,Мохан ?" - "Мне
холодно. Вечером мне всегда холодно,и я закрываю окна ".
.6. "Что он делает Готовится ко сну. Он всегда ложится
спать в 10 часов".
8. От приведенных ниже существительных образуйте ф о р ш
звательного падежа единственного и множественного числа,напи­
шите их.
§атяет9, §яз*?, й н ’г, ^
йз'!, н’дя, н М , зтен, ?а»г5, ^гЯ, чтз, нг»,
дт5, 1геТ5г|

7. Переведите на панджаби.
1, 7 меня в две раза больше платьев,чем у тебя, 2,Ма
хан С ш г ж зарабатывает в три раза больше,чем Каранджит Сиягх.
3. У меня вчетверо больше рубашек,чем у тебя. 4, У Сеты в
пять раз больше золотых браслетов,чем у Гита,в шесть раз бо­
льше сари и в деоята. раз больше украшений.
8. Переведите ка панджаби.
а/ 1. "Какой сегодня день недели ?я - "ВторникV 2.ЙВ
магазине Мохана Сингха всегда есть красивые сари я» - "А цены
доступные ?и. 3. Ткани нэ хлопка - наилучше для лета. 4. Эти
ткани пользуются большим спросом, так как они долго носятся
а не линяют» 5. П & сари идет пять метров ткани. 6. Дайте мне
6 рупий сдачи! 7» Вам более всего идет зеленый цвет. 8 , Мо­
тан очень плохо! портной: он всегда шьет брюки .либо слишком
узкие,либо слишком широкие. 9. Зачем луне украшения ? !
10. У Сига л у ч ш е опенки,чем у Мины. 11. Наша группа с ин­
тересом изучает язык панджаби. 12. Рам делает втрое больше
ошибок,чем Ш ы м . 13® "Который час ?" - "Половина второго".
14. "Сколько.я Вам должен ? и - " 24 руши". - ’ 1 в расчете"
б/ 1, "Какое тебе нужно сари ? Шелковое ели хлопча­
тобумажное ? и - "МНа нужно шелковое сари”. 2. Мине нужно но­
вое красное платье. 3, Им нужна комната на первом этаже.
4. Вашему сыну нужны апельсины. 5. Мохану Сингху нужен новый
зелеяы! торбан. 6, Каравджиту нужен голубой автомобиль. 7.Ро­
дителям Сита нужны деньги. 8. Я едва жив. 9. Мае нужна боль­
шая зарплата.10. "Вам нужна картошка ? ” - "Нет,мне нужны го­
рох,морковь и лук ",11. "Какие вам нужны туфли,девочки ?" -

117
- "Нам нужны желтые туфли ", 12. "Какая тебе нужна жена.Мохан ?"
- "Мне нужна красивая остроумная жена". - "В остроумных женах
нет недостатка ", 13. "Какой Вам нужен фотоаппарат ?" - "Мне ну­
жен дешевый фотоаппарат". 14. Моему дяде по линии матери нужен
новый дом. 15. Нашей тете / жене брата отца / нужны золотые се­
рьги и браслет. 16. Бабушке Рама по линии отца нужна черная
шаль. 17. Мне нужно какое-нибудь лекарство от смерти, 18. Мм
нужно два зеркала. 19» Равиндару нужны картины моего отца.
20, Этому портному нужно 19 метров голубой шерсти. 21. Шьяму
нужны книги. 22. Телеграфисту нужен адрес старшего брата тво­
его отца. 23. Моей подруге нужно 25 метров шелково! ткани.
9. Запишите цифрами и словами - ка гурмукхи - равенства,
20 + 5 = 25» 18 + 3 = 21; 12 + 15 = 27; 16 4- 14 = 30*, 4 + 15
= 19;" 21 + 7 = 28; 19 + 7 = 26; 17 + 6 = 23; 16 + 13 = 29;
14 + 8 = 22; 13 + 11 - 24; 20 + 10 = 30 .
10. Вы продавец тканей. Расхвалите свой товар.добейтесь
того,чтобы покупатели приобрели побольше по наиболее высоким
ценам»
11. Вы директор фабрики тканей;такие ткани5как произво­
дит фабрика,перестали пользоваться спросом» Проведите совеща­
ние руководящих работников фабрики для определения причин па­
дения спроса / требуются ткани из хлопка,а вы производите ше­
лковые з ш шерстяные; материя плохо носится,слишком дорога®,
цвета не модные; женщины любят разноцветные,а вы производите
только однотонные ткани; ткани линяют - красители нестойкие
и т.п. /.
12. Вы портной,сшивший слишком узкую рубашку и слишком
широкие шалъвары. Уговорите заказчика взять рубашку и брюки,
объясняя,что вещи хороши,идут заказчику,будут долго носиться
ж т.д.
13. а/ Потребуйте от.мужа новое сари / рубашку и шаль-
вары,серьги,золотой браслет,туфли ... /.недорогое.всего 600
рупий С# н) , у Вашей соседки Гиты уже есть это.
б/ Своей жене,требующей новых вещей,объясните,что
Вы небогатый человек и что следует жить по средствам.
14. Поинтересуйтесь у сына,почему у его друга оценки
лучше,чем у него самого; спросите,много ли Ваш сын работает,
с интересом ли он изучает русский язык и математику.
15. Вы журналист,готовите для печати статьи об Индии в
андийской газете.Запишите на языке панджаби в своей тетради
первые наблюдения над тем,что носят индийцы.
118
Словарь урока 7
шерстяной
м. р. газета
адд1 •/ здесь - другой/
ЗН в настоящее время
тайзчтца м.р, учитель
лГзе'д м.р. воскресенье
зз,* таким образом
1Е5' ен сразу
ж.р. понруга
не* всегда
я ? ^ ^ тд м.р. суббота
шаловливый
нт^ чистый, ясный, ровный
дтц ж.р. вечер
ж.р. сари
М.р. пятница
О1
цт?? пер. слушать
фй хлопчатобумажный
^ О'з’ “ .Р. товара
пер. покупать
м.р. понедельник
^з* м.р. неделя
дг теперь,сейчас
2? теперь же,тотчас,именно
теперь,только что
1. коммунистический
2. м.р. коммунист
<*ЫбГл4г х .р. коммунистическая партия
4, завтра
2. вчера

119
который / по счету юга выбору /
открытый,широкий
м.р. украшение.драгоценность
м.р. покупатель,клиент
...кратный
м. р. луна
м.р. ложка
ж.р. чай
ж.р. покрывало
ж.р. сахар
м. р. туфля
ж.р. туфелька
точный,верный,правильный
ж,р. метод,способ,прием,манера
таким образом
м.р. молоко
м.р, длинный шарф
неп. бежать,спасаться бегством
м.р. число,количество(зд. оценка)
одновременно
м.р. тепло
м.р. лимон
ж.р. банкнота
пер, протягивать
МУЖ
жена
послезавтра
пер, читать
старый
м. р. полицейский
ж.р. платье
ф з’ м.р. лента»тесьма,рулетка
м.р. фасон,образец,мода
пер. защищать,спасать
пер. завязывать
многий,многочисленный
1. оставшийся; 2. м.р. остаток,
баланс
ЙД м.р. счет
|тз^тд м.р. среда
ие) ж.р. май
Л г д^з м.р. вторник
Н1Й ж.р. рынок
нэт ж.р. помощь
Ы ~ оШДт пер. помогать кому-либо
м'и" м.р. мера,измерение
~ г?г* пер. измерять
н1^з м.р. метр
а* главный,основной
^гтгЬта соответствующий,подходящий,при­
емлемый
5^5 ж.р. память
~ Зчгт пер, помнить
/V/ ©ктя* пер. запоминать
дга^ неп, жить,оставаться
йзд м.р. лидер,вождь,вожак
#а более,еще
ж.р. раз
Шэвдтдд* м.р. студент
? Т ^ тз м.р. четверг
Числитажше
20 нпД 22
Гйй 21 ^ 23
121
24 нз*й 27
^ 25 28
26 8** 29
ЗЪ 30 50 й 100
Текст,для дополнительного чтения
чз1-
н Ь » Йг*, цт^ч* ?т$т ?*$ да»
*?з*, та*, цз^ит* ^г?т Л(н1' в1» ч» З# т?*3
^ й#, з»+ н+з* {Ьилэ*
^3» ?»$, ЗД» дт^ да дят^ {эктдг

2лова & йтжхй-щоае®Ф


я 1з 5 холодный м.р. ,ж.р. воздух,ветер
*^3 м.р, поле яз ж.р. лут,пастбище
красивый,приятный,очаровательный
м,р. зерно,хлеб ы .р . молоко
&5 м.р. плут ж.р. река
®5 м.р. песчаная местность ?*э ах!о?
(циггдт дорогой «любимыйна м.р; мир,вселенная
^зт отдельный/зд. отличный /от всего света /

122
СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . 3
У рок 1
Фонетика и гтзаФика
Гласные / а,а:,и,и:,е,з / .......................... 8
Согласные / к,м,р,х / .. . . . . . . . . . . . . . . . . .... 3
Разбиение групп согласных при слогоделения ......... 9
Основные тона панджаби,Основной тонированный слог з
двусложном слове .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
Интонация повествовательного и побудительного предло­
жений и вопросительного предложения с вопросительным
словом ............................................. 10
Графемы ^,т, г ? Д ,-ч*.а . .............. 10
Чтение графемы "мукта" и сочетания графем I + В + 9 .. 10
Упражнения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . .
Грамматика
Грамматический род существительных и изменявшие прила -
гательных.Род притяжательных местоимений ........... 13
Порядок слов в повествовательном предложения ....... 14
Упражнения ...................... ................ 15
Словарь .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... ........ 16
7 р о к 2
Фонетика и графика
Гласные / у,у:„о / ................................. 17
Согласные / т,д,п,б,н,с / .......................... 17
Дифтонги ........................................... 18
Графемы , Ь, г ;Ч , Э /' -Г, ................. 18
Упражнения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Грамматика
Множественное число и мужской род существительных,изме­
няемых прилагательных,притяжательных местоимений ... 20
Адъективирующий послелог «>■ ..................... 21
Глагол-связка "быть" в форме 3 л.ш.ч. .... 21
Формы косвенного падежа местоимений .. 21
Форма 2 л.ед.ч. повелительного наклонения .......... 21
Упражнения .. . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . .
Словарь .. . . . . . . . . . . . . . ..... . . . . . 24

12Ъ
Урок 3
Фонетика и графика
Гласная / 0 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Согласные / нг ,г,ч,да,нь ,в / .. . . . . . . . . . . . . . 26
Назализованные гласные .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Интонация общевопросительного предложения ............ 27
Интонация отрицательного предложения. . . . . . . . . . . . . 28
Графемы , 3, л, §....... . . . . . . . . . . . . . 28
Цифры панджаби .. . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 29
Упражнения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Грамматика
Ф о р ш прямого падежа множественного числа существительных
и прилагательных мужского рода с окончанием =а:н ..... 31
Вопросительное местоимение ГчЗ (в^гг ............... 31
Ф о р ш прямого и косвенного падежей ед.и мн.ч. личных
местоимений 1 л . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Спряжение глагола "быть" в настоящем времени изъяви -
тельного наклонения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Послелоги я и ^ .. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Отрицания и 7Г .Отрицательный союз дг . . . %г
Место отрицания в предложении .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Место частицы Й' в предложении .. . . . . . . . . 33
Соединительны! союз Пз .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Тексты .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Упражнения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 36
С л о в а р ь ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Урок 4
Фонетика и графика
Согласные / й,ш,з,л / ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Деление многосложных слов на слоги и определение места
основного тонированного слога в слове . ....... . 42
Удвоенные согласные .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 43
Графемы Я ) Р> / ~ .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Упражнения .. . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
С ш ш ш ш
Множественное число существительных женского рода..... 46
Форма женского рода множественного числа изменяемых
прилагательных и подобных им с л о в ... . . . . . . . . . . . . 46
Причастие несовершенного в и д а . . . . . . . . . . .. . . . . . . 46

лгч
Настоящее время изъявительного наклонения .. . . . . . . . 47
Обозначение регулярной повторяемости факта или события
при помощи глагола ''быть" .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Послелоги Г-ав , . . . . . . . . . . . •_... 48
Косвенный падеж личных местоимений 2 л . ? и з=тР ... 49
Склонение вопросительного местоимония № т т "сколький"49
Прямой и косвенный падежи неопределенного местоимения
"кто-то","какой-то" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Т е к с т ы . . . . . ,.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Упражнения ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Словарь .. . . . . . . . ... . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
рок 5
Фонетика и графика
Ретрофлексные согласные / т,д,н,р,л / ................. 61
Согласные / X,Г / .. . . . . . . . . . . . . . . . 62
Графемы 3, Э / г / Д , « .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Использование графем ^ и «л для обозначения / X /
и / Г / .. . . . . . . . . . *..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Упражнения .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Грамматика
Косвенный падеж ед.ч. существительных мужского рода. Кос­
венный падеж изменяемых прилагательных и других классов
слов.изменяющихся подобно прилагательным .. . . . . . . . . . 65
Звательный падеж ед.ч.существительных .. . . . . . . . . . . . 65
Косвенный падеж мн.ч. местоимений "этот", (Зз
"тот” .. .... . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 65
Вопросительное местоимение ^ " К т 0 ..... .. 65
Повтор слов как способ выражения значения разделитель -
н о с т и ... . . . . . . . . ... . ....... . . . . . . . . ....... 66
Способы выражения значения принадлежности. . . . . . .. . 66
Употребление служебного слова ?т?тг в конструкциях
с существительными .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Послелоги Я Ъ ш ($.) 5 и . . . . . .... .... 67
Порядок следования определений к одному определяемому.. 67
Тексты .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 68
Упражнения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Словарь .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

425
Урок 6
Фонетика и графика
Придыхательные согласные / кх,чх,тх,тх,пх / .С о гласный /ф/,81
Графемы У, Ж, 3, з > ъ .. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Упражнения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 82
Грамматика
Порядковые числительные .. . . . . . . . . . . . .. .... . .... 83
Косвенный падеж множественного числа существительных и
изменяемых прилагательных. . . . . . . . . . . . . . 84
Ф о р ш множественного числа повелительного наклонения .... 84
Деепричастия совершенного в и д а . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 85
Интенсивные г л а г о л ы . .. . . . ................ . . . . . . . . . 85
Послелоги з а.; .. . . . . . . . . ....... . .... . . 86
Неопределенное местоимение "несколько" ......... 87
Тексты "Мой день" и другие .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Упражнения..... . . . . . . . . . . . . . . . ... . ....... 92
Словарь .. . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Числительные 1 - 20 .. . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . 99
Урок 7
Фонетика и графика
Восходяще-нисходящий тон и обозначение его на письме гра -
фемами ^ ч, §.,. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Упражнения. . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . .... 102
Грамматика
Звательный падеж мн.ч.существительных. . . . . . . . . . . . . . . 104
Сравнительная и превосходная степени прилагательных . . . . 105
Склонение предикативного прилагательного зт<э?«гг "необ­
ходимей" .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Вопросительное местоимение ГздзТ "который". . . . . . . . 105
Неопределенное местоимение яЖ- "немного" . . . . . . . . 105
Настоящее процессивное в р е м я . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Обозначение кратности... . . . . . . . .. . . . . ..... ....106
Опуск вспомогательного глагола "быть” в отрицательных
предложениях с глаголом-сказуемым в настоящем'времени....107
Послелог с ^ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Словоизменение существительных со значением меры или еди­
ницы измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 107
Тексты "В Чандигархе","В магазине","В панджабской семье",
"Одежда" и д р у г и е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
С л о в а р ь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Тексты "В Чандигархе","В магазине","В панджабской семье",
"Одежда” и другие .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ю ?
Словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Числительные 21 - 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Стихотворение "Мой Панджаб" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Учебное издание

Людмила Викторовна Хохлова


Наривдар Дулаи
Омкар Натх Коул

Учебник языка панджаби для ю в д ш п с курсов. Часть I

Зав. редакцией М.Д.Потапова


Редактор Т.М.Ильенко
Обложка художника И.С.Клейнарда
Художественный редактор А.Л.Прокошев
Технический редактор 0.В.Андреева
Н/К
Подписано в печать 24.02.89
Формат 60x90 1Д 6 Бу!»1ага офс. №:/
Офсетная печать
Уел. печ. л. 8,0 Уч.-изд. л.. В,02
Тирад 1000 экз. Заказ й . Заказное. Изд. № 763
Цена 25 коп.

Ордена "Знак Почета" издательство Московского университета.


103009, Москва, ул. Герцена, 5/7.
Типография ордена "Знак Почета" изд-ва МГУ.
119899, Москва, Ленинские горы.

Вам также может понравиться