Вы находитесь на странице: 1из 55

PROGRAMA ACADÉMICO DE

FORMACIÓN GENERAL

UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN

FACULTAD DE INGENIERIA, ARQUITECTURA Y


URBANISMO
ESCUELA DE INGENIERIA INDUSTRIAL

PROGRAMA ACADÉMICO DE FORMACIÓN


GENERAL

“MY GLOSSARY OF ENGINEERING FOR LIFE”

AUTOR:

CASTRO JUÁREZ CÉSAR

DOCENTE:

SANCHO NORIEGA CARLOMAGNO

CICLO:

II

PIMENTEL,2018
INTRODUCTION

This glossary deals with terms used in industrial engineering, terms in one of the major
languages in the world and which will be used when offering our professional services.

INTRODUCCIÓN

El presente glosario trata de terminos utilizados en la ingenieria industrial, terminos en


uno de los idiomas principales en el mundo y que serán empleados al momento de
ofrecer nuestros servicios profesionales.
CASHIER(n)
/ kaˈSHi(ə)r /
Cajero

Definition: Person responsible for adding the amount due for a purchase, charging the
consumer that amount and then collect the payment for the goods or services provided.

Definición: Persona responsable de agregar el monto adeudado por una compra,


cobrar al consumidor ese monto y luego cobrar el pago por los bienes o servicios
prestados.
Example: The chemical company needs an honest cashier.

Ejemplo: la empresa química necesita un cajero honesto.

COMPANY(n)
/ ˈkəmpənē /
Empresa.

Definition: A company is a grouped productive unit dedicated to developing an


economic activity with the objective of producing something or providing a service that
covers a need and for which benefits are obtained.

Definición: Una empresa es una unidad productiva agrupada dedicada a desarrollar


una actividad económica con el objetivo de producir algo o brindar un servicio que
cubra una necesidad y para la cual se obtienen beneficios.

Example: The Company’s plan to build a modern building in the forest fell through.

Ejemplo: el plan de la Compañía para construir un edificio moderno en el bosque


fracasó.
CUSTOMS(n)
/Kastums/
Aduanas.

Definition: Customs is a public entity that has the mission to register the imported and
exported goods to a country. It is present in strategic places such as airports, rail
terminals, coasts and borders.

Definición: Aduanas es una entidad pública que tiene la misión de registrar las
mercancías importadas y exportadas a un país. Está presente en lugares estratégicos
como aeropuertos, terminales ferroviarias, costas y fronteras.

Example: Luis traveled to Chile and at the airport his luggage went through the
customs inspection.

Ejemplo: Luis viajó a Chile y en el aeropuerto su equipaje pasó por la inspección de


aduanas.

HELMET(n)
/ ˈhelmit /
Casco
Definition: Protective garment worn on the head and generally made of metal or some
other resistant material, typically for the protection of the head against falling objects or
collisions at high speed.

Definición: Prenda protectora usada en la cabeza y generalmente hecha de metal o


algún otro material resistente, generalmente para la protección de la cabeza contra
objetos que caen o colisiones a alta velocidad.

Example: The engineer uses helmet for safety to avoid hit at work.

Ejemplo: el ingeniero usa el casco por seguridad para evitar golpes en el trabajo.
HOT(adj)
/ hät /
Caliente
Definition: It is a process that involves the transfer of energy, either between different
bodies, or different parts of the same body, which are going through different types of
temperatures.

Definición: Es un proceso que implica la transferencia de energía, ya sea entre


diferentes cuerpos o diferentes partes del mismo cuerpo, que están pasando por
diferentes tipos de temperaturas.

Example: My mom yesterday bought grilled chicken for dinner and it was very hot.

Ejemplo: Mi mamá compró ayer pollo asado para la cena y hacía mucho calor.

HOSPITAL(n)
/Jospital/
Hospital

Definition: It is an establishment destined for the attention and assistance to patients by


means of facultative personnel, infirmary, auxiliary personnel and of technical services
during 24 hours.

Definición: Es un establecimiento destinado a la atención y asistencia a pacientes


mediante personal facultativo, enfermería, personal auxiliar y de servicios técnicos
durante las 24 horas.

Example: Dr. Miguel performed an operation is the regional hospital.

Ejemplo: el Dr. Miguel realizó una operación en el hospital regional.


OFFICE(n)
/ˈäf-,ˈôfis/
oficina

Definition: Offices occupied by a single worker (usually, a manager, manager or even


the owner of the company).
Definición: Oficinas ocupadas por un solo trabajador (generalmente, un gerente,
gerente o incluso el propietario de la empresa).
Example: The manager of the industrial company was awarded the best office.
Ejemplo: El gerente de la empresa industrial fue galardonado con la mejor oficina.

ORGANIZATION(n)
/ˌôrgəniˈzāSHən/
Organizacion

Definition: Are administrative structures and systems created to achieve goals or


objectives with support, talent and other characteristics of people.

Definición: ¿Se crean estructuras y sistemas administrativos para alcanzar metas u


objetivos con apoyo, talento y otras características de las personas?

Example: Martin wants to form a company and for that you need a good staff
organization.

Ejemplo: Martin quiere formar una empresa y para eso necesita una buena
organización de personal.
OXYGEN(n)
/ ˈäksəjən /
Oxigeno

Definition: Gaseous chemical element found in the composition of air and water, which
is essential for life on earth, for combustion and has multiple applications.

Definición: Elemento químico gaseoso que se encuentra en la composición del aire y


el agua, que es esencial para la vida en la tierra, para la combustión y tiene múltiples
aplicaciones.

Example: The chiclayo plants produce a lot of oxygen for people, so we must take care
of them.

Ejemplo: Las plantas de chiclayo producen mucho oxígeno para las personas, por lo
que debemos cuidarlas.

WAREHOUSE(n)
/werjaus/
almacén

Definition: They are an essential infrastructure for the activity of all types of economic
agents (farmers, cattle ranchers, miners, industrialists, etc.).

Definición: Son una infraestructura esencial para la actividad de todo tipo de agentes
económicos (ganaderos, ganaderos, mineros, industriales, etc.).

Example: The worker has to take an inventory and cleaning the warehouse.

Ejemplo: El trabajador tiene que hacer un inventario y limpiar el almacén.


WELDER(n)
/Velder/
Soldador
Definition: Joins pieces of metal by applying intense heat. They are responsible for
preparing the metal and taking care of the tools for welding the metal.

Definición: Une piezas de metal mediante la aplicación de calor intenso. Son


responsables de preparar el metal y de cuidar las herramientas para soldar el metal.

Example: The welder joined the pieces that were broken and left them as new.

Ejemplo: El soldador unió las piezas que estaban rotas y las dejó como nuevas.

WINDOW(n)
/ ˈwindō /
Ventana
Definition: It is an architectural element that is located in a vacuum or high space above
the floor, which opens on a wall in order to provide light and ventilation to the
corresponding room.
Definición: Es un elemento arquitectónico que se encuentra en un vacío o espacio alto
sobre el piso, que se abre en una pared para proporcionar luz y ventilación a la
habitación correspondiente.
Example: Yesterday in the classroom it was very hot and the teacher ordered that there
will be the window.
Ejemplo: Ayer en el aula hacía mucho calor y el profesor ordenó que se abriera la
ventana.

BRIDGE(n)
/Brij/
Puente

Definition: Construction that rises over a depression of the land (river, canal, moat, etc.)
or elsewhere to communicate the sides.

Definición: Construcción que se eleva sobre una depresión de la tierra (río, canal, foso,
etc.) o en otro lugar para comunicar los lados.

Example: Juan is a civil engineer and built a bridge to connect the streets of the park.

Ejemplo: Juan es ingeniero civil y construyó un puente para conectar las calles del
parque.

BUDGET(n)
/ ˈbəjit/
Presupuesto

Definition: In general, it is linked to the area of finance and economy. The budget is, in
this sense, the amount of money estimated to be necessary to meet the expenses.

Definición: En general, está vinculada al área de finanzas y economía. El presupuesto


es, en este sentido, la cantidad de dinero que se estima necesaria para cubrir los
gastos.

Example: The budget that the accountant obtained seems inaccurate and unrealistic.
Ejemplo: El presupuesto que obtuvo el contador parece inexacto y poco realista.

BANK(n)
/baNGk/
Banco

Definition: Commercial, company that carries out financial operations with money from
shareholders and customers.

Definición: Comercial, empresa que realiza operaciones financieras con dinero de


accionistas y clientes.

Example: My father bought a television and went to deposit the bank.

Ejemplo: mi padre compró un televisor y fue a depositar el banco.

INTEREST(n)
/ ˈɪntrəst/
Interés

Definition: It is the profit, profit or utility that can be obtained from something. It is an
average that measures the appreciation or depreciation of the local currency rent.
Definición: Es el beneficio, utilidad o utilidad que se puede obtener de algo. Es un
promedio que mide la apreciación o depreciación de la renta en moneda local.
Example: Juan has put all his money in the bank because the interest rate favors it.

Ejemplo: Juan ha puesto todo su dinero en el banco porque la tasa de interés lo


favorece.
INFLATION(n)
/ ɪnˈfleɪʃən /
Inflación

Definition: Inflation is the generalized and sustained increase in the level of existing
prices in the market over a period of time, a period of one year.
Definición: la inflación es el aumento generalizado y sostenido en el nivel de precios
existentes en el mercado durante un período de tiempo, un período de un año.
Example: The inflation that occurs in our country is increasingly oppressive.

Ejemplo: La inflación que se produce en nuestro país es cada vez más opresiva.

IMMIGRATION(n)
/.ˌɪməˈgreɪʃən /
Inmigracion

Definition: Population movement that consists of the arrival of people in a country or


region different from their place of origin to settle in it.
Definición: movimiento de población que consiste en la llegada de personas a un país
o región diferente de su lugar de origen para asentarse en él.
Example: There is no reason to think that an immigrant can not have interesting genes.

Ejemplo: No hay razón para pensar que un inmigrante no puede tener genes
interesantes.
EFFECTIVENESS(n)
/ ɪˈfektɪvnəs/
Efectividad

Definition: It is the ability to achieve a desired, expected or desired effect. On the other
hand, efficiency is the ability to achieve the effect in question with the minimum viable
resources possible.

Definición: Es la capacidad de lograr un efecto deseado, esperado o deseado. Por otro


lado, la eficiencia es la capacidad de lograr el efecto en cuestión con los recursos
mínimos viables posibles.

Example: When you go hunting and point to the head the shot has a high percentage
of effectiveness.

Ejemplo: cuando sale a cazar y apunta a la cabeza, el disparo tiene un alto porcentaje
de efectividad.

ETHIC(n)
/ˈeθɪk/
Ética
Definition: Philosophical discipline that studies good and evil and its relationships with
moral and human behavior, considerations (based on values and principles) that make
the person consider and evaluate their behaviors and procedures as correct or
incorrect.

Definición: disciplina filosófica que estudia el bien y el mal y sus relaciones con el
comportamiento moral y humano, consideraciones (basadas en valores y principios)
que hacen que la persona considere y evalúe sus comportamientos y procedimientos
como correctos o incorrectos.

Example: Ethics is the essential basis of all people to work in a company.

Ejemplo: la ética es la base esencial de todas las personas para trabajar en una
empresa.

EFFICIENT(adj)
/ ɪˈfɪʃənt /
Eficiente
Definition: Efficiency is the ability to do things well, efficiency and the system of steps
and instructions with which quality can be guaranteed in the final product.

Definición: Eficiencia es la capacidad de hacer las cosas bien, la eficiencia y el


sistema de pasos e instrucciones con los que se puede garantizar la calidad en el
producto final.

Example: Juan is efficient in math classes and that's why the teacher congratulates
him.

Ejemplo: Juan es eficiente en las clases de matemáticas y por eso el maestro lo


felicita.

PROCESSES(n)
/ präsəs/
Procesos
Definition: Processes are behavioral mechanisms designed by men to improve the
productivity of something, to establish order or eliminate some type of problem.

Definición: Los procesos son mecanismos de comportamiento diseñados por hombres


para mejorar la productividad de algo, establecer un orden o eliminar algún tipo de
problema.
Example: In the company I will make a process diagram about the manufactured
products.

Ejemplo: En la empresa haré un diagrama de proceso sobre los productos fabricados.

PRICES(n)
/ˈpraɪsɪz /
Precios
Definition: It is the value in money in which the cost of something is estimated, sea a
product, good or service.

Definición: Es el valor en dinero en el cual se estima el costo de algo, un producto,


bien o servicio.

Example: The prices of the poloes in the peruvian stores are very cheap.

Ejemplo: Los precios de los polos en las tiendas peruanas son muy baratos.

PRODUCT(n)
/ˈprɒdʌkt /
Producto

Definition: A product is a thing or an object produced or manufactured, something


material that is produced naturally or industrially through a process, for the
consumption or utility of individuals.

Definición: Un producto es una cosa o un objeto producido o fabricado, algo material


que se produce de forma natural o industrial a través de un proceso, para el consumo
o la utilidad de los individuos.

Example: the dairy products of the glory company were outdated.

Ejemplo: los productos lácteos de la compañía gloria estaban desactualizados.


SUPPLY(n)
/səˈplī/
Suministro

Definition: It is about the activity that is carried out for the consumption needs of an
economic structure, it mentions both the provision of provisions or utensils and the
objects and effects that have been supplied.

Definición: Se trata de la actividad que se realiza para las necesidades de consumo de


una estructura económica, menciona tanto la provisión de provisiones o utensilios
como los objetos y efectos que se han suministrado.

Example: Luis began to remove the supply pipes and disconnect the appliances.

Ejemplo: Luis comenzó a quitar las tuberías de suministro y desconectar los aparatos.

SECURITY(n)
/siˈkyo͝oritē /
Seguridad

Definition: Security is the guarantee that they have the characteristics of being free
from harm, threat, danger or risk.

Definición: La seguridad es la garantía de que tienen las características de estar libres


de daños, amenazas, peligros o riesgos.

Example: The industrial engineer implemented new safety rules in the company.

Ejemplo: El ingeniero industrial implementó nuevas reglas de seguridad en la empresa.


SUPERVISOR(n)
/ˈso͞opərˌvīzər/
Supervisor
Definition: The supervisor is a key element within the organization, as it directs and
evaluates the work of all workers, who must know one by one.

Definición: El supervisor es un elemento clave dentro de la organización, ya que dirige


y evalúa el trabajo de todos los trabajadores, que deben saber uno por uno.

Example: Maria is the supervisor of a very successful company.

Ejemplo: María es la supervisora de una empresa muy exitosa.

SERVICE(n)
/ˈsərvis/
Servicio
Definition: Set of actions which are made to serve someone, something or cause.
Services are functions performed by people for other people in order that they meet the
satisfaction of receiving them.

Definición: Conjunto de acciones que se realizan para servir a alguien, algo o causa.
Los servicios son funciones realizadas por personas para otras personas para que
cumplan con la satisfacción de recibirlos.

Example: The students asked the teacher for service to repeat the class.
Ejemplo: Los estudiantes le pidieron al maestro servicio para repetir la clase.

SUPPORT(n)
/ səˈpôrt /
Soporte
Definition: A support is something, whether physical or symbolic, that serves as
sustenance or prop. The supports, therefore, are used to hold or maintain a thing.

Definición: Un apoyo es algo, ya sea físico o simbólico, que sirve como sustento o
prop. Los soportes, por lo tanto, se utilizan para sostener o mantener una cosa.

Example: We have to buy a support to install the new television.

Ejemplo: tenemos que comprar un soporte para instalar el nuevo televisor.

SATISFACTION(n)
/ˌsætɪˈsfækʃən /
Satisfacción
Definition: It is the experimentation of a client in relation to a product or service that has
acquired, consumed, because precisely it has fully covered the expectations deposited
at the time of acquiring it.

Definición: Es la experimentación de un cliente en relación con un producto o servicio


que ha adquirido, consumido, porque precisamente ha cubierto completamente las
expectativas depositadas en el momento de adquirirlo.
Example: The supplier caused great customer satisfaction with the products.

Ejemplo: El proveedor causó gran satisfacción del cliente con los productos.

CAPITAL(adj)
/ˈkapitl /
Capital
Definition: It is a necessary element for the production of consumer goods consisting of
machinery, buildings or other types of facilities.

Definición: Es un elemento necesario para la producción de bienes de consumo que


consiste en maquinaria, edificios u otros tipos de instalaciones.

Example: The capital of the company depends on the equity and income it has.

Ejemplo: El capital de la empresa depende de la equidad y los ingresos que tenga.

CUSTOMERS(n)
/ ˈkʌstəmərz/
Clientes

Definition: Use of the services of a professional or a company, especially that what he


always does.

Definición: Uso de los servicios de un profesional o de una empresa, especialmente de


lo que siempre hace.

Example: Customers are very satisfied with the products sold.

Ejemplo: Los clientes están muy satisfechos con los productos vendidos.
COSTS(n)
/ kɑsts /
Costos
Definition: It is the economic cost that represents the manufacture of a product or the
provision of a service.

Definición: Es el costo económico que representa la fabricación de un producto o la


prestación de un servicio.

Example: The costs in canning are very high.

Ejemplo: Los costos en enlatado son muy altos.

SHECK(n)
/ʧɛk/
Cheque
Definition: Document that extends and delivers one person to another so that you can
withdraw an amount of money from the funds you have in the bank.

Definición: Documento que se extiende y entrega una persona a otra para que pueda
retirar una cantidad de dinero de los fondos que tiene en el banco.

Example: The manager gave his worker a holiday check.

Ejemplo: El gerente le dio a su trabajador un cheque de vacaciones.


SYSTEM(n)
/ ˈsistəm/
Sistema

Definition: Orderly set of rules and procedures that regulate the operation of a group or
community.

Definición: Conjunto ordenado de reglas y procedimientos que regulan el


funcionamiento de un grupo o comunidad.

Example: The evacuation system of the building is outdated.

Ejemplo: El sistema de evacuación del edificio está desactualizado.

SOCIETY(n)
/ səˈsīətē/
Sociedad

Definition: Set of people who are related to each other, according to certain rules of
legal and customary organization, and who share the same culture or civilization in a
specific space or time.

Definición: Conjunto de personas que están relacionadas entre sí, de acuerdo con
ciertas reglas de organización legal y consuetudinaria, y que comparten la misma
cultura o civilización en un espacio o tiempo específico.
Example: Society today is more controlled by technology.

Ejemplo: La sociedad de hoy está más controlada por la tecnología.

INNOVATE (V)
/ ˈinəˌvāt /
Innovar

Definition: It is the creation or modification of a product, and its introduction into a


market.

Definición: Es la creación o modificación de un producto, y su introducción en un


mercado.

Example: I want to innovate my new projects.

Ejemplo: Quiero innovar mis nuevos proyectos.

IMPLEMENT(V)
/ ˈɪmpləmənt/
Implementar

Definition: Put into operation or apply the methods and measures necessary to carry
out a certain thing.

Definición: Poner en funcionamiento o aplicar los métodos y medidas necesarios para


llevar a cabo una determinada cosa.
Example: The architect managed to implement a good structure in the university.

Ejemplo: El arquitecto logró implementar una buena estructura en la universidad.

INFRAESTRUCTURE(V)
/ˈinfraestructure/
Infrastructura

Definition: Set of technical means, services and facilities necessary for the
development of an activity or for a place that can be used.

Definición: Conjunto de medios técnicos, servicios e instalaciones necesarios para el


desarrollo de una actividad o para un lugar que se puede utilizar.

Example: The infrastructure of the school is poorly made.

Ejemplo: La infraestructura de la escuela está mal hecha.

ASSETS(adj)
/ ˈæˌsɛts/
Activos

Definition: An asset is a good that the company owns and that can be converted into
money or other equivalent means.
Definición: Un activo es un bien que posee la compañía y que se puede convertir en
dinero u otro medio equivalente.

Example: the assets of the company increases every year.

Ejemplo: los activos de la empresa aumentan cada año.

AUDIT(n)
/ ˈôdit/
Auditoria

Definition: It is the process by which a company or professional is hired to collect


accounting information.

Definición: Es el proceso mediante el cual se contrata a una empresa o profesional


para recopilar información contable.

Example: The audit of the company is a good accounting compiler.

Ejemplo: La auditoría de la empresa es un buen compilador contable.

AMBIENT(n)
/ˈambēənt/
Ambiente

Definition: It is the ambient of the living beings and the vital conditions.

Definición: Es el ambiente de los seres vivos y las condiciones vitales.

Example: the ambient of the university is very warm.


Ejemplo: el ambiente de la universidad es muy cálido.

COPPER(n)
/ ˈkäpər/
Cobre

Definition: It is a basic metallic mineral that is not in the state of purity.

Definición: Es un mineral metálico básico que no se encuentra en estado de pureza.

Example: The copper coin fell on the ground.

Ejemplo: la moneda de cobre cayó al suelo.

COMMERCE(n)
/ kämərs/
Comercio

Definition: Consistent in the exchange of some materials that are free in the market of
purchase and sale of goods or services.

Definición: Consistente en el intercambio de algunos materiales que son gratuitos en el


mercado de compra y venta de bienes o servicios.
Example: Trade in Peru is very good.

Ejemplo: El comercio en el Perú es muy bueno.

CONTAINERS(n)

/ ˈæˌsɛts/
Contenedores

Definition: They can be used to transport bulky or heavy objects: engines, machinery,
small vehicles.

Definición: Se pueden usar para transportar objetos voluminosos o pesados: motores,


maquinaria, vehículos pequeños.

Example: The products of the company save them in containers.

Ejemplo: Los productos de la empresa los guardan en contenedores.

ECONOMY(n)
/ iˈkänəmē/
Economía

Definition: It is based on resources, the creation of wealth and the production,


distribution and consumption of goods and services, to meet human needs.
Definición: Se basa en los recursos, la creación de riqueza y la producción, distribución
y consumo de bienes y servicios, para satisfacer las necesidades humanas.

Example: The economy in Peru is very high.

Ejemplo: La economía en el Perú es muy alta.

EFFECTIVENESS(n)
/ iˈfektivnis/
Eficacia

Definition: The ability to produce the desired effect or go well to determine the thing.

Definición: La capacidad de producir el efecto deseado o ir bien para determinar la


cosa.

Example: The efficiency of Martin to solve a problem is excellent.

Ejemplo: La eficiencia de Martin para resolver un problema es excelente.

EFFICIENCY(n)
/ ɪˈfɪʃənsi/
Eficiencia

Definition: Efficiency is the ability to do things well, understands in a system of steps


and instructions with which you can guarantee the quality in the final product of any
task.
Definición: Eficiencia es la capacidad de hacer las cosas bien, se entiende en un
sistema de pasos e instrucciones con el que puede garantizar la calidad en el producto
final de cualquier tarea.

Example: In a process work you need a lot of efficiency to get good results.

Ejemplo: en un trabajo de proceso se necesita mucha eficiencia para obtener buenos


resultados.

FINANCE(n)
/ fəˈnans/
Finanzas

Definition: Set of activities that are related to money.

Definición: Conjunto de actividades que están relacionadas con el dinero.

Example: The finances of the supermarket are very high.

Ejemplo: Las finanzas del supermercado son muy altas.

FILTER(V)
/ ˈfiltər /
Filtrar

Definition: It denotes a program designed to control what content can be displayed,


especially to restrict access to certain web materials.

Definición: Denota un programa diseñado para controlar qué contenido se puede


mostrar, especialmente para restringir el acceso a ciertos materiales web.

Example: Maria's computer was equipped with an antivirus filter.


Ejemplo: la computadora de María estaba equipada con un filtro antivirus.
ACCOUNTANT (n)

/əˈkaʊntənt/
Contador
Definition: A person whose profession is accounting.

Definición: Una persona cuya profesión es contabilidad.

Example: the accountant is very important in a company

Ejemplo: El contador es muy importante en una empresa.

ACCOUNTING (n)

/əˈkaʊn(t)ɪŋ/
Contabilidad

Definition: System of control and registration of expenditures andrevenues and other


economic operations undertaken by acompany or entity.

Definición: Sistema de control y registro de los gastos e ingresos y demás operaciones


económicas que realiza una empresa o entidad.

Example: Valeria studies accounting.

Ejemplo: Valeria estudia contabilidad.


ASSETS (n)

/ˈæsɛts/
Activos

Definition: A useful and desirable thing or quality.

Definición: Una cosa o calidad útil y deseable.

Example: Our Company’s net assets are worth two million dollars.

Ejemplo: Los activos netos de nuestra empresa llegan a los dos millones de
dólares.

BALANCE (v)
/ˈbæləns/
Saldo
Definition: the amount of money in a bank account.

Definición: La cantidad de dinero en una cuenta bancaria.

Example: Its balance is not enough to meet the payments.

Ejemplo: Su saldo no es suficiente para afrontar los pagos.


BAIL (n)
/beɪl/
FINANZAS

Definition: Flows, goods

Definición: Caudales, bienes.

Example: My finances are below zero.

Ejemplo: Mis finanzas están bajo cero.

BANK (n)
/bæŋk/
Banco
Definition: Value of deposits of the business, facts and banking institutions.

Definición: Valor de los depósitos a favor del negocio, hechos o instituciones


bancarias.

Example: I keep all my money in a foreign bank.

Ejemplo: Guardo todo mi dinero en un banco extranjero.


BOX (n)
bɑːks
Caja

Definition: In accounting, box means the logging of input and output of money in cash.

Definición: En contabilidad, se entiende por caja el registro de la entrada y salida de


dinero en efectivo.

Example: Prepare the box book for the following operations.

Ejemplo: Preparar el libro caja para las siguientes operaciones.

BUILDING (n)
/ˈbɪldɪŋ/
Edificio
Definition: they are houses owned by the merchant.

Definición: son las casas propiedad del comerciante.

Example: The building will be collapsed

Ejemplo: El edificio se colapsará


CAPITAL (a)
/ˈkæpɪtəl/
Capital

Definition: the wealth owned or used in business by an individual, etc.

Definición: La riqueza poseída o usada en el negocio por un individuo, etc.

Example: They saved the business by investing more capital.

Ejemplo: Salvaron el negocio invirtiendo más capital.

COLLECTION (n)
/kəˈlɛkʃən/
Cobranza
Definition: Perception or collection of something.

Definición: Percepción o recogida de algo.

Example: Today is collection day at work.

Ejemplo: Hoy es día de cobranza en el trabajo.


COMPANY (n)
/ˈkʌmpənɪ/
Compañía

Definition: A number of individuals associated together.

Definición: Un número de individuos asociados juntos.

Example: The company Matías SAC progresses monthly.

Ejemplo: La compañía Matías SAC progresa mensualmente.

CREDIT (n)
/ˈkrɛdɪt/
Crédito

Definition: Permission for a customer to have goods or use services that will be paid for
at a later date.

Definición: Permiso para que un cliente tenga bienes o utilice servicios que serán
pagados en una fecha posterior.

Example: The bank granted him a loan for the purchase of his new home.

Ejemplo: El banco le concedió un préstamo para la compra de su nuevo hogar


CREDITOR (n)
/ˈkrɛdɪtə/
Acreedor

Definition: A person or firm to whom money is due (opposed to debtor).

Definición: Una persona o empresa a la que se debe el dinero (opuesto al deudor).

Example: Your creditors are chasing you to get paid.

Ejemplo: Sus acreedores lo persiguen para que le paguen.

CUSTOMER (n)
/ˈkʌstəmə/
Cliente

Definition: It is a natural or legal person who receives a service or acquires an asset in


Exchange for money or other compensation.

Definición: Es una persona física o jurídica que recibe un servicio o adquiere un bien a
cambio de un dinero u otro tipo de retribución.

Example: The customer is always right.

Ejemplo: El cliente siempre tiene la razón


DEBIT (n)
/ˈdɛbɪt/
Débito

Definition: The record kept of money owed or spent.

Definición: Se mantiene el registro del dinero adeudado o gastado.

Example: Thanks to the loan can pay off the debit of my account.

Ejemplo: Gracias al préstamo puede saldar el débito de mi cuenta.

DEBTOR (n)
/ˈdɛtə/
Deudor

Definition: It is the person legally obligated to meet (finish) a debt.

Definición: Es la persona obligada legalmente a satisfacer (finalizar) una deuda.

Example: If the indebted party misses the deadline, a 5% interest will be charged.

Ejemplo: Si la parte deudora excede el plazo, se le cobrara un interés del 5%


DEPOSIT (n)
/dɪˈpɒzɪt/
Déposito

Definition: To put or place (something) for safekeeping, esp. in a bank account.

Definición: Para poner o colocar (algo) para la custodia, esp. en una cuenta bancaria.

Example: Made a ninety-dollar deposit as paid for his trip.

Ejemplo: Hizo un depósito de noventa dólares como paga para su viaje.

DEPRECIATION (n)
/dɪˌpriːʃɪˈeɪʃən/
Depreciación

Definition: Business decrease in value due to wear and tear, decay, decline in price,
etc.

Definición: Disminución del valor del negocio debido al desgaste, deterioro,


disminución del precio, etc.

Example: this land has suffered a depreciation

Ejemplo: Ese terreno ha sufrido una depreciación.


DOCUMENT (n)
/dɒkjəmənt/
Documento

Definition: Written in paper other type of support with which one proves or credits
something.

Definición: Escrito el papel u otro tipo de soporte con que se prueba o acredita una
cosa.

Example: The documents were in order

Ejemplo: Los documentos estaban en orden

ECONOMY (n)
/ɪˈkɒnəmɪ/
Economía

Definition: Economic system in which prices are governed by supply and demand.

Definición: Sistema económico en el que los precios se rigen por la oferta y la


demanda.

Example: The Peruvian economy is surpassing.

Ejemplo: La economía peruana está superando.


GAIN (n)
/ɡeɪn/
Ganancia

Definition: Profit or advantage.

Definición: beneficio o ventaja.

Example: I see no gain in this plan.

Ejemplo: No veo ninguna ganancia en este plan

HIGHER (a)
/ˈhaɪə/
Mayor

Definition: In large quantity.

Definición: En cantidad grande.

Example: The innkeepers buy the drink wholesale.

Ejemplo: Los hosteleros compran la bebida al por mayor.


IMPOSED (v)
/ɪmˈpoʊz/
Impuesto
Definition: To apply by authority.

Definición: Aplicar por autoridad.

Example: The IGV is an imposed.

Ejemplo: El IGV es un impuesto.

INTEREST (n)
/ˈɪntrɪst/
Interés

Definition: Profit produced by capital.

Definición: Ganancia producida por el capital.

Example: The deposit is giving you good interests.

Ejemplo: El depósito le está dando buenos intereses.


INVENTORY (n)
/ˈɪnvəntərɪ/
Inventario

Definition: Orderly list of godos and other valuables belonging to a person company or
institution.

Definición: Lista ordenada de bienes y demás cosas valorables que pertenecen a una
persona, empresa o institución.

Example: Have closed today why they are doing the final inventory.

Ejemplo: Cerré hoy por qué están haciendo el inventario final.

INVOICE (n)
/ˈɪnvɔɪs/
Factura

Definition: Is a document that demonstrated that a person (customer) has purchased a


product or service.

Definición: Es un documento que demuestra que una persona (cliente) ha comprado


un producto o un servicio.

Example: An invoice should always have the issuing date.

Ejemplo: Una factura debe de llevar siempre la fecha de emisión


LEDGER O ACCOUNTING BOOKS (n)
/ledʒəʳ/
Libros contables

Definition: are those files or documents where the financial information of the company
is recorded.

Definición: son aquellos archivos o documentos donde se plasma la información


financiera de la empresa.

Example: SUNAT asked the accounting books to the company

Ejemplo: SUNAT pidió los libros de contabilidad a la compañía

LETTER (n)
/ˈlɛtə/
Letra

Definition: Commercial document by which someone, called drawer, gives order to


another, called drawee, to pay a third party, a quantity of money on a certain date.

Definición: Documento mercantil por el que alguien, llamado librador, da orden a otro,
denominado librado, de que pague a un tercero, una cantidad de dinero en una fecha
determinada.

Example: I paid it in five letters.

Ejemplo: Lo pague en cinco letras.


LIABILITIES (n)
/ˌlaɪəˈbɪlɪtɪz/
Pasivo

Definition: Is collected in the balance sheet of the company as it is recorded in the chart
of accounts.

Definición: El pasivo se encuentra recogido en el balance de situación de la empresa


según está recogido en el Plan General de Contabilidad.

Example: The liabilities of the company amount two million soles.

Ejemplo: El pasivo de la empresa es de dos millones de soles.

LIABILITY (n)
/ˌlaɪəˈbɪlɪtɪ/
Obligación

Definition: Money owed; debts (opposed to assets).

Definición: Dinero adeudado; deudas (en contra de los activos).

Example: We have an obligation to pay our taxes.

Ejemplo: Tenemos la obligación de pagar nuestros tributos


LOST(v)
/lɒst/
Pérdida

Definition: the accounting loss is a reduction of the assets of the company, is a


reduction of the assets and rights.

Definición: La pérdida contable es una reducción de los activos de la empresa, es una


reducción de los activos y derechos.

Example: The lost was very high.

Ejemplo: La pérdida fue muy alta.

MERCAHANDISE (n)
/ˈmɜːtʃənˌdaɪs/
Mercadería

Definition: Set of property of the company intended for sale.

Definición: Conjunto de bienes de la empresa destinados a la venta.

Example: The distrution of the merchandise was always done in the afternoon

Ejemplo: La distracción de la mercancía se hacía siempre por la tarde.


MONEY (n)
/ˈmʌnɪ/
Dinero

Definition: The coins and bills issued by a country to buy something.

Definición: Las monedas y billetes emitidos por un país para comprar algo.

Example: I need money to go to the cinema.

Ejemplo: necesito dinero para ir al cine.

MORTGAGE (n)
/ˈmɔːɡɪdʒ/
Hipoteca

Definition: Law taxing real estate to secure the fulfillment of an obligationor the
payment of a debt

Definición: Derecho que grava bienes inmuebles para garantizar el cumplimiento el


cumplimiento de una obligación o el pago de una deuda.

Example: We’ve paid off the mortgage on the house.

Ejemplo: Hemos terminado de la hipoteca.


OFFICE (n)
/ˈɒfɪs/
Oficina

Definition: Place where a profesional work of management is realized.

Definición: Lugar donde se realiza un trabajo profesional de gestión.

Example: The accountant’s office was impeccable.

Ejemplo: La oficina del contable era impecable

PAY (n)
/peɪ/
Pagar

Definition: Give someone the money that is due or is due.

Definición: Dar a alguien el dinero que se le debe o le corresponde.

Example: Yesterday the supplier Alessandro SAC was paid

Ejemplo: El día de ayer se le pago al proveedor Alessandro SAC


PATRIMONY (n)
/ˈpætrɪmənɪ/
Patrimonio

Definition: The aggregate of one's property.

Definición: El agregado de la propia propiedad.

Example: Has invested part of its assets in real estate

Ejemplo: Ha invertido parte de su patrimonio en bienes inmuebles.

PRICE (n)
/praɪs/
Precio

Definition: The sum of money for which anything is bought, sold, or offered for sale.

Definición: La suma de dinero para la cual cualquier cosa es comprada, vendida o


puesta a la venta.

Example: Our prices will beat the competitions

Ejemplo: Nuestros precios vence a la competencia


PROFIT (v)
/ˈprɒfɪt/
Beneficio

Definition: Money gained, as from a business or transaction, after deducting all relevant
costs.

Definición: El dinero ganado, como de una empresa o transacción, después de


deducir todos los costos pertinentes.

Example: The purchase of this property will leave us great benefits.

Ejemplo: La compra de este inmueble nos dejará grandes beneficios.

PROMISSORY NOTE (n)


/ˈprɒmɪsərɪˌnəʊt/
Pagaré

Definition: A written promise to pay a specified sum of money to a designated person


or to his or her order, or to the bearer of the note, at a fixed time or on demand.

Definición: Una promesa por escrito de pagar una suma especificada de dinero a una
persona designada la su orden, o al portador de la nota, en un tiempo fijo o bajo
demanda.

Example: Signed a promissory note even though he knew he could not make it
effective

Ejemplo: firmó un pagaré aun sabiendo que no podría hacerlo efectivo.


.
PURCHASE, BUY (n)
/ˈpɜːtʃɪs/ or /baɪ/
Compra

Definition: To get or obtain by the payment of money or its equivalent.

Definición: Para obtener u obtener mediante el pago de dinero o su equivalente.

Example: The purchase of goods has fallen these days.

Ejemplo: La compra de mercaderías ha bajado en estos días.

REGISTRY (n)
/ˈrɛdʒɪstrɪ/
Registro

Definition: Register a trademark or property in the registry.

Definición: Inscribir en el registro una marca comercial o una propiedad.

Example: The sale to Mr. Garcia was noted in the sales record.

Ejemplo: La venta al Señor García se apuntó en el registro de ventas


SALE (n)
/seɪl/
Venta

Definition: Transfer of property for money or credit.

Definición: Transferencia de propiedad por dinero o crédito.

Example: The sale of cars has dropped this month.

Ejemplo: La venta de coches ha bajado este mes.

STOCKHOLDE (r)OR SHAREHOLDE (r)


/ˈstɒkˌhəʊldə/ or /ˈʃɛəˌhəʊldə/
Accionista

Definition: A person, company, etc., that owns shares of stock in a company.

Definición: Una persona, empresa, etc., que posee acciones de una empresa.

Example: The stockholders protested against the measures imposed by the CEO.

Ejemplo: Los accionistas protestaron por las medidas impuestas por su consejero
delegado.
SUM OR CALCULATION (n)
/sʌm/ or /ˌkælkjʊˈleɪʃən/
Suma o cálculo

Definition: An amount or quantity, esp. of money.

Definición: Una cantidad o cantidad, esp. de dinero.

Example: This bill has a high sum of money.

Ejemplo: Esta factura tiene una alta suma de dinero.

SUPPLIER (n)
səˈplaɪ(ə)r
Proveedor

Definition: It is the person who produces to other companies with stock necessary for
the development of the activity.

Definición: Es la persona que surte a otras empresas con existencias necesarias para
el desarrollo de la actividad.

Example: Who are your suppliers?

Ejemplo: ¿Quién es su proveedor?


TERM (n)
/tɜːm/
Plazo

Definition: Expiration of that time frame.

Definición: Vencimiento de ese espacio de tiempo.

Example: The term given to us is until May 25

Ejemplo: El plazo que nos dan es hasta el 25 de mayo

TICKET (n)
/ˈtɪkɪt/
Boleta

Definition: Draft that the parties give to the notary, for a public deed.

Definición: Borrador que dan las partes al notario, para una escritura pública.

Example: You must produce a ticket upon request.

Ejemplo: Debes mostrar un boleto cuando se te pida.


TRANSACTION (n)
/trænˈzækʃən/
Transacción

Definition: Commercial agreement between people or companies.

Definición: Acuerdo comercial entre personas o empresas.

Example: On his last business trip he closed several important transactions.

Ejemplo: En su último viaje de negocios cerró varias transacciones importantes.

UTILITY (n)
/juːˈtɪlɪtɪ/
Utilidad

Definition: Quality of useful.

Definición: Cualidad de útil.

Example: The usefulness of the new measures is clear.

Ejemplo: La utilidad de las nuevas medidas resulta patente.


CONCLUSIONS

As a final product, this glossary was developed that will be helpful in knowing essential terms
and will serve us to communicate with people of different languages, helping us in our
professional future.

CONCLUSIONES

Como producto final se elaboró este glosario que será de ayuda para conocer términos
esenciales y nos servirán para comunicarnos con personas de diferentes habla ayudandonos
además en nuestro futuro profesional.
REFERENCIAS:

Carlos, S (2018) Glosario Inglés-Español. Recuperado de :


http://paginas.ufm.edu/SABINO/libros/diccionario/glosario.pdf
Cambridge Dictinarity (2017) Recuperado de :
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/
Google images Recuperado de :
https://www.google.com.pe/search?q=GLOSARIO+DE+INGLES&sour
ce=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiw6p2H4oTfAhWHrVkKHb
xCCNAQ_AUIDigB&biw=1366&bih=626
Google images Recuperado de :
https://www.google.com.pe/search?biw=1366&bih=626&tbm=isch
&sa=1&ei=yLUFXJuHBY6G5wK1yKioCA&q=GLOSARIO+&oq=GLOSAR
IO+&gs_l=img.3.0.0i67l2j0l3j0i67j0l4.23911.23911..25334...0.0..0.12
1.121.0j1......1....1..gws-wiz-img.wyxnHpyGj4E#imgrc=GLOT6-
tscDkRDM:
Libros de internet (2015) Recuperado de:
http://www.ingenieria.unam.mx/~guiaindustrial/productividad/info
/8/1.pdf
Universidad Catolica San Pablo (2010) Recuperado de:
https://es.slideshare.net/JOBAMHA/glosario-industrialindustrial
Pinterest images Recuperado de : https://www.pinterest.es/

Вам также может понравиться