Вы находитесь на странице: 1из 201

Synco  700

Controlador modular de calefacción


RMH760
Incluye los módulos de extensión RMZ781, RMZ782 y RMZ783

Documentación Básica

Edición 1
Serie controladores A
CE1P3131es Siemens Building Technologies
22.10.2003 HVAC Products
Siemens Building Technologies, S.A. © 2003 Siemens Building Technologies AG
HVAC Products Sujeto a cambios
La Granja, 30 (Pol. Ind. Alcobendas)
ES -28108 Alcobendas - Madrid
Tel. +34 91 203 25 00
Fax +34 91 203 25 01
www.landisstaefa.com

2/201

Siemens Building Technologies Documentacin Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 22.10.2003
Contenidos

1 Sumario............................................................................................ 11

1.1 Rango de unidades ............................................................................ 11


1.2 Topología del sistema ........................................................................ 12
1.3 Periféricos compatibles ...................................................................... 12
1.4 Documentación de los productos ........................................................ 13
1.5 Notas importantes ............................................................................. 14

2 Operación ......................................................................................... 15

2.1 Operación sin unidad de operador ....................................................... 15


2.2 Operación con la unidad de operador................................................... 16
2.2.1 Funciones de la unidad de operador .................................................... 16
2.2.2 Concepto de operación....................................................................... 16
2.2.3 Niveles operativos .............................................................................. 17
2.2.4 Acceso directo.................................................................................. 18

3 Puesta en marcha ............................................................................. 19

3.1 Inicio de la puesta en marcha ............................................................. 19


3.2 Configuración básica.......................................................................... 19
3.2.1 Tipos básicos .................................................................................... 19
3.2.2 Utilización de los diagramas de configuración....................................... 23
3.2.3 Módulos de extensión ........................................................................ 25
3.2.4 Configuración básica.......................................................................... 26
3.2.5 Módulos universales........................................................................... 27
3.2.6 Tratamiento de errores ....................................................................... 28
3.3 Configuración extra ............................................................................ 28
3.4 Test de cableado ............................................................................... 28
3.5 Salir de la puesta en marcha .............................................................. 29
3.6 Almacenamiento de datos .................................................................. 29
3.7 Información del controlador ................................................................. 30
3.8 Salir del nivel de clave ........................................................................ 30
3.9 Cambios de las marcas de referencia .................................................. 31

4 Ajustes generales .............................................................................. 32

4.1 Hora y fecha...................................................................................... 32


4.1.1 Modo de operación ............................................................................ 32
4.1.2 Comunicación ................................................................................... 32
4.1.3 Tratamiento de fallos .......................................................................... 33
4.2 Selección del idioma.......................................................................... 34
4.3 Selección de las unidades de temperatura ........................................... 34
4.4 Contraste de pantalla en unidad de operador ........................................ 34
4.5 Entrada de texto................................................................................ 35
4.5.1 Nombre del equipo............................................................................. 35
3/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
4.5.2 Entradas de fallos...............................................................................35
4.5.3 Tarjeta de presentación electrónica......................................................35

5 Funciones generales, bases ................................................................36

5.1 Programador horario ...........................................................................36


5.1.1 Comunicación ....................................................................................36
5.1.2 Programador horario para controladores externos en el bus ....................37
5.1.3 Entradas............................................................................................37
5.1.4 Tratamiento de fallos...........................................................................38
5.2 Vacaciones / día especial ...................................................................38
5.2.1 Comunicación ....................................................................................39
5.2.2 Vacaciones........................................................................................39
5.2.3 Día especial.......................................................................................40
5.2.4 Entradas de calendario .......................................................................40
5.2.5 Entradas de control para vacaciones y días especiales ..........................41
5.2.6 Tratamiento de fallos...........................................................................41
5.3 Entradas para sensores pasivos ..........................................................42
5.4 Protección antihielo de la planta ..........................................................42
5.4.1 Secuencia de funciones ......................................................................42
5.4.2 Tratamiento de fallos...........................................................................43
5.5 Sobrefuncionamiento de bombas y válvulas de mezcla...........................43
5.6 Antigripaje de bomba y válvula de mezcla .............................................43
5.7 Demanda de calor y control de carga ...................................................44
5.7.1 Demanda de calor ..............................................................................44
5.7.2 Control de carga.................................................................................45
5.8 Control de la válvula de mezcla ............................................................47
5.8.1 Control ..............................................................................................47
5.8.2 Ajustes auxiliares ...............................................................................47
5.8.3 Señal de control .................................................................................50
5.9 Control de bombas gemelas ................................................................50
5.9.1 Lógica de alternancia..........................................................................51
5.9.2 Señal de sobrecarga...........................................................................52

6 Control de caldera ..............................................................................53

6.1 Bloques de funciones..........................................................................53


6.2 Entradas y salidas..............................................................................53
6.3 Configuración .....................................................................................54
6.4 Funciones auxiliares ...........................................................................56
6.4.1 Sensor temperatura exterior ................................................................56
6.4.2 Válvula de mezcla con actuador con control 0…10 Vcc .........................56
6.4.3 Quemador modulante con señal 0…10 Vcc ..........................................57
6.4.4 Bombas gemelas ...............................................................................57
6.4.5 Demanda de calor modulante .............................................................57
6.4.6 Demanda de calor a 2-puntos ..............................................................58

4/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products Contenidos 22.10.2003
6.5 Modos de operación de caldera y consignas ........................................ 58
6.6 Control del quemador ......................................................................... 59
6.6.1 Control a 2-puntos de un quemador de 1 etapa..................................... 59
6.6.2 Control a 2-puntos de un quemador de 2 etapas ................................... 60
6.6.3 Control de quemadores modulantes..................................................... 62
6.7 Funciones de protección de caldera .................................................... 66
6.7.1 Limitación máxima de temperatura de caldera...................................... 66
6.7.2 Limitación mínima de temperatura de caldera....................................... 67
6.7.3 Protección arranque de caldera........................................................... 67
6.7.4 Optimización de temperatura mínima de caldera................................... 68
6.7.5 Parada de caldera.............................................................................. 68
6.7.6 Temperatura de retorno a caldera mantenida ........................................ 69
6.7.7 Sobrefuncionamiento de bomba y válvula de mezcla ............................. 71
6.7.8 Antigripage de bomba y válvula ........................................................... 72
6.7.9 Protección antihielo de la planta.......................................................... 72
6.7.10 Protección antihielo de la caldera........................................................ 72
6.8 Tratamiento de fallos .......................................................................... 72
6.9 Selección de diagnóstico.................................................................... 72

7 Precontrol ......................................................................................... 74

7.1 Bloques de función ............................................................................ 74


7.2 Entradas y salidas ............................................................................. 74
7.3 Configuración .................................................................................... 75
7.3.1 Configuración básica.......................................................................... 75
7.3.2 Configuración extra ............................................................................ 76
7.4 Funciones auxiliares .......................................................................... 76
7.4.1 Limitación de la temperatura de retorno ............................................... 76
7.4.2 Válvula de mezcla con actuador con control 0…10 Vcc......................... 77
7.4.3 Bombas gemelas............................................................................... 77
7.5 Operación de planta........................................................................... 77
7.6 Demanda de calor y petición de calor .................................................. 78
7.6.1 Demanda de calor modulante.............................................................. 78
7.6.2 Demanda de calor a 2-puntos ............................................................. 79
7.6.3 Salidas de demanda de calor.............................................................. 79
7.7 Transformadores de demanda de calor................................................. 79
7.8 Control de válvula de mezcla............................................................... 81
7.8.1 General............................................................................................. 81
7.8.2 Control de carga ................................................................................ 81
7.9 Limitación y funciones de protección ................................................... 82
7.9.1 Protección de antihielo....................................................................... 82
7.9.2 Limitaciones...................................................................................... 82
7.9.3 Sobrefuncionamiento de la bomba y la válvula de mezcla ...................... 83
7.9.4 Antigripage de bomba y válvula ........................................................... 83
7.10 Tratamiento de fallos .......................................................................... 83

5/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
7.11 Selección de diagnóstico ....................................................................84

8 Control circuito calefacción..................................................................85

8.1 Bloques de funciones..........................................................................85


8.2 Entradas y salidas..............................................................................85
8.3 Configuración .....................................................................................86
8.3.1 Configuración básica...........................................................................86
8.3.2 Configuración extra.............................................................................87
8.4 Funciones auxiliares ...........................................................................88
8.4.1 Adquisición de la temperatura ambiente ...............................................88
8.4.2 Limitación de la temperatura de retorno ................................................90
8.4.3 Ajuste consigna temperatura ambiente, absoluta...................................90
8.4.4 Ajuste consigna temperatura ambiente, relativa .....................................91
8.4.5 Contacto modo operación ambiente .....................................................91
8.4.6 Función de temporización ...................................................................91
8.4.7 Válvula mezcla con control 0…10 Vcc..................................................92
8.4.8 Bomba gemala circuito de calefacción..................................................92
8.4.9 Relé limitación calefacción ..................................................................92
8.4.10 Relé de optimización ..........................................................................93
8.4.11 Combinación control ambiente.............................................................93
8.5 Modo operación ambiente y consignas temperatura ambiente ................95
8.5.1 Modo operación ambiente ...................................................................95
8.5.2 Consignas temperatura ambiente.........................................................96
8.5.3 Operación de planta............................................................................96
8.5.4 Requerimientos de usuario en ambiente ...............................................97
8.5.5 Prioridades de control en el circuito de calefacción................................99
8.6 Control del circuito de calefacción compensado con la temperatura exterior101
8.6.1 Temperatura exterior compuesta y atenuada....................................... 102
8.6.2 Curva de calefacción......................................................................... 103
8.6.3 Influencias en la consigna de la temperatura de impulsión.................... 105
8.6.4 Conmutador de límite de calefacción .................................................. 108
8.7 Control de válvula de mezcla.............................................................. 109
8.7.1 Control ............................................................................................ 109
8.7.2 Control de carga............................................................................... 109
8.8 Funciones de optimización................................................................ 110
8.8.1 Tipo de optimización......................................................................... 110
8.8.2 Control óptimo de arranque / parada................................................... 111
8.8.3 Reducción acelerada y calefacción acelerada ..................................... 112
8.9 Funciones de limitación y protección.................................................. 113
8.9.1 Limitación máxima de la temperatura ambiente................................... 113
8.9.2 Funciones antihielo y funciones de protección generales...................... 113
8.9.3 Sobrefuncionamiento de bomba y válvula de mezcla ............................ 114
8.9.4 Antigripaje de bomba y válvula ........................................................... 114
8.10 Demanda de calor ............................................................................ 114

6/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products Contenidos 22.10.2003
8.11 Tratamiento de fallos .........................................................................115
8.12 Selección de diagnostico...................................................................116

9 ACS ................................................................................................118

9.1 Bloques de función ...........................................................................118


9.2 Entradas y salidas ............................................................................118
9.3 Configuración ...................................................................................119
9.3.1 Configuración básica.........................................................................119
9.3.2 Configuración extra ...........................................................................121
9.4 Funciones auxiliares .........................................................................121
9.4.1 Sensor inferior de temperatura del tanque de almacenamiento..............121
9.4.2 Sensor de temperatura impulsión primaria...........................................121
9.4.3 DHW operating mode contact ............................................................122
9.4.4 Manual forced charging .....................................................................122
9.4.5 Modulating mixing valve DC 0…10 V...................................................122
9.4.6 Bomba primaria ................................................................................122
9.4.7 Bombas gemelas..............................................................................122
9.4.8 Bomba de circulación........................................................................122
9.4.9 Electric immersion heater..................................................................123
9.4.10 System pump...................................................................................123
9.5 Modos de operación y consignas .......................................................124
9.5.1 ACS modos de operación..................................................................124
9.5.2 ACS coonsignas...............................................................................125
9.5.3 Operación de planta..........................................................................125
9.5.4 Petición por usuario vía entradas digitales ...........................................126
9.5.5 Control priorities in DHW heating........................................................126
9.6 Storage tank charging .......................................................................128
9.6.1 Control de carga vía temperatura del tanque almacenamiento ...............128
9.6.2 Tiempo máximo de carga ..................................................................130
9.6.3 Carga forzada...................................................................................130
9.7 Protección Legionela.........................................................................131
9.7.1 Bases..............................................................................................131
9.7.2 Secuencia de la función legionela.......................................................132
9.8 Control de carga ...............................................................................134
9.8.1 Consigna temperatura de carga..........................................................134
9.8.2 Load control .....................................................................................135
9.9 Funciones de limitación y protección..................................................135
9.9.1 Protección desecarga ACS................................................................135
9.9.2 Función protección antihielo ..............................................................136
9.9.3 Pump overrun and mixing valve overrun ...............................................136
9.9.4 Pump kick and valve kick ..................................................................137
9.10 Demanda de calor.............................................................................137
9.11 Prioridad ACS ..................................................................................137
9.12 Tratamiento de fallos .........................................................................138

7/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
9.13 Valores de diagnóstico...................................................................... 138

10 Bloque de funciones miscelánea........................................................ 140

10.1 Bloques de función ........................................................................... 140


10.2 Entradas y salidas............................................................................ 140
10.3 Configuración ................................................................................... 141
10.4 Sensor temperatura exterior .............................................................. 141
10.4.1 Simulación temperatura exterior......................................................... 142
10.4.2 Tratamiento de fallos......................................................................... 143
10.5 Intensidad de la radiación solar.......................................................... 143
10.6 Velocidad del viento.......................................................................... 145
10.7 Modulating heat demand output ......................................................... 146
10.8 Heat demand relay ........................................................................... 146
10.9 Outside temperature relay ................................................................. 147
10.10 Diagnostic choices ........................................................................... 148

11 Bloque de funciones de fallos ............................................................ 149

11.1 Boques de funciones ........................................................................ 149


11.2 Entradas y salidas............................................................................ 149
11.3 Configuración ................................................................................... 150
11.4 Botón de fallo................................................................................... 150
11.5 Propiedades de los fallos .................................................................. 151
11.5.1 Reconocimiento y reset .................................................................... 151
11.5.2 Prioridad de la señal ......................................................................... 151
11.5.3 Comportamiento de la planta............................................................. 152
11.6 Diagramas de estado de los tipos individuales de fallos........................ 152
11.7 Entradas de fallos universal (Aux 1…4)............................................... 153
11.8 Comunicación .................................................................................. 155
11.9 Fault relay ....................................................................................... 155
11.10 Indicación de fallos ........................................................................... 156
11.11 Cancelación de todos los mensajes de fallos de estado....................... 156
11.12 Comprobación de funcionamiento y test de cableado........................... 157
11.13 Diagnostic choices ........................................................................... 157

12 Comunicación .................................................................................. 159

12.1 Ajustes básicos ............................................................................... 159


12.2 Calendario (vacaciones y días especiales).......................................... 160
12.3 Datos ambiente................................................................................ 161
12.3.1 Variantes de comunicación ............................................................... 161
12.3.2 Ajustes en el RMH760 ...................................................................... 163
12.3.3 Ajustes en la unidad ambiente........................................................... 164
12.4 Datos ACS ...................................................................................... 164
12.5 Demanda de calor y control de carga ................................................. 165
12.6 Datos de metereología ...................................................................... 168

8/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products Contenidos 22.10.2003
12.7 Tratamiento de fallos .........................................................................169

13 Seguimiento de fallos ........................................................................171

13.1 Lista códigos de error........................................................................171


13.2 Rectificación de errores .....................................................................174

14 Apéndice .........................................................................................176

14.1 Diagramas de configuración...............................................................176


14.1.1 Marcas de los terminales ..................................................................176
14.1.2 Código de letras ...............................................................................176
14.1.3 Diagrama básico tipo 0–x ..................................................................177
14.1.4 Diagrama básico tipo 1–x ..................................................................178
14.1.5 Diagrama básico tipo 2–x ..................................................................179
14.1.6 Diagrama básico tipo 3–x ..................................................................179
14.1.7 Diagrama básico tipo 4–x ..................................................................180
14.2 Menú de arbol ..................................................................................182
14.3 Páginas de información .....................................................................194

9/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
10/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products Contenidos 22.10.2003
1 Sumario

1.1 Rango de unidades


Equipo Nombre Tipo
Controladores Controlador de calefacción RMH760
Módulos de extensión Módulo de caldera RMZ781
Módulo circuito de calefacción RMZ782
Módulo ACS RMZ783
Módulo bombas gemelas RMZ786
Módulo universal RMZ787
Módulo universal RMZ788
Conector de módulos Para módulos de extensión separados RMZ780
Unidades de operador Unidad operador enchufable RMZ790
Unidad operador separable RMZ791
Unidad de servicio Terminal de servicio OCI700.1

RMH760

RMZ781 RMZ782 RMZ783

RMZ790 RMZ791 RMZ780

11/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
1.2 Topología del sistema
QAW740 RXB…

Konnex TP1

3131Z03
RMZ790

RMZ791

RMH760 RMU7… RM…

OCI700.1

1.3 Periféricos compatibles


Equipo Tipo Hoja técnica
Sondas pasivas Todas las sondas con elemento sensible LG- N1721…N1846,
Ni 1000 N1713
Unidades am- QAA25 N1721
biente QAA27 N1721
QAW740 N1633
Selectores BSG21.1 N1981
pasivos de BSG21.5 N1991
consigna QAA25, QAA27 N1721
Actuadores Todos tipo de actuadores motorizados y elec-
trohidráulicos
• Con alimentación a 24 V CA
• Con un control a 3 puntos N4000…N4999
• Con un control modulante 0…10 V CC
Para una información mas detallada de
actuadores y válvulas, remitirse a:

12/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
1.4 Documentación de los productos
Además de esta Documentación Básica, los documentos de los productos listados a
continuación, facilitan una detallada información sobre el manejo y operación adecuado y
seguro de los productos Synco™ 700 aplicados en las instalaciones técnicas de edifi-
cios.
Tipo de documento Referencia
Descripción de rango de producto "Controladores HVAC con inter- S3110
face Konnex”
Hoja técnica "Controlador de calefacción RMH760” N3131
Hoja técnica “Módulos de extensión RMZ781, RMZ782, RMZ783” N3135
Documentación básico “Controladores universales RMU7…” P3140
Hoja técnica “Controladores RMU710, RMU720, RMU730” N3144
Hoja técnica “Módulo de bombas gemelas RMZ786 “ N3145
Hoja técnica “Módulos universal RMZ787, RMZ788” N3146
Hoja técnica “Módulo conector RMZ780” N3138
Hoja técnica “Bus Konnex KNX” N3127
Hoja técnica “Herramienta de servicio OCI700.1” N5655
Instrucciones de montaje de RMH760, RMU7… y RMZ7… 74 319 0344 0
Instrucciones de montaje de módulos de extensión RMZ78… 74 319 0353 0
Instrucciones de montaje de la unidad de operador remota RMZ791 74 319 0339 0
Instrucciones de montaje del módulo de conexión RMZ780 74 319 0380 0
Instrucciones de manejo para los controladores de calefacción 74 319 0345 0
RMH760-1 de, fr, it, es
Instrucciones de manejo para los controladores de calefacción 74 319 0346 0
RMH760-2 en, de, fr, nl
Instrucciones de manejo para los controladores de calefacción 74 319 0347 0
RMH760-3 sv, fi, no, da
Instrucciones de manejo para los controladores de calefacción 74 319 0348 0
RMH760-4 pl, cs, sk, hu
Documentación básica "Comunicación con bus Konnex" P3127
Declaración de conformidad CE, Synco 700 T3110
Declaración medioambiental de los controladores RMH760, E3110…01
RMU710…730
Instrucciones de montaje de los módulos de extensión RMZ78… E3110…02
Declaración medioambiental de las unidades de operador RMZ790 E3110…03
y RMZ791

13/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
1.5 Notas importantes
Este símbolo es una llamada de atención especial sobre temas y advertencias relacio-
nadas con la seguridad. Si no se respetan estas notas, podría incurrirse en lesiones al
personal y / o considerables daños a la propiedad.
Campo de utilización Los productos Synco™ 700 solo deberían utilizarse en el control y supervisión de instala-
ciones de calefacción, ventilación, aire acondicionado e instalaciones frigoríficas.
Utilización correcta Los prerrequisitos para una operación correcta y segura de los productos Synco™ 700
son el transporte, instalación, puesta en marcha y correcto manejo.
Instalación eléctrica Los fusibles, interruptores, cableado y puesta a tierra deben cumplir con los Reglamentos
y Normas locales establecidas al efecto para las instalaciones eléctricas.
Puesta en marcha La preparación para utilizar y poner en marcha los productos Synco™ 700, debe ser
abordada por personal cualificado que haya sido previamente formado por Siemens
Operación Los productos Synco™ 700 deben solo manejarse por personal que haya sido instruido
por Siemens Building Technologies o por sus distribuidores que pondrán especial aten-
ción sobre los riesgos potenciales en los que pudiera incurrirse.
Cableado ¡En el cableado de la instalación, la sección de 230 V CA debe ser estrictamente separa-
da de la de 24 V CA y de la sección de extra-baja tensión de seguridad (SELV), en orden
a garantizar la protección contra descargas eléctricas!
Almacenaje y Para el almacenaje y transporte, deben siempre respetarse los valores límite reflejado en
transporte las Hojas Técnicas.
En caso de duda, rogamos consulten con su suministrador o con Siemens Building Te-
chnologies.
Mantenimiento Los productos Synco™ 700 están libres de mantenimiento, a excepción de su limpieza a
intervalos regulares. La sección del panel de control destinada a su instalación debería
estar libre de polvo y suciedad si se establece un servicio normal y adecuado.
Errores Si apareciese algún error y no estuviese autorizado para efectuar su diagnóstico y rectifi-
car el correspondiente fallo, a de ponerse en contacto con el personal de servicio de
Siemens Building Technologies.
Solo al personal autorizado le está permitido hacer diagnósticos, rectificar fallos y reini-
cializar el servicio de la instalación. Esto también es aplicable a los trabajos realizados
dentro del panel de control (p.e.: Pruebas de seguridad o cambio de fusibles).
Disposiciones • Los productos que contienen componentes eléctricos y electrónicos no deben tratarse
como deshechos urbanos biológicos.
• ¡Deben siempre respetarse la legislación local establecida al efecto!

14/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 1 Sumario 22.10.2003
2 Operación
Los equipos Synco™ 700 solo deben ser manejados por personal que haya sido
previamente instruidos por Siemens Building Technologies o por sus distribuido-
res autorizados, los cuales pondrán especial atención en los riesgos potenciales.

2.1 Operación sin unidad de operador


Sin la unidad de operador, pueden utilizarse los siguientes elementos operativos en el
controlador y módulo de extensión:
1

3140Z03
3140Z02
5

2 3 4
Controlador Módulo de extensión

1 LED (Run) para indicar el estado operativo del equipo:


LED encendido: Alimentado, uso correcto.
LED apagado: Sin alimentación o uso incorrecto

2 Botón con LED (rojo) para indicar mensajes de estado de error y su reconoci-
miento:
LED parpadea: Mensaje de estado de error listo para ser reconocido
LED encendido: Mensaje de estado de error todavía presente pero no solucio-
nado
LED apagado: No hay mensajes de error presentes
Pulsar botón: Reconocimiento del error o rearme

3 Botón (Prog) para asignar la dirección del equipo en el código del sistema Kon-
nex (precisa terminal)

4 LED (Prog) para indicación de la programación:


LED parpadea: Realiza el direccionamiento del equipo físico

5 LED (verde) para monitorizar la alimentación y el direccionamiento:


LED encendido: Alimentado, direccionamiento correcto
LED parpadea: Alimentado, pero no ha sido direccionado aún por el controla-
dor
LED apagado: Sin alimentación

15/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 2 Operación 22.10.2003
2.2 Operación con la unidad de operador
2.2.1 Funciones de la unidad de operador
La unidad de operador se utiliza para realizar todos los ajustes y lecturas requeridas
durante el funcionamiento del controlador. Todas las entradas realizadas en la unidad de
operador son transmitidas al controlador donde son procesadas y almacenadas; la unidad
de operador no tiene capacidad de almacenamiento. La información requerida por el usua-
rio, se genera por el controlador y se transmite a la unidad de operador, donde se presen-
ta en pantalla.

2.2.2 Concepto de operación


Básicos Por el lado del software, todos los ajustes y valores de lectura son tratados como puntos
de datos (líneas operativas) del menú arbolado. Usando los elementos operativos, cual-
quier punto de datos puede seleccionarse, leerse o ajustarse. La pantalla LCD muestra
todos los menús en Texto os específicos de la aplicación.
El controlador dispone de varios idiomas preprogramados; en la puesta en marcha de la
instalación, se debe activar el idioma requerido. Las Instrucciones de Manejo para el
usuario final se incluyen con el controlador y contiene los idiomas con los que ha sido
suministrado el controlador.

3111Z07
Elementos operativos Unidad de operador
2 tipo enchufable
1 3
RMZ790
5 4
3112Z08

Unidad de operador
2
tipo separable
1 RMZ791

3
5
4

1 Pantalla
2 Botón INFO
Función 1: Pantalla con los datos básicos de la instalación
Función 2: Pantalla de información de puntos de datos individuales del menú
en curso
3 Cursor navegador (seleccionar y pulsar OK)
Girar: Seleccionar la opción del menú o reajustar el valor
Presionar: Confirmar la opción del menú o el ajuste
4 Botón ESC Regresar al menú anterior
5 Botón de fallo con LED encendido
LED: Indicación de fallo
Presionar: Reconocimiento del fallo o reajustar
Cuando se opera con uno de los elementos operativos, la pantalla se iluminará automáti-
camente para su activación. Si no se efectúa alguna operación durante 30 minutos, ella
sola se desconectará de nuevo presentándose la pantalla de inicio.

16/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 2 Operación 22.10.2003
Ejemplos de pantallas Pantalla de inicio:
Miércoles 02.04.03 14:52
Bienvenido
« Información

Menú principal

Nivel de ajustes. Selección de un parámetro de ajuste,


p.e. desde el menú principal de nivel de usuario

Menú principal
Tiempo conmutación 1…
Modo operativo ambiente…
Controlador 1…
Controlador 2…

Nivel de ajustes, ventana emergente, ajuste de un valor numérico:

25.02
Entrada 1
Inicio: ––. ––. –– ––. ––
Fin: ––. ––. –– ––. ––
Causa: Vacaciones
Cancelar entrada…

Nivel de ajustes, imagen de ayuda "Explicaciones relativas al punto de datos selecciona-


do". En la esquina inferior derecha, aparece el número identificativo del texto del menú en
árbol:
Menú principal> Ajustes>
Calefacc1

[Punto de ruptura 1] Temp impul-


sión: 304

Nivel Info: “Muestra importantes datos de la planta” (imagen 1 de 6):


1–6
Modo operativo ambiente
Preselección:

Estado: Confort
Causa: Reloj Program.

2.2.3 Niveles operativos


Existen 2 niveles operativos:
• Nivel Info
• Nivel de Ajustes
Estos 2 niveles están siempre activos, independientemente del nivel de acceso que se
esté utilizando.
Nivel Info En este nivel, se presentan los datos importantes de la instalación.
Nivel de Ajustes El nivel de ajustes está estructurado en forma de menú. En él, los puntos de datos se
pueden leer y/o modificar ciertos valores.
Usando el botón INFO, aparecen explicaciones relacionadas en el menú con el punto de
datos individual. La información está presente mientras se mantiene pulsado el botón.

17/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 2 Operación 22.10.2003
Salto entre niveles opera- • Paso del nivel Info al nivel de Ajustes:
tivos 1. Seleccionar la página de Inicio pulsando el botón ESC.
2. Pulsar el botón cursor navegador OK y seleccionar y pulsar OK para acceder a las
opciones de los niveles de ajuste.
• Paso del nivel de Ajustes al nivel Info:
1. Seleccionar la página de Inicio con ayuda del botón ESC. Pulsar el botón repetida-
mente hasta que reaparezca la página de Inicio.
2. Pulsar el botón INFO para cambiar al nivel de información.

2.2.4 Acceso directo


Está definido un acceso directo para cada parámetro (línea operativa). Existen tres niveles
de acceso:
Nivel Acceso Símbolo
Nivel Usuario El nivel de Usuario está siempre accesible.
(para operadores Todos los puntos de datos visibles y modificables
de planta) pueden ser cambiados por el usuario
Nivel de Servicio Pulsando el cursor OK y el botón ESC al unísono;
(para servicio y se accede al nivel operativo "Nivel de servicio" y se
mantenimiento) confirma pulsando el cursor OK
Clave Pulsando el cursor OK y el botón ESC al unísono;
(para puesta en se accede al nivel operativo "Clave" y se confirma
marcha) pulsando el cursor OK; introduzca el número 7
con el cursor navegador OK y confírmelo
pulsándolo
Los menús individuales y las líneas operativas están disponibles dependiendo del nivel de
acceso. En el nivel de acceso superior, siempre es posible acceder a las pantallas y
líneas operativas de todos los menús de los niveles de acceso inferiores.
Los niveles poseen como base un único menú arbolado (el nivel Clave muestra el menú
arbolado completo).
Paso a otro nivel de ac- • Transcurridos 30 minutos sin operar con el controlador, este pasa automáticamente al
ceso nivel de usuario
• Paso del nivel de acceso actual a otro nivel de acceso:
1. Pulsar al unísono el cursor navegador OK y el botón ESC. El menú "Niveles de ac-
ceso" aparecerá en pantalla.
2. Seleccionar el nivel de acceso deseado girando el cursor navegador OK y pulsarlo al
llegar a la opción deseada.
3. Introduzca el valor 7 como clave de acceso al nivel superior

18/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 2 Operación 22.10.2003
3 Puesta en marcha
La preparación para utilizar y poner en marcha los controladores Synco™ 700, debe
acometerse solo por personal cualificado, que previamente haya sido formado por Sie-
mens Building Technologies.

3.1 Inicio de la puesta en marcha


Durante la puesta en marcha, tanto el control como las funciones de seguridad de la
planta, permanecen desactivadas. Los relés están desenergizados, esto es, los contac-
tos normalmente abiertos, están abiertos
Al alimentar el controlador por primera vez, aparece el menú "Language <> Idioma".
Aquí, puede seleccionarse el idioma para la puesta en marcha y operación de la planta.
Después de haber seleccionado y confirmado el idioma deseado con la ayuda del cursor
"OK" de la unidad de operador, pueden seleccionarse del mismo modo, la hora del día, la
fecha y el año. Entonces, aparecerá el menú "Puesta en marcha".
El nivel de acceso se selecciona en "Nivel de acceso".
El menú "Tipos básicos" ofrece un número de tipos básicos de instalaciones que pueden
seleccionarse.
Al realizar la puesta en marcha del controlador por primera vez, debe seguirse el proce-
dimiento dado en las Instrucciones de Instalación 74 319 0344 0 (G3110xx), que siempre
se adjuntan al controlador.

3.2 Configuración básica


Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica
Una planta se tiene que configurar desde el nivel de acceso .

3.2.1 Tipos básicos


Configuración básica Puesta en marcha > Configuración básica
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Tipo básico 0–1…4–5 0–2

El ajuste del tipo básico es lo primero ha realizar, porque el ajuste del tipo básico rese-
tea todos los valores de ajuste de fábrica.
El tipo básico se define con un número de 2 dígitos, p.e. 4–5.
• El primer dígito define el tipo de generación de calor
• El segundo dígito define el tipo y número de consumidores internos

Número de tipos El RMH760 contiene 28 tipos básicos. Junto con los tipos de plantas, se pueden definir
un total de 105 plantas.
1. dígito: Generación de calor/distribución 2. dígito: Consumidor
0 Ninguno 0 Ninguno
1 Controlador primario para consumidores in- 1 ACS
ternos /externos
2 Controlador primario solo para consumidores 2 Control de 1 circuito de
externos calefacción
3 Fuente de calor 3 ACS y control de 1 circuito
de calefacción
4 Fuente de calor con control de la temperatura 4 Control de 2 circuitos de
de retorno de caldera calefacción
5 ACS y control de 2 circui-
19/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
tos de calefacción
Por la selección del tipo básico de planta, las funciones de planta asignada se cargan
automáticamente.
Tipo básico 0–x

3131S07
0-1

Circuitos de consumo

RMH760 RMZ783

3131S05

3131S08
0-2 0-3

RMH760 RMZ783 RMH760

3131S06

3131S09
0-4 0-5

RMH760 RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ782

Tipo básico 1–x

3131S13
1-1

Controlador primario para
consumidores internos y
externos con …

RMH760 RMZ783
3131S14
3131S11

1-2 1-3

RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782


3131S15
3131S12

1-4 1-5

RMH760 RMZ782 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782

20/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Tipo básico 2–x

3131S42

3131S19
2-0 2-1
Controlador primario, solo
para consumidores exter-
nos con …

RMH760 RMH760 RMZ783

3131S20
3131S17
2-2 2-3

RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782

3131S21
3131S18
2-4 2-5

RMH760 RMZ782 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782

Tipo básico 3–x


3131S22

3131S25
3-0 3-1
Fuentes de calor con …

RMZ781 RMH760 RMZ781 RMH760 RMZ783


3131S23

3131S26
3-2 3-3

RMZ781 RMH760 RMZ781 RMZ783 RMH760


3131S24

3131S27

3-4 3-5

RMZ781 RMH760 RMZ782 RMZ781 RMZ783 RMH760 RMZ782

21/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Tipo básico 4–x

3131S28

3131S31
4-0 4-1
RMZ781 RMZ781
Fuentes de calor con con-
trol de temperatura de re-
torno de caldera con …

RMZ782 RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ783

3131S29

3131S32
4-2 4-3
RMZ781 RMZ781

RMZ782 RMH760 RMZ782 RMZ783 RMH760

3131S30

3131S33
4-4 4-5
RMZ781 RMZ781

RMZ782 RMH760 RMZ782 RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ782

Controlador Módulos de extensión


Tipo de planta básica
RMH760 RM Z781 RMZ782 RMZ783

Circuitos de consumo
0–1 ACS • •
0–2 Control de 1 circuito de calefacción •
0–3 Control de 1 circuito de calefacción y ACS • •
0–4 Control de 2 circuitos de calefacción • •
0–5 Control de 2 circuitos de calefacción y ACS • • •

Controlador primario para consumidores internos y externos con …


1–1 ACS • •
1–2 Control de 1 circuito de calefacción • •
1–3 Control de 1 circuito de calefacción y ACS • • •
1–4 Control de 2 circuitos de calefacción • ••
1–5 Control de 2 circuitos de calefacción y ACS • •• •

Controlador primario, solo para consumidores externos con …


2–0 – •
2–1 ACS • •
2–2 Control de 1 circuito de calefacción • •
2–3 Control de 1 circuito de calefacción y ACS • • •
2–4 Control de 2 circuitos de calefacción • ••
2–5 Control de 2 circuitos de calefacción y ACS • •• •

Fuentes de calor con …


3–0 – • •
3–1 ACS • • •
3–2 Control de 1 circuito de calefacción • •
3–3 Control de 1 circuito de calefacción y ACS • • •
3–4 Control de 2 circuitos de calefacción • • •
3–5 Control de 2 circuitos de calefacción y ACS • • • •

22/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Fuentes de calor con control de temperatura de retorno de caldera con …
4–0 – • • •
4–1 ACS • • • •
4–2 Control de 1 circuito de calefacción • • •
4–3 Control de 1 circuito de calefacción y ACS • • • •
4–4 Control de 2 circuitos de calefacción • • ••
4–5 Control de 2 circuitos de calefacción y ACS • • •• •

Asignación de sensores Cuando se selecciona un tipo básico, los sensores que se requieren en las funciones
básicas y las salidas estándar se predefinen automáticamente y no es necesario configu-
rarlos. Para ver la configuración de estos sensores y salidas predefinidas, referirse al
correspondiente diagrama de configuración en el apéndice (sección 14.1 “Diagramas de
configuración“).

3.2.2 Utilización de los diagramas de configuración


El uso de los diagramas de configuración se explica utilizando el tipo básico 4–5.

3131S33
4-5
Tipo básico 4–5 RMZ781

RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ782

Diagrama de configura- RMH760 RMZ781 RMZ782(1) RMZ782(2) RMZ783

ción para el tipo básico N.X3 N.X4 N.X5 A1.X3


Inputs

A2(1).X2 A2(1).X3 A2(2).X2 A2(2).X3 A3.X3 A3.X4

4–5 x x x x x x x x x x
A2(1).B1

A2(2).B1
A1.B2

A3.B3
A3.B4
N.B1

N.B9

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Operating mode
Forced charging
Operatimg mode

Operatimg mode
Heat requis mod
Fault 2
Fault 3
Fault 4

Heat requis 2-pos


Fault 1

Timer

Charging temp
Special day

Stor. tank bott


Primary flow
Timer
Room rel

Wind
Room

Sun

Room
Flow

Flow
Return

Outside

Return
Holidays

Stor. tank top


Room abs

Room abs
Raum rel
Boiler

Return
Extra configuration

Return control
Heating circuit 1 Miscellaneous Faults Boiler Heating circuit 2 DHW
Outside temperature

Return temp limit Type of burner Return temp limit


Charging pump
System pump

at DHW 4 / 5

max max
Occupanxy time

Occupanxy time

1-stage mod.
Circulation

min min
Primary*
Heat demand
Heat demand

2-stage
0…10 V
Fault relay 1
Fault relay 2

0…10 V
Heating limit

Heating limit

0…10 V
0…10 V

0…10 V
Boiler
close
open
close
open

open
open
close

close

close
open

1. 2.
1.

Y p Q Q Y Q Q Q Q Y p Y p Y p Q Q Y Q* p Q Q p
A2(2).Q1

A3.Q3
A2(1).Y2

A2(2).Y2
A2(2).Y1
A1.Q2

A2(1).Q1

A3.Y5
A2(1).Y1
A1.K4
A1.K5

A1.K4
N.Q1

A3.Y6
A1.K5
A1.K6
N.Y1
N.Y2

Y Q Y Y Y Q* Q
Outputs

3131B14

N.Y9 N.Q7 A2(1).Y9 A2(2).Y9 A3.Y9 A3.Q8 A3.Q9

Bloques de funciones El diagrama de configuración muestra todos los bloques de funciones activos en el tipo
básico. Estos son los bloques de funciones en este ejemplo:
• Circuito calefacción 1
• Miscelánea
• Fallos
• Control de caldera incluido el control de temperatura de retorno de caldera
• Circuito calefacción 2
• ACS

23/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Módulos También se pueden ver como módulos (básico y de extensión) para funciones individuales
se requieren con una posición. El controlador RMH760 se considera el módulo básico.
Aquí, para el tipo básico 4–5, se necesitan los siguientes tipos de módulos:

Módulo básico • Módulo básico RMH760 para el primer circuito de calefacción

Módulos de extensión • Módulo de extensión RMZ781 para el control de caldera


• Módulo de extensión RMZ782(1) para el control de la temperatura de retorno a caldera
con circuito de mezcla
• Módulo de extensión RMZ782(2) para el segundo circuito de calefacción
• Módulo de extensión RMZ783 para el ACS

Entradas y salidas El diagrama de configuración también muestra las entradas y salidas preconfiguradas. En
el caso de un circuito de calefacción, estas son las entradas y salidas:

Entradas libremente configurables


Freely configurable

RMH760 • X3 (LG-Ni1000, CC 0…10 V, digital)


• X4 (LG-Ni1000, CC 0…10 V, digital)
N.X3 N.X4 N.X5 • X5 (LG-Ni1000, CC 0…10 V, digital)
inputs

x x x
Entrada preconfigurada
N.B1

• B1 temperatura impulsión
Preconfigured

x x x x x x
Operatimg mode
inputs

Return

Timer
Room

Room abs
Flow

Room rel

Heating circuit 1
Return temp limit
max
Occupanxy time

min
Heating limit
0…10 V

Salidas preconfiguradas
close
open

• Q1 bomba circuito calefacción


Preconfigured

• Y1 circuito calefacción mezcla ABIERTO


Y p Q Q
• Y2 circuito calefacción mezcla
outputs

N.Y2
N.Q1
N.Y1

CERRADO

Y Q
Freely configurable

Salida libremente configurable


N.Y9 N.Q7 • Y9 (CC 0…10 V)
3131B29

• Q7 (relé)
outputs

Las entradas y salidas mandatorias están preconfiguradas y, por esta razón, es necesa-
rio introducirlas. Si se requiere, se pueden asignar entradas y salidas (p.e. temperatura
ambiente, salida modulante de válvula de mezcla) a las entradas y salidas libres vía el
menú de "configuración extra".

24/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
3.2.3 Módulos de extensión

Max. 4 extension modules

3131Z15
T

T
T

T
TT T TT

or 4 UI 4 UI
M M
M M
0 AO 2 AO
4 DO 2 DO
M

M
RMH760 RMZ781 RMZ782 RMZ782 RMZ783 RMZ786 RMZ787 RMZ788
1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x

Permitted number of extension modules per combination

Nota Antes de conectar un módulo de extensión, la instalación tiene que estar desconectada
de la alimentación.

Pedido Por la selección del tipo básico, se define lo siguiente:


• Los diferentes módulos de extensión requeridos: RMZ781 (módulo de caldera),
RMZ782 (módulo de circuito de calefacción para control de la temperatura de retorno
de caldera), y RMZ783 (módulo ACS)
• Los módulos han de instalarse de forma ascendente atendiendo a su referencia.

Módulo básico (controla- En el módulo básico hay


dor primario o controlador • El controlador primario, o
para el circuito de cale- • Controlador para el primer circuito de calefacción (en cuyo caso no hay controlador
facción 1) primario; tipos básicos 0–x, 3–x, 4–x)

Módulo de caldera Si hay una caldera (tipo básico 3–x, 4–x), se requiere el módulo RMZ781 para el control
de caldera. Este módulo siempre es el primero por la derecha del módulo básico.

Módulo circuito de cale- Si hay un control de la temperatura de retorno de caldera con un válvula de mezcla (tipo
facción para control de la básico 4–x), es necesario instalar el módulo RMZ782 a la derecha del módulo de caldera
temperatura de retorno RMZ781.
de caldera
Modulo circuito de cale- Si la planta tienen un controlador primario (tipo básico 1–x, 2–x), el módulo de circuito de
facción para circuitos de calefacción RMZ782 es necesario para el primer circuito de calefacción. Es el primer
calefacción módulo a instalar a la derecha del módulo básico.
Si hay un segundo circuito de calefacción , un segundo módulo RMZ782 se tiene que
instalar a la derecha del primero o del módulo de circuito de calefacción para manteni-
miento de la temperatura de retorno de caldera.

Módulo ACS El módulo de ACS RMZ783 es el último de los módulos con funciones asignadas fijas.
Circuito calefacción 1 Control tempe- Control tempe- Circuito cale- ACS
ratura caldera ratura retorno facción 2
caldera

RMH760 RMZ781 RMZ782 RMZ782 RMZ783

Tipo básico 4–5, módulo básico (controlador) y los módulos de extensiones.

25/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Número de módulos de El controlador puede aceptar un máximo de 4 módulos de extensión. Solo se puede
extensión utilizar un módulo RMZ781 y RMZ783 como máximo; del módulo de circuito de calefac-
ción RMZ782 se puede utilizar 2 módulos como máximo.

Módulos universales Las posiciones libres se pueden utilizar con módulos universales.

En la siguiente tabla se muestra la asignación de la planta que se hace al módulo básico


y a los módulos de extensión cuando se selecciona el tipo básico:

3.2.4 Configuración básica


Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica…

Línea operativa Valores ajustables / comentario


Tipo básico 0–1…4–5
Tipo planta RMH CC1, precontrol x
Posición 1 ---, RMZ781, RMZ782, etc., hasta RMZ788
Tipo planta posición 1
Posición 2 ---, RMZ782, RMZ783, etc., hasta RMZ788
Tipo planta posición 2
Posición 3 ---, RMZ782, RMZ783, etc., hasta RMZ788
Tipo planta posición 3
Posición 4 ---, RMZ783 a través RMZ788
Tipo planta posición 4
--- = sin módulo

Tipo básico En la línea operativa “Tipo básico”, se introduce y se muestra el tipo básico de planta.

Tipo planta RMH En la línea operativa “Tipo planta RMH”, se selecciona y muestra que tipo de planta se
activa para el módulo básico:
• En el caso de controlador primario, es posibles seleccionar controlador primario 1 o
controlador primario 2
• Con el circuito de calefacción, solo hay un tipo de planta disponible; en este caso no
es posible ninguna selección
Para una información mas detallada, referirse al bloque de funciones adecuado.

Posición … En líneas “Posición 1” hasta “Posición 4”, se selecciona y muestra el módulo de exten-
sión requerido. Las posiciones de los módulos de extensión con funciones asignadas fijas
están preseleccionadas y no se pueden cambiar.

Tipo planta posición… En líneas “Tipo planta posición 1” hasta “Tipo planta posición 4”, el tipo de planta parcial
puede seleccionarse en cada caso:
Tipo de planta parcial Selección
Control primario Controlador primario 1, controlador primario 2
Caldera Generación de calor 1, generación de calor 2
Circuito calefacción CC1 (no tiene selección posible)
ACS ACS 1, ACS 2, ACS 3, ACS 4, ACS5

Entradas y salida adi- Con todas las partes de la planta, se pueden activar entradas y salidas adicionales para
cionales hacer funciones extra.

Ejemplo Para el impacto solar en circuitos de calefacción, se puede activar un sensor solar.
Estas entradas, salidas y funciones se pueden activar en la configuración extra.
Para una información mas detallada acerca de la configuración extra o funciones extra,
referirse al bloque de funciones adecuado.

26/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
3.2.5 Módulos universales
Si no hay entradas o salidas libres, o si se requieres la unción de bombas gemelas, el
controlador se puede complementar con los módulos universales.
Se pueden conectar los siguientes tipos de módulos de extensión a cada RMH760:
• 1 módulo de bombas gemelas RMZ786 para el control de 2 bombas gemelas
• 1 módulo universal RMZ787 para ampliar las entradas y salidas (4 entradas universales
y 4 salidas por relé)
• 1 módulo universal RMZ788 para ampliar las entradas y salidas (4 entradas universa-
les, 2 salidas moduladas y 2 salidas por relé)
Las extensiones se pueden activar por su configuración en una posición libre del contro-
lador (referirse a la línea operativa posición …).
Ejemplo Posición 1 Posición 2

RM… RMZ788 RMZ787


Con los módulos universales, el orden no tiene importancia.
Los ajustes se realizan de la siguiente manera:

Ejemplo configuración Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica >
Línea operativa Valores ajustables / comentarios
Tipo básico 0–1…4–5
Tipo de planta RMH CC1, controlador primario x
Posición 1 RMZ788
Tipo de planta posición 1 ---
Posición 2 RMZ787
Tipo de planta posición 2 ---

Posición 1 En la posición 1 de este ejemplo, se selecciona el módulo de extensión RMZ788; tam-


bién hay que confirmar en tipo de planta posición 1 = --- (ninguno) presionando el botón
de OK.

Posición 2 Luego, en la posición 2, se selecciona el módulo tipo RMZ787 y la tipo de planta posición
2 --- presionando el botón de OK.

Posición 3 y Posición 4 Las otras posiciones 3 y 4 con los tipos de planta posición 3 y posición 4 se mantienen
en blanco. Se mantienen en blanco seleccionando el ajuste --- y confirmando con el botón
OK.

Durante la configuración, se puede presionar el botón de ESC para regresar al menú pre-
vio (pero no mas allá del tipo de planta RMH).
Una vez que se inicia la configuración, esta no puede detenerse. La configuración debe
continuar hasta que aparece el siguiente mensaje:

¡Precaución!

Nueva configuración

ESC OK

El numero máximo de módulos de extensión es el mismo que con la tipo básico 4–5, por
ejemplo. Ahora, si el tipo básico 4–5 requiere un módulo de extensión adicional (por ejem-
plo un módulo de bombas gemelas), el tipo básico debe reducirse en el segundo circuito
de calefacción. En ese caso, el segundo circuito de calefacción se debe implementar
utilizando un segundo módulo básico RMH760.

27/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
3.2.6 Tratamiento de errores
Si los módulos de extensión y sus posiciones no coinciden con los valores introducidos
en el controlador, se enviare un mensaje de fallo "Fallo módulo de extensión".
En el caso de una configuración incorrecta de los módulos de extensión, pueden aparecer
otros mensajes de fallos porque pueden aparecer como consecuencia otros fallos con
una prioridad superior al mensaje 7101. Es por lo tanto un avance de todos los mensajes
presentes.

Mensajes de estado de Código Texto Efecto


error 7101 Error en módulo de Mensaje urgente; debe ser reconocido
extensión
En el supuesto de un error, el LED del módulo de extensión parpadea. Si todo está co-
rrecto, el LED permanece encendido constantemente.
Cuando se conecta un módulo no configurado, se envía un mensaje de error.

3.3 Configuración extra


Ejemplo del sensor de En la configuración extra, se pueden activar entradas y salidas adicionales. Lo veremos
impacto solar con el ejemplo del sensor de impacto solar.
Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Misceláneo > Entradas

Línea operativa Rango Ajuste de fábrica


Intensidad de la radiación solar RMH760.X3, … * ---
* Aquí, se puede seleccionar entre la lista de entradas libres.
Las entradas del módulo básico se designarán como RMH760.Xn, y los de los módulos
de extensión RMZ…Xn. Si hay 2 módulos de extensión iguales, se designarán RMZ782(1)
y RMZ782(2).
Después de la asignación, aparecerá los siguiente: Intensidad solar N.X3
Donde:
N = RMH760
A1 = RMZ781
A2 = RMZ782
A2(1) = RMZ782(1), si hay mas de un RMZ782 disponible
A3 = RMZ783
Con la asignación de la entrada al terminal RMH760.X3, el sensor de impacto solar es
activado
Para otros ajustes, referirse al capítulo 10 “Bloque de funciones miscelán“.
La asignación puede cancelarse utilizando el ajuste --- (ninguno).

3.4 Test de cableado


Puede efectuarse un test de cableado con todos los equipos periféricos conectados.
Como complemento de la configuración y después de haber efectuado todos los ajustes,
se recomienda realizar este test.

Entradas En las entradas, se muestra el estado actual.

Salidas Los conjuntos conectados a la salidas (bombas, actuadores, etc. ) o los mensajes (p.e.
para controladores convencionales) se pueden conectar o desconectar. En el caso de
salidas moduladas, se puede enviar una señal dentro del rango.
Durante el test de cableado la aplicación está inactiva. Las salidas están en estado de
PARO<>OFF; las funciones de seguridad están desactivadas.

En el test de cableado, las entradas y salidas se verifican los siguientes errores:


• Error de conexión (líneas confundidas)
28/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
• Error de posición (sondas y actuadores cambiados)
• Discrepancia entre el tipo actual de conexión y la configuración del controlador (p.e.:
Ni100 en lugar de señal activa 0…10V CC)

Ejemplo con el circuito de Menú principal > Puesta en marcha > Test cableado > Circuito calefacción 1 > Entradas
calefacción 1 Línea operativa Comentario
Valor actual de temperatura impul- Indicación del valor de medida actual
sión

Menú principal > Puesta en marcha > Test cableado > Circuito calefacción 1 > Salidas
Línea operativa Posición
Bomba circuito calefacción Paro / Marcha

3.5 Salir de la puesta en marcha


Si la aplicación está cargada, se puede salir del menú “Puesta en marcha” de la manera
siguiente:
1. Presionar el botón “ESC”. La pantalla muestra la caja de diálogo con la infor-
mación siguiente:

¡Precaución!

Arranque de planta

ESC OK

2. Confirmar pulsando el cursor OK. Entonces, el controlador pasa a funcionar con


los ajuste realizados, la instalación se pone en servicio y, en la pantalla, se
muestra el menú principal.

Menú principal
Puesta en marcha
Tiempo de conmutación…
Modo operativo ambiente…
Operación de planta…

3.6 Almacenamiento de datos


Cuando se ha completado la puesta en marcha, los ajustes realizados (configuración y
todos los ajustes) pueden guardarse en controlador. Si posteriormente, una persona no
autorizada reajusta los valores importantes, esta función puede utilizarse para restaurar
los valores apropiados después de la puesta en marcha.
Valores de ajuste Menú principal > Almacenamiento de datos >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Restaurar
Salvar

29/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
Valores indicados Menú principal > Almacenamiento de datos >
Línea operativa Comentario
Fecha almacenamiento La pantalla muestra la fecha en la que los datos de
puesta en marcha, se descargaron en la memoria del
controlador
Año almacenamiento La pantalla muestra el año en que los datos de puesta
en marcha, se descargaron en la memoria del controla-
dor

3.7 Información del controlador


El menú "Información del controlador" facilita la información acerca del controlador
Valores indicados Menú principal > Información controlador > Controlador
Línea operativa Comentarios
Tipo básico Indica el tipo básico
Tipo de planta RMH Indica la aplicación cargada durante la
puesta en marcha
Tipo planta adaptada Indica si se ha intervenido o no sobre la
aplicación preprogramada ( si o no)
Nombre fichero Indica el nombre del fichero de la aplica-
ción cargada
Tipo de equipo RMH760-…
Versión software Indica la versión de software
Versión hardware Indica la versión de hardware

Menú principal > Información del controlador > Posición 1...3


Línea operativa Comentarios
Módulo extensión Indica la referencia del tipo de módulo
Tipo planta pos.. Indica el tipo de planta
Versión software Indica la versión del software del módulo
Versión hardware Indica la versión de fabricación del hardware del módulo

3.8 Salir del nivel de clave


Cuando se ha completado la puesta en marcha, debe seleccionarse el nivel de usuario
(nivel de acceso para el operador de la planta). Para hacerlo, proceder así:

• Regresar al menú principal al final de la puesta en marcha,


• Pulsar al unísono el cursor OK y el botón ESC.
• Se mostrará el menú "Niveles de acceso".
• Seleccionar el “Nivel de usuario”
• Confirmar pulsando el cursor OK.

30/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
3.9 Cambios de las marcas de referencia
Marca Si la aplicación estándar interna ha sido adaptada o, si subsecuentemente, se ha accedi-
do al submenú "Configuración extra", se muestra un asterisco en el frontal del tipo de
planta de referencia .
El asterisco se inserta automáticamente al salir del menú "Configuración extra", incluso
si no se hubiera efectuado cambio alguno. También, en el menú "Información controla-
dor", "Si" aparecerá en la línea operativa "Tipo de planta adaptada".
Reajuste de la marca El asterisco se borrará y aparecerá "No" en la línea " Tipo de planta adaptada" cuando, en
el menú de "Configuración básica", se carga la aplicación estándar original o nueva. Una
nueva configuración se ejecutará basada en la aplicación estándar seleccionada.

31/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 3 Puesta en marcha 22.10.2003
4 Ajustes generales

4.1 Hora y fecha


4.1.1 Modo de operación
El controlador dispone de un reloj anual con hora del día, día de la semana y fecha.

Formato horario Están disponibles los formatos de fecha siguientes:


Formato hora Fecha Ejemplo Hora Ejemplo
24 h dd.mm.yyyy 31.05.2003 hh:mm 15:56
(día.mes.año) (horas: minutos)
am/pm mm/dd/ yy 05/ 31/2003 hh:mm am/pm 03:56 pm
(día/ mes/año) (horas : minutos am/pm)

Valores de ajuste Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > .... o
Menú principal > Ajustes > Equipo-Dispositivo >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Formato hora 24 horas, 24 h
12 horas (am/pm)

Menú principal > Hora/fecha

Línea operativa Rango Ajuste de fábrica


Hora del día 00:00...24:00 00:00
Dato de la fecha 01.01...31.12 01.01
Año 2000...2100 Actual

Cambio de hora verano El cambio de hora de verano a invierno y viceversa, se efectúa automáticamente.
/ invierno La fecha del cambio más próximo puede seleccionarse para adaptarla a los cambios de
la normativa aplicada en cada país.
La selección de fechas para el cambio de horario de invierno a verano, o desde verano a
invierno, garantiza que el primer domingo después de la fecha cambiará la hora del día de
las 02:00 (hora de invierno) a las 03:00 (hora de verano), y desde las 03:00 (hora de vera-
no) a las 02:00 (hora invierno). Si ambas fechas se seleccionan coincidentes, el cambio
de horario verano / invierno quedará inactivo.
Valores de ajuste Menú principal > Hora/Fecha
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Inicio verano 01.01. ... 31.12 25.03
Inicio invierno 01.01. ... 31.12 25.10

4.1.2 Comunicación
Para la hora del día, hay varias fuentes disponibles, dependiendo del reloj maestro. Esto
puede registrarse en el controlador. La hora del día y la fecha pueden cambiarse vía bus.
Para la selección de la hora del reloj, son posibles los ajustes siguientes :
• Autónomo (ni envía ni recibe)
• Hora del día desde el bus: Hora del día esclava (recibe la señal sincronizada del bus)
• Hora del día al bus: Hora del día maestra (envía la señal sincronizada al bus)

Valores de ajuste Puesta en marcha > Comunicación > Ajustes básicos > …
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
32/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 4 Ajustes generales 22.10.2003
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Operación del reloj Autónomo, Esclavo, Maestro Maestro
Si el controlador se selecciona como hora del día esclava, puede también elegirse, si
será posible seleccionar el maestro de la hora del reloj desde este controlador.
Pueden realizarse para la selección del reloj esclavo remoto los ajustes siguientes:
• No (hora del día esclava sin posible ajuste por la hora del sistema)
• Sí (hora del día esclava con posible ajuste por la hora del sistema)
Valores de ajuste Puesta en marcha > Comunicación > Ajustes básicos > …
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Ajuste remoto reloj esclavo Sí, No Sí

Los ajustes individuales tienen el impacto siguiente:


Entrada Efecto Diagrama a
Autónomo • Puede reajustarse la hora del día en
Reajuste
el controlador
• La hora del día del controlador no Hora Contr. Hora Sistema
está emparejada con la del sistema
Esclavo, • No puede reajustarse la hora del día
Reajuste
ajuste remoto en el controlador
del esclavo reloj • La hora del día del controlador está
Hora Contr. Hora Sistema
"No" continúa y automáticamente empa-
rejada con la del sistema
Esclavo, • Puede reajustarse la hora del día en
ajuste remoto Reajuste
el controlador y, a la vez, reajustar
del esclavo reloj la hora del sistema Hora Contr. Hora Sistema
"Sí" • La hora del día del controlador está
continúa y automáticamente empa-
rejada con la del sistema
• Puede reajustarse la hora del día en

3140Z06en
Maestro
Reajuste
el controlador y, a la vez, reajustar
la hora del sistema Hora Contr. Hora Sistema
• La hora del día del controlador se
utiliza para el sistema

Solo puede utilizarse un reloj maestro por sistema. Si se parametrizan varios controlado-
res como maestros, se mostrará un mensaje de estado de error.
Nota Para las funciones de tiempo, la unidad de ambiente QAW740 requiere el maestro de la
hora del día. La función de tiempo está siempre actuando según la hora del sistema.
Recomendación Asegurar que el sistema siempre funciona sincronizado.

4.1.3 Tratamiento de fallos


Si se pierde el reloj del bus y si el reloj local está parametrizado como esclavo de la hora
del día, la operación continua con el reloj interno y se mostrará el mensaje de estado de
fallo "Hora del sistema”.
En el evento de un fallo de la alimentación, el reloj tiene una reserva de 12 horas. Si el
corte de la alimentación es superior a 12 horas, debe reajustarse la hora del día.
Si el controlador pierde su hora del día después de un corte de la alimentación y la hora
no es transmitida vía bus, se mostrará el mensaje de estado de error "Hora del día invali-
dada".
Una hora del día invalidada, parpadea.

Mensajes de estado de Nº. Texto o Efecto


fallos
33/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 4 Ajustes generales 22.10.2003
Nº. Texto o Efecto
5001 Fallo de la hora del Mensaje no urgente; no es necesario reconocer-
sistema lo
5002 >1 reloj maestro Mensaje no urgente; es necesario reconocerlo
5003 Hora del día invalidada Mensaje no urgente; no es necesario reconocer-
lo

4.2 Selección del idioma


Cada controlador RMH760. tiene un número de idiomas cargados.
Cuando se activa el controlador por primera vez, elegir el idioma preciso desde el menú.
Pero el idioma también puede cambiarse durante la operación.
Dependiendo del tipo de controlador, están cargados los idiomas siguientes:
Tipo Idioma 1 Idioma 2 Idioma 3 Idioma 4
RMH760-1 Alemán Francés Italiano Español
RMH760-2 Alemán Francés Holandés Inglés
RMH760-3 Sueco Finlandés Noruego Danés
RMH760-4 Polaco Checo Esloveno Húngaro

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > .... o
Menú principal > Ajustes > Dispositivo >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica*
Idioma Ingles
* Para el tipo RMH760-1

4.3 Selección de las unidades de temperatura


En el controlador RMU7... , puede seleccionarse la unidad de temperatura entre °C/ K y
°F.
Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > o
Menú principal > Ajustes > Dispositivo >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Unidad º C, º F °C

4.4 Contraste de pantalla en unidad de operador


El contraste de la pantalla de la unidad de operador puede adaptarse a su entorno.
Valores de ajuste Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > o
Menú principal > Ajustes > Dispositivo >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Contraste 0...100 % 50 %

34/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 4 Ajustes generales 22.10.2003
4.5 Entrada de texto
4.5.1 Nombre del equipo
El texto o para el nombre del equipo aparece en la pantalla de bienvenida.
Valores de ajuste Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > o
Menú principal > Ajustes > Texto > ….
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Nombre del equipo

4.5.2 Entradas de fallos


Los Texto os para las entradas de fallo están localmente indicados como Texto os de
entrada de fallo y también son transmitidos vía bus.
Valores de ajuste Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > o
Menú principal > Ajustes > Texto>
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Entrada fallo 1 AUX1
Entrada fallo 2 AUX2
Entrada fallo 3 AUX3
Entrada fallo 4 AUX4

4.5.3 Tarjeta de presentación electrónica


El Texto o para tarjeta de presentación para p.e.: el servicio de asistencia, se presenta
como una pantalla de información. La tarjeta de presentación, debe de activarse específi-
camente en la configuración extra.
Configuración Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Miscelánea > Tarjeta presentación
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Tarjeta presentación Si, No No

Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > .... o


Menú principal > Ajustes > Texto >
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Tarjeta presentación línea 1
Tarjeta presentación línea 2
Tarjeta presentación línea 3
Tarjeta presentación línea 4

35/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 4 Ajustes generales 22.10.2003
5 Funciones generales, bases

5.1 Programador horario


Para cada uno de los 2 circuitos de calefacción, el de ACS y el de la bombas de circula-
ción de ACS, hay un programador horario disponible.
En el modo de operación "Automático", el bloque de funciones adecuado opera en acorde
con este programador horario. Un programa horario se puede definir para cada día de la
semana.
Utilizando el programa de la memoria, un programa horario controla los cambios del modo
de operación y las consignas asociadas.
Las operaciones del programador horario se describen en el manual de Instrucciones de
Operación B3131.

5.1.1 Comunicación
Si el controlador se comunica con otros controladores, el programa horario también puede
asignarse a los demás controladores, o se puede utilizar el programa horario de otro con-
trolador .
Esto se aplica a los programadores horarios de los 2 circuitos de calefacción y al del
ACS. El programa horario de la bomba de circulación no puede ser de enviado a otro
controlador, y tampoco puede adoptarlo de otro controlador .
El programador horario de un circuito de calefacción también puede ser adoptado por el
controlador universal RMU… .
Son posibles las siguientes combinaciones:
Entrada Efecto Diagrama
Autónomo El programa horario solo actúa localmente en este con-
trolador.
El programa de conmutación no tiene impacto sobre los
demás controladores del bus.

Esclavo El programa horario de este controlador está desactiva-


do.
El programa horario activo en el controlador es el corres-
pondiente al de la zona geográfica seleccionada para el
mismo. Debe existir un programa horario externo con-
signado como maestro.
Maestro El programa horario de este controlador está activado.
El programa horario también actúa en otros controlado-
res que tienen desactivado su propio programa (progra-
ma horario esclavo) y, que tienen la misma zona geográ-
3140Z08

fica de este controlador seleccionada como el programa


horario de reloj receptor de zona.

Menú principal > Puesta en marcha > Comunicación > Circuito calefacción 1 (o 2)
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Zona geográfica (apartamento) 1…126 1
Operación programa horario Autónomo / Esclavo / Maestro Autónomo
Programa horario esclavo (aparta- 1…126 1
mento)

Menú principal > Puesta en marcha > Comunicación > ACS


Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Zona ACS 1…31 1
Operación programa horario Autónomo / Esclavo / Maestro Autónomo
36/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Segundas zonas ACS 1…31 1
Para mas detalles acerca de la comunicación de los programas horarios, dirigirse al capí-
tulo 12 ”Comunicación“.

5.1.2 Programador horario para controladores externos en el bus


El programa horario también se puede enviar a controladores externos del bus.
Si el RMH760 no se conecta a un circuito de calefacción, o solo a uno, el programador
horario se oculta automáticamente. Pero si es necesario, se puede utilizar este programa
horario para controladores externos del bus (p.e. para unidades ambiente RXB…).
Para este propósito, el programador horario tiene que activarse.

Configuración Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Miscelánea
Línea operativa Valores ajustables / comentarios
Programa horario 1 o programa horario Off / On / Activación del programa horario
2

5.1.3 Entradas
Para el ámbito de calefacción, se puede seleccionar un programa específico de 24 horas
para cada día.

Ámbito de calefacción Menú principal > Programa horario 1 (o 2)


Línea operativa Rango Ajustes fábrica
Lunes a Domingo Confort / Preconfort / 06:00 Confort
Económico 22:00 Económi-
co
Día especial Confort / Preconfort / 06:00 Confort
Económico 22:00 Económi-
co

ACS Para el ACS, se puede seleccionar un programa específico de 24 horas para cada día:
Menú principal > Programa horario ACS
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Lunes a Domingo Normal / Reducida 05:00 Normal
22:00 Reducida
Día especial Normal / Reducida 05:00 Normal
22:00 Reducida

Bomba de circulación Para la bomba de circulación, se puede seleccionar un programa específico de 24 horas
para cada día.
Menú principal > Programa horario bomba circulación
Línea operativa Rango Ajustes fábrica
Lunes a Domingo Off / On 05:00 On
22:00 Off
Día especial Off / On 05:00 On
22:00 Off

El día especial es un programa que se puede activar vía el programa de vacaciones o por
un contacto externo.
La activación de la función de día especial se describe en la sección “Vacaciones / día
especial“.
Para cada día, se puede introducir un número máximo de 6 entradas en el programa de
24 horas.
Para introducirlas, seguir las siguientes pasos:
37/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
• Hora a la que se quiere aplicar el cambio de modo de operación
• El modo de operación requerido
Los días sucesivos adoptan el último modo operativo del día previo hasta una nueva en-
trada de cambio de modo.
Diagrama: El modo operativo del día previo se muestra con una línea discontinua.

Cmf

PreCmf

3131D25
Eco
1

Lunes Martes Miércoles

Si no se realiza ninguna entrada en un día, se tomará como modo operativo el último del
día previo y se mostrará todo el día con una línea discontinua.
Los días especiales empiezan y acaban con el mismo modo de operación.
El día siguiente al día especial, adopta el último modo de operación del último día activo
sin ser día especial.

Cmf

PreCmf

3131D25
Eco
1

Lunes Día especial Miércoles

Cuando se programas un día entero, este puede ser copiado a otros días. Esto significa,
por ejemplo, que el Lunes ha sido programado, este programa horario se puede copiar a
todos los días laborables (Lunes a Viernes) sin necesidad de ir día por día. El programa
horario se puede copiar por bloques, de Lunes a Viernes, de Lunes a Domingo, o a días
de manera individual.

5.1.4 Tratamiento de fallos


Para cada "Zona geográfica", solo se puede utilizar un programa horario Maestro. Si hay
varios controladores parametrizados como Maestro, se enviara un mensaje de fallo. El
mensaje lo envía el controlador que recibe 2 señales horarias.

Mensajes de estado de Código Texto Efecto


fallo
5102 >1 programa horario en Mensaje no urgente, no es necesario
planta 1 reconocerlo

Si el controlador espera que el programa horario le llegue por el bus y este no llega, se
genera el mensaje "Fallo programa horario del sistema". El controlador se posiciona en
modo de operación Confort.

Mensajes de estado de Código Texto Efecto


fallo 5101 Fallo programa horario Mensaje no urgente, no es necesario
sistema planta1 reconocerlo

5.2 Vacaciones / día especial


Las desviaciones de los programas de días laborales normales pueden introducirse por el
operador de planta como días de vacaciones o días especiales, usando el menú "Días de
Vacaciones / Especiales". La entrada de los días de Vacaciones / Especiales está des-
crita en las Instrucciones de Manejo B3131.
38/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Para cada RMH760, solo se dispone de 1 programa vacaciones /día especial. Esto signi-
fica que se utiliza el mismo programa para los dos circuitos de calefacción y el ACS.
No obstante, se pueden hacer los ajustes individuales del modo de operación para los
dos circuitos de calefacción y ACS.

Nota La función "Vacaciones / día especial" solo está activada si el modo de operación am-
biente o el modo de operación de ACS están en modo AUTO.

5.2.1 Comunicación
Si el controlador está conectado a otros controladores vía bus, el programa de día de
vacaciones / día especial puede asignarse a otros controladores (maestro), o se puede
adoptar de otro controlador (esclavo).
Son posibles las siguientes combinaciones:
Entrada Efecto Diagrama
Autónomo El programa de días de vacaciones/especial
solo actúa localmente en este controlador.
El programa de días de vacaciones/especial
no actúa en Comunicación.

Esclavo El programa de días de vacaciones/especial


en este controlador no está activo.
El programa que actúa como día de vacacio-
nes / especial, es el correspondiente a la
zona seleccionada. Debe existir un programa
de día de vacaciones/especial externo con-
signado como maestro.
Maestro El programa de días de vacaciones/especial
en este controlador está activo. El programa
de días de vacaciones/especial también ac-
túa en otros controladores que tienen desac- 3140Z09

tivado su propio programa (Esclavo) y, que


tienen la misma zona

Menú principal > Puesta en marcha > Comunicación > Vacaciones / día especial > 1 programa
horario ACS
Línea operativa Rango Ajustes fábrica
Operación vacaciones / día espe- Autónomo / Esclavo / Autónomo
cial Maestro
Zona Vac/día esp 1…31 1
Para mayor detalle acerca de los ajustes de comunicación de vacaciones /día especial,
refererirse al capítulo 12 “Comunicación“.

5.2.2 Vacaciones
Periodos de vacaciones
• Durante el cual el edificio no está ocupado
• Aquellos que el inicio y duración se conocen por adelantado
Ejemplos:
• Vacaciones en espacios comerciales
• Vacaciones escolares
• Vacaciones generales
Es posible seleccionar para el periodo de vacaciones el modo de operación Económico o
de Protección. Para el ACS, se puede seleccionar el modo de operación Auto , Normal
, Reducido y Protección .

39/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Bomba circulación Para la bomba de circulación, se puede aplicar los siguientes conceptos:
• Cuando se selecciona el modo operación de Protección, la bomba está desactivada.
• En el resto de modos de operación, la bomba de circulación opera según el programa
horario

Función legionela Algo análogo ocurre en la función de legionela. Si, en el periodo de vacaciones, el ACS
trabaja en modo Protección, la función legionela está desactivada, en el resto de los casa
se encuentra activada.

Valores de ajuste Menú principal > Vacaciones / día especial


Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Modo operación ambiente vacacio- Económica, Económica
nes Protección
Modo operación ACS vacaciones Auto Protección
Normal
Reducida
Protección
Si el controlador esta conectado a otros vía bus y está definido como Maestro, el modo
de operación seleccionado en el controlador se aplica a todos los controladores esclavos
con la misma zona de vacaciones /día especial .
Si el circuito de ACS cae en la misma zona de vacaciones /día especial, se aplicará el
modo de operación seleccionado en "Modo operación ACS vacaciones".

5.2.3 Día especial


Los días especiales son periodos de tiempo durante los cuales el edificio se utiliza con
un propósito determinado y en los que el arranque y duración se conocen por anticipado.
Un programa adicional de 24-horas (día especial) puede introducirse en el programa se-
manal de 7-días, como programa de día especial. Los ajustes se describen en la sección
5.1 “Programador horario“.
Si el controlador (maestro) está conectado a otros controladores (esclavos) vía la red de
comunicación, puede introducirse un programa semanal específico como un día especial
en cada uno de los controladores (esclavos). El horario del día especial se comunica por
el maestro y se aplica a todos los controladores en la misma zona de vacaciones / día
especial.

5.2.4 Entradas de calendario


Pueden realizarse un máximo de 16. Las entradas son clasificadas por orden cronológico.
Cada entrada requiere los datos siguientes:
• Fecha, año y horario de arranque
• Fecha y horario de parada
Razones de la entrada (vacaciones o día especial)

Valores de ajuste Menú principal > Vacaciones/días especial > Calendario


Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Entrada 1… Entrada 16 Inicio / Fin / Razones
Anualmente se mantienen fiestas o días especiales que pueden registrarse seleccionan-
do el asterisco "*" durante la selección anual.

Prioridad Si 2 entradas se solapan, se aplica lo siguiente:


Días especiales tienen prioridad sobre vacaciones. De este modo es posible definir un día
especial dentro del periodo de unas vacaciones.
Ejemplo Ejemplo de un día especial durante el periodo de vacaciones: Representación teatral en
un centro escolar en vacaciones.
Nota Al final del periodo de vacaciones o de día especial, se resumirá la operación de acuerdo
con el programa semanal de 7-días. Durante este periodo de transición, puede suceder
40/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
que el control de arranque optimizado (p.e.: puesta a régimen) no puede arrancarse a su
debido tiempo. Por consiguiente, es recomendable reducir el final del periodo de vacacio-
nes, para dar tiempo a la instalación de poder adaptarse a sus respectivas consignas.

5.2.5 Entradas de control para vacaciones y días especiales


Las vacaciones y los días especiales pueden también activarse vía entradas digitales.
Para esto, deben asignarse las entradas digitales.
Configuración Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Modo operación
Línea operativa Valores ajustables / comentarios
Entrada Vacaciones ---, N.X1, N.X2,... (solo entradas digitales)
Entrada Día especial ---, N.X1, N.X2,... (solo entradas digitales)
Estas entradas solo tienen efecto cuando está seleccionado el modo Vacaciones / Día
especial en "Autónomo" o "Maestro".

Día especial La entrada digital posibilita el accionamiento Constante de la instalación al programa de


“Día especial” seleccionado en el programa semanal de 7-días, sin necesidad de intervenir
en el controlador.
Si se aplica permanentemente la señal a la entrada configurada, el programa de “Día
especial” permanece activo. Este programa se mantiene hasta que la señal desaparece.
Solo entonces se volverá al programa normal semanal de 7-días.
Vacaciones La entrada digital posibilita el accionamiento Constante de la instalación al modo de “Va-
caciones”, sin necesidad de intervenir en el controlador.
Si se aplica permanentemente la señal a la entrada configurada, la instalación cambiará
al modo "Vacaciones". Este modo de operación se mantiene hasta que la señal desapa-
rece. Solo entonces se volverá al programa normal semanal de 7-días.
Prioridad Si, al mismo tiempo, se activa un día especial o un periodo de vacaciones vía el contacto
de control y una entrada por el calendario, se aplicará la lista de prioridades siguiente:
• Contacto de control "Día especial"
• Contacto de control "Vacaciones"
• Entrada "Día especial" en el calendario
• Entrada "Vacaciones" en el calendario
Nota Si otros controladores se configuran como esclavos en la misma zona de vacaciones / día
especial, las entradas digitales actuaran también en todos estos controladores.

5.2.6 Tratamiento de fallos


Solo un maestro puede seleccionarse por zona para vacaciones / día especial. Si varios
controladores se seleccionan como maestro, se mostrará un mensaje de estado de fallo
">1 programa Vacaciones/Día especial". La señal de estados de fallos será enviada por el
controlador que recibe 2 señales de vacaciones / día especial.
Si el controlador espera una señal de vacaciones / día especial desde el bus y la señal no
se envía, se mostrará un mensaje de estado de error Fallo programa Vacaciones/Día
especial". Los modos de operación del programa semanal de 7-días se utiliza, sin tener
en consideración las entradas de vacaciones / día especial.
Mensajes de estado de Nº. Texto 0 Efecto
fallo 5201 Fallo programa Mensaje sin urgencia; no debe reconocerse
Vacac./Día especial
5202 >1 programa Va- Mensaje sin urgencia; debe reconocerse
cac./Día especial
Al evaluar la prioridad del programa vacaciones / día especial, solo se tienen en conside-
ración las 2 primeras entradas. Si más de 2 entradas están solapadas, puede suceder
que el día especial no tenga prioridad sobre el de vacaciones.

41/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
5.3 Entradas para sensores pasivos
Promediar Con la excepción de la entrada B9, la cual se utiliza para el sensor de temperatura exte-
rior, todas las entradas con medida de temperatura con sensores LG-Ni 1000 se pueden
utilizar para promediar 2 sensores. El controlador o el módulo de extensión detectan el
uso dual de la entrada automáticamente.

3131A03
SP

AC 24 V B M B11 B M B12 B M X31 B M X32

G B1 M X3 M

G0
N1

SN

B11, B12 P.e. 2 sensores de la temperatura impulsión para un promedio


X31, X32 P.e. Sensores temperatura ambiente (entrada configurable)

Sensor exterior En el caso del sensor de temperatura exterior, no es posible la conexión en paralelo de 2
sensores en el terminal B9 ya que el elemento sensible de estos sensores es LG-Ni 1000
(QAC22) o NTC 575 (QAC32).
El tipo de sensor se detecta automáticamente.

5.4 Protección antihielo de la planta


5.4.1 Secuencia de funciones
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Funciones de protecciones

Línea operativa Rango Ajustes fábrica


Protcc antihielo planta ON (cíclico) –5…10 °C 2 °C
Protcc antihielo planta ON (cont) –50…2 °C –5 °C

Para proteger las tuberías de la congelación, la protección antihielo puede activar la bom-
ba adecuada dependiendo de la temperatura exterior actual.
Esto se hace de manera independiente de las peticiones de calefacción. Por tanto, es un
requisito que la protección antihielo este activada para una bomba en concreto.
La protección antihielo se puede activar separadamente para las bombas de los circuitos
de calefacción, las bombas del controlador primario, la bomba de caldera y la bomba del
sistema, pero no para la bomba del ACS.
La necesidad de activar la protección antihielo se debe principalmente a sistema hidráuli-
co y la localización de las tuberías de calefacción en el edificio. Si no están expuestas al
riesgo de congelación, no es necesario activar la protección antihielo.
La secuencia de protección antihielo es como sigue:
3131D09

TOON
ON
TO OFF
ON/OFF

OFF
1K

-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 TO

Temperatura exterior Bomba Diagrama


<–5 °C (TO ON) Continuamente ON ON
–4…+2 °C ON por 10 minutos cada 6 horas ON / OFF
42/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
>2 °C (TO OFF) Continuamente OFF OFF
Se pueden ajustar las siguientes temperaturas:
• TOON: Temperatura exterior por debajo de la cual la protección antihielo conecta
permanentemente la bomba (protección antihielo permanentemente ON)
• TOOFF: Temperatura exterior por debajo de la cual la protección antihielo conecta
periódicamente la bomba (protección antihielo funcionamiento cíclico).

5.4.2 Tratamiento de fallos


Fallo sensor exterior En el supuesto de un fallo del sensor de exterior, la protección antihielo de la planta con-
tinuará funcionando con un constante de valor 0 ºC de temperatura exterior.

Código Texto Efecto


10 Fallo sensor temperatura Mensaje no urgente; no debe ser reconocido
exterior

Para mas detalles sobre el sensor de temperatura exterior, referirse al capítulo 10 “Bloque
de funciones miscelán“.

5.5 Sobrefuncionamiento de bombas y válvulas de


mezcla
Para todas las bombas (excepción: válvula de circulación y todas las válvulas de mezcla)
está activa la protección de sobretemperatura. Esta función comienza a estar activa
cuando se apaga el quemador. Para asegurar que los consumidores puedan sacar algo
mas de calor durante un pequeño periodo de tiempo, hay un tiempo de sobrefunciona-
miento mínimo de 1 minuto. Durante el tiempo de sobrefuncionamiento, las bombas y las
válvulas de mezcla continúan trabajando; las bombas permanecen funcionando y la válvu-
las de mezcla permanecen en su última posición.
Con el ACS, hay que notar que la protección de descarga tiene prioridad con la de sobre-
funcionamiento de bomba.
Con el tipo de instalación de ACS que utiliza la bomba de carga primaria Q8 y la bomba
de almacenamiento del tanque Q3, la bomba de carga del tanque lleva a cabo un sobre-
funcionamiento contra la bomba de carga del primario para prevenir sobretemperaturas en
el intercambiador externo.
La duración de este sobrefuncionamiento depende del tipo de intercambiador y por tanto
debe ser ajustado en la caldera.

Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Añadir tiempo de servicio usuario 0…60 min 6 min
Con el fin de dar un tiempo de sobrefuncionamiento a planta sin un intercambiador, se
puede ajustar un sobrefuncionamiento por el usuario.
Ajustes: Menú principal > Ajustes > Funciones de protección > Sobrefuncionamiento por usuario
Estos ajustes solo se pueden hace con tipos básico que no utilizan caldera.
Cada usuario tienen un mínimo de funcionamiento de 60 segundos.

5.6 Antigripaje de bomba y válvula de mezcla


Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Funciones protección

43/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Línea operativa Rango Ajustes fábrica
Día antigripaje Lu…Do Lu
Hora antigripaje 00:00…23:59 10:00
Bomba/válvula antigripaje --- / Bomba + Válvula / Bomba + Válvula
Bomba / Válvula
La función de protección antigripaje de bomba se lleva a cabo periódicamente. Esto pre-
viene el agarrotamiento de bombas y / o actuadores después de largos periodos de inacti-
vidad (p.e. verano). Para que se lleve a cabo esta función, la bomba o el actuador tiene
que haber estado inactivo al menos una semana.
Para prevenir el agarrotamiento de bombas y válvulas, se puede definir una hora a la se-
mana en la que se ponen en marcha las bombas y a las válvula se les da la orden de abrir
y cerrar por completo.
La función se puede desactivar (bomba/válvula antigripaje = ---).
También se puede seleccionar que la función actúe solo sobre las bombas, solo sobre las
válvulas, o sobre ambas.
Los ajuste hechos se aplicará a todas los bombas y válvulas conectadas al controlador
RMH760. Si la planta utiliza varios RMH760, los ajustes han de realizarse en cada contro-
lador.

Nota Con el ajuste de la hora de esta función, hay que hacer notar que este ajuste se aplica al
cambio automático en las bombas gemelas. Para mas detalles, referirse a la sección 5.9
“Control de bombas gemelas“.
El tiempo de funcionamiento de las bombas y actuadores no es necesario ajustarlo. Esto
es un ajuste fijo a 30 segundos.
Si hay varias bombas, estas serán puestas en marcha una detrás de la otra. Después de
ejecutar la función antigripaje en una bomba, la función actuara en la siguiente bomba,
después de un intervalo de 30 segundos.

5.7 Demanda de calor y control de carga


5.7.1 Demanda de calor
Tanto los consumidores de calor como los circuitos de calefacción y ACS envían sus
señales de demanda de calor a las "fuentes de generación".
Un controlador universal RMU… o un controlador ambiente individual RXB… también pue-
den recibir señales de demanda de calor. Un transformador de demanda de calor convier-
te esta señal en la señal apropiada de demanda de calor (para mas detalles, referirse a
las secciones 10.7 y 10.8).
Las fuentes de calor o controladores primarios reciben la señal de demanda de calor y la
evalúan. Usualmente, la evaluación consiste en un máximo valor de generación de tempe-
ratura desde la señal de demanda de calor.

Ejemplo Una fuente de calor (ejemplo 1) intenta proveer la cantidad requerido de calor. Un contro-
lador primario (ejemplo 2) también intenta enviar la cantidad de calor; y además, envía una
señal de demanda de calor a la fuente de calor.

Ejemplo 1 Fuente de
calor y consumidores

44/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
T
T
T

Heat Heat
source consumer

Heat

3131B15
Heat demand
consumer
Load control

Ejemplo 2: Fuente de
calor, controlador primario T

T
T

y consumidores

3131B17
T
T

Heat Heat consumer /


source Heat primary controller Heat
consumer consumer

Heat Heat
consumer consumer

A la señal de demanda de calor se la pueden dar prioridades.


Si, por ejemplo, el ACS opera con absoluta prioridad, su señal de demanda de calor debe
tener prioridad sobre otras. Esta petición de temperatura será por tanto una variable deci-
siva.
El ACS, se puede parametrizar, para el periodo de funcionamiento, que la demanda de
calor se evalúe como una prioridad o de forma normal.

5.7.2 Control de carga


El control de carga permite a la generación de calor reducir la cantidad de calor deman-
dada por los consumidores ( vía señales de bloqueo), o su incremento (vía señales forza-
das).
En el caso de señales de bloqueo, se tiene que hacer una diferencia entre las señales de
bloqueo críticas y no críticas. Ocurre lo mismo con las señales forzadas.
Estas diferenciaciones permiten a los consumidores una respuesta del control de carga
de diferentes maneras.

Ejemplos de reducción de Ejemplos donde se puede iniciar una reducción de carga:


carga • Protección arranque de caldera (la temperatura de la caldera todavía está por debajo de
la temperatura mínima de caldera):
− Reducción de carga vía señal de bloqueo crítica
45/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
• Control de temperatura de retorno a caldera sin válvula de mezcla separada (actúa
sobre los circuitos de calefacción):
− Reducción de carga vía señal de bloqueo crítica y no crítica
• Cambio prioridad ACS (si no se alcanza la consigna de temperatura de caldera durante
el funcionamiento del ACS, la cantidad de calor de los circuitos de calefacción se res-
tringe):
− Reducción de carga vía señal de bloqueo no crítica
• Prioridad absoluta ACS (ACS tiene prioridad sobre los circuitos de calefacción
− Reducción de carga vía señal de bloqueo no crítica
En muchos casos, el tipo de señales de bloqueo generadas pueden parametrizarse.

Ejemplos de incremento Ejemplos donde se demanda un incremento de la carga:


de la carga • Protección sobretemperatura (sobrefuncionamiento bomba, sobrefuncionamiento válvula
mezcla)
• Utilización del calor residual en el caso de calderas de fuel (no con el RMH760)
• Gestión de carga en redes de calefacción de distrito (no con el RMH760)
En el caso del sobrefuncionamiento de la bomba/ válvula mezcla, se les pide a los con-
sumidores que utilicen el calor al mismo nivel por un periodo de tiempo (tiempo de sobre-
funcionamiento) aunque estos no lo requieran. Esto es típico cuando se apaga el quema-
dor para prevenir sobretemperaturas en la caldera.
En los consumidores, se puede seleccionas si y que parte debe responder a las diferen-
tes señales de control de carga.
Los circuitos de calefacción y ACS siempre responden a las señales de bloqueo críticas.
El circuito de ACS nunca responde a señales de bloqueo no críticas.

Circuitos de calefacción Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Controlador 1 (o 2)
Línea operativa Rango Ajustes de fábrica
Respuesta señales bloqueo no críti- Si / No Si
cas
Ganancia señal bloqueo* 0…200 % 100 %

Controlador primario Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Controlador circuito mezcla
Línea operativa Rango Ajustes de fábrica
Ganancia señal bloqueo* 0…200 % 100 %
* La ganancia de la señal de bloque se aplica a las señales críticas y no críticas.

Con el controlador primario, no se utiliza el ajuste "Respuesta señales bloqueo no críti-


cas. El nunca responde a este tipo de señales porque las regulaciones hidráulicas aso-
ciadas pueden responder dependiendo de la situación.
Ajuste Respuesta
0% Señal de bloqueo será ignorada
100 % Se adopta la señal de bloqueo 1-a-1
200 % Se adopta la señal después de duplicarla
Esto permite a las respuestas de los consumidores ser acopladas a las señales.

Nota de ajustes Si la respuesta del consumidor es demasiado rápida, el valor se reducirá, si la respuesta
es demasiado lenta, el valor se incrementa.

Controlador de ventilación, El control de ventilación y el control individual ambiente no responde a las señales de
control ambiente bloque y forzado.
Nota prioridad en ACS Con prioridad absoluta en ACS, la señal siempre tiene prioridad y es la que define el re-
sultado de la consigna.
Si hay otro consumidor sin prioridad absoluta en la misma zona de distribución, su valor
será ignorado, incluso si es mayor.

46/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Generalmente, la función de prioridad absoluta en el ACS en combinación con circuitos
de calefacción no supone ningún problema, no obstante, el funcionamiento correcto de la
planta ha de tenerlo en cuenta.
Los mayores problemas en el uso de la prioridad absoluta en el ACS, puede causar pro-
blemas en conexión con plantas de ventilación ya que frecuentemente solicitan la impul-
sión a bajas temperaturas.
En el caso de cambio de prioridad o sin prioridad, el ACS hace posible que la señal de
demanda de calor sea evaluada de forma normal (selección máxima), o que la consigna
de impulsión del ACS la tome como la consigna resultado.
Referirse a la sección 9.11 “Prioridad ACS“.

5.8 Control de la válvula de mezcla


5.8.1 Control
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Controlador 1 (o 2)
Menú principal > Ajustes > ACS > Control de carga
Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Controlador circuito mezcla
Menú principal > Ajustes > Caldera > Control de retorno

Línea operativa Rango Ajustes de fábrica


Consg aceleración válvula mezcla 0…50 K 10 K
Tiempo funcionamiento actuador 1…600 s 120 s
Banda-P Xp 1…100 K 48 K
Tiempo acción integral Tn 0…600 s 10 s
Conseguir que el control del circuito de mezcla lleve a la temperatura de impulsión a la
consigna requiere que la temperatura de impulsión del lado de entrada sea superior. La
temperatura se puede ajustar de manera independiente para cada circuito de mezcla.
En el caso de mantenimiento de temperatura de retorno a caldera con válvula de mezcla,
la evaluación de esta temperatura no es necesaria. Esto hace que la temperatura mínima
de caldera tiene que ser algo mayor que la consigna de temperatura de retorno a caldera.

Para todos los tipos de control de válvula de mezcla (circuito de calefacción, ACS, contro-
lador primario, mantenimiento de temperatura de retorno a caldera), se dispone del mismo
valor de algoritmo PI de válvula de mezcla.

5.8.2 Ajustes auxiliares


Selección de ajustes Con la ayuda de la Banda-P Xp (proporcional) y del tiempo de acción integral Tn, el algo-
ritmo de válvula de mezcla puede ser optimizar acorde con el sistema de control.
El controlador se suministra con los parámetros de control idóneos para la mayoría de los
sistemas (típicamente control de temperatura impulsión con válvula de mezcla de 3 vías).
En el caso de sistemas de difícil control (p.e. circuito de calefacción con intercambiador),
los parámetros de control han de ajustarse siempre al sistema de control.

T
T

Ajustes con ayuda de Un sistema controlado se caracteriza usualmente por su respuesta a un escalón. Esto se
la respuesta a un esca- explica con el siguiente ejemplo con un circuito de calefacción de mezcla.
lón
En un punto en el tiempo to, el elemento de control final debe abrir desde un 40% a un
80%. Como resultado, la temperatura de impulsión se incrementará un ?x.

47/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Valve position

∆Y Valve position must


change rapidly (manually)

Actual value

∆x

3131D25
Tu Tg

Tu Tiempo de retraso
Tg Tiempo de compensación
?x Cambio del valor actual
?Y Cambio de posición de la válvula

Lo mas difícil de controlar en el sistema es el incremento de retardo de la constante de


tiempo del sistema. Si se modifica la posición del actuador y el sensor de temperatura
solo puede leer esta variación después de un cierto tiempo, el control se hará mucho mas
difícil que en el caso de sistemas de acción rápida.

Grado de dificultad El grado de dificultad λ se calcula como sigue:


Tu
λ=
Tg
Para el grado de dificultad de un sistema controlado, se pueden tomar los siguientes
valores de referencia:
λ <0,1 = sistema controlado fácil
λ 0,1…λ 0,3 = sistema controlado medio
λ >0,3 = sistema controlado difícil

Reglas de ajuste Banda-P Xp = 2 × Tu / Tg × ∆x / ∆Y × 100 % ˜ 2 × Tu / Tg × Ksmax


Tiempo acción integral Tn = 3 × Tu

Ejemplo Cambiar la posición de la válvula ∆Y = 40 %


Cambio de la temperatura de impulsión ∆x = 18 K
Tu = 6 s
Tg = 18 s
Banda-P Xp = 2 × 6 s / 18 s × 18 K / 40 % × 100 % = 30 K
Tiempo de acción integral Tn = 3 × 6 s = 18 s

Ganancia máxima del La ganancia máxima del sistema Ksmax se puede estimar basándose en el diferencial
sistema Ksmax máximo de la temperatura de impulsión aguas arriba de la válvula de mezcla y la tempera-
tura mínima de retorno, por ejemplo. El valor de Ksmax se tiene que incrementar para dar
consideración a la característica no lineal de la válvula. TVmax = 80 °C y TRmin = 20 °C
=> Ksmax = 60 K.
Nota Para hacer fiable la respuesta a un escalón, es importante dejar que la temperatura aguas
arriba de la válvula y la de retorno (mezcla) sea todo lo constante que se pueda durante la
medida.
Durante las medidas, las temperaturas de caldera y retorno deben reflejar condiciones de
invierno (relativamente con temperaturas exteriores muy bajas).

Ajustes sin respuesta a En instalaciones actuales, no siempre es posible tener una respuesta fiable a un escalón.
un escalón: Sin la respuesta a un escalón, o en el caso de un comportamiento no satisfactorio, un
control correcto después de introducir los parámetros calculados, los pulsos on /off des-
pués de una consigna de escalón de indicaciones para los parámetros de ajuste.
Se puede distinguir entre 2 casos:

La temperatura de impul-
sión fluctúa sobre la con-
signa

48/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
3131D12
Setpoint

Open pulse
A Close pulse

Open pulse
B Close pulse

A Los pulsos de control son demasiado largos:


Medida efectiva del tiempo de funcionamiento de la válvula (0…100 % recorrido) e
introducirlo. Si continúan siendo demasiado largos, incrementar la Banda-P Xp.
B Secuencias sucesivas de pulsos cortos o sin pulsos: Incrementar el tiempo de
acción integral Tn

3131D13
La temperatura de impul-
sión se acerca a la con-
signa lentamente Setpoint

Open pulse
A Close pulse

Open pulse
B Close pulse

A La diferencia entre el primer pulso y los siguientes es pequeña:


Medida efectiva del tiempo de funcionamiento del actuador (0…100 % recorrido).
Si no se considera que el comportamiento es correcto: decrementar la Banda-P
Xp
B Pulso inicial largo seguido de pulsos cortos: decrementar el tiempo de acción
integral Tn

Tiempo de funciona- El tiempo de funcionamiento del actuador debe ajustarse al tipo que se utiliza.
miento del actuador Los ajustes son importantes para los actuadores de 3-puntos y 0…10 V CC.
En caso de duda con los actuadores a 3-puntos, los ajustes se aumentarán ya que si no,
el actuador no trabajará de una manera óptima en el rango de 0% al 100% de su recorrido
(ver sincronización de pulsos en la sección 5.8.3).

Banda-P Xp La banda-P Xp se da en K (Kelvin).


Si, después de una consigna a un escalón, el control de desviación es igual a la banda-P,
la válvula se reajustará al 100%.
Ejemplo Con una banda-P de 40 K y un cambio de consigna de 5 K, la válvula se reajustará por un
5/ 40 = 12.5 %. Y si el actuador tiene un tiempo de recorrido de 150 segundos, significa
que el actuador trabajará durante 18.75 segundos para cerrar o abrir.
Si la banda-P se incrementase, el controlador responderá mas despacio al mismo control
de desviación. Con una banda-P de 60 K, por ejemplo, el actuador tendrá solo 12.5 se-
gundos para hacer todo el recorrido de cerrar o abrir por completo.

Reglas básicas Incrementar la banda-P Xp significa: El sistema de control responde mas lentamente y
desarrollo una tendencia menor a la oscilación.
Esto significa:
• Acción de control demasiado lenta: Decrementar la banda-P Xp en saltos del 25 %
• Acción de control demasiado rápida: Incrementar la banda-P Xp en saltos del 25 %

49/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
Tiempo de acción El tiempo de acción integral Tn se da en segundos.
integral Tn Indica el tiempo que tardará el controlador en el supuesto de una desviación constante de
la temperatura en cubrir el mismo recorrido de válvula como si se tratara del caso con una
parte-P.
Por ejemplo, con un tiempo de acción integral Tn de 120 segundos significa que en el
caso de una desviación en el control de 5 K por encima ( con un Xp = 40 K), la válvula de
mezcla toma 120 segundos en recorrer 2×12.5 % hacia la posición de completamente
cerrada o completamente abierta (12.5 % debido a la parte-P y un 12.5 % debido a la
parte-I).
Si se incrementa el tiempo de acción integral, la respuesta del control será mas lenta.

5.8.3 Señal de control


Actuadores electrotér- Dado que el algoritmo de control utiliza modelos con recorrido, los cuales no proporcionan
micos un control más allá del 0 % y 100 % respectivamente, no es posible el uso de este tipo
de actuadores.

Actuador de válvula de Para actuadores de válvula de mezcla, el RMH760 utiliza un control a 3-puntos. Las sali-
mezcla a 0…10 V CC das están preconfiguradas. Si se utiliza un controlador de 0…10 VCC, el RMH760 debe
ser configurado apropiadamente en la "configuración extra".
Los ajustes mencionados también se aplican esta salida.

Pulso de sincroniza- Para un control a 3-puntos, la posición de los actuadores se adquiere por el recorrido. Tan
ción pronto como alcanza el 0 % o el 100 % respectivamente, una señal de sincronización
(pulso continuo alto o pulso continuo bajo 1.5 veces el tiempo de funcionamiento) se envía
al actuador, de esta manera se asegura que alcanza la posición adecuada.
Este pulso de sincronización se repite durante 1 minuto a intervalos de 10 minutos.
Si se quiere cambiar la posición, el pulso de sincronización se para de inmediato.

5.9 Control de bombas gemelas


Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Entradas / salidas > Bombas gemelas

Línea operativa Rango Ajustes de fábrica


Prioridad bomba gemela 1 Auto / ZP A / ZP B Auto
[Bomba gemela 1] hora cambio –60…60 s 0s
[Bomba gemela 1] posición normal sobrecarga Abierta / Cerrada Abierta
Prioridad bomba gemela 2 Auto / ZP A / ZP B Auto
[Bomba gemela 2] hora cambio –60…60 s 0s
[Bomba gemela 2] posición normal sobrecarga Abierta / Cerrada Abierta
A6.D1

A6.D2

A6.D3

A6.D4

p p

1 2
A B A B
A6.Q1

A6.Q2

A6.Q3

A6.Q5

La configuración extra permite la selección de una sola bomba o de bombas gemelas.


Para la operación de bombas gemelas, siempre es necesario utilizar el módulo de bom-
bas gemelas RMZ786. 1 RMZ786 puede controlar 2 pares de bombas gemelas.
Los siguientes tipos de bombas se pueden seleccionar como bombas gemelas:
• Bomba de circulación en el circuito de calefacción 1
50/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
• Bomba de circulación en el circuito de calefacción 2
• Bomba del controlador de primario
• Bomba de caldera
• Bomba de sistema
• Bomba de primario de ACS
• Bomba de carga del tanque de almacenamiento
Cuando se hace la configuración, se debe introducir que par de bombas gemelas se utili-
zan, si el par 1 (salida Q1, Q2) o el par 2 (salida Q3, Q5).
El módulo RMZ786 tiene 4 entradas digitales (D1…D4) para mensajes de sobrecarga
(fallo de bombas).

5.9.1 Lógica de alternancia


Prioridad de Para la alternancia de las bombas, hay 3 selecciones posibles:
funcionamiento • Alternancia automática una vez a la semana; en caso de fallo de la bomba en trabajo,
debe producirse un cambio de alternancia a la segunda bomba.
Cuando se arranque la siguiente vez, la bomba que arrancará será la última que estuvo
trabajando.
• La bomba A está siempre trabajando; en el caso de un fallo, se produce la alternancia
a la bomba B. Después de corregir el fallo, se produce una alternancia a la bomba A.
• La bomba B está siempre trabajando; en el caso de un fallo, se produce la alternancia
a la bomba A. Después de corregir el fallo, se produce una alternancia a la bomba B.

Hora de alternancia Este horario es el mismo que se utiliza para el funcionamiento antigripaje de la bomba o
válvula de mezcla (día antigripaje y hora antigripaje).
Por este motivo, se deben comprobar los ajustes.
La alternancia automática se realiza al termino de 168 horas (7 días) o – después de
arrancar una nueva planta – en el día y hora de la función antigripaje.
En el caso de desactivar el antigripaje de bomba, la fecha y hora de antigripaje permane-
cen definidos.

Periodo de alternancia El cambio de una bomba a otra, se realiza de la siguiente manera, dependiendo de la
aplicación:
• Sin interrupción
• Solapadas
• Con una interrupción

Sin retardo en la El cambio de la bomba A a la bomba B se realiza instantáneamente


3131D42

alternancia
A B

Alternancia con retraso El cambio de bombas se realiza con un tiempo de solape, p.e. para asegurar un nivel de
negativo ruido pequeño durante la alternancia. La bomba a desactivar tiene un sobrefuncionamiento
por un tiempo ajustado.
3131D43

A B

Alternancia con retraso El cambio de las bombas se hace con una cierta pausa, p.e. para prevenir picos de ten-
positivo sión o presiones excesivas en el sistema hidráulico.

51/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
3131D44
A B

Antigripaje de bomba Dependiendo de la prioridad de la alternancia, esta función actuará de la siguiente mane-
ra:
Estado operativo de Impacto de antigripaje de bomba
las bombas Con cambio automático Con asignación fija
No funciona ninguna La función actúa primero sobre La función actúa primero
bomba (operación en la bomba que funciono en últi- sobre la bomba de reserva
verano) mo lugar y luego sobre la de trabajo
1 de las 2 bombas No se aplica La función actúa solo so-
en funcionamiento bre la bomba de reserva
Alternancia con retraso también actúa con el antigripaje de bomba.

5.9.2 Señal de sobrecarga


El módulo de bombas gemelas tiene 4 entradas digitales (D1…D4) configuradas para
mensajes de sobrecarga:
Estas se puede parametrizar si el del contacto de sobrecarga indica sobrecarga cuando
está cerrado o abierto .
Ajuste de fábrica: “Posición sobrecarga normal”.
Si se señaliza un fallo en alguna de las entradas, se produce una alternancia de bombas.
En cualquier caso, se envía un mensaje de fallo. Este mensaje debe ser reconocido, pero
no es necesario resetearlo.
Si ambas señales de fallo están activas, es necesario resetear el mensaje de fallo.

Mensajes de error Código Texto Descripción


1210 [Bomba gemela 1] Contactos D1y D2 activos.
fallo Mensaje urgente; debe reconocerlo y resetearlo
1214 [Bomba gemela 1A] Contacto D1 activo.
sobrecarga Mensaje no urgente; es necesario reconocerlo
1215 [Bomba gemela 1B] Contacto D2 activo.
sobrecarga Mensaje no urgente; es necesario reconocerlo
1220 [Bomba gemela 2] Contactos D3 y D4 activos.
fallo Mensaje urgente; debe reconocerlo y resetearlo
1224 [Bomba gemela 2A] Contacto D3 activo.
sobrecarga Mensaje no urgente; es necesario reconocerlo
1225 [Bomba gemela 2B] Contacto D4 activo.
sobrecarga Mensaje no urgente; es necesario reconocerlo

52/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 5 Funciones generales, bases 22.10.2003
6 Control de caldera

6.1 Bloques de funciones


El control de caldera (caldera o quemador) requiere un módulo de caldera RMZ781.

RMZ781
A1.X3

x
A1.B2
A1.B7

x x
Heat requis 2-pos
Heat requis mod
Return
Boiler

Boiler
Type of burner Function at Ht gen 1
1-stage mod. Boiler pump
2-stage System pump
0…10 V

close
open

1. 2.
1.

Y p
A1.Q2
A1.K4
A1.K5

A1.K4
A1.K5
A1.K6

Diagrama de configuración
para un módulo de caldera
3131B30

RMZ781

6.2 Entradas y salidas


Entradas y salidas ya • Entradas:
preconfiguradas − B2: Sensor de temperatura de caldera
− B7: Sensor de temperatura de retorno
• Salidas:
− K4: Quemador etapa 1
− K5: Quemador etapa 2 / quemador modulante ON
− K6: Quemador modulante OFF
− Q2: Bomba de caldera

Variables configurables • Entradas:


− Demanda calor modulante
− Demanda calor a 2-puntos
• Salidas:
− Salida válvula mezcla modulante 0…10 V CC
− Quemador modulante 0…10 V CC
− Bombas gemelas de caldera (RMZ786)
− Bombas gemelas de sistema o bypass(RMZ786)

Terminales libres • Entradas:


− X3

53/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
6.3 Configuración
Configuración básica Utilizando la configuración básica, se activan los bloques de funciones para cada aplica-
ción. Para una información más detallada, referirse al capítulo 3 "Puesta en marcha".
El control de caldera siempre requiere el módulo RMZ781. La configuración básica 4–x
(mantenimiento de temperatura de retorno a caldera con válvula de mezcla) también ne-
cesita del módulo de circuito de calefacción RMZ782.

Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica…

Línea operativa Rango Ajustes de fábrica


Tipo básico 0–2
Tipo de planta RMH --- /
Controlador primario
1 / Circuito calefac-
ción 1
Posición 1 RMZ781
Tipo de planta posición 1 Fuente calor 1 /
Fuente calor 2 /
Fuente calor 3*
Posición 2 RMZ782*
Tipo de planta posición 2 Mezcla retorno*
* Depende del tipo básico.
Los valores resaltados en gris no pueden modificarse

Tipo básico El bloque de función "Control de caldera" está en los tipos básicos 3–x y 4–x.

Posición 1 El módulo de extensión RMZ781 siempre está en la posición 1 (no puede cambiarse).

Tipo planta posición 1 En el caso de la configuración 3–x, se puede seleccionar Fuente calor 1 (Funt cal 1) y
Fuente calor 2 (Funt cal 2). En la configuración tipo 4–x (que incluye mantenimiento de
temperatura de retorno con válvula de mezcla), el tipo de planta ya está definido como
Fuente de calor 3 (Funt cal 3).

Posición 2 Con el tipo básico 4-x, el módulo RMZ782 siempre está en la posición 2.

Tipo planta posición 2 Si se ha seleccionado el tipo básico 4–x, la posición 2 del tipo de planta es mezcla en
retorno y no puede modificarse.

Tipo básico 3–x Funt cal 1 Funt cal 2


3131S03

3131S04

B2 B2
M1
B2 Sensor de temperatura de caldera
B7 Sensor de temperatura de retorno (opcional,
B7 M2 B7 para limitación de mínima)
M1 Bomba de sistema o caldera
M2 Bomba de bypass
Bomba de caldera en Bomba de caldera
impulsión en bypass
El tipo de Fuente calor 1 (Funt cal 1) tienen una bomba de caldera instalada en impulsión
o en retorno; el tipo de Fuente calor 2 (Funt cal 2) tiene una bomba de mezcla de caldera
o de bypass de caldera.

54/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Tipo básico 4–x Funt cal 3

3131S41
RMZ781
B2

M2

B1
B1 Sensor de temperatura de retorno (variable controlada)
Y2 B2 Sensor temperatura de caldera
M1 M1 Bomba de caldera
M2 Bomba del sistema
Y1 Válvula de mezcla
RMZ782 Y1 Y2 Válvula de balance

Configuración extra… En la configuración extra, se pueden activar funciones adicionales a las básicas del tipo
de planta (para una información detallada, ver la siguiente sección).

Entradas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Entradas…

Línea operativa Valores ajustables/reseñas


Modulación demanda de calor Ver sección 6.4.5
2-posición petición de calor Ver sección 6.4.6

Salidas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Salidas…

Línea operativa Valores ajustables/reseñas


Válvula de mezcla modulante* Ver sección 6.4.2 “Válvula de mezcla con
actuador con control 0…10 V“
Quemador modulante Ver sección 6.4.3 “Quemador modulante
con señal 0…10 Vcc“
Bombas gemelas de caldera** Ver sección 6.4.4 ”Bombas gemelas“
Caldera/sistema/bombas gemelas Ver sección 6.4.4 ”Bombas gemelas“
bypass**
* Solo Fuente de calor tipo 3 (Funt cal 3)
** Solo si el módulo de bombas gemelas RMZ786 ha sido configurado

Funciones Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Funciones…

Línea operativa Rango Ajustes de fábrica


Tipo de quemador Una etapa / 2-etapas / 2-etapas
Modulante
Función bomba M2* Bomba de caldera / Bomba de caldera
Bomba de sistema
* Los ajustes solo se aplican al tipo de Fuente de calor 1 (Funt cal 1)

Con la configuración básica tipo 3–x y el tipo de Fuente de calor 1 (Funt cal 1), se puede
seleccionar la función de la bomba M2.

Bomba de caldera • La bomba solo opera como bomba de sistema cuando hay una demanda de calor de
y bomba de siste- algún otro dispositivo que necesita la operación de la bomba del sistema.
ma • Además, la bomba siempre trabaja como bomba de caldera cuando la caldera está en
marcha.
Cuando la caldera se mantiene al valor límite mínimo sin demanda de calor actual, las
bombas de caldera funcionan (con sobrefuncionamiento ) cuando el quemador está
encendido. En este caso, la bomba de sistema no arrancará.

55/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Funt cal 1

3131S03
B2
M1

B7

Además, las 2 bombas también difieren en el comportamiento hasta el punto que afecta
al arranque de protección de caldera y el mantenimiento de la temperatura de retorno.
Para una información más detallada, ver la sección 6.7 “Funciones de protección de cal-
dera“.

Ya sea una u otra, a la bomba de sistema solo hay que parametrizar su arranque durante
el calentamiento del ACS. Con el resto de consumidores, la activación de la bomba de
sistema se paremetriza automáticamente.

Función de la bomba de Dependiendo de la instalación hidráulica de la bomba del sistema (A o B en el diagrama


sistema durante el calen- siguiente), es necesario ponerla en marcha para el calentamiento del ACS.
tamiento del ACS Esto se define con el ajuste de "Requerimiento bomba sistema si / no” en el bloque de
funciones del ACS. Para que este ajuste se active, la bomba M1 tiene que parametrizarse
como bomba de sistema.

3131S59

A B

Bomba de sistema en la posición A: Se requiere la bomba de sistema para el ACS.


Bomba de sistema en la posición B: No se requiere la bomba de sistema para el ACS.

6.4 Funciones auxiliares


6.4.1 Sensor temperatura exterior
Para el tipo de plantas Funt cal 1 y Funt cal 2, el sensor de temperatura de retorno es
opcional. Cuando un sensor se conecta al terminal preconfigurado B7, se activa el man-
tenimiento de la temperatura de retorno a caldera tan pronto se ajusta la temperatura
mínima de retorno a caldera. Por lo tanto, no es necesario activar el sensor en la configu-
ración extra.

6.4.2 Válvula de mezcla con actuador con control 0…10 Vcc

Con las configuraciones básicas tipo 4–x, se utiliza un actuador a 3-puntos como están-
dar para el mantenimiento de la temperatura de retorno a caldera con válvula de mezcla.
Si se utiliza un actuador con un control 0…10 V CC, se tiene que activar en la configura-
ción extra.
Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Salidas

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Válvula de mezcla modulante Salida asignada

56/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
6.4.3 Quemador modulante con señal 0…10 Vcc
Se utiliza un actuador a 3-puntos como estándar para el control de un quemador modu-
lante. Si se utiliza un actuador con un control 0…10 V CC, se tiene que activar en la
configuración extra.
Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Salidas
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Modo quemador modulante Salida asignada

6.4.4 Bombas gemelas


Opcionalmente, se pueden utilizar las bombas gemelas en lugar de la bomba de caldera,
o de sistema o de bypass. Es necesario el módulo de bobas gemelas RMZ786.
Funt cal 1 Funt cal 2 Funt cal 3
3131S62

3131S63

3131S63
RMZ781
M1 B2
B2 B2
M2

B7 M2 B7
B1

M1 Y2

RMZ782 Y1
M1 Bomba gemela de caldera o sistema
M2 Bomba gemela de bypass o sistema

Para una información detallada, referirse a la sección 5.9 “Control de bombas gemelas“.

Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Salidas
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Bombas gemelas de caldera* Salida asignada
Bombas gemelas de caldera/sistema/bypass Salida asignada
* Solo con el tipo de generación 3

6.4.5 Demanda de calor modulante


El bloque de funciones "Caldera" recolecta las demandas de calor de todos los
consumidores (Circuitos de calefacción, ACS, y controladores primarios).
También, se puede configurar una entrada digital y/o analógica como entrada de demanda
de calor del controlador.

Demanda de calor circuito calefacción

Demanda de calor ACS

MAX Demanda de calor precontrol (calefacción, ventila-


ción, control ambiente individual)
Demanda de calor modulante (CC 0…10 V)
3131B27

Demanda de calor 2-puntos

Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Caldera > Entradas
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Demanda de calor modulante Entrada asignada
Demanda de calor 2-puntos Entrada asignada

57/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Con la demanda de calor modulante, la demanda de calor se predefine con una señal
0…10 V CC.
Menú principal > (Puesta en marcha > ) Ajustes > Entradas / salidas > Demanda de calor modu-
lante

Línea operativa Rango Ajuste de fábrica


Valor inferior –150…+50 °C 0 °C
Valor superior 50…500 °C 100 °C
Valor límite 0…140 °C 10 °C
La señal se puede adaptar a la fuente de la señal de 0…10 V CC.
°C

3131D14
120

100 2

80

60

40

20
3
0

-20 DC 0...10 V
0 2 4 6 8 10
• Valor en °C a 0 V CC
‚ Valor en °C a 10 V CC
ƒ Valor límite para la demanda de calor (temperaturas inferiores a este valor se interpretan
como "sin demanda de calor")

6.4.6 Demanda de calor a 2-puntos


Utilizando la entrada digital, se fija un valor preseleccionado como demanda de calor.
La entrada se activa con un contacto cerrado.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Quemador

Línea operativa Rango Ajuste de fábrica


Consigna demanda calor 2-puntos 5…140 °C 70 °C

6.5 Modos de operación de caldera y consignas


Selector modo
operación de planta Menú principal > Caldera > Operación de planta
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Preselección Auto / Off Auto
Estado Off / On
Estado Sin demanda
La caldera se puede apagar para funciones de mantenimiento.
Con la preselección en Off, la función de protección interna de antihielo permanece activa.
La demanda de calor desde una fuente externa resultante de la protección será conside-
rada.
Una vez finalizadas las funciones de mantenimiento, el selector de preselección hay que
ajustarlo a Auto.

Estado Se indica el estado de la caldera (Off / On).

Causa Se indica el motivo por el cual el estado actual está activo.

58/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Consignas de La caldera calcula las consignas basándose en la demanda de calor de los consumidores
temperatura de caldera conectados.
La consigna de la caldera se puede limitar por un límite superior y otro inferior.

6.6 Control del quemador


Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Quemador

Línea operativa Rango Ajuste de fábrica


Diferencial conmutación caldera 1…20 K 6K
Tiempo mín funcionamiento quemador 0…60 min 4 min
Límite liberación etapa 2 0…500 K×min 50 K×min
Límite inicialización etapa 2 0…500 K×min 10 K×min
Tiempo de bloqueo etapa 2 0…60 min 10 min

6.6.1 Control a 2-puntos de un quemador de 1 etapa


Las siguientes variables se pueden configurar para un control a 2-puntos de un quemador
de 1 etapa:
• El diferencial de conmutación de la caldera
• El tiempo mínimo de funcionamiento del quemador
El controlador compara el valor actual de la temperatura de caldera con la consigna. Si la
temperatura de caldera cae por debajo de la consigna la mitad del diferencial de conmu-
tación, se encenderá el quemador. Si la temperatura de la caldera supera la consigna en
la mitad del diferencial de conmutación, se parará el quemador.
1 1
/2SDBo /2SDBo

on
3131D02

off

TBoSp TBo
SDBo Diferencial de conmutación de caldera
TBo Temperatura de caldera
TBoSp Consigna de temperatura de caldera

Tiempo mínimo de fun- Si el punto de corte se alcanza antes del tiempo mínimo de funcionamiento del quema-
cionamiento del quema- dor, el quemador seguirá trabajando hasta que se finalice este tiempo (protección de ciclo
dor del quemador). El tiempo mínimo de funcionamiento del quemador tiene prioridad. Cuando
se alcanza la temperatura máxima de la caldera, el quemador siempre se parará.
TBo TBo
TBoSp+1/2 SDBo

TBoSp

TBoSp-1 /2SDBo

YB t
1
3131D03

0
SDBo Diferencial de conmutación de caldera
t Tiempo
TBo Temperatura de caldera
TBoSp Consigna de temperatura de caldera
YB Señal de control quemador

59/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
6.6.2 Control a 2-puntos de un quemador de 2 etapas
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Quemador
Línea operativa Rango Ajuste de fábrica
Límite liberación etapa 2 0…500 K×min 50 K×min
Límite inicialización etapa 2 0…500 K×min 10 K×min
Tiempo de bloqueo etapa 2 0…60 min 10 min

Control de la etapa básica Esta sección describe la lógica de conmutación de la etapa básica y la liberación e inicia-
del quemador y la etapa 2 lización de la etapa 2 del quemador.

Etapa básica Mientras la etapa 2 está bloqueada, la etapa básica opera al igual que un quemador de 1
etapa.
Tan pronto se libera la etapa 2, se aplican los puntos calculados de encendido y apagado
para la etapa 2.
Excepción: La etapa 2 del quemador se apagará cuando la caldera alcance el nivel de 1 K
por debajo de la temperatura máxima de caldera. Si se sobrepasa la temperatura máxima
de caldera, la etapa básica se apagará y se bloquea la etapa 2.

Etapa 2 La lógica de liberación de la etapa 2 del quemador asegura un tiempo óptimo de arranque
para la etapa 2, además con los criterios de tiempo, se considera el déficit de calor, cal-
culado con la integral de temperatura-tiempo.

Criterio de tiempos Tan pronto se pone en marcha el quemador de la etapa básica, comienza el tiempo mí-
nimo de bloqueo de la etapa 2 del quemador.

Integral temperatura-tiempo La integral de temperatura-tiempo es una suma continua de la diferencia de temperatura


en el transcurso del tiempo. En este caso, el criterio decisivo es la diferencia por la que la
temperatura de la caldera cae por debajo de la consigna de encendido del quemador.

°C TBo
52 TBuOffPt

50 TBoSetp
a
48 TBuOnPt

46
tF
44
t
a Integral de liberación
TBoSetp Consigna temperatura de caldera
TBuOffPt Temperatura de apagado del quemador
TBuOnPt Temperatura de encendido de quemador
TBo Temperatura de caldera
t Tiempo
tF Tiempo de liberación

Siempre que la temperatura de la caldera cae por debajo de la temperatura del encendido
del quemador después de que la etapa básica del quemador se ha encendido, el contro-
lador aumenta la integral de liberación; cuando la temperatura de caldera sube por encima
del punto de encendido, la integral de liberación se reduce de nuevo. Durante la genera-
ción de la integral de temperatura-tiempo , no es solo tiene en consideración el periodo de
tiempo, sino también la amplitud de la desviación negativa. Esto significa que si la des-
viación negativa es significante, la liberación después del criterio de la integral se alcan-
zará antes que con una desviación negativa pequeña.

60/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Cuando la integral de liberación (área a en el diagrama) alcanza el valor ajustado de la
etapa 2 de la integral de liberación (punto en el tiempo tF) y ha finalizado el tiempo míni-
mo de bloqueo, se libera la etapa 2 del quemador. Con la etapa 2 del quemador liberada,
el controlador lo pone en marcha o lo para en función del diferencial de conmutación ajus-
tado.

Lógica de bloqueo de la La lógica de bloqueo de la etapa 2 del quemador se basa en la cantidad de exceso de
etapa 2 del quemador calor, la cual también se calcula con la ayuda de la integral temperatura tiempo.
Siempre que la temperatura de caldera llega al valor de apagado después de haber apa-
gado la etapa 2 del quemador, el controlador incrementa la integral de reinicio. Cuando la
temperatura cae por debajo del valor de apagado, la integral de reinicio se reduce de nue-
vo. La duración y la diferencia entre el valor de apagado y la temperatura de la caldera se
suman.

°C TBo b
52 TBuOffPt

50 TBoSetp

48 TBuOnPt

46
tR
44
t
b Integral de reinicio
TBoSetp Consigna temperatura caldera
TBuOffPt Temperatura de apagado del quemador
TBuOnPt Temperatura de encendido del quemador
TBo Temperatura de caldera
t Tiempo
tR Tiempo de liberación

Durante la generación de la integral de temperatura-tiempo , no es solo tiene en conside-


ración el periodo de tiempo, sino también la amplitud de la desviación positiva. Esto signi-
fica que si la desviación positiva es significante, la etapa 2 del quemador se bloqueará
antes que con una desviación positiva pequeña.
Cuando la integral de reinicio (área b en el diagrama) alcanza el valor ajustado de la etapa
2 en la integral de reinicio (punto tR), la etapa 2 del quemador se bloqueará y se apagará
la etapa básica.

61/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
TBo

TBoSp+ 1/2SDBo

TBoSp-1/ 2SDBo

t
BSt1

0
t
INT

max.
max.

0 RlsINT RstINT RstINT


t
RlsBSt2

1
0
t
BSt2

3131D06
1
0
t
BSt1 Etapa 1 del quemador
BSt2 Etapa 2 del quemador
INT integral
Rls Liberación
Rst Reinicio
SD Diferencial de conmutación
Sp Consigna
t Tiempo
TBo Temperatura de caldera

Nota Si, con las etapas 1 y 2 liberadas, ambas etapas están bloqueadas al mismo tiempo, la
etapa básica se apagará con un retraso de 10 segundos. Esto ayuda a reducir la presión
de choque en el suministro de gas. También, en el caso de calderas de gran capacidad,
se pueden evitar paros forzosos.

6.6.3 Control de quemadores modulantes


Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Quemador modulante

Línea operativa Rango Ajustes fábrica


Tiempo de funcionamiento del actuador 1…600 s 60 s
Banda-P Xp 1…200 K 20 K
Tiempo de acción integral Tn 0…600 s 150 s
Tiempo de acción derivativa Tv 0…30 s 5s

Los quemadores modulante solo modulan sobre un cierto límite. En el caso de quemado-
res estandar de tiro forzado, este límite es del 30 al 40% de su capacidad.
Cuando la demanda de calor es pequeña, la etapa básica ciclea. Cuando la demanda de
calor aumenta, la salida a 3-punto o la salida 0..10V CC se utiliza para el control del
actuador de combustión.
Al mismo tiempo, la cantidad de fuel suministrado aumentará, tipicamente por un contac-
to adicional del actuador de compuerta, o por un control simultaneo de la cantidad de fuel
(gas / proporción de fuel).
62/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
P M BV OH Q...

2526z02
M
SA LK

Diseño básico de un quemador de tiro forzado


BV Válvula de fuel(s)
ACC Acutador de compuerta de combustión, fijo o motorizado
M Ventilador
OH Precalentador de combustible; localizado entre la tobera la cabeza reguladora con un peque-
ño quemdor de encendido, unidad separada con quemadore s de fuel pesado
P Bomba de combustible, acoplada axialmente al motor
Q Detector de llama
SI Actuador de compuerta electromotórico
Z Transformador de ignición

El funcionamiento en base a la activación o desactivación de la etapa básica corresponde


al tipo de funcionamiento de la etapa 2 del quemador. La liberación del modulador es
análoga a la liberación de la etapa 2 del quemador.
Los parámetros utilizados para las integrales de liberación y reinicio son los mismo que
los utilizados en la eatpa 2 del quemador. Comparados con la etapa 2 del quemador, la
integral de liberación seleccionada sera mas pequeña, ya que no se utiliza toda la capa-
cidad de la etapa 2 que se conecta solo en el rango modulante. La integral de reinicio
seleccionada puede ser mayor.

Guia de valores en los Se recomiendan los siguientes valores para quemadores modulantes:
ajustes • Integral de liberación etapa 2 o modulante: 10 K×min
• Integral de reinicio etapa 2 o modualante: 20 K×min
Tiempo de bloqueo (etapa 2 o modulante) debe corresponder con el tipo de quemador.

En el arranque del quemador y la liberación de la etapa básica, el controlador da la orden


al actuador de compuerta de ir a la posición de totalmente cerrado. Esta asegura, que
después de la secuencia de arranque del quemador (prepurga, ignición, estabilización de
la llama, etc.), el actuador de compuerta se posicionará en la posición de incio para que
solo la etapa básica se utilice para calentar.
La desactivación o bloque de la modulación ocurre en el mismo momento que se cambia
de la la estapa básica a la operación de cicleado. Si no se ha relizado aun, el controlador
posicionará al actuador de compuerta en la posición completamente cerrada.

Para el control del actuador de compuerta, el RMH760 utiliza un control a 3-puntos como
estandar. Estas salida están preconfiguradas. Si fuese necesario, se puede configurar un
control 0..10 V CC en la configuración extra.

63/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
TBo

TBoSp+SDBo

b
TBoSp+½ SDBo
1K
TBoSp
1K
TBoSp-½ SDBo
a
a

StBasic

StModulat.

3131D01
d c d d

Integral de liberación de la modulación


a Integral de liberación para la modulación (integral de liberación estapa 2, quemador 2
etapas)
b Integral de reinicio para la modulación (integral de reinicio etapa 2, quemador 2 etapas)
c Zona neutra
d Pulsos On / off
SDBo Diferencial de conmutación de caldera
StBasic Etapa básica del quemador
StModulat. Etapa modulante del quemador
TboS.p Consigna de temperatura de caldera

Zona neutra El controlador a 3 puntos untiliza la zona neutra con una banda de ±1 K sobre la actual
consigna de temperatura de la caldera. Si la temperatura de la caldera esta dentro de la
znoa neutra por mas de 16 segundos, no se enviaran mas pulsos de posicionamiento.
Si la temperatura de la caldera esta dentro o fuera de la zona neutro por periods cortos de
tiempo, el actuador recibirá orden de totalmente cerrado o totalmente abierto mediante
pulsos de posicionamiento.
La limitación máxima de la temperatura de caldera y el tiempo mínimo de funcionamiento
del quemador se maneja de forma análoga al quemador de 2 etapas.

Ajustes El control del actuador de compuerta debe ajustarse según elcomportamiento de la planta
(sistema controlado), para asegurar que si cambia la carga (p.e. incremento de la deman-
da de calor), la planta incrementará rapidamente la producción de calor a fin de que la
temperatura de caldera solo se desvie ligeramente de su consigna, y solo por tiempos
cortos.
Se pueden ajustar las siguente variable en el controlador:
• Tiempo de funcionamiento del actuador de compuerta
• La banda-P Xp
• Tiempo de acción integral Tn
• Tiempo de acción derivativa Tv

Tiempo de funcionamiento Para asegurar el funcionamiento del control de quemador óptimo, se debe ajustar el tiem-
del actuador po de funcionamiento del actuador de compuerta. Se debe de observar que el tiempo de
funcionamiento ajustado solo se refiere al rango de modulación.
Ejemplo Tiempo de funcionamiento del actuador de compuerta (90°) = 15 s
Posición mínima del actuador de compuerta = 20°
Posición máxima del actuador de compuerta = 80°
Por lo tanto, el tiempo efectivo de funcionamiento del actuador de compuerta para el con-
trol es como sigue:

64/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
15 s * (80° – 20°)
= 10 s
90°
Banda-P Xp La banda proporcional tiene un impacto en el comportamiento proporcional del controla-
dor.
Con una desvición de 20 K, un ajuste de Xp = 20 K produce una variable manipulada que
corresponde al tiempo de funcionamiento del actuador de compuerta.

Tiempo de acción integral El tiempo de acción integral Tn tiene un impacto en el comportamiento integral del contro-
Tn lador.

Tiempo de acción derivati- El tiempo de acción derivativa Tv tiene un impacto en el comportamiento-D del controla-
va Tv dor. Si se ajusta Tv a 0, el controlador tienen un comportamiento PI.

Reglas para los ajus- La mayoria de las instalaciones cambian su comportamiento dependiendo de la carga.
tes de Xp, Tn y Tv Si los valores no se ajustan adecuadamente, la respuesta del sistema controlado puede
ser cualquiera, o demasiado lento o demasiado rápido. Si el control del sistema opera
correctamente en el rango superior de la carga y de manera incorrecta en el rango inferior
(o vice versa), esto significa que los valore finales de ajuste, pueden dar un comportamien-
to de control ligeramente por debajo del mostrado con anterioridad como buen comporta-
miento.
Esto hace cierto que durante la puesta en marcha de un quemador modulante por primera
vez, hay que utilizar los parámetros de por defecto de Xp, Tn y Tv. Para optimizar y com-
probar los parámetros de control, se recomienda seguir el proceso descrito en la sección
siguiente.

Comprobación del Se recomienda es siguiente procedimiento para comprobar el comportamiento del control
funcionamiento del con los ajustes actuales:
control Esperar hasta que el controlador mantiene la consigna a un nivel constante
Incrementa o reducir la consigna entreun 5…10 %
Cuando se realiza este test, es una ventaja tener la planta trabajando a un nivel de carga
bajo, donde el control es mas dificil.
En principio, el comportamiento debe se estable, pero se hará mas rápido o lento.
Si se necesita un control rápido, la temperatura de caldera debe alcanzar la nueva con-
signa bastente rápido.
Si no se requiere un control rápido ante un cambio de consigna, la acción de control se
puede ralentizar. Como resultado, una acción de control sin oscilaciones reduce el des-
gaste del actuador y otros controles electromecánicos utilizados en la instalación.
Si el control no produce los resultados requeridos, se tienen que ajustar los parámetros
de control de la siguiente manera:

Parametros de
control
Acción de control Si la respuesta al control del sistema es demasiado lenta, los ajustes de los parámetros
demasiado lenta Xp, Tv y Tn se deben de reducir paso a paso. Solo se puede hacer un reajuste de paráme-
tros después de que el resultado de una acción de control anterior se ha completado.

TBo [°C]

TBoSetp

t
1. Reducir Xp en pasos del 25 % del valor previo.
2. Reducir Tv en pasos de 1…2 segundos.
Nota: Si se alcanza el valor 0, el controlador tendra un comportamiento PI.
Si el resultado no es satisfactorio:
3. Reducir Tn en pasos de 10 a 20 segundos.

65/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Acción de control Si la respuesta al control del sistema es demasiado intensa (demasiada desviación posi-
demasiado rápida tiva o incluso oscilante), los ajustes de Xp, Tn y Tv deben incrementarse paso a paso.
Solo se puede hacer un reajuste de parámetros después de que el resultado de una ac-
ción de control anterior se ha completado.
TBo [°C]

TBoSetp

t
1. Incrementar Xp en pasos del 25 % del valor previo.
2. Incrementar Tv en pasos de 2 a 5 segundos.
Si el resultado no es satisfactorio:
3. Incrementar Tn en pasos de 10 a 20 segundos.

6.7 Funciones de protección de caldera


Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Quemador
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Parada de caldera Sin / Automático / Automático
Verano

Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Máx temperatura caldera 25…140 °C 95 °C
Mín temperatura caldera 8…140 °C 10 °C
Optimización temp mín caldera. Off / On On
Temperatura mín retorno caldera --- / 8 …140 °C ---
Diferenc conmutac bomba bypass* 1…20 K 6K
Consumer overrun time 0…60 min 6 min
Bomba protec. Planta antihielo Off / On On
Bomba protec. Caldera antihielo Off / On On
Protección arranque caldera Off / On On
Señal bloqueo bomba sistema Off / On Off
Señl bloq mantenient TR caldera Ninguno / No crítico / Crítico
Crítico
* Solo en el tipo de generación 2 (Funt cal 2)

6.7.1 Limitación máxima de temperatura de caldera


Esta función se utiliza para asegurar la limitación máxima de la consigna de temperatura
de caldera. Para el control del quemador, el valor límite representa el punto de apagado.
En este rango, el diferencial de conmutación de la caldera se calcula en descenso.
La limitación de máxima temperatura de caldera siempre está activa. La única excepción
es en el test de cableado.

66/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
TBo

80 TBoMax
TBoSp
70
SDBo
60

50

3131D39
40
TBoMin
30
0
20 10 0 -10 -20 °C HD

6.7.2 Limitación mínima de temperatura de caldera


Esta función se utiliza para asegurar la limitación de temperatura mínima de caldera. Para
el control del quemador, este valore representa el punto de encendido. En este rango, el
diferencial de conmutación de caldera se calcula de forma ascendente.
La hora en la que se mantiene la temperatura mínima de caldera depende de los ajustes
de apagado de caldera.
Cuando hay una demanda de calor, la temperatura mínima de caldera siempre está acti-
va..
Si se necesita una temperatura mínima de retorno, se debe asegurar que la temperatura
mínima de caldera se ajuste unos grados de temperatura por encima de la temperatura
mínima de retorno

6.7.3 Protección arranque de caldera


Para proteger la caldera contra condensaciones, usualmente se utiliza una temperatura
mínima de caldera. Esto asegura, en condiciones normales de funcionamiento, que la
temperatura de la caldera no descenderá de la temperatura de caldera mínima.
Para prevenir que la temperatua de la caldera permanezca por debajo de la temperatura
mínima durante largos periodos de inactividad, la cantidad de calor arrastrada por el ACS
y los circuitos de calefacción se puede restringir hasta que la temperatura de la caldera
haya alcanzado de nuevo el valor límite mínimo.
La protección de arranque de caldera puede desactivarse.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Protección arranque de caldera Off / On On
La protección arranque de caldera genera señales de bloqueo críticas (para mas detalles,
referirse a la sección 5.7 “Demanda de calor y control de carga“.
La protección de arranque de caldera toma la iniciativa en acciones de encendido y apa-
gado o reducciones de consigna de los consumidores, dependiendo del tipo de consumi-
dor.

Bomba de caldera, La bomba de caldera no responde a señales críticas de bloqueo. Por este motivo, no hay
bomba de sistema ningún impacto en de protección en el arranque de caldera. En el supuesto de bomba de
sistema, se puede parametrizar tanto si como no con una respuesta a señales de blo-
queo críticas.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Señal bloqueo bomba de sistema Off / On Off

67/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
En el caso de instalaciones con mantenimiento de temperatura de retorno a caldera con
válvula de mezcla (tipo básico 4–x), la válvula garantiza la protección en el arranque de la
caldera. En este caso, no se generan señales de bloqueo para la protección de arranque
de la caldera.

Protección arranque de La protección de arranque de caldera puede ser interumpida por el controlador para ase-
caldera y protección gurar la protección antihielo de la instalación en el caso de que el quemador inicia un
antihielo de la planta paro forzoso, por ejemplo.
En el caso de simultaneidad de las protecciones de arranque de caldera y antihielo de la
instalación, el gradiente de la temperatura de caldera debe volverse positivo en el plazo de
15 minutos. De otro modo, la señal de bloqueo no será válida al menos durante 15 minu-
tos. Después de los 15 minutos, la protección de arranque de caldera volverá ha estar
activa tan pronto el gradiente de temperatura de caldera sea positivo.

Nota El gradiente de temperatura de caldera representa el cambio de la temperatura de calde-


ra. Un gradiente positivo significa un incremento de temperatura; un grandiente negativo
significa descenso de la temperatura.

6.7.4 Optimización de temperatura mínima de caldera


Si la función “Optimización de temperatura mínima de caldera” se activa, el control selec-
ciona el punto de encendido de tal manera, en situaciones normales, que la temperatura
de caldera no caerá por debajo de la temperatura mínima de caldera. Utilizando esta
función, se puede conseguir adelantar el punto de encendido del quemador en función de
la carga. En esta caso, la temperatura mínima no es necesario determinarla con un gran
grado de factor de seguridad ya que con grandes cargasm el quemador se encenderán
antes y con cargas pequeñas, lo hará mas tarde. Por lo que, la temperatura de caldera
puede moverse en un rango mas amplio.

Basandose en el gradiente de temperatura de caldera, el controlador calcula el punto de


encendido del quemador para asegurar que la temperatura de la caldera no cae por deba-
jo de la temperatura mínima de caldera.
Cuando se desactiva la función, el controlador enciende el quemador a TKmin.

3131D41
3131D40

TBoMin
TBoMin

Burner Burner
swich-on swich-on
command command

Optimización de temperatura Optimización de temperatura míni-


mínima de la caldera ON ma de la caldera OFF

6.7.5 Parada de caldera


Aquí, es posible seleccionar cuando la limitación por mínima de la temperatura de caldera
comienza a estar activa.

Sin parada de caldera Utilizando este ajuste, la caldera siempre mantiene la temperatura mínima de caldera.

Parada automática de Utilizando este ajuste, la caldera siempre mantiene la temperatura mínima de caldera
caldera cuand hay una demanda de calor de alguno de los consumidores. Si no hay demanda de
calor, la temperatura de la caldera puede caer por debajo de la temperatura mínima de
caldera.

68/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Verano En el caso de ajuste igual a "Verano", la caldera siempre mantiene la temperatura mínima
de caldera solo cuando la caldera tiene un identificador de funcionamiento en verano. El
cambio al modo de funcionamiento de verono toma lugar a media noche cuando, previa-
mente, la caldera no ha recibido una demanda de calor desde los circuitos de calefac-
ción por un periodo de 48 horas. Sin embargo una demanda de ACS será aceptada en
este periodo.
Tan pronto como exista una demanda de calor por parte de un consumidor distinto del
ACS, el modo de operación verano se desactiva.

6.7.6 Temperatura de retorno a caldera mantenida

La limitación mínima de temperatura de retorno debería asegurar, también a la entrada de


la caldera, que la temperatura no caiga por debajo de un valor permitido.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Temperatura retorno caldera mín --- / 8…140 °C ---
Señl bloq mantenient TR caldera Ninguno / No crítico / Crítico
Crítico

Temperatura de retor- Con el tipo de generación 1 (Funt Cal 1), el mantener la temperatura de retorno a caldera
no a caldera manteni- se consigue reduciendo la cantidad de calor demandada por los circuitos de calefacción.
da mediante reducción Esta función se lleva a cabo tan pronto se ajusta un valor al límite de temperatura de
de consigna a los con- retorno a caldera mínimo y hay un sensor de temperatura de retorno instalado.
sumidores Funt Cal 1
3131S03

B2
M1

B7

Si la temperatura de retorno a caldera cae por debajo del valor límite, se genera una señal
de bloqueo que se envia a todos los consumidores. Estos reduciran sus consignas o
pararán sus bombas (p.e. la bomba de carga del tanque de almacenamiento).
Se puede parametrizar el tipo de señal de bloqueo. Los ajustes de fábrica generan una
señal de bloqueo crítica. Esto significa que los circuitos de calefacción, precontrol, carga
del ACS y, si esta instalado, la bomba de sistema deberián pararse o reducir sus consig-
nas.
El ajuste de "Señal de bloqueo no crítica" asegura que el ACS, precontrol y la bomba de
sistema no se verán afectadas por la temperatura de retorno a caldera mantenida.
Con los circuitos de calefacción, se puede parametrizar si han de responder o no a una
señal de bloqueo no crítica.
Es importante comprobar que el sensor de temperatura de retorno está expuesto al agua
de retorno en todos los modos de funcionamiento. Si, durante la carga del ACS, la tempe-
ratura de retorno no se mide correctamente, sucederá que el mantenimiento de tempera-
tura de retorno a caldera no tendra impacto en el ACS. Además, la función no tendra
impacto sobre la bomba de sistema, si la temperatura de retorno solo se mide correcta-
mente cuando la bomba de sistema no trabaja.
El ajuste "Sin señales de bloqueo" esta pensado especialmente para el tipo de genera-
ción 2 (Funt Cal 2).

Temperatura de retor- Con el tipo de generación 2 (Funt Cal 2), el mantenimiento de la temperatura de retorno a
no a caldera manteni- caldera se puede conseguir por la activación de la bomba de bypass.
da con bomba de by-
pass

69/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Funt Cal 2

3131S04
B2

M2 B7

La bomba de bypass puede ser controlada de cualquiera de las dos formas, por el sensor
de temperatura de retorno o, cuando no hay sensor, en paralelo con el quemador.
Normalmente, el sensor de temperatura se instala aguas arriba de la bomba de bypass
(en el lado de los consumidores) en orden de prevenir conmutaciones demasiado frecuen-
tes del la bomba de bypass.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Diferencial de conmutación 0…20 K 6K
La temperatura de retorno se controla con la ayuda de la bomba de bypass en modo on /
off dentro del diferencial de conmutación ajustable.
La bomba se activa cuando hay demanda de calor y cuando la temperatura de retorno
cae por debajo del valor límite mínimo de la temperatura de retorno.
La bomba se desactiva cuando la temperatura de retorno excede del valor límite mínimo
de la temperatura de retorno en el diferencial de conmutación, o cuando no hay demanda
de calor.
TBo

TBoR
60 TBoRmin+SDByP
50 TBoRmin

40
30
10 20 30

Br
1
0

ByP TiOverrunCnsm
1
3131D05

0
t
Br Quemador
ByP Bomba bypass
SDByP Diferencial de conmutación de la bomba de bypass
t Tiempo
TBo Temperatura de retorno a caldera
TBoR Temperatura de retorno
TBoRmin Valor l ímite mínimo de temperatura retorno a caldera
TiOverrunCnsm Tiempo sobrefuncionamiento por los consumidores

El sobrefuncionamiento de la bomba (ver la sección 5.5 “Sobrefuncionamiento de bombas


y válvulas de mezcla“) actua despues del apagado del quemador en la bomba de bypass.
Además de activar la bomba de bypass, se generan señales de bloqueo cuano hay de-
manda para ello y cuando se conecta el sensor de temperatura de retorno. Si no se ne-
cesita, se puede utilizar el ajuste de "Sin señal de bloqueo con temperatura de retorno a
caldera mantenida”.
70/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
Control de la bomba de Si no se dispone de la temperatura de retono, la bomba de bypass se puede controlar en
bypass en paralelo al paralelo con el quemador. La bomba de bypass siempre funcionará cuando no esté blo-
quemador queada y cuando la etapa básica del quemador este encendida.

Temperatura de Con el tipo de generación 3 (Funt Cal 3; tipo básico 4–x), se asegura el mantenimiento de
retorno a caldera la temperatura de retorno a caldera por una válvula de mezcla separada.
mantenida con válvula Funt Cal 3
de mezcla

3131S41
RMZ781
B2

M2

B1
Y2
M1

RMZ782 Y1

La válvula de mezcla y la bomba de caldera están conectadas al módulo de extensión


RMZ782e. La válvula de 3 viás permite las funciones de arranque de protección de caldera
y el mantenimiento de temperatura de retorno a caldera.
Con este tipo de planta, la bomba M2 asume las funciones de bomba de sistema.
Para adaptar los parámetros de control a la planta (actuador y sistema controlado), se
dispone de los mismos parametros de ajuste que con el circuito de mezcla de calefac-
ción.
Para información mas detallada, ver la sección 8.7 “Control de válvula de mezcla“.

Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Caldera > Control de retornoReturn control

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tiempo carrera actuador 1…600 s 120 s
Banda-P Xp 1…100 K 48 K
Tiempo de acción integral Tn 0…600 s 10 s

Si hay que asegurar una temperatura mínima de retorno, es necesario ajustar una tempe-
ratura mínima de caldera . La temperatura mínima de caldera tiene que ser mayor que la
temperatura mínima de retorno.

Fallo del sensor de En las plantas con válvula de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno
temperatura de retorno a caldera, la válvula de mezcla se posicionará totalmente cerrada cuando no hay sensor
de temperatura de retorno y luego desenergizada para hacer posible el ajuste manual.
En el resto de tipos de plantas, el control es el mismo que una planta sin sensor de tem-
peratura de retorno.

6.7.7 Sobrefuncionamiento de bomba y válvula de mezcla


Para proteger la caldera de sobretemperaturas después de apagar el quemador (p.e.
cuando no hay consumidores activos), se puede ajustar un tiempo de sobrefuncionamien-
to por los consumidores.
Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Caldera > Limitaciones
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Añadir tiempo servicio usuario 0…60 min 6 min
Después de parar el quemador, el sobrefuncionamiento asegura que los circuitos de cale-
facción y ACS todabía dispondran de calor durente un periodo de tiempo, suministrando a
71/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
sus consumidores de calor hasta 1 minuto antes del apagado del quemador. Las bombas
y válvulas de mezcla siempro utilizan un sobrefuncionamiento de 60 segundos (para mas
información, ver la sección 5.5 “Sobrefuncionamiento de bombas y válvulas de mezcla“).

6.7.8 Antigripage de bomba y válvula


El antigripage de bomba es una función de protección que se lleva a cabo de forma
periódica. Previene que bombas y / o actuadores se agarroten despues de periodos
largos de inactividad.
Para mas información, ver la sección 5.6 “Antigripaje de bomba y válvula de mezcla“.

6.7.9 Protección antihielo de la planta


Se puede seleccionar tanto si la protección antihielo de la planta actua en la bomba del
sistema y / o en la bomba de la caldera.
Para mas información, ver la seicción 5.4 „Protección antihielo de la planta“.

6.7.10 Protección antihielo de la caldera

La temperatura de caldera se monitoriza para asegurar la protección antihielo de la calde-


ra.
Si la temperatura de la caldera cae hasta los 5 °C, el quemador se activará.
Cuando la temperatura de caldera excede de la temperatura mínima de caldera en el
diferencial de conmuración, el quemador se parará.

6.8 Tratamiento de fallos


Fallo del senso de tempe- Código Texto Efecto
ratura de caldera 40 Fallo sensor de tempe- Urgente, debe ser reconocido
ratura de caldera
Si falla el sensor de temperatura de caldera, el quemador se parará.

Fallo del sensor de tem- Código Texto Efecto


peratura de retorno 41 Fallo sensor temperatu- No urgente, debe ser reconocido
ra retorno a caldera
En las plantas con válvula de mezcla para el mantenimiento de la temperatura de retorno
a caldera, la válvula de mezcla se posicionará totalmente cerrada cuando no hay sensor
de temperatura de retorno y luego desenergizada para hacer posible el ajuste manual.
En el resto de tipos de plantas, el control es el mismo que una planta sin sensor de tem-
peratura de retorno.

6.9 Selección de diagnóstico


Menú principal > Caldera > Entradas / Consignas
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Temperatura caldera actual …°C
Consigna temperatura caldera …°C
Temperatura retorno actual …°C
Temperatura mínimo retorno …°C
Demanda calor modulante --- ( = no conectado) / …°C
Demanda calor 2 puntos 0 / 1 (1 = cerrado)
[Bomb gemla A sist/bps] sbcarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)
[Bomb gemla B sist/bps] sbcarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)

72/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
[Bomb gemla A caldera] sbcarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)
[Bomb gemla B caldera] sbcarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)

Menú pricipal > Caldera > Salida


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Etapa 1 quemador Apagado / Encendido
Etapa 2 quemador Apagado / Encendido
Modo quemador modulante 0…100%
Actuador modulante a 3-puntos Cerrando / ---- / Abriendo
Válvula de mezcla modulante 0…100%
Válvual de mezcla a 3-puntos Cerrando / ---- / Abriendo
Bomba de sistema Apagado / Encendido
Bomba gemela A de sistema Apagado / Encendido
Bomba gemela B de sistema Apagado / Encendido
Bomba de caldera Apagado / Encendido
Bomba gemela A de caldera Apagado / Encendido
Bomba gemela B de caldera Apagado / Encendido
Bomba de bypass Apagado / Encendido
Bomba gemela A de bypass Apagado / Encendido
Bomba gemela B de bypass Apagado / Encendido
Bomba de sistema Apagado / Encendido
Bomba gemela A de sistema Apagado / Encendido
Bomba gemela B de sistema Apagado / Encendido
Bomba de caldera Apagado / Encendido
Bomba gemela A de caldera Apagado / Encendido
Bomba gemela B de caldera Apagado / Encendido

Menú principal > Caldera > Limitaciones


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Máxima temperatura de caldera Inactivo / Activo
Mínima temperatura de caldera Inactivo / Activo
Mín temperatura retorno a caldera Inactivo / Activo
Min tiempo funciona quemador Inactivo / Activo

73/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 6 Control de caldera 22.10.2003
7 Precontrol

7.1 Bloques de función


Para el precontrol siempre se realiza con el módulo básico RMH760.

RMH760
N.X3 N.X4 N.X5

x x x
N.B1

x x x
Heat requis
mod

2-pos
Heat requis
Return
Flow

Primary controller
Return temp limit
max
min
0...10 V

close
open

Y p
N.Y1
N.Y2
N.Q1

Y Q
3131B31

N.Y9 N.Q7 Diagram de configuración para el mó-


dulo básico RMH760 (controlador)

7.2 Entradas y salidas


Entradas y salidas ya • Entradas:
preconfiguradas − B1: Sensor temperatura impulsión
• Salidas:
− Y1: Válvula de mezcla ABRIENDO
− Y2: Válvula de mezcla CERRANDO
− Q1: Bomba controlador primario

Variables configurables • Entradas:


− Demanda de calor modulante
− Demanda de calor a 2-puntos
− Sensor temperatura retorno
• Salidas:
− Salida válvual de mezcla modulante 0…10 V CC
− Bombas gemelas controladro primario (RMZ786)

Terminales libres • Entradas:


− X3, X4, X5
• Salidas:
− Y9, Q7

74/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
Salidas en general Las salidas generales pertenecen al bloque de funciones "Miscelanea". Están disponibles
en el controlador RMH760 para todas las plantas.
• Salidas configurables:
− Demanda de calor a 2-puntos
− Demanda de calor 0…10 V CC

7.3 Configuración
7.3.1 Configuración básica
La configuración básica se utiliza para activar el bloque de funciones en la apliación. Para
una descripción mas detallada, ver el capítulo 3 "Puesta en marcha".
Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tipo básico
Tipo de planta RMH Controlador primario 1 o
Controlador primario 2

Tipo básico El bloque de funciones “Precontrol” se encuentra en los tipos básicos 1–x y 2–x.
Cuando se selecciona el tip básico, hay que hacer una distinción entre 2 posibilidades:
• Los circuitos de los consumidores se encuentran conectados al módulo básico des-
pués del controlador primario (tipo básico 1–x)
• Los circuitos de los consumidores se encuentran conectados al módulo básico en
paralelo al controlador primario (tipo básico 2–x)

3131S21
3131S15

1-5 2-5

RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782

Tipo básico 1–x Tipo básico 2–x

Tipo de planta Despues de seleccionar el tipo básico 1–x o 2–x, se debe seleccionar el tipo de controla-
dor primario 1 o 2.
3131S01

3131S02

Y1
M1 B1 M1 B1*

B7 B7*

Cont pri 1 Cont pri 2


El controlador primario del tipo 1 es un circuito de mezcla con la posibilidad de limitación
por mínima o máxima, mientras que el controlador primario del tipo 2 solo controla la
bomba del sistema dependiendo de la demanda.
El sensor de temperatura de impulsión con el tipo de controlador primario 2 puede utili-
zarse para muestreo.

75/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
7.3.2 Configuración extra
La configuración extra permite la activación de funciones adicionales a la funcionalidad
básica.

Entradas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Controlador primario > Entradas…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Senso de retorno Limitación de la temperatura de retorno
Demanda de calor modulante Demanda de calor vía una señal 0… 10 V CC
Demanda de calor a 2-puntos Demanda de calor vía contacto libre de poten-
cial

Salidas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Controlador primario > Salidas…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Válvula de mezcla modulante
Bombas gemelas Solo con el módulo de bombas gemelas
RMZ786
Para una información más detallada sobre las salidas “Demada de calor modulante" y
"Demanda de calor a 2-puntos”, ver el capítulo 10 ”Bloque de funciones miscelánea

Funciones Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extar > Controlador primario > Funciones…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tipo limitación temperatura retorno Mínima / Máxima Mín

7.4 Funciones auxiliares


7.4.1 Limitación de la temperatura de retorno
La limitación de la temperatura de retorno solo es posible con tipo de controlador primario
1, La válvula de mezcla del controlador primario puede utilizarse para la limitación por
máxima o mínima temperatura de retorno, dependiendo del circuito hidráulico.
3131S57

3131S58

Y1 Y1
M1 B1 M1 B1

B7 B7

Limitación por máxima Limitación por mínima

Configuración extra La función se activa vía la configuración extra:


Entradas… > Sensor de retorno; terminal asignado
Funciones… > Tipo de limitación temp retorno; selecionar

Ajustes Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Limitaciones…

Línea operativa Rango Ajuste fábri-


ca
Mín temperatura de retorno * --- (ninguna) / 0…140 °C --- °C
Máx temperatura de retorno * --- (ninguna) / 0…140 °C --- °C
* Mostrado u oculto, depende del tipo de limitación

Limitación de tempe- Si la temperatura de retorno excede el valor límite, se reducirá la consigna de la


ratura de retorno temperatura de impulsión del controlador primario. Si la temperatura de retorno cae por
máxima debajo del valor límite, se anula la reducción de la consigna de la temperatura de
impulsión. La limitación trabaja como un controlador-I en la que se puede ajustar el
76/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
tación trabaja como un controlador-I en la que se puede ajustar el tiempo de acción inte-
gral.
Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Controlador circuito mezcla …

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Máx.limit temp retorno [Tn] 0…60 min 30 min

Limitación de tempe- Si la temperatura de retorno cae por debajo del valor límite, se reduce la consigna de
ratura de retorno mí- temperatura de impulsión del controlador primario. Si la temperatura de retorno retorna a
nima una valor por encima del límite, se anula la reducción de la consigna de la temperatura de
impulsión. La limitación trabaja como un controlador-I. El tiempo de acción integral hay
que introducirlo como un valor fijo.

7.4.2 Válvula de mezcla con actuador con control 0…10 Vcc


Para el control de la válvula de mezcla, se utiliza de forma estandar un actuador a 3-
puntos. Si se utiliza un actuador a 0…10 V CC, el controlador primario puede ser configu-
rado para una salida modulante.
Configuración extra La salida se activa vía la configuración extra:
Salidas… > Válvula de mezcla modulante; terminal asignado

Ajustes Ver la sección 5.9 “Control de bombas gemelas“.

7.4.3 Bombas gemelas


Se puede utilizar bombas gemelas como la bomba de sistema. Esto requiere el módulo
de bombas gemelas RMZ786.

Configuración extra La salida se activa vía la configuración extra:


Salidas… > Bombas gemelas; seleccionar

Ajustes Ver la sección 5.9 “Control de bombas gemelas“.

7.5 Operación de planta


La operación de planta indica si el controladro primario está en marcha y si las bombas
se ponen en marcha.
Operación de planta Menú principal > Controlador primario > Operación de planta

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Preselección Automático / Apagado* Automático
Estado Apagado / Encendido
Causa Petición
Protección antihielo consumidores
Protección antihielo impulsión
Protección antihielo para la planta
Protecc. Sob-temper/sob-func
Selector operación de planta
Sin petición
* Las protecciones antihielo están aseguradas.

Preselection(plant El controlador primario se puede parar para funciones de mantenimiento. La vávula se


operating mode selector) cerrará y la bomba se desactivará, o la válvula y la bomba empiezan su sobrefunciona-
miento.
¡La señal de demanda de calor no parará a la posición de Apagado!
⇒ Cuando se apaga la preselección, la protección interna antihielo se mantine activa y la
protección antihielo relativa a peticiones (protección antihielo para impulsión) desde el
exterior se aceptarán y trataran en consecuencia.

77/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
Cuando los trabajos de mantenimiento finalizan, el selector debe volver a la posi-
ción de Automático.
Estado Indica el estado del controlador primario (Encendido / Apagado).

Causa Indica el motivo del estado activo.

7.6 Demanda de calor y petición de calor


Demanda calor circuito calefacci ón

Demanda de calor controlador primario Demanda calor ACS

Demanda calor precontrol

Demada calor, modulante (0…10 V CC) MAX Demanda calor, modulante (0…10 V CC)

Relé demanda de calor Demanda calor a 2-puntos


Demanda calor ambiente individual,
radiador
Heat demand Demanda calor ambiente individual,
transformers bateria de calor
3131B28

Demanda calor tratamiento del aire

El bloque de función “Controlador primario” recoge todas las señales de demanda de calor
de los consumidores. Estos son:
• Circuitos de calefacción
• ACS
• Otros controladores primarios
• Señales demanda de calor de unidades ambiente indibiduales de radiador
• Señales demanda de calor de unidades ambiente indibiduales de batería de calor
• Señales demanda de calor de unidades primarias de tratamiento del aire
La demanda convierte las 3 últimas señales en la consigna de temperatura de impulsión.
Además, se puede configurar una entrada digital y / o analógica como una entrada de
demanda de calor.

Configuración extra Entradas… > Demanda de calor modulante; terminal asignado


Entradas… > Demanda de calor a 2-puntos; terminal asegnado
Con todas las señales de demanda, el bloque “Max” (ver ilustración) genera el valor máxi-
mo. Este valor máximo es la consigna de temperatura de impulsión del controlador
primario. La consigna se incrementa por la cantidad de empuje de la válvula de mezcla y
la envia a la fuente de calor o a otro controlador primario como "Demanda de calor de
precontrol".
Una excepción en la generación del valor máximo es la demanda de calor del ACS. Para
el ACS, se utiliza el valor máximo o el valor de la demanda del ACS, dependiendo de la
prametrización hecha. En el caso de prioridad absoluta, siempre se utiilza el valor de
demanda del ACS.
Para mas información, ver la sección 9.11 “Prioridad ACS“.

7.6.1 Demanda de calor modulante


Se puede preseleccionar una demanda de calor con una señal 0…10 V CC.
Menú principal > Ajustes > Entradas / salidas

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Valor bajo –150…50 °C 0 °C
Valor alto 50…500 °C 100 °C
Valor límite 0…140 °C 10 °C

El siguiente diagrama muestra como se adapta la señal de entrada a la señal de la fuen-


te.
78/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
°C

3131D14
120

100 2

80

60

40

20
3
0

-20 DC 0...10 V
0 2 4 6 8 10
• Valor en °C a 0 V CC
‚ Valor en °C a 10 V CC
ƒ Valor límite para la demanda de calor (temperaturas inferiores a este nivel se interpretan
como "sin demanda de calor")

“Valor bajo” se define como la consigna de temperatura de impulsión a 0 V CC; “Valor


alto” como la consigna de temperatura de impulsión a 10 V CC. Niveles de tensión por
debajo de estos valores se interpretan como "sin demanda de calor".
Ejemplo: La señal de entrada 0…10 V CC corresponde a un rango de consigna de temperatura de
impulsión entre 20…120 °C. Se necesita ajustar los siguiente parámetros:
• Valor bajo: 20 °C
• Valor alto: 120 °C

7.6.2 Demanda de calor a 2-puntos


Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Controlador primario
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Consigna demanda calor a 2-puntos 5…140 °C 70 °C
Utilizando la entrada digital, se puede preseleccionar un valor fijo como demanda de calor.
La entrada se activa cuando se cierra el contacto.

7.6.3 Salidas de demanda de calor


Además, una salida digital (relé) y / o una salida analógica (0…10 V CC) pueden ser
configuradas en el controlador como salida de demanda de calor.
Para una información mas detallada, ver las secciones 10.7 “Modulating heat demand
output“ y 10.8 ”Heat demand relay“.

7.7 Transformadores de demanda de calor


El controladro primario tiene un transformacor de demanda de calor integrado. Recibe y
trata las señales de demanda de:
• Unidades ambiente individuales de radiador (RXB…)
• Unidades ambiente individuales de baterias de calor (RXB…)
• Plantas de tratamiento del aire (RMU…)
El transformador convierte las señales de posición de demanda de calor (en %) en seña-
les de demanda de calor con la consigna de la temperatura de impulsión.
El siguiente ejemplo de una unidad de tratamiento del aire lo explica.

79/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
3131B05
Ejemplo: T

Planta de tratamiento del


Room unit
aire Air supply area (in reference room)

3131B06
Ventilation
Central RMU...
air handling T

0...100 %

Refrigeration
Heat demand
demand
transformer
transformer
T T

DHW Chilled water


precontrol precontrol Precontrol Precontrol
heating refrigeration
RMH760

RMH760

Basandose en la posición de la válvula de la unidad de tratamiento de aire, el transforma-


dor de demanda de calor calcula una consigna de temperatura de impulsión.
Si se dispone de la señal de temperatura esterior en el controlador primario, la consigna
de temperatura de impulsión acorde con la curva de calefacción la usará como valor ini-
cial.
Si no hay señal de temperatura esterior, el valor incial utilizado sería la temperatura de
impulsión al punto de corte 1.
Esta temperatura de impulsión llamada "valor incial" se corresponde al valor actual de la
demanda de calor de manera que los consumidores con grandes demandas de calor
tienen una posición de válvula del 90 %.
• Si la posición de la válvula es >90%, la temperatura de impulsión se incrementa
• Si la posición de la válvula es <90%, la temperatura de impulsión se reduce
Se puede parametrizar el reajuste de la temperatura de impulsión.

Menú principal > Ajustes > Entradas / salidas > Control de demanda

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


[Punto de corte 1] temp exterior –50…50 °C –10 °C
[Punto de corte 1] temp impulsión. 0…140 °C 70 °C
[Punto de corte 2] temp exterior –50…50 °C 20 °C
[Punto de corte 2] temp impulsión. 0…140 °C 70 °C
Máx correción temp impulsión 0…100 K 10 K
Modo de control Lento / Medio / Rápido Medio
Evaluación de demanda Máximo / Media Máximo
3131D20

Flow temperature

Max. flow temp.


(Curve point 1): 1 readjustment
Flow temp.

(Curve point 2): 2


Flow temp.

(Curve point 1): (Curve point 2): Outside


Outside temp. Outside temp. temperature
Esta adaptación de la temperatura de impulsión ocurre más o menos lentamente. Los
siguientes ajustes permiten adaptar la planta:
80/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
Entradas / salidas > Control de demanda > Modo de control; Rápido / Medio / Lento
• Con el ajuste de "Rápido", la temperatura de impulsión se reajustará rapidamente.
• Con el ajuste de "Máximo", la temperatura de impulsión se reajustará de manera que la
posición de la válvula del consumidor con la mayor demanda de calor sea del 90 %.
• Con el ajuste de "Media", la temperatura de impulsión se reajustará de manera que la
posición de la válvula que la media entre los 4 mayores consumidores sea del 90%.
Estos ajuste no aseguran que sea satisfecha toda la demanda de calor de todos los
consumidores. Esto impide, no obstante, que consumidores individuales puedan forzar
que la tempeartua de impulsión alcanze niveles altos (p.e. porque se ha dejado una
ventana abierta).

7.8 Control de válvula de mezcla


7.8.1 General
Control de carga La salida témica del control de la válvula de mezcla se puede reducir en función de una
prioridad mas alta (p.e. limitación de la temperatura de retorno) o por funciones de otras
plantas (calderas, ACS) vía control de carga.

Consigna temperatura Esto significa que, mientras se toma en consideración el control de carga, la consigan de
impulsión temperatura de impulsion determinada envia la consigna efectiva para el control de la
válvula de mezcla. La consigna de temperatura de impulsion resultante puede visualizar al
nivel de servicio (entradas / consignas).

Actuador a 3-puntos- / El control de la vávula de mezcla toma como estandar un actuador a 3-puntos. Si es
0…10 V CC necesario, se puede configurar una salida de control 0...10V CC en la configuración extra.
Se pueden aplicar los siguientes ajustes de la válvula de mezcla a los dos tipos de ac-
tuador, 3-puntos o 0...10 V CC.
Menú principal > Ajustes > Controlador primario >Controlador circuito mezcla

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Consg aceleracn válvula mezcla 0…50 K 10 K
Tiempo funcionamiento actuador 1…600 s 120 s
Banda-P Xp 1…100 K 40 K
Tiempo de acción integral Tn 0…600 s 20 s
⇒ Para una información mas detallada sobre el control de válvula de mezcla y sus ajustes,
ver la sección 8.7 “Control de válvula de mezcla1“.

7.8.2 Control de carga


El controlador primario puede verse influido por las señales de control de carga de las
fuentes de calor o por algún otro controlador primario.

Reducción de carga Se puede provocar una reducción de carga por una de las siguientes funciones:
• Arranque de protección de caldera
• Limitación minima de la de la temperatura de retorno a caldera
• Carga del ACS, alternancia o absoluta
Si está activa la protección de arranque de caldera, la válvula de mezcla se cerrara con el
tipo de controlador primario 1 (Cont pri 1); con el controlador primadio del tipo 2 (Cont pri
2), se desactivará la bomba de sistema.
La limitación de la temperatura de retorno a caldera solo responde si se ha parametrizado
aquí con “Señales de bloqueo críticas”.
El controlador primario no responde a señales de bloqueo provocadas por el ACS.

Incremento de carga Puede tener lugar un incremento de la carga por el sobrefuncionamiento de la bomba o la
válvula de mezcla. Aquí, solo es un mantenimiento de la carga.
81/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
7.9 Limitación y funciones de protección
7.9.1 Protección de antihielo
Protección antihielo de Aquí, los ajustes se realizan tanto si o no la función de “Protección antihielo de la planta”
la planta esté activa sobre la bomba del precontrol. Para una información más detallada sobre la
protección antihielo de la planta, ver la sección 5.4 ”Protección antihielo de la planta“.

Protección antihielo de Se monitoriza la temperatura de impulsion para asegurar que se mantiene la temperatura
la impulsión mínima. Si esta cae por debajo de los 5 °C, se envia una señal de demanda de calor a la
fuente de calor y se abra la válvula de mezcla. Esta función terminará cuando la tempera-
tura de impulsion alcanze los 7 °C. La función estará activa al menos por 5 minutos.
Esta función solo está disponible en conexión con el tipo de controlador primario 1 (Cont
pri 1) o con el controlador primario tipo 2 (Cont pri 2).

7.9.2 Limitaciones
Limitación máxima de Estos ajustes aseguran la limitación máxima de la consigna de temperatura de impulsión.
la temperatura de im-
pulsión
Limitación mínima de Esta función asegura la limitación minima de la consigna de temperatura de impulsión. La
la temperatura de im- limitación minima solo se activa cuando hay demanda de calor.
pulsión Utilizando el ajusta --- (ninguno), la función puede desactivarse.

Limitación del creci- Esta función solo está disponible en conexión con el tipo de controlador primario 1 (Cont
miento de la temperatu- pri 1). El gradiente de incremento de la consigna de la temperatura de impulsion puede
ra de impulsión limitarse por un máximo (interrumpir el crecimiento de la calefacción). Por lo que, el
máximo gradiente de incremento de la consigna de temperatura de impulsion es la tem-
peratura selecciona por unidad de tiempo (K por hora):
• Previene ruidos de grietas en la tuberias
• Previene cargas excesivas en los equipos de generación de calor
Esta función se puede desactivar utilizando el ajuste ---.
TFl

TFl Máximo porcentaje de incremento: = ∆TFl / ∆t


3131D45

t
t Tiempo
∆t Unidad de tiempo
TFl Consigna temperatura de impulsión
∆ TFl Porcentaje de incremento de la consigna por unidad de tiempo

Limitaciones de la También ver la sección 7.4.1 “Limitación de la temperatura de retorno“.


temperatura de retor-
no
Ajustes Menú principal > Ajustes > Controlador primario > Limitaciones
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Máx temperatura impulsión 0…140 °C 80 °C
Mín temperatura impulsión --- / 0…140 °C ---
Pendiente máx. temp. impulsión --- / 1…600 K/h ---
Protección antihielo de la planta Off / On On

82/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
7.9.3 Sobrefuncionamiento de la bomba y la válvula de mezcla
Para proteger la caldera de sobretemperaturas después de apagar el quemador (cuando
no hay mas actividad de los consumidores), se puede ajustar un tiempo de sobrefuncio-
namiento para los consumidores en al caldera.
Después de apagar el quemador, el tiempo de sobrefuncionamiento asegura que los cir-
cuitos de calefacción y ACS dispondrán de calor durante un periodo de tiempo, suminis-
trando a sus consumidores de calor hasta 1 minuto antes del apagado del quemador. Las
bombas y válvulas de mezcla siempro utilizan un sobrefuncionamiento de 60 segundos.
Con el tipo de controlador primario 1 (Cont pri 1), la válvula de mezcla controla la consigna
nterior durante el tiempo de sobrefuncionamiento, y pone marcha las bombas; con el tipo
de controlador primario 2 (Cont pri 2), las bombas funcionarán durante ese periodo de
tiempo.

Sobrefuncionamiento Normalmente, se fuerza el sobrefuncionamiento de la bomba y la válvula de mezcla por


sin fuente de calor en una fuente de calor a través del control de carga vía bus. Si hay una fuente de calor que
el bus no este conectada al bus, el sobrefuncionamiento deberia no obstante ser provocado con
los consumidores si no hay mas demanda de calor.
En ese caso, se pueden utilizar los siguientes ajustes para el tiempo de sobrefunciona-
miento.
Menú principal > Ajustes > Funciones de protección

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tiempo sobrefuncionamit consumid 0…60 min 6 min
Nota Esta función solo se activa cuando no se ha detectado una fuente de calor en el bus por
un periodo superior a 30 minutos.

7.9.4 Antigripage de bomba y válvula


El antigripaje de bomba es una función de protección que se realiza de forma periódica.
Previene el agarrotamiento de bombas y / o actuadores después de un periodo de inacti-
vidad.
Para información detallada, ver la sección 8.9.4 “Antigripaje de bomba y válvula“.

7.10 Tratamiento de fallos


Tratamiento de fallos Cuando se finaliza la puesta en marcha (se sale del menu de puesta en marcha), el sis-
tema comprueba si todos los sensores configurados están conectados. Si algún sensor
esta en cortocircuito o abierto, se envia un mensaje de alarma

Error en el sensor de Código Texto Efecto


temperatura de 57 Error sensor im- No urgente, debe ser reconocido
impulsión puls controldor
primario
En el caso de un error en el sensor de temperatura de impulsion, la válvula de mezcla se
posicionará totalmente cerrada estando inactiva (actuador a 3-puntos), para que se pueda
operar manualmente.

Error en el sensor de Código Texto Efecto


temperatura de retor- 58 Error sensor retorno No urgente, debe ser reconocido
no controldor primario
El controlador primario se comporta como si no se utilizase el sensor de temperatura de
retorno. La limtación de temperatura de retorno está inactiva.

Error demanda de Código Texto Efecto


calor modulante 2201 Error demanda calor No urgente, no necesita ser reconocido
modulante
83/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
Un error en la entrada se interpretará como “sin demanda de calor”.

7.11 Selección de diagnóstico


Menú principal > Controlador primario > Entradas / Consignas
Línea operativa Rango
Temperatura impulsion actual …°C
Consigna temperatura impulsión …°C
Temperatura retorno actual …°C
Máxima temperatura retorno …°C
Mínima temperatura retorno …°C
Demanda calor modulante --- ( = no conectado) / …°C
Demanda calor a 2-puntos 0 / 1 (1 = cerrado)
[Bomba gemela 1A] sobrecarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)
[Bomba gemela 1B] sobrecarga 0 / 1 (1 = sobrecarga)

Menú principal > Controlador primario > Salidas


Línea operativa Rango
Válvula de mezcla modulante 0…100%
Válvula de mezcla a 3-puntos Cerrando / ---- / Abriendo
Bomba de sistema Apagado / Encendido
Bomba gemela de sistema A Apagado / Encendido
Bomba gemela de sistema B Apagado / Encendido

Menú principal > Controlador primario > Limitaciones


Línea operativa Rango
Máx temperatura impulsión Inactivo / Activo
Mín temperatura impulsión Inactivo / Activo
Incremento temperatura impulsión Inactivo / Activo
Máx temperatura retorno Inactivo / Activo
Mín temperatura retorno Inactivo / Activo

84/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 7 Precontrol 22.10.2003
8 Control circuito calefacción

8.1 Bloques de funciones


El control del circuito de calefacción se realiza con el modulo básico RMH760 o con el
modulo de circuito de calefacción RMZ782. En combinación con 1 ó 2 RMZ782, se pue-
den controlar un máximo de 2 circuitos de calefacción con 1 RMH760.
RMH760 RMZ782
N.X3 N.X4 N.X5 A2.X2 A2.X3

x x x x x

A2.B1
N.B1

N.B9
x x x x x x x x x x x x
x x x x

Operating mode
Operating mode

Timer
Room rel

Room abs
Room rel
Room

Room
Flow

Timer
Room abs

Flow
Return

Return

Outside

Holidays
Special day
Wind
Sun
Heating circuit 1 Heating circuit 2
Return temp limit Return temp limit Miscellaneous
max

Outside temperature
max
Occupancy time

Occupancy time
min min
Heating limit

Heating limit
0…10 V

0..10 V

Heat demand
Heat demand
close

close
open

open

3131B25
Y p Q Q Y p Q Q
A2.Q1
A2.Y1

Q Q
A2.Y2

Y
N.Q1
N.Y1
N.Y2

Y Y 3131B32

N.Y9 A2.Y9

Diagrama de configuración para un módulo básico RMH760 basic (controlador) y un


módulo de calefacción RMZ782.

8.2 Entradas y salidas


Entradas y salidas ya • Entradas :
preconfiguradas − B1: Sensor de temperatura de impulsión
• Salidas:
− Y1: Válvula de mezcla ABRIENDO
− Y2: Válvula de mezcla CERRANDO
− Q1: Bomba del circuito de calefacción

Variables configurables • Entradas:


− Sensor de temperatura ambiente
− Sensor de temperatura de retorno
− Cursor de consigna temperatura ambiente, absoluta
− Cursor de consigna temperatura ambiente, relativa
− Selección del modo de operación ambiente
− Funciones de temporizador
• Salidas:
− Contro de salida modulada 0…10 V CC para válvula de mezcla
− Bomba gemela del circuito de calefacción (RMZ786)
− Relé limitador calefacción
− Relé de optimización

85/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Terminales libres • Entradas:
− RMH760: X3, X4, X5
− RMZ782: X2, X3
• Salidas
− RMH760: Y9, Q7
− RMZ782: Y9

Entradas en general Las entradas pertenecen al bloque de funciones “Miscelanea”. Están normalmente dispo-
nibles para todas las plantas en el controlador RMH760 (ver el capítulo 10 “Bloque de
funciones miscelán“).
• Preconfiguradas:
− Sensor de temperatura exterior B9
• Configurables:
− Intensidad de la radiación solar
− Velocidad del viento
− Demanda de calor a 2-puntos
− Demanda de calor modulante

8.3 Configuración
8.3.1 Configuración básica
La configuración básica se utiliza para activar el bloque de funciones para la aplicación.
Para mas descripción mas detallada, ver el capítulo 3 ”Puesta en marcha¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia.“.
Menú principal > Puesta en marcha > Configuración básica…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tipo básico
Tipo de planta RMH Controlador primario 1 o
circuito de calefacción 1
*
Posición … RMZ782.1 *
Tipo de planta en la posición … Heating circuit x *
* Dependiendo del tipo básico

Tipo básico El bloque de funciones tiene las siguientes configuraciones de tipo básico:
• x–2, 1 circuito de calefacción
• x–3, 1 circuito de calefacción ( y ACS)
• x–4, 2 circuitos de calefacción
• x–5, 2 circuitos de calefacción (y ACS)

Tipo de planta RMH El tipo de planta en el módulo básico, depende del tipo básico seleccionado. Para el
circuito de calefacción, aquí no es necesario ajustar nada:
• Con controlador primario: Cont pri 1 o Cont pri 2 (tipo básico 1–x o 2–x)
• Sin controlador primario: CC 1 (basic types: 0–x, 3–x or 4–x)

Posición … Dependiendo del tipo básico seleccionado, la posición x muestra el módulo de extension
RZM782.1 para el circuito de calefacción x. La posición se define con el tipo básico y no
necesita de ajustes.
Con el tipo básico con controlador primario (1–x o 2–x), el circuito de calefacció 1 utiliza
el módulo de extensión RMZ782.1.
Esto significa que el circuito de calefacción 2 utiliza el último módulo de extensión
RMZ782.

Tipo planta en posic. x Se define en el tipo de planta (para el módulo de extensión en la posición x) y no necesita
de ajustes.

86/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
CC 1 Control de temperatura de impulsion compensada con
la temperatura exterior

3131S39
B5 R5 A5 A5 Unidad ambiente (opcional)
B1 Sensor de temperatura de impulsión
B9 B5 Sensor de temperatura ambiente (opcional)
B7 Sensor temperatura retorno (opcional, para limitación por
B91 mínima)
B92 B1 B7* Sensor temperatura retorno (opcional, para limitación por
máxima)
B9 Sensor temperatura exterior
M1 B91 Sensor impacto solar (opcional)
B7* B92 Sensor influencia del viento (opcional)
M1 Bomba del circuito de calefacción (puede ser bomba gemela)
Y1 R5 Cursor de consigna remoto (opcional)
Y1 Válvula de mezcla

B7

8.3.2 Configuración extra


En la configuración extra, se pueden activar fucniones adicionales a las básicas seleccio-
nadas con el tipo de planta (para información detallada, ver la siguiente sección).

Entradas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Circuito calefacción 1 (o 2) > Entra-
das…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Sensor ambiente
Sensor de retorno Limitación temperatura retorno
Cursor consigna ambiente absoluta Cursor de consigna temperatura ambiente
externo con consignas de temperatua
ambiente absolutas
Cursor consigna ambiente relativa Cursor de consigna temperatura ambiente
externo con reajuste de consigna de ±3 K
Modo de operación ambiente
Función temporizador Extensión de confort

Salidas Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Circuito calefacción 1 (o 2) > Sali-
das…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Válvula de mezcla modulante
Bomba gemela *
Relé limitación calefacción
Relé de optimización
* Solo cuando el modulo de bombas gemelas RMZ786 ha sido configurado

87/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Funciones Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Circuito calefacción 1 (o 2) >
Funciones…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Límite temperatura retorno Mínima / Máxima Mínima
Combinacióncontrol ambiente. Maestro Maestro
Consigna remota esclava
Consigna interna esclava

8.4 Funciones auxiliares


Equipos con interface Unidades ambiente compatible con Konnex (p.e. QAW740) y los sensores en el bus son
Konnex identificados automáticamente vía la zona geográfica, misma zona. Las configuracio-
nes se pueden utilizar sin la configuración extra.
Nota Sensores adecuados, ajuste de consignas y actuadores: ver la Hoja Técnica N3131.

8.4.1 Adquisición de la temperatura ambiente


Para optimizar las funciones (ver la sección 8.8 “Funciones de optimización“) y/o el im-
pacto en la consigna de la temperatura de impulsión, se requiere la temperatura ambien-
te. Para tomar la temperatura ambiente, se pueden utilizar los siguientes tipo de senso-
res:
• Sensores con elemento sensible LG-Ni 1000
• Sensores con interface Konnex

Media Un circuito de calefacción puede manejar como máximo 2 temperaturas ambiente. Esto
es que no importa como se toma la temperatura ambiente, si por sensores LG-Ni 1000 o
vía bus.
El valor medio se genera a partir de los dos valores actuales.

Temperatura ambiente El sensor de temperatura ambiente (p.e. QAA27 con ajuste remoto de consigna) se tiene
vía sensores que configurar. Un máximo de 2 sensores LG-Ni 1000 se pueden conectar al mismo ter-
LG-Ni 1000 minal. El controlador RMH760 lo identifica y automáticamente genera la media de la tem-
peratura ambiente.

Configuración extra Se tiene que activar la entrada en la configuración extra:


Entradas > Sensor ambiente; terminal asignado

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Optimización / influencias…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Tipo de optimización * Con modelo ambiente / Con Modelo ambiente
sensor temp ambiente
Influencia temp ambiente ** --- (ninguno) / 0…10 ---
* Ver la sección 8.8 ”Funciones de optimización“
** Ver la sección 8.6.3 “Influencias en la consigna de la temperatura de impulsión“

Temperatura Si el controlador está activado en el bus con la dirección adecuada, la temperatura am-
ambiente vía bus biente se puede enviar y recibir vía bus.

Envio Si la temperatura ambiente se toma directamente de un sensor LG-Ni 1000, esta se envía
vía bus a la zona ambiente del circuito de calefacción (zona geográfica [apartamento]) con
lo que está disponible para todos los equipos en el bus.
La temperatura ambiente también se puede tomar mediante sensors compatibles con el
bus o unidades ambiente (p.e. QAW740) y enviarla directamente vía bus. La zona am-

88/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
biente asociada The associated room zone (zona geográfica [apartamento]) se ajusta en
el sensor.

Recepción El circuito de calefacción recibe la señal de la temperatura ambiente enviada vía bus,
siempre que exista un acuerdo en la zona ambiente (zona geográfica [apartamento]) de
transmisión y recepción.
Para una información mas detallada, ver el capítulo 12 ”Comunicación“.
Se disponen de las siguientes variantes:

Variante Efecto Diagrama


1 sensor ambiente El circuito de calefacción trabaja T
LG-Ni 1000 conec- con su propia temperatura ambiente.
tado directamente Si el RMH760 del bus está activado,
la señal de la temperatura ambiente Synco
se envía a la zona geográfica del
circuito de calefacción
2 sensores ambien- El circuito de calefacción travaja con T T
te LG-Ni 1000 co- el valor medio de los 2 sensores.
nectados directa- Si el RMH760 del bus está activado,
mente el valor medio se envia a la zona Synco
geográfica del circuito de calefac-
ción como temperatura ambiente.
1 sensor ambiente Si el RMH760 del bus está activado,
(ó 1 QAW740) el circuito de calefacción recivirá la T Synco
señal de la temperatura ambiente de
la misma zona geográfica.
El circuito de calefacción trabaja
con la temperatura ambiente recivi-
da.
2 sensores ambien- Si el RMH760 del bus está activado,
te o el circuito de calefacción recivirá la T T Synco
1 sensor ambiente señal de la temperatura ambiente de
Konnex y 1 la misma zona geográfica.
QAW740 * El circuito de calefacción trabaja
con el valor medio de las 2 señales
de temperatura recividas.
1 sensor ambiente Si el RMH760 del bus está activado,
3140Z11
T
LG-Ni 1000 conec- el circuito de calefacción recivirá la
tado directamente y temperatura ambiente de la misma
1 sensor ambiente zona geográfica. T Synco
Konnex (ó El circuito de calefacción trabaja
1 QAW740) con el valor medio de las 2 tempera-
turas.
* No está permitido 2 QAW740 (la operación en el ambiente solo puede ser realizada en 1 unidad)

Importante En el caso de una combinación de control ambiente con el sistema de ventilación, se


debe observar la correcta localización de los sensors del lado de la ventilación.
No se permite el montaje del sensor de temperatura ambiente en la extracción de aire en
combinación con un circuito de calefacción.
El sensor para el control de la temperatura ambiente en un sistema de ventilación, debe
estar instalado en el ambiente. Si no se hace esto, el circuito de calefacción trabajará
con una medida de temperatura incorrecta cuando la ventilación esté parada.

89/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
8.4.2 Limitación de la temperatura de retorno
La válvula de mezcla del circuito de calefacción se puede utilizar tanto para una limitación
por máximo como por mímimo, depende del circuito hidráulico.

3131S57

3131S58
Y1 Y1
M1 B1 M1 B1

B7 B7
Limitaciónpor Limitación
máxima por mínima

Configuración extra La fucnión se activa vía la configuración extra:


Entradas > Sensor retorno; terminal asignado
Funciones > Tipo de limitación de temp retorno; seleccionado

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Limitaciones…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Mínima temperatura retorno * --- (ninguno) / 0…140 °C ---
Máxima temperatura retorno * --- (ninguno) / 0…140 °C ---
* Se muestra u oculta, dependiendo del tipo de limitación

Limitación máxima Si la temperatura de retorno excede el valor máximo de TRLmax, se reducirá la consigna
de la temperatura de impulsión del circuito de calefacción. Si la temperatura de retorno
cae por debajo del valor límite, la disminución de la consigna de temperatura de impulsión
se reducirá gradualmente. La función utiliza un control-I con un tiempo de acción integral
Tn ajustable.

Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 > Controlador 1 (o 2)…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


[Tn] Máx limitación temp retorno 0…60 min 30 min

Limitación mínima La limitación de la temperatura de retorno utiliza un tiempo de acción integral fijo.

8.4.3 Ajuste consigna temperatura ambiente, absoluta


Para las consignas de temperatura ambiente preseleccionadas, Confort y Preconfort, se
puede configurar un cursor (p.e. BSG21.1) de ajuste remoto de consigna.
Las 4 consignas se reajustarán de acuerdo al siguiente diagrama.
+10 K
3131D27

0K 0 K 0K
SpCHCmf

-10 K
0.5 K

z.B.:
SpCPrt 32 °C

SpCEco 28 °C

SpCPreC 25 °C
SpCCmf 23 °C
SpHCmf 21 °C
C Refrigeración
SpHPreC 19 °C PreC Preconfort
SpHEco 16 °C Cmf Confort
Prt Protección
SpHPrt 12 °C Eco Económico
SP Consigna
H Calefacción
90/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Configuración extra La entrada se activa vía la configuración extra:
Entradas > Corrector consigna ambiente (abs); terminal asignado

Ajustes No se requieren ajustes.


Nota No es recommendable utilizar el cursor de consigna de temperatura ambiente QAA25 ya
que su característica no es lineal y pueden aparecer desviaciones máximas de 1 K. No
es posible utilizar una compensación.
La consigna del curso representa la consigna de Confort. Al mismo tiempo, la consigna
de Preconfort se muestra en paralelo, lo cual significa que la diferencia entre las 2 con-
signas se mantiene.

8.4.4 Ajuste consigna temperatura ambiente, relativa


Para el reajuste de la consigna de temperatura ambiente en los modos de Confort y Pre-
confort, se puede configurar un cursor de consigna remoto (p.e. QAA27 con sensor de
temperatura ambiente).

Configuración extra La entrada se activa vía configuración extra:


Entradas > Referencia consigna ambiente (rel); terminal asignado

Ajustes No se necesitan ajustes.

8.4.5 Contacto modo operación ambiente


Utilizando una entrada configurable, se puede utilizar un contacto para el cambio de modo
de operación ambiente. El cambio se realiza entre el modo de operación actual y un mo-
do de operación fijo seleccionable.

Configuración extra La entrada se activa vía configuración extra:


Entradas > Modo operación ambiente; terminal asignado

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Espacio caldeado…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Modo ambiente preseleccionado Confort / Preconfort / Confort
Económico / Protec-
ción

8.4.6 Función de temporización


Utilizando una entrada configurable, el flanco del pulsador se puede utilizar para incre-
mentar el modo Confort en el modo de operación . Se puede ajustar el tiempo
temporizado. La función temporizador se activa inmediatamente.

91/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
A

60 min 60 min 60 min

ON
B
OFF

3140D05
C

A Modo de operación ambiente acorde al relog interno


B Función temporizador
C Resultado del modo de operación ambiente

Configuración extra La entrada se activa vía configuración extra:


Entradas > Función temporizador; terminal asignado

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú pricipal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Espacio caldeado…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Función temporizador * 0…720 min 60 min
* Este ajuste no se aplica a la unidad ambiente QAW740; en este caso, el ajustes se realiza directamente en
la unidad ambiente

Consejo La temporización se puede parar por el cambio del modo de operación ambiente (p.e. vía
selector modo de operación ambiente).

8.4.7 Válvula mezcla con control 0…10 Vcc


Para el control de la válvula de mezcla, se utiliza un actuador a 3-puntos como estandar.
Si fuese necesario un actuador 0…10 V CC, se puede configurar para una salida modula-
da.

Configuración extra La salida se activa vía configuración extra:


Outputs > Modulating mixing valve; assign terminal

Ajustes No se necesitan ajustes.

8.4.8 Bomba gemala circuito de calefacción


Opcionalmente, se puede utilizar un grupo de bombas gemelas como bomba del circuito
de calefacción. En este caso, hay que configurar el módulo de bombas gemelas RMZ786.

Configuración extra La salida se activa vía configuración extra:


Salidas > Bombas gemelas circuito calefacción; seleccionar

Ajustes Ver la sección 5.9 “Control de bombas gemelas“.

8.4.9 Relé limitación calefacción


Nota Utilizando una salida digital configurable, un equipo externo puede señalizar la parada del
circuito de calefacción por el conmutador límite de calefacción.
92/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Configuración extra La salida se activa vía configuración extra:
Salidas > Relé límite calefacción; seleccionar

Ajustes No se necesitan ajustes.

8.4.10 Relé de optimización


Utilizando una salida digital configurable, un equipo externo puede señalizar si el circuito
de calefacción está operando en modo Confort o Preconfort . Se tiene en considera-
ción el desplazamiento anticipado devido al control óptimo de marcha / paro.

Configuración extra La salida se activa vía configuración extra:


Salidas > Rele de optimización; terminal asignado

Ajustes No se necesitan ajustes.

8.4.11 Combinación control ambiente


Utilizando el RMH760, es possible trabajar en ambientes con 2 líneas de suministro de
calor.
Esta combinación de 2 sistemas de control ambiente se requiere, por ejemplo, cuando un
circuito de calefacción se utiliza para el suelo radiante y el segundo circuito de calefac-
ción se utiliza para los radiadores. Otro ejemplo es la combinación entre la ventilación y
la calefacción ambiente (p.e. vestíbulo).

Nota Si comunmente solo se utiliza el programa de conmutación horaria, esto se puede hace
sin combinación en el control ambiente. En este caso, los 2 programas de conmutación
de las líneas de suministro de calefacción tiene que trabajar como maestro o esclavo.

Comportamiento des- En el caso de un fallo en la alimentación eléctrica, el modo de operación del esclavo se
pués de un fallo de ali- ajusta a Confort hasta que el maestro envia otra señal vía bus.
mentación Para mas información sobre ventilación, ver la Documentación Básica P3140 (RMU7…)

Configuración extra Menú principal > Puesta en marcha > Configuración extra > Circuito calefacción 1 (o 2) >
Funciones…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Combinación control ambiente Maestro Maestro
Consigna esclavo externa
Consigna esclavo interna
Ajustes No se necesitan ajustes.
El selector del modo de trabajo y las consignas (esternas) deben ajustarse en el maestro.

Communication Puesta en marcha > Comunicación > Circuito calefacción ambiente x…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Zona geográfica (ap) 1…126 1 or 2 *
* 1 con circutio calefacción 1, o 2 con circuito calefacción 2

Comunicación

Ejemplo con 2 circuitos Problema:


de calefacción La carga básica está cubierta por un circuito de calefacción con control de compensaci-
ñon de la temperatura exterior y la parte de lacarga dependiente por un segundo circuito
de calefacción con o sin influencia ambiente. Los 2 circuitos de calefacción trabajarán
con un programa horario común o con un selector de modo de operación ambiente.

93/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
3131S60
Solución:
Utilizando la función auxiliar “Combinación control ambiente”, 1 de los dos circuitos de
calefacción se puede preseleccionar como maestro para el segundo de los circuitos de
calefacción, el cual se configurará como esclavo.
Se es necesario. Las consignas se pueden adoptar por el maestro. Esto se cumple con
la configuración “Consigna esclavo externa”.
Nota Los 2 circuitos de calefacción se pueden asignar a 1 controlador RMH760 con 1 módulo
de calefacción 1 RMZ782 o a 2 controladores RMH760.

Ejemplo ventilación / Problema:


calefacción Un circuito de calefacción cubre la carga básica y una planta de ventialción cubre la carga
individual (demanda de calor) en un espacio.
Esta aplicación necesita de un programa horario común o un modo de operación prese-
leccionado común.

3131S61

Combinación de ventilación y calefacción

Solución:
Utilizando la función extra “Combinación control ambiente”, el circuito de calefacción
puede trabajar como esclavo cuyos modo de operación y programa horario son predefini-
dos por el controlador de ventilación. Se puede seleccionar di la consignas para el circuito
de calefacción se adoptarán externamente (hay que ajustarlas en el controlador de venti-
lación) o internamente (ajustar en el controlador de calefacción).
El circuito de calefacción y el sistema de ventilación tienen que tener asignada la mismo
zona geográfica. La unidad ambiente, si existe, también tiene que tener la misma zona
geográfica.
⇒ El controlador de ventilación siempre assume la función de control ambiente maestro.
La unidad ambiente, si existe, siempre actua sobre el control ambiente maestro.

94/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Operación de verano Durante la operación de verano (circuito calefacción apagado vía límite de calefacción), el
controlador de ventilación asegura el modo sostenido.
El cambio de operación verano / invierno se determina vía el límite de calefacción (ver la
sección 8.6.4 “Conmutador de límite de calefacción “) y se envia al controlador de ventila-
ción vía bus.

Importante El sensor de temperatura ambiente del controlador de ventilación no debe instalarse en el


conducto de extracción. De otra manera, las funciones “Influencia de la temperatura am-
biente” y “Tipo de optimización” con temperatura ambiente no deben activarse.

8.5 Modo operación ambiente y consignas tempera-


tura ambiente
8.5.1 Modo operación ambiente
El modo de operación ambiente da la consignas preseleccionadas para la temperatura
ambiente. La consigna de la temperatura de impulsion, el límite de calefacción y las fun-
ciones de optimización se verán influenciadas dependiendo de la consigna actual de
temperatura ambiente.

Modo operación ambiente Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Modo operación ambiente…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Preselección Auto Auto
Confort
Preconfort
Económico
Protección
Estado
Causa Programa horario
Vacaciones Š o
Día especial ‰ o
Función temporizador ‡ o ˆ
Botón presencia unidad ambiente

Selector modo oper ambiente …
Contacto modo oper ambiente „
Maestro externo ƒ
El control de prioridades ƒ… se explican en la sección 8.5.5.

Preselección Aquí, el operador puede seleccionar el modo de operación requerido. En el modo de ope-
Selector mod operación ración , la consigna se determina por el programa horario o por el operador. Si es
ambiente necesario, se puede conmutar a un modo de operación continuo con una consigna fija.
⇒ En el modo de Protección, las funciones relativas a seguridad, como la protección antihie-
lo, se mantienen activas.

Estado La pantalla muestra la consigna del circuito de calefacción que se mantiene actualmente.

Causa Hay diversas razones para el estado actual. Una razón decisiva es el control de prioridad
(ver la sección 8.5.5 ”Prioridades de control en el circuito de calefacción“).

Tiempo de conmuración En el modo de operación , el programa horario conmuta el modo de operación


ambiente o la consigna de acuerdo con el programa introducido. Durante las vacaciones,
se utiliza una consigna fijai:

95/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Modo de operación duran- Menú principal > Vacaciones / día especial…
te vacaciones
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Modo operación ambiente vacacio- Económico Económico
nes Protección
Nota Esta función solo se activa en el modo de operación ambiente .

8.5.2 Consignas temperatura ambiente


Consignas temperatura Las consignas de los 4 modos de operación se pueden preseleccionar por el operador.
ambiente (ajustes) Los valores de los ajustes limitan los rangos de los otros modos.

Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Consignas ambiente…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Confort 19…35 °C 21 °C
Preconfort 16…21 °C 19 °C
Económico 10…19 °C 16 °C
Protección 0…16 °C 10 °C

Cursor de consigna re- Las consignas preseleccionadas para Confort y Preconfort se pueden reajutar por una
moto unidad ambienteQAW740 en ±3 K.
Es possible utilizar un cursor convencional It is possible to use a conventional room tem-
perature setpoint adjuster (absolute or relative room temperature setpoint adjuster).
Las 4 consignas se reajustan según las siguientes reglas:
• Reajuste en paralelo de las consignas de Confort y Preconfort
• Cuando se alcanza la consigna Economica, esta cambiaria conjuntamente con la con-
signa de Preconfort
• Con la consigna de Protección, las consignas de Confort, Preconfort y Economica son
limitadas

Mostrar entradas / con- La consigna efectiva se muestra en el nivel de servicio y en la página de información.
signas
Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Entradas / consignas…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Consigna temperatura ambiente ac- …°C
tual
Consigna ambiente absoluta. * …°C
Consigna ambiente relativa. * …°C
* Only if configured via extra configuration

8.5.3 Operación de planta


La operación de planta indica si el circuito de calefacción esta encendido y si la bomba
está en marcha.

Operación de planta Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Circuito calefacción 1…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Preselección Auto / off* Auto
Estado On
Causa Puesta en marcha
Protección antihielo para ambiente
Interruptor límite calefacción
Refrigeración activa
Máx limitación temperatura ambiente
Control de parada optimizado
Reducción acelerada
Reducción acelerada + parada optimizada
96/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Control arranque optimizado
Calefacción acelerada
Calefacción acelerada + arranque óptimo
Petición usuario ambiente
Petición usuario externa
Protecc. Sobretemperatura/sobrefunciona.
Selector operación de planta
Sin demanda
Protección antihielo para la impulsión
Protección antihielo para la planta
* Las funciones de protección antihielo están aseguradas (Off en acuerdo con el control de prioridad ‚)

Preselección El circuito de calefacción puede pararse por motivos de mantenimiento. La válvual de


mezcla se cerrará y la bomba del circuito de calefacción se parará al final del tiempo de
sobrefuncionamiento. Cuando se seleccione Off, la protección interna antihielo se mantie-
ne activa.
Después de finalizar los trabajos de mantenimiento, el selector debe retornar a .

Estado El display muestra el estado de los circuitos de calefacción (On / Off).

Causa El display muestra el motivo del estado activo.

8.5.4 Requerimientos de usuario en ambiente


Anulación del pro- En el modo de operación , el usuario puede anular el programa actual de 24-horas
grama de 24-horas y cambiar a otra consigna.
Se puede utilizar lo siguiente para trabajar desde el ambiente:
• Interruptor o pulsador (conectado directamente)
• Equipos que operan en Konnex (p.e. QAW740).
Si el modo de operación de vacaciones se ajusta a Protección , no se pueden activar
los pulsadores de presencia ni las funciones funciones temporizadas durante el periodo
de vacaciones.

Unidad ambiente Utilizando la unidad ambiente QAW740, el usuario puede seleccionar el modo de opera-
QAW740 ción ambiente vía el botón de presencia o temporización. Las intervenciones reallizadas
por el usuario estarán activas hasta que se alcance el siguiente punto de conmutación del
actual programa de 24-horas.

Nota Con un circuito de calefacción, solo se puede usar un máximo de 1 QAW740.

3
1633Z06

1 Botón temporizador
2 Ruleta de ajuste para el reajuste de la consigna o para ajustar la hora del día (función temporiza-
dor)
3 Botón de presencia

97/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
⇒ Si el modo de operación ambiente no es , el display muestra el mensaje de OFF
cuando se presiona alguno de los botones.

Botón de presencia El botón de presencia puedes ser utilizado para de una manera temporal cambiar a otro
modo de operación ambiente. El modo de operación ambiente seleccionado se activará
hasta el siguiente punto de conmutación del actual programa de 24-horas.
Los cambios tendrán lugar según la siguiente tabla:
Antes de pulsar el botón Protección Econónica Preconfort Confort
Después de la primera
pulsación
Después de la segunda
pulsación

Cambios rápidos desde Confort a Preconfort toma lugar como sigue:

3131D21
1st press 2nd press

Cmf
PreC
Eco

Botón temporizador Utilizando el botón temporizador, se inicia una extensión del modo Confort. Después de
presionar el botón de temporizador, con la ruleta de ajuste seleccionar la hora del día
hasta la que tiene que estar activo el modo Confort.
La función temporizador tiene un maximo de 24 horas.
Start End (time of day)

Cmf
3131D22

PreC
Eco

⇒ El botón de presencia se utiliza para finalizar la función temporizador antizipadamente.


Nota Los botones de presencia y temporizador solo están activos en el modo de operación
ambiente .

Reajuste de consigna El reajustes de la consigna se puede hacer independientemente del modo de operación
actual y actua sobre la consigna del modo de Confort y Preconfort .

Interruptores y botones Los mensajes de interruptores o botones exteriores se pueden leer vía las entradas. Es-
convencionales tas anulan las otras intervenciones en el control de acuerdo con el control de prioridad.
Las entradas necesarias se configurán en la configuración extra.
Para mas información, ver la sección 8.4 ”Funciones auxiliares“.

Contacto modo operación Utilizando este contacto, es possible cambiar del modo de operación ambiente a
ambiente cualquier otro modo de operación con una consigna fija. Este modo de operación ambien-
te se selecciona en el nivel de acceso de servicio.

98/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Función temporizador Similar a la función temporizador de la unidad ambiente QAW 740, el modo Confort se
puede extender con la presión de un botón. En contraste con la unidad ambiente, la dura-
ción es fija; esta preselección se realiza al nivel de servicio.

Ajustes Los siguientes ajustes definen el modo de operación del contacto modo operación am-
biente y el botón de la función temporizador.
Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Espacio caldeado…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Modo func ambiente preselección Confort Confort
Preconfort
Económico
Protección
Función temporizador * 0…720 min 60 min
* Este ajuste también se aplica a la función temporizador vía equipos de terceros Konnex

Equipos de terceros Pueden tener lugar intervenciones de usuario mediante equipos de terceros con interface
con interface Konnex Konnex.

Botón de presencia El botón de presencia tiene el mismo efecto que con la unidad ambiente QAW740.

Función temporizador La función temporizador es idéntica que con pulsador convencional. Esto significa que
utiliza el mismo ajuste de duración.

8.5.5 Prioridades de control en el circuito de calefacción


La siguiente figura muestra las prioridades de diferentes opciones de intervenciones vía
entradas de señales digitales y operación en el controlador o la unidad ambiente
QAW740.
⇒ Un número más bajo indica mayor prioridad.

99/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Interventions Operating on the controller,
via digital inputs or room unit, or via bus

Time switch
Cmf, Pcf, Eco, Prt Settings 24-hour program,
On, Off 12
Holiday contact 10 holiday/special day program
On, Off Special day, holidays
Special day contact 9 11 Settings calendar

Calendar
Switching program

Resulting operating mode


Timer button Time program Cmf, Pcf, Eco, Prt
On, Off
(pushbutton at On, Off
7 Timer button
8
digital Input)
Cmf, non-Cmf
On, Off
6 Presence button
Room operating 4
contact
User
requisition
Room operating mode selector
5
Auto, Cmf, on RMH760 controller
Pcf, Eco, Prt

Resulting operating mode Cmf, Pcf, Eco, Prt From user requisition room
Cmf, Pcf, Eco, Prt 3 (RMU7... controller)
Off, Auto
2 Plant operating mode selector
Heating circuit
control (part plant)

On, Off
Pump, mixing valve 1 Wiring test

Resulting control command


pump, mixing valve

3131Z06
On, Off

Prioridad Descripción Explicación


• Test de cableado En el test de cableado (prioridad mas alta), los
componentes de la planta se pueden controlar
directamente, independientes del resto de ajustes
Las funciones de seguridad internas del
controlador se anularán.
‚ Selector operación El selector de operación tiene la segunda priori-
de planta dad mas alta y solo puede anularse por la protec-
ción antihielo
ƒ Maestro externo Si el circuito de calefacción trabaja en un control
ambiente combinado como esclavo, el modo de
operación lo preselecciona el maestro externo
(circuito calefacción o ventilación).
En este caso, intervenciones con prioridad entre
„ y el solo pueden realizarse en el maestro
„ Contacto modo ope- Utilizando el contacto de modo de operación am-
ración ambiente biente, se puede preseleccionar un modo de ope-
ración fijo. Este modo de operación anula el se-
lector del modo de operación ambiente … en el
controlador

… Selector modo opera- The room operating mode selector can be used to
ción ambiente switch from operating mode to a continu-
ous operating mode with an appropriate setpoint.
In operating mode , the setpoint is deter-

100/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
mined by the time switch or the presence button
and timer function
† Botón de presencia y The current time switch program can be overridden
‡ / ˆ temporizador by presence button † or timer button ‡ of the
QAW740 room unit.
The timer button at digital input ˆ (or of a third-
party Konnex device) can also override the room
operating mode.
If 2 or more functions are triggered, the function
activated last will prevail.
‰ Contacto día especial The current 24-hour program will be overridden by
the special day contact. The special day program
is activated in the time switch
Š Contacto vacaciones The current 7-day program will be overridden by
the holidays contact. The room operating mode
can be selected
Calendario If a special day is active, the associated 24-hour
(vacaciones / día es- program of the time switch will be activated. In
pecial) that case, any holidays will be overridden. If holi-
day mode is active, the selected room operating
mode is used
Programa conmutación In the time switch, the associated 24-hour pro-
gram will be activated in accordance with the
current weekday. The 24-hour program passes on
the current room operating mode, the next set-
point, and the time up to the next switching point

8.6 Control del circuito de calefacción compensado


con la temperatura exterior
La consigna de la temperatura de impulsion del control del circuito de calefacción se
determina por la curva de calefacción y otros factores de influencia.

La variable de compensación pricipal del circuito de calefacción es la temperatura exte-


rior. Esta se puede obtener de diferentes maneras:
• Por los sensores de temperatura exterior conectados de manera local
• Vía bus desde otro dispositivo
El controlador proporciona una temperatura exterior para todas las aplicaciones. Esto
significa que los 2 circuitos de calefacción del mismo controlador utilizan la misma tem-
peratura exterior como variable de compensación.

Combinación de la Dependiendo del tipo de contrucción del edificio, la temperatura exterior actua en el espa-
temperatura exterior cio con cierto retraso. Por esta razón, la variable de compensación utilizada por la curva
de calefacción no es la actual pero si una combinación de la temperatura exterior.

Atenuación de la Para determinar el límite de calefacción (operación en verano / invierno), es necesario la


temperatura exterior atenuación de la temperatura exterior.

Curva de calefacción La curva de calefacción se define por 2 puntos a una temperatura determinada y el límite
teórico de calefacción. Sin embargo, la transmission del calor en el espacio no es lineal.
Cuando hay una pequeña diferencia entre la temperatura de impulsión y la temperatura
ambiente, la capacidad de transmisión de calor desciende. Esto lo tiene en cuenta la
curva de calefacción.

Otras influencias Además, la consigna predefinida por la curva de calefacción puede estar influenciada por
los siguietnes factores:
101/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
• Consigna temperatura ambiente
• Temperatura ambiente actual (influencia ambiente)
• Radiación solar filtrada (compensación solar)
• Velocidad del viento filtrada (compensación del viento)
• Temperatura exterior actual (compensación del viento)
Para información detallada, ver la sección 8.6.3 “Influencias en la consigna de la tempera-
tura de impulsión“.

8.6.1 Temperatura exterior compuesta y atenuada


Identificadores utilizados:
To Temperatura exterior actual
Toeff Temperatura exterior compuesta (temperatura efectiva)
Tofil Temperatura exterior filtrada con constente de tiempo del edificio
ToStrDmp Temperatura exterior atenuada
τBldg Constante de tiempo del edificio
p Window Proporción de ventanas en %

Temperatura exterior La temperatura exterior compuesta se compone de la temperatura exterior actual To y la


compuesta temperatura exterior Tofil filtrada con la constante de tiempo del edificio τBldg. La propor-
ción de ventanas pWindow (ajustable de 0…100 %) determina la proporción con la que las 2
temperaturas son consideradas.
⇒ La temperatura exterior compuesta se utiliza en la curva de calefacción y el límite de
calefacción.

Temperatura exterior Para obtener la temperatura exterior atenuada, la temperatura exterior actual To se filtra
atenuada dos veces con la contstante de tiempo del edificio τBldg.

To p Window + Toeff
100
+

3131B08
τBldg
100-pWindow
100

Tofil
τ Bldg ToStrDmp

⇒ Para el límite de calefacción, se tiene en consideración de la temperatura exterior actual,


compuesta y atenuada.

pWindow = 50% El controlador se suministra con una proporción de ventana ajustado al 50 % por lo que la
temperatura exterior compuesta representa el valor medio de la temperatura exterior ac-
tual y la filtrada .
Se calcula de la siguiete manera:
Toeff = (0.5 × To) + (0.5 × Tofil)

102/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
To

25
To
20
ToStrDmp

15
Toeff

10

3131D23
0
t

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Espacio caldeado…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Constante de tiempo del edificio. 0…200 h 20 h

Curva calefacción Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Curva calefacción…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Proporción de ventanas 0…100 % 50 %

8.6.2 Curva de calefacción


Puntos de la curva La curva de calefacción se define por 2 puntos de la curva:
1 : A una temperatura diseñadae
• Temperatura exterior ToDe A
• Temperatura impulsión B
2 : Al límite de calefacción teórico
• Temperatura exterior ToHi C
• Temperatura impulsión SpTFlHi D

TFl
3131D24

1
B SpTFlDe

sHC
2
D SpTFlHi

SpTRN
TODe TOHi TOeff
A C

Exponentes de radiador La transmission de calor no lineal se considera el exponente de radiador nH. La siguiente
tabla da una vision general de los sistemas de calefacción utilizados más comúnmente:

Transmisión de calor vía… Exponente de raadiador nH


Suelo radiante 1.05…1.1
Radiadores planos 1.26…1.33
Radiadores según DIN 4703 1.3
Convectores 1.25…1.45

103/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Punto de inflexión Con un exponente de radiador nH entre el 1…1.5, la curva de calefacción solo se desvia
ligeramente y por lo tanto se puede reemplazar por una solución lineal. Esto se consigue
por el ajuste de otro punto en la curva, el llamado punto de inflexión.
El punto de inflexion cae un 30% por debajo de la temperatura exterior a la cual la con-
signa de la temperatura de impulsión es 20 °C y la temperatura exterior A en el punto •.
Esto significa que el punto de la curva ‚ (normalmente ajustado al límite de calefacción)
no determina directamente la localización del punto de inflexión.
Nota La curva de calefacción básica es valida para una consigna de temperatura ambiente de
20 °C. A una consigna mayor o menor, la curva se desplaza apropiadamente (ver la sec-
ción 8.6.3 “Influencias en la consigna de la temperatura de impulsión“).
Ejemplo Temperatura exterior a una consigna de temperatura de impulsión de 20 °C = 20 °C
Temperatura exterior A = –10 °C
30 % del rango = 9 K
Por lo tanto, el punto de inflexion es a una temperatura exterior de 11 °C.
TFl

3131D34
60
nH = 1.5 38 °C
50

40
"20/20 °C"
30
nH = 1.0
20
32 °C
10

0
-10 -5 0 5 10 15 20 25
9 K = 30 % TO
30 K = 100 %

El incremento del punto de inflexion depende de la consigna de la temperatura de impul-


sión y el exponente de radiador.

Regla de aproximación Regla de aproximación para el cálculo del incremento del punto de inflexión:
Incre- (Consigna temperatura impulsiónat nH = 1 – 20 °C) × (nH – 1)
mento ≈

Ejemplo superior Incremento ≈ (32 °C – 20 °C) × (1.5 – = 6 K


1)

Curva de calefacción Menú principal > Circuito calefacción 1 (o 2) > Curva calefacción…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


[Punto de corte 1] temp exterior –50…10 °C –5 °C
[Punto de corte 1] temp impulsión. 25…140 °C 60 °C
[Punto de corte 2] temp exterior 5…30 °C 15 °C
[Punto de corte 2] temp impulsión. 5…140 °C 30 °C
Exponente de radiador 1.00…2.00 1.30

Nota El ajuste del exponente de radiador puede derivar del tipo de sistema de calefacción y
estar basado en los elementos constructivos físicos.

Comparación de Comparación de la curva de calefacción del Synco™700 con la de los controladores de


curvas de calefac- calefacción RVL47… y RVL55…:
ción

104/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
TFl
SIGMAGYR RVL47…
100

90
Synco, nH = 1.1
80

70
RVL47…
60

50

40

30

20

3131D35
10

0
-25 -20 -10 -5 0 5 10 15 20 25
TO

Con un exponente de radiador de 1.1, se utiliza casi la misma curva de calefacción en el


rango de 20 °C a la temperatura exterior designada.

RVL55 Con la RVL55 y la RMH760, se pueden ajustar los puntos de la curva • y ‚, pero el
punto de la curva ‚ es fijo para una temperatura de 15 °C. El punto de inflexión se locali-
za en el medio de las 2 temperaturas exteriores de los puntos • y ‚.
Utilizando el factor KR = 0…100 %, la deflexión puede ser negativa o positiva.

8.6.3 Influencias en la consigna de la temperatura de impulsión


La base para la consigna de la temperatura de impulsicón es la curva de calefacción.
Además, la consigna se ve influenciada por las siguientes variables:
• Consignas ambientes
• Valor actual de la temperatura ambiente
• Radiación solar
• Velocidad del viento
• Calefacción acelerada (ver la sección 8.8.3 “Reducción acelerada y calefacción acele-
rada“)

Influencia de la La curva de calefacción básica se aplica a la consigna de temperatura ambiente de 20 °C.


consigna de Una consigna positiva de la temperatura ambiente cambia el ∆TR correspondiente al des-
temperatura ambiente plazamiento de la curva de calefacción igual a la temperatura exterior y al mismo despla-
zamiento que la temperatura de impulsión.
TFl

SpTFlDe
+ +
TOeff TFl
SpTFlHi

- SpTRN
+
TODe TOHi
TOeff

+ SpTR
SpTR
3131B21

-
20 °C
Aproximandamente, correspondiente a la válvula:
∆TFl = ∆TRw × (sHc + 1)

SpTFlDe – SpTFlHi
sHc =
ToHi – ToDe

Ejemplo Rejuste consigna ∆TRw = 2 K. ∆TFl = ?


60 – 30
sHc = = 1.5 => ∆TFl = 2 K × (1,5 + 1) = 5 K
(15– [–5 ])
Influencia de la Una desviación de la temperatura ambiente por la consigna de la temperatura ambiente
temperatura ambiente tiene un impacto en la consigna de la temperatura de impulsión solo se la influencia am-
biente está activada.
105/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
⇒ La conexión del sensor de temperatura ambiente no activa automáticamente la influencia
del ambiente.
Un sensor LG-Ni 1000 se puede utilizar como sensor de temperatura ambiente (configu-
ración extra), o una unidad ambiente que transmita la señal vía bus.
En plantas donde el circuito de calefacción trabaja en conexión con un sistema de
ventilación como control ambiente combinado, el sensor de temperatura ambiente del
sistema de ventilación no tiene que estar en la extracción de aire.
El ajuste de la influencia ambiente define el factor de ganancia con el cual la desvi ación
de la temperatura ambiente ha sido cargada. La curva de calefacción maneja esta amplifi-
cación de la temperatura ambiente como un reajuste de la consigna de temperatura am-
biente.

Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o


Menú principal > Ajustes > Cirucito calefacción 1 (o 2) > Optimizaciones / influencias…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Influencia ambiente --- (ninguno) / 0…10 ---
TFl

SpTFlDe
+ +
TOeff TFl
SpTFlHi

- SpTRN
+
TODe TOHi TOeff

+ SpTR
SpTR

3131B20
+ - -
TR TR × V
- 20 °C

Regla de aproximación Devido a la desviación de la temperatura ambiente ∆TV, el cambio de la consigna de la


temperatura de impulsión corresponde aproximandamente al valor:
∆TFl=∆TR × V × (sHc + 1)
∆TFl Cambio de la consigna de temperatura de impulsión
∆RT Cambio de la consigna de temperatura ambiente
V Influencia ambiente
sHc Pendiente de la curva de calefacción
Sp Consigna
TRx Temperatura ambiente

Durante la calefacción acelerada, el incremento de la temperatura ambiente también pro-


duce un incremento de la consigna de la temperatura impulsión. En ese caso, para gene-
rar la consigna se utiliza el mayor de los 2 valores.
TRBoost

MAX TReff

TR
SpTR
-
3131B22

+
TR - TR × V

El resultado de la consigna de la temperatura ambiente tiene un límite inferior de 5 °C y


un límite superior de 35 °C.

Influencia de la Solo se puede conectar un sensor de radiación solar al controlador. Para la configuración
radiación solar y parametrización, ver el capítulo 10 ”Bloque de funciones miscelán“.
La influencia de la radiación solar se ajusta individualmente para cada circuito de calefac-
ción. Se puede desactivar (ajuste ---).

106/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Ajustes Menú principal > Puesta en marcha > Ajustes > … o
Menú principal > Ajustes > Circuito calefacción 1 (o 2) > Optimizaciones / influencias…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Impacto solar --- (ninguno) / 0.0…15.0 K ---

TFl
sHc
SpTFlDe
+
TFl
TOeff
SpTFlHi -
SpTRN
sHc
TODe TOHi TOeff

3131B23
Isun × TRsnNom
TFl = × (sHc + 1)
Isun 1000 W/m2

∆TRsnNom Incremento de la temperatura ambiente con 1000 W/m2


Isun Radiación solar fi ltrada
sHc Pendiente de la curva de calefacción

El sensor de radiación solar se configura an la configuración extra. Si es necesario, se


puede asociar una entrada del controlador 0…10 V CC para la salida del sensor.
0…10 V CC ≅ 0…1000 W/m 2 es el ajuste de fábrica.
El ajuste de la influencia de la radiación solar se debe ajustar siempre acorde con el tipo
de edificio. El ajuste ha realizar es el incremento de la temperatura ambiente ∆TRsnNorm
resultante de la rdiación solar de 1000 W/m 2.
Basándose en este parámetro y en la radiación solar atenuada actual (parcialmente), el
controlador calcula el reajuste de la temperatura de impulsión ∆TFl devido a la radiación
solar (Isun) como sigue:
Isun × ∆TRsnNorm
∆TFl = × (sHc + 1)
1000

Influencia de la Solo se puede conectar 1 sensor de velocidad del viento al controlador. Para la configura-
velocidad del viento ción y parametrización, ver el capítulo 10 “Bloque de funciones miscelán“.
La influencia de la velocidad del viento se ajusta individualmente para cada circuito de
calefacción. Se puede desactivar (ajuste ---).

Ajustes Main menu > Commissioning > Settings > … or


Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Influencia del viento --- (ninguno) / 0.0…10.0 K ---
El ajuste a realizar es la reducción de la temperatura ambiente resultante de una veloci-
dad del viento a 20 m/s. La influencia hace referencia a temperatura en el punto de la
curva •.

TFl
sHc
SpTFlDe +
TFl
TOeff
SpTFlHi -
SpTRN
sHc
TODe TOHi TOeff
SpTR

+
- SpTR - TO Vwd - 0.8 SpTR - TO
3131B24

TO TFl =
20 - 0.8
×
20 - TODE
× TRwdNom × (sHc + 1)
Vwd
∆TRwdNom Reducción de temperatura a 20 °C
sHc Pendiente de la curva de calefacción
SpTR Consigna temperatura ambiente
TODE Temperatura exterior a la temperatura de diseño
TOeff Temperatura exterior efectiva
Vwd Velocidad del viento filtrada

107/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
El sensor de velocidad del vi enteo se configura en la configuración extra. Si es necesario,
una entrada del controlador 0…10 V CC se puede asociar a la salida del sensor.
0…10 V CC ≅ 0…20 m/sec es el ajuste de fábrica.
El ajuste de la influencia del viente siempre hay que realizarlo acorde con la localización
del edificio.
El ajuste a realizar es la caida de la temperatura ambiente ∆TrwdNorm resultante de la
velocidad del viento a 20 m/s a una temperatura ambiente de 20 °C a la temperatura de
diseño A, la cual corresponde al punto de la curva inferior.
Basándose en este parámetro y la velocidad del viento atenuada actual (parcialmente) el
controlador calcula el reajuste de la temperatura de impulsión ∆TFl por efecto del viento.
Vwd – 0.8 SpTR – TO
∆TFl = × × ∆TRwdNorm × (sHc + 1)
19.2 20 – TODE

8.6.4 Conmutador de límite de calefacción


The heating limit switch can restrict the amount of heat delivered to the heating circuit.
This prevents the waste of heating energy at higher outside temperatures.
To determine the heating limit, consideration is given to the following outside temperature
values:
• The actual outside temperature TO
• The composite outside temperature TOeff
• The attenuated outside temperature TOstrDmp

Límite calefacción en • When all 3 temperatures lie 1 °C below the Comfort heating limit, delivery of heat will
confort be released in Comfort and Precomfort mode.
• When 1 of the 3 temperatures lies above the Comfort heating limit, delivery of heat will
be locked.
⇒ If change was made to continuously Comfort , the heating limit function is inactive, which
means that continuous heating is provided in accordance with the heating curve.
Exempted from this is the room control combination with an RMU7… ventilation controller.

Límite calefacción en • When all 3 temperatures lie 1 °C below the Economy heating limit, delivery of heat will
económico be released in Economy and Protection mode.
• When 1 of the 3 temperatures lies above the Economy heating limit, delivery of heat
will be locked.

TOact
TOStrDmp.
TOeff

Komfort-
Heizgrenze
Economy-
Heizgrenze
3131D30

HDCmf

HDEco

The wind speed causes the limit value to be increased.

Ajustes Main menu > Commissioning > Settings > … or


Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Space heating…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Comf heating limit --- (none) / –5…25 °C 17 °C
Eco heating limit --- (none) / –5…25 °C 5 °C

Límite calefacción en If the Economy heating limit is set to --- (none), the Comfort heating limit acts in Economy
económico and Protection mode.

108/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Límite calefacción en If the Comfort heating limit is set to --- (none), there is a heating limit only in Economy
confort and Protection mode. There will be no changeover to summer operation.

Operación verano / invier- For operation in combination with the ventilation controller, summer / winter operation
no (información para venti- changeover is used as an overriding function.
lación) When the attenuated outside temperature exceeds the Comfort heating limit, a change to
summer operation will be made; this also applies to operating mode “Continuously Com-
fort “.
Nota This function is only active in combination with an RMU7… ventilation controller and must
not be mixed up with summer changeover to the electric immersion heater or the boiler
operating mode.

Cambio de verano Summer changeover to the electric immersion heater or change of the boiler operating
mode (for minimum boiler temperature) takes place at midnight if the heating circuits have
not demanded any heat for 48 hours.

8.7 Control de válvula de mezcla


8.7.1 Control
Consigna The flow temperature setpoint determined by weather-compensated heating circuit control
(refer to section 8.6) produces the effective setpoint for mixing valve control while giving
consideration to load control. The resulting flow temperature setpoint will be displayed on
the Info page .
Actuador a 3-puntos / Mixing valve control is provided by a 3-position mixing valve as standard. If required, a
0…10 V CC mixing valve with DC 0…10 V control input can be activated in the extra configuration
(refer to section 8.4.7).
The following mixing valve settings apply to both the 3-position mixing valve and the
DC 0…10 V actuator:
Main menu > Commissioning > Settings > … or
Main menu > Settings > Heating circuit 1 > Controller 1 (or 2)…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Actuator run time 1…600 s 120 s
P-band Xp 1…100 K 48 K
Integral action time Tn 0…600 s 10 s
For detailed information about mixing valve control and its setting aids, refer to section 5.8
“Control “.

8.7.2 Control de carga

The heat output of mixing valve control can be reduced by functions of higher priority (e.g.
by return temperature limitation) or by functions of other plants (boiler, DHW heating). This
is accomplished via load control.

109/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
T
T
T

Heat Heat
source consumer

Heat Heat demand

3131B15
consumer
Load control

Reducción de carga A load reduction can be triggered by one of the following functions:
• Protective boiler startup
• Minimum limitation of the boiler return temperature
• Limitation of the return temperature
• DHW heating with shifting priority
• DHW heating with absolute priority

Incremento de carga Load increase can be brought about in the form of pump or mixing valve overrun. In princi-
ple, this merely means load maintenance.
For detailed information, refer to section 5.7 “Demanda de calor y control de carga“.

8.8 Funciones de optimización


The optimization functions are activated or influenced by the following settings:

Ajustes Main menu > Commissioning > Settings > … or


Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Type of optimization With room model / Room model
With room temp sensor
Forward shift on max 0…48 h 0h
Early shutdown max 00.00…06.00 h.min 00.00 h.min
Quick setback Off / On On
[Boost heating] setpoint boost. 0…20 °C 5 °C
Room temperature rise 1…600 min/K 60 min/K

8.8.1 Tipo de optimización


The type of optimization decides whether the optimization functions and boost heating
shall be performed based on the measured room temperature room temperature or
whether the room model shall be used.

Precaución In plants where the heating circuit operates in connection with a ventilation system as a
room control combination, the room temperature sensor of the ventilation plant may not
be located in the extract air!

Modelo ambiente The room model calculates a room temperature based on the outside temperature, the
building time constant and the rate of room temperature increase.
If no room temperature sensor is connected, the optimization functions can work with this
room model.

110/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
TR

Cmf

TRSp TRM

3131D36
Economy

t
TR Room temperature
TRM Room model temperature
TRSp Room temperature setpoint

In the case of sudden positive increases of the room temperature setpoint, the room
model temperature will be updated with the rate of room temperature increase. In the case
of sudden negative drops, the room model temperature will approach the composite out-
side temperature at 3 times the building time constant, whereby the process is stopped
as soon as the current room temperature setpoint is reached.

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Type of optimization With room model / With room model
With room temp sensor

8.8.2 Control óptimo de arranque / parada


Control óptimizado de The purpose of optimum start control is to reach a temperature level 0.25 K below the
arranque Comfort or Precomfort setpoint when occupancy according to the time program starts.
For that purpose, the heating circuit must be switched on at an earlier point in time.
If a room temperature sensor is connected, the controller calculates the forward shift de-
pending on the current flow temperature. Also, the controller learns the necessary heating
up time per K room temperature.
After the required room temperature is reached, the time differential to the entered time
will be determined. Based on the deviation ascertained, the controller can readjust the
heating up time per K room temperature and calculate the next forward shift with this new
value.

Con modelo ambiente If no room temperature sensor is connected, or when the room model shall be used, the
rate of room temperature increase (time in min/K) can be set.
The maximum forward shift can also be adjusted. When entering 0 hours as the maximum
heating up time, optimum start control will be deactivated.

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Forw shift on max 0…48 h 0h
Room tempertature rise 1…600 min/K 60 min/K

Control optimizado de Optimum stop control switches the heating circuit off at the earliest possible time so that,
parada when the time switch changes from Comfort or Precomfort to Economy or Protection
mode, the room temperature will lie 0.5 K below the Comfort or Precomfort setpoint.
⇒ Optimum stop control is only possible if the required type of optimization selected is “with
room temperature sensor”.

111/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Early shutdown max 00.00…06:00 h.min 00.00 h.min

Early shutdown max. Early shutdown max. limits the maximum forward shift. If 00:00 is set, optimum stop con-
trol will be deactivated.

8.8.3 Reducción acelerada y calefacción acelerada


Reducción acelerada The purpose of quick setback is to reach the new setpoint as quickly as possible when
changing the room operating mode.
When quick setback is active, the heating circuit pump is switched off and the heating
circuit mixing valve shut. The heating circuit remains switched off until the required room
temperature is reached.
The “Quick setback” function can be deactivated at the service level.

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Quick setback Off / On On
Quick setback is started when the room operating mode changes from Comfort or Pre-
comfort to Economy or Protection .
It will be terminated when the room temperature has reached the new setpoint or when a
change back to Comfort mode is made.

Temperatura ambiente If a room temperature sensor is connected, the actual value room temperature is used for
aborting quick setback.
If there is no sensor, the temperature of the room model is used to make the calculation.
In that case, the setback time will depend on the outside temperature and the building
time constant.

Calefacción acelerada The purpose of the “Boost heating” function is to have a shorter heating up time.
During boost heating, the room temperature setpoint is raised by an adjustable value.
The room temperature setpoint boost heating due to boost heating and the room influence
produce an increase of the flow temperature setpoint. The larger of the 2 influences will be
active.
Boost heating will be activated when a change is made from room operating mode Econ-
omy or Protection to Comfort or Precomfort mode and when the room temperature
lies 0.25 K or more below the setpoint.
TR

SpTR
SpTR
SpCmf

TR
3131D37

SpEco

RT Room temperature
SP Setpoint
SpCmf Setpoint, room operating mode Comfort or Precomfort
SpEco Setpoint, room operating mode Economy or Protection

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Optimizations / influences…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


[BH] setpoint boost. 0…20 °C 5 °C

112/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
8.9 Funciones de limitación y protección
8.9.1 Limitación máxima de la temperatura ambiente
If a room temperature sensor is connected, maximum limitation of the room temperature
can be activated.
In contrast to room influence with modulating action on the flow temperature setpoint,
maximum limitation of the room temperature uses 2-position control.

Desactivación When the actual value room temperature has exceeded the room temperature setpoint by
the adjustable room boost, the heating circuit pump will be deactivated.
⇒ When the pump is switched off, the heating circuit does not call for heat.

Activación When the room temperature falls below the switch-off point by the amount of the room
switching differential, the heating circuit pump will be switched on.

3131D38
TR TRx TR

TRw + TR TRSD
on
TRw + TR - TRSD
TRw

Pump
off
on

off TRw TR
∆RT Temperature differential for switching the heating circuit off
RT Room temperature
TRSD Temperature differenti al for switching the heating circuit on
TRw Room temperature setpoint
TRx Actual value of the room temperature

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Limitations…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Room limitation boost --- (none) / 0.5…5.0 K ---
Room lim switching differential 0.2…5.0 K 0.2 K

Limitación aceleración The room limitation boost is used to set the temperature differential for switching the heat-
ambiente ing circuit off.
Diferencial conmuta- The room temperature switching differential is used for setting the temperature differential
ción temperatura ambien- for switching the heating circuit on.
te
8.9.2 Funciones antihielo y funciones de protección generales
Protección antihielo It can be selected whether or not frost protection for the plant shall act on the heating
de la planta circuit pump.
Protección antihielo The flow temperature is monitored for minimum limitation. If the flow temperature falls
de la impulsión below 5 °C, a heat demand signal will be sent to the heat source and the mixing valve
opens. The function will be terminated as soon as the flow temperature has risen to 7 °C.
The function is active for a minimum of 5 minutes.

Limitación máxima de This setting provides maximum limitation of the flow temperature setpoint.
la temperatura impul-
sión
Limitación minima de This setting provides minimum limitation of the flow temperature setpoint. Minimum limita-
la temperatura impul- tion is only active when there is demand for heat.
sión Setting --- (none) deactivates the function.

113/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Interrupción del cre- The rate of flow temperature rise can be limited (heating up brake). In that case, the maxi-
cimiento de calefac- mum rate of increase of the flow temperature setpoint is the selected temperature per unit
ción of time (°C per hour). This function prevents knocking noises in piping and excessive loads
on the heat source.
Setting --- deactivates the function.
TFl

TFl Maximum rise: = ∆TFl / ∆t

3131D45
t

t
t Time
∆t Unit of time
TFl Flow temperature setpoint
∆ TFl Rate of setpoint increase per unit of time

Ajustes Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Limitations…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Flow temperature max 0…140 °C 80 °C
Flow temperature min --- (none) / 0…140 °C ---
Flow temperature rise max --- (none) / 1…600 K/h ---
Frost protection for the plant Off / On On

8.9.3 Sobrefuncionamiento de bomba y válvula de mezcla


To protect the boiler against overtemperatures after the burner has shut down, a consumer
overrun time can be set on the boiler controller.

8.9.4 Antigripaje de bomba y válvula


El antigripaje de bomba es una función de protección que se realiza de forma periódica.
Previene el agarrotamiento de bombas y / o actuadores después de un periodo de inacti-
vidad.

8.10 Demanda de calor


The heating circuit sends its heat demand as a temperature requisition to the heat source.

T
T
T

Heat Heat
source consumer

Heat Heat demand


3131B15

consumer
Load control

The temperature requisition for the current heat demand is calculated based on the flow
temperature setpoint of the heating circuit (refer to sections 8.6.2 “Curva de calefacción”,

114/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
and 8.6.3 “Influencias en la consigna de la temperatura de impulsión“) plus an adjustable
setpoint boost for the mixing valve.
Main menu > Commissioning > Settings > … or
Main menu > Settings > Heating circuit 1 (or 2) > Controller 1 (or 2)…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Setp boost mixing valve 0…50 K 10 K

Consigan aceleración Setpoint boost mixing valve is used to define by what amount the temperature requisition
válvula mezcla (to the boiler or the primary controller) shall be raised against the flow temperature set-
point.
For detailed information, refer to chapter 12 ”Comunicación“.

8.11 Tratamiento de fallos


As soon as commissioning is completed (by quitting the “Commissioning” menu), a check
is made to see if the configured sensors are connected. In the event of an open-circuit or
short-circuit, a fault status message will be delivered.
Index 1 or 2 indicates the heating circuit where the sensor error occurred.

Error sensor temperatura Code Text Effect


impulsión 50 [HC 1] error flow Non-urgent message; must be acknowledged
sensor
55 [HC 2] error flow Non-urgent message; must be acknowledged
sensor
If an error occurs in connection with the flow temperature sensor, the mixing valve will be
driven to the fully closed position and to become inactive (3-position actuator); it can then
be operated manually.

Error sensor temperatura Code Text Effect


retorno 51 [HC 1] error return Non-urgent message; must be acknowledged
sensor
56 [HC 2] error return Non-urgent message; must be acknowledged
sensor
Behaves like a heating circuit without return temperature sensor. Return temperature limi-
tation is inactive.

Error sensor temperatura Code Text Effect


ambiente 60 Room sensor error Non-urgent message; must not be acknowl-
plant 1 edged
61 >2 room sensors in Urgent message; must be acknowledged
plant 1 More than 2 room temperature sensors in the
same geographical zone.
65 Room sensor error Non-urgent message; must not be acknowl-
plant 2 edged
66 >2 room sensors in Urgent message; must be acknowledged
plant 1 More than 2 room temperature sensors in the
same geographical zone.

115/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Error sensor temperatura Code Text Effect
exterior 10 Outside temp sen- Non-urgent message; must not be acknowl-
sor error edged
11 >1 outside tempera- Urgent message; must be acknowledged
ture sensor More than 1 outside sensor in the same outside
temperature zone.
12 Outs sensor simula- Non-urgent message; must not be acknowl-
tion active edged

Error sensor radiación Code Text Effect


solar 20 Solar intensity sensor Non-urgent message; must not be acknowl-
error edged
21 >1 solar intensity Urgent message; must be acknowledged
sens in zone More than 1 solar radiation sensor in the same
solar zone.

Error sensor velocidad del Code Text Effect


viento 30 Wind speed sensor Non-urgent message; must not be acknowl-
error edged
31 >1 wind speed sensor Urgent message; must be acknowledged
in zone More than 1 wind speed sensor in the same
wind zone.

Error, combinación con- Code Text Effect


trol ambiente 5401 Room master failure Non-urgent message; must not be acknowl-
in plant 1 edged
No master
5402 Room master failure Non-urgent message; must not be acknowl-
in plant 2 edged
More than 1 master

8.12 Selección de diagnostico


Entradas / consignas Main menu > Heating circuit 1 (or 2) > Inputs / setpoints…
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Composite outside temp …°C
Attenuated outside temp …°C
Actual value flow temp …°C
Flow temperature setpoint …°C
Room sensor temp. …°C
[Room temperature 1] bus …°C
[Room temperature 2] bus …°C
Actual value room temp …°C
Current setpoint …°C; according to preselection, current
room operating mode and interventions
Room setpoint absolute …°C
Room setpoint relative …°C
Actual value return temp …°C
Return temperature max …°C
Return temperature min …°C
Room operating mode 0 / 1 (1 = closed)
Timer function 0 / 1 (1 = closed)
Solar radiation attenuated … W/m2
116/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
Wind speed attenuated … m/s
[Heat cir twin pump A] overload 0 / 1 (1 = overload)
[Heat cir twin pump B] overload 0 / 1 (1 = overload)

Salidas Main menu > Heating circuit 1 (or 2) > Outputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Modulating mixing valve 0…100 %
3-position mixing valve Closing / ---- / Opening
Heating circuit pump Off / On
Heating circuit twin pump A Off / On
Heating circuit twin pump B Off / On
Heating limit relay Off / On
Optimization relay Off / On

Limitaciones Main menu > Heating circuit 1 (or 2) > Limitations…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Flow temperature max Off / On
Flow temperature min Off / On
Flow temperature rise Off / On
Return temperature min Off / On
Return temperature max Off / On

117/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 8 Control circuito calefacción 22.10.2003
9 ACS

9.1 Bloques de función


DHW heating always requires an RMZ783 DHW module. If, in addition, twin pumps are
used, the RMZ786 twin pump module is needed also.
RMZ783
A3.X3 A3.X4

x x
A3.B3
A3.B4

N.B9
x x x x x x x x
Forced charging
Operating mode
Primary flow
Charging temp
Stor. tank top
Stor. tank bott

Outside

Wind
Special day
Holidays
Sun
DHW
Miscellaneous
Charging pump

Outside temperature
at DHW 4 / 5
Circulation
Primary*
0…10 V

Heat demand
Heat demand
close
open

3131B25
Y Q* p Q Q p
A3.Q3
A3.Y5
A3.Y6

Y Q Q

Y Q* Q
3131B33

A3.Y9 A3.Q8 A3.Q9

Configuration diagram for RMZ783 DHW module

9.2 Entradas y salidas


Ready configured • Inputs:
inputs and outputs − B4: Storage tank sensor at the top
− B3: Flow temperature sensor
• Outputs
− Y5 Mixing valve OPENING
− Y6 Mixing valve CLOSING
− Q3: Storage tank charging pump

Configurable variables • Inputs:


− Storage tank sensor bottom
− Primary flow sensor
− DHW operating mode
− Forced charging
• Outputs
− Primary pump (mandatory with plant types DHW 4 and DHW 5)
− Circulating pump
− Primary twin pumps (RMZ786)
− Charging twin pumps (RMZ786)
− Modulating control output DC 0…10 V for mixing valve
− Electric immersion heater

Free terminals • Inputs:

118/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
− RMH760: X3, X4, X5
− RMZ783: X3, X4
• Outputs:
− RMH760: Y9, Q7
− RMZ783: Y9, Q8, Q9

Global outputs The global outputs belong to function block “Miscellaneous”. They are commonly available
on the RMH760 controller for all plants.
• Configurable outputs:
− Heat demand 2-Pkt
− Heat demand DC 0…10 V

9.3 Configuración
9.3.1 Configuración básica

Using the basic configuration, function block “DHW heating” will be activated for the
application.
Main menu > Commissioning > Basic configuration…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Basic type
Plant type RMH* Cont pri 1 or HC 1
Position … * RMZ783
Plant type position … * DHW 1…DHW 5 DHW 1
* Depending on the basic type

Basic type Function block “DHW heating” is contained in the following basic types:
• x–1 DHW
• x–3 DHW + (1 heating circuit)
• x–5 DHW + (2 heating circuits)

Plant type RMH The plant type on the basic module depends on the basic type.
No settings is required for DHW heating.

Position x The position is predefined by the basic type and need not be set.
DHW heating is always located on the RMZ783 extension module.

Plant type pos. x Here, the plant type (for the extension module at position x) is selected.
For DHW heating, the following plant types can be selected:

119/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Plant type Description
DHW 1

3131S34
B4
E7 M4

B41
M3 Storage tank charging with charging
pump (controlled via the storage tank
temperature)
DHW 2

3131S35
B3
B4 M4
E7
M3
B41 Storage tank charging with mixing valve
Y5
control based on the charging tempera-
ture B3 (controlled via the storage tank
temperature)
DHW 3
3131S36

B3
B4
M4
E7
M3 B41 Storage tank charging with external heat
exchanger and flow control based on the
Y5
charging temperature B3 (controlled via
the storage tank temperature)
DHW 4
3131S37

B3
B31 B4 Storage tank charging with external heat
M4
E7 exchanger, primary pump and mixing
M5
M3 B41 valve control based on the charging tem-
Y5
perature B3 or the primary flow tempera-
ture B31 (controlled via the storage tank
temperature)
DHW 5
3131S38

B3 B4
B31 M4
E7
B41 Storage tank charging with external heat
M5 exchanger and a primary pump
M3
(controlled via the storage tank tempera-
ture)

B3 Charging temperature sensor


B31 Primary flow temperature sensor (optional)
B4 Storage tank sensor at the top
B41 Storage tank sensor bottom (optional)
E7 Electric immersion heater (optional)
M3 Charging pump
M4 Circulating pump (optional)
M5 Primary pump
Y5 Mixing valve or 2-port valve

120/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
9.3.2 Configuración extra

In addition to the basic functionality of the selected plant type, other functions can be
activated in the extra configuration.
Inputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > DHW > Inputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Storage tank sensor bottom
Primary flow sensor
DHW operating mode
Forced charging

Outputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > DHW > Outputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Modulating mixing valve DC 0…10 V
Primary pump Configured automatically with plant types
DHW 4 and DHW 5
Primary twin pumps Only with RMZ786 twin pump module
Charging twin pumps Only with RMZ786 twin pump module
Circulating pump
Electric immersion heater

9.4 Funciones auxiliares


For suitable sensors, setpoint adjusters and actuators, refer to Data Sheet N3131.

9.4.1 Sensor inferior de temperatura del tanque de almacenamien-


to
For storage tank charging, an additional storage tank sensor can be configured.
Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Inputs > Storage tank sensor bottom; assign terminal

Settings Main menu > Commissioning > Settings > … or


Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Setback DHW setpoint bottom 0…20 K 5K
For detailed information, refer to section 9.6.1 “Control de carga vía temperatura del tan-
que almacenamiento“.

9.4.2 Sensor de temperatura impulsión primaria


With plant types DHW 4 and DHW 5, a B31 flow temperature sensor can be configured as
an option.
In that case, mixing valve control with plant type DHW 4 is accomplished via the primary
flow temperature.
If the primary flow temperature sensor is configured, its temperature is used during active
DHW charging for discharging protection.

Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:


Inputs > Primary flow sensor; assign terminal

Settings There are no settings required.

121/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
9.4.3 DHW operating mode contact
Using a configurable input, a contact for changing the DHW operating mode can be ac-
quired. Changeover takes place between the operating mode according to the DHW opera-
tion selector and a preselected operating mode.

Extra configuration The input is to be activated via the extra configuration:


Inputs > DHW optg mode; assign terminal

Settings Main menu > Commissioning > Settings > …or


Main menu > Settings > DHW > DHW…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Preselection Normal / Reduced / Normal
Protection

9.4.4 Manual forced charging


For forced charging, an input can be configured for acquiring a pushbutton. That pushbut-
ton can be used for starting forced charging.

Extra configuration The input is to be activated via the extra configuration:


Inputs > Forced charging; assign terminal

Settings No settings are required for forced charging via a pushbutton.


In addition, it is possible to trigger forced charging depending on the DHW time switch.
For detailed information refer to section 9.6.3 “Carga forzada“.

9.4.5 Modulating mixing valve DC 0…10 V


For mixing valve control, a 3-position actuator is used as standard.
If a DC 0…10 V actuator is used, it can be configured for a modulating output.

Extra configuration The output is to be activated via the extra configuration:


Outputs > Modulating mixing valve; assign terminal

Settings There are no settings required.

9.4.6 Bomba primaria


If the plant type has a primary pump M5, it is automatically assigned to an output termi-
nal.

Extra configuration The output can be assigned to some other terminal via the extra configuration.
Outputs > Primary pump; assign terminal

9.4.7 Bombas gemelas


Optionally, a twin pump can be used as a charging pump or primary pump. For that pur-
pose, an RMZ786 twin pump module must be configured.

Extra configuration The output is to be activated via the extra configuration:


Outputs > Primary twin pumps; select
Outputs > Charging twin pumps; select

Settings Refer to section 5.9 “Control de bombas gemelas“.

9.4.8 Bomba de circulación


For DHW circulation, a circulating pump can be configured.
The output is to be activated via the extra configuration:
122/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Outputs… > Circulating pump; assign terminal
Control can take place via own time program or depending on user requirements (DHW
timeswitch). Using the setting “Acc. to DHW time switch”, the circulating pump can be
switched on for the time of the “ Normal” operating mode.
By switching on the circulating pump for time of the legionella function, the circulating pipe
can also be protected against legionella viruses.
For details refer to section 9.7.2 “Secuencia de la función legionela“.
Attention must be drawn to the risk of scalding at the taps on completion of the legionella
protection function.
Settings Main menu > Commissioning > Settings > …or
Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Circulating pump time switch Acc to circ pump time Acc to circ pump
switch / DHW swi time switch

Main menu > Commissioning > Settings > …or


Main menu > Settings > DHW > Legionella function…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Circulating pump operation legio Off / On On

9.4.9 Electric immersion heater


In summer operation, it is possible to switch over to an electric immersion heater. In that
case, a release signal is transmitted to the electric immersion heater.

Changeover to summer Changeover to summer operation takes place based on the heating circuits’ heat demand.
operation If the heating circuits demand no heat for 48 hours, changeover to summer operation will
take place at midnight. The electric immersion heater is given the release signal and stor-
age tank charging with hot water will be switched off.
⇒ This means that the legionella function via the hot water circuit is no longer active.
Frost protection storage tank is still ensured, however (also refer to section 9.9.2 ”Función
protección antihielo“.
As soon as one of the heating circuits calls for heat, there will be a change to winter op-
eration with hot water.

Extra configuration The output is to be activated via the extra configuration:


Outputs > Electric immersion heater; assign terminal

Settings Main menu > Commissioning > Settings > …or


Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Change el imm heat Yes / No No

Changeover to electric Using this setting, changeover to the electric immersion heater can be deactivated. In that
immersion heater case, the storage tank is charged with hot water throughout the year.

9.4.10 System pump


Depending on the type of hydraulic circuit, the boiler pump (system pump) for DHW heat-
ing must be switched on.
The required function can be selected as follows on the service level:
Main menu > Commissioning > Settings > … or
Main menu > Settings > DHW > Charging controller

123/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
System pump Yes / No Yes

3131S59
Example

A B

The boiler pump is located at A and is required as system pump for DHW heating.
Input System pump required = Yes
The boiler pump is located at B and is not required for DHW heating.
Input System pump required = No

9.5 Modos de operación y consignas


9.5.1 ACS modos de operación
The DHW operating mode indicates the setpoint at which the storage tank temperature
shall be kept.

DHW operating mode Main menu > DHW > DHW optg mode…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Preselection Auto Auto
Normal
Reduced
Protection
State Normal
Reduced
Protection
Cause DHW time switch
Holidays ‰ or Š
Special day ˆ or Š
DHW optg mode sltr ‡
DHW optg mode cont

Forc charg contact …
Legionella program „
Electric ƒ
„… Control priorities (refer to section 9.5.5)
Preselection (DHW The plant user can select the required operating mode here. In operating mode Auto,
operation selector) the setpoint is determined by the time switch.
If required, it is possible to switch to continuous operation with a fixed setpoint. The se-
lected setpoint can be overridden by a control intervention of higher priority (e.g. by the
legionella program „).
⇒ In Protection mode, the legionella program „ will not be executed.

State It is indicated at what setpoint DHW heating presently operates.

Cause There may be various reasons for the current state. Decisive is the control priority.

124/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Time switch / Calendar In Auto mode, the current 24-hour program changes between the Normal and the
Reduced setpoint.
During the holiday period, the setpoint is predefined by the following setting:

Holiday operating mode Main menu > Holidays / special day…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


DHW optg mode holid Auto Protection*
Normal
Reduced
Protection*
* Legionella function will not be performed

⇒ Using the Auto setting, DHW heating can be excluded from the holiday period. This
means that changeover takes place according to the DHW time switch.

9.5.2 ACS coonsignas


The setpoints for the operating modes (Normal / Reduced / Protection) can be preselected
by the plant user via operation. The setting values limit each other.
On the service level, the setpoints for the legionella program can also be adjusted. The
normal setpoint limits the setting range downward.

Setpoints (setting) Main menu > DHW > Setpoints…


Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Legionella setpoint 55…140 °C 70 °C
Normal setpoint 40…70 °C 55 °C
Reduced setpoint 5…55 °C 40 °C
Frost protection setpoint 5…40 °C 5 °C

Inputs / setpoints The setpoint currently used for storage tank charging is displayed on the service level and
(display) on the Info page.
Main menu > DHW > Inputs / setpoints…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Storage tank temp setpoint 5…140 °C
For detailed information about the generation of the storage tank temperature setpoint,
refer to section 9.6.1 “Control de carga vía temperatura del tanque almacenamiento“.

9.5.3 Operación de planta


Plant operation Plant operation indicates whether DHW heating is switched on and whether the charging
pump is running.

Main menu > DHW > Plant operation…


Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Preselection Auto/ Off * Auto
State Off / DHW ready / Charging
active / Electric
Cause Overtemp protection/overrun
DHW User requisition
Legionella function
Ovtemp prot/overr
Frost protection storage
tank
Frost protection for the flow
Summer operation
* The frost protection functions are ensured (according to control priority ‚, refer to section 9.5.5)
125/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Preselection For service purposes, DHW heating can be switched off. The valve closes, the charging
(plant operation selector) pump starts its pump overrun and then switches off.

After completion of service work, the plant operation switch must be set back to “Auto”.

State It is indicated in which state DHW heating currently is.

Cause It is indicated why the current state is active.

9.5.4 Petición por usuario vía entradas digitales


Overriding the 24-hour By configuring conventional switches or pushbuttons, the 24-hour program can also be
program overridden.

Manual forced charging Using a pushbutton, the user can enforce forced charging (refer to section 9.4.4) to the
normal setpoint , thus overriding the current 24-hour program.
Configuration: Refer to section 9.4.4.

DHW operating mode Using a switch, the user can switch to continuous operation with a fixed setpoint, thus
contact (switch) overriding the current 24-hour program.
The DHW operating mode is preselected and can be changed on the service level.
Refer to section 9.4.3 “DHW operating mode contact“.

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Preselected optg mode input Normal / Reduced / Normal
Protection

9.5.5 Control priorities in DHW heating


The following diagram shows the priorities of the different choices of intervention via digital
inputs and via the controller’s operation.
⇒ Smaller numbers indicate higher priorities.

126/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Interventions Operating on the controller,
via digital inputs or via bus

Time switch
Cmf, Pcf, Eco, Prt Settings 24-hour program,
On, Off 11
Holiday contact 9 holiday/special day program
On, Off Special day, holidays
Specual day contact 8 10 Settings calendar
Calendar
Switching program

Auto, Normal,
Resulting operating mode Reduced, Protection DHW operating
7

Time switch
Normal, Reduced, Protection mode selector

Legionella
DHW operating 6
On, Off on, off Settings legionella
mode contact 4 function

Forced charging On, Off


5
with push button

Resulting operating mode


Legionella, Normal, Reduced, Protection

Off, Auto Electric immersion


3
heater
DHW charging
control
On, Off
2 DHW plant operating
mode selector
Pump, On, Off
mixing valve etc. 1 Wiring test

3131Z05
On, Off

Priority Size Explanation


• Wiring test During the wiring test (highest priority), the plant
components can be directly controlled, independ-
ent of all other settings.
The controller-internal safety functions will
be overridden!
‚ Plant operation selec- The plant operation selector has the second high-
tor est priority and can only be overridden by the
controller-internal frost protection functions
ƒ Electric immersion When the heat source has changed to summer
heater operation, it can be switched to the electric im-
mersion heater.
The controller-internal frost protection functions
are still ensured. The legionella program will be
overridden, however
„ Legionella protection The legionella program can be started in all
operating modes ‡, unless Protection is
… Forced charging preselected
Using button “Forced charging” (DHW push), over-
ride after the normal setpoint can be triggered in
every operating mode. Forced charging can also
be effected during the holiday period
† DHW optg mode cont Using the DHW operating mode contact, a fixed
operating mode can be preselected. This operat-
ing mode overrides the DHW operation mode
selector ‡ on the controller

127/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
‡ DHW optg mode sltr Using the DHW operation mode selector, a
change can be made from operating mode Auto
to a continuous operating mode with the relevant
setpoint.
In operating mode Auto , the setpoint is deter-
mined by the calendar and the time switch
ˆ Special day contact The current 24-hour program gets overridden by
the special day contact. The associated special
day program is set on the DHW time switch
‰ Holiday contact The current 24-hour program can be overridden by
the holiday contact with a fixed setpoint
Š Calendar If a special day is active, the associated 24-hour
holidays / special day program of the DHW time switch will be activated.
Holidays, if entered, will be overridden.
If holiday mode is active, a preselected fixed set-
point can be maintained.
When using holiday operating mode = Auto,
DHW heating during the holiday period will not be
affected
Time switch In the time switch, the associated 24-hour pro-
gram will be activated in accordance with the
current weekday

9.6 Storage tank charging


Storage tank charging and thus charging control (refer to section 9.8) can be started and /
or terminated via various functions:
• Storage tank temperature (according to the current operating mode)
• Maximum charging time
• Forced charging
The following settings enable the functions to be activated or matched to specific needs:

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Switching differential 1… 20 K 5K
Setback DHW setpoint bottom 0…20 K 5K
Charging time max --- (none) / 5…250 min 60 min
Forced charging Never / With 1st Never
change to normal /
With every change to
normal

9.6.1 Control de carga vía temperatura del tanque almacenamien-


to
Normally, storage tank charging is controlled via the storage tank temperature.
Charging is started as soon as the storage tank temperature drops below the switch-on
point; it is terminated when the storage tank temperature setpoint (DHW Sp) is reached.
⇒ Charging can also be activated via forced charging and stopped, when the maximum
charging time is reached (refer to sections 9.6.3 “Carga forzada“ and 9.6.2 “Tiempo
máximo de carga“).

Storage tank sensor at When there is no storage tank sensor at the bottom, charging control is effected with only
the top 1 sensor.

128/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Starting To start storage tank charging, the storage tank temperature must have dropped below the
storage tank temperature setpoint (DHW Sp) by the amount of the (adjustable) switching
differential (DHW SD).

Terminating Charging is terminated as soon as the storage tank temperature has reached the setpoint.
DHW SD

on
T B4

3131D32
off

Ton Toff = DHW Sp TB4

Storage tank sensor at In the case of a stratification storage tank, an additional sensor at the bottom can be used
the top and bottom to ensure the storage tank will be completely charged.
When using a storage tank with good stratification, the expected temperature differential
can be considered by setting the reduced DHW setpoint at the bottom (DHW Sp Red).

Starting Storage tank charging is started when both temperatures (TB4 and TB41) drop below
their switch-on points (Pon) .

Terminating To terminate charging, both temperatures (TB4 and TB41) must have exceeded their
switch-off point (Poff).
Pon
DHW SD

on

Poff

off

T B4
DHW Sp TB4

+
Pon DHW SD
T B41

on

Poff
3131D33

off

DHW Sp Norm - DHW Sp Red TB41

Example Type of storage tank = stratification storage tank with 1 storage tank sensors
Storage tank temperature setpoint = 55 °C
Switching differential for storage tank charging = 5 K
Reduction of DHW setpoint at the bottom for storage tank charging = 3 K

Starting Charging is started when the 2 following conditions are satisfied:


• Temperature at the top sensor = <50 °C and
• Temperature at the bottom sensor = <47 °C

Terminating Charging is terminated when the 2 following conditions are satisfied:


• Temperature at the top sensor = >55 °C and

129/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
• Temperature at the bottom sensor = >52 °C
⇒ With a stratification of 3 K, the temperature at the storage tank outlet would reach the
required 55 °C.

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Switching differential 1…20 K 5K
Setback DHW setpoint bottom 0…20 K 5K

Storage tank temp In operating modes Normal and Reduced , the storage tank temperature setpoint corre-
setpoint sponds to the adjusted setpoint.
In Protection mode, the storage tank temperature shall not fall below the adjusted set-
point. For this reason, the storage tank temperature setpoint will be raised by the amount
of the switching differential.
When the legionella program is active, it must be ensured that the storage tank will be
charged until the legionella setpoint is reached. To ensure this, the storage tank tempera-
ture setpoint will be increased by the amount of the adjusted “Reduction DHW setpoint
bottom”.
Summary:
Normal DHW Sp = normal setpoint
Reduced DHW Sp = reduced setpoint
Protection DHW Sp = frost protection setpoint + switching differential
Legionella DHW Sp = legionella setpoint + setpoint DHW setpoint bottom

9.6.2 Tiempo máximo de carga


To prevent the heating circuits from being locked or limited by DHW priority for extended
periods of time, the charging time can be limited.

Aborting If, on completion of the selected maximum charging time, charging is still in progress,
storage tank charging will be aborted.
In that case, charging will be locked during the maximum charging time. On completion of
the waiting time, charging control will again take place via the storage tank temperature.

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Charging time max --- (none) / 5…250 min 60 min
Charging time limitation is not active when “Protection” is active.
Active charging time limitation will be aborted by forced charging.

9.6.3 Carga forzada


Normally, storage tank charging is started only when the storage tank temperature falls
below the switch-on point (storage tank temperature setpoint minus switching differential).
Forced charging can enforce charging even if this switch-on criterion is not satisfied.

Starting If forced charging is activated and the storage tank temperature is at least 1 K below the
normal setpoint , forced charging will be started.

Terminating Charging will be terminated via the storage tank temperature.

130/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
3131D18
TB4
Norm
DHW SD

Red
ON

OFF
Without forced charging
t

3131D19
TB4
Norm
DHW SD

Red
on

off

t With forced charging


Push

Norm DHW operating mode Normal DHW SD Switching differential DHW heating
Push DHW-Push, Forced charging t Time
Red DHW operating mode Reduced TB4 Temperature at sensor B4

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Forced charging Never / With 1st Never
change to normal /
With every change to
normal

Forced charging If the storage tank shall be charged at the beginning of the day (to the normal setpoint ),
the setting to be selected is “With 1st change to Normal”.
This setting leads to forced charging on the first change of the DHW time switch to the
normal setpoint .

Manual forced charg- Forced charging can be triggered manually by pressing a button. For that purpose a
ing digital input must be configured (refer to section 9.4.4 “Manual forced charging“).

9.7 Protección Legionela


Important notes The “Legionella protection” function is an important measure that helps prevent the
growth of legionella viruses.
However, the legionella program cannot guarantee that legionella viruses growth will be
prevented!

9.7.1 Bases
Legionella viruses develop significantly growth in the temperature range of 35…45 °C. At
temperatures above 50 °C, they stop growing.
Legionella viruses are killed at temperatures above 55 °C; the higher the temperature, the
shorter the time required to kill them.
There are different opinions regarding the effectiveness of thermal desinfection.
Control measures, such as the legionella protection function, are only effective in connec-
tion with other measures (primarily building construction measures, but also chemical
disinfection and UV radiation).

131/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Thermal disinfection The legionella protection function ensures thermal disinfection of the storage tank. It is
important here that the entire DHW storage tank will be brought to the required tempera-
ture. This poses problems in connection with certain types storage tanks (with electric
immersion heater or coiled heat exchanger) where cold water accumulates beneath the
heat exchanger. These problems can only be solved by taking adequate measures.
In addition to the legionella protection function, it should be made certain that the DHW
setpoint and the switching differential are adjusted such that the switch-on point will not
be too low. (e.g. 55 °C).

Piping network It is also important to thermally disinfect not only the storage tank but also the entire
piping network. It must be made certain that are no dead pipes or piping that has not been
used for longer periods of time.

Circulating pump For this reason, the circulating pump should be running during the legionella protection
function, if possible.
Ideally, the taps should be open during the legionella protection program.

Practical problems in The legionella protection function is in contradiction with requirements in terms of energy
connection with le- savings, formation of scale (the higher the storage tank temperature, the more scale
gionella protection forms) and protection against scalding (above 60 °C).

Attention must be drawn to the risk of scalding at the taps on completion of the le-
gionella protection function.

9.7.2 Secuencia de la función legionela


Using the legionella program, the DHW storage tank and, optionally, the circulating piping
(with the help of the circulating pump) can be maintained at the legionella setpoint for the
required period of time.

Starting The legionella program can be released either daily or weekly at a selectable point in time.
As with forced charging, storage tank charging is started as soon as the storage tank
temperature (or 1 of the 2) lies 1 K below the legionella setpoint.
The legionella program will not be executed when
• the DHW operation mode selector is set to Protection
• during the holiday period, the holiday DHW operating mode is set to Protection
• the DHW operating mode contact forces DHW heating into Protection
• the plant operation selector is set to “Off”
• in the summer, the storage tank is charged via the electric immersion heater

Terminating the When, during the entire legionella protection function, the (2) storage tank temperature(s)
program can be maintained at the adjusted legionella setpoint (minus the switching differential,
refer to section 9.6.1 “Control de carga vía temperatura del tanque almacenamiento“), the
legionella program will be terminated.
TiLegioHld TiLegioHld
TBW

TBWw

TBWw - SD BW
TBWw - SD BW - 2 K
3131D17

ON t
1 OFF
ON
2 OFF
3

132/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
DHW SD Switching differential DHW heating
T Time
DHW Sp DHW temperature setpoint
DHW T DHW temperature
TiLegioHld Legionella function holding time
1 Circulating pump
2 Release of legionella function
3 Start conditions for legionella function satisfied

during the time the legionella program is active, function “Maximum charging time DHW is
active also.

Supervision The legionella protection function is monitored to see if it can be successfully completed
within 48 hours. Successful means that the legionella setpoint (minus switching differen-
tial) could be maintained for the required period of time, with no interruption.
If that is not the case, an error will be reported:
Code Text Effect
2101 Legio prot error Message; must be acknowledged
Error disappears only when the legionella pro-
gram has been correctly completed.
In the case of a legionella protection error, the legionella program will be aborted and re-
started only when, according to the program, the legionella protection function will be
released the next time.
The following settings have an impact on the legionella protection function:

Setpoints Main menu > DHW > Setpoints…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Legionella setpoint 55…140 °C 70 °C

Setpoint of legionella The value set is the setpoint for disinfection that shall be maintained during the time the
protection legionella protection function is active.

Settings Main menu > Settings > DHW > Legionella function…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Legionella protection frequency Never / Daily / Monday Monday
… Sunday
Legionella protection time 00:00…23:59 05:00
Legionella protection period 00.00…06:00 h.min 00.30 h.min
Circulating pump operation legio Off / On On
Legionella protection This defines how often the function shall be activated.
frequency In the case of a weekly interval, the required weekday can be selected.

Legionella protection This defines the time of day when the legionella protection function shall be started.
time
Legionella protection This defines the period of time the storage tank shall be maintained at the required le-
period gionella setpoint.

Circulating pump Using the setting “Circulating pump operation legionella protection = Off, the circulating
pump will be switched off for the time the legionella protection function is performed, inde-
pendent of the pump’s time program.
If the circulation pipe shall also be protected, the circulating pump must run during the
legionella program. In that case, the pump will run as soon as the storage tank tempera-
ture has reached the temperature level “Legionella setpoint minus switching differential”:
⇒ It is recommended to also activate the circulating pump via the legionella protection func-
tion.

133/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
9.8 Control de carga
Plant types
DHW 1 and DHW 5 With plant types DHW 1 and DHW 5, the charging temperature is not controlled. But it
can be indirectly influenced by appropriate selection of DHW priority or the temperature
requisition.
Charging takes place by controlling the charging pump or the primary pump, based on the
storage tank temperature.

DHW 2, DHW 3 and The other plant types are also controlled via the storage tank temperature but, in addition,
DHW 4 the charging temperature (or the primary flow temperature) will be controlled.

Charging control With plant types DHW 2 and DHW 4, control is performed via a mixing valve, and with
plant type DHW 3 via a 2-port valve.

Setpoint The setpoint of charging control depends on the type of plant and the selected control
strategy.

3-position / DC 0… 10 V Mixing valve control is provided by a 3-position actuator as standard. If required, a mixing
actuator valve with DC 0…10 V control input can be activated in the extra configuration (refer to
section 8.4.7 “Válvula mezcla con control 0…10 Vcc“).
The following mixing valve settings apply to both the 3-position actuator and the DC 0… 10
V actuator.
Main menu > Commissioning > Settings > … or
Main menu > Settings > DHW > Charging controller…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Actuator run time 1…600 s 120 s
P-band Xp 1…100 K 48 K
Integral action time Tn 0…600 s 10 s

9.8.1 Consigna temperatura de carga


To bring the DHW storage tank to the required storage tank setpoint, a setpoint boost
must be considered for charging control.
Depending on the selected plant type, the following setpoint boosts can be set on the
service level:

Settings Main menu > Settings > DHW > Charging controller…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Setp boost DHW charging 0…50 K 10 K
Heat exchanger setpoint boost 0…20 K 10 K

Setpoint boost of DHW The setpoint boost of DHW charging must be set with plant types using a coiled type
charging storage tank (DHW 1 and DHW 2).

Setpoint boost heat The setpoint boost of the heat exchanger must be set with plant types using a stratifica-
exchanger tion storage tank (DHW 3, DHW 4 and DHW 5).

Control setpoint The setpoint of charging control is thus obtained by adding a setpoint boost to the storage
tank temperature setpoint. Die the setpoint boost depends on the selected control strat-
egy.

Primary flow sensor If, with plant type DHW 4, a primary flow sensor is configured, control will be effected
according to that sensor. In that case, the heat exchanger’s setpoint boost must also be
considered for the control setpoint.
The following table shows the generation of the control setpoint:

134/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Control Control via the …
Plant type
sensor Charging temperature Primary flow temperature
DHW 2 B3 Storage tank temperature
setpoint + setpoint boost
DHW charging
DHW 3 B3 Storage tank temperature
setpoint + 2 K
B3 Storage tank temperature
setpoint + 2 K
DHW 4 B31* Storage tank temperature
setpoint + Heat exchanger
setpoint boost
* If present; otherwise, B3 is the control sensor
** The primary flow temperature setpoint will automatically be reduced if the charging temperature
exceeds the charging setpoint by more than 1 K.

Inputs/setpoints… The effective setpoint is displayed on the service level and on the Info page.
(display)
Main menu > DHW > Inputs / setpoints…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Storage tank temp setpoint 0…140 °C
Charging temperature setpoint 0…140 °C
Primary flow temp setpoint 0…140 °C

9.8.2 Load control


DHW charging can be influenced by load control signals of a heat source or primary con-
troller.

Load reduction A load reduction can be triggered by one of the following functions:
• Protective boiler startup
• Minimum limitation of the boiler return temperature

Main menu > Settings > DHW > Charging controller…


Settings
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Locking signal gain 0…200 % 100 %

Load increase A load increase can be in the form of the pump and / or mixing valve overrun. This is rather
a short-time maintenance of load aimed at protecting the heat source (accumulation of
heat).
By setting the DHW priority, a load reduction can be enforced on the heating circuits.
There is thus more heat available for DHW heating, and the charging time becomes
shorter.
Refer to 9.11 “Prioridad ACS“.

9.9 Funciones de limitación y protección


9.9.1 Protección desecarga ACS
The flow temperature is monitored to prevent the storage tank from being discharged.
Discharging protection can become active during storage tank charging or during the over-
run and switch the charging pump or primary pump off.

Flow temperature To ensure that the function will also be performed when the charging pump is switched off
(with no flow past the charging temperature sensor), the flow temperature of the primary
controller or that of the boiler is used.

135/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
In the case of plants with heat exchanger, the primary flow temperature is used, if avail-
able.
⇒ The flow temperature must be acquired either locally by the same controller or by some
other device that communicates via the bus.
For detailed information, refer to chapter 12 ”Comunicación“.

Storage tank charging During storage tank charging, discharging protection switches the charging pump off if:
active DHW 1 Flow temperature < (storage tank temperature* + 1/8 setpoint boost of
DHW 2 DHW charging)
DHW 3
Primary flow temperature < (storage tank temperature** + 1/8 setpoint
DHW 4
boost of heat exchanger)
DHW 5

Overrun active During the overrun, discharging protection switches the charging pump off if:
DHW 1
DHW 2 Flow temperature < storage tank temperature**
DHW 3
DHW 4
Charging temperature < storage tank temperature*
DHW 5
During the overrun, discharging protection also switches off the primary pump if following
condition is satisfied:
DHW 4
Primary flow temperature < storage tank temperature**
DHW 5
* If 2 storage tank sensors are used, the lower value will be considered
** If 2 storage tank sensors are used, the higher value will be considered

9.9.2 Función protección antihielo


Frost protection storage Frost protection for the storage tank is ensured in all operating modes and becomes ac-
tank tive as soon as 1 of the 2 storage tank sensors acquires a temperature below 5 °C.
A temperature requisition is sent to the heat source and the storage tank is heated up
until both storage tank temperatures have reached 5 °C (plus the adjusted switching dif-
ferential) thereby exceeding 6 °C, independent of the operating mode.
⇒ Frost protection for the storage tank is activated if the plant operation selector is set to
“Off” and / or in the summer operation, storage tank charging is provided via the electric
immersion heater.

Frost protection for the With plant types DHW 2 through DHW 5, the flow temperature is monitored also.
flow If charging temperature B3 drops below 5 °C, the charging pump will be switched on.
When the temperature exceeds 6 °C, the pump will be switched off again.
As long as frost protection for the flow is active, no temperature requisition will be sent to
the heat source.

9.9.3 Pump overrun and mixing valve overrun


Consumer overrun To protect the boiler against overtemperatures on burner shutdown because there may be
no more consumers drawing heat, a consumer overrun time can be set on the boiler con-
troller.
When the burner has shut down, overrun ensures that the heating circuits und DHW heat-
ing still draw a certain amount of heat during that time, provided they were consuming
heat up to 1 minute before shutdown occurred. In that case, pumps and mixing valves
have an overrun time of 60 seconds.
For details, refer to section 5.5 “Sobrefuncionamiento de bombas y válvulas de mezcla“.

Primary pump and charg- Overrun is used with the charging pump and – if present – the primary pump.
ing pump

136/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
To carry the residual heat away from the heat exchanger, plant types DHW 4 and DHW 5
(with heat exchanger and primary pump) offer a setting for an additional overrun time of the
charging pump:

Settings Main menu > Settings > DHW > Charging controller…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Overrun time charging pump 0…60 min 1 min

9.9.4 Pump kick and valve kick


Pump kick and valve kick are protective functions that are carried out periodically to pre-
vent pumps and valves from seizing after longer off periods.

9.10 Demanda de calor


DHW heating sends its heat demand as a temperature requisition to the heat source.
The temperature requisition for the current heat demand of DHW heating is dependent on
the plant type and is calculated as follows:
DHW 1 Storage tank temperature setpoint + setpoint boost DHW charging
DHW 2 Storage tank temperature setpoint + setpoint boost DHW charging
Charging + setpoint boost mixing valve
DHW 3 Storage tank temperature setpoint + setpoint boost heat exchanger
DHW 4 Storage tank temperature setpoint + setpoint boost heat exchanger +
setpoint boost mixing valve
DHW 5 Storage tank temperature setpoint + setpoint boost heat exchanger
The temperature requisition to the heat source is generated based on the selected DHW
priority.
Settings Main menu > Settings > DHW > Charging controller…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Setp boost DHW charging 0…50 K 10 K
Setp boost mixing valve 0…50 K 10 K
Heat exchanger setpoint boost 0…50 K 10 K

For detailed information, refer to chapter 12 ”Comunicación“.

9.11 Prioridad ACS


Using DHW priority, preference can be given to storage tank charging by reducing the
output of the heating circuits (shifting or absolute).
In addition, the heat requisition to the heat source can be restricted to the DHW user
requisition.

Settings Main menu > Settings > DHW > DHW…

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Priority None [DHW requisition] Shifting [DHW
Shifting [DHW requisition] requisition]
Absolute [DHW requisition]
None [max selection]
Shifting [max selection]

No priority During DHW heating, there is no restriction for the heating circuits with regard to heat
consumption.
However, the heat source provides maximum limitation of the temperature for DHW heat-
ing.

137/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Shifting priority If the heat source does not reach the required flow temperature setpoint, the amount of
heat drawn by the heating circuits will be restricted by a load reduction. Apart from that,
the heating circuits can draw heat without any restriction.
The heat source provides maximum limitation of the temperature for DHW heating.

Absolute priority During DHW heating, the heating circuits may not draw any heat. The heat source delivers
the temperature according to the heat demand for DHW heating.

No priority / maximum In terms of heat consumption during DHW heating, there are no restrictions for the heating
selection circuits.
The heat source delivers the temperature according to the maximum selection of DHW
heat demand and heat demand of other consumers.

Shifting priority / If heat source does not reach the required flow temperature setpoint, the amount of heat
maximum selection drawn by the heating circuits will be restricted by a load reduction. Apart from that, the
heating circuits can draw heat without any restriction.
The heat source delivers the temperature according to maximum selection of DHW heat
demand and heat demand of other consumers.
Note The priority function only acts on the heating circuits, not on the ventilation systems.

9.12 Tratamiento de fallos


Sensor error, storage tank Code Text Effect
temperature 71 DHW stor tank Non-urgent message; must be acknowledged
sensor top error
72 Storage tank sen- Non-urgent message; must be acknowledged
sor bottom error
In the event one of the storage tank temperature sensors is faulty, storage tank charging
is controlled according to the second storage tank temperature (if available).
If there is no second storage tank temperature, charging will be aborted, the pump(s)
switched off and the mixing valve (if present) driven to the fully closed position.

Sensor error, charging Code Text Effect


temperature 73 DHW charging Non-urgent message; must be acknowledged
sensor error
The charging pump continues to run in accordance with the requisition, but the mixing
valve (if present) will be driven to the fully closed position.
If a 3-position actuator is used, it will be deenergized after it has reached the fully closed
position in order to allow manual operation.

Sensor error, primary flow Code Text Effect


temperature 74 DHW flow sensor Non-urgent message; must be acknowledged
primary error
In the event of fault, charging control uses the charging temperature sensor as a control
sensor.

9.13 Valores de diagnóstico


Inputs / setpoints Main menu > DHW > Inputs / Setpoints

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Storage tank temp top …°C
Storage tank temp bottom …°C
138/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
Storage tank temp setpoint …°C
Actual value charging temp …°C
Charging temperature setpoint …°C
Actual value primary flow temp …°C
Primary flow temp setpoint …°C
DHW operating mode 0 / 1 (1 = closed)
Forced charging 0 / 1 (1 = closed)
[Primary twin pump A] overload 0 / 1 (1 = overload)
[Primary twin pump B] overload 0 / 1 (1 = overload)
[Charging twin pump A] overload 0 / 1 (1 = overload)
[Charging twin pump B] overload 0 / 1 (1 = overload)

Outputs Main menu > DHW > Outputs


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Modulating mixing valve 0…100 %
3-position mixing valve Closing / ---- / Opening
Primary pump Off / On
Primary twin pump A Off / On
Primary twin pump B Off / On
Charging pump Off / On
Twin charging pump A Off / On
Twin charging pump B Off / On
Circulating pump Off / On
Electric immersion heater Off / On

Limitations Main menu > DHW > Limitations


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Charging time max Inactive / Active
Discharging protection Inactive / Active

139/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 9 ACS 22.10.2003
10 Bloque de funciones miscelánea

10.1 Bloques de función


Common functions of the plants on the RMH760 can be found in function block
“Miscellaneous”. It is located on the RMH760 basic module.
RMH760
N.X3 N.X4 N.X5

x x x
N.B9

x x x x
Special day
Outside
Sun
Wind

Holidays

Miscellaneous
Outside temperature
Heat demand
Heat demand

Y Q Q

Y Q
3131B34

N.Y9 N.Q7

10.2 Entradas y salidas


Ready configured • Inputs:
inputs and outputs − B9: Outside sensor
• Outputs:
− None

Configurable • Inputs:
− Solar radiation sensor
− Wind speed sensor
− Special day contact
− Holiday contact
• Outputs:
− Heat demand 2-position
− Heat demand modulating (DC 0…10 V)
− Outside temperature relay

Free terminals • RMH760:


− Inputs: X3, X4, X5
− Outputs: Y9, Q7
• RMZ781:
− Inputs: X3
• RMZ782:
− Inputs: X2, X3
− Outputs: Y9
• RMZ783:

140/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
− Inputs: X3, X4
− Outputs: Y9, Q8, Q9
• RMZ787:
− Inputs: X1, X2, X3, X4
− Outputs: Q1, Q2, Q3, Q5
• RMZ788:
− Inputs: X1, X2, X3, X4
− Outputs: Y1, Y2, Q1, Q5

10.3 Configuración
Basic configuration Function block “Miscellaneous” is automatically provided for all basic types. To activate
the function block, no special basic configuration is required.

Extra configuration The common functions required for the plants can be activated in the extra configuration.

Inputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > Miscellaneous > Inputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Outside temperature Configured to terminal B9
Solar radiation
Wind speed
Special day input
Holiday input

Outputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > Miscellaneous > Outputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Heat demand modulating
Heat demand relay
Outside temperature relay

Functions Main menu > Commissioning > Extra configuration > Miscellaneous > Business card

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Time switch 1 Off / On Off
Time switch 2 Off / On Off
Business card Yes / No No
Note The special day input and the holiday input are described in section 5.2 ”Vacaciones / día
especial “.

Time switches 1 and 2 If there is no or only 1 heating circuit on the controller, the heating circuit’s time switch
can be used for external controllers on the bus.
For details, refer to section 5.1.2 “Programador horario para controladores externos en el
bus“.

Business card Activation of the business card is described in section ¡Error! No se encuentra el ori-
gen de la referencia. “¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.“.

10.4 Sensor temperatura exterior


Only 1 outside sensor can be connected to the RMH760. For the 2 heating circuits, only 1
outside temperature can be handled. If the heating circuits shall be assigned to different
outside temperature zones, 2 RMH760 controllers are required.

141/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
Connection choices The outside temperature can be provided by different sources:
• The outside sensor is locally connected to terminal B9
• The outside temperature signal is delivered via bus
The following variants are available:
Variant Effect Diagram
Outside temperature at Controller operates with its
terminal B9. own outside temperature, no
Communication outside impact on the bus T
temperature not active

Outside temperature at Controller operates with its


terminal B9. own outside temperature
Communication outside Using the bus, the outside T
temperature active temperature is also delivered
to other controllers

No outside temperature Controller operates with the


at terminal B9. outside temperature delivered
Communication outside via the bus by some other T
temperature active controller

3140Z10
No outside temperature Controller has no outside
at terminal B9. temperature
Communication outside
temperature not active
T

Outside sensor con- Terminal B9 is already configured for the outside sensor.
nected to terminal B9 The outside sensor can have an LG-Ni 1000 sensing element (e.g. QAC22) or an NTC 575
sensing element (e.g. QAC32). The type of sensor connected is automatically identified.
Averaging with 2 outside sensor values is not possible.

Outside temperature via The outside temperature signal can be sent to other controllers via bus or it can be re-
the bus ceived from the bus. For that purpose, communication must be activated and an outside
temperature zone must be set. An outside temperature zone identified by “---” means that
the outside temperature on the bus is inactive.
To enable different outside temperature signals to be distributed via bus (e.g. outside tem-
perature for heating zone North, outside temperature for heating zone South), they must
be assigned to own outside temperature zones. The relevant settings are described in
chapter 12 ”Comunicación“.

Configuration Main menu > Commissioning > Communication > Distribution zones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Outside temperature zone --- (none / 1…31 ---

10.4.1 Simulación temperatura exterior


To test the response of the plant, an outside temperature can be simulated and the meas-
ured value of the outside temperature (outside sensor or bus) can be overridden.

142/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
Main menu > Miscellaneous > Simulation

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Outside temperature simulation ---- / –50…+50 °C ----
During the simulation, the simulated outside temperature is also used for the composite
and the attenuated outside temperature.
Caution The simulation is not automatically terminated (no time-out supervision!).

The inputs should only be overridden by qualified staff within a limited period of time!

During the simulation, the fault status message “Outside sensor simulation active” ap-
pears. This message is present until the outside temperature simulation is set back to “---
-”. This is to make certain that the plant cannot be quit without terminating the simulation.
Note The simulated outside temperature is only used locally; it is not delivered via the bus to
other controllers, that is, it is still the measured value of the connected outside sensor
that is delivered.

10.4.2 Tratamiento de fallos


When leaving the “Commissioning” menu, a check is made to see if the outside sensor is
connected or if the bus receives a sensor value. In the event of an open-circuit or short-
circuit, the fault status message “Outside sensor error” appears. Internally, the controller
continues to operate using 0 °C as a backup value.
Fault status message “Outside sensor error” also appears when there is no reception via
bus. If other outside temperatures are available via bus, the outside temperature used is
the one next sent via the bus.
Only 1 outside temperature may be present in the same zone. If several controllers dis-
tribute their outside temperature within the same zone, fault status message “>1 outside
temperature sensor” will be delivered.

Fault status messages Code Text Effect


10 Outside temp Non-urgent message; must not be acknowledged
sensor error
11 >1 outside tem- Urgent message; must be acknowledged
perature sensor
12 Outs sensor simu- Non-urgent message; must not be acknowledged
lation active

10.5 Intensidad de la radiación solar


Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Miscellaneous > Inputs… > Solar radiation; assign terminal

Settings Main menu > Settings > Inputs / outputs > Solar radiation

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Value low –500…0 W/m2 0 W/m2
Value high 200…6000 W/m2 1000 W/m2
Only 1 solar radiation sensor can be connected to a controller.
The impact on the heating circuit is explained in section 8.6.3 “Influencias en la consigna
de la temperatura de impulsión“.
The connection terminal for the solar radiation sensor must be configured in the extra
configuration. The sensor must deliver a DC 0…10 V signal.
The sensor’s valencies (value at DC 0 V and value at DC 10 V) can be parameterized.
Solar radiation on the The solar radiation signal can be transmitted via bus for use by other controllers, or it can
bus be received via bus. For that purpose, communication must be activated and a solar zone

143/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
must have been selected. As with the outside temperature, different solar zones can be
defined.
The relevant settings are described in chapter 12 “Comunicación“.
The following variants are available:
Variant Effect Diagram
Solar radiation sensor Controller operates with its
connected to the own solar radiation, no impact
controller. Communi- on the bus
cation solar radiation
not active

Solar radiation sensor Controller operates with its


connected to the own solar radiation. The solar
controller. Communi- radiation signal is also made
cation solar radiation available to other controllers
active via the bus

No solar radiation Controller operates with the


sensor connected. solar radiation signal made
Communication solar available by some other con-
radiation active troller via the bus

3140Z13
No solar radiation The controller has no solar
sensor connected. radiation signal at its disposal
Communication solar
radiation not active

Configuration Main menu > Commissioning > Communication > Distribution zones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Solar zone --- (none) / 1…31 ---

Handling faults When the “Commissioning” menu is quit, a check is made to see whether a configured
solar radiation sensor is connected. If there is an open-circuit, a fault status message will
be delivered.
Only 1 solar radiation signal may be sent within the same solar zone. If more than 1
controller send solar radiation signals within the same zone, a fault status message will
be delivered.

Fault status messages Code Text Effect


20 Solar intensity sen- Urgent message; must not be acknowledged
sor error
21 >1 solar intensity Urgent message; must be acknowledged
sens in zone

144/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
10.6 Velocidad del viento
Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Miscellaneous > Inputs… > Wind speed; assign terminal

Settings Main menu > Settings > Inputs / outputs > Wind speed
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Value low –35… 0 m/s 0 m/s
Value high 1… 200 m/s 20 m/s
Only 1 wind speed sensor can be connected to a controller.
The impact on the heating circuit is explained in section 8.6.3 “Influencias en la consigna
de la temperatura de impulsión“.
The connection terminal for the wind speed sensor must be configured in the extra con-
figuration. The sensor must deliver a DC 0…10 V signal.
The sensor’s valencies (value at DC 0 V and value at DC 10 V) can be parameterized.

Wind speed on the bus The wind speed signal can be transmitted via the bus for use by other controllers, or it can
be received via bus.
For that purpose, communication must be activated and a wind zone must have been
selected. As with the outside temperature, different wind zones can be defined. The rele-
vant settings are described in chapter 12 „Comunicación“.

Configuration Main menu > Commissioning > Communication > Distribution zones

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Wind zone --- (none) / 1…31 ---

The following variants are available:


Variant Effect Diagram
Wind speed sensor con- Controller operates with
nected to the controller. its own wind speed, no
Communication wind speed impact on the bus
not active

No wind speed sensor con- Controller operates with


nected. Communication wind its own win speed.
speed active Using the bus, the
outside temperature is
also delivered to other
controllers

No wind speed sensor con- Controller operates with


nected. Communication wind the wind speed signal
speed active made available by
some other controller
via the bus
3140Z14

No wind speed sensor con- The controller has no


nected. Communication wind wind speed signal at its
speed not active disposal

145/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
Handling faults When the “Commissioning” menu is quit, a check is made to see whether a configured
wind speed sensor is connected. If there is an open-circuit, a fault status message will be
delivered.
Only 1 wind speed signal may be sent within the same wind zone. If more than 1 control-
ler send a wind speed signal within the same zone, a fault status message will be deliv-
ered.

Fault status messages Code Text Effect


30 Wind speed sensor Urgent message; must not be acknowledged
error
31 >1 wind speed Urgent message; must be acknowledged
sensor in zone

10.7 Modulating heat demand output


Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Miscellaneous > Outputs… > Heat demand Heat demand modulating; assign terminal

Settings Main menu > Settings > Inputs / outputs > Heat demand modulating

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Value low –150…50 °C 0 °C
Value high 50…500 °C 100 °C
Limit value 0…140 °C 10 °C
If there is a boiler controller or primary controller, it can make its current heat demand
available to other devices via a modulating or digital output.
Using setting parameters, the DC 0…10 V output can be matched to the receiver of the
heat demand signal. For all heat demand signals (setpoints) below the limit value, the
modulating output delivers a signal of DC 0 V.

10.8 Heat demand relay


Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Miscellaneous > Outputs… > Heat demand relay; assign terminal

Settings Main menu > Settings > Inputs / outputs > Heat demand relay

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Limit value heat demand ON 0…140 °C 20 °C
Limit value heat demand OFF 0…140 °C 15 °C
The relay is energized (pulls in) when the heat demand exceeds the adjusted limit value
for “Heat demand On”. When the heat demand falls below the limit value for “Heat demand
Off”, the relay will be deenergized (opens).
3131D16

SD

on

off HD Heat demand


on Activation
off Deactivation
HDoff HDon HD SD Switching differential

Note These 2 functions “Heat demand modulating” and “Heat demand relay are available with all
basic types.
146/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
3131S66
3131S65
0-5 1-5

RMZ783 RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782

Basic type 0–5 Basic type 1–5

3131S67

3131S68
2-5 3-5

RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782 RMZ781 RMZ783 RMH760 RMZ782

Basic type 2–5 Basic type 3–5

3131S69
4-5
RMZ781

= heat demand output

RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ782

Basic type 4–5


The heat demand output collects all heat demand signals from internal and external con-
sumers that reach the same heat distribution zone on the heat source side.

10.9 Outside temperature relay


Extra configuration The function is to be activated via the extra configuration:
Miscellaneous > Outputs… > Outside temperature relay; assign terminal

Settings Main menu > Settings > Inputs / outputs > Outside temperature relay

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Switch-off point –50…50 °C 5 °C
Switching differential 1…20 K 3K
3131D15

SD

on

off off Deactivation


on Activation
SD Switching differential
TOon TOoff TO TO Actual outside temperature

The relay contact will close when the current outside temperature drops below the level of
switch-off point minus switching differential. When the outside temperature return to a level
above the switch-off point, the contact will open.

Example: Switch-off point = 5 °C


Switching differential = 3 K
The relay contact will close when the outside temperature drops below 2 °C, it will open
when the outside temperature exceeds 5 °C.
147/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
10.10 Diagnostic choices
Main menu > Miscellaneous > Inputs

Operating line Range


Actual value outside temp …°C
Actual value solar radiation … W/m2
Actual value wind speed … m/s
Special day input 0 / 1 (1 = closed)
Holiday input 0 / 1 (1 = closed)
Fault input 1 0 / 1 (1 = closed)
Fault input 2 0 / 1 (1 = closed)
Fault input 3 0 / 1 (1 = closed)
Fault input 4 0 / 1 (1 = closed)

Main menu > Miscellaneous > Outputs

Operating line Range


Heat demand modulating …°C
Heat demand relay Off / On
Outside temperature relay Off / On
Fault relay 1 Off / On
Fault relay 2 Off / On

148/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 10 Bloque de funciones miscelánea 22.10.2003
11 Bloque de funciones de fallos

11.1 Boques de funciones


The purpose of the “Faults” function is to collect and evaluate all fault status messages,
and to trigger appropriate actions to prevent damage to the building and plants.
The function block is always active for internal fault status messages. In the extra
configuration, a maximum of 4 digital inputs can be activated as fault inputs for external
signal sources.
To signal faults, 2 relays can be configured as fault outputs. Refer to section 11.9 “Fault
relay“.
x x x x
Aux1 Aux2 Aux3 Aux4

Faults

3131Z16
Relay1 Relay2
Q Q

11.2 Entradas y salidas


Ready configured There are no configured inputs and outputs available.
inputs and outputs
Configurable variables • Inputs
− Fault input 1
− Fault input 2
− Fault input 3
− Fault input 4
• Outputs
− Fault relay 1
− Fault relay 2

Free terminals • RMH760:


− Inputs: X3, X4
− Outputs: Q7
• RMZ781:
− Inputs: X3
− Outputs: –
• RMZ782:
− Inputs: X2, X3
− Outputs: –
• RMZ783:
− Inputs: X3, X4
− Outputs: Q8, Q9
• RMZ787:
− Inputs: X1, X2, X3, X4
− Outputs: Q1, Q2, Q3, Q5
• RMZ788:
− Inputs: X1,X2, X3, X4
− Outputs: Q1, Q5

149/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
11.3 Configuración
Basic configuration Function block “Faults” is automatically provided for all basic types. To activate the block,
there is no special basic configuration required.

Extra configuration In the extra configuration, universal fault inputs and fault relays can be configured. The
fault inputs can be assigned a free text.
Inputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > Faults > Inputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Fault input 1
Fault input 2
Fault input 3
Fault input 4

Outputs Main menu > Commissioning > Extra configuration > Faults > Outputs…

Línea operativa Valores ajustables / reseñas


Fault relay 1
Fault relay 2

Fault texts Main menu > Commissioning > Settings > Texts

Línea operativa Rango Ajuste fábrica


Fault input 1 Free text Aux 1
Fault input 2 Free text Aux 2
Fault input 3 Free text Aux 3
Fault input 4 Free text Aux 4

11.4 Botón de fallo


Fault status messages delivered to the controller are indicated by the LED in the fault
button. If a fault status message needs to be acknowledged, the acknowledgement must
also be made via the fault button.
There are 3 choices:
Indication Cause / procedure
Button is not lit No fault present
Button flashes • Fault present, not yet acknowledged.
After pressing the button, the button
remains lit until the fault has been recti-
fied
• There was a temporary error which, at
the moment, can be no longer detected,
demanding on acknowledgement which
has not yet been made. After pressing
the button, flashing stops
The button is lit There is a fault which has already been
acknowledged

Fault relay A fault relay, if present, remains energized as long as the button flashes.

Note The LED extinguishes only when the fault is no longer present. If the LED of the fault but-
ton is lit and does not extinguish when making acknowledgements, a fault status mes-
sage is still pending.
The acknowledgement is to be made according to the following pattern:
• Acknowledge the fault relay (only, if a fault relay has been configured)
150/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
• Acknowledge all fault status messages present in the device
• Fault status messages with self-holding can only be reset when the fault is no longer
present

Acknowledgement of faults Faults can only be acknowledged on the device where the fault is present.

Resetting the fault relay Fault relays can only be reset on the device with the configured fault relays.

11.5 Propiedades de los fallos


Fault are distinguished by properties. There are faults with regard to:
• Acknowledgement and reset
• Signal priority
• Plant behavior

11.5.1 Reconocimiento y reset


No acknowledgement There is no acknowledgement required for these types of fault.
(simple fault)

Example If the outside temperature is missing, a fault status message will be delivered. When the
outside temperature is available again, the fault status message will automatically disap-
pear and the plant resumes normal operation.

Acknowledgement These types of fault require an acknowledgement.


(standard fault)

Example If there is more than 1 time switch master in a plant in the same geographical zone, the
fault status message must be acknowledged.

Acknowledgement and There is an acknowledgement and a reset required for this type of fault.
reset (extended fault)

Example If each of the 2 fault inputs by the twin pump signals a fault, the fault status message
must be acknowledged and – after correction of the fault – be reset by pressing the fault
button a second time.

11.5.2 Prioridad de la señal


Urgent priority Fault status messages are called urgent when correct operation of plant can be no longer
ensured.
For example, “Error boiler temperature sensor” would be an urgent fault status message.

Non-urgent priority Non-urgent fault status messages are those that


• do not directly jeopardize plant operation, or
• permit plant operation with restrictions
A non-urgent fault status message would be “Loss of outside temperature”, for example.

151/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
11.5.3 Comportamiento de la planta
There are:
• Faults with plant stop
• Faults without plant stop
The RMH760 does not have internal faults that would lead to a plant stop.

When internal faults, it is always the priority (urgent, non-urgent), and the kind of ac-
knowledgement (no acknowledgement, acknowledgement, acknowledgement and reset)
that are indicated.

Examples Code Text Effect


5201 Hol/spec day program Non-urgent message; must not be ac-
failure knowledged
5102 >1 time switch in plant Non-urgent message; must be acknowl-
1 edged
10 Outside temp sensor Non-urgent message; must not be ac-
error knowledged
1210 [Twin pump 1] fault Contacts D1 and D2 active.
Urgent message; must be acknowledged
and reset
1214 [Twin pump 1A] over- Contact active.
load Non-urgent message; must be acknowl-
edged

11.6 Diagramas de estado de los tipos individuales


de fallos
Simple fault A simple fault need not be acknowledged. If there is a fault relay (see below), it must be
reset, however.

No fault
(acknowledged)

Fault
coming
Fault
going

Faulty
(acknowledged)
3131B09

When there is a simple fault, the LED is lit. When the fault is corrected, the LED will ex-
tinguish.
If a fault relay is configured, the LED flashes when the fault occurs and the relay is ener-
gized. When the fault button is pressed, the relay drops out and the LED extinguishes.
When the fault is corrected, the LED will extinguish.

152/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
Standard fault A standard fault must be acknowledged.
Acknowledge
fault
No fault, No fault, not LED flashes
LED dark
acknowledged acknowledged

3131B10
Fault
Fault coming Fault
going going

Faulty, Faulty, not


LED lit acknowledged LED flashes
acknowledged
Acknowledge
fault

The LED flashes as long as the fault is not acknowledged.

Standard fault with Acknowledge


fault
configured fault relay LED off, No fault, No fault, not LED flashes,
fault relay off acknowledged acknowledged fault relay on

Fault

3131B11
coming
Fault Fault
going going

LED off, Faulty, Faulty, not LED flashes,


fault relay off acknowledged acknowledged fault relay on
Acknowledge
fault

Extended fault Extended faults are faults that must be acknowledged and reset. An example would be a
twin pump when both pumps indicate a fault. The pumps will start running only after the
fault has been acknowledged, the errors corrected and the fault reset. 3131B12

Aggregate or plant stopped

LED off LED lit LED flashes


Acknowledge
No fault, No fault, fault No fault, not
acknowledged, acknowledged acknowledged
reset
Fault
coming
Fault
coming Fault
Fault going
going

Faulty, Faulty, not


acknowledged acknowledged
Acknowledge
fault
LED lit LED flashes

11.7 Entradas de fallos universal (Aux 1…4)


The RMH760 has 4 universal fault inputs. These are to be activated in the extra configura-
tion.
153/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
Extra configuration The function is to be activated via extra configuration:
Faults… > Inputs > Fault input 1; assign terminal
Faults… > Inputs > Fault input 2; assign terminal
Faults… > Inputs > Fault input 3; assign terminal
Faults… > Inputs > Fault input 4; assign terminal

Following can be set for each fault status message:


• Fault acknowledgement
• Fault priority
• Fault status signal delay (period of time until a pending fault generates a fault status
message)
• Normal position: It can be selected here whether an open or closed contact shall be
detected as a fault.
Normal position “Open” means that an open contact will be detected as “undisturbed”.
Signal at the fault
input

Fault status message

3131D31
Signal delay
These settings can only be made if the relevant input has previously been activated in the
extra configuration.

Setting values Main menu > Settings > Faults > Fault input 1…4
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Fault status signal delay 00.05…59.55 m.s 00.05 m.s
Fault acknowledgement None / Acknowledge / None
Acknowledge and reset
Fault priority Urgent / Not urgent Not urgent
Normal position Open / Closed Open

The text for the universal status inputs is predefined with Aux 1 through Aux 4. The texts
can be adapted.

Setting values Main menu > Settings > Texts >


Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Fault input 1 Free text Aux 1
Fault input 2 Free text Aux 2
Fault input 3 Free text Aux 3
Fault input 4 Free text Aux 4

Fault status messages Code Text Effect


9001 Aux 1 Effect in accordance with the settings
9002 Aux 2 Effect in accordance with the settings
9003 Aux 3 Effect in accordance with the settings
9004 Aux 4 Effect in accordance with the settings

154/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
Handling faults The digital status inputs cannot be monitored. We recommend to use wiring where the
signal drops out when there is a fault pending.

11.8 Comunicación
If communication is activated, the impact on fault handling is as follows:
• Fault status messages are always delivered via the bus and can be further handled by
other Synco devices
• Fault status messages from other Synco devices are shown on the controller
• Fault status messages from other Synco devices can be delivered to a fault relay
All fault status messages can be acknowledged from a remote location (e.g. from the
operator station using the OCI700.1 service tool).
It can be selected whether fault status messages with self-holding may also be reset from
a remote location or whether the self-holding reset must always be made locally.

Setting values Main menu > Commissioning > Communication > Heat demand
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Remote reset of fault Yes / No No
A controller cannot acknowledge any fault status messages on other controllers.

11.9 Fault relay


To pass on the fault status messages or to indicate them optically on a control panel, for
example, 2 fault status outputs can be configured.

Extra configuration The function is to be activated via extra configuration:


Faults… > Outputs > Fault relay 1; assign terminal
Faults… > Outputs > Fault relay 2; assign terminal
For every relay, the following settings can be made:
• Fault priority: The priorities with which the relay shall pull in can be selected
• Fault source: When communication has been activated, the fault source can be set.
The “Bus” setting shows all faults signaled via the bus.

Note A maximum of one bus fault status message can be handled. If both relays are used as
bus relays with different priorities, only 1 of the relays can pull in at the same time, even if
several faults with different priorities occur on the bus! It is therefore recommended to
configure only 1 relay as a bus fault relay.

Setting values Main menu > Settings > Faults > Fault relay 1 (or 2)
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Fault priority Urgent / Non-urgent / All
All
Fault source Internal, bus Internal

The fault relay only remains pulled in until the fault is acknowledged.
The fault button is lit until the fault has been corrected.
The following illustration shows a possible configuration.

Example Problem:
2 relays are configured, 1 as fault relay 1 and 1 as fault relay 2. Fault relay 1 shall indicate
all internal fault status messages having the priority “urgent”. Fault relay 2 shall indicate
all fault status messages (internal and from the bus), independent of their priority.

155/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
At the fault input, a fault shall be monitored that shall be signaled as non-urgent; at the
fault input, a fault shall be monitored that shall be signaled as urgent.
Solution:
Fault priority, fault source:
Internal faults, e.g.
sensor error with priorities
urgent/non-urgent
Internal
Fault priority: Urgewnt
Fault priority: Fault source: Inetrnal
Non-urgent Fault
Non-urgent Fault relay 1
input 1

Fault priority: Internal


Urgent
Fault
input 2
Urgent

Fault priority: All


Fault source: Bus
Fault
input 3 Fault
relay 2
From bus

Fault Non-urgent
input 4

From bus
Fault status messages
from the bus with priorities

3131B13
urgent/non-urgent Urgent

11.10 Indicación de fallos


The current state of the fault status messages can be interrogated on the operator unit.

Current faults The current faults contain all faults currently pending. A maximum of 10 faults can be
displayed. With each fault, following is displayed:
• Fault text$$big:1481$$
• Fault number
• Time of day and date the fault occurred

Fault history Here, the last 10 faults are displayed. Here too, following is displayed with each fault:
• Fault text$$big:1481$$
• Fault number
• Time of day and date the fault occurred

Fault status signal bus Here, the fault status message having the highest priority on the bus is displayed. In addi-
tion to the fault text, the fault number and the time of day and date the fault occurred, the
device address of the faulty device will be displayed.
It is to be noted that internal messages can also be displayed here, provided they have
the highest priority.

Displayed values Main menu > Faults


Línea operativa Reseñas
Faults current
Fault history
Fault status signal bus

11.11 Cancelación de todos los mensajes de fallos de


estado
Using menu item “Delete faults”, the “Fault history” list can be canceled.

156/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
Functions Main menu > Faults
Línea operativa Reseñas
Delete faults All current faults will be reset, the “Fault
history” list will be canceled
When activating this function, all other fault status messages will also be reset. Hence,
only pending faults continue to be indicated.

Note If the kind of acknowledgement with a pending fault is changed, it may happen that the
fault status message can neither be acknowledged nor reset. The function can also be
used to reset these fault status messages!

11.12 Comprobación de funcionamiento y test de ca-


bleado
During the wiring test, the fault status inputs can be directly switched via the control
switch.

Wiring test Main menu > Commissioning > Wiring test > Faults > Inputs
Línea operativa Reseñas
Fault input 1 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 2 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 3 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 4 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
In both the diagnosis and the wiring test, logic states are indicated. Display of 1 indicates
that the fault input is active. When selecting “Normal position open”, this is the case when
the contact is closed; when selecting “Normal position closed”, this is the case when the
contact is open.

Main menu > Commissioning > Wiring test > Faults > Outputs
Línea operativa Reseñas
Fault relay 1 Off / On
Fault relay 2 Off / On

11.13 Diagnostic choices


Inputs Main menu > Miscellaneous > Inputs

Operating line Range


Fault input 1 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 2 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 3 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
Fault input 4 0 / 1 (0 = inactive, 1 = active)
In both the diagnosis and the wiring test, logic states are indicated. Display of 1 indicates
that the fault input is active. When selecting “Normal position open”, this is the case when
the contact is closed; when selecting “Normal position closed”, this is the case when the
contact is open.

Outputs Main menu > Miscellaneous > Outputs


Operating line Range
Fault relay 1 Off / On
Fault relay 2 Off / On
Indication of faults Main menu > Faults > Faults current
Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Fault 1…
157/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
…10 Fault 1

Main menu > Faults > Fault history


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Fault 1…
… 10 Fault 10

Main menu > Faults > Fault status signal bus


Línea operativa Valores ajustables / reseñas
Fault status signal bus

Delete fault Faults >Delete faults


Operating line Adjustable values / remarks
Fault history will be deleted

158/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 11 Bloque de funciones de fallos 22.10.2003
12 Comunicación
A detailed description of communication is given in Basic Documentation P3127 “Com-
munication via Konnex bus”. In the following, the most important settings are described
that are required for commissioning a very basic plant.

Activation of Communication is activated when the following conditions are satisfied:


communication • The device address has been entered (every bus user requires its individual device
address)
• Bus power supply is available
• The bus device is not in commissioning mode

Process data exchange Exchange of data required for heating and ventilation plant takes place in LTE mode (Easy
Mode). This mode facilitates straightforward data exchange without requiring a major effort
for engineering.
Similar data are exchanged within zones. To make possible communication, it is therefore
sufficient to create a common zone.
Device allocation of plants is of no importance. The plants can be located on the same
RMH760 or on different Konnex devices interconnected via the bus.

12.1 Ajustes básicos


Before the zone allocations for the exchange of process data can be made, the device
address must be set.

Communication Main menu > Commissioning > Communication > Basic settings >
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Device address 1…253 (1…255) 255
Decentral bus power supply Off / On On
Clock time operation Autonomous / Slave / Master
Master
Remote setting clock slave Yes / No Yes
Remote reset of fault Yes / No No
The settings made here are also displayed under:
Main menu > Device information > Communication > Basic settings

Device address Every bus user must have its individual device address.
Device addresses 254 and 255 are reserved for special functions. With device address
255, communication is deactivated (no exchange of process data).

Decentral bus power For small plants (maximum of 8 devices), decentral power supply is adequate. This repre-
supply sents the factory setting). For detailed information, refer to Data Sheet N3127 (Konnex
bus) and Basic Documentation P3127 (Konnex communication).

Clock time operation When selecting “Autonomous”, the device does not receive or send the time of day. If a
common time of day shall be used in the system, one of the devices will be defined as the
clock time master and the others as slaves.
⇒ In combination with a QAW740 room unit, a clock time master must be defined, enabling
the room unit to receive the time of day for the timer function (extension of Comfort mode).

Remote setting clock Function “Remote setting clock slave” enables the user to set the time of day and the
slave date on a clock time slave.
159/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
The new values will be sent to the clock time master via Konnex bus. The master then
delivers the time of day to all bus users. Hence, for the user, operation is the same as on
the clock time master.

QAW740 RM.. RM..

Time of day Time of day Time of day

Device 1 Device 2

3131Z07
Master Slave

Legend for all illustrations Signal transmitter


in this section
Signal receiver

Remote reset of fault With communication activated, the actions are the following:
• Fault status messages are always delivered via bus and can be further handled by other
Synco devices
• Fault status messages from other Synco devices are shown on the display under:
Main menu > Faults > Fault status signal bus
Fault status messages from other Synco devices can be delivered to a fault relay (refer to
chapter 11 “Bloque de funciones de fallos“).
All fault status messages can be acknowledged from a remote location (e.g. from the
operator station via OCI700.1).
It can be selected whether fault status messages with self-holding may also be reset from
a remote location or whether self-holding must always be reset with the local push-button.

12.2 Calendario (vacaciones y días especiales)


Every RMH760 has a calendar for holidays and special days. If required, it is also possible
to use a calendar of plants (heating circuit, DHW heating, ventilation, etc.) on other de-
vices.

Communication Main menu > Commissioning > Communication > Holidays / special day…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Holidays/special day operation Autonomous / Slave / Autonomous
Master
Holidays/special day zone 1…31 1

The settings made here are also displayed under:


Main menu > Device information > Communication > Holidays / spec days…

Holidays/special day If a common holiday or special day program shall be used, holidays/special day operation
operation is to be defined on one of the devices as the master and the other(s) as the slave(s).
Holidays/special day With master / slave operation, this setting is used to make the zone assignment. In that
zone case, the slave devices are given the same holidays/special day zone as the master.
Several zones can be defined with 1 master.

160/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
RM.. RM..

Holiday/special day Holiday/Special day

Device 1 Device 2

Calendar operation: Master Calendar operation: Slave

3131Z10
Calendar zone: 1 Calendar zone: 1

12.3 Datos ambiente


Every heating circuit belongs to a geographical zone (apartment). This zone symbolizes
the room to be controlled. Within this zone, all room-related data will be exchanged:
• Room operating mode
• Room temperature
• Setpoints

12.3.1 Variantes de comunicación

The requirements (operation, function) placed on the generation of the room operating
mode differ significantly, depending on the type of building and its usage. The communica-
tion variants described below enable the determination of the room operating mode to be
adapted to the requirements.

Individual room usage Basic variant 1 assumes that a heating circuit has its own individual room operating mode,
(variant 1) independent of other plants (heating circuits, ventilation). This means that data exchange
is restricted to the heating circuit and the rooms in the relevant geographical zone.
If there is a room unit in that zone, the heating circuit will automatically receive its room
temperature and setpoint readjustments. In addition, data for determining the room operat-
ing mode will be exchanged.

QAW740 RM..

Room temperature Room temperature

Room unit Heating circuit 1


3131ZS08

Geogr. zone: 5 Geogr. zone: 5

Same holidays / special The occupancy times of the different geographical zones are on an individual basis, but all
days (variant 2) (or individual) zones use the same holidays and special days. In that case, a calendar for
the common holidays and special days should be used.
The common calendar impacts the time switches of the heating circuits.
For detailed information, refer to section 12.2 “Calendario (vacaciones y días especiales)“.
Same room occupancy If the room operating modes of the different geographical zones are identical, it is possible
times (variant 3) to adopt the time switch of some other geographical zone as the time switch slave.
The commonly used time switch acts as a master in the geographical zone of its heating
circuit (or ventilation system).
161/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
The heating circuits that shall adopt the time switch will be operated as time switch slaves
and receive their signals from the master’s zone (setting: Time switch slave (apartment)).

RM.. RM..

Time switch Time switch

Heating circuit 1 Heating circuit 2

Geogr. zone: 1 Geogr. zone: x

Time switch operation: Master Time switch operation: Slave

3131Z09
Time switch slave (apart.) = x Time switch slave (apart.) = x

2 plants for the same If 2 heating circuits – or 1 heating circuit and 1 ventilation circuit – serve the same rooms,
rooms (variant 4) they belong to the same geographical zone.
The 2 plants acquire the same room temperature and consider the same room occupancy
(that is, the operating mode is the same).
This is a room control combination where 1 of the heating circuits (or the ventilation sys-
tem) adopts the preselection for the room operating mode of the second heating circuit.
If the room operating mode is changed with the occupancy button on the room unit (e.g.
QAW740), the room control master will adopt that change and passes it on to the room
control slave.
For detailed information, refer to section 8.4.11 “Combinación control ambiente“.
⇒ In the case of a room control combination with a ventilation plant, the ventilation plant will
always adopt the function of the room control master.

QAW740 RM.. RM..

Room operating mode Room operating mode


Setpoints Setpoints

Room unit Heating circuit 1 Heating circuit 2

Geogr. zone: 5 Geogr. zone = 5 Geogr. zone = 5


3131Z11

Room control Room control combination =


combination = Master Slave internal setpoints

Extension of variant 4 In the case of a room control combination, the setpoint can be adopted in addition to the
with the same setpoints room operating mode.
(variant 5)

162/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
QAW740 RM.. RM..

Room operating mode Room operating mode


Setpoints Setpoints

Room unit Heating circuit 1 Heating circuit 2

Geogr. zone: 5 Geogr. zone = 5 Geogr. zone = 5

3131Z12
Room control Room control combination =
combination = Master Slave external setpoints

The following overview shows the different communication variants described in this sec-
tion. The settings are shown with 2 plants (1 and 2) which can be located on different
devices.
Variants 1 through 3 can also be used with several plants.
For details about the settings, refer to the following sections.
Variant 1 Variant 2 Variant 3 Variant 4 Variant 5
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

Holiday / special days

Time switch
Geographical zone

Room operating mode


switch
Room unit
Digital inputs

Setpoints

Plant

3131T01
Holiday/special day zone Any Any 1 1 Any Any Any Any Any Any
Holiday/special day operation Auton. Auton. Master Slave Auton. Any Auton. Any Auton. Any
Geogr. zone (apart.) 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1
Time switch operation Auton. Auton. Auton. Auton. Master Slave Auton. Any Auton. Any
Of zone (apart.) Any Any Any Any 1 1 Any Any Any Any
Room control combination Master Master Master Master Master Master Master Slave Master Slave
(time switch operation) (RMU...) internal (RMU...) external
setpoints setpoints
Remark Same holidays / Time switch of zone 1 Same geogr. zone Same geogr. zone
special day zone
1 = heating circuit 1 (or ventilation)
2 = heating circuit 2

12.3.2 Ajustes en el RMH760


For settings for the common calendar, refer to section 12.2 “Calendario (vacaciones y días
especiales)“.
163/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
Communication Main menu > Commissioning > Communication > Room heating circuit 1 (or 2)…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Geographical zone (apartment) 1…126 1
Time switch operation Autonomous / Slave / Autonomous
Master
Time switch slave (apartment) 1…126 1
The settings made here are also displayed under:
Main menu > Device information > Communication > Room heating circuit 1 (or 2)…
Geographical zone Heating circuits send the room temperature (actual value and setpoint) and the room op-
erating mode within this geographical zone.
If a heating circuit serves other rooms, its assignment to the geographical zone must be
appropriately set.
Heating circuits using the setting “Room control combination = Slave” (refer to section
8.4.11 “Combinación control ambiente“) receive the room temperature (actual value and,
possibly, the setpoint) and the room operating mode from the room control master of the
same geographical zone.

Time switch operation When using setting “Time switch operation= master”, the time switch data in the
and geographical zone (see above) are transmitted for common usage.
time switch slave A heating circuit that shall use this time switch requires the following settings:
• Time switch operation = slave
• Time switch slave (apartment) = geographical zone (apartment) Time switch slave
(apartment) of master

Extra configuration Main menu > Commissioning > Extra configuration > Heating circuit 1 (or 2) > Functions…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Room control combination Master Master
Slave external setpoint
Slave internal setpoint

12.3.3 Ajustes en la unidad ambiente


The QAW740 is available as a digital room unit with communication. For communication
with the associated heating circuit, the same geographical zone and a device address
must be set on the room unit.
Setting: Refer to Installation Instructions G1633xx for the room unit.
⇒ To ensure the room unit will obtain the time of day for the timer function (extension of
Comfort mode), a clock time master must be defined on the bus.

12.4 Datos ACS


Like with space heating, DHW heating may comprise 2 or several plants that use a com-
mon time switch.

Communication Main menu > Commissioning > Communication > DHW…


Línea operativa Rango Ajuste fábrica
DHW zone 1…31 1
Time switch operation Autonomous / Master / Autonomous
Slave
Time switch slave DHW 1…31 1
The settings made here are also displayed under:
Main menu > Device information > Communication > DHW…

DHW zone Here, the zone for DHW heating is to be set.

164/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
Time switch operation When using setting “Time switch operation = master, the time switch data in the DHW
and time switch slave zone are transmitted for common usage.
DHW heating that shall use this time switch receives the settings.
• Time switch operation = slave
• Time switch slave DHW= DHW zone of master
It is possible to define several zones with 1 master.

RM.. RM..

Time switch Time switch


Controller 1 Controller 2
DHW zone = 1 DHW zone = 2

Time switch operation = Time switch operation =


Master Slave

3131Z13
DHW time switch zone = 1

12.5 Demanda de calor y control de carga


The heat demand and the load control signals are exchanged via the heat distribution
zones.
A heat source in heat distribution zone 1 receives the heat demand signals from heat
distribution zone 1.

Example with primary Requirement:


controller • A boiler controller operates as controller 1 and receives the heat demand signals from
its consumers. These are used in connection with a primary controller; it operates as
controller 2.
• For the boiler controller (controller 1, the primary controller (controller 2) is a consumer
• For the heat consumers, the primary controller is the heat supplier that must deliver the
required amounts of heat
⇒ The means that the primary controller must perform 2 tasks. For this reason, 2 heat
distribution zones need to be set.
Solution:
• Following setting must be made on controller 1:
“Heat distr zone consumer side = 1
• Following setting must be made on controller 2:
„Heat distr zone source side” = 1
„Heat distr zone consumer side” = 2
⇒ The second setting is required to enable the primary controller to receive the heat demand
signals from its consumers in heat distribution zone 2

165/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
3131B19
Controller 1 Controller 2

T T

T
T

Heat consumer Heat


primary controller consumer
Heat
source
Heat
consumer
Heat
consumer

Heat requisition Heat demand Heat demand


Heat requisition

Heat demand Heat demand

Controller 1 Controller 2
Heat distribution
Heat distribution zone,
zone, consumer side 1 heat source side 1
Heat distribution Heat distribution
Heat distribution Heat distribution zone, heat source zone, heat source
zone, zone, side 2 side 2
heat source side 1 consumer side 2

166/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
Example without Requirements:
precontrol A boiler controller is controller 1 and shall receive the heat demand signals from its
consumers (controller 2).
Solution:
• Following setting is required on controller 1 (boiler):
Heat distribution zone on the consumer side = 1
• Following setting is required on controller 2 (consumers):
Heat distribution zone on the heat source side = 1

3131B18
Controller 1 Controller 2

Heat Heat
source consumer

Heat
consumer

Heat requisition Heat demand

Heat demand

Controller 1 Controller 2 Controller 2


Heat distribution zone Heat distribution zone Heat distribution zone
consumer side 1 heat source side 1 heat source side 1

Communication Main menu > Commissioning > Communication > Distribution zones…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Heat distr zone source side --- / 1…31 1
Heat distr zone consumer side 1…31 2 (or 1 if boiler)
The settings made here are also displayed under:
Main menu > Device information > Communication > Distribution zones…

Heat distribution zone Here, based on the consumer, the associated heat source zone is set. On the other
heat source side device (heat source side with boiler or primary controller), the same zone is set as a “Heat
distribution zone”.
This setting is not available with the basic types using a boiler (3–x and 4–x).

167/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
Basic type The heat distribution zone on the heat
source side is …
Only consumers (basic type 0–x) …the zone to which the consumers send
their temperature requisitions, or from
which they receive the load control signals
Primary controller with consumers …the zone to which the primary control-
(basic type 1–x) ler sends its temperature requisition, or
from which it receives the load control
signals
Primary controller with independent …the zone to which the consumers and
consumers (basic type 2–x) the primary controller send their tem-
perature requisitions, or from which they
receive the load control signals

Heat distribution zone Here, based on the consumer, the associated consumer zone is set. On the other device
consumer side (consumer side), the same zone is set as a “Heat distribution zone heat source”.
This setting is not available with basic type 0–x (only consumers).
Basic type The heat distribution zone on the consumer
side is …
Boiler (basic types 3–x and 4–x) …the zone from which the boiler receives
the heat demand signal, or to which it sends
its load control signals (internal consumers
are automatically located in this zone)
Primary controller with heat con- …the zone from which the primary control-
sumers (basic type 1–x) ler receives the heat demand signal, or to
which it sends its load control signals (inter-
nal consumers are automatically located in
this zone)
Primary controller with independent …the zone from which the primary control-
heat consumers (basic type 2–x) ler receives the heat demand signal, or to
which it sends its load control signals (inter-
nal consumers are not in this zone!)

12.6 Datos de metereología


The outside temperature signals are exchanged via the outside temperature zone.
If an outside sensor is connected to the device having outside temperature zone 1, that
device transmits its outside temperature to all devices that use the same outside tempera-
ture zone.

RM.. RM..

Outside temperature Outside temperature

Controller 1 Controller 2
3131Z14

Outside temp. zone = 5 Outside temp. zone = 5

Like with the outside temperature, an appropriate zone can be defined for solar radiation
and the wind speed. Devices using the same zone setting receive the sensor value in that
zone.

168/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
Communication… Main menu > Commissioning > Communication > Distribution zones…
Línea operativa Rango Ajuste fábrica
Outside temperature zone --- / 1…31 ----
Heat distr zone source side --- / 1…31 1
Heat distr zone consumer side 1…31 2 (or 1 if boiler)
Solar zone --- / 1…31 ---
Wind zone --- / 1…31 ---
The settings made here are also displayed under:
Main menu > Device information > Communication > Distribution zones…

Outside temperature Several outside temperature zones are possible.


zone When using setting ---, the device does not send the outside temperature signal via the
bus.

Solar zone Several solar zones are possible.


When using setting ---, the device does not send the solar radiation signal via the bus.

Several wind zones are possible.


When using setting ---, the device does not send the wind speed signal via the bus.

12.7 Tratamiento de fallos


Error code list Code Text Effect
5000 No bus power sup- No bus power supply
ply Urgent message; must not be acknowledged
5001 System time failure Clock time master is missing or cannot be re-
ceived
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5002 >1 clock time mas- There is more than 1 clock time master present
ter Non-urgent message; must be acknowledged
5003 Invalid time of day Time of day on the clock time master must be
readjusted. Reserve has elapsed
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5101 Syst time switch Clock time master is missing or cannot be re-
failure plant 1 ceived
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5102 >1 time switch in More than 1 clock time master in the same
plant 1 geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
5111 Syst time switch Clock time master is missing or cannot be re-
failure plant 2 ceived
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5112 >1 time switch in More than 1 clock time master in the same
plant 2 geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
5201 Hol/spec day pro- Holidays / special day program master is miss-
gram failure ing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5202 >1 hol/spec day More than 1 DHW time switch master
program Non-urgent message; must be acknowledged

169/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
5301 DHW system time DHW time switch master missing or cannot be
switch failure received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged

5302 >1 DHW time More than 1 DHW time switch master
switch Non-urgent message; must be acknowledged
5401 Room master failure Room master for the room control combination
in plant 1 is missing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5402 >1 room master [1] >1 room master for plant 1 in the same geo-
graphical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
5411 Room master failure The room master for the room control combina-
in plant 2 tion for plant 1 is missing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5412 >1 room master [2] >1 room master for plant 2 in the same geo-
graphical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
6001 > 1 identical bus More than 1 device with the same device ad-
address dress
Urgent message; must be acknowledged

170/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 12 Comunicación 22.10.2003
13 Seguimiento de fallos
In the event of fault indication, it is always practical to go to operating line “Faults” of the
main menu and look for all pending fault status messages before starting to rectify the
fault. If one of the extension modules has reported a fault, that fault must always be recti-
fied first because it may lead to a number of subsequential fault status messages.
For a detailed description of the display, the acknowledgement and the reset of faults,
refer to chapter 11 “Bloque de funciones de fallos“.

13.1 Lista códigos de error


Code Name Possible cause, remarks
10 Outside temp sen- Outside temperature not connected, bus
sor error communication interrupted
Outside temperature zone not correctly set
(transmitter and receiver must use the same
outside temperature zone). Backup value is 0 °C
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
11 >1 outside tempera- More than 2 outside temperature sensors in the
ture sensor same outside temperature zone
Urgent message; must be acknowledged
12 Outs sensor simula- Simulation of the outside temperature is still
tion active active. Simulation of the outside temperature
may only stay active temporarily
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
20 Solar intensity sen- Solar radiation sensor not connected
sor error Bus communication interrupted
Solar zone not correctly set (transmitter and
receiver must be the same outside temperature
zone)
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
21 >1 solar intensity More than 1 solar radiation sensor in the same
sens in zone solar zone
Urgent message; must be acknowledged
30 Wind speed sensor Wind speed sensor not connected
error Bus communication interrupted
Wind zone not correctly set (transmitter and
receiver must use the same wind zone)
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
31 >1 wind speed sen- More than 1 wind speed sensor in the same
sor in zone wind zone
Urgent message; must be acknowledged
40 Boiler sensor error Faulty boiler temperature sensor
Urgent message; must be acknowledged
41 Boiler return sensor Faulty boiler return temperature sensor
error Non-urgent message; must be acknowledged
50 [HC 1] error flow Faulty flow temperature sensor heating circuit 1
sensor Non-urgent message; must be acknowledged
171/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 13 Seguimiento de fallos 22.10.2003
51 [HC 1] error return Faulty return temperature sensor heating circuit
sensor 1
Non-urgent message; must be acknowledged

55 [HC 2] error flow Faulty flow temperature sensor heating circuit 2


sensor Non-urgent message; must be acknowledged
56 [HC 2] error return Faulty return temperature sensor heating circuit
sensor 2
Non-urgent message; must be acknowledged
57 Prim controller error Faulty primary controller flow temperature sen-
flow sensor sor
Non-urgent message; must be acknowledged
58 Prim controller error Faulty primary controller return temperature
ret sensor sensor
Non-urgent message; must be acknowledged
60 Room sensor error Faulty room temperature sensor plant 1
plant 1 Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
61 >2 room sensors in More than 2 room temperature sensors for plant
plant 1 1 in the same geographical zone
Urgent message; must be acknowledged
65 Room sensor error Faulty room temperature sensor plant 2
plant 2 Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
66 >2 room sensors in More than 2 room temperature sensor for plant 2
plant 2 in the same geographical zone
Urgent message; must be acknowledged
71 DHW stor tank Faulty DHW storage tank sensor at the top
sensor top error Non-urgent message; must be acknowledged
72 DHW stor tank Faulty DHW storage tank sensor at the bottom
sensor bott error Non-urgent message; must be acknowledged
73 DHW charging sen- Faulty DHW charging sensor
sor error Non-urgent message; must be acknowledged
74 DHW flow sensor Faulty DHW flow temperature sensor on the
primary error primary flow sensor
Non-urgent message; must be acknowledged
1210 [Twin pump 1] fault Contacts D1and D2 active
Both fault inputs of the twin pump are active.
Rectify fault
Urgent message; must be acknowledged and
reset
1214 [Twin pump 1A] Contact D1 active
overload Non-urgent message; must be acknowledged
1215 [Twin pump 1B] Contact D2 active
overload Non-urgent message; must be acknowledged
1220 [Twin pump 2] fault Contacts D3 and D4 active
Both fault inputs of the twin pump are active.
Rectify fault
Urgent message; must be acknowledged and
reset
1224 [Twin pump 2A] Contact D3 active
overload Non-urgent message; must be acknowledged
1225 [Twin pump 2B] Contact D4 active
overload
172/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 13 Seguimiento de fallos 22.10.2003
overload Non-urgent message; must be acknowledged
2101 Legionella protec- Legionella protection function could not be per-
tion error formed
Non-urgent message; must be acknowledged
2201 Heat requisition Faulty heat requisition DC 0…10 V
mod error Non-urgent message; must not be acknowl-
edged

5000 No bus power sup- Bus power supply missing


ply Urgent message; must not be acknowledged
5001 System time failure Clock time master is missing or cannot be re-
ceived
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5002 >1 clock time mas- There is more than 1 clock time master present
ter Non-urgent message; must be acknowledged
5003 Invalid time of day Time of day on the clock time master must be
readjusted. Reserve has elapsed
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5101 Syst time switch Clock time master is missing or cannot be re-
failure plant 1 ceived
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5102 >1 time switch in More than 1 time switch master in the same
plant 1 geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
5111 Syst time switch Time switch master is missing or cannot be
failure plant 2 received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5112 >1 time switch in More than 1 time switch master in the same
plant 2 geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
5201 Hol/spec day pro- Holidays / special day program master is miss-
gram failure ing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5202 >1 hol/spec day More than 1 holidays / special day program
program master
Non-urgent message; must be acknowledged
5301 DHW system time DHW time switch master missing or cannot be
switch failure received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5302 >1 DHW time More than 1 DHW time switch master
switch Non-urgent message; must be acknowledged
5401 Room master failure Room master for the room control combination
in plant 1 is missing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5402 >1 room master [1] More than 1 room master for plant 1 in the same
geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
173/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 13 Seguimiento de fallos 22.10.2003
5411 Room master failure The room master for the room control combina-
in plant 2 tion for plant 1 is missing or cannot be received
Non-urgent message; must not be acknowl-
edged
5412 >1 room master [2] More than 1 room master for plant 2 in the same
geographical zone
Non-urgent message; must be acknowledged
6001 > 1 identical bus More than 1 device with the same device ad-
address dress
Urgent message; must be acknowledged
7101 Fault extension Extension module missing, or in the wrong
module position, or faulty
For details, refer to section ¡Error! No se en-
cuentra el origen de la referencia. “¡Error!
No se encuentra el origen de la referencia.“
Urgent message; must be acknowledged

9001 Aux 1 Fault input 1 active


Fault characteristics according to parameteriza-
tion
9002 Aux 2 Fault input 2 active
Fault characteristics according to parameteriza-
tion
9003 Aux 3 Fault input 3 active
Fault characteristics according to parameteriza-
tion
9004 Aux 4 Fault input 4 active
Fault characteristics according to parameteriza-
tion

13.2 Rectificación de errores


Question Reply
E.g., fault status message Check to see if, in addition, “Fault extension
“[HC 1] error flow sensor” ap- module” is present. This fault can lead to the
pears although a sensor is display of subsequential faults
connected.
During commissioning, the 1. Press the ESC button and the OK knob si-
wrong language was selected multaneously.
by mistake. 2. Select the password level and enter number
How do I find “my” language? 112 as the password (same as international
emergency call) and confirm by pressing the
OK knob. The language changes to English.
3. Select your language from the “Settings >
Device > Language” menu
The device is completely Remote operation (OCI700.1) has set the device
switched off, “Operation locked, to commissioning mode, which has locked local
Remote operation” appears. operation.
How do I start the device again?

The buttons on the QAW740 A: Timer function on the room unit requires a
174/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 13 Seguimiento de fallos 22.10.2003
room unit do not work. clock time master on the bus
B: On the controller, a room operating mode is
ready preselected

175/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 13 Seguimiento de fallos 22.10.2003
14 Apéndice

14.1 Diagramas de configuración


Use Use of the configuration diagrams is explained in section 3.2.2.

14.1.1 Marcas de los terminales


The designations of the signal inputs and outputs and of the assigned connection termi-
nals are made up according to the following pattern:
Example Explanation
A1.B2 A1 = type of extension module
B2 = ready configured input
A2(2).B1 A2 = type of extension module
(2) = partial plant (e.g. heating circuit 2)
B1 = ready configured input
A6.D1 A6 = type of extension module
D1 = contact for signaling overloads
N.B1 N = RMH760 controller
B1 = ready configured input
N.X3 N = RMH760 controller
X3 = configurable input

14.1.2 Código de letras


The meaning of the inputs’ and outputs’ code letters is the following:
Code letter Explanation
A1 RMZ781 boiler module
A2 RMZ782 heating zone module
A3 RMZ783 DHW module
A8 RMZ786 twin pump module
A7 RMZ787 universal module
A7 RMZ788 universal module
B Ready configured input (e.g. B1 = flow temperature)
N1 RMH760 controller
p Internal control signal for twin pump
Q Switching load (changeover or N.O. contact)
X Configurable input
Y Control signal (e.g. Y1 = open actuator)

176/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
22.10.2003 14 Apéndice HVAC Products
P3131es Documentación Básica RMH760 Siemens Building Technologies
177/201
Outputs Extra configuration Inputs Basic configuration
Y
Y

0..10 V Flow N.B1


N.Y9
x

N.Y1 open Room


min
max

N.Y2 close
x

Return
x

N.Q1 Room abs


Return temp limit

p
x

Room rel
RMH760

Heating circuit 1
x

Heating limit Operating mode


Basic type 0

Q Q

Occupancy time Timer


Heat demand Outside N.B9
0-4
0-2

Y Q

Heat demand Solar


x
N1
N1

Wind
Q

Outsidetemperature
N.X3

Special day
x

Miscellaneous
A2

Holidays
x
N.X4

Fault 1
x

Fault relay 1
x

Fault 2
Q Q

Fault relay 2
Faults
x

Fault 3
N.X5

Q
x

N.Q7

Fault 4
RMH760

Y
Y

0..10 V Flow A2.B1


x

A2.Y9
A2.Y1 open Room
min

close
max

A2.Y2
x

Return
0-5
0-3
0-1

A2.Q1
x

Room abs
A3
A3
A3

Return temp limit


A2.X2

p
x

Room rel
Heating circuit 2
x

Operating mode
N1
N1
N1

Heating limit
x

Q Q
A2.X3

Occupancy time Timer


x
RMZ782
A2

Y
Y

0..10 V Charging temp A3.B3


DHW

A3.Y5 Stor. tank top A3.B4

A3.Y9
open
A3.Y6 close
x

Stor. tank bott


x

Primary * Primary flow


Q* p
at DHW 4 / 5
A3.X3

Zirculation
x
x

Q*
Operating mode

A3.Q8
Q Q
x

Forced charging
A3.Q3
A3.X4

Q
Charging pump
x

A3.Q9
RMZ783

1
A
A6.Q1 A6.D1

B
A6.Q2 A6.D2

2
p

A
A6.Q3 A6.D3

B
A6.Q5 A6.D4
RMZ786

Q
A7.X1

x
DHW type

A7.Q1 A7.Q2
A7.X2

A7.Q3
A7.X3

x
DHW2
DHW1

Q
RMZ787

A7.Q4
A7.X4

Y
A8.X1

A8.Y1
x

Y
*

A8.X2
*

A8.Y2
x
DHW5
DHW4
DHW3

Q
A8.X3

A8.Q1
x

Q
A8.X4

A8.Q5
RMZ788

x
3131B00en
14.1.3 Diagrama básico tipo 0–x
22.10.2003 14 Apéndice HVAC Products
P3131es Documentación Básica RMH760 Siemens Building Technologies
178/201
Outputs Extra configuration Inputs Basic configuration
Y
Y

0..10 V Flow N.B1


N.Y9
x

N.Y1 open Return


min
max

N.Y2 close
Heat requis
x

Return temp limit

N.Q1
mod
p
RMH760

Heat requis
x

2-pos
Primary controller
Basic type 1

1-4
1-2

Heat demand Outside N.B9


N1
N1

Heat demand Solar


x

Wind
Q

Outsidetemperature
A2
A2

Special day
N.X3

Miscellaneous
x

Holidays
A2

Fault 1
Fault relay 1
N.X4

x
x

Fault 2
Q Q

Fault relay 2
Faults
x

Fault 3
Q
x
N.X5

Fault 4
N.Q7
x
RMH760

Y
Y

0..10 V Flow A2(1).B1


x

A2(1).Y1 open Room


A2(1).Y9
1-5
1-3
1-1

min
max

A2(1).Y2 close
x

Return
N1
N1
N1

Return temp limit


A2(1).X2

x
x

A2(1).Q1 Room abs


p
x

Room rel
A3
A3
A3

Heating circuit 1
x

Heating limit Operating mode


A2(1).X3

Q Q

Occupancy time Timer


RMZ782(1)
A2
A2

Y
Y

0..10 V Flow A2(2).B1


A2

A2(2).Y1 open Room

A2(2).Y9
min
max

A2(2).Y2 close
x

Return
Return temp limit
A2(2).X2

A2(2).Q1
x

Room abs
p
x

Room rel
Heating circuit 2
x

Heating limit Operating mode


A2(2).X3

x
x

Occupancy time Timer


RMZ782(2)

Y
0..10 V Charging temp A3.B3
DHW

A3.Y5 open Stor. tank top A3.B4

A3.Y9
A3.Y6 close
x

Stor. tank bott


Primary *
x

Primary flow

Q* p
at DHW 4 / 5
A3.X3

x
x

Zirculation

Q*
Operating mode

A3.Q8
Q Q
x

Forced charging
A3.Q3
A3.X4

Q
Charging pump
x

A3.Q9
Precontroller type

RMZ783

1
PC2
PC1

A
A6.Q1 A6.D1

B
A6.Q2 A6.D2

2
A
A6.Q3 A6.D3

B
A6.Q5 A6.D4
RMZ786

Q
A7.X1

x
DHW type

A7.Q1 A7.Q2
A7.X2

A7.Q3
A7.X3

Q
DHW2
DHW1

RMZ787

A7.Q4
A7.X4

Y
A8.X1

A8.Y1
Y
A8.X2

A8.Y2
x
*
*
DHW4
DHW3

DHW5

Q
A8.X3

A8.Q1
x

Q
A8.X4

A8.Q5
RMZ788

x
3131B01 en
14.1.4 Diagrama básico tipo 1–x
22.10.2003 14 Apéndice HVAC Products
P3131es Documentación Básica RMH760 Siemens Building Technologies
179/201
14.1.6 Diagrama básico tipo 3–x
Outputs Extra configuration Inputs Basic configuration
Y
Y

0..10 V Flow N.B1


N.Y9
x

N.Y1 open Return


min
max

N.Y2 close
Heat requis
x

Return temp limit

N.Q1
mod
p
RMH760

Heat requis
x

Primary controller

2-pos
Basic type 2

Heat demand Outside N.B9


x

Y Q

Heat demand Solar


2-4
2-2
2-0

Wind
N1
N1
N1

Outsidetemperature
x

Special day
N.X3

Miscellaneous
x

Holidays
A2
A2

Fault 1
N.X4

Fault relay 1
x

Fault 2
A2

Q Q

Fault relay 2
Faults
x

Fault 3
Q

N.Q7
x
N.X5

Fault 4
x
RMH760

Y
Y

0..10 V Flow A2(1).B1


x

A2(1).Y1 open Room


A2(1).Y9
min
max
x

A2(1).Y2 close Return


A2(1).X2

Return temp limit


x

A2(1).Q1 Room abs


2-5
2-3
2-1

p
x
N1
N1
N1

Room rel
Heating circuit 1
x

Heating limit Operating mode


A2(1).X3

Occupancy time Timer


A3
A3
A3

RMZ782(1)

Y
Y

0..10 V Flow A2(2).B1


A2
A2

A2(2).Y1 open Room


min

A2(2).Y9
max

close
x

A2(2).Y2 Return
A2

Return temp limit


x
A2(2).X2

A2(2).Q1
x

Room abs
p
x

Room rel
Heating circuit 2
x

Heating limit Operating mode


A2(2).X3

x
x

Optimization Timer
RMZ782(2)

Y
Y
0..10 V Charging temp A3.B3

A3.Y9
DHW

A3.Y5 open Stor. tank top A3.B4


A3.Y6 close
x

Stor. tank bott


Primary *
x

Primary flow

Q* p
at DHW 4 / 5
A3.X3

Q*
Zirculation
x

Operating mode

A3.Q8
Q Q
x

Forced charging
A3.Q3
A3.X4

Q
Charging pump
x

A3.Q9
p
RMZ783
Precontroller type

1
PC2
PC1

A
A6.Q1 A6.D1

B
A6.Q2 A6.D2

2
p

A
A6.Q3 A6.D3

B
RMZ786

A6.Q5 A6.D4

Q
A7.X1

x
DHW type

A7.Q1 A7.Q2
A7.X2

A7.Q3
A7.X3

Q
DHW2

RMZ787
DHW1

A7.Q4
A7.X4

Y
A8.X1

A8.Y1
Y
A8.X2

A8.Y2
x
*
*
DHW4
DHW3

DHW5

Q
A8.X3

A8.Q1
x

Q
A8.X4

A8.Q5
RMZ788

x
3131B02 e n
14.1.5 Diagrama básico tipo 2–x
22.10.2003 14 Apéndice HVAC Products
P3131es Documentación Básica RMH760 Siemens Building Technologies
180/201
14.1.7 Diagrama básico tipo 4–x
Outputs Extra configuration Inputs Basic configuration
Y
Y

0..10 V Flow N.B1


N.Y9
x

N.Y1 open Room


min
max

N.Y2 close
x

Return
Return temp limit
x

N.Q1 Room abs


p
x
RMH760

Room rel
Heating circuit 1
x

Heating limit Operating mode


Basic type 3

Q Q

Occupancy time Timer


Heat demand Outside N.B9
x

Y Q
3-4
3-2
3-0

Heat demand Solar


A1
A1
A1

Wind
Q

Outsidetemperature
N.X3

Special day
x
N1
N1
N1

Miscellaneous

Holidays
x
N.X4

Fault 1
A2

Fault relay 1
x

Fault 2
Q Q

Fault relay 2
Faults

Q
x

N.Q7

Fault 3
N.X5

Fault 4
RMH760

1.

A1.K4 Boiler A1.B2


2.

A1.K5 Return A1.B7


Boiler

2-stage
1-stage
3-5
3-3
3-1

Y
Type of Burner

0..10 V
A1
A1
A1

Heat requis
1.
x

A1.K4
mod.

mod
A1.X3

A1.K5 open
A3
A3
A3

Heat requis
x

A1.K6 close
2-pos
A1.Q2
N1
N1
N1

p
A2

Boiler pump
System pump
Function at Ht gen 1
RMZ781

Y
Y

0..10 V Flow A2.B1


x

A2.Y1 open Room

A2.Y9
min
max

A2.Y2 close
x

Return
Return temp limit

A2.Q1
x

Room abs
A2.X2

p
x

Room rel
Heating circuit 2
x

Heating limit Operating mode


x
A2.X3

Q Q
Occupancy time Timer
x
RMZ782

Y
Y
0..10 V Charging temp A3.B3

A3.Y9
A3.Y5 open DHW Stor. tank top A3.B4
A3.Y6 close
x

Stor. tank bott


Primary*
x

Primary flow

Q* p
at DHW 4 / 5
A3.X3

Zirculation
x
x

Q*
Operating mode

A3.Q8
Heat generation type

Q Q
x
Forced charging
A3.Q3

Q
A3.X4

Charging pump
x

A3.Q9
p
RMZ783
Ht gen 1

Ht gen 2

1
A
A6.Q1 A6.D1

B
A6.Q2 A6.D2

2
p

A
A6.Q3 A6.D3

B
A6.Q5 A6.D4
RMZ786
DHW type

Q
A7.X1

A7.Q1 A7.Q2
A7.X2

x
DHW2
DHW1

Q
A7.X3

A7.Q3
x

Q
RMZ787

A7.Q4
A7.X4

Y
*
*

A8.X1

A8.Y1
DHW5
DHW4
DHW3

Y
A8.X2

A8.Y2
x

Q
A8.X3

A8.Q1
Q

A8.Q5
A8.X4

x
RMZ788
3131B03 en
22.10.2003 14 Apéndice HVAC Products
P3131es Documentación Básica RMH760 Siemens Building Technologies
181/201
Outputs Extra configuration Inputs Basic configuration
Y
Y

0..10 V Flow N.B1


N.Y9
x

N.Y1 open Room


min
max

N.Y2 close
x

Return
N.Q1
x

Return temp limit

Room abs
p
x

Room rel
RMH760

Heating circuit 1
x

Heating limit Operating mode


x

Q Q

Occupancy time Timer


Basic type 4

Heat demand Outside N.B9


x

Heat demand Solar


4-4
4-2
4-0

Wind
Q

Outsidetemperature
N.X3

Special day
x
A2
A2
A2

Miscellaneous

Holidays
x
N.X4
A1
A1
A1

Fault 1
x

Fault relay 1
x

Fault 2
Q Q

Fault relay 2
Faults
N1
N1
N1

Fault 3
Q
N.X5

N.Q7
x

Fault 4
RMH760
A2

1.

A1.K4 Boiler A1.B2


2.

A1.K5
Boiler

2-stage
1-stage

Heat requis
x

mod
Type of Burner

0..10 V
1.

Heat requis
x

A1.K4
mod.

2-pos
4-5
4-3
4-1

A1.X3

open
x

A1.K5
A1.K6 close
A2

A2
A2

RMZ781

A1.Q2
System
p
A1

A1
A1

Y
Y

0..10 V Return A2(1).B1


A3

A3
A3

A2(1).Y1 open
A2(1).X2

A2(1).Y9
x

A2(1).Y2 close
Return Control

A2(1).Q1
N1
N1
N1

Boiler
p
A2(1).X3

x
RMZ782(1)
A2

A2(2).B1

Y
0..10 V Flow
x

A2(2).Y1 open Room


min
max

A2(2).Y2 close
x

A2(2).Y9
Return
Return temp limit

A2(2).Q1
x

Room abs
A2(2).X2

p
x

Room rel
Heating circuit 2
x

Heating limit Operating mode


x

Q Q
Timer
A2(2).X3

Occupancy time
x
RMZ782(2)

Y
0..10 V Charging temp

Y
A3.B3

A3.Y9
Stor. tank top
DHW
A3.Y5 open A3.B4
A3.Y6 close
x

Stor. tank bott


Primary*
x

Primary flow
at DHW 4 / 5

Q* p
A3.X3

Zirculation
x
x

Operating mode

Q*

A3.Q8
Q Q
Forced charging x
A3.Q3
A3.X4

Charging pump

Q
x

p
RMZ783

A3.Q9
1
p

A
A6.Q1 A6.D1

B
A6.Q2 A6.D2

2
A
A6.Q3 A6.D3

B
A6.Q5 A6.D4
DHW type

RMZ786

Q
A7.X1

A7.Q1 A7.Q2
A7.X2

x
DHW2
DHW1

A7.Q3
A7.X3

A7.Q4
A7.X4

x
RMZ787
*
**

Y
A8.X1
DHW5
DHW4

x
DHW3

A8.Y1
Y
A8.X2

A8.Y2
x

Q
A8.X3

A8.Q1
x

Q
A8.X4

A8.Q5
RMZ788

x
3131B04 e n
14.2 Menú de arbol
On the software side, all settings and readout values are arranged as data points (operat-
ing line) of the menu tree.
Using the operating elements of the operator unit, every operating line can be selected,
displayed or set in accordance with the access right.
The main menu is subdivided into 17 submenus:
1. Commissioning
2. Time switch 1
3. Heating circuit 1
4. Time switch 2
5. Heating circuit 2
6. DHW time switch
7. Circ pump time switch
8. DHW
9. Primary controller
10. Boiler
11. Miscellaneous
12. Holidays/special day
13. Time of day/date
14. Faults
15. Settings
16. Device information
17. Data storage

Operating line Page


1. Commissioning ¡Error!
Marcador no
definido.
Basic configuration
Basic type
Plant type RMH
Position 1
Plant type position 1
Position 2
Plant type position 2
Position 3
Plant type position 3
Position 4
Plant type position 4
Extra configuration
Heating circuit 1
Inputs
Room sensor
Return sensor
Room setpoint adjuster abs
Room setpoint adjuster rel
Room operating mode
Timer function
Outputs
Modulating mixing valve
Heating circuit twin pumps
Heating limit relay
Optimization relay
Functions
Type of return temp limitation
Room control combination
Heating circuit 2
Inputs
Room sensor
Return sensor
Room setpoint adjuster abs
182/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
1. Commissioning (cont’d) ¡Error!
Marcador no
definido.
Room setpoint adjuster rel
Room operating mode
Timer function
Outputs
Modulating mixing valve
Heating circuit twin pumps
Heating limit relay
Optimization relay
Functions
Type of return temp limitation
Room control combination
DHW
Inputs
Storage tank sensor bottom
Primary flow sensor
DHW operating mode
Forced charging
Outputs
Modulating mixing valve
Primary pump
Primary twin pumps
Charging twin pumps
Circulating pump
Electric immersion heater
Primary controller
Inputs
Return sensor
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
Outputs
Modulating mixing valve
Twin pump
Functions
Type of return temp limitation

Boiler
Inputs
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
Outputs
Modulating mixing valve
Modulating burner mod
Boiler twin pumps
Boiler/system/bypass twin pump
Functions
Type of burner
Pump function M2
Miscellaneous
Inputs
Solar radiation
Wind speed
Special day input
Holiday input
Outputs
Heat demand modulating
Heat demand relay
Heat demand modulating
Heat demand relay
Outside temperature relay
Time switch 1
Time switch 2

183/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Business card
Type of return temp limitation
Room control combination

1. Commissioning (cont’d) ¡Error!


Marcador no
definido.
Faults
Inputs
Fault input 1
Fault input 2
Fault input 3
Fault input 4
Outputs
Fault relay 1
Fault relay 2
Settings
Refer to main menu “Settings”
Communication
Basic settings
Device address
Decentral bus power supply
Clock time operation
Remote setting clock slave
Remote reset of fault
Room heating circuit 1
Geographical zone (apartment)
Time switch operation
Time switch slave (apartment
Room heating circuit 2
Geographical zone (apartment)$$
Time switch operation
Time switch slave (apartment)
DHW
DHW zone
Time switch operation
Time switch slave DHW
Holidays/special day
Holidays/special day operation
Hol/spec day zone
Distribution zones
Outside temperature zone
Heat distr zone source side
Heat distr zone consumer side
Solar zone
Wind zone
Wiring te s t
Heating circuit 1
Inputs
Room sensor temp
Room setpoint absolute
Room setpoint relative
Actual value flow temp
Actual value return temp
Room operating mode
Timer function
[Heat cir twin pump A] overload
[Heat cir twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
Heating circuit pump
Heating circuit twin pump A
184/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Heating circuit twin pump B
Heating limit relay
Optimization relay
Heating circuit 2
Refer to heating circuit 1
DHW
Inputs
Act value strge tank temp top

1. Commissioning (cont’d) ¡Error!


Marcador no
definido.
Act value stge tank temp bott
Actual value charging temp
Actual value primary flow temp
DHW operating mode
Forced charging
[Primary twin pump A] overload
[Primary twin pump B] overload
[Charging twin pump A] overload
[Charging twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
Primary pump
Primary twin pump A
Primary twin pump B
Charging pump
Twin charging pump A
Twin charging pump B
Circulating pump
Electric immersion heater
Primary controller
Inputs
Actual value flow temp
Actual value return temp
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
[Twin pump A] overload
[Twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
System pump
System twin pump A
System twin pump B
Boiler
Inputs
Actual value boiler temperature
Actual value return temp
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
[Syst/bypass twin pump A] overl
[Syst/bypass twin pump B] overl
[Boiler twin pump A] overload
[Boiler twin pump B] overload
Outputs
Burner stage 1
Burner stage 2
Modulating burner mod
Modulating 3-position actuator
Modulating mixing valve
3-position mixing valve

185/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
System pump
System twin pump A
System tw in pump B
Boiler pump
Boiler twin pump A
Boiler twin pump B
Bypass pump
Bypass twin pump A
Bypass twin pump B
System pump
System twin pump A
System twin pump B
Boiler pump

1. Commissioning (cont’d) ¡Error!


Marcador no
definido.
Boiler twin pump A
Boiler twin pump B
Miscellaneous
Inputs
Outside temperature
Solar radiation
Wind speed
Special day input
Holiday input
Outputs
Heat demand modulating
Heat demand relay
Heat demand modulating
Heat demand relay
Outside temperature relay
Faults
Inputs
Fault input 1
Fault input 2
Fault input 3
Fault input 4
Outputs
Fault relay 1
Fault relay 2

2. Time switch 1 35
Monday
First switching point
Second switching point
Third switching point
Fourth switching point
Fifth switching point
Sixth switching point
Copy to
Tuesday
Same as Monday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Special day

3. Heating circuit 1 85
Room operating mode

186/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Preselection
State
Cause
Room setpoints
Comfort
Precomfort
Economy
Protection
Heating curve
[Breakpoint 1] outside temp
[Breakpoint 1] flow temp
[Breakpoint 2] outside temp
[Breakpoint 2] flow temp
Radiator exponent
Proportion of windows
Plant operation
Preselection
State
Cause

3. Heating circuit 1 (cont’d) 85


Inputs/setpoints
Composite outside temp
Attenuated outside temp
Actual value flow temp
Flow temperature setpoint
Room sensor temp
[Room temperature 1] bus
[Room temperature 2] bus
Actual value room temp
Room temperature model value
Current room temp setpoint
Room setpoint absolute
Room setpoint relative
Actual value return temp
Return temperature max
Return temperature min
Room operating mode
Timer function
Solar radiation attenuated
Wind speed attenuated
[Heat cir twin pump A] overload
[Heat cir twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
Heating circuit pump
Heating circuit twin pump A
Heating circuit twin pump B
Heating limit relay
Optimization relay
Limitations
Flow temperature max
Flow temperature min
Flow temperature rise
Return temperature max
Return temperature min

4. Time switch 2 35
Refer to time switch 1

5. Heating circuit 2 85

187/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Refer to heating circuit 1

6. DHW time switch 35


Refer to time switch 1

7. Circ pump time switch 35


Refer to time switch 1

8. DHW 118
Operating mode
Preselection
State
Cause
Setpoints
Legionella setpoint
Normal setpoint
Reduced setpoint
Frost protection setpoint
Plant operation
Preselection
State
Cause

8. DHW (cont’d) 118


Inputs/setpoints
Frost protection for the flow
Storage tank temp bottom actual value
Storage tank temp setpoint
Actual value charging temp
Charging temperature setpoint
Actual value primary flow temp
Actual value primary flow temp
DHW operating mode
Forced charging
[Primary twin pump A] overload
[Primary twin pump B] overload
[Charging twin pump A] overload
[Charging twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
Primary pump
Primary twin pump A
Primary twin pump B
Charging pump
Twin charging pump A
Twin charging pump B
Circulating pump
Electric immersion heater
Limitations
Charging time max
Discharging protection

9. Primary controller 74
Plant operation
Preselection
State
Cause
Inputs/setpoints
Actual value flow temp
Flow temperature setpoint
Actual value return temp
188/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Return temperature max
Return temperature min
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
[Twin pump A] overload
[Twin pump B] overload
Outputs
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
System pump
System twin pump A
System twin pump B
Limitations
Flow temperature max
Flow temperature min
Flow temperature rise
Return temperature max
Return temperature min

10. Boiler 53
Plant operation
Preselection
State
Cause
Inputs/setpoints
Actual value boiler temperature
Boiler temperature setpoint
Actual value return temp
Return temperature min
Heat requis modulating
Heat requisition 2-position
[Syst/bypass twin pump A] overl
[Syst/bypass twin pump B] overl
[Boiler twin pump A] overload
[Boiler twin pump B] overload
Outputs
Burner stage 1
Burner stage 2
Modulating burner mod
Modulating 3-position actuator
Modulating mixing valve
3-position mixing valve
System pump
System twin pump A
System twin pump B
Boiler pump
Boiler twin pump A
Boiler twin pump B
Bypass pump
Bypass twin pump A
Bypass twin pump B
System pump
System twin pump A
System twin pump B
Boiler pump
Boiler twin pump A

189/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Boiler twin pump B
Limitations
Boiler temperature max
Boiler temperature min
Boiler return temperature min
Burner run time min

11. Miscellaneous 140


Inputs
Actual value outside temp
Actual value solar radiation
Actual value wind speed
Special day input
Holiday input
Fault input 1
Fault input 2
Fault input 3
Fault input 4
Outputs
Heat demand modulating
Heat demand relay
Heat demand modulating
Heat demand relay
Outside temperature relay
Fault relay 1
Fault relay 2
Simulation
Outside temperature

12. Holidays/special day 38


Calendar
Entry 1 … Entry 16
Start
End
Reason
Cancel entry
Room operating mode holidays
DHW operating mode holidays

13. Time of day/date 32


Time of day
Date
Year
Summer time start
Winter time start

14. Faults 149


Faults current
Fault 1 … Fault 10
Fault number
Fault history
Fault 1 … Fault 10
Fault number
Fault status signal bus
Fault number
Device address

15. Settings 32
Device
Language

190/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Unit
Time format
Contrast
Heating circuit 1
Space heating
Comfort heating limit
Economy heating limit
Building time constant
Preselected room optg mode
Timer function
Optimizations/influences
Type of optimization
Forward shift on max
Early shutdown max
Quick setback
[Boost heating] setpoint boost
Room influence
Room temperature rise
Impact of solar radiation
Influence of wind speed
Limitations
Room limitation boost
Room lim switching differential
Flow temperature rise max
Flow temperature max
Flow temperature min
Return temperature max
Return temperature min
Frost protection for the plant

15. Settings (cont’d) 32


Controlle r 1
Setp boost mixing valve
Actuator run time
P-band Xp
Integral action time Tn
[Tn] return temp limitation max
Response uncrit locking signals
Locking signal gain
Room setpoints
Comfort
Precomfort
Economy
Protection
Heating curve
[Breakpoint 1] outside temp
[Breakpoint 1] flow temp
[Breakpoint 2] outside temp
[Breakpoint 2] flow temp
Radiator exponent
Proportion of windows
Heating circuit 2
Refer to heating circuit 1
DHW
DHW
Priority
Switching differential
Setback DHW setpoint bottom
Charging time max
Forced charging
Preselected optg mode input
Circulating pump time switch
191/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Changeover el immersion heater
Legionella function
Legionella protection frequency
Legionella protection time
Legionella protection period
Circulating pump operation legio
Charging controller
Setp boost DHW charging
Setp boost mixing valve
Heat exchanger setpoint boost
Actuator run time
P-band Xp
Integral action time Tn
Locking signal gain
Overrun time charging pump
System pump required
Primary controller
Primary controller
Heat requisition 2-pos setpoint
Response uncrit locking signal
Limitations
Flow temperature max
Flow temperature min
Flow temperature rise max
Return temperature max
Return temperature min
Frost protection for the plant
Mixing circuit controller
Setp boost mixing valve
Actuator run time
P-band Xp
Integral action time Tn
Locking signal gain
[Tn] return temp limitation max

15. Settings (cont’d) 32


Boiler
Burner
Boiler shutdown
Boiler switching differential
Burner run time min
Frelease limit strage 2
Reset limit stage 2
Locking time stage 2
Heat requisition 2-pos setpoint
Limitations
Boiler temperature max
Boiler temperature min
Optimization min boiler temp
Boiler return temperature min
Switching differential
Consumer overrun time
Frost prot plant system pump
Frost prot boiler pump
Protective boiler startup
System pump locking signal
Lock sig maintained boil ret temp
Burner modulating
Actuator run time
P-band Xp
Integral action time Tn
Derivative action time Tv
Return control
Actuator run time
P-band Xp
Integral action time Tn
192/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Faults
Fault input 1 … Fault input 4
Fault status signal delay
Fault acknowledgement
Fault priority
Normal position
Fault relay 1 … Fault relay 2
Fault priority
Fault source
Inputs/outputs
Solar radiation
Value low
Value high
Wind speed
Value low
Value high
Heat requis modulating
Value low
Value high
Limit value
Heat demand modulating
Value low
Value high
Limit value
Value low
Value high
Limit value
Outside temperature relay
Switch-off point
Switching differential
Heat demand relay
Limit value heat demand On
Limit value heat demand Off
Demand control
[Breakpoint 1] outside temp
[Breakpoint 1] flow temp
[Breakpoint 2] outside temp
15. Settings (cont’d) 32
Flow temp correction max
Control mode
Requisition evaluation
Twin pumps
Run priority twin pump 1
[Twin pump 1] changeover time
[TP 1] normal overload position
Run priority twin pump 2
[Twin pump 2] changeover time
[TP 2] normal overload position
Protective functions
Frost prot for plant ON (cycling)
Frost prot for plant ON (cont)
Kick day
Kick time
Pump/valve kick
Consumer overrun time
Texts
Device name
Fault input 1
Fault input 2
Fault input 3
Fault input 4
Business card line 1
Business card line 2
Business card line 3
Business card line 4

193/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
16. Device information 19
Controller
Basic type
Plant type RMH
Basic type adapted
File
Device type
Software version
Hardware version
Position 1 … Position 4
Extension module
Plant type position 1
Software version
Hardware version
Extra configuration
Heating circuit 1
Heating circuit 2
DHW
Primary controller
Boiler
Miscellaneous
Faults
Communication
Refer to Commissioning > Communication

17. Data storage ¡Error!


Marcador no
definido.
Storage date
Storage year
Restore
Save

14.3 Páginas de información


From the start page (welcome picture), the Info level (refer to section 2.2.3 “¡Error! No
se encuentra el origen de la referencia.“) is reached by pressing the INFO button.
Here, you find the key plant data listed. No values can be changed here.
The Info level comprises several pages. The display depends on the type of plant. When
pressing the INFO button, a change is made from one Info page to the next. Every page is
numbered.
When you press the ESC button, you switch from the Info level back to the start page.
Weather data
Actual value outside temp
Actual value solar radiation
Actual value wind speed
Rm optg mode heat circ 1
Preselection
State
Cause
Time switch 1

(Example)
Heating circuit 1
Actual value room temp
Current room temp setpoint
Actual value flow temp
Flow temperature setpoint

194/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Rm optg mode heat circ 2
Rm optg mode heat circ 1
Time switch 2
Same as time switch 1
Heating circuit 2
Same as heating circuit 1
DHW optg mode
Preselection
State
Cause
DHW time switch
Same as time switch 1
DHW
Storage tank temp top
Storage tank temp bottom
Storage tank temp setpoint
Charging
Primary controller
Actual value flow temp
Flow temperature setpoint
Actual value return temp
Return temperature max
Return temperature min
Boiler
Actual value boiler temperature
Boiler temperature setpoint
Actual value return temp
Return temperature min
Device state
Fault number
Fault status signal bus
Fault number
Device address
Service information

195/201

Siemens Building Technologies Documentación Básica RMH760 P3131es


HVAC Products 14 Apéndice 22.10.2003
Index
communication time switch........................... 32, 36
1 composite outside temperature.......................... 101
1-stage burners .................................................. 59 concluding commissioning ..................................29
configuration diagrams ...................................... 174
2 contrast (display)................................................34
24-hour program circulating pump ........................ 37 control input for holidays .....................................41
24-hour program DHW heating............................. 37 control input for special days ...............................41
24-hour program heating circuit............................ 37 control of mixing valve .........................................47
2-position control of 1-stage burners..................... 59 control of mixng valve primary controller................81
2-position control of 2-stage burners..................... 60 control of modulating burners ...............................62
2-position heat requisition ................................... 58 control of the burner............................................59
2-position heat requisition primary controller ......... 79 control of twin pumps ..........................................50
2-stage burners .................................................. 60 control priorities in DHW heating........................ 125
control priorities in the heating circuit ...................99
A control signal .....................................................50
absolute priority ............................................... 137 curvepoint (heating curve) .................................. 102
access levels..................................................... 18
access right....................................................... 18 D
acquisition of the room temperature ..................... 88 data backup.......................................................29
apartment ........................................................ 160 data set .............................................................29
attenuated outside temperature ......................... 101 device address ................................................. 158
averaging..................................................... 42, 88 device name.......................................................35
DHW data communication................................. 163
B DHW discharging protection .............................. 135
backup value outside temperature......... 43, 142, 170 DHW heating ................................................... 117
basic configuration ....................................... 19, 26 DHW module .....................................................25
basic type 0–x (configuration diagram) ............... 175 DHW operating mode contact............................ 121
basic type 1–x (configuration diagram) ............... 177 DHW operating modes ...................................... 123
basic type 2–x (configuration diagram) ............... 179 DHW priority .................................................... 137
basic type 3–x (configuration diagram) ............... 181 DHW setpoints................................................. 124
basic type 4–x (configuration diagram) ............... 183 digital inputs (user requisition, DHW).................. 125
basic types.................................................. 19, 20 discharging protection....................................... 135
basics............................................................... 36 display examples ...............................................17
boiler module ..................................................... 25 disposal.............................................................14
boiler operating modes........................................ 58 documentation ...................................................13
boiler setpoints .................................................. 58
boiler shutdown.................................................. 68 E
boiler temperature control.................................... 53 electric immersion heater .................................. 122
boost heating................................................... 111 electrothermal actuators......................................50
botón de fallo ..................................................... 16 entries 24-hour program ......................................37
bus power supply ............................................. 158 equipment combinations .....................................12
business card .................................................... 35 error code list................................................... 170
ESC botón.........................................................16
C extended fault ...........................................150, 151
calendar entry .................................................... 40 extension modules .............................................25
changeover logic ................................................ 51 external switches and buttons .............................98
charging control vi a storage tank temperature ..... 127 extra functions heating circuit control ...................87
charging temperature setpoint ........................... 133
charging time................................................... 129 F
circulating pump............................................... 122 fault button....................................................... 149
code letters (configuration diagrams).................. 174 fault history ...................................................... 155
commissioning................................................... 19 fault inputs................................................. 35, 153
commissioning data set ...................................... 29 fault properties ................................................. 150
communication ................................................ 158 fault relay......................................................... 149
communication holidays / special day .................. 39 fault status message bus .................................. 155

196/201

Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 P3131en


HVAC Products Index 22.10.2003
fault status signal delay .................................... 153 I
fault tracing...................................................... 170 indication of faults.............................................155
faults............................................................... 148 influence of solar radiation .................................105
faults with plant stop......................................... 151 influence of wind speed .....................................106
field of use.........................................................14 influences on the flow temperature setpoint .........104
flow temperature sensor, primary (DHW)............. 120 info level..................................................... 17, 197
flow temperature setpoint, influences .................. 104 info pages ........................................................197
forced charging..........................................121, 129 inputs for passive sensors .................................. 42
forced draft burner...............................................63 installation ........................................................ 14
frost protection for the boiler ................................72 intensity of solar radiation..................................142
frost protection for the DHW storage tank ........... 135
frost protection for the flow (DHW)...................... 135 L
frost protection for the flow heating circuit ........... 112 languages ......................................................... 34
frost protection for the flow primary controller.........82 leaving the password level................................... 30
frost protection for the plant .................................42 LED in the fault button.......................................149
frost protection for the plant boiler controller ..........72 legionella protection ..........................................130
frost protection for the plant heating circuit.......... 112 limitations primary controller ............................... 82
frost protection for the plant primary controller .......82 load control ....................................................... 45
function block boiler controller..............................53 load control (DHW) ...........................................134
function block DHW heating .............................. 117 load control heating circuit.................................108
function block faults.......................................... 148 load control primary controller ............................. 81
function block heating circuit control.....................85 load increase (DHW).........................................134
function block miscellaneous ............................. 139 load reduction (DHW)........................................134
function block precontrol .....................................74 LTE mode ........................................................158
function blocks...................................................23
M
G maintained boiler return temperature through
general functions ................................................36 reduction of the consumer setpoints ................ 69
geographical zone (apartment)....................160, 163 maintained boiler return temperature with
bypass pump................................................. 69
H maintained boiler return temperature with
handling faults....................................................28 mixing valve ................................................... 71
handling faults on the bus....................................33 maintenance ..................................................... 14
heat demand......................................................44 marking changes ............................................... 31
heat demand (DHW)......................................... 136 maximum charging time ....................................129
heat demand and load control, communication.... 164 maximum limitation of the boiler temperature........ 66
heat demand heating circuit............................... 113 maximum limitation of the flow temperature,
heat demand outputs ..........................................79 heating circuit...............................................112
heat demand primary controller............................78 maximum limitation of the room temperature .......112
heat demand relay ............................................ 145 menu tree ........................................................185
heat demand transformers ...................................79 minimum limitation of the boiler temperature......... 67
heat distribution zone consumer side ................. 167 minimum limitation of the flow temperature,
heat distribution zone heat source side............... 166 heating circuit...............................................112
heat requisition 2-position....................................58 miscellanemus .................................................139
heat requisition 2-position primary controller..........79 mixing valve DC 0…10 V .................................... 50
heat requisition modulating..................................57 mixing valve heating circuit ................................108
heat requisition modulating primary controller........78 mixing valve overrun .................................... 43, 113
heat requisition primary controller.........................78 mixing valve overrun (DHW)................................136
heating circuit control.................................. 85, 100 mixing valve overrun boiler controller .................... 71
heating circuit twin pump.....................................92 mixing valve overrun controller ............................. 83
heating curve.................................................... 102 mixing valve with DC 0…10 V input...................... 92
heating limit relay ...............................................92 modulating burner .............................................. 57
heating limit switch........................................... 107 modulating heat demand .................................... 57
heating up brake............................................... 112 modulating heat demand output .........................145
heating zone module...........................................25 modulating heat requisition primary controller ....... 78
holidays....................................................... 38, 39 modulating mixing valve ...................................... 92
modulating mixing valve DC 0…10 V (DHW)........121

197/201

Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 CE1P3131en


HVAC Products Index 22.10.2003
N rectification of errors ......................................... 173
non-urgent (fault status message)...................... 150 release integral...................................................64
normal position (fault relay) ............................... 153 reset ............................................................... 150
reset integral......................................................64
O return temperature ..............................................56
operating concept............................................... 16 return temperature limitation primary controller ......76
operating elements on the controller..................... 15 return temperature sensor ...................................89
operating elements on the extension module ........ 15 room control combination ............................ 92, 161
operating elements on the operator unit................ 16 room frost protection for the heating circuit.......... 112
operating levels .................................................. 17 room model...............................................109, 110
operation ........................................................... 15 room operating mode contact ..............................91
optimization functions ....................................... 109 room operating modes ........................................94
optimization of minimum boiler temperature .......... 68 room temperature ...............................................88
optimization usage relay ..................................... 92 room temperature setpoint adjuster, absolute........90
optimum start control........................................ 110 room temperature setpoint adjuster, relative ..........91
optimum stop control........................................ 110 room temperature setpoints.................................95
order of extension modules ................................. 25 room unit QAW740.............................................97
outside sensor ................................................. 140 run priority .........................................................51
outside temperature.......................................... 141
outside temperature communication................... 167 S
outside temperature relay.................................. 146 select-and-press knob.........................................16
outside temperature simulation.......................... 141 selection of time format .......................................32
overload signal with twin pumps ........................... 52 sequence of legionella function .......................... 131
setting aids mixing valve control...........................47
P setting levels......................................................17
passive sensors ................................................. 42 setting rules control of mixing valve ......................48
plant behavior................................................... 151 shifting priority.................................................. 137
plant data........................................................ 197 signal priority ................................................... 150
plant operation (display)...................................... 96 simple fault ...............................................150, 151
plant operation DHW heating............................. 124 solar intensity .................................................. 105
plant operation primary controller ......................... 77 solar zone........................................................ 168
primary control................................................... 74 special days ................................................ 38, 40
primary pump (DHW)........................................ 121 standard fault ................................................... 150
process data exchange..................................... 158 storage..............................................................14
product documentation ....................................... 13 storage tank charging ....................................... 127
proportion of windows ....................................... 101 storage tank sensor at the bottom...................... 120
protection against boiler overtemperatures ............ 71 storage tank sensors at top and bottom.............. 128
protective boiler functions .................................... 66 summer-/wintertime changeover...........................32
protective boiler startup....................................... 67 synchronization pulse.........................................50
pump kick ......................................................... 44 system pump................................................... 123
pump kick (DHW)............................................. 136
pump kick boiler controller .................................. 72 T
pump kick heating circuit .................................. 113 temperature units ...............................................34
pump kick primary controller ............................... 83 terminal markings (configuration diagrams) ......... 174
pump kick with twin pumps ................................. 52 text entry ...........................................................35
pump overrun ..................................................... 43 third-party devices with Konnex interface ..............98
pump overrun (DHW) ........................................ 136 time switch........................................................36
pump overrun and primary controller..................... 83 time switch for external controllers on the bus .......37
pump overrun boiler controller .............................. 71 time switch operation (master / slave)................. 163
pump overrun, heating circuit............................. 113 timer function .....................................................91
topology ............................................................12
Q transport ............................................................14
quick setback .................................................. 111 twin pumps (DHW) ........................................... 121
twin pumps boiler control.....................................57
R twin pumps primary controller ..............................77
radiator exponent ............................................. 102 type of limitation of return temperature..................89
range of units..................................................... 11 type of limitation primary controller.......................76

198/201

Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 P3131en


HVAC Products Index 22.10.2003
type of optimization .......................................... 109 valve kick primary controller ................................ 83

U W
universal fault inputs ......................................... 153 weather data ....................................................197
universal modules ...............................................27 weather data communication .............................167
urgent (fault status message) ............................ 150 weather-compensated heating circuit control .......100
use ...................................................................14 wind speed............................................... 106, 144
use of configuration diagrams ..............................23 wind zone ........................................................168
user requirements in the room .............................97 wiring................................................................ 14
user requisition (DHW)...................................... 125 wiring test ......................................................... 28

V Y
valve kick...........................................................44 yearly clock ...................................................... 32
valve kick (DHW).............................................. 136
valve kick boiler controller....................................72 Z
valve kick heating circuit.................................... 113 zones ..............................................................158

199/201

Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 CE1P3131en


HVAC Products Index 22.10.2003
200/201
Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 CE1P3131en
HVAC Products 22.10.2003
Siemens Building Technologies AG © 2003 Siemens Building Technologies AG
HVAC Products Subject to change
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 724 24 24
Fax +41 41 724 35 22
www.landisstaefa.com
201/201

Siemens Building Technologies Basic Documentation RMH760 CE1P3131en


HVAC Products 22.10.2003

Вам также может понравиться