Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Im Gegenteil. Ellenkezőleg.
Dagegen möchte ich folgendes einwenden:.... A következőt szeretném ellenvetni: …
Ich sehe das (etwas/völlig) anders. Ezt én (kicsit/teljesen) másképp látom.
Das kann ich mir nicht vorstellen. Ezt nem tudom elképzelni.
Erikával ellentétben én azt gondolom, hogy
Im Gegensatz zu Erika denke ich, dass ...
…
Ich bin eher der Meinung von Rita. Inkább Rita véleményével értek egyet.
Ich bin mit Ihrer Behauptung nicht
Az Ön állításával nem értek egyet.
einverstanden.
Ihre Ansichten kann ich nicht teilen. Nem tudom osztani a véleményét /nézetét.
Andererseits .... Másrészről…
Nein, auf keinen Fall! Nem, semmi esetre sem!
Nein, bestimmt nicht! Nem, egész biztosan nem!
Wo denken Sie hin? Hová gondol?
Das glauben Sie doch selbst nicht! Ezt maga sem hiszi!
Ich kann es nicht fassen. Felfoghatatlan.
Was habe ich damit zu tun? Mi közöm hozzá?
Sie irren sich (ganz gewaltig). Ön (erősen) téved.
Nein, das ergibt keinen Sinn. Nem, ennek semmi értelme.
Es ist aus der Luft gegriffen. Légből kapott dolog.
Einfach unvorstellbar. Egyszerűen elképzelhetetlen.
Ich bin der Meinung, daß... Az a véleményem. hogy
Meiner Meinung nach... Véleményem szerint...
Was mich betrifft… Ami engem illet,..
Was die Sache betrifft... Ami ezt a dolgot illeti,...
Man kann ruhig sagen... Nyugodtan mondhatjuk,...
Man kann feststellen... Megállapíthatjuk...
Es handelt sich darum... Arról van szó,...
Es steht fest, daß... Az biztos, hogy...
Wenn ich es richtig weiß, ... Ha jól tudom,...
Soviel ich weiß,... Már amennyire én tudom,...
Wenn man es überlegt, .. Ha meggondoljuk,...
Ich bin überzeugt,.. Meg vagyok győződve...
Sie haben vollkommen recht, aber... Teljesen igaza van, de...
Ich für mein Teil.. Én a magam részéről...
Ich bin ein … mit fünfjähriger Berufspraxis. … vagyok, öt éves szakmai gyakorlattal.
Haben Sie schon in Österreich gearbeitet? Dolgozott már Ausztriában?
Wen möchten Sie denn sprechen? Kivel szeretne beszélni?
Sie interessieren sich also für die Stelle als
Tehát asztalosként szeretne elhelyezkedni.
Tischler.
Ich rufe wegen der Anzeige in dem AMS an. Az AMS-ben meghirdetett állás miatt hívom.
Wann könnten Sie anfangen? Mikor tudna kezdeni?
So bald wie möglich. Ahogy lehet.
Was für ein Gehalt stellen Sie sich vor? Milyen bért képzelt el?
Sprechen Sie Ungarisch? Beszél magyarul?
Spricht hier jemand Ungarisch? Beszél itt valaki magyarul?
Ich spreche kaum Deutsch. Nem nagyon beszélek németül.
Können Sie langsamer sprechen? Tudná lassabban mondani?
Können Sie wiederholen? Meg tudná ismételni?
Wie bitte? Hogy mondta?
Ich verstehe nicht. Nem értem.
Was sagten Sie? Mit mondott?
Können Sie buchstabieren? Tudná betűzni?
Bitte schreiben Sie auf. Kérem, írja le.
Können Sie mir das übersetzen? Le tudná nekem fordítani?
Was bedeutet das? Mit jelent ez?
Verstehen Sie mich? Ért engem?
Woher sind Sie? Hová való?
Nein, ich bin aus Salzburg. Nem, Salzburgból jöttem.
Waren Sie schon in Ungarn? Járt már Magyarországon?
Nein, ich bin jetzt zum erstemmal hier. Nem, most vagyok itt először.
Und Sie sprechen so gut ungarisch. És ilyen jól beszél magyarul.
Gut? Das ist sehr nett von Ihnen. Jól? Nagyon kedves öntől.
Welche Sprache (Sprachen) können Sie? Milyen nyelvet (nyelveket) tud?
Ich spreche fließend englisch. Folyékonyan beszélek angolul.
Sprechen Sie langsamer! Beszéljen lassabban.
Ich buchstabiere meinen Namen. Betűzöm a nevemet.
Soll ich es buchstabieren? Betűzzem?
Verstehen Sie mich? Ért engem?
Haben Sie verstanden, was ich gesagt habe? Értette, amit mondtam?
Ich verstehe nicht. Nem értem.
Ich verstehe nicht alles. Nem értek mindent.
Ich verstehe es nicht ganz. Nem egészen értem.
Ich wiederhole es. Megismétlem.
Wie bitte? Tessék?
Wie sagten Sie? Hogy tettszett mondani?
Was bedeutet dieses Wort? Mit jelent ez a felirat?
Habe ich es richtig gesagt? Jól mondtam?
Wenn ich falsch sage, verbessern Sie mich
Ha rosszul mondom, tessék kijavítani!
bitte!
Darf ich .......vorstellen? Bemutathatom...?
Sehr angenehm. Nagyon örvendek.
Ganz meinerseits. Én is.
Wie heißen Sie? Önt, hogy hívják?
Gestatten Sie, daß ich mich vorstelle. Engedje meg, hogy bemutatkozzam.
Es tut mir leid, ich habe Ihren Namen nicht
Sajnos nem értettem a nevét.
verstanden.
Angenehm. (Sehr erfreut). Örvendek.
Sind wir uns schon begegnet? Találkoztunk már?
Wann haben wir uns schon gesehen? Mikor láttuk egymást?
Es ist ziemlich lange her. Elég régen volt.
Wie geht es Ihnen? Hogy van?
Wie war die Reise? Milyen volt az utazás?
Angenehm. Kellemes.
Langweilig. Unalmas.
Störe ich? Zavarok?
Überhaupt nicht. Egyáltalán nem.
Kömmen Sie bitte hier entlang! Erre tessék jönni!
Kann ich Ihnen helfen? Segíthetek?
Nehmen Sie bitte Platz! Tessék helyet foglalni!
Warten (kommen) Sie bitte! Tessék várni (jönni)!
Was wünschen Sie? Mit óhajt?
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. Egy szívességre kérem.
Seien Sie so nett! Legyen olyan kedves!
Sei so nett! Legyél olyan kedves!
Ist es erlaubt? Szabad?
Gestatten Sie? Megengedi?
Sehr gerne. Nagyon szívesen.
Vielleicht Talán
Sicherlich. Bizonyára.
Auf jeden Fall. Minden esetre.
Unbedingt. Feltétlenül, okvetlenül.
Ohne weiteres. Minden további nélkül.
Ich habe nichts dagegen. Semmi kifogásom.
Selbsverständlich. Freilich. Persze. Hogyne.
So ist es. Úgy van.
Sie haben recht. Igaza van.
Du hast recht. Igazad van.
Genau! Pontosan!
Wie du meinst. Ahogy gondolod.
Meinetwegen. Miattam.
Von mir aus. Felőlem.
Ausgeschlossen. Ki van zárva.
Unmöglich! Lehetetlen.
Unvorstellbar. Elképzelhetetlen.
Unglaublich. Hihetetlen.
Sie irren sich. Ön téved.
Ich bin dagegen. Ellene vagyok.
Das kommt nicht in Frage. Szó sem lehet róla.
Es geht nicht. Nem megy.
Das ist nicht erlaubt. Nem szabad.
Das ist verboten. Ez tilos.
Sie haben nicht recht. Nincs igaza.
Du hast nicht recht. Nincs igazad.
Es hat keinen Sinn. Nincs értelme.
Möglich. /Es kann sein. Lehet.
Es ist nicht ausgeschlossen. Nincs kizárva.
Es ist wahrscheinlich. Valószínű.
Es ist nicht sicher. Nem biztos.
Kaum. Alig.
Ich glaube es nicht. Nem hiszem.
Ich glaube nicht. Nem hiszek.